Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2016/2154(DEC)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A8-0136/2017

Indgivne tekster :

A8-0136/2017

Forhandlinger :

PV 26/04/2017 - 19
CRE 26/04/2017 - 19

Afstemninger :

PV 27/04/2017 - 5.17

Vedtagne tekster :

P8_TA(2017)0148

Vedtagne tekster
PDF 179kWORD 50k
Torsdag den 27. april 2017 - Bruxelles
Decharge 2015: EU's almindelige budget - Domstolen
P8_TA(2017)0148A8-0136/2017
Afgørelse
 Beslutning

1. Europa-Parlamentets afgørelse af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV - Domstolen (2016/2154(DEC))

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015(1),

–  der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016)0475 – C8-0272/2016)(2),

–  der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar(3),

–  der henviser til Revisionsrettens erklæring(4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–  der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–  der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002(5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

–  der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

–  der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A8-0136/2017),

1.  meddeler Domstolens justitssekretær decharge for gennemførelsen af Domstolens budget for regnskabsåret 2015;

2.  fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.  pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Domstolen, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

(1) EUT L 69 af 13.3.2015.
(2) EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.
(3) EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.
(4) EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.
(5) EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


2. Europa-Parlamentets beslutning af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV - Domstolen (2016/2154(DEC))

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV - Domstolen,

–  der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

–  der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A8-0136/2017),

A.  der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er af særlig betydning at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.  noterer sig med tilfredshed, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2015 ikke har konstateret væsentlige svagheder i revisionen af emner relateret til menneskelige ressourcer og indkøb for Den Europæiske Unions Domstol ("Domstolen");

2.  finder det glædeligt, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderer, at betalingerne vedrørende Domstolens administrationsudgifter og andre udgifter for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2015, som helhed betragtet var uden væsentlige fejlforekomst;

3.  noterer sig, at Domstolens samlede bevillinger beløb sig til 357 062 000 EUR i 2015 (355 367 500 i 2014), og at udnyttelsesgraden var 99 %; glæder sig over den meget høje gennemførelsesgrad i 2015, der er identisk med gennemførelsesgraden i 2014;

4.  konstaterer, at de anslåede indtægter for Domstolen for regnskabsåret 2015 var på 44 856 000 EUR; anmoder Domstolen om at forklare, hvorfor de konstaterede fordringer i regnskabsåret 2015 er på 49 510 442 EUR, hvilket er 10,4 % mere end forventet;

5.  bemærker, at indtægter fra fordringer fremført fra 2014 til 2015 beløber sig til 84 620,37 EUR, og at 84,28 % udgør indtægter fra personer med tilknytning til institutionerne og andre EU-organer;

6.  noterer sig, at Domstolens budget hovedsagelig er af administrativ karakter, idet ca. 75 % anvendes på udgifter til Domstolens personale og det resterende beløb på ejendomme, inventar, udstyr og særlige opgaver, der udføres af institutionen; understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde Domstolens samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; opfordrer i denne forbindelse Domstolen til at indføre resultatbaseret budgettering-princippet i større omfang i den daglige drift;

7.  glæder sig over Domstolens produktivitet for så vidt angår retslig aktivitet i 2015 med 1 711 sager, der blev indbragt for de tre retter, og 1 755 sager, der blev afsluttet; bemærker, at dette er det største årlige antal sager i Domstolens historie;

8.  noterer sig, at Domstolen afsluttede 616 sager i 2015, hvilket er et fald i forhold til året før (719 sager blev afsluttet i 2014), og fik indbragt 713 nye sager (622 i 2014);

9.  noterer sig, at Retten i 2015 modtog 831 nye sager og behandlede 987 sager, hvilket udgør en generel stigning i forhold til de forudgående år;

10.  noterer sig, at Retten for EU-Personalesager i 2015 afsluttede 152 sager, ligesom i 2014, og fik 167 nye sager; understreger, at 2015 var det sidste år, Retten for EU-Personalesager, som blev oprettet 10 år tidligere, eksisterede; mener, at Domstolen bør foretage en grundig vurdering af denne 10-årige aktivitetsperiode;

11.  noterer sig, at de retslige statistikker for 2015 for Domstolens tre instanser bekræfter den tendens, der er konstateret i de seneste år for procedurernes varighed, og som fortsat er meget tilfredsstillende (for Domstolen 15,3 måneder (mod 15 måneder i 2014) for anmodninger om præjudiciel afgørelse, 1,9 måneder (mod 2,2 måneder i 2014) for anmodninger om fremskyndet præjudiciel procedure, 17,6 måneder (mod 20 måneder i 2014) for direkte søgsmål og 14 måneder (14,5 måneder i 2014) for appeller; for Retten og Personaleretten henholdsvis 20,6 måneder (mod 23,4 måneder i 2014) og 12,1 måneder (sammenlignet med 12,7 måneder i 2014) for alle typer sager); mener, at de ændringer af Domstolens vedtægt, der blev vedtaget i 2015, kun kan styrke disse rationaliseringsbestræbelser yderligere;

12.  glæder sig over, at antallet af afsluttede sager steg med 57 % i perioden 2007-2015, hvilket hovedsagelig skyldes domstolenes personales og hjælpeansattes koordinerede indsats, en indsats, der er gjort på trods af den yderst begrænsede stigning antallet af hjælpeansatte i denne periode;

13.  noterer sig, at 2015 var det år, hvor reformen af Domstolens retslige opbygning blev vedtaget, og at der sammen med reformen er blevet udarbejdet et nyt procesreglement for Retten; forstår, at antallet af dommere ved Retten vil blive fordoblet i en proces, der strækker sig over tre faser frem til 2019, og at reformen dermed vil sætte Domstolen i stand til fortsat at håndtere stigningen i antallet af sager; ser frem til at analysere resultaterne af reformen i Domstolens evne til at behandle sager inden for et rimeligt tidsrum og i overensstemmelse med kravene til en retfærdig rettergang;

14.  mener, at reformen vil give Domstolen mulighed for at reagere hurtigere og mere effektivt på sin voksende arbejdsbyrde og for at tjene parternes interesser, når der søges en retsafgørelse, i respekt for deres ret til en retfærdig rettergang inden for en rimelig frist og i overensstemmelse med målene om en effektiv tjeneste af høj kvalitet;

15.  noterer sig den forestående omarbejdning af adfærdskodeksen for medlemmer, hvor betingelserne for udøvelse af eksterne aktiviteter og offentliggørelse af medlemmernes finansielle interesser vil blive præciseret; opfordrer til en større grad af åbenhed om dommernes eksterne aktiviteter; anmoder Domstolen om at forelægge oplysninger om andre hverv og lønnede eksterne aktiviteter, som dommerne varetager, på sit websted og i sine årlige aktivitetsrapporter;

16.  noterer sig, at af forpligtelserne til tjenesterejser på 295 500 EUR blev kun 41 209 EUR anvendt; påpeger, at denne underinvestering kunne undgås; anmoder Domstolen om at forbedre sin budgettering af tjenesterejser og sin ansvarlighed i denne forbindelse, og understreger princippet om, at tjenesterejser skal være omkostningseffektive;

17.  mener, at Domstolen bør give adgang til et generelt overblik over deltagerne i og indholdet af sine møder med andre eksterne parter en dem, der vedrører dens retslige aktiviteter;

18.  anmoder Domstolen om at forsyne dechargemyndigheden med en liste over møder med lobbyister, erhvervssammenslutninger og civilsamfundet inden udgangen af juni 2017; opfordrer Domstolen til at forelægge referaterne fra disse møder inden udgangen af juni 2017;

19.  noterer sig med tilfredshed, at anvendelsen af e-Curia er blevet forbedret, og at alle medlemsstater benyttede den i 2015; mener, at i takt med dematerialiseringen af dokumenter bør datasikkerheden forbedres;

20.  bemærker, at Domstolen ifølge sin årlige forvaltningsrapport for 2015 arbejder tæt sammen med det team i Revisionsretten, der har til opgave at udføre dens forvaltningsrevision; bemærker i denne henseende, at Domstolen i begyndelsen af revisionsprocessen lagde hindringer i vejen for revisionsteamets arbejde; noterer sig med tilfredshed, at Domstolen har forbedret sit samarbejde med revisorerne og fremsendte yderligere dokumenter til Revisionsretten; er klar over, at princippet om tavshed om Domstolens rådslagninger og afstemninger er nødvendigt for at værne om beslutningstagernes uafhængighed, fremme sammenhæng mellem afgørelserne og endegyldighed og forhindre, at beslutningstagerne må bruge mere tid på at forklare deres afgørelser end på at træffe dem; påpeger imidlertid, at tavshed om rådslagninger og afstemninger som ab ovo-princip hindrer enhver form for ekstern kontrol; opfordrer derfor Domstolen til at udvikle en intern kontrol-/afhjælpningsmekanisme for at kunne sikre en vis grad af kontrol i sådanne tilfælde;

21.  bemærker, at Domstolen har overholdt den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % over en periode på fem år;

22.  noterer sig den høje andel at besatte stillinger (98 %) til trods for den høje personaleudskiftningsrate i Domstolen og støtter dens aktive ansættelsespolitik; opfordrer Domstolen til at opstille regler for ”svingdørssituationer”;

23.  bifalder den udveksling af personale, som Domstolen har foretaget med Den Europæiske Centralbank i 2015, og forventer, at samarbejdet fortsætter i årene fremover;

24.  glæder sig over Domstolens initiativ til at forbedre kønsfordelingen i ledende stillinger og den omstændighed, at kønsfordelingen i lederstillinger på mellemste og øverste niveau nåede et niveau på 35 % til 65 % i 2015; mener ikke desto mindre, at der er plads for yderligere forbedringer på dette område i institutionen; fremhæver ligeledes, at Parlamentet og Rådet har fastsat et mål om at sikre ligelig repræsentation af mænd og kvinder, når der udpeges nye dommere til Retten(1);

25.  understreger, at geografisk balance, navnlig i forholdet mellem personalets nationalitet og medlemsstaterne størrelse, bør være et vigtigt element i forvaltningen af menneskelige ressourcer, især hvad angår de medlemsstater, der tiltrådte Unionen i 2004 eller senere;

26.  noterer sig med tilfredshed, at Domstolen har nået en mere afbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra de medlemsstater, der sluttede sig til Unionen inden 2004, og de medlemsstater, der tiltrådte i 2004 eller senere; er imidlertid dybt bekymret over den betragtelige geografiske uligevægt på det mellemste og øverste ledelsesniveau, som er til de medlemsstaters ugunst, som tiltrådte Unionen i 2004 eller senere; opfordrer Domstolen til at bestræbe sig på at rette op på denne situation og til at rapportere til Parlamentet om forbedringer, der opnås i denne henseende;

27.  beklager, at Domstolens interne regler om whistleblowing først blev vedtaget i begyndelsen af 2016; henstiller, at Domstolen formidler disse regler blandt sit personale, således at alle ansatte er bekendt med dem; anmoder Domstolen om inden udgangen af juni 2017 at forelægge nærmere oplysninger om eventuelle whistleblowersager i 2015 og om, hvordan de blev håndteret og afsluttet;

28.  opfordrer indtrængende Domstolen til at beslutte, at der skal afgives interesseerklæringer i stedet for erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, idet egenevaluering af interessekonflikter i sig selv udgør en interessekonflikt; mener, at evalueringen af en situation med interessekonflikter skal foretages af en uafhængig tredjepart; anmoder Domstolen om inden udgangen af juni 2017 at aflægge beretning om de indførte ændringer og oplyse, hvem der kontrollerer situationer med interessekonflikter; gentager, at gennemsigtighed er et centralt element i befolkningens tillid; opfordrer Domstolen til at indføre klare regler for "svingdørssituationer" og til at indføre foranstaltninger og afskrækkende sanktioner, f.eks. en nedsættelse af pensionen eller et forbud mod i mindst tre år at arbejde i lignende organer, for at undgå sådanne situationer;

29.  bemærker Domstolens samarbejde med Kommissionens og Parlamentets tolketjenester i Det Interinstitutionelle Udvalg for Oversættelse og Tolkning, navnlig på området for tolkning; forventer, at dette samarbejde vil blive udvidet til oversættelsesområdet, og støtter det i den udstrækning, det er muligt og ikke underminerer Domstolens forpligtelser;

30.  opfordrer Domstolen til at oplyse Parlamentet om omkostningerne til oversættelse i overensstemmelse med den harmoniserede metode, der er fastlagt i Den Interinstitutionelle Arbejdsgruppe om Vigtige Interinstitutionelle Aktivitets- og Resultatindikatorer;

31.  noterer sig, at Domstolens oversættelsesdirektorat havde en stigning i arbejdsbyrden på 1,4 %, og at dets produktivitet steg med 7 % i 2015 som følge af outsourcing af kontrollen med arbejdsbyrden og indførelse af nye understøttende oversættelsesværktøjer;

32.  støtter den gennemgang af udgifter til og betingelser for anvendelse af tjenestebiler, der foretages i fællesskab af Domstolens og Revisionsrettens interne revisionstjenester; opfordrer Domstolen til i forbindelse med denne gennemgang at overveje muligheden af at begrænse antallet af tjenestebiler, der er til rådighed for dens medlemmer og personale; opfordrer desuden Domstolen til at forbedre sin kontrol med anvendelsen af tjenestevogne til private formål;

33.  bifalder de ambitiøse miljømål, som Domstolen har sat sig; tilskynder institutionen til at anvende principperne om grønne offentlige udbud og opfordrer den til at opstille regler og et tilstrækkeligt budget for CO2-kompensation;

34.  noterer sig de detaljerede oplysninger om Domstolens bygningspolitik, navnlig med hensyn til opførelsen af en femte udvidelse af det nuværende bygningskompleks;

35.  glæder sig over åbningen af Domstolens historiske arkiv under Den Europæiske Unions Historiske Arkiver i Firenze;

36.  glæder sig over, at Domstolen har taget initiativ til at offentliggøre sin årlige aktivitetsrapport i et nyt format; opfordrer Domstolen til at offentliggøre Revisionsrettens årsberetning, navnlig de dele, der henviser til Domstolen;

37.  opfordrer Domstolen til at forbedre sin kommunikationspolitik over for borgerne i Unionen;

38.  finder Domstolens svar på Parlamentets spørgsmål (spørgsmål 26) om godtgørelser ufuldstændigt; anmoder Domstolen om afklaring og om et klart og detaljeret svar.

(1) Se bilag til Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 28. oktober 2015 - Fælles erklæring fra Europa-Parlamentet og Rådet -Vedtagne tekster, P8_TA(2015)0377.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik