Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2017/2683(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

RC-B8-0358/2017

Viták :

PV 18/05/2017 - 9.3
CRE 18/05/2017 - 9.3

Szavazatok :

PV 18/05/2017 - 11.3

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2017)0220

Elfogadott szövegek
PDF 184kWORD 48k
2017. május 18., Csütörtök - Strasbourg
Dél-Szudán
P8_TA(2017)0220RC-B8-0358/2017

Az Európai Parlament 2017. május 18-i állásfoglalása Dél-Szudánról (2017/2683(RSP))

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Szudánról és Dél-Szudánról szóló korábbi állásfoglalásaira,

–  tekintettel a trojka (az Egyesült Államok, az Egyesült Királyság és Norvégia), valamint az Európai Unió által a dél-szudáni biztonsági helyzettel kapcsolatban tett, 2017. május 8-i nyilatkozatra,

–  tekintettel az ENSZ főtitkára szóvivőjének a dél-szudáni helyzetről szóló, 2017. április 29-i nyilatkozatára,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa Dél-Szudánnal foglalkozó szakértői bizottságának 2017. április 13-i végleges jelentésére,

–  tekintettel a Kormányközi Fejlesztési Hatóság (IGAD) 30. rendkívüli csúcstalálkozójának Dél-Szudánról szóló, 2017. március 25-i közleményére,

–  tekintettel az ENSZ Genfben működő Emberi Jogi Tanácsa 2017. február 27–március 24-i, 34. ülésszakának következtetéseire,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa elnökének Dél-Szudánról szóló, 2017. március 23-i nyilatkozatára,

–  tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlament részére tett, 2017. február 1-jei nyilatkozatára,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2016. december 16-i 2327 (2016) sz. határozatára,

–  tekintettel az Európai Tanács Dél-Szudánra vonatkozó, 2016. december 12-i következtetéseire,

–  tekintettel az ENSZ Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatala humanitárius helyzetről szóló, 2017. május 9-i jelentésére,

–  tekintettel a dél-szudáni köztársasági konfliktus rendezéséről szóló, 2015. augusztus 17-i IGAD-megállapodásra (ARCSS),

–  tekintettel a 2005. évi átfogó szudáni békemegállapodásra,

–  tekintettel a felülvizsgált Cotonoui Megállapodásra,

–  tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,

–  tekintettel a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára,

–  tekintettel az Emberi Jogok és a Népek Jogainak Afrikai Chartájára,

–  tekintettel a Fegyverkereskedelmi Szerződésre,

–  tekintettel eljárási szabályzata 135. cikkének (5) bekezdésére és 123. cikkének (4) bekezdésére,

A.  mivel Dél-Szudánban több mint három éve polgárháború dúl, amely akkor vette kezdetét, amikor Salva Kiir, az ország dinka etnikumához tartozó elnöke azzal vádolta a menesztett, nuer származású Riek Machar alelnököt, hogy államcsínyt tervezett ellene; mivel Riek Machar tagadta az államcsínykísérletet;

B.  mivel az ARCSS 2015 augusztusi aláírása ellenére továbbra is teljes mértékben figyelmen kívül hagyják a nemzetközi emberi jogokat és a humanitárius jogot, és nincs felelősségre vonás a konfliktusban elkövetett erőszakos cselekedeteket és bántalmazást illetően;

C.  mivel az ország a polgárháború következtében éhínség és gazdasági összeomlás elé néz, több mint 3,6 millióan kénytelenek menekülni otthonukból és a becslések szerint 4,9 millió fő élelmezése nem biztosított; mivel a humanitárius szükségletek szintje riasztó mértékben növekszik, a becslések szerint 7,5 millióan szorulnak humanitárius segítségnyújtásra és jelenleg több mint egymillióan kapnak menedéket az ENSZ által ellenőrzött területen; mivel az ENSZ-ügynökségek emelték a humanitárius segély iránti kérésüket, amely szerint legalább 1,4 milliárd dollár szükséges az „elképzelhetetlen” szintű szenvedés enyhítésére; mivel e felhívás összegének csupán 14%-a került finanszírozásra a mai napig;

D.  mivel a jelenleg ütem mellett 2017 végéig az ország lakosságának fele meg fog halni vagy lakóhelyének elhagyására fog kényszerülni; mivel nem ismert, hogy az erőszak következtében hány ember vesztette életét;

E.  mivel az ENSZ legutóbbi szakértői jelentése szerint a dél-szudáni kormány bizonyult az országban a legtöbb erőszak és a legnagyobb emberi jogi jogsértések elkövetőjének, amely egyik legfőbb okának az „ember által okozott” éhínséget és azt tekintik, hogy a dél-szudáni kormány fegyverekre pazarolja a pénzt;

F.  mivel az elmúlt hetekben a Yuaiban, Waatban, Tongában és Kodokban folytatott nagyszabású kormányzati offenzívák tragikus humanitárius következményekhez vezettek, többek között 50 000–100 000 ember kényszerült elhagyni lakóhelyét; mivel erre azt követően került sor, hogy 2017. április 8-án számos polgári személyt megöltek a Wau nevű nyugati városban, kollektív büntetésként, etnikai származás és politikai nézetek alapján; mivel a kormányzati erők továbbra is polgári személyekre is támadnak, ami sérti a fegyveres konfliktusokra vonatkozó jogot, és megakadályozták, hogy az ENSZ missziója megvédje a polgári lakosságot;

G.  mivel a kormány lerombolta a kórházakat és a klinikákat, ami háborús bűncselekménynek minősül; mivel a kórházakból és klinikákról elloptak berendezéseket, ami az épületek bezárásához vezetett és ahhoz, hogy az emberek nem juthatnak hozzá az életmentő orvosi ellátáshoz;

H.  mivel Dél-Szudánban majdnem minden harmadik iskolát lerombolták, kárt okoztak benne, elfoglalták vagy bezárták, ami hatással van a gyermekek egy egész nemzedékének oktatására; mivel a becslések szerint több mint 600 000, öt év alatti gyermek akut alultápláltságban szenved;

I.  mivel mintegy kétmillió gyermek elmenekült az országból, és ők teszik ki a Dél-Szudánból elmenekült személyek 62%-át, a konfliktus pedig elviselhetetlen traumát, stresszt és érzelmi szenvedést okozott nekik; mivel a becslések szerint 17 000 gyermeket – főként fiúkat – toboroztak katonának vagy használtak katonaként az országban a fegyveres erők és csoportok; mivel gyermekek ezreit gyilkolták meg, erőszakolták meg, kényszerítették lakóhelyük elhagyására vagy tettek árvává;

J.  mivel a nőket és lányokat rendszeresen megerőszakolják és elrabolják hadifegyverként, és az ENSZ felmérése szerint a belső menekültek számára létrehozott jubai táborban élő nők 70%-át megerőszakolták, a többségüket rendőrök vagy katonák;

K.  mivel a szomszédos országok instabilitása miatt Dél-Szudán is fogadott mintegy 270 000 menekültet Szudánból, a Kongói Demokratikus Köztársaságból (KDK), Etiópiából és a Közép-afrikai Köztársaságból;

L.  mivel 2016 júniusában az Egészségügyi Világszervezet kolerajárványról számolt be, amelybe már több ezer ember betegedett bele, és amely az elmúlt hetekben állítólag tovább terjedt; mivel a kolera, a malária, a kanyaró, a hasmenés és az akut légzőszervi megbetegedések okozta halál a rendkívüli szegénység és a nyomorúságos életkörülmények következménye, és számos halálesetet meg lehetett volna előzni, ha ezeknek az embereknek lett volna hozzáférése az egészségügyi ellátáshoz;

M.  mivel az ARCSS kiköti, hogy a nemzeti egység átmeneti kormányának (TGNU) mandátuma megszűnik a 2018. augusztusi választásokat követően;

N.  mivel az ENSZ jelentései és más hiteles jelentések szerint az EU tagállamaiban és számos harmadik országban működő közvetítők helikoptereket és gépfegyvereket juttattak el dél-szudáni fegyveres csoportoknak, illetve nyújtottak katonai logisztikai segítséget; mivel a konfliktus elhúzódása az új fegyveres csoportok felbukkanását és a társadalom militarizálódását idézte elő;

O.  mivel a humanitárius konvojok és személyzet elleni támadások száma rendkívül aggasztó; mivel 2013 decembere óta legalább 79 segélymunkást gyilkoltak meg; mivel 2017 márciusában, a legutóbbi merénylet során hat segélymunkást gyilkoltak meg, valamint a velük tartó sofőröket, ami ez idáig a legvéresebb merénylet volt humanitárius segélymunkások ellen;

P.  mivel 2017. február 21-én a Bizottság 82 millió eurós sürgősségi segélycsomagot jelentett be az éhínség kitörését követően; mivel az EU az ország egyik legnagyobb adományozója, és 2016-ban a teljes humanitárius finanszírozás több, mint 40%-át biztosította az életmentő programok támogatásához, valamint 2013, azaz a konfliktus kezdete óta 381 millió eurót a humanitárius segítségnyújtás terén;

1.  mély aggodalmának ad hangot a Dél-Szudánban jelenleg is zajló konfliktus miatt; felszólít minden katonai művelet azonnali leállítására, és ismételten emlékezteti Salva Kiir elnököt, valamint Riek Machar alelnököt a dél-szudáni köztársasági konfliktus rendezéséről szóló megállapodás értelmében fennálló kötelezettségeikre; felhívja Kiir elnököt, hogy haladéktalanul tegyen eleget az egyoldalú tűzszünetre vonatkozó kötelezettségvállalásának, amelyet az IGAD állam- és kormányfőinek 2017. március 25-i ülésén tett;

2.  azonnali hatállyal felszólít minden fegyveres konfliktusban érintett felet, hogy haladéktalanul és teljes mértékben vessen véget a civilek, különösen a nők és a lányok elleni szexuális erőszak minden formájának; emlékeztet arra, hogy a nemi erőszak háborús fegyverként való alkalmazása a nemzetközi jog értelmében büntetendő háborús bűncselekménynek minősül; felhívja Dél-Szudán kormányát, hogy nyújtson védelmet minden kiszolgáltatott csoportnak, állítsa bíróság elé az elkövetőket, és vessen véget a büntetlenségnek a rendőrségen és a hadseregen belül;

3.  elítéli a polgári lakosság és a humanitárius segélyszervezetek dolgozói elleni támadásokat, mivel az ez utóbbiakat érő támadások megzavarják az életmentő segélyek és szállítmányok célba juttatását; hangsúlyozza, hogy a konfliktusnak nem lehet katonai megoldása, és hogy Dél-Szudán kormányának a béke és stabilitás iránti őszinte elkötelezettség jeleként gondoskodnia kell az érdemi tűzszünet létrejöttéről; úgy véli, hogy a béke iránti elkötelezettségnek többet kell jelentenie az ellenségeskedés egyszerű beszüntetésénél, és magában kell foglalnia a csapatok visszavonását, az etnikai alapon létrejött milíciák feloszlatását, az akadálytalan humanitárius segítségnyújtás lehetővé tételét és a politikai foglyok szabadon bocsátását;

4.  legmélyebb aggodalmát fejezi ki az országszerte tapasztalható súlyos humanitárius helyzet miatt, amely jelenleg is tovább romlik; ezért ismét felhívja az Uniót és tagállamait, hogy növeljék a humanitárius segélyeket az éhínség enyhítése érdekében, és gyakoroljanak nyomást Dél-Szudán kormányára annak biztosítása céljából, hogy a humanitárius segélyek szállítási útvonalai nyitva maradjanak;

5.  elítéli, hogy minden fél gyermekeket toboroz a fegyveres konfliktusban való részvételre Dél-Szudánban; kiemeli, hogy a gyermekek konfliktusban részt vevő felek általi toborzása háborús bűncselekmény, amelyért a parancsnokokat büntetőjogilag felelősségre kell vonni; figyelmeztet, hogy jelenleg a fiatalok egész generációja van kitéve a súlyos trauma, súlyos érzelmi megrázkódtatás és az oktatásból való kimaradás kockázatának; szorgalmazza, hogy az EU humanitárius és fejlesztési programozása nyújtson segítséget az alapvető oktatás és a hosszú távú rehabilitáció és tanácsadás biztosítása terén; határozottan elítéli az oktatási létesítmények katonai műveletek céljára való felhasználását;

6.  felhívja az Európai Külügyi Szolgálatot és a Bizottság alelnökét/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét, hogy minden rendelkezésre álló erőforrást használjanak fel annak érdekében, hogy bevonják az ENSZ-t, az Afrikai Uniót (AU) és az IGAD-ot a tartós tűzszünet és a békemegállapodás biztonságról és kormányzatról szóló fejezetei végrehajtásának megvalósítására irányuló új politikai folyamat elindításába;

7.  úgy véli, hogy az AU-nak – az EU és tagállamai támogatásával – tevékeny szerepet kell vállalnia a tartós béke elérését célzó politikai megoldásra irányuló közvetítés terén Dél-Szudánban, többek között több erőforrást bocsátva az AU Dél-Szudánba delegált megbízottja, Alpha Oumar Konare rendelkezésére; támogatja az AU által rendezendő, az ENSZ és az IGAD részvételével megtartandó nemzetközi konferenciát sürgető felhívásokat a dél-szudáni háború lezárására irányuló nemzetközi erőfeszítések egyesítése és összehangolása céljából;

8.  ismételten maradéktalan támogatásáról biztosítja az ENSZ Dél-Szudánnal foglalkozó különleges képviselőjének munkáját, valamint az ENSZ dél-szudáni missziójának (UNMISS) és regionális védelmi erejének mandátumát, amelyek a polgári személyek védelmét és az ellenük irányuló erőszak elrettentését, valamint a humanitárius segélyek célba juttatásához szükséges feltételek megteremtését kapták feladatul; felhívja valamennyi felet, hogy segítsék elő az aktív UNMISS-jelenlét megerősítésére szolgáló aktív regionális védelmi erő gyors telepítését az ENSZ Biztonsági Tanácsa mandátuma alapján, és felszólítja a tagállamokat és az alelnököt/főképviselőt, hogy sürgősséggel és jelentős mértékben erősítse meg az UNMISS missziót európai kapacitásokkal;

9.  kiemeli, hogy sürgős szükség van egy dél-szudáni vegyes bíróság létrehozására, amely maga után vonja a statútumok AU általi elfogadását és az ENSZ és az EU által biztosított forrásokból biztosított segítségnyújtást; emlékeztet arra, hogy ez a 2016-os békemegállapodás része, ezért nem tárgyalható újra;

10.  kitart amellett, hogy a nemzeti párbeszéd érdemi és inkluzív voltának biztosítása érdekében a folyamatnak egyértelmű referenciaértékeket – többek között a semleges vezetés, az ellenzéki csoportok és az országon kívül élő dél-szudáni állampolgárok bevonása – kell teljesítenie, és hogy a folyamatnak ki kell terjednie a konfliktusban részt vevő valamennyi fél képviselőire és más dél-szudáni érdekelt felekre, a nők képviselőit is beleértve, annak érdekében, hogy legitim és eredményes legyen;

11.  elítél a véleménynyilvánítás szabadságának korlátozására irányuló minden kísérletet, mivel az alapvető emberi jog, és az őszinte politikai vita része; elítéli a humanitárius segélyszervezetek dolgozói, a civil társadalom képviselői és az újságírók meggyilkolását, és követeli e bűncselekmények elkövetőinek bíróság elé állítását; felszólít minden politikai fogoly azonnali szabadon bocsátására;

12.  elítéli az oktatási és középületek ellen elkövetett valamennyi támadást és az iskolák katonai célú felhasználását; felhívja a feleket, hogy tartsák tiszteletben az iskolák és egyetemek fegyveres konfliktus során történő katonai célú felhasználása elleni védelemről szóló iránymutatásokat;

13.  sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2016. december 23-án nem tudott olyan határozatot elfogadni, amely fegyverembargót vezetett volna be Dél-Szudánnal szemben, és utazási tilalommal és a vagyoni eszközök befagyasztásával sújtott volna három magas rangú dél-szudáni vezetőt; felhívja az Uniót, hogy törekedjen egy Dél-Szudán elleni nemzetközi fegyverembargó bevezetésére és eredményes betartásának biztosítására; riasztónak tartja azokat a jelentéseket, amelyek szerint a 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspontot megsértve EU-tagállamokban székhellyel rendelkező kereskedők közvetítésével jutnak el fegyverszállítmányok Dél-Szudánba; sürgeti a tagállamokat és az alelnököt/főképviselőt, hogy biztosítsa az EU fegyverzet-ellenőrzési rendszerének betartását, és hivatalosan is lépjen fel minden olyan harmadik országgal szemben, amely bizonyítottan fegyvereket exportál és katonai logisztikai segítségnyújtást biztosít Dél-Szudán számára;

14.  felhívja a hatóságokat annak biztosítására, hogy a lakóhelyük elhagyására kényszerült személyek visszatérése vagy áthelyezése biztonságos és méltóságteljes módon történjen; a humanitárius segítségnyújtás célba juttatásának, a tűzszünet fenntartásának és a békemegállapodás végrehajtására irányuló megújult politikai folyamat megvalósításának biztosítására irányuló uniós stratégia részeként szorgalmazza célzott szankciók alkalmazását a kormányzatban vagy az ellenzékben tevékenykedő minden olyan fontos politikai vagy katonai szereplővel szemben, aki fenntartja a konfliktust vagy emberi jogi visszaéléseket követ el;

15.  úgy véli, hogy a visszatérő konfliktusok, a bizonytalanság és a tömeges lakóhelyelhagyás miatt a jelenlegi politikai környezetben nem lehet hiteles és békés választásokat tartani; emlékeztet arra, hogy az átmeneti nemzeti egységkormány mandátuma 2018 júniusáig tart; kiemeli annak fontosságát, hogy a dél-szudáni nők teljes körű szerepet kapjanak a béketárgyalásokon és az ország kormányzásában; felszólítja az Uniót, hogy helyi szinten támogassa a nőket, akik a gyanakvás hullámának megfordítása révén mérhető módon befolyásolják a béketárgyalások minőségét, és akik bizalmat építenek, és előmozdítják a megbékélést;

16.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, Dél-Szudán kormányának, a Kormányközi Fejlesztési Hatóságnak, Dél-Szudán emberi jogi biztosának, Dél-Szudán nemzetgyűlésének, az Afrikai Unió intézményeinek, az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés társelnökeinek és az ENSZ főtitkárának.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat