Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2013/0028(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A8-0373/2016

Podneseni tekstovi :

A8-0373/2016

Rasprave :

PV 12/12/2016 - 10
CRE 12/12/2016 - 10

Glasovanja :

PV 14/12/2016 - 9.10
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2016)0497

Usvojeni tekstovi
PDF 317kWORD 50k
Srijeda, 14. prosinca 2016. - Strasbourg Završno izdanje
Usluge domaćeg željezničkog prijevoza putnika ***II
P8_TA(2016)0497A8-0373/2016
Rezolucija
 Prilog

Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 14. prosinca 2016. o Stajalištu Vijeća u prvom čitanju s ciljem donošenja Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1370/2007 u pogledu otvaranja tržišta za usluge domaćeg željezničkog prijevoza putnika (11198/1/2016 – C8-0425/2016 – 2013/0028(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: drugo čitanje)

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir stajalište Vijeća u prvom čitanju (11198/1/2016 – C8-0425/2016),

–  uzimajući u obzir obrazložena stajališta, koja su u okviru Protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti dostavili litavski parlament, luksemburški Zastupnički dom, nizozemski Senat i nizozemski Zastupnički dom, austrijsko Savezno vijeće te švedski parlament, u kojima se navodi da nacrt zakonodavnog akta nije u skladu s načelom supsidijarnosti;

–  uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora od 11. srpnja 2013.(1),

–  uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija od 8. listopada 2013.(2),

–  uzimajući u obzir svoje stajalište u prvom čitanju(3) o prijedlogu Komisije upućenom Parlamentu i Vijeću (COM(2013)0028),

–  uzimajući u obzir članak 294. stavak 7. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

–  uzimajući u obzir članak 76. Poslovnika,

–  uzimajući u obzir preporuku za drugo čitanje Odbora za promet i turizam (A8-0373/2016),

1.  prihvaća stajalište Vijeća u prvom čitanju;

2.  prihvaća izjavu priloženu ovoj Rezoluciji;

3.  utvrđuje da je akt usvojen u skladu sa stajalištem Vijeća;

4.  predlaže da se akt navodi kao „Uredba van de Camp-Dijksma o otvaranju tržišta za usluge domaćeg željezničkog prijevoza putnika(4);

5.  nalaže svojem predsjedniku da potpiše akt s predsjednikom Vijeća u skladu s člankom 297. stavkom 1. Ugovora o funkcioniraju Europske unije;

6.  nalaže svojem glavnom tajniku da potpiše akt nakon provjere jesu li svi postupci propisno zaključeni, te da ga u dogovoru s glavnim tajnikom Vijeća da na objavu u Službenom listu Europske unije;

7.  nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

(1) SL C 327, 12.11.2013., str. 122.
(2) SL C 356, 5.12.2013., str. 92.
(3) Usvojeni tekstovi od 26.2.2014., P7_TA(2014)0148.
(4) Wim van de Camp i Sharon Dijksma vodili su pregovore o aktu u ime Parlamenta i Vijeća.


PRILOG ZAKONODAVNOJ REZOLUCIJI

Izjava Europskog parlamenta o prijelazu osoblja

U skladu s uvodnom izjavom 14. i člankom 4. stavcima 4.a, 4.b i 6. države članice moraju u potpunosti poštovati Direktivu 2001/23/EZ u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća te su ovlaštene izlaziti izvan opsega primjene te Direktive i poduzeti dodatne mjere za zaštitu osoblja u skladu s pravom Unije, primjerice traženjem obveznog prijelaza osoblja čak i u slučaju da se Direktiva 2001/23/EZ ne primjenjuje.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti