Índice 
Textos aprobados
Miércoles 24 de octubre de 2018 - EstrasburgoEdición definitiva
Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Steeve Briois
 Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sophie Montel
 Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Georgios Kyrtsos
 Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2019 – todas las secciones
 Aprobación de la gestión 2016: presupuesto general de la Unión – Consejo Europeo y Consejo
 Aprobación de la gestión 2016: Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO)
 Apoyo a las reformas estructurales en los Estados miembros ***I
 Establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos dactiloscópicos en Irlanda *
 Establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos de ADN en Irlanda *
 Establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos dactiloscópicos en Croacia *
 Reducción del impacto ambiental de determinados productos de plástico ***I
 Establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de las inspecciones fronterizas ***I
 Establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal ***I
 La utilización del Sistema de Información de Schengen para el retorno de nacionales de terceros países en situación irregular ***I
 Armonización de las estructuras de los impuestos especiales sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas *
 Renovación de la autorización para el maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810
 Autorización del maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122

Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Steeve Briois
PDF 122kWORD 45k
Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Steeve Briois (2018/2075(IMM))
P8_TA(2018)0401A8-0349/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Steeve Briois, transmitido por la ministra de Justicia de la República Francesa el 21 de febrero de 2018, en relación con la instrucción (B-49 2018/00242) abierta contra Steeve Briois en el Tribunal de Primera Instancia de Nanterre a raíz de una querella con constitución de parte civil presentada por la asociación «Maison des Potes – Maison de l’Egalité» (Casa de los Amigos — Casa de la Igualdad) por incitación pública a la discriminación racial o religiosa, y comunicado al Pleno del 28 de mayo de 2018,

–  Previa audiencia a Steeve Briois, de conformidad con el artículo 9, apartado 6, de su Reglamento interno,

–  Vistos los artículos 8 y 9 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,

–  Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 12 de mayo de 1964, 10 de julio de 1986, 15 y 21 de octubre de 2008, 19 de marzo de 2010, 6 de septiembre de 2011 y 17 de enero de 2013(1),

–  Visto el artículo 26 de la Constitución de la República Francesa, modificado por la Ley Constitucional n.º 95/880 de 4 de agosto de 1995,

–  Vistos el artículo 5, apartado 2, el artículo 6, apartado 1, y el artículo 9 de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A8-0349/2018),

A.  Considerando que el fiscal del Tribunal de Apelación de Versalles ha solicitado la suspensión de la inmunidad parlamentaria de un diputado al Parlamento Europeo, Steeve Briois, en conexión con las acciones judiciales relativas a una presunta infracción;

B.  Considerando que el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Steeve Briois se refiere a un presunto delito de incitación a la discriminación nacional, racial o religiosa mediante palabra, escrito, imagen o medio de comunicación al público por vía electrónica, delito tipificado en el artículo 24, párrafo octavo, el artículo 23, párrafo primero, y el artículo 42 de la Ley de 29 de julio de 1881 y en el artículo 93-3 de la Ley n.º 82-652 de 29 de julio de 1982 y castigado por el artículo 24, párrafos octavo, décimo, undécimo y duodécimo, de la Ley de 29 de julio de 1881 y por el artículo 121, párrafo séptimo, del Código Penal francés;

C.  Considerando que la investigación judicial contra Steeve Briois se inició en respuesta a una querella interpuesta el 22 de mayo de 2014 por la asociación «Maison des Potes – Maison de l’Égalité»;

D.  Considerando que la querella se refería a las declaraciones hechas en un folleto titulado «Petit guide pratique de l'élu municipal Front national» (Guía práctica del cargo electo del Frente Nacional), publicado el 19 de septiembre de 2013 y difundido en el sitio web oficial de la federación del Frente Nacional el 30 de noviembre de 2013, que incitaba a los candidatos del Frente Nacional elegidos concejales en las elecciones celebradas el 23 y el 30 de marzo de 2014 a recomendar, desde el primer pleno de los nuevos ayuntamientos, la defensa de la «prioridad nacional» en materia de atribución de las viviendas sociales;

E.  Considerando que la legislación francesa no solo atribuye responsabilidad penal al autor material de una publicación;

F.  Considerando que, en el curso de la instrucción, los investigadores fueron informados por el director de publicaciones del Frente Nacional de que la guía en cuestión había sido elaborada por los servicios de la Secretaría General; que Steeve Briois, en ese momento, era el secretario general;

G.  Considerando que las autoridades competentes han solicitado la suspensión de la inmunidad de Steeve Briois para proceder al interrogatorio de primera comparecencia sobre los hechos que se le imputan;

H.  Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su Estado miembro;

I.  Considerando que el artículo 26 de la Constitución francesa establece que ningún miembro del Parlamento francés podrá ser procesado, investigado, detenido, preso o juzgado por opiniones o votos que haya emitido en el ejercicio de sus funciones;

J.  Considerando que el alcance de la inmunidad reconocida a los diputados al Parlamento francés se corresponde de hecho con el alcance de la inmunidad reconocida a los diputados al Parlamento Europeo en virtud del artículo 8 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea; que el Tribunal de Justicia ha declarado que, para que un diputado al Parlamento Europeo esté amparado por la inmunidad, debe haber emitido su opinión en el ejercicio de sus funciones, lo que implica la exigencia de una relación entre la opinión expresada y las funciones parlamentarias; que dicha relación debe ser directa e imponerse manifiestamente;

K.  Considerando que Steeve Briois no era diputado al Parlamento Europeo en el momento en el que se cometió el presunto delito, a saber, el 19 de septiembre y el 30 de noviembre de 2013, pero que el 23 de junio y el 2 de octubre de 2014 los materiales presuntamente delictivos seguían disponibles para su consulta por cualquier persona que deseara acceder a ellos;

L.  Considerando que los cargos no guardan relación manifiesta con la condición de diputado al Parlamento Europeo de Steeve Briois, sino que afectan a actividades de carácter puramente nacional o regional, habida cuenta de que las manifestaciones se dirigían a futuros concejales con miras a las elecciones municipales celebradas el 23 y el 30 de marzo de 2014;

M.  Considerando que los actos de los que se le acusa no guardan relación con opiniones expresadas o votos emitidos en el ejercicio de las funciones del diputado al Parlamento Europeo de que se trata a efectos del artículo 8 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea;

N.  Considerando que no hay motivo para sospechar que tras las actuaciones judiciales efectuadas a raíz de la querella de la asociación «Maison des Potes – Maison de l’Égalité», presentada antes de que ocupara su escaño en el Parlamento Europeo, se oculte la intención de entorpecer la actividad parlamentaria de Steeve Briois (fumus persecutionis);

1.  Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Steeve Briois;

2.  Encarga a su presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de la comisión competente a la ministra de Justicia de la República Francesa y a Steeve Briois.

(1) Sentencia del Tribunal de Justicia de 12 de mayo de 1964, Wagner/Fohrmann y Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; sentencia del Tribunal de Justicia de 10 de julio de 1986, Wybot/Faure y otros, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; sentencia del Tribunal General de 15 de octubre de 2008, Mote/Parlamento, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; sentencia del Tribunal de Justicia de 21 de octubre de 2008, Marra/De Gregorio y Clemente, C-200/07 y C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; sentencia del Tribunal General de 19 de marzo de 2010, Gollnisch/Parlamento, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; sentencia del Tribunal de Justicia de 6 de septiembre de 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: UE:C:2011:543; sentencia del Tribunal General de 17 de enero de 2013, Gollnisch/Parlamento, T-346/11 y T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.


Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sophie Montel
PDF 121kWORD 44k
Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sophie Montel (2018/2076(IMM))
P8_TA(2018)0402A8-0350/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sophie Montel, transmitido por la ministra de Justicia de la República Francesa el 21 de febrero de 2018, en relación con la instrucción (B-49 2018/00243) abierta contra Sophie Montel en el Tribunal de Primera Instancia de Nanterre a raíz de una querella con constitución de parte civil presentada por la asociación «Maison des Potes — Maison de l’Égalité» (Casa de los Amigos — Casa de la Igualdad) por incitación pública a la discriminación racial o religiosa, y comunicado al Pleno del 28 de mayo de 2018,

–  Previa audiencia a Sophie Montel, de conformidad con el artículo 9, apartado 6, de su Reglamento interno,

–  Vistos los artículos 8 y 9 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,

–  Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 12 de mayo de 1964, 10 de julio de 1986, 15 y 21 de octubre de 2008, 19 de marzo de 2010, 6 de septiembre de 2011 y 17 de enero de 2013(1),

–  Visto el artículo 26 de la Constitución de la República Francesa, modificado por la Ley Constitucional n.º 95/880 de 4 de agosto de 1995,

–  Vistos el artículo 5, apartado 2, el artículo 6, apartado 1, y el artículo 9 de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A8-0350/2018),

A.  Considerando que el fiscal del Tribunal de Apelación de Versalles ha solicitado la suspensión de la inmunidad parlamentaria de una diputada al Parlamento Europeo, Sophie Montel, en conexión con las acciones judiciales relativas a una presunta infracción;

B.  Considerando que el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sophie Montel se refiere a un presunto delito de incitación a la discriminación nacional, racial o religiosa mediante palabra, escrito, imagen o medio de comunicación al público por vía electrónica, delito tipificado en el artículo 24, párrafo octavo, el artículo 23, párrafo primero, y el artículo 42 de la Ley de 29 de julio de 1881 y en el artículo 93-3 de la Ley n.º 82-652 de 29 de julio de 1982 y castigado por el artículo 24, párrafos octavo, décimo, undécimo y duodécimo, de la Ley de 29 de julio de 1881 y por el artículo 121, párrafo séptimo, del Código Penal francés;

C.  Considerando que la instrucción relativa a Sophie Montel se inició en respuesta a la querella interpuesta el 22 de mayo de 2014 por la «Maison des Potes-Maison de l’Égalité»;

D.  Considerando que la querella se refería a las declaraciones hechas en un folleto titulado «Petit guide pratique de l'élu municipal Front national» (Guía práctica del cargo electo del Frente Nacional), publicado el 19 de septiembre de 2013 y difundido en el sitio web oficial de la federación del Frente Nacional el 30 de noviembre de 2013, que incitaba a los candidatos del Frente Nacional elegidos concejales en las elecciones celebradas el 23 y el 30 de marzo de 2014 a recomendar, desde el primer pleno de los nuevos ayuntamientos, la defensa de la «prioridad nacional» en materia de atribución de las viviendas sociales;

E.  Considerando que la legislación francesa no solo atribuye responsabilidad penal al autor material de una publicación;

F.  Considerando que, en el curso de la instrucción, los investigadores fueron informados por el director de publicaciones del Frente Nacional de que la guía en cuestión había sido elaborada por los servicios de la Secretaría General; que Sophie Montel era en ese momento la responsable de la coordinación de los representantes electos en dicha Secretaría General;

G.  Considerando que las autoridades competentes han solicitado la suspensión de la inmunidad de Sophie Montel para proceder al interrogatorio de primera comparecencia sobre los hechos que se le imputan;

H.  Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su Estado miembro;

I.  Considerando que el artículo 26 de la Constitución francesa establece que ningún miembro del Parlamento francés podrá ser procesado, investigado, detenido, preso o juzgado por opiniones o votos que haya emitido en el ejercicio de sus funciones;

J.  Considerando que el alcance de la inmunidad reconocida a los diputados al Parlamento francés se corresponde de hecho con el alcance de la inmunidad reconocida a los diputados al Parlamento Europeo en virtud del artículo 8 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea; que el Tribunal de Justicia ha declarado que, para que un diputado al Parlamento Europeo esté amparado por la inmunidad, debe haber emitido su opinión en el ejercicio de sus funciones, lo que implica la exigencia de una relación entre la opinión expresada y las funciones parlamentarias; que dicha relación debe ser directa e imponerse manifiestamente;

K.  Considerando que Sophie Montel no era diputada al Parlamento Europeo en el momento en el que se cometió el presunto delito, a saber, el 19 de septiembre y el 30 de noviembre de 2013, pero que el 23 de junio y el 2 de octubre de 2014 los materiales presuntamente delictivos seguían disponibles para su consulta por cualquier persona que deseara acceder a ellos;

L.  Considerando que los cargos no guardan relación manifiesta con la condición de diputada al Parlamento Europeo de Sophie Montel, sino que afectan a actividades de carácter puramente nacional o regional, habida cuenta de que las manifestaciones se dirigían a futuros concejales con miras a las elecciones municipales celebradas el 23 y el 30 de marzo de 2014;

M.  Considerando que los actos de los que se le acusa no guardan relación con opiniones expresadas o votos emitidos en el ejercicio de las funciones de la diputada al Parlamento Europeo de que se trata a efectos del artículo 8 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea;

N.  Considerando que no hay motivo para sospechar que tras las actuaciones judiciales efectuadas a raíz de la querella de la asociación «Maison des Potes — Maison de l’Égalité», presentada antes de que ocupara su escaño en el Parlamento Europeo, se oculte la intención de entorpecer la actividad parlamentaria de Sophie Montel (fumus persecutionis);

1.  Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Sophie Montel;

2.  Encarga a su presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de la comisión competente a la ministra de Justicia de la República Francesa y a Sophie Montel.

(1) Sentencia del Tribunal de Justicia de 12 de mayo de 1964, Wagner/Fohrmann y Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; sentencia del Tribunal de Justicia de 10 de julio de 1986, Wybot/Faure y otros, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; sentencia del Tribunal General de 15 de octubre de 2008, Mote/Parlamento, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; sentencia del Tribunal de Justicia de 21 de octubre de 2008, Marra/De Gregorio y Clemente, C-200/07 y C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; sentencia del Tribunal General de 19 de marzo de 2010, Gollnisch/Parlamento, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; sentencia del Tribunal de Justicia de 6 de septiembre de 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI:UE:C:2011:543; sentencia del Tribunal General de 17 de enero de 2013, Gollnisch/Parlamento, T-346/11 y T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.


Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Georgios Kyrtsos
PDF 118kWORD 43k
Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Georgios Kyrtsos (2018/2041(IMM))
P8_TA(2018)0403A8-0351/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Georgios Kyrtsos, transmitido por fiscal general adjunto del Tribunal Supremo de la República Helénica, con fecha de 27 de febrero de 2018, por no haber abonado una prima de Semana Santa de 986,46 EUR (expediente n.º AVM O 2017/6101), y comunicado al Pleno el 14 de marzo de 2018,

–  Previa audiencia a Georgios Kyrtsos, de conformidad con el artículo 9, apartado 6, de su Reglamento interno,

–  Vistos los artículos 8 y 9 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,

–  Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 12 de mayo de 1964, 10 de julio de 1986, 15 y 21 de octubre de 2008, 19 de marzo de 2010, 6 de septiembre de 2011 y 17 de enero de 2013(1),

–  Visto el artículo 62 de la Constitución de la República Helénica,

–  Vistos el artículo 5, apartado 2, el artículo 6, apartado 1, y el artículo 9 de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A8-0351/2018),

A.  Considerando que la Fiscalía del Tribunal Supremo de la República Helénica ha solicitado la suspensión de la inmunidad parlamentaria de Georgios Kyrtsos, diputado al Parlamento Europeo, en relación con posibles actuaciones judiciales relativas a una presunta infracción;

B.  Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su Estado miembro;

C.  Considerando que el artículo 62 de la Constitución de la República Helénica dispone que, durante su mandato parlamentario, los parlamentarios no podrán ser procesados, detenidos, encarcelados ni se podrá restringir su libertad de ningún otro modo sin la aprobación previa del Parlamento;

D.  Considerando que el 26 de julio de 2005 Georgios Kyrtsos, como representante legal (presidente y director general) de las sociedades KMP Publishing House Ltd y Free Sunday Publishing House Ltd, contrató como director artístico al antiguo empleado de que se trata en nombre de KMP Publishing House Ltd en virtud de un contrato de trabajo en ambas empresas;

E.  Considerando que se acusa a Georgios Kyrtsos de impago a su antiguo empleado de una prima de Semana Santa de 986,46 EUR el 27 de abril de 2016, lo que vulneraría la Ley de Emergencia 690/1945, sustituida por el artículo 8, apartado 1, de la Ley 236/95, y constituiría una infracción de conformidad con el artículo 28 de la Ley 3996/2011 en relación con la Decisión Ministerial Conjunta 19040/1981;

F.  Considerando que la presunta infracción no guarda relación directa y manifiesta con las funciones de Georgios Kyrtsos como diputado al Parlamento Europeo, sino que está vinculada a su actividad anterior como directivo de dos empresas de edición de periódicos;

G.  Considerando que las actuaciones judiciales no se refieren a opiniones o votos emitidos en el ejercicio de las funciones del diputado al Parlamento Europeo de que se trata a efectos del artículo 8 del Protocolo n.º 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea;

H.  Considerando que no hay motivos para sospechar que la intención subyacente al proceso penal sea la de perjudicar la actividad política de un diputado (fumus persecutionis);

1.  Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Georgios Kyrtsos;

2.  Encarga a su presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de la comisión competente a las autoridades griegas y a Georgios Kyrtsos.

(1) Sentencia del Tribunal de Justicia de 12 de mayo de 1964, Wagner/Fohrmann y Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; sentencia del Tribunal de Justicia de 10 de julio de 1986, Wybot/Faure y otros, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; sentencia del Tribunal General de 15 de octubre de 2008, Mote/Parlamento, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; sentencia del Tribunal de Justicia de 21 de octubre de 2008, Marra/De Gregorio y Clemente, C-200/07 y C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; sentencia del Tribunal General de 19 de marzo de 2010, Gollnisch/Parlamento, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; sentencia del Tribunal de Justicia de 6 de septiembre de 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543; sentencia del Tribunal General de 17 de enero de 2013, Gollnisch/Parlamento, T-346/11 y T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.


Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2019 – todas las secciones
PDF 185kWORD 76k
Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la Posición del Consejo sobre el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2019 (11737/2018 – C8-0410/2018 – 2018/2046(BUD))
P8_TA(2018)0404A8-0313/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el artículo 314 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el artículo 106 bis del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica,

–  Vista la Decisión 2014/335/UE, Euratom del Consejo, de 26 de mayo de 2014, sobre el sistema de recursos propios de la Unión Europea(1),

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo(2),

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de julio de 2018, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 1296/2013, (UE) n.º 1301/2013, (UE) n.º 1303/2013, (UE) n.º 1304/2013, (UE) n.º 1309/2013, (UE) n.º 1316/2013, (UE) n.º 223/2014, (UE) n.º 283/2014, y la Decisión n.º 541/2014/UE, y se deroga el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012(3),

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 1311/2013 del Consejo, de 2 de diciembre de 2013, por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2014-2020(4) (el «Reglamento del MFP»),

–  Visto el Acuerdo interinstitucional, de 2 de diciembre de 2013, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera(5),

–  Vista su Resolución, de 15 de marzo de 2018, sobre las orientaciones generales para la preparación del presupuesto (6)

–  Vista su Resolución, de 19 de abril de 2018, sobre el estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento Europeo para el ejercicio 2019(7),

–  Visto el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2019, adoptado por la Comisión el 21 de junio de 2018 (COM(2018)0600),

–  Vista la Posición sobre el proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2019, adoptada por el Consejo el 4 de septiembre de 2018 y transmitida al Parlamento Europeo el 13 de septiembre de 2018 (11737/2018 – C8-0410/2018),

–  Vista su Resolución, de 5 de julio de 2018, sobre el mandato para la negociación tripartita sobre el proyecto de presupuesto 2019(8),

–  Vista la nota rectificativa n.º 1/2019 (COM(2018)0709) al proyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2019,

–  Visto el artículo 88 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Presupuestos y las opiniones de las demás comisiones interesadas (A8-0313/2018),

Sección III

Presentación general

1.  Subraya que la lectura del Parlamento del presupuesto para 2019 refleja plenamente las prioridades políticas aprobadas por una inmensa mayoría en sus Resoluciones anteriormente citadas, de 15 de marzo de 2018, sobre las orientaciones generales, y de 5 de julio de 2018, sobre el mandato para la negociación tripartita; recuerda que las prioridades fundamentales son las siguientes: el crecimiento sostenible, la innovación, la competitividad, la seguridad, la acción contra las causas profundas de los flujos migratorios y de refugiados, la gestión de los flujos migratorios y de refugiados, la lucha contra el cambio climático y la transición a una energía sostenible y la atención especial que se ha de prestar a los jóvenes;

2.  Destaca que, ante la próxima retirada del Reino Unido de la Unión, esta necesita los recursos financieros necesarios para responder a las expectativas de los ciudadanos, a fin de poder abordar eficazmente las numerosas prioridades y retos mencionados anteriormente y mejorar la vida cotidiana de sus ciudadanos;

3.  Pone de relieve que los ciudadanos europeos esperan de la Unión que haga todo lo posible por garantizar el crecimiento económico y fomentar la creación de empleo por igual en todas sus regiones; recuerda que responder a estas expectativas requiere inversiones en investigación e innovación, digitalización, educación, infraestructura y pequeñas y medianas empresas (pymes), así como fomentar el empleo, especialmente entre los jóvenes europeos; desaprueba que el Consejo vuelva a proponer recortes a los programas encaminados precisamente a hacer que la economía de la Unión sea más competitiva e innovadora; destaca, por otra parte, que gran número de estos programas, por ejemplo Horizonte 2020, distan mucho de poder satisfacer la demanda de apoyo, lo que supone una utilización inadecuada de los recursos y que muchos proyectos de calidad no reciban financiación; destaca asimismo que programas como Erasmus +, Horizonte 2020 y el Programa para la Competitividad de las Empresas y para las Pequeñas y Medianas Empresas (COSME) constituyen una prueba manifiesta de las ventajas de trabajar conjuntamente en toda la Unión y contribuyen a crear un sentimiento de pertenencia a Europa; decide, por tanto, reforzar considerablemente Erasmus + y fortalecer los programas que contribuyen al crecimiento y la creación de empleo, incluidos Horizonte 2020, el Mecanismo «Conectar Europa» (MCE) y COSME;

4.  Reitera el compromiso de defender las promesas que formuló durante las negociaciones sobre el Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas (FEIE), en concreto reducir al mínimo el impacto de los recortes relacionados con el FEIE en Horizonte 2020 y en el MCE en el marco del procedimiento presupuestario anual; propone, en consecuencia, compensar esos recortes restableciendo el perfil anual original de esos dos programas, con el fin de permitirles alcanzar plenamente los objetivos acordados durante la adopción de la legislación correspondiente;

5.  Destaca que el desempleo juvenil en algunos Estados miembros sigue siendo inaceptablemente elevado, especialmente en las regiones con retraso económico, y que resulta especialmente preocupante la situación de los jóvenes ninis (que ni estudian, ni trabajan ni reciben formación) y de los desempleados de larga duración; resalta que los jóvenes son el grupo con mayor riesgo de pobreza y de exclusión social y económica; decide, por tanto, reforzar la Iniciativa de Empleo Juvenil (IEJ) más allá del nivel propuesto por la Comisión; destaca que este refuerzo no debe considerarse en modo alguno como una consignación anticipada de la asignación de la IEJ aprobada en el contexto de la revisión intermedia del MFP, e insta a los Estados miembros a incrementar el nivel de absorción de la financiación y a crear más empleo juvenil de calidad;

6.  Recuerda la necesidad de luchar firmemente contra la pobreza;

7.  Recuerda que la política de cohesión desempeña un papel primordial en el desarrollo y el crecimiento de la Unión y en la convergencia de los Estados miembros y las regiones; destaca el compromiso del Parlamento de garantizar créditos suficientes para los programas que representan políticas centrales de la Unión;

8.  Subraya que los Fondos correspondientes a la política de cohesión no deben servir directa ni indirectamente de apoyo a la reubicación, tal como se define en el artículo 2, apartado 61 bis, del Reglamento (UE) n.º 651/2014 de la Comisión; insta a las autoridades de gestión de los Estados miembros a que garanticen que no se concedan contribuciones con cargo a los Fondos a aquellos beneficiarios que hayan llevado a cabo una reubicación en los cinco años anteriores a la solicitud de una contribución; y que garanticen que las contribuciones sean restituidas en su totalidad por aquellos beneficiarios que lleven a cabo una reubicación en los cinco años siguientes a la recepción de la contribución;

9.  Lamenta que, según las previsiones actuales, solo el 19,3 % del presupuesto de la Unión para el período 2014-2020 se vaya a destinar a medidas relacionadas con el clima, con lo que no se alcanzaría el objetivo del 20 %, que es anterior al Acuerdo de París sobre el clima; es consciente de que esta situación se debe en gran medida a los retrasos en la política de cohesión y en los programas de desarrollo rural; insta a los Estados miembros, que son los responsables de su gestión, a acelerar su aplicación prestando atención al gasto relacionado con el clima a fin de compensar las asignaciones más reducidas concedidas durante los primeros años del MFP; pide a la Comisión que elabore un plan de acción en el marco de los programas que tengan un elevado potencial de contribuir al cumplimiento del objetivo de gasto relacionado con el clima; pide asimismo un sólido ejercicio anual de consolidación para avanzar hacia el objetivo de integración en las demás políticas, con salvaguardias concretas y coherentes que garanticen que las decisiones presupuestarias de defensa contra el cambio climático se ajustan a los compromisos de la Unión en el marco del Acuerdo de París, y con un flujo exhaustivo de información que permita poner en marcha iniciativas cuando no se alcancen los objetivos;

10.  Subraya que la rúbrica 3 se ha movilizado ampliamente en los últimos ejercicios para abordar la crisis migratoria y de los refugiados y que estas acciones deben continuar durante el tiempo que sea necesario y reforzarse con los fondos que se requieran; pide a la Comisión que supervise activamente la adecuación de las asignaciones de la rúbrica 3 y haga pleno uso de todos los instrumentos disponibles para responder oportunamente a cualquier acontecimiento imprevisto que requiera nueva financiación en el ámbito de la migración, prestando especial atención al caso de las regiones insulares incluidas en el ámbito de aplicación del artículo 174 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea; decide reforzar el Fondo de Asilo, Migración e Integración (FAMI) a fin de cubrir plenamente las necesidades de la Unión en el ámbito de la migración, en particular para apoyar a los Estados miembros en la mejora de las condiciones de acogida y las medidas y prácticas de integración de los solicitantes de asilo y los migrantes, fortalecer la solidaridad y el reparto de responsabilidades entre los Estados miembros y apoyar estrategias de retorno justas y eficaces; señala una vez más que el límite máximo de la rúbrica 3 es insuficiente para dedicar fondos adecuados a la dimensión interna de estas prioridades, así como a otros programas prioritarios, por ejemplo, en materia de salud, seguridad alimentaria, seguridad, justicia, ciudadanía y cultura; considera que las autoridades locales que están dispuestas a apoyar el Programa de Reasentamiento de la Unión deben recibir más apoyo a través del capítulo de gestión directa del FAMI;

11.  Insiste en que, habida cuenta de los recientes problemas de seguridad en la Unión, la financiación de la rúbrica 3 también debe prestar especial atención a las medidas que produzcan una mejora de la seguridad de los ciudadanos de la Unión; decide, por esa razón, reforzar a las agencias en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior, como la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación Policial (Europol), la Agencia de la Unión Europea para la Formación Policial (CEPOL), la Agencia de la Unión Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud (eu-LISA), la Unidad de Cooperación Judicial de la Unión Europea (Eurojust) y la nueva Fiscalía Europea, que, debido al aumento de la carga de trabajo y a las nuevas funciones que han de asumir, han tenido que hacer frente a una escasez de personal y de financiación durante los últimos años;

12.  Reitera que una parte de la solución al reto de la migración y de los refugiados, así como a los problemas de seguridad de los ciudadanos de la Unión, reside en abordar las causas profundas de la migración y dedicar recursos financieros suficientes a instrumentos internos y externos destinados a hacer frente a problemas como la pobreza, la falta de empleo, la educación, las oportunidades económicas, la inestabilidad, los conflictos y el cambio climático en los países de la vecindad europea y en África; considera que la Unión debe hacer un uso óptimo de los recursos financieros de la rúbrica 4, que han resultado insuficientes para hacer frente por igual a todos los retos exteriores;

13.  Es consciente de los retos que han de encarar algunos Estados miembros debido a la llegada de gran número de migrantes y solicitantes de asilo; lamenta que hasta ahora no hayan dado fruto los esfuerzos realizados para establecer un régimen de migración justo y humano a escala de la Unión;

14.  Lamenta que el Parlamento no haya participado adecuadamente en los debates sobre la ampliación del Mecanismo para los refugiados en Turquía; reitera su posición, defendida desde hace tiempo, en el sentido de que las iniciativas nuevas no deben financiarse a expensas de proyectos exteriores de la Unión ya existentes; recuerda su apoyo a la continuación del Mecanismo para los refugiados en Turquía, pero considera que, dada la difícil situación de la rúbrica 4 para responder a los retos externos, incluida la migración, el presupuesto de la Unión debe contribuir a la financiación del segundo tramo en la misma proporción que para el primero, es decir, con 1 000 millones EUR, mientras que los Estados miembros deben aportar 2 000 millones EUR para su financiación;

15.  Recuerda la importancia de Turquía como país vecino, en particular para la estabilidad regional, y destaca la necesidad de que Turquía respete el Derecho internacional en la región y regrese a la vía de las reformas que garantizará el bienestar de sus ciudadanos y el pleno respeto de todos sus derechos;

16.  Revierte todos los recortes propuestos por el Consejo al proyecto de presupuesto para 2019 en todas las rúbricas, con excepciones limitadas en la rúbrica 4 y en la subrúbrica 1b; se niega a aceptar los recortes propuestos a los programas con mayor valor añadido europeo, por ejemplo Horizonte 2020 y el MCE, dos programas ya se han visto afectados por reasignaciones al FEIE, así como la mayoría de los recortes a las políticas exteriores; subraya que la lógica que subyace a los recortes del Consejo no encuentra justificación en las cifras reales de ejecución y no tiene en cuenta las distintas pautas de ejecución de determinados programas;

17.  Llega a la conclusión de que, a fin de financiar adecuadamente todas las necesidades acuciantes, y teniendo en cuenta los márgenes muy estrechos o inexistentes en algunas rúbricas en 2019, habrá que hacer uso de todos los mecanismos de flexibilidad previstos en el Reglamento MFP; confía en que el Consejo comparta este planteamiento y que se alcance fácilmente un acuerdo en la conciliación que permita a la Unión estar a la altura de las circunstancias y responder con eficacia a los retos futuros, habida cuenta, en particular, de que la conciliación de este año será la última antes de las elecciones europeas de mayo de 2019;

18.  Fija el nivel global de créditos para 2019 en 166 340 415 936 EUR en créditos de compromiso y 149 349 039 470 EUR en créditos de pago, lo que representa un aumento de 721 061 034 EUR en créditos de compromiso en comparación con el proyecto de presupuesto para 2019;

Subrúbrica 1a – Competitividad para el crecimiento y el empleo

19.  Rechaza los recortes injustificados del Consejo en la subrúbrica 1a por valor de 794 millones de euros, lo que representa poco más de la mitad de los recortes totales del Consejo a los compromisos de las rúbricas del MFP; señala que dichos recortes contradicen las prioridades políticas declaradas por el propio Consejo; muestra su preocupación, además, ante la posibilidad de que obstaculicen la ejecución de programas fundamentales para la creación de empleo y el crecimiento, lo que podría tener un impacto negativo en la economía;

20.  Pone de relieve, a este respecto, programas como Horizonte 2020 y el MCE y los programas espaciales emblemáticos, como Copernicus, que aportan un valor añadido europeo muy elevado; lamenta los importantes recortes del Consejo en el Marco Estratégico Común para la Investigación y la Innovación, que tienen un impacto extremadamente negativo en Horizonte 2020, y lamenta, en especial, los recortes en líneas presupuestarias pertinentes, como «Reforzar la investigación en tecnologías futuras y emergentes» y «Reforzar las infraestructuras de investigación europeas»; señala asimismo que muchos de estos programas contribuyen de manera importante a la lucha contra el cambio climático y considera que esa contribución debe reforzarse; decide, en consecuencia, revertir todos los recortes efectuados por el Consejo y, además, restablecer plenamente el perfil original de las líneas de Horizonte 2020 y el MCE que fueron objeto de recortes para alimentar el Fondo de Garantía del FEIE;

21.  Recuerda que el programa Erasmus + sigue siendo un programa muy valorado y extremadamente popular que promueve la movilidad de los jóvenes con fines educativos y de formación profesional, como lo demuestra el volumen de solicitudes recibidas, que supera con creces la financiación disponible, y pone de relieve, asimismo, que contribuye a fomentar un mayor sentido de la identidad europea y la participación de los jóvenes en la democracia europea; lamenta profundamente que el proyecto de presupuesto de 2019 para Erasmus+ se situé muy por debajo de las expectativas del Parlamento, al no superar los importes programados en el MFP actual; considera esencial, por tanto, reforzar los capítulos relativos a la educación y la formación y la juventud de Erasmus + como consecuencia lógica del refuerzo de la Iniciativa de Empleo Juvenil en la subrúbrica 1b;

22.  Lamenta que tras la publicación, el 3 de febrero de 2014, de su primer informe sobre la lucha contra la corrupción en la UE, la Comisión se negara a proseguir dicha práctica de presentación de informes anuales y, en cambio, integrara las políticas de lucha contra la corrupción en el Semestre Económico; observa que los informes específicos por país en el contexto del Semestre Económico no contienen una descripción clara de la situación, ni contienen recomendaciones sobre medidas de lucha contra la corrupción para todos los Estados miembros; insta a la Comisión una vez más a que presente al Parlamento un segundo informe de lucha contra la corrupción en la UE, y a que, en este contexto, no evalúe los esfuerzos de lucha contra la corrupción solo en términos de pérdidas económicas, sino que analice también los efectos perjudiciales de la corrupción en los derechos fundamentales de los ciudadanos de la Unión;

23.  Reitera la importancia de fomentar amplias sinergias entre el MCE-Transporte y el MCE-Digital a fin de maximizar el apalancamiento financiero de proyectos dirigidos a promover la digitalización de los corredores RTE-T;

24.  Destaca, una vez más, que las pymes son un elemento esencial de la economía de la Unión y que desempeñan un papel fundamental en la creación de empleo en toda la Unión; considera que es necesario crear un entorno empresarial favorable a las pymes y apoyar los clústeres y redes de estas, prestando también ayuda a las cooperativas que despliegan prácticas sociales, solidarias y éticas; toma nota con gran preocupación, no obstante, de los recortes del Consejo al Instrumento para pymes, que envían una señal contradictoria a las empresas de la Unión; considera que el presupuesto de la Unión y el acceso a una financiación respaldada por él pueden ser un instrumento fundamental para aumentar la competitividad y la innovación de las pymes y fomentar el espíritu emprendedor en la Unión; recuerda, a este respecto, COSME y Horizonte 2020;

25.  Decide, por tanto, reforzar, por encima del proyecto de presupuesto para 2019 y los perfiles previos al FEIE, los programas que son clave para estimular el crecimiento y el empleo y para luchar contra el cambio climático, y que reflejan prioridades de la Unión ampliamente consensuadas, como son Erasmus+, Horizonte 2020 (incluidos Marie Curie, el Liderazgo en materia espacial, el Consejo Europeo de Investigación, el Instrumento para pymes), COSME y EaSI;

26.  Aumenta, por consiguiente, el nivel de créditos de compromiso de la subrúbrica 1a en 566 773 112 millones EUR con respecto al proyecto de presupuesto para 2019 (excluyendo el restablecimiento a los niveles anteriores al FEIE, la compensación para la propuesta relativa a la Autoridad Laboral Europea, los proyectos piloto y las acciones preparatorias), lo que se financiará dentro del margen disponible y mediante una nueva movilización del margen global para compromisos;

27.  Acoge con satisfacción el compromiso con una agenda renovada de la Unión en cuestiones de defensa, concretamente a través del acuerdo sobre el Programa Europeo de Desarrollo Industrial en materia de Defensa; expresa su intención de prestar especial atención a la aplicación que la Comisión haga de los acuerdos relativos a dicho Programa y al Cuerpo Europeo de Solidaridad, que la Comisión presentaó en la nota rectificativa que publicó el 16 de octubre de 2018;

Subrúbrica 1b – Cohesión económica, social y territorial

28.  Acoge con satisfacción la reducción de la tasa de desempleo juvenil a escala de la Unión al 14,8 % (a 1 de octubre de 2018), pero lamenta que el nivel todavía sea inaceptablemente elevado en algunos Estados miembros; recalca que para resolver este problema es importante garantizar la financiación adecuada de los sistemas de Garantía Juvenil a través de la IEJ y el Fondo Social Europeo (FSE); acoge con satisfacción el acuerdo sobre la necesidad de aportar nueva financiación a la IEJ y la inclusión de los créditos correspondientes en el proyecto de presupuesto para 2019; considera, no obstante, que, vistos los desafíos y los riesgos planteados por el desempleo juvenil, la IEJ debe beneficiarse de un aumento de los créditos y decide, por tanto, dotar a la IEJ con 580 millones de euros de créditos de compromiso en 2019; considera que este aumento se añade al importe de la IEJ ya programado para el período 2014-2020;

29.  Pide a los Estados miembros que garanticen la aceleración en la ejecución de los programas de la política de cohesión para eliminar los retrasos; observa que, si bien el Consejo no ha cuestionado el nivel de los créditos de pago propuesto por la Comisión, el Parlamento examinará cuidadosamente las previsiones actualizadas de la Comisión para ajustar los créditos de pago a las necesidades reales con el fin de evitar que vuelvan a acumularse retrasos en los pagos al final del actual MFP;

30.  Observa con preocupación que las catástrofes suelen afectar a quienes disponen de menos medios para protegerse, señala que la respuesta a las catástrofes naturales o provocadas por el ser humano debería ser lo más rápida posible, a fin de minimizar los daños y salvar a las personas y los bienes; destaca la necesidad de un aumento adicional de los fondos, especialmente en las líneas presupuestarias sobre prevención de catástrofes y preparación para casos de catástrofe en la Unión, teniendo en cuenta, en particular, los incendios en Grecia, España y Portugal (que han originado la trágica pérdida de vidas humanas) y tienen importantes y dramáticas repercusiones para los afectados;

31.  Muestra su conformidad, con arreglo al acuerdo alcanzado sobre la revisión del programa de apoyo a las reformas estructurales (SRSP, por sus siglas en inglés), con la transferencia de 40 millones EUR de créditos de compromiso y 17,2 millones EUR de créditos de pago de la subrúbrica 1b a la rúbrica 2;

Rúbrica 2 – Crecimiento sostenible: recursos naturales

32.  Recuerda que la propuesta de la Comisión de aumentar los créditos destinados a la financiación de las necesidades del Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) se debe en gran medida a una reducción significativa del importe de los ingresos afectados previsto en 2019;

33.  Toma nota de los recortes del Consejo de 310 millones EUR en créditos de compromiso (-0,52 % en comparación con el proyecto de presupuesto para 2019) y -328,13 millones de EUR en créditos de pago (-0,57 % en comparación con el proyecto de presupuesto para 2019), pero considera que la nota rectificativa de la Comisión debe seguir sirviendo de base para toda revisión fiable de los créditos del FEAGA, y restablece en consecuencia los niveles del proyecto de presupuesto para 2019, a la espera de un examen de esa nota rectificativa en la conciliación;

34.  Decide aumentar la financiación destinada a la ayuda de emergencia, en particular para defender a la carne de cerdo de la peste porcina africana, con el objetivo de reducir el impacto negativo en los agricultores y trabajadores en las regiones más afectadas por la enfermedad; decide expresar su firme apoyo al sector agrícola de la Unión incrementando los créditos destinados a las frutas y hortalizas, con el fin de hacer frente a los efectos de la crisis en el sector y las consecuencias del embargo ruso, y los destinados a las medidas para corregir los efectos de la Xylella fastidiosa y la volatilidad del precio del aceite de oliva;

35.  Pone de relieve el papel esencial desempeñado por las agencias descentralizadas de la Unión en el ámbito del medio ambiente, la salud pública y la seguridad alimentaria a la hora de ayudar a la Unión y a los Estados miembros a tomar decisiones con conocimiento de causa y sobre bases científicas para la protección y la mejora del medio ambiente y la salud pública, reforzando al mismo tiempo la cooperación entre los Estados miembros para responder a las preocupaciones de los ciudadanos de la Unión;

36.  Decide proponer un aumento de 20 millones EUR por encima del nivel del proyecto de presupuesto para el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) con el fin de promover la innovación en los sectores agrícola y forestal y garantizar la rentabilidad y sostenibilidad de esos medios de subsistencia en el futuro;

37.  Decide, de acuerdo con sus objetivos de la Estrategia Europa 2020 y sus compromisos internacionales de lucha contra el cambio climático, proponer un incremento de 15,6 millones EUR para las acciones relacionadas con el clima por encima del nivel del proyecto de presupuesto para 2019; recuerda, además, los compromisos de la Unión de detener e invertir la reducción de la biodiversidad y subraya que este aumento también contribuye a la protección de la biodiversidad;

38.  Decide, en vista de la satisfactoria conclusión de las negociaciones sobre la revisión del programa de apoyo a las reformas estructurales, liberar la reserva introducida por el Consejo respecto de los importes transferidos desde la subrúbrica 1b;

39.  Pone de relieve las consecuencias de la aguda sequía que ha afectado en los últimos meses a los Estados miembros y que ha causado pérdidas considerables en la agricultura y ha puesto en peligro a un número considerable de empresas, y destaca, en este contexto, la necesidad de garantizar medidas de ayuda para apoyar a los agricultores más perjudicados;

40.  Decide hacer uso del máximo de créditos para los programas POSEI que se prevén en el Reglamento correspondiente(9), subrayando la importancia de esos programas para la resiliencia de los productores agrícolas, y destaca la frágil situación económica de las regiones ultraperiféricas.

41.  Aumenta, por lo tanto, los créditos de compromiso en 154,1 millones EUR, excluidos los proyectos piloto y las acciones preparatorias, dejando un margen de 190,8 millones EUR por debajo del límite máximo de los compromisos en la rúbrica 2;

42.  Subraya que los persistentes desequilibrios en la cadena de suministro de alimentos, en la que la posición de los productos primarios es considerablemente más débil que la de otros agentes, debe llevar a la Comisión a adoptar medidas destinadas a mejorar la transparencia de los precios y los márgenes en la cadena de suministro de alimentos, garantizando así un precio justo para la producción y mejorando los ingresos de los pequeños y medianos agricultores;

43.  Llama la atención sobre los factores de amenaza que se ciernen sobre numerosos ecosistemas forestales, como, por ejemplo, la proliferación de especies exóticas invasoras, las plagas (como el nematodo del pino y otras) y los incendios forestales; considera que deben preverse recursos financieros suficientes a través de medidas y programas comunitarios de apoyo para evaluar la salud ecológica y el estado fitosanitario de los bosques y su rehabilitación, incluida la reforestación; señala que dichos recursos son particularmente importantes y urgentes para algunos Estados miembros, concretamente para Portugal, Grecia y España debido a los sucesivos incendios que han asolado sus territorios;

Rúbrica 3 – Seguridad y ciudadanía

44.  Reitera su convencimiento, mantenido desde hace tiempo, de que el límite máximo de la rúbrica 3 ha resultado muy insuficiente para financiar adecuadamente la dimensión interior de desafíos esenciales relacionados, por un lado, con la seguridad interior y, por otro, con los refugiados y los migrantes;

45.  Prevé que la presión sufrida por los sistemas de migración y asilo de algunos Estados miembros, así como en sus fronteras, seguirá siendo elevada en 2019 y en los años siguientes, y considera, por tanto, que es necesaria más financiación en el ámbito de los refugiados y la migración, también para cubrir cualquier necesidad impredecible que pueda surgir en el futuro en dicho ámbito; refuerza, por tanto, el FAMI por lo que respecta al apoyo a la migración legal hacia la Unión, el fomento de la integración efectiva de los nacionales de terceros países y el refuerzo de estrategias de retorno equitativas y eficaces, en particular para ayudar a los Estados miembros a mejorar las medidas de integración para los refugiados y migrantes, especialmente niños y menores no acompañados;

46.  Celebra el aumento de los créditos de compromiso para el FAMI con el fin de financiar la nueva legislación de Dublín II (suponiendo que se adopte antes de acabar 2018) y rechaza la decisión del Consejo de transferir los créditos correspondientes a una reserva;

47.  Destaca que la seguridad interior debe seguir siendo una de las principales prioridades de la Unión y subraya el papel del Fondo de Seguridad Interior (FSI) como el instrumento financiero fundamental para apoyar a los Estados miembros en el ámbito de la seguridad, incluida la lucha contra el terrorismo y la radicalización, la delincuencia grave y organizada, y la ciberdelincuencia; decide, por lo tanto, aumentar los créditos presupuestarios del FSI, también con la finalidad de reforzar el apoyo a la gestión de las fronteras y ayudar a las víctimas de actos terroristas;

48.  Destaca la función esencial desempeñada por las agencias de la Unión en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior al mejorar la cooperación entre los Estados miembros a fin de abordar las preocupaciones de los ciudadanos de la Unión; decide aumentar los créditos presupuestarios y el personal de Europol, CEPOL, eu-LISA, Eurojust y la Fiscalía Europea;

49.  Insiste, en este contexto, en que se asignen a la Fiscalía Europea una financiación y unos recursos humanos adecuados; observa que, en el proyecto de presupuesto para 2019, la contribución de la Unión asciende a un total de 4 911 000 EUR; señala que este crédito se destina a financiar los gastos relacionados con el personal, los gastos en infraestructura, otros gastos administrativos y los gastos operativos de la Fiscalía Europea; observa que solo se prevén 35 puestos en la plantilla, lo que implica que, tras descontar los 23 puestos de fiscal europeo, solo están previstos 12 puestos para labores administrativas; considera que ello no es realista, en particular habida cuenta de los dos Estados miembros que han decidido recientemente adherirse a la Fiscalía Europea; decide, por lo tanto, anticipar el aumento del personal previsto para 2020 y alinear la clasificación en grado del fiscal general y de los fiscales europeos con la correspondiente a los puestos directivos de la OLAF y Europol;

50.  Lamenta los recortes arbitrarios del Consejo de más de 35 millones de euros en créditos de compromiso que afectan a numerosos programas en los ámbitos de la cultura, la ciudadanía, la justicia y la salud pública, a pesar de las excelentes tasas de ejecución de estos programas y de unos niveles de financiación ya insuficientes que dejan sin fondos a muchos proyectos de alta calidad; restablece todas las líneas como mínimo al nivel del proyecto de presupuesto y propone aumentos adicionales en las líneas pertinentes;

51.  Destaca el valor del programa Europa Creativa que apoya a los sectores audiovisual y cultural de la Unión e insiste en que los niveles de financiación deben corresponder a las ambiciones del programa; pide un aumento de los créditos de compromiso para los subprogramas MEDIA y Cultura a fin, entre otras cosas, de abordar el bajo índice de éxito de las solicitudes; aumenta también los créditos para las acciones multimedia y para reforzar la capacidad financiera de las pymes en los sectores cultural y creativo europeos;

52.  Recuerda su apoyo a los programas de derechos, igualdad, ciudadanía y justicia; decide aumentar los créditos de compromiso para los instrumentos destinados a luchar contra la discriminación y la desigualdad en general (en particular el programa Daphne), y para combatir la violencia por razón de género y garantizar el respeto de los derechos de las mujeres y de las personas LGBTQI+;

53.  Recuerda que los proyectos relacionados con la cultura y la educación son respaldados por una serie de programas e instrumentos de la Unión, en particular los Fondos EIE, el FEIE y Horizonte 2020; insta a la Comisión a que mejore las sinergias entre los programas con vistas a una utilización eficaz del dinero; pide a la Comisión, en particular, que aproveche plenamente las sinergias potenciales que existen entre los distintos programas de la Unión, como Horizonte 2020, el Mecanismo «Conectar Europa», Erasmus +, EaSI, Europa Creativa y COSME, FEIE y los Fondos EIE, a fin de apoyar más proyectos en el ámbito de las industrias culturales y creativas;

54.  Refuerza la rúbrica 3 con 127,75 millones de euros en créditos de compromiso con respecto al proyecto de presupuesto, excluidos los proyectos piloto y las acciones preparatorias, y propone financiar esos refuerzos con una nueva movilización de instrumentos especiales;

Rúbrica 4 – Europa global

55.  Destaca que los complejos retos geopolíticos a los que se enfrenta la Unión hacen que resulte urgente reforzar su presencia exterior; subraya una vez más que la acción exterior de la Unión solo puede ser creíble si está respaldada por unos recursos financieros suficientes; recuerda que las necesidades de financiación exceden ampliamente el volumen actual de la rúbrica 4 y pide un margen de maniobra adecuado en caso de crisis externas imprevistas;

56.  Recuerda que la aplicación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) tiene que realizarse en todas las políticas internas y externas de la Unión, considerando que debe prestarse especial atención al acceso a los alimentos en cantidades suficientes y de buena calidad, así como al agua limpia y la construcción de plantas de evacuación de aguas residuales, con el fin de cumplir con los ODS 2 y 6; además, llama la atención sobre la escala y las implicaciones de la pobreza energética en los países en desarrollo y pide que se tomen medidas adicionales para reducir la pobreza energética en consonancia con el SDG 7, en particular en las zonas rurales remotas en las regiones aisladas de la red energética;

57.  Reitera, a ese respecto, en consonancia con la posición expresada en su mencionada Resolución de 5 de julio de 2018, que debe mantenerse la proporción actual de contribución al Mecanismo para los refugiados en Turquía (1 000 millones EUR con cargo al presupuesto de la Unión y 2 000 millones EUR aportados por los Estados miembros) para financiar el segundo tramo de dicho Mecanismo; decide, por tanto, reducir las contribuciones del presupuesto de la Unión pasando de 1 450 millones de euros a 450 millones de euros; considera que la diferencia debe financiarse mediante las contribuciones bilaterales de los Estados miembros;

58.  Cree que el fomento de la paz, la seguridad y la justicia en los países en desarrollo reviste una importancia vital a la hora de abordar las causas profundas de la migración y los correspondientes retos humanitarios de los países vecinos meridionales, como Libia; subraya la importancia de apoyar la buena gobernanza, la democracia, el Estado de Derecho y una sociedad civil dinámica para combatir eficazmente la pobreza a largo plazo y abordar los retos del cambio climático en los países en desarrollo; decide, por lo tanto, aumentar los recursos para el Instrumento de Cooperación al Desarrollo (ICD) y la parte meridional del Instrumento Europeo de Vecindad (IEV), en sus distintas dimensiones, a fin de reflejar también la considerable presión a la que seguirá sometido el IEV en 2019;

59.  Recuerda que la Unión se ha comprometido a proteger y promover de manera integral los derechos del menor, de las niñas y de las mujeres, así como de las personas con discapacidad y necesidades especiales en su política exterior; destaca la importancia de ejecutar las Directrices de la UE para la promoción y protección de los derechos del niño en la Unión Europea, el Plan de Acción de la Unión Europea en materia de género y la política europea en materia de discapacidad en el ámbito de las relaciones exteriores; en ese espíritu, considera apropiado destinar el 10 % de los recursos disponibles en el marco de la ayuda humanitaria al acceso a la educación en zonas de crisis;

60.  Subraya la importancia estratégica de destinar una financiación suficiente para los Balcanes Occidentales a fin de consolidar su camino hacia la adhesión; no entiende la propuesta del Consejo de recortar la dotación para las reformas políticas, ya que estas constituyen el eje fundamental de cualquier transformación democrática; hace hincapié en la necesidad de un respaldo financiero adecuado al Plan de Acción 2018-2020 de la Estrategia para los Balcanes Occidentales y decide, por consiguiente, aumentar la asignación del Instrumento de Ayuda Preadhesión (IAP II) para la región;

61.  Destaca que la situación en los países de la asociación oriental también representa un importante desafío para la Unión; está convencido de que es importante aportar financiación adicional para apoyar los esfuerzos de reforma de nuestros vecinos, contribuir a aumentar la resiliencia y fomentar la paz, y mejorar la vida cotidiana de los ciudadanos de esos países;

62.  Pide que se refuerce el apoyo de la Unión al OOPS, de conformidad con su Resolución, de 8 de febrero de 2018(10), a la vista del empeoramiento de la situación sobre el terreno y la decisión de los Estados Unidos de retirar su contribución anual a la agencia; especifica que el aumento propuesto se destina exclusivamente al OOPS para compensar la pérdida correspondiente;

63.  Cree firmemente en las posibilidades que ofrecen los contactos interpersonales y la movilidad juvenil, también como estrategia fundamental para potenciar el impacto de la acción exterior de la Unión y su visibilidad de cara a los ciudadanos de sus países socios; decide, por lo tanto, reforzar las contribuciones a Erasmus+ procedentes del ICD, IEV, IAP II y el Instrumento de Colaboración;

64.  Respalda, con arreglo al principio de condicionalidad, una reducción del importe asignado a Turquía en todas las líneas presupuestarias, en vista del continuo retroceso en el Estado de Derecho, la democracia y los derechos humanos; considera necesario, al mismo tiempo, seguir reforzando el apoyo directo a la sociedad civil, así como los contactos interpersonales;

65.  Considera necesario aumentar los créditos de la línea presupuestaria dedicada a la comunidad turcochipriota al objeto de contribuir de modo decisivo a la continuación y la intensificación de la misión del Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre, al bienestar de los maronitas que deseen reasentarse y todas las personas de los enclaves, como se pactó en el Tercer Acuerdo de Viena, y de apoyar al Comité Técnico Bicomunal sobre Patrimonio Cultural, promoviendo, de ese modo, la confianza y la reconciliación entre las dos comunidades;

66.  Reconoce el moderado incremento de la financiación de la política exterior y de seguridad común (PESC) propuesto por la Comisión, al tiempo que observa que el presupuesto de la PESC sigue sometido a una gran presión, habida cuenta asimismo del aumento del número de misiones de la política común de seguridad y defensa (PCSD), que amenaza con agravar este problema en 2019; anula la reducción propuesta por el Consejo para otras medidas y operaciones de gestión de crisis, que conllevarían una disminución de la flexibilidad a la hora de abordar crisis inesperadas;

67.  Decide, por consiguiente, anular prácticamente todos los recortes efectuados por el Consejo y aumentar la rúbrica 4 en 425,4 millones de euros por encima del nivel del proyecto de presupuesto para 2019 (exceptuando los proyectos piloto y las acciones preparatorias), reduciendo al mismo tiempo las líneas relacionadas con el Mecanismo para los refugiados en Turquía y con Turquía y no restableciendo los recortes del Consejo con un efecto total de -1 240 millones de euros, con lo que se obtiene una diferencia neta de -819,1 millones de euros por debajo del nivel del proyecto de presupuesto para 2019 en la rúbrica 4;

Rúbrica 5 – Administración; otras rúbricas – gastos de apoyo administrativo y a la investigación

68.  Considera que los recortes del Consejo no están justificados y no reflejan las necesidades reales; restablece, por lo tanto, el proyecto de presupuesto para 2019 para el conjunto de los gastos administrativos de la Comisión, incluidos los gastos de apoyo administrativo y a la investigación de las rúbricas 1 a 4;

Agencias descentralizadas

69.  Apoya, como principio general, las estimaciones de la Comisión con respecto a las necesidades presupuestarias de las agencias; considera, por tanto, que cualquier nuevo recorte propuesto por el Consejo pondría en peligro el buen funcionamiento de las agencias y les impediría llevar a cabo las tareas que les han sido encomendadas; observa con especial irritación el recorte arbitrario de tan solo 10 000 euros en el presupuesto de la CEPOL y pide al Consejo que explique detalladamente los motivos por los que considera que tales recortes son necesarios y razonables;

70.  Observa que la financiación de las agencias mediante tasas reduce la carga del presupuesto de la Unión en 1 000 millones de euros al año; subraya que las tareas públicas, como en el ámbito de la salud, el medio ambiente o la seguridad y la justicia han de permanecer siempre dentro del presupuesto de la Unión; opina, no obstante, que la Comisión debe seguir abordando el riesgo de conflictos de intereses que puedan surgir en las agencias financiadas mediante tasas y adoptar las medidas adecuadas para evitar tales conflictos;

71.  Recuerda la importancia de que la Unión se centre en la competitividad para el crecimiento y el empleo; considera, en ese contexto, que la Agencia del GNSS Europeo (GSA) y la Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía (ACER) necesitan disponer de créditos y personal adicionales; toma nota de la creación de la Autoridad Laboral Europea (ALE) y subraya la necesidad de movilizar nuevos recursos para ella; restablece los recortes sustanciales efectuados por el Consejo en los créditos para las Autoridades Europeas de Supervisión (AES), situando al mismo tiempo partes de sus créditos en reserva a la espera de la evolución de la revisión de las AES;

72.  Decide aumentar los créditos destinados a Europol, eu-LISA, CEPOL, Eurojust, la Fiscalía Europea y la Agencia de Seguridad de las Redes y de la Información de la Unión Europea (ENISA), habida cuenta de los retos a que se sigue enfrentando la Unión en materia de seguridad y de la necesidad de una respuesta coordinada a escala europea;

73.  Prevé que la presión ejercida sobre los sistemas de migración y asilo de algunos Estados miembros, así como en sus fronteras, seguirá siendo elevada en 2019 y que posiblemente aumentará, y subraya que será necesario seguir de cerca las necesidades futuras de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas (Frontex) y de la Oficina europea de apoyo en materia de asilo (EASO) en términos de recursos de operativos y de personal y posiblemente actualizarlas para el presupuesto 2019; pide a la Comisión que proporcione cuanto antes una visión de conjunto de las necesidades presupuestarias en el presupuesto 2019 para las reformas propuestas de esas agencias;

74.  Destaca la necesidad de asignar un nivel adecuado de recursos financieros a las agencias que vayan a ocuparse de nuevas tareas adicionales;

75.  Reitera su posición de que se ha alcanzado el objetivo del 5 % de reducción de personal; manifiesta su intención de incluir una declaración común de todas las instituciones que confirme el final de ese ejercicio único; opina que los nuevos puestos aprobados en su posición son necesarios para desarrollar las tareas adicionales derivadas de la nueva evolución de las políticas y la nueva legislación;

76.  Recuerda que Grupo de trabajo interinstitucional sobre los recursos de las agencias descentralizadas (grupo 2) concluyó su trabajo mediante la adopción de recomendaciones sobre las enseñanzas extraídas en relación con el enfoque de lograr el objetivo de reducción del 5 % del personal, el tratamiento de las nuevas tareas, las evaluaciones de las agencias, el reparto de servicios, la evaluación de las agencias con múltiples ubicaciones y el modelo de agencias financiadas mediante tasas; celebra la ratificación de esas recomendaciones por las instituciones; manifiesta su intención de seguir examinando en el futuro el trabajo de la Comisión sobre esas recomendaciones;

Proyectos piloto y acciones preparatorias

77.  Recuerda la importancia que revisten los proyectos piloto y las acciones preparatorias como instrumentos para la formulación de las prioridades políticas y la introducción de nuevas iniciativas que puedan llegar a convertirse en actividades y programas permanentes de la Unión; decide, tras un análisis minucioso de todas las propuestas presentadas y teniendo en cuenta la evaluación de la Comisión de su respeto de los requisitos jurídicos y viabilidad, adoptar un conjunto equilibrado de proyectos piloto y acciones preparatorias que refleje las prioridades políticas del Parlamento;

78.  Acoge con satisfacción la presentación de la iniciativa «Descubre la UE», la distribución de 15 000 billetes de InterRail entre europeos que cumplen 18 años en 2018 y la propuesta de la Comisión de asignar 700 millones de euros al MFP 2021-2027, que encaja con las ambiciones de la Unión de fomentar la movilidad en la formación, la ciudadanía activa, la inclusión social y la solidaridad entre todos los jóvenes; decide continuar la acción preparatoria en 2019 y está decidido a continuarla también en 2020;

Instrumentos especiales

79.  Recuerda la utilidad de los instrumentos especiales para ofrecer flexibilidad por encima de los límites sumamente estrictos del MFP y se felicita de las mejoras obtenidas con la revisión intermedia del Reglamento MFP; pide que se recurra con más frecuencia al Instrumento de Flexibilidad y al Margen global para compromisos en el presupuesto 2019, con vistas a financiar el amplio abanico de nuevos retos y responsabilidades adicionales a que se enfrenta el presupuesto de la Unión; recuerda, asimismo, la importancia del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), la Reserva para Ayudas de Emergencia y el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea;

Pagos

80.  Reitera su preocupación por el hecho de que, a pesar de su reciente recuperación, la infrautilización de los pagos haya alcanzado un mínimo histórico en los últimos tres años, en particular en la subrúbrica 1b; lamenta que tales retrasos impidan a los ciudadanos aprovechar todo el potencial de las prioridades y los proyectos de la Unión a su debido tiempo; señala que, de resultas, el proyecto de presupuesto deja un margen sin precedentes de 19 300 millones de euros por debajo del límite de los pagos; refuerza los créditos de pago en las líneas en las que se modifican los créditos de compromiso;

Otras secciones

Sección I – Parlamento Europeo

81.  Mantiene sin cambios el nivel global de su presupuesto para 2019 en 1 999 144 000 EUR, de conformidad con su mencionada Resolución sobre el estado de previsiones de ingresos y gastos, aprobada por el Pleno el 19 de abril de 2018; incorpora algunos ajustes técnicos neutros desde el punto de vista presupuestario para reflejar información actualizada de la que no se disponía al principio de este ejercicio;

82.  Toma nota de que el nivel del estado de previsiones para 2019 corresponde al 18,53 %, porcentaje inferior al alcanzado en 2018 (18,85 %) y el más bajo de la rúbrica 5 en más de quince años;

83.  Señala que, en razón de las elecciones al Parlamento Europeo de 2019, los gastos serán mayores en algunos ámbitos, en particular por lo que respecta a los diputados que no resulten reelegidos y a sus asistentes, mientras que, en otros ámbitos, se generarán ahorros, aunque sean de menor magnitud, dada la reducción de las actividades parlamentarias en un año electoral;

84.  Celebra que el presupuesto para 2019 incluya tramos adicionales de inversiones sustanciales que se iniciaron en 2016 con el fin de mejorar de forma significativa la seguridad del Parlamento; señala que esos proyectos abarcan varios ámbitos, principalmente en relación con los edificios, como mejoras de la seguridad de la entrada, el equipamiento y el personal, como en el proyecto iPACS, pero también mejoras en el ámbito de la ciberseguridad y la seguridad de las comunicaciones;

85.  Toma nota de la decisión de la Mesa de tener en cuenta dos opciones: bien la renovación del edificio PHS o la reconstrucción; insta al secretario general y a la Mesa a que presenten a la Autoridad Presupuestaria un presupuesto detallado de cada una de esas opciones además de todas las especificaciones técnicas;

86.  Reduce el cuadro de efectivos de su Secretaría General para 2019 en 59 puestos (objetivo de reducción del personal en un 1 %), de conformidad con el Acuerdo de 14 de noviembre de 2015 alcanzado con el Consejo sobre el presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2016, según el cual las medidas de reducción anual del personal del Parlamento deben continuar hasta 2019;

87.  Considera que, en su Resolución de 18 de abril de 2018 sobre la política de integridad de la Comisión, el Parlamento expresó su preocupación por los procedimientos de nombramiento de sus altos funcionarios, y reitera su llamamiento a la Comisión para que revise antes de finales de 2018 su procedimiento administrativo para el nombramiento de altos funcionarios con objeto de garantizar plenamente que se seleccione a los mejores candidatos en un marco de máxima transparencia e igualdad de oportunidades;

88.  Toma nota de la decisión del Tribunal General de 25 de septiembre de 2018 por la que se confirma la negativa del Parlamento a conceder acceso a los documentos relativos a dietas, gastos de viaje y dietas de asistencia parlamentaria de los diputados (sentencia en los asuntos T-639/15 a T-666/15, Maria Psara y otros/Parlamento y T-94/16 Gavin Sherides/Parlamento); recuerda a la Mesa que el Pleno ha hecho un llamamiento en favor de una mayor transparencia y una necesidad imperiosa de auditar las dietas para gastos generales; acogió favorablemente, a este respecto, la creación de un grupo de trabajo ad hoc para definir y publicar las normas relativas a la utilización de dichas dietas; lamenta, no obstante, que, sobre la base del informe de su grupo de trabajo, la Mesa solo pudiera ponerse de acuerdo sobre una lista no exhaustiva de gastos subvencionables, así como sobre la necesidad de que cada diputado disponga de una cuenta bancaria independiente para los fondos recibidos en concepto de dietas para gastos generales; reitera su llamamiento a la Mesa para que introduzca las siguientes modificaciones en relación con las dietas para gastos generales:

   exigir a los diputados que conserven todos los recibos relacionados con las dietas para gastos generales;
   exigir a los diputados que devuelvan la parte no gastada de las dietas para gastos generales al término de su mandato;

89.  Recuerda el artículo 62 de la Decisión de la Mesa, de 19 de mayo y 9 de julio de 2008, relativa a las medidas de aplicación del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo, que estipula que «[l]os importes abonados», incluidas las dietas para gastos generales, «se reservarán exclusivamente a la financiación de actividades relacionadas con el ejercicio del mandato de los diputados y no podrán cubrir gastos personales o financiar subvenciones o donaciones con carácter político» y que «[l]os diputados reembolsarán al Parlamento los importes no utilizados»; pide al secretario general y a la Mesa del Parlamento Europeo que velen por la plena aplicación y el cumplimiento de estas disposiciones;

90.  Recuerda que, el 23 de octubre de 1997, en su Resolución sobre el presupuesto general para el ejercicio 1998, el Parlamento pidió a su Mesa que solicitara al Tribunal de Cuentas que investigara el régimen voluntario de pensiones del Parlamento, lo cual dio lugar a la emisión del dictamen del Tribunal de Cuentas n.º 5/99, de 16 de junio de 1999, relativo al fondo y régimen de pensiones de los diputados al Parlamento Europeo; pide ahora a la Mesa que solicite urgentemente al Tribunal de Cuentas que elabore un nuevo dictamen sobre el fondo y régimen de pensiones en 2019;

91.  Recuerda que, en una nota a la Mesa, de 8 de marzo de 2018, su secretario general reconoció que el fondo de pensiones vinculado al régimen voluntario de pensiones de los diputados «habrá agotado su capital mucho antes de que concluyan las obligaciones en materia de pensiones y, posiblemente, ya en 2024»; insta, por tanto, al secretario general y a la Mesa, respetando al mismo tiempo plenamente el Estatuto de los diputados, a que establezcan urgentemente, junto con el fondo de pensiones, un plan claro para que el Parlamento asuma sus obligaciones y responsabilidades en lo relativo al régimen voluntario de pensiones de los diputados inmediatamente después de las elecciones de 2019;

92.  Pide un apoyo adicional de la Unión a la dimensión parlamentaria de la OMC, en particular mediante un mayor apoyo financiero y de personal a la secretaría responsable;

93.  Pide el refuerzo del Centro Europeo de Medios Científicos, adoptado en el presupuesto de 2018, y una cooperación con canales de televisión, redes sociales y otros socios que permita crear formaciones para jóvenes periodistas, centradas especialmente en los nuevos avances científicos y tecnológicos y las noticias basadas en hechos y revisadas por sus homólogos;

94.  Reclama, a efectos de la aplicación de las recomendaciones formuladas en la Resolución del Parlamento, de 26 de octubre de 2017, sobre la lucha contra el acoso y los abusos sexuales en la Unión Europea, fondos adicionales para cubrir los costes derivados de la asesoría externa necesaria para ampliar la auditoría externa efectuada en el marco del Comité Consultivo encargado de tramitar las quejas por acoso relativas a diputados, al Comité Consultivo sobre el acoso y su prevención en el lugar de trabajo para el personal del Parlamento; reclama también, a los mismos efectos, fondos adicionales para cubrir los costes correspondientes al personal suplementario competente para gestionar los casos de acoso dentro del Parlamento, con objeto de agrupar en un servicio específico a miembros del personal con experiencia en cuestiones médicas, psicológicas, jurídicas y de gestión de recursos humanos, así como con conocimientos especializados en ese campo;

95.  Recuerda el análisis de 2014 del TCE, en el que se estimaba que los costes de la dispersión geográfica del Parlamento ascendían a 114 millones de euros anuales; toma nota, además, de la constatación que figura en su Resolución, de 20 de noviembre de 2013, sobre la fijación de las sedes de las instituciones de la Unión Europea(11), según la cual el 78 % de todas las misiones del personal estatutario del Parlamento son consecuencia directa de su dispersión geográfica; hace hincapié en que en el informe también se calcula que el impacto ambiental de la dispersión geográfica se sitúa entre 11 000 y 19 000 toneladas de emisiones de CO2; reitera que la opinión pública tiene una percepción negativa a causa de esa dispersión, y pide, por consiguiente, una hoja de ruta para el establecimiento de una sede única y una reducción de las líneas presupuestarias pertinentes;

96.  Insta al Secretario General a que defina modalidades detalladas para que el Parlamento, el Comité de las Regiones y el Comité Económico y Social compartan más funciones y servicios de carácter administrativo;

Sección IV – Tribunal de Justicia

97.  Restablece el proyecto de presupuesto para 2019 en todas las partidas presupuestarias recortadas por el Consejo que son esenciales para el funcionamiento del Tribunal y restablece, asimismo, el estado de previsiones para dos partidas presupuestarias con el fin de aumentar la capacidad del Tribunal para responder a la creciente demanda de traducciones;

98.  Restablece los dieciséis puestos y los créditos correspondientes recortados por la Comisión en el proyecto de presupuesto 2019 para evitar todo atasco que pueda ser perjudicial para la productividad de los tribunales en el contexto de las nuevas actividades asumidas por el Tribunal y del aumento continuo de la carga de trabajo; considera que debe aprobarse la creación de los dieciséis nuevos puestos permanentes para los servicios de apoyo, propuestos inicialmente por el Tribunal y rechazados por la Comisión;

Sección V – Tribunal de Cuentas

99.  Restablece el proyecto de presupuesto para 2019 en todas las partidas recortadas por el Consejo para aplicar el programa de trabajo del Tribunal de Cuentas y presentar los informes de auditoría previstos;

Sección VI – Comité Económico y Social Europeo

100.  Restablece el proyecto de presupuesto para 2019 en todas las partidas recortadas por el Consejo;

101.  Aumenta algunas líneas presupuestarias por encima del nivel del proyecto de presupuesto para 2019 con arreglo al estado de previsiones del propio Comité Económico y Social Europeo;

Sección VII – Comité Europeo de las Regiones

102.  Restablece el proyecto de presupuesto para 2019 en todas las partidas recortadas por el Consejo;

103.  Aumenta algunas líneas presupuestarias por encima del nivel del proyecto de presupuesto para 2019 con arreglo al estado de previsiones del propio Comité Europeo de las Regiones;

Sección VIII – Defensor del Pueblo Europeo

104.  Mantiene sin cambios el nivel global del presupuesto del Defensor del Pueblo para 2019 según lo propuesto por la Comisión en el proyecto de presupuesto para 2019;

Sección IX – Supervisor Europeo de Protección de Datos

105.  Decide no restablecer el proyecto de presupuesto para 2019 en la línea recortada por el Consejo, debido a un aumento elevado del presupuesto total con respecto al ejercicio anterior;

Sección X – Servicio Europeo de Acción Exterior

106.  Restablece el proyecto de presupuesto para 2019 en todas las líneas presupuestarias recortadas por el Consejo;

107.  Aumenta algunas líneas presupuestarias por encima del nivel del proyecto de presupuesto para 2019 con arreglo al estado de previsiones del propio SEAE;

108.  Reitera el apoyo del Parlamento a la Capacidad de Comunicación Estratégica y lo refuerza con vistas a dar una respuesta coordinada y más enérgica de la Unión al problema de la desinformación;

109.  Restablece los veintiocho puestos y los créditos correspondientes recortados por el Consejo y añade cinco suplementarios que constituye un aumento moderado de la plantilla de personal justificado por las nuevas e importantes responsabilidades del SEAE, en particular las asociadas a la retirada de la Unión por parte del Reino Unido, en concreto, la creación de una nueva delegación de la Unión en Londres y una nueva unidad en su sede, y la adopción, en los últimos meses, de una serie de iniciativas en el ámbito de la seguridad y la defensa.

o
o   o

110.  Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución, acompañada de las enmiendas al proyecto de presupuesto general, al Consejo, a la Comisión, a las demás instituciones y a los órganos interesados, así como a los Parlamentos nacionales.

(1) DO L 168 de 7.6.2014, p. 105.
(2) DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.
(3) DO L 193 de 30.7.2018, p. 1.
(4) DO L 347 de 20.12.2013, p. 884.
(5) DO C 373 de 20.12.2013, p. 1.
(6) Textos Aprobados, P8_TA(2018)0089.
(7) Textos Aprobados, P8_TA(2018)0182.
(8) Textos Aprobados, P8_TA(2018)0311.
(9) Reglamento (UE) no 228/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de marzo de 2013, por el que se establecen medidas específicas en el sector agrícola en favor de las regiones ultraperiféricas de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 247/2006 del Consejo (DO L 78 de 20.3.2013, p. 23).
(10) Textos Aprobados, P8_TA(2018)0042.
(11) DO C 436 de 24.11.2016, p. 2.


Aprobación de la gestión 2016: presupuesto general de la Unión – Consejo Europeo y Consejo
PDF 137kWORD 55k
Decisión
Resolución
1. Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2016, sección II – Consejo Europeo y Consejo (2017/2138(DEC))
P8_TA(2018)0405A8-0300/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2016(1),

–  Vistas las cuentas anuales consolidadas de la Unión Europea relativas al ejercicio 2016 (COM(2017)0365 – C8‑0249/2017)(2),

–  Visto el Informe Anual del Tribunal de Cuentas sobre la ejecución presupuestaria relativo al ejercicio 2016, acompañado de las respuestas de las instituciones(3),

–  Vista la declaración sobre la fiabilidad de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones correspondientes(4), presentada por el Tribunal de Cuentas para el ejercicio 2016 de conformidad con el artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vistas su Decisión de 18 de abril de 2018(5) por la que se aplaza la decisión de aprobación de la gestión para el ejercicio 2016, y la Resolución(6) que la acompaña,

–  Vistos el artículo 314, apartado 10, y los artículos 317, 318 y 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE),

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo(7), y en particular sus artículos 55, 99, 164, 165 y 166,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo IV de su Reglamento interno,

–  Visto el segundo informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0300/2018),

1.  Deniega al secretario general del Consejo la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Consejo Europeo y del Consejo para el ejercicio 2016;

2.  Presenta sus observaciones en la Resolución que figura a continuación;

3.  Encarga a su presidente que transmita la presente Decisión y la Resolución que forma parte integrante de la misma al Consejo Europeo, al Consejo, a la Comisión, al Tribunal de Justicia de la Unión Europea, al Tribunal de Cuentas, al Defensor del Pueblo Europeo, al Supervisor Europeo de Protección de Datos y al Servicio Europeo de Acción Exterior, y que disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea (serie L).

2. Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2016, sección II – Consejo Europeo y Consejo (2017/2138(DEC))

El Parlamento Europeo,

–  Vista su Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2016, sección II – Consejo Europeo y Consejo,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo IV de su Reglamento interno,

–  Visto el segundo informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0300/2018),

A.  Considerando que todas las instituciones de la Unión deben ser transparentes y plenamente responsables ante los ciudadanos de la Unión por los fondos que se les confían en tanto que instituciones de la Unión;

B.  Considerando que el papel del Parlamento en el marco de la aprobación de la gestión se especifica en el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) y en el Reglamento Financiero;

1.  Recuerda que las instituciones de la Unión tienen autonomía administrativa para las cuestiones relacionadas con su funcionamiento y subraya la importancia de que actúen de manera responsable en la ejecución de sus presupuestos;

2.  Subraya el papel del Parlamento en el procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, de conformidad con las disposiciones del TFUE, el Reglamento Financiero y el Reglamento interno del Parlamento;

3.  Lamenta que el Consejo no haya respondido a las observaciones formuladas por el Parlamento en su Resolución sobre la aprobación de la gestión de 18 de abril de 2018(8), siguiendo la tendencia de ejercicios anteriores;

4.  Lamenta profundamente que las recomendaciones del Parlamento no hayan sido en absoluto objeto de seguimiento y que no se haya dado ningún motivo o justificación; insiste en que el Consejo ponga en práctica las observaciones formuladas en la Resolución del Parlamento Europeo sobre la aprobación de la gestión de 18 de abril de 2018 , en particular las observaciones que figuran a continuación, y reaccione inmediatamente a las observaciones;

5.  Manifiesta su apoyo al exitoso cambio de paradigma hacia una presupuestación basada en los resultados de la planificación presupuestaria de la Comisión introducido en septiembre de 2015 como parte de la iniciativa «Un presupuesto de la UE centrado en los resultados»; alienta al Consejo Europeo y al Consejo a aplicar este método a sus propios procedimientos de planificación presupuestaria;

Cuestiones pendientes

6.  Lamenta que no se haya tenido en cuenta la solicitud, formulada por el Parlamento en resoluciones anteriores sobre la aprobación de la gestión, de separar los presupuestos del Consejo Europeo y del Consejo;

7.  Observa que el Consejo sigue aun trabajando en una respuesta al informe estratégico de la Defensora del Pueblo sobre «Transparencia del proceso legislativo del Consejo» (OI/2/2017/TE), a pesar de que la Defensora del Pueblo solicitó una respuesta a sus recomendaciones y sugerencias de mejora para el 9 de mayo de 2018; reconoce que el Consejo lleva a cabo una investigación seria y completa para preparar su respuesta, pero, no obstante, insta al Consejo a respetar la petición de la Defensora del Pueblo; recuerda que la Defensora del Pueblo también envió sus conclusiones al Parlamento y que dos de sus comisiones están trabajando actualmente en un informe sobre las conclusiones por las cuales se pide al Consejo que transmita cuanto antes su respuesta y sus conclusiones al Parlamento;

8.  Lamenta que, a pesar de los ocasionales intercambios de información entre los departamentos del Parlamento y del Consejo, encargados de los edificios, el Consejo siga sin proporcionar información detallada sobre su política inmobiliaria en su informe financiero anual; lamenta esta falta de información sobre la política inmobiliaria y los gastos relacionados, y solicita un acceso público pleno a esta información como signo de transparencia para los ciudadanos de la Unión;

9.  Reitera su petición de que se presenten informes de evolución sobre los proyectos inmobiliarios y un desglose pormenorizado de los gastos en los que se ha incurrido hasta la fecha; toma nota de la publicación de las Declaraciones Financieras Finales 2017 – El Consejo de la Unión Europea y el Consejo Europeo, con fecha de 12 de junio de 2018, en el que se recoge que el coste del edificio Europa se ha fijado en 312 143 710,53 EUR;

10.  Reitera su petición de que el cuadro general de los recursos humanos se desglose por categoría, grado, sexo, nacionalidad y formación;

11.  Acoge con satisfacción las actuales negociaciones interinstitucionales para reforzar el registro de transparencia de la Unión; pide una vez más un resultado positivo de las negociaciones conducentes a la adhesión del Consejo al registro;

12.  Pide una vez más al Consejo que aclare qué medidas ha adoptado para superar el nombramiento irregular de un juez en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea(9);

13.  Toma nota de la decisión del Reino Unido de retirarse de la Unión; observa que, en este momento, no se pueden predecir las consecuencias financieras, administrativas, humanas y de otra índole relacionadas con la retirada; pide al Consejo Europeo y al Consejo que efectúen evaluaciones de impacto e informen al Parlamento de los resultados a finales de 2018;

Situación actual

14.  Acoge con satisfacción los intercambios informales mantenidos entre el Parlamento y el Consejo para debatir soluciones al actual estancamiento en relación con el procedimiento de aprobación de la gestión; observa que el Consejo respondió a la propuesta del Parlamento sobre el procedimiento de aprobación de la gestión el 2 de mayo de 2018 con una propuesta modificada y que, tras una reunión informal entre el Parlamento y el Consejo el 10 de julio de 2018, la Comisión de Control Presupuestario envió su respuesta a la propuesta modificada del Consejo el 21 de julio de 2018; insta al Consejo a que reaccione rápidamente ante las últimas propuestas de la Comisión de Control Presupuestario, a fin de que las nuevas disposiciones para el ejercicio de aprobación de la gestión puedan aplicarse lo antes posible;

15.  Lamenta las continuas dificultades que han surgido en los procedimientos de aprobación de la gestión hasta la fecha, que se han debido a una falta de cooperación por parte del Consejo; señala que el Parlamento se negó a aprobar la gestión del secretario general del Consejo en la ejecución de los presupuestos para los ejercicios 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 y 2015 por las razones mencionadas en sus Resoluciones de 10 de mayo de 2011(10), 25 de octubre de 2011(11), 10 de mayo de 2012(12), 23 de octubre de 2012(13), 17 de abril de 2013(14), 9 de octubre de 2013(15), 3 de abril de 2014(16), 23 de octubre de 2014(17), 27 de octubre de 2015(18), 27 de octubre de 2016(19) y 25 de octubre de 2017(20), y aplazó su decisión relativa a la aprobación de la gestión del secretario general del Consejo en la ejecución del presupuesto para el ejercicio 2016 por las razones mencionadas en su Resolución de 18 de abril de 2018;

16.  Observa la opinión expresada por la Comisión en enero de 2014 de que todas las instituciones forman parte integrante del proceso de seguimiento de las observaciones realizadas por el Parlamento durante el procedimiento de aprobación de la gestión y han de cooperar para garantizar el correcto funcionamiento de dicho procedimiento;

17.  Observa que la Comisión ha declarado que no supervisará la ejecución presupuestaria de las otras instituciones y que dar respuesta a las preguntas dirigidas a otra institución supondría un menoscabo en la autonomía de esta en lo relativo a la ejecución de su sección del presupuesto;

18.  Lamenta que el Consejo siga sin responder a las preguntas del Parlamento;

19.  Insiste en que el gasto del Consejo se ha de controlar de la misma manera que el de las demás instituciones y que los elementos fundamentales de dicho control figuran en sus resoluciones sobre la aprobación de la gestión de ejercicios anteriores;

20.  Hace hincapié en la prerrogativa del Parlamento para conceder la aprobación de la gestión de conformidad con los artículos 316, 317 y 319 del TFUE, en consonancia con la interpretación y la práctica actuales, en particular la concesión de la aprobación de la gestión para cada rúbrica presupuestaria individualmente a fin de mantener la transparencia y la rendición de cuentas democrática ante los contribuyentes de la Unión.

(1) DO L 48 de 24.2.2016.
(2) DO C 323 de 28.9.2017, p. 1.
(3) DO C 322 de 28.9.2017, p. 1.
(4) DO C 322 de 28.9.2017, p. 10.
(5) DO L 248 de 3.10.2018, p. 23.
(6) DO L 248 de 3.10.2018, p. 24.
(7) DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.
(8) DO L 248 de 3.10.2018, p. 24.
(9) Sentencia del Tribunal General (Sala de Recurso) de 23 de enero de 2018, Fv/Consejo de la Unión Europea, T-639/16 P, ECLI:EU:T:2018:22.
(10) DO L 250 de 27.9.2011, p. 25.
(11) DO L 313 de 26.11.2011, p. 13.
(12) DO L 286 de 17.10.2012, p. 23.
(13) DO L 350 de 20.12.2012, p. 71.
(14) DO L 308 de 16.11.2013, p. 22.
(15) DO L 328 de 7.12.2013, p. 97.
(16) DO L 266 de 5.9.2014, p. 26.
(17) DO L 334 de 21.11.2014, p. 95.
(18) DO L 314 de 1.12.2015, p. 49.
(19) DO L 333 de 8.12.2016, p. 50.
(20) DO L 318 de 2.12.2017, p. 25.


Aprobación de la gestión 2016: Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO)
PDF 138kWORD 54k
Decisión
Resolución
1. Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016 (2017/2177(DEC))
P8_TA(2018)0406A8-0299/2018

El Parlamento Europeo,

–  Vistas las cuentas anuales definitivas de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo relativas al ejercicio 2016,

–  Visto el Informe del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas anuales de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo correspondientes al ejercicio 2016, acompañado de la respuesta de la Oficina(1),

–  Vista la declaración(2) sobre la fiabilidad de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones correspondientes, presentada por el Tribunal de Cuentas para el ejercicio 2016 de conformidad con el artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vista la Recomendación del Consejo, de 20 de febrero de 2018, sobre la aprobación de la gestión de la Oficina relativa a la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2016 (05941/2018 – C8‑0087/2018),

–  Vistas su Decisión de 18 de abril de 2018(3), por la que se aplaza la decisión de aprobación de la gestión para el ejercicio 2016, y las respuestas del director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo,

–  Vistas las medidas adoptadas por la Dirección General de Migración y Asuntos de Interior de la Comisión y el consejo de administración de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo a raíz de la Decisión del Parlamento de 18 de abril de 2018, por la que se aplazó la aprobación de la gestión, lo que provocó la dimisión de José Carreira del puesto de director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo el 6 de junio de 2018;

–  Vistas la audiencia del 3 de septiembre de 2018 y las medidas correctoras ya adoptadas por el nuevo director ejecutivo interino de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo desde su nombramiento en junio de 2018;

–  Visto el artículo 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo(4), y en particular su artículo 208,

–  Visto el Reglamento (UE) n.º 439/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de mayo de 2010, por el que se crea una Oficina Europea de Apoyo al Asilo(5), y en particular su artículo 36,

–  Visto el Reglamento Delegado (UE) n.º 1271/2013 de la Comisión, de 30 de septiembre de 2013, relativo al Reglamento Financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 208 del Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo(6), y en particular su artículo 108,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo IV de su Reglamento interno,

–  Visto el segundo informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0299/2018),

1.  Desaprueba la gestión del director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo en la ejecución del presupuesto de la Oficina para el ejercicio 2016;

2.  Presenta sus observaciones en la Resolución que figura a continuación;

3.  Encarga a su presidente que transmita la presente Decisión y la Resolución que forma parte integrante de ella al director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo, al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas, y que disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea (serie L).

2. Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016 (2017/2177(DEC))

El Parlamento Europeo,

–  Vista su Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo para el ejercicio 2016,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo IV de su Reglamento interno,

–  Visto el segundo informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0299/2018),

A.  Considerando que todas las agencias descentralizadas de la Unión deben ser transparentes y plenamente responsables ante los ciudadanos de la Unión con respecto a los fondos que se les confían en cuanto organismos de la Unión;

B.  Considerando que el papel del Parlamento en el marco de la aprobación de la gestión se especifica en el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Reglamento Financiero y el Reglamento Financiero marco;

1.  Subraya la importancia de actuar de manera responsable, garantizando la rendición de cuentas y la transparencia, y de conformidad con todas las normas pertinentes, en la ejecución del presupuesto de la Unión;

2.  Recuerda el papel del Parlamento en el procedimiento de aprobación de la gestión, con arreglo a las disposiciones del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Reglamento Financiero y su Reglamento interno;

3.  Acoge con satisfacción el hecho de que la Decisión inicial, de 18 de abril de 2018, por la que se aplazó la decisión de aprobación de la gestión para el ejercicio 2016 condujese a la adopción de importantes medidas correctoras por parte de la Dirección General de Migración y Asuntos de Interior de la Comisión, el consejo de administración de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (en lo sucesivo, «Oficina») y el nuevo director ejecutivo interino de la Oficina;

4.  Reconoce que, al margen de la conclusión de la investigación de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) contra la anterior dirección de la Oficina, las medidas correctoras adoptadas hasta la fecha han respondido parcialmente a las reservas presentadas por el Parlamento en su Decisión de 18 de abril de 2018, por la que se aplazó la aprobación de la gestión;

La investigación en curso de la OLAF

5.  Recuerda que actualmente la OLAF está llevando a cabo una investigación que afecta a diversos miembros y antiguos miembros de la Oficina, con puestos directivos intermedios y superiores;

6.  Celebra la decisión del consejo de administración, de 6 de junio de 2018, de cesar al director ejecutivo con efecto inmediato; se complace del nombramiento de un director ejecutivo interino no vinculado a la investigación de la OLAF; lamenta, sin embargo, que el consejo de administración no adoptara esta medida por iniciativa propia en una fase muy anterior del proceso, lo que habría evitado el retraso en el proceso de aprobación de la gestión;

7.  Acoge con satisfacción las medidas que ya ha adoptado el director ejecutivo interino para mejorar la estructura de gobernanza de la Oficina, restablecer la transparencia y fortalecer la confianza; subraya la importancia de resolver las deficiencias detectadas previamente en la legalidad y la regularidad de las operaciones; insta a la Oficina a que elabore una hoja de ruta exhaustiva y pormenorizada que defina el camino a seguir; insta, además, a la Oficina en este sentido a que incluya en la hoja de ruta un plan claro para restablecer la confianza en el equipo directivo, especialmente teniendo presente que una dirección competente y eficaz es fundamental para afrontar los retos a los que se enfrenta la Oficina en general y para asegurar, en particular, que la contratación y la formación de un número elevado de nuevos empleados, previstas para 2018 y 2019, se desarrollen de forma que la Oficina disponga de un personal altamente cualificado y motivado, se reduzca la rotación de personal y se preserven sus conocimientos y experiencia;

8.  Solicita a la OLAF que comunique a la autoridad de aprobación de la gestión el resultado de su investigación tan pronto como esta concluya;

9.  Pide a la Comisión de Control Presupuestario del Parlamento que incorpore las conclusiones del informe de la OLAF en el informe sobre la aprobación de la gestión de la Oficina para el ejercicio 2017 y, así, garantice la plena aplicación de posibles nuevas recomendaciones dirigidas a la Oficina;

Fundamento de la opinión con reservas sobre la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes

10.  Recuerda las constataciones materiales presentadas por el Tribunal de Cuentas (en lo sucesivo, «Tribunal») en relación con dos de los cinco procedimientos de licitación significativos de 2016 cuyos pagos se abonaron a lo largo del ejercicio, lo que pone de manifiesto la falta de rigor de los procedimientos de contratación pública de la Oficina;

11.  Espera que se tomen todas las medidas posibles para recuperar los pagos irregulares del ejercicio presupuestario de 2016: 920 561 EUR (procedimiento de licitación para la prestación de servicios de viajes) y 592 273 EUR (contrato marco para servicios de personal temporal como apoyo a su respuesta a la crisis migratoria);

12.  Sigue preocupado por la evolución de los reembolsos de gastos de viaje; observa que los reembolsos alcanzaron 997 506 EUR en 2014, 987 515 EUR en 2015 y 1 012 147 EUR en 2016; señala que los participantes de categoría A deben realizar tareas específicas en las reuniones; constata el descenso de los reembolsos de categoría A, que pasaron del 69 % en 2014 al 52 % en 2015 y al 37 % en 2016; manifiesta su preocupación por la aparente discrepancia entre el aumento de la carga de trabajo de la Oficina y el descenso de los participantes de categoría A; subraya que el aumento de los reembolsos de gastos de viaje y el descenso de los participantes de categoría A podría indicar que el sistema de reembolso es arbitrario;

13.  Observa, de nuevo, que el programa de trabajo de la Oficina incluye actividades de apoyo operativo en «puntos críticos» de algunos Estados miembros; subraya la importancia de estas actividades y hace hincapié en las profundas consecuencias que acarrearía para toda la Unión no planificar, gestionar y llevar a cabo dichas tareas de forma adecuada; insta enérgicamente al personal de la Oficina a que asuma plenamente sus responsabilidades en lo referente a las cuestiones administrativas y a la labor realizada sobre el terreno;

14.  Lamenta el perjuicio causado a la imagen de la Oficina debido a los fallos encontrados en los procedimientos de licitación mencionados anteriormente; recuerda que solo la plena transparencia de estos procedimientos puede garantizar un control eficaz;

15.  Acoge con satisfacción los planes de acción desarrollados por la Oficina para subsanar los problemas que había detectado el Tribunal, en concreto:

   se sustituyó el procedimiento de contratación para la prestación de servicios de viajes (agencia de viajes FCM) por un procedimiento de licitación abierto que concluyó con la celebración de un nuevo contrato;
   se sustituyó el contrato marco para servicios de personal temporal en Grecia (Randstad) por un procedimiento de licitación abierto que concluyó con la celebración de un nuevo contrato;

16.  Celebra las medidas que ha adoptado la Oficina para reforzar los procedimientos de licitación, en particular la incorporación de personal de categoría superior y personal de apoyo adicional al sector de la contratación pública;

o
o   o

17.  Remite, para otras observaciones transversales anejas a la Decisión sobre la aprobación de la gestión, a su Resolución de 18 de abril de 2018(7), sobre el rendimiento, la gestión financiera y el control de las agencias.

(1) DO C 417 de 6.12.2017, p. 79.
(2) DO C 417 de 6.12.2017, p. 79.
(3) DO L 248 de 3.10.2018, p. 195.
(4) DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.
(5) DO L 132 de 29.5.2010, p. 11.
(6) DO L 328 de 7.12.2013, p. 42.
(7) DO L 248 de 3.10.2018, p. 393.


Apoyo a las reformas estructurales en los Estados miembros ***I
PDF 113kWORD 49k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 1303/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establecen disposiciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión, al Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y por el que se establecen disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo, al Fondo de Cohesión y al Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca, y se deroga el Reglamento (CE) n.º 1083/2006 del Consejo en lo que atañe al apoyo a las reformas estructurales en los Estados miembros (COM(2017)0826 – C8-0432/2017 – 2017/0336(COD))
P8_TA(2018)0407A8-0316/2018

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2017)0826),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y los artículos 175, párrafo tercero, y 177 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0432/2017),

–  Vistos el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea

–  Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 14 de marzo de 2018(1),

–  Previa consulta al Comité de las Regiones,

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Desarrollo Regional y las opiniones de la Comisión de Presupuestos, de la Comisión de Control Presupuestario, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A8-0316/2018),

1.  Rechaza la propuesta de la Comisión;

2.  Pide a la Comisión que retire su propuesta;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

(1) Pendiente de publicación en el Diario Oficial.


Establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos dactiloscópicos en Irlanda *
PDF 110kWORD 49k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa al establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos dactiloscópicos en Irlanda (11265/2018 – C8-0388/2018 – 2018/0808(CNS))
P8_TA(2018)0408A8-0344/2018

(Consulta)

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto del Consejo (11265/2018),

–  Vistos el artículo 39, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en su versión modificada por el Tratado de Ámsterdam, y el artículo 9 del Protocolo n.º 36 sobre las disposiciones transitorias, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C8‑0388/2018),

–  Vista la Decisión 2008/615/JAI del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza(1), y en particular su artículo33,

–  Visto el artículo 78 quater de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0344/2018),

1.  Aprueba el proyecto del Consejo;

2.  Pide al Consejo que le informe si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.  Pide al Consejo que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente el texto aprobado por el Parlamento;

4.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

(1) DO L 210 de 6.8.2008, p. 1.


Establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos de ADN en Irlanda *
PDF 109kWORD 48k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución del Consejo relativa al establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos del ADN en Irlanda (11282/2018 – C8-0389/2018 – 2018/0809(CNS))
P8_TA(2018)0409A8-0343/2018

(Consulta)

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto del Consejo (11282/2018),

–  Vistos el artículo 39, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea, en su versión modificada por el Tratado de Ámsterdam, y el artículo 9 del Protocolo n.° 36 sobre las disposiciones transitorias, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C8‑0389/2018),

–  Vista la Decisión 2008/615/JAI del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza(1), y en particular su artículo 33,

–  Visto el artículo 78 quater de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0343/2018),

1.  Aprueba el proyecto del Consejo;

2.  Pide al Consejo que le informe si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.  Pide al Consejo que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente el texto aprobado por el Parlamento;

4.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

(1) DO L 210 de 6.8.2008, p. 1.


Establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos dactiloscópicos en Croacia *
PDF 109kWORD 48k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución del Consejo relativa al establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos dactiloscópicos en Croacia (11284/2018 – C8-0390/2018 – 2018/0810(CNS))
P8_TA(2018)0410A8-0345/2018

(Consulta)

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto del Consejo (11284/2018),

–  Vistos el artículo 39, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea, en su versión modificada por el Tratado de Ámsterdam, y el artículo 9 del Protocolo n.º 36 sobre las disposiciones transitorias, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C8‑0390/2018),

–  Vista la Decisión 2008/615/JAI del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza(1), y en particular su artículo 33,

–  Visto el artículo 78 quater de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0345/2018),

1.  Aprueba el proyecto del Consejo;

2.  Pide al Consejo que le informe si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.  Pide al Consejo que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente el texto aprobado por el Parlamento;

4.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

(1) DO L 210 de 6.8.2008, p. 1.


Reducción del impacto ambiental de determinados productos de plástico ***I
PDF 258kWORD 103k
Enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo el 24 de octubre de 2018 sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la reducción del impacto ambiental de determinados productos de plástico (COM(2018)0340 – C8-0218/2018 – 2018/0172(COD))(1)
P8_TA(2018)0411A8-0317/2018

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

Texto de la Comisión   Enmienda
Enmienda 1
Propuesta de Directiva
Considerando 1
(1)  La gran funcionalidad y el coste relativamente bajo del plástico hacen que ese material sea cada vez más omnipresente en la vida cotidiana. Su uso creciente en aplicaciones efímeras, que no están diseñadas para ser reutilizadas o recicladas de forma rentable, provoca que los modelos asociados de producción y consumo sean cada vez más ineficaces y lineales. Así pues, en el contexto del Plan de Acción para la Economía Circular32, la Comisión llegó a la conclusión, en la Estrategia europea sobre el plástico33, de que debía detenerse el aumento constante de la generación de residuos plásticos y su profusión en el medio ambiente, en particular el medio marino, para conseguir que el ciclo de vida de los plásticos sea realmente circular.
(1)  La gran funcionalidad y el coste relativamente bajo del plástico hacen que ese material sea cada vez más omnipresente en la vida cotidiana. La producción mundial de plástico ha experimentado un drástico aumento, y en 2017 alcanzó los 348 millones de toneladas. El porcentaje europeo de esa producción representa el 18,5 % (64,4 millones de toneladas, lo que supone un aumento del 3,4 % con respecto a la producción del año anterior). Su uso creciente en aplicaciones efímeras, que no están diseñadas para ser reutilizadas o recicladas de forma rentable, provoca que los modelos asociados de producción y consumo sean cada vez más ineficaces y lineales. Así pues, en el contexto del Plan de Acción para la Economía Circular32, la Comisión llegó a la conclusión, en la Estrategia europea sobre el plástico33, de que debía detenerse el aumento constante de la generación de residuos plásticos y su profusión en el medio ambiente, en particular el medio marino, para conseguir que el ciclo de vida de los plásticos sea realmente circular y para reducir la cantidad total de plástico en el medio ambiente. La Estrategia europea sobre el plástico es un pequeño primer paso hacia una economía circular basada en la reducción, la reutilización y el reciclado de todos los productos de plástico.
__________________
__________________
32 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones Cerrar el círculo: un plan de acción de la UE para la economía circular [COM(2015) 0614].
32 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones Cerrar el círculo: un plan de acción de la UE para la economía circular [COM(2015) 0614].
33 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones Una estrategia europea para el plástico en una economía circular [COM(2018) 0028].
33 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones Una estrategia europea para el plástico en una economía circular [COM(2018) 0028].
Enmienda 2
Propuesta de Directiva
Considerando 1 bis (nuevo)
(1 bis)  El plástico desempeña un papel útil en la economía y proporciona aplicaciones esenciales en numerosos sectores. Se utiliza especialmente en el sector de los envases (40 %) y en el de la construcción (20 %). También se utiliza en gran medida en la industria del automóvil, en los equipos eléctricos y electrónicos y en los sectores de la alimentación y la agricultura. Sin embargo, el importante impacto negativo de determinados productos de plástico en el medio ambiente, la salud y la economía exigen el establecimiento de un marco jurídico que permita reducir eficazmente esos importantes efectos negativos, en particular mediante una restricción de la comercialización de determinados productos de un solo uso para los que ya se dispone de alternativas más circulares.
Enmienda 3
Propuesta de Directiva
Considerando 2
(2)  Los planteamientos circulares que dan prioridad a los productos reutilizables y a los sistemas de reutilización darán lugar a una reducción de los residuos generados, y ese tipo de prevención ocupa el primer puesto en la jerarquía de residuos consagrada en el artículo 4 de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34.Esos planteamientos también están en sintonía con el Objetivo de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas n.º 1235, que consiste en garantizar modalidades de consumo y producción sostenibles.
(2)  Con las medidas establecidas en la presente Directiva se debe aspirar plenamente a aplicar planteamientos circulares que den prioridad a productos reutilizables seguros, no tóxicos y que no contengan sustancias peligrosas, y a los sistemas de reutilización sobre cualquier producto de un solo uso. El objetivo primordial de todas las medidas debe consistir en reducir los residuos generados y fomentar la prevención de residuos, ya que ello ocupa el primer puesto en la jerarquía de residuos consagrada en el artículo 4 de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo34. Dado que cualquier producto de un solo uso puede tener un impacto negativo en el clima o el medio ambiente debido a su corto ciclo de vida, debe darse prioridad a la prevención y reutilización de los productos que puedan proporcionar un elevado ahorro de CO2 y de materias primas valiosas. La presente Directiva va a contribuir a alcanzar el Objetivo de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas n.º 1235, que consiste en garantizar modalidades de consumo y producción sostenibles.
__________________
__________________
34 Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas (DO L 312 de 22.11.2008, p. 3).
34 Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas (DO L 312 de 22.11.2008, p. 3).
35 El 25 de septiembre de 2015, la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
35 El 25 de septiembre de 2015, la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
Enmienda 4
Propuesta de Directiva
Considerando 3
(3)  La basura marina tiene carácter transfronterizo y se considera un problema mundial. La reducción de la basura marina constituye una acción clave para la consecución del Objetivo de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas n.º 14, que consiste en conservar y utilizar en forma sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible36.La Unión debe desempeñar el papel que le corresponde en la lucha contra la basura marina y aspirar a convertirse en una referencia mundial en el establecimiento de normas al respecto. En este contexto, la Unión está trabajando con sus socios en muchos foros internacionales, como el G20, el G7 y las Naciones Unidas, para promover una actuación concertada. La presente iniciativa forma parte de los esfuerzos de la Unión en este sentido.
(3)  La basura marina tiene carácter transfronterizo y se considera un problema mundial. Cada vez son mayores las cantidades de basura que terminan en los océanos de todo el mundo, lo que afecta a la salud de los ecosistemas y provoca la muerte de animales. La reducción de la basura marina constituye una acción clave para la consecución del Objetivo de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas n.º 14, que consiste en conservar y utilizar en forma sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible36. La Unión debe desempeñar el papel que le corresponde en la lucha contra la basura marina, la prevención de la generación de basura y una gestión más eficaz de la basura marina, y debe aspirar a convertirse en una referencia mundial en el establecimiento de normas al respecto. En este contexto, la Unión está trabajando con sus socios en muchos foros internacionales, como el G20, el G7 y las Naciones Unidas, para promover una actuación concertada. La presente iniciativa forma parte de los esfuerzos de la Unión en este sentido.
_________________
_________________
36 El 25 de septiembre de 2015, la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
36 El 25 de septiembre de 2015, la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
Enmienda 5
Propuesta de Directiva
Considerando 5
(5)  En la Unión, entre el 80 % y el 85 % de la basura marina, medida por recuentos en las playas, son residuos plásticos, de los cuales los artículos de plástico de un solo uso representan el 50 % y los relacionados con la pesca, el 27 %. Los productos de plástico de un solo uso incluyen una amplia gama de productos de consumo habitual y en rápida evolución que se tiran después de haber sido utilizados una vez para el fin previsto, rara vez se reciclan y tienden a convertirse en basura. Una proporción significativa de los artes de pesca introducidos en el mercado no se recogen para su tratamiento. Los productos de plástico de un solo uso y los artes de pesca que contienen plástico son, pues, un problema especialmente agudo en el contexto de la basura marina y suponen un riesgo grave para los ecosistemas marinos, la biodiversidad y, potencialmente, la salud humana, y están perjudicando a actividades como el turismo, la pesca y el transporte marítimo.
(5)  En la Unión, entre el 80 % y el 85 % de la basura marina, medida por recuentos en las playas, son residuos plásticos, de los cuales los artículos de plástico de un solo uso representan el 50 % y los relacionados con la pesca, el 27 %. Los productos de plástico de un solo uso incluyen una amplia gama de productos de consumo habitual y en rápida evolución que se tiran después de haber sido utilizados una vez para el fin previsto, rara vez se reciclan y tienden a convertirse en basura. Una proporción significativa de los artes de pesca y acuicultura introducidos en el mercado no se recogen para su tratamiento. Los productos de plástico de un solo uso y los artes de pesca y acuicultura que contienen plástico, como nasas, trampas, flotadores y boyas, redes, cuerdas, cordeles, cabos y líneas, son, pues, un problema especialmente agudo en el contexto de la basura marina y suponen un riesgo grave para los ecosistemas marinos, la biodiversidad y la salud humana y animal, y están perjudicando a actividades como el turismo, la pesca y el transporte marítimo.
Enmienda 6
Propuesta de Directiva
Considerando 5 bis (nuevo)
(5 bis)  En su reunión del 25 de junio de 2018, el Consejo adoptó sus conclusiones sobre la ejecución del Plan de acción de la UE para la economía circular, en las que apoya claramente las acciones emprendidas a escala europea y mundial para restringir el uso de los microplásticos añadidos deliberadamente a los productos, así como el uso de oxoplásticos en la Unión, y las medidas contempladas en la Estrategia sobre el plástico relativas a la reducción de los microplásticos procedentes de productos textiles, neumáticos y fugas de gránulos de plástico preproducción. La Unión ya está tomando medidas, ya que existe un proceso en curso en el marco del Reglamento REACH, a través del cual la Comisión ha pedido a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas que prepare un expediente de restricción del anexo XV relativo al uso de partículas de microplásticos añadidas deliberadamente a los productos de consumo o de uso profesional de todo tipo.
Enmienda 7
Propuesta de Directiva
Considerando 5 ter (nuevo)
(5 ter)  La Unión debe adoptar un enfoque global en relación con el problema de los microplásticos y alentar a todos los productores a limitar estrictamente los microplásticos en sus fórmulas, prestando particular atención a los fabricantes de productos textiles y de neumáticos, dado que las prendas de vestir sintéticas y los neumáticos representan el 63 % de los microplásticos que acaban directamente en el medio acuático.
Enmienda 8
Propuesta de Directiva
Considerando 6
(6)  La legislación40 y los instrumentos políticos en vigor de la Unión ofrecen algunas respuestas reguladoras para hacer frente a la basura marina. En particular, los residuos plásticos están sujetos a las medidas y objetivos generales de la Unión en materia de gestión de residuos, tales como el objetivo de reciclado para los residuos de envases de plástico41 y el objetivo recientemente adoptado en la Estrategia sobre el plástico42 consistente en que todos los envases de plástico sean reciclables de aquí a 2030. El impacto de esa legislación sobre la basura marina, sin embargo, no es suficiente, y existen diferencias en cuanto al alcance y el nivel de ambición entre las medidas nacionales de prevención y reducción de la basura marina. Por otra parte, algunas de esas medidas, en particular las restricciones a la comercialización de productos de plástico de un solo uso, pueden crear obstáculos comerciales y falsear la competencia en la Unión.
(6)  Una gestión adecuada de los residuos sigue siendo esencial para la prevención de la basura (marina). La legislación40 y los instrumentos políticos en vigor de la Unión ofrecen algunas respuestas reguladoras para hacer frente a la basura marina. En particular, los residuos plásticos están sujetos a las medidas y objetivos generales de la Unión en materia de gestión de residuos, tales como el objetivo de reciclado para los residuos de envases de plástico41 y el objetivo recientemente adoptado en la Estrategia sobre el plástico42 consistente en que todos los envases de plástico sean reciclables de aquí a 2030. El impacto de esa legislación sobre la basura marina, sin embargo, no es suficiente, y existen diferencias en cuanto al alcance y el nivel de ambición entre las medidas nacionales de prevención y reducción de la basura marina. Por otra parte, algunas de esas medidas, en particular las restricciones a la comercialización de productos de plástico de un solo uso, pueden crear obstáculos comerciales y falsear la competencia en la Unión.
__________________
__________________
40 Directiva 2008/98/CE, Directiva 2000/59/CE, Directiva 2000/60/CE, Directiva 2008/56/CE y Reglamento (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen de control de la Unión para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) n.º 847/96, (CE) n.º 2371/2002, (CE) n.º 811/2004, (CE) n.º 768/2005, (CE) n.º 2115/2005, (CE) n.º 2166/2005, (CE) n.º 388/2006, (CE) n.º 509/2007, (CE) n.º 676/2007, (CE) n.º 1098/2007, (CE) n.º 1300/2008 y (CE) n.º 1342/2008 y se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 2847/93, (CE) n.º 1627/94 y (CE) n.º 1966/2006 (DO L 343 de 22.12.2009, p. 1).
40 Directiva 2008/98/CE, Directiva 2000/59/CE, Directiva 2000/60/CE, Directiva 2008/56/CE y Reglamento (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen de control de la Unión para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) n.º 847/96, (CE) n.º 2371/2002, (CE) n.º 811/2004, (CE) n.º 768/2005, (CE) n.º 2115/2005, (CE) n.º 2166/2005, (CE) n.º 388/2006, (CE) n.º 509/2007, (CE) n.º 676/2007, (CE) n.º 1098/2007, (CE) n.º 1300/2008 y (CE) n.º 1342/2008 y se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 2847/93, (CE) n.º 1627/94 y (CE) n.º 1966/2006 (DO L 343 de 22.12.2009, p. 1).
41 Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases (DO L 365 de 31.12.1994, p. 10).
41 Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases (DO L 365 de 31.12.1994, p. 10).
42 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones Una estrategia europea para el plástico en una economía circular [COM(2018) 0028].
42 Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones Una estrategia europea para el plástico en una economía circular [COM(2018) 0028].
Enmienda 9
Propuesta de Directiva
Considerando 6 bis (nuevo)
(6 bis)  El fomento de la investigación y la innovación en el sector de los envases es un factor clave para promover una cadena de valor más sostenible. Para lograr este objetivo, es necesario reforzar los mecanismos de financiación pertinentes en el contexto de los instrumentos de programación europeos en materia de I+D, como los programas marco de investigación e innovación de la Unión (por ejemplo, Horizonte 2020), a la luz del próximo programa estratégico de investigación e innovación sobre los plásticos.
Enmienda 10
Propuesta de Directiva
Considerando 7
(7)  Para concentrar los esfuerzos allí donde resulta más necesario, la presente Directiva solo debe aplicarse a los productos de plástico de un solo uso que se encuentran más frecuentemente en las playas de la Unión, los cuales se calcula que representan alrededor del 86 % de los plásticos de un solo uso que se recuentan en ellas.
(7)  Para concentrar los esfuerzos allí donde resulta más necesario, la presente Directiva solo debe aplicarse a los productos de plástico de un solo uso, así como a los artes de pesca, que se encuentran más frecuentemente como basura. Se calcula que los productos de plástico de un solo uso a los que se aplican las medidas contempladas en la presente Directiva representan alrededor del 86 % de los plásticos de un solo uso que se recuentan en las playas de la Unión.
Enmienda 11
Propuesta de Directiva
Considerando 7 bis (nuevo)
(7 bis)  La presente Directiva se entiende sin perjuicio de las disposiciones establecidas en la Directiva 94/62/CE en relación con los productos de plástico de un solo uso que se consideran envases, tal como se definen en el artículo 3, punto 1, de la Directiva 94/62/CE.
Enmienda 12
Propuesta de Directiva
Considerando 7 ter (nuevo)
(7 ter)  El informe de revisión de la Comisión debe indicar si se puede ampliar el ámbito de aplicación a los productos de un solo uso en general.
Enmienda 13
Propuesta de Directiva
Considerando 7 quater (nuevo)
(7 quater)   La contaminación terrestre y la contaminación del suelo por grandes elementos de plástico y sus fragmentos o microplásticos derivados pueden ser significativas a escala local o regional. A escala local, esta situación puede atribuirse en muchos casos al uso intensivo de los plásticos en la agricultura. A fin de reducir los efectos de los residuos plásticos en el medio ambiente y la salud humana y animal es necesario proceder a una investigación exhaustiva de la contaminación por plástico originada en los suelos agrícolas.
Enmienda 14
Propuesta de Directiva
Considerando 8 bis (nuevo)
(8 bis)  Los productos de plástico deben fabricarse teniendo en cuenta toda su vida útil. El diseño ecológico de los productos de plástico siempre debe tener en cuenta la fase de producción, la reciclabilidad y, posiblemente también, la posibilidad de reutilización del producto. Cuando proceda, debe alentarse a los productores a que utilicen polímeros sencillos o compatibles para fabricar sus productos, con el fin de simplificar la clasificación y de mejorar la reciclabilidad, especialmente en el caso de los envases de plástico.
Enmienda 16
Propuesta de Directiva
Considerando 9 bis (nuevo)
(9 bis)   Si conserva el valor de los productos y materiales el mayor tiempo posible y se generan menos residuos, la economía de la Unión puede ser más competitiva y resiliente, reduciendo al mismo tiempo la presión sobre recursos de gran valor y sobre el medio ambiente.
Enmienda 17
Propuesta de Directiva
Considerando 10
(10)  A los productos de plástico de un solo uso deben aplicárseles una o varias medidas, dependiendo de distintos factores, tales como la disponibilidad de alternativas adecuadas y más sostenibles, la viabilidad de cambiar modelos de consumo y la medida en que ya estén cubiertos por la legislación vigente de la Unión.
(10)  A los productos de plástico de un solo uso deben aplicárseles una o varias medidas, dependiendo de distintos factores, tales como la disponibilidad de alternativas adecuadas y más sostenibles, teniendo en cuenta los principios del ciclo de vida, la viabilidad de cambiar modelos de consumo y la medida en que ya estén cubiertos por la legislación vigente de la Unión.
Enmienda 18
Propuesta de Directiva
Considerando 11
(11)  En el caso de algunos productos de plástico de un solo uso, aún no se dispone de alternativas adecuadas y más sostenibles, y se espera que aumente el consumo de la mayoría de ellos. Para invertir esa tendencia y promover los esfuerzos hacia soluciones más sostenibles, debe exigirse a los Estados miembros que adopten las medidas necesarias para lograr una reducción significativa del consumo de esos productos, sin comprometer la higiene de los alimentos o la seguridad alimentaria, las buenas prácticas de higiene, las prácticas correctas de fabricación ni los requisitos de información de los consumidores o de trazabilidad establecidos en la legislación alimentaria de la Unión.
(11)  En el caso de algunos productos de plástico de un solo uso, aún no se dispone de alternativas adecuadas y más sostenibles, y se espera que aumente el consumo de la mayoría de ellos. Para invertir esa tendencia y promover los esfuerzos hacia soluciones seguras y sostenibles, debe exigirse a los Estados miembros que adopten las medidas necesarias para lograr una reducción ambiciosa y duradera del consumo de esos productos, tal como se está haciendo en el caso de las bolsas de plástico con arreglo a la Directiva 94/62/CE, modificada por la Directiva (UE) 2015/720 del Parlamento Europeo y del Consejo43 bis sin comprometer la higiene de los alimentos o la seguridad alimentaria, las buenas prácticas de higiene, las prácticas correctas de fabricación ni los requisitos de información de los consumidores o de trazabilidad establecidos en la legislación alimentaria de la Unión. Esas medidas deben aplicarse a los recipientes alimentarios que reúnan todos los criterios siguientes: los alimentos en cuestión deben estar destinados al consumo inmediato en el propio recipiente y sin ninguna otra preparación posterior. Los Estados miembros deben aspirar al máximo nivel de ambición posible para esas medidas, que deben ser proporcionadas respecto de la gravedad del riesgo de generación de basura por los diversos productos y usos. Los Estados miembros deben establecer objetivos nacionales para cuantificar los efectos de las medidas adoptadas con objeto de lograr una reducción ambiciosa y duradera. Los Estados miembros deben fomentar el uso de productos que sean aptos para usos múltiples y que, una vez convertidos en residuos, puedan prepararse para su reutilización y reciclado, sin comprometer la libre circulación de mercancías en el mercado interior. Esas medidas deben tener en cuenta el impacto de los productos a lo largo de su ciclo de vida, también cuando se encuentran en el medio marino, y deben respetar la jerarquía de residuos.
___________________
___________________
43 bis Directiva (UE) 2015/720 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2015, por la que se modifica la Directiva 94/62/CE en lo que se refiere a la reducción del consumo de bolsas de plástico ligeras (DO L 115 de 6.5.2015, p. 11).
44 Reglamento (CE) n.º 178/2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria (DO L 31 de 1.2.2002, p. 1), Reglamento (CE) n.º 852/2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios (DO L 139 de 30.4.2004, p. 1), Reglamento (CE) n.º 1935/2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos, y otra legislación pertinente en materia de seguridad alimentaria, higiene y etiquetado (DO L 338 de 13.11.2004, p. 4).
44 Reglamento (CE) n.º 178/2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria (DO L 31 de 1.2.2002, p. 1), Reglamento (CE) n.º 852/2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios (DO L 139 de 30.4.2004, p. 1), Reglamento (CE) n.º 1935/2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos, y otra legislación pertinente en materia de seguridad alimentaria, higiene y etiquetado (DO L 338 de 13.11.2004, p. 4).
Enmienda 19
Propuesta de Directiva
Considerando 11 bis (nuevo)
(11 bis)  Los filtros de los productos del tabaco son los segundos productos de plástico de un solo uso que se encuentran más frecuentemente como basura. Aunque parece que está aumentando la cuota de mercado de los filtros de celulosa de origen vegetal para los productos del tabaco, no está claro el grado de aceptación de las alternativas disponibles. Por otra parte, no puede pasarse por alto el enorme impacto sobre el medio ambiente de los productos del tabaco con filtros, ya que esos filtros pueden fragmentarse en trozos de plástico más pequeños. Además, los filtros de tabaco usados contienen numerosas sustancias químicas nocivas para el medio ambiente, de las cuales al menos 50 son carcinógenos humanos conocidos, así como metales pesados que pueden filtrarse y dañar el medio terrestre, aéreo y marino circundante. Para hacer frente al impacto ambiental de los residuos después del consumo, es necesario adoptar una amplia gama de medidas para los productos del tabaco con filtros, que van desde la reducción de los filtros desechables de un solo uso que contienen plástico hasta la responsabilidad ampliada del productor con el fin de garantizar una eliminación responsable y cubrir los costes de la limpieza de la basura. Con el fin de hacer frente a los importantes costes de recogida y clasificación de residuos que actualmente asumen los contribuyentes, los regímenes de responsabilidad ampliada del productor deben cubrir los gastos de la limpieza de la basura, así como los costes de unas infraestructuras adecuadas de recogida de residuos. En el marco de estas medidas, los Estados miembros también podrían introducir incentivos para crear una cadena de recuperación de colillas de cigarrillos con el fin de limpiar el acetato de celulosa, el material de plástico del que está compuesto el 60 % de los filtros de cigarrillos, y transformarlos en nuevos objetos de plástico.
Enmienda 20
Propuesta de Directiva
Considerando 12
(12)  En el caso de otros productos de plástico de un solo uso existen alternativas adecuadas y más sostenibles que, además, son asequibles. Para limitar los efectos negativos de tales productos en el medio ambiente, los Estados miembros deben prohibir su introducción en el mercado de la Unión. De ese modo, se fomentará la utilización de esas alternativas más sostenibles y fácilmente disponibles y se impulsarán soluciones innovadoras hacia modelos de negocio más sostenibles, alternativas de reutilización y la sustitución de materiales.
(12)  En el caso de otros productos de plástico de un solo uso existen alternativas adecuadas y más sostenibles que, además, son asequibles. Para limitar los efectos negativos de tales productos en el medio ambiente, los Estados miembros deben prohibir su introducción en el mercado de la Unión. De ese modo, se fomentará la utilización de esas alternativas más sostenibles y fácilmente disponibles conformes con las normas vigentes y con el Derecho de la Unión, y se impulsarán soluciones innovadoras hacia modelos de negocio más sostenibles, alternativas de reutilización y la sustitución de materiales, en consonancia con la jerarquía de residuos establecida en el artículo 4 de la Directiva 2008/98/CE. Las restricciones de comercialización contempladas en la presente Directiva también deben aplicarse a los productos fabricados con plásticos oxodegradables, ya que este tipo de plástico no se biodegrada correctamente y contribuye por tanto a la contaminación del medio ambiente con microplásticos, no es compostable, afecta negativamente al reciclado del plástico convencional y no ofrece beneficios medioambientales comprobados. Habida cuenta de la enorme presencia de residuos de poliestireno en el medio marino y de la disponibilidad de otras alternativas, también deben restringirse los recipientes alimentarios y de bebidas de un solo uso fabricados con poliestireno expandido.
Enmienda 21
Propuesta de Directiva
Considerando 12 bis (nuevo)
(12 bis)  En el caso de los platos y cubiertos de plástico, incluso si ya existen alternativas adecuadas y más sostenibles, cuando esté debidamente justificado y con el fin de evitar que se ponga en peligro la continuidad de la prestación de determinados servicios sociales, como la restauración en los establecimientos educativos y los centros de asistencia sanitaria, procede ampliar el plazo para la entrada en vigor de la prohibición de su comercialización en el mercado de la Unión.
Enmienda 23
Propuesta de Directiva
Considerando 12 quater (nuevo)
(12 quater)  Las medidas establecidas en la presente Directiva que fomentan el uso de alternativas sin plástico no deben provocar en ningún caso un aumento de los efectos perjudiciales para el medio ambiente y el clima, como emisiones adicionales de CO2 o la explotación de recursos valiosos. Aunque muchas de las alternativas sin plástico están hechas de recursos naturales y se prevé que procedan de la bioeconomía, es especialmente importante garantizar la sostenibilidad de estos materiales. Por lo que respecta a la jerarquía de residuos, las medidas establecidas en la presente Directiva y su aplicación deben dar prioridad en todo momento a la prevención o a la transición hacia productos reutilizables, y no a otras alternativas de uso único, incluso si están hechas de materiales no plásticos.
Enmienda 24
Propuesta de Directiva
Considerando 13
(13)  Los tapones y las tapas de recipientes para bebidas que tienen un componente importante de plástico son algunos de los artículos de plástico de un solo uso que se encuentran más habitualmente en la basura de las playas de la Unión. Por consiguiente, los recipientes para bebidas que sean productos de plástico de un solo uso solo podrán introducirse en el mercado si cumplen plenamente unos requisitos específicos de diseño de productos que reduzcan considerablemente la profusión en el medio ambiente de tapas y tapones de esos recipientes. En el caso de los recipientes para bebidas que sean envases y productos de plástico de un solo uso, este requisito se añade a los requisitos básicos sobre la composición y la naturaleza reutilizable y valorizable, en particular reciclable, de los envases que figuran en el anexo II de la Directiva 94/62/CE. Para facilitar el cumplimiento del requisito relativo al diseño de los productos y garantizar un funcionamiento correcto del mercado interior, es necesario desarrollar una norma armonizada que se adopte de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo45, y cuyo cumplimiento debe permitir presuponer la conformidad con esos requisitos. Debe garantizarse un tiempo suficiente para la elaboración de la norma armonizada y para que los fabricantes puedan adaptar sus cadenas de producción en relación con la aplicación del requisito relativo al diseño de los productos.
(13)  Los tapones y las tapas de recipientes para bebidas de plástico son algunos de los artículos de plástico de un solo uso que se encuentran más habitualmente en la basura de las playas de la Unión. Por consiguiente, los recipientes para bebidas que sean productos de plástico de un solo uso solo podrán introducirse en el mercado si cumplen plenamente unos requisitos específicos de diseño de productos que reduzcan considerablemente la profusión en el medio ambiente de tapas y tapones de esos recipientes y que aumenten las cantidades recicladas. En el caso de los recipientes para bebidas que sean envases y productos de plástico de un solo uso, este requisito se añade a los requisitos básicos sobre la composición y la naturaleza reutilizable y valorizable, en particular reciclable, de los envases que figuran en el anexo II de la Directiva 94/62/CE. Para facilitar el cumplimiento del requisito relativo al diseño de los productos y garantizar un funcionamiento correcto del mercado interior, es necesario desarrollar una norma armonizada que se adopte de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo45, y cuyo cumplimiento debe permitir presuponer la conformidad con esos requisitos. Debe garantizarse un tiempo suficiente para la elaboración de la norma armonizada y para que los fabricantes puedan adaptar sus cadenas de producción en relación con la aplicación del requisito relativo al diseño de los productos. Con el fin de garantizar el uso circular de los plásticos, es necesario velar por la penetración en el mercado de los materiales reciclados. Procede, por consiguiente, introducir un requisito que prevea un contenido mínimo obligatorio de plásticos reciclados en determinados productos.
___________________
___________________
45 Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre la normalización europea, por el que se modifican las Directivas 89/686/CEE y 93/15/CEE del Consejo y las Directivas 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE y 2009/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se deroga la Decisión 87/95/CEE del Consejo y la Decisión n.º 1673/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 316 de 14.11.2012, p. 12).
45 Reglamento (UE) n.º 1025/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre la normalización europea, por el que se modifican las Directivas 89/686/CEE y 93/15/CEE del Consejo y las Directivas 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE y 2009/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se deroga la Decisión 87/95/CEE del Consejo y la Decisión n.º 1673/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 316 de 14.11.2012, p. 12).
Enmienda 25
Propuesta de Directiva
Considerando 13 bis (nuevo)
(13 bis)  En el contexto de la revisión que se ha de llevar a cabo con arreglo al artículo 9, apartado 5, de la Directiva 94/62/CE, la Comisión debe tener en cuenta las propiedades relativas de los distintos materiales de los envases, incluidos los materiales compuestos, sobre la base de evaluaciones del ciclo de vida, abordando en particular la prevención y el diseño para la circularidad.
Enmienda 26
Propuesta de Directiva
Considerando 13 ter (nuevo)
(13 ter)  Debe evitarse la presencia de sustancias químicas peligrosas en compresas, tampones y aplicadores de tampones en aras de la salud de las mujeres. Del mismo modo, la disponibilidad de soluciones de usos múltiples y más sostenibles desde el punto de vista económico es fundamental para garantizar el pleno acceso de las mujeres a la vida social.
Enmienda 27
Propuesta de Directiva
Considerando 14
(14)  Algunos productos de plástico de un solo uso acaban en el medio ambiente como consecuencia de una eliminación inadecuada por el alcantarillado u otros tipos inapropiados de liberación en el medio ambiente. Por consiguiente, los productos de plástico de un solo uso que suelen eliminarse con frecuencia por el alcantarillado o por otros medios inadecuados deben estar sujetos a unos requisitos de marcado. El marcado debe informar a los consumidores sobre las opciones adecuadas de eliminación de residuos, sobre las opciones que deben evitarse o sobre el impacto ambiental negativo de la basura como resultado de una eliminación inadecuada. La Comisión debe estar facultada para establecer un formato armonizado para el marcado y, al hacerlo, debe, en su caso, poner a prueba la percepción del marcado propuesto entre grupos representativos de consumidores para asegurarse de que es eficaz y claramente comprensible.
(14)  Algunos productos de plástico de un solo uso acaban en el medio ambiente como consecuencia de una eliminación inadecuada por el alcantarillado u otros tipos inapropiados de liberación en el medio ambiente. Además, la eliminación por el alcantarillado puede provocar daños económicos importantes en las redes de alcantarillado, al obstruir las bombas y bloquear las tuberías. Es frecuente la falta de información sobre las características materiales de estos productos y sobre la eliminación adecuada de los residuos. Por consiguiente, los productos de plástico de un solo uso que suelen eliminarse con frecuencia por el alcantarillado o por otros medios inadecuados deben estar sujetos a unos requisitos de marcado y a medidas de sensibilización. El marcado debe informar a los consumidores sobre las opciones adecuadas de eliminación de residuos, sobre las opciones que deben evitarse, sobre el impacto ambiental negativo de la basura como resultado de una eliminación inadecuada, sobre la presencia de plástico en el producto y sobre la reciclabilidad del producto. La Comisión debe estar facultada para establecer un formato armonizado para el marcado y, al hacerlo, debe, en su caso, poner a prueba la percepción del marcado propuesto entre grupos representativos de consumidores para asegurarse de que es eficaz, claramente comprensible y no engañoso, y también debe tener en cuenta los acuerdos voluntarios existentes
Enmienda 28
Propuesta de Directiva
Considerando 15
(15)  Por lo que se refiere a los productos de plástico de un solo uso para los que no haya alternativas adecuadas y más sostenibles, los Estados miembros, de conformidad con el principio de que quien contamina paga, deben introducir también regímenes de responsabilidad ampliada del productor para cubrir los gastos de la gestión de los residuos y de la limpieza de la basura, así como los costes de las medidas de sensibilización para prevenir y reducir esa basura.
(15)  Por lo que se refiere a los productos de plástico de un solo uso para los que no haya alternativas adecuadas y más sostenibles, los Estados miembros, de conformidad con el principio de que quien contamina paga, deben introducir también regímenes de responsabilidad ampliada del productor para cubrir los gastos necesarios de la gestión de los residuos y de la limpieza de la basura, así como los costes de las medidas de sensibilización para prevenir y reducir esa basura y para hacer frente al problema del mal comportamiento de los consumidores. Esos costes no deben ser superiores a los costes necesarios para la prestación de dichos servicios de manera rentable, y deben ser determinados de forma transparente entre los interesados. Los costes de la limpieza de basura deben ser proporcionados y estar basados en objetivos claros fijados de conformidad con el artículo 8 bis, apartado 1, de la Directiva 2008/98/CE. Esos objetivos deben definir el alcance y la escala de las actividades de limpieza que incluye el régimen de responsabilidad ampliada del productor en consonancia con las obligaciones pertinentes en materia de prevención de residuos y basura marina establecidas en el Derecho de la Unión. Dichas actividades deben incluir, por ejemplo, la prevención y recogida de basura en las calles, los mercados y otros espacios públicos, así como durante actos públicos, pero no deben incluir las operaciones para las que las autoridades públicas no son responsables, incluida la limpieza de mares y océanos.
Enmienda 29
Propuesta de Directiva
Considerando 15 bis (nuevo)
(15 bis)   Los incentivos económicos pueden influir en la elección de los consumidores, alentando o disuadiendo determinados hábitos de consumo, por lo que pueden utilizarse como una herramienta ascendente eficaz para reducir el impacto de determinados plásticos en el medio ambiente.
Enmienda 30
Propuesta de Directiva
Considerando 16
(16)  La gran proporción de plásticos procedentes de artes de pesca abandonados, perdidos o descartados que contienen plástico presentes en la basura marina pone de manifiesto que los requisitos jurídicos existentes46 no ofrecen incentivos suficientes para devolver esos artes de pesca a tierra para su recogida y tratamiento. El sistema de tarifas indirectas previsto en la legislación de la Unión sobre las instalaciones portuarias receptoras en relación con la entrega de residuos de los buques elimina el incentivo que hace que los buques viertan sus residuos en el mar y les garantiza el derecho de entregarlos. Ese sistema, sin embargo, debe completarse con otros incentivos financieros para que los pescadores devuelvan a tierra sus residuos de artes de pesca y se evite el posible aumento de la tarifa indirecta que deben abonar por los residuos. Como los componentes de plástico de los artes de pesca tienen un alto potencial de reciclado, los Estados miembros, de conformidad con el principio de que quien contamina paga, deben introducir la responsabilidad ampliada del productor por los artes de pesca que contienen plástico a fin de facilitar la recogida separada de los residuos de ese tipo de artes de pesca y financiar su gestión racional, en particular su reciclado.
(16)  La gran proporción de plásticos procedentes de artes de pesca abandonados, perdidos o descartados que contienen plástico presentes en la basura marina pone de manifiesto que los requisitos jurídicos existentes46 no ofrecen incentivos suficientes para devolver esos artes de pesca a tierra para su recogida y tratamiento. De acuerdo con el Reglamento (CE) n.º 1224/2009, si no se puede recuperar el arte de pesca perdido, el capitán del buque está obligado a informar a la autoridad competente del Estado miembro de abanderamiento. A fin de garantizar un seguimiento armonizado, los datos relativos a los equipos de pesca perdidos deben ser recogidos y registrados por los Estados miembros y transmitidos a la Comisión una vez al año. El sistema de tarifas indirectas previsto en la legislación de la Unión sobre las instalaciones portuarias receptoras en relación con la entrega de residuos de los buques elimina el incentivo que hace que los buques viertan sus residuos en el mar y les garantiza el derecho de entregarlos. Ese sistema, sin embargo, debe completarse con otros incentivos financieros para que los pescadores devuelvan a tierra sus residuos de artes de pesca y se evite el posible aumento de la tarifa indirecta que deben abonar por los residuos. Como los componentes de plástico de los artes de pesca tienen un alto potencial de reciclado, los Estados miembros, de conformidad con el principio de que quien contamina paga, deben introducir la responsabilidad ampliada del productor por los artes de pesca que contienen plástico a fin de facilitar la recogida separada de los residuos de ese tipo de artes de pesca y financiar su gestión racional, en particular su reciclado. Los Estados miembros deben adoptar las medidas necesarias para garantizar que las contribuciones financieras pagadas por los productores de artes de pesca que contienen plástico en cumplimiento de las obligaciones derivadas de la responsabilidad del productor se modulen teniendo en cuenta, en particular, la durabilidad, reparabilidad, posibilidad de reutilización y reciclabilidad de dichos artes de pesca.
___________________
___________________
46 Reglamento (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, Directiva 2000/59/CE y Directiva 2008/98/CE.
46 Reglamento (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, Directiva 2000/59/CE y Directiva 2008/98/CE.
Enmienda 31
Propuesta de Directiva
Considerando 16 bis (nuevo)
(16 bis)  En el marco de la responsabilidad ampliada del productor por los artes de pesca que contienen plástico, los Estados miembros deben controlar, evaluar, recoger y reciclar los artes de pesca con el fin de cumplir los objetivos cuantitativos establecidos en la presente Directiva para la recogida y el reciclado de los artes de pesca que contienen plástico.
Enmienda 32
Propuesta de Directiva
Considerando 17 bis (nuevo)
(17 bis)   En los planes estratégicos de la política agrícola común (PAC) se debe abordar el problema de los residuos plásticos agrícolas y, en su caso, la Comisión debe introducir a medio plazo, a más tardar en 2023, una norma de buenas condiciones agrarias y medioambientales en materia de suelo que se refiera a los residuos plásticos como nuevo elemento de condicionalidad reforzada. Los agricultores, en virtud del nuevo requisito de condicionalidad, estarían obligados a contratar a una empresa de gestión de residuos autorizada que se encargue de la recogida y reciclado del plástico, y a conservar justificantes de que los residuos plásticos se han tratado correctamente.
Enmienda 33
Propuesta de Directiva
Considerando 18
(18)  Para prevenir los vertidos de basura y otras formas inadecuadas de eliminación que generen residuos marinos que contenga plástico, debe informarse correctamente a los consumidores sobre las opciones disponibles de eliminación de residuos más apropiadas o sobre las opciones que deben evitarse, sobre las mejores prácticas de eliminación de residuos y sobre el impacto ambiental de las malas prácticas de eliminación, así como sobre el contenido de plástico de determinados productos de plástico de un solo uso y artes de pesca. Por lo tanto, debe exigirse a los Estados miembros que adopten medidas de sensibilización para garantizar que dicha información se comunique a los consumidores. La información no debe tener ningún contenido promocional que fomente el uso de los productos de plástico de un solo uso. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de elegir las medidas más adecuadas en función de la naturaleza del producto o de su uso. Los fabricantes de productos de plástico de un solo uso y de artes de pesca que contienen plástico deben cubrir los costes de las medidas de sensibilización como parte de su obligación en el marco de la responsabilidad ampliada del productor.
(18)  Para prevenir los vertidos de basura y otras formas inadecuadas de eliminación que generen residuos marinos que contenga plástico, debe informarse correctamente a los consumidores sobre las opciones disponibles de eliminación de residuos más apropiadas o sobre las opciones que deben evitarse, sobre las mejores prácticas de eliminación de residuos y sobre el impacto ambiental de las malas prácticas de eliminación, así como sobre el contenido de plástico de determinados productos de plástico de un solo uso y artes de pesca, con el fin de incentivar un comportamiento responsable de los consumidores de cara a una correcta eliminación de los residuos. Por lo tanto, debe exigirse a los Estados miembros que adopten medidas de sensibilización para garantizar que dicha información se comunique a los consumidores. Esa información debe incluir el impacto de la eliminación inadecuada de residuos en la red de alcantarillado. La información no debe tener ningún contenido promocional que fomente el uso de los productos de plástico de un solo uso. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de elegir las medidas más adecuadas en función de la naturaleza del producto o de su uso. La lucha contra los vertidos de basura es un esfuerzo compartido entre las autoridades competentes, los productores y los consumidores. Los fabricantes de productos de plástico de un solo uso y de artes de pesca que contienen plástico deben cubrir los costes de las medidas de sensibilización como parte de su obligación en el marco de la responsabilidad ampliada del productor. Se debe alentar a los productores a que utilicen su poder de mercado para promover e impulsar el consumo y uso sostenible y circular de los productos.
Enmienda 34
Propuesta de Directiva
Considerando 18 bis (nuevo)
(18 bis)   De conformidad con el Derecho de la Unión, la Comisión está obligada a ayudar a los Estados miembros en la elaboración de estrategias y planes para reducir la dispersión en el mar de artes de pesca, también mediante subvenciones del Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP). Entre esos esfuerzos pueden figurar campañas y programas de sensibilización sobre la repercusión de esos residuos en los ecosistemas marinos, labores de investigación sobre la viabilidad de los artes de pesca biodegradables/compostables, proyectos educativos para los pescadores y programas públicos específicos para eliminar el plástico y otros objetos del medio marino.
Enmienda 35
Propuesta de Directiva
Considerando 20
(20)  Las botellas de bebidas que son productos de plástico de un solo uso son uno de los residuos que se encuentran con más frecuencia en la basura marina de las playas en la Unión. Esto se debe a la ineficacia de los sistemas de recogida separada y a la escasa participación de los consumidores en esos sistemas. Es necesario promover sistemas de recogida separada más eficientes y, por tanto, debe establecerse un objetivo mínimo al respecto aplicable a las botellas de bebidas que son productos de plástico de un solo uso. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de alcanzar ese objetivo mínimo estableciendo objetivos de recogida separada para las botellas de bebidas que son productos de plástico de un solo uso en el marco de los regímenes de responsabilidad ampliada del productor o creando sistemas de consigna o cualquier otra medida que consideren adecuada. Esto tendrá un impacto positivo directo sobre el índice de recogida, la calidad del material colectado y de los materiales reciclados, lo que brindará oportunidades a las empresas de reciclado y al mercado de materiales reciclados.
(20)  Las botellas de bebidas (con tapas y tapones) que son productos de plástico de un solo uso son uno de los residuos que se encuentran con más frecuencia en la basura marina de las playas en la Unión. Esto se debe a la ineficacia de los sistemas de recogida separada y a la escasa participación de los consumidores en esos sistemas. Es necesario promover sistemas de recogida separada más eficientes y aumentar la producción a partir de materiales reciclados y, por tanto, debe establecerse un objetivo mínimo al respecto aplicable a las botellas de bebidas que son productos de plástico de un solo uso. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de alcanzar ese objetivo mínimo estableciendo objetivos de recogida separada para las botellas de bebidas que son productos de plástico de un solo uso en el marco de los regímenes de responsabilidad ampliada del productor o creando sistemas de consigna o cualquier otra medida que consideren adecuada. Ese objetivo mínimo de recogida debe ir acompañado de un requisito que prevea un contenido reciclado específico para las botellas de plástico, con el fin de garantizar que la cantidad adicional de plástico recogido se reutiliza o se recicla y, de este modo, se reintroduce en la economía circular. Esas medidas tendrán un impacto positivo directo sobre el índice de recogida y reciclado, la calidad del material recogido y de los materiales reciclados, lo que brindará nuevas oportunidades a las empresas de reciclado y al mercado de materiales reciclados. Al aplicar las medidas destinadas a alcanzar el objetivo mínimo de recogida separada, los Estados miembros deben garantizar que se mantenga el buen funcionamiento de los regímenes de responsabilidad ampliada del productor existentes. La Comisión debe establecer directrices relativas al funcionamiento de los sistemas de consigna para los Estados miembros que opten por introducir tales sistemas.
Enmienda 36
Propuesta de Directiva
Considerando 20 bis (nuevo)
(20 bis)  La Directiva 2008/98/CE define la «recogida separada» como la recogida en la que un flujo de residuos se mantiene por separado, según su tipo y naturaleza, para facilitar un tratamiento específico. La Directiva (UE) 2018/851 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis por la que se modifica la Directiva 2008/98/CE señala que la recogida separada podría realizarse mediante recogida puerta a puerta, sistemas de entrega y recepción u otras modalidades de recogida. En el artículo 10, apartado 3, letra a), de la Directiva 2008/98/CE se autoriza una excepción por la que debe ser posible recoger determinados tipos de residuos juntos, siempre que esto no impida el reciclado de alta calidad u otro tipo de valorización de residuos, en consonancia con la jerarquía de residuos, y que su resultado tras dichas operaciones sea de una calidad comparable a la alcanzada mediante la recogida separada. También debe preverse esa excepción en la aplicación de la presente Directiva.
_____________
1 bis Directiva (UE) 2018/851 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2018, por la que se modifica la Directiva 2008/98/CE sobre los residuos (DO L 150 de 14.6.2018, p. 109).
Enmienda 37
Propuesta de Directiva
Considerando 22
(22)  De conformidad con el apartado 22 del Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo de la Unión Europea y la Comisión Europea sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 201648, la Comisión debe llevar a cabo una evaluación de la presente Directiva. Esa evaluación debe basarse en la experiencia obtenida, en los datos recogidos durante la aplicación de la presente Directiva y en los datos recopilados en el marco de la Directiva 2008/56/CE o de la Directiva 2008/98/CE. La evaluación debe proporcionar la base para un examen de posibles nuevas medidas y para determinar si, a la vista del seguimiento de la basura marina en la Unión, conviene revisar el anexo donde se enumeran los productos de plástico de un solo uso. Debe considerarse asimismo si el progreso científico y técnico que ha tenido lugar entretanto, incluido el desarrollo de materiales biodegradables y la elaboración de criterios o de una norma sobre la biodegradabilidad de los plásticos en el medio marino, tal como prevé la Estrategia europea sobre el plástico, permite el establecimiento de una norma sobre la biodegradación de determinados productos de plástico de un solo uso en el medio marino. Esa norma debe incluir una norma para comprobar si, como resultado de la descomposición física y biológica en el medio marino, los plásticos se descomponen totalmente en dióxido de carbono (CO2), biomasa y agua en un plazo suficientemente corto para que el plástico no sea nocivo para la vida marina y no conduzca a una acumulación de plástico en el medio ambiente. Si tal es el caso, los productos de plástico de un solo uso que cumplan dicha norma podrían quedar exentos de la prohibición de introducción en el mercado. Aunque la Estrategia europea sobre el plástico ya prevé una actuación en este ámbito, también reconoce los retos que plantea la determinación de un marco regulador para los plásticos con propiedades biodegradables debido a las diferentes condiciones que se dan de un mar a otro.
(22)  De conformidad con el apartado 22 del Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo de la Unión Europea y la Comisión Europea sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 201648, la Comisión debe llevar a cabo una evaluación de la presente Directiva. Esa evaluación debe basarse en la experiencia obtenida, en los datos recogidos durante la aplicación de la presente Directiva y en los datos recopilados en el marco de la Directiva 2008/56/CE o de la Directiva 2008/98/CE. La evaluación debe proporcionar la base para un examen de posibles nuevas medidas, incluido el establecimiento de objetivos de reducción a escala de la Unión para 2030 y los años siguientes, y para determinar si, a la vista del seguimiento de la basura marina en la Unión, conviene revisar el anexo donde se enumeran los productos de plástico de un solo uso.
___________________
___________________
48.  DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.
48.  DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.
Enmienda 38
Propuesta de Directiva
Considerando 23
(23)  Los Estados miembros deben fijar el régimen de sanciones aplicables en caso de infracción de lo dispuesto en la presente Directiva y asegurarse de su ejecución. Dichas sanciones deben ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
(23)  Los Estados miembros deben fijar el régimen de sanciones aplicables en caso de infracción de lo dispuesto en la presente Directiva y asegurarse de su ejecución. Dichas sanciones deben ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Asimismo, se debe incentivar o penalizar a los consumidores por su comportamiento, según corresponda.
Enmienda 39
Propuesta de Directiva
Considerando 25
(25)  Dado que los objetivos de la presente Directiva, a saber, prevenir y reducir el impacto ambiental de determinados productos de plástico de un solo uso y de los artes de pesca que contienen plástico, promover la transición a una economía circular, incluido el fomento de modelos empresariales, productos y materiales innovadores, contribuyendo así al buen funcionamiento del mercado interior, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros sino que, debido a la dimensión y los efectos de la acción, pueden lograrse mejor a nivel de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
(25)  Dado que los objetivos de la presente Directiva, a saber, prevenir y reducir el impacto ambiental y en la salud humana de determinados productos de plástico de un solo uso y de los artes de pesca y acuicultura que contienen plástico, promover la transición a una economía circular, incluido el fomento de modelos empresariales, productos y materiales innovadores, contribuyendo así al buen funcionamiento del mercado interior, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros sino que, debido a la dimensión y los efectos de la acción, pueden lograrse mejor a nivel de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad establecido en el mismo artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
Enmienda 40
Propuesta de Directiva
Considerando 25 bis (nuevo)
(25 bis)  Dado que el problema de los residuos plásticos en el mar no afecta únicamente al medio marino que rodea a la Unión, sino que se observan grandes cantidades de residuos plásticos en el mar en otras partes del mundo, los Estados miembros deben velar por que las exportaciones de materiales de desecho a terceros países no agraven el problema de los residuos plásticos en el mar en otros lugares.
Enmienda 41
Propuesta de Directiva
Considerando 25 ter (nuevo)
(25 ter)  Los Estados miembros también pueden desempeñar un papel importante en la reducción de la basura marina compartiendo con terceros países sus conocimientos y pericia en materia de gestión sostenible de materiales.
Enmienda 42
Propuesta de Directiva
Considerando 25 quater (nuevo)
(25 quater)  Las autoridades públicas, incluidas las instituciones de la Unión, deben dar ejemplo.
Enmienda 43
Propuesta de Directiva
Artículo 1 – apartado 1
El objetivo de la presente Directiva es prevenir y reducir el impacto de determinados productos de plástico en el medio ambiente, en particular el medio acuático, y en la salud humana, así como fomentar la transición a una economía circular con modelos empresariales, productos y materiales innovadores, contribuyendo así también al funcionamiento eficiente del mercado interior.
El objetivo de la presente Directiva es prevenir y reducir el impacto de determinados productos de plástico en el medio ambiente, en particular en los organismos y el medio acuáticos, y en la salud humana, así como fomentar la transición a una economía circular con modelos empresariales, productos y materiales innovadores y sostenibles, contribuyendo así también al funcionamiento eficiente del mercado interior.
Enmienda 44
Propuesta de Directiva
Artículo 2 – párrafo 1
La presente Directiva se aplicará a los productos de plástico de un solo uso enumerados en el anexo y a los artes de pesca que contienen plástico.
La presente Directiva se aplicará a los productos de plástico de un solo uso enumerados en el anexo y a los artes de pesca y acuicultura que contienen plástico.
Enmienda 45
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 1
1)  «plástico», material compuesto por un polímero a tenor del artículo 3, apartado 5, del Reglamento (CE) n.º 1907/2006, al que pueden haberse añadido aditivos u otras sustancias, y que puede funcionar como principal componente estructural de los productos finales, con la excepción de los polímeros naturales que no han sido modificados químicamente;
1)  «plástico», material compuesto por un polímero a tenor del artículo 3, apartado 5, del Reglamento (CE) n.º 1907/2006, al que pueden haberse añadido aditivos u otras sustancias, y que funciona o puede funcionar como principal componente estructural de los productos finales, con la excepción de los polímeros naturales que no han sido modificados químicamente;
Enmienda 47
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 2 bis (nuevo)
2 bis)  «bolsas de plástico muy ligeras», bolsas de plástico ligeras según la definición del artículo 3, punto 1 quater, de la Directiva 94/62/CE con un espesor inferior a 15 micras;
Enmienda 48
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 3
3)  «arte de pesca», toda pieza o componente de un equipo que se utiliza en la pesca y la acuicultura para atraer o capturar recursos biológicos marinos o que flota en la superficie del mar y se despliega con el objetivo de atraer y capturar tales recursos biológicos marinos;
3)  «arte de pesca», toda pieza o componente de un equipo que se utiliza en la pesca y la acuicultura para atraer, capturar o retener para la cría recursos biológicos marinos o que flota en la superficie del mar y se despliega con el objetivo de atraer, capturar o retener tales recursos biológicos marinos;
Enmienda 49
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 4
4)  «residuo de artes de pesca», cualquier arte de pesca que se ajuste a la definición de residuo contenida en la Directiva 2008/98/CE, incluidos todos los componentes, sustancias o materiales que formaban parte del arte de pesca o estaban unidos a él cuando se descartó;
4)  «residuo de artes de pesca», cualquier arte de pesca que se ajuste a la definición de residuo contenida en la Directiva 2008/98/CE, incluidos todos los componentes, sustancias o materiales que formaban parte del arte de pesca o estaban unidos a él cuando se descartó o perdió;
Enmienda 50
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 10
10)  «productor», cualquier persona física o jurídica que, con independencia de la técnica de venta utilizada, incluidos los contratos a distancia a tenor de la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 201150, introduzca en el mercado productos de plástico de un solo uso y artes de pesca que contienen plástico, excepto las personas que realizan actividades pesqueras, tal como se definen en el artículo 4, punto 28, del Reglamento (UE) n.º 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo51;
10)  «productor», cualquier persona física o jurídica que se dedique de manera profesional al desarrollo, la fabricación, la transformación, el tratamiento, la venta o la importación, con independencia de la técnica de venta utilizada, incluidos los contratos a distancia a tenor de la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 201150, y de este modo introduzca en el mercado productos de plástico de un solo uso y artes de pesca que contienen plástico, excepto las personas que realizan actividades pesqueras o de acuicultura, tal como se definen en el artículo 4, puntos 25 y 28, del Reglamento (UE) n.º 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo51;
___________________
___________________
50 Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011 sobre los derechos de los consumidores, por la que se modifican la Directiva 93/13/CEE del Consejo y la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan la Directiva 85/577/CEE del Consejo y la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 304 de 22.11.2011, p. 64-88).
50 Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011 sobre los derechos de los consumidores, por la que se modifican la Directiva 93/13/CEE del Consejo y la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan la Directiva 85/577/CEE del Consejo y la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 304 de 22.11.2011, p. 64-88).
51 Reglamento (UE) n.º 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, sobre la política pesquera común, por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 1954/2003 y (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, y se derogan los Reglamentos (CE) n.º 2371/2002 y (CE) n.º 639/2004 del Consejo y la Decisión 2004/585/CE del Consejo (DO L 354 de 28.12.2013, p. 22).
51 Reglamento (UE) n.º 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, sobre la política pesquera común, por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 1954/2003 y (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, y se derogan los Reglamentos (CE) n.º 2371/2002 y (CE) n.º 639/2004 del Consejo y la Decisión 2004/585/CE del Consejo (DO L 354 de 28.12.2013, p. 22).
Enmienda 51
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 11 bis (nuevo)
11 bis)  «recogida separada», recogida separada según la definición del artículo 3, punto 11, de la Directiva 2008/98/CE;
Enmienda 52
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 13 bis (nuevo)
13 bis)  «plástico biodegradable», plástico capaz de sufrir descomposición física y biológica, de modo que se descomponga en último término en dióxido de carbono (CO2), biomasa y agua, y que es conforme a las normas europeas en materia de envases valorizables mediante compostaje y digestión anaerobia;
Enmienda 53
Propuesta de Directiva
Artículo 3 – párrafo 1 – punto 14 bis (nuevo)
14 bis)  «productos del tabaco», productos del tabaco según la definición del artículo 2, punto 4, de la Directiva 2014/40/UE.
Enmiendas 118, 54 y 119
Propuesta de Directiva
Artículo 4
Artículo 4
Artículo 4
Reducción del consumo
Reducción del consumo
1.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para lograr una reducción sustancial en su territorio del consumo de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte A del anexo a más tardar el … [six years after the enddate for transposition of this Directive].
1.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para lograr una reducción ambiciosa y sostenida de al menos el 25 % en 2025 en su territorio del consumo de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte A del anexo.
Esas medidas podrán incluir objetivos nacionales de reducción del consumo, medidas que garanticen que se ofrecen al consumidor final en el punto de venta alternativas reutilizables a esos productos, e instrumentos económicos que garanticen, por ejemplo, que no se ofrecen al consumidor final productos de plástico de un solo uso de forma gratuita en el punto de venta. Esas medidas podrán variar en función del impacto ambiental de los productos a que se refiere el párrafo primero.
Esas medidas podrán incluir medidas que garanticen que se ofrecen al consumidor final en el punto de venta alternativas reutilizables a esos productos, e instrumentos económicos que garanticen, por ejemplo, que no se ofrecen al consumidor final productos de plástico de un solo uso de forma gratuita en el punto de venta. Esas medidas podrán variar en función del impacto ambiental de los productos a que se refiere el párrafo primero a lo largo de su ciclo de vida, incluyendo cuando sean desechados.
Los Estados miembros elaborarán planes nacionales en los que se describan las medidas adoptadas al amparo del presente apartado. Los Estados miembros notificarán a la Comisión estos planes y, en caso necesario, los actualizarán. La Comisión podrá formular recomendaciones sobre dichos planes.
Los Estados miembros fijarán objetivos cuantitativos nacionales de reducción para alcanzar el objetivo previsto en el párrafo primero del presente apartado. Dichos objetivos se adoptarán a más tardar el … [fecha límite de transposición de la presente Directiva].
Las medidas adoptadas al amparo del presente apartado serán proporcionadas y no discriminatorias. Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas medidas de conformidad con la Directiva (UE) 2015/1535, cuando dicha Directiva así lo requiera.
2.  La Comisión podrá adoptar un acto de ejecución que establezca la metodología para el cálculo y la verificación de la reducción sustancial del consumo de los productos de plástico de un solo uso a que se refiere el apartado 1. Ese acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
2.  La Comisión adoptará un acto de ejecución que establezca la metodología para el cálculo y la verificación de la reducción ambiciosa y sostenida del consumo de los productos de plástico de un solo uso a que se refiere el apartado 1 a más tardar el … [doce meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva]. Ese acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
2 bis.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para lograr una reducción sostenida del impacto ambiental de los residuos de los productos del tabaco, y en particular los filtros de los productos del tabaco que contengan plástico, limitando los residuos de dichos filtros después del consumo del modo siguiente: un 50 % para 2025 y un 80 % para 2030, en comparación con la media ponderada de los filtros de plástico de productos del tabaco introducidos en el mercado entre 2014 y 2016.
_________________
1 bis Directiva (UE) 2015/1535 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de septiembre de 2015, por la que se establece un procedimiento de información en materia de reglamentaciones técnicas y de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (codificación) (DO L 241 de 17.9.2015, p. 1).
Enmienda 55
Propuesta de Directiva
Artículo 6 – apartado 1
1.  Los Estados miembros velarán por que los productos de plástico de un solo uso enumerados en la parte C del anexo que tengan tapas y tapones con una parte significativa de plástico solo puedan introducirse en el mercado si las tapas y los tapones permanecen unidos al recipiente durante la fase de utilización prevista.
1.  Los Estados miembros velarán por que los productos de plástico de un solo uso enumerados en la parte C del anexo que tengan tapas y tapones de plástico solo puedan introducirse en el mercado si las tapas y los tapones permanecen unidos al recipiente durante la fase de utilización prevista.
Enmienda 56
Propuesta de Directiva
Artículo 6 – apartado 1 bis (nuevo)
1 bis.  Los Estados miembros velarán por que, a más tardar en 2025, las botellas de bebidas que figuran en la parte C del anexo únicamente puedan introducirse en el mercado si están compuestas de al menos un 35 % de contenido reciclado y son reciclables.
A más tardar el 1 de enero de 2022, la Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan la metodología para el cálculo del contenido reciclado. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
Enmienda 57
Propuesta de Directiva
Artículo 6 – apartado 2
2.  A los efectos del presente artículo, las tapas y tapones con sellos de plástico no se considerarán que tienen una parte significativa de plástico.
2.  A los efectos del presente artículo, las tapas y tapones con sellos de plástico no se considerarán de plástico. El presente artículo no será de aplicación a los recipientes para bebidas de metal y vidrio que tengan tapas y tapones de plástico.
Enmienda 58
Propuesta de Directiva
Artículo 6 – apartado 3
3.  La Comisión solicitará a los organismos europeos de normalización que elaboren normas armonizadas en relación con el requisito a que se refiere el apartado 1.
3.  A más tardar el … [tres meses después de la entrada en vigor de la presente Directiva], la Comisión solicitará a los organismos europeos de normalización que elaboren normas armonizadas en relación con el requisito a que se refiere el apartado 1. Dichas normas atenderán muy especialmente la necesidad de garantizar la resistencia, fiabilidad y seguridad necesarias de los recipientes para bebidas, incluidas las gaseosas.
Enmiendas 59 y 140
Propuesta de Directiva
Artículo 7
Artículo 7
Artículo 7
Requisitos en materia de marcado
Requisitos en materia de marcado
1 Los Estados miembros velarán por que cada uno de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte D del anexo introducido en el mercado lleve una marca bien visible, claramente legible e indeleble que informe a los consumidores sobre uno o varios de los siguientes aspectos:
1.  Los Estados miembros velarán por que cada uno de los envases de venta de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte D del anexo introducido en el mercado lleve una marca bien visible, claramente legible e indeleble, tanto en los envases que contengan varias unidades como en las unidades sueltas cuando estas estén envasadas por separado, que informe a los consumidores de lo siguiente:
a)  las opciones adecuadas de eliminación de residuos del producto o los medios de eliminación de residuos que deben evitarse en el caso de ese producto,
a)  las opciones adecuadas de eliminación de residuos del producto o los medios de eliminación de residuos que deben evitarse en el caso de ese producto,
b)  las consecuencias ambientales negativas de la generación de basura o de otras formas inadecuadas de eliminación del producto, o
b)  las consecuencias ambientales negativas de la generación de basura o de otras formas inadecuadas de eliminación del producto, y
c)  la presencia de plástico en el producto.
c)  la presencia de plástico en el producto.
c bis)   la presencia en el producto de sustancias químicas preocupantes, como metales peligrosos, ftalatos, sustancias perfluoroalquiladas y polifluoroalquiladas y bisfenoles, así como alteradores endocrinos y otras sustancias extremadamente preocupantes con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1907/2006.
Por otra parte, los Estados miembros velarán por que, a excepción de en el caso de los productos del tabaco con filtro y los filtros comercializados para utilizarse en combinación con productos del tabaco, cada uno de los envases de venta de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte D del anexo introducido en el mercado lleve una marca bien visible, claramente legible e indeleble, tanto en los envases que contengan varias unidades como en las unidades sueltas cuando estas estén envasadas por separado, que informe a los consumidores de la reciclabilidad del producto.
2.  A más tardar el … [12 months before the end-date for transposition of this Directive], la Comisión adoptará un acto de ejecución que establezca las especificaciones relativas al marcado a que se refiere el apartado 1. Ese acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
2.  A más tardar el … [doce meses antes de la fecha límite de transposición de la presente Directiva], la Comisión adoptará un acto de ejecución que establezca las especificaciones relativas al marcado a que se refiere el apartado 1 y, al hacerlo, tendrá en cuenta los acuerdos sectoriales voluntarios existentes y prestará especial atención a la necesidad de evitar toda información que pueda inducir a error al consumidor. Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
Enmienda 146
Propuesta de Directiva
Artículo 7 bis (nuevo)
Artículo 7 bis
Disposiciones relativas a los artículos de higiene
Los Estados miembros evitarán el uso de químicos peligrosos en la composición de las compresas, los tampones higiénicos y los aplicadores de tampones que figuran en la parte D del anexo.
Enmienda 60
Propuesta de Directiva
Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1
En el caso de los regímenes establecidos de conformidad con el apartado 1, los Estados miembros velarán por que los fabricantes de productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte E del anexo sufraguen los costes de la recogida de los residuos constituidos por esos productos de plástico de un solo uso y de su posterior transporte y tratamiento, incluidos los costes de la limpieza de la basura y los costes de las medidas de sensibilización a que se refiere el artículo 10 en relación con esos productos.
En el caso de los regímenes establecidos de conformidad con el apartado 1, los Estados miembros velarán por que los fabricantes de productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte E del anexo sufraguen los costes de la recogida de los residuos constituidos por esos productos de plástico de un solo uso y de su posterior transporte y tratamiento, incluidos los costes de la limpieza de la basura y los costes de las medidas de sensibilización a que se refiere el artículo 10 en relación con esos productos. Las contribuciones financieras pagadas por los productores para cumplir esas obligaciones no excederán los costes necesarios para prestar esos servicios de manera rentable y se establecerán de forma transparente entre los agentes afectados.
Enmienda 61
Propuesta de Directiva
Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 bis (nuevo)
En cuanto a los costes de la limpieza de la basura a que se refiere el párrafo primero, los Estados miembros velarán por que las contribuciones financieras pagadas por los productores se establezcan de forma proporcionada, estén moduladas de conformidad con el artículo 8 bis, apartado 4, de la Directiva 2008/98/CE, y tengan en cuenta los costes derivados de la limpieza de los distintos productos o grupos de productos. Dichos costes se limitarán a actividades emprendidas regularmente por las autoridades públicas o en su nombre, incluidas las actividades de limpieza de basura al objeto de cumplir las obligaciones correspondientes en relación con la prevención de residuos y la protección del medio ambiente sobre la base de los actos legislativos de la Unión.
Enmienda 62
Propuesta de Directiva
Artículo 8 – apartado 2 – párrafo 1 ter (nuevo)
La Comisión elaborará directrices, en consulta con los Estados miembros, sobre la distribución de los costes de limpieza de la basura cubiertos por los regímenes de responsabilidad ampliada del productor.
Enmienda 63
Propuesta de Directiva
Artículo 8 – apartado 2 bis (nuevo)
2a.  Los Estados miembros velarán por que, en el caso de los filtros de los productos del tabaco que contengan plástico, los regímenes de responsabilidad ampliada del productor establecidos en virtud del apartado 1 del presente artículo contribuyan a la consecución del objetivo ambiental determinado en el artículo 4, apartado 2 bis, en particular garantizando que los estos productores sufraguen los costes de la recogida de los residuos de dichos productos y de su posterior transporte y tratamiento, incluidos los costes de la limpieza de la basura y los costes de las medidas de sensibilización a que se refiere el artículo 10 en relación con esos productos. Para alcanzar ese objetivo, los Estados miembros podrán, entre otras cosas, obligar a que los regímenes de responsabilidad ampliada del productor implanten sistemas o financien infraestructuras para la recogida de los filtros usados, así como fomentar la descontaminación y el reciclado de estos filtros mediante el establecimiento de una cadena de valorización de residuos.
Enmienda 64
Propuesta de Directiva
Artículo 8 – apartado 3
3.  Los Estados miembros velarán por que se establezcan regímenes de responsabilidad ampliada del productor en relación con los artes de pesca que contienen plástico que se hayan introducido en el mercado de la Unión, de conformidad con las disposiciones relativas a la responsabilidad ampliada del productor previstas en la Directiva 2008/98/CE.
3.  Los Estados miembros velarán por que se establezcan regímenes de responsabilidad ampliada del productor en relación con los artes de pesca que contienen plástico que se hayan introducido en el mercado de la Unión, de conformidad con las disposiciones relativas a la responsabilidad ampliada del productor previstas en la Directiva 2008/98/CE. Los Estados miembros garantizarán sobre esta base la consecución anual de un índice de recogida mínimo de los artes de pesca que contienen plástico. A partir de 2025, el índice mínimo de recogida será del 50 %, calculado sobre la base del peso total de los artes de pesca que contienen plástico en un año determinado en el Estado miembro correspondiente, expresado como porcentaje del peso medio de los artes de pesca que contienen plástico introducidos en el mercado en ese Estado miembro en los tres años precedentes.
Garantizarán asimismo que los sistemas de responsabilidad ampliada del productor alcancen un objetivo de reciclado de al menos el 15 % para los artes de pesca que contienen plástico de aquí a 2025. Para alcanzar este objetivo, los Estados miembros podrán además exigir que los regímenes, entre otras cosas:
a)  modulen las contribuciones financieras de conformidad con el artículo 8 bis, apartado 4, de la Directiva 2008/98/CE al objeto de fomentar la introducción en el mercado de artes de pesca diseñados para ser reutilizados y reciclados;
b)  establezcan sistemas de consigna para fomentar la devolución de artes de pesca antiguos, abandonados o inutilizables;
c)  incluyan programas de control, de seguimiento y de notificación.
Enmienda 65
Propuesta de Directiva
Artículo 8 – apartado 4 – párrafo 2 bis (nuevo)
Sin perjuicio de las medidas técnicas contempladas en el Reglamento (CE) n.º 850/98 del Consejo1 bis, la Comisión solicitará a los organismos europeos de normalización que elaboren normas armonizadas en relación con el diseño circular de los artes de pesca al objeto de favorecer la preparación para la reutilización y facilitar el reciclado al final de su vida útil.
__________________
1 bis Reglamento (CE) n.º 850/98 del Consejo, de 30 de marzo de 1998, para la conservación de los recursos pesqueros a través de medidas técnicas de protección de los juveniles de organismos marinos (DO L 125 de 27.4.1998, p. 1).
Enmienda 66
Propuesta de Directiva
Artículo 9 – párrafo 1 – parte introductoria
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para recoger por separado, a más tardar en 2025, una cantidad de residuos de los productos de plástico de un solo uso enumerados en la parte F del anexo equivalente al 90 % en peso tales productos de plástico de un solo uso introducidos en el mercado en un año determinado. Para alcanzar ese objetivo, los Estados miembros podrán, entre otras cosas:
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para recoger por separado, a más tardar en 2025, una cantidad de residuos de los productos de plástico de un solo uso enumerados en la parte F del anexo equivalente al 90 % en peso tales productos de plástico de un solo uso introducidos en el mercado en un año determinado y garantizar su posterior reciclado. Para alcanzar ese objetivo, los Estados miembros podrán, entre otras cosas:
Enmienda 67
Propuesta de Directiva
Artículo 9 – párrafo 1 bis (nuevo)
El párrafo primero se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10, apartado 3, letra a), de la Directiva 2008/98/CE.
Enmienda 68
Propuesta de Directiva
Artículo 9 – apartado 1 ter (nuevo)
La Comisión elaborará directrices, en consulta con los Estados miembros, sobre el funcionamiento de los sistemas de consigna.
Enmienda 69
Propuesta de Directiva
Artículo 10
Artículo 10
Artículo 10
Medidas de sensibilización
Medidas de sensibilización
1.  Los Estados miembros adoptarán medidas para informar a los consumidores de los productos de plástico de un solo uso enumerados en la parte G del anexo y de artes de pesca que contienen plástico acerca de lo siguiente:
1.  Los Estados miembros adoptarán medidas para incentivar el comportamiento responsable de los consumidores de los productos de plástico de un solo uso enumerados en la parte G del anexo y de artes de pesca que contienen plástico e informarlos de lo siguiente:
a)  los sistemas de reutilización y las opciones de gestión de residuos disponibles para esos productos y para los artes de pesca que contienen plástico, así como las mejores prácticas en materia de gestión racional de residuos aplicadas de conformidad con el artículo 13 de la Directiva 2008/98/CE;
a)  la existencia de alternativas reutilizables, sistemas de reutilización y opciones de gestión de residuos para esos productos y para los artes de pesca que contienen plástico, así como las mejores prácticas en materia de gestión racional de residuos aplicadas de conformidad con el artículo 13 de la Directiva 2008/98/CE;
b)  el impacto de la generación de basura y otras formas inadecuadas de eliminación de residuos de tales productos y de artes de pesca que contienen plástico en el medio ambiente, y en particular en el medio marino.
b)  el impacto de la generación de basura y otras formas inadecuadas de eliminación de residuos de tales productos y de artes de pesca que contienen plástico en el medio ambiente, y en particular en el medio marino;
b bis)  la repercusión que sobre el alcantarillado tiene la eliminación inadecuada de los residuos de tales productos.
Enmienda 70
Propuesta de Directiva
Artículo 11 – párrafo 2
Las medidas que los Estados miembros adopten para transponer y aplicar lo dispuesto en los artículos 4 a 9 cumplirán la legislación alimentaria de la Unión para garantizar que la higiene de los alimentos y la seguridad alimentaria no se vean comprometidas.
Las medidas que los Estados miembros adopten para transponer y aplicar lo dispuesto en los artículos 4 a 9 cumplirán tanto la legislación alimentaria de la Unión para garantizar que la higiene de los alimentos y la seguridad alimentaria no se vean comprometidas como el Reglamento (CE) n.º 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis. Los Estados miembros fomentarán cuando sea posible el uso de alternativas al plástico sostenibles y más seguras en el caso de los materiales destinados a estar en contacto con alimentos.
________________
1 bis Reglamento (CE) n.º 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos y por el que se derogan las Directivas 80/590/CEE y 89/109/CEE (DO L 338 de 13.11.2004, p. 4).
Enmienda 71
Propuesta de Directiva
Artículo 11 – párrafo 2 bis (nuevo)
Los Estados miembros velarán por que las exportaciones de materiales de desecho a terceros países no entrañen un aumento de los residuos plásticos en el mar en otros lugares.
Enmienda 72
Propuesta de Directiva
Artículo 12 – apartado 1 – parte introductoria
1.  Los Estados miembros velarán por que las personas físicas o jurídicas o sus asociaciones, organizaciones o grupos, de conformidad con la legislación o las prácticas nacionales, tengan acceso a un procedimiento de recurso ante un tribunal de justicia o ante otro órgano independiente e imparcial establecido por la ley para impugnar la legalidad, en cuanto al fondo o en cuanto al procedimiento, de las decisiones, acciones u omisiones en relación con la aplicación de los artículos 5, 6, 7 y 8, cuando se cumpla alguna de las siguientes condiciones:
1.  Los Estados miembros velarán por que las personas físicas o jurídicas o sus asociaciones, organizaciones o grupos, de conformidad con la legislación o las prácticas nacionales, tengan acceso a un procedimiento de recurso ante un tribunal de justicia o ante otro órgano independiente e imparcial establecido por la ley para impugnar la legalidad, en cuanto al fondo o en cuanto al procedimiento, de las decisiones, acciones u omisiones en relación con la aplicación de los artículos 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10, cuando se cumpla alguna de las siguientes condiciones:
Enmienda 73
Propuesta de Directiva
Artículo 13
Artículo 13
Artículo 13
Información sobre el seguimiento de la aplicación
Información sobre el seguimiento de la aplicación
1.  Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo52 y en la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo53, los Estados miembros, asistidos por la Agencia Europea de Medio Ambiente, crearán un conjunto de datos que contenga lo siguiente:
1.  Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo52 y en la Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo53, los Estados miembros, asistidos por la Agencia Europea de Medio Ambiente, crearán un conjunto de datos que contenga lo siguiente:
a)  los datos sobre los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte A del anexo que se hayan introducido en el mercado de la Unión cada año, para demostrar la reducción del consumo de conformidad con el artículo 4, apartado 1;
a)  los datos sobre los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte A del anexo que se hayan introducido en el mercado de la Unión cada año, para demostrar la reducción del consumo de conformidad con el artículo 4, apartado 1;
a bis)  los datos sobre la introducción en el mercado y la recogida separada de los productos que figuran en la parte F del anexo, para demostrar los avances en la consecución del objetivo establecido en el artículo 9;
a ter)  los datos sobre los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte G del anexo que se hayan introducido en el mercado de la Unión cada año, para controlar su consumo en la Unión;
a quater)  los datos sobre los artes de pesca que contienen plástico introducidos en el mercado y sobre los residuos de artes de pesca recogidos y tratados;
b)  información sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros a efectos del artículo 4, apartado 1.
b)  información sobre los planes y medidas adoptados por los Estados miembros a efectos del artículo 4, apartado 1;
b bis)  los datos sobre la basura marina, en particular la procedente de productos sujetos a la presente Directiva al objeto de llevar un seguimiento de los efectos de las medidas adoptadas.
Los datos a que se refiere la letra a) del párrafo primero se actualizarán anualmente en un plazo de doce meses a partir del final del año de referencia respecto al cual se recopilaron. Para presentar esos conjuntos de datos se utilizarán, cuando sea posible, servicios de datos espaciales según la definición del artículo 3, punto 4, de la Directiva 2007/2/CE.
Los datos a que se refiere la letra a) del párrafo primero se notificarán por primera vez a más tardar el … [doce meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva]. Los datos a que se refieren las letras a) a a quater) del párrafo primero se actualizarán anualmente en un plazo de doce meses a partir del final del año de referencia respecto al cual se recopilaron. Para presentar esos conjuntos de datos se utilizarán, cuando sea posible, servicios de datos espaciales según la definición del artículo 3, punto 4, de la Directiva 2007/2/CE.
2.  Los Estados miembros velarán por que la Comisión y la Agencia Europea de Medio Ambiente tengan acceso a los conjuntos de datos establecidos de conformidad con el apartado 1.
2.  Los Estados miembros velarán por que la Comisión y la Agencia Europea de Medio Ambiente tengan acceso a los conjuntos de datos establecidos de conformidad con el apartado 1.
3.  La Agencia Europea de Medio Ambiente publicará y actualizará con periodicidad un resumen a nivel de la Unión a partir de los datos recopilados por los Estados miembros. El resumen a nivel de la Unión incluirá, según proceda, indicadores de realizaciones, resultados y repercusiones de la presente Directiva, mapas generales a escala de la Unión e informes generales de los Estados miembros.
3.  La Agencia Europea de Medio Ambiente publicará y actualizará con periodicidad un resumen a nivel de la Unión a partir de los datos recopilados por los Estados miembros. El resumen a nivel de la Unión incluirá, según proceda, indicadores de realizaciones, resultados y repercusiones de la presente Directiva, mapas generales a escala de la Unión e informes generales de los Estados miembros.
4.  La Comisión podrá adoptar actos de ejecución que establezcan el formato para el conjunto de datos, la información y los datos a que se refiere el apartado 1. Esos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
4.  La Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan el formato para el conjunto de datos, la información y los datos a que se refiere el apartado 1. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 16, apartado 2.
___________________
___________________
52 Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativa al acceso del público a la información medioambiental y por la que se deroga la Directiva 90/313/CEE del Consejo (DO L 41 de 14.2.2003, p. 26).
52 Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativa al acceso del público a la información medioambiental y por la que se deroga la Directiva 90/313/CEE del Consejo (DO L 41 de 14.2.2003, p. 26).
53 Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (INSPIRE) (DO L 108 de 25.4.2007, p. 1).
53 Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (INSPIRE) (DO L 108 de 25.4.2007, p. 1).
Enmienda 74 y 150
Propuesta de Directiva
Artículo 15
Artículo 15
Artículo 15
Evaluación y revisión
Evaluación y revisión
1.  La Comisión realizará una evaluación de la presente Directiva a más tardar el... [six years after the end-date for transposition of this Directive]. Dicha evaluación se basará en la información disponible con arreglo al artículo 13. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión toda la información adicional necesaria para la evaluación y la elaboración del informe a que se refiere el apartado 2.
1.  La Comisión realizará una evaluación de la presente Directiva a más tardar el … [cinco años después de la fecha límite de transposición de la presente Directiva]. Dicha evaluación se basará en la información disponible con arreglo al artículo 13. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión toda la información adicional necesaria para la evaluación y la elaboración del informe a que se refiere el apartado 2.
2.  La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo un informe sobre los principales resultados de la evaluación llevada a cabo de conformidad con el apartado 1.
2.  La Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo un informe sobre los principales resultados de la evaluación llevada a cabo de conformidad con el apartado 1. El informe irá acompañado de una propuesta legislativa, si procede. Esta propuesta fijará, en su caso, objetivos cuantitativos vinculantes para la reducción del consumo a escala de la Unión de los productos que figuran en la parte A del anexo.
2 bis.  La Comisión y los Estados miembros crearán, a más tardar el 31 de julio de 2020, un programa a escala de la Unión para limpiar de residuos plásticos los océanos, y promoverán esta iniciativa a escala internacional.
3.  Dicho informe indicará asimismo lo siguiente:
3.  Dicho informe incluirá:
a)  si debe revisarse el anexo donde se enumeran los productos de plástico de un solo uso;
a)   una evaluación de la necesidad de revisión del anexo donde se enumeran los productos de plástico de un solo uso;
b)  si es factible establecer objetivos cuantitativos vinculantes de la Unión para la reducción del consumo, en particular de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte A del anexo;
b)   un estudio sobre la viabilidad de establecer objetivos cuantitativos vinculantes de la Unión para la reducción del consumo, en particular de los productos de plástico de un solo uso que figuran en la parte A del anexo; el informe evaluará en este sentido el establecimiento de objetivos en cifras absolutas teniendo en cuenta los niveles de consumo y las reducciones ya logradas en los Estados miembros;
b bis)  una evaluación tanto del cambio en cuanto a los materiales utilizados en los productos sujetos a la presente Directiva como de la innovación en los nuevos sistemas de distribución de las alternativas reutilizables a estos, la cual deberá contener un análisis general del ciclo de vida medioambiental de dichos materiales, así como de las correspondientes alternativas.
c)  si el progreso científico y técnico ha sido suficiente, y si se han desarrollado criterios o una norma sobre la biodegradabilidad en el entorno marino aplicables a los productos de plástico de un solo uso que entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva y a sus productos de sustitución de un solo uso, con el fin de determinar qué productos deben dejar de estar sujetos a las restricciones de introducción en el mercado, si procede.
Enmienda 75
Propuesta de Directiva
Artículo 17 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)
Como excepción a lo dispuesto en el párrafo primero del presente apartado, los Estados miembros pondrán en vigor a más tardar el … [doce meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva] las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a las obligaciones de notificación establecidas en el artículo 13, apartado 1, letra a).
Enmienda 76
Propuesta de Directiva
Artículo 17 – apartado 1 – párrafo 2
No obstante, los Estados miembros aplicarán las medidas necesarias para dar cumplimiento al artículo 5 y al artículo 7, apartado 1, a partir del... [2 years after entry into force of this Directive] y al artículo 6, apartado 1, a partir del …[3 years after entry into force of this Directive].
No obstante, los Estados miembros aplicarán las disposiciones necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 5 y el artículo 7, apartado 1, a partir del … [dos años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], y en el artículo 6, apartado 1, a partir del … [tres años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], a excepción de las disposiciones necesarias para dar cumplimiento al requisito a que se refiere el artículo 6, apartado 1, en relación con los recipientes para bebidas gaseosas, las cuales los Estados miembros aplicarán a partir del … [cinco años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva].
Enmienda 77
Propuesta de Directiva
Artículo 17 – apartado 2
2.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
2.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva. La Comisión se cerciorará de que dichas disposiciones no crean obstáculos injustificados al funcionamiento del mercado único.
Enmiendas 78 y 124/rev
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte A
Productos de plástico de un solo uso sujetos al artículo 4, sobre reducción del consumo
Productos de plástico de un solo uso sujetos al artículo 4, sobre reducción del consumo
–  Vasos para bebidas, incluidas sus tapas.
–  Recipientes alimentarios, tales como cajas, con o sin tapa, utilizados con el fin de contener alimentos para consumo inmediato en el propio recipiente, in situ o para llevar, sin ninguna otra preparación posterior, por ejemplo los recipientes alimentarios utilizados para comida rápida, excepto los recipientes para bebidas, los platos y los envases y envoltorios que contienen alimentos.
–  Recipientes alimentarios, tales como cajas, con o sin tapa, utilizados con el fin de contener alimentos para consumo inmediato en el propio recipiente, in situ o para llevar, sin ninguna otra preparación posterior, por ejemplo los recipientes alimentarios utilizados para comida rápida, excepto los recipientes para bebidas, los platos y los envases y envoltorios que contienen alimentos.
La venta de alimentos en un recipiente o bien de tamaño de ración individual, o bien con cubiertos, es señal de que los alimentos en cuestión están destinados al consumo inmediato en el recipiente alimentario.
La expresión «preparación posterior» incluye acciones como calentar, verter agua hirviendo, lavar, rebanar y cortar.
He aquí algunos ejemplos de recipientes alimentarios de plástico de un solo uso que se incluyen en las partes A, E y G del presente anexo:
–  Recipientes de comida rápida, como envases de comida y ensalada, con alimentos para consumo en frío.
–  Recipientes de comida rápida, como envases de comida y ensalada, con alimentos para consumo en caliente, a no ser que sea necesario que el consumidor caliente los alimentos tras la compra del producto.
–  Envases para hamburguesas, sándwiches y wraps.
–  Recipientes alimentarios de tamaño de ración individual con alimentos frescos o transformados que no requieren una preparación posterior, como frutas, verduras, postres o helados, que se venden por unidades sueltas.
He aquí algunos ejemplos de recipientes que no son recipientes alimentarios de plástico de un solo uso que se incluyen en las partes A, E y G del presente anexo:
–  Recipientes alimentarios con alimentos desecados o vendidos fríos que requieren preparación posterior.
–  Recipientes que contengan más cantidad de alimentos que una ración individual.
–  Recipientes alimentarios de tamaño de ración individual puestos a la venta como más de unidad.
–  Vasos para bebidas.
Enmienda 79
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte B – guion 2
–  Cubiertos (tenedores, cuchillos, cucharas, palillos).
–  Cubiertos (tenedores, cuchillos, cucharas, palillos), excepto, hasta 2023, aquellos suministrados a establecimientos educativos o centros de asistencia sanitaria en el marco de contratos públicos de suministro1 bis según la definición del artículo 2, apartado 1, punto 8, de la Directiva 2014/24/UE que se hayan adjudicado antes del 31 de diciembre de 2018.
___________________
1 bis «Contratos públicos de suministro»: los contratos públicos cuyo objeto sea la compra, el arrendamiento financiero, el arrendamiento o la venta a plazos, con o sin opción de compra, de productos. Un contrato público de suministro podrá incluir, de forma accesoria, operaciones de colocación e instalación.
Enmienda 80
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte B – guion 3
–  Platos.
–  Platos, excepto, hasta 2023, aquellos suministrados a establecimientos educativos o centros de asistencia sanitaria en el marco de contratos públicos de suministro1 bis según la definición del artículo 2, apartado 1, punto 8, de la Directiva 2014/24/UE que se hayan adjudicado antes del 31 de diciembre de 2018.
___________________
1 bis «Contratos públicos de suministro»: los contratos públicos cuyo objeto sea la compra, el arrendamiento financiero, el arrendamiento o la venta a plazos, con o sin opción de compra, de productos. Un contrato público de suministro podrá incluir, de forma accesoria, operaciones de colocación e instalación.
Enmienda 81
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte B – guion 6
–  Palitos destinados a sujetar e ir unidos a globos, con excepción de los globos para usos y aplicaciones industriales y profesionales que no se distribuyen a los consumidores, incluidos los mecanismos de esos palitos.
–  Palitos destinados a sujetar e ir unidos a globos, con excepción de los globos para usos y aplicaciones industriales y profesionales que no se distribuyen a los consumidores, con exclusión de los mecanismos de esos palitos.
Enmiendas 83 y 117
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte B – guion 6 bis (nuevo)
–   Productos fabricados con plásticos oxodegradables.
Enmienda 84
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte B – guion 6 ter (nuevo)
–  Recipientes alimentarios y para bebidas fabricados con poliestireno expandido utilizados con el fin de contener alimentos para consumo inmediato en el propio recipiente, in situ o para llevar, sin ninguna otra preparación posterior.
Enmienda 85
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte C – guion 1
–  Recipientes para bebidas, es decir, envases utilizados para contener líquidos, como las botellas de bebidas, incluidos sus tapones y tapas.
–  Recipientes para bebidas, es decir, envases utilizados para contener líquidos, como las botellas de bebidas, incluidos sus tapones y tapas, excepto aquellos recipientes que tengan como destino y uso los alimentos para usos médicos especiales en forma líquida según la definición del artículo 2, apartado 2, letra g), del Reglamento (UE) n.º 609/2013.
Enmienda 125
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte D – guion 3
—  Globos, excepto los globos para usos y aplicaciones industriales y profesionales, que no se distribuyen a los consumidores.
suprimido
Enmienda 86
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte D – guion 3 bis (nuevo)
–  Productos del tabaco con filtro, y filtros comercializados para utilizarse en combinación con productos del tabaco.
Enmienda 87
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte D – guion 3 ter (nuevo)
–  Envoltorios y envases fabricados con un material flexible que contienen alimentos destinados a un consumo inmediato en el propio envoltorio o envase sin ninguna otra preparación posterior.
Enmienda 88
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte D – guion 3 quater (nuevo)
–  Vasos para bebidas.
Enmienda 89
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte E – guion 4
–  Vasos para bebidas.
–  Vasos para bebidas, incluidas sus tapas.
Enmienda 90
Propuesta de Directiva
Anexo I – parte F – guion 1
–  Botellas de bebidas.
–  Botellas de bebidas, incluidos sus tapones y tapas.

(1) De conformidad con el artículo 59, apartado 4, párrafo cuarto, del Reglamento interno, el asunto se devuelve a la comisión competente con vistas a la celebración de negociaciones interinstitucionales (A8-0317/2018).


Establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de las inspecciones fronterizas ***I
PDF 123kWORD 51k
Resolución
Texto
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de las inspecciones fronterizas, que modifica el Reglamento (UE) n.º 515/2014 y que deroga el Reglamento (CE) n.º 1987/2006 (COM(2016)0882 – C8-0533/2016 – 2016/0408(COD))
P8_TA(2018)0412A8-0347/2017

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2016)0882),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, el artículo 77, apartado 2, letras b) y d), y el artículo 79, apartado 2, letra c), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0533/2016),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vistos el acuerdo provisional aprobado por la comisión competente con arreglo al artículo 69 septies, apartado 4, del Reglamento interno, y el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 19 de junio de 2018, de aprobar la posición del Parlamento, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y la opinión de la Comisión de Asuntos Exteriores (A8-0347/2017),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 24 de octubre de 2018 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2018/... del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de las inspecciones fronterizas, por el que se modifica el Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen y se modifica y deroga el Reglamento (CE) n.º 1987/2006

P8_TC1-COD(2016)0408


(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo, la posición del Parlamento coincide con el texto del acto legislativo definitivo, el Reglamento (UE) 2018/1861.)


Establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal ***I
PDF 123kWORD 51k
Resolución
Texto
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 515/2014 y se deroga el Reglamento (CE) n.º 1986/2006, la Decisión 2007/533/JAI del Consejo, y la Decisión 2010/261/UE de la Comisión (COM(2016)0883 – C8-0530/2016 – 2016/0409(COD))
P8_TA(2018)0413A8-0349/2017

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2016)0883),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y los artículos 82, apartado 1, párrafo segundo, letra d), 85, apartado 1, 87, apartado 2, letra a), y 88, apartado 2, letra a), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0530/2016),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vistos el acuerdo provisional aprobado por la comisión competente con arreglo al artículo 69 septies, apartado 4, del Reglamento interno, y el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 19 de junio de 2018, de aprobar la posición del Parlamento, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0349/2017),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 24 de octubre de 2018 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2018/... del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen (SIS) en el ámbito de la cooperación policial y de la cooperación judicial en materia penal, por el que se modifica y deroga la Decisión 2007/533/JAI del Consejo, y se derogan el Reglamento (CE) n.º 1986/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo y la Decisión 2010/261/UE de la Comisión

P8_TC1-COD(2016)0409


(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo, la posición del Parlamento coincide con el texto del acto legislativo definitivo, el Reglamento (UE) 2018/1862.)


La utilización del Sistema de Información de Schengen para el retorno de nacionales de terceros países en situación irregular ***I
PDF 126kWORD 43k
Resolución
Texto
Anexo
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la utilización del Sistema de Información de Schengen para el retorno de nacionales de terceros países en situación irregular (COM(2016)0881 – C8-0532/2016 – 2016/0407(COD))
P8_TA(2018)0414A8-0348/2017

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2016)0881),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 79, apartado 2, letra c), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0532/2016),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vistos el acuerdo provisional aprobado por la comisión competente con arreglo al artículo 69 septies, apartado 4, del Reglamento interno, y el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 19 de junio de 2018, de aprobar la posición del Parlamento, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y la opinión de la Comisión de Asuntos Exteriores (A8-0348/2017),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Aprueba la declaración común del Parlamento Europeo y del Consejo adjunta a la presente Resolución;

3.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

4.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 24 de octubre de 2018 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2018/... del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la utilización del Sistema de Información de Schengen para el retorno de nacionales de terceros países en situación irregular

P8_TC1-COD(2016)0407


(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo, la posición del Parlamento coincide con el texto del acto legislativo definitivo, el Reglamento (UE) 2018/1860.)

ANEXO A LA RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Declaración del Parlamento Europeo y del Consejo (sobre Irlanda/retorno)

El Parlamento Europeo y el Consejo solicitan a la Comisión, sin perjuicio de su derecho de iniciativa, una vez que Irlanda participe en la Directiva 2008/115/CE, que evalúe la situación jurídica de conformidad con los Tratados y los protocolos pertinentes y, en su caso, presente una propuesta legislativa que permita que la cooperación en materia de retorno entre Irlanda y los demás Estados miembros pueda llevarse a cabo a través del SIS.


Armonización de las estructuras de los impuestos especiales sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas *
PDF 136kWORD 50k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre la propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 92/83/CEE del Consejo relativa a la armonización de las estructuras de los impuestos especiales sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (COM(2018)0334 – C8-0269/2018 – 2018/0173(CNS))
P8_TA(2018)0415A8-0307/2018

(Procedimiento legislativo especial – consulta)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2018)0334),

–  Visto el artículo 113 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C8-0269/2018),

–  Visto el artículo 78 quater de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A8-0307/2018),

1.  Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.  Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el artículo 293, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea;

3.  Pide al Consejo que le informe si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.  Pide al Consejo que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

5.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Texto de la Comisión   Enmienda
Enmienda 1
Propuesta de Directiva
Considerando 2 bis (nuevo)
(2 bis)   En su sentencia en el asunto C-30/17 Kompania Piwowarska1bis, de 17 de mayo de 2018, el Tribunal de Justicia se pronunció sobre el cálculo del grado plato
____________
1 bis Sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de mayo de 2018, Kompania Piwowarska, C-30/17, ECLI:EU:C:2018:325.
Enmienda 2
Propuesta de Directiva
Artículo 1 – apartado 1 – punto 1
Directiva 92/83/CEE
Artículo 3 – apartado 1 – párrafo 1 bis
«Todos los ingredientes de la cerveza, incluidos los añadidos después de la fermentación, se tendrán en cuenta a los efectos de medición del grado Plato.».
«Todos los ingredientes de la cerveza, a excepción de los añadidos después de finalizada la fermentación, se tendrán en cuenta a los efectos de medición del grado Plato.».

Renovación de la autorización para el maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810
PDF 148kWORD 56k
Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810 (MON-ØØ6Ø3-6 × MON-ØØ81Ø-6) con arreglo al Reglamento (CE) n° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, (D058360/01 – 2018/2872(RSP))
P8_TA(2018)0416B8-0490/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810 (MON-ØØ6Ø3-6 × MON-ØØ81Ø-6) con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (D058360/01),

–  Visto el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente(1), y en particular su artículo 11, apartado 3, y su artículo 23, apartado 3,

–  Vista la votación en el Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal a la que se refiere el artículo 35 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, celebrada el 11 de septiembre de 2018, en la que no se emitió ningún dictamen,

–  Visto el artículo 11 del Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión(2),

–  Visto el dictamen adoptado por la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) el 24 de enero de 2018 y publicado el 26 de febrero de 2018(3),

–  Vista la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (UE) n.º 182/2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (COM(2017)0085, COD(2017)0035),

–  Vistas sus anteriores Resoluciones de objeción a la autorización de organismos modificados genéticamente(4),

–  Vista la propuesta de Resolución de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria,

–  Visto el artículo 106, apartados 2 y 3, de su Reglamento interno,

A.  Considerando que, el 20 de octubre de 2016, Monsanto Europe N.V./S.A. presentó a la Comisión una solicitud, de conformidad con los artículos 11 y 23 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, relativa a la renovación de la autorización del maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810 destinado a la alimentación humana y animal;

B.  Considerando que, el 24 de enero de 2018, la EFSA aprobó un dictamen favorable(5), de conformidad con los artículos 6 y 18 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, en el que concluía que la solicitud de renovación no presentaba pruebas de nuevos peligros, exposiciones modificadas o incertidumbres científicas que pudieran causar la modificación de las conclusiones de la evaluación de riesgos originaria sobre el maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810, aprobada por la EFSA en 2005(6);

C.  Considerando que la EFSA, conforme a su dictamen científico, no efectuó una investigación bibliográfica sistemática propia, sino que simplemente examinó la investigación bibliográfica llevada a cabo por el solicitante, y sobre esta base concluyó que no se había hallado ninguna publicación nueva que suscitara preocupación por problemas de seguridad;

D.  Considerando que la EFSA aprobó su dictamen dando por supuesto que la secuencia de ADN de los dos eventos del maíz modificado genéticamente NK603 x MON 810 es idéntica a la secuencia de los eventos evaluados originariamente; que el solicitante no ha aportado ningún dato que sostenga esta hipótesis;

E.  Considerando que el maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810 expresa una proteína que confiere tolerancia a los herbicidas que contienen glifosato; que, el 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (la agencia de la Organización Mundial de la Salud especializada en el cáncer) clasificó el glifosato como probablemente carcinógeno para las personas(7);

F.  Considerando que autorizar la importación de maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810 en la Unión podría dar lugar al aumento de su cultivo en otros lugares, como Argentina, Brasil, Canadá, Colombia, Japón, Filipinas, Sudáfrica y Uruguay, y al consiguiente incremento del uso de herbicidas con glifosato;

G.  Considerando que el maíz modificado genéticamente NK603 x MON 810 expresa la proteína Cry1Ab, que es una proteína Bt (derivada del Bacillus thuringiensis) que confiere resistencia a determinadas plagas de lepidópteros (Ostrinia nubilalis, Sesamia spp.);

H.  Considerando que los cultivos modificados genéticamente para que produzcan proteínas Bt expresan en todo momento la toxina insecticida en cada una de sus células, lo que incluye las partes que consumen los seres humanos y los animales; que se ha puesto de manifiesto en experimentos de alimentación animal que los cultivos modificados genéticamente para que produzcan proteínas Bt podrían tener efectos tóxicos(8); que se ha demostrado que la toxina Bt procedente de cultivos modificados genéticamente difiere notablemente de la forma presente en la naturaleza(9);

I.  Considerando que sigue siendo motivo de preocupación el posible desarrollo de resistencia a la proteína Cry1Ab en las plagas de lepidópteros que se pretenden contrarrestar, lo que podría dar lugar a prácticas de control de las plagas alteradas en los países en los que se cultiva;

J.  Considerando los numerosos comentarios críticos presentados por los Estados miembros durante los tres meses del período de consultas; que dichos comentarios se refieren, entre otros asuntos, a: la falta de información sobre las líneas utilizadas actualmente; la ausencia de datos, por ejemplo sobre el potencial de transferencia genética horizontal de los eventos MON 810 y NK603; el deficiente estudio de la bibliografía; la generación de datos caducados en parte; y el enfoque fragmentario del seguimiento medioambiental, en particular el hecho de que no se había observado la persistencia de proteínas Cry liberadas en el medio ambiente, no se habían llevado a cabo análisis de la exposición del medio ambiente a la toxina Cry y se había pasado por alto la presencia en Europa de teosinte, especie silvestre emparentada con el maíz(10);

K.  Considerando que, a pesar de todos estos motivos de inquietud, no se pidió un plan de seguimiento poscomercialización; que tampoco se consideró necesario un seguimiento medioambiental poscomercialización específico;

L.  Considerando que en la votación del 11 de septiembre de 2018 del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal al que se refiere el artículo 35 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003 no se emitió ningún dictamen; que trece Estados miembros votaron en contra, solo once lo hicieron a favor y cuatro se abstuvieron;

M.  Considerando que tanto en la exposición de motivos de su propuesta legislativa presentada el 22 de abril de 2015 por la que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 en lo que respecta a la posibilidad de que los Estados miembros restrinjan o prohíban el uso de alimentos y piensos modificados genéticamente en su territorio, como en la explicación de motivos de la propuesta legislativa presentada el 14 de febrero de 2017 por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 182/2011, la Comisión lamentó que, desde la entrada en vigor del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, las decisiones de autorización hayan sido adoptadas por la Comisión sin el apoyo de los dictámenes de los comités de los Estados miembros, y que la devolución del expediente a la Comisión para la adopción de la decisión final, que verdaderamente constituyó una excepción en el marco del procedimiento en su conjunto, se haya convertido en la norma a la hora de adoptar decisiones sobre autorizaciones de alimentos y piensos modificados genéticamente; que el presidente de la Comisión, Sr. Juncker, ha deplorado en diversas ocasiones esa práctica y la ha calificado de no democrática(11);

N.  Considerando que, el 28 de octubre de 2015, el Parlamento rechazó en primera lectura(12) la propuesta legislativa de 22 de abril de 2015 por la que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 y solicitó a la Comisión que la retirase y presentara una nueva;

1.  Considera que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión excede de las competencias de ejecución previstas en el Reglamento (CE) n.º 1829/2003;

2.  Considera que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión no es conforme al Derecho de la Unión, al ser incompatible con el propósito del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, que es, con arreglo a los principios generales establecidos en el Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo(13), proporcionar la base para poder asegurar un elevado nivel de protección de la vida y la salud humanas, de la salud y el bienestar de los animales, del medio ambiente y de los intereses de los consumidores en relación con los alimentos y piensos modificados genéticamente, garantizando al mismo tiempo el funcionamiento eficaz del mercado interior;

3.  Pide a la Comisión que retire su proyecto de Decisión de Ejecución;

4.  Pide a la Comisión que suspenda toda decisión de ejecución relativa a las solicitudes de autorización de organismos modificados genéticamente hasta que se haya revisado el procedimiento de autorización de modo que se aborden todas las deficiencias del procedimiento actual, que ha resultado ser inadecuado;

5.  Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.

(1) DO L 268 de 18.10.2003, p. 1.
(2) DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
(3) Dictamen científico sobre una solicitud de Monsanto (solicitud EFSA-GMO-RX-007) – Evaluación del maíz modificado genéticamente NK603 × MON810 para la renovación de su autorización, de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 (solicitud EFSA-GMO-RX-007). EFSA Journal 2018;16(2):5163: https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.2903/j.efsa.2018.5163
(4)––––––––––––––––––––––––– – Resolución, de 16 de enero de 2014, sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la comercialización para su cultivo, de conformidad con la Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de un producto de maíz (Zea mays L., línea 1507) modificado genéticamente para hacerlo resistente a algunas plagas de lepidópteros (DO C 482 de 23.12.2016, p. 110).Resolución, de 16 de diciembre de 2015, sobre la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2279 de la Comisión, de 4 de diciembre de 2015, por la que se autoriza la comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2), lo contengan o se hayan producido a partir de él (DO C 399 de 24.11.2017, p. 71).Resolución, de 3 de febrero de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1) (DO C 35 de 31.1.2018, p. 19).Resolución, de 3 de febrero de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) (DO C 35 de 31.1.2018, p. 17).Resolución, de 3 de febrero de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente FG72 (MST-FGØ72-2) (DO C 35 de 31.1.2018, p. 15).Resolución, de 8 de junio de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, y de maíces modificados genéticamente que combinan dos o tres de los eventos Bt11, MIR162, MIR604 y GA21 (DO C 86 de 6.3.2018, p. 108).Resolución, de 8 de junio de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión, relativa a la comercialización de un clavel modificado genéticamente (Dianthus caryophyllus L., línea SHD-27531-4) (DO C 86 de 6.3.2018, p. 111).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización para el cultivo de semillas de maíz modificado genéticamente MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) (DO C 215 de 19.6.2018, p. 76).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos a base de maíz modificado genéticamente MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) (DO C 215 de 19.6.2018, p. 80).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la comercialización para el cultivo de semillas de maíz modificado genéticamente Bt11 (SYN-BTØ11-1) (DO C 215 de 19.6.2018, p. 70).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la comercialización para el cultivo de semillas de maíz modificado genéticamente 1507 (DAS-Ø15Ø7-1) (DO C 215 de 19.6.2018, p. 73).Resolución del Parlamento Europeo, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de algodón modificado genéticamente 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (DAS-24236-5×DAS-21Ø23-5×MON-88913-8) (DO C 215 de 19.6.2018, p. 83).Resolución, de 5 de abril de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente Bt11 × 59122 × MIR604 × 1507 × GA21, y de maíces modificados genéticamente que combinan dos, tres o cuatro de los eventos Bt11, 59122, MIR604, 1507 y GA21, con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 298 de 23.8.2018, p. 34).Resolución, de 17 de mayo de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente DAS-40278-9 con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 307 de 30.8.2018, p. 71).Resolución, de 17 de mayo de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de algodón modificado genéticamente GHB119 (BCS-GHØØ5-8) con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO C 307 de 30.8.2018, p. 67).Resolución, de 13 de septiembre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente DAS-68416-4 con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 337 de 20.9.2018, p. 54).Resolución, de 4 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente FG72 × A5547-127 con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 55).Resolución, de 4 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente DAS-44406-6 con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 60).Resolución, de 24 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), de conformidad con el Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 122).Resolución, de 24 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente 305423 × 40-3-2 (DP-3Ø5423-1 × MON-Ø4Ø32-6) con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 127).Resolución, de 24 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de colza oleaginosa modificada genéticamente MON 88302 × Ms8 × Rf3 (MON-883Ø2-9 × ACSBNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6), MON 88302 × Ms8 (MON-883Ø2-9 × ACSBNØØ5-8) y MON 88302 × Rf3 (MON-883Ø2-9 × ACS-BNØØ3-6) con arreglo al Reglamento (CE) n.° 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 133).Resolución, de 1 de marzo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente 59122 (DAS-59122-7), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0051).Resolución, de 1 de marzo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × NK603 (MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-ØØ6Ø3-69, y de maíz modificado genéticamente que combina dos de los eventos MON 87427, MON 89034 and NK603, y por la que se deroga la Decisión 2010/420/UE (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0052).Resolución, de 3 de mayo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de alimentos y piensos producidos a partir de remolacha azucarera modificada genéticamente H7-1 (KM-ØØØH71-4), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados P8_TA(2018)0197).Resolución, de 30 de mayo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente GA21 (MON-ØØØ21-9), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0221).Resolución, de 30 de mayo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, y de maíces modificados genéticamente que combinan dos o tres de los eventos 1507, 59122, MON 810 y NK603, y que derogan la Decisiones 2009/815/CE, 2010/428/UE y 2010/432/UE con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0222).
(5) Dictamen científico sobre la evaluación del maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810 para la renovación de la autorización, de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 (solicitud EFSA-GMO-RX-007). EFSA Journal 2018;16(2):5163: https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.2903/j.efsa.2018.5163
(6) Dictamen de la Comisión Técnica de Organismos Modificados Genéticamente sobre la solicitud (referencia EFSA EFSA-GMO-UK-2004-01) para la comercialización de maíz modificado genéticamente NK603 × MON 810, resistente al glifosato y resistente a los insectos, destinado a la alimentación humana y animal, con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003, de Monsanto. EFSA Journal (2005) 309, 1–22: https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.2903/j.efsa.2005.309
(7) IARC Monographs Volume 112: evaluation of five organophosphate insecticides and herbicides, 20 de marzo de 2015: http://monographs.iarc.fr/ENG/Monographs/vol112/mono112.pdf
(8) Véase, por ejemplo, El-Shamei, Z. S., Gab-Alla, A. A., Shatta, A. A., Moussa, E. A., Rayan y A. M.: «Histopathological Changes in Some Organs of Male Rats Fed on Genetically Modified Corn (Ajeeb YG)», Journal of American Science, 2012, 8(9), pp. 1117-1123: https://www.researchgate.net/publication/235256452_Histopathological_Changes_in_Some_Organs_of_Male_Rats_Fed_on_Genetically_Modified_Corn_Ajeeb_YG
(9) Székács A., Darvas B., Comparative aspects of Cry Toxin Usage in Insect Control, in: Ishaaya I., Palli S.R., Horowitz A.R. (eds), Advanced Technologies for Managing Insect Pests, Dordrecht (Países Bajos), Springer, 2012, pp. 195-230: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-007-4497-4_10
(10) Véase EFSA Register of Questions, Annex G to Question Number EFSA-Q-2017-00028. Disponible en línea en: http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/ListOfQuestionsNoLogin?1&panel=ALL
(11) Por ejemplo, en el discurso de apertura en la sesión plenaria del Parlamento Europeo que incluía las orientaciones políticas de la nueva Comisión (Estrasburgo, 15 de julio de 2014) o en el discurso sobre el estado de la Unión de 2016 (Estrasburgo, 14 de septiembre de 2016).
(12) DO C 355 de 20.10.2017, p. 165.
(13) DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.


Autorización del maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122
PDF 156kWORD 58k
Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, y de maíz modificado genéticamente que combina dos, tres o cuatro de los eventos MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 y 59122, y por la que se deroga la Decisión 2011/366/UE (D058361/01 – 2018/2873(RSP))
P8_TA(2018)0417B8-0491/2018

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, y de maíz modificado genéticamente que combina dos, tres o cuatro de los eventos MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 and 59122, y por la que se deroga la Decisión 2011/366/UE (D058361/01),

–  Visto el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente(1), y, en particular, su artículo 7, apartado 3, y su artículo 19, apartado 3,

–  Vista la votación en el Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal a la que se refiere el artículo 35 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, celebrada el 11 de septiembre de 2018, en la que no se emitió ningún dictamen,

–  Visto el artículo 11 del Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión(2),

–  Visto el dictamen adoptado por la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) el 28 de junio de 2017 y publicado el 1 de agosto de 2017(3),

–  Vista la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (UE) n.º 182/2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (COM(2017)0085, COD(2017)0035),

–  Vistas sus anteriores Resoluciones de objeción a la autorización de organismos modificados genéticamente(4),

–  Vista la propuesta de Resolución de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria,

–  Visto el artículo 106, apartados 2 y 3, de su Reglamento interno,

A.  Considerando que, el 26 de noviembre de 2013, Monsanto Europe S.A./N.V. presentó, en nombre de Monsanto Company, una solicitud, de conformidad con los artículos 5 y 17 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, para la comercialización de alimentos, ingredientes alimentarios y piensos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 (en lo sucesivo, «la solicitud») a la autoridad nacional competente de Bélgica; que dicha solicitud se refiere asimismo a la comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 o lo contengan, para cualquier uso que no sea como alimento o pienso, a excepción del cultivo;

B.  Considerando que, además, la solicitud se refería a la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de 25 subcombinaciones de los eventos de transformación únicos que constituyen el maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122; que 12 de estas subcombinaciones ya están autorizadas; que la decisión de ejecución de la Comisión por la que se autoriza el maíz cubre 14 subcombinaciones;

C.  Considerando que Monsanto Europe S.A./N.V., titular de la autorización para una de las 12 subcombinaciones ya autorizadas, la subcombinación MON 89034 × MON 88017, solicitó que la Comisión derogase la Decisión 2011/366/UE e incorporase esta Decisión dentro del ámbito de aplicación de la Decisión de la Comisión; que esta solicitud fue aceptada; que la legitimidad de este enfoque es cuestionable;

D.  Considerando que, el 28 de junio de 2017, la EFSA adoptó un dictamen favorable, de conformidad con los artículos 6 y 18 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003(5), en relación con el maíz del grupo de cinco eventos, las subcombinaciones evaluadas anteriormente y las subcombinaciones restantes;

E.  Considerando que la EFSA reconoce que no se han presentado datos específicos para ninguna de las 14 subcombinaciones; que muchos todavía no se han creado; que, no obstante, la EFSA ha llegado a la conclusión de que se prevé que todas las subcombinaciones sean tan seguras como el maíz del grupo de cinco eventos;

F.  Considerando que no se ha realizado ningún ensayo toxicológico, ni estudios con animales con alimentos o piensos derivados del maíz modificado genéticamente MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 y 59122, ni ninguna de las subcombinaciones(6);

G.  Considerando que dos de las variedades de maíz implicadas expresan proteínas que confieren tolerancia al herbicida glufosinato de amonio(7); que el glufosinato está clasificado como tóxico para la reproducción y, por lo tanto, entra dentro de los criterios de exclusión establecidos en el Reglamento (CE) n.º 1107/2009; que la aprobación del glufosinato vence el 31 de julio de 2018(8);

H.  Considerando que dos de las variedades de maíz implicadas expresan proteínas que confieren tolerancia a los herbicidas a base de glifosato; que, el 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (la agencia de la Organización Mundial de la Salud especializada en el cáncer) clasificó el glifosato como probablemente carcinógeno para las personas(9);

I.  Considerando que la autorización de la importación a la Unión de maíz modificado genéticamente MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 y 59122 debe dar lugar a un aumento de su cultivo en otro lugar, por ejemplo, en México y Corea del Sur, y a un incremento correspondiente en el uso de herbicidas que contienen glufosinato de amonio o glifosato;

J.  Considerando que cuatro de las variedades de maíz implicadas expresan proteínas Cry, que son proteínas Bt (derivadas del Bacillus thuringiensis), que confieren resistencia a determinadas plagas de lepidópteros y coleópteros, respectivamente;

K.  Considerando que los cultivos modificados genéticamente para que produzcan proteínas Bt expresan en todo momento la toxina insecticida en cada una de sus células, lo que incluye las partes que consumen los seres humanos y los animales; que se ha puesto de manifiesto en experimentos de alimentación animal que los cultivos modificados genéticamente para que produzcan proteínas Bt podrían tener efectos tóxicos(10); que se ha demostrado que la toxina Bt procedente de cultivos modificados genéticamente difiere notablemente de la forma presente en la naturaleza(11);

L.  Considerando que sigue siendo motivo de preocupación el posible desarrollo de las resistencias a las proteínas Cry en las plagas que se pretenden contrarrestar, lo que podría dar lugar a prácticas de control de las plagas alteradas en los países en los que se cultiva;

M.  Considerando los numerosos comentarios críticos presentados por los Estados miembros durante los tres meses del período de consultas; que dichos comentarios se refieren, entre otros asuntos, a: diseños de prueba deficientes, ausencia de pruebas, por ejemplo, por lo que se refiere a la evaluación nutricional, o ausencia de un estudio de alimentación de 90 días en roedores; ausencia de datos o datos insuficientes, por ejemplo en relación con efectos imprevistos asociados a la combinación de los hechos, o sobre posibles interacciones de las ocho proteínas, que pueden dar lugar a efectos imprevistos; suposiciones erróneas por parte del solicitante, por ejemplo, en lo que se refiere a la degradación del ADN ingerido por vía oral durante su paso por el tracto gastrointestinal; la ausencia parcial de una evaluación de riesgos para el medio ambiente y un plan de seguimiento medioambiental insuficiente(12);

N.  Considerando que la investigación independiente también suscita preocupación por las grandes lagunas de la evaluación comparativa, las graves lagunas en cuanto a la falta de evaluación toxicológica, sobre la evaluación no concluyente de la alergenicidad, la falta de consideración de los efectos combinados y fallos en la evaluación del riesgo para el medio ambiente(13);

O.  Considerando que, a pesar de todas estas preocupaciones, la EFSA no consideró necesaria ninguna vigilancia posterior a la comercialización de los alimentos o piensos derivados del maíz modificado genéticamente MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 y 59122 ni de sus subcombinaciones;

P.  Considerando que, en la votación del 11 de septiembre de 2018 del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal al que se refiere el artículo 35 del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, no se emitió ningún dictamen; que catorce Estados miembros votaron en contra, solo once lo hicieron a favor y tres se abstuvieron;

Q.  Considerando que tanto en la exposición de motivos de su propuesta legislativa presentada el 22 de abril de 2015 por la que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 en lo que respecta a la posibilidad de que los Estados miembros restrinjan o prohíban el uso de alimentos y piensos modificados genéticamente en su territorio, como en la exposición de motivos de la propuesta legislativa presentada el 14 de febrero de 2017 por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 182/2011, la Comisión lamentaba que, desde la entrada en vigor del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, las decisiones de autorización hayan sido adoptadas por la Comisión sin el apoyo de los dictámenes de los comités de los Estados miembros, y que la devolución del expediente a la Comisión para la adopción de la decisión final, que verdaderamente constituyó una excepción en el marco del procedimiento en su conjunto, se haya convertido en la norma a la hora de adoptar decisiones sobre autorizaciones de alimentos y piensos modificados genéticamente; que el presidente de la Comisión, Sr. Juncker, ha deplorado en diversas ocasiones esa práctica y la ha calificado de no democrática(14);

R.  Considerando que, el 28 de octubre de 2015, el Parlamento rechazó en primera lectura(15) la propuesta legislativa de 22 de abril de 2015 por la que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 y solicitó a la Comisión que la retirase y presentara una nueva;

1.  Considera que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión excede de las competencias de ejecución previstas en el Reglamento (CE) n.º 1829/2003;

2.  Considera que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión no es conforme al Derecho de la Unión, al ser incompatible con el propósito del Reglamento (CE) n.º 1829/2003, que es, con arreglo a los principios generales establecidos en el Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo(16), proporcionar la base para poder asegurar un elevado nivel de protección de la vida y la salud humanas, de la salud y el bienestar de los animales, del medio ambiente y de los intereses de los consumidores en relación con los alimentos y piensos modificados genéticamente, garantizando al mismo tiempo el funcionamiento eficaz del mercado interior;

3.  Considera, más específicamente, que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión va en contra de los principios generales de la legislación alimentaria, establecidos en el Reglamento (CE) n.º 178/2002, al aprobar variedades para las que no se han facilitado datos seguros, que no se han probado, o que ni siquiera se han creado todavía;

4.  Pide a la Comisión que retire su proyecto de Decisión de Ejecución;

5.  Pide a la Comisión que suspenda toda decisión de ejecución relativa a las solicitudes de autorización de organismos modificados genéticamente hasta que se haya revisado el procedimiento de autorización de modo que se aborden todas las deficiencias del procedimiento actual, que ha resultado ser inadecuado;

6.  Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.

(1) DO L 268 de 18.10.2003, p. 1.
(2) DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
(3) Dictamen científico sobre la solicitud EFSA‐GMO‐BE‐2013‐118 para la autorización de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 y las subcombinaciones, con independencia de su origen, para uso en alimentos y piensos, importación y transformación, presentada de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003por Monsanto Company, EFSA Journal, volumen 18, n.º 8: https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2903/j.efsa.2017.4921
(4)––––––––––––––––––––––––– Resolución, de 16 de enero de 2014, sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la comercialización para su cultivo, de conformidad con la Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de un producto de maíz (Zea mays L., línea 1507) modificado genéticamente para hacerlo resistente a algunas plagas de lepidópteros (DO C 482 de 23.12.2016, p. 110).Resolución, de 16 de diciembre de 2015, sobre la Decisión de Ejecución (UE) 2015/2279 de la Comisión, de 4 de diciembre de 2015, por la que se autoriza la comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente NK603 × T25, lo contengan o se hayan producido a partir de él (DO C 399 de 24.11.2017, p. 71).Resolución, de 3 de febrero de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente MON 87705 × MON 89788 (DO C 35 de 31.1.2018, p. 19).Resolución, de 3 de febrero de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) (DO C 35 de 31.1.2018, p. 17).Resolución, de 3 de febrero de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente FG72 (MST-FGØ72-2) (DO C 35 de 31.1.2018, p. 15).Resolución, de 8 de junio de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, y de maíces modificados genéticamente que combinan dos o tres de los eventos Bt11, MIR162, MIR604 y GA21 (DO C 86 de 6.3.2018, p. 108).Resolución, de 8 de junio de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión, relativa a la comercialización de un clavel modificado genéticamente (Dianthus caryophyllus L., línea SHD-27531-4) (DO C 86 de 6.3.2018, p. 111.)Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización para el cultivo de semillas de maíz modificado genéticamente MON 810 (DO C 215 de 19.6.2018, p. 76).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos a base de maíz modificado genéticamente MON 810 (DO C 215 de 19.6.2018, p. 80).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la comercialización para el cultivo de semillas de maíz modificado genéticamente Bt11 (DO C 215 de 19.6.2018, p. 70).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la comercialización para el cultivo de semillas de maíz modificado genéticamente 1507 (DO C 215 de 19.6.2018, p. 73).Resolución, de 6 de octubre de 2016, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de algodón modificado genéticamente 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (DO C 215 de 19.6.2018, p. 83).Resolución, de 5 de abril de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente Bt11 × 59122 × MIR604 × 1507 × GA21, y de maíces modificados genéticamente que combinan dos, tres o cuatro de los eventos Bt11, 59122, MIR604, 1507 y GA21, con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 298 de 23.8.2018, p. 34).Resolución, de 17 de mayo de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente DAS-40278-9 con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 307 de 30.8.2018, p. 71).Resolución, de 17 de mayo de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de algodón modificado genéticamente GHB119 (BCS-GHØØ5-8) con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO C 307 de 30.8.2018, p. 67).Resolución, de 13 de septiembre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente DAS-68416-4 con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 337 de 20.9.2018, p. 54).Resolución, de 4 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente FG72 × A5547-127 con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 55).Resolución, de 4 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente DAS-44406-6 con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 60).Resolución, de 24 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 122).Resolución, de 24 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de soja modificada genéticamente 305423 × 40-3-2 (DP-3Ø5423-1 × MON-Ø4Ø32-6) con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 127).Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2017, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de colza oleaginosa modificada genéticamente MON 88302 × Ms8 × Rf3 (MON-883Ø2-9 × ACSBNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6), MON 88302 × Ms8 (MON-883Ø2-9 × ACSBNØØ5-8) y MON 88302 × Rf3 (MON-883Ø2-9 × ACS-BNØØ3-6) con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (DO C 346 de 27.9.2018, p. 133).Resolución, de 1 de marzo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente 59122 (DAS-59122-7), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0051).Resolución del Parlamento Europeo, de 1 de marzo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × NK603 (MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-ØØ6Ø3-69), y de maíz modificado genéticamente que combina dos de los eventos MON 87427, MON 89034 y NK603, y por la que se deroga la Decisión 2010/420/UE (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0052).Resolución del Parlamento Europeo, de 3 de mayo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de alimentos y piensos producidos a partir de remolacha azucarera modificada genéticamente H7-1 (KM-ØØØH71-4), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados P8_TA(2018)0197).Resolución, de 30 de mayo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión relativa a la renovación de la autorización de comercialización de productos que estén compuestos de maíz modificado genéticamente GA21 (MON-ØØØ21-9), de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos Aprobados, P8_TA(2018)0221).Resolución, de 30 de mayo de 2018, sobre el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión por la que se autoriza la comercialización de productos que contienen, se componen o se han producido a partir de maíz modificado genéticamente 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, y de maíces modificados genéticamente que combinan dos o tres de los eventos 1507, 59122, MON 810 y NK603, y que derogan la Decisiones 2009/815/CE, 2010/428/UE y 2010/432/UE con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre alimentos y piensos modificados genéticamente (Textos aprobados, P8_TA(2018)0222).
(5) La Comisión Técnica de la EFSA sobre organismos genéticamente modificados (Comisión Técnica OMG de la EFSA), Dictamen científico sobre la solicitud EFSA-GMO-BE-2013-118 para la autorización de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 y las subcombinaciones, con independencia de su origen, para uso en alimentos y piensos, importación y transformación, presentada por Monsanto Company de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003. EFSA Journal 2017; 15(8):4921, p. 32. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4921
(6) Tal como se confirmó en el dictamen de la EFSA mencionado anteriormente (EFSA Journal (2017); 15(8):4921).
(7) El maíz MON-87427-7 expresa la proteína CP4 EPSPS, que confiere tolerancia a los herbicidas a base de glifosato. El maíz MON-89Ø34-3 expresa las proteínas Cry1A.105 y Cry2Ab2, que protegen contra algunas plagas de lepidópteros. El maíz DAS-Ø15Ø7-1 expresa la proteína Cry1F, que confiere protección frente a determinadas plagas de lepidópteros, y la proteína PAT, que confiere tolerancia a los herbicidas a base de glufosinato de amonio. El maíz MON-88Ø17-3, expresa una proteína modificada Cry3Bb1, que lo protege contra determinadas plagas de coleópteros, y la proteína CP4 EPSPS, que confiere tolerancia a los herbicidas a base de glifosato. El maíz DAS-59122-7 expresa las proteínas Cry34Ab1 y Cry35Ab1, que confieren protección frente a determinadas plagas de coleópteros, y la proteína PAT, que confiere tolerancia a los herbicidas a base de glufosinato de amonio.
(8) http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.detail&language=ES&selectedID=1436
(9) IARC Monographs Volume 112: evaluación de cinco insecticidas y herbicidas organofosforados, 20 de marzo de 2015 http://monographs.iarc.fr/ENG/Monographs/vol112/mono112.pdf
(10) Véase, por ejemplo, El-Shamei, Z. S., Gab-Alla, A. A., Shatta, A. A., Moussa, E. A., Rayan y A. M.: «Histopathological Changes in Some Organs of Male Rats Fed on Genetically Modified Corn (Ajeeb YG)», Journal of American Science, 2012; 8(9), pp. 1117-1123: https://www.researchgate.net/publication/235256452_Histopathological_Changes_in_Some_Organs_of_Male_Rats_Fed_on_Genetically_Modified_Corn_Ajeeb_YG
(11) Székács A., Darvas B., «Comparative aspects of Cry Toxin Usage in Insect Control», en: Ishaaya I., Palli S.R., Horowitz A.R. (eds), «Advanced Technologies for Managing Insect Pests», Dordrecht (Países Bajos), Springer, 2012, pp. 195-230: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-007-4497-4_10
(12) Véase el registro de preguntas de la EFSA, anexo G a la pregunta EFSA-Q-2013-00926, disponible en línea en: http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/ListOfQuestionsNoLogin?1
(13) Comentarios de Bauer-Panskus, A, Then, C, Testbiotech sobre el Dictamen científico sobre la solicitud EFSA-GMO-BE-2013-118 para la autorización de maíz modificado genéticamente MON 87427 × MON 89034 × 1507 x MON 88017 x 59122 y las subcombinaciones, con independencia de su origen, para uso en alimentos y piensos, importación y transformación, presentada por Monsanto Company de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1829/2003, disponible en: https://www.testbiotech.org/sites/default/files/Testbiotech_Comment_Maize%20MON%2087427%20x%20MON%2089034%20x%201507%20x%20MON%2088017%20x%2059122.pdf
(14) Por ejemplo, en el discurso de apertura en la sesión plenaria del Parlamento Europeo que incluía las orientaciones políticas de la nueva Comisión (Estrasburgo, 15 de julio de 2014) o en el discurso sobre el estado de la Unión de 2016 (Estrasburgo, 14 de septiembre de 2016).
(15) DO C 355 de 20.10.2017, p. 165.
(16) DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.

Aviso jurídico - Política de privacidad