Ρωσία, η υπόθεση του Oyub Titiev και του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial
420k
51k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με τη Ρωσία, την υπόθεση του Oyub Titiev και του Κέντρου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα «Memorial» (2018/2560(RSP))
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Ρωσία, ιδίως δε τα ψηφίσματά του της 13ης Ιουνίου 2013 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Ρωσία(1), της 13ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τη Ρωσία: καταδίκη των διαδηλωτών που συμμετείχαν στα γεγονότα της πλατείας Μπολότναγια(2), της 23ης Οκτωβρίου 2014 σχετικά με τη διάλυση της ΜΚΟ «Μεμοριάλ» (που τιμήθηκε με το Βραβείο Ζαχάρωφ το 2009) στη Ρωσία(3), της 12ης Μαρτίου 2015 σχετικά με τη δολοφονία του Ρώσου ηγέτη της αντιπολίτευσης Boris Nemtsov και την κατάσταση της δημοκρατίας στη Ρωσία(4), της 24ης Νοεμβρίου 2016 σχετικά με την υπόθεση του Ildar Dadin, κρατούμενου για λόγους συνείδησης στη Ρωσία(5) και της 6ης Απριλίου 2017 σχετικά με τη Ρωσία, τη σύλληψη του Alexei Navalny και άλλων διαδηλωτών(6),
– έχοντας υπόψη τη δήλωση των προέδρων της Επιτροπής Εξωτερικών και της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Κοινοβουλίου στις 12 Ιανουαρίου 2018, με την οποία ζητείται η άμεση απελευθέρωση του υπερασπιστή των ανθρωπίνων Oyub Titiev,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 5 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και το άρθρο 7 του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, που αμφότερα ορίζουν ότι κανένα άτομο δεν επιτρέπεται να υποβάλλεται σε βασανιστήρια ή σε σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία, και στα οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος η Ρωσική Ομοσπονδία,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΕΕ της 19ης Ιανουαρίου 2018 σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αφορούν το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial στη Ρωσία, και τη δήλωση του εκπροσώπου της ΕΥΕΔ στις 11 Ιανουαρίου 2018, σχετικά με την κράτηση του διευθυντή του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial στη Δημοκρατία της Τσετσενίας κ. Oyub Titiev,
– έχοντας υπόψη την επίσκεψη της επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη των βασανιστηρίων στην Δημοκρατία της Τσετσενίας της Ρωσικής Ομοσπονδίας τον Νοέμβριο - Δεκέμβριο του 2017,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών,
– έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τους Υπερασπιστές των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 9 Δεκεμβρίου 1998,
– έχοντας υπόψη την υφιστάμενη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου, και τις ανασταλείσες διαπραγματεύσεις για τη σύναψη νέας συμφωνίας ΕΕ-Ρωσίας,
– έχοντας υπόψη την έβδομη περιοδική έκθεση σχετικά με τη Ρωσική Ομοσπονδία που εξετάστηκε από την Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών κατά την 3136η και την 3137η σύνοδό της, που πραγματοποιήθηκαν στις 16 και 17 Μαρτίου 2015,
– έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2013, για την προαγωγή και την προστασία της άσκησης όλων των ανθρώπινων δικαιωμάτων από τις λεσβίες, τους ομοφυλόφιλους και τα αμφιφυλόφιλα, διεμφυλικά και μεσοφυλικά άτομα (ΛΟΑΔΜ),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία, ως πλήρες μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, και ως συμβαλλόμενο μέρος της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά των Βασανιστηρίων και Άλλων Τρόπων Σκληρής, Απάνθρωπης ή Ταπεινωτικής Μεταχείρισης ή Τιμωρίας του Συμβουλίου της Ευρώπης, έχει δεσμευτεί να τηρεί τις αρχές της δημοκρατίας, το κράτος δικαίου και τον σεβασμό των θεμελιωδών ελευθεριών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει την υποχρέωση και τα μέσα να ερευνά τα εγκλήματα που διαπράττονται από τις τσετσενικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία έχει κυρώσει τις 11 από τις 18 διεθνείς συμβάσεις που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Oyub Titiev, διευθυντής του γραφείου Τσετσενίας της βραβευμένης με το Βραβείο Ζαχάρωφ 2009 οργάνωσης ανθρωπίνων δικαιωμάτων Κέντρο για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα «Memorial» (κοινώς γνωστής ως Memorial), συνελήφθη στις 9 Ιανουαρίου 2018 από την αστυνομία της Τσετσενίας και του απαγγέλθηκε κατηγορία για κατοχή ναρκωτικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Titiev αρνείται τις κατηγορίες αυτές, που έχουν καταγγελθεί από ΜΚΟ και άλλους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως χαλκευμένες·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 25 Ιανουαρίου 2018 το Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Τσετσενίας επικύρωσε την απόφαση του Δικαστηρίου της πόλης Shalinsky με την οποία ο Oyub Titiev προφυλακίστηκε για δύο μήνες·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποινική νομοθεσία της Ρωσικής Ομοσπονδίας έχει τροποποιηθεί και έχει προστεθεί το νέο άρθρο 212.1, σύμφωνα με το οποίο μπορεί να απαγγελθεί σε ένα πρόσωπο κατηγορία σε περίπτωση της παράβασης του νόμου για τις δημόσιες συγκεντρώσεις, παρά το γεγονός ότι η τροποποίηση αυτή περιορίζει την ελευθερία του λόγου και του συνέρχεσθαι·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ρωσικές αρχές δείχνουν τάση περιφρόνησης του δικαιώματος της ελεύθερης συνάθροισης και συνέλαβαν περισσότερους από 1 000 πολίτες διαδηλωτές μόνο στην πόλη της Μόσχας, και πολύ περισσότερους σε αρκετές άλλες πόλεις της Ρωσικής Ομοσπονδίας, ύστερα από τις ειρηνικές διαδηλώσεις που πραγματοποιήθηκαν στις 26 Μαρτίου 2017·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των πολιτικών κρατουμένων στη χώρα έχει αυξηθεί σημαντικά τα τελευταία έτη, φτάνοντας στα 102 άτομα το 2016, σύμφωνα με το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νόμος του 2012 για τις ΜΚΟ έχει περιορίσει κατά πολύ την ικανότητα να εργάζονται ανεξάρτητα και λειτουργούν με αποτελεσματικό τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει του εν λόγω νόμου το Memorial έχει χαρακτηριστεί «ξένος πράκτορας» από το ρωσικό Υπουργείο Δικαιοσύνης·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Yuri Dmitriev, ιστορικός του Memorial, ήταν μέλος της ομάδας που βρήκε έναν μαζικό τάφο στο Sandarmokh με περισσότερα από 9 000 πτώματα, πολλά από τα οποία ανήκαν σε μέλη της σοβιετικής ιντελιγκέντσιας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τα τελευταία χρόνια, το Memorial έχει καταστεί η τελευταία εναπομένουσα ανεξάρτητη οργάνωση ανθρωπίνων δικαιωμάτων που εξακολουθεί να λειτουργεί στη Δημοκρατία της Τσετσενίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις κατά των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Δημοκρατία της Τσετσενίας, συμπεριλαμβανομένων των χαλκευμένων κατηγοριών εναντίον του Oyub Titiev και των εμπρηστικών επιθέσεων σε γειτονικές δημοκρατίες, ήταν κατά πάσα πιθανότητα ενορχηστρωμένες ενέργειες σε αντίποινα κατά του Memorial επειδή αποκάλυψε και ζήτησε την απόδοση δικαιοσύνης για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο απένειμε το 2009 το Βραβείο Ζαχάρωφ για την ελευθερία της σκέψης στην ομάδα Memorial για τα ανθρώπινα δικαιώματα·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι στον δείκτη δημοκρατίας του Economist για το 2017, η Ρωσία καταλαμβάνει την 135η θέση σε σύνολο 167 χωρών, γεγονός που σηματοδοτεί σημαντική υποχώρηση σε σύγκριση με την κατάταξη της χώρας στην 102η θέση το 2006·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν πολλές ανησυχίες όσον αφορά τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ στην Τσετσενία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορες διεθνείς συνθήκες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και, ως μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, και συνεπώς έχει την υποχρέωση να διασφαλίζει την προστασία όλων των προσώπων που μπορεί να βρίσκονται σε κίνδυνο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει προσφέρει επανειλημμένως πρόσθετη ενίσχυση και εμπειρογνωσία για να συνδράμει στον εκσυγχρονισμό της Ρωσίας και στην ευθυγράμμιση της συνταγματικής και έννομης τάξης της σύμφωνα με τα πρότυπα του Συμβουλίου της Ευρώπης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει την υποχρέωση και τα μέσα να ερευνά τα εγκλήματα που διαπράττονται από τις τσετσενικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομοφυλοφιλία αποποινικοποιήθηκε στη Ρωσική Ομοσπονδία το 1993·
1. ζητεί την άμεση απελευθέρωση του διευθυντή του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Memorial στη Δημοκρατία της Τσετσενίας κ. Oyub Titiev, ο οποίος συνελήφθη στις 9 Ιανουαρίου 2018 και στη συνέχεια του απαγγέλθηκε επίσημα κατηγορία και προφυλακίστηκε με χαλκευμένες κατηγορίες για παράνομη απόκτηση και κατοχή ναρκωτικών· ζητεί επιμόνως από τις ρωσικές αρχές να διασφαλίσουν τον πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων και νομικών δικαιωμάτων του κ. Titiev, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε δικηγόρο και σε ιατρική περίθαλψη, της σωματικής ακεραιότητας και αξιοπρέπειας, και της προστασίας από δικαστικές παρενοχλήσεις, ποινικοποίηση και αυθαίρετη σύλληψη·
2. εκφράζει τη λύπη του για τη δήλωση των τσετσενικών αρχών με την οποία κατηγορείται το έργο των υπερασπιστών και των οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων· σημειώνει με ανησυχία το γεγονός ότι η σύλληψη συνέβη λίγο μετά τις δημόσιες δηλώσεις του κ. Magomed Daudov, Προέδρου του κοινοβουλίου της Τσετσενίας, ο οποίος εμφανίστηκε να ανέχεται τη βία εις βάρος υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
3. είναι της άποψης ότι η σύλληψη του κ. Titiev αποτελεί μέρος μιας ανησυχητικής τάσης για συλλήψεις, επιθέσεις, εκφοβισμό και απαξίωση των ανεξάρτητων δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που εργάζονται στην Τσετσενία· επισημαίνει ότι άλλες υποθέσεις που αποτελούν μέρος αυτής της ανησυχητικής τάσης περιλαμβάνουν τις συλλήψεις του προέδρου της Συνέλευσης των Λαών του Καυκάσου Ruslan Kutaev και του δημοσιογράφου Zhalaudi Geriev, που καταδικάστηκαν και οι δύο για αμφίβολους λόγους σχετικά με ναρκωτικά, το 2014 και το 2016 αντίστοιχα·
4. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι μέχρι στιγμής δεν έχει προσαχθεί κανείς ενώπιον της δικαιοσύνης για την δολοφονία της κ. Natalia Estemirova, της προκατόχου του κ. Oyub Titiev στο Memorial και ακτιβίστριας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία, η οποία απήχθη από έξω από το σπίτι της στο Γκρόζνι τον Ιούλιο του 2009 και βρέθηκε νεκρή από πυροβολισμούς αργότερα την ίδια ημέρα κοντά στο χωριό Gazi-Yurt στη γειτονική Ινγκουσετία· παροτρύνει τις ρωσικές αρχές να προχωρήσουν σε πραγματικές έρευνες στο θέμα αυτό υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι ένας ακόμη δικηγόρος και ακτιβιστής σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ο Stanislav Markelov, γνωστός για το έργο του σχετικά με καταχρήσεις στην Τσετσενία, δολοφονήθηκε με πυροβολισμούς στο κέντρο της Μόσχας το 2009·
5. παροτρύνει τις ρωσικές αρχές να θέσουν πάραυτα τέλος στην ανησυχητική τάση συλλήψεων, επιθέσεων, εκφοβισμού και απαξίωσης ανεξάρτητων δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που εργάζονται στην εν λόγω περιοχή της Ρωσικής Ομοσπονδίας, διότι τούτο αποτελεί προσβολή του δικαιώματός τους στην ελεύθερη έκφραση· καταδικάζει τις επιθέσεις κατά υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις τσετσενικές αρχές και καλεί τη Μόσχα να θέσει τέρμα στις επιθέσεις αυτές και να καλλιεργήσει ένα ομαλό κλίμα εργασίας για τους υπερασπιστές και τις οργανώσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία και άλλες περιοχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας·
6. εκφράζει βαθιά ανησυχία για την επιδείνωση των συνθηκών για τη διαφωνούσα κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία, ιδιαίτερα τις οργανώσεις που προασπίζονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις δημοκρατικές ελευθερίες και ασκούν κριτική στην κρατική πολιτική από αυτή την άποψη· υπογραμμίζει ότι το Memorial, που τιμήθηκε με το βραβείο Ζαχάρωφ το 2009, παραμένει μία από τις πιο αξιόπιστες φωνές σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Ρωσία σήμερα, και έχει καταστεί η τελευταία εναπομένουσα ανεξάρτητη οργάνωση για τα ανθρώπινα δικαιώματα που εξακολουθεί να λειτουργεί στη Δημοκρατία της Τσετσενίας, και εκφράζει την αλληλεγγύη και τη σθεναρή υποστήριξή του στο αφοσιωμένο έργο του·
7. καλεί τις ρωσικές αρχές να προστατεύουν όλους τους Ρώσους πολίτες από παράνομες καταχρηστικές συμπεριφορές· καλεί τις ρωσικές αρχές να θέσουν άμεσο τέλος στην καταστολή της ελεύθερης έκφρασης στην Τσετσενία και να προσφέρουν αποτελεσματικές εγγυήσεις για την ασφάλεια των θυμάτων και των μαρτύρων καταχρηστικής συμπεριφοράς και να προσαγάγουν τους δράστες στη δικαιοσύνη· υπογραμμίζει ότι η Ρωσία και η κυβέρνησή της φέρουν την τελική ευθύνη για τη διερεύνηση αυτών των πράξεων, την προσαγωγή των δραστών ενώπιον της δικαιοσύνης και την προστασία όλων των Ρώσων πολιτών από παράνομες καταχρηστικές συμπεριφορές·
8. επισημαίνει ότι ένα ακόμη δείγμα της δίωξης και παρενόχλησης που υφίστανται οι οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην περιοχή του Βόρειου Καυκάσου ήταν η εμπρηστική επίθεση στις 17 Ιανουαρίου 2018 κατά των γραφείων του Memorial στη γειτονική Δημοκρατία της Ινγκουσετίας και η επίθεση στις 22 Ιανουαρίου 2018 όταν άγνωστοι εμπρηστές έβαλαν φωτιά σε αυτοκίνητο που ανήκε στα τοπικά γραφεία του Memorial στο Νταγκεστάν· καταδικάζει αυτές τις επιθέσεις και καλεί τις ρωσικές αρχές να διερευνήσουν αποτελεσματικά αυτές και άλλες επιθέσεις κατά της περιουσίας του Memorial και απειλές κατά μελών του προσωπικού του και να εξασφαλίσουν ότι οι υπεύθυνοι θα κληθούν να λογοδοτήσουν·
9. καλεί τις ρωσικές αρχές να διενεργήσουν επειγόντως άμεση, ανεξάρτητη, αντικειμενική και διεξοδική διερεύνηση των θλιβερών γεγονότων στην Τσετσενία· καλεί τις αρχές της Τσετσενίας και εκείνες της Ρωσικής Ομοσπονδίας να συμμορφωθούν με την εγχώρια νομοθεσία και με τις διεθνείς δεσμεύσεις, να τηρούν το κράτος δικαίου και τα οικουμενικά πρότυπα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και να εξασφαλίσουν την ασφάλεια και τις δημοκρατικές ελευθερίες όλων όσοι μπορεί να βρίσκονται σε κίνδυνο·
10. λαμβάνει υπό σημείωση το αίτημα του Memorial να ερευνηθεί η υπόθεση του Titiev εκτός Τσετσενίας·
11. καταδικάζει τις επιθέσεις εναντίον άλλων ομάδων της κοινωνίας των πολιτών και ΜΚΟ στην Τσετσενία, μεταξύ των οποίων οι επιθέσεις και η εκστρατεία λασπολογίας εναντίον της Μικτής Κινητής Ομάδας Υπερασπιστών των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στην Τσετσενία (JMG), η οποία είχε ως αποτέλεσμα την αποχώρηση της ομάδας από την Τσετσενία για λόγους ασφαλείας το 2016·
12. εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του σχετικά με τις καταγγελίες για αυθαίρετες κρατήσεις και βασανιστήρια ατόμων που θεωρούνται ότι είναι ΛΟΑΔΜ στη Δημοκρατία της Τσετσενίας· καλεί τις αρχές να τερματίσουν την παρούσα εκστρατεία δίωξης και να επιτρέψουν στις διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων να διενεργήσουν αξιόπιστη έρευνα για τα εικαζόμενα εγκλήματα· καταδικάζει περαιτέρω τους φόνους ατόμων από μέλη της οικογένειάς τους στα λεγόμενα «εγκλήματα τιμής» και αποδοκιμάζει τη στήριξη και την ενθάρρυνση που παρέχουν οι τσετσενικές αρχές στα εγκλήματα αυτά·
13. καλεί την Επιτροπή, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να προσφέρουν βοήθεια σε όσους έχουν εγκαταλείψει την Τσετσενία και να φέρουν στο φως αυτή την εκστρατεία καταχρηστικής συμπεριφοράς· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν παράσχει άσυλο σε παρόμοια θύματα και καλεί όλα τα κράτη μέλη να συνεχίσουν ή να εντείνουν τις διαδικασίες χορήγησης ασύλου σε θύματα, δημοσιογράφους και υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σύμφωνα με το ευρωπαϊκό και το εθνικό δίκαιο·
14. καλεί την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας και την ΕΥΕΔ να εξασφαλίσουν ότι όλες οι υποθέσεις ατόμων που διώκονται για πολιτικούς λόγους θα τίθενται στις διαβουλεύσεις ΕΕ-Ρωσίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα όταν αυτές επαναρχίσουν, και ότι οι εκπρόσωποι της Ρωσίας στις εν λόγω διαβουλεύσεις θα καλούνται επισήμως να απαντούν για κάθε υπόθεση και να υποβάλλουν έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τις επαφές τους με τις ρωσικές αρχές·
15. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη και στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας και στις αρχές της Τσετσενίας.
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Αίγυπτο, και ιδιαίτερα το ψήφισμα της 10ης Μαρτίου 2016 σχετικά με την Αίγυπτο, και ιδίως την υπόθεση του Giulio Regeni(1), το ψήφισμα της 17ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με τον Ibrahim Halawa, που ενδέχεται να έρθει αντιμέτωπος με τη θανατική ποινή(2), και το ψήφισμα της 15ης Ιανουαρίου 2015 σχετικά με την κατάσταση στην Αίγυπτο(3), και τα ψηφίσματά του της 16ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τις εκτελέσεις στο Κουβέιτ και στο Μπαχρέιν(4) και της 8ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με τη θανατική ποινή(5)· καθώς και το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με την Παγκόσμια Ημέρα κατά της Θανατικής Ποινής(6),
– έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σχετικά με τη θανατική ποινή, τα βασανιστήρια, την ελευθερία της έκφρασης και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ του Αυγούστου 2013 και του Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με την Αίγυπτο,
– έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου του 2001, που τέθηκε σε ισχύ το 2004 και ενισχύθηκε με το σχέδιο δράσης του 2007, έχοντας επίσης υπόψη τις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου για την περίοδο 2017-2020, που εγκρίθηκαν στις 25 Ιουλίου 2017, καθώς και την κοινή δήλωση που εκδόθηκε μετά το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου,
– έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της 10ης Οκτωβρίου 2017 της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ), Federica Mogherini, και του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την Ευρωπαϊκή και Παγκόσμια Ημέρα κατά της θανατικής ποινής,
– έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της 26ης Ιανουαρίου 2018 των εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένου του Nils Melzer, του Ειδικού Εισηγητή για τα βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία, με την οποία καλούνται οι αιγυπτιακές αρχές να αναστείλουν τις επικείμενες εκτελέσεις,
– έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Αιγύπτου και ιδίως το άρθρο 93 αυτού (δεσμευτικός χαρακτήρας του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα),
– έχοντας υπόψη τις διασφαλίσεις των Ηνωμένων Εθνών για την κατοχύρωση των δικαιωμάτων όσων απειλούνται με θανατική ποινή·
– έχοντας υπόψη τις αφρικανικές αρχές και κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη και τη δικαστική συνδρομή, που απαγορεύουν τις στρατιωτικές δίκες πολιτών υπό οιεσδήποτε συνθήκες·
– έχοντας υπόψη την τελική διακήρυξη του 6ου Παγκόσμιου Συνεδρίου κατά της θανατικής ποινής, το οποίο πραγματοποιήθηκε στο Όσλο από τις 21 έως τις 23 Ιουνίου 2016,
– έχοντας υπόψη το νέο στρατηγικό πλαίσιο και το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, που έχει ως σκοπό να τεθεί η προστασία και η παρακολούθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο επίκεντρο όλων των πολιτικών της ΕΕ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 2 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τα πρωτόκολλα 6 και 13 αυτής,
– έχοντας υπόψη τις έξι ψηφίσματα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών υπέρ της θέσπισης μορατόριουμ για τη θανατική ποινή,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, τη Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού και τον Αραβικό Χάρτη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, που έχουν επικυρωθεί από την Αίγυπτο,
– έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR), στο οποίο η Αίγυπτος είναι συμβαλλόμενο μέρος, και ιδίως το άρθρο 18 και το δεύτερο προαιρετικό πρωτόκολλο σχετικά με τη θανατική ποινή, καθώς και το άρθρο 14,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η θανατική ποινή συνιστά την πλέον απάνθρωπη και ταπεινωτική ποινή, η οποία παραβιάζει το δικαίωμα στη ζωή, όπως διατυπώνεται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει κατά της θανατικής ποινής μια σαφή θέση θεμελιωμένη σε αρχές και είναι υπέρ ενός οικουμενικού μορατόριουμ στη θανατική ποινή εν όψει της κατάργησής της παγκοσμίως ως έναν από τους κεντρικούς στόχους της πολιτικής της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι από τον Ιανουάριο 2014, τουλάχιστον 2 116 άτομα αναφέρεται ότι έχουν καταδικαστεί σε θάνατο στην Αίγυπτο· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπό τους προηγούμενους Προέδρους Mohamed Morsi και Adli Mansour δεν είχαν εγκριθεί θανατικές ποινές· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 81 εκτελέσεις έχουν πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2014·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, το 2017 τα αιγυπτιακά δικαστήρια εξέδωσαν τουλάχιστον 186 θανατικές ποινές και 16 άτομα εκτελέστηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι τις τελευταίες εβδομάδες και από τα τέλη του Δεκεμβρίου 2017, σημειώθηκε ανησυχητική αύξηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι πρόσφατες εκτελέσεις πραγματοποιήθηκαν χωρίς προηγούμενη κοινοποίηση στα θύματα ή στις οικογένειές τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι άλλοι 24 Αιγύπτιοι κινδυνεύουν με άμεση εκτέλεση, έχοντας εξαντλήσει όλες τις διαδικασίες προσφυγής·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 891 άτομα στην Αίγυπτο είναι υπό δίκη ή αναμένουν τη δίκη τους βάσει κατηγοριών που θα μπορούσαν να επισύρουν θανατική ποινή· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 38 άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών τη στιγμή του αδικήματος που τους αποδίδεται έχουν προσαχθεί σε δίκη μαζί με ενήλικους συγκατηγορούμενους βάσει κατηγοριών που επισύρουν τη θανατική ποινή· λαμβάνοντας υπόψη ότι δικαστήρια έχουν προτείνει αρχικά την θανατική ποινή για τουλάχιστον επτά από αυτά τα άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβολή και εκτέλεση της θανατικής ποινής σε βάρος ατόμων που ήταν ηλικίας κάτω των 18 ετών κατά τη στιγμή της τέλεσης του εγκλήματος συνιστά παραβίαση του διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένων της Σύμβασης του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού και του άρθρου 111 του αιγυπτιακού νόμου για τα παιδιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος είναι συμβαλλόμενο μέρος σε πολλές διεθνείς συμβάσεις για τα πολιτικά και ατομικά δικαιώματα, για τα βασανιστήρια, για τα δικαιώματα των παιδιών και νεαρών ατόμων και για τη δικαιοσύνη·
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στρατιωτικός κώδικας προβλέπει τη θανατική ποινή για πολύ περισσότερες περιπτώσεις από ό,τι ο αστικός κώδικας και ότι η αιγυπτιακή νομοθεσία έχει επεκτείνει σταδιακά τη στρατιωτική δικαιοδοσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των πολιτών που έχουν καταδικαστεί σε θάνατο από αιγυπτιακά στρατιωτικά δικαστήρια ανήλθε από 60 το 2016 σε τουλάχιστον 112 το 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 23 Αιγύπτιοι εκτελέστηκαν τους τελευταίους μήνες, συμπεριλαμβανομένων 22 πολιτών που καταδικάστηκαν από στρατιωτικά δικαστήρια που κάθε άλλο παρά πληρούν τα πρότυπα για μια δίκαιη δίκη· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνολικά τουλάχιστον 15 000 πολίτες, συμπεριλαμβανομένων δεκάδων παιδιών, αναφέρεται ότι έχουν παραπεμφθεί σε στρατιωτικούς εισαγγελείς στο διάστημα από Οκτώβριο 2014 μέχρι Σεπτέμβριο 2017·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, ένας ανησυχητικά υψηλός αριθμός μαρτυριών και ομολογιών που χρησιμοποιούνται σε δίκες, συμπεριλαμβανομένων των στρατιωτικών δικών, αποκτήθηκαν μετά που ο κατηγορούμενος φέρεται να εξαφανίστηκε δια της βίας και να υπέστη βασανιστήρια ή κακομεταχείριση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αγώνας κατά των βασανιστηρίων αποτελεί εδώ και πολύ καιρό προτεραιότητα της ΕΕ και κοινό στόχο της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων, η οποία έχει υπογραφεί από την Αίγυπτο·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι πρόσφατες αλλά και οι επικείμενες εκτελέσεις φέρεται να είναι αποτέλεσμα δικών που δεν σέβονται την αρχή της δίκαιης δίκης και τη νομιμότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διασφαλίσεις του ΟΗΕ για την προστασία των δικαιωμάτων όσων αντιμετωπίζουν τη θανατική ποινή απαγορεύουν αυστηρώς την εκτέλεση της θανατικής ποινής μετά από άδικες δίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί εμπειρογνώμονες του ΟΗΕ για ανθρώπινα δικαιώματα έχουν επανάληψη καλέσει την Αίγυπτο να αναστείλει κάθε εκκρεμούσα εκτέλεση, μετά από καταγγελίες για άδικες δίκες·
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει σημασία να ληφθούν όλα τα αναγκαία μέτρα που θα διασφαλίσουν τη διεξαγωγή των δικών υπό συνθήκες που πραγματικά να παρέχουν όλες τις εγγυήσεις που ορίζονται στο άρθρο 14 του Διεθνούς Συμφώνου Ατομικών και Πολιτικών Δικαιωμάτων, στο οποίο η Αίγυπτος είναι συμβαλλόμενο κράτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε περιπτώσεις θανατικής ποινής οι δίκες πρέπει να πληρούν τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα αμεροληψίας και νομιμότητας·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 29 Νοεμβρίου 2017 η Αφρικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Δικαιωμάτων των Λαών κάλεσε την αιγυπτιακή κυβέρνηση να αναστείλει αμέσως την εκτέλεση της θανατικής ποινής σε πέντε διαφορετικές υποθέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εντούτοις, ο εναγόμενος μιας εξ αυτών, της υπόθεσης Kafr el-Sheikh, εκτελέστηκαν στις 2 Ιανουαρίου 2018·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος αντιμετωπίζει από την επανάσταση του 2011 πολλά δύσκολα προβλήματα και η διεθνής κοινότητα στηρίζει τη χώρα στην αντιμετώπιση των οικονομικών και πολιτικών προβλημάτων της και των προβλημάτων της σε θέματα ασφαλείας·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά προβλήματα ασφαλείας υπάρχουν μέσα στην Αίγυπτο και ειδικότερα στο Σινά, όπου τρομοκρατικές ομάδες έχουν οργανώσει επιθέσεις κατά των δυνάμεων ασφαλείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές καταστρεπτικές τρομοκρατικές επιθέσεις έχουν συμβεί εντός της Αιγύπτου, συμπεριλαμβανομένης της πρόσφατης επίθεσης κατά σουφιτικού τεμένους όπου 311 πολίτες σκοτώθηκαν και τουλάχιστον άλλοι 128 τραυματίστηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 9 Απριλίου 2017 δυο επιθέσεις βομβιστών αυτοκτονίας πραγματοποιήθηκαν κατά της εκκλησίας του Αγίου Γεωργίου στην Τάντα και κατά του ορθόδοξου κοπτικού καθεδρικού ναού του Αγίου Μάρκου, με αποτέλεσμα το θάνατο τουλάχιστον 47 ατόμων·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Αίγυπτο υπάρχει διαρκής κατάσταση έκτακτης ανάγκης από τον Απρίλιο 2017 και στις 13 Ιανουαρίου 2018 ανανεώθηκε για τρεις μήνες, με σκοπό σύμφωνα με τα κρατικά μέσα ενημέρωσης να βοηθήσει «κατά των κινδύνων και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας» και κατά της υπονόμευσης των θεμελιωδών ελευθεριών, παρέχοντας για αυτό το τρίμηνο χρονικό διάστημα στον Πρόεδρο και σε όσους ενεργούν εξ ονόματός του την εξουσία να παραπέμπουν πολίτες στα έκτακτα δικαστήρια κρατικής ασφαλείας·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν γένει κατάσταση στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συνεχίζει να επιδεινώνεται στην Αίγυπτο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταστολή της τρομοκρατίας έχει χρησιμοποιηθεί σαν δικαιολογία από τις αιγυπτιακές αρχές για να ασκήσουν μαζική καταστολή·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιτρομοκρατική νομοθεσία που ψηφίστηκε το 2015 επιβάλλει τη θανατική ποινή σε οποιονδήποτε κριθεί ένοχος για σύσταση ή καθοδήγηση τρομοκρατικής ομάδας, σύμφωνα με έναν ευρύ ορισμό της τρομοκρατίας που περιλαμβάνει «παραβίαση της δημόσιας τάξης, διακινδύνευση της ασφάλειας, των συμφερόντων ή της ακεραιότητας της κοινωνίας, παρεμπόδιση διατάξεων του Συντάγματος και του νόμου, ή βλάβη της εθνικής ενότητας, της κοινωνικής ειρήνης, ή της εθνικής ασφάλειας», με αποτέλεσμα να κινδυνεύει οποιοσδήποτε πολίτης, συμπεριλαμβανομένων των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να χαρακτηριστεί τρομοκράτης και να καταδικαστεί σε θάνατο·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Αιγύπτιοι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που τεκμηριώνουν και καταγγέλλουν θανατικές ποινές, βασανιστήρια και βίαιες εξαφανίσεις, υφίστανται στοχευμένα κατασταλτικά μέτρα, όπως το κλείσιμο του Κέντρου El Nadeem το 2017 και την προσπάθεια των αιγυπτιακών αρχών να κλείσουν στο Κάιρο το γραφείο της Αιγυπτιακής Επιτροπής για τα Δικαιώματα και τις Ελευθερίες (ECRF)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος ξεκίνησε πέρυσι μια νομική αντιπαράθεση με τις ΜΚΟ με ένα νόμο που απαιτεί να εγκρίνεται από τις υπηρεσίες κρατικής ασφαλείας η εξωτερική και εγχώρια χρηματοδότησή τους, κάτι που ουσιαστικά τις θέτει υπό απαγόρευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 5 Απριλίου 2018 το ανώτατο εφετείο της Αιγύπτου θα λάβει απόφαση επί της λεγόμενης υπόθεσης της «εξωτερικής χρηματοδότησης» στην οποία εμπλέκονται διεθνείς ΜΚΟ·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προτεραιότητες της νέας εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου 2017-2020 που εγκρίθηκε τον Ιούλιο 2017 διαπνέονται από την κοινή δέσμευση υπέρ των οικουμενικών αξιών της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και συνιστούν ένα ανανεωμένο πλαίσιο πολιτικής δέσμευσης και ενισχυμένης συνεργασίας, μεταξύ και άλλων και σε θέματα ασφάλειας, δικαστικών μεταρρυθμίσεων και αντιτρομοκρατικού αγώνα, με τον δέοντα σεβασμό προς τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Υποεπιτροπή Πολιτικών Υποθέσεων, Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Δημοκρατίας της συμφωνίας συμφωνία σύνδεσης Αιγύπτου-ΕΕ πραγματοποίησε στο Κάιρο στις 10 και 11 Ιανουαρίου 2018 την πέμπτη σύνοδό της, όπου εξέτασε τη συνεργασία στα πεδία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου·
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αποτελεί τον πρώτο οικονομικό εταίρο της Αιγύπτου και την κύρια πηγή ξένων επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διμερής βοήθεια της ΕΕ προς την Αίγυπτο στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας για την περίοδο 2017-2020 ανέρχεται σε 500 περίπου εκατομμύρια ευρώ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Αυγούστου 2013, το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων ανέθεσε στην Ύπατη Εκπρόσωπο να επανεξετάσει τη βοήθεια της ΕΕ προς την Αίγυπτο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο αποφάσισε ότι η συνεργασία της ΕΕ με την Αίγυπτο θα αναπροσαρμόζεται ανάλογα με τις επί τόπου εξελίξεις·
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εταιρείες εγκατεστημένες σε διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ συνεχίζουν τις εξαγωγές στρατιωτικού εξοπλισμού και εξοπλισμού επιτήρησης στην Αίγυπτο·
1. καταδικάζει απερίφραστα τη χρήση της θανατικής ποινής και ζητεί να ανασταλούν όλες οι επικείμενες εκτελέσεις στην Αίγυπτο· υποστηρίζει θερμά την άμεση θέσπιση μορατόριουμ για τη θανατική ποινή στην Αίγυπτο, ως ένα βήμα προς την κατάργησή της· με αυτή την έννοια, καταδικάζει κάθε εκτέλεση, οπουδήποτε κι αν γίνει, και τονίζει για άλλη μια φορά ότι η κατάργηση της θανατικής ποινής συμβάλλει στην ενίσχυση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, όπως καθορίζεται στις προτεραιότητες της πολιτικής της ΕΕ στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να επανεξετάσουν όλες τις θανατικές ποινές που εκκρεμούν, ώστε να διασφαλιστεί ότι τα άτομα που έχουν καταδικαστεί στο πλαίσιο δικών χαρακτηριζόμενων από ελάττωμα, να έχουν δίκαιη επανεκδίκαση· υπενθυμίζει ότι παρά τα προβλήματα ασφαλείας στην Αίγυπτο, οι εκτελέσεις δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσο για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας·
2. καλεί το Κοινοβούλιο της Αιγύπτου να επανεξετάσει τον Ποινικό Κώδικα, τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, την αντιτρομοκρατική νομοθεσία και τον Στρατιωτικό Κώδικα, και καλεί την κυβέρνηση να επανεξετάσει τα σχετικά διατάγματα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι πολίτες που κατηγορούνται για εγκλήματα που τιμωρούνται με θάνατο να μη παραπέμπονται σε έκτακτα ή στρατιωτικά δικαστήρια για οποιονδήποτε λόγο, δεδομένου ότι τα εν λόγω δικαστήρια δεν πληρούν τα πρότυπα για μια δίκαιη δίκη που η Αίγυπτος έχει αποδεχθεί στο πλαίσιο των διεθνών της υποχρεώσεων και τα οποία κατοχυρώνονται στο Σύνταγμα της χώρας· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να σταματήσουν να δικάζουν πολίτες σε στρατιωτικά δικαστήρια·
3. καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να διασφαλίσουν τη σωματική και ψυχολογική ακεραιότητα όλων των κατηγορουμένων στη διάρκεια της κράτησής τους· καταδικάζει τα βασανιστήρια ή την κακομεταχείριση· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να μεριμνούν ώστε οι κρατούμενοι λαμβάνουν όλη την ιατρική φροντίδα που μπορεί να χρειάζονται· καλεί την ΕΕ να εφαρμόζει πλήρως τους ελέγχους στις εξαγωγές της προς την Αίγυπτο, ιδίως σε ό,τι αφορά εμπορεύματα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή για την εκτέλεση της θανατικής ποινής·
4. προτρέπει την Αίγυπτο να υπογράψει και να επικυρώσει το δεύτερο Προαιρετικό Πρωτόκολλο του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, που αποσκοπεί στην κατάργηση της θανατικής ποινής, καθώς και τη Διεθνή Σύμβαση του ΟΗΕ για την προστασία όλων των ατόμων από τις βίαιες εξαφανίσεις· προτρέπει την Αιγυπτιακή Κυβέρνηση να απευθύνει ανοικτή πρόσκληση στους αρμόδιους ειδικούς εισηγητές του ΟΗΕ για να επισκεφθούν τη χώρα·
5. εκφράζει τη σοβαρή ανησυχία του για τις μαζικές δίκες από τα αιγυπτιακά δικαστήρια και για το μεγάλο αριθμό θανατικών ποινών που εκδόθηκαν από αυτά· καλεί τις αιγυπτιακές δικαστικές αρχές να τηρούν και να σέβονται το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, στο οποίο η Αίγυπτος είναι συμβαλλόμενο μέρος, και ιδίως το άρθρο 14 για το δικαίωμα σε δίκαιη και έγκαιρη δίκη βάσει σαφούς κατηγορητηρίου και με σεβασμό των δικαιωμάτων των κατηγορουμένων·
6. καλεί την ΑΠ/ΥΕ να καταδικάσει τον ανησυχητικό αριθμό πρόσφατων εκτελέσεων στην Αίγυπτο, και ζητεί από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και από τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να αγωνίζονται κατά της χρήσης της θανατικής ποινής· καλεί την ΕΥΕΔ να εξετάσει τις πρόσφατες εξελίξεις στην Αίγυπτο, και να χρησιμοποιήσει κάθε μέσο επιρροής που διαθέτει για να σταματήσει τις επικείμενες εκτελέσεις και να προτρέψει τις αιγυπτιακές αρχές να τηρήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει με βάση τους διεθνείς κανόνες και νόμους·
7. καλεί την ΑΠ/ΥΕ και τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν ώστε τα ανθρώπινα δικαιώματα να μην υπονομεύονται από τη διαχείριση της μετανάστευσης ή από τις αντιτρομοκρατικές ενέργειες στο πλαίσιο των προτεραιοτήτων της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου· υπογραμμίζει τη σημασία που αποδίδει η ΕΕ στη συνεργασία της με την Αίγυπτο ως σημαντικό γείτονα και εταίρο· καλεί θερμά την Αίγυπτο να τηρήσει τη δέσμευση που ανέλαβε στο πλαίσιο των προτεραιοτήτων της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου που εγκρίθηκε στις 27 Ιουλίου 2017 ότι θα προαγάγει τη δημοκρατία, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα ανθρώπινα δικαιώματα, σε συμφωνία με το Σύνταγμά της και τα διεθνή πρότυπα·
8. καταδικάζει τις τρομοκρατικές επιθέσεις στην Αίγυπτο· απευθύνει τα ειλικρινέστερα συλλυπητήριά του στις οικογένειες των θυμάτων της τρομοκρατίας· δηλώνει την αλληλεγγύη του με τον Αιγυπτιακό λαό και επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του ότι θα αγωνιστεί κατά της διάχυσης των ριζοσπαστικών ιδεολογιών και των τρομοκρατικών ομάδων·
9. υπενθυμίζει στην Αιγυπτιακή Κυβέρνηση ότι η μακροπρόθεσμη ευημερία της Αιγύπτου και του λαού της συμβαδίζει με την προστασία των οικουμενικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και με την εγκαθίδρυση και παγίωση των δημοκρατικών και διαφανών θεσμών που θα αναλάβουν την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών·
10. στηρίζει τις προσδοκίες της πλειονότητας των Αιγυπτίων που επιθυμούν τη δημιουργία μιας ελεύθερης, σταθερής, ευημερούσας, συμμετοχικής και δημοκρατικής χώρας που θα τηρεί τις εθνικές και διεθνείς δεσμεύσεις της σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών·
11. εκφράζει τη σοβαρή του ανησυχία για τους συνεχιζόμενους περιορισμούς στα θεμελιώδη δημοκρατικά δικαιώματα, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι, τον πολιτικό πλουραλισμό και το κράτος δικαίου στην Αίγυπτο· ζητεί τον τερματισμό όλων των πράξεων βίας, υποκίνησης, ρητορικής μίσους, όχλησης, εκφοβισμού, βίαιων εξαφανίσεων ή λογοκρισίας εναντίον πολιτικών αντιπάλων, διαδηλωτών, δημοσιογράφων, διαχειριστών ιστολογίων, φοιτητών, ακτιβιστών/ακτιβιστριών των δικαιωμάτων των γυναικών, παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών, ΛΟΑΔΜ, ΜΚΟ και μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των Νουβίων, εκ μέρους των κρατικών αρχών, των δυνάμεων και υπηρεσιών ασφαλείας και άλλων ομάδων στην Αίγυπτο· καταδικάζει την υπερβολική χρήση βίας κατά των διαδηλωτών· ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων όσων κρατούνται επειδή άσκησαν ειρηνικά τα δικαιώματά τους της ελευθερίας της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι, και ζητεί μια ανεξάρτητη και διαφανή διερεύνηση όλων των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
12. υπενθυμίζει το συνεχιζόμενο αποτροπιασμό του για τα βασανιστήρια και τη δολοφονία του Ιταλού ερευνητή Giulio Regeni, και καταγγέλλει για μία ακόμη φορά την απουσία προόδου στην έρευνα για αυτή την ωμή δολοφονία· τονίζει ότι θα συνεχίσει να πιέζει τις ευρωπαϊκές αρχές να συνεργαστούν με τις αντίστοιχες αιγυπτιακές μέχρις ότου φωτιστεί η αλήθεια στην υπόθεση αυτή και οι δράστες να λογοδοτήσουν·
13. καλεί τον Πρόεδρο Sisi και την κυβέρνησή του να τηρήσουν τη δέσμευσή τους για μια πραγματική πολιτική μεταρρύθμιση και για σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· τονίζει ότι οι αξιόπιστες και διαφανείς εκλογές είναι ουσιαστικό στοιχείο της δημοκρατίας, όπως εγγυάται και το Σύνταγμα του 2014 και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Αιγύπτου·
14. καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να λάβουν σαφή, ισχυρή και ενιαία θέση σχετικά με την Αίγυπτο κατά τις προσεχείς συνόδους του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ και για όσο καιρό η χώρα δεν δείχνει αξιόλογη πρόοδο στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
15. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, τα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση και στο κοινοβούλιο της Αιγύπτου.
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Αϊτή,
– έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 12ης Ιουνίου 2017, με την ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας κατά της παιδικής εργασίας, από την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και τον Επίτροπο αρμόδιο για την ανάπτυξη,
– έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, στην οποία επισημαίνονται η πρόοδος και οι προκλήσεις όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Αϊτή το 2017,
– έχοντας υπόψη τη μελέτη για τη δράση ΑΚΕ-ΕΕ για τη μετανάστευση, της 20ής Ιουλίου 2017, όσον αφορά την εμπορία ανθρώπων στην Αϊτή,
– έχοντας υπόψη την έκθεση εφαρμογής της Αϊτής που εξετάστηκε από την Επιτροπή του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού στις 15 Ιανουαρίου 2016,
– έχοντας υπόψη την καθολική περιοδική επανεξέταση για την Αϊτή της UNHCR που πραγματοποιήθηκε από τις 31 Οκτωβρίου έως τις 11 Νοεμβρίου 2016,
– έχοντας υπόψη το Προαιρετικό Πρωτόκολλο του ΟΗΕ στο Διεθνές Σύμφωνο για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα,
– έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση για την προστασία όλων των προσώπων από αναγκαστική εξαφάνιση,
– έχοντας υπόψη το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού,
– έχοντας υπόψη τη Συμπληρωματική Σύμβαση του ΟΗΕ για την κατάργηση της δουλείας, του δουλεμπορίου και παρεμφερών προς τη δουλεία θεσμών και πρακτικών, και ιδίως το άρθρο 1 στοιχείο δ), της 7ης Σεπτεμβρίου 1956,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση 182 της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) σχετικά με τις χειρότερες μορφές παιδικής εργασίας και τη Σύμβαση 138 της ΔΟΕ σχετικά με το κατώτατο όριο ηλικίας για την απασχόληση,
– έχοντας υπόψη την 34η σύνοδο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ που πραγματοποιήθηκε τον Δεκέμβριο του 2017 στο Πορτ-ο-Πρενς της Αϊτής,
– έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Κοτονού,
– έχοντας υπόψη τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης του ΟΗΕ,
– έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του ΟΗΕ,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 135 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αϊτή είναι μία από τις φτωχότερες χώρες του κόσμου, στην οποία οι σοβαρές περιπτώσεις διαφθοράς, οι ανεπαρκείς υποδομές, η έλλειψη υγειονομικής περίθαλψης, τα χαμηλά επίπεδα εκπαίδευσης και η μακρόχρονη πολιτική αστάθεια αποτελούν τα κύρια αίτια της φτώχειας που παραλύει τη χώρα·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση παιδιών, που συχνά αποκαλούνται «Restavek» (κρεολικός όρος που πηγάζει από τη γαλλική φράση «reste avec» - μένω μαζί), ως οικιακών βοηθών είναι συστηματική σε όλη την Αϊτή και υφίσταται κυρίως λόγω των σκληρών οικονομικών συνθηκών και των πολιτισμικών αντιλήψεων όσον αφορά τα παιδιά·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το φαινόμενο των Restavek αποτελεί μορφή εμπορίας οικιακών βοηθών και σύγχρονης δουλείας που πλήττει περίπου 400 000 παιδιά στην Αϊτή, εκ των οποίων το 60 % είναι κορίτσια· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά παιδιά της Αϊτής δεν έχουν πιστοποιητικό γέννησης και διατρέχουν κίνδυνο εμπορίας και κακοποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη UNICEF, η έκθεση των παιδιών στη βία και την κακοποίηση, συμπεριλαμβανομένης της σωματικής τιμωρίας και της έμφυλης βίας, αποτελεί σημαντικό πρόβλημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι μία στις τέσσερις γυναίκες και ένας στους πέντε άνδρες πέφτουν θύματα σεξουαλικής κακοποίησης πριν από την ηλικία των 18 ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 85 % των παιδιών ηλικίας 2 έως 14 ετών είναι θύματα βίαιης επιβολής πειθαρχίας στο οικιακό περιβάλλον τους, το 79 % είναι θύματα σωματικής τιμωρίας και το 16 % υφίστανται ακραία σωματική τιμωρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας εκτιμώμενος αριθμός 30 000 παιδιών ζουν σε περίπου 750 ορφανοτροφεία που ως επί το πλείστον διοικούνται και χρηματοδοτούνται από ιδιωτικούς φορείς·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα παιδιά Restavek γεννιούνται συνήθως σε φτωχές αγροτικές οικογένειες που διαθέτουν περιορισμένα μέσα ή δεν διαθέτουν μέσα για τη δημιουργία εισοδήματος και είναι διατεθειμένες να πωλήσουν ένα παιδί σε άλλη οικογένεια και να λάβουν σε αντάλλαγμα φαγητό ή χρήματα·
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Αϊτής έχει καταβάλει ορισμένες προσπάθειες για να αντιμετωπίσει την εκμετάλλευση των παιδιών Restavek, όπως η θέσπιση ολοκληρωμένης νομοθεσίας για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, τα μέτρα για τον εντοπισμό και την υποστήριξη των παιδιών σε συνθήκες οικιακής δουλείας, και η αύξηση της ευαισθητοποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι υποχρέωση του κράτους να στηρίζει τους γονείς ώστε να μπορούν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά παιδιά της Αϊτής δεν λαμβάνουν επαρκή εκπαίδευση και σχολική φοίτηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη UNICEF, το 18 % των παιδιών ηλικίας 6 έως 11 ετών στην Αϊτή δεν φοιτούν στο δημοτικό σχολείο· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το ήμισυ όλων των Αϊτινών ηλικίας άνω των 15 ετών είναι αναλφάβητοι, καθώς το 85 % των σχολείων διοικούνται από ιδιωτικούς φορείς και είναι απαγορευτικά ακριβά για οικογένειες χαμηλού εισοδήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τυφώνας Matthew είχε σημαντικό αντίκτυπο στην πρόσβαση στην εκπαίδευση, προκαλώντας ζημίες σε 1 633 από τα 1 991 σχολεία στις περιοχές που επλήγησαν περισσότερο·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 175 000 άτομα, μεταξύ των οποίων και δεκάδες χιλιάδες παιδιά, που εκτοπίστηκαν μετά τον τυφώνα Matthew τον Οκτώβριο του 2016, εξακολουθούν να ζουν σε εξαιρετικά επισφαλείς και επικίνδυνες συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεισμός του 2010 κόστισε πάνω από 220 000 ζωές και εκτόπισε περίπου 800 000 παιδιά, με αποτέλεσμα πολλά να εξαναγκαστούν σε δουλεία·
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αϊτή είναι χώρα προέλευσης, διέλευσης και προορισμού για παιδιά που πέφτουν θύματα αναγκαστικής εργασίας και εμπορίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το φαινόμενο των Restavek έχει διεθνή διάσταση, με πολλά παιδιά της Αϊτής να πέφτουν θύματα εμπορίας προς τη γειτονική Δομινικανή Δημοκρατία·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόσφατο εκλογικό και πολιτικό αδιέξοδο μετά τις προεδρικές εκλογές του 2016 έπληξε σοβαρά τη δυνατότητα της Αϊτής να εγκρίνει βασικούς νομοθετικούς φακέλους και εθνικό προϋπολογισμό για την αντιμετώπιση επειγουσών κοινωνικών και οικονομικών προκλήσεων·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ατιμωρησία στην Αϊτή έχει τροφοδοτηθεί από την έλλειψη λογοδοσίας των αξιωματούχων, και ιδίως την έλλειψη συστηματικών ερευνών σχετικά με τη χρήση βίας και τις εκτεταμένες παράνομες ή αυθαίρετες συλλήψεις από την αστυνομία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αϊτή βρίσκεται στην 159η θέση μεταξύ 176 χωρών στον δείκτη διαφθοράς της Transparency International·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αϊτή κατατάσσεται στην 163η θέση στον δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης του Αναπτυξιακού Προγράμματος του ΟΗΕ και έχει συνεχή ανάγκη ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής βοήθειας·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Σεπτέμβριο του 2017 το κοινοβούλιο της Αϊτής ενέκρινε εθνικό προϋπολογισμό για το έτος 2018, που αυξάνει τους φόρους δυσανάλογα από έναν ήδη φτωχοποιημένο πληθυσμό, γεγονός που οδήγησε σε βίαιες διαδηλώσεις και αναταραχές στην πρωτεύουσα Πορτ-ο-Πρενς· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Υπουργός Οικονομίας και Οικονομικών, κ. Patrick Salomon, παρουσίασε έναν προϋπολογισμό ο οποίος, για παράδειγμα, δίνει προτεραιότητα στον καθαρισμό των κυβερνητικών θεσμικών οργάνων έναντι των προγραμμάτων για τη δημόσια υγεία·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει διαθέσει 420 εκατομμύρια EUR για την Αϊτή στο πλαίσιο του 11ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης, με ιδιαίτερη έμφαση στη διατροφή και την εκπαίδευση των παιδιών με σκοπό την υποστήριξη της ανάπτυξής τους·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2017, η ΕΕ δημοσίευσε πρόσκληση υποβολής προτάσεων με τον γαλλικό τίτλο «La promotion des droits des enfants et la protection des enfants victimes d’exploitation, discrimination, violence et abandon (Η προαγωγή των δικαιωμάτων των παιδιών και η προστασία των παιδιών που πέφτουν θύματα εκμετάλλευσης, διακρίσεων, βίας και εγκατάλειψης)», της οποίας η κύρια προτεραιότητα ήταν η επιστροφή των κρατουμένων παιδιών στις βιολογικές τους οικογένειες ή η ανάθεση της φροντίδας τους σε ανάδοχες οικογένειες·
1. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μεγάλος αριθμός παιδιών στην Αϊτή απομακρύνονται βίαια από τις οικογένειές τους στο πλαίσιο του φαινομένου των Restavek και πέφτουν θύματα αναγκαστικής εργασίας· ζητεί να τεθεί τέρμα σε αυτήν την πρακτική·
2. εκφράζει σοβαρή ανησυχία σχετικά με τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της έμφυλης βίας, των παράνομων κρατήσεων και της πρακτικής της διατήρησης των παιδιών υποδουλωμένων ως Restavek, στην Αϊτή· ζητεί από την κυβέρνηση της Αϊτής να δώσει προτεραιότητα σε νομοθετικά μέτρα, και συγκεκριμένα στην αναθεώρηση του Ποινικού Κώδικα, προκειμένου να αντιμετωπιστούν αυτά τα ζητήματα, και ταυτόχρονα να αποκαταστήσει βασικά θεσμικά όργανα στη χώρα, των οποίων η λειτουργία έχει περιέλθει σε κατάσταση στασιμότητας λόγω του πρόσφατου πολιτικού αδιεξόδου, προκειμένου να υλοποιηθούν επείγουσες μεταρρυθμίσεις·
3. καλεί την κυβέρνηση της Αϊτής να εφαρμόσει επειγόντως μέτρα για την αντιμετώπιση των αδυναμιών που οδηγούν σε παιδική οικιακή δουλειά, μεταξύ άλλων και με την προστασία των παιδιών που πέφτουν θύματα παραμέλησης, κακοποίησης, βίας και παιδικής εργασίας·
4. ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συνδράμουν περαιτέρω την Αϊτή στην εφαρμογή μέτρων για την προστασία των παιδιών, συμπεριλαμβανομένων προγραμμάτων και συνεργασιών με στόχο την καταπολέμηση της βίας, της κακοποίησης και της εκμετάλλευσης των παιδιών· καλεί την κυβέρνηση της Αϊτής να δώσει προτεραιότητα και να θεσπίσει διαδικασίες με επαρκείς πόρους για τον τερματισμό της πρακτικής των Restavek, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης των κοινωνικών υπηρεσιών, ώστε να βοηθούν στην απομάκρυνση των παιδιών Restavek από οικογένειες που τα κακοποιούν και στην παροχή υπηρεσιών αποκατάστασης για την κάλυψη των σωματικών και ψυχολογικών αναγκών τους·
5. καλεί την κυβέρνηση της Αϊτής να θεσπίσει ένα σύστημα διαχείρισης το οποίο διασφαλίζει την καταχώριση όλων των νεογέννητων κατά τη γέννησή τους, καθώς και μέτρα για την καταχώριση όσων δεν καταχωρίστηκαν κατά τη γέννησή τους και την καταχώρισή τους στον τόπο διαμονής τους·
6. ενθαρρύνει τις αρχές της Αϊτής και τους χορηγούς βοήθειας να διοχετεύσουν τους πόρους που δαπανώνται σήμερα για ακριβά αλλά χαμηλής ποιότητας ορφανοτροφεία σε δημοτικές υπηρεσίες που ενισχύουν την ικανότητα των οικογενειών και των κοινοτήτων να φροντίζουν επαρκώς για τα παιδιά τους·
7. καλεί την κυβέρνηση της Αϊτής και τα υπόλοιπα κράτη μέλη της ΕΕ, κατά περίπτωση, να επικυρώσουν χωρίς επιφυλάξεις τις ακόλουθες συμβάσεις που είναι απαραίτητες για την καταπολέμηση της εμπορίας και της δουλείας παιδιών:
—
Προαιρετικό Πρωτόκολλο στο Διεθνές Σύμφωνο για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα και να συμμετάσχουν στην έρευνα και στις διακρατικές διαδικασίες·
—
Διεθνής Σύμβαση για την προστασία όλων των προσώπων από αναγκαστική εξαφάνιση·
—
Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·
—
Καταστατικό της Ρώμης·
8. ζητεί η αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στη συμβολή για την επείγουσα μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος και την κατάρτιση των εισαγγελέων και των δικαστών στον χειρισμό των υποθέσεων βιασμού και σεξουαλικής βίας, διασφαλίζοντας ότι οι αστυνομικές και δικαστικές αρχές θα εκπαιδεύονται ώστε να εξετάζουν αμερόληπτα τις καταγγελίες περιπτώσεων έμφυλης βίας από γυναίκες και κορίτσια·
9. επισημαίνει ότι το κοινοβούλιο της Αϊτής ενέκρινε ετήσιο προϋπολογισμό τον Σεπτέμβριο του 2017· υπογραμμίζει την πρόοδο που σημειώθηκε πρόσφατα όσον αφορά το δικαίωμα στην εκπαίδευση, ιδίως μέσω του προγράμματος καθολικής, δωρεάν και υποχρεωτικής εκπαίδευσης, το οποίο απαιτεί τόσο ένα σύστημα αποτελεσματικής παρακολούθησης και επιβολής όσο και διαρκή οικονομική προσπάθεια τόσο από τον εθνικό προϋπολογισμό της Αϊτής όσο και από την αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ· ζητεί να δοθεί περισσότερη προσοχή στην ευημερία και την αποκατάσταση των παιδιών Restavek, συμπεριλαμβανομένων των πλέον μειονεκτούντων, των παιδιών με αναπηρία, των παιδιών με μαθησιακές δυσκολίες, καθώς και αυτών που διαμένουν σε αγροτικές περιοχές, στο πλαίσιο του επόμενου ΕΤΑ και του εθνικού ενδεικτικού προγράμματος για την Αϊτή, μεταξύ άλλων μέσω μιας τακτικής κοινής έκθεσης προόδου σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί και την αποτελεσματικότητά τους στην καταπολέμηση του φαινομένου των Restavek·
10. αναμένει από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της, τα οποία έχουν δεσμευτεί για την παροχή βοήθειας στην Αϊτή μετά τον τυφώνα Matthew, να τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους και να συνδράμουν τη χώρα στις προσπάθειές της να αντιμετωπίσει τις μακροπρόθεσμες προκλήσεις της·
11. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ, στα θεσμικά όργανα του Cariforum, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Αϊτής και της Δομινικανής Δημοκρατίας, και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 480/2009 σχετικά με την ίδρυση Ταμείου εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις (COM(2016)0582 – C8-0374/2016 – 2016/0274(COD))
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2016)0582),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 209 και 212 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0374/2016),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 1ης Δεκεμβρίου 2017, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0132/2017),
1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·
2. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 8 Φεβρουαρίου 2018 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2018/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 480/2009 του Συμβουλίου για την ίδρυση Ταμείου εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2018/409.)
Εγγύηση της ΕΕ στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων για την κάλυψη ζημιών από χρηματοδοτικές δραστηριότητες που υποστηρίζουν επενδυτικά έργα εκτός της Ένωσης ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 466/2014/ΕΕ με την οποία χορηγείται εγγύηση της ΕΕ στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων για την κάλυψη ζημιών από χρηματοδοτικές δραστηριότητες που υποστηρίζουν επενδυτικά έργα εκτός της Ένωσης (COM(2016)0583 – C8-0376/2016 – 2016/0275(COD))
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2016)0583),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 209 και 212 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0376/2016),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την ενδιάμεση επισκόπηση της εφαρμογής της απόφασης αριθ. 466/2014/ΕΕ όσον αφορά την εγγύηση της EE στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων για την κάλυψη ζημιών από χρηματοδοτικές δραστηριότητες που υποστηρίζουν επενδυτικά έργα εκτός της Ένωσης (COM(2016)0584),
– έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 1ης Δεκεμβρίου 2017, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου και της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0135/2017),
1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·
2. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 8 Φεβρουαρίου 2018 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2018/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 466/2014/EE με την οποία χορηγείται εγγύηση της EE στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων για την κάλυψη ζημιών από χρηματοδοτικές δραστηριότητες που υποστηρίζουν επενδυτικά έργα εκτός της Ένωσης
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2018/412.)
Ετήσια έκθεση για τις χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων
565k
80k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την ετήσια έκθεση για τις χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (2017/2071(INI))
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 15, 126, 175, 177, 208, 209, 271, 308 και 309 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και το πρωτόκολλο αριθ. 5 περί του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ),
– έχοντας υπόψη το επιχειρησιακό σχέδιο του Ομίλου ΕΤΕπ για την περίοδο 2017-2019, το οποίο δημοσιεύτηκε στον ιστότοπο της ΕTΕπ,
– έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων για το 2016 της ΕΤΕπ,
– έχοντας υπόψη την οικονομική έκθεση για το 2016 και την έκθεση στατιστικών στοιχείων για το 2016 της ΕΤΕπ,
– έχοντας υπόψη την αξιολόγηση της λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ) που διενήργησε η ΕΤΕπ τον Σεπτέμβριο 2016,
– έχοντας υπόψη τη συμφωνία της 2ας Μαΐου 2017 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της ΕΤΕπ όσον αφορά τις πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1017 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2015, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων, τον Ευρωπαϊκό Κόμβο Επενδυτικών Συμβουλών και την Ευρωπαϊκή Πύλη Επενδυτικών Έργων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 – το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων(1),
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2396 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2017 για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 και (ΕΕ) 2015/1017 όσον αφορά την παράταση της λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων, καθώς και τη θέσπιση τεχνικών βελτιώσεων για το εν λόγω Ταμείο και τον Ευρωπαϊκό Κόμβο Επενδυτικών Συμβουλών(2),
– έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 466/2014/EE με την οποία χορηγείται εγγύηση της EE στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων για την κάλυψη ζημιών από χρηματοδοτικές δραστηριότητες που υποστηρίζουν επενδυτικά έργα εκτός της Ένωσης (COM(2016)0583),
– έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 480/2009 για την ίδρυση Ταμείου εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις (COM(2016)0582),
– έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της ΕΤΕπ για την οικονομική ανθεκτικότητα,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1601 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Σεπτεμβρίου 2017 για τη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (ΕΤΒΑ), της εγγύησης του ΕΤΒΑ και του Ταμείου Εγγυήσεων του ΕΤΒΑ(3),
– έχοντας υπόψη την πρώτη συνεδρίαση του στρατηγικού συμβουλίου του ΕΤΒΑ, που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Σεπτεμβρίου 2017,
– έχοντας υπόψη τη διάσκεψη κορυφής για κοινωνικά θέματα για τη δίκαιη απασχόληση και την ανάπτυξη, που πραγματοποιήθηκε στο Γκέτεμποργκ στις 17 Νοεμβρίου 2017, και τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων,
– έχοντας υπόψη τη στρατηγική του Ομίλου ΕΤΕπ σχετικά με την ισότητα των φύλων και την οικονομική χειραφέτηση των γυναικών,
– έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της πολιτικής της ΕΤΕπ για τη διαφάνεια το 2015 και την έκθεση εταιρικής διακυβέρνησης της ΕΤΕπ για το 2016,
– έχοντας υπόψη το περιβαλλοντικό και κοινωνικό εγχειρίδιο της ΕΤΕπ,
– έχοντας υπόψη την εν εξελίξει αναθεώρηση του Μηχανισμού καταγγελιών της ΕΤΕπ – Αρχές, πεδίο εφαρμογής και κανονισμός, του 2010,
– έχοντας υπόψη την πολιτική της ΕΤΕπ απέναντι σε ασθενώς ρυθμισμένες, μη διαφανείς και μη συνεργάσιμες περιοχές δικαιοδοσίας («πολιτική ΜΣΠΔ»), της 15ης Δεκεμβρίου 2010, και την προσθήκη σε αυτήν, της 8ης Απριλίου 2014,
– έχοντας υπόψη την έγκριση που παρείχε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην κύρωση της Συμφωνίας του Παρισιού από την ΕΕ, στις 4 Οκτωβρίου 2016,
– έχοντας υπόψη την Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης του ΟΗΕ,
– έχοντας υπόψη την ομιλία του Προέδρου Juncker σχετικά με την κατάσταση της Ένωσης, που πραγματοποιήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου 2017 στη σύνοδο ολομέλειας του Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A8-0013/2018),
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) θεωρείται ο «χρηματοδοτικός βραχίονας της ΕΕ» και το βασικό θεσμικό όργανο για τη στήριξη των δημόσιων και των ιδιωτικών επενδύσεων εντός της ΕΕ, ενώ παράλληλα διαδραματίζει σημαντικό ρόλο εκτός της ΕΕ με τις εξωτερικές δανειοδοτικές δραστηριότητές της·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομικές δραστηριότητες του Ομίλου ΕΤΕπ περιλαμβάνουν τόσο τη χορήγηση δανείων βάσει ιδίων πόρων όσο και την εκπλήρωση των διαφόρων εντολών που του έχουν ανατεθεί με στήριξη από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και τρίτα μέρη, όπως τα κράτη μέλη της ΕΕ·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να δίνεται συνεχώς προσοχή στην ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών σχετικών με την πολιτική και τη διαχείριση των επιδόσεων, τη διακυβέρνηση και τη διαφάνεια του Ομίλου ΕΤΕπ·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοοικονομική κατάσταση της ΕΤΕπ παρέμεινε σταθερή το 2016, σύμφωνα με τις προβλέψεις για το εν λόγω έτος, με καθαρό ετήσιο πλεόνασμα ύψους 2,8 δισεκατομμυρίων EUR·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΤΕπ θα πρέπει να συνεχίσει να εντείνει τις προσπάθειές της για ουσιαστική επέκταση των δανειοδοτικών δραστηριοτήτων της με την παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλευτικής υποστήριξης, ιδίως σε περιφέρειες με χαμηλά επίπεδα επενδύσεων, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι περιφερειακές αποκλίσεις και ταυτόχρονα να περιοριστούν τα διοικητικά εμπόδια για τους αιτούντες·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΤΕπ, ως το αρμόδιο θεσμικό όργανο για τη διαχείριση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ), θα πρέπει να συνεχίσει να εστιάζει σε ένα υψηλής ποιότητας και γεωγραφικά ισορροπημένο χαρτοφυλάκιο περιουσιακών στοιχείων, με μακροπρόθεσμα οικονομικά οφέλη που να δημιουργούν ποιοτικές θέσεις εργασίας, και θα πρέπει να αναγάγει το στοιχείο αυτό σε βασική της προτεραιότητα σε ολόκληρη την επικράτεια της ΕΕ·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕ) θα πρέπει να διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στη συμπλήρωση των παρεμβάσεων της ΕΤΕπ ως το εξειδικευμένο μέσο της ΕΕ για παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων και εγγυήσεων που να αποσκοπούν πρωτίστως στη στήριξη των ΜΜΕ και, ως εκ τούτου, να οδηγούν σε ενίσχυση της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης και της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις συμβατικές διατάξεις του Ομίλου ΕΤΕπ οι οποίες περιλαμβάνονται στις συμβάσεις που υπογράφονται μεταξύ του Ομίλου ΕΤΕπ και των αντισυμβαλλομένων του, περιέχονται διασφαλίσεις κατά της απάτης, συμπεριλαμβανομένων της φορολογικής απάτης και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, καθώς και κατά του κινδύνου χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Όμιλος ΕΤΕπ θα πρέπει να απαιτεί από τους αντισυμβαλλομένους του να συμμορφώνονται με το σύνολο της ισχύουσας νομοθεσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Όμιλος ΕΤΕπ θα πρέπει να επιβάλλει πρόσθετες συμβατικές διατάξεις για την αντιμετώπιση ειδικών ζητημάτων διαφάνειας και ακεραιότητας με βάση τα αποτελέσματα των ελέγχων δέουσας επιμέλειας·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Όμιλος ΕΤΕπ δεσμεύεται από τις Συνθήκες να συμβάλλει στην ολοκλήρωση, την οικονομική και κοινωνική συνοχή και την περιφερειακή ανάπτυξη της ΕΕ μέσω ειδικών επενδυτικών μέσων, όπως δάνεια, μετοχές, εγγυήσεις, μηχανισμοί επιμερισμού του κινδύνου και συμβουλευτικές υπηρεσίες·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Όμιλος ΕΤΕπ θα πρέπει να διατηρήσει υψηλή πιστοληπτική ικανότητα ως θεμελιώδες στοιχείο του επιχειρηματικού μοντέλου του, και ένα υψηλής ποιότητας, αξιόπιστο χαρτοφυλάκιο περιουσιακών στοιχείων με υγιή επενδυτικά σχέδια στο πλαίσιο του ΕΤΣΕ και όλων των χρηματοδοτικών μέσων του χαρτοφυλακίου του·
Παγκόσμιες προκλήσεις και βασικές πολιτικές
1. τονίζει ότι η οικονομική κρίση έχει αποδυναμώσει σημαντικά την οικονομική ανάπτυξη στην ΕΕ και ότι μία από τις κυριότερες συνέπειες είναι η μείωση των επενδύσεων στην ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η μείωση των δημοσίων και ιδιωτικών επενδύσεων έχει φτάσει σε ανησυχητικά επίπεδα στις χώρες που έχουν πληγεί περισσότερο από την κρίση, όπως προκύπτει από τα πορίσματα της Eurostat· εκφράζει την ανησυχία του για τις μακροοικονομικές ανισορροπίες και τα επίπεδα ανεργίας που παραμένουν σε υψηλό επίπεδο σε ορισμένα κράτη μέλη·
2. αναμένει από την ΕΤΕπ να συνεχίσει να συνεργάζεται με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για να αντιμετωπιστούν οι συστημικές ελλείψεις που εμποδίζουν ορισμένες περιφέρειες ή χώρες να επωφεληθούν πλήρως από τις χρηματοδοτικές δραστηριότητες της ΕΤΕπ·
3. εκφράζει την ικανοποίησή του για την προθυμία του Ομίλου ΕΤΕπ να ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα της ΕΕ, να παράσχει πραγματική στήριξη για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, και να συμβάλει στην αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών προκλήσεων εντός και εκτός της ΕΕ, επιδιώκοντας τους πρωταρχικούς του στόχους δημόσιας πολιτικής που αφορούν την καινοτομία, τη χρηματοδότηση των ΜΜΕ και των εταιρειών μεσαίας κεφαλαιοποίησης, τις υποδομές, το περιβάλλον, την οικονομική και κοινωνική συνοχή, και το κλίμα· υπενθυμίζει ότι για την επίτευξη αυτών των στόχων απαιτείται επίσης η παροχή δημόσιων αγαθών· επιμένει ότι, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», όλες οι δραστηριότητες του Ομίλου ΕΤΕπ θα πρέπει όχι μόνο να είναι οικονομικά βιώσιμες, αλλά και να συμβάλλουν σε μια ΕΕ πιο έξυπνη, πιο πράσινη και πιο συμμετοχική· εν προκειμένω, καλεί την ΕΤΕπ να συνεργάζεται με μικρούς παράγοντες της αγοράς και κοινοτικούς συνεταιρισμούς, με στόχο την ομαδοποίηση των μικρής κλίμακας έργων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, ώστε να είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από την ΕΤΕπ· τονίζει την ανάγκη για συνοχή μεταξύ των μέσων που είναι απαραίτητα για την επίτευξη αυτών των στόχων·
4. επιδοκιμάζει, εν προκειμένω, την πτυχή των εργασιών της Επιτροπής η οποία συνίσταται στον συνδυασμό διαφόρων πηγών χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων του ΕΤΣΕ, κεντρικά διαχειριζόμενων χρηματοδοτικών μέσων σε επίπεδο ΕΕ και πόρων των προγραμμάτων Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (ΕΔΕΤ) καθώς και πόρων των κρατών μελών και των εθνικών αναπτυξιακών τραπεζών και ιδρυμάτων (NPBI) και η οποία επέτρεψε την εξυπηρέτηση έργων υψηλού κινδύνου και έργων με περιορισμένη πρόσβαση σε χρηματοδότηση, προς όφελος των ΜΜΕ·
5. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕΤΕπ έχει επιβεβαιώσει τη δέσμευσή της να στηρίξει την εκπλήρωση των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· πιστεύει ότι η επανεξέταση των κριτηρίων δανεισμού ενέργειας της ΕΤΕπ, που προβλέπεται για το 2018, θα δώσει στην τράπεζα την ευκαιρία να αποτιμήσει τη στήριξη που παρέχει στον τομέα των ορυκτών καυσίμων και να δημοσιεύσει τα σχετικά πλήρη δεδομένα· παροτρύνει την τράπεζα, στο πλαίσιο αυτό, να δημοσιεύσει τα συγκεκριμένα σχέδια δράσης που απορρέουν από τη στρατηγική της του 2015 για το κλίμα, και να ευθυγραμμίσει το χαρτοφυλάκιό της με τον στόχο να διατηρηθεί η αύξηση της παγκόσμιας μέσης θερμοκρασίας στους 1,5 βαθμούς σύμφωνα με τη συμφωνία του Παρισιού, μέσω της ταχείας και πλήρους σταδιακής κατάργησης των έργων που σχετίζονται με ορυκτά καύσιμα και μέσω της απόδοσης προτεραιότητας σε έργα ενεργειακής απόδοσης και ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με τη χρηματοδότηση για το κλίμα(4) και επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να διατεθεί επαρκής χρηματοδότηση για βιώσιμες «πράσινες» επενδύσεις, μεταξύ άλλων σε κλάδους βασιζόμενους στην οικολογία(5)· καλεί την ΕΤΕπ να συνεχίσει να παρέχει χρηματοδοτική στήριξη σε βιώσιμες τοπικές πηγές ενέργειας ώστε να ξεπεραστεί το υψηλό επίπεδο ενεργειακής εξάρτησης της Ευρώπης από το εξωτερικό και να εδραιωθεί η ασφάλεια του εφοδιασμού· καλεί την ΕΤΕπ να εξετάσει το ενδεχόμενο να υιοθετήσει τους δείκτες για το κλίμα που εγκρίθηκαν στο Ρίο από τον ΟΟΣΑ και χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο και την παρακολούθηση των δαπανών για το κλίμα από τα ΕΔΕΤ, προκειμένου να ληφθούν καλύτερα υπόψη οι σχετικές με την πολιτική συνοχής δραστηριότητες της ΕΤΕπ κατά την αξιολόγηση του ρόλου των ΕΔΕΤ στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής·
6. επισημαίνει ότι η ΕΤΕπ είχε πολύ ανάμεικτα αποτελέσματα όσον αφορά τη δράση για το κλίμα, παρότι σε γενικές γραμμές κατόρθωσε, έστω και με δυσκολία, να επιτύχει τον στόχο της του 25%· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι σε 16 κράτη μέλη της ΕΕ, η στήριξη της ΕΤΕπ για τη δράση για το κλίμα δεν έφτασε ούτε καν στο επίπεδο του 20 % και ότι οι επενδύσεις για τη δράση για το κλίμα το 2016 εντοπίζονται κατά κύριο λόγο στις ισχυρότερες οικονομίες της ΕΕ, με το 70% της στήριξης του ΕΤΣΕ για την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές να συγκεντρώνεται σε μία μόνο χώρα –το Βέλγιο– και το 80 % των επενδύσεων ενεργειακής απόδοσης μέσω του ΕΤΣΕ να μοιράζεται μεταξύ της Γαλλίας, της Φινλανδίας και της Γερμανίας·
7. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕΤΕπ αντέδρασε στην κρίση διευρύνοντας σε μεγάλο βαθμό τις δραστηριότητές της, μεταξύ άλλων στις χώρες που έχουν πληγεί περισσότερο από την κρίση· καλεί την ΕΤΕπ να υποστηρίξει περαιτέρω τις χώρες της ΕΕ προκειμένου να συμβάλει στην οικονομική τους ανάκαμψη·
8. υπενθυμίζει την επείγουσα ανάγκη να αποσαφηνιστεί ο αντίκτυπος του Brexit στον τρέχοντα προϋπολογισμό της ΕΤΕπ και στις δραστηριότητές της, προκειμένου το θεσμικό όργανο να συνεχίσει να είναι σε θέση να εκπληρώνει τον ρόλο του· επισημαίνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο παρείχε το 16,11% του κεφαλαίου της ΕΤΕπ, ποσοστό που αντιστοιχεί σε 3,5 δισεκατομμύρια EUR από το καταβεβλημένο κεφάλαιο και 35,7 δισεκατομμύρια EUR από το καταβλητέο κεφάλαιο της τράπεζας· τονίζει ότι είναι σημαντικό να αποσαφηνιστούν, το ποσό της συνεισφοράς του Ηνωμένου Βασιλείου στον προϋπολογισμό της ΕΤΕπ καθώς και η μελλοντική οικονομική συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου· καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν θα έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της ικανότητας της ΕΤΕπ να υποστηρίζει την οικονομία της ΕΕ· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να εξασφαλιστεί, το συντομότερο δυνατό, ασφάλεια δικαίου όσον αφορά τα εν εξελίξει έργα που συγχρηματοδοτούνται από την ΕΤΕπ στο Ηνωμένο Βασίλειο· πιστεύει ότι, ενώ το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να αντιμετωπίζεται, μέχρι την επίσημη αποχώρησή του από την Ένωση, όπως κάθε άλλο κράτος μέλος όσον αφορά τις επενδύσεις, η ΕΤΕπ έχει το δικαίωμα να εξαρτά τις επενδύσεις από τη διαβεβαίωση ότι τα κριτήρια επιλεξιμότητας των επενδύσεων, ιδίως όσον αφορά τα περιβαλλοντικά πρότυπα, θα τηρούνται καθ’ όλη τη διάρκεια αυτών των επενδύσεων·
9. τονίζει τη σημασία των χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων της ΕΤΕπ στην ανατολική και τη νότια γειτονία, προκειμένου να στηριχθούν οι χώρες που πραγματοποιούν δύσκολες οικονομικές και δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις στην πορεία τους προς την ΕΕ· επαναλαμβάνει ότι οι κύριες χρηματοδοτικές δραστηριότητες πρέπει επίσης να αποσκοπούν στην αντιμετώπιση τόσο των επειγουσών όσο και των πιο μακροπρόθεσμων προκλήσεων, όπως η ανακατασκευή υποδομών, η εξασφάλιση επαρκούς στέγασης και υποδομών για την αντιμετώπιση έκτακτων αναγκών και η καταπολέμηση της ανεργίας των νέων· τονίζει ότι η ΕΤΕπ πρέπει να αναλαμβάνει εξωτερικές δράσεις, προκειμένου οι δραστηριότητές της να επικεντρώνονται κυρίως σε τομείς υψηλής σημασίας για την ΕΕ· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, την επέκταση της εντολής εξωτερικής δανειοδότησης (ΕΕΔ) της ΕΤΕπ, που έχει ως στόχο την ενίσχυση των δραστηριοτήτων στην περιοχή της νότιας γειτονίας, στην περιοχή της Μεσογείου, στη Λατινική Αμερική και στην Ασία· τονίζει, περαιτέρω, ότι οι πράξεις της ΕΤΕπ προσφέρουν τεράστιες δυνατότητες για βελτίωση της οικονομικής κατάστασης σε περιοχές καθοριστικής γεωπολιτικής σημασίας, και ιδίως στην Ουκρανία, η οποία αντιμετωπίζει μεγάλη οικονομική πίεση λόγω της συνεχιζόμενης ένοπλης σύγκρουσης στην ανατολική Ουκρανία·
10. θεωρεί ότι η ΕΤΕπ, ως «τράπεζα της ΕΕ» που έχει ιδρυθεί δυνάμει των Συνθηκών και του σχετικού επισυναπτόμενου πρωτοκόλλου και διέπεται από αυτά, πρέπει να ανταποκριθεί σε αυτόν τον μοναδικό ρόλο της, ο οποίος συνεπάγεται μοναδικά δικαιώματα και υποχρεώσεις· παρατηρεί ότι η ΕΤΕπ διαδραματίζει καίριο ρόλο στην υλοποίηση ενός όλο και μεγαλύτερου αριθμού χρηματοδοτικών μέσων που αξιοποιούν πόρους του προϋπολογισμού της ΕΕ·
11. σημειώνει ότι, σύμφωνα με το εταιρικό επιχειρησιακό σχέδιο 2017-2019, η αξία των δανείων που υπογράφει η ΕΤΕπ προβλέπεται να αυξηθεί εκ νέου το 2019 (σε 76 δισεκατομμύρια EUR, μετά από μείωση από τα 77 δισεκατομμύρια EUR το 2014 σε 73 δισεκατομμύρια EUR το 2016)· επισημαίνει ότι το υφιστάμενο πλαίσιο θα πρέπει να ενθαρρύνει την τράπεζα να υιοθετήσει πιο φιλόδοξους στόχους και να αυξήσει τον αριθμό των δανείων που υπογράφει· υπενθυμίζει ότι η ΕΤΕπ θα πρέπει να διαδραματίσει ουσιώδη ρόλο στην εφαρμογή της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», χρησιμοποιώντας μέσα όπως το πρόγραμμα «Ορίζων 2020» και η διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη»·
12. επικροτεί τη δέσμευση της ΕΤΕπ για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της μετανάστευσης και για τη λήψη μέτρων στις χώρες που πλήττονται ιδιαίτερα από την προσφυγική και τη μεταναστευτική κρίση, μεταξύ άλλων με την ενίσχυση και τη συμπλήρωση της ανθρωπιστικής δράσης και την παροχή στήριξης για την οικονομική μεγέθυνση, την ανάπτυξη και τις απαιτούμενες επενδύσεις τόσο σε αστικές, υγειονομικές, εκπαιδευτικές και κοινωνικές όσο και σε σύγχρονες και βιώσιμες υποδομές, με την τόνωση των οικονομικών δραστηριοτήτων για τη δημιουργία θέσεων εργασίας και με την προώθηση της διασυνοριακής συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών· αναμένει από τον Όμιλο ΕΤΕπ, για τον σκοπό αυτό, να εντείνει τις προσπάθειές του προκειμένου να συντονίσει την πρωτοβουλία του για την οικονομική ανθεκτικότητα και την αναθεωρημένη εντολής εξωτερικής δανειοδότησης (ΕΕΔ) με το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (ΕΤΒΑ)· ζητεί την αύξηση της χρηματοδοτικής βοήθειας για έργα τα οποία μπορούν να συμβάλουν στη μείωση του οικονομικού κόστους που συνδέεται με τη μεταναστευτική κρίση και έχουν ταυτόχρονα θετικό αντίκτυπο στους πολίτες, τους πρόσφυγες και άλλους μετανάστες στα κράτη μέλη τα οποία δέχονται τις μεγαλύτερες εισροές προσφύγων και μεταναστών·
13. επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρωτοβουλία της ΕΤΕπ για την αντιμετώπιση κρίσεων και την ανθεκτικότητα, η οποία αποσκοπεί στην αύξηση των ποσών της βοήθειας που χορηγείται στις χώρες της Νότιας Γειτονίας της Ευρώπης και στα Βαλκάνια κατά 6 δισεκατομμύρια EUR· ζητεί η πρωτοβουλία αυτή να οδηγήσει σε γνήσια προσθετικότητα ως προς τις τρέχουσες δραστηριότητες της ΕΤΕπ στην περιοχή·
14. λαμβάνει υπό σημείωση την πρόταση της ΕΤΕπ να συστήσει εντός του Ομίλου μία θυγατρική εταιρεία – χρησιμοποιώντας ως υπόδειγμα το ΕΤΕ – η οποία θα είναι αφιερωμένη στην χρηματοδότηση εκτός Ευρώπης· αναμένει έγκαιρη ενημέρωση για κάθε εξέλιξη σχετικά με το θέμα αυτό·
15. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στρατηγική του Ομίλου ΕΤΕπ σχετικά με την ισότητα των φύλων και την οικονομική χειραφέτηση των γυναικών, η οποία δημοσιεύτηκε το 2017· πιστεύει ότι η διάσταση του φύλου θα πρέπει να ενσωματώνεται σε όλες τις χρηματοδοτικές πράξεις του Ομίλου ΕΤΕπ· αναμένει να εφαρμοστεί σύντομα ένα σχέδιο δράσης για θέματα φύλου, το οποίο θα θέτει φιλόδοξους στόχους και θα συνοδεύεται από συγκεκριμένους δείκτες·
16. εκφράζει επιδοκιμασία για τη συμφωνία που επιτεύχθηκε σχετικά με την παράταση και την προσαρμογή του ΕΤΣΕ και προσδοκά ότι η αναθεώρηση της λειτουργίας του ταμείου και η ενίσχυση του Ευρωπαϊκού Κόμβου Επενδυτικών Συμβουλών θα καταστήσουν δυνατή την εξάλειψη των προβλημάτων που εντοπίστηκαν στο υπάρχον καθεστώς, και συγκεκριμένα σε σχέση με την προσθετικότητα, τη βιωσιμότητα, τη δράση για το κλίμα, τη γεωγραφική ισορροπία και τις δραστηριότητες του συμβουλευτικού κόμβου· τονίζει ότι είναι σημαντικό να αποφεύγονται οι γεωγραφικές ανισορροπίες στη δανειοδοτική δραστηριότητα της ΕΤΕπ ώστε να διασφαλίζεται ευρύτερη γεωγραφική και τομεακή κατανομή χωρίς να υπονομεύεται η υψηλή ποιότητα των έργων· καλεί την ΕΤΕπ να ενισχύσει περαιτέρω τη συνεργασία της με τις NPBI με σκοπό τη βελτίωση της απήχησης και την περαιτέρω ανάπτυξη των συμβουλευτικών δραστηριοτήτων και της παροχής τεχνικής συνδρομής για την αντιμετώπιση του ζητήματος της γεωγραφικής ισορροπίας σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα· επισημαίνει το ευρύ φάσμα εμπειριών από τα έργα του ΕΤΣΕ· υποστηρίζει και ενθαρρύνει την περαιτέρω ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ της ΕΤΕπ και των κρατών μελών προκειμένου να εξασφαλιστεί η οικονομική αποδοτικότητα και η επαρκής μόχλευση του σχεδίου Juncker και να βελτιωθεί έτσι αισθητά η ζωή των πολιτών της ΕΕ·
17. σημειώνει ότι, στον κοινωνικό τομέα, η ΕΤΕπ δανείζει κατά μέσο όρο 1 δισεκατομμύριο EUR ετησίως για έργα κοινωνικής στέγασης (τα οποία έχουν σημειώσει κατακόρυφη αύξηση τα τελευταία χρόνια και περαιτέρω διαφοροποίηση των φορέων προώθησης και των δανειοληπτών), 1,5 δισεκατομμύριο EUR για υποδομές στον τομέα της υγείας, και 2,4 δισεκατομμύρια EUR για έργα εκπαιδευτικών υποδομών· υπογραμμίζει ότι η περαιτέρω ανάπτυξη της χρηματοδοτικής δραστηριότητας της ΕΤΕπ σε αυτόν τον τομέα αυτό θα αντικατόπτριζε την πρόοδο που έχει επιτευχθεί μέχρι στιγμής όσον αφορά την διατήρηση του πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων της ΕΕ και την εξασφάλιση, σύμφωνα με τις προσδοκίες, της απόδοσης προτεραιότητας από τον Όμιλο ΕΤΕπ στα έργα που έχουν τον μεγαλύτερο αντίκτυπο στη δημιουργία βιώσιμων θέσεων εργασίας σε τοπικό επίπεδο·
18. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τη συνοπτική ενημέρωση του τμήματος οικονομικών της ΕΤΕπ της 28ης Σεπτεμβρίου 2017, οι σωρευτικές επενδύσεις που εγκρίθηκαν από τον Όμιλο ΕΤΕπ το 2015 και το 2016 θα οδηγήσουν σε αύξηση του ΑΕγχΠ της ΕΕ κατά 2,3 % μέχρι το 2020 και στη δημιουργία 2,25 εκατομμυρίων νέων θέσεων εργασίας, γεγονός που καταδεικνύει τον σημαντικό μακροοικονομικό αντίκτυπο της ΕΤΕπ· ενθαρρύνει την ΕΤΕπ να διευρύνει περαιτέρω την ικανότητά της για μακροοικονομική ανάλυση, συμπεριλαμβανομένων της έρευνας σχετικά με τον μακροοικονομικό αντίκτυπο των δραστηριοτήτων της, του γενικού αναλυτικού έργου της και των τομεακών μελετών της, και το φάσμα των εγγράφων και δημοσιεύσεων εμπειρικής έρευνας, ούτως ώστε να αποκτήσει και τον χαρακτήρα «τράπεζας γνώσης»· ζητεί από την ΕΤΕπ να συνεχίσει να βελτιώνει την αξιολόγηση των έργων, χρησιμοποιώντας πιο περιεκτικούς, πιο ακριβείς και πιο λεπτομερείς δείκτες αντικτύπου·
19. αναγνωρίζει τη σημασία του αντικυκλικού ρόλου που διαδραματίζει η ΕΤΕπ τα τελευταία χρόνια· πιστεύει ότι μία από τις βασικές προτεραιότητες της ΕΤΕπ όταν η οικονομία επανέλθει στα προ της κρίσης επίπεδα επενδύσεων θα πρέπει να εστιασθεί στην υποβοήθηση της γεφύρωσης των επενδυτικών χασμάτων σε τομείς όπου οι αγορές αποδεικνύονται ανεπαρκείς, για παράδειγμα λόγω του διαρκούς βραχυπρόθεσμου προσανατολισμού τους και της αδυναμίας τους να αποτιμούν σωστά τους μακροπρόθεσμους εξωγενείς παράγοντες, προκειμένου να τονωθούν οι βιώσιμες επενδύσεις, η τεχνολογική πρόοδος και η καινοτομία που οδηγεί σε βιώσιμη ανάπτυξη· υπογραμμίζει την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα σε έργα που βασίζονται στην καινοτομία με σαφή προστιθέμενη αξία για την ΕΕ καθώς και στην περιφερειακή ανάπτυξη, μέσω της υποστήριξης έργων όπως η αναζωογόνηση αγροτικών και άλλων πιο δυσπρόσιτων και λιγότερο ανεπτυγμένων περιοχών·
20. τονίζει ότι η ΕΤΕπ έχει διαδραματίσει και συνεχίζει να διαδραματίζει θετικό ρόλο στη μείωση του κενού δημόσιων επενδύσεων· υπογραμμίζει ότι οι επενδύσεις, οι υπεύθυνες και βιώσιμες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις και οι υγιής δημοσιονομική πολιτική πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος μιας συνολικής στρατηγικής· ζητεί να υπάρχει συντονισμός μεταξύ των δραστηριοτήτων της ΕΤΕπ στα κράτη μέλη και των κυβερνητικών δραστηριοτήτων, πολιτικών και στόχων που ορίζονται στα εθνικά προγράμματα μεταρρυθμίσεων καθώς και στις ειδικές ανά χώρα συστάσεις, όποτε ο συντονισμός αυτός είναι εφικτός·
21. υπογραμμίζει ότι, σε επίπεδο ΕΕ, η προϊούσα αύξηση του επενδυτικού χάσματος μεταξύ κρατών μελών οφείλεται σε σοβαρούς διαρθρωτικούς λόγους· καλεί την ΕΤΕπ να ενισχύσει την τεχνική βοήθειά της για να αντισταθμίσει τη χαμηλή ικανότητα παραγωγής έργων σε ορισμένα κράτη μέλη· καλεί την ΕΤΕπ να παρέχει λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις θέσεις εργασίας που δημιουργεί άμεσα ή έμμεσα κάθε χρηματοδοτούμενο έργο·
22. υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη, η ΕΤΕπ πρέπει να συμβάλλει στην ισόρροπη και σταθερή ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς μέσω της πρωταρχικής της δανειοδοτικής δραστηριότητας, και να υποστηρίζει έργα για την ανάπτυξη των λιγότερο ανεπτυγμένων περιφερειών και έργα με διασυνοριακό χαρακτήρα, σε συνέργεια με τα ΕΔΕΤ· τονίζει, συνεπώς, τις δυνατότητες που προσφέρει ο σημαντικός συμπληρωματικός ρόλος της ΕΤΕπ για την εφαρμογή της πολιτικής συνοχής, η οποία θα πρέπει να εξακολουθήσει να βασίζεται στις επιδόσεις και να είναι επικεντρωμένη στα αποτελέσματα, μεταξύ άλλων μέσω δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ενίσχυση των ικανοτήτων για προετοιμασία έργων, υπηρεσιών παροχής συμβουλών και αναλύσεων, και δανείων για την εθνική συγχρηματοδότηση των ΕΔΕΤ· καλεί την Επιτροπή και την ΕΤΕπ να συντονίσουν καλύτερα τις προσπάθειές τους ώστε να προωθήσουν περαιτέρω την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και να δώσουν ευκαιρίες για επενδύσεις σε όλες τις ευρωπαϊκές περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν καλύπτονται από το Ταμείο Συνοχής, με σκοπό την καλύτερη επίτευξη των στόχων της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής·
23. τονίζει ότι η ΕΤΕπ, ως δημόσιο χρηματοπιστωτικό όργανο, το οποίο χρηματοδοτεί έργα που αποσκοπούν στην εκπλήρωση των πολιτικών και των προτεραιοτήτων της ΕΕ, πρέπει να συμβάλλει στην οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, μεταξύ άλλων και στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες, όπως προβλέπεται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· σημειώνει, ωστόσο, με ανησυχία ότι, σύμφωνα με τη γεωγραφική κατανομή των δανείων ανά χώρα εκτέλεσης των έργων, πέντε κράτη μέλη, οι μεγαλύτερες οικονομίες της ΕΕ, έλαβαν το 54,11 % των συνολικών δανείων που χορηγήθηκαν το 2016· καλεί την ΕΤΕπ και την Επιτροπή να εξετάσουν τους λόγους που οδήγησαν σε αυτήν την κατάσταση και να ενημερώσουν το Κοινοβούλιο έως τα μέσα του 2018· τονίζει την ανάγκη για ευρύτερη εδαφική κατανομή των πόρων, μεταξύ άλλων και όσον αφορά το ΕΤΣΕ, το οποίο θα πρέπει πάντα να είναι συμπληρωματικό προς τα ταμεία ΕΔΕ, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της μείωσης των περιφερειακών ανισοτήτων· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί ο ρόλος της ΕΤΕπ στη χρηματοδότηση της κοινωνικής επιχειρηματικότητας και των νεοσύστατων επιχειρήσεων, της επιτάχυνσης της ανάπτυξης των κοινωνικών υποδομών, της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, της ενεργειακής απόδοσης και των έργων που σχετίζονται με την κυκλική οικονομία· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ΕΤΕπ αποτελεί επίσης σημαντικό επενδυτή σε χώρες εκτός ΕΕ·
24. λαμβάνει υπό σημείωση την ενδιάμεση αξιολόγηση όλων των χρηματοδοτικών μέσων του προγράμματος «Ορίζων 2020» (InnovFin), το οποίο διαχειρίζεται ο Όμιλος ΕΤΕπ και τις 15 συστάσεις που διατυπώθηκαν κατά την εν λόγω αξιολόγηση· αναμένει από τον Όμιλο ΕΤΕπ να διατυπώσει μια λεπτομερή στρατηγική ως προς την κατεύθυνση που προτίθεται να ακολουθήσει για την εφαρμογή των εν λόγω συστάσεων·
Συμμόρφωση
25. επαναλαμβάνει την θέση του, σύμφωνα με την οποία το ευρωπαϊκό νομικό πλαίσιο, συμπεριλαμβανομένων του καταστατικού της ΕΤΕπ, του κανονισμού για το ΕΤΣΕ, των τεσσάρων κανονισμών για την κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) και των πέντε ΕΔΕΤ (Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής, Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας), θα πρέπει να απαγορεύει την διοχέτευση χρηματοδότησης της ΕΕ σε τελικούς δικαιούχους ή χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές που έχουν αποδεδειγμένα εμπλακεί σε φοροδιαφυγή ή φορολογική απάτη·
26. υπενθυμίζει ότι η πολιτική της ΕΤΕπ για τις μη συμμορφούμενες δικαιοδοσίες πρέπει να είναι φιλόδοξη· σημειώνει ότι η χρήση του κοινού ενωσιακού καταλόγου περιοχών δικαιοδοσίας τρίτων χωρών που δεν συμμορφώνονται με τα πρότυπα χρηστής φορολογικής διακυβέρνησης, ο οποίος εγκρίθηκε από το Συμβούλιο της ΕΕ στις 5 Δεκεμβρίου 2017 και ο οποίος θα υπερισχύει των καταλόγων άλλων ηγετικών οργανισμών σε περίπτωση διαφορών, αποτελεί θετικό αλλά ανεπαρκές μέτρο, και ζητεί η υποβολή εκθέσεων ανά χώρα χωρίς εξαιρέσεις να καταστεί βασικό μέρος της στρατηγικής της ΕΤΕπ για την εταιρική κοινωνική ευθύνη· καλεί την ΕΤΕπ: να συμμορφώνεται με τα σχετικά πρότυπα και την ισχύουσα νομοθεσία όσον αφορά την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής· να μην χρησιμοποιεί ούτε να συμμετέχει σε δομές φοροαποφυγής, και ειδικότερα συστήματα ή πρακτικές επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού που δεν συμμορφώνονται με τα κριτήρια χρηστής φορολογικής διακυβέρνησης, όπως ορίζονται στις νομοθετικές πράξεις της Ένωσης, στα συμπεράσματα του Συμβουλίου, στις ανακοινώσεις της Επιτροπής ή σε οποιαδήποτε επίσημη προειδοποίηση της Επιτροπής· και να μην διατηρεί επιχειρηματικές σχέσεις με οντότητες ενσωματωμένες ή εγκατεστημένες σε δικαιοδοσίες που δεν συνεργάζονται με την Ένωση για την εφαρμογή των διεθνώς συμφωνηθέντων φορολογικών προτύπων για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών· καλεί την ΕΤΕπ, έπειτα από διαβούλευση με την Επιτροπή και τους συμφεροντούχους, να αναθεωρήσει και να επικαιροποιήσει την πολιτική της σχετικά με τις μη συμμορφούμενες περιοχές δικαιοδοσίας υπό το φως της έκδοσης του προαναφερόμενου ενωσιακού καταλόγου των μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας· καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει σε ετήσια βάση έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της εν λόγω πολιτικής·
27. επισημαίνει ότι στο παρελθόν η Επιτροπή σταμάτησε ορισμένα σχέδια έργων που είχαν υποβληθεί από τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς (ΔΧΟ)(6), διότι τα έργα αυτά συνεπάγονταν αδικαιολόγητα περίπλοκες φορολογικές ρυθμίσεις μέσω επιζήμιων ή ανύπαρκτων φορολογικών καθεστώτων σε τρίτες χώρες· καλεί την Επιτροπή και την ΕΤΕπ να συμπεριλάβουν στην ετήσια έκθεσή τους πληροφορίες σχετικά με τα έργα στο πλαίσιο των οποίων έχουν μεταβιβαστεί κεφάλαια σε υπεράκτιες περιοχές δικαιοδοσίας· τονίζει ότι οι ΔΧΟ πρέπει να εξαλείψουν τον κίνδυνο άμεσης ή έμμεσης συμβολής των κονδυλίων της ΕΕ σε φοροαποφυγή και φορολογική απάτη·
28. σημειώνει ότι έχουν διατυπωθεί ανησυχίες σχετικά με έργα που χρηματοδοτούνται από την ΕΤΕπ και στα οποία ενέχονται υπεράκτιες δομές και μη συνεργάσιμες περιοχές δικαιοδοσίας· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύει ετήσια δημόσια έκθεση σχετικά με τη χρήση των κονδυλίων της ΕΕ σε συνάρτηση με υπεράκτιες δομές και με μεταφορές χρημάτων της ΕΤΕπ και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ) στις εν λόγω δομές, συμπεριλαμβανομένων του αριθμού και της φύσης των έργων που διακόπηκαν, επεξηγηματικών παρατηρήσεων σχετικά με το σκεπτικό της διακοπής των έργων και των μέτρων που ελήφθησαν στη συνέχεια για να εξασφαλιστεί ότι κανένα κονδύλι της ΕΕ δεν θα υποβοηθά, άμεσα ή έμμεσα, την φοροαποφυγή και την φορολογική απάτη·
29. επικροτεί το γεγονός ότι η ΕΤΕπ λαμβάνει υπόψη τις φορολογικές επιπτώσεις στις χώρες όπου πραγματοποιούνται οι επενδύσεις, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο οι εν λόγω επενδύσεις συμβάλλουν στην οικονομική ανάπτυξη, τη δημιουργία θέσεων εργασίας και τη μείωση των ανισοτήτων·
30. εκτιμά ότι, ως τράπεζα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ΕΤΕπ θα πρέπει να εντείνει τις προσπάθειές της προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι χρηματοπιστωτικοί διαμεσολαβητές με τους οποίους συνεργάζεται δεν θα χρησιμοποιούν ούτε θα συμμετέχουν σε δομές φοροαποφυγής, και συγκεκριμένα σε μηχανισμούς ή πρακτικές επιθετικού φορολογικού σχεδιασμού που δεν συμμορφώνονται με τα κριτήρια χρηστής φορολογικής διακυβέρνησης, όπως ορίζονται στην νομοθεσία της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων και ανακοινώσεων της Επιτροπής· τονίζει ότι η ΕΤΕπ θα πρέπει επίσης να μεριμνά ώστε να μην εμπλέκονται οι χρηματοπιστωτικοί διαμεσολαβητές σε υποθέσεις διαφθοράς, νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, οργανωμένου εγκλήματος ή τρομοκρατίας·
31. τονίζει ότι η ΕΤΕπ πρέπει να έχει πρόσβαση σε αξιόπιστες και πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους των τελικών αποδεκτών των κονδυλίων της ΕΤΕπ, ακόμη και στις περιπτώσεις όπου η χρηματοδότηση βασίζεται σε ιδιωτικά επενδυτικά κεφάλαια· καλεί, επομένως, την ΕΤΕπ να ενισχύσει τη διαδικασία δέουσας επιμέλειας που εφαρμόζει και τη διαφάνεια στο πλαίσιο της συνεργασίας της με χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές· θεωρεί ότι η χρήση κριτηρίων για την επιλογή των χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών και η κατοχή επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με την πραγματική κυριότητα των εταιρειών, συμπεριλαμβανομένων καταπιστευμάτων, ιδρυμάτων και φορολογικών παραδείσων, αποτελούν βέλτιστες πρακτικές που πρέπει να εφαρμόζονται σε μόνιμη βάση· επισημαίνει το γεγονός ότι η ΕΤΕπ προσδιορίζει τους πραγματικούς δικαιούχους των εταιρειών αυτών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας δέουσας επιμέλειας· καλεί τον Όμιλο ΕΤΕπ να ενισχύσει περαιτέρω τους συμβατικούς του όρους ενσωματώνοντας ρήτρα ή αναφορά στη χρηστή διακυβέρνηση προκειμένου να μετριαστούν οι κίνδυνοι για την ακεραιότητα και την καλή φήμη· επαναλαμβάνει την ανάγκη να καταρτίσει η ΕΤΕπ διεξοδικό και δημόσιο κατάλογο κριτηρίων επιλογής χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών, ώστε να ενισχυθεί η δέσμευση της ΕΕ για καταπολέμηση των καταχρηστικών φορολογικών πρακτικών και να αποτραπούν αποτελεσματικότερα οι κίνδυνοι διαφθοράς και διείσδυσης του οργανωμένου εγκλήματος·
32. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της ΕΤΕπ να ασκεί δέουσα επιμέλεια ως προς τους αντισυμβαλλομένους και τις εργασίες του Ομίλου ΕΤΕπ, συμπεριλαμβανομένων των συνεχών δραστηριοτήτων παρακολούθησης και ελέγχων, και συγκεκριμένα μέσω της δημοσίευσης τακτικών εκθέσεων δραστηριότητας από την υπηρεσία του υπεύθυνου συμμόρφωσης (OCCO) και της στενής συνεργασίας του με τη Γενική Επιθεώρηση της ΕΤΕπ, ώστε να εξασφαλιστεί ότι η ΕΤΕπ δεν διευκολύνει, εν αγνοία της, τη διαφθορά, την απάτη, την αθέμιτη σύμπραξη, τον εξαναγκασμό, τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, τη φορολογική απάτη, τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές ή τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας· ζητεί την ευθυγράμμιση της ΕΤΕπ με το νέο σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης και αποκλεισμού που προβλέπεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή·
33. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεργασία και τις ανταλλαγές του Ομίλου ΕΤΕπ με τις διάφορες υπηρεσίες της Επιτροπής σχετικά με τα μέτρα που περιλαμβάνονται στη δέσμη μέτρων κατά της φοροαποφυγής, με σκοπό να αποσαφηνιστούν το πεδίο εφαρμογής και τα βασικά στοιχεία της νομοθετικής δέσμης, ο ρόλος και η εμπλοκή του Ομίλου ΕΤΕπ, καθώς και η συμμετοχή του σε διάλογο με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σχετικά με τα ζητήματα αυτά, τόσο σε επίπεδο διοικητικού συμβουλίου του Ομίλου ΕΤΕπ όσο και σε επίπεδο υπηρεσιών της ΕΤΕπ, όπως η OCCO· καλεί την ΕΤΕπ να ενσωματώσει καλύτερα την φοροαποφυγή στους ελέγχους δέουσας επιμέλειας που διενεργεί·
Λογοδοσία
34. πιστεύει ότι η ενίσχυση του οικονομικού ρόλου του Ομίλου ΕΤΕπ, η αυξημένη επενδυτική του ικανότητα και η χρήση του προϋπολογισμού της ΕΕ ως εγγύησης για τις πράξεις του πρέπει να συνοδεύονται από μεγαλύτερη διαφάνεια και ενισχυμένη λογοδοσία προκειμένου να διασφαλίζεται ο γνήσιος δημόσιος έλεγχος των δραστηριοτήτων, της επιλογής έργων και των προτεραιοτήτων χρηματοδότησής του·
35. αναγνωρίζει ότι η ΕΤΕπ υποβάλλει κάθε χρόνο τρεις εκθέσεις σχετικά με τις δραστηριότητές της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ότι ο Πρόεδρος και το προσωπικό της ΕΤΕπ παρακολουθούν τακτικά ακροάσεις κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των επιτροπών του· υπενθυμίζει, ωστόσο, το αίτημά του για υψηλότερο επίπεδο κοινοβουλευτικής λογοδοσίας και διαφάνειας της ΕΤΕπ· χαιρετίζει, εν προκειμένω, την υπογραφή διοργανικής συμφωνίας μεταξύ της ΕΤΕπ και του Κοινοβουλίου σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας των βουλευτών να απευθύνουν γραπτές ερωτήσεις στον Πρόεδρο της ΕΤΕπ·
36. υπενθυμίζει ότι η διαφάνεια στην εφαρμογή των πολιτικών της ΕΕ δεν είναι μόνο χρήσιμη για την ενίσχυση της συνολικής λογοδοσίας και αξιοπιστίας του Ομίλου ΕΤΕπ, παρέχοντας σαφή εικόνα του είδους των χρηματοπιστωτικών διαμεσολαβητών και των τελικών δικαιούχων, αλλά συμβάλλει επίσης στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της βιωσιμότητας των χρηματοδοτούμενων έργων και εξασφαλίζει μια προσέγγιση μηδενικής ανοχής στην απάτη και τη διαφθορά στο δανειακό του χαρτοφυλάκιο·
37. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η πολιτική διαφάνειας του Ομίλου ΕΤΕπ βασίζεται στο τεκμήριο της δημοσιοποίησης, και ότι όλοι έχουν πρόσβαση στα έγγραφα και στις πληροφορίες του Ομίλου ΕΤΕπ· υπενθυμίζει τη σύστασή του να δημοσιεύονται στον ιστότοπο του Ομίλου ΕΤΕπ μη εμπιστευτικά έγγραφα, όπως διοργανικές συμφωνίες και μνημόνια, και καλεί τον Όμιλο ΕΤΕπ να μη σταματήσει εκεί, αλλά να συνεχίσει να αναζητά νέους τρόπους βελτίωσης·
38. προτείνει να ακολουθήσει ο Όμιλος ΕΤΕπ το παράδειγμα του Διεθνούς Οργανισμού Χρηματοδότησης (ΔΟΧ) του Ομίλου της Παγκόσμιας Τράπεζας και να αρχίσει την κοινοποίηση πληροφοριών σχετικά με τα επιμέρους έργα υψηλού κινδύνου που χρηματοδοτεί μέσω εμπορικών τραπεζών (των κύριων διαμεσολαβητών/ χρηματοπιστωτικών σχημάτων που χρησιμοποιεί ο Όμιλος ΕΤΕπ για να χρηματοδοτεί τις ΜΜΕ)·
39. εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι όλα τα έγγραφα των έργων που βρίσκονται στην κατοχή του Ομίλου της ΕΤΕπ δημοσιοποιούνται κατόπιν σχετικού αιτήματος· ζητεί από τον Όμιλο ΕΤΕπ να καθορίσει κατευθυντήριες γραμμές για μη ευαίσθητες και βασικές πληροφορίες που θα μπορούσαν να δημοσιοποιούνται σε σχέση με αιτήματα που αφορούν την προορατική δημοσιοποίηση σε επίπεδο έργων·
40. ζητεί να εξασφαλίζεται, στο πλαίσιο της πολιτικής δημοσιοποίησης του Ομίλου ΕΤΕπ, ένα όλο και πιο υψηλό επίπεδο διαφάνειας όσον αφορά τις αρχές που διέπουν την τιμολογιακή πολιτική και τα όργανα διακυβέρνησής του· εκφράζει, εν προκειμένω, την ικανοποίησή του για τη δημοσιοποίηση των πρακτικών των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου του Ομίλου ΕΤΕπ του Ιανουαρίου του 2017, για το δημόσιο μητρώο εγγράφων, και για τη δημοσίευση των στοιχείων των έργων μέσω της πρωτοβουλίας για τη διαφάνεια της διεθνούς βοήθειας(7)· ζητεί τη δημοσίευση των πρακτικών των συνεδριάσεων της επιτροπής διαχείρισης·
41. λαμβάνει υπό σημείωση την εν εξελίξει αναθεώρηση της πολιτικής του Ομίλου ΕΤΕπ σχετικά με τις καταγγελίες δυσλειτουργιών· παροτρύνει τον Όμιλο ΕΤΕπ να ενισχύσει την ανεξαρτησία, τη νομιμότητα, την προσβασιμότητα, την προβλεψιμότητα, τη δικαιοσύνη και τη διαφάνεια του μηχανισμού καταγγελιών, μεταξύ άλλων εξασφαλίζοντας τη συμμετοχή των διευθυντών και βελτιώνοντας την προστασία των καταγγελλόντων· πιστεύει ότι τα μέτρα αυτά είναι σαφώς προς το συμφέρον της τράπεζας, των ενδιαφερόμενων φορέων και των θεσμικών οργάνων της ΕΕ·
42. επισημαίνει ότι από τις 120 περιπτώσεις που αναφέρθηκαν στο τμήμα ερευνών για απάτες της Γενικής Επιθεώρησης (IG/IN) το 2016, το 53% αναφέρθηκε από προσωπικό του Ομίλου ΕΤΕπ· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο μηχανισμός καταγγελίας κρουσμάτων απάτης στον ιστότοπο της ΕΤΕπ διατίθεται πλέον σε 30 γλώσσες(8)· πιστεύει ότι η ΕΤΕπ θα πρέπει να παρακολουθεί προσεκτικά τις διεξαγόμενες εργασίες για με την προστασία των καταγγελτών σε επίπεδο ΕΕ και να βελτιώνει, αντίστοιχα, τις δυνατότητες καταγγελίας που παρέχει·
43. καλεί τον Όμιλο ΕΤΕπ να δίνει συνεχώς έμφαση στον έλεγχο των επιδόσεων με τη βοήθεια σχετικών αξιολογήσεων και του αποδεδειγμένου αντίκτυπου· ενθαρρύνει τον Όμιλο ΕΤΕπ να συνεχίσει να τελειοποιεί τους δείκτες παρακολούθησης που χρησιμοποιεί, και συγκεκριμένα τους δείκτες προσθετικότητας, με σκοπό να αξιολογείται ο αντίκτυπος το νωρίτερο δυνατό στο στάδιο ανάπτυξης του έργου και να παρέχεται στο διοικητικό συμβούλιο επαρκής ενημέρωση σχετικά με τον προβλεπόμενο αντίκτυπο, ιδίως όσον αφορά τη συμβολή των έργων στην εφαρμογή των πολιτικών της ΕΕ, για παράδειγμα σε σχέση με τον αντίκτυπό τους στην απασχόληση (τόσο κατά την υλοποίηση όσο και κατά τη λειτουργία)· επισημαίνει, επιπλέον, ότι οι επιδόσεις των χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων του Ομίλου ΕΤΕπ δεν μπορούν να αξιολογούνται αποκλειστικά βάσει του οικονομικού τους αντίκτυπου, και ζητεί, ως εκ τούτου, να διατηρείται κατάλληλη ισορροπία μεταξύ των επιχειρησιακών στόχων που καθορίζονται με βάση τον όγκο εργασιών, και των μη χρηματοοικονομικών στόχων του προσωπικού του Ομίλου ΕΤΕπ· ζητεί, για παράδειγμα, να προσδιορίζονται στις αξιολογήσεις επιδόσεων οι συγκεκριμένοι επιμέρους στόχοι, στο πλαίσιο των γενικών στόχων βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ), που επιδιώκονται από το έργο, και ο βαθμός στον οποίο το έργο έχει συμβάλει στην υλοποίησή τους· θεωρεί ότι έχει ζωτική σημασία οι άνθρωποι που ζουν στις περιοχές που γειτονεύουν με τα χρηματοδοτούμενα έργα υποδομής να συμμετέχουν ενεργά στην αξιολόγησή τους·
44. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕΤΕπ συνεχίζει να εργάζεται για την τελειοποίηση της μεθοδολογίας για την υποβολή εκθέσεων αντίκτυπου, έτσι ώστε, για παράδειγμα, να αποτυπώνονται με ακρίβεια οι επενδύσεις που κινητοποιούνται μέσω διαφόρων ενδιάμεσων δανειοδοτικών δομών και νέων προϊόντων, και επιδοκιμάζει τις ενέργειες που αναλαμβάνονται από κοινού με άλλες πολυμερείς τράπεζες ανάπτυξης για την εναρμόνιση βασικών πτυχών της υποβολής εκθέσεων αντίκτυπου, για παράδειγμα σε σχέση με την πρόσφατα συνταχθείσα έκθεση για την υποβολή εκθέσεων όσον αφορά τη χρηματοδότηση για το κλίμα και με την έκθεση που καταρτίζεται όσον αφορά τη δανειοδότηση σε όλους τους τομείς·
45. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η μέτρηση των αποτελεσμάτων (ReM+) οδηγεί σταδιακά σε «αλλαγή νοοτροπίας» στον Όμιλο ΕΤΕπ· ζητεί την εναρμόνιση και τη γενίκευση αυτής της διαδικασίας, με την ενσωμάτωση, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, των δεικτών της Αντίς Αμπέμπα και του Παρισιού· πιστεύει ότι η περαιτέρω προσαρμογή αυτών των δεικτών μέσω της ενσωμάτωσης τοπικών απόψεων θα μπορούσε να περιορίσει την απόστασή τους από τις τοπικές συνθήκες, χωρίς να επηρεαστεί η ανεξαρτησία τους·
46. καλεί την ΕΤΕπ να λαμβάνει υπόψη τις τοπικές συνθήκες όταν επενδύει σε τρίτες χώρες· υπενθυμίζει ότι οι επενδύσεις σε τρίτες χώρες δεν μπορεί να βασίζονται αποκλειστικά σε μια προσέγγιση μεγιστοποίησης του κέρδους αλλά πρέπει επίσης να αποσκοπούν στη δημιουργία μακροπρόθεσμης βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης μέσω του ιδιωτικού τομέα και στη μείωση της φτώχειας μέσω της δημιουργίας θέσεων εργασίας και της βελτιωμένης πρόσβασης σε παραγωγικούς πόρους·
47. επισημαίνει ότι σε πολλές από τις χώρες στις οποίες δραστηριοποιείται η ΕΤΕπ, τα ανθρώπινα δικαιώματα, και συγκεκριμένα, η ελευθερία της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι δέχονται διαφόρων μορφών επιθέσεις, στις οποίες συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων η βίαιη καταστολή διαμαρτυριών και η ποινικοποίηση της ελευθερίας του λόγου, αυθαίρετες συλλήψεις, κρατήσεις υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και επιβολή περιορισμών σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών· καλεί την ΕΤΕπ να υιοθετήσει σχέδιο δράσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα για τον σκοπό της υλοποίησης των στόχων του στρατηγικού πλαισίου και του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία και των κατευθυντήριων αρχών των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα, προκειμένου να αποτρέπονται ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις των έργων της ΕΤΕπ στα ανθρώπινα δικαιώματα, να διασφαλίζεται η συμβολή των έργων της στην ενίσχυση και την πραγμάτωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και να παρέχονται ένδικα μέσα σε περιπτώσεις παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
48. επικροτεί τη δημοσίευση της μεθοδολογίας του πλαισίου μέτρησης αποτελεσμάτων (ReM), αλλά θεωρεί ότι θα πρέπει να δημοσιοποιούνται τα αποτελέσματα αυτών των αξιολογήσεων για κάθε πράξη, συμπεριλαμβανομένου του περιβαλλοντικού και κοινωνικού αντίκτυπου σε επίπεδο έργων ή επιμέρους έργων· εκφράζει την ικανοποίησή του για την μεσοπρόθεσμη αναθεώρηση της ΕΕΔ, ως αποτέλεσμα της οποίας η ΕΤΕπ θα κοινοποιεί τώρα στο Κοινοβούλιο, κατόπιν αιτήματος, δελτία ReM για έργα που καλύπτονται από την εγγύηση του προϋπολογισμού της ΕΕ· καλεί, ωστόσο, την ΕΤΕπ να δημοσιεύει και άλλα δελτία ReM για επιμέρους έργα εκτός της ΕΕ και δελτία αξιολόγησης των τριών πυλώνων για έργα εντός της ΕΕ, προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια της τράπεζας·
49. καλεί την ΕΤΕπ να δημοσιεύσει όλα τα σημαντικά έγγραφα σχετικά με δάνεια προς την αυτοκινητοβιομηχανία για την ανάπτυξη τεχνολογιών ντίζελ, καθώς και την αντίστοιχη έκθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και τις συστάσεις της σχετικά με δάνεια της ΕΤΕπ προς την Volkswagen, και γενικότερα να αναλύσει τον τρόπο με τον οποίο χορηγήθηκαν δάνεια σε αυτοκινητοβιομηχανίες που διαπιστώθηκε ότι έχουν παραποιήσει εκπομπές, και να παράσχει επισκόπηση του τρόπου με τον οποίο πολλά από τα εν λόγω δάνεια θεωρήθηκαν δράση για το κλίμα· ζητεί, σε αυτό το πλαίσιο, διευκρινίσεις ως προς τους ελέγχους και τα αντίβαρα που έχουν θεσπιστεί ώστε να διασφαλίζεται πραγματικός προσανατολισμός προς την καθαρή τεχνολογία στις πιο πρόσφατες συμβάσεις δανειοδότησης με αυτοκινητοβιομηχανίες, όπως είναι οι συμβάσεις για τη στήριξη δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης στους τομείς της συνδεσιμότητας, των αποδοτικών υβριδικών κινητήρων βενζίνης-ηλεκτρισμού, των ηλεκτρικών αυτοκινήτων μεγαλύτερου βεληνεκούς και των προηγμένων συστημάτων υποβοήθησης της οδήγησης·
50. επικροτεί την έγκριση από τον Όμιλο ΕΤΕπ υψηλών προτύπων διαφάνειας και λογοδοσίας για τη δανειοδοτική του δραστηριότητα προς τις ΜΜΕ και το γεγονός ότι στις υποχρεωτικές εκθέσεις που υποβάλλουν οι χρηματοπιστωτικοί διαμεσολαβητές για κάθε ΜΜΕ η οποία επωφελήθηκε από τη στήριξη του Ομίλου ΕΤΕπ, θα λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα αυτά όταν εξετάζεται το ενδεχόμενο πραγματοποίησης μεταγενέστερων συναλλαγών με τον ίδιο διαμεσολαβητή·
51. υπογραμμίζει ότι, μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης(9), και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας(10), η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία εξετάζει τις δραστηριότητες της ΕΤΕπ στα κράτη μέλη όταν οι εθνικές αρχές ή η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) έχουν λόγους να υποπτεύονται ότι στην συγκεκριμένη περίπτωση έχει διαπραχθεί ποινικό αδίκημα·
52. λαμβάνει υπό σημείωση τις περιορισμένες πληροφορίες σχετικά με τον βαθμό στον οποίο οι δανειοδοτικές δραστηριότητες της ΕΤΕπ συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής· καλεί, ως εκ τούτου, την ΕΤΕπ να περιλάβει ειδικά κεφάλαια, ανάλογα με την περίπτωση, στην ετήσια έκθεσή της για την αξιολόγηση του αντίκτυπου των δραστηριοτήτων της ΕΤΕπ που αποσκοπούν στη στήριξη της εφαρμογής της πολιτικής συνοχής, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την Interreg, και να παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των δανείων στα έργα και τα προγράμματα που συνδέονται με την πολιτική συνοχής, με αναφορά επίσης στη γεωγραφική κατανομή της στήριξης, την ουσιαστική συνεισφορά της στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής, συμπεριλαμβανομένων των οριζόντιων αρχών και στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», και τη συγκεκριμένη ικανότητα κινητοποίησης ιδιωτικών επενδύσεων· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ΕΤΕπ οφείλει να παρέχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και σε άλλους φορείς επαρκή στοιχεία, μεταξύ άλλων σχετικά με το κόστος και τη διαχείριση των προϊόντων της, και λαμβάνει επίσης υπόψη του την προστιθέμενη αξία των συγκεντρωτικών στοιχείων σε επίπεδο ΕΕ τα οποία αφορούν τον συνδυασμό των επενδύσεων που σχετίζονται με την πολιτική συνοχής και των επενδύσεων που σχετίζονται με την ΕΤΕπ·
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες του Ομίλου ΕΤΕπ
53. καλεί τον Όμιλο ΕΤΕπ να συνεργαστεί ενεργά με την Επιτροπή σε μια διαδικασία εξορθολογισμού του αριθμού και των ειδών των χρηματοδοτικών μέσων στο πλαίσιο του επόμενου πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ), και να προετοιμάσει τη διαδικασία εφιστώντας την προσοχή, σε πρώτο στάδιο, στις τυχόν υφιστάμενες επαναλήψεις και επικαλύψεις, με βάση τη δική του πείρα·
54. πιστεύει ότι τα χρηματοδοτικά μέσα του Ομίλου ΕΤΕπ θα πρέπει να υπηρετούν έργα που επιλέγονται με βάση τα πλεονεκτήματά τους, τη δυνατότητά τους να δημιουργήσουν προστιθέμενη αξία για την ΕΕ στο σύνολό της, και την αποτελεσματική προσθετικότητά τους, ιδίως σε τομείς στους οποίους οι αγορές δεν μπορούν να χρηματοδοτήσουν και να στηρίξουν έργα, επιτυγχάνοντας κατάλληλη ισορροπία μεταξύ ενός δυνητικά υψηλότερου προφίλ κινδύνου και της θεμελιώδους ανάγκης να διατηρηθεί η υψηλή πιστοληπτική ικανότητα του Ομίλου·
55. προειδοποιεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι η χρήση μέσων με γνώμονα την αγορά ενέχει τον κίνδυνο να μετατοπιστεί η εστίαση του προϋπολογισμού της ΕΕ από τα κοινά δημόσια αγαθά της ΕΕ, και ενθαρρύνει τον Όμιλο ΕΤΕπ να ενισχύσει την υποβολή εκθέσεων προς την Επιτροπή σχετικά με την ποιότητα και όχι την ποσότητα της χρηματοδότησης που παρέχει στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μέσων·
56. σημειώνει ότι, προκειμένου να αξιοποιηθεί πλήρως η πρόσθετη ικανότητα ανάληψης κινδύνων, ο Όμιλος ΕΤΕπ έχει αναπτύξει διάφορα νέα προϊόντα που θα επιτρέψουν την ανάληψη μεγαλύτερων κινδύνων (π.χ. οφειλές μειωμένης εξασφάλισης, μερίδια συμμετοχής, επιμερισμός κινδύνου με τράπεζες) και έχει αναθεωρήσει την πολιτική ανάληψης πιστωτικού κινδύνου και τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας που εφαρμόζει, με σκοπό την αύξηση της ευελιξίας·
57. καλεί τον Όμιλο ΕΤΕπ να αναπτύξει περαιτέρω την νοοτροπία του όσον αφορά τον κίνδυνο προκειμένου να βελτιώσει την αποτελεσματικότητά του και τη συμπληρωματικότητα και τις συνέργειες μεταξύ των παρεμβάσεών του και των διαφόρων πολιτικών της ΕΕ, ιδίως μέσω της υποστήριξης καινοτόμων εταιρειών, έργων υποδομής και ΜΜΕ που αναλαμβάνουν κινδύνους ή δραστηριοποιούνται σε οικονομικά μειονεκτούσες ή ασταθείς περιοχές, στο πνεύμα του διαρκούς και μακροχρόνιου στόχου της ευκολότερης πρόσβασης των ΜΜΕ σε χρηματοδότηση, χωρίς όμως να τίθενται σε κίνδυνο οι αρχές της χρηστής διαχείρισης ή η υψηλή πιστοληπτική ικανότητα της ΕΤΕπ· υπενθυμίζει ότι, προκειμένου τα βασιζόμενα στη μεταβίβαση κινδύνου μέσα να συμβάλλουν στην οικονομική ανάπτυξη της ΕΕ και στην οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, δεν μπορεί να είναι απαλλαγμένα από κινδύνους· τονίζει ότι η ΕΤΕπ και οι μέτοχοί της πρέπει να έχουν πλήρη επίγνωση του γεγονότος αυτού· ενθαρρύνει την ΕΤΕπ να αξιολογήσει τη δυνατότητα προσφοράς ομολόγων της ΕΤΕπ για άμεση αγορά·
58. επισημαίνει ότι η στήριξη που παρασχέθηκε από τον Όμιλο ΕΤΕπ σε ΜΜΕ και εταιρείες μεσαίας κεφαλαιοποίησης ανήλθε στο πρωτοφανές ποσό των 33,6 δισεκατομμυρίων EUR και συνέβαλε στη δημιουργία 4,4 εκατομμυρίων θέσεων εργασίας το 2016· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό ο Όμιλος ΕΤΕπ να παρέχει συνεχή στήριξη στις ΜΜΕ και στις εταιρείες μεσαίας κεφαλαιοποίησης μέσω της βελτίωσης της πρόσβασής τους σε χρηματοδότηση· τονίζει ότι οι ΜΜΕ αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της ευρωπαϊκής οικονομίας και θα πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν τον κύριο στόχο των δανειοδοτικών δραστηριοτήτων του Ομίλου ΕΤΕπ με την περαιτέρω ενίσχυση των χρηματοδοτικών μέσων για τις ΜΜΕ και τις εταιρείες μεσαίας κεφαλαιοποίησης·
59. υπενθυμίζει ότι πάνω από το 90% των ΜΜΕ της ΕΕ είναι μικροεπιχειρήσεις που προσφέρουν σχεδόν το 30% των θέσεων εργασίας του ιδιωτικού τομέα· επισημαίνει ότι οι μικροεπιχειρήσεις είναι περισσότερο ευαίσθητες σε οικονομικούς κραδασμούς από ό,τι οι μεγαλύτερες επιχειρήσεις, και μπορεί να μην εξυπηρετούνται επαρκώς όσον αφορά τη διάθεση πιστώσεων, ιδίως όταν εδρεύουν σε περιοχή με μη ευνοϊκό οικονομικό και τραπεζικό περιβάλλον· καλεί την ΕΤΕπ να καταρτίσει μια στρατηγική για την αντιμετώπιση του γεγονότος ότι οι ΜΜΕ αντιμετωπίζουν σε αυτήν την περίπτωση δυσκολίες όσον αφορά την πρόσβασή τους στη χρηματοδότηση έργων·
60. αναγνωρίζει ότι η πρόσβαση σε χρηματοδότηση εξακολουθεί να αποτελεί βασικό εμπόδιο για την ανάπτυξη των κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργίας (ΚΠΔ)· τονίζει την επείγουσα ανάγκη να αναληφθούν πρωτοβουλίες χρηματοδότησης για την ενίσχυση των κλάδων αυτών· τονίζει τις δυνατότητες της ΕΤΕπ και του ΕΤΣΕ να υποστηρίξουν τον κλάδο της δημιουργίας, κυρίως μέσω της χρηματοδότησης ΜΜΕ· καλεί την ΕΤΕπ να αντιμετωπίσει την έλλειψη χρηματοδότησης των ΚΠΔ από το ΕΤΣΕ, διερευνώντας πιθανές αλληλεπιδράσεις με το πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη»·
61. καλεί τον Όμιλο ΕΤΕπ να βασιστεί σε μεγαλύτερο βαθμό σε οικονομικά υγιείς διαμεσολαβητές, όπως οι ΝΡΒΙ, για τη διαχείριση ορισμένων ειδών έργων τα οποία δεν θέτουν σε κίνδυνο την υψηλή πιστοληπτική του ικανότητα·
62. θεωρεί ότι πολλοί κανόνες διακυβέρνησης του Ομίλου ΕΤΕπ έχουν σχεδιαστεί με σκοπό τη διαφύλαξη της υψηλής πιστοληπτικής του ικανότητας, αλλά ότι είναι λιγοστές οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το πόσο κοντά βρίσκεται ο εν λόγω όμιλος σε χαμηλότερη διαβάθμιση·
63. υπογραμμίζει ότι η δέουσα επιμέλεια ως προς επενδυτικά έργα που χρηματοδοτούνται από τον Όμιλο ΕΤΕπ θα πρέπει να βασίζεται τόσο σε παράγοντες που συνδέονται με την οικονομική απόδοση όσο και σε παράγοντες που δεν συνδέονται με αυτήν αλλά και με την επίτευξη άλλου είδους στόχων, όπως η συμβολή του έργου στην ανοδική οικονομική σύγκλιση και συνοχή στην ΕΕ ή την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» ή των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης· θεωρεί ότι ο Όμιλος ΕΤΕπ θα πρέπει να εξηγεί με κατάλληλο τρόπο αυτά τα μη οικονομικά κριτήρια στους θεσμικούς και ιδιώτες επενδυτές (για παράδειγμα, τα συνταξιοδοτικά ταμεία και τις ασφαλιστικές εταιρείες), ώστε να δίνεται, σε ολόκληρο τον χρηματοπιστωτικό τομέα, μεγαλύτερη έμφαση στον κοινωνικοοικονομικό και περιβαλλοντικό αντίκτυπο·
64. πιστεύει ότι σε περιπτώσεις όπου ακραίες συνθήκες στις χρηματοπιστωτικές αγορές θα εμπόδιζαν την υλοποίηση ενός βιώσιμου έργου ή σε περιπτώσεις στις οποίες είναι απαραίτητο να διευκολυνθεί η δημιουργία επενδυτικών πλατφορμών ή η χρηματοδότηση έργων σε κλάδους ή τομείς που αντιμετωπίζουν σημαντική αδυναμία της αγοράς ή στους οποίους δεν επικρατούν βέλτιστες επενδυτικές συνθήκες, ο Όμιλος ΕΤΕπ θα πρέπει να εφαρμόζει και να τεκμηριώνει αλλαγές, ιδίως όσον αφορά την αμοιβή της ΕΤΕπ σε σχέση με την εγγύηση της ΕΕ, προκειμένου να προωθείται η μείωση του κόστους χρηματοδότησης της πράξης το οποίο βαρύνει τον δικαιούχο που λαμβάνει χρηματοδότηση με τη βοήθεια χρηματοδοτικών μέσων του Ομίλου ΕΤΕπ, ώστε να διευκολύνεται η υλοποίηση του έργου· πιστεύει ότι ανάλογες προσπάθειες θα πρέπει να καταβάλλονται όταν είναι αναγκαίο για να διασφαλιστεί η στήριξη μικρών έργων από τα χρηματοδοτικά μέσα, και θεωρεί ότι αυτή η μορφή υλοποίησης θα πρέπει επίσης να εξετάζεται όταν η χρήση τοπικών ή περιφερειακών διαμεσολαβητών επιτρέπει την μείωση του κόστους της χρηματοδότησης μικρών έργων με τη βοήθεια χρηματοδοτικών μέσων·
65. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόσφατα εγκριθείσα στρατηγική για το μετοχικό κεφάλαιο, η οποία περιλαμβάνει ενισχυμένη αξιολόγηση των πράξεων μετοχικού κεφαλαίου προκειμένου να αντιμετωπιστεί το κενό στη χρηματοδότηση μέσω μετοχικού κεφαλαίου στους τομείς προτεραιότητας της καινοτομίας και των υποδομών της ΕΕ, ιδίως σε δύο τομείς της αγοράς: έμμεση χρηματοδότηση μέσω μετοχικού κεφαλαίου (επενδύσεις μετοχικού κεφαλαίου σε ταμεία υποδομών και προγράμματα συγχρηματοδότησης) και άμεση χρηματοδότηση μέσω μετοχικού κεφαλαίου (δάνεια οιονεί μετοχικού κεφαλαίου προς επιχειρήσεις και δάνεια οιονεί μετοχικού κεφαλαίου προς εταιρείες μεσαίας κεφαλαιοποίησης) με έναν συνδυασμό άμεσων και έμμεσων μέσων (ταμεία μετοχικού κεφαλαίου και συμμετοχικά δάνεια)·
66. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στήριξη που έχει ήδη δοθεί από το ΕΤΕ σε πλατφόρμες πληθοχρηματοδότησης, στο πλαίσιο υφιστάμενων δραστηριοτήτων, για την προθυμία να συνεχιστεί η επιλεκτική στήριξη πλατφορμών στο υφιστάμενο πλαίσιο ή μέσω της διεύρυνσης υφιστάμενων προγραμμάτων, καθώς και για το έργο που έχει επιτελεσθεί από κοινού με την Επιτροπή όσον αφορά ένα δυνητικό δοκιμαστικό σχέδιο πληθοχρηματοδότησης μέσω δανεισμού και μετοχικού κεφαλαίου· θεωρεί ότι το ΕΤΕ θα πρέπει να βρει τρόπους προκειμένου να εντοπίζει και να απευθύνεται σε χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές που βασίζονται στη χρηματοοικονομική τεχνολογία (FinTech) και οι οποίοι χρήζουν στήριξης·
67. καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί και να παρακολουθεί προσεκτικά το κόστος που σχετίζεται με τον αριθμό των εντολών που ανατίθενται στην ΕΤΕπ· υπενθυμίζει ότι το σχετικό διοικητικό κόστος ενδέχεται να έχει αντίκτυπο στις συνολικές επιδόσεις της, δεδομένου του σημερινού επιπέδου των οικονομικών και ανθρώπινων πόρων·
68. επισημαίνει ότι ο ρόλος της ΕΤΕπ στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής αυξάνεται διαρκώς, ιδίως λόγω της ενισχυμένης χρήσης χρηματοδοτικών μέσων σε συνδυασμό με επιχορηγήσεις· τονίζει, ωστόσο, ότι η προσβασιμότητά τους για τους τελικούς δικαιούχους εξακολουθεί να είναι πολύ χαμηλή και ότι τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες επισημαίνουν την πολυπλοκότητα των διαδικασιών που προβλέπονται τόσο στον δημοσιονομικό κανονισμό όσο και στον κανονισμό για τις κοινές διατάξεις (ΚΚΔ), μεταξύ άλλων σε σχέση με τα δυσανάλογα έξοδα και τέλη, καθώς και τον ανταγωνισμό με ελκυστικότερα εθνικά και περιφερειακά μέσα· εκφράζει, εν προκειμένω, την ικανοποίησή του για τη δημιουργία της πλατφόρμας fi-compass ως μονοαπευθυντικής υπηρεσίας για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών σχετικά με τα χρηματοδοτικά μέσα στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής· ζητεί, ωστόσο, περαιτέρω τεχνική υποστήριξη και απλούστευση των υφιστάμενων διαδικασιών, καθώς και μεγαλύτερη έμφαση στη δημιουργία ικανοτήτων όσον αφορά τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές, και επισημαίνει την ανάγκη για καλύτερη σύνδεση των εξόδων διαχείρισης και των σχετικών τελών με τις επιδόσεις του διαχειριστή των κεφαλαίων των χρηματοοικονομικών μέσων στο πλαίσιο των ταμείων ΕΔΕΤ· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι οι επιχορηγήσεις, οι οποίες αποτελούν αποτελεσματική μορφή ενίσχυσης σε πολλά πεδία δημόσιας παρέμβασης, πρέπει να διατηρηθούν ως το κύριο εργαλείο της πολιτικής συνοχής, και ότι τα χρηματοδοτικά μέσα θα πρέπει να επικεντρωθούν στους τομείς εκείνους στους οποίους έχουν υψηλότερη προστιθέμενη αξία από ό,τι οι επιχορηγήσεις, ενώ η χρήση τους θα παραμείνει στη διακριτική ευχέρεια των αρχών διαχείρισης· επισημαίνει ότι πρέπει να προωθηθεί ένα ισχυρότερο πλαίσιο συνεργασίας της ΕΤΕπ με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο καλύτερος έλεγχος των δραστηριοτήτων της ΕΤΕπ·
Επικοινωνιακές και συμβουλευτικές δραστηριότητες του Ομίλου ΕΤΕπ
69. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι δυνητικοί δικαιούχοι της χρηματοδότησης από τον Όμιλο ΕΤΕπ σε γενικές γραμμές δεν γνωρίζουν επαρκώς τα προϊόντα που αναπτύσσονται από τον Όμιλο ΕΤΕπ· διερωτάται κατά πόσο η αλυσίδα εφοδιασμού του Ομίλου ΕΤΕπ είναι επαρκώς διαφοροποιημένη και ανοικτή σε όλους·
70. πιστεύει ότι θα πρέπει να βελτιωθούν οι δραστηριότητες επικοινωνίας του Ομίλου ΕΤΕπ, σε συνεργασία με τους σχετικούς εθνικούς εταίρους του, ώστε οι ΜΜΕ να αποκτήσουν μεγαλύτερη επίγνωση των δυνατοτήτων χρηματοδότησής τους και να ενημερώνονται καλύτερα οι πολίτες σχετικά με συγκεκριμένα έργα που χρηματοδοτούνται σε τοπικό επίπεδο από την ΕΕ·
71. εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του για τις εταιρικές σχέσεις που συνάπτονται με διεθνείς και εθνικούς οργανισμούς για να εξασφαλιστεί η συμπληρωματικότητα με τις συμβουλευτικές υπηρεσίες της ΕΤΕπ·
72. εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη διαθέσιμων στοιχείων σχετικά με τον ρόλο της ΕΤΕπ σε κάθε στάδιο του κύκλου εφαρμογής της πολιτικής συνοχής και για τις περιορισμένες πληροφορίες σχετικά με τον βαθμό στον οποίο οι δανειοδοτικές δράσεις της ΕΤΕπ συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής· τονίζοντας πόσο αναγκαίες είναι, ζητεί να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για την επίτευξη μεγαλύτερης διαφάνειας και καλύτερης επικοινωνίας με σκοπό να διασφαλιστεί η κοινοποίηση των πληροφοριών στους τελικούς δικαιούχους σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο και να αυξηθεί η προβολή των έργων·
73. αναμένει από την Επιτροπή, τον Όμιλο ΕΤΕπ και τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές να συνεχίσουν να εργάζονται και να ενισχύσουν τη συνεργασία τους με τις NPBI, στο πνεύμα της συμπληρωματικότητας, για να δημιουργηθούν περισσότερες συνέργειες μεταξύ των ΕΔΕΤ και των χρηματοδοτικών μέσων και των δανείων της ΕΤΕπ, ώστε να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος, να απλουστευθούν οι διαδικασίες, να αυξηθεί η διοικητική ικανότητα, να τονωθεί η εδαφική ανάπτυξη και συνοχή και να βελτιωθεί η κατανόηση των ΕΔΕΤ και της χρηματοδότησης της ΕΤΕπ, δεδομένου ότι οι NPBI έχουν καλή γνώση των αντίστοιχων περιοχών τους και την ικανότητα να εφαρμόζουν ειδικά προσαρμοσμένα χρηματοδοτικά μέσα σε τοπικό επίπεδο·
o o o
74. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την ΕΤΕπ, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) – Ετήσια Έκθεση 2014 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0200).
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Τουρκία, και συγκεκριμένα το ψήφισμα της 27ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την κατάσταση των δημοσιογράφων στην Τουρκία(1),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Ιουλίου 2017 σχετικά με την έκθεση του 2016 για την Τουρκία(2),
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Federica Mogherini, και του Επιτρόπου για την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας και τις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση, Johannes Hahn, της 2ας Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις στην Τουρκία, της 14ης Ιουλίου 2017, ένα χρόνο μετά την απόπειρα πραξικοπήματος στην Τουρκία, και της 13ης Μαρτίου 2017 σχετικά με τη γνώμη της Επιτροπής της Βενετίας όσον αφορά την τροποποίηση του Συντάγματος της Τουρκίας και τα πρόσφατα γεγονότα,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), της 8ης Ιουνίου 2017, όσον αφορά την καταγγελλόμενη κράτηση του επικεφαλής της Διεθνούς Αμνηστίας στην Τουρκία, Taner Kılıç, της 8ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την κράτηση υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη νήσο Πρίγκηπο στην Τουρκία, και της 26ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με τις εν εξελίξει υποθέσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τουρκία,
– έχοντας υπόψη τον πολιτικό διάλογο υψηλού επιπέδου ΕΕ-Τουρκίας της 25ης Ιουλίου 2017,
– έχοντας υπόψη τις γραπτές παρατηρήσεις του Επιτρόπου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 2ας Νοεμβρίου 2017, που υποβλήθηκαν στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, σχετικά με μια δέσμη δώδεκα αιτήσεων για την ελευθερία της έκφρασης και το δικαίωμα των βουλευτών στην ελευθερία και την ασφάλεια στην Τουρκία, και της 10ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με μια δέσμη δέκα αιτήσεων για την ελευθερία της έκφρασης και το δικαίωμα των δημοσιογράφων στην ελευθερία στην Τουρκία,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2156 (2017) της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη λειτουργία των δημοκρατικών θεσμών στην Τουρκία,
– έχοντας υπόψη ότι οι ιδρυτικές αξίες της ΕΕ περιλαμβάνουν το κράτος δικαίου και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ισχύουν και για όλες τις υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες,
– έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) και το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR), των οποίων η Τουρκία είναι συμβαλλόμενο μέρος,
– έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο καταδίκασε απερίφραστα την απόπειρα πραξικοπήματος της 15ης Ιουλίου 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 18 Ιανουαρίου 2018, το τουρκικό κοινοβούλιο παρέτεινε την κατάσταση έκτακτης ανάγκης στην Τουρκία για άλλους τρεις μήνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση έκτακτης ανάγκης χρησιμοποιείται σήμερα για τη φίμωση των αντιφρονούντων και υπερβαίνει κάθε θεμιτό μέτρο για την αντιμετώπιση απειλών κατά της εθνικής ασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, τα μέτρα έκτακτης ανάγκης πρέπει να είναι αναγκαία και αναλογικά ως προς το πεδίο εφαρμογής και τη διάρκεια·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία είναι ένας σημαντικός εταίρος και ότι αναμένεται από αυτή, ως υποψήφια χώρα, να τηρεί τα υψηλότερα πρότυπα δημοκρατίας, συμπεριλαμβανομένου του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου, των θεμελιωδών ελευθεριών και του οικουμενικού δικαιώματος σε δίκαιη δίκη·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι σε 148 άτομα που έχουν υπογράψει την αναφορά των Πανεπιστημιακών για την Ειρήνη έχουν απαγγελθεί κατηγορίες για διάδοση «τρομοκρατικής προπαγάνδας» και ότι οι κατηγορούμενοι αναμένουν τις ακροαματικές διαδικασίες τον Μάιο του 2018·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Δημοσιογράφων, μετά την απόπειρα πραξικοπήματος, 148 δημοσιογράφοι εξακολουθούν να βρίσκονται στη φυλακή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταστολή της πολιτικής διαφωνίας που εκφράζεται από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης συνεχίζεται· λαμβάνοντας υπόψη ότι 449 άτομα έχουν τεθεί υπό κράτηση διότι επέκριναν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης τη στρατιωτική επιδρομή που εξαπέλυσε η τουρκική κυβέρνηση στον συριακό θύλακα της Αφρίν· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Διεθνή Αμνηστία, μετά την απόπειρα πραξικοπήματος, οι τουρκικές αρχές έκλεισαν εκατοντάδες οργανώσεις την κοινωνίας των πολιτών και τα γραφεία περισσότερων από 160 τηλεοπτικών σταθμών, εφημερίδων, περιοδικών, εκδοτικών οίκων και εταιρειών διανομής·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Ιούλιο του 2016, οι τουρκικές αρχές έχουν αποπέμψει από την εργασία τους 107 000 άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Εξεταστική Επιτροπή για τις πρακτικές της κατάστασης έκτακτης ανάγκης», που συγκροτήθηκε με σύσταση του Συμβουλίου της Ευρώπης, έχει λάβει 104 789 αιτήσεις από τις 18 Ιανουαρίου 2018 και έχει εκδώσει αποφάσεις μόνο για 3 110 υποθέσεις μέχρι σήμερα, οι οποίες δεν έχουν ακόμη δημοσιοποιηθεί·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία χρόνια έχει επεκταθεί ο έλεγχος της εκτελεστικής εξουσίας επί της δικαστικής εξουσίας και παρατηρούνται διώξεις, εκτεταμένες συλλήψεις, απολύσεις και αυθαίρετες μεταθέσεις δικαστών και εισαγγελέων, καθώς και διαρκείς επιθέσεις κατά δικηγόρων·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία της Ένωσης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, τους πρώτους 11 μήνες του 2017 συνολικά 2 278 άτομα υπέστησαν βασανιστήρια και κακομεταχείριση·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στο νοτιοανατολικό τμήμα της χώρας παραμένει εξαιρετικά ανησυχητική· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν αναφορές για 2 500 θανάτους στο πλαίσιο επιχειρήσεων ασφαλείας και ότι εκτιμάται ότι μισό εκατομμύριο άνθρωποι έχουν εκτοπιστεί από τον Ιούλιο του 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι 68 κούρδοι δήμαρχοι παραμένουν στη φυλακή·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ των κρατούμενων δημοσιογράφων περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, ο γερμανοτούρκος δημοσιογράφος Deniz Yücel, ο πανεπιστημιακός και αρθρογράφος Mehmet Altan, ο δημοσιογράφος Şahin Alpay, καθώς και πολλοί δημοσιογράφοι και μέλη του προσωπικού της ημερήσιας εφημερίδας Cumhuriyet, συμπεριλαμβανομένου του Ahmet Şık·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την άρση της βουλευτικής ασυλίας μεγάλου αριθμού βουλευτών, πολλοί βουλευτές της αντιπολίτευσης αντιμετωπίζουν δικαστικές διαδικασίες και κράτηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι 10 βουλευτές παραμένουν υπό κράτηση, συμπεριλαμβανομένων των συμπροέδρων του HDP Figen Yüksekdağ και Selahattin Demirtaş, στον οποίο δεν επετράπη να εμφανιστεί στο δικαστήριο για λόγους ασφαλείας, του βουλευτή του CHP Enis Berberoğlu και έξι βουλευτών από τους οποίους έχει αφαιρεθεί η βουλευτική εντολή, συμπεριλαμβανομένης και της βραβευμένης με το βραβείο Ζαχάρωφ Leyla Zana·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούλιο του 2017 οι τουρκικές αρχές συνέλαβαν 10 ακτιβιστές για τα ανθρώπινα δικαιώματα («Οι δέκα της Κωνσταντινούπολης»), οι οποίοι αργότερα αποφυλακίστηκαν υπό όρους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 1η Φεβρουαρίου 2018, το δικαστήριο της Κωνσταντινούπολης ακύρωσε την ίδια του την απόφαση αποφυλάκισης του Taner Kılıç, προέδρου της Διεθνούς Αμνηστίας στην Τουρκία, και αποφάσισε ότι θα παραμείνει υπό κράτηση καθ’ όλη τη διάρκεια της δίκης του·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα από τα ηγετικά στελέχη της κοινωνίας των πολιτών της Τουρκίας, ο Osman Kavala, συνελήφθη στις 18 Οκτωβρίου 2017 και έκτοτε βρίσκεται στη φυλακή με την κατηγορία της «απόπειρας ανατροπής της κυβέρνησης», διότι υποστήριξε τις διαδηλώσεις στο Πάρκο Gezi, τον Δεκέμβριο του 2013·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 19 Νοεμβρίου 2017, το γραφείο του διοικητή της Άγκυρας αποφάσισε να απαγορεύσει επ’ αόριστον κάθε εκδήλωση που διοργανώνεται από οργανώσεις ΛΟΑΔΜ·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το γεγονός ότι το τουρκικό Σύνταγμα προβλέπει την ελευθερία της πίστης, της λατρείας και την ιδιωτική διάδοση θρησκευτικών ιδεών και απαγορεύει τις διακρίσεις για θρησκευτικούς λόγους, οι θρησκευτικές μειονότητες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν λεκτικές και σωματικές επιθέσεις, στιγματισμό και κοινωνική πίεση στα σχολεία και στον δημόσιο βίο, διακρίσεις και προβλήματα σχετικά με την ικανότητα νόμιμης ίδρυσης τόπων λατρείας·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της κατάστασης στην Τουρκία όσον αφορά τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου, τα ανθρώπινα δικαιώματα και την ελευθερία του Τύπου, τα προενταξιακά κονδύλια της Τουρκίας έχουν μειωθεί κατά 105 εκατομμύρια EUR σε σύγκριση με την αρχική πρόταση της Επιτροπής για τον προϋπολογισμό της ΕΕ για το οικονομικό έτος 2018, ενώ ένα επιπλέον ποσό 70 εκατομμυρίων EUR παραμένει στο αποθεματικό έως ότου η χώρα πραγματοποιήσει «μετρήσιμες επαρκείς βελτιώσεις» σε αυτούς τους τομείς·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Νοέμβριο του 2016, το Κοινοβούλιο ζήτησε το πάγωμα της διαδικασίας ένταξης της Τουρκίας και, τον Ιούλιο του 2017, τη διακοπή της διαδικασίας ένταξης εφόσον οι συνταγματικές μεταρρυθμίσεις εφαρμοστούν ως έχουν·
1. επαναλαμβάνει ότι καταδικάζει απερίφραστα την απόπειρα πραξικοπήματος της 16ης Ιουλίου 2016 και εκφράζει την αλληλεγγύη του στους πολίτες της Τουρκίας· αναγνωρίζει το δικαίωμα και την ευθύνη της τουρκικής κυβέρνησης να λάβει μέτρα για την προσαγωγή των δραστών στη δικαιοσύνη, διασφαλίζοντας παράλληλα τον σεβασμό του κράτους δικαίου και του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι το αποτυχημένο στρατιωτικό πραξικόπημα χρησιμοποιείται σήμερα για να φιμωθεί ακόμη περισσότερο η νόμιμη και ειρηνική αντιπολίτευση και για να εμποδιστούν τα μέσα ενημέρωσης και η κοινωνία των πολιτών από την ειρηνική άσκηση της ελευθερίας της έκφρασης, μέσω δυσανάλογων και παράνομων ενεργειών και μέτρων·
2. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη συνεχιζόμενη υποβάθμιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών και του κράτους δικαίου στην Τουρκία και για την έλλειψη δικαστικής ανεξαρτησίας· καταδικάζει την προσφυγή σε αυθαίρετες κρατήσεις και δικαστικές και διοικητικές παρενοχλήσεις με στόχο τη δίωξη χιλιάδων ατόμων· καλεί τις τουρκικές αρχές να προχωρήσουν στην άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων όσοι έχουν συλληφθεί απλώς και μόνο επειδή επιτελούσαν το νόμιμο έργο τους, ασκούσαν τα δικαιώματά τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνεταιρίζεσθαι και κρατούνται χωρίς να υπάρχουν αδιάσειστα στοιχεία για εγκληματική δραστηριότητα· ζητεί να αρθεί η κατάσταση έκτακτης ανάγκης στη χώρα και να καταργηθούν τα διατάγματα περί έκτακτης ανάγκης·
3. καλεί τις τουρκικές αρχές να σεβαστούν την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, η οποία περιλαμβάνει ρητή απόρριψη της κεφαλικής ποινής, και τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της αρχής του τεκμηρίου αθωότητας·
4. καλεί την τουρκική κυβέρνηση να εξασφαλίσει σε όλα τα πρόσωπα που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα κατάλληλα και αποτελεσματικά μέσα προσφυγής και δικαστικής επανεξέτασης σύμφωνα με το κράτος δικαίου· τονίζει ότι το τεκμήριο αθωότητας αποτελεί θεμελιώδη αρχή κάθε κράτους δικαίου· καλεί την Τουρκία να αναμορφώσει επειγόντως την «Εξεταστική Επιτροπή για τις πρακτικές της κατάστασης έκτακτης ανάγκης» ούτως ώστε να καταστεί μια ισχυρή και ανεξάρτητη επιτροπή, ικανή να χειρίζεται με εξατομικευμένο τρόπο όλες τις υποθέσεις, να διεκπεραιώνει αποτελεσματικά τον τεράστιο αριθμό αιτήσεων που λαμβάνει και να εξασφαλίζει ότι ο δικαστικός έλεγχος δεν καθυστερεί αδικαιολόγητα· παροτρύνει την Εξεταστική Επιτροπή να δημοσιοποιεί τις αποφάσεις της· καλεί τις τουρκικές αρχές να επιτρέψουν στις συνδικαλιστικές οργανώσεις να ασκούν τη νόμιμη συνδικαλιστική δράση·
5. υπογραμμίζει ότι η τρομοκρατία εξακολουθεί να αποτελεί άμεση απειλή για τους πολίτες στην Τουρκία· επαναλαμβάνει, ωστόσο, ότι η γενικόλογα διατυπωμένη τουρκική αντιτρομοκρατική νομοθεσία δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για να τιμωρούνται οι πολίτες και τα μέσα ενημέρωσης επειδή ασκούν το δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης· καταδικάζει, εν προκειμένω, την κράτηση και την προσαγωγή σε δίκη τουλάχιστον 148 πανεπιστημιακών από δημόσια και ιδιωτικά πανεπιστήμια που υπέγραψαν την αναφορά των Πανεπιστημιακών για την Ειρήνη, καθώς και τις πλέον πρόσφατες συλλήψεις δημοσιογράφων, ακτιβιστών, γιατρών και απλών πολιτών επειδή εξέφρασαν την αντίθεσή τους στην επέμβαση του τουρκικού στρατού στην Αφρίν· εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τις ανθρωπιστικές συνέπειες της στρατιωτικής επέμβασης στην περιοχή αυτή της Συρίας με πλειοψηφία κουρδικού πληθυσμού και προειδοποιεί για τους κινδύνους που θα έχει η συνέχιση δυσανάλογων δράσεων·
6. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις αναφορές για κακομεταχείριση και βασανισμό κρατουμένων και ζητεί από τις τουρκικές αρχές να διερευνήσουν ενδελεχώς τις εν λόγω καταγγελίες· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να δημοσιευτεί η έκθεση της Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη των βασανιστηρίων (έκθεση CPT)·
7. καταδικάζει απερίφραστα την απόφαση του τουρκικού κοινοβουλίου να άρει με αντισυνταγματικό τρόπο την ασυλία μεγάλου αριθμού βουλευτών, ανοίγοντας τον δρόμο για τις πρόσφατες συλλήψεις δέκα βουλευτών της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένων των συμπροέδρων του Λαϊκού Δημοκρατικού Κόμματος (HDP) Figen Yüksekdağ και Selahattin Demirtaş, και να ανακαλέσει την εντολή έξι βουλευτών της αντιπολίτευσης, με πιο πρόσφατη την εντολή της βραβευμένης με το βραβείο Ζαχάρωφ Leyla Zana· καταδικάζει τη φυλάκιση 68 κούρδων δημάρχων· καταδικάζει την αυθαίρετη αντικατάσταση αιρετών εκπροσώπων της τοπικής αυτοδιοίκησης, η οποία υπονομεύει περαιτέρω τη δημοκρατική δομή της Τουρκίας·
8. εκφράζει την έντονη ανησυχία του για το κλείσιμο περισσότερων από 160 μέσων ενημέρωσης με εκτελεστικό διάταγμα στο πλαίσιο της κατάστασης έκτακτης ανάγκης· καταδικάζει τις πολιτικές πιέσεις σε δημοσιογράφους· εκφράζει σοβαρές ανησυχίες για την παρακολούθηση στην οποία υποβάλλονται οι πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης και το κλείσιμο προσωπικών λογαριασμών σε μέσα κοινωνικής δικτύωσης από τις τουρκικές αρχές· ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων όσοι κρατούνται χωρίς αποδείξεις, συμπεριλαμβανομένων και πολιτών της ΕΕ όπως ο γερμανός δημοσιογράφος Deniz Yücel που παραμένει φυλακισμένος επί ένα χρόνο έχοντας περάσει εννέα μήνες σε απομόνωση, ενώ δεν έχουν ακόμη απαγγελθεί επίσημες κατηγορίες εναντίον του· καλεί την Τουρκία να άρει τις κατηγορίες εναντίον της φινλανδο-τουρκάλας δημοσιογράφου Ayla Albayrak, η οποία έχει καταδικαστεί ερήμην· χαιρετίζει το γεγονός ότι ορισμένοι δημοσιογράφοι και μέλη του προσωπικού της αντιπολιτευόμενης εφημερίδας Cumhuriyet αποφυλακίστηκαν μετά από μήνες φυλάκισης, και ζητεί επίσης την άμεση απελευθέρωση των υπολοίπων δημοσιογράφων της Cumhuriyet που εξακολουθούν να βρίσκονται στη φυλακή·
9. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη μαζική καταστολή κατά οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών της Τουρκίας και ειδικότερα για τη σύλληψη ενός από τους βασικούς επικεφαλής ΜΚΟ, του Osman Kavala· ζητεί από την τουρκική κυβέρνηση να αποφυλακίσει αμέσως τον Kavala, δεδομένου ότι η σύλληψή του είναι αυθαίρετη και υπαγορεύεται από πολιτικά κίνητρα·
10. παρακολουθεί με ανησυχία την επιδείνωση της κατάστασης σε ό, τι αφορά τις μακροχρόνιες αξίες και αρχές του κοσμικού κράτους της Τουρκίας· εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την έλλειψη σεβασμού για τη θρησκευτική ελευθερία, συμπεριλαμβανομένων των αυξανόμενων διακρίσεων εις βάρος των χριστιανών και άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων· καταδικάζει τη δήμευση 50 αραμαϊκών εκκλησιών, μονών και νεκροταφείων στο Μardin· καλεί την Επιτροπή να θέσει επειγόντως τα θέματα αυτά στις τουρκικές αρχές· ζητεί από την κυβέρνηση να αποφυλακίσει τον πάστορα Andrew Brunson και να του επιτρέψει να επιστρέψει στην οικία του·
11. υπενθυμίζει επίσης την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων κατά των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των Ρομά, που έχουν ισότιμο δικαίωμα να εκφράζουν τον πολιτισμό τους και να έχουν πρόσβαση στην κοινωνική πρόνοια·
12. καταδικάζει τη δήλωση του γραφείου του διοικητή της Άγκυρας της 19ης Νοεμβρίου 2017 σχετικά με την απόφαση να επιβληθεί επ’ αόριστον απαγόρευση σε κάθε εκδήλωση που διοργανώνεται από οργανώσεις ΛΟΑΔΜ, ύστερα από τρεις αλλεπάλληλες απαγορεύσεις της πορείας Gay Pride της Κωνσταντινούπολης· καλεί τις τουρκικές αρχές να ανακαλέσουν την απαγόρευση· επικροτεί την αποφυλάκιση του ηγετικού στελέχους του ακτιβισμού υπέρ των ΛΟΑΔΜ Ali Erol και ζητεί, εν προκειμένω, από τις τουρκικές αρχές να αποφυλακίσουν τους ακτιβιστές ΛΟΑΔΜ που κρατούνται αυθαίρετα και να διασφαλίσουν την ευεξία της Diren Coşkun, που πραγματοποιεί απεργία πείνας·
13. εκφράζει και πάλι τη σοβαρή του ανησυχία για την κατάσταση στη νοτιοανατολική Τουρκία, ιδίως στις περιοχές στις οποίες επιβάλλονται απαγορεύσεις κυκλοφορίας, γίνεται χρήση υπέρμετρης βίας και εφαρμόζεται η συλλογική τιμωρία· ζητεί από την Τουρκία να προτείνει ένα σχέδιο για την αποτελεσματική επανένταξη του μισού εκατομμυρίου εκτοπισθέντων στο εσωτερικό της χώρας· επαναλαμβάνει ότι καταδικάζει την επιστροφή του PKK στη βία, οργάνωσης η οποία περιλαμβάνεται στον κατάλογο τρομοκρατικών οργανώσεων της ΕΕ από το 2002, και ζητεί από το PKK να καταθέσει τα όπλα και να χρησιμοποιήσει ειρηνικά και δημοκρατικά μέσα για να εκφράσει τις προσδοκίες του· υπενθυμίζει ότι είναι χρέος της τουρκικής κυβέρνησης να προστατεύει όλους τους πολίτες της· αποδοκιμάζει τη διαδεδομένη πρακτική της απαλλοτρίωσης, συμπεριλαμβανομένων περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε δήμους· είναι πεπεισμένο ότι μόνο μια δίκαιη πολιτική διευθέτηση του κουρδικού ζητήματος μπορεί να οδηγήσει σε βιώσιμη σταθερότητα και ευημερία τόσο στην περιοχή όσο και σε ολόκληρη την Τουρκία και καλεί, ως εκ τούτου, αμφότερα τα μέρη να επιστρέψουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων·
14. εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τη λειτουργία του δικαστικού συστήματος στην Τουρκία ύστερα από την απόφαση των ποινικών δικαστηρίων της Κωνσταντινούπολης να παραμείνουν υπό κράτηση δύο φυλακισμένοι δημοσιογράφοι, ο Mehmet Altan και ο Şahin Alpay, μετά το αίτημα αποφυλάκισής τους από το Συνταγματικό δικαστήριο, δεδομένου ότι υπήρξε παραβίαση των δικαιωμάτων τους ενόσω βρίσκονταν υπό κράτηση· σημειώνει ότι αυτό συνιστά περαιτέρω επιδείνωση του κράτους δικαίου· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για την πρόσφατη εκ νέου σύλληψη του προέδρου της Διεθνούς Αμνηστίας στην Τουρκία, Taner Kılıç, η οποία θεωρείται ευρέως ως παρωδία δικαιοσύνης, και ζητεί να αποσυρθούν οι κατηγορίες εναντίον του και εναντίον των συγκατηγορουμένων του («Οι δέκα της Κωνσταντινούπολης»), καθώς δεν έχουν προσκομιστεί μέχρι στιγμής συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία εις βάρος τους·
15. επαναλαμβάνει τη θέση του, του Νοεμβρίου 2017, στην οποία ζητεί να συναρτηθεί η εκταμίευση κονδυλίων που προορίζονται για τις τουρκικές αρχές στο πλαίσιο του Μηχανισμού Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ II) με βελτιώσεις στο πεδίο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου και, ει δυνατόν, τα κονδύλια να διοχετεύονται σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις εξελίξεις στην Τουρκία κατά την επανεξέταση των κονδυλίων του ΜΠΒ, αλλά και να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις σχετικά με το πώς μπορεί να αυξηθεί η υποστήριξη προς την τουρκική κοινωνία των πολιτών·
16. καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να εγείρουν με τους τούρκους συνομιλητές τους το θέμα της κατάστασης των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των πολιτικών ακτιβιστών, των δικηγόρων, των δημοσιογράφων και των πανεπιστημιακών που τελούν υπό κράτηση, και να τους παρέχουν διπλωματική και πολιτική υποστήριξη, στο πλαίσιο της οποίας θα περιλαμβάνεται η παρακολούθηση δικών και υποθέσεων·
17. ζητεί να μεταφραστεί το παρόν ψήφισμα στα τουρκικά·
18. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Τουρκίας.
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,
– έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, στο οποίο η Βενεζουέλα είναι συμβαλλόμενο μέρος,
– έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Βενεζουέλας,
– έχοντας υπόψη τα πολυάριθμα ψηφίσματά του σχετικά με τη Βενεζουέλα, και ιδίως το ψήφισμα της 27ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα(1), το ψήφισμα της 18ης Δεκεμβρίου 2014 σχετικά με τις διώξεις της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα(2), το ψήφισμα της 12ης Μαρτίου 2015 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα(3), το ψήφισμα της 8ης Ιουνίου 2016 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα(4), το ψήφισμα της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα(5) και το ψήφισμα της 13ης Σεπτεμβρίου 2017 σχετικά με τις πολιτικές σχέσεις της EE με τη Λατινική Αμερική(6),
– έχοντας υπόψη τη δήλωση των προέδρων της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της αντιπροσωπείας στη Mercosur και της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης ΕΕ -Λατινικής Αμερικής (EuroLat), της 12 Ιουλίου 2017, σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση στη Βενεζουέλα,
– έχοντας υπόψη τον Διαμερικανικό Δημοκρατικό Χάρτη που εγκρίθηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 2001,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Αρμοστή του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, Zeid Ra’ad Al Hussein, της 31ης Μαρτίου 2017, σχετικά με την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Βενεζουέλας να αναλάβει τις νομοθετικές εξουσίες της Εθνοσυνέλευσης,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC), με την οποία καταδικάζεται η θέση υπό κράτηση του Enrique Aristeguieta στις 2 Φεβρουαρίου 2018,
– έχοντας υπόψη τις προειδοποιήσεις που περιλαμβάνονται στις εκθέσεις της 30ής Μαΐου 2016 και της 14ης Μαρτίου 2017 του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών (ΟΑΚ) σχετικά με τη Βενεζουέλα, καθώς και τις εκκλήσεις του Γενικού Γραμματέα του ΟΑΚ για επείγουσα σύγκληση του Μόνιμου Συμβουλίου του δυνάμει του άρθρου 20 του Διαμερικανικού Δημοκρατικού Χάρτη, προκειμένου να συζητηθεί η πολιτική κρίση στη Βενεζουέλα,
– έχοντας υπόψη την επιστολή της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (AΠ/ΥΕ), της 27ης Μαρτίου 2017, σχετικά με την επιδείνωση και τη σοβαρή πολιτική, οικονομική και ανθρωπιστική κρίση στη Βενεζουέλα,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του ΟΑΚ, που υπεγράφη από 14 εκ των κρατών μελών του στις 13 Μαρτίου 2017, με την οποία ζητείται από τη Βενεζουέλα, μεταξύ άλλων μέτρων, να προγραμματίσει άμεσα εκλογές, να ελευθερώσει τους πολιτικούς κρατούμενους και να αναγνωρίσει τη διάκριση των εξουσιών που προβλέπει το Σύνταγμά της,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Μονίμου Συμβουλίου του ΟΑΚ, της 3ης Απριλίου 2017, σχετικά με τα πρόσφατα γεγονότα στη Βενεζουέλα,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της «Ομάδας της Λίμα», της 23ης Ιανουαρίου 2018, σχετικά με την απόφαση της Εθνικής Συντακτικής Συνέλευσης να προκηρύξει προεδρικές εκλογές,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2017 και της 22ας Ιανουαρίου 2018, σχετικά με τη Βενεζουέλα, ιδίως για την επιβολή κυρώσεων και εμπάργκο όπλων,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της AΠ/ΥΕ εξ ονόματος της ΕΕ σχετικά με την ευθυγράμμιση ορισμένων τρίτων χωρών με τα περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Βενεζουέλα, της 7ης Δεκεμβρίου 2017,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της 26ης Ιανουαρίου 2018 της AΠ/ΥΕ εξ ονόματος της ΕΕ σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις στη Βενεζουέλα, που καταδικάζει την απόφαση των αρχών της Βενεζουέλας να απελάσουν τον Πρεσβευτή της Ισπανίας στο Καράκας,
– έχοντας υπόψη την απόφασή του να απονείμει το Βραβείο Ζαχάρωφ 2017 στη δημοκρατική αντιπολίτευση της Βενεζουέλας,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράνομη Εθνική Συντακτική Συνέλευση, η οποία δεν έχει αναγνωριστεί ούτε διεθνώς ούτε από την Ευρωπαϊκή Ένωση, προκήρυξε προεδρικές εκλογές που θα πραγματοποιηθούν πριν από το τέλος Απριλίου του 2018· λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει του Συντάγματος της Βενεζουέλας, αρμόδιο όργανο για την προκήρυξη εκλογών είναι το Εθνικό Εκλογικό Συμβούλιο· λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 298 του Συντάγματος της Βενεζουέλας, το οποίο αναφέρει σαφώς ότι: «Ο νόμος που διέπει τις εκλογικές διαδικασίες δεν μπορεί να τροποποιηθεί με οποιονδήποτε τρόπο κατά την περίοδο μεταξύ των εκλογών και των έξι μηνών που προηγούνται άμεσα της ψηφοφορίας» παραβιάστηκε πολύ πρόσφατα σε επανειλημμένες περιπτώσεις·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση αυτή ελήφθη έξω από το πλαίσιο του εθνικού διαλόγου που διεξάγεται από τον Δεκέμβριο του 2017, και ανεξάρτητα από τις όποιες ενδεχόμενες εξελίξεις που επετεύχθησαν κατά τη συνάντηση που είχε η Κυβέρνηση της Βενεζουέλας με την αντιπολίτευση στον Άγιο Δομίνικο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ημερομηνία και η διαδικασία των εκλογών αποτέλεσαν δύο από τα βασικά θέματα των συνομιλιών του Άγιου Δομίνικου· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή προκήρυξη εκλογών έρχεται σε αντίθεση τόσο με τις δημοκρατικές αρχές όσο και με την καλή πίστη όσον αφορά τον διάλογο μεταξύ της κυβέρνησης και της αντιπολίτευσης·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 25 Ιανουαρίου 2018, το Ανώτατο Δικαστήριο αποφάσισε να αποκλείσει τον συνασπισμό της αντιπολίτευσης MUD (Mesa de la Unidad Democrática) από τις προεδρικές εκλογές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 4 Φεβρουαρίου 2018, το Εθνικό Εκλογικό Συμβούλιο απέκλεισε το κόμμα Primero Justicia από την εκλογική διαδικασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι από ηγέτες όπως ο Λεοπόλδο Λόπες και ο Ενρίκε Καπρίλες έχει αφαιρεθεί το δικαίωμα του εκλέγεσθαι· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις αυτές συνιστούν σοβαρή παραβίαση της αρχής των δίκαιων εκλογών, αφού απαγορεύουν σε υποψήφιους της αντιπολίτευσης να συναγωνιστούν ελεύθερα και επί ίσοις όροις στις εκλογές·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2017, απονεμήθηκε στο MUD το Βραβείο Ζαχάρωφ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ελευθερία της σκέψης·
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η αντισυνταγματική προκήρυξη πρόωρων εκλογών οδήγησε στην αποχώρηση του Μεξικού και της Χιλής από τη διεργασία των εθνικών πολιτικών διαπραγματεύσεων μεταξύ κυβέρνησης και μέρους της αντιπολίτευσης της Βενεζουέλας·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 13 Νοεμβρίου 2017, το Συμβούλιο της ΕΕ αποφάσισε να επιβάλει εμπάργκο όπλων κατά της Βενεζουέλας και απαγόρευση εξαγωγής συναφούς υλικού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 22 Ιανουαρίου 2018, το Συμβούλιο της ΕΕ αποφάσισε ομόφωνα να επιβάλει κυρώσεις σε επτά πολίτες της Βενεζουέλας που κατέχουν επίσημες θέσεις, υπό μορφή περιοριστικών μέτρων όπως απαγόρευση ταξιδίου και δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, σαν απάντηση στη μη συμμόρφωση με τις δημοκρατικές αρχές, το κράτος δικαίου και τη δημοκρατία·
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την έγκριση των κυρώσεων της ΕΕ, η Βενεζουέλα απέλασε σε αντίποινα τον πρέσβη της Ισπανίας στο Καράκας και τον χαρακτήρισε «persona non grata», κατηγορώντας την Ισπανία για παρέμβαση στις εσωτερικές υποθέσεις τις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ καταδίκασε απερίφραστα την απόφαση αυτή επισημαίνοντας ταυτόχρονα την πλήρη αλληλεγγύη της προς την Ισπανία, με την έννοια ότι οι αποφάσεις της ΕΕ στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής κυρώσεων, λαμβάνονται ομόφωνα·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα εξακολουθεί να επιδεινώνεται· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βενεζουέλα αντιμετωπίζει μια άνευ προηγουμένου πολιτική, κοινωνική, οικονομική και ανθρωπιστική κρίση που έχει προκαλέσει πολλούς θανάτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεξαγωγή ελεύθερων και αδιάβλητων εκλογών με όλες τις απαραίτητες εγγυήσεις και με επαρκή χρόνο για την προετοιμασία τους είναι θεμελιώδους σημασίας προκειμένου να γίνει μια αρχή για την επίλυση των πολυάριθμων προβλημάτων που αντιμετωπίζει η Βενεζουέλα· λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν 2 εκατομμύρια πολίτες της Βενεζουέλας έχουν εγκαταλείψει τη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις χώρες υποδοχής, αυξάνεται συνεχώς η πίεση όσον αφορά την παροχή βοήθειας και υπηρεσιών προς τους νεοεισερχόμενους·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντάρτης αξιωματικός της αστυνομίας Oscar Perez και άλλα έξι άτομα εκτελέστηκαν εξωδικαστικά, παρά το γεγονός ότι είχαν ήδη παραδοθεί·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 2 Φεβρουαρίου 2018 ο Enrique Aristeguieta Gramcko απήχθη από την κατοικία του κατά τη διάρκεια της νύκτας από τις υπηρεσίες πληροφοριών, χωρίς να δοθεί καμία πληροφορία σχετικά με τον τόπο στον οποίο μεταφέρθηκε, και απελευθερώθηκε την επόμενη ημέρα·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι όλο και περισσότεροι άνθρωποι στην Βενεζουέλα, συμπεριλαμβανομένων και παιδιών, υποφέρουν από υποσιτισμό ως συνέπεια της περιορισμένης πρόσβασης σε ποιοτικές υπηρεσίες υγείας, σε φάρμακα και σε τρόφιμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυστυχώς, η Κυβέρνηση της Βενεζουέλας επιμένει να αρνείται την ύπαρξη του προβλήματος και να αρνείται να παραλάβει και να διευκολύνει τη διανομή διεθνούς ανθρωπιστικής βοήθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κάτοικοι της Βενεζουέλας προσπαθούν να αγοράσουν τρόφιμα και βασικά αγαθά στα νησιά της Καραϊβικής λόγω σοβαρών ελλείψεων στην πατρίδα τους·
1. αποδοκιμάζει την απόφαση της παράνομης Εθνικής Συντακτικής Συνέλευσης, η οποία δεν έχει αναγνωριστεί ούτε διεθνώς ούτε από την ΕΕ, να προκηρύξει πρόωρες προεδρικές εκλογές πριν από τα τέλη Απριλίου 2018· θεωρεί εξαιρετικά λυπηρή την πρόσφατη απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου της Βενεζουέλας να απαγορεύσει στους εκπροσώπους του MUD να είναι υποψήφιοι στις επικείμενες εκλογές· επισημαίνει ότι πολλοί πιθανοί υποψήφιοι δεν θα είναι σε θέση να συμμετάσχουν επειδή είναι εξόριστοι, τους έχει επιβληθεί διοικητικός αποκλεισμός, είναι φυλακισμένοι ή είναι σε κατ’ οίκον περιορισμό· επαναλαμβάνει ότι δεν πρέπει να τεθούν ειδικοί όροι ή εμπόδια όσον αφορά τη συμμετοχή πολιτικών κομμάτων και ζητεί από τις αρχές της Βενεζουέλας να αποκαταστήσουν πλήρως το δικαίωμα του εκλέγεσθαι των προσώπων αυτών·
2. επαναλαμβάνει ότι μόνο οι εκλογές που βασίζονται σε ένα βιώσιμο εκλογικό χρονοδιάγραμμα, το οποίο συμφωνείται στο πλαίσιο εθνικού διαλόγου με όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες και τα πολιτικά κόμματα και με σεβασμό των ίσων, δίκαιων και διαφανών συνθηκών συμμετοχής, συμπεριλαμβανομένης της άρσης των απαγορεύσεων για προσωπικότητες της αντιπολίτευσης, χωρίς πολιτικούς κρατούμενους, με την εξασφάλιση ότι το Εθνικό Εκλογικό Συμβούλιο είναι ισορροπημένο στη σύνθεσή του και αμερόληπτο, και με την ύπαρξη επαρκών εγγυήσεων, συμπεριλαμβανομένων των ανεξάρτητων διεθνών παρατηρητών, θα αναγνωριστούν από την ΕΕ και τα θεσμικά της όργανα, περιλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· υπενθυμίζει ότι είναι πρόθυμο να στείλει μια αποστολή παρακολούθησης εκλογών στη Βενεζουέλα, αν πληρούνται όλες οι αναγκαίες προϋποθέσεις·
3. καταδικάζει απερίφραστα την απόφαση των αρχών της Βενεζουέλας να απελάσουν τον Πρεσβευτή της Ισπανίας στο Καράκας και να τον χαρακτηρίσουν «persona non grata», και επιμένει ότι η κυβέρνηση της Βενεζουέλας πρέπει αμέσως να αποκαταστήσει ομαλές διπλωματικές σχέσεις με την Ισπανία· υπενθυμίζει ότι όλες οι αποφάσεις της ΕΕ στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής κυρώσεων, λαμβάνονται με ομοφωνία· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, πλήρη αλληλεγγύη προς την Ισπανία·
4. θεωρεί την επιβολή του εμπάργκο όπλων από το Συμβούλιο της ΕΕ και τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν σε επτά αξιωματούχους της Βενεζουέλας ενδεδειγμένα μέτρα αντίδρασης στις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας, ζητεί όμως να επεκταθούν και στους κυρίως υπεύθυνους για την επιδεινούμενη πολιτική, κοινωνική και ανθρωπιστική κρίση, και ειδικότερα στον Πρόεδρο, στον Αντιπρόεδρο, στον Υπουργό Άμυνας, στα μέλη της ανώτερης στρατιωτικής διοίκησης και στα μέλη του στενού κύκλου τους, περιλαμβανομένων και μελών των οικογενειών τους· προτείνει, σε περίπτωση που η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εξακολουθεί να επιδεινώνεται, να εξεταστούν και να εγκριθούν περαιτέρω διπλωματικά και οικονομικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων και μέτρων σε σχέση με την κρατική πετρελαϊκή επιχείρηση Petróleos de Venezuela, S.A (PDVSA)·
5. καταδικάζει δριμύτατα τη συνεχιζόμενη παραβίαση της δημοκρατικής τάξης στη Βενεζουέλα· επαναλαμβάνει την πλήρη υποστήριξή του στην Εθνοσυνέλευση ως το μόνο νόμιμα συγκροτημένο και αναγνωρισμένο κοινοβούλιο της Βενεζουέλας, και καλεί την κυβέρνηση της Βενεζουέλας να αποκαταστήσει την πλήρη συνταγματική εξουσία της· απορρίπτει οποιεσδήποτε αποφάσεις λαμβάνονται από την Εθνική Συντακτική Συνέλευση, ως αντιβαίνουσες τα δημοκρατικά πρότυπα και κανόνες· εκφράζει την υποστήριξή του σε μια πολιτική λύση στο πλαίσιο όλων των σχετικών παραγόντων και πολιτικών κομμάτων· υπενθυμίζει επίσης ότι η διάκριση και η μη παρέμβαση μεταξύ των κλάδων της κρατικής εξουσίας αποτελεί θεμελιώδη αρχή των δημοκρατικών κρατών που λειτουργούν με βάση το κράτος δικαίου·
6. καλεί τον Εισαγγελέα του ΔΠΔ να ξεκινήσει έρευνες, βάσει των διατάξεων του Καθεστώτος της Ρώμης, για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται από το καθεστώς της Βενεζουέλας, και καλεί την ΕΕ να διαδραματίσει ενεργό ρόλο στο θέμα αυτό·
7. επαναλαμβάνει την έκκλησή του για την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων των πολιτικών κρατουμένων, τον σεβασμό των δημοκρατικά εκλεγμένων σωμάτων και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
8. εκφράζει την αλληλεγγύη και τη συμπαράστασή του προς το λαό της Βενεζουέλας που υποφέρει από τις συνέπειες μιας σοβαρής ανθρωπιστικής κρίσης· ζητεί να επιτευχθεί άμεσα συμφωνία για ένα σχέδιο επείγουσας πρόσβασης για την αντιμετώπιση της έκτακτης ανθρωπιστικής ανάγκης στη χώρα και καλεί τις αρχές της Βενεζουέλας να επιτρέψουν επειγόντως την απρόσκοπτη πρόσβαση ανθρωπιστικής βοήθειας και να επιτρέψουν στις διεθνείς οργανώσεις που το επιθυμούν, να βοηθήσουν· ζητεί την ταχεία υλοποίηση μιας βραχυπρόθεσμης αντίδρασης, με στόχο την καταπολέμηση του υποσιτισμού μεταξύ των πλέον ευάλωτων ομάδων, όπως τα παιδιά· ζητεί από την ΕΕ να βοηθήσει τις γειτονικές χώρες, και ιδίως την Κολομβία, να αντιμετωπίσουν την κατάσταση των προσφύγων από τη Βενεζουέλα· καλεί την κυβέρνηση της Βενεζουέλας να επιτρέψει στους πολίτες της που διαμένουν στο εξωτερικό να έχουν, εφόσον το δικαιούνται, πρόσβαση σε δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης , όπως στις συντάξεις τους·
9. επαναλαμβάνει το αίτημά του να μεταβεί το συντομότερο δυνατό αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου στη Βενεζουέλα και να διεξαγάγει διάλογο με όλους τους παράγοντες που εμπλέκονται στη διαμάχη·
10. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην κυβέρνηση και την Εθνοσυνέλευση της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ–Λατινικής Αμερικής και στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών.
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή,
– έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Υπηρεσίας Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Παλαιστίνιους Πρόσφυγες στην Εγγύς Ανατολή (UNRWA), της 7ης Ιουνίου 2017, σχετικά με την υποστήριξη που παρέχει η Ευρωπαϊκή Ένωση στην UNRWA (2017-2020),
– έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα 194, της 11ης Δεκεμβρίου 1948, και 302, της 8ης Δεκεμβρίου 1949, της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και άλλα συναφή ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών,
– έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, της 30ής Μαρτίου 2017, με τίτλο «Επιχειρήσεις της Υπηρεσίας Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Παλαιστίνιους Πρόσφυγες στην Εγγύς Ανατολή»,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNRWA είναι οργάνωση που ιδρύθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών το 1949, με εντολή να παρέχει συνδρομή και προστασία σε περίπου 5 εκατομμύρια καταγεγραμμένους παλαιστίνιους πρόσφυγες· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις υπηρεσίες της UNRWA περιλαμβάνονται η εκπαίδευση, η ιατρική περίθαλψη, οι υπηρεσίες αρωγής και οι κοινωνικές υπηρεσίες, οι υποδομές και η βελτίωση των καταυλισμών, η προστασία και η μικροχρηματοδότηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών έχει ανανεώσει επανειλημμένα την εντολή της UNRWA, πιο πρόσφατα μέχρι τις 30 Ιουνίου 2020 με ψηφοφορία 167 κρατών μελών του ΟΗΕ·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της είναι από κοινού ο μεγαλύτερος δωρητής της UNRWA, με συνεισφορά 441 εκατομμυρίων EUR το 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες, η χώρα με τη μεγαλύτερη μεμονωμένη συνεισφορά, ανακοίνωσε ότι θα συνεισφέρει 60 εκατομμύρια δολάρια, αλλά και ότι θα παρακρατήσει 65 εκατομμύρια δολάρια από προγραμματισμένη καταβολή 125 εκατομμυρίων δολαρίων στην UNRWA· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ, με την απόφαση αυτή επιδιωκόταν να παρακινηθούν οι άλλες χώρες να αυξήσουν τη συνεισφορά τους, καθώς και να προωθηθούν μεταρρυθμίσεις εντός της Υπηρεσίας·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNRWA αντιμετωπίζει εδώ και πολλά έτη μεγάλες διαρθρωτικές οικονομικές αδυναμίες και θα αντιμετώπιζε ούτως ή άλλως συνεχείς δυσκολίες και το 2018, ανεξάρτητα από την απόφαση της κυβέρνησης των ΗΠΑ·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών υπέβαλε σειρά συστάσεων με την έκθεσή του της 30ής Μαρτίου 2017, για την εξασφάλιση επαρκούς, προβλέψιμης και βιώσιμης χρηματοδότησης για την UNRWA·
1. παραμένει σταθερά προσηλωμένο στη στήριξη της UNRWA για την παροχή υπηρεσιών ζωτικής σημασίας που αποσκοπούν στην ευημερία, στην προστασία και στην ανθρώπινη ανάπτυξη των παλαιστίνιων προσφύγων στη Λωρίδα της Γάζας, στη Δυτική Όχθη, στην Ιορδανία, στον Λίβανο και στη Συρία· συγχαίρει την UNRWA για τις εξαιρετικές της προσπάθειες, μεταξύ άλλων για την προστασία και στήριξη πάνω από 400 000 παλαιστίνιων προσφύγων, καθώς και πολλών άλλων, στη μαστιζόμενη από τον πόλεμο Συρία· υπενθυμίζει ότι η UNRWA ιδρύθηκε με πνεύμα αλληλεγγύης για τους παλαιστίνιους πρόσφυγες, ούτως ώστε να απαλύνει την οδύνη τους·
2. εκφράζει την ανησυχία του για τη χρηματοδοτική κρίση που αντιμετωπίζει η UNRWA· καλεί όλους τους δωρητές να τηρήσουν τις υποσχέσεις τους προς την Υπηρεσία·
3. επισημαίνει ότι τυχόν απρόβλεπτες μειώσεις ή καθυστερήσεις των προβλεπόμενων εκταμιεύσεων από δωρητές προς την UNRWA ενδέχεται να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στην πρόσβαση σε επείγουσα επισιτιστική βοήθεια για 1,7 εκατομμύρια παλαιστίνιους πρόσφυγες και σε πρωτοβάθμια ιατρική περίθαλψη για τρία εκατομμύρια, καθώς και στην πρόσβαση στην εκπαίδευση στα 702 σχολεία της UNRWA για πάνω από 500 000 παλαιστίνια παιδιά, συμπεριλαμβανομένων σχεδόν 50 000 παιδιών στη Συρία, αλλά και στη σταθερότητα της περιοχής·
4. επισημαίνει ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί να συνεχίσει να βοηθά την UNRWA να εξασφαλίσει τους χρηματοδοτικούς πόρους που θα της επιτρέψουν να ασκήσει τα καθήκοντα που της έχει αναθέσει η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών, να λειτουργεί σε μια βιώσιμη και οικονομικά αποδοτική βάση και να διασφαλίζει την ποιότητα και το επίπεδο των υπηρεσιών που παρέχει στους παλαιστίνιους πρόσφυγες·
5. επικροτεί την απόφαση που έλαβαν η ΕΕ και διάφορα κράτη μέλη της να επισπεύσουν τις πληρωμές προς την UNRWA και ενθαρρύνει τους άλλους δωρητές να ακολουθήσουν το παράδειγμα αυτό· απευθύνει έκκληση στις Ηνωμένες Πολιτείες να επανεξετάσουν την απόφασή τους και να προβούν στην καταβολή του συνόλου της προγραμματισμένης συνεισφοράς τους στην Υπηρεσία· επικροτεί τη συνεισφορά των κρατών μελών του Αραβικού Συνδέσμου στην UNRWA, αλλά ζητεί την αυξημένη δέσμευσή τους ούτως ώστε να καλυφθεί το χρηματοδοτικό κενό·
6. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να κινητοποιήσουν συμπληρωματική χρηματοδότηση για την UNRWA, ούτως ώστε να καλυφθούν οι βραχυπρόθεσμες οικονομικές ανάγκες της· τονίζει, ωστόσο, ότι μια μακροπρόθεσμη λύση στις επανειλημμένες οικονομικές ελλείψεις της Υπηρεσίας θα επιτευχθεί μόνο με ένα βιώσιμο πρόγραμμα χρηματοδότησης σε ένα παγκόσμιο πολυμερές πλαίσιο· καλεί την ΕΕ να ηγηθεί της διεθνούς κοινότητας για τη θέσπιση ενός τέτοιου μηχανισμού· υπογραμμίζει τη σημασία των συστάσεων που διατύπωσε επί του θέματος ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών στην έκθεσή του της 30ής Μαρτίου 2017·
7. εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η UNRWA προβλέπει να συνεχίσει τα εσωτερικά μέτρα για τη συγκράτηση του κόστους και την επίτευξη περαιτέρω βελτίωσης της αποδοτικότητας, ενώ παράλληλα αναζητά και άλλους τομείς στους οποίους μπορεί να βελτιωθεί η αποδοτικότητα· καλεί την UNRWA να συνεχίσει να βελτιώνει τη διοικητική της δομή και τον στρατηγικό προγραμματισμό της με στόχο την ενίσχυση της διαφάνειας, της λογοδοσίας και της εσωτερικής εποπτείας, να μεριμνά για την έγκαιρη και ακριβή υποβολή εκθέσεων στην ΕΕ όσον αφορά το πρόγραμμα και τη χρηματοδότησή της, να διασφαλίζει ότι δεν γίνεται αθέμιτη χρήση των εγκαταστάσεων της Υπηρεσίας, να ερευνά τις κατηγορίες για παραβιάσεις της ουδετερότητας από τα στελέχη της και να λαμβάνει, εφόσον απαιτείται, κατάλληλα πειθαρχικά μέτρα· τονίζει τη σημασία να γίνεται σεβαστή η ουδετερότητα των εγκαταστάσεων της UNRWA, σύμφωνα με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και το διπλωματικό καθεστώς της Υπηρεσίας ως οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών·
8. επαναλαμβάνει ότι κύριος στόχος της ΕΕ είναι η επίλυση της ισραηλοπαλαιστινιακής διένεξης μέσω της λύσης των δύο κρατών, με βάση τα σύνορα του 1967 και με την Ιερουσαλήμ ως πρωτεύουσα αμφότερων των κρατών, στο πλαίσιο της οποίας το ασφαλές κράτος του Ισραήλ και ένα ανεξάρτητο, δημοκρατικό, εδαφικά συνεχές και βιώσιμο Παλαιστινιακό κράτος θα συνυπάρχουν το ένα δίπλα στο άλλο υπό συνθήκες ειρήνης και ασφάλειας, με βάση το δικαίωμα της αυτοδιάθεσης και με πλήρη σεβασμό του διεθνούς δικαίου·
9. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για την Ειρηνευτική Διαδικασία στη Μέση Ανατολή, στα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στον Γενικό Επίτροπο της UNRWA, στον απεσταλμένο της Τετραμερούς διάσκεψης στη Μέση Ανατολή, και στο Κογκρέσο και το Υπουργείο Εξωτερικών των Ηνωμένων Πολιτειών.
Διατάξεις για την αλλαγή της ώρας
377k
49k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την αλλαγή της ώρας (2017/2968(RSP))
– έχοντας υπόψη το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2001, σχετικά με τις διατάξεις για τη θερινή ώρα(1),
– έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(2),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, η αξιολόγηση της ισχύουσας νομοθεσίας θα πρέπει να παράσχει μια βάση για τις εκτιμήσεις επιπτώσεων των επιλογών μελλοντικής δράσης·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές επιστημονικές μελέτες, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου του Οκτωβρίου 2017 σχετικά με τις ρυθμίσεις θερινής ώρας της ΕΕ βάσει της οδηγίας 2000/84/ΕΚ, δεν έχουν καταλήξει σε οριστικά συμπεράσματα, αλλά αντιθέτως έχουν καταδείξει την ύπαρξη αρνητικών συνεπειών για την υγεία του ανθρώπου·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια σειρά από πρωτοβουλίες πολιτών έχουν επισημάνει την ανησυχία των πολιτών για την αλλαγή της ώρας που πραγματοποιείται ανά εξάμηνο·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει θέσει το ζήτημα στο παρελθόν, για παράδειγμα με την προφορική ερώτηση O-000111/2015 – B8-0768/2015 προς την Επιτροπή της 25ης Σεπτεμβρίου 2015·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ζωτική σημασία να διατηρείται ένα ενιαίο καθεστώς όσον αφορά την ώρα εντός της ΕΕ, ακόμη και αφού σταματήσει η ανά εξάμηνο αλλαγή·
1. καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει ενδελεχή αξιολόγηση της οδηγίας 2000/84/ΕΚ και, εάν είναι αναγκαίο, να διατυπώσει πρόταση για την αναθεώρησή της·
2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.