Măsurile de gestionare, conservare și control aplicabile în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud ***I
Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 16 ianuarie 2018 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a măsurilor de gestionare, conservare și control aplicabile în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) (COM(2017)0128 – C8-0121/2017 – 2017/0056(COD))(1)
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Textul propus de Comisie
Amendamentul
Amendamentul 1 Propunere de regulament Considerentul 7 a (nou)
(7a) La punerea în aplicare a măsurilor de conservare și gestionare adoptate de SPRFMO, Uniunea și statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a promova activitățile de pescuit costier și utilizarea unor unelte și tehnici de pescuit selective și cu impact redus asupra mediului, inclusiv a unor unelte și tehnici utilizate în cadrul pescuitului tradițional și artizanal, contribuind astfel la asigurarea unui nivel echitabil de trai pentru economiile locale.
Amendamentul 2 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1
Prezentul regulament stabilește măsurile de gestionare, conservare și control referitoare la pescuitul de specii anadrome în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO)
Prezentul regulament stabilește măsurile de gestionare, conservare și control referitoare la pescuitul de stocuri de pești anadromi în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO).
Amendamentul 3 Propunere de regulament Articolul 2 – paragraful 1 – litera c
(c) navelor de pescuit ale țărilor terțe care solicită accesul sau care fac obiectul unei inspecții în porturi ale Uniunii și care transportă produse pescărești obținute în zona Convenției SPRFMO.
(c) navelor de pescuit ale țărilor terțe care solicită accesul în porturi ale Uniunii sau care fac obiectul unei inspecții în porturi ale Uniunii și care transportă produse pescărești obținute în zona Convenției SPRFMO.
Amendamentul 4 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 1
(1) „zona Convenției SPRFMO” înseamnă zona geografică de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, astfel cum a fost definită în Convenția privind conservarea faunei și florei marine din Antarctica, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian, și la vest de zonele jurisdicțiilor de pescuit ale statelor din America de Sud;
1. „zona Convenției SPRFMO” înseamnă zona geografică delimitată la articolul 5 din Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud;
Amendamentul 5 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 2
(2) „navă de pescuit” înseamnă orice navă, de orice dimensiune, utilizată sau destinată a fi utilizată în scopul exploatării comerciale a resurselor piscicole, inclusiv navele de sprijin, navele de prelucrare a peștelui, navele care participă la transbordare, precum și navele de marfă echipate pentru transportul produselor pescărești, cu excepția portcontainerelor;
2. „navă de pescuit” înseamnă orice navă utilizată sau destinată pescuitului, inclusiv nave de prelucrare a peștelui, nave de sprijin, nave de transport și orice alte nave implicate direct în aceste operațiuni de pescuit;
Amendamentul 6 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 7
(7) „amprenta pescuitului de fund” înseamnă extinderea spațială a pescuitului de fund în decursul unei perioade definite de timp în zona Convenției SPRFMO;
7. „amprenta pescuitului de fund” înseamnă extinderea spațială a pescuitului de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002 - 31 decembrie 2006;
Amendamentul 7 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 10
(10) „pescuitul consolidat” înseamnă o activitate de pescuit care nu a fost interzisă și care a fost practicată sau care a fost practicată cu un anumit tip de unelte sau tehnici în ultimii zece ani;
eliminat
Amendamentul 8 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 10 a (nou)
10a. „setci în derivă pelagice de mari dimensiuni” înseamnă setci sau altfel de plase sau o combinație de plase cu o lungime mai mare de 2,5 km, amplasate la suprafața apei sau în apă, lăsate să plutească liber, în care peștii se prind, se încurcă sau rămân blocați;
Amendamentul 9 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 10 b (nou)
10b. „setci de adâncime” (setci cu sirec, setci simple, plase ancorate, plase de fund) înseamnă șiruri de plase pescărești simple, duble sau triple, amplasate vertical, pe fundul apei sau aproape de fundul apei, în care peștii se prind, se încurcă sau rămân blocați. Setcile de adâncime sunt formate dintr-o plasă de pescuit simplă sau, mai rar, din două sau trei plase prinse împreună pe aceleași cadre din sfoară. Unele tipuri de plase pot fi combinate într-o singură unealtă. Aceste plase pot fi utilizate fie separat fie, mult mai adesea, sub formă de multe plase înșirate („rețele” de plase). Unealta poate fi prinsă, ancorată pe fundul apei sau lăsată să plutească în mod liber sau legată de navă;
Amendamentul 10 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 11
(11) „activități de pescuit INN” înseamnă orice activitate de pescuit ilegal, nedeclarat sau nereglementat definită la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008;
11. „pescuit INN” înseamnă activități de pescuit astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008;
Amendamentul 11 Propunere de regulament Articolul 3 – paragraful 1 – punctul 16
(16) „ecosistem marin vulnerabil” înseamnă orice ecosistem marin a cărui integritate este amenințată, în conformitate cu cele mai pertinente informații științifice disponibile și cu principiul precauției, de efecte nocive semnificative cauzate de contactul fizic cu uneltele de fund în cursul desfășurării normale a operațiunilor de pescuit, cum ar fi de exemplu recifele, munții submarini, izvoarele hidrotermale, coralii de apă rece sau bancurile de bureți de apă rece.
16. „ecosistem marin vulnerabil” înseamnă orice ecosistem marin a cărui integritate (și anume structură sau funcție a ecosistemului) este amenințată, în conformitate cu cele mai pertinente informații științifice disponibile și cu principiul precauției, de efecte nocive semnificative cauzate de contactul fizic cu uneltele de fund în cursul desfășurării normale a operațiunilor de pescuit, cum ar fi de exemplu recifele, munții submarini, izvoarele hidrotermale, coralii de apă rece sau bancurile de bureți de apă rece;
Amendamentul 12 Propunere de regulament Articolul 6 a (nou)
Articolul 6a
Alocarea posibilităților de pescuit pentru stocurile de stavrid
În conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în momentul alocării posibilităților de pescuit pentru stocurile de stavrid de care dispun, statele membre utilizează criterii transparente și obiective, inclusiv criterii de mediu, sociale și economice și, de asemenea, fac eforturi pentru a asigura o distribuție echitabilă a cotelor naționale între diferitele segmente de flotă, ținând seama în special de pescuitul tradițional și artizanal, și pentru a oferi stimulente navelor de pescuit din Uniune care utilizează unelte de pescuit selective sau tehnici de pescuit cu impact scăzut asupra mediului.
Amendamentul 13 Propunere de regulament Articolul 7 – alineatul 6
6. Navelor de pescuit ale Uniunii li se interzice să evacueze deșeurile de pește în timpul lansării și al ridicării. În cazul în care acest lucru nu este posibil, navele trebuie să deverseze deșeurile în loturi, la intervale de minimum două ore.
(6) Navelor de pescuit ale Uniunii li se interzice să evacueze deșeurile de pește în timpul lansării și al ridicării. În cazul în care acest lucru nu este posibil și, din motive de siguranță funcțională, este necesar să se evacueze deșeurile biologice, navele trebuie să deverseze deșeurile în loturi, la intervale de minimum două ore.
Amendamentul 14 Propunere de regulament Articolul 8 – alineatul 4
4. Navelor de pescuit ale Uniunii li se interzice să evacueze deșeurile de pește în timpul lansării și al ridicării.
(4) Atunci când este posibil, navelor de pescuit ale Uniunii li se interzice să evacueze deșeurile de pește în timpul lansării și al ridicării.
Amendamentul 15 Propunere de regulament Articolul 8 – alineatul 5
5. Navele de pescuit ale Uniunii trebuie să transforme deșeurile de pește în făină de pește și să păstreze toate deșeurile la bord, evacuările fiind limitate la deșeurile lichide/apa uzată. În cazul în care acest lucru nu este posibil, navele de pescuit trebuie să deverseze deșeurile în loturi, la intervale de minimum două ore.
(5) Atunci când este posibil și adecvat, navele de pescuit ale Uniunii trebuie să transforme deșeurile de pește în făină de pește și să păstreze toate deșeurile la bord, evacuările fiind limitate la deșeurile lichide/apa uzată. În cazul în care acest lucru nu este posibil, navele de pescuit trebuie să deverseze deșeurile în loturi, la intervale de minimum două ore.
Amendamentul 16 Propunere de regulament Articolul 8 – alineatul 6
6. Plasele se curăță după fiecare operațiune de pescuit pentru a elimina peștele încâlcit în plase și materialele bentonice pentru a descuraja interacțiunile cu păsările în timpul derulării uneltei de pescuit.
(6) Atunci când este posibil, plasele se curăță după fiecare operațiune de pescuit pentru a elimina peștele încâlcit în plase și materialele bentonice pentru a descuraja interacțiunile cu păsările în timpul derulării uneltei de pescuit.
Amendamentul 17 Propunere de regulament Articolul 9 – paragraful 1 – litera b a (nouă)
(ba) toate datele observate cu privire la interacțiunea cu păsările marine.
Amendamentul 18 Propunere de regulament Articolul 10 – alineatul 2 – litera b
(b) nivelul mediu de captură în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și 31 decembrie 2006;
(b) nivelul anual mediu de captură în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și 31 decembrie 2006;
Amendamentul 19 Propunere de regulament Titlul 3 – Capitolul II a (nou)
Capitolul IIa
Setci simple
Amendamentul 20 Propunere de regulament Articolul 17 a (nou)
Articolul 17a
Setci simple
(1) În zona Convenției SPRFMO este interzisă utilizarea de setci în derivă pelagice de mari dimensiuni, precum și a oricăror setci de adâncime.
(2) Statele membre de pavilion ale căror nave doresc să tranziteze zona Convenției SPRFMO cu setci la bord au următoarele obligații:
(a) să anunțe secretariatul SPRFMO cu cel puțin 36 de ore înainte de intrarea în zona Convenției SPRFMO, precizând inclusiv datele de intrare și de ieșire preconizate și lungimea setcii transportate la bord;
(b) să se asigure că navele lor sunt echipate cu un sistem de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit (VMS) care transmite un semnal din două în două ore în timp ce navele se află în zona Convenției SPRFMO;
(c) să transmită secretariatului SPRFMO rapoarte de poziție VMS în următoarele 30 de zile de la ieșirea navei din zona Convenției SPRFMO; și
(d) în cazul în care setcile sunt pierdute sau cad peste bord în mod accidental, să informeze secretariatul SPRFMO, cât mai curând posibil și, în orice caz, în termen de 48 de ore de la pierderea uneltelor de pescuit, cu privire la data, ora și poziția producerii evenimentului, precum și la lungimea (în metri) a setcilor pierdute.
Amendamentul 21 Propunere de regulament Articolul 18 – alineatul 5
5. În pofida dispozițiilor articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, navele de pescuit ale Uniunii care nu sunt incluse în registrul SPRFMO al navelor nu sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit de specii obținute în zona Convenției SPRFMO.
(5) În pofida dispozițiilor articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, navele de pescuit ale Uniunii care nu sunt incluse în registrul SPRFMO al navelor nu sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit de specii aflate sub responsabilitatea SPRFMO în zona Convenției.
Amendamentul 22 Propunere de regulament Articolul 19 – alineatul 4
4. Prezentul articol nu aduce atingere articolelor 21 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și articolului 4 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.
(Nu privește versiunea în limba română.)
Amendamentul 23 Propunere de regulament Articolul 25 – alineatul 1 – litera c
(c) desemnează un punct de contact în scopul transmiterii rapoartelor de inspecție în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului.
(c) desemnează un punct de contact în scopul primirii rapoartelor de inspecție în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului.
Amendamentul 24 Propunere de regulament Articolul 30 – paragraful 1
Statele membre transmit Comisiei orice informații documentate care indică posibile cazuri de nerespectare a măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO de către orice navă de pescuit în zona Convenției SPRFMO în ultimii doi ani, cu cel puțin 120 de zile înainte de reuniunea anuală. Comisia examinează aceste informații și, dacă este cazul, le transmite secretariatului SPRFMO cu cel puțin 90 de zile înainte de reuniunea anuală.
Statele membre transmit Comisiei orice informații documentate care indică posibile cazuri de nerespectare a măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO de către orice navă de pescuit în zona Convenției SPRFMO în ultimii doi ani, cu cel puțin 150 de zile înainte de reuniunea anuală. Comisia examinează aceste informații și, dacă este cazul, le transmite secretariatului SPRFMO cu cel puțin 120 de zile înainte de reuniunea anuală.
Amendamentul 25 Propunere de regulament Articolul 30 a – alineatul 2
2. Autoritățile unei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru, notificate de Comisie cu privire la includerea navei în proiectul de listă a navelor INN, notifică armatorului navei includerea acesteia în proiectul de listă SPRFMO a navelor INN și consecințele care pot rezulta din confirmarea includerii navei pe lista navelor INN adoptată de SPRFMO.
(2) Atunci când este informată că o navă aflată sub pavilionul unui stat membru este inclusă în proiectul de listă SPRFMO a navelor INN, Comisia transmite această informație autorităților statului membru în cauză, care, la rândul lor, notifică armatorului navei includerea acesteia în proiectul de listă SPRFMO a navelor INN și consecințele care pot rezulta din confirmarea includerii navei pe lista navelor INN adoptată de SPRFMO.
Amendamentul 26 Propunere de regulament Articolul 32 – alineatul 1 – litera e
(e) Data și ora poziției (UTC);
(e) Poziția (latitudine și longitudine), data și ora (UTC);
Chestiunea a fost retrimisă pentru negocieri interinstituționale comisiei competente în conformitate cu articolul 59 alineatul (4) al patrulea paragraf din Regulamentul de procedură (A8-0377/2017).