Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2018/2967(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

RC-B8-0562/2018

Razprave :

PV 13/12/2018 - 7.1
CRE 13/12/2018 - 7.1

Glasovanja :

PV 13/12/2018 - 9.8

Sprejeta besedila :

P8_TA(2018)0525

Sprejeta besedila
PDF 123kWORD 52k
Četrtek, 13. december 2018 - Strasbourg
Iran, zlasti primer Nasrin Sotudeh
P8_TA(2018)0525RC-B8-0562/2018

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2018 o Iranu, zlasti primeru Nasrin Sotudeh (2018/2967(RSP))

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Iranu,

–  ob upoštevanju izjave o Iranu z dne 29. novembra 2018, ki so ga objavili posebni poročevalec OZN za položaj zagovornikov človekovih pravic, posebni poročevalec OZN za neodvisnost sodnikov in odvetnikov, glavni poročevalec delovne skupine za samovoljna pridržanja, predsednik delovne skupine o vprašanju diskriminacije žensk v zakonodaji in praksi ter posebni poročevalec o razmerah na področju človekovih pravic v Islamski republiki Iran,

–  ob upoštevanju smernic EU o smrtni kazni, mučenju in drugem krutem ravnanju, svobodi izražanja na spletu in zunaj njega ter zagovornikih človekovih pravic,

–  ob upoštevanju poročila z dne 27. septembra 2018 o posebnem poročevalcu o razmerah na področju človekovih pravic v Islamski republiki Iran,

–  ob upoštevanju podelitve nagrade Saharova za svobodo misli in izražanja Nasrin Sotudeh leta 2012,

–  ob upoštevanju Splošne deklaracije človekovih pravic iz leta 1948,

–  ob upoštevanju mednarodnega pakta o političnih in državljanskih pravicah iz leta 1966 ter mednarodnega pakta o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah iz leta 1966, katerih pogodbenica je država Iran,

–  ob upoštevanju Listine o pravicah državljanov iranskega predsednika,

–  ob upoštevanju členov 135(5) in 123(4) Poslovnika,

A.  ker je bila Nasrin Sotudeh, ugledna iranska odvetnica za človekove pravice, 13. junija 2018 aretirana, potem ko je zastopala žensko, ki ji je grozila zaporna kazen zaradi mirnega protestiranja proti iranski zakonodaji o obvezni nošnji hidžaba, tako da ga je v javnosti odstranila; ker je bila Nasrin Sotudeh od aretacije na ženskem oddelku zapora Evin in je 26. novembra 2018 začela tretjo gladovno stavko, da bi protestirala proti temu, da iranski organi oblasti Faradu Mejzamiju niso dovolili bolnišničnega zdravljenja;

B.  ker je bila Nasrin Sotudeh obveščena, da je zaprta zaradi petletne zaporne kazni, ki jo leta 2015 v njeni odsotnosti izrekel sodnik revolucionarnega sodišča; ker je bila obtožena „vohunjenja in skrivanja“;

C.  ker je Nasrin Sotudeh leta 2012 za svoje delo v odsotnosti prejela nagrado Saharova za svobodo misli in zavezanost človekovim pravicam; ker se je Nasrin Sotudeh dolgo in neutrudno zavzemala za človekove pravice v Iranu in je zaradi svojih prizadevanj že več let preživela v zaporu; ker njen kazenski pregon in obtožbe proti njej pričajo, kako iransko sodstvo v veliki meri kriminalizira aktivizem na področju človekovih pravic;

D.  ker je Nasrin Sotudeh večkrat javno govorila o pomanjkljivostih v zvezi s pravno državo v Iranu in v njegovem pravosodnem sistemu; ker je aretacija Nasrin Sotudeh del okrepitve zatiranja zagovornikov človekovih pravic v Iranu; ker so bili zagovorniki pravic žensk, ki so dejavno spodbujali krepitev vloge in pravic žensk, žrtve nadlegovanja, samovoljnih aretacij in pridržanja ter kršitev pravice do poštenega sojenja in dolžnega pravnega postopanja;

E.  ker je bil septembra 2018 aretiran njen mož Reza Khandan, ko je mirno protestiral za izpustitev Nasrin Sotudeh, in bil med drugim obtožen, da širi propagando proti sistemu ter spodbuja prakso pojavljanja v javnosti brez naglavne rute;

F.  ker so v Iranu v porastu protesti proti revščini, inflaciji, korupciji in političnemu avtoritarizmu, iranske oblasti pa so nanje odzvale z ostrim zatiranjem; ker je iranska obveščevalna agencija okrepila zatiranje delavcev civilne družbe in zagovornikov človekovih pravic, odvetnikov, okoljskih aktivistov, zagovornikov pravic žensk, študentov, učiteljev, voznikov tovornjakov in miroljubnih aktivistov; ker so iranske oblasti leta 2018 okrepile zatiranje tistih, ki si prizadevajo za miroljubno uveljavljanje pravic do svobode izražanja, združevanja in mirnega zbiranja, in zaprle na stotine ljudi na podlagi splošnih in nejasnih obtožb v zvezi z nacionalno varnostjo;

G.  ker so strokovnjaki OZN za človekove pravice pozvali Iran, naj zagotovi pravice zagovornikov človekovih pravic in odvetnikov, ki so bili zaprti zaradi javne podpore protestom proti obvezni nošnji hidžaba v Iranu;

H.  ker je posebni poročevalec o razmerah na področju človekovih pravic v Iranu ponovno izrazil resne pomisleke glede stalnih usmrtitev mladoletnih prestopnikov v Iranu, ki so jih pred tem navedli generalni sekretar Združenih narodov, visoki komisar OZN za človekove pravice in njegov predhodnik;

I.  ker so bile znatne kršitve pravic verskih in etičnih manjšin v Iranu opisane v poročilih posebnega poročevalca o razmerah na področju človekovih pravic in generalnega sekretarja OZN, vključno z obtožbami o diskriminaciji verskih manjšin, tudi kristjanov in bahajcev;

J.  ker iranska sodišča ne zagotavljajo ustreznega postopka in poštenega sojenja ter ne dovolijo dostopa do pravnega svetovanja, zlasti v obdobju preiskave, ter konzularnih obiskov, obiskov OZN in humanitarnih organizacij; ker so sodbe iranskega sodstva pogosto zelo nejasne ali navajajo nedoločene obtožbe o nacionalni varnosti in vohunstvu;

K.  ker je bilo veliko poročil o nečloveških in ponižujočih razmerah v zaporih in pomanjkanju ustreznega dostopa do zdravstvene oskrbe med pridržanjem z namenom ustrahovanja, kaznovanja ali prisile zapornikov, kar je v nasprotju s standardnimi minimalnimi pravili OZN o ravnanju z zaporniki;

L.  ker je Svet 12. aprila 2018 podaljšal omejevalne ukrepe, ki so bili 13. aprila 2019 sprejeti v odziv na hude kršitve človekovih pravic v Iranu, vključno z zamrznitvijo sredstev in prepovedjo izdajanja vizumov za posameznike in subjekte zaradi hudih kršitev človekovih pravic ter prepovedjo izvoza v Iran za opremo, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo, in opremo za nadzor telekomunikacij;

M.  ker sta EU in Iran 26. novembra 2018 v Bruslju organizirala četrto srečanje političnega dialoga na visoki ravni; ker so razprave o človekovih pravicah potekale kot sestavni del političnega dialoga med EU in Iranom ter kot nadaljevanje rednih izmenjav, ki so potekale novembra 2017 in februarja 2016;

N.  ker bi bilo dejansko izvajanje Listine o pravicah državljana korak k izboljšanju državljanskih pravic iranskega ljudstva;

1.  poziva iransko vlado, naj Nasrin Sotudeh takoj in brezpogojno izpusti; čestita Nasrin Sotudeh za njen pogum in predanost; zahteva, da sodni sistem Irana spoštuje pravico do ustreznega postopka in do poštenega sojenja ter razkrije informacije o obtožbah proti Nasrin Sotudeh;

2.  poziva iranske oblasti, naj zagotovijo, da bo ravnanje z Nasrin Sotudeh med pridržanjem izpolnjevalo pogoje, določene v temeljnih načelih OZN za zaščito vseh oseb, ki so na kakršen koli način pridržane ali zaprte, ki jih je generalna skupščina OZN sprejela z resolucijo št. 43/173 z dne 9. decembra 1988; poudarja, da morajo iranske oblasti zagotoviti varnost in dobro počutje vseh pridržanih oseb med pridržanjem, tudi z zagotavljanjem ustrezne zdravstvene oskrbe; poziva iranske oblasti, naj raziščejo vse navedbe o grdem ravnanju med pridržanjem in storilce privedejo pred sodišče; obsoja sistematično mučenje v iranskih zaporih in zahteva, da se takoj končajo vse oblike mučenja in grdega ravnanja z vsemi zaporniki; poziva Iran, naj v zakonodaji in v praksi zagotovi, da nihče ne bo žrtev mučenja ali drugih krutih, nečloveških ali poniževalnih kazni ali ravnanja;

3.  poziva iransko vlado, naj spoštuje človekove pravice in temeljne svoboščine, vključno s svobodo mnenja in izražanja; poziva k izpustitvi vseh, ki so bili prijeti zaradi miroljubnega uveljavljanja pravic do svobode zbiranja, mnenja in izražanja, vključno z Rezo Kandanom ter zagovorniki človekovih pravic, okoljskimi aktivisti, sindikalisti, borci za pravice žensk in zaporniki vesti; poziva iranske oblasti, naj v celoti spoštujejo splošne človekove pravice vseh ljudi, zlasti pravico do svobode izražanja na spletu in drugje; poziva iranske oblasti, naj spoštujejo in varujejo pravico do mirnega zbiranja in ne uporabljajo sile, da bi razgnale nemirna zborovanja;

4.  izraža naklonjenost kampanji proti obveznim pravilom oblačenja in tudi solidarnost z njo; obsoja pridržanje žensk, ki so v okviru kampanje snele naglavno ruto, ter zahteva, naj se takoj in brezpogojno izpustijo;

5.  izraža solidarnost z Iranci, ki demonstrirajo za izboljšanje svojega socialnega in ekonomskega položaja ter se borijo za socialne in ekonomske pravice;

6.  izraža globoko zaskrbljenost zaradi prijetja dvojnih državljanov EU in Irana ob vstopu v državo; poudarja, da ta prijetja preprečujejo možnosti stikov med ljudmi, in poziva iranske oblasti, naj vsem Irancem omogočijo varno potovanje v rodno državo;

7.  poziva iranske oblasti, naj vsem obtožencem zagotovijo pravico do pravnega zastopnika po lastni izbiri v vseh sodnih postopkih brez nepotrebnih omejitev ter pravico do poštenega sojenja v skladu z mednarodnimi zavezami Irana v okviru Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah; poziva iransko vlado, naj spoštuje ustrezne postopkovne pravice vseh državljanov, ki so pridržani v Iranu, in jim zagotovi pošteno sojenje;

8.  poziva iranske oblasti, naj zagotovijo versko svobodo v skladu z iransko ustavo in mednarodnimi zavezami Irana ter odpravijo diskriminacijo verskih manjšin ter nevernih; obsoja sistematično preganjanje bahajske manjšine; poleg tega poziva iranske oblasti, naj zagotovijo enako varstvo pred zakonom vsem, ki prebivajo v državi, ne glede na etnično pripadnost, veroizpoved ali prepričanje;

9.  poziva iranske oblasti, naj v vseh okoliščinah zagotovijo, da bodo lahko vsi zagovorniki človekovih pravic v Iranu opravljali svoje zakonite dejavnosti na področju človekovih pravic brez bojazni pred povračilnimi ukrepi in brez vsakršnih omejitev, ki vključujejo odvzem prostosti, ustrahovanje in sodno nadlegovanje; poziva iranske oblasti, naj ustavijo vsakršno ustrahovanje in povračilne ukrepe proti zagovornikom človekovih pravic, tudi za komuniciranje z uradniki EU in OZN ter neodvisnimi organizacijami za človekove pravice;

10.  poziva Evropsko službo za zunanje delovanje in Komisijo, naj okrepita svoja prizadevanja v podporo ogroženim dobitnikom nagrade Saharova, vključno z Nasrin Sotudeh in drugimi, ki so bili bodisi prijeti ali obsojeni bodisi jim grozi smrtna kazen ali očitno nepošteno sojenje v tretjih državah;

11.  poziva države članice EU z diplomatskimi misijami na terenu, naj v celoti izvajajo smernice EU v zvezi z zagovorniki človekovih pravic ter zagotovijo vso ustrezno podporo Nasrin Sotudeh in drugim zagovornikom človekovih pravic, ki vključuje obiske v zaporih, spremljanje sojenj in zagotavljanje pravne ali vsakršne druge pomoči, ki bi jo lahko potrebovali;

12.  odločno obsoja uporabo smrtne kazni, vključno z njeno uporabo za mladoletne prestopnike, in poziva iranske oblasti, naj uvedejo takojšen moratorij za uporabo smrtne kazni kot korak k njeni odpravi; opozarja na spremembe zakonodaje o trgovini z drogami, na podlagi katerih bi se morala smrtna kazen redkeje izreči;

13.  ponovno poziva Iran, naj tesneje sodeluje z mednarodnimi mehanizmi na področju človekovih pravic, tako da sodeluje s posebnimi poročevalci in mehanizmi, tudi z odobritvijo prošenj nosilcev mandatov za vstop v državo; poudarja, da bi morala država tesneje sodelovati s Svetom za človekove pravice;

14.  poziva EU, vključno s podpredsednico Komisije/visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter državami članicami, naj sistematično opozarja na vprašanja človekovih pravic v javnih in zasebnih odnosih z iranskimi oblastmi ob dvostranskih in večstranskih pogovorih, tudi glede položaja političnih zapornikov in zagovornikov človekovih pravic ter svobode izražanja in združevanja kot nujnega pogoja za nadaljnji napredek pri gospodarskih in političnih odnosih; podpira razprave o človekovih pravicah; vseeno poudarja potrebo po formalnem dialogu o človekovih pravicah med EU in Iranom, ki bo temeljil na splošnih človekovih pravicah;

15.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Organizacije združenih narodov ter vladi in parlamentu Irana.

Zadnja posodobitev: 7. oktober 2019Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov