Măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate
Rezoluţia Parlamentului European din 15 decembrie 2016 referitoare la proiectul de directivă de punere în aplicare a Comisiei, de modificare a anexelor I-V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (D047308/01 – 2016/3010(RSP))
Parlamentul European,
– având în vedere proiectul de directivă de punere în aplicare a Comisiei, de modificare a anexelor I-V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (D047308/01),
– având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate(1), în special articolul 14 al doilea paragraf literele (c) și (d) și articolul 18 alineatul (2),
– având în vedere articolele 11 și 13 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie(2),
– având în vedere Regulamentul (UE) nr. 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor(3),
– având în vedere Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/715 a Comisiei din 11 mai 2016 de stabilire a unor măsuri privind anumite fructe originare din anumite țări terțe în vederea împiedicării introducerii și răspândirii în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa(4);
– având în vedere avizul științific al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA) din 30 ianuarie 2014(5),
– având în vedere propunerea de rezoluție prezentată de Comisia pentru agricultură și dezvoltare rurală,
– având în vedere articolul 106 alineatele (2) și (3) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât proiectul de directivă de punere în aplicare a Comisiei urmărește modificarea anexelor I-V la Directiva 2000/29/CE; întrucât Directiva 2000/29/CE va fi abrogată și înlocuită cu Regulamentul (UE) 2016/2031 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor de îndată ce regulamentul respectiv intră în vigoare;
B. întrucât proiectul de directivă de punere în aplicare a Comisiei contravine obiectivelor Regulamentului (UE) 2016/2031 deoarece subminează cerințele privind introducerea în Uniune a unor anumite fructe expuse dăunătorilor, în special în ceea ce privește Phyllosticta citricarpa și Xanthomonas citri;
1. consideră că proiectul de directivă de punere în aplicare a Comisiei nu este conform cu legislația Uniunii deoarece nu este compatibil cu obiectivul Regulamentului (UE) 2016/2031, care este de a determina riscurile fitosanitare pe care le prezintă orice specie, sușă sau biotip de agenți patogeni, animale sau plante parazite dăunătoare plantelor sau produselor vegetale (denumite în continuare „organisme dăunătoare”) și măsurile pentru a reduce aceste riscuri la un nivel acceptabil; reamintește, în acest sens, că Regulamentul (UE) 2016/2031, de îndată ce intră în vigoare (și anume la 14 decembrie 2019), va abroga și înlocui Directiva 2000/29/CE;
2. solicită Comisiei să își modifice proiectul de directivă de punere în aplicare(6) după cum urmează:
Proiectul de directivă de punere în aplicare
Modificarea
Modificarea 1 Proiect de directivă de punere în aplicare Anexa – alineatul 4 litera (a) punctul (i) – punctul 6 – punctul 16.2 – litera (e)
or
eliminat
(e) in the case of fruits destined for processing, official inspections prior to export have shown that the fruits are free from symptoms of Xanthomonas citri pv. citri and Xanthomonas citri pv. aurantifolii,
and
transport and processing takes place under conditions, approved in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
Modificarea 2 Proiect de directivă de punere în aplicare Anexa – alineatul 4 litera (a) punctul (i) – punctul 7 – punctul 16.4 – litera (d) – punctul 4a (nou)
Introducerea în Uniune a fructelor specificate originare din țări terțe
Fructele specificate originare din țări terțe trebuie să fie însoțite de un certificat fitosanitar, astfel cum se menționează la primul paragraf de la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii) din Directiva 2000/29/CE, care indică la rubrica „Declarație suplimentară”, următoarele elemente:
(i) o declarație care să ateste că fructele specificate provin dintr-o zonă de producție care a fost supusă unor tratamente corespunzătoare împotriva Phyllosticta citricarpa și în care s-au folosit metode de cultivare efectuate la momentul oportun după începerea ultimului ciclu de vegetație, care urmează a fi adoptată în conformitate cu procedura menționată la articolul 18 alineatul (2);
(ii) o declarație care să precizeze că s-a efectuat o inspecție oficială pe zona de producție în timpul perioadei de vegetație și că niciun simptom Phyllosticta citricarpa nu a fost detectat în fructele specificate, după începerea ultimului ciclu de vegetație;
(iii) o declarație conform căreia, între sosirea și ambalarea în unitățile de ambalare, s-a prelevat un eșantion de cel puțin 600 de fructe din fiecare specie la fiecare 30 de tone sau parte din această cantitate, selectate, pe cât posibil, pe baza tuturor simptomelor posibile ale Phyllosticta citricarpa și toate fructele eșantionate care prezentau simptome au fost testate și considerate indemne de acest organism dăunător;
(iv) În cazul Citrus sinensis (L.) Osbeck „Valencia”, pe lângă situațiile menționate la literele (a), (b) și (c): o declarație că un eșantion pentru fiecare 30 de tone sau parte din această cantitate a fost testat pentru detectarea infecțiilor latente și găsit indemn de Phyllosticta citricarpa.
Cerințe privind inspecția fructelor specificate originare din țări terțe pe teritoriul Uniunii
Fructele specificate originare din țări terțe trebuie să fie inspectate vizual la punctul de intrare sau la locul de destinație stabilit în conformitate cu Directiva 2004/103/CE a Comisiei. Aceste inspecții trebuie efectuate pe eșantioane de cel puțin 200 de fructe din fiecare specie de fructe specificate la fiecare lot de 30 de tone sau parte a acestuia, selectate pe baza oricărui simptom posibil al Phyllosticta citricarpa. În cazul în care un simptom Phyllosticta citricarpa este constatat cu ocazia inspecțiilor menționate la alineatul (1), prezența respectivului organism dăunător trebuie confirmată sau infirmată prin testarea fructelor care prezintă simptome. În cazul în care prezența Phyllosticta citricarpa este confirmată, lotului din care a fost prelevat eșantionul trebuie să i se refuze intrarea pe teritoriul Uniunii.
Cerințe în materie de trasabilitate
În scopuri de trasabilitate, fructele specificate trebuie să fie introduse în Uniune numai dacă îndeplinesc următoarele condiții:
(i) zona de producție, instalațiile de ambalare, exportatorii și orice alt operator implicat în manipularea fructelor specificate au fost înregistrați oficial în acest scop;
(ii) pe parcursul deplasărilor lor de la terenul de producție la punctul de intrare în Uniune, fructele specificate au fost însoțite de documente emise sub supravegherea Organizației naționale pentru protecția plantelor;
(iii) în cazul fructelor specificate originare din țări terțe, pe lângă literele (a) și (b), au fost păstrate informații detaliate privind tratamentele aplicate înainte și după recoltare.
Modificarea 3 Proiect de directivă de punere în aplicare Anexa – alineatul (4) litera (a) punctul (i) – punctul 7 – punctul 16.4. –litera (e)
or
eliminat
(e) in the case of fruits destined for processing, official visual inspections prior to export have shown that the fruits are free from symptoms of Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa,
and
a statement that the specified fruits originate in a field of production subjected to appropriate treatments against Phyllosticta citricarpa carried out at the appropriate time is included in the certificates referred to in Article 13(1)(ii) under the rubric “Additional declaration”,
and
transport and processing takes place under conditions, approved in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).
Modificarea 4 Proiect de directivă de punere în aplicare Anexa – alineatul 4 litera (a) punctul (i) – punctul 8 – punctul 16.6 – litera (d)
(d) have been subjected to an effective treatment to ensure freedom from Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). The treatment data to be indicated on the certificates referred to in Article 13(1) (ii).
(d) au fost supuse unui tratament eficient pentru a se asigura că sunt indemne de Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). În cazul fructelor de Citrus L., altele decât Citrus limon (L.) Osbeck. și Citrus aurantifolia (Christm.) Swingle, o declarație oficială care să ateste că fructele au fost supuse unui tratament la rece (24 de zile la 0,55ºC cu trei zile de prerăcire) sau unui tratament alternativ, sustenabil și eficient care are același efect și care a fost validat în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2), pe baza evaluării EFSA, pentru a se asigura că sunt indemne de Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). Datele privind tratamentul trebuie să fie indicate pe certificatele menționate la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii).
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre.
Avizul științific, la cererea Comisiei Europene (întrebarea nr. EFSA-Q-2013-00334), privind riscul de Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) pentru teritoriul UE cu identificarea și evaluarea opțiunilor de reducere a riscurilor. Jurnalul EFSA 2014; 12(2):3557.
Comisia a transmis Parlamentului doar versiunea în limba engleză a acestei directive de punere în aplicare, întrucât proiectul nu a fost tradus în celelalte limbi oficiale.