Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2018/2885(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0498/2018

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 25/10/2018 - 13.18

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2018)0434

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 153kWORD 58k
Πέμπτη 25 Οκτωβρίου 2018 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Η δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη
P8_TA(2018)0434RC-B8-0498/2018

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη (2018/2885(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, ιδίως τα ψηφίσματά του της 11ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, τις σχέσεις της με την ΕΕ και τον ρόλο της στη Μέση Ανατολή και τη Βόρεια Αφρική(1), της 12ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με την υπόθεση Raif Badawi(2), της 8ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την υπόθεση Ali Mohammed al-Nimr(3), της 31ης Μαΐου 2018 σχετικά με την κατάσταση των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών στη Σαουδική Αραβία(4) και τα ψηφίσματα της 25ης Φεβρουαρίου 2016(5) σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη και της 30ής Νοεμβρίου 2017(6) και της 4ης Οκτωβρίου 2018(7) σχετικά με την κατάσταση στην Υεμένη,

–  έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 2ας Απριλίου 2014 προς το Συμβούλιο σχετικά με την καθιέρωση κοινών περιορισμών στη χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων για ρώσους αξιωματούχους που εμπλέκονται στην υπόθεση Sergei Magnitsky(8),

–  έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατύπωσε η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής (ΑΠ/ΥΕ), Federica Mogherini, στις 9 Οκτωβρίου 2018 στην κοινή συνέντευξη Τύπου με τον υπουργό Εξωτερικών της Πορτογαλίας και στις 15 Οκτωβρίου 2018 στο πλαίσιο του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, και τη δήλωσή της εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 20ής Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις στην υπόθεση του σαουδάραβα δημοσιογράφου Jamal Khashoggi,

–  έχοντας υπόψη την κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού(9),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 19ης Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Michelle Bachelet, της 16ης Οκτωβρίου 2018, που καλεί τη Σαουδική Αραβία να αποκαλύψει όλα όσα γνωρίζει για την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση εμπειρογνωμόνων του ΟΗΕ της 9ης Οκτωβρίου 2018 όπου ζητείται η διενέργεια έρευνας για την εξαφάνιση του σαουδάραβα δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στην Κωνσταντινούπολη,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εργασίας του ΟΗΕ για τις διά της βίας ή ακούσιες εξαφανίσεις, της 18ης Οκτωβρίου 2018, όπου εκφράζεται βαθιά ανησυχία για τη νέα πρακτική απαγωγών με ευθύνη του κράτους,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση των υπουργών Εξωτερικών της G7 της 17ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των υπουργών Εξωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου, της Γαλλίας και της Γερμανίας, της 14ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με την εξαφάνιση του σαουδάραβα δημοσιογράφου Jamal Khashoggi, και τη δήλωσή τους της 21ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τον θάνατό του,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Υπουργείου Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας σχετικά με την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi, σαουδάραβα υπηκόου,

–  έχοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία είναι μέλος του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα όσον αφορά την ελευθερία έκφρασης εντός και εκτός διαδικτύου,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών ωμής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

–  έχοντας υπόψη τον Αραβικό Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, που κυρώθηκε από τη Σαουδική Αραβία το 2009,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Βιέννης επί των προξενικών σχέσεων του 1963,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

–  έχοντας υπόψη ότι το 2015 το Βραβείο Ζαχάρωφ για την ελευθερία της σκέψης και της έκφρασης απονεμήθηκε στον σαουδάραβα μπλόγκερ Raif Badawi,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διακεκριμένος σαουδάραβας δημοσιογράφος Jamal Khashoggi αγνοείτο μετά την είσοδό του στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Οκτωβρίου 2018 για να λάβει τα απαραίτητα δικαιολογητικά για τον γάμο του και ότι έκτοτε κανείς δεν τον είχε δει, παρά το γεγονός ότι σαουδάραβες αξιωματούχοι αρχικά δήλωσαν ότι εξήλθε από το κτίριο· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν έρθει στο φως εξαιρετικά ανησυχητικές πληροφορίες σχετικά με την τύχη του, οι οποίες οδηγούν σε εικασίες για πιθανή εκτέλεση χωρίς δίκη και δολοφονία με ευθύνη του κράτους·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία αρχικά αρνήθηκε οποιαδήποτε εμπλοκή στην εξαφάνιση του Jamal Khashoggi ενώ, μετά από έντονες διεθνείς πιέσεις, παραδέχθηκε ότι η δολοφονία του τελέστηκε στο προξενείο της στην Κωνσταντινούπολη·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 19 Οκτωβρίου 2018, ο εισαγγελέας της Σαουδικής Αραβίας δήλωσε ότι «οι έρευνες σχετικά με την υπόθεση συνεχίζονται [...] για να λογοδοτήσουν όλοι όσοι εμπλέκονται στην υπόθεση αυτή και να προσαχθούν στη δικαιοσύνη»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 21 Οκτωβρίου 2018 ο υπουργός Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας δήλωσε ότι η επιχείρηση εκτελέστηκε από άτομα τα οποία υπερέβησαν τις εξουσίες και τις ευθύνες που είχαν και ότι οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας είναι αποφασισμένες να τιμωρήσουν όλους όσοι ευθύνονται για τη δολοφονία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πλήρης έλεγχος του Mohammad Bin Salman Al Saud επί των υπηρεσιών ασφαλείας καθιστά εξαιρετικά απίθανο το ενδεχόμενο ανάληψης δράσης εν αγνοία του ή χωρίς τον έλεγχό του·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν καταγγελίες, τις οποίες οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας χαρακτηρίζουν «αβάσιμες» και «απολύτως ψευδείς», ότι η συσκευή καταγραφής CCTV αφαιρέθηκε από το προξενείο, ότι σε όλους τους τούρκους υπαλλήλους δόθηκε υποχρεωτική άδεια την ημέρα εκείνη, ότι σήμερα τμήματα του προξενείου έχουν βαφεί εκ νέου μετά την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi και ότι δεκαπέντε Σαουδάραβες, οι περισσότεροι εκ των οποίων σύμφωνα με αναφορές έχουν δεσμούς με τον διάδοχο του θρόνου πρίγκηπα Mohammad bin Salman, τις κρατικές υπηρεσίες ασφαλείας, το υπουργείο στρατιωτικών ή άλλα κρατικά υπουργεία, έφθασαν στην Κωνσταντινούπολη και αναχώρησαν με δύο ναυλωμένα αεροσκάφη στις 2 Οκτωβρίου 2018, την ημέρα που εξαφανίστηκε ο Jamal Khashoggi·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi, οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας έθεσαν εμπόδια για να υπονομεύσουν την ταχεία, εμπεριστατωμένη, αποτελεσματική, αμερόληπτη και διαφανή έρευνα· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο μετά τη διεθνή πίεση και κατόπιν συμφωνίας με τις τουρκικές αρχές επετράπη στους αρμόδιους για τη διερεύνηση της υπόθεσης να εξετάσουν το εσωτερικό του προξενείου της Σαουδικής Αραβίας στις 15 Οκτωβρίου 2018 και τους δόθηκε πρόσβαση στην κατοικία του γενικού προξένου στις 17 Οκτωβρίου 2018·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τούρκοι και σαουδάραβες αξιωματούχοι έχουν εξαγγείλει κοινή έρευνα για την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi· λαμβάνοντας υπόψη ότι εμπειρογνώμονες των Ηνωμένων Εθνών έχουν ζητήσει διεθνή και ανεξάρτητη έρευνα για την εξαφάνισή του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της επιμένουν ως προς την ανάγκη διεξαγωγής συνεχούς, ενδελεχούς, αξιόπιστης και διαφανούς έρευνας, προκειμένου να έρθουν στο φως οι συνθήκες της δολοφονίας του Jamal Khashoggi και να διασφαλιστεί η πλήρης λογοδοσία όλων όσοι ευθύνονται·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η στοχοποίηση του Jamal Khashoggi από σαουδάραβες πράκτορες στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας συνιστά κατάφωρη παραβίαση του άρθρου 55(2) της Σύμβασης της Βιέννης του 1963 επί των προξενικών σχέσεων, το οποίο ορίζει ότι οι προξενικοί χώροι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται επ’ ουδενί κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς την άσκηση των προξενικών καθηκόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 41 της ίδιας σύμβασης ορίζει ότι η διπλωματική ασυλία μπορεί να ακυρωθεί σε περιπτώσεις «σοβαρού εγκλήματος», με απόφαση του αρμόδιου δικαστηρίου·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία και η Τουρκία είναι αμφότερες συμβαλλόμενα μέρη στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας και είναι υποχρεωμένες να λαμβάνουν όλα τα μέτρα για την πρόληψη των βασανιστηρίων, των βίαιων εξαφανίσεων και άλλων σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να διερευνούν καταγγελίες για πράξεις που συνιστούν εγκλήματα αυτού του είδους και να προσάγουν ενώπιον της δικαιοσύνης τους υπόπτους για τη διάπραξή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, το συγκεκριμένο έγκλημα της δολοφονίας του Jamal Khashoggi υπόκειται σε διεθνή δικαιοδοσία και επομένως όλοι οι ύποπτοι μπορούν να συλληφθούν οπουδήποτε στην επικράτεια των συμβαλλομένων χωρών και, κατά περίπτωση, να δικαστούν στα οικεία εθνικά δικαστήρια·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης του Τύπου και των μέσων ενημέρωσης, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, αποτελούν θεμελιώδη δικαιώματα κάθε ανθρώπου και βασικές προϋποθέσεις και καταλύτες για τον εκδημοκρατισμό και τη μεταρρύθμιση και για ουσιαστικό έλεγχο της εξουσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέσα μαζικής ενημέρωσης τα οποία χαρακτηρίζονται από ελευθερία, πολυμορφία και ανεξαρτησία έχουν ουσιώδη σημασία για την προώθηση και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε κάθε κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το έργο των δημοσιογράφων που αποκαλύπτουν κατάχρηση εξουσίας, φέρνοντας στο φως υποθέσεις διαφθοράς και αμφισβητώντας καθιερωμένες απόψεις, συχνά τους εκθέτει σε απτό κίνδυνο εκφοβισμού και βίας·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi εντάσσεται στο μοντέλο των γενικευμένων διώξεων κατά εξεχόντων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών, δικηγόρων, δημοσιογράφων, συγγραφέων και μπλόγκερ, οι οποίες έχουν ενταθεί από τότε που ο διάδοχος του θρόνου πρίγκηπας Mohammad bin Salman άρχισε να εδραιώνει τον έλεγχό του επί των υπηρεσιών ασφαλείας της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές ζητούν τη θανατική ποινή για πολλούς από τους ακτιβιστές αυτούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι συστήματα επιτήρησης και άλλα είδη διπλής χρήσης χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό και την παρακολούθηση των κινήσεων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και επικριτών στη Σαουδική Αραβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι σαουδάραβες δημοσιογράφοι και ακτιβιστές που έχουν έδρα εκτός της χώρας, μεταξύ άλλων και σε δυτικές πρωτεύουσες, αντιμετωπίζουν απειλές κατά των οικογενειών τους στη Σαουδική Αραβία·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Σαουδικής Αραβίας πραγματοποιεί ταυτόχρονα δαπανηρή διεθνή εκστρατεία στα μέσα μαζικής ενημέρωσης όπου προβάλλεται ως εκσυγχρονιστική δύναμη και εξαγγέλλει μεταρρυθμίσεις, ενώ το σύστημα εξακολουθεί να χαρακτηρίζεται από έλλειψη δημοκρατίας και διακρίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετοί εξέχοντες ομιλητές, χορηγοί και εταίροι μέσων ενημέρωσης ακύρωσαν τη συμμετοχή τους στη διάσκεψη για τη μελλοντική επενδυτική πρωτοβουλία που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 2018 στο Ριάντ, μετά την κατακραυγή για την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Σαουδικής Αραβίας έχει επανειλημμένως ασκήσει πιέσεις, εξαναγκάσει και απειλήσει χώρες καθώς και διεθνείς οργανισμούς και έχει μπλοκάρει διεθνείς ανεξάρτητες έρευνες ως απάντηση στις επικρίσεις που προέρχονται από τις εν λόγω χώρες και οργανισμούς για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία ή παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου που διαπράττει στην Υεμένη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γερμανίδα καγκελάριος δήλωσε, στις 21 Οκτωβρίου 2018, ότι η Γερμανία προτίθεται να σταματήσει προς το παρόν τις εξαγωγές όπλων στη Σαουδική Αραβία, λόγω των ανεξήγητων συνθηκών θανάτου του Jamal Khashoggi·

1.  καταδικάζει με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο τον βασανισμό και τη δολοφονία του Jamal Khashoggi και εκφράζει τα συλλυπητήριά του στην οικογένειά του και στους φίλους του· παροτρύνει τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να αποκαλύψουν τον τόπο στον οποίο βρίσκεται η σορός του· υπενθυμίζει ότι η συστηματική πρακτική των βίαιων εξαφανίσεων και των εκτελέσεων χωρίς δίκη συνιστά έγκλημα κατά της ανθρωπότητας·

2.  ζητεί τη διεξαγωγή ανεξάρτητης και αμερόληπτης διεθνούς έρευνας για τις συνθήκες θανάτου του Jamal Khashoggi· ζητεί τον εντοπισμό και την προσαγωγή των υπαιτίων στη δικαιοσύνη μετά από δίκαιη δίκη που θα διεξαχθεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ενώπιον αμερόληπτου δικαστηρίου και με την παρουσία διεθνών παρατηρητών·

3.  εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του μετά τις πληροφορίες σχετικά με την τύχη του Jamal Khashoggi και την ανάμειξη σαουδαράβων πρακτόρων· λαμβάνει υπό σημείωση την εν εξελίξει έρευνα από τούρκους και σαουδάραβες αξιωματούχους και υποστηρίζει τις περαιτέρω κοινές προσπάθειες· καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να συνεργαστούν πλήρως με τις τουρκικές αρχές και παροτρύνει τις τουρκικές αρχές να παράσχουν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες προκειμένου να διευκρινιστεί τι ακριβώς συνέβη στις 2 Οκτωβρίου 2018 πέραν των εικασιών·

4.  επαναλαμβάνει ότι, σε περίπτωση που η εξαφάνιση και η δολοφονία του Jamal Khashoggi αποδοθεί σε πράκτορες της Σαουδικής Αραβίας, θα πρέπει να λογοδοτήσουν τόσο οι κρατικοί φορείς όσο και τα μεμονωμένα άτομα· ζητεί, εν προκειμένω, από την ΑΠ/ΥΕ και από τα κράτη μέλη να είναι έτοιμα να επιβάλουν στοχευμένες κυρώσεις, όπως απαγόρευση θεωρήσεων και δέσμευση περιουσιακών στοιχείων κατά υπηκόων της Σαουδικής Αραβίας, καθώς και κυρώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα κατά του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας, μετά τη διακρίβωση των πραγματικών περιστατικών· τονίζει ότι στο στόχαστρο των εν λόγω κυρώσεων θα πρέπει να βρίσκονται όχι μόνο τους αυτουργούς αλλά και τους «εγκεφάλους» και τους υποκινητές του εγκλήματος αυτού·

5.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η εξαφάνιση του Jamal Khashoggi συνδέεται με την κριτική που ασκούσε στις πολιτικές της Σαουδικής Αραβίας τα τελευταία χρόνια· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να τηρήσουν ανοικτή στάση στο θέμα των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων του δικαιώματος στη ζωή και του δικαιώματος στην ελεύθερη έκφραση και την ειρηνική διαφωνία·

6.  καλεί την ΑΠ/ΥΕ, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και τα κράτη μέλη να διεξαγάγουν δομημένο διάλογο με τη Σαουδική Αραβία για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τον προβληματικό ρόλο που διαδραματίζει η χώρα στην περιοχή, στο πλαίσιο των σχέσεων της ΕΕ με το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου·

7.  καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παρενοχλήσεις υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ακτιβιστών δικηγόρων, δημοσιογράφων, κληρικών, συγγραφέων και μπλόγκερ από τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας, τόσο εντός όσο και εκτός της χώρας, οι οποίες υπονομεύουν την αξιοπιστία της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας στη Σαουδική Αραβία· εμμένει στην άποψη ότι οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να μπορούν όλοι να ασκούν ελεύθερα τα δικαιώματά τους χωρίς καμία δικαστική παρενόχληση ή οποιαδήποτε άλλα αντίποινα, όπως απειλές κατά των οικογενειών τους· καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να προβούν στην άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλων κρατουμένων συνείδησης που κρατούνται και έχουν καταδικαστεί απλώς και μόνο επειδή ασκούσαν το δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης και επιτελούσαν το ειρηνικό τους έργο στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

8.  υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η προάσπιση της ελευθερίας έκφρασης και της ελευθερίας του Τύπου, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, και η διασφάλιση της προστασίας των δημοσιογράφων· τονίζει ότι οι απειλές, επιθέσεις ή δολοφονίες δημοσιογράφων είναι απαράδεκτες υπό οιεσδήποτε συνθήκες και αποτελούν ζήτημα που προκαλεί βαθύτατη ανησυχία·

9.  υπενθυμίζει στις αρχές της Σαουδικής Αραβίας τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·

10.  καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να λάβουν αποφασιστική θέση στην επόμενη σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στη Γενεύη, στην οποία η Σαουδική Αραβία θα παρουσιάσει, στις 5 Νοεμβρίου, τις επιδόσεις της στο πλαίσιο της οικουμενικής περιοδικής επανεξέτασης· επαναλαμβάνει το αίτημά του να προτείνουν τα κράτη μέλη της ΕΕ στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ τον ορισμό ειδικού εισηγητή για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Σαουδική Αραβία· ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ στην επόμενη συνεδρίαση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων να αναλάβουν την πρωτοβουλία να θέσουν το θέμα της συμμετοχής κρατών με εξαιρετικά αμφισβητήσιμες επιδόσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της Σαουδικής Αραβίας· εκφράζει τη λύπη του για την ψήφο αρκετών κρατών μελών προς υποστήριξη της συμμετοχής της Σαουδικής Αραβίας στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

11.  στηρίζει σθεναρά την πρωτοβουλία για τη δημιουργία γενικού συστήματος κυρώσεων της ΕΕ για όσους παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα παγκοσμίως, το οποίο θα συνεπάγεται την επιβολή απαγόρευσης θεωρήσεων και δέσμευσης των περιουσιακών στοιχείων· αναμένει απτά αποτελέσματα από τη διάσκεψη που διοργανώνουν οι αρχές των Κάτω Χωρών για τη δρομολόγηση της πρωτοβουλίας, η οποία έχει προγραμματιστεί να πραγματοποιηθεί τον Νοέμβριο στη Χάγη, και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη της ΕΕ και την ΕΥΕΔ να υποστηρίξουν πλήρως την πρόταση αυτή·

12.  καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να προχωρήσουν στην άμεση και άνευ όρων αποφυλάκιση του Raif Badawi, δεδομένου ότι θεωρείται κρατούμενος συνείδησης ο οποίος φυλακίστηκε και καταδικάστηκε αποκλειστικά και μόνο διότι άσκησε το δικαίωμά του στην ελευθερία έκφρασης· καλεί τις αρχές της ΕΕ να εγείρουν το ζήτημα της υπόθεσής του σε όλες τις υψηλού επιπέδου επαφές που ενδέχεται να έχουν και να συστήσουν διοργανική ομάδα εργασίας με τους σχετικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένων της ΕΥΕΔ και αντιπροσωπείας της ΕΕ, προκειμένου να ενταθούν οι προσπάθειες για την εξασφάλιση της απελευθέρωσής του·

13.  ζητεί μορατόριουμ για τη θανατική ποινή· ζητεί την επανεξέταση όλων των θανατικών ποινών για να διασφαλιστεί ότι στις εν λόγω δίκες τηρήθηκαν τα διεθνή πρότυπα·

14.  καλεί το Συμβούλιο να καταλήξει σε κοινή θέση προκειμένου να επιβληθεί εμπάργκο όπλων σε επίπεδο ΕΕ στη Σαουδική Αραβία και να τηρηθεί η κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ· ζητεί να επιβληθεί εμπάργκο στις εξαγωγές συστημάτων επιτήρησης και άλλων ειδών διπλής χρήσης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη Σαουδική Αραβία για σκοπούς καταστολής·

15.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, την Ύπατη Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, την κυβέρνηση της Τουρκίας, την Αυτού Μεγαλειότητα τον Βασιλέα Salman bin Abdulaziz Al Saud, τον διάδοχο του θρόνου πρίγκηπα Mohammad Bin Salman Al Saud, την κυβέρνηση του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας και στον Γενικό Γραμματέα του Κέντρου Εθνικού Διαλόγου του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας· ζητεί να μεταφραστεί το παρόν ψήφισμα στα αραβικά.

(1) ΕΕ C 378 της 9.11.2017, σ. 64.
(2) ΕΕ C 310 της 25.8.2016, σ. 29.
(3) ΕΕ C 349 της 17.10.2017, σ. 34.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0232.
(5) ΕΕ C 35 της 31.1.2018, σ. 142.
(6) ΕΕ C 356 της 4.10.2018, σ. 104.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0383.
(8) ΕΕ C 408 της 30.11.2017, σ. 43.
(9) ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99.

Τελευταία ενημέρωση: 10 Δεκεμβρίου 2019Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου