Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2016 kansainvälisistä ilmailusopimuksista (2016/2961(RSP))
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon 8. maaliskuuta 2016 tehdyt neuvoston päätökset, joilla komissio valtuutettiin käynnistämään Japanin ja Kiinan kanssa neuvottelut lentoturvallisuussopimuksista,
– ottaa huomioon 7. kesäkuuta 2016 tehdyt neuvoston päätökset, joilla komissio valtuutettiin käynnistämään neuvottelut unionin tason lentoliikennesopimuksista Kaakkois-Aasian maiden liiton (ASEAN), Turkin, Qatarin ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien kanssa,
– ottaa huomioon 27. syyskuuta 2012 annetun komission tiedonannon ”EU:n ulkoinen ilmailupolitiikka – tulevat haasteet” (COM(2012)0556),
– ottaa huomioon 7. joulukuuta 2015 annetun komission tiedonannon ilmailustrategiasta Euroopalle (COM(2015)0598),
– ottaa huomioon 11. marraskuuta 2015 antamansa päätöslauselman ilmailusta(1),
– ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja Euroopan komission välisistä suhteista tehdyn puitesopimuksen(2) (jäljempänä ”puitesopimus”) ja erityisesti sen 23–29 kohdan sekä liitteet II ja III,
– ottaa huomioon tuomioistuimen oikeuskäytännön ja erityisesti Mauritiuksen tapauksessa 24. kesäkuuta 2014 (C-658/11) ja Tansanian tapauksessa 14. kesäkuuta 2016 (C-263/2014) annetut tuomiot,
– ottaa huomioon 12. maaliskuuta 2014 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston välisen toimielinten välisen sopimuksen neuvoston hallussa olevien, muita kysymyksiä kuin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaa koskevien turvallisuusluokiteltujen tietojen toimittamisesta Euroopan parlamentille ja niiden käsittelemisestä Euroopan parlamentissa(3),
– ottaa huomioon puhemiehistön 15. huhtikuuta 2013 tekemän päätöksen luottamuksellisten tietojen käsittelyä Euroopan parlamentissa koskevista säännöistä,
– ottaa huomioon käytännön järjestelyt, jotka koskevat tiedottamista kansainvälisistä ilmailualan neuvotteluista, mukaan lukien luottamuksellisten tietojen saatavuus, ja joista liikenne- ja matkailuvaliokunnan puheenjohtaja ja liikenneasioista vastaava komission jäsen sopivat kirjeitse 19. tammikuuta 2016 ja 18. maaliskuuta 2016,
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimuksen) ja erityisesti sen 218 artiklan,
– ottaa huomioon komissiolle esitetyn kysymyksen kansainvälisistä ilmailusopimuksista (O-000128/2016 – B8-1807/2016),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 128 artiklan 5 kohdan,
A. ottaa huomioon, että komissio on ehdottanut Euroopan ilmailustrategiassaan siviili-ilmailun turvallisuutta koskevien neuvottelujen käynnistämistä Japanin ja Kiinan kanssa ja unionin tason lentoliikennesopimuksista käytävien neuvottelujen käynnistämistä Kiinan, Turkin, Meksikon, Persianlahden yhteistyöneuvoston kuuden jäsenvaltion, Armenian ja ASEANin kanssa;
B. ottaa huomioon, että neuvosto on valtuuttanut komission käynnistämään neuvottelut lentoturvallisuutta käsittelevien sopimusten tekemisestä Kiinan ja Japanin kanssa sekä unionin tason lentoliikennesopimusten tekemisestä ASEANin, Turkin, Qatarin ja Yhdistyneiden arabiemiraattien kanssa;
C. ottaa huomioon, että nyt tehtäville kansainvälisille sopimuksille edellytetään parlamentin hyväksyntää aloilla, joilla sovelletaan tavallista lainsäätämisjärjestystä;
D. ottaa huomioon, että kun komissio neuvottelee unionin puolesta sopimuksia kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa, parlamentille ”tiedotetaan välittömästi ja täysimääräisesti menettelyn kaikissa vaiheissa” (SEUT-sopimuksen 218 artiklan 10 kohta);
E. toteaa, että puitesopimuksella olisi varmistettava, että toimielinten toimivaltaa ja etuoikeuksia käytetään mahdollisimman tehokkaasti ja avoimesti;
F. ottaa huomioon, että komissio on puitesopimuksessa sitoutunut noudattamaan parlamentin ja neuvoston yhdenvertaisen kohtelun periaatetta lainsäädäntöä ja talousarviota koskevissa kysymyksissä ja erityisesti, kun on kyse oikeudesta osallistua kokouksiin ja kannanottojen tai muun tiedon välittämisestä;
1. korostaa, että voidakseen tehdä päätöksen hyväksynnän antamisesta neuvottelujen päätyttyä parlamentin on saatava seurata menettelyä alusta lähtien; katsoo, että on myös muiden toimielinten etujen mukaista havaita ja käsitellä mahdollisimman varhaisessa vaiheessa huolenaiheita, joita parlamentti pitää niin vakavina, ettei hyväksynnän antamiseen ole välttämättä mahdollisuuksia;
2. muistuttaa, että puitesopimuksessa määrätään erityisesti, että alusta lähtien parlamentille on tiedotettava säännöllisesti ja tarvittaessa luottamuksellisesti neuvottelujen yksityiskohtaisesta edistymisestä kaikissa niiden vaiheissa;
3. odottaa komission toimittavan parlamentin asiasta vastaavalle valiokunnalle tiedot aikomuksista ehdottaa neuvotteluja kansainvälisten ilmailusopimusten tekemiseksi ja tarkistamiseksi; odottaa komission pääsevän sopuun neuvoston ja neuvotteluosapuolten kanssa siitä, että Euroopan parlamentin jäsenet saavat neuvoston kanssa yhtäläiset mahdollisuudet tutustua kaikkiin asiaa koskeviin asiakirjoihin, neuvotteluohjeet ja konsolidoidut tekstit mukaan luettuina;
4. toteaa, että yllä mainitut tiedot on puitesopimuksen 24 artiklan mukaisesti toimitettava parlamentille siten, että se voi tarvittaessa ilmaista kantansa; kehottaa painokkaasti komissiota ilmoittamaan parlamentille, miten parlamentin kanta on otettu huomioon;
5. muistuttaa, että neuvosto ja komissio ovat SEUT-sopimuksen 218 artiklan 10 kohdan mukaisesti velvollisia tiedottamaan parlamentille välittömästi ja täysimääräisesti menettelyn kaikissa vaiheissa;
6. ymmärtää, että jos parlamentti vastaanottaa arkaluontoisia tietoja meneillään olevista neuvotteluista, sillä on velvollisuus varmistaa täysimääräisen luottamuksellisuuden säilyminen;
7. panee merkille, että parlamentin työjärjestys antaa täysistunnolle mahdollisuuden ”antaa suosituksia asiasta vastaavan valiokunnan mietinnön pohjalta ja (…) pyytää, että ne otetaan huomioon ennen käsiteltävänä olevan kansainvälisen sopimuksen tekemistä” (108 artiklan 4 kohta);
8. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle.