Ευρετήριο 
Κείμενα που εγκρίθηκαν
Πέμπτη 25 Οκτωβρίου 2018 - Στρασβούργο
Εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών ***I
 Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ - Ανάκτηση χρημάτων και περιουσιακών στοιχείων από τρίτες χώρες σε περίπτωση απάτης
 Χορήγηση άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και κτηνιατρική χρήση ***I
 Κτηνιατρικά φάρμακα ***I
 Παρασκευή, διάθεση στην αγορά και χρήση φαρμακούχων ζωοτροφών ***I
 Επιβολή τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής ***I
 Προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών ***I
 Πολυετές σχέδιο για τα αποθέματα ιχθύων στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων ***I
 Καθορισμός της έδρας της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών ***I
 Καθορισμός της έδρας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων ***I
 Αύξηση της νεοφασιστικής βίας στην Ευρώπη
 Καλή μεταχείριση των ζώων, χρήση αντιμικροβιακών ουσιών και οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις της βιομηχανικής εκτροφής κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής
 Διάσκεψη του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή στο Κατοβίτσε, Πολωνία (COP24)
 14η σύνοδος της Σύμβασης για τη βιολογική ποικιλομορφία (COP14)
 Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ
 Η χρήση των δεδομένων των χρηστών του Facebook από την Cambridge Analytica και ο αντίκτυπος στην προστασία των δεδομένων
 Η δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη
 Η κατάσταση στην Αζοφική Θάλασσα
 Η κατάσταση στη Βενεζουέλα
 Προώθηση της αυτόματης αμοιβαίας αναγνώρισης διπλωμάτων
 Ανάπτυξη των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων στην Ευρωπαϊκή Ένωση: ώρα για δράση!
 Τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης: εμπορικές πτυχές

Εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών ***I
PDF 304kWORD 96k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών (COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD))(1)
P8_TA(2018)0418A8-0308/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1
(1)  Με βάση τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με την καταπολέμηση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με σχέδιο δράσης για την ενίσχυση της καταπολέμησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας24 και την οδηγία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας25, θα πρέπει να θεσπιστούν κοινοί κανόνες συναλλαγών με τις τρίτες χώρες προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική προστασία έναντι της απώλειας πολιτιστικών αγαθών, η διαφύλαξη της πολιτιστικής κληρονομιάς της ανθρωπότητας και η πρόληψη της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας μέσω της πώλησης λεηλατηθέντων πολιτιστικών αγαθών σε αγοραστές εντός της Ένωσης.
(1)  Με βάση τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με την καταπολέμηση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με σχέδιο δράσης για την ενίσχυση της καταπολέμησης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας24 και την οδηγία για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας25, θα πρέπει να θεσπιστούν κοινοί κανόνες συναλλαγών με τις τρίτες χώρες προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική προστασία έναντι της παράνομης διακίνησης, απώλειας ή καταστροφής πολιτιστικών αγαθών, η διαφύλαξη της πολιτιστικής κληρονομιάς της ανθρωπότητας και η πρόληψη της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, μέσω της πώλησης λεηλατηθέντων πολιτιστικών αγαθών σε αγοραστές εντός της Ένωσης.
__________________
__________________
24 COM(2016)0050.
24 COM(2016)0050.
25 Οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88 της 31.3.2017, σ. 6).
25 Οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88 της 31.3.2017, σ. 6).
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)
(1α)  Έχοντας υπόψη τη δέσμευση της Ένωσης υπέρ της διεξαγωγής δίκαιων δικών και αποζημίωσης των θυμάτων, καθώς και τις συμβάσεις για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς του Εκπαιδευτικού, Επιστημονικού και Πολιτιστικού Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO), είναι ανάγκη να διασφαλίζεται η επιστροφή των αντικειμένων που αποτέλεσαν αντικείμενο παράνομου εμπορίου ή/και παράνομης ανασκαφής ή απόκτησης. Όσον αφορά την εκμετάλλευση λαών και εδαφών που συνήθως οδηγεί στο παράνομο εμπόριο και στην παράνομη διακίνηση πολιτιστικών αγαθών, ιδίως όταν αυτό το εμπόριο και η διακίνηση προέρχονται από ένα πλαίσιο ένοπλων συγκρούσεων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα περιφερειακά και τοπικά χαρακτηριστικά των λαών και περιοχών, και όχι την αγοραστική αξία της πολιτιστικής παραγωγής.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Η πολιτιστική κληρονομιά συγκαταλέγεται μεταξύ των βασικών στοιχείων του πολιτισμού, εμπλουτίζει τον πολιτιστικό βίο όλων των λαών και, συνεπώς, θα πρέπει να προστατεύεται από την παράνομη ιδιοποίηση και τη λεηλασία. Ως εκ τούτου, η Ένωση θα πρέπει να απαγορεύει την είσοδο στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης πολιτιστικών αγαθών τα οποία έχουν εξαχθεί παράνομα από τρίτες χώρες.
(2)  Τα πολιτιστικά αγαθά έχουν συχνά μεγάλη πολιτιστική, καλλιτεχνική, ιστορική, και επιστημονική σημασία. Η πολιτιστική κληρονομιά συγκαταλέγεται μεταξύ των βασικών στοιχείων του πολιτισμού, μεταξύ άλλων, λόγω της συμβολικής αξίας της και της συνεισφοράς της στην πολιτιστική μνήμη της ανθρωπότητας. Εμπλουτίζει τον πολιτιστικό βίο όλων των λαών και ενώνει τους ανθρώπους συμβάλλοντας στη συνειδητοποίηση της κοινής μνήμης και της εξέλιξης του πολιτισμού. Θα πρέπει, συνεπώς, να προστατεύεται από την παράνομη ιδιοποίηση και τη λεηλασία. Λεηλασίες αρχαιολογικών χώρων συνέβαιναν ανέκαθεν, ωστόσο σήμερα το φαινόμενο έχει αποκτήσει τεράστιες διαστάσεις. Όσο υπάρχει η δυνατότητα επικερδούς εμπορίου πολιτιστικών αγαθών προερχόμενων από παράνομες ανασκαφές και κέρδους χωρίς κανέναν σοβαρό κίνδυνο, αυτές οι ανασκαφές και οι λεηλασίες θα συνεχίζονται και στο μέλλον. Η οικονομική και η καλλιτεχνική αξία της πολιτιστικής κληρονομιάς δημιουργεί ισχυρή ζήτηση στη διεθνή αγορά, όπου η έλλειψη αυστηρών διεθνών νομοθετικών μέτρων και η αναποτελεσματική επιβολή αυτών των μέτρων οδηγούν στην ένταξη αυτών των αγαθών στη σκιώδη οικονομία. Η λεηλασία των αρχαιολογικών χώρων και η εμπορία της παράνομα αποκτηθείσας πολιτιστικής κληρονομιάς είναι σοβαρό έγκλημα που προκαλεί σημαντικό πόνο σε όσους θίγονται άμεσα ή έμμεσα από αυτήν. Το παράνομο εμπόριο πολιτιστικών αγαθών συμβάλλει συχνά στην επίτευξη αναγκαστικής πολιτιστικής ομογενοποίησης ή εκδίωξης, ενώ οι λεηλασίες και οι αρπαγές πολιτιστικών αγαθών οδηγούν, μεταξύ άλλων, σε διάλυση των πολιτιστικών χαρακτηριστικών στοιχείων. Ως εκ τούτου, η Ένωση θα πρέπει να απαγορεύει την εισαγωγή στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης πολιτιστικών αγαθών τα οποία έχουν εξαχθεί παράνομα από τρίτες χώρες, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στα πολιτιστικά αγαθά που προέρχονται από τρίτες χώρες που πλήττονται από ένοπλες συγκρούσεις, κυρίως όταν στην εξαγωγή των οποίων εμπλέκονται τρομοκρατικές ή άλλες εγκληματικές οργανώσεις.
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2 α (νέα)
(2α)  Οι αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών δεν διαθέτουν πάντα επαρκείς ικανότητες για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης πολιτιστικών αγαθών και της παράνομης εμπορίας τους. Στις εν λόγω αρχές μπορεί επίσης να υπάρχει και διαφθορά ή άλλες μορφές κακοδιοίκησης. Όταν τα πολιτιστικά αγαθά αποκόπτονται από το ευρύτερο πλαίσιό τους, ο πληθυσμός στερείται τα έθιμά του και τα αντικείμενα ή τους τόπους μνήμης και λατρείας του. Το ιστορικό πλαίσιο και η επιστημονική αξία των αντικειμένων χάνονται εάν τα αντικείμενα με τα οποία συνδέονται πωλούνται χωριστά. Έχοντας υπόψη τον αναντικατάστατο χαρακτήρα των πολιτιστικών αγαθών και το δημόσιο συμφέρον, η κατοχή τους θα πρέπει να είναι δυνατή μόνο υπό όρους. Η διαδικασία εισαγωγής πρέπει να εμπεριέχει την εξασφάλιση της κατάλληλης αποθήκευσης, της τεκμηρίωσης και της προσβασιμότητας από ακαδημαϊκά ιδρύματα και δημόσια μουσεία, καθώς και της συνεργασίας στην περίπτωση αιτιολογημένων αξιώσεων επιστροφής.
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 3
(3)  Δεδομένων των διαφορετικών κανόνων που ισχύουν στα κράτη μέλη σχετικά με την είσοδο πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, θα πρέπει να προβλεφθούν μέτρα, με στόχο ιδίως την εξασφάλιση ομοιόμορφου ελέγχου των εισαγωγών πολιτιστικών αγαθών κατά την είσοδό τους.
(3)  Δεδομένων των διαφορετικών κανόνων που ισχύουν στα κράτη μέλη σχετικά με την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, θα πρέπει να προβλεφθούν μέτρα, με στόχο ιδίως την εξασφάλιση ομοιόμορφου ελέγχου ορισμένων εισαγωγών πολιτιστικών αγαθών κατά την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, ιδίως βάσει των υφιστάμενων διεργασιών, διαδικασιών και διοικητικών εργαλείων που αποσκοπούν στην ομοιόμορφη εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
__________________
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Οι κοινοί κανόνες θα πρέπει να καλύπτουν την τελωνειακή μεταχείριση των μη ενωσιακών πολιτιστικών αγαθών που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, ήτοι τόσο τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία όσο και την υπαγωγή τους σε ειδικό τελωνειακό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης.
(4)  Οι κοινοί κανόνες θα πρέπει να καλύπτουν την είσοδο και εισαγωγή μη ενωσιακών πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Λαμβανομένων υπόψη των γνωστών δυνατοτήτων που παρέχουν οι ελεύθερες ζώνες (γνωστές και ως «ελεύθεροι λιμένες») για σκοπούς αποθήκευσης πολιτιστικών αγαθών, το πεδίο εφαρμογής των μέτρων ελέγχου που πρέπει να θεσπιστούν θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν ευρύτερο ως προς τα τελωνειακά καθεστώτα που καλύπτει. Τα εν λόγω μέτρα ελέγχου δεν θα πρέπει, συνεπώς, να αφορούν μόνο τα αγαθά που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αλλά και τα αγαθά που έχουν υπαχθεί σε ειδικό τελωνειακό καθεστώς. Ωστόσο, το ευρύ αυτό πεδίο εφαρμογής δεν θα πρέπει να αντιβαίνει προς την αρχή της ελευθερίας διαμετακόμισης των εμπορευμάτων ούτε να υπερβαίνει τον στόχο της αποτροπής της εισόδου παράνομα εξαχθέντων πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Ως εκ τούτου, μολονότι περιλαμβάνουν ειδικά τελωνειακά καθεστώτα στα οποία μπορεί να υπαχθούν τα αγαθά που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, τα μέτρα ελέγχου θα πρέπει να αποκλείουν τη διαμετακόμιση.
(5)  Πρέπει να εφαρμοστούν μέτρα ελέγχου στις ελεύθερες ζώνες (γνωστές και ως «ελεύθεροι λιμένες») τα οποία θα πρέπει να έχουν ένα πεδίο εφαρμογής όσο το δυνατόν ευρύτερο ως προς τα τελωνειακά καθεστώτα, ώστε να αποτρέπεται η καταστρατήγησή τους μέσω της εκμετάλλευσης των ελεύθερων ζωνών, οι οποίες αποτελούν δυνητικά παρασκηνιακά πεδία για τη συνέχιση της εξάπλωσης του εμπορίου παράνομων προϊόντων στην ΕΕ. Τα εν λόγω μέτρα ελέγχου δεν θα πρέπει, συνεπώς, να αφορούν μόνο τα αγαθά που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αλλά και τα αγαθά που έχουν υπαχθεί σε ειδικό τελωνειακό καθεστώς. Ωστόσο, το ευρύ αυτό πεδίο εφαρμογής δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τον στόχο της αποτροπής της εισόδου παράνομα εξαχθέντων πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, εκτός όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν βάσιμους λόγους να πιστεύουν ότι τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής ή τρίτη χώρα κατά παράβαση των οικείων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων.
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Στο πλαίσιο του κανονισμού θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ορισμοί βάσει των αντίστοιχων ορισμών που χρησιμοποιούνται, αφενός, στη σύμβαση της UNESCO σχετικά με τα μέτρα για την απαγόρευση και παρεμπόδιση της παράνομης εισαγωγής, εξαγωγής και μεταβίβασης κυριότητας των πολιτιστικών αγαθών που υπεγράφη στο Παρίσι στις 14 Νοεμβρίου 1970 και, αφετέρου, στη σύμβαση UNIDROIT για τα κλαπέντα ή παρανόμως εξαχθέντα πολιτιστικά αγαθά που υπεγράφη στη Ρώμη στις 24 Ιουνίου 1995, στις οποίες σημαντικός αριθμός κρατών μελών είναι συμβαλλόμενα μέρη, λαμβανομένης δε υπόψη της εξοικείωσης πολλών τρίτων χωρών και των περισσότερων κρατών μελών με τις διατάξεις τους.
(6)  Στο πλαίσιο του κανονισμού θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ορισμοί βάσει των αντίστοιχων ορισμών που χρησιμοποιούνται, αφενός, στη σύμβαση της UNESCO σχετικά με τα μέτρα για την απαγόρευση και παρεμπόδιση της παράνομης εισαγωγής, εξαγωγής και μεταβίβασης κυριότητας των πολιτιστικών αγαθών που υπεγράφη στο Παρίσι στις 14 Νοεμβρίου 1970 (Σύμβαση της UNESCO 1970) και, αφετέρου, στη σύμβαση UNIDROIT για τα κλαπέντα ή παρανόμως εξαχθέντα πολιτιστικά αγαθά που υπεγράφη στη Ρώμη στις 24 Ιουνίου 1995, στις οποίες σημαντικός αριθμός κρατών μελών είναι συμβαλλόμενα μέρη, λαμβανομένης δε υπόψη της εξοικείωσης πολλών τρίτων χωρών και των περισσότερων κρατών μελών με τις διατάξεις τους.
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7
(7)  Η νομιμότητα των εξαγωγών θα πρέπει να εξετάζεται βάσει των οικείων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων της χώρας στην οποία ανακαλύφθηκαν ή δημιουργήθηκαν τα πολιτιστικά αγαθά («χώρα καταγωγής»). Προκειμένου να αποτρέπεται τυχόν καταστρατήγηση, κατά την είσοδο των πολιτιστικών αγαθών στην Ένωση από άλλη τρίτη χώρα, το πρόσωπο που επιθυμεί να τα εισαγάγει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης θα πρέπει να αποδεικνύει ότι τα εν λόγω αγαθά εξήχθησαν νόμιμα από τη χώρα αυτή, όταν η συγκεκριμένη τρίτη χώρα είναι υπογράφον κράτος της σύμβασης της UNESCO του 1970 και, επομένως, χώρα προσηλωμένη στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης πολιτιστικών αγαθών. Στις άλλες περιπτώσεις, το πρόσωπο θα πρέπει να αποδεικνύει τη νόμιμη εξαγωγή από τη χώρα καταγωγής.
(7)  Η νομιμότητα των εξαγωγών θα πρέπει να εξετάζεται βάσει των οικείων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων της χώρας στην οποία τα πολιτιστικά αγαθά ανακαλύφθηκαν, δημιουργήθηκαν ή έχουν αφαιρεθεί, εκσκαφεί ή κλαπεί από το έδαφος ή από υποθαλάσσια ύδατα της χώρας, ή η οποία έχει πραγματικά τόσο στενή σχέση με τα πολιτιστικά αγαθά που τα προστατεύει ως εθνική πολιτιστική ιδιοκτησία και ρυθμίζει την εξαγωγή τους από το έδαφός της κατά τη νόμιμη απομάκρυνσή τους από τη χώρα στην οποία δημιουργήθηκαν ή ανακαλύφθηκαν τα πολιτιστικά αγαθά (χώρα καταγωγής). Προκειμένου να αποτρέπεται τυχόν καταστρατήγηση, κατά την είσοδο των πολιτιστικών αγαθών στην Ένωση από άλλη τρίτη χώρα, το πρόσωπο που επιθυμεί να τα εισαγάγει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης θα πρέπει να αποδεικνύει ότι τα εν λόγω αγαθά εξήχθησαν νόμιμα από τη χώρα καταγωγής. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις όπου είτε η χώρα καταγωγής του πολιτιστικού αγαθού δεν μπορεί να προσδιοριστεί με αξιοπιστία, και το γεγονός αυτό θεωρείται ότι τεκμηριώνεται επαρκώς και υποστηρίζεται από αποδεικτικά στοιχεία από την αρμόδια αρχή, ή τα πολιτιστικά αγαθά που έχουν εξαχθεί από τη χώρα προέλευσης πριν από το 1970 και κρατήθηκαν σε τρίτη χώρα για σκοπούς άλλους από την προσωρινή χρήση, τη διαμετακόμιση, την εξαγωγή ή την αποστολή πριν από την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αλλά ο κάτοχος δεν μπορεί να προσκομίσει τα απαιτούμενα έγγραφα δεδομένου ότι τα εν λόγω έγγραφα δεν ήταν σε χρήση κατά τον χρόνο εξαγωγής των πολιτιστικών αγαθών από τη χώρα καταγωγής, η αίτηση συνοδεύεται από τα κατάλληλα δικαιολογητικά και πληροφορίες που τεκμηριώνουν ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από την τρίτη χώρα σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς της ή παρέχει αποδείξεις για την απουσία τέτοιων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων.
Τροπολογίες 10 και 11
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7 α (νέα)
(7α)  Το άρθρο 5 της σύμβασης της UNESCO του 1970 απαιτεί τη δημιουργία μίας ή περισσότερων εθνικών υπηρεσιών για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη αυτής της σύμβασης από παράνομες εισαγωγές, εξαγωγές και μεταβιβάσεις. Σύμφωνα με τη σύμβαση αυτή, αυτές οι εθνικές υπηρεσίες θα πρέπει να είναι εξοπλισμένες με ειδικευμένο και επαρκές προσωπικό, προκειμένου να διασφαλίζεται η προστασία αυτή καθώς και η αναγκαία ενεργός συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη σε αυτή τη σύμβαση στον τομέα της ασφάλειας και της καταπολέμησης της παράνομης εισαγωγής πολιτιστικών αγαθών, ιδίως σε περιοχές κρίσης. Τα κράτη μέλη που είναι ήδη συμβαλλόμενα μέρη σε αυτή τη σύμβαση θα πρέπει να συμμορφώνονται με τις δεσμεύσεις που προβλέπονται στη σύμβαση αυτή και τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει ακόμη, να την επικυρώσουν επειγόντως.
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)  Προκειμένου να μην παρακωλύεται δυσανάλογα το εμπόριο αγαθών διαμέσου των εξωτερικών συνόρων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στα αγαθά που πληρούν ένα συγκεκριμένο όριο παλαιότητας. Προς τον σκοπό αυτό, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί κατώτατο όριο παλαιότητας 250 ετών για όλες τις κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών. Το εν λόγω κατώτατο όριο παλαιότητας θα διασφαλίσει την επικέντρωση των μέτρων που προβλέπει ο παρών κανονισμός στα πολιτιστικά αγαθά που είναι πιθανότερο να αποτελέσουν στόχο λεηλασιών σε περιοχές συγκρούσεων, χωρίς να αποκλείονται άλλα αγαθά των οποίων ο έλεγχος είναι απαραίτητος για τη διασφάλιση της προστασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς.
(8)  Προκειμένου να μην παρακωλύεται δυσανάλογα το εμπόριο αγαθών διαμέσου των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στα αγαθά που πληρούν ένα συγκεκριμένο όριο παλαιότητας και αξίας. Προς τον σκοπό αυτό, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί κατώτατο όριο παλαιότητας για τις περισσότερες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 116/2009, τις διατάξεις της σύμβασης της UNESCO του 1970, και της σύμβασης UNIDROIT του 1995, και οικονομικό κατώτατο όριο για ορισμένες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών όπως ορίζεται στο παράρτημα I. Ορισμένες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε ένα οικονομικό κατώτατο όριο δεδομένου ότι χρήζουν ενισχυμένης προστασίας λόγω της ύπαρξης μεγαλύτερου κινδύνου κλοπής, απώλειας ή καταστροφής τους. Το κατώτατο όριο παλαιότητας θα διασφαλίσει την επικέντρωση των μέτρων που προβλέπει ο παρών κανονισμός στα πολιτιστικά αγαθά που είναι πιθανότερο να αποτελέσουν στόχο λεηλασιών σε περιοχές συγκρούσεων, χωρίς να αποκλείονται άλλα αγαθά των οποίων ο έλεγχος είναι απαραίτητος για τη διασφάλιση της προστασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς.
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 10
(10)  Δεδομένου ότι ορισμένες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών, ήτοι τα αρχαιολογικά αντικείμενα, τα στοιχεία που αποτελούν τμήμα μνημείων, τα σπάνια χειρόγραφα και τα αρχέτυπα, είναι ιδιαίτερα ευάλωτες σε λεηλασίες και καταστροφές, φαίνεται αναγκαίο να προβλεφθεί ένα σύστημα αυξημένου ελέγχου πριν από την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Ένα τέτοιο σύστημα θα πρέπει να επιβάλλει επίδειξη άδειας η οποία εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εισόδου πριν από τη θέση των εν λόγω αγαθών σε ελεύθερη κυκλοφορία ή την υπαγωγή τους σε ειδικό τελωνειακό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης. Τα πρόσωπα που επιθυμούν να λάβουν αυτή την άδεια θα πρέπει να είναι σε θέση να αποδεικνύουν τη νόμιμη εξαγωγή από τη χώρα καταγωγής με βάση τα κατάλληλα δικαιολογητικά έγγραφα και αποδεικτικά στοιχεία, ιδίως πιστοποιητικά ή άδειες εξαγωγής που έχουν εκδοθεί από την τρίτη χώρα εξαγωγής, τίτλους κυριότητας, τιμολόγια, συμβάσεις πώλησης, ασφαλιστήρια έγγραφα, δικαιολογητικά μεταφοράς και πραγματογνωμοσύνες. Με βάση την υποβολή αιτήσεων που περιέχουν πλήρεις και ακριβείς πληροφορίες, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να αποφασίζουν αν θα εκδώσουν τη σχετική άδεια χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
(10)  Δεδομένου ότι ορισμένες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών, ήτοι τα αρχαιολογικά αντικείμενα, και τα στοιχεία που αποτελούν τμήμα μνημείων, τα σπάνια χειρόγραφα και τα αρχέτυπα, είναι ιδιαίτερα ευάλωτες σε λεηλασίες και καταστροφές, φαίνεται αναγκαίο να προβλεφθεί ένα σύστημα αυξημένου ελέγχου πριν από την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Ένα τέτοιο σύστημα θα πρέπει να επιβάλλει επίδειξη άδειας η οποία εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του πρώτου κράτους μέλους της προβλεπόμενης εισόδου πριν από την εισαγωγή στο τελωνειακό έδαφος των κρατών μελών. Τα πρόσωπα που επιθυμούν να λάβουν αυτή την άδεια θα πρέπει να είναι σε θέση να αποδεικνύουν ότι τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής, ή σε εξαιρετικές περιπτώσεις από την τρίτη χώρα, σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της χώρας καταγωγής ή της τρίτης χώρας ή να αποδεικνύουν την απουσία σχετικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων. Λαμβανομένων δεόντως υπόψη του κινδύνου και της εφαρμογής των αρχών δέουσας επιμέλειας, οι νόμιμες εξαγωγές από τη χώρα καταγωγής ή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, από την τρίτη χώρα θα πρέπει να αποδεικνύονται με τα κατάλληλα υποστηρικτικά έγγραφα και αποδεικτικά στοιχεία (πιστοποιητικά εξαγωγής ή άδειες εξαγωγής που εκδίδονται από τη χώρα καταγωγής, τυποποιημένο έγγραφο σύμφωνα με το διεθνές πρότυπο για την περιγραφή πολιτιστικών αγαθών (Object ID), τίτλους ιδιοκτησίας, τιμολόγια, συμβάσεις πώλησης, ασφαλιστικά έγγραφα, έγγραφα μεταφοράς), τεκμηριώνοντας ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς της. Όταν δεν υπάρχουν δικαιολογητικά έγγραφα, η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει αξιολόγηση από εμπειρογνώμονα, εφόσον κρίνεται αναγκαίο από την αρμόδια αρχή. Με βάση την υποβολή αιτήσεων που περιέχουν πλήρεις και ακριβείς πληροφορίες, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να αποφασίζουν αν θα εκδώσουν τη σχετική άδεια χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και εντός των καθορισμένων προθεσμιών.
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα)
(10α)  Λαμβανομένου υπόψη του ιδιαίτερου χαρακτήρα των αγαθών, ο ρόλος των πολιτιστικών εμπειρογνωμόνων στο πλαίσιο των τελωνειακών αρχών είναι εξαιρετικά σημαντικός, δεδομένου ότι θα πρέπει να μπορούν, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, να απαιτούν πρόσθετες πληροφορίες από τον διασαφιστή και να προβαίνουν σε ανάλυση των πολιτιστικών αγαθών με τη διενέργεια φυσικής εξέτασης.
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Για τις άλλες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών, τα άτομα που επιθυμούν την εισαγωγή τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης θα πρέπει, με την υποβολή σχετικής δήλωσης, να βεβαιώνουν και να αναλαμβάνουν την ευθύνη για τη νόμιμη εξαγωγή τους από την τρίτη χώρα, καθώς και να παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για τα αγαθά που πρέπει να ταυτοποιηθούν από τις τελωνειακές αρχές. Προς διευκόλυνση της διαδικασίας και για λόγους ασφάλειας δικαίου, η παροχή των πληροφοριών σχετικά με τα πολιτιστικά αγαθά θα πρέπει να γίνεται με τη χρήση τυποποιημένου εγγράφου. Για την περιγραφή των πολιτιστικών αγαθών θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πρότυπο ταυτότητας αντικειμένου Object ID, το οποίο συνιστάται από την UNESCO. Οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να καταχωρίζουν την είσοδο των εν λόγω πολιτιστικών αγαθών, να φυλάσσουν τα πρωτότυπα και να παρέχουν αντίγραφο των σχετικών εγγράφων στον διασαφιστή, προκειμένου να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα των αγαθών μετά την είσοδό τους στην εσωτερική αγορά.
(11)  Για τις άλλες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών, τα άτομα που επιθυμούν την εισαγωγή τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης θα πρέπει, με την υποβολή σχετικής ηλεκτρονικής δήλωσης, να βεβαιώνουν και να αναλαμβάνουν την ευθύνη για τη νόμιμη εξαγωγή τους από τη χώρα καταγωγής, ή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, από την τρίτη χώρα, καθώς και να παρέχουν επαρκείς πληροφορίες για τα αγαθά που πρέπει να ταυτοποιηθούν από τις τελωνειακές αρχές. Προς διευκόλυνση της διαδικασίας και για λόγους ασφάλειας δικαίου, η παροχή των πληροφοριών σχετικά με τα πολιτιστικά αγαθά θα πρέπει να γίνεται με τη χρήση τυποποιημένου ηλεκτρονικού εγγράφου. Για την περιγραφή των πολιτιστικών αγαθών θα πρέπει να χρησιμοποιείται ένα τυποποιημένο έγγραφο, το πρότυπο ταυτότητας αντικειμένου Object ID, το οποίο συνιστάται από την UNESCO. Η ηλεκτρονική δήλωση θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τα πιστοποιητικά εξαγωγής ή τις άδειες εξαγωγής που εκδίδονται από τη χώρα καταγωγής ή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, από την τρίτη χώρα, παρέχοντας αποδείξεις ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά είχαν εξαχθεί από την εν λόγω χώρα σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της εν λόγω χώρας ή της τρίτης χώρας ή παρέχοντας αποδείξεις για την απουσία τέτοιων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων. Εάν η νομοθεσία της χώρας καταγωγής ή της τρίτης χώρας δεν προβλέπει την έκδοση αδειών ή πιστοποιητικών εξαγωγής, η δήλωση εισαγωγέα θα πρέπει να περιλαμβάνει κατάλληλα δικαιολογητικά έγγραφα και αποδεικτικά στοιχεία, όπως, μεταξύ άλλων, τίτλους κυριότητας, τιμολόγια, συμβάσεις πώλησης, ασφαλιστήρια έγγραφα, και δικαιολογητικά μεταφοράς. Τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά θα πρέπει να καταχωρίζονται ηλεκτρονικά και να παρέχεται στον διασαφιστή αντίγραφο των σχετικών εγγράφων, προκειμένου να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα των αγαθών μετά την είσοδό τους στην εσωτερική αγορά. Οι πληροφορίες που παρέχονται στις αρμόδιες αρχές υπό τη μορφή ηλεκτρονικής δήλωσης, θα πρέπει να επιτρέπουν σε αυτές να λαμβάνουν περαιτέρω μέτρα στην περίπτωση που, με βάση μια ανάλυση κινδύνων, πιστεύουν ότι τα εν λόγω αγαθά μπορεί να αποτελούν αντικείμενο λαθρεμπορίας.
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12
(12)  Για την προσωρινή εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών για σκοπούς εκπαιδευτικής, επιστημονικής ή ακαδημαϊκής έρευνας δεν θα πρέπει να απαιτείται η επίδειξη άδειας ή δήλωσης.
(12)  Για την προσωρινή εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών για σκοπούς εκπαιδευτικής ή επιστημονικής έρευνας, καλλιτεχνικής εκδήλωσης ή θεάματος, διαφύλαξης, αποκατάστασης, ψηφιοποίησης, και ακαδημαϊκής έρευνας και για τη συνεργασία μεταξύ μουσείων ή παρόμοιων δημόσιων μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων για τη διοργάνωση πολιτιστικών εκθέσεων δεν θα πρέπει να απαιτείται η επίδειξη άδειας εισαγωγής ή δήλωσης εισαγωγέα. Τα πολιτιστικά αγαθά που πρόκειται να παρουσιαστούν στη διάρκεια εμπορικών εκθέσεων και διεθνών εκθέσεων τέχνης δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε προσκόμιση άδειας εισαγωγής ή δήλωσης του εισαγωγέα. Ωστόσο, στην περίπτωση απόκτησης των πολιτιστικών αγαθών και παραμονής τους στο έδαφος της Ένωσης, θα πρέπει να απαιτείται προσκόμιση άδειας εισαγωγής ή δήλωσης εισαγωγέα, ανάλογα με την κατηγορία των πολιτιστικών αγαθών.
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 13
(13)  Η αποθήκευση πολιτιστικών αγαθών από χώρες που πλήττονται από ένοπλες συγκρούσεις ή φυσικές καταστροφές θα πρέπει επίσης να επιτρέπεται χωρίς να απαιτείται η επίδειξη άδειας ή δήλωσης ούτως ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η διαφύλαξή τους.
(13)  Η αποθήκευση πολιτιστικών αγαθών από χώρες που πλήττονται από ένοπλες συγκρούσεις ή φυσικές καταστροφές με σκοπό την επιστροφή των εν λόγω αγαθών στη χώρα καταγωγής τους ή στην τρίτη χώρα στην οποία εξήχθησαν νόμιμα, όταν η κατάσταση το επιτρέψει, θα πρέπει επίσης να επιτρέπεται χωρίς να απαιτείται η επίδειξη άδειας εισαγωγής ή δήλωσης εισαγωγέα, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η διαφύλαξή τους.
Τροπολογία 18
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14
(14)  Προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η πείρα που αποκομίζεται από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και οι μεταβαλλόμενες γεωπολιτικές και λοιπές συνθήκες που θέτουν σε κίνδυνο τα πολιτιστικά αγαθά και, παράλληλα, να μην παρακωλύονται δυσανάλογα οι συναλλαγές με τρίτες χώρες, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις τροποποιήσεις του κριτηρίου του κατώτατου ορίου παλαιότητας για τις διάφορες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών. Η εν λόγω εξουσιοδότηση θα πρέπει επίσης να επιτρέπει στην Επιτροπή να επικαιροποιεί το παράρτημα λόγω τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 13ης Απριλίου 201627. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή στην εκπόνηση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την εκπόνηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
(14)  Προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η πείρα που αποκομίζεται από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και οι μεταβαλλόμενες γεωπολιτικές και λοιπές συνθήκες που θέτουν σε κίνδυνο τα πολιτιστικά αγαθά και, παράλληλα, να μην παρακωλύονται δυσανάλογα οι συναλλαγές με τρίτες χώρες, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις τροποποιήσεις των κριτηρίων του κατώτατου ορίου παλαιότητας και οικονομικής αξίας για τις διάφορες κατηγορίες πολιτιστικών αγαθών. Η εν λόγω εξουσιοδότηση θα πρέπει επίσης να επιτρέπει στην Επιτροπή να επικαιροποιεί το παράρτημα Ι λόγω τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας και να καθορίσει δεύτερο παράρτημα (παράρτημα ΙΙ) με κατάλογο χωρών και κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας με βάση τις «Κόκκινες λίστες των πολιτιστικών αγαθών σε κίνδυνο» που συντάσσονται και τροποποιούνται από το Διεθνές Συμβούλιο Μουσείων (ICOM). Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου27. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή στην εκπόνηση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την εκπόνηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
__________________
__________________
27 ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
27 ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
Τροπολογία 19
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15
(15)  Για να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τη θέσπιση ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με την προσωρινή εισαγωγή και αποθήκευση πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, τα υποδείγματα των αιτήσεων και εντύπων για τη χορήγηση άδειας εισαγωγής, καθώς και των δηλώσεων εισαγωγέα και των σχετικών συνοδευτικών εγγράφων, καθώς και περαιτέρω διαδικαστικούς κανόνες σχετικά με την υποβολή και τη διεκπεραίωσή τους. Θα πρέπει επίσης να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή ώστε να προβαίνει σε ρυθμίσεις για τη δημιουργία ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων για την αποθήκευση και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28.
(15)  Για να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τη θέσπιση ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με την προσωρινή εισαγωγή και αποθήκευση πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, με ταυτόχρονη εγγύηση των κατάλληλων συνθηκών διατήρησης, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της ιδιαίτερης φύσης των πολιτιστικών αγαθών. Αυτές οι ρυθμίσεις θα πρέπει να ισχύουν και για τα τυποποιημένα ηλεκτρονικά υποδείγματα για ηλεκτρονικές αιτήσεις αδειών εισαγωγής και έντυπα και για τον κατάλογο των λόγων για τους οποίους μπορεί να απορριφθεί η αίτηση, καθώς και για τις δηλώσεις εισαγωγέων και τα συνοδευτικά τους έγγραφα, καθώς και για τους περαιτέρω διαδικαστικούς κανόνες σχετικά με την ηλεκτρονική υποβολή και διεκπεραίωσή τους. Θα πρέπει επίσης να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή ώστε να προβαίνει σε ρυθμίσεις για τη δημιουργία ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων για την αποθήκευση και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Αυτή η ηλεκτρονική βάση δεδομένων μπορεί να αποτελέσει μέρος του προγράμματος εργασίας που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 280 του εν λόγω κανονισμού. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου28.
__________________
__________________
28 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
28 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
Τροπολογία 20
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα)
(15α)  Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, οι διατάξεις που ισχύουν για τις τελωνειακές διαδικασίες ελέγχου και επαλήθευσης περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013.
Τροπολογία 21
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16
(16)  Επιπλέον, θα πρέπει να συλλέγονται συναφείς πληροφορίες σχετικά με τις εμπορικές ροές πολιτιστικών αγαθών με στόχο τη στήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής του κανονισμού και τη δημιουργία κατάλληλης βάσης για τη μελλοντική αξιολόγησή του. Η αποτελεσματική παρακολούθηση των εμπορικών ροών πολιτιστικών αγαθών δεν μπορεί να γίνεται μόνο με βάση την αξία ή το βάρος τους, λόγω των μεγάλων διακυμάνσεων που μπορούν να παρουσιάζουν οι δύο αυτές μονάδες μέτρησης. Είναι, συνεπώς, απαραίτητη η συλλογή πληροφοριών σχετικά με τον αριθμό των ειδών που έχουν διασαφιστεί. Δεδομένου ότι στη συνδυασμένη ονοματολογία δεν ορίζεται συμπληρωματική μονάδα μέτρησης για τα πολιτιστικά αγαθά, είναι αναγκαίο να απαιτείται η δήλωση του αριθμού των ειδών.
(16)  Επιπλέον, θα πρέπει να συλλέγονται ηλεκτρονικά και να ανταλλάσσονται με τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, συναφείς πληροφορίες σχετικά με τις εμπορικές ροές πολιτιστικών αγαθών, με στόχο τη στήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής του κανονισμού και τη δημιουργία κατάλληλης βάσης για τη μελλοντική αξιολόγησή του. Για σκοπούς διαφάνειας και δημόσιου ελέγχου, θα πρέπει να δημοσιοποιούνται όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες. Η αποτελεσματική παρακολούθηση των εμπορικών ροών πολιτιστικών αγαθών δεν μπορεί να γίνεται μόνο με βάση την αξία ή το βάρος τους, λόγω των μεγάλων διακυμάνσεων που μπορούν να παρουσιάζουν οι δύο αυτές μονάδες μέτρησης. Είναι, συνεπώς, απαραίτητη η ηλεκτρονική συλλογή πληροφοριών σχετικά με τον αριθμό των ειδών που έχουν διασαφιστεί. Δεδομένου ότι στη συνδυασμένη ονοματολογία δεν ορίζεται συμπληρωματική μονάδα μέτρησης για τα πολιτιστικά αγαθά, είναι αναγκαίο να απαιτείται η δήλωση του αριθμού των ειδών.
Τροπολογία 22
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17
(17)  Η στρατηγική της ΕΕ και το σχέδιο δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων29 αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση των ικανοτήτων των τελωνειακών αρχών για τη γρηγορότερη αντιμετώπιση των κινδύνων στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται το κοινό πλαίσιο διαχείρισης κινδύνων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους μεταξύ των τελωνειακών αρχών.
(17)  Η στρατηγική της ΕΕ και το σχέδιο δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων29 αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της κατάρτισης και των ικανοτήτων των τελωνειακών αρχών για τη γρηγορότερη αντιμετώπιση των κινδύνων στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται το κοινό πλαίσιο διαχείρισης κινδύνων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους μεταξύ των τελωνειακών αρχών.
__________________
__________________
29 COM(2014)0527: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ και το σχέδιο δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων.
29 COM(2014)0527: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ και το σχέδιο δράσης για τη διαχείριση τελωνειακών κινδύνων.
Τροπολογία 23
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17 α (νέα)
(17α)  Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν εκστρατείες ευαισθητοποίησης όσον αφορά τους αγοραστές πολιτιστικών αγαθών όσον αφορά τον κίνδυνο παράνομων εμπορευμάτων, και να στηριχθούν οι παράγοντες της αγοράς για να επιτευχθεί η κατανόηση και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέψουν σχετικά εθνικά σημεία επαφής και άλλες υπηρεσίες παροχής πληροφοριών για τη διάδοση αυτών των πληροφοριών.
Τροπολογία 24
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17 β (νέα)
(17β)  Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι οι πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΠΜΜΕ) λαμβάνουν την κατάλληλη τεχνική βοήθεια και θα πρέπει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών με αυτές προκειμένου να εφαρμοστεί αποτελεσματικά ο παρών κανονισμός. Οι ΠΜΕΜ που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση και εισάγουν πολιτιστικά αγαθά θα πρέπει συνεπώς να επωφεληθούν από το πρόγραμμα COSME που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1287/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
__________________
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1287/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση προγράμματος για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (COSME) (2014-2020) και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1639/2006/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 33).
Τροπολογία 25
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 18
(18)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις για τις περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και να κοινοποιούν τις εν λόγω κυρώσεις στην Επιτροπή.
(18)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις για τις περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και να κοινοποιούν τις εν λόγω κυρώσεις στην Επιτροπή. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να κοινοποιούν στην Επιτροπή τις περιπτώσεις όπου εφαρμόζονται οι εν λόγω κυρώσεις. Είναι επιθυμητό να επιτευχθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού και μια συνεκτική προσέγγιση και κατά συνέπεια είναι σκόπιμο οι κυρώσεις σε κάθε κράτος μέλος να είναι παρόμοιες ως προς τη φύση και το αποτέλεσμά τους.
Τροπολογία 26
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19
(19)  Θα πρέπει να προβλεφθεί επαρκής χρόνος για τη θέσπιση από την Επιτροπή των κανόνων εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ιδίως όσον αφορά τα κατάλληλα έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την υποβολή αίτησης για χορήγηση άδειας εισαγωγής ή για την κατάρτιση των δηλώσεων εισαγωγέα. Συνεπώς, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αναβληθεί.
(19)  Η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί αμελλητί στη θέσπιση κανόνων αποτελεσματικής εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ιδίως όσον αφορά τα κατάλληλα τυποποιημένα ηλεκτρονικά έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την υποβολή αίτησης για χορήγηση άδειας εισαγωγής ή για την κατάρτιση των δηλώσεων εισαγωγέα.
Τροπολογία 27
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους όρους και τη διαδικασία για την είσοδο πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους όρους και τη διαδικασία για την είσοδο και την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.
Τροπολογία 28
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 2
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα πολιτιστικά αγαθά που βρίσκονται υπό διαμετακόμιση μέσω του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα πολιτιστικά αγαθά που βρίσκονται υπό διαμετακόμιση μέσω του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν βάσιμους λόγους να πιστεύουν ότι τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής ή την τρίτη χώρα κατά παράβαση των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων της χώρας καταγωγής ή της τρίτης χώρας.
Τροπολογία 29
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  «πολιτιστικά αγαθά»: κάθε αγαθό που έχει σημασία για την αρχαιολογία, την προϊστορία, την ιστορία, τη λογοτεχνία, την τέχνη ή την επιστήμη και το οποίο ανήκει στις κατηγορίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα του παραρτήματος και πληροί το κατώτατο όριο παλαιότητας που ορίζεται σε αυτόν·
α)  «πολιτιστικά αγαθά»: κάθε αντικείμενο που έχει σημασία για την αρχαιολογία, την προϊστορία, την ιστορία, τη λογοτεχνία, την τέχνη ή την επιστήμη και το οποίο ανήκει στις κατηγορίες που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα και πληροί το κατώτατο όριο παλαιότητας και το κατώτατο οικονομικό όριο που ορίζεται σε αυτόν·
Τροπολογία 30
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α α (νέο)
αα)  «εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών»:
i)  θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία όπως αναφέρεται στο άρθρο 201 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013· ή
ii)  υπαγωγή των αγαθών σε μια από τις κάτωθι κατηγορίες του ειδικού καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 210 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013:
α.  αποθήκευση, περιλαμβανομένης της τελωνειακής αποταμίευσης και τωνς ελεύθερων ζωνών,
β.  ειδικές χρήσεις, περιλαμβανομένης της προσωρινής εισαγωγής και του ειδικού προορισμού,
γ.  τελειοποίηση προς επανεξαγωγή·
Τροπολογία 31
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  «χώρα καταγωγής»: η χώρα στο σημερινό έδαφος της οποίας δημιουργήθηκαν ή ανακαλύφθηκαν τα πολιτιστικά αγαθά·
β)  «χώρα καταγωγής»: η χώρα στο σημερινό έδαφος της οποίας τα πολιτιστικά αγαθά δημιουργήθηκαν, ανακαλύφθηκαν ή από την οποία αφαιρέθηκαν, ανεσκάφησαν ή εκλάπησαν από το έδαφος ή από υποθαλάσσια ύδατά της, ή η οποία έχει πραγματικά τόσο στενή σχέση με τα πολιτιστικά αγαθά που τα προστατεύει ως εθνική πολιτιστική ιδιοκτησία και ρυθμίζει την εξαγωγή τους από το έδαφός της κατά τη νόμιμη απομάκρυνσή τους από τη χώρα στην οποία δημιουργήθηκαν ή ανακαλύφθηκαν τα πολιτιστικά αγαθά·
Τροπολογία 32
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  «χώρα εξαγωγής»: η τελευταία χώρα στην οποία τηρούνταν μόνιμα τα πολιτιστικά αγαθά σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της εν λόγω χώρας πριν από την αποστολή τους στην Ένωση·
γ)  τρίτη χώρα»: η τελευταία χώρα εκτός από τη χώρα καταγωγής, στην οποία τηρούνταν τα πολιτιστικά αγαθά πριν από την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης·
Τροπολογία 33
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ
δ)   «μόνιμα»: για χρονικό διάστημα τουλάχιστον ενός μηνός και για σκοπούς άλλους από την προσωρινή χρήση, τη διαμετακόμιση, την εξαγωγή ή την αποστολή·
διαγράφεται
Τροπολογία 34
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο η α (νέο)
ηα)  «Object ID» (ταυτότητα αντικειμένου): το διεθνές τυποποιημένο έγγραφο της UNESCO στο οποίο περιγράφονται τα πολιτιστικά αγαθά και στο οποίο περιλαμβάνεται ένα σύνολο δεδομένων για τα πολιτιστικά αγαθά·
Τροπολογία 35
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο η β (νέο)
ηβ)  «αρμόδιες αρχές»: οι οριζόμενες από τα κράτη μέλη αρχές για τη χορήγηση των αδειών εισαγωγής και την καταχώριση των δηλώσεων εισαγωγέα.
Τροπολογία 36
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 2
2.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 12, όσον αφορά την τροποποίηση της δεύτερης στήλης του πίνακα στο παράρτημα λόγω τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και για την τροποποίηση του κατώτατου ορίου παλαιότητας που αναφέρεται στην τρίτη στήλη του πίνακα στο παράρτημα βάσει της κτηθείσας πείρας από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
2.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 12, όσον αφορά την τροποποίηση της δεύτερης στήλης του πίνακα στο παράρτημα Ι λόγω τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και για την τροποποίηση του κατώτατου ορίου παλαιότητας και οικονομικής αξίας που αναφέρεται στο παράρτημα, βάσει της κτηθείσας πείρας από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 116/2009.
Τροπολογία 37
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 12 για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ που περιλαμβάνει τις χώρες και τις κατηγορίες αντικειμένων σε σχέση με τις οποίες υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος παράνομης διακίνησης, με βάση τις «κόκκινες λίστες» του Διεθνούς Συμβουλίου Μουσείων (ICOM). Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι το παράρτημα ΙΙ επικαιροποιείται τακτικά.
Τροπολογία 38
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – τίτλος
Πολιτιστικά αγαθά που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης
Είσοδος και εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης
Τροπολογία 39
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1
1.  Η θέση πολιτιστικών αγαθών σε ελεύθερη κυκλοφορία και η υπαγωγή πολιτιστικών αγαθών σε ειδικό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης επιτρέπονται μόνο με την επίδειξη άδειας εισαγωγής η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 4 ή δήλωσης εισαγωγέα η οποία καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5.
1.  Απαγορεύεται η είσοδος πολιτιστικών αγαθών που έχουν απομακρυνθεί από το έδαφος μιας χώρας καταγωγής κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου και των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων της χώρας καταγωγής ή της τρίτης χώρας.
Η εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωση επιτρέπεται μόνο με την επίδειξη άδειας εισαγωγής η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 4 ή δήλωσης εισαγωγέα η οποία καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5.
Τροπολογία 40
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1 α (νέα)
1α.  Η επιτυχής εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών δεν θεωρείται ότι αποτελεί απόδειξη της νόμιμης προελεύσεως ή ιδιοκτησίας.
Τροπολογία 41
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  στην προσωρινή εισαγωγή, κατά την έννοια του άρθρου 250 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης για σκοπούς εκπαιδευτικής, επιστημονικής και ακαδημαϊκής έρευνας·
α)  στην προσωρινή εισαγωγή, κατά την έννοια του άρθρου 250 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης για σκοπούς εκπαιδευτικής, επιστημονικής, τεχνών του θεάματος, συντήρησης, αποκατάστασης, ψηφιοποίησης και ακαδημαϊκής έρευνας, καθώς και για σκοπούς συνεργασίας μεταξύ μουσείων ή άλλων ιδρυμάτων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα για την οργάνωση πολιτιστικών εκθέσεων.
Τροπολογία 42
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο α α (νέο)
αα)  τα πολιτιστικά αγαθά που πρόκειται να παρουσιαστούν στη διάρκεια εμπορικών εκθέσεων και διεθνών εκθέσεων τέχνης, με εξαίρεση την περίπτωση απόκτησης και παραμονής τους στο έδαφος της Ένωσης.
Τροπολογία 43
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  στην αποθήκευση, κατά την έννοια του άρθρου 237 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, πολιτιστικών αγαθών με ρητό σκοπό τη διασφάλιση της διαφύλαξής τους από ή υπό την εποπτεία δημόσιας αρχής.
β)  στην αποθήκευση, κατά την έννοια του άρθρου 237 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, πολιτιστικών αγαθών με σκοπό τη διασφάλιση της ασφάλειας ή της διαφύλαξής τους από, ή υπό την εποπτεία δημόσιας αρχής, με σκοπό την επιστροφή των εν λόγω αγαθών στη χώρα καταγωγής τους ή στην τρίτη χώρα στην οποία εξήχθησαν νόμιμα, όταν η κατάσταση το επιτρέψει·
Τροπολογία 44
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο β α (νέο)
βa)  επιστραφέντα πολιτιστικά αγαθά κατά την έννοια του άρθρου 2 της οδηγίας 2014/60/ΕΕ.
Τροπολογία 45
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 3
3.  Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις ειδικές ρυθμίσεις για την προσωρινή εισαγωγή ή την αποθήκευση πολιτιστικών αγαθών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13.
3.  Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις ειδικές ρυθμίσεις για την προσωρινή εισαγωγή ή την αποθήκευση των πολιτιστικών αγαθών ή επιστραφέντων πολιτιστικών αγαθών για την προστασία τους, που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13.
Τροπολογία 46
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1
1.  Για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και την υπαγωγή σε ειδικό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης στην Ένωση των πολιτιστικών αγαθών που αναφέρονται στα στοιχεία γ), δ) και η) του παραρτήματος απαιτείται η επίδειξη άδειας εισαγωγής στις τελωνειακές αρχές.
1.  Για την εισαγωγή στην Ένωση των πολιτιστικών αγαθών που αναφέρονται στα στοιχεία Α1 και Α2 του παραρτήματος Ι, απαιτείται η επίδειξη άδειας εισαγωγής στις τελωνειακές αρχές.
Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο στα αγαθά που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, εάν περιλαμβάνονται στον κατάλογο χωρών και στους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, εάν ο κατάλογος χρησιμοποιείται για τη χώρα καταγωγής από την οποία εξάγονται τα πολιτιστικά αγαθά και είναι γνωστή η χώρα καταγωγής των πολιτιστικών αγαθών.
Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται επίσης μόνο στα πολιτιστικά αγαθά που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, τα οποία εισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης από χώρα καταγωγής ή τρίτη χώρα.
Τροπολογία 47
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2
2.  Ο κάτοχος των αγαθών υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση άδειας εισαγωγής στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εισόδου. Η αίτηση συνοδεύεται από κάθε σχετικό δικαιολογητικό έγγραφο και στοιχείο που αποδεικνύει ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις. Ωστόσο, όταν η χώρα εξαγωγής είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης της UNESCO σχετικά με τα μέτρα για την απαγόρευση και παρεμπόδιση της παράνομης εισαγωγής, εξαγωγής και μεταβίβασης κυριότητας των πολιτιστικών αγαθών που υπεγράφη στο Παρίσι στις 14 Νοεμβρίου 1970 («σύμβαση της UNESCO του 1970»), η αίτηση συνοδεύεται από κάθε σχετικό δικαιολογητικό έγγραφο και στοιχείο που αποδεικνύει ότι τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από την εν λόγω χώρα σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις.
2.  Ο κάτοχος των αγαθών υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση άδειας εισαγωγής στην αρμόδια αρχή του πρώτου κράτους μέλους της προβλεπόμενης εισόδου. Η αίτηση συνοδεύεται από το κατάλληλο δικαιολογητικό έγγραφο και στοιχείο που αποδεικνύει ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις ή παρέχει αποδείξεις για την απουσία τέτοιων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων. Η αίτηση περιλαμβάνει:
—  πιστοποιητικά εξαγωγής ή άδειες εξαγωγής·
—  τυποποιημένο έγγραφο, σύμφωνα με το πρότυπο ταυτότητας αντικειμένου Object ID στο οποίο περιγράφονται τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η ταυτοποίησή τους από τις τελωνειακές αρχές·
—  τίτλοι ιδιοκτησίας·
—  τιμολόγια·
—  συμβάσεις πώλησης·
—  έγγραφα ασφάλισης ή έγγραφα μεταφοράς.
Όταν δεν υπάρχουν δικαιολογητικά έγγραφα, η αίτηση περιλαμβάνει επίσης αξιολόγηση από εμπειρογνώμονα, εφόσον κρίνεται αναγκαίο από την αρμόδια αρχή.
Τροπολογία 48
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 2, σε εξαιρετικές περιπτώσεις όπου:
α)  η χώρα καταγωγής του πολιτιστικού αγαθού δεν μπορεί να προσδιοριστεί αξιόπιστα και το γεγονός αυτό θεωρείται ότι τεκμηριώνεται επαρκώς και υποστηρίζεται από αποδεικτικά στοιχεία από την αρμόδια αρχή· ή
β)  τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής πριν από το 1970 και κρατήθηκαν σε τρίτη χώρα για άλλους σκοπούς εκτός από την προσωρινή χρήση, τη διαμετακόμιση, την εξαγωγή ή την αποστολή πριν εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αλλά ο κάτοχος δεν μπορεί να προσκομίσει τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την παράγραφο 2, δεδομένου ότι τα έγγραφα αυτά δεν χρησιμοποιούνταν κατά τη στιγμή της εξαγωγής των πολιτιστικών αγαθών από τη χώρα καταγωγής,
η αίτηση συνοδεύεται από το κατάλληλο δικαιολογητικό έγγραφο και στοιχείο που αποδεικνύει ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις ή παρέχει αποδείξεις για την απουσία τέτοιων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων.
Τα δικαιολογητικά έγγραφα περιλαμβάνουν:
—  πιστοποιητικά εξαγωγής ή άδειες εξαγωγής·
—  τυποποιημένο έγγραφο, σύμφωνα με το πρότυπο ταυτότητας αντικειμένου Object ID στο οποίο περιγράφονται τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η ταυτοποίησή τους από τις τελωνειακές αρχές·
—  τίτλους ιδιοκτησίας·
—  τιμολόγια·
—  συμβάσεις πώλησης· και
—  έγγραφα ασφάλισης ή έγγραφα μεταφοράς·
Όταν δεν υπάρχουν δικαιολογητικά έγγραφα, η αίτηση περιλαμβάνει επίσης αξιολόγηση από εμπειρογνώμονα, εφόσον κρίνεται αναγκαίο από την αρμόδια αρχή.
Τροπολογία 49
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 3
3.  Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εισόδου επαληθεύει ότι η αίτηση είναι πλήρης και ζητά από τον αιτούντα τυχόν στοιχεία ή έγγραφα που λείπουν εντός 30 ημερών από την παραλαβή της αίτησης.
3.  Η αρμόδια αρχή του πρώτου κράτους μέλους της προβλεπομένης εισόδου επαληθεύει ότι η αίτηση είναι πλήρης και ζητά από τον αιτούντα τυχόν επιπλέον στοιχεία ή έγγραφα που λείπουν εντός 21 ημερών από την παραλαβή της αίτησης.
Τροπολογία 50
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – εδάφιο 4 – εισαγωγικό μέρος
4.  Η αρμόδια αρχή, εντός 90 ημερών από την υποβολή της πλήρους αίτησης, εξετάζει την αίτηση και αποφασίζει να εκδώσει την άδεια εισαγωγής ή να απορρίψει την αίτηση. Η αίτηση μπορεί να απορριφθεί για τους εξής λόγους:
4.  Η αρμόδια αρχή, εντός 90 ημερών από την υποβολή της πλήρους αίτησης, εξετάζει την αίτηση και αποφασίζει να εκδώσει την άδεια εισαγωγής ή να απορρίψει την αίτηση. Στην περίπτωση κατά την οποία εκδίδεται η άδεια εισαγωγής, η αρμόδια αρχή την καταχωρίζει με ηλεκτρονικά μέσα. Η αρμόδια αρχή απορρίπτει την αίτηση για τους εξής λόγους:
Τροπολογία 51
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο α
α)  όταν η χώρα εξαγωγής δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης της UNESCO του 1970, δεν αποδεικνύεται ότι τα πολιτιστικά αγαθά εξήχθησαν από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις·
α)  όταν δεν αποδεικνύεται ότι τα πολιτιστικά αγαθά εξήχθησαν από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ίσχυαν τη στιγμή της εξαγωγής, ή όταν δεν υπάρχουν τέτοιες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις ή, στις εξαιρετικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2α, από την τρίτη χώρα σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς της εν λόγω τρίτης χώρας που ίσχυαν κατά την εξαγωγή, ή ελλείψει τέτοιων νόμων και κανονισμών·
Τροπολογία 52
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο β
β)  όταν η χώρα εξαγωγής είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης της UNESCO του 1970, δεν αποδεικνύεται ότι τα πολιτιστικά αγαθά εξήχθησαν από τη χώρα εξαγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις·
διαγράφεται
Τροπολογία 53
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο γ
γ)  η αρμόδια αρχή έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι ο κάτοχος των αγαθών δεν τα απέκτησε κατά τρόπο νόμιμο.
γ)  η αρμόδια αρχή έχει βάσιμους και επαληθεύσιμους λόγους να πιστεύει ότι ο κάτοχος των αγαθών δεν τα απέκτησε κατά τρόπο νόμιμο.
Τροπολογία 54
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο γ α (νέο)
γα)  αν η αίτηση για άδεια εισαγωγής πολιτιστικού αγαθού έχει προηγουμένως απορριφθεί από τις αρμόδιες αρχές άλλου κράτους μέλους της Ένωσης για το ίδιο πολιτιστικό αγαθό και δεν παρασχέθηκαν περαιτέρω αποδεικτικά στοιχεία που δεν είχαν ήδη υποβληθεί σε σχέση με την απορριφθείσα αίτηση·
Τροπολογία 55
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 – στοιχείο γ β (νέο)
γβ)  στην περίπτωση που η νόμιμη εξαγωγή απευθείας από τη χώρα καταγωγής δεν μπορεί να αποδειχθεί με τα κατάλληλα δικαιολογητικά έγγραφα και αποδεικτικά στοιχεία, ιδίως πιστοποιητικά ή άδειες εξαγωγής που έχουν εκδοθεί από τη χώρα εξαγωγής, τίτλους κυριότητας, τιμολόγια, συμβάσεις πώλησης, την ταυτότητα του αντικειμένου, εφόσον υπάρχει, ασφαλιστήρια έγγραφα, δικαιολογητικά μεταφοράς και πραγματογνωμοσύνες.
Τροπολογία 56
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 α (νέα)
4α.  Η αρμόδια αρχή μπορεί να απορρίψει την αίτηση όταν υπάρχουν απαιτήσεις για επιστροφή ή αποζημίωση, που υποβάλλονται από τις αρχές της χώρας καταγωγής, οι οποίες εκκρεμούν ενώπιον των δικαστηρίων.
Τροπολογία 57
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 β (νέα)
4β.  Σε περίπτωση απόρριψης της αίτησης, η διοικητική απόφαση μνεία της οποίας γίνεται στην παράγραφο 4 συνοδεύεται από δήλωση στην οποία αναφέρονται οι λόγοι απόρριψης και η οποία περιλαμβάνει πληροφορίες για τη διαδικασία προσφυγής που κοινοποιείται στον θιγόμενο αιτούντα κατά τη στιγμή της έκδοσής της.
Τροπολογία 58
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 γ (νέα)
4γ.  Στην αίτηση περιλαμβάνεται δήλωση ότι τα είδη δεν έχουν αποτελέσει προηγουμένως αντικείμενο αίτησης ή, σε περίπτωση προηγούμενης άρνησης, αναφέρει τους λόγους της απόρριψης αυτής και περιλαμβάνει πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία που δεν ήταν διαθέσιμα κατά την προηγούμενη εξέταση της αίτησης.
Τροπολογία 59
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 δ (νέα)
4δ.  Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος απορρίψει μια ηλεκτρονική αίτηση, η εν λόγω απόρριψη καθώς και οι λόγοι στους οποίους βασίστηκε, κοινοποιούνται στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή. Σε περιπτώσεις που υπάρχουν υπόνοιες για παράνομη διακίνηση, τα κράτη μέλη ενημερώνουν επίσης και άλλες σχετικές αρχές, όπως την ΙINTERPOL και την EUROPOL.
Τροπολογία 60
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 5 – εδάφιο 1
Τα κράτη μέλη ορίζουν τις δημόσιες αρχές που είναι αρμόδιες για την έκδοση των αδειών εισαγωγής σύμφωνα με το παρόν άρθρο και κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία των εν λόγω αρχών, καθώς και κάθε σχετική τροποποίησή τους.
Τα κράτη μέλη ορίζουν χωρίς καθυστέρηση τις δημόσιες αρχές που είναι αρμόδιες για την έκδοση των αδειών εισαγωγής σύμφωνα με το παρόν άρθρο και κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία των εν λόγω αρχών, καθώς και κάθε σχετική τροποποίησή τους.
Τροπολογία 61
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 6
6.  Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, το υπόδειγμα του εντύπου της αίτησης για τη χορήγηση άδειας εισαγωγής, καθώς και τους διαδικαστικούς κανόνες για την υποβολή και τη διεκπεραίωση των εν λόγω αιτήσεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13.
6.  Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, το υπόδειγμα του τυποποιημένου ηλεκτρονικού εντύπου της αίτησης για τη χορήγηση άδειας εισαγωγής, καθώς και τους διαδικαστικούς κανόνες για την ηλεκτρονική υποβολή και τη διεκπεραίωση των εν λόγω αιτήσεων, μαζί με τα σχετικά δικαιολογητικά, που θα γίνεται ηλεκτρονικά. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13.
Τροπολογία 62
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 1
1.  Για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και την υπαγωγή σε ειδικό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης στην Ένωση των πολιτιστικών αγαθών που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), ε), στ), ζ), θ), ι), ια) και ιβ) του παραρτήματος απαιτείται η υποβολή δήλωσης εισαγωγέα στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου.
1.  Για την εισαγωγή στην τελωνειακή επικράτεια της Ένωσης πολιτιστικών αγαθών που αναφέρονται στο μέρος Α σημεία 3 έως 14 του παραρτήματος Ι απαιτείται η υποβολή, από τον κάτοχο των εμπορευμάτων, της ηλεκτρονικής δήλωσης εισαγωγέα στις τελωνειακές αρχές του πρώτου κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να εισαχθεί το προϊόν.
Το παρόν άρθρο ισχύει επίσης για τα πολιτιστικά αγαθά που αναφέρονται στα σημεία Α1 και Α2, των οποίων οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα II.
Τροπολογία 63
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2
2.  Η δήλωση εισαγωγέα περιλαμβάνει δήλωση υπογεγραμμένη από τον κάτοχο των αγαθών σύμφωνα με την οποία τα αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις. Ωστόσο, όταν η χώρα εξαγωγής είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης της UNESCO για τα πολιτιστικά αγαθά, η δήλωση εισαγωγέα περιλαμβάνει δήλωση υπογεγραμμένη από τον κάτοχο των αγαθών σύμφωνα με την οποία τα αγαθά έχουν εξαχθεί από την εν λόγω χώρα σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις.
2.  Η δήλωση εισαγωγέα καταχωρίζεται ηλεκτρονικά. Περιλαμβάνει:
α)  δήλωση με την υπογραφή του κατόχου των αγαθών που δηλώνει ότι τα εν λόγω αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις ή παρέχει αποδείξεις για την απουσία τέτοιων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων·
β)  τυποποιημένο έγγραφο, σύμφωνα με το πρότυπο ταυτότητας αντικειμένου Object ID στο οποίο περιγράφονται τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η ταυτοποίησή τους από τις τελωνειακές αρχές·
γ)  πιστοποιητικά ή άδειες εξαγωγής που έχουν εκδοθεί από τη χώρα καταγωγής και που αποδεικνύουν ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά εξήχθησαν από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις.
Τροπολογία 64
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 2, σε εξαιρετικές περιπτώσεις όπου:
α)  η χώρα καταγωγής του πολιτιστικού αγαθού δεν μπορεί να προσδιοριστεί αξιόπιστα και το γεγονός αυτό θεωρείται ότι τεκμηριώνεται επαρκώς και υποστηρίζεται από αποδεικτικά στοιχεία από την αρμόδια αρχή· ή
β)  τα πολιτιστικά αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής πριν από το 1970 και κρατήθηκαν σε τρίτη χώρα για άλλους σκοπούς εκτός από την προσωρινή χρήση, τη διαμετακόμιση, την εξαγωγή ή την αποστολή πριν εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αλλά ο κάτοχος δεν μπορεί να προσκομίσει τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την παράγραφο 2, δεδομένου ότι τα έγγραφα αυτά δεν χρησιμοποιούνταν κατά τη στιγμή της εξαγωγής των πολιτιστικών αγαθών από τη χώρα καταγωγής,
η δήλωση εισαγωγέα αποτελείται από:
α)  δήλωση με την υπογραφή του κατόχου των αγαθών που δηλώνει ότι τα εν λόγω αγαθά έχουν εξαχθεί από τη χώρα καταγωγής σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις ή παρέχει αποδείξεις για την απουσία τέτοιων νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων·
β)  τυποποιημένο έγγραφο, σύμφωνα με το πρότυπο ταυτότητας αντικειμένου Object ID στο οποίο περιγράφονται τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η ταυτοποίησή τους από τις τελωνειακές αρχές· και
γ)  τα πιστοποιητικά ή οι άδειες εξαγωγής που έχουν εκδοθεί από την τρίτη χώρα και που αποδεικνύουν ότι τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά εξήχθησαν από την τρίτη χώρα σύμφωνα με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις.
Εάν οι νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της χώρας καταγωγής ή της τρίτης χώρας δεν προβλέπουν την έκδοση αδειών ή πιστοποιητικών εξαγωγής, η δήλωση εισαγωγέα περιλαμβάνει οποιαδήποτε άλλα κατάλληλα δικαιολογητικά έγγραφα και αποδεικτικά στοιχεία, όπως, μεταξύ άλλων, τίτλους κυριότητας, τιμολόγια, συμβάσεις πώλησης, ασφαλιστήρια έγγραφα, και δικαιολογητικά μεταφοράς.
Τροπολογία 65
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 3
3.  Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, το υπόδειγμα του εντύπου της δήλωσης εισαγωγέα, καθώς και τους διαδικαστικούς κανόνες για την υποβολή και τη διεκπεραίωση των δηλώσεων εισαγωγέα. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13.
3.  Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, το υπόδειγμα του τυποποιημένου ηλεκτρονικού εντύπου της δήλωσης εισαγωγέα, καθώς και τους διαδικαστικούς κανόνες για την ηλεκτρονική υποβολή και τη διεκπεραίωση των δηλώσεων εισαγωγέα. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13.
Τροπολογία 66
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 α (νέο)
Άρθρο 5α
Μικροεπιχειρήσεις και μικρομεσαίες επιχειρήσεις
Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΠΜΜΕ) λαμβάνουν την κατάλληλη τεχνική και οικονομική βοήθεια, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης εθνικών σημείων επαφής σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και ενός δικτυακού τόπου που περιέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες, και διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών με τις ΠΜΜΕ και τα εθνικά σημεία επαφής κατά την παραλαβή αιτημάτων πληροφόρησης, προκειμένου να εφαρμοστεί αποτελεσματικά ο παρών κανονισμός.
Τροπολογία 67
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 β (νέο)
Άρθρο 5β
Χρήση ηλεκτρονικού συστήματος
1.  Κάθε ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αρμόδιων αρχών και διασαφιστών σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5, όπως η ανταλλαγή δηλώσεων, αιτήσεων ή αποφάσεων, πραγματοποιείται με ηλεκτρονικά μέσα.
2.  Η Επιτροπή δημιουργεί το ηλεκτρονικό σύστημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Εκδίδει εκτελεστικές πράξεις με τις οποίες καθορίζει:
—  τις ρυθμίσεις για την ανάπτυξη, τη λειτουργία και τη συντήρηση του ηλεκτρονικού συστήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1·
—  τους λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την υποβολή, την επεξεργασία, την αποθήκευση και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος.
Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή για την ανάπτυξη, τη συντήρηση και τη χρήση του ηλεκτρονικού συστήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και για την αποθήκευση πληροφοριών, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
3.  Όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, οι διασαφιστές και οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να εκτελούν τα καθήκοντά τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΕ) .../...*.
__________________
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
* ΕΕ: Να προστεθεί στο κείμενο ο αριθμός του κανονισμού που περιλαμβάνεται στο έγγραφο 2017/0003(COD).
Τροπολογία 68
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6
Άρθρο 6
διαγράφεται
Τελωνειακός έλεγχος και επαλήθευση
1.  Η άδεια εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 4 ή η δήλωση εισαγωγέα που αναφέρεται στο άρθρο 5, κατά περίπτωση, υποβάλλεται στο αρμόδιο τελωνείο για τη θέση των πολιτιστικών αγαθών σε ελεύθερη κυκλοφορία ή για την υπαγωγή τους σε ειδικό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης.
2.   Όσον αφορά τα πολιτιστικά αγαθά για τα οποία απαιτείται η έκδοση άδειας εισαγωγής για την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν ότι η άδεια εισαγωγής αντιστοιχεί στα προσκομιζόμενα αγαθά. Προς τον σκοπό αυτό, μπορούν να προβαίνουν σε φυσική εξέταση των πολιτιστικών αγαθών, μεταξύ άλλων μέσω πραγματογνωμοσύνης.
3.   Όσον αφορά τα πολιτιστικά αγαθά για τα οποία απαιτείται η υποβολή δήλωσης εισαγωγέα για την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν ότι η δήλωση εισαγωγέα πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 ή βάσει αυτού και αντιστοιχεί στα προσκομιζόμενα αγαθά. Προς τον σκοπό αυτό, μπορούν να ζητούν συμπληρωματικές πληροφορίες από τον διασαφιστή και να προβαίνουν σε φυσική εξέταση των πολιτιστικών αγαθών, μεταξύ άλλων μέσω πραγματογνωμοσύνης. Οι τελωνειακές αρχές καταχωρίζουν τη δήλωση εισαγωγέα με την απόδοση αύξοντος αριθμού και ημερομηνίας καταχώρισης και, κατά την παραλαβή των αγαθών, παρέχουν στον διασαφιστή αντίγραφο της καταχωρισμένης δήλωσης εισαγωγέα.
4.  Κατά την υποβολή διασάφησης για τη θέση των πολιτιστικών αγαθών σε ελεύθερη κυκλοφορία ή την υπαγωγή τους σε ειδικό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης, αναφέρεται η ποσότητα των προϊόντων με χρήση της συμπληρωματικής μονάδας που ορίζεται στο παράρτημα.
Τροπολογία 69
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 1
Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη περιορίζουν τον αριθμό των τελωνείων που είναι αρμόδια για τη θέση των πολιτιστικών αγαθών σε ελεύθερη κυκλοφορία ή την υπαγωγή τους σε ειδικό καθεστώς εκτός της διαμετακόμισης, κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία των εν λόγω τελωνείων, καθώς και κάθε σχετική τροποποίησή τους.
Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να περιορίζουν τον αριθμό των τελωνείων που είναι αρμόδια να επιτρέπουν την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών. Όπου τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τον εν λόγω περιορισμό, κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία των εν λόγω τελωνειακών αρχών, καθώς και κάθε σχετική τροποποίησή τους.
Τροπολογία 70
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1
1.  Οι τελωνειακές αρχές κατάσχουν και δεσμεύουν προσωρινά πολιτιστικά αγαθά που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, σε περίπτωση που τα εν λόγω πολιτιστικά αγαθά εισήλθαν στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης χωρίς να πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2.
1.  Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές κατάσχουν και δεσμεύουν προσωρινά πολιτιστικά αγαθά που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, όταν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2. Σε περίπτωση δέσμευσης των πολιτιστικών αγαθών, εξασφαλίζονται κατάλληλες συνθήκες διατήρησης, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις και ευθύνες για την προσωρινή εναπόθεση εμπορευμάτων που ορίζει το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των αγαθών.
Τροπολογία 71
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 2
2.  Η διοικητική απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συνοδεύεται από αιτιολόγηση, κοινοποιείται στον διασαφιστή και υπόκειται σε πραγματική προσφυγή σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται από το εθνικό δίκαιο.
2.  Η διοικητική απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 22 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕE) αριθ. 952/2013.
Τροπολογία 72
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 3
3.  Η περίοδος προσωρινής δέσμευσης περιορίζεται αυστηρά στον χρόνο που απαιτείται ώστε οι τελωνειακές αρχές ή άλλες αρχές επιβολής του νόμου να προσδιορίσουν αν οι περιστάσεις της υπόθεσης αιτιολογούν τη δέσμευση βάσει άλλων διατάξεων του ενωσιακού ή εθνικού δικαίου. Η μέγιστη περίοδος προσωρινής δέσμευσης βάσει του παρόντος άρθρου ανέρχεται σε 6 μήνες. Αν εντός της εν λόγω περιόδου δεν ληφθεί απόφαση σχετικά με περαιτέρω δέσμευση των πολιτιστικών αγαθών ή αν αποφασιστεί ότι οι περιστάσεις της υπόθεσης δεν αιτιολογούν περαιτέρω δέσμευση, τα πολιτιστικά αγαθά τίθενται στη διάθεση του διασαφιστή.
3.  Η περίοδος προσωρινής δέσμευσης περιορίζεται αυστηρά στον χρόνο που απαιτείται ώστε οι τελωνειακές αρχές ή άλλες αρχές επιβολής του νόμου να προσδιορίσουν αν οι περιστάσεις της υπόθεσης αιτιολογούν τη δέσμευση βάσει άλλων διατάξεων του ενωσιακού ή εθνικού δικαίου. Η μέγιστη περίοδος προσωρινής δέσμευσης βάσει του παρόντος άρθρου ανέρχεται σε 6 μήνες, με τη δυνατότητα παράτασης της προθεσμίας αυτής για τρεις επιπλέον μήνες με αιτιολογημένη απόφαση των τελωνειακών αρχών. Αν εντός της εν λόγω περιόδου δεν ληφθεί απόφαση σχετικά με περαιτέρω δέσμευση των πολιτιστικών αγαθών ή αν αποφασιστεί ότι οι περιστάσεις της υπόθεσης δεν αιτιολογούν περαιτέρω δέσμευση, τα πολιτιστικά αγαθά τίθενται στη διάθεση του διασαφιστή. Οι αρχές των κρατών μελών της ΕΕ διασφαλίζουν ότι, κατά τη χρονική στιγμή της επιστροφής των πολιτιστικών αγαθών στη χώρα καταγωγής, η χώρα αυτή δεν πλήττεται από ένοπλη κρίση στο πλαίσιο της οποίας δεν είναι εγγυημένη η ασφάλεια των πολιτιστικών αγαθών. Σε αυτή την περίπτωση, το πολιτιστικό αγαθό παραμένει στην Ένωση έως ότου σταθεροποιηθεί η κατάσταση στη χώρα καταγωγής.
Τροπολογία 73
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 3 α (νέα)
3α.  Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν αμέσως την πηγή ή, όταν η χώρα προέλευσης των πολιτιστικών αγαθών δεν μπορεί να προσδιοριστεί με αξιοπιστία, την τρίτη χώρα καθώς και την EUROPOL και INTERPOL, κατά περίπτωση, μετά τη λήψη της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
Τροπολογία 74
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 3 β (νέα)
3β.  Όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν βάσιμους λόγους να πιστεύουν ότι πολιτιστικά αγαθά που βρίσκονται υπό διαμετακόμιση στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης μπορεί να έχουν εξαχθεί κατά παράβαση των κανόνων και των κανονισμών μιας χώρας καταγωγής, ειδοποιούν τις τελωνειακές αρχές να κατασχέσουν προσωρινά τα εν λόγω αγαθά.
Τροπολογία 75
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – τίτλος
Διοικητική συνεργασία
Διοικητική συνεργασία και χρήση ηλεκτρονικού συστήματος
Τροπολογία 76
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 1
1.  Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών τους που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4.
1.  Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη συνεργασία και την ανταλλαγή ενημέρωσης μεταξύ των αρμόδιων αρχών τους που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5.
Τροπολογία 77
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 2
2.  Για την αποθήκευση και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών των κρατών μελών, ιδίως αναφορικά με τις δηλώσεις εισαγωγέα και τις άδειες εισαγωγής, δύναται να αναπτυχθεί ηλεκτρονικό σύστημα.
2.  Για την αποθήκευση και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών των κρατών μελών στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, αναπτύσσεται ηλεκτρονικό σύστημα στο πλαίσιο του Κανονισμού (ΕΕ) αρ.952/2013. Το σύστημα αυτό καλύπτει την παραλαβή, τη διεκπεραίωση, την αποθήκευση και την ανταλλαγή πληροφοριών, ιδίως αναφορικά με τις δηλώσεις εισαγωγέα και τις άδειες εισαγωγής.
Τροπολογία 78
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Τα κράτη μέλη μπορούν να ανατρέχουν στο ηλεκτρονικό σύστημα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κατά τη διεκπεραίωση αιτημάτων που υποβάλλονται σε σχέση με άδειες εξαγωγής οι οποίες απαιτούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 116/2009. Τα εν λόγω αιτήματα μπορεί να αφορούν άμεσα πληροφορίες που τηρούνται στο ηλεκτρονικό σύστημα.
Τροπολογία 79
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος
Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις,
Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις.
Τροπολογία 80
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται εντός... [έξι μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού] σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13.
Τροπολογία 81
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3 α (νέα)
3α.  Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του παρόντος κανονισμού πραγματοποιείται μόνο για τους σκοπούς της αποτελεσματικής προστασίας έναντι της απώλειας πολιτιστικών αγαθών, της διαφύλαξης της πολιτιστικής κληρονομιάς της ανθρωπότητας και της πρόληψης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας μέσω της πώλησης λεηλατηθέντων πολιτιστικών αγαθών σε αγοραστές εντός της Ένωσης.
Τροπολογία 82
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3 β (νέα)
3β.  Η πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που έχουν ληφθεί σύμφωνα με τα άρθρα 4, 5 και 9 και η επεξεργασία τους επιτρέπονται μόνο από δεόντως εξουσιοδοτημένους υπαλλήλους των αρχών και τα εν λόγω δεδομένα προστατεύονται επαρκώς από τη μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση ή κοινοποίησή τους.
Τροπολογία 83
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 1
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται στις παραβιάσεις των άρθρων 3, 4 και 5, και ιδίως στην υποβολή ψευδών δηλώσεων και ψευδών πληροφοριών για την εξασφάλιση εισόδου πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, και λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφαλιστεί η θέση τους σε εφαρμογή. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους εν λόγω κανόνες και μέτρα στην Επιτροπή εντός 18 μηνών από την έναρξη ισχύος του κανονισμού και την ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση σχετικά με κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται στις παραβιάσεις των άρθρων 3 και 5, και ιδίως στην υποβολή ψευδών δηλώσεων και ψευδών πληροφοριών για την εξασφάλιση εισαγωγής πολιτιστικών αγαθών στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, και τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφαλιστεί η θέση σε εφαρμογή των εν λόγω κανόνων. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Για να επιτευχθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού και μια συνεκτική προσέγγιση και, τα κράτη μέλη επιβάλλουν κυρώσεις παρόμοιες ως προς τη φύση και το αποτέλεσμά τους. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους εν λόγω κανόνες και μέτρα στην Επιτροπή εντός 12 μηνών από την έναρξη ισχύος του κανονισμού και την ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση σχετικά με κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
Τροπολογία 84
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – εδάφιο -1 (νέο)
Κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες τους για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται με διεθνείς οργανισμούς, όπως η UNESCO, η Interpol, η EUROPOL, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Τελωνείων (WCO), το Διεθνές Κέντρο για τη Διαφύλαξη και την Αποκατάσταση των Πολιτιστικών Αγαθών (ICCROM) και το Διεθνές Συμβούλιο Μουσείων, ούτως ώστε να εξασφαλίσουν αποτελεσματική κατάρτιση, δράσεις για την ενίσχυση ικανοτήτων και εκστρατείες ευαισθητοποίησης, καθώς και για να αναθέσουν σχετική έρευνα και τυπική ανάπτυξη, κατά περίπτωση.
Τροπολογία 85
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – εδάφιο 1
Τα κράτη μέλη οργανώνουν δραστηριότητες κατάρτισης και ανάπτυξης ικανοτήτων με στόχο τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής του παρόντος κανονισμού από τις οικείες αρχές. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιούν εκστρατείες ευαισθητοποίησης, ιδίως των αγοραστών πολιτιστικών αγαθών.
Η Επιτροπή διοργανώνει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη:
i.   δραστηριότητες κατάρτισης, δημιουργίας ικανοτήτων και εκστρατείες ευαισθητοποίησης για τις αρχές, τα εθνικά σημεία επαφής και τους ενδιαφερόμενους επαγγελματίες με στόχο την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού·
ii.  δράσεις προς ενίσχυση της αποτελεσματικής συνεργασίας με τις χώρες καταγωγής· και
iii.  την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών με στόχο την προώθηση της ενιαίας εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ιδίως όσον αφορά τις κατάλληλες πρακτικές από κράτη μέλη που έχουν ήδη θεσπίσει εθνική νομοθεσία σχετικά με την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 86
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – εδάφιο 1 α (νέο)
Οι εν λόγω δραστηριότητες, εκστρατείες και δράσεις βασίζονται στην εμπειρία των υφιστάμενων προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προωθεί ο Παγκόσμιος Οργανισμός Τελωνείων (WCO) και η Επιτροπή.
Τροπολογία 87
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 α (νέο)
Άρθρο 11α
Συνεργασία με τρίτες χώρες
Σε θέματα που καλύπτουν οι δραστηριότητές της και κατά τον βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων της δυνάμει του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή διευκολύνει και ενθαρρύνει την τεχνική και επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών.
Η Επιτροπή μπορεί να διοργανώνει δραστηριότητες εκπαίδευσης σε συνεργασία με κράτη μέλη και τρίτες χώρες στο έδαφός τους.
Τροπολογία 88
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 2
2.  Η προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστο χρονικό διάστημα από την [η Υπηρεσία Εκδόσεων συμπληρώνει την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας πράξης].
2.  Η προβλεπόμενη στο άρθρο 2 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο διάρκειας πέντε ετών από[ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των … ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.
Τροπολογία 89
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο β
β)  πληροφορίες σχετικά με τις παραβιάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού·
β)  πληροφορίες σχετικά με τις παραβιάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και τις εφαρμοσθείσες κυρώσεις·
Τροπολογία 90
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή αποστέλλει σχετικά ερωτηματολόγια στα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη έχουν στη διάθεσή τους 6 μήνες για να κοινοποιήσουν τις ζητούμενες πληροφορίες στην Επιτροπή.
Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή αποστέλλει σχετικά ερωτηματολόγια στα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη έχουν στη διάθεσή τους 6 μήνες από την παραλαβή του ερωτηματολογίου για να κοινοποιήσουν τις ζητούμενες πληροφορίες στην Επιτροπή.
Τροπολογία 91
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2 α (νέο)
Βάσει των απαντήσεων των κρατών μελών στα ερωτηματολόγια που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να της παράσχουν συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό των αιτήσεων για τη χορήγηση αδειών εισαγωγής. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την χωρίς καθυστέρηση παροχή των ζητούμενων πληροφοριών.
Τροπολογία 92
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 2
2.  Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού τρία έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και, στη συνέχεια, κάθε πέντε έτη.
2.  Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δύο έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και, στη συνέχεια, κάθε τέσσερα έτη. Η εν λόγω έκθεση δημοσιοποιείται. Περιλαμβάνει εξέταση της πρακτικής εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένου του αντίκτυπου στους οικονομικούς φορείς της Ένωσης, ιδίως στις πολύ μικρές, τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις. Η έκθεση συγκρίνει την εφαρμογή του κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης του βαθμού της ομοιόμορφης εφαρμογής του κανονισμού από την ημερομηνία της προηγούμενης έκθεσης. Η αξιολόγηση αυτή εξετάζει επίσης τις διατάξεις για τη θέσπιση και την επιβολή κυρώσεων, καθώς και τον βαθμό στον οποίο οι εν λόγω κυρώσεις εξασφαλίζουν ίσους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των κρατών μελών. Εφόσον είναι αναγκαίο, η έκθεση μπορεί να κάνει συστάσεις για την αντιμετώπιση της πλημμελούς εφαρμογής του παρόντος κανονισμού από τα κράτη μέλη.
Τροπολογία 93
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Η έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 λαμβάνει υπόψη την αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού, και τις επιπτώσεις του για τους οικονομικούς φορείς της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των ΠΜΜΕ. Η έκθεση παρέχει στοιχεία σχετικά με τις διάφορες εθνικές επιδόσεις, περιλαμβάνει αξιολόγηση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο παρών κανονισμός έχει εφαρμοστεί και υλοποιηθεί κατά τη σχετική περίοδο, και συστάσεις για την αντιμετώπιση της πλημμελούς εφαρμογής από τα κράτη μέλη.
Τροπολογία 94
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα I – υπότιτλος 3
Πολιτιστικά αγαθά που καλύπτονται από το άρθρο 2 παράγραφος 1
Πολιτιστικά αγαθά που καλύπτονται από το άρθρο 2 - παράγραφος 1 - σημείο α
Τροπολογία 95
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα I α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1.

Αρχαιολογικά αντικείμενα ηλικίας άνω των 100 ετών, προερχόμενα από:

 

 

–  χερσαίες και υποθαλάσσιες ανασκαφές και ανακαλύψεις

9705 00 00

 

–  αρχαιολογικούς χώρους

9706 00 00

 

–  αρχαιολογικές συλλογές

 

2.

Στοιχεία αποτελούντα αναπόσπαστο τμήμα καλλιτεχνικών, ιστορικών ή θρησκευτικών μνημείων και προερχόμενα από το διαμελισμό τους, ηλικίας άνω των 100 ετών

9705 00 00 9706 00 00

3.

Ζωγραφικοί πίνακες, άλλοι από αυτούς που περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 4 ή 5, που έχουν γίνει εξ ολοκλήρου με το χέρι, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα και με οποιοδήποτε υλικό

9701

4.

Υδατογραφίες (ακουαρέλες), υδροκομμιογραφίες (γκουάς) και κρητιδογραφίες (παστέλ) που έχουν γίνει εξ ολοκλήρου με το χέρι, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα1a

9701

5.

Ψηφιδωτά, εκτός εκείνων που εμπίπτουν στις κατηγορίες 1 ή 2, που έχουν γίνει εξ ολοκλήρου με το χέρι, με οποιοδήποτε υλικό, και σχέδια που έχουν γίνει εξ ολοκλήρου με το χέρι, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα και με οποιοδήποτε υλικό

6914

9701

6.

Πρωτότυπα έργα χαρακτικής, χαλκογραφίας, μεταξοτυπίας και λιθογραφίας και οι αντίστοιχες πρωτότυπες «μήτρες», καθώς και οι πρωτότυπες αφίσες

Κεφάλαιο 49 9702 00 00 8442 50 99

7.

Πρωτότυπα έργα αγαλματοποιίας ή γλυπτικής και αντίγραφα που έχουν φιλοτεχνηθεί με την ίδια μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για το πρωτότυπο1a, εκτός των υπαγόμενων στην κατηγορία 1.

9703 00 00

8.

Φωτογραφίες, ταινίες και τα αρνητικά τους

3704

3705

3706

4911 91 80

9.

Αρχέτυπα και χειρόγραφα, καθώς και γεωγραφικοί χάρτες και παρτιτούρες, μεμονωμένα ή σε συλλογές

9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00

10.

Βιβλία ηλικίας άνω των 100 ετών, μεμονωμένα ή σε συλλογές

9705 00 00 9706 00 00

11.

Έντυποι γεωγραφικοί χάρτες ηλικίας άνω των 200 ετών

9706 00 00

12.

Αρχεία πάσης φύσεως, που περιέχουν στοιχεία ηλικίας άνω των 50 ετών, σε οποιοδήποτε υπόστρωμα

3704

3705

3706

4901

4906

9705 00 00 9706 00 00

13.

α)  Συλλογές και δείγματα προερχόμενα από συλλογές ζωολογίας, βοτανικής, ορυκτολογίας ή ανατομίας.

9705 00 00

 

β)  Συλλογές που παρουσιάζουν ενδιαφέρον από άποψη ιστορική, παλαιοντολογική, εθνογραφική ή νομισματική.

9705 00 00

14.

Μεταφορικά μέσα ηλικίας άνω των 75 ετών

9705 00 00 Κεφάλαια 86-89

15.

Άλλα είδη παλαιοπωλείου, μη υπαγόμενα στις κατηγορίες Α.1 έως A.14

 

 

α)  ηλικίας μεταξύ 50 και 100 ετών

 

 

παιχνίδια

Kεφάλαιο 95

 

είδη υαλουργίας

7013

 

είδη χρυσοχοΐας

7114

 

έπιπλα και είδη επιπλώσεως

Kεφάλαιο 94

 

όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας

Kεφάλαιο 90

 

μουσικά όργανα

Kεφάλαιο 92

 

ωρολογοποιία

Kεφάλαιο 91

 

τεχνουργήματα από ξύλο

Kεφάλαιο 44

 

προϊόντα κεραμευτικής

Kεφάλαιο 69

 

κεντητοί τάπητες τοίχου (ταπισερί)

5805 00 00

 

τάπητες

Kεφάλαιο 57

 

χαρτιά τοιχοστρωσίας

4814

 

όπλα

Kεφάλαιο 93

 

β)  Ηλικίας άνω των 100 ετών

9706 00 00

______________

Ηλικίας άνω των 50 ετών και δεν ανήκουν στους δημιουργούς τους.

Όπως ορίζονται από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην απόφασή του αριθ. 252/84: «Είδη συλλογών κατά την έννοια της κλάσης 9705 του κοινού δασμολογίου είναι εκείνα που έχουν τα απαιτούμενα χαρακτηριστικά ώστε να περιληφθούν σε συλλογή, δηλαδή τα είδη που είναι σχετικώς σπάνια, δεν χρησιμοποιούνται συνήθως κατά τον αρχικό τους προορισμό, αποτελούν αντικείμενο ειδικών συναλλαγών εκτός του συνήθους εμπορίου των πρακτικώς χρήσιμων ομοειδών αντικειμένων και έχουν μεγάλη αξία.»

Τα πολιτιστικά αγαθά που ανήκουν στις κατηγορίες Α.1 έως Α.15 καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό μόνον αν η αξία τους είναι ίση ή μεγαλύτερη από τα κατώτατα όρια που ορίζονται στο σημείο Β.

B.  Κατώτατα όρια που ισχύουν για ορισμένες κατηγορίες του σημείου Α (σε ευρώ)

Αξία:

Ανεξαρτήτως αξίας:

1 (Αρχαιολογικά αντικείμενα)

2 (Αντικείμενα προερχόμενα από διαμελισμό μνημείων)

9 (Αρχέτυπα και χειρόγραφα)

12 (Αρχεία)

15 000

5 (Ψηφιδωτά και σχέδια)

6 (Έργα χαρακτικής)

8 (Φωτογραφίες)

11 (Έντυποι γεωγραφικοί χάρτες)

30 000

4 [Υδατογραφίες (ακουαρέλες), υδροκομμιογραφίες (γκουάς) και κρητιδογραφίες (παστέλ)]

50 000

7 (Έργα αγαλματοποιίας)

10 (Βιβλία)

13 (Συλλογές)

14 (Μεταφορικά μέσα)

15 (Λοιπά αντικείμενα)

150 000

3 (Πίνακες ζωγραφικής)

Η πλήρωση των προϋποθέσεων οικονομικής αξίας κρίνεται κατά την υποβολή της αίτησης για τη χορήγηση άδειας εξαγωγής. Οικονομική αξία είναι η αξία του πολιτιστικού αγαθού στη διεθνή αγορά.

Οι αξίες που εκφράζονται σε ευρώ στο παράρτημα Ι μετατρέπονται και εκφράζονται στα εθνικά νομίσματα με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία της 31ης Δεκεμβρίου 2001 που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η εν λόγω ισοτιμία στα εθνικά νομίσματα αναθεωρείται ανά διετία, με ισχύ από την 31η Δεκεμβρίου 2001. Ο υπολογισμός της εν λόγω ισοτιμίας βασίζεται στον μέσο όρο της καθημερινής αξίας αυτών των νομισμάτων, εκφρασμένων σε ευρώ, κατά την περίοδο24 μηνών που λήγει την τελευταία ημέρα του μήνα Αυγούστου ο οποίος προηγείται της αναθεώρησης η οποία αρχίζει να ισχύει την 31η Δεκεμβρίου. Η εν λόγω μέθοδος υπολογισμού επανεξετάζεται, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, από τη συμβουλευτική επιτροπή πολιτιστικών αγαθών, καταρχήν δύο έτη μετά την πρώτη εφαρμογή της. Για κάθε αναθεώρηση, οι αξίες που εκφράζονται σε ευρώ και οι ισοτιμίες στα εθνικά νομίσματα δημοσιεύονται περιοδικώς στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ήδη από τις πρώτες ημέρες του Νοεμβρίου ο οποίος προηγείται της ημερομηνίας από την οποία οι αναθεωρημένες τιμές τίθενται σε ισχύ.

Τροπολογία 96
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα I β (νέο)
Παράρτημα Ιβ
Χώρες και κατηγορίες αντικειμένων σε σχέση με τις οποίες υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος παράνομης διακίνησης
[Θα καθοριστεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2α.]

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0308/2018).


Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ - Ανάκτηση χρημάτων και περιουσιακών στοιχείων από τρίτες χώρες σε περίπτωση απάτης
PDF 128kWORD 54k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ – Ανάκτηση χρημάτων και περιουσιακών στοιχείων από τρίτες χώρες σε περίπτωση απάτης (2018/2006(INI))
P8_TA(2018)0419A8-0298/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη δέκατη όγδοη έκθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) για το έτος 2017,

–  έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης(1),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας(2),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2016, σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για τον ΦΠΑ: Προς έναν ενιαίο χώρο ΦΠΑ στην ΕΕ – Η ώρα των αποφάσεων (COM(2016)0148),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 3ης Σεπτεμβρίου 2018, με τίτλο «29η ετήσια έκθεση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την καταπολέμηση της απάτης» (COM(2018)0553) και τα συνοδευτικά έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SWD(2018)0381 έως 0386),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2014, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης(3),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(4),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 23ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες: συστάσεις για δράσεις και πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν (τελική έκθεση)(5) (ψήφισμα της επιτροπής CRIM) και το ψήφισμά του, της 25ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα της επιτροπής CRIM(6),

–  έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ευρωβαρομέτρου 470,

–  έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την καταπολέμηση της τελωνειακής απάτης και την προστασία των ιδίων πόρων της ΕΕ (O-000066/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0298/2018),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ θα πρέπει να αποτελεί βασικό στοιχείο της πολιτικής της ΕΕ για την ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών μέσω της εξασφάλισης της ορθής και αποτελεσματικής χρήσης των χρημάτων τους·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποικιλομορφία των νομικών και διοικητικών συστημάτων των κρατών μελών συνθέτει ένα γεμάτο προκλήσεις περιβάλλον για την καταπολέμηση της απάτης, ελλείψει ενιαίας νομοθεσίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 325 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι τα «κράτη μέλη λαμβάνουν τα ίδια μέτρα καταπολέμησης της απάτης κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης με εκείνα που λαμβάνουν για την καταπολέμηση της απάτης κατά των ιδίων οικονομικών συμφερόντων»·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία 2014/42/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, σχετικά με τη δέσμευση και τη δήμευση οργάνων και προϊόντων εγκλήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση(7) εισάγει ελάχιστα πρότυπα της ΕΕ σχετικά με τη δέσμευση περιουσιακών στοιχείων με σκοπό την πιθανή μεταγενέστερη δήμευση, και τη δήμευση περιουσιακών στοιχείων σε ποινικές υποθέσεις·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόταση της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 2016 για μια ρύθμιση για την αμοιβαία αναγνώριση των αποφάσεων δέσμευσης και δήμευσης (2016/0412(COD)) εισάγει τυποποιημένα μέσα συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κανένα από αυτά τα μέσα δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε τρίτες χώρες·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 104, προβλέπει μέσα συνεργασίας με τρίτες χώρες·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 3 παράγραφος 4 της Σύμβασης αριθ. 198 του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη νομιμοποίηση, την ανίχνευση, την κατάσχεση και δήμευση των εσόδων που προέρχονται από παράνομες δραστηριότητες και για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας ορίζει: «Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εγκρίνει νομοθετικά ή άλλα μέτρα που είναι απαραίτητα ώστε να υπάρχει η απαίτηση, σε ό,τι αφορά σοβαρό αδίκημα ή αδικήματα, όπως αυτά ορίζονται από την εθνική νομοθεσία, ο δράστης να αποδεικνύει την καταγωγή των εικαζόμενων εσόδων ή άλλων περιουσιακών στοιχείων που υπόκεινται σε δήμευση, εφόσον η απαίτηση αυτή συνάδει με τις αρχές του εσωτερικού δικαίου του»·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε περιφερειακό και σε παγκόσμιο επίπεδο, έχουν αναπτυχθεί διάφορες συμβάσεις και μηχανισμοί σε σχέση με τη δήμευση και την ανάκτηση περιουσιακών στοιχείων από τον ΟΗΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης, και συγκεκριμένα η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς της 31ης Οκτωβρίου 2003, η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διασυνοριακού οργανωμένου εγκλήματος της 15ης Νοεμβρίου 2000, η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, την έρευνα, την κατάσχεση και δήμευση των προϊόντων που προέρχονται από εγκληματικές δραστηριότητες και την χρηματοδότηση της τρομοκρατίας της 16ης Μαΐου 2005, και η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, την έρευνα, την κατάσχεση και δήμευση των προϊόντων που προέρχονται από εγκληματικές δραστηριότητες, της 8ης Νοεμβρίου 1990· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι, για διάφορους λόγους, οι πράξεις αυτές δεν επιτρέπουν πάντοτε την αποτελεσματική και έγκαιρη ανάκτηση των κλεμμένων περιουσιακών στοιχείων·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το θέμα αυτό έχει χαρακτηριστεί από την ΕΕ ως μία από τις προτεραιότητες της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι για τον σκοπό αυτό υλοποιούνται πιλοτικά και προπαρασκευαστικά έργα·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 1, 3 και 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)(8), η OLAF έχει εντολή να διεξάγει έρευνες παντού όπου δαπανώνται χρήματα της ΕΕ, ακόμη και σε χώρες εκτός ΕΕ που λαμβάνουν βοήθεια από την ΕΕ·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013, η OLAF μπορεί να συνάψει συμφωνίες διοικητικής συνεργασίας με αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών, μετά από εκ των προτέρων συντονισμό με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής και με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης·

1.  επισημαίνει το συνεχές πρόβλημα της απώλειας κονδυλίων της ΕΕ λόγω υποθέσεων απάτης με μεταφορά κεφαλαίων σε τρίτες χώρες·

2.  τονίζει την ανάγκη, για τους σκοπούς της πρόληψης, να αποφεύγονται οι μεταφορές κεφαλαίων μέσω ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών φορέων που λειτουργούν σε αδιαφανείς και μη συνεργάσιμες δικαιοδοσίες·

3.  επισημαίνει με ανησυχία ότι κεφάλαια από τρίτες χώρες μπορούν επίσης να μεταφερθούν με δόλιο τρόπο στην ΕΕ· υπογραμμίζει ότι το αποτέλεσμα της προπαρασκευαστικής δράσης της ΕΕ για τη στήριξη των χωρών της Αραβικής Άνοιξης για την υλοποίηση της ανάκτησης περιουσιακών στοιχείων που διεξάγεται από το Ινστιτούτο Ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για το Διαπεριφερειακό Έγκλημα και τη Δικαιοσύνη (UNICRI) θα πρέπει να οδηγήσει σε ένα μόνιμο και ευρύτερο πρόγραμμα της ΕΕ για την υλοποίηση της ανάκτησης περιουσιακών στοιχείων·

4.  τονίζει την ανάγκη να συνδεθεί η εκταμίευση κεφαλαίων με τη δημοσίευση των δεδομένων των δικαιωμάτων επί ακινήτων, προκειμένου να διευκολυνθεί η είσπραξη περιουσιακών στοιχείων σε περίπτωση απάτης·

5.  υπογραμμίζει ότι, δυστυχώς, η ΕΕ έχει μέχρι στιγμής συνάψει συμφωνίες αμοιβαίας νομικής συνδρομής με λίγες τρίτες χώρες, όπως είναι οι Ηνωμένες Πολιτείες, η Ιαπωνία, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία, παρά το γεγονός ότι υπάρχουν υπόνοιες μεταφοράς κεφαλαίων και σε άλλες χώρες· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τις προσπάθειες για την επίτευξη συμφωνιών με τρίτες χώρες που λαμβάνουν χρηματοδότηση από την ΕΕ·

6.  θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι πολλά κράτη μέλη πρέπει επί του παρόντος να βασίζονται σε διμερείς συμφωνίες και ότι δεν υπάρχει ενωσιακή προσέγγιση για αυτό το σοβαρό ζήτημα· τονίζει, συνεπώς, την ανάγκη για μια πιο ενοποιημένη προσέγγιση·

7.  καλεί την ΕΕ να προωθήσει το συντομότερο δυνατό την αίτησή της για προσχώρηση στην ομάδα κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO) του Συμβουλίου της Ευρώπης και να κρατάει ενήμερο το Κοινοβούλιο στο θέμα αυτό·

8.  καλεί την Επιτροπή να σκληρύνει τη στάση της σε συμφωνίες που υπογράφει με τρίτες χώρες μέσω της προσθήκης ρητρών καταπολέμησης της απάτης· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι δεν υπάρχουν στοιχεία σχετικά με το ποσό των κονδυλίων της ΕΕ που χάνεται ετησίως λόγω υποθέσεων απάτης που συνδέονται με μεταφορά χρημάτων σε τρίτες χώρες· ζητεί από την Επιτροπή να υπολογίσει το ποσό των απολεσθέντων κονδυλίων της ΕΕ·

9.  καλεί την Επιτροπή να προβεί σε αξιολόγηση των κινδύνων όσον αφορά τη νομοθεσία της ΕΕ που διευκολύνει την παράνομη μεταφορά χρημάτων εκτός της ΕΕ και σε άρση των ευαίσθητων σημείων της εν λόγω νομοθεσίας·

10.  καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει τυποποιημένη μέθοδο συλλογής δεδομένων, που θα είναι ταυτόσημη σε όλα τα κράτη μέλη και θα επιτρέπει τον εντοπισμό της μεταφοράς δόλια αποκτηθέντων περιουσιακών στοιχείων σε τρίτες χώρες, με σκοπό τη δημιουργία κεντρικής βάσης δεδομένων της ΕΕ το συντομότερο δυνατόν· τονίζει ότι υφίσταται ήδη τέτοιος μηχανισμός για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και ότι ο μηχανισμός αυτός θα μπορούσε να επεκταθεί·

11.  υπογραμμίζει ότι η σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, την έρευνα, την κατάσχεση και δήμευση των προϊόντων που προέρχονται από εγκληματικές δραστηριότητες και για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας της 16ης Μαΐου 2005 και η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, την έρευνα, την κατάσχεση και δήμευση των προϊόντων που προέρχονται από εγκληματικές δραστηριότητες της 8ης Νοεμβρίου 1990, αποτελούν σημαντικά μέσα που διευκολύνουν τη συνεργασία με τρίτες χώρες όσον αφορά τη δέσμευση και την ανάκτηση περιουσιακών στοιχείων· επικροτεί την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με την πρόταση κανονισμού σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση των αποφάσεων δέσμευσης και δήμευσης, και σημειώνει ότι τα κύρια στοιχεία της θα μπορούσαν να αποτελέσουν χρήσιμη βάση για τη συνεργασία με τρίτες χώρες στο πλαίσιο των διεθνών συμβάσεων και των διμερών συμφωνιών στις οποίες η ΕΕ είναι συμβαλλόμενο μέρος·

12.  θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι δεν έχουν συμφωνήσει όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία· τονίζει ότι είναι σημαντικό η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία να καταστεί βασικός παράγοντας κάθε μελλοντικού μηχανισμού ανάκτησης σε τρίτες χώρες, και ότι προς τούτο απαιτείται η αναγνώρισή της ως αρμόδιας αρχής, σύμφωνα με το άρθρο 104 του κανονισμού της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, στις ισχύουσες και μελλοντικές συμβάσεις αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής και ανάκτησης περιουσιακών στοιχείων, ιδίως τις συμβάσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης και των Ηνωμένων Εθνών·

13.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης.

(1) ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29.
(2) ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1.
(3) ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 105.
(4) ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.
(5) ΕΕ C 208 της 10.6.2016, σ. 89.
(6) ΕΕ C 215 της 19.6.2018, σ. 96.
(7) ΕΕ L 127 της 29.4.2014, σ. 39.
(8) ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1.


Χορήγηση άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και κτηνιατρική χρήση ***I
PDF 129kWORD 82k
Ψήφισμα
Κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (COM(2014)0557 – C8-0142/2014 – 2014/0256(COD))
P8_TA(2018)0420A8-0035/2016

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0557),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 114 και 168 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0142/2014),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 2015(1),

–  αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 13ης Ιουνίου 2018, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0035/2016),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω(2)·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Οκτωβρίου 2018 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2019/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 για τα παιδιατρικά φάρμακα και της οδηγίας 2001/83/ΕΚ περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση

P8_TC1-COD(2014)0256


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2019/5.)

(1) ΕΕ C 242 της 23.7.2015, σ. 39.
(2) Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 10 Μαρτίου 2016 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0088).


Κτηνιατρικά φάρμακα ***I
PDF 123kWORD 54k
Ψήφισμα
Κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα κτηνιατρικά φάρμακα (COM(2014)0558 – C8-0164/2014 – 2014/0257(COD))
P8_TA(2018)0421A8-0046/2016

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0558),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 114 και 168 παράγραφος 4 στοιχείο β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0164/2014),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 2015(1),

–  αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Μαΐου 2015, σχετικά με την ασφαλέστερη υγειονομική περίθαλψη στην Ευρώπη: βελτίωση της ασφάλειας των ασθενών και καταπολέμηση της μικροβιακής αντοχής(2),

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 13ης Ιουνίου 2018, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0046/2016),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω(3)·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Οκτωβρίου 2018 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2019/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα κτηνιατρικά φάρμακα και για την κατάργηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ

P8_TC1-COD(2014)0257


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2019/6.)

(1) ΕΕ C 242 της 23.7.2015, σ. 54.
(2) EE C 353 της 27.9.2016, σ. 12.
(3) Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 10 Μαρτίου 2016 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0087).


Παρασκευή, διάθεση στην αγορά και χρήση φαρμακούχων ζωοτροφών ***I
PDF 124kWORD 48k
Ψήφισμα
Κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την παρασκευή, τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση φαρμακούχων ζωοτροφών και την κατάργηση της οδηγίας 90/167/ΕΟΚ του Συμβουλίου (COM(2014)0556 – C8-0143/2014 – 2014/0255(COD))
P8_TA(2018)0422A8-0075/2016

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0556),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 43 και 168 παράγραφος 4 στοιχείο β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0143/2014),

–  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων επί της προτεινόμενης νομικής βάσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 2015(1),

–  αφού ζήτησε την γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 8ης Μαΐου 2018, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 και το άρθρο 39 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0075/2016),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Οκτωβρίου 2018 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2019/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παρασκευή, τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση φαρμακούχων ζωοτροφών, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 183/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση της οδηγίας 90/167/ΕΟΚ του Συμβουλίου

P8_TC1-COD(2014)0255


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2019/4.)

(1) ΕΕ C 242 της 23.7.2015, σ. 54.


Επιβολή τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής ***I
PDF 418kWORD 140k
Ψήφισμα
Ενοποιημένο κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/62/ΕΚ περί επιβολής τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής (COM(2017)0275 – C8-0171/2017 – 2017/0114(COD))
P8_TA(2018)0423A8-0202/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2017)0275),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 91 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0171/2017),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη την αιτιολογημένη γνώμη που υποβλήθηκε από το Αυστριακό Ομοσπονδιακό Συμβούλιο στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με την οποία υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 18ης Οκτωβρίου 2017(1),

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 1ης Φεβρουαρίου 2018(2),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0202/2018),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Οκτωβρίου 2018 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/62/ΕΚ περί επιβολής τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής

P8_TC1-COD(2017)0114


(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 91 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(4),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(5),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Την πρόοδο που σημειώθηκε προς τον στόχο που έθεσε η Επιτροπή στη Λευκή Βίβλο της 28ης Μαρτίου 2011(6), δηλαδή την επιδίωξη πλήρους εφαρμογής των αρχών «ο ρυπαίνων πληρώνει» και «ο χρήστης πληρώνει», τη δημιουργία εσόδων και τη διασφάλιση χρηματοδότησης μελλοντικών επενδύσεων στις μεταφορές έχει υπάρξει αργή και συνεχίζουν να παρατηρούνται ασυνέπειες στην επιβολή τελών για τη χρήση της οδικής υποδομής στην Ένωση.

(1α)  Στην εν λόγω Λευκή Βίβλο, η Επιτροπή όρισε ως προθεσμία το 2020 για την «προώθηση της πλήρους και υποχρεωτικής εσωτερίκευσης του εξωτερικού κόστους (συμπεριλαμβανομένου του θορύβου, της τοπικής ρύπανσης και της συμφόρησης επιπλέον της ανάκτησης του κόστους φθοράς) για τις οδικές και τις σιδηροδρομικές μεταφορές». [Τροπολογία 1]

(1β)   Η κυκλοφορία των οχημάτων για τη μεταφορά εμπορευμάτων και επιβατών αποτελεί παράγοντα που συμβάλλει στην έκλυση ρύπων στην ατμόσφαιρα. Οι ρύποι αυτοί έχουν σοβαρότατες επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου και ευθύνονται για την επιδείνωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα στην Ένωση, όπως τα αιωρούμενα σωματίδια PM2,5, το διοξείδιο του αζώτου (NO2) και το όζον (O3). Το 2014, οι εν λόγω ρύποι προκάλεσαν αντίστοιχα στην επικράτεια της Ένωσης 399 000, 75 000 και 13 600 πρόωρους θανάτους λόγω μακροχρόνιας έκθεσης, σύμφωνα με στοιχεία του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος του 2017. [Τροπολογία 2]

(1γ)   Σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, ο θόρυβος μόνον από την οδική κυκλοφορία αποτελεί τον δεύτερο επιβλαβέστερο παράγοντα περιβαλλοντικής επιβάρυνσης στην Ευρώπη, αμέσως μετά την ατμοσφαιρική ρύπανση. Τουλάχιστον 9 000 πρόωροι θάνατοι ετησίως μπορούν να αποδοθούν σε καρδιοπάθειες λόγω κυκλοφοριακού θορύβου. [Τροπολογία 3]

(1δ)   Υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος του 2017 σχετικά με την ποιότητα του αέρα, το 2015 οι οδικές μεταφορές ήταν ο τομέας με τις μεγαλύτερες εκπομπές NOx και ο δεύτερος κατά σειρά όσον αφορά τη ρύπανση από αιθάλη. [Τροπολογία 4]

(2)  Στην ανακοίνωσή της για την Ευρωπαϊκή στρατηγική για την κινητικότητα χαμηλών εκπομπών(7), η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι θα πρότεινε την αναθεώρηση της οδηγίας σχετικά με την επιβολή τελών στα φορτηγά, ώστε να επιτρέψει επίσης την επιβολή τελών με βάση τη διαφοροποίηση των επιπέδων διοξειδίου του άνθρακα, καθώς και να επεκτείνει ορισμένες από τις αρχές της οδηγίας στα λεωφορεία και τα πούλμαν, καθώς και στα επιβατηγά αυτοκίνητα και τα ημιφορτηγά.

(3)  Όλα τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα έχουν σημαντικό αντίκτυπο στις οδικές υποδομές και συμβάλλουν στην ατμοσφαιρική ρύπανση, ενώ και τα ελαφρά οχήματα αποτελούν την πηγή των περισσότερων αρνητικών περιβαλλοντικών και κοινωνικών επιπτώσεων από τις οδικές μεταφορές που αφορούν τις εκπομπές και την κυκλοφοριακή συμφόρηση. Για να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση και ο θεμιτός ανταγωνισμός, θα πρέπει να διασφαλιστεί η συμπερίληψη των οχημάτων που δεν καλύπτονται επί του παρόντος από το πλαίσιο που περιγράφεται στην οδηγία 1999/62/ΕΚ ου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(8) σε σχέση με τα διόδια και τα τέλη χρήσης στο εν λόγω πλαίσιο. Θα πρέπει επομένως να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας σε βαρέα επαγγελματικά οχήματα πέρα από αυτά που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων και στα ελαφρά οχήματα, συμπεριλαμβανομένων των επιβατηγών αυτοκινήτων καθώς και στα επιβατηγά αυτοκίνητα. Το επίπεδο των τελών για τα ιδιωτικά οχήματα μπορεί να προσαρμοστεί ώστε να αποφευχθεί η υπερβολική επιβάρυνση των συχνών χρηστών. Για λόγους ίσης μεταχείρισης θα πρέπει επίσης τα τέλη να εφαρμόζονται χωρίς διακρίσεις ανάλογα με την κατηγορία του οχήματος καθώς και με διαφοροποιημένο τρόπο, ανάλογα με την επίπτωση των οχημάτων όσον αφορά τις υποδομές, τον αντίκτυπό τους στο περιβάλλον και την κοινωνία και σύμφωνα με την ιδιαίτερη κοινωνικοοικονομική κατάσταση ορισμένων χρηστών που δεν έχουν άλλη επιλογή πέραν της οδικής μετακίνησης για να μεταβούν στον τόπο εργασίας τους. [Τροπολογία 5]

(3α)  Η ολοκλήρωση μιας εσωτερικής αγοράς οδικών μεταφορών με θεμιτούς όρους ανταγωνισμού απαιτεί την ομοιόμορφη εφαρμογή των κανόνων. Ένας από τους κύριους στόχους της παρούσας οδηγίας είναι η εξάλειψη των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού μεταξύ των χρηστών. Θα πρέπει, ως εκ τούτου, να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής των τελών που επιβάλλονται στα βαρέα οχήματα, τα ημιφορτηγά που εκτελούν οδικές εμπορευματικές μεταφορές. [Τροπολογία 6]

(3β)  Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αναλογικότητα του μέτρου, είναι σημαντικό να υπάρξει επικέντρωση μόνο στα ημιφορτηγά που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο δραστηριότητας του οδικού μεταφορέα εμπορευμάτων που ρυθμίζεται από τους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1071/2009(9) και (ΕΚ) αριθ. 1072/2009(10), καθώς και με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(11). [Τροπολογία 7]

(4)  Από τη φύση τους, τα χρονοεξαρτώμενα τέλη χρήσης δεν αποτυπώνουν με ακρίβεια το κόστος υποδομής που πραγματικά προκύπτει και, για παρόμοιους λόγους, δεν είναι αποτελεσματικά σε ό,τι αφορά την παροχή κινήτρων για πιο καθαρή και αποδοτική λειτουργία ή μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης. Για τα βαρέα οχήματα θα πρέπει επομένως να αντικατασταθούν σταδιακά από τέλη με βάση την απόσταση που είναι πιο δίκαια, αποδοτικά και αποτελεσματικά. [Τροπολογία 8]

(4α)   Προκειμένου να μην μετατραπεί αυτή η σταδιακή αντικατάσταση των τελών βάσει χρόνου με τα τέλη βάσει απόστασης σε ένα ακόμη εμπόδιο για την πρόσβαση των μεταφορών από απομακρυσμένες χώρες και περιοχές στις βασικές ευρωπαϊκές αγορές, θα πρέπει να θεσπιστεί το συντομότερο δυνατόν ένα σύστημα αντισταθμίσεων για την εξισορρόπηση του πρόσθετου κόστους ούτως ώστε να μην προκληθεί αυξημένη απώλεια της ανταγωνιστικότητας. [Τροπολογία 10]

(4β)   Προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο εκτροπής της κυκλοφορίας με πιθανώς σοβαρές επιπτώσεις για την οδική ασφάλεια και τη βέλτιστη χρήση του δικτύου μεταφορών, τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλλουν διόδια σε όλες τις οδούς που υπόκεινται σε άμεσο ανταγωνισμό με τα διευρωπαϊκά δίκτυα. [Τροπολογία 11]

(4γ)   Τα τέλη που βασίζονται στη διάρκεια χρήσης ενθαρρύνουν τους οδηγούς να ταξιδεύουν περισσότερο κατά τη διάρκεια ισχύος της άδειας κυκλοφορίας, με αποτέλεσμα να εφαρμόζουν εσφαλμένα την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» και ο «χρήστης πληρώνει». [Τροπολογία 12]

(4δ)  Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, τα συμβατικά πλαίσια που διέπουν τις συμβάσεις παραχώρησης για την είσπραξη των διοδίων θα πρέπει να αποσκοπούν στο να διευκολύνουν, σύμφωνα με την οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, την προσαρμοστικότητα των εν λόγω συμβάσεων με την εξέλιξη του κανονιστικού πλαισίου της Ένωσης. [Τροπολογία 13]

(4ε)   Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να διερευνηθεί η δυνατότητα αντιστάθμισης του πρόσθετου κόστους βάσει περιφερειακού χαρακτήρα μέσω διευκολύνσεων ως προς την πρόσβαση σε αποδοτικότερους από άποψη ενεργειακής κατανάλωσης στόλους και την κατά προτεραιότητα δημιουργία αποκλειστικών υποδομών ή τεχνολογικών υποδομών όπως οι ηλεκτρονικοί αυτοκινητόδρομοι (e-highways). Οι εν λόγω αντισταθμιστικές διευκολύνσεις μπορούν να αποτελέσουν μέρος του μελλοντικού ΠΔΠ για την περίοδο μετά το 2020. [Τροπολογία 14]

(5)  Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποδοχή των μελλοντικών καθεστώτων επιβολής οδικών τελών από τους χρήστες, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εισάγουν κατάλληλα συστήματα για την είσπραξη τελών στο πλαίσιο ενός ευρύτερου πακέτου υπηρεσιών κινητικότητας. Τα εν λόγω συστήματα θα πρέπει να διασφαλίζουν τη δίκαιη κατανομή του κόστους υποδομής, και να αποτυπώνουν την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» και να εμπεριέχουν τον περιορισμό του σκοπού των εσόδων από τη χρηματοδότηση της χρήσης. Εν προκειμένω τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να επιβάλλουν διόδια και σε οδούς που δεν ανήκουν στο βασικό οδικό δίκτυο. Τα κράτη μέλη που θα εισάγουν ένα τέτοιο σύστημα θα πρέπει να διασφαλίσουν ότι συμμορφώνεται με τις διατάξεις της οδηγίας 2004/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(12). [Τροπολογία 15]

(5α)  Θα πρέπει να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη τους κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες στην εφαρμογή των συστημάτων επιβολής οδικών τελών για τα επιβατηγά αυτοκίνητα. [Τροπολογία 16]

(5β)   Μια ολοκληρωμένη επιβολή οδικών τελών μέσω ηλεκτρονικών μέσων συνοδεύεται από μαζική συλλογή και αποθήκευση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία επιτρέπουν επίσης την κατάρτιση ολοκληρωμένων προφίλ μετακινήσεων. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει, κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, να εφιστούν διαρκώς προσοχή στις αρχές του περιορισμού του σκοπού και της οικονομίας των δεδομένων. Οι τεχνικές λύσεις όσον αφορά τη συλλογή των δεδομένων σε συνδυασμό με τα τέλη χρήσης θα πρέπει συνεπώς να περιέχουν ανώνυμες, κρυπτογραφημένες ή προκαταβολικές επιλογές πληρωμής. [Τροπολογία 17]

(5γ)  Η φορολόγηση οχημάτων ενδέχεται να λειτουργήσει ως εμπόδιο στην καθιέρωση διοδίων. Προκειμένου να υποστηριχθεί η καθιέρωση διοδίων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαθέτουν μεγαλύτερη ευελιξία για την ταχεία μείωση των φόρων επί των οχημάτων, πράγμα που συνεπάγεται την το ταχύτερο δυνατό μείωση των ελαχίστων ορίων που καθορίζονται στην οδηγία 1999/62/ΕΚ. [Τροπολογία 18]

(5δ)  Είναι ιδιαίτερης σημασίας για τα κράτη μέλη η θέσπιση ενός συστήματος δίκαιων τελών που να μην τιμωρούν τους χρήστες ιδιωτικών οχημάτων οι οποίοι, λόγω του τόπου κατοικίας τους σε αγροτικές, περίκλειστες ή απομονωμένες περιοχές, αναγκάζονται να χρησιμοποιούν οδικούς άξονες που υπόκεινται σε πιο τακτικά τέλη. Στο πλαίσιο της πολιτικής εδαφικής ανάπτυξης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόζουν εκπτώσεις των τελών στους χρήστες αυτών των περιοχών. [Τροπολογία 20]

(6)  Σε σχέση με τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι αν τα κράτη μέλη θεσπίσουν τυχόν χρονοεξαρτώμενα τέλη που εφαρμόζονται στα ελαφρά οχήματα είναι αναλογικά, συμπεριλαμβανομένων των περιόδων χρήσης που είναι συντομότερες του ενός έτους. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι τα ελαφρά οχήματα έχουν διαφορετικό τρόπο χρήσης από τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα. Ο υπολογισμός αναλογικών χρονοεξαρτώμενων τελών θα μπορούσε να βασιστεί στα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τα μοτίβα μετακίνησης, υπό τον όρο ότι διασφαλίζεται η ισότιμη μεταχείριση. [Τροπολογία 21]

(7)  Σύμφωνα με την οδηγία 1999/62/ΕΚ, μπορεί θα πρέπει να επιβληθεί τέλος εξωτερικού κόστους, σύμφωνα με την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», σε επίπεδο πλησίον του κοινωνικού οριακού κόστους της χρήσης του υπόψη οχήματος. Η μέθοδος αυτή έχει αποδειχτεί ότι αποτελεί τον πλέον δίκαιο και αποτελεσματικό τρόπο να ληφθεί υπόψη ο αρνητικός αντίκτυπος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και του θορύβου που παράγουν τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα για το περιβάλλον και την υγεία και θα μπορούσε να διασφαλίσει δίκαιη συνεισφορά από τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα για την εκπλήρωση των προτύπων ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα της ΕΕ(13) και τυχόν εφαρμοστέων ορίων ή στόχων σχετικά με τον θόρυβο. Θα πρέπει επομένως να διευκολυνθεί η επιβολή τέτοιου είδους τελών. [Τροπολογία 22]

(8)  Για τον σκοπό αυτό θα πρέπει να εισαχθεί η δυνατότητα επιβολής τέλους για το εξωτερικό κόστος σε δίκτυα που δεν καλύπτονται από τέλη υποδομής και, το μέγιστο σταθμισμένο μέσο τέλος εξωτερικού κόστους θα πρέπει να αντικατασταθεί από άμεσα διαθέσιμες ελάχιστες τιμές αναφοράς επικαιροποιημένες σε συνάρτηση με τον πληθωρισμό, την επιστημονική πρόοδο που σημειώθηκε στον υπολογισμό του εξωτερικού κόστους των οδικών μεταφορών και την εξέλιξη της σύνθεσης του στόλου. [Τροπολογία 23]

(8α)  Προκειμένου να συμβάλουν στην επίτευξη του στόχου της Λευκής Βίβλου των μεταφορών για μετάβαση προς την πλήρη εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει», θα πρέπει να διασφαλιστεί στα δίκτυα που καλύπτονται από τα τέλη υποδομής η επιβολή τέλους εξωτερικού κόστους για τα βαρέα οχήματα καθώς και για τα ημιφορτηγά που εκτελούν οδικές εμπορευματικές μεταφορές. [Τροπολογία 24]

(8β)  Προκειμένου να εξασφαλιστεί η κατάλληλη επαναχρησιμοποίηση των εσόδων που προέρχονται από το εξωτερικό κόστος, θα ήταν σκόπιμο τα έσοδα αυτά να επανεπενδύονται στον τομέα των υποδομών μεταφορών προκειμένου να προωθηθούν περισσότερο βιώσιμα μέσα μεταφορών με μικρότερο αντίκτυπο στο περιβάλλον. [Τροπολογία 25]

(9)  Η διαφοροποίηση των τελών υποδομής σύμφωνα με την κατηγορία εκπομπών EURO έχει συμβάλει στη χρήση καθαρότερων οχημάτων. Ωστόσο, με την ανανέωση των στόλων οχημάτων, η διαφοροποίηση των τελών στο υπεραστικό δίκτυο σε αυτή τη βάση αναμένεται να καταστεί άνευ αντικειμένου λιγότερο αποτελεσματική έως το τέλος του 2020 και θα πρέπει κατ’ επέκταση να καταργηθεί σταδιακά έως τότε. Από την ίδια χρονική στιγμή, τα τέλη εξωτερικού κόστους θα πρέπει να επιβάλλονται πιο συστηματικά, ως στοχευμένο μέσον για την ανάκτηση εξωτερικού κόστους σε περιπτώσεις όπου αυτό έχει τη μεγαλύτερη σημασία. [Τροπολογία 27]

(10)  Το μέρος των εκπομπών CO2 που οφείλονται σε βαρέα επαγγελματικά οχήματα παρουσιάζει αύξηση. Η διαφοροποίηση των τελών υποδομής σύμφωνα με τις εν λόγω εκπομπές μπορεί να συμβάλει σε βελτιώσεις στον τομέα αυτό και θα πρέπει επομένως να καθιερωθεί.

(11)  Τα ελαφρά οχήματα ευθύνονται για τα δύο τρίτα των αρνητικών επιπτώσεων των οδικών μεταφορών στο περιβάλλον και την υγεία. Είναι επομένως σημαντικό να δοθεί κίνητρο για τη χρήση των πλέον καθαρών και υψηλής ενεργειακής απόδοσης οχημάτων μέσω της διαφοροποίησης των οδικών τελών βάσει των συντελεστών συμμόρφωσης που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/427 της Επιτροπής(14), τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/646 της Επιτροπής(15) και τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/xxx της Επιτροπής(16).

(12)  Προκειμένου να προωθηθεί η χρήση των πλέον καθαρών και αποδοτικών αποδοτικότερων οχημάτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιβάλλουν σημαντικά μειωμένα διόδια και τέλη χρήσης στα εν λόγω οχήματα. Είναι σκόπιμο, προκειμένου να διευκολυνθεί και να επιταχυνθεί η εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων, να εφαρμοστούν οι εν λόγω μειώσεις ανεξάρτητα από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) .../... της Επιτροπής για την εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 595/2009 όσον αφορά την πιστοποίηση των εκπομπών CO2 και της κατανάλωσης καυσίμου των βαρέων οχημάτων. Τα οχήματα μηδενικών εκπομπών δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε κανένα τέλος εξωτερικού κόστους που να σχετίζεται με την ατμοσφαιρική ρύπανση. [Τροπολογία 28]

(12α)   Η διέλευση μέσω των Άλπεων συνεπάγεται για τις εμπλεκόμενες περιφέρειες ιδιαίτερη επιβάρυνση σε σχέση με την ηχορύπανση, την ατμοσφαιρική ρύπανση και τη φθορά των υποδομών, η οποία ενισχύεται ακόμα περισσότερο από τον ανταγωνισμό όσον αφορά το κόστος με τους γύρω διαδρόμους. Οι εμπλεκόμενες περιφέρειες και τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη θα πρέπει, συνεπώς, να διαθέτουν μεγάλη ευελιξία κατά την ανάκτηση του εξωτερικού κόστους και κατά τη χρήση μέτρων φορολόγησης της κυκλοφορίας, μεταξύ άλλων και σε σχέση με την αποφυγή ανεπιθύμητων επιδράσεων εκτροπής της κυκλοφορίας μεταξύ των διαδρόμων. [Τροπολογία 29]

(13)  Η κυκλοφοριακή συμφόρηση, στην οποία συμβάλλουν όλα τα οχήματα με κινητήρα σε διαφορετικό βαθμό, αντιπροσωπεύει κόστος που ανέρχεται σε περίπου 1 % του ΑΕΠ. Σημαντικό μέρος του κόστους αυτού μπορεί να αποδοθεί στην υπεραστική κυκλοφοριακή συμφόρηση. Θα πρέπει επομένως να επιτρέπεται η επιβολή συγκεκριμένου τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης, υπό την προϋπόθεση να εφαρμόζεται σε όλες τις κατηγορίες οχημάτων. Προκειμένου να είναι αποδοτικό, και αναλογικό και να μην εισάγει διακρίσεις, το τέλος θα πρέπει να υπολογίζεται βάσει του οριακού κόστους συμφόρησης και να διαφοροποιείται σύμφωνα με την τοποθεσία, τον χρόνο και την κατηγορία οχήματος. Παράλληλα, θα πρέπει να βρεθούν τρόποι εξισορρόπησης και αντιστάθμισης οι οποίοι δεν εισάγουν διακρίσεις σε βάρος των εργαζομένων που ζουν στα περίχωρα και που, ενδεχομένως, ήδη επιβαρύνονται τόσο από τα τέλη χρήσης όσο και από τα διόδια. Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο θετικός αντίκτυπος των τελών κυκλοφοριακής συμφόρησης, θα πρέπει να κατανέμονται αντίστοιχα έσοδα στα έργα σχετικά με την αντιμετώπιση των πηγών του προβλήματος. [Τροπολογία 30]

(13α)  Για να καταστεί δυνατή η διατήρηση της αυτοκινητιστικής κληρονομιάς της Ένωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δημιουργήσουν μια ειδική κατηγορία για τα ιστορικά οχήματα, ώστε να μπορεί να διαφοροποιηθεί το ύψος των διαφόρων τελών που εισπράττονται με βάση την παρούσα οδηγία. [Τροπολογία 31]

(14)  Τα τέλη κυκλοφοριακής συμφόρησης θα πρέπει να αποτυπώνουν το πραγματικό κόστος που επιβάλλεται από κάθε όχημα άμεσα στους άλλους χρήστες του οδικού δικτύου και έμμεσα στην κοινωνία εν γένει, κατά τρόπο αναλογικό. Προκειμένου να αποφευχθεί η δυσανάλογη παρεμπόδιση της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων και αγαθών, θα πρέπει να περιορίζονται σε συγκεκριμένα ποσά σε συνάρτηση με το οριακό κόστος συμφόρησης σε κατάσταση που προσεγγίζει το όριο, όταν δηλαδή ο κυκλοφοριακός φόρτος προσεγγίζει την κυκλοφοριακή ικανότητα του δρόμου.

(15)  Η διαφοροποίηση των τελών υποδομής κατά τρόπο ουδέτερο που εφαρμοζόταν στα βαρέα φορτηγά οχήματα - μέσον ανεπαρκές για τον σκοπό της μείωσης της κυκλοφοριακής συμφόρησης - θα πρέπει να καταργηθεί σταδιακά.

(15α)  Λαμβάνοντας υπόψη το μεγάλο ύψος των εξωτερικών δαπανών για ατυχήματα που ανέρχεται σε δεκάδες δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως, θα πρέπει, σε συνδυασμό με τις διατάξεις της οδηγίας 2008/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(17) σχετικά με τον υπολογισμό του μέσου κοινωνικού κόστους ενός θανατηφόρου ατυχήματος και ενός σοβαρού ατυχήματος, να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να εσωτερικεύσουν καλύτερα το κόστος που δεν καλύπτεται από τις ασφαλιστικές εταιρείες. Μέρος του εν λόγω κόστους επιβαρύνει την κοινωνική ασφάλεια ή την κοινωνία στο σύνολό της, όπως το διοικητικό κόστος των δημοσίων υπηρεσιών που κινητοποιούνται, ορισμένες δαπάνες των ιατρικών υπηρεσιών που κινητοποιούνται και η απώλεια ανθρώπινου κεφαλαίου και οι δαπάνες που συνδέονται με τις σωματικές και ψυχολογικές βλάβες. [Τροπολογία 32]

(16)  Οι προσαυξήσεις που προστίθενται στο τέλος υποδομής θα μπορούσαν επίσης να συμβάλουν επωφελώς στην αντιμετώπιση των προβλημάτων που σχετίζονται με τη σημαντική περιβαλλοντική ζημία ή συμφόρηση που προκαλείται από τη χρήση ορισμένων οδών, όχι μόνο σε ορεινές περιοχές. Ο υφιστάμενος περιορισμός των προσαυξήσεων σε τέτοιες περιοχές θα πρέπει επομένως να αρθεί. Συνεπώς, θα πρέπει να διευκολυνθεί η εφαρμογή των προσαυξήσεων της άρσης των σημερινών περιορισμών που περιορίζουν τις αυξήσεις στις περιοχές αυτές και η διάθεσή τους για έργα του κεντρικού δικτύου του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών. Προκειμένου να αποφευχθεί η διπλή επιβολή τελών στους χρήστες, οι προσαυξήσεις θα πρέπει να εξαιρούνται περιορίζονται αυστηρά στα τμήματα του οδικού δικτύου στα οποία επιβάλλεται τέλος κυκλοφοριακής συμμόρφωσης. Θα πρέπει επίσης να προσαρμοστεί το μέγιστο επίπεδο που εφαρμόζεται σε διαφορετικές καταστάσεις. [Τροπολογία 33]

(17)  Σε περίπτωση που κράτος μέλος θεσπίσει σύστημα επιβολής οδικών τελών, οι αντισταθμίσεις που χορηγούνται ενδέχεται, ανάλογα με την περίπτωση, να έχουν ως αποτέλεσμα τις διακρίσεις σε βάρος των μη κατοίκων χρηστών του οδικού δικτύου. Η δυνατότητα να χορηγηθεί αντιστάθμιση σε τέτοιες περιπτώσεις θα πρέπει επομένως να περιοριστεί στις περιπτώσεις διοδίων και δεν θα πρέπει να είναι πλέον διαθέσιμη στην περίπτωση των τελών χρήσης.

(17α)   Όσον αφορά τα ελαφρά οχήματα, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι η παρούσα οδηγία δεν παρεμποδίζει τη μετακίνηση των πολιτών. Θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να θεσπίζουν εκπτώσεις και μειώσεις όταν οι χρήστες του οδικού δικτύου επηρεάζονται δυσανάλογα από τέλη που οφείλονται σε γεωγραφικούς ή κοινωνικούς λόγους. [Τροπολογία 34]

(18)  Προκειμένου να αξιοποιήσει πιθανές συνέργειες μεταξύ των υφιστάμενων συστημάτων επιβολής οδικών τελών ώστε να μειωθεί το λειτουργικό κόστος, η Επιτροπή θα πρέπει να συμμετέχει πλήρως στη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών που προτίθενται να θεσπίσουν κοινά και διαλειτουργικά καθεστώτα επιβολής οδικών τελών. [Τροπολογία 35]

(19)  Τα οδικά τέλη μπορούν να κινητοποιήσουν κινητοποιούν πόρους που συμβάλλουν στη χρηματοδότηση, της συντήρησης και της ανάπτυξης τη διασταυρούμενη χρηματοδότηση εναλλακτικών έργων υποδομής μεταφορών και τη συντήρηση και την ανάπτυξη υψηλής ποιότητας υποδομής μεταφορών και υπηρεσιών. Είναι επομένως σκόπιμο να δοθεί κίνητρο στα τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν τα έσοδά τους από τα οδικά τέλη αναλόγως και, προς τον σκοπό αυτό, να απαιτείται η εκ μέρους τους επαρκής υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη χρήση των εν λόγω εσόδων. Τα έσοδα που προέρχονται από το εξωτερικό κόστος, θα ήταν σκόπιμο να επανεπενδύονται στον τομέα των υποδομών μεταφορών. Αυτό θα πρέπει να βοηθήσει στον εντοπισμό πιθανών χρηματοδοτικών κενών και την αύξηση της δημόσιας αποδοχής των οδικών τελών. [Τροπολογία 36]

(20)  Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας είναι ιδίως να εξασφαλιστεί ότι τα εθνικά συστήματα καθορισμού των τιμών που εφαρμόζονται σε οχήματα πέρα από τα βαρέα φορτηγά οχήματα εφαρμόζονται εντός συνεκτικού πλαισίου που διασφαλίζει ίση μεταχείριση σε όλη την Ένωση, κάτι που δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς σε επίπεδο κράτους μέλους μπορεί όμως εξαιτίας της διασυνοριακής φύσης των οδικών μεταφορών και των προβλημάτων που έχει ως σκοπό να αντιμετωπίσει η παρούσα οδηγία, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, του άρθρου 5 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει το αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη αυτού του στόχου.

(21)  Είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί ότι τα τέλη εξωτερικού κόστους συνεχίζουν να αποτυπώνουν το κόστος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και του θορύβου που παράγουν τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα με όσο γίνεται μεγαλύτερη ακρίβεια χωρίς να καθίσταται το καθεστώς επιβολής τελών υπέρμετρα περίπλοκο, να δοθεί κίνητρο για χρήση των πλέον υψηλής ενεργειακής απόδοσης οχημάτων και να παραμείνουν αποτελεσματικά τα κίνητρα και επικαιροποιημένη η διαφοροποίηση των οδικών τελών. Επομένως, η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή με σκοπό την προσαρμογή των ελάχιστων τιμών αναφοράς για την επιβολή τελών εξωτερικού κόστους στην επιστημονική πρόοδο, τον καθορισμό τρόπων διαφοροποίησης των τελών υποδομής κατά τρόπο ουδέτερο σύμφωνα με τις εκπομπές CO2 των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων και την προσαρμογή των τρόπων διαφοροποίησης των τελών υποδομής για τα ελαφρά οχήματα στην τεχνική πρόοδο. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να πραγματοποιεί η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διεξάγονται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(18). Ειδικότερα, για να διασφαλίζεται ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. [Τροπολογία 37]

(21α)   Η Επιτροπή θεσπίζει το αργότερο δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού ένα γενικά ισχύον, διαφανές και εύλογο πλαίσιο για την εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους για το περιβάλλον, την υγεία και του κόστους εξαιτίας της κυκλοφοριακής συμφόρησης, βάσει του οποίου θα πραγματοποιούνται οι μελλοντικοί υπολογισμοί των τελών υποδομής. Εν προκειμένω, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να προτείνει πρότυπο, το οποίο θα συνοδεύεται από ανάλυση των επιπτώσεων στην εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους για όλα τα μέσα μεταφοράς. Σε σχέση με την αναλογικότητα, όλα τα μεταφορικά μέσα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την ανάκτηση του εξωτερικού κόστους. [Τροπολογία 38]

(21β)   Για λόγους διαφάνειας, θα ήταν σκόπιμο τα κράτη μέλη να δημοσιοποιούν στους χρήστες του οδικού δικτύου τα αποτελέσματα που προκύπτουν από την επανεπένδυση των τελών υποδομής, των τελών εξωτερικού κόστους καθώς και των τελών κυκλοφοριακής συμφόρησης. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να δημοσιοποιούν τα πλεονεκτήματα που προκύπτουν όσον αφορά την αυξημένη οδική ασφάλεια, τον μικρότερο αντίκτυπο στο περιβάλλον και τη μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης. [Τροπολογία 39]

(22)  Προκειμένου να εξασφαλίζονται ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των σχετικών διατάξεων της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές εξουσίες στην Επιτροπή. Η συμβουλευτική διαδικασία θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έγκριση των εκτελεστικών πράξεων που θεσπίζουν εναρμονισμένο σύνολο δεικτών για την αξιολόγηση της ποιότητας των οδικών δικτύων. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(19).

(23)  Επομένως, η οδηγία 1999/62/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 1999/62/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)  Ο τίτλος αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:"

«Οδηγία 1999/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1999, περί επιβολής τελών στα οχήματα βάσει της διανυθείσας απόστασης που χρησιμοποιούν έργα οδικής υποδομής». [Τροπολογία 40]

"

2)  Τα άρθρα 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 1

1.  Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται για:

   α) τους φόρους επί των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων
   β) τα διόδια και τα τέλη χρήσης που επιβάλλονται στα οχήματα.

2.  Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα οχήματα που πραγματοποιούν μεταφορές αποκλειστικά στα εκτός Ευρώπης εδάφη των κρατών μελών.

3.  Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται ούτε στα οχήματα των οποίων η άδεια κυκλοφορίας έχει εκδοθεί στις Καναρίους νήσους, στη Θέουτα και Μελίλα, στις Αζόρες και Μαδέρα και τα οποία πραγματοποιούν μεταφορές αποκλειστικά στα συγκεκριμένα εδάφη ή μεταξύ αυτών και του ηπειρωτικού εδάφους της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας αντίστοιχα.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

   1) «διευρωπαϊκό οδικό δίκτυο»: η υποδομή οδικών μεταφορών που αναφέρεται στο τμήμα 3 του κεφαλαίου II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*, όπως απεικονίζεται σε χάρτες στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού·
   2) «κόστος κατασκευής»: το κόστος που συνδέεται με την κατασκευή, συμπεριλαμβανομένου, ενδεχομένως, του χρηματοδοτικού κόστους ενός εκ των παρακάτω:
   α) νέων υποδομών ή νέων βελτιώσεων υποδομής, συμπεριλαμβανομένων των σημαντικών δομικών επισκευών ή εναλλακτική υποδομή μεταφορών για τη στροφή σε άλλους τρόπους μεταφοράς· [Τροπολογία 41]
   β) υποδομών ή βελτιώσεων υποδομής, συμπεριλαμβανομένων σημαντικών δομικών επισκευών, που περατώθηκαν το αργότερο 30 έτη πριν από τις 10 Ιουνίου 2008, για τις οποίες λειτουργούσαν ήδη κατά τις 10 Ιουνίου 2008 ρυθμίσεις περί διοδίων ή που περατώθηκαν 30 το πολύ έτη πριν από την καθιέρωση τυχόν νέων ρυθμίσεων περί διοδίων που εισήχθησαν μετά τις 10 Ιουνίου 2008·
   γ) υποδομών ή βελτιώσεων υποδομής που περατώθηκαν πριν τις 10 Ιουνίου 2008, οσάκις:
   i) ένα κράτος μέλος έχει θεσπίσει σύστημα διοδίων το οποίο προβλέπει την ανάκτηση του κόστους αυτού μέσω σύμβασης με φορέα λειτουργίας συστήματος διοδίων ή μέσω άλλων νομικών πράξεων ισοδύναμου αποτελέσματος, που άρχισαν να ισχύουν πριν από τις 10 Ιουνίου 2008, ή
   ii) ένα κράτος μέλος μπορεί να αποδείξει ότι η κατασκευή της συγκεκριμένης υποδομής εξαρτήθηκε από το εάν η υποδομή αυτή θα είχε εκ σχεδιασμού διάρκεια ζωής άνω των 30 ετών·
   3) «χρηματοδοτικό κόστος»: ο τόκος για δάνεια και η απόδοση της τυχόν μετοχικής χρηματοδότησης από τους μετόχους·
   4) «σημαντικές δομικές επισκευές»: οι δομικές επισκευές, πλην των επισκευών που δεν παρουσιάζουν πλέον τρέχον όφελος για τους χρήστες της οδού, ιδίως στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι εργασίες επισκευής αντικαταστάθηκαν από περαιτέρω επανακατασκευή του οδοστρώματος ή άλλες κατασκευαστικές εργασίες·
   5) «αυτοκινητόδρομος»: οδός η οποία έχει μελετηθεί και κατασκευαστεί ειδικά για την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων, η οποία δεν εξυπηρετεί τις παρόδιες ιδιοκτησίες και η οποία πληροί τα ακόλουθα κριτήρια:
   α) εκτός από ορισμένα σημεία της ή εκτός από προσωρινές διευθετήσεις, διαθέτει, για τις δύο κατευθύνσεις της κυκλοφορίας, διακεκριμένα οδοστρώματα τα οποία χωρίζονται μεταξύ τους είτε με διαχωριστική νησίδα που δεν προορίζεται για την κυκλοφορία, είτε, κατ’ εξαίρεση, με άλλα μέσα·
   β) δεν διασταυρώνεται στο ίδιο επίπεδο με άλλη οδό, με σιδηροδρομική ή τροχιοδρομική γραμμή, λωρίδα για ποδήλατα ή λωρίδα για πεζούς·
   γ) χαρακτηρίζεται συγκεκριμένα αυτοκινητόδρομος·
   6) «διόδια»: καθορισμένο ποσό βάσει της διανυόμενης απόστασης επί συγκεκριμένης υποδομής και του τύπου του οχήματος, η καταβολή του οποίου δημιουργεί το δικαίωμα χρήσης από ένα όχημα της υποδομής και περιλαμβάνει ένα από τα ακόλουθα: το τέλος υποδομής και, κατά περίπτωση, τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης ή τέλος εξωτερικού κόστους· [Τροπολογία 42]
   7) «τέλος υποδομής»: τέλος που επιβάλλεται με σκοπό την ανάκτηση των δαπανών κατασκευής, συντήρησης, λειτουργίας και επέκτασης της υποδομής που βαρύνουν το κράτος μέλος·
   8) «τέλος εξωτερικού κόστους»: τέλος που επιβάλλεται με σκοπό την ανάκτηση των δαπανών που προκύπτουν σε κράτος μέλος και σχετίζονται με την ατμοσφαιρική ρύπανση ή την ηχορύπανση λόγω κυκλοφορίας ή αμφότερες·
   9) «κυκλοφοριακή συμφόρηση»: η κατάσταση κατά την οποία ο όγκος κυκλοφορίας προσεγγίζει ή υπερβαίνει την κυκλοφοριακή ικανότητα του δρόμου·
   10) «τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης»: τέλος που επιβάλλεται στα οχήματα με σκοπό την ανάκτηση του κόστους κυκλοφοριακής συμφόρησης που προκύπτει σε κράτος μέλος και τη μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης·
   11) «κόστος ατμοσφαιρικής ρύπανσης λόγω κυκλοφορίας»: το κόστος της ζημίας που προκαλούν στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον οι εκπομπές σωματιδίων και προδρόμων του όζοντος, όπως οξειδίου του αζώτου και πτητικών οργανικών ουσιών, κατά τη λειτουργία του οχήματος· [Τροπολογία 43]
   12) «κόστος ηχορύπανσης λόγω κυκλοφορίας»: το κόστος της ζημίας στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που προκαλεί ο θόρυβος που εκπέμπει το όχημα ή που δημιουργείται από την αλληλεπίδραση του οχήματος και του οδοστρώματος· [Τροπολογία 44]
   13) «σταθμισμένο μέσο τέλος υποδομής»: τα συνολικά έσοδα που προκύπτουν, μέσω τέλους υποδομής, κατά τη διάρκεια δεδομένης περιόδου, διαιρούμενα διά του αριθμού των οχηματοχιλιομέτρων των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων που διανύονται στο τμήμα του οδικού δικτύου στο οποίο έχει επιβληθεί το τέλος κατά την περίοδο αυτή·
   14) «τέλος χρήσης»: το καθορισμένο ποσό η πληρωμή του οποίου δημιουργεί το δικαίωμα χρήσης, από ένα όχημα και επί δεδομένο χρονικό διάστημα, της υποδομής που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2·
   15) «όχημα»: όχημα με κινητήρα, με τέσσερις τροχούς ή περισσότερους, ή συνδυασμός αρθρωτών οχημάτων που προορίζονται ή χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για οδικές μεταφορές επιβατών ή εμπορευμάτων·
   16) «βαρύ επαγγελματικό όχημα»: βαρύ φορτηγό όχημα ή πούλμαν ή λεωφορείο·
   17) «βαρύ φορτηγό όχημα»: όχημα προοριζόμενο για τη μεταφορά εμπορευμάτων, με μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα άνω των 3,5 τόνων·
   18) «πούλμαν ή λεωφορείο»: όχημα προοριζόμενο για τη μεταφορά περισσότερων από 8 επιβατών, επιπλέον του οδηγού, με μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα άνω των 3,5 τόνων·
   18α) «ελαφρύ όχημα»: ελαφρύ επαγγελματικό όχημα ή επιβατηγό αυτοκίνητο· [Τροπολογία 46]
   19) «ελαφρύ επαγγελματικό όχημα»: επιβατηγό αυτοκίνητο, μικρό λεωφορείο μικρό λεωφορείο, ημιφορτηγό, ή μικρό φορτηγό αυτοκίνητο προοριζόμενο για μεταφορά εμπορευμάτων· [Τροπολογία 47]
   20) «επιβατηγό αυτοκίνητο»: όχημα με τέσσερις τροχούς προοριζόμενο για τη μεταφορά έως 8 επιβατών, μαζί με τον οδηγό·
   20α) «όχημα ιστορικού ενδιαφέροντος»: όχημα ιστορικού ενδιαφέροντος κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 7 της οδηγίας 2014/45/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου**· [Τροπολογία 48]
   21) «μικρό λεωφορείο»: όχημα προοριζόμενο για τη μεταφορά περισσότερων από 8 επιβατών, επιπλέον του οδηγού, με μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα που δεν υπερβαίνει τους 3,5 τόνους·
   22) «μικρό φορτηγό αυτοκίνητο»: όχημα προοριζόμενο για τη μεταφορά εμπορευμάτων εκτός από επιβατηγό αυτοκίνητο, με μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα που δεν υπερβαίνει τους 3,5 τόνους· [Τροπολογία 49]
   22α) «όχημα προοριζόμενο για τη μεταφορά εμπορευμάτων»: όχημα, το οποίο χρησιμοποιείται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα όπως ορίζεται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου***, με μέγιστη επιτρεπόμενη μεικτή μάζα μεταξύ 2,4 τόνων και 3,5 τόνων και με ύψος μεγαλύτερο των 2 μέτρων· [Τροπολογία 50]
   22β) «λειτουργία μηδενικών εκπομπών»: όχημα που λειτουργεί χωρίς εκπομπές καυσαερίων εξάτμισης καθ’ όλη τη διάρκεια καλυπτόμενου οδικού δικτύου, με επαληθεύσιμο τρόπο· [Τροπολογία 51]
   23) «όχημα μηδενικών εκπομπών»: όχημα χωρίς εκπομπές καυσαερίων·
   23α) «μοτοσυκλέτα»: όχημα με δύο τροχούς με ή χωρίς κάνιστρο, και κάθε τρίκυκλο ή τετράκυκλο των κατηγοριών L3e, L4e, L5e, L6e και L7e, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 168/2013· [Τροπολογία 52]
   24) «φορέας μεταφορών»: κάθε επιχείρηση που εκτελεί οδική μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών·
   25) «όχημα της κατηγορίας «EURO 0», «EURO Ι», «EURO ΙΙ», «EURO ΙΙΙ», «EURO IV», «EURO V», «EURO VI»»: βαρύ επαγγελματικό όχημα που τηρεί τα όρια εκπομπών τα οποία εκτίθενται στο παράρτημα 0·
   26) «τύπος οχήματος»: η κατηγορία στην οποία εντάσσεται το όχημα, ανάλογα με τον αριθμό αξόνων, τις διαστάσεις ή το βάρος του ή σύμφωνα με άλλη ταξινόμηση των παραγόντων που διέπουν το όχημα, οι οποίοι αντικατοπτρίζουν τη ζημία των οδών, π.χ. το σύστημα ταξινόμησης των ζημιών των οδών που εκτίθεται στο παράρτημα IV, υπό την προϋπόθεση ότι το χρησιμοποιούμενο σύστημα ταξινόμησης βασίζεται σε χαρακτηριστικά του οχήματος τα οποία είτε αναφέρονται στα έγγραφα του οχήματος που χρησιμοποιούνται σε όλα τα κράτη μέλη είτε είναι εμφανή·
   27) «σύμβαση παραχώρησης»: «δημόσια σύμβαση έργων» «παραχώρηση» όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου****· [Τροπολογία 53]
   28) «διόδια εκ παραχωρήσεως»: διόδια, επιβαλλόμενα από τον ανάδοχο σύμβασης παραχώρησης σύμφωνα με τη σύμβαση παραχώρησης·
   29) «ρυθμίσεις περί διοδίων ή τελών που έχουν υποστεί ουσιαστική τροποποίηση»: ρυθμίσεις περί διοδίων ή τελών που έχουν τροποποιηθεί κατά τέτοιον τρόπο ώστε το κόστος ή τα έσοδα επηρεάζονται κατά τουλάχιστον 5 % 15 % σε σχέση με το προηγούμενο έτος, μετά τη διόρθωση με βάση τον πληθωρισμό που μετράται σύμφωνα με τις αλλαγές του πανευρωπαϊκού εναρμονισμένου δείκτη των τιμών καταναλωτή, εξαιρουμένης της ενέργειας και των μη μεταποιημένων προϊόντων, όπως δημοσιεύεται από την Επιτροπή (Eurostat). Στις συμβάσεις παραχώρησης, οι τροποποιήσεις που πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 43 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 2014/23/ΕΕ δεν θεωρούνται ουσιαστικές· [Τροπολογία 54]
   29α) «διασταυρούμενη χρηματοδότηση»: η χρηματοδότηση αποδοτικών εναλλακτικών έργων υποδομής μεταφορών μέσω εσόδων που συγκεντρώνονται από διόδια και τέλη υποδομής από υφιστάμενες υποδομές μεταφορών· [Τροπολογία 55]
   29β) «κράτη μέλη»: όλες οι αρχές των κρατών μελών, είτε πρόκειται για αρχές της κεντρικής εξουσίας, είτε αρχές ενός ομόσπονδου κράτους είτε οποιαδήποτε άλλη εδαφική αρχή, στις οποίες εναπόκειται να εξασφαλίσουν την τήρηση των κανόνων δικαίου της Ένωσης στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους. [Τροπολογία 56]

Για τους σκοπούς του σημείου 2:

   α) Σε κάθε περίπτωση, το ποσοστό του κόστους κατασκευής που λαμβάνεται υπόψη δεν πρέπει να υπερβαίνει το ποσοστό της υφιστάμενης εκ σχεδιασμού διάρκειας ζωής των κατασκευαστικών στοιχείων της υποδομής η οποία υπολείπεται στις 10 Ιουνίου 2008 ή κατά την ημερομηνία εισαγωγής των νέων ρυθμίσεων περί διοδίων, εάν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη·
   β) το κόστος υποδομών ή βελτιώσεων υποδομής μπορεί να συμπεριλαμβάνει τυχόν ειδικές δαπάνες υποδομής μεταξύ άλλων εκείνες που προκύπτουν από νέες κανονιστικές υποχρεώσεις που αποσκοπούν στη μείωση των οχλήσεων, την καθιέρωση καινοτόμων τεχνολογιών οι οποίες σχετίζονται με το θόρυβο ή στη βελτίωση της οδικής ασφάλειας, και τα ποσά που όντως κατέβαλε ο φορέας λειτουργίας και αντιστοιχούν σε αντικειμενικά περιβαλλοντικά στοιχεία, όπως είναι, παραδείγματος χάριν, η προστασία έναντι της μολύνσεως του εδάφους. [Τροπολογία 57]

––––––––––––––––––

* Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).

** Οδηγία 2014/45/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για τον περιοδικό τεχνικό έλεγχο των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και για την κατάργηση της οδηγίας 2009/40/ΕΚ (ΕΕ L 127 της 29.4.2014, σ. 51).

*** Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51).

**** Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65) Οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 1).».

"

2α)  Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:"

«βα) οχήματα ιστορικού ενδιαφέροντος·». [Τροπολογία 58]

"

3)  Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 7

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 1α, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν ή να εισάγουν διόδια και τέλη χρήσης στο διευρωπαϊκό οδικό δίκτυο, ή σε ορισμένα τμήματα του εν λόγω δικτύου, και σε άλλα επιπλέον τμήματα του δικτύου αυτοκινητοδρόμων που δεν είναι τμήμα του διευρωπαϊκού οδικού δικτύου υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στις παραγράφους 3 έως 9 του παρόντος άρθρου και στα άρθρα 7α έως 7ια.

2.  Η παράγραφος 1 δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών, τηρουμένης της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να εφαρμόζουν διόδια και τέλη χρήσης σε άλλες οδούς, υπό την προϋπόθεση ότι η επιβολή διοδίων και τελών χρήσης σε τέτοιες άλλες οδούς δεν εισάγει διακρίσεις εις βάρος της διεθνούς κυκλοφορίας και δεν έχει ως αποτέλεσμα στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων μεταφορέων. Τα διόδια και τα τέλη χρήσης που εφαρμόζονται σε οδούς εκτός από αυτές που ανήκουν στο διευρωπαϊκό οδικό δίκτυο και εκτός από τους αυτοκινητοδρόμους συμμορφώνονται με τους όρους των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος άρθρου, του άρθρου 7α και του άρθρου 7ι παράγραφοι 1, 2 και 4.

3.  Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επιβάλλουν ταυτοχρόνως διόδια και τέλη χρήσης σε μια συγκεκριμένη κατηγορία οχημάτων για τη χρήση ενός και του αυτού τμήματος του οδικού δικτύου. Ωστόσο, το κράτος μέλος που επιβάλλει τέλος χρήσης στο οδικό του δίκτυο μπορεί επίσης να επιβάλλει διόδια για τη χρήση γεφυρών, σηράγγων και ορεινών διαβάσεων.

4.  Τα διόδια και τα τέλη χρήσης δεν μπορούν να εισάγουν, άμεσα ή έμμεσα, διακρίσεις λόγω της ιθαγένειας του χρήστη του οδικού δικτύου, του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας όπου είναι εγκατεστημένος ο φορέας μεταφοράς ή όπου έχει εκδοθεί η άδεια κυκλοφορίας του οχήματος, ή της προέλευσης ή του προορισμού της μεταφοράς.

5.  Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να προβλέπουν μειωμένα διόδια ή τέλη χρήσης, ή απαλλαγές από την υποχρέωση καταβολής διοδίων ή τελών χρήσης για τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα που εξαιρούνται από την υποχρέωση εγκατάστασης και χρήσης συσκευής ελέγχου δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*, και στις περιπτώσεις που εμπίπτουν στις προϋποθέσεις του άρθρου 6 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) της παρούσας οδηγίας.

6.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 9, από την ... 1η Ιανουαρίου 2018 [ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας], τα κράτη μέλη δεν θεσπίζουν τέλη χρήσης για τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα και τα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων. Τα τέλη χρήσης που θεσπίστηκαν πριν από την εν λόγω ημερομηνία μπορούν να διατηρηθούν μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2022 και, από την 1η Ιανουαρίου 2023, αντικαθίστανται από τα τέλη υποδομής στο οδικό δίκτυο που καλύπτεται από την παρούσα οδηγία. [Τροπολογία 59]

7.  Από την ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας], τα κράτη μέλη δεν θεσπίζουν τέλη χρήσης για τα ελαφρά οχήματα. Τα τέλη χρήσης που θεσπίστηκαν πριν από την εν λόγω ημερομηνία καταργούνται σταδιακά μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2027.

8.  Όσον αφορά τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα, κράτος μέλος μπορεί να επιλέγει να επιβάλλει, έως την 31η Δεκεμβρίου 2019, διόδια και τέλη χρήσης μόνον σε οχήματα με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος τουλάχιστον 12 τόνων, εφόσον θεωρεί ότι η επέκταση του μέτρου σε οχήματα με βάρος χαμηλότερο των 12 τόνων θα επέφερε:

   α) σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις επί της ελεύθερης ροής της κυκλοφορίας, του περιβάλλοντος, των επιπέδων θορύβου, της συμφόρησης, της υγείας, ή της οδικής ασφάλειας, λόγω της εκτροπής της κυκλοφορίας·
   β) διοικητικές δαπάνες πάνω από το 30 % του πρόσθετου εισοδήματος το οποίο θα είχε δημιουργηθεί από την επέκταση αυτή.

Τα κράτη μέλη που επιλέγουν να επιβάλλουν διόδια ή τέλη χρήσης ή αμφότερα μόνο σε οχήματα με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος τουλάχιστον 12 τόνων ενημερώνουν την Επιτροπή για την απόφασή τους και για τους λόγους που τα οδήγησαν σε αυτήν.

9.  Από την 1η Ιανουαρίου 2020, τα διόδια και τα τέλη χρήσης που εφαρμόζονται στα βαρέα επαγγελματικά οχήματα εφαρμόζονται σε όλα τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα και στα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων. [Τροπολογία 61]

10.  Μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2022, τα διόδια και τα τέλη χρήσης για βαρέα επαγγελματικά οχήματα και μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων αφενός και για ελαφρά οχήματα αφετέρου εκτός από μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων μπορούν να θεσπιστούν ή να διατηρηθούν ανεξάρτητα το ένα από το άλλο. [Τροπολογία 62]

–––––––––––––––––––

* Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1).».

"

4)  Το άρθρο 7α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 7α

1.  Τα τέλη χρήσης είναι ανάλογα με τη διάρκεια της χρήσης της υποδομής.

2.  Στο μέτρο που τα τέλη χρήσης εφαρμόζονται σε σχέση με βαρέα επαγγελματικά οχήματα, η χρήση της υποδομής είναι διαθέσιμη για τις παρακάτω περιόδους τουλάχιστον: μία ημέρα, μία εβδομάδα, έναν μήνα και ένα έτος. Το ύψος του μηνιαίου τέλους είναι κατ’ ανώτατο όριο ίσο με το 10 % του ετήσιου τέλους, το εβδομαδιαίο τέλος ίσο κατ’ ανώτατο όριο με το 5 % του ετήσιου τέλους και το ημερήσιο τέλος ίσο κατ’ ανώτατο όριο με το 2 % του ετήσιου τέλους.

Κάθε κράτος μέλος μπορεί να εφαρμόζει ετήσια τέλη χρήσης μόνον στα οχήματα των οποίων η άδεια κυκλοφορίας έχει εκδοθεί σε αυτό.

Τα κράτη μέλη καθορίζουν τέλη χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών δαπανών, για όλες τις κατηγορίες βαρέων επαγγελματικών οχημάτων, σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει τα μέγιστα όρια που καθορίζει το παράρτημα II.

3.  Στον βαθμό που τα τέλη χρήσης εφαρμόζονται σε σχέση με επιβατηγά αυτοκίνητα, η χρήση της υποδομής είναι διαθέσιμη για τις παρακάτω περιόδους τουλάχιστον: μία ημέρα, μια εβδομάδα, 10 ημέρες, έναν μήνα ή δύο μήνες ή αμφότερα και ένα έτος. Το ύψος του διμηνιαίου τέλους είναι κατ’ ανώτατο όριο ίσο με το 30 % του ετήσιου τέλους, το μηνιαίο τέλος ίσο κατ’ ανώτατο όριο με το 18 % του ετήσιου τέλους και το τέλος των 10 ημερών, εβδομάδας και ημέρας ίσο κατ’ ανώτατο όριο με το 8 % του ετήσιου τέλους. [Τροπολογία 63]

Τα κράτη μέλη μπορούν να καθιστούν δυνατή τη χρήση της υποδομής και για άλλα χρονικά διαστήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τέλη σύμφωνα με την αρχή της ίσης μεταχείρισης μεταξύ χρηστών, λαμβανομένων υπόψη όλων των σχετικών παραγόντων, ιδίως του ετήσιου τέλους και των τελών που εφαρμόζονται για τις άλλες περιόδους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, των υφιστάμενων τρόπων χρήσης και του διοικητικού κόστους.

Όσον αφορά τα καθεστώτα επιβολής τελών χρήσης που θεσπίστηκαν πριν την 31η Μαΐου 2017, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν τέλη πάνω από τα όρια που τίθενται στο πρώτο εδάφιο, που βρίσκονταν σε ισχύ πριν από την εν λόγω ημερομηνία και αντίστοιχα υψηλότερα τέλη για άλλες περιόδους χρήσης, σε συμμόρφωση με την αρχή της ίσης μεταχείρισης. Ωστόσο, συμμορφώνονται με τα όρια που τίθενται στο πρώτο εδάφιο καθώς και στο δεύτερο εδάφιο μόλις τεθούν σε ισχύ ρυθμίσεις περί διοδίων ή τελών που έχουν υποστεί ουσιαστική τροποποίηση και, το αργότερο, από την 1η Ιανουαρίου 2024.

4.  Όσον αφορά τα μικρά λεωφορεία, και τα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα και τα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη συμμορφώνονται είτε με την παράγραφο 2 είτε με την παράγραφο 3. Τα κράτη μέλη καθορίζουν ωστόσο υψηλότερα τέλη χρήσης από τα επιβατηγά αυτοκίνητα για τα μικρά λεωφορεία, και τα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα και τα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων από την 1η Ιανουαρίου 2024 το αργότερο. [Τροπολογία 64]

4α.  Η αναλογικότητα των τελών χρήσης μπορεί να λαμβάνει υπόψη το ειδικό χαρακτηριστικό των μεταφορών που ξεκινούν σε ένα κράτος μέλος στην περιφέρεια της Ένωσης.». [Τροπολογία 65]

"

4α)  Στο άρθρο 7β προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:"

«2α. Τα τμήματα αυτοκινητοδρόμων στα οποία εφαρμόζεται χρέωση υποδομής διαθέτουν την αναγκαία υποδομή για την εξασφάλιση της οδικής ασφάλειας για όλους τους χρήστες και να διαθέτουν ασφαλείς χώρους στάθμευσης σε όλες τις καιρικές συνθήκες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006, όσον αφορά ελάχιστες απαιτήσεις ως προς τα ανώτατα όρια για τον ημερήσιο και εβδομαδιαίο χρόνο οδήγησης, κατώτατα όρια για τα διαλείμματα και περιόδους ημερήσιας και εβδομαδιαίας ανάπαυσης, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2014, όσον αφορά τον εντοπισμό μέσω ταχογράφων (2017/0122(COD)).». [Τροπολογία 66]

"

5)  Το άρθρο 7γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 7γ

1.  Τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν ή να θεσπίζουν τέλος εξωτερικού κόστους που σχετίζεται με το κόστος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης ή της ηχορύπανσης λόγω κυκλοφορίας ή αμφότερες.

Τα τέλη εξωτερικού κόστους μπορούν να εισάγονται ή να διατηρούνται σε τμήματα του οδικού δικτύου που δεν καλύπτονται από τα τέλη χρήσης των υποδομών.

Για τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα, Το τέλος εξωτερικού κόστους για την ατμοσφαιρική ρύπανση ή την ηχορύπανση λόγω κυκλοφορίας, διαφοροποιείται και καθορίζεται σύμφωνα με τις ελάχιστες απαιτήσεις και τις μεθόδους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙα και δεν υπερβαίνει τις συμμορφώνεται τουλάχιστον προς τις ελάχιστες τιμές αναφοράς του παραρτήματος ΙΙΙβ. [Τροπολογία 67]

2.  Το κόστος που λαμβάνεται υπόψη συναρτάται με το δίκτυο ή το τμήμα του δικτύου για το οποίο επιβάλλονται τέλη εξωτερικού κόστους και με τα οχήματα τα οποία υπόκεινται σε αυτά. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέγουν να ανακτούν μόνον κάποιο ποσοστό του εν λόγω κόστους.

3.  Δεν επιβάλλεται τέλος εξωτερικού κόστους που αφορά την ατμοσφαιρική ρύπανση λόγω κυκλοφορίας στα βαρέα επαγγελματικά οχήματα που συμμορφώνονται με τα πλέον αυστηρά πρότυπα εκπομπών EURO.

Το πρώτο εδάφιο παύει να ισχύει τέσσερα έτη από την ημερομηνία κατά την οποία άρχισαν να ισχύουν οι κανόνες που ορίζουν τα εν λόγω πρότυπα.

4.  Το ύψος του τέλους εξωτερικού κόστους καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος. Αν κράτος μέλος ορίσει συγκεκριμένη αρχή για τον σκοπό αυτό, η αρχή αυτή είναι νομικά και οικονομικά ανεξάρτητη από τον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος με τη διαχείριση ή την είσπραξη μέρους ή ολόκληρου του τέλους.

5.  Από την 1η Ιανουαρίου 2021, τα κράτη μέλη που επιβάλλουν τέλη εφαρμόζουν τέλος εξωτερικού κόστους για το κόστος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης ή της ηχορύπανσης λόγω κυκλοφορίας, στα βαρέα επαγγελματικά οχήματα τουλάχιστον για το μέρος και στα μικρά φορτηγά αυτοκίνητα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων σε όλα τα τμήματα του οδικού δικτύου που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 όπου η περιβαλλοντική ζημία που προκλήθηκε από βαρέα επαγγελματικά οχήματα είναι υψηλότερη από τη μέση περιβαλλοντική ζημία που προκάλεσαν τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα τα οποία ορίζονται σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙα τα οποία υπόκεινται σε τέλος υποδομής. [Τροπολογία 68]

5α.  Από την 1η Ιανουαρίου 2026, το τέλος εξωτερικού κόστους που επιβάλλεται σε οποιοδήποτε τμήμα του οδικού δικτύου που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, εφαρμόζεται χωρίς διακρίσεις σε όλες τις κατηγορίες οχημάτων. [Τροπολογία 69]

5β.  Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν παρεκκλίσεις που επιτρέπουν τη διαφοροποίηση των τελών εξωτερικού κόστους για τα οχήματα ιστορικού ενδιαφέροντος.». [Τροπολογία 70]

"

6)  Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 7δα:"

«Άρθρο 7δα

1.  Τα κράτη μέλη μπορούν, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα V, να θεσπίζουν τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης σε οποιοδήποτε τμήμα του οδικού τους δικτύου που υφίσταται συμφόρηση. Το τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης μπορεί να εφαρμόζεται μόνο στα τμήματα εκείνα των οδών που υφίστανται τακτικά συμφόρηση και μόνο κατά τα χρονικά διαστήματα που υφίσταται συνήθως η εν λόγω συμφόρηση.

2.  Τα κράτη μέλη καθορίζουν τα τμήματα των οδών και τις χρονικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βάσει αντικειμενικών κριτηρίων που σχετίζονται με το επίπεδο έκθεσης του οδικού δικτύου και του γύρω χώρου σε κυκλοφοριακή συμφόρηση, όπως ο μέσος χρόνος καθυστέρησης ή το μήκος των σειρών αναμονής.

3.  Τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης που επιβάλλεται σε οποιοδήποτε τμήμα του οδικού δικτύου εφαρμόζεται χωρίς διακρίσεις σε όλες τις κατηγορίες οχημάτων, σύμφωνα με τους τυποποιημένους συντελεστές ισοδυναμίας του παραρτήματος V. Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν, ωστόσο, να απαλλάξουν τα λεωφορεία και τα πούλμαν προκειμένου να προωθήσουν τις συλλογικές μετακινήσεις, καθώς και την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη και την εδαφική συνοχή. [Τροπολογία 72]

4.  Το τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης αντανακλά το κόστος που επιβάλλεται από ένα όχημα στους άλλους χρήστες του οδικού δικτύου και έμμεσα στην κοινωνία, ωστόσο δεν υπερβαίνει τα ανώτατα επίπεδα που καθορίζονται στο παράρτημα VI για οποιονδήποτε τύπο οδικού δικτύου.

5.  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κατάλληλους μηχανισμούς για τον έλεγχο του αντίκτυπου των τελών κυκλοφοριακής συμφόρησης και την επανεξέταση του επιπέδου τους. Επανεξετάζουν τακτικά το επίπεδο των τελών, τουλάχιστον κάθε τρία έτη, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν είναι υψηλότερα από το κόστος της κυκλοφοριακής συμφόρησης που παρατηρείται στο εν λόγω κράτος μέλος και παράγεται στα συγκεκριμένα τμήματα του οδικού δικτύου που υπόκεινται στο τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης.».

"

7)  Τα άρθρα 7στ και 4ζ αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 7στ

1.  Κατόπιν ενημέρωσης της Επιτροπής, τα κράτη μέλη μπορούν να προσθέσουν προσαύξηση στο τέλος υποδομής που επιβάλλεται σε συγκεκριμένα τμήματα του οδικού δικτύου στα οποία σημειώνεται τακτικά κυκλοφοριακή συμφόρηση, ή των οποίων η χρήση από οχήματα προκαλεί σημαντικές περιβαλλοντικές ζημίες, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

   α) τα έσοδα από την προσαύξηση επενδύονται στη χρηματοδότηση της κατασκευής της υποδομής μεταφορών του κεντρικού δικτύου που προσδιορίζεται σύμφωνα με το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 ή μεταφορικών υπηρεσιών που βρίσκονται στον ίδιο διάδρομο μεταφορών με το οδικό τμήμα στο οποίο επιβάλλεται η προσαύξηση· [Τροπολογία 75]
   β) η προσαύξηση δεν υπερβαίνει το 15 % του σταθμισμένου μέσου τέλους υποδομής που υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7β παράγραφος 1 και το άρθρο 7ε, εκτός αν τα απορρέοντα έσοδα επενδύονται σε διασυνοριακά τμήματα διαδρόμων κεντρικού δικτύου από τις ορεινές περιοχές, όπου τα έξοδα υποδομής καθώς και η κλιματική και περιβαλλοντική ζημία είναι υψηλότερα, οπότε η προσαύξηση δεν μπορεί να υπερβαίνει το 25 % 50 %· [Τροπολογία 76]
   γ) η επιβολή της προσαύξησης δεν αποβαίνει εις βάρος των εμπορικών μεταφορών σε σχέση με άλλους χρήστες του οδικού δικτύου·
   δ) πριν από την επιβολή της προσαύξησης, υποβάλλονται στην Επιτροπή περιγραφή της επακριβούς τοποθεσίας επιβολής της προσαύξησης και έγγραφο το οποίο αποδεικνύει την ύπαρξη απόφασης για χρηματοδότηση της κατασκευής των διαδρόμων κεντρικού δικτύου μεταφορικής υποδομής ή μεταφορικών υπηρεσιών κατά το στοιχείο α)· [Τροπολογία 77]
   ε) η περίοδος εφαρμογής της προσαύξησης καθορίζεται και περιορίζεται εκ των προτέρων και συνάδει, όσον αφορά τα αναμενόμενα έσοδα, με τα χρηματοοικονομικά σχέδια και την ανάλυση κόστους/οφέλους για τα έργα που συγχρηματοδοτούνται με τα έσοδα από την προσαύξηση.

1α.  Σε περίπτωση νέων διασυνοριακών έργων, επιτρέπεται να προστεθεί προσαύξηση μόνο εφόσον συμφωνούν όλα τα κράτη μέλη που εμπλέκονται στα εν λόγω έργα. [Τροπολογίες 78 και 164]

2.  Επιτρέπεται προσαύξηση τέλους υποδομής που διαφοροποιείται σύμφωνα με το άρθρο 7ζ ή 7ζα.

3.  Μετά την παραλαβή των απαιτούμενων πληροφοριών από κράτος μέλος το οποίο σκοπεύει να επιβάλει προσαύξηση, η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στα μέλη της επιτροπής του άρθρου 9γ. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι η προγραμματιζόμενη προσαύξηση δεν πληροί τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1, ή εάν κρίνει ότι η σχεδιαζόμενη προσαύξηση θα έχει σημαντικό δυσμενή αντίκτυπο στην οικονομική ανάπτυξη περιφερειακών περιοχών, δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να απορρίπτει τα σχέδια που έχουν υποβληθεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος όσον αφορά την επιβολή τελών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9γ παράγραφος 2. Όταν εφαρμόζεται στα συστήματα διοδίων που αναφέρονται στο άρθρο 7ε παράγραφος 3, η προσαύξηση δεν θεωρείται ουσιαστική τροποποίηση για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας. [Τροπολογία 79]

4.  Το ποσό της προσαύξησης αφαιρείται από το ποσό του τέλους εξωτερικού κόστους που υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7γ, με εξαίρεση τα οχήματα κατηγορίας εκπομπών EURO 0, I και II από την 15η Οκτωβρίου 2011, III και IV από την 1η Ιανουαρίου 2015, V από την 1η Ιανουαρίου 2019, και VI από τον Ιανουάριο του 2023. Όλα τα έσοδα που δημιουργούνται από την ταυτόχρονη εφαρμογή της προσαύξησης και του καταλογισμού του εξωτερικού κόστους επενδύονται στη χρηματοδότηση της κατασκευής διαδρόμων κεντρικού δικτύου που καθορίζονται στο παράρτημα Ι μέρος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 [Τροπολογία 80]

5.  Δεν μπορεί να επιβάλλεται προσαύξηση σε τμήματα το οδικού δικτύου όπου επιβάλλεται τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης.

Άρθρο 7ζ

1.  Έως την 31η Δεκεμβρίου 2021, το τέλος υποδομής επιτρέπεται επίσης να διαφοροποιείται με σκοπό τη μείωση της συμφόρησης, την ελαχιστοποίηση των ζημιών στην υποδομή και τη βέλτιστη δυνατή χρήση της σχετικής υποδομής ή την προώθηση της οδικής ασφάλειας, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

   α) η διαφοροποίηση είναι διαφανής, δημοσιοποιείται και διατίθεται επί ίσοις όροις σε όλους τους χρήστες·
   β) η διαφοροποίηση εφαρμόζεται ανάλογα με την ώρα της ημέρας, τον τύπο της ημέρας ή την εποχή·
   γ) το τέλος υποδομής δεν υπερβαίνει κατά ποσοστό μεγαλύτερο από 175 % το μέγιστο επίπεδο του σταθμισμένου μέσου τέλους υποδομής, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7β·
   δ) οι περίοδοι αιχμής κατά τις οποίες επιβάλλονται υψηλότερα τέλη υποδομής με σκοπό τη μείωση της συμφόρησης δεν υπερβαίνουν τις πέντε ώρες ημερησίως ή τον αριθμό ωρών κατά τις οποίες η αναλογία της συμφόρησης υπερβαίνει το 100 % της χωρητικότητας· [Τροπολογία 81]
   ε) η διαφοροποίηση σχεδιάζεται και εφαρμόζεται με διαφάνεια και χωρίς να επηρεάζονται τα έσοδα σε τμήμα του οδικού δικτύου που παρουσιάζει προβλήματα συμφόρησης, με την προσφορά μειωμένων διοδίων για τους μεταφορείς που επιλέγουν να ταξιδέψουν κατά τη διάρκεια περιόδων εκτός κυκλοφοριακής αιχμής, και την επιβολή αυξημένων διοδίων στους μεταφορείς που ταξιδεύουν κατά τις ώρες αιχμής στο ίδιο τμήμα του οδικού δικτύου.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να καθιερώσουν τέτοια διαφοροποίηση ή να τροποποιήσουν ισχύουσα διαφοροποίηση ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή και της παρέχουν τις πληροφορίες που απαιτούνται προκειμένου να αξιολογήσει αν πληρούνται οι προϋποθέσεις.

2.  Έως την 31η Δεκεμβρίου 2020, όσον αφορά τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα, τα κράτη μέλη διαφοροποιούν το τέλος υποδομής ανάλογα με την κατηγορία εκπομπών EURO του οχήματος κατά τρόπο ώστε το τέλος υποδομής να μην υπερβαίνει κατά ποσοστό μεγαλύτερο από 100 % το ίδιο τέλος για ισοδύναμα οχήματα που ικανοποιούν τα πιο αυστηρά πρότυπα εκπομπών. Οι υπάρχουσες συμβάσεις παραχώρησης μπορούν να απαλλαγούν από την απαίτηση αυτή μέχρις ότου ανανεωθεί η σύμβαση.

Ένα κράτος μέλος δύναται ωστόσο να παρεκκλίνει από την απαίτηση διαφοροποίησης του τέλους υποδομής, εάν συντρέχει ένα από τα ακόλουθα:

   i) αυτό θα υπονόμευε σοβαρά τη συνοχή των συστημάτων επιβολής διοδίων στην επικράτειά του·
   ii) δεν θα ήταν τεχνικά εφικτή η εισαγωγή αυτής της διαφοροποίησης για το συγκεκριμένο σύστημα διοδίων·
   iii) αυτό θα οδηγούσε σε παράκαμψη των πιο ρυπογόνων οχημάτων με αρνητικές συνέπειες στην οδική ασφάλεια και τη δημόσια υγεία·
   iv) τα διόδια περιλαμβάνουν τέλος εξωτερικού κόστους.

Οποιεσδήποτε τέτοιες παρεκκλίσεις ή απαλλαγές κοινοποιούνται στην Επιτροπή.

3.  Εφόσον, σε περίπτωση ελέγχου, ο οδηγός ή, κατά περίπτωση, ο φορέας μεταφοράς αδυνατεί να παρουσιάσει τα δικαιολογητικά του οχήματος που απαιτούνται δεν πληρώνει χρησιμοποιώντας ηλεκτρονικό σύστημα διοδίων ή δεν έχει έγκυρη συνδρομή ή το όχημά του δεν φέρει τον εγκεκριμένο από τον φορέα εκμετάλλευσης διοδίων εποχούμενο εξοπλισμό που απαιτείται για την επιβεβαίωση της κατηγορίας των εκπομπών του οχήματος για τους σκοπούς της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη δύνανται να επιβάλλουν διόδια μέχρι το μέγιστο προβλεπόμενο επίπεδο. [Τροπολογία 82]

4.  Εντός ενός έτους από τη δημοσίευση επίσημων στοιχείων σχετικά με τις εκπομπές CO2 από την Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (EU) (EE) …/…*, η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, σύμφωνα με το άρθρο 9ε, για να καθορίσει τις τιμές αναφοράς των εκπομπών CO2, καθώς και κατάλληλη κατηγοριοποίηση των σχετικών βαρέων επαγγελματικών οχημάτων, συνυπολογίζοντας τις τεχνολογίες μείωσης των εκπομπών. [Τροπολογία 83]

Εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, τα κράτη μέρη διαφοροποιούν το τέλος υποδομής, λαμβανομένων υπόψη των τιμών αναφοράς εκπομπών CO2 και της σχετικής κατηγοριοποίησης του οχήματος. Τα τέλη διαφοροποιούνται κατά τρόπο ώστε το τέλος υποδομής να μην υπερβαίνει κατά ποσοστό μεγαλύτερο από 100% το ίδιο τέλος για ισοδύναμα οχήματα που έχουν τις χαμηλότερες, αλλά όχι μηδενικές, εκπομπές CO2. Τα οχήματα μηδενικών εκπομπών ωφελούνται από τέλη υποδομής μειωμένα κατά 75 % σε σύγκριση με το υψηλότερο ποσοστό. [Τροπολογία 84]

4α.  Από ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας], τα ελαφρά οχήματα μηδενικών εκπομπών επωφελούνται από μείωση των τελών υποδομής κατά 50 % σε σύγκριση με το υψηλότερο ποσοστό. Η λειτουργία μηδενικών εκπομπών επωφελείται από την ίδια μείωση, υπό τον όρο ότι η λειτουργία αυτή μπορεί να αποδειχθεί. [Τροπολογία 85]

4β.  Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση αξιολόγησης που εκτιμά το μερίδιο αγοράς των οχημάτων μηδενικών εκπομπών και τη λειτουργία μηδενικών εκπομπών έως τις ... [πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας]. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 9ε, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, για να υπολογίσει εκ νέου την έκπτωση που εφαρμόζεται σε οχήματα μηδενικών εκπομπών σε σύγκριση με το χαμηλότερο ποσοστό του τέλους υποδομής. [Τροπολογία 86]

5.  Οι διαφοροποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 3 και 4 δεν αποσκοπούν στην αύξηση των εσόδων από τα διόδια, και κάθε απρομελέτητη αύξηση των εσόδων αντισταθμίζεται με αλλαγές στη διάρθρωση της διαφοροποίησης οι οποίες πρέπει να εφαρμοστούν εντός διετίας από το τέλος του οικονομικού έτους κατά το οποίο παράγονται τα επιπλέον έσοδα.

____________

* Κανονισμός (ΕΕ) …/… της Επιτροπής, της ..., για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2009 όσον αφορά την πιστοποίηση των εκπομπών CO2 και την κατανάλωση καυσίμου των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L … της ……, σ…).».

"

8)  Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 7ζα:"

«Άρθρο 7ζα

1.  Όσον αφορά τα ελαφρά οχήματα, έως την 31η Δεκεμβρίου 2021 τα κράτη μέλη δύνανται να διαφοροποιούν τα διόδια και τα τέλη χρήσης ανάλογα με την περιβαλλοντική επίδοση του οχήματος. [Τροπολογία 87 - δεν αφορά το ελληνικό κείμενο]

2.  Από την 1η Ιανουαρίου 2022, τα κράτη μέλη διαφοροποιούν τα διόδια και, στην περίπτωση των τελών χρήσης, τουλάχιστον τα ετήσια τέλη, ανάλογα με τις εκπομπές CO2 και ρύπων των οχημάτων σύμφωνα με τους κανόνες του παραρτήματος VII.

2α.  Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν υπόψη τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων του εν λόγω οχήματος λόγω της μετατροπής του για χρήση εναλλακτικών καυσίμων. Οι συσκευές συνδρομής ή κάθε άλλη συσκευή που έχει συμφωνηθεί από τον φορέα εκμετάλλευσης του συστήματος διοδίων θα πρέπει να επιτρέπουν στους χρήστες να επωφελούνται μιας διαφοροποίησης των διοδίων ώστε να ανταμείβονται οι βελτιωμένες περιβαλλοντικές επιδόσεις του οχήματος μετά τη μετατροπή. [Τροπολογία 88]

3.  Εφόσον, σε περίπτωση ελέγχου, ο οδηγός ή, κατά περίπτωση, ο φορέας μεταφοράς δεν είναι κάτοχος συνδρομής ή οποιασδήποτε άλλης συσκευής έχει συμφωνηθεί από τον φορέα εκμετάλλευσης ή αδυνατεί να παρουσιάσει τα δικαιολογητικά του οχήματος που απαιτούνται για την επιβεβαίωση των επιπέδων των εκπομπών του οχήματος (πιστοποιητικό συμμόρφωσης) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) …/… της Επιτροπής*, τα κράτη μέλη δύνανται να επιβάλλουν διόδια ή ετήσια τέλη χρήσης μέχρι το μέγιστο προβλεπόμενο επίπεδο. Σε περίπτωση μεταγενέστερης προσκόμισης των συναφών εγγράφων που αποδεικνύουν τα επίπεδα εκπομπών του οχήματος θα επιστρέφεται τυχόν διαφορά μεταξύ των διοδίων ή των τελών που επιβλήθηκαν και των σωστών διοδίων ή χρεώσεων για το εν λόγω όχημα. [Τροπολογία 89]

3α.  Τα κράτη μέλη δύνανται να θεσπίζουν έκτακτα μέτρα για την επιβολή τελών σε οχήματα ιστορικού ενδιαφέροντος. [Τροπολογία 90]

4.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9ε για την τροποποίηση του παραρτήματος VII προκειμένου να προσαρμόζει τις μεθόδους που καθορίζονται στο παράρτημα στην τεχνική πρόοδο και να λαμβάνει υπόψη τον ρόλο των κατασκευαστικών στοιχείων που επιφέρουν βελτιώσεις τόσο στην οδική ασφάλεια όσο και στην απεξάρτηση των μεταφορών από τον άνθρακα. [Τροπολογία 91]

_____________

* Κανονισμός (ΕΕ) 2017/xxx της Επιτροπής, της xxx, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2007, που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 (ΕΕ L xxx) και της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία–πλαίσιο) (ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1).».

"

9)  Το άρθρο 7η τροποποιείται ως εξής:

α)  στην παράγραφο 1 το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την επιβολή νέων ή ουσιωδώς τροποποιημένων ρυθμίσεων περί διοδίων με τέλος υποδομής, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή:»·

"

αα)   στο άρθρο 7η παράγραφος 1 στοιχείο α), προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:"

«– σαφείς πληροφορίες σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του εποχούμενου εξοπλισμού που φέρουν τα οχήματα για την πληρωμή των τελών χρήσης και των διοδίων. Οι πληροφορίες αναφέρουν τους λόγους για τους οποίους δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τους χρήστες για την εν λόγω ρύθμιση περί διοδίων άλλος εποχούμενος εξοπλισμός που χρησιμοποιείται σε άλλα κράτη μέλη.»· [Τροπολογία 92]

"

αβ)  παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:"

«1α. Το συμβατικό πλαίσιο που διέπει τις σχέσεις μεταξύ του αναθέτοντος και του παραχωρησιούχου διευκολύνει την προσαρμοστικότητα των συμβάσεων παραχώρησης με την εξέλιξη του κανονιστικού πλαισίου της Ένωσης ή σε εθνικό επίπεδο σε σχέση με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στα άρθρα 7γ, 7δα, 7ζ και 7ζα της παρούσας οδηγίας.»· [Τροπολογία 93]

"

β)  η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«3. Πριν από την επιβολή νέων ή ουσιωδώς τροποποιημένων ρυθμίσεων περί διοδίων με τέλος εξωτερικού κόστους, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με το σχετικό δίκτυο, τα προβλεπόμενα τέλη ανά κατηγορία οχήματος και την κατηγορία εκπομπών.»·

"

γ)  η παράγραφος 4 απαλείφεται.

10)  Το άρθρο 7θ τροποποιείται ως εξής:

-α)  Στην παράγραφο 2, το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«2. Για τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα και τα μικρά φορτηγά οχήματα που προορίζονται για τη μεταφορά εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη επιτρέπεται να προβλέπουν εκπτώσεις ή μειώσεις του τέλους διάρθρωσης, υπό τον όρο ότι:»· [Τροπολογία 94]

"

α)  στην παράγραφο 2, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"

«β) οι εν λόγω εκπτώσεις ή μειώσεις αντικατοπτρίζουν την πραγματική εξοικονόμηση διοικητικών δαπανών από την αντιμετώπιση των τακτικών χρηστών σε σχέση με τους περιστασιακούς χρήστες·

   γ) οι εν λόγω εκπτώσεις ή μειώσεις δεν υπερβαίνουν το 13 % 20 % του τέλους υποδομής το οποίο καταβάλλουν ισοδύναμα οχήματα που δεν είναι επιλέξιμα για την έκπτωση ή τη μείωση και οχήματα που χρησιμοποιούνται για τοπικές και/ή συνήθεις μεταφορές.»· [Τροπολογία 95]

"

αα)  παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:"

«2α. Για τα ελαφρά οχήματα, ιδίως για τους συχνούς χρήστες στις περιοχές διάσπαρτων οικισμών και στα περίχωρα των πόλεων, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν εκπτώσεις ή μειώσεις του τέλους χρήσης υποδομής υπό τον όρο ότι:

   α) η προκύπτουσα διάρθρωση τελών είναι αναλογική, δημοσιοποιείται ανοικτά και προσφέρεται σε όλους τους χρήστες επί ίσοις όροις και δεν επιφέρει μετακύλιση του πρόσθετου κόστους σε άλλους χρήστες υπό τη μορφή υψηλότερων διοδίων·
   β) οι εν λόγω εκπτώσεις και μειώσεις συμβάλλουν:
   i) στην κοινωνική συνοχή, και/ή
   ii) στη διασφάλιση της κινητικότητας των περιφερειακών και/ή απομακρυσμένων περιοχών·»· [Τροπολογία 96]

"

αβ)  παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:"

«2β. Τα κράτη μέλη ή οι αρμόδιες αρχές δύνανται να θεσπίσουν με βάση κατ’ αποκοπήν απαλλαγή βάσει χιλιομετρικής απόστασης για συγκεκριμένο τμήμα του οδικού δικτύου, λαμβάνοντας υπόψη τα πρότυπα κινητικότητας και το οικονομικό συμφέρον των περιφερειακών περιοχών, υπό την προϋπόθεση ότι η προκύπτουσα διάρθρωση τελών είναι αναλογική, δημοσιοποιείται και προσφέρεται σε όλους τους χρήστες επί ίσοις όροις και δεν επιφέρει μετακύλιση του πρόσθετου κόστους σε άλλους χρήστες υπό τη μορφή υψηλότερων διοδίων.»· [Τροπολογία 97]

"

β)  η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:"

«3. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων του άρθρου 7ζ παράγραφος 1 στοιχείο β) και παράγραφος 5, το ύψος των διοδίων επιτρέπεται για συγκεκριμένα έργα υψηλού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος που προσδιορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013, να διαφοροποιείται με άλλο τρόπο προκειμένου να διασφαλίζεται η εμπορική βιωσιμότητα των εν λόγω έργων, όταν αυτά είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ανταγωνισμό με άλλους τρόπους μεταφορών. Η επακόλουθη διάρθρωση της χρέωσης είναι γραμμική, αναλογική, δημοσιοποιείται και προσφέρεται σε όλους τους χρήστες επί ίσοις όροις και δεν επιφέρει μετακύλιση του πρόσθετου κόστους σε άλλους χρήστες υπό τη μορφή υψηλότερων διοδίων.»· [Τροπολογία 98]

"

βα)  παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:"

«3α. Στις ορεινές και περιφερειακές περιοχές, τα κράτη μέλη ή οι αρμόδιες αρχές δύνανται να διαφοροποιούν τα τέλη διοδίων ανάλογα για τα βαρέα οχήματα με τη διανυθείσα απόσταση από τα οχήματα στα οποία επιβάλλονται διόδια, προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν οι κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις, υπό τον όρο ότι:

   α) Η διαφοροποίηση ανάλογα με την απόσταση οδήγησης συνεκτιμά τα διαφορετικά χαρακτηριστικά των μεταφορών μικρών και μεγάλων αποστάσεων, και δη τις διαθέσιμες επιλογές για τη μεταστροφή σε άλλους τρόπους μεταφοράς·
   β) Η διαφοροποίηση εφαρμόζεται χωρίς την εισαγωγή διακρίσεων·
   γ) Ο τεχνικός εξοπλισμός επιτρέπει τον εντοπισμό των σημείων εισόδου και εξόδου του οχήματος κατά μήκος των εθνικών συνόρων.». [Τροπολογία 99]

"

11)  Το άρθρο 7ι τροποποιείται ως εξής:

α)  στην παράγραφο 1, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους προκειμένου να καθιερώσουν μεθόδους που να επιτρέπουν στους χρήστες του οδικού δικτύου να καταβάλλουν διόδια και τέλη χρήσης όλο το 24ωρο, τουλάχιστον σε σημαντικά σημεία πωλήσεων, είτε στα σύνορα είτε σε οποιοδήποτε άλλο σημείο πώλησης, με δυνατότητα παροχής απόδειξης χρησιμοποιώντας τα συνήθη ή ηλεκτρονικά μέσα πληρωμής, συμπεριλαμβανομένων και των ηλεκτρονικών, εντός και εκτός των κρατών μελών στα οποία επιβάλλονται τα τέλη αυτά.»· [Τροπολογία 100]

"

β)  η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«3. Σε περίπτωση που κράτος μέλος επιβάλλει διόδια σε όχημα, το συνολικό ποσό των διοδίων, το ποσό του τέλους υποδομής, το ποσό του τέλους εξωτερικού κόστους και το ποσό του τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης, όπου εφαρμόζονται, αναφέρονται σε απόδειξη που χορηγείται στον χρήστη του οδικού δικτύου, εφόσον τη ζητήσει, κατά το δυνατόν με ηλεκτρονικά μέσα.»· [Τροπολογία 101]

"

γ)  στην παράγραφο 4, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται ως εξής:"

«Όταν είναι οικονομικά εφικτό, τα κράτη μέλη διενεργούν την επιβολή και είσπραξη τέλους εξωτερικού κόστους και τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης μέσω ηλεκτρονικού συστήματος το οποίο πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/52/ΕΚ.».

"

12)  Το άρθρο 7ια αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 7ια

Με την επιφύλαξη των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η παρούσα οδηγία δεν επηρεάζει την ευχέρεια των κρατών μελών, τα οποία καθιερώνουν σύστημα διοδίων να προβλέπουν κατάλληλη αντιστάθμιση, χωρίς ωστόσο να προκαλούν στρεβλώσεις και βλάβες στους τοπικούς και/ή συνήθεις μεταφορείς.». [Τροπολογία 102]

"

13)  Στο άρθρο 8, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

α)  στο στοιχείο α), η φράση «άρθρο 7 παράγραφος 7» αντικαθίστανται από τη φράση «άρθρο 7α»·

β)  στο στοιχείο β) η φράση «και παράγραφος 2» εισάγεται μετά τη φράση «άρθρο 7 παράγραφος 1».

13α)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:"

«Άρθρο 8α

Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων

1.  Κάθε κράτος μέλος ορίζει ανεξάρτητη αρχή για την εποπτεία των τελών υποδομής, η οποία έχει την ευθύνη να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία.

2.  Η εποπτική αρχή διεξάγει οικονομικό και δημοσιονομικό έλεγχο των συμβάσεων παραχώρησης, ιδίως προκειμένου να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με το άρθρο 7β.

3.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τον ορισμό της εποπτικής αρχής.». [Τροπολογία 103]

"

14)  Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

-α)  Στο άρθρο 9 παράγραφος 2, το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τη χρήση των εσόδων που θα συγκεντρωθούν δυνάμει της παρούσας οδηγίας. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η συνολική ανάπτυξη του δικτύου μεταφορών, τα έσοδα από τη χρέωση της υποδομής και τον καταλογισμό του εξωτερικού κόστους, ή το χρηματικό τους ισοδύναμο, χρησιμοποιούνται για τη συντήρηση του οδικού δικτύου και για να βελτιστοποιηθεί το σύστημα μεταφορών στο σύνολό του. Ειδικότερα, τα έσοδα από τα τέλη εξωτερικού κόστους, ή το χρηματικό τους ισοδύναμο, χρησιμοποιούνται για να γίνουν πιο βιώσιμες οι μεταφορές, μεταξύ άλλων για ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:»· [Τροπολογία 104]

"

-αα)  στην παράγραφο 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«β) τη μείωση της λόγω της οδικής κυκλοφορίας ατμοσφαιρικής ρύπανσης και ηχορύπανσης·»· [Τροπολογία 105]

"

-αβ)  στην παράγραφο 2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:"

«βα) τη χρηματοδότηση συλλογικών και βιώσιμων μεταφορικών μέσων·»· [Τροπολογία 106]

"

-αγ)  στην παράγραφο 2, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«ε) την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων, σύμφωνα με την οδηγία 2014/94/ΕΕ, και εναλλακτικών υπηρεσιών για τους χρήστες των μεταφορών και/ή τη διεύρυνση της ικανότητας·»· [Τροπολογία 107]

"

-αδ)  στην παράγραφο 2 το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«στ) την υποστήριξη του πανευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και την εξάλειψη σημείων συμφόρησης·»· [Τροπολογία 108]

"

-αε)  στην παράγραφο 2, το στοιχείο η) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«η) τη βελτίωση της οδικής ασφάλειας και της ασφάλειας των οδικών υποδομών και»· [Τροπολογία 109]

"

-αστ)  στην παράγραφο 2, το στοιχείο θ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«θ) την εξασφάλιση ασφαλών και προστατευμένων χώρων στάθμευσης·»· [Τροπολογία 110]

"

α)  στην παράγραφο 2, το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται·

β)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:"

«3. Τα έσοδα από τα τέλη κυκλοφοριακής συμφόρησης, ή το χρηματικό τους ισοδύναμο, χρησιμοποιούνται για την αντιμετώπιση του προβλήματος της συμφόρησης, ιδίως για παράδειγμα με: [Τροπολογία 111]

   α) την υποστήριξη υποδομής και υπηρεσιών μαζικής μεταφοράς·
   β) την εξάλειψη σημείων συμφόρησης του διευρωπαϊκού δικτύου και τη συμπλήρωση των ελλειπουσών ζεύξεων στα δίκτυά τους, όπου εφαρμόζεται το τέλος, και στο διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών· [Τροπολογία 112]
   γ) την ανάπτυξη εναλλακτικών υποδομών και κόμβων συνδυασμένων μεταφορών για τους χρήστες των μεταφορών.»· [Τροπολογία 113]

"

βα)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:"

«3α. Τα έσοδα που συλλέγονται από τα τέλη υποδομής και τον καταλογισμό του εξωτερικού κόστους χρησιμοποιούνται στην περιοχή που περιλαμβάνει το οδικό τμήμα στο οποίο εφαρμόζονται τα τέλη.». [Τροπολογία 114]

"

15)  Τα άρθρα 9δ και 9ε αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 9δ

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9ε, για την τροποποίηση του παραρτήματος 0, των ποσών του πίνακα 1 και του πίνακα 2 του παραρτήματος IIIβ και των τύπων στα τμήματα 4.1 και 4.2 του παραρτήματος IIIα με σκοπό την προσαρμογή τους στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο.

Άρθρο 9ε

1.  Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.  Η εξουσία έκδοσης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 7ζ παράγραφος 4, το άρθρο 7ζα παράγραφος 4 και το άρθρο 9δ ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον για περίοδο 5 ετών από την ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας]. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. [Τροπολογία 115]

3.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 7ζ παράγραφος 4, το άρθρο 7ζα παράγραφος 4 και το άρθρο 9δ μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η ανάκληση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται στην απόφαση. Δεν επηρεάζει το κύρος τυχόν ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

4.  Πριν από την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με εμπειρογνώμονες οι οποίοι ορίζονται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

5.  Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει μια πράξη κατ’ εξουσιοδότηση, την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

6.  Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 7ζ παράγραφος 3, το άρθρο 7ζα παράγραφος 4 και το άρθρο 9δ αρχίζει να ισχύει μόνον εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντίρρηση. Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες.».

"

16)  Τα άρθρα 9στ και 9ζ απαλείφονται.

17)  Το άρθρο 10α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«1. Τα ποσά σε ευρώ που ορίζονται στο παράρτημα II και τα ποσά σε λεπτά που ορίζονται στους πίνακες 1 και 2 του παραρτήματος ΙΙΙβ προσαρμόζονται ανά διετία προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι αλλαγές του πανευρωπαϊκού εναρμονισμένου δείκτη των τιμών καταναλωτή, εξαιρουμένης της ενέργειας και των μη μεταποιημένων προϊόντων, όπως δημοσιεύεται από την Επιτροπή (Eurostat). Η πρώτη προσαρμογή πραγματοποιείται έως την 31η Μαρτίου [έτος που έπεται των δύο ετών μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας].

Τα ποσά προσαρμόζονται αυτομάτως, αυξάνοντας το βασικό ποσό σε ευρώ ή σε λεπτά κατά το ποσοστό μεταβολής του εν λόγω δείκτη. Τα ποσά που προκύπτουν στρογγυλοποιούνται στο πλησιέστερο ευρώ όσον αφορά το παράρτημα II και στρογγυλοποιούνται στο πλησιέστερο δέκατο του λεπτού όσον αφορά το παράρτημα ΙΙΙβ.

2.  Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα προσαρμοσμένα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έως την 31η Μαρτίου του έτους που έπεται του τέλους των δύο ημερολογιακών ετών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Τα εν λόγω προσαρμοσμένα ποσά αρχίζουν να ισχύουν την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί τη δημοσίευση.».

"

18)  Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 11

-1.  Τα κράτη μέλη ή οι αρμόδιες αρχές παρέχουν πληροφορίες, με τον πλέον διαφανή και σαφή τρόπο, για τη χρήση των εσόδων που παράγονται από τους χρήστες της οδού. [Τροπολογία 116]

1.  Κάθε χρόνο, τα κράτη μέλη δημοσιεύουν σε συγκεντρωτική μορφή έκθεση σχετικά με τα διόδια και τα τέλη χρήσης που επιβάλλονται στην επικράτειά τους, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τη χρήση των εσόδων και την ποιότητα των οδών στις οποίες επιβάλλονται διόδια ή τέλη χρήσης, όπως ορίζεται στις παραγράφους 2 και 3.

2.  Η έκθεση που δημοσιεύεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με:

   α) το τέλος εξωτερικού κόστους που εισπράττεται για κάθε συνδυασμό κατηγορίας οχημάτων, τύπου οδικού δικτύου και χρονικής περιόδου·
   β) τη διακύμανση των τελών υποδομής ανάλογα με το είδος του οχήματος·
   γ) το σταθμισμένο μέσο τέλος υποδομής και τα συνολικά έσοδα από τα τέλη υποδομής και προσδιορισμό τυχόν πιθανών παρεκκλίσεων σε σχέση με το πραγματικό κόστος υποδομής που πηγάζει από τη διαφοροποίηση του τέλους υποδομής·
   δ) το σύνολο των εσόδων από τέλη εξωτερικού κόστους·
   ε) το σύνολο των εσόδων από τέλη κυκλοφοριακής συμφόρησης·
   εα) τα συνολικά έσοδα που συγκεντρώνονται από τις προσαυξήσεις και τα οδικά τμήματα επί των οποίων επιβλήθηκαν· [Τροπολογία 117]
   στ) το σύνολο των εσόδων από διόδια και/ή τέλη χρήσης·
   ζ) πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των εσόδων που δημιουργήθηκαν από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και τον τρόπο με τον οποίο η εν λόγω χρήση έδωσε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να επιτύχουν τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3·
   η) αξιολόγηση, βάσει αντικειμενικών κριτηρίων, της κατάστασης συντήρησης της οδικής υποδομής στην επικράτεια του κράτους μέλους και της εξέλιξής της από την τελευταία έκθεση·
   θ) αξιολόγηση του επιπέδου κυκλοφοριακής συμφόρησης στο δίκτυο με διόδια κατά τις ώρες κυκλοφοριακής αιχμής, βάσει παρατηρήσεων σχετικά με την πραγματική κίνηση σε αντιπροσωπευτικό αριθμό τμημάτων του σχετικού δικτύου όπου παρατηρείται κυκλοφοριακή συμφόρηση και της εξέλιξής του από την τελευταία έκθεση.

3.  Για την αξιολόγηση της ποιότητας των τμημάτων του οδικού δικτύου όπου επιβάλλονται διόδια ή τέλη χρήσης, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν κύριους δείκτες επιδόσεων. Κατ’ ελάχιστον, οι δείκτες αφορούν:

   α) την ποιότητα της επιφάνειας του οδοστρώματος·
   β) την οδική ασφάλεια·
   γ) το επίπεδο κυκλοφοριακής συμφόρησης.

3α.  Τα κράτη μέλη δημοσιοποιούν τα αποτελέσματα που προκύπτουν από την επανεπένδυση των τελών υποδομής και των τελών εξωτερικού κόστους, καθώς και τα οφέλη όσον αφορά την αύξηση της οδικής ασφάλειας, τη μείωση του αντικτύπου στο περιβάλλον και τη μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης. [Τροπολογία 118]

4.  Μέσα σε τρία έτη από την [ημερομηνία έναρξης ισχύος της αναθεωρημένης οδηγίας], η Επιτροπή θεσπίζει εκτελεστική πράξη σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9γ παράγραφος 2, για τον καθορισμό εναρμονισμένου συνόλου δεικτών.

5.  Μέσα σε έξι έτη από την [ημερομηνία έναρξης ισχύος της αναθεωρημένης οδηγίας], η Επιτροπή δημοσιεύει έκθεση βασιζόμενη στην εφαρμογή των δεικτών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 από τα κράτη μέλη.

5α.  Εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με την εξέλιξη των μεριδίων αγοράς των οχημάτων μηδενικών εκπομπών και αναθεωρεί, εφόσον απαιτείται, το ποσοστό μείωσης που εφαρμόζεται στα οχήματα αυτά.». [Τροπολογία 119]

"

19)  Τα παραρτήματα τροποποιούνται ως εξής:

α)  Τα παραρτήματα 0, IIIα, IIIβ και IV τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

β)  Τα παραρτήματα V, VI και VII προστίθενται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.  Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την ... . Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη ορίζουν τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η αναφορά αυτή.

2.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1)  Τα παραρτήματα 0, III, IIIα, IIIβ και IV τροποποιούνται ως εξής:

α)  στο παράρτημα 0, το τμήμα 3 τροποποιείται ως εξής:

i)  ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. οχήματα «EURO III»/«EURO IV»/«EURO V»·

ii)  στον πίνακα, διαγράφεται η σειρά που αφορά το όχημα ««EEV»·

iii)  προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«Όρια εκπομπών Euro VI

 

Οριακές τιμές

 

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC

(mg/kWh)

CH4

(mg/kWh)

NOX (1)

(mg/kWh)

NH3

(ppm)

Μάζα PM

(mg/kWh)

Αριθμός PM

(#/kWh)

WHSC (CI)

1500

130

 

 

400

10

10

8,0 x 1011

WHTC (CI)

4000

160

 

 

460

10

10

6,0 x 1011

WHTC (PI)

4000

 

160

500

460

10

10

6,0 x 1011

Σημείωση:

PI = Επιβαλλόμενη ανάφλεξη.

CI = Ανάφλεξη με συμπίεση.

(1)  Το επιτρεπόμενο όριο του στοιχείου NO2 στην οριακή τιμή των NOx μπορεί να καθοριστεί σε μεταγενέστερο στάδιο.»·

β)  Το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:

i)  Το τμήμα 2 τροποποιείται ως εξής:

—  στο σημείο 2.1., η έκτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«— Ο επιμερισμός του κόστους στα βαρέα επαγγελματικά οχήματα διάφορα είδη οχημάτων πραγματοποιείται βάσει αντικειμενικών και διαφανών κριτηρίων, λαμβανομένων υπόψη της αναλογίας των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων διαφόρων ειδών οχημάτων που κυκλοφορούν στο δίκτυο και του συναφούς κόστους. Για το σκοπό αυτό, τα οχηματοχιλιόμετρα που διανύουν τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα μπορούν να αναπροσαρμόζονται βάσει αντικειμενικώς αιτιολογούμενων «συντελεστών ισοδυναμίας», όπως είναι εκείνοι που καθορίζονται στο σημείο 4 (*). [Τροπολογία 120]

––––––––––––––––––––

* Κατά την εφαρμογή των συντελεστών ισοδυναμίας από τα κράτη μέλη μπορεί να λαμβάνεται υπόψη η σταδιακή κατασκευή οδών ή προσέγγιση βασιζόμενη σε μεγαλύτερη διάρκεια ζωής.»·

—  στο σημείο 2.2., η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«— Το κόστος επιμερίζεται μεταξύ των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων και της υπόλοιπης κυκλοφορίας των ελαφρών οχημάτων με βάση την υφιστάμενη και την προβλεπόμενη κατανομή οχηματοχιλιομέτρων και μπορεί να προσαρμόζεται με αντικειμενικώς αιτιολογημένους «συντελεστές ισοδυναμίας», όπως είναι εκείνοι που καθορίζονται στο σημείο 4.»· [Τροπολογία 121]

ii)  στην παράγραφο 4, ο τίτλος και η πρώτη περίπτωση αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«4. ΜΕΡΙΔΙΟ ΤΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΒΑΡΕΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ, ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ

–  Ο υπολογισμός των διοδίων βασίζεται στο υφιστάμενο ή προβλεπόμενο μερίδιο οχηματοχιλιομέτρων βαρέων επαγγελματικών οχημάτων αναπροσαρμοσμένων, ενδεχομένως, βάσει συντελεστών ισοδυναμίας, ώστε να λαμβάνεται δεόντως υπόψη το αυξημένο κόστος κατασκευής και επισκευής της υποδομής για χρήση από βαρέα επαγγελματικά οχήματα.»·

γ)  Το παράρτημα IIIα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙα

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΒΟΛΗ ΤΕΛΟΥΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΟΣΤΟΥΣ

Το παρόν παράρτημα καθορίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις για την επιβολή τέλους εξωτερικού κόστους και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για τον υπολογισμό του μέγιστου τέλους εξωτερικού κόστους.

1.  Καλυπτόμενα τμήματα του οδικού δικτύου

Το κράτος μέλος προσδιορίζει επακριβώς το τμήμα ή τα τμήματα του οδικού δικτύου τους που αποτελούν αντικείμενο τέλους εξωτερικού κόστους.

Εφόσον κράτος μέλος προτίθεται να επιβάλει τέλος εξωτερικού κόστους μόνο σε τμήμα ή τμήματα του οδικού δικτύου που αποτελούνται από το μερίδιό του στο διευρωπαϊκό δίκτυο και τους αυτοκινητόδρομούς του, το τμήμα ή τα τμήματα επιλέγονται μετά από αξιολόγηση με την οποία διαπιστώνεται ότι:

–  η χρήση του οδικού δικτύου όπου θα επιβληθεί το τέλος εξωτερικού κόστους από τα οχήματα προκαλεί ζημίες στο περιβάλλον και/ή συμφόρηση μεγαλύτερες από εκείνες που προκαλούνται κατά μέσον όρο όπως αξιολογούνται σύμφωνα με τις εκθέσεις για την ποιότητα του αέρα, τις εθνικές απογραφές εκπομπών, τον όγκο κυκλοφορίας και, για τον θόρυβο, σύμφωνα με την οδηγία 2002/49/ΕΚ, ή

–  η επιβολή τέλους εξωτερικού κόστους σε άλλα τμήματα του οδικού δικτύου που αποτελούνται από το μερίδιό του στο διευρωπαϊκό δίκτυο και τους αυτοκινητόδρομούς του ίσως να έχει αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον ή την οδική ασφάλεια, ή ότι η επιβολή και είσπραξη τέλους εξωτερικού κόστους στα εν λόγω τμήματα θα έχει ως αποτέλεσμα δυσανάλογες δαπάνες. [Τροπολογία 122]

2.  Καλυπτόμενα οχήματα, οδικά δίκτυα και χρονικά διαστήματα

Όταν κράτος μέλος προτίθεται να επιβάλλει υψηλότερα τέλη εξωτερικού κόστους από τις τιμές αναφοράς που αναφέρονται στο παράρτημα IIIβ, κοινοποιεί στην Επιτροπή τον καθορισμό της κατηγορίας των οχημάτων βάσει της οποίας διαφοροποιείται το τέλος εξωτερικού κόστους. Κοινοποιεί επίσης στην Επιτροπή τις τοποθεσίες του οδικού δικτύου που υπόκεινται σε υψηλότερα τέλη εξωτερικού κόστους [εφεξής «προαστιακά οδικά δίκτυα (συμπεριλαμβανομένων των αυτοκινητοδρόμων)»] και του οδικού δικτύου που υπόκεινται σε χαμηλότερα τέλη εξωτερικού κόστους [εφεξής «υπεραστικά οδικά δίκτυα (συμπεριλαμβανομένων των αυτοκινητοδρόμων)]».

Όπου απαιτείται, κοινοποιεί επίσης στην Επιτροπή τις επακριβείς χρονικές περιόδους που αντιστοιχούν στις νυκτερινές περιόδους κατά τη διάρκεια των οποίων είναι δυνατόν να επιβληθεί υψηλότερο τέλος εξωτερικού κόστους λόγω ηχορρύπανσης που να αντικατοπτρίζει μεγαλύτερη ηχητική όχληση.

Η διαίρεση των οδικών δικτύων σε προαστιακά οδικά δίκτυα (συμπεριλαμβανομένων των αυτοκινητοδρόμων) και σε υπεραστικά οδικά δίκτυα (συμπεριλαμβανομένων των αυτοκινητοδρόμων) και ο καθορισμός των χρονικών περιόδων στηρίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια που σχετίζονται με το επίπεδο έκθεσης του οδικού δικτύου και του γύρω χώρου σε ρύπανση, όπως για παράδειγμα η πυκνότητα του πληθυσμού, η ετήσια μέση ατμοσφαιρική ρύπανση (ιδίως για PM10 και NO2) και ο αριθμός ημερών (για PM10) και ωρών (NO2) κατά τις οποίες σημειώθηκε υπέρβαση των οριακών τιμών που θεσπίζει η οδηγία 2008/50/ΕΚ. Τα κριτήρια περιλαμβάνονται στην κοινοποίηση. [Τροπολογία 123]

3.  Ύψος του τέλους

Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που κράτος μέλος προτίθεται να επιβάλλει υψηλότερα τέλη εξωτερικού κόστους από τις τιμές αναφοράς που καθορίζονται στο παράρτημα IIIβ.

Για κάθε κατηγορία οχημάτων, τύπο οδικού δικτύου και χρονική περίοδο, το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή καθορίζει ενιαίο συγκεκριμένο ποσό. Η επακόλουθη διάρθρωση της χρέωσης είναι διαφανής, δημοσιοποιείται και διατίθεται επί ίσοις όροις σε όλους τους χρήστες. Η δημοσίευση θα πρέπει να γίνεται εγκαίρως πριν από την εφαρμογή. Δημοσιοποιούνται όλες οι παράμετροι, τα δεδομένα και λοιπές πληροφορίες που απαιτούνται για την κατανόηση του τρόπου υπολογισμού των διαφόρων στοιχείων εξωτερικού κόστους.

Κατά τον καθορισμό των τελών, το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή στηρίζεται στη αρχή της αποτελεσματικής τιμολόγησης, που σημαίνει καθορισμό τιμής πλησίον του κοινωνικού οριακού κόστους της χρήσης του οχήματος που χρεώνεται.

Το τέλος καθορίζεται αφού ληφθεί υπόψη ο κίνδυνος παράκαμψης της κυκλοφορίας σε συνδυασμό με την έλλειψη δυσμενών επιπτώσεων στην οδική ασφάλεια, το περιβάλλον και τη συμφόρηση, και εξετασθούν λύσεις για τον μετριασμό των επιπτώσεων των εν λόγω κινδύνων.

Το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή παρακολουθεί την αποτελεσματικότητα του καθεστώτος επιβολής τελών όσον αφορά τη μείωση της ζημίας που προκαλούν στο περιβάλλον οι οδικές μεταφορές. Προσαρμόζει ανά διετία, κατά περίπτωση, τη διάρθρωση χρέωσης και το συγκεκριμένο ύψος του τέλους που έχει καθοριστεί για δεδομένη κατηγορία οχημάτων, τύπο οδικού δικτύου και χρονική περίοδο, βάσει των αλλαγών της προσφοράς και της ζήτησης για μεταφορές.

4.  Στοιχεία εξωτερικού κόστους

4.1.  Κόστος ατμοσφαιρικής ρύπανσης λόγω κυκλοφορίας

Όταν κράτος μέλος προτίθεται να επιβάλλει υψηλότερα τέλη εξωτερικού κόστους από τις τιμές αναφοράς που αναφέρονται στο παράρτημα IIIβ, το εν λόγω κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή υπολογίζει το επιτρεπόμενο κόστος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης λόγω κυκλοφορίας εφαρμόζοντας τον ακόλουθο μαθηματικό τύπο:

20181025-P8_TA(2018)0423_EL-p0000002.png

όπου :

PCVij

=

το κόστος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης οχήματος κατηγορίας i σε οδικό δίκτυο τύπου j (ευρώ/οχηματοχιλιόμετρο)

EFik

=

συντελεστής εκπομπών του ρύπου k και του οχήματος κατηγορίας i (γραμμάριο/οχηματοχιλιόμετρο)

PCjk

=

κόστος του ρύπου k για οδικό δίκτυο τύπου j (ευρώ/γραμμάριο).

Οι συντελεστές εκπομπών είναι οι ίδιοι με εκείνους που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη για να καταρτίζουν τις εθνικές απογραφές εκπομπών που προβλέπονται από την οδηγία (ΕΕ) 2016/2284 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων * (που απαιτεί χρήση του εγχειριδίου EMEP/EEA για την απογραφή των εκπομπών ατμοσφαιρικών ρύπων**). Το κόστος των ρύπων υπολογίζεται από το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, από την ανεξάρτητη αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 7γ παράγραφος 4, με τη χρήση επιστημονικώς αποδεδειγμένων μεθόδων.

Το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή επιτρέπεται να εφαρμόζει επιστημονικώς αποδεδειγμένες εναλλακτικές μεθόδους για τον υπολογισμό του κόστους της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, χρησιμοποιώντας δεδομένα από μετρήσεις ατμοσφαιρικών ρύπων και την τοπική αξία του κόστους των ατμοσφαιρικών ρύπων.

4.2.  Κόστος ηχορύπανσης λόγω κυκλοφορίας

Όταν κράτος μέλος προτίθεται να επιβάλλει υψηλότερα τέλη εξωτερικού κόστους από τις τιμές αναφοράς που αναφέρονται στο παράρτημα IIIβ, το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή υπολογίζει το επιτρεπόμενο κόστος της ηχορύπανσης λόγω κυκλοφορίας εφαρμόζοντας τους ακόλουθους μαθηματικούς τύπους:

20181025-P8_TA(2018)0423_EL-p0000003.png

όπου :

NCVj =

 

το κόστος θορύβου βαρέος φορτηγού οχήματος σε οδικό δίκτυο τύπου j (ευρώ/οχηματοχιλιόμετρο)

NCjk =

 

κόστος θορύβου ανά εκτεθειμένο άτομο σε οδικό δίκτυο τύπου j σε επίπεδο θορύβου k (ευρώ/άτομο)

POPk =

 

πληθυσμός που εκτίθεται σε ημερήσια στάθμη θορύβου k ανά χιλιόμετρο (άτομο/χιλιόμετρο)

WADT =

 

σταθμισμένη μέση ημερήσια κυκλοφορία (ισοδύναμο επιβατηγών αυτοκινήτων)

a και b

 

συντελεστές στάθμισης που καθορίζονται από το κράτος μέλος με τρόπο ώστε το προκύπτον σταθμισμένο μέσο τέλος λόγω θορύβου ανά οχηματοχιλιόμετρο να αντιστοιχεί στο NCVj (ημερησίως).

Η ηχορύπανση λόγω κυκλοφορίας αφορά τον αντίκτυπο του θορύβου στην υγεία των πολιτών που βρίσκονται κοντά στον δρόμο.

Ο πληθυσμός που εκτίθεται σε στάθμη θορύβου k λαμβάνεται από τους στρατηγικούς χάρτες θορύβου που καταρτίζονται βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου***.

Το κόστος ανά πρόσωπο που εκτίθεται σε στάθμη θορύβου k υπολογίζεται από το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, από την ανεξάρτητη αρχή, με τη χρήση επιστημονικώς αποδεδειγμένων μεθόδων.

Η σταθμισμένη μέση ημερήσια κυκλοφορία προϋποθέτει συντελεστή ισοδυναμίας «e» ανάμεσα σε βαρέα φορτηγά οχήματα και επιβατηγά αυτοκίνητα όπως προκύπτει βάσει της στάθμης εκπομπής θορύβου του μέσου αυτοκινήτου και του μέσου βαρέος επαγγελματικού οχήματος και λαμβανομένου υπόψη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με την ηχοστάθμη των μηχανοκίνητων οχημάτων και την αντικατάσταση των σιγαστήρων τους, την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 70/157/ΕΟΚ.

Το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή επιτρέπεται να ορίζει διαφοροποιημένα τέλη θορύβου για να ανταμείβεται η χρήση λιγότερο θορυβωδών οχημάτων, εφόσον δεν προκαλούνται με αυτό τον τρόπο διακρίσεις εις βάρος αλλοδαπών οχημάτων.

_____________

* Οδηγία (ΕΕ) 2016/2284 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων, την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2001/81/ΕΚ (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 1).

** Μεθοδολογία του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος: http://www.eea.europa.eu//publications/emep-eea-guidebook-2016

*** Οδηγία 2002/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την αξιολόγηση και τη διαχείριση του περιβαλλοντικού θορύβου (ΕΕ L 189 της 18.7.2002, σ. 12).»·

δ)  Το παράρτημα IIIβ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙβ

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΤΙΜΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΤΕΛΟΥΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΟΣΤΟΥΣ

Το παρόν παράρτημα καθορίζει ελάχιστες τιμές αναφοράς του τέλους εξωτερικού κόστους, συμπεριλαμβανομένου του κόστους της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και του θορύβου. [Τροπολογία 126]

Πίνακας 1: ελάχιστες τιμές αναφοράς του τέλους εξωτερικού κόστους για τα βαρέα φορτηγά οχήματα [Τροπολογία 127]

Κατηγορία οχήματος

ευρωλεπτά/οχηματοχιλιόμετρο

Προαστιακές(1)

Υπεραστικές(2)

Βαρύ επαγγελματικό όχημα με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος

μικρότερο των 14 τόνων

ή διαξονικό

EURO 0

13,3

8,3

EURO I

9,1

5,4

EURO II

8,8

5,4

EURO III

7,7

4,3

EURO IV

5,9

3,1

EURO V

5,7

1,9

EURO VI

3,2

0,6

Λιγότερο ρυπογόνα από την κατηγορία EURO VI

2,5

0,3

Βαρύ επαγγελματικό όχημα με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος

μεταξύ 14 και 28 τόνων

ή τριαξονικό

EURO 0

23,3

15,1

EURO I

16,4

10,1

EURO II

15,7

10,0

EURO III

13,5

8,2

EURO IV

9,5

5,7

EURO V

8,9

3,7

EURO VI

3,6

0,8

Λιγότερο ρυπογόνα από την κατηγορία EURO VI

2,5

0,3

Βαρύ επαγγελματικό όχημα με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος

μεταξύ 28 και 40 τόνων

ή τετραξονικό

EURO 0

30,4

19,7

EURO I

22,6

13,9

EURO II

21,3

13,9

EURO III

17,8

11,2

EURO IV

12,2

7,7

EURO V

9,2

4,0

EURO VI

3,5

0,8

Λιγότερο ρυπογόνα από την κατηγορία EURO VI

2,5

0,3

Βαρύ επαγγελματικό όχημα με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος

άνω των 40 τόνων

ή με 5 ή περισσότερους άξονες

EURO 0

43,0

28,6

EURO I

31,5

19,8

EURO II

29,2

19,4

EURO III

24,0

15,6

EURO IV

16,2

10,6

EURO V

9,8

4,7

EURO VI

3,6

1,0

Λιγότερο ρυπογόνα από την κατηγορία EURO VI

2,5

0,3

(1)   «Προαστιακές» είναι οι περιοχές με πυκνότητα πληθυσμού μεταξύ 150 και 900 κατοίκων/km2 (μέση πυκνότητα πληθυσμού 300 κατοίκων/km2).

(2)   «Υπεραστικές» είναι οι περιοχές με πυκνότητα πληθυσμού κάτω των 150 κατοίκων/km2.

Πίνακας 2: ελάχιστες τιμές αναφοράς του τέλους εξωτερικού κόστους για τα πούλμαν [Τροπολογία 128]

Κατηγορία οχήματος

ευρωλεπτά/οχηματοχιλιόμετρο

Προαστιακές(1)

Υπεραστικές(2)

Πούλμαν με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος 18 τόνων

ή διαξονικό

EURO 0

20,3

13,1

EURO I

16,0

10,4

EURO II

15,6

9,9

EURO III

13,9

8,5

EURO IV

10,0

5,7

EURO V

9,0

5,0

EURO VI

2,8

0,8

Λιγότερο ρυπογόνα από την κατηγορία EURO VI

1,4

0,2

Πούλμαν με μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος άνω των 18 τόνων

ή με τρεις ή περισσότερους άξονες

EURO 0

24,9

16,2

EURO I

19,2

12,3

EURO II

18,5

12,0

EURO III

15,7

9,8

EURO IV

10,6

6,6

EURO V

10,2

5,2

EURO VI

2,8

0,8

Λιγότερο ρυπογόνα από την κατηγορία EURO VI

1,4

0,2

(1)  «Προαστιακές» είναι οι περιοχές με πυκνότητα πληθυσμού μεταξύ 150 και 900 κατοίκων/km2 (μέση πυκνότητα πληθυσμού 300 κατοίκων/km2).

(2)  «Υπεραστικές» είναι οι περιοχές με πυκνότητα πληθυσμού κάτω των 150 κατοίκων/km2.

Οι τιμές του πίνακα 1 και του πίνακα 2 είναι δυνατόν να πολλαπλασιαστούν επί συντελεστή αναφοράς έως 2 4 σε ορεινές περιοχές και γύρω από οικισμούς, εφόσον αυτό δικαιολογείται από τη χαμηλότερη διασπορά, την κλίση του οδοστρώματος, το υψόμετρο ή τις αναστροφές θερμοκρασίας. Εάν υπάρχουν επιστημονικές αποδείξεις για υψηλότερο συντελεστή για τις ορεινές ή τις αστικές περιοχές, η εν λόγω τιμή αναφοράς μπορεί να αυξηθεί στη βάση λεπτομερούς αιτιολόγησης·»· [Τροπολογία 129]

Πίνακας 3: Ελάχιστες τιμές του τέλους εξωτερικού κόστους για τα επιβατηγά αυτοκίνητα (€ct/vkm)

Όχημα

Κινητήρας

Κατηγορία EURO

Προαστιακό

Υπεραστικό

Αυτοκίνητο ντίζελ

<1.4l

Euro 2

1.9

0.9

 

 

Euro 3

1.6

0.9

 

 

Euro 4

1.3

0.7

 

 

Euro 5

0.9

0.5

 

 

Euro 6

0.6

0.3

 

1.4-2.0l

Euro 0

3.6

1.0

 

 

Euro 1

1.9

0.9

 

 

Euro 2

1.8

0.8

 

 

Euro 3

1.7

0.9

 

 

Euro 4

1.4

0.7

 

 

Euro 5

0.9

0.5

 

 

Euro 6

0.6

0.3

 

>2.0l

Euro 0

3.9

1.3

 

 

Euro 1

1.9

0.9

 

 

Euro 2

1.8

0.9

 

 

Euro 3

1.7

0.9

 

 

Euro 4

1.4

0.7

 

 

Euro 5

0.9

0.5

 

 

Euro 6

0.6

0.3

Αυτοκίνητο βενζίνης

<1.4l

Euro 0

3.7

2.4

 

 

Euro 1

1.0

0.4

 

 

Euro 2

0.7

0.3

 

 

Euro 3

0.5

0.2

 

 

Euro 4

0.5

0.2

 

 

Euro 5

0.5

0.2

 

 

Euro 6

0.5

0.2

 

1.4-2.0l

Euro 0

3.9

3.0

 

 

Euro 1

1.1

0.4

 

 

Euro 2

0.7

0.3

 

 

Euro 3

0.5

0.2

 

 

Euro 4

0.5

0.2

 

 

Euro 5

0.4

0.2

 

 

Euro 6

0.4

0.2

 

>2.0l

Euro 0

4.0

3.0

 

 

Euro 1

1.0

0.4

 

 

Euro 2

0.5

0.3

 

 

Euro 3

0.5

0.2

 

 

Euro 4

0.5

0.2

 

 

Euro 5

0.4

0.2

 

 

Euro 6

0.4

0.2

[Τροπολογία 124]

Πίνακας 4: Ελάχιστες τιμές του τέλους εξωτερικού κόστους για τα ελαφρά οχήματα (€ct/vkm):

Όχημα

Κατηγορία EURO

Προαστιακό

Υπεραστικό

Ελαφρό επαγγελματικό βενζινοκίνητο όχημα

Euro 1

2.4

0.7

 

Euro 2

1.9

0.4

 

Euro 3

1.8

0.4

 

Euro 4

1.7

0.3

 

Euro 5

1.6

0.3

 

Euro 6

1.6

0.3

Ελαφρό επαγγελματικό πετρελαιοκίνητο όχημα

Euro 1

4.0

1.7

 

Euro 2

4.1

1.7

 

Euro 3

3.5

1.3

 

Euro 4

3.0

1.1

 

Euro 5

2.2

0.8

 

Euro 6

1.9

0.5

[Τροπολογία 125]

ε)  Στο παράρτημα IV, ο πίνακας με τίτλο «Συνδυασμοί οχημάτων (αρθρωτά οχήματα και οδικοί συρμοί)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (ΑΡΘΡΩΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΔΙΚΟΙ ΣΥΡΜΟΙ)

Ανάρτηση πεπιεσμένου αέρα στους κινητήριους άξονες ή σύστημα αναγνωρισμένο ως ισοδύναμο

Άλλα συστήματα ανάρτησης στους κινητήριους άξονες

Κατηγορία ζημιών

Αριθμός αξόνων και μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος (σε τόνους)

Αριθμός αξόνων και μέγιστο επιτρεπόμενο μεικτό βάρος (σε τόνους)

 

Τουλάχιστον

Μικρότερο των

Τουλάχιστον

Μικρότερο των

 

2 + 1 άξονες

 

7,5

12

14

16

18

20

22

23

25

12

14

16

18

20

22

23

25

28

7,5

12

14

16

18

20

22

23

25

12

14

16

18

20

22

23

25

28

I

2 + 2 άξονες

 

23

25

26

28

25

26

28

29

23

25

26

28

25

26

28

29

 

29

31

29

31

II

31

33

31

33

 

33

36

36

38

33

36

III

2 + 3 άξονες

II

36

38

38

40

36

38

 

 

 

38

40

III

3 + 2 άξονες

II

36

38

38

40

36

38

 

 

 

38

40

40

44

III

40

44

 

 

 

3 + 3 άξονες

 

36

38

38

40

36

38

I

 

 

38

40

II

40

44

40

44

 

7 άξονες

40

50

40

50

II

50

60

50

60

III

60

 

60

 

8 ή 9 άξονες

40

50

40

50

I

50

60

50

60

II

60

60

III»·

εα)  Στο παράρτημα IV προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Για όλα τα οχήματα με κινητήρα που χρησιμοποιούν εναλλακτικά καύσιμα, το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος αυξάνεται κατά το επιπλέον βάρος που απαιτείται για τη χρησιμοποιούμενη εναλλακτική τεχνολογία καυσίμων, με ανώτατο όριο τον έναν τόνο.» [Τροπολογία 130]

2)  προστίθενται τα ακόλουθα παραρτήματα V, VI και VII:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΒΟΛΗ ΤΕΛΟΥΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΚΗΣ ΣΥΜΦΟΡΗΣΗΣ

Το παρόν παράρτημα καθορίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις για την επιβολή τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης.

1.  Καλυπτόμενα τμήματα του δικτύου που υπόκεινται σε τέλη κυκλοφοριακής συμφόρησης, οχήματα και χρονικά διαστήματα

Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν με ακρίβεια:

α)  το τμήμα ή τα τμήματα του δικτύου τους που αποτελούνται από το μερίδιό τους στο διευρωπαϊκό δίκτυο και τους αυτοκινητόδρομούς τους που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, τα οποία υπόκεινται σε τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης σύμφωνα με το άρθρο 7δα παράγραφοι 1 και 3.

β)  την ταξινόμηση τμημάτων του δικτύου που υπόκεινται στο τέλος κυκλοφοριακής συμφόρησης ως «μητροπολιτικών» και «μη μητροπολιτικών». Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα κριτήρια που καθορίζονται στον πίνακα 1 με σκοπό την ταξινόμηση κάθε τμήματος οδού.

Πίνακας 1: Κριτήρια για την ταξινόμηση των οδών του δικτύου του στοιχείου α) ως «μητροπολιτικών» και «μη μητροπολιτικών».

Κατηγορία οδού

Κριτήριο ταξινόμησης

«μητροπολιτικές»

Τμήματα του δικτύου που διέρχονται από οικισμούς με πληθυσμό 250.000 κατοίκων ή περισσότερων

«μη μητροπολιτικές»

Τμήματα του δικτύου που δεν εμπίπτουν στην κατηγορία των «μητροπολιτικών»

γ)  τα χρονικά διαστήματα στα οποία ισχύει το τέλος, για κάθε επιμέρους τμήμα. Στις περιπτώσεις που ισχύουν διαφορετικά επίπεδα τελών κατά τη διάρκεια της περιόδου επιβολής τελών, τα κράτη μέλη καθορίζουν σαφώς την αρχή και το τέλος κάθε περιόδου κατά την οποία εφαρμόζεται ορισμένο τέλος.

Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τους συντελεστές ισοδυναμίας που καθορίζονται στον πίνακα 2 με σκοπό τον προσδιορισμό της αναλογίας μεταξύ των επιπέδων των τελών για διαφορετικές κατηγορίες οχημάτων:

Πίνακας 2: Συντελεστές ισοδυναμίας για τον προσδιορισμό της αναλογίας μεταξύ των επιπέδων των τελών κυκλοφοριακής συμφόρησης για διαφορετικές κατηγορίες οχημάτων

Κατηγορία οχήματος

Συντελεστής ισοδυναμίας

Ελαφρά οχήματα

1

Δύσκαμπτα βαρέα φορτηγά οχήματα

1,9

Λεωφορεία και πούλμαν

2,5 1,5

Αρθρωτά βαρέα φορτηγά οχήματα

2,9

[Τροπολογία 131]

2.  Ύψος του τέλους

Για κάθε κατηγορία οχήματος, τμήμα οδού και χρονικό διάστημα, το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή καθορίζει ενιαίο συγκεκριμένο ποσό, σύμφωνα με τις διατάξεις του τμήματος 1 του παρόντος παραρτήματος, λαμβανομένης υπόψη της αντίστοιχης μέγιστης αξίας που καθορίζεται στον πίνακα του παραρτήματος VI. Η επακόλουθη διάρθρωση της χρέωσης είναι διαφανής, δημοσιοποιείται και διατίθεται επί ίσοις όροις σε όλους τους χρήστες.

Πριν την επιβολή τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης, τα κράτη μέλη δημοσιεύουν εγκαίρως όλα τα παρακάτω:

α)  όλες τις παραμέτρους, τα δεδομένα και λοιπές πληροφορίες που απαιτούνται για την κατανόηση του τρόπου θέσπισης της ταξινόμησης οδών και οχημάτων και καθορισμού περιόδων επιβολής του τέλους·

β)  την ολοκληρωμένη περιγραφή των τελών κυκλοφοριακής συμφόρησης που επιβάλλονται σε κάθε κατηγορία οχήματος σε κάθε τμήμα οδού και για κάθε χρονικό διάστημα.

Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής όλες τις πληροφορίες που δημοσιεύονται δυνάμει των στοιχείων α) και β).

Το τέλος καθορίζεται μόνο αφού ληφθεί υπόψη ο κίνδυνος παράκαμψης της κυκλοφορίας σε συνδυασμό με την έλλειψη δυσμενών επιπτώσεων στην οδική ασφάλεια, το περιβάλλον και τη συμφόρηση, και εξετασθούν λύσεις για τον μετριασμό των επιπτώσεων των εν λόγω κινδύνων.

Το κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ανεξάρτητη αρχή παρακολουθεί την αποτελεσματικότητα του καθεστώτος επιβολής τελών όσον αφορά τη μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης. Προσαρμόζει ετησίως, κατά περίπτωση, τη διάρθρωση χρέωσης, την περίοδο(-ους) επιβολής του τέλους και το συγκεκριμένο ύψος του τέλους που έχει καθοριστεί για δεδομένη κατηγορία οχημάτων, τύπο οδικού δικτύου και χρονική περίοδο, βάσει των αλλαγών της προσφοράς και της ζήτησης για μεταφορές.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙ

ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΕΛΟΥΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΚΗΣ ΣΥΜΦΟΡΗΣΗΣ

Το παρόν παράρτημα καθορίζει το μέγιστο επίπεδο του τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης.

Τα μέγιστα επίπεδα που προβλέπονται στον παρακάτω πίνακα εφαρμόζονται στα ελαφρά οχήματα. Τα τέλη για άλλες κατηγορίες οχημάτων καθορίζονται με πολλαπλασιασμό του τέλους που επιβάλλεται στα ελαφρά οχήματα με τους συντελεστές ισοδυναμίας που καθορίζονται στον πίνακα του παραρτήματος V.

Πίνακας: Μέγιστο επίπεδο τέλους κυκλοφοριακής συμφόρησης για τα ελαφρά οχήματα

ευρωλεπτά/οχηματοχιλιόμετρο

Μητροπολιτικές

Μη μητροπολιτικές

Αυτοκινητόδρομοι

67

34

Κεντρικές οδοί

198

66

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΟΔΙΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΕΛΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΛΑΦΡΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

Το παρόν παράρτημα καθορίζει τις κατηγορίες εκπομπών σύμφωνα με τις οποίες διαφοροποιούνται τα διόδια και τα τέλη χρήσης.

Οι εκπομπές ρύπων υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) …/…*.

Τα χαμηλότερα τέλη ισχύουν για κάθε επιβατηγό όχημα και ελαφρύ όχημα με συγκεκριμένες εκπομπές CO2, όπως υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου**, που βρίσκονται κάτω από τα επίπεδα που αντιστοιχούν στους καθορισμένους στόχους της ΕΕ για ολόκληρο τον στόλο όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*** και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 510/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου****.

Πίνακας: Κατηγορίες εκπομπών για ελαφρά οχήματα

Συντελεστής συμμόρφωσης

1,5-2,1

1-1,5

κάτω από 1

Οχήματα μηδενικών εκπομπών

Τέλος ανά km

10 % κάτω από το υψηλότερο τέλος

20% κάτω από το υψηλότερο τέλος

30% κάτω από το υψηλότερο τέλος

75% κάτω από το υψηλότερο τέλος

__________________

* Κανονισμός (ΕΕ) …/… της Επιτροπής, της XXX, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 2017/xxx και της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκπομπές σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 6) [RDE 3] (ΕΕ L … της … 2017, σ. …).

** Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2007, που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (ΕΕ L 171 της 29.6.2007, σ. 1).

*** Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Κοινότητας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 1).

**** Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 510/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2011, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια ελαφρά επαγγελματικά οχήματα όσον αφορά τις εκπομπές, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Ένωσης για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα (ΕΕ L 145 της 31.5.2011, σ. 1).».

(1) ΕΕ C 81 της 2.3.2018, σ. 188.
(2) ΕΕ C 176 της 23.5.2018, σ. 66.
(3) ΕΕ C 81 της 2.3.2018, σ. 188.
(4) ΕΕ C 176 της 23.5.2018, σ. 66.
(5) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018.
(6) Λευκή Βίβλος της 28ης Μαρτίου 2011 «Χάρτης πορείας για έναν Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών – Για ένα ανταγωνιστικό και ενεργειακά αποδοτικό σύστημα μεταφορών», (COM(2011)0144).
(7) COM(2016)0501.
(8) Οδηγία 1999/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1999, περί επιβολής τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής (ΕΕ L 187 της 20.7.1999, σ. 42).
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51).
(10) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 72).
(11) Κανονισμός (ΕE) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1).
(12) Οδηγία 2004/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων τηλεδιοδίων στην Κοινότητα (ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 124).
(13) Οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/427 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 όσον αφορά τις εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 6) (ΕΕ L 82 της 31.3.2016, σ. 1).
(15) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/646 της Επιτροπής, της 20ης Απριλίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 όσον αφορά τις εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 6) (ΕΕ L 109 της 26.4.2016, σ. 1).
(16) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/... της Επιτροπής, της ..., (ΕΕ L ...).
(17) Οδηγία 2008/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τη διαχείριση της ασφάλειας των οδικών υποδομών (ΕΕ L 319 της 29.11.2008, σ. 59).
(18) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(19) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).


Προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών ***I
PDF 304kWORD 115k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 στην πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2009/33/ΕΚ σχετικά με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών (COM(2017)0653 – C8-0393/2017 – 2017/0291(COD))(1)
P8_TA(2018)0424A8-0321/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Στην ευρωπαϊκή στρατηγική για κινητικότητα χαμηλών εκπομπών21 η Επιτροπή ανήγγειλε ότι, για να εκπληρωθούν οι δεσμεύσεις που ανέλαβε η Ένωση στην 21η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι το 2015, πρέπει να επιταχυνθεί η απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές και ότι, συνεπώς, οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και αέριων ρύπων από τις μεταφορές να ακολουθήσουν σταθερή πορεία προς μηδενικές εκπομπές έως τα μέσα του αιώνα. Επίσης, οι εκπομπές αέριων ρύπων από τις μεταφορές που βλάπτουν την υγεία θα πρέπει να μειωθούν δραστικά χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με σειρά πρωτοβουλιών πολιτικής, καθώς και με τη χρήση των δημόσιων συμβάσεων προμήθειας καθαρών οχημάτων.
(2)  Στην ευρωπαϊκή στρατηγική για κινητικότητα χαμηλών εκπομπών21 η Επιτροπή ανήγγειλε ότι, για να εκπληρωθούν οι δεσμεύσεις που ανέλαβε η Ένωση στην 21η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι το 2015, πρέπει να επιταχυνθεί η απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές και ότι, συνεπώς, οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και αέριων ρύπων από τις μεταφορές να ακολουθήσουν σταθερή πορεία προς μηδενικές εκπομπές έως τα μέσα του αιώνα. Επίσης, οι εκπομπές αέριων ρύπων από τις μεταφορές που βλάπτουν την υγεία και το περιβάλλον θα πρέπει να μειωθούν δραστικά χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με σειρά πρωτοβουλιών πολιτικής, καθώς και με μέτρα που προωθούν τη μεταστροφή υπέρ των δημόσιων μεταφορών και με τη χρήση των δημόσιων συμβάσεων προμήθειας καθαρών οχημάτων.
_________________
_________________
21 COM(2016)0501.
21 COM(2016)0501.
Τροπολογία 2
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Όπως αναγγέλθηκε στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Η Ευρώπη σε κίνηση: Θεματολόγιο για κοινωνικά δίκαιη μετάβαση σε καθαρή, ανταγωνιστική και συνδεδεμένη κινητικότητα για όλους»23, η παρούσα πρόταση έχει ενταχθεί στη δεύτερη δέσμη προτάσεων, η οποία θα συμβάλει στην προσπάθεια της Ένωσης για κινητικότητα χαμηλών εκπομπών. Αυτή η δέσμη μέτρων, η οποία παρουσιάζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Επίτευξη κινητικότητας χαμηλών εκπομπών - Η Ευρωπαϊκή Ένωση που προστατεύει τον πλανήτη, ισχυροποιεί τους καταναλωτές της και υπερασπίζεται τη βιομηχανία και τους εργαζομένους της» περιλαμβάνει συνδυασμό μέτρων για την προσφορά και τη ζήτηση, προκειμένου η ΕΕ να τεθεί σε πορεία κινητικότητας χαμηλών εκπομπών και συγχρόνως να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα του οικοσυστήματος κινητικότητας της ΕΕ.
(4)  Όπως αναγγέλθηκε στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Η Ευρώπη σε κίνηση: Θεματολόγιο για κοινωνικά δίκαιη μετάβαση σε καθαρή, ανταγωνιστική και συνδεδεμένη κινητικότητα για όλους»23, η παρούσα πρόταση έχει ενταχθεί στη δεύτερη δέσμη προτάσεων, η οποία θα συμβάλει στην προσπάθεια της Ένωσης για κινητικότητα χαμηλών εκπομπών. Αυτή η δέσμη μέτρων, η οποία παρουσιάζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Επίτευξη κινητικότητας χαμηλών εκπομπών - Η Ευρωπαϊκή Ένωση που προστατεύει τον πλανήτη, ισχυροποιεί τους καταναλωτές της και υπερασπίζεται τη βιομηχανία και τους εργαζομένους της» περιλαμβάνει συνδυασμό μέτρων για την προσφορά και τη ζήτηση, προκειμένου η ΕΕ να τεθεί σε πορεία κινητικότητας χαμηλών εκπομπών και συγχρόνως να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα του οικοσυστήματος κινητικότητας της ΕΕ. Η προώθηση βιώσιμων οχημάτων θα πρέπει να διενεργείται παράλληλα με την περαιτέρω ανάπτυξη των δημόσιων μεταφορών, καθώς αποτελεί τον ταχύτερο και οικονομικά αποδοτικότερο τρόπο μείωσης του αριθμού οχημάτων στον δρόμο και, συνεπώς, βελτίωσης της ποιότητας του αέρα και μείωσης των εκπομπών.
_________________
_________________
23 COM(2017)0283.
23 COM(2017)0283.
Τροπολογία 3
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Η καινοτομία των νέων τεχνολογιών συμβάλλει στη μείωση των εκπομπών των οχημάτων και υποστηρίζει την απαλλαγή του τομέα των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές. Η μεγαλύτερη διείσδυση των οδικών οχημάτων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών είναι πιθανόν να οδηγήσει σε μείωση των εκπομπών CO2 και ορισμένων ρύπων (αιωρούμενα σωματίδια, οξείδια του αζώτου και υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου) και να προωθήσει την ανταγωνιστικότητα και την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας στις αναπτυσσόμενες παγκόσμιες αγορές οχημάτων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών.
(5)  Η καινοτομία των νέων τεχνολογιών συμβάλλει στη μείωση των εκπομπών των οχημάτων, μειώνει την ηχορύπανση και ταυτόχρονα υποστηρίζει την απαλλαγή του τομέα των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές. Η μεγαλύτερη διείσδυση των οδικών οχημάτων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών θα οδηγήσει σε μείωση των εκπομπών CO2 και ορισμένων ρύπων (αιωρούμενα σωματίδια, οξείδια του αζώτου και υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου) και, με τον τρόπο αυτό, θα βελτιώσει την ποιότητα του αέρα στις πόλεις και σε άλλες περιοχές με ρύπανση, και ταυτόχρονα θα συμβάλει στην ανταγωνιστικότητα και την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας στις αναπτυσσόμενες παγκόσμιες αγορές οχημάτων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών και θα εξασφαλίσει την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων. Επίσης, η αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας πρέπει να αποτελέσει τη βασική αρχή οποιασδήποτε προσπάθειας, ώστε να εξασφαλιστεί και να δοθεί ώθηση σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον, καθώς και να ενθαρρυνθεί η περαιτέρω έρευνα και καινοτομία στον συγκεκριμένο τομέα. Προκειμένου να μειωθεί η ατμοσφαιρική ρύπανση και η ηχορύπανση και να τηρούνται τα ενωσιακά πρότυπα ποιότητας του αέρα σε αστικές και αγροτικές περιοχές, χρειάζονται συγκεκριμένες και φιλόδοξες πολιτικές και μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης των δημόσιων συμβάσεων προμήθειας οχημάτων καθαρών εκπομπών.
Τροπολογία 4
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)
(5α)   Οι εκτιμήσεις για το έτος κατά το οποίο θα επιτευχθεί ισοδυναμία τιμής ανάμεσα στα οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης (ΟΚΕΚ) και στα ηλεκτρικά οχήματα με συσσωρευτή κυμαίνονται μεταξύ του 2020 και του 2028. Επιπλέον, πολλοί κατασκευαστές πρωτότυπου εξοπλισμού (ΚΠΕ) έχουν επισημάνει περιπτώσεις ισοδυναμίας τιμής για ορισμένα νέα μοντέλα το 2020. Λαμβανομένου υπόψη του χαμηλότερου λειτουργικού κόστους των ηλεκτρικών οχημάτων με συσσωρευτή, το σημείο ισοδυναμίας του συνολικού κόστους ιδιοκτησίας (ΣΚΙ) θα επιτευχθεί πριν από το έτος ισοδυναμίας της τιμής αγοράς, κατά κανόνα σε 2 με 6 έτη.
Τροπολογία 5
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5 β (νέα)
(5β)   Τα προγνωστικά σχετικά με τις αγορές εκτιμούν ότι η τιμή των καθαρών οχημάτων, όπως είναι τα πλήρως ηλεκτρικά αυτοκίνητα, θα μειωθεί σημαντικά και τα εν λόγω οχήματα θα καταστούν ιδιαίτερα ανταγωνιστικά και με ακόμη μικρότερο λειτουργικό κόστος από τα συμβατικά οχήματα κατά τη δεκαετία του 2020, ιδίως όταν λαμβάνεται υπόψη το συνολικό κόστος ιδιοκτησίας, χάρη στο μειωμένο κόστος των συσσωρευτών αλλά και άλλες μειώσεις του κόστους που θα προκύψουν ως αποτέλεσμα του χαμηλότερου κόστους καυσίμων και των χαμηλότερων δαπανών συντήρησης που σχετίζονται με τη λειτουργία ενός ηλεκτρικού οχήματος.
Τροπολογία 6
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5 γ (νέα)
(5γ)   Παρ’ όλο που η Ένωση έχει ηγετικό ρόλο όσον αφορά την έρευνα και την οικολογική καινοτομία υψηλής αξίας, η περιοχή Ασίας-Ειρηνικού φιλοξενεί τους μεγαλύτερους παραγωγούς λεωφορείων και συσσωρευτών. Ομοίως, οι εξελίξεις στην παγκόσμια αγορά ηλεκτρικών οχημάτων με συσσωρευτές καθορίζονται από τις αγορές στην Κίνα και στις Ηνωμένες Πολιτείες, οι οποίες συνδυαστικά αντιπροσωπεύουν περίπου το 60% της παγκόσμιας αγοράς, σε σύγκριση με το 28% που κατέχει η Ένωση. Απαιτείται λοιπόν ένα φιλόδοξο πλαίσιο πολιτικής της Ένωσης για την τόνωση της καινοτομίας και την περαιτέρω προώθηση της ανταγωνιστικότητας και της ανάπτυξης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας στις επεκτεινόμενες παγκόσμιες αγορές για καθαρά οχήματα και συναφείς τεχνολογικές υποδομές.
Τροπολογία 7
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5 δ (νέα)
(5δ)   Η Ένωση πρέπει να αυξήσει τα κίνητρα υποστήριξης της τεχνολογικής ανάπτυξης βιώσιμων και ανακυκλώσιμων συσσωρευτών, οι οποίοι θα πρέπει να παράγονται λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης ελαχιστοποίησης του περιβαλλοντικού τους αποτυπώματος.
Τροπολογία 8
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5 ε (νέα)
(5ε)   Προκειμένου να είναι συνεπείς με τους σκοπούς της βιωσιμότητας, οι συσσωρευτές θα πρέπει να παράγονται με τις ελάχιστες περιβαλλοντικές επιπτώσεις εντός και εκτός της Ένωσης, ιδίως ως προς τη διαδικασία εξαγωγής του υλικού που χρησιμοποιείται για την κατασκευή των συσσωρευτών. Οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου καθ’ όλη τη διάρκεια παραγωγής θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. Η Επιτροπή θα πρέπει να προτείνει, σύμφωνα με την αναθεώρηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ, φιλόδοξους στόχους για την ανακυκλωσιμότητα των συσσωρευτών.
Τροπολογία 9
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Οι δημόσιες αρχές, μέσω της πολιτικής τους για τις δημόσιες συμβάσεις, μπορούν να δημιουργήσουν και να στηρίξουν αγορές καινοτόμων προϊόντων και υπηρεσιών. Οι οδηγίες 2014/24/ΕΕ24 και 2014/25/ΕΕ25 προβλέπουν ελάχιστους εναρμονισμένους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις με τους οποίους εναρμονίζεται ο τρόπος αγοράς αγαθών, έργων και υπηρεσιών από δημόσιες αρχές και ορισμένες επιχειρήσεις κοινής ωφελείας. Συγκεκριμένα, καθορίζουν συνολικά κατώτατα όρια του όγκου των συμβάσεων που πρέπει να υπόκεινται στη νομοθεσία της Ένωσης, τα οποία ισχύουν και για την οδηγία για τα καθαρά οχήματα.
(6)  Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κρατικές δαπάνες για αγαθά, έργα και υπηρεσίες αντιστοιχούν περίπου στο 14 % του ΑΕγχΠ, πράγμα που αντιστοιχεί περίπου σε 1,8 τρισεκατομμύρια EUR ετησίως, οι δημόσιες αρχές, μέσω της πολιτικής τους για τις δημόσιες συμβάσεις, μπορούν να δημιουργήσουν και να στηρίξουν αγορές καινοτόμων προϊόντων και υπηρεσιών. Οι οδηγίες 2014/24/ΕΕ24 και 2014/25/ΕΕ25 προβλέπουν ελάχιστους εναρμονισμένους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις με τους οποίους εναρμονίζεται ο τρόπος αγοράς αγαθών, έργων και υπηρεσιών από δημόσιες αρχές και ορισμένες επιχειρήσεις κοινής ωφελείας στο πλαίσιο τήρησης των περιβαλλοντικών απαιτήσεων των αγαθών (συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων) που αγοράζονται. Συγκεκριμένα, καθορίζουν συνολικά κατώτατα όρια του όγκου των συμβάσεων που πρέπει να υπόκεινται στη νομοθεσία της Ένωσης, τα οποία ισχύουν και για την οδηγία για τα καθαρά οχήματα. Για την επίτευξη του στόχου αυτού, η οδηγία πρέπει να περιέχει σαφείς και διαφανείς απαιτήσεις και να ορίζει μια απλή μέθοδο υπολογισμού για τους στόχους των δημοσίων συμβάσεων.
_________________
_________________
24 ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65.
24 ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65.
25 ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243.
25 ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243.
Τροπολογία 10
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα)
(6α)   Η διαθεσιμότητα υποδομών φόρτισης και ανεφοδιασμού αποτελεί βασική προϋπόθεση για οποιαδήποτε μεταφορά με οχήματα που κινούνται με εναλλακτικά καύσιμα, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων συγκοινωνιών. Επομένως, οι πτυχές που προωθούν τις υποδομές εναλλακτικών καυσίμων για τις δημόσιες μεταφορές θα πρέπει να ενισχυθούν στην οδηγία 2014/94/ΕΕ. Ελλείψει αναθεώρησης, η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίσει σχέδιο δράσης για τις υποδομές δημοσίων μεταφορών.
Τροπολογία 11
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 6 β (νέα)
(6β)   Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να αναθέτουν σε διαχειριστές συστημάτων διανομής (ΔΣΔ) να κατέχουν, να αναπτύσσουν, να διευθύνουν και να λειτουργούν μια ελάχιστη κρίσιμη μάζα σταθμών επαναφόρτισης στον δημόσιο τομέα με ελεύθερη πρόσβαση για όλους τους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας, ώστε να διασφαλιστεί η επαρκής διαθεσιμότητα σταθμών επαναφόρτισης.
Τροπολογία 12
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 6 γ (νέα)
(6γ)   Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να διερευνήσουν τις δυνατότητες στήριξης της λειτουργίας και μείωσης του κόστους λειτουργίας των οχημάτων εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών στις δημόσιες υπηρεσίες, προβλέποντας, για παράδειγμα, εξαιρέσεις ή μειώσεις από τους ενεργειακούς φόρους για τα οχήματα εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών.
Τροπολογία 13
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)  Στην εκτίμηση επιπτώσεων που διενεργήθηκε τονίζονται τα οφέλη από την αλλαγή προσέγγισης της συνολικής διακυβέρνησης με σκοπό την προμήθεια καθαρών οχημάτων σε επίπεδο Ένωσης. Με τον καθορισμό ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις προμηθειών είναι δυνατόν να επιτευχθεί ο στόχος διείσδυσης των καθαρών οχημάτων στην αγορά σε αντίθεση με την εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους στις αποφάσεις προμηθειών εν γένει, ενώ επισημαίνεται παράλληλα η σημασία να εξετάζονται οι περιβαλλοντικές πτυχές σε όλες τις αποφάσεις προμηθειών. Τα μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα οφέλη για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις της Ευρώπης δικαιολογούν πλήρως την προσέγγιση αυτή διότι δεν προσδιορίζεται συγκεκριμένη τεχνολογία που πρέπει να χρησιμοποιούν οι αναθέτουσες αρχές, οι φορείς και οι επιχειρήσεις.
(8)  Στην εκτίμηση επιπτώσεων που διενεργήθηκε τονίζονται τα οφέλη από την αλλαγή προσέγγισης της συνολικής διακυβέρνησης με σκοπό την προμήθεια καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων σε επίπεδο Ένωσης. Με τον καθορισμό ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις προμηθειών είναι δυνατόν να επιτευχθεί ο στόχος διείσδυσης των καθαρών οχημάτων στην αγορά σε αντίθεση με την εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους στις αποφάσεις προμηθειών εν γένει, ενώ επισημαίνεται παράλληλα η σημασία να εξετάζονται οι περιβαλλοντικές πτυχές σε όλες τις αποφάσεις προμηθειών. Τα μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα οφέλη για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις της Ευρώπης δικαιολογούν πλήρως την προσέγγιση αυτή διότι δεν προσδιορίζεται συγκεκριμένη τεχνολογία που πρέπει να χρησιμοποιούν οι αναθέτουσες αρχές, οι φορείς και οι επιχειρήσεις.
Τροπολογία 14
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 9
(9)  Η επέκταση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας σε πρακτικές, όπως η μίσθωση, η ενοικίαση ή η αγορά οχημάτων με δόσεις, καθώς και στις δημόσιες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών για υπηρεσίες συγκοινωνιών, στις υπηρεσίες οδικών επιβατικών μεταφορών ειδικού σκοπού, στις μη τακτικές μεταφορές επιβατών και στην ενοικίαση λεωφορείων και πούλμαν με οδηγό, καθώς και σε ειδικές υπηρεσίες ταχυδρομείου και ταχυμεταφοράς και σε υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων, εξασφαλίζει ότι καλύπτονται όλες οι σχετικές πρακτικές σύναψης συμβάσεων.
(9)  Η επέκταση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας σε πρακτικές, όπως η μίσθωση, η ενοικίαση ή η αγορά με δόσεις και η μετασκευή οχημάτων, καθώς και στις δημόσιες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών για υπηρεσίες συγκοινωνιών, στις υπηρεσίες οδικών επιβατικών μεταφορών ειδικού σκοπού, στις μη τακτικές μεταφορές επιβατών και στην ενοικίαση λεωφορείων και πούλμαν με οδηγό, καθώς και σε ειδικές υπηρεσίες ταχυδρομείου και ταχυμεταφοράς και σε υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων, εξασφαλίζει ότι καλύπτονται όλες οι σχετικές πρακτικές σύναψης συμβάσεων, ταυτόχρονα δε η παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει να θίγει αναδρομικά τις υφιστάμενες συμβάσεις. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει τη δυνατότητα σύναψης καθαρών δημοσίων συμβάσεων σε άλλα μέσα μεταφοράς.
Τροπολογία 15
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 10
(10)  Η εισαγωγή ορισμού των καθαρών οχημάτων υποστηρίχθηκε ευρέως από βασικούς παράγοντες, λαμβανομένων υπόψη των απαιτήσεων για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και αέριων ρύπων από τα ελαφρά και τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα. Για να εξασφαλισθούν επαρκή κίνητρα για την υποστήριξη της διείσδυσης των οχημάτων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών στην αγορά της Ένωσης, οι διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις προμήθειας βάσει αυτής της τροπολογίας θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις διατάξεις της νομοθεσίας της Ένωσης σχετικά με τις επιδόσεις εκπομπών CO2 των αυτοκινήτων και των ημιφορτηγών για την περίοδο μετά το 202026. Η δράση που αναλαμβάνεται με βάση την τροποποιηθείσα οδηγία θα συμβάλει στη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των εν λόγω προτύπων. Μια πιο φιλόδοξη προσέγγιση για τις δημόσιες συμβάσεις μπορεί να επιφέρει σημαντική πρόσθετη τόνωση της αγοράς.
(10)  Η τροποποιηθείσα οδηγία θα πρέπει να συμβάλλει στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και αέριων ρύπων από τα ελαφρά και τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα. Για να εξασφαλισθούν επαρκή κίνητρα για την υποστήριξη της διείσδυσης των οχημάτων μηδενικών και χαμηλών εκπομπών στην αγορά της Ένωσης, οι διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις προμήθειας βάσει αυτής της τροπολογίας θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις διατάξεις της νομοθεσίας της Ένωσης σχετικά με τις επιδόσεις εκπομπών CO2 των αυτοκινήτων και των ημιφορτηγών για την περίοδο μετά το 202026. Η δράση που αναλαμβάνεται σύμφωνα με την τροποποιηθείσα οδηγία θα συμβάλει επίσης στη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των εν λόγω προτύπων και θα διευκολύνει την ανάπτυξη των συναφών υποδομών επαναφόρτισης. Μια πιο φιλόδοξη προσέγγιση για τις δημόσιες συμβάσεις θα επιφέρει σημαντική πρόσθετη τόνωση της αγοράς.
_________________
_________________
26 COM(2017)0676.
26 COM(2017)0676.
Τροπολογία 16
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα)
(10α)   Προκειμένου να επιτευχθεί βελτίωση της ποιότητας του αέρα στις πόλεις, έχει ζωτική σημασία να ανανεωθεί ο στόλος οχημάτων σύμφωνα με το πρότυπο καθαρών οχημάτων. Επιπλέον, οι αρχές της κυκλικής οικονομίας απαιτούν την παράταση της ζωής των προϊόντων. Ως εκ τούτου, η μετασκευή οχημάτων σύμφωνα με το πρότυπο καθαρών οχημάτων πρέπει επίσης να συνυπολογίζεται για την επίτευξη των ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις προμηθειών που καθορίζονται στους πίνακες 4 και 5 του παραρτήματος.
Τροπολογία 17
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 10 β (νέα)
(10β)   Τα οχήματα μηδενικών εκπομπών στον αγωγό εξαγωγής μπορούν επίσης να αφήσουν σημαντικό περιβαλλοντικό αποτύπωμα λόγω της διεργασίας κατασκευής των κατασκευαστικών στοιχείων και του επιπέδου ανακυκλωσιμότητας ή απόδοσης της παραγωγής καυσίμων. Ως εκ τούτου, τεχνολογίες που αντιμετωπίζουν αυτή την πρόκληση, όπως οι βιώσιμες και ανακυκλώσιμες μπαταρίες, πρέπει να λαμβάνουν υψηλότερο επίπεδο στήριξης σε ό,τι αφορά την επίτευξη των ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις που καθορίζονται στους πίνακες 4 και 5 του παραρτήματος. Η έρευνα και η ανάπτυξη αυτών των τεχνολογιών θα πρέπει επίσης να προωθηθούν και σε άλλες πολιτικές της Ένωσης.
Τροπολογία 18
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 10 γ (νέα)
(10γ)  Ο υπολογισμός των εκπομπών CO2 θα πρέπει να βασίζεται στην προσέγγιση από την παραγωγή στην κατανάλωση, προκειμένου να καλυφθεί ολόκληρη η αλυσίδα εφοδιασμού με καύσιμα από το στάδιο της εξόρυξης έως τον αγωγό εξαγωγής. Με τον τρόπο αυτόν, θα επιτευχθεί ακριβέστερη καταγραφή όλων των εκπομπών ενός συγκεκριμένου οχήματος. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει προσδιορίσει τη μεθοδολογία για την καταγραφή των εκπομπών από την παραγωγή στην κατανάλωση το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.
Τροπολογία 19
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Τα ελαφρά και τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα χρησιμοποιούνται για διαφόρους σκοπούς και έχουν φθάσει σε διαφορετικά επίπεδα ωριμότητας της αγοράς, και θα ήταν σκόπιμο να αναγνωρισθούν αυτές οι διαφορές στις διατάξεις περί δημοσίων συμβάσεων. Η εκτίμηση επιπτώσεων κατέδειξε την προστιθέμενη αξία της υιοθέτησης προσέγγισης με βάση τα εναλλακτικά καύσιμα έως ότου καθορισθούν σε επίπεδο Ένωσης τεχνολογικά ουδέτερες απαιτήσεις για τις εκπομπές CO2 από τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα, τις οποίες η Επιτροπή προτίθεται να προτείνει στο μέλλον. Στην εκτίμηση επιπτώσεων αναγνωρίζεται επίσης ότι οι αγορές αστικών λεωφορείων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών χαρακτηρίζονται από αυξημένη ωριμότητα, ενώ οι αγορές φορτηγών χαμηλών και μηδενικών εκπομπών βρίσκονται σε πρώιμο στάδιο ανάπτυξης της αγοράς.
(11)  Τα δίκυκλα και τα τρίκυκλα, τα ελαφρά και τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα χρησιμοποιούνται για διαφόρους σκοπούς και έχουν φθάσει σε διαφορετικά επίπεδα ωριμότητας της αγοράς, και θα ήταν σκόπιμο να αναγνωρισθούν αυτές οι διαφορές στις διατάξεις περί δημοσίων συμβάσεων. Θα πρέπει να αναγνωρίζεται επίσης ότι οι αγορές αστικών λεωφορείων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών χαρακτηρίζονται από πρόσφατη πρόοδο, ενώ οι αγορές φορτηγών χαμηλών και μηδενικών εκπομπών βρίσκονται σε αρχικό στάδιο ανάπτυξης της αγοράς.
Τροπολογία 20
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 11 α (νέα)
(11α)   Το δυναμικό μείωσης των εκπομπών μόνο μέσω των δημοσίων συμβάσεων είναι περιορισμένο και οι δημόσιες μεταφορές συμβάλλουν μόνο σε μικρό βαθμό στις εκπομπές που προέρχονται από τον τομέα των μεταφορών. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να ρυθμίσουν την αγορά καθαρών οχημάτων και από άλλους ιδιοκτήτες στόλων, όπως εταιρείες ταξί, ενοικίασης αυτοκινήτων και συνεπιβατισμού.
Τροπολογία 21
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 12
(12)  Ο καθορισμός ελάχιστων στόχων για την προμήθεια καθαρών οχημάτων έως το 2025 και έως το 2030 σε επίπεδο κράτους μέλους θα πρέπει να συμβάλει στην ασφάλεια πολιτικής για αγορές όπου οι επενδύσεις στην κινητικότητα χαμηλών και μηδενικών εκπομπών είναι εγγυημένες. Οι ελάχιστοι στόχοι υποστηρίζουν τη δημιουργία αγορών σε ολόκληρη την Ένωση. Δίνουν χρόνο για την προσαρμογή των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων, καθώς και σαφές μήνυμα στην αγορά. Στην εκτίμηση επιπτώσεων επισημαίνεται ότι τα κράτη μέλη καθορίζουν όλο και περισσότερο στόχους, ανάλογα με την οικονομική τους ικανότητα και τη σοβαρότητα του προβλήματος. Θα πρέπει να καθορισθούν διαφορετικοί στόχοι για τα διάφορα κράτη μέλη σύμφωνα με την οικονομική τους ικανότητα (κατά κεφαλήν Ακαθάριστο Εγχώριο Προϊόν) και την έκθεσή τους στη ρύπανση (πυκνότητα αστικού πληθυσμού). Οι ελάχιστοι στόχοι για τις δημόσιες συμβάσεις θα πρέπει να συμπληρωθούν με την υποχρέωση των αναθετουσών αρχών, των φορέων και των επιχειρήσεων να εξετάζουν σχετικές ενεργειακές και περιβαλλοντικές πτυχές σε όλες τις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων που προκηρύσσονται. Η εκτίμηση των εδαφικών επιπτώσεων της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας κατέδειξε ότι οι επιπτώσεις θα κατανεμηθούν ομοιόμορφα στις περιφέρειες της Ένωσης.
(12)  Ο καθορισμός ελάχιστων στόχων για την προμήθεια καθαρών οχημάτων προς επίτευξη έως το 2025 και έως το 2030 σε επίπεδο κράτους μέλους θα πρέπει να συμβάλει στην ασφάλεια πολιτικής για αγορές όπου οι επενδύσεις στην κινητικότητα χαμηλών και μηδενικών εκπομπών είναι εγγυημένες. Οι ελάχιστοι στόχοι υποστηρίζουν τη δημιουργία αγορών σε ολόκληρη την Ένωση. Δίνουν χρόνο για την προσαρμογή των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων, καθώς και σαφές μήνυμα στην αγορά. Στην εκτίμηση επιπτώσεων επισημαίνεται ότι τα κράτη μέλη καθορίζουν όλο και περισσότερο στόχους, ανάλογα με την οικονομική τους ικανότητα και τη σοβαρότητα του προβλήματος. Θα πρέπει να καθορισθούν διαφορετικοί στόχοι για τα διάφορα κράτη μέλη σύμφωνα με την οικονομική τους ικανότητα (κατά κεφαλήν Ακαθάριστο Εγχώριο Προϊόν) και την έκθεσή τους στη ρύπανση (πυκνότητα αστικού πληθυσμού). Οι ελάχιστοι στόχοι για τις δημόσιες συμβάσεις θα πρέπει να συμπληρωθούν με την υποχρέωση των αναθετουσών αρχών, των φορέων και των επιχειρήσεων να εξετάζουν σχετικές ενεργειακές και περιβαλλοντικές πτυχές σε όλες τις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων που προκηρύσσονται. Η εκτίμηση των εδαφικών επιπτώσεων της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας κατέδειξε ότι οι επιπτώσεις θα κατανεμηθούν ομοιόμορφα στις περιφέρειες της Ένωσης.
Τροπολογία 22
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 12 α (νέα)
(12α)   Στη σύστασή του, της 4ης Απριλίου 2017, προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή σε συνέχεια της έρευνας σχετικά με τις μετρήσεις εκπομπών στην αυτοκινητοβιομηχανία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητούσε από τα κράτη μέλη να προωθήσουν πολιτικές για πράσινες δημόσιες συμβάσεις, με την αγορά οχημάτων μηδενικών εκπομπών (ZEV) και οχημάτων εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών (ULEV) από τις δημόσιες αρχές για τους στόλους τους, ή για (ημι)δημόσια προγράμματα κοινοχρησίας αυτοκινήτων, και να καταργήσουν σταδιακά τα νέα αυτοκίνητα εκπομπών CO2 έως το 2035.
––––––––––––––––
ΕΕ C 298 της 23.8.2018, σ. 140.
Τροπολογία 23
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 13
(13)  Μέγιστος αντίκτυπος μπορεί να επιτευχθεί εάν οι δημόσιες προμήθειες καθαρών οχημάτων στοχοθετηθούν σε περιοχές με σχετικά υψηλό επίπεδο ατμοσφαιρικής ρύπανσης. Οι δημόσιες αρχές των κρατών μελών ενθαρρύνονται να εστιάσουν ιδίως στις περιοχές αυτές κατά την περάτωση της υλοποίησης των εθνικών τους ελάχιστων στόχων και να καταγράφουν τη σχετική δράση στις εκθέσεις που υποβάλλουν βάσει της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας.
(13)  Μέγιστος αντίκτυπος μπορεί να επιτευχθεί εάν οι δημόσιες προμήθειες καθαρών οχημάτων στοχοθετηθούν σε περιοχές με σχετικά υψηλό επίπεδο ατμοσφαιρικής ρύπανσης και ηχορύπανσης. Οι δημόσιες αρχές των κρατών μελών ενθαρρύνονται να εστιάσουν ιδίως στις περιοχές αυτές κατά την περάτωση της υλοποίησης των εθνικών τους ελάχιστων στόχων και να καταγράφουν τη σχετική δράση στις εκθέσεις που υποβάλλουν βάσει της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας. Για να αποφευχθεί η δυσανάλογη επιβάρυνση και να βελτιστοποιηθούν τα δυνητικά αποτελέσματα της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να παρασχεθεί στις δημόσιες αρχές κατάλληλη τεχνική υποστήριξη.
Τροπολογία 24
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα)
(13α)   Η τροποποιηθείσα οδηγία θα πρέπει να συμβάλλει στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και αέριων ρύπων και στην προώθηση καθαρών δημόσιων οδικών μεταφορών. Θα πρέπει να αποφευχθεί η αποθάρρυνση της ανάπτυξης καθαρών μη οδικών μεταφορών, όπως το τραμ και ο υπόγειος σιδηρόδρομος.
Τροπολογία 25
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 13 β (νέα)
(13β)   Η εφαρμογή των ορίων που καθορίζονται στην οδηγία δύσκολα θα επιτευχθεί χωρίς την ανάπτυξη εμπορεύσιμων και τεχνικά ώριμων προϊόντων. Για να εξασφαλιστεί η τακτική επικαιροποίηση όσον αφορά την πληροφόρηση για την πρόοδο στον τομέα, η Επιτροπή πρέπει να υποβάλλει ανά δύο έτη έκθεση στην οποία θα εκτιμάται εάν διατίθενται εμπορεύσιμες λύσεις για καθαρά οχήματα. Ακόμα, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να παράσχουν μεγαλύτερα χρηματοδοτικά και μη χρηματοδοτικά κίνητρα, ούτως ώστε να διατεθούν ταχύτερα στην αγορά τέτοιου είδους καθαρά οχήματα.
Τροπολογία 26
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 13 γ (νέα)
(13γ)  Λαμβανομένης υπόψη της σημαντικής διαφοράς στα οικονομικά περιθώρια των ιδιωτικών εταιρειών μεταφορών που επιθυμούν να χρησιμοποιούν οχήματα τα οποία κινούνται με εναλλακτικά καύσιμα, ενδεχομένως πιο ακριβά, πρέπει να προβλεφθούν μηχανισμοί προκειμένου να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών εταιρειών μεταφορών στις διαδικασίες υποβολής προσφορών, και να διασφαλιστεί ότι το κόστος συμμόρφωσης με τους ελάχιστους στόχους δημοσίων συμβάσεων που θεσπίζονται στην παρούσα οδηγία δεν μετακυλίεται στις τοπικές αρχές, ιδίως για τους μικρότερους δήμους, ή δεν θα οδηγήσει σε εξωτερίκευση του κόστους μέσω αύξησης της τιμής των εισιτηρίων, αύξησης των τοπικών φόρων ή μείωσης των υπηρεσιών δημόσιων συγκοινωνιών.
Τροπολογία 27
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 15
(15)  Η υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις βάσει της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας αναμένεται ότι θα παρέχει σαφή εικόνα της αγοράς προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική παρακολούθηση της εφαρμογής της οδηγίας. Η υποβολή εκθέσεων θα πρέπει να αρχίσει με ενδιάμεση έκθεση το 2023 και να συνεχισθεί με την πρώτη πλήρη έκθεση για την υλοποίηση των ελάχιστων στόχων το 2026 και στη συνέχεια ανά τριετία. Για να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος των μεμονωμένων δημόσιων φορέων και για να διαμορφωθεί αποτελεσματική εικόνα της αγοράς, θα πρέπει να υποβάλλονται μόνον εκθέσεις. Η Επιτροπή θα εξασφαλίσει την πλήρη υποβολή εκθέσεων για τα οχήματα χαμηλών και μηδενικών εκπομπών και άλλων οχημάτων που κινούνται με εναλλακτικά καύσιμα στο πλαίσιο του κοινού λεξιλογίου της Ένωσης για τις δημόσιες συμβάσεις. Ειδικοί κωδικοί στο κοινό λεξιλόγιο για τις δημόσιες συμβάσεις θα βοηθήσουν την καταχώριση και παρακολούθηση στη βάση δεδομένων «Tender Electronic Daily».
(15)  Η υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις βάσει της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας αναμένεται ότι θα παρέχει σαφή εικόνα της αγοράς προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική παρακολούθηση της εφαρμογής της οδηγίας. Η υποβολή εκθέσεων θα πρέπει να αρχίσει με προκαταρκτική έκθεση από τα κράτη μέλη προς την Επιτροπή το 2023, η οποία θα υποβληθεί στο πλαίσιο των εκθέσεων ως μέρος των νομοθετικών πράξεων της Ένωσης σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις και σχετικά με τις προμήθειες από φορείς που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών, και να συνεχισθεί με την πρώτη πλήρη έκθεση για την υλοποίηση των ελάχιστων στόχων το 2026 και στη συνέχεια ανά τριετία Για να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος των μεμονωμένων δημόσιων φορέων και για να διαμορφωθεί αποτελεσματική εικόνα της αγοράς, θα πρέπει να υποβάλλονται μόνον εκθέσεις. Οι εν λόγω εκθέσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την εφαρμογή της οδηγίας 2009/33/ΕΚ και να εναρμονίζονται με τις κατηγορίες που περιέχονται στο κοινό λεξιλόγιο για τις δημόσιες συμβάσεις της Ένωσης. Η Επιτροπή πρέπει να υποβάλλει εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2009/33/ΕΚ. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να κρίνει αν θα μπορούσαν τα μηχανήματα εργοταξίου να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/33/ΕΚ και, εάν ναι, να επεξεργαστεί μία μεθοδολογία για τον ορισμό των «καθαρών μηχανημάτων εργοταξίου».
Τροπολογία 28
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα)
(15α)  Για να είναι καλύτερα ενημερωμένοι όσοι χαράσσουν πολιτική στον τομέα, έχοντας ακριβέστερη εικόνα των συνολικών εκπομπών συγκεκριμένου οχήματος που καλύπτει ολόκληρη την αλυσίδα αξίας, η Επιτροπή πρέπει να προτείνει μια μεθοδολογία που να μετρά εκπομπές CO2 κύκλου ζωής και εκπομπές CO2 οχημάτων από την παραγωγή έως την κατανάλωση. Οι εκπομπές αυτές θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν η Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέταση της οδηγίας 2009/33/ΕΚ και οποιασδήποτε άλλης συναφούς νομοθεσίας που αφορά τα εναλλακτικά καύσιμα.
Τροπολογία 29
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16
(16)  Περαιτέρω στήριξη της διείσδυσης των καθαρών οχημάτων στην αγορά μπορεί να επιτευχθεί με την πρόβλεψη στοχευμένων μέτρων δημόσιας στήριξης σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο. Εν προκειμένω περιλαμβάνεται η καλύτερη ανταλλαγή γνώσεων και η ευθυγράμμιση των δημόσιων συμβάσεων, ώστε να καταστεί δυνατή η ανάληψη δράσεων σε κλίμακα αρκετά μεγάλη ώστε να μειωθούν το κόστος και να υπάρξει αντίκτυπος στην αγορά. Η δυνατότητα δημόσιας στήριξης για την προώθηση της ανάπτυξης των αναγκαίων υποδομών διανομής εναλλακτικών καυσίμων αναγνωρίζεται στις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος την περίοδο 2014-202027. Ωστόσο, οι κανόνες της Συνθήκης, και ιδίως τα άρθρα 107 και 108 αυτής, θα εξακολουθήσουν να ισχύουν για την εν λόγω δημόσια στήριξη.
(16)  Περαιτέρω στήριξη της διείσδυσης των καθαρών οχημάτων στην αγορά μπορεί να επιτευχθεί με την πρόβλεψη στοχευμένων μέτρων δημόσιας στήριξης σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο. Εν προκειμένω περιλαμβάνεται η καλύτερη ανταλλαγή γνώσεων και η ευθυγράμμιση των δημόσιων συμβάσεων, ώστε να καταστεί δυνατή η ανάληψη δράσεων σε κλίμακα αρκετά μεγάλη ώστε να μειωθούν το κόστος και να υπάρξει αντίκτυπος στην αγορά. Θα πρέπει, εξίσου, να επιδιώκονται τα πιλοτικά περιφερειακά έργα, ιδίως όσον αφορά τη σύνδεση αγροτικών και αστικών περιοχών. Η δυνατότητα δημόσιας στήριξης για την προώθηση της ανάπτυξης των αναγκαίων υποδομών διανομής εναλλακτικών καυσίμων αναγνωρίζεται στις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος την περίοδο 2014-202027. Ωστόσο, οι κανόνες της Συνθήκης, και ιδίως τα άρθρα 107 και 108 αυτής, θα εξακολουθήσουν να ισχύουν για την εν λόγω δημόσια στήριξη.
_________________
_________________
27 ΕΕ C 200 της 28.6.2014, σ. 1.
27 ΕΕ C 200 της 28.6.2014, σ. 1.
Τροπολογία 30
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 α (νέα)
(16α)   Προκειμένου να επιτευχθεί η περαιτέρω μείωση των εκπομπών και των αέριων ρύπων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν, κατά περίπτωση, να εφαρμόζουν διαφορετικές πρωτοβουλίες και μηχανισμούς ανάπτυξης στόλου και σε άλλους τομείς πέρα από όσους ρυθμίζονται από την τροποποιηθείσα οδηγία.
Τροπολογία 31
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 β (νέα)
(16β)   Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι το κόστος συμμόρφωσης με τους ελάχιστους στόχους δημοσίων συμβάσεων που θεσπίζονται σε αυτή την οδηγία δεν μετακυλίεται σε τοπικές αρχές και ότι επαρκείς οικονομικοί πόροι διατίθενται σε αναθέτουσες αρχές και αναθέτοντες φορείς.
Τροπολογία 32
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 γ (νέα)
(16γ)   Απαιτούνται στοχευμένα μέτρα στήριξης για την προμήθεια καθαρών οχημάτων. Προκειμένου να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη επεκτείνουν τα οικονομικά και μη οικονομικά κίνητρα που παρέχουν, ούτως ώστε να επισπεύσουν τη διείσδυση των καθαρών οχημάτων στην αγορά.
Τροπολογία 33
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 δ (νέα)
(16δ)  Η επιβολή ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις για τα ελαφρά και τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα από την παρούσα οδηγία θα απαιτήσει επιπλέον πόρους για τις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς. Επομένως, η ενωσιακή δημοσιονομική και οικονομική πολιτική μετά το 2020 θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το στοιχείο αυτό, ώστε να παρέχεται επαρκής χρηματοδοτική στήριξη στις αναθέτουσες αρχές και τους αναθέτοντες φορείς. Τούτο θα πρέπει να αντικατοπτριστεί στο μελλοντικό Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο και στους κανόνες σχετικά με τη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών και των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων της Ένωσης.
Τροπολογία 34
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 ε (νέα)
(16ε)   Για να εξασφαλιστεί ότι παρέχονται κίνητρα στις δημόσιες αρχές για την αγορά καθαρών οχημάτων και ότι τα κράτη μέλη επενδύουν στην εγκατάσταση των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων, αλλά και για να αποφευχθεί ο κίνδυνος αύξησης των τιμών των εισιτηρίων για τους επιβάτες λόγω αυτών των αγορών, η δημοσιονομική και χρηματοδοτική πολιτική της Ένωσης μετά το 2020 θα πρέπει να παρέχει στήριξη στους αναθέτοντες φορείς. Τούτο θα πρέπει να αντικατοπτριστεί στο μελλοντικό πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και στους κανόνες σχετικά με τη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών και των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων της Ένωσης. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επεκτείνουν τα οικονομικά και μη οικονομικά κίνητρα, και να προβλέπουν περιβαλλοντικούς ελέγχους, ούτως ώστε να επισπεύδουν τη διείσδυση των καθαρών οχημάτων στην αγορά. Οι προσπάθειες αυτές θα μειώσουν την αρχική υψηλή επένδυση για τις αλλαγές στις υποδομές και θα στηρίξουν την απαλλαγή των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές.
Τροπολογία 35
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 στ (νέα)
(16στ)   Δυνάμει του τρέχοντος πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ), η Ένωση διαθέτει μια σειρά διαφορετικών κονδυλίων για τη στήριξη των κρατών μελών, των τοπικών αρχών και των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων κατά τη μετάβασή τους στη βιώσιμη κινητικότητα. Κατά την περίοδο 2014-2020, η Ένωση διέθεσε 13,7 δισεκατομμύρια EUR από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία για τη χρηματοδότηση της αστικής κινητικότητας. Το ερευνητικό πρόγραμμα της Ένωσης, «Ορίζοντας 2020», θα διαθέσει περίπου 200 εκατομμύρια EUR για την αστική κινητικότητα και 650 εκατομμύρια EUR για τις έξυπνες πόλεις και ο μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» θα διαθέσει περίπου 200 εκατομμύρια EUR για προσκλήσεις υποβολής προσφορών για αστικούς κόμβους. Στο πλαίσιο του επόμενου ΠΔΠ, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεχίσουν να στηρίζουν σχέδια βιώσιμης αστικής κινητικότητας και να ενισχύουν τις αναγκαίες συνέργειες μεταξύ των διάφορων πηγών χρηματοδότησης και προγραμμάτων. Ειδικότερα, θα πρέπει να ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ της αστικής κινητικότητας, του νέου Ψηφιακού Θεματολογίου και της Ενεργειακής Ένωσης, όπως η δυνατότητα του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» να χρηματοδοτεί έργα συνέργειας με επιπλέον ποσοστό συγχρηματοδότησης για έργα στον τομέα των μεταφορών που περιλαμβάνουν συνιστώσες ενέργειας και τηλεπικοινωνιών, στοιχεία που συνεπάγονται τεράστιο δυναμικό για τα αστικά έργα.
Τροπολογία 36
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 ζ (νέα)
(16ζ)   Θα πρέπει να προωθηθεί μια πιο στοχοθετημένη χρήση των χρηματοδοτικών μέσων της Ένωσης, όπως είναι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων ή ο μηχανισμός χρηματοδότησης για καθαρότερες μεταφορές της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, που μπορούν να συμβάλουν στη χρηματοδότηση των στόλων και του εξοπλισμού. Για τον σκοπό αυτόν, θα πρέπει να βελτιωθεί η διαθεσιμότητα τεχνικών και χρηματοοικονομικών συμβουλευτικών υπηρεσιών στις τοπικές αρχές και στις τοπικές επιχειρήσεις, για παράδειγμα μέσω του Ευρωπαϊκού Κόμβου Επενδυτικών Συμβουλών, των πρωτοβουλιών JASPERS και JESSICA ή της πλατφόρμας (FI) - Compass, προκειμένου να ενισχυθούν η θεσμική τους ικανότητα, η προετοιμασία και η υλοποίηση των έργων και να επιτευχθεί η βελτιστοποιημένη χρήση των κονδυλίων και των χρηματοδοτικών μέσων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης των κινδύνων των καινοτόμων προσφορών.
Τροπολογία 37
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 η (νέα)
(16η)   Οι δημόσιες αρχές θα πρέπει να ενθαρρύνονται επίσης να προμηθεύονται οχήματα βάσει του κριτηρίου της πλέον συμφέρουσας από οικονομική άποψη προσφοράς («MEAT»), όπως περιγράφεται στο άρθρο 82 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας κατά τη διάρκεια ζωής του οχήματος, καθώς και περιβαλλοντικές και κοινωνικές πτυχές.
Τροπολογία 38
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 θ (νέα)
(16θ)   Για να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος των επενδύσεων, θα πρέπει να υπάρχει καλύτερος συντονισμός της κινητικότητας και του χωροταξικού σχεδιασμού, για παράδειγμα μέσω της χρήσης σχεδίων βιώσιμης αστικής κινητικότητας (ΣΒΑΚ). Τα ΣΒΑΚ είναι σχέδια που αναπτύσσονται μεταξύ επιμέρους τομέων πολιτικής και σε συνεργασία με διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης τα οποία συνδυάζουν διαφορετικούς τρόπους μεταφοράς, την οδική ασφάλεια, την παράδοση εμπορευμάτων, τη διαχείριση κινητικότητας και τα ευφυή συστήματα μεταφορών. Τα ΣΒΑΚ μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών CO2, της ηχορύπανσης και της ατμοσφαιρικής ρύπανσης. Κατά συνέπεια, η εφαρμογή ΣΒΑΚ θα πρέπει να αποτελεί σημαντικό στοιχείο που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τη χρηματοδότηση σχεδίων της Ένωσης στον τομέα των αστικών μεταφορών, καθώς και κατά την εφαρμογή της παρούσας τροποποιηθείσας οδηγίας. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει στις αρμόδιες αρχές την αναγκαία συμβουλευτική και τεχνική υποστήριξη για την ανάπτυξη ΣΒΑΚ, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την αρχή της επικουρικότητας.
Τροπολογία 39
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 16 ι (νέα)
(16ι)   Πέραν της στήριξης για τη διείσδυση καθαρών οχημάτων, οι δημόσιες συμβάσεις αποτελούν κινητήρια δύναμη για τις νέες μορφές κινητικότητας. Ενώ θα δοθούν κίνητρα για καθαρά οχήματα, τα οποία θα οδηγήσουν στην επιταχυμένη ανάπτυξη υποδομών στις αστικές περιοχές, η ψηφιοποίηση θα βελτιστοποιήσει την αποδοτικότητα των επιβατικών και εμπορευματικών μεταφορών. Η πολυτροπική και συλλογική κινητικότητα, καθώς και οι λύσεις ενοποιημένου συστήματος έκδοσης εισιτηρίων είναι καθοριστικής σημασίας για τη μετάβαση στην κινητικότητα ως υπηρεσία.
Τροπολογία 40
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 17
(17)  Για να επιτευχθούν οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να εκδίδει πράξεις, ώστε να επικαιροποιεί τις διατάξεις που αφορούν τα πρότυπα των εκπομπών CO2 από βαρέα επαγγελματικά οχήματα για περίοδο πέντε ετών, αρχής γενομένης από την [θα εισαχθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος]. Η εν λόγω περίοδος θα πρέπει να παρατείνεται σιωπηρά για περιόδους ίσης διάρκειας, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εγείρουν αντίρρηση για την εν λόγω παράταση. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξαγάγει η Επιτροπή τις απαιτούμενες διαβουλεύσεις κατά τη διάρκεια του προπαρασκευαστικού έργου της, καθώς και διαβουλεύσεις σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Κατά την εκπόνηση και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
διαγράφεται
Τροπολογία 41
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 18 α (νέα)
(18α)  Σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στην επακολούθηση των συνεπειών της ενωσιακής νομοθεσίας. Η αξιολόγηση της οδηγίας 2009/33/ΕΚ πρέπει να παρέχει τη βάση για εκτίμηση των επιπτώσεων των επιλογών για περαιτέρω δράση. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή, με βάση τα βέλτιστα και πλέον πρόσφατα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία, θα πρέπει να αξιολογήσει την ανάγκη αναθεώρησης της εν λόγω οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τον κύκλο ζωής των εκπομπών CO2 και τις εκπομπές CO2 των οχημάτων από την παραγωγή στην κατανάλωση, προκειμένου να διασφαλίζεται η διαφάνεια και η υποχρέωση λογοδοσίας όσον αφορά την επίτευξη των στόχων πολιτικής, και πρέπει να προτείνει αναγκαίες βελτιώσεις, εάν χρειάζεται. Εάν κριθεί σκόπιμο, η Επιτροπή θα πρέπει, στο πλαίσιο αυτό, να εξετάσει επίσης άλλες σχετικές νομοθετικές διατάξεις που σχετίζονται με τα εναλλακτικά καύσιμα.
______________
ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
Τροπολογία 42
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 18 β (νέα)
(18β)   Σημαντικό μερίδιο των δημοσίων συμβάσεων στον τομέα των μεταφορών συνδέεται με τοπικούς φορείς δημοσίων μεταφορών που κατά κανόνα υπάγονται στην αρμοδιότητα τοπικών αρχών με περιορισμένα οικονομικά μέσα. Οι κανόνες για την προμήθεια καθαρών οχημάτων δεν θα πρέπει, κατά συνέπεια, να οδηγούν σε πρόσθετη οικονομική επιβάρυνση ή σε εξωτερίκευση του κόστους μέσω αύξησης της τιμής των εισιτηρίων, αύξησης των τοπικών φόρων ή μείωσης των υπηρεσιών δημόσιων συγκοινωνιών.
Τροπολογία 43
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 18 γ (νέα)
(18γ)   Είναι αναγκαίο η Ένωση να προστατεύει τους κατασκευαστές της Ένωσης από τον αθέμιτο ανταγωνισμό σε τρίτες χώρες, όπου οι κατασκευαστές της Ένωσης δεν έχουν πρόσβαση σε προκηρύξεις δημοσίων συμβάσεων για την αγορά, τη μίσθωση, την ενοικίαση ή την αγορά με δόσεις οχημάτων οδικών μεταφορών. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να αναλύσει τις πρακτικές αθέμιτου ανταγωνισμού σε τρίτες χώρες και να λάβει κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει την προστασία της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.
Τροπολογία 44
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Τίτλος
Οδηγία 2009/33/ΕΚ σχετικά με την προώθηση των καθαρών οχημάτων οδικών μεταφορών με σκοπό την υποστήριξη της κινητικότητας χαμηλών εκπομπών
Οδηγία 2009/33/ΕΚ σχετικά με την προώθηση των καθαρών οχημάτων οδικών μεταφορών στις δημόσιες συμβάσεις προμηθειών με σκοπό την υποστήριξη της κινητικότητας χαμηλών εκπομπών
Τροπολογία 45
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 α (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 1 – παράγραφος 1
(1α)   Το άρθρο 1 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Η παρούσα οδηγία επιβάλλει στις αναθέτουσες αρχές, στους αναθέτοντες φορείς καθώς και σε ορισμένες επιχειρήσεις την υποχρέωση να λαμβάνουν υπόψη επιπτώσεις που αφορούν την κατανάλωση ενέργειας και το περιβάλλον καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του οχήματος, συμπεριλαμβανομένης της κατανάλωσης ενέργειας και των εκπομπών CO2 και ορισμένων ρύπων, όταν αγοράζουν οχήματα οδικών μεταφορών, με σκοπό την προώθηση και την τόνωση της αγοράς του τομέα των καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων και τη βελτίωση της συμβολής του τομέα των μεταφορών στις πολιτικές της Κοινότητας για το περιβάλλον, το κλίμα και την ενέργεια.
«Η παρούσα οδηγία επιβάλλει στις αναθέτουσες αρχές, στους αναθέτοντες φορείς καθώς και σε ορισμένες επιχειρήσεις την υποχρέωση να λαμβάνουν υπόψη επιπτώσεις που αφορούν την κατανάλωση ενέργειας και το περιβάλλον καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του οχήματος, συμπεριλαμβανομένης της κατανάλωσης ενέργειας και των εκπομπών CO2 και ορισμένων ρύπων, όταν αγοράζουν, ενοικιάζουν, μισθώνουν ή αγοράζουν με δόσεις οχήματα οδικών μεταφορών, με σκοπό την προώθηση και την τόνωση της αγοράς του τομέα των καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων και τη βελτίωση της συμβολής του τομέα των μεταφορών στις πολιτικές της Ένωσης για το περιβάλλον, το κλίμα και την ενέργεια.»
Τροπολογία 46
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 β (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 2 – παράγραφος 1
(1β)  Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία συμβάσεις για την αγορά οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, τα οποία δεν υπόκεινται σε έγκριση τύπου ή ιδιαίτερη έγκριση στην επικράτειά τους.
«Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία συμβάσεις για την αγορά, μίσθωση, ενοικίαση, αγορά με δόσεις οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 2007/46/ΕΚ, τα οποία δεν υπόκεινται σε έγκριση τύπου ή ιδιαίτερη έγκριση στην επικράτειά τους.»
Τροπολογία 47
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 3 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις συμβάσεις αγοράς, μίσθωσης, ενοικίασης ή αγοράς με δόσεις οχημάτων οδικών μεταφορών που συνάπτονται:
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις συμβάσεις αγοράς, μίσθωσης, ενοικίασης, αγοράς με δόσεις ή μετασκευής οχημάτων οδικών μεταφορών που συνάπτονται:
Τροπολογία 48
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 3 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ α (νέο)
γα)   από θεσμικά, λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τροπολογία 49
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4
4.  «καθαρό όχημα»:
4.  «καθαρό όχημα»: όχημα το οποίο ανεξαρτήτως κατηγορίας κινείται με εναλλακτικά καύσιμα, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2014/94/ΕΕ, εξαιρουμένων των βιοκαυσίμων που δεν παράγονται από πρώτες ύλες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΧ μέρος Α της οδηγίας 2018/... (RED II) ή που παράγονται από φοινικέλαιο* και συμπεριλαμβανομένων των υβριδικών οχημάτων στα οποία η ηλεκτρική ενέργεια χρησιμοποιείται μόνο για μέρος της επιχειρησιακής χρήσης του οχήματος, οχημάτων με χαμηλές εκπομπές και οχημάτων με μηδενικές εκπομπές. Για οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης, εκπομπές σε πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE)** ως ποσοστά ορίων εκπομπών*** δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 80%.
α)  όχημα της κατηγορίας M1 ή M2 με μέγιστη εκπομπή καυσαερίων εκφρασμένη σε CO2g/km και εκπομπές ρύπων υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης κάτω από ποσοστό των εφαρμοστέων ορίων εκπομπών όπως αναφέρεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος, ή·
β)  όχημα της κατηγορίας Ν1 με μέγιστη εκπομπή καυσαερίων εκφρασμένη σε CO2g/km και εκπομπές ρύπων υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης κάτω από ποσοστό των εφαρμοστέων ορίων εκπομπών όπως αναφέρεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος, ή·
γ)  όχημα της κατηγορίας M3, N2 ή N3, όπως ορίζονται στον πίνακα 3 του παραρτήματος».
_____________________________
* Αυτό αποδεικνύεται μέσω σύμβασης για την προμήθεια βιοκαυσίμων ή άλλων μέσων πρόσβασης στα βιοκαύσιμα.
** RDE υπερλεπτών σωματιδίων σε αριθμό σωματιδίων ανά χιλιόμετρο (PN) και οξειδίων του αζώτου σε mg/km (NOx) μετρούμενων σύμφωνα με την ισχύουσα έκδοση του παραρτήματος IIIΑ του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151.
*** Τα ισχύοντα όρια εκπομπών όπως αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007.
Τροπολογία 50
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 α (νέο)
4α.  «όχημα μηδενικών εκπομπών»: όχημα με μηδενικές εκπομπές CO2, NOx και εκπομπές λεπτών σωματιδίων του σωλήνα εξαγωγής.
Τροπολογία 51
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 β (νέο)
4β.  «όχημα χαμηλών εκπομπών»: όχημα με μέγιστες εκπομπές όπως αναφέρονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος.
Τροπολογία 52
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 γ (νέο)
4γ.  «όχημα μετασκευασμένο σύμφωνα με το πρότυπο καθαρών οχημάτων»: όχημα με κινητήρα μετασκευασμένο σύμφωνα με το πρότυπο καθαρών οχημάτων όπως ορίζεται στο σημείο 4 της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου. Σε περίπτωση μετασκευασμένου κινητήρα που χρησιμοποιεί βιοκαύσιμα, όπως ορίζονται στο σημείο θ) του άρθρου 2, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, συνθετικά καύσιμα ή παραφινικά καύσιμα, το όχημα πρέπει να πληροί τα τελευταία πρότυπα Euro ή διάδοχα πρότυπα.
Τροπολογία 53
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 4α
(4)  Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 4α:
διαγράφεται
«Άρθρο 4α
«Εξουσιοδότηση»
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 8α για να επικαιροποιηθούν σύμφωνα με τον πίνακα 3 του παραρτήματος τα όρια εκπομπών καυσαερίων εκφρασμένα σε CO2 και αέριων ρύπων των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων όταν τεθούν σε ισχύ σε επίπεδο Ένωσης τα σχετικά πρότυπα επιδόσεων εκπομπών CO2 για τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα».
Τροπολογία 54
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 5 – παράγραφος 1
1.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η αγορά, η μίσθωση, η ενοικίαση ή η αγορά με δόσεις οχημάτων οδικών μεταφορών και οι συμβάσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και οι δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας οδηγίας, να συμφωνούν με τους στόχους ελάχιστων προμηθειών ελαφρών οχημάτων που αναφέρονται στον πίνακα 4 του παραρτήματος και βαρέων επαγγελματικών οχημάτων που αναφέρονται στον πίνακα 5 του παραρτήματος.
1.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η αγορά, η μίσθωση, η ενοικίαση, η αγορά με δόσεις ή η μετασκευή οχημάτων οδικών μεταφορών σύμφωνα με το πρότυπο καθαρών οχημάτων και οι συμβάσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για δημόσιες επιβατικές σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές και οι δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας οδηγίας, να συμφωνούν με τους στόχους ελάχιστων προμηθειών καθαρών ελαφρών οχημάτων που αναφέρονται στον πίνακα 4 του παραρτήματος και βαρέων επαγγελματικών οχημάτων που αναφέρονται στον πίνακα 5 του παραρτήματος.
Τροπολογία 55
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 5 – παράγραφος 1 α (νέα)
1α.   Για τον υπολογισμό των ελάχιστων στόχων δημοσίων συμβάσεων, η ημερομηνία της δημόσιας σύμβασης που πρέπει να ληφθεί υπόψη είναι η ημερομηνία ολοκλήρωσης της διαδικασίας δημοσίων συμβάσεων, με την υπογραφή της σύμβασης.
Οι ελάχιστοι στόχοι δημοσίων συμβάσεων υπολογίζονται ως ο μέσος όρος όλων των συμβάσεων που υπογράφονται μεταξύ της ημέρας μετά την ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας και της 31ης Δεκεμβρίου 2024 για την πρώτη περίοδο αναφοράς, και από την 1η Ιανουαρίου 2025 έως την 31η Δεκεμβρίου 2029 για τη δεύτερη περίοδο αναφοράς.
Σε περίπτωση που οι στόχοι για την περίοδο αναφοράς μετά την 1η Ιανουαρίου 2030 δεν εγκριθούν εγκαίρως, εξακολουθούν να ισχύουν οι στόχοι που είχαν τεθεί για το 2030.
Τροπολογία 56
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 5 – παράγραφος 1 β (νέα)
1β.   Για την επίτευξη των στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις, οι αναθέτοντες φορείς βασίζουν την ανάθεση των συμβάσεων στην πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά («ΜΕΑΤ»), όπως περιγράφεται στο άρθρο 82 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ. Η συγγραφή υποχρεώσεων καθορίζεται όχι μόνο με γνώμονα το συνολικό κόστος ιδιοκτησίας αλλά και άλλα χαρακτηριστικά των οχημάτων, όπως η προσβασιμότητα, η εισαγωγή στο αστικό τοπίο, τα επίπεδα θορύβου, η ενεργειακή απόδοση, η ανακυκλωσιμότητα των συσσωρευτών και των κατασκευαστικών στοιχείων των οχημάτων.
Τροπολογία 57
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 α (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 5 α (νέο)
(5α)   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 5α
Δημοσιονομικοί πόροι
1.  Τα κράτη μέλη διαθέτουν επαρκή χρηματοδοτικά μέσα για την προμήθεια καθαρών οχημάτων και την εγκατάσταση της σχετικής υποδομής τους στο έδαφός τους. Τα κεφάλαια καθορίζονται κατόπιν διεξοδικής αξιολόγησης των χρηματοδοτικών αναγκών των δημοσίων αρχών και των αναθετόντων φορέων που συνδέονται με τους στόχους για τις δημόσιες συμβάσεις που έχουν καθοριστεί σε εθνικό επίπεδο.
2.  Η Ένωση διαθέτει επαρκή συμπληρωματικά χρηματοδοτικά μέσα για τη στήριξη της χρήσης καθαρών οχημάτων και την εγκατάσταση της σχετικής υποδομής τους στα κράτη μέλη.»
Τροπολογία 58
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 β (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 5 β (νέο)
(5β)   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 5β
Σχέδιο δράσης εναλλακτικών καυσίμων για τις δημόσιες μεταφορές
1.  Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχέδιο δράσης για την επίσπευση της δημιουργίας υποδομής φόρτισης και ανεφοδιασμού για βαρέα επαγγελματικά οχήματα που ανήκουν σε μεταφορικές εταιρείες στις αποθήκες και στους χώρους συντήρησης που διαθέτουν, καθώς και σε δημόσιους χώρους.
2.  Το εν λόγω σχέδιο δράσης περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα ενωσιακά χρηματοδοτικά μέσα και καθορίζει με σαφήνεια τις διαδικασίες, πώς μπορεί να δοθεί αυτή η στήριξη, μεταξύ άλλων σε σχέση με τους ευρωπαϊκούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις.
3.  Η έκθεση περιέχει επίσης εκτίμηση του τρόπου με τον οποίο θα μπορούσαν να αναθεωρηθούν τα ενωσιακά χρηματοδοτικά μέσα, ώστε να δοθεί χρηματοδοτική προτεραιότητα σε εταιρείες δημόσιων μεταφορών όλων των μεγεθών για την αντικατάσταση των οχημάτων τους.»
Τροπολογία 59
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 γ (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 5 γ (νέο)
(5γ)   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 5γ
Ενωσιακή πλατφόρμα για διασυνοριακή και κοινή προμήθεια ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών
Για να διευκολυνθεί η επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας και να επιτευχθούν οικονομίες κλίμακας, η Επιτροπή δημιουργεί ενωσιακή πλατφόρμα για τη διασυνοριακή και την κοινή προμήθεια ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών. Οι αναθέτουσες αρχές, οι φορείς και επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 δύνανται να συμμετέχουν στην εν λόγω πλατφόρμα για την κοινή προμήθεια οχημάτων. Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι η πλατφόρμα είναι δημόσια προσβάσιμη και συσπειρώνει με αποτελεσματικό τρόπο όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη για τη συγκέντρωση των πόρων τους. Προκειμένου να διευκολυνθούν η κατάρτιση και η υλοποίηση των εν λόγω κοινών προμηθειών, η Επιτροπή παρέχει τεχνική βοήθεια και αναπτύσσει υποδείγματα συμφωνιών συνεργασίας. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 8α για τη δημιουργία της ενωσιακής πλατφόρμας για την κοινή προμήθεια ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών εξαιρετικά χαμηλών εκπομπών.»
Τροπολογία 60
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 7
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 8α
(7)   Παρεμβάλλεται νέο άρθρο 8α:
διαγράφεται
«Άρθρο 8α
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1.  Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.
2.  Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων κατά το άρθρο 4α ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από [θα προστεθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος]. Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετική με την εξουσιοδότηση το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση παρατείνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εγείρει αντίρρηση το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη κάθε περιόδου.
3.  Η εξουσιοδότηση κατά το άρθρο 4α μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Η απόφαση δεν θίγει την εγκυρότητα ήδη ισχυουσών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
4.  Πριν από την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης η Επιτροπή συμβουλεύεται τους εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας της 13ης Απριλίου 2016.
5.  Μόλις η Επιτροπή εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
6.  Κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 4α αρχίζει να ισχύει μόνον εφόσον δεν διατυπώσει αντίρρηση το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να εγείρουν αντίρρηση. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.».
Τροπολογία 61
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 8
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 9
(8)  Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(8)  Το άρθρο 9 διαγράφεται.
«1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2.  Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Εάν η επιτροπή δεν διατυπώσει γνώμη, η Επιτροπή δεν εκδίδει το σχέδιο εκτελεστικής πράξης και εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
3.  Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση της επιτροπής πρέπει να ληφθεί με γραπτή διαδικασία, η διαδικασία ολοκληρώνεται χωρίς αποτέλεσμα εάν, εντός της προθεσμίας για την έκδοση της γνωμοδότησης, το αποφασίσει ο πρόεδρος της επιτροπής ή το ζητήσουν τα μέλη της επιτροπής με απλή πλειοψηφία.»
Τροπολογία 62
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο α
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 1
1.  Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κάθε τρία έτη έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και με τα μέτρα που έχει λάβει κάθε κράτος μέλος για την αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουαρίου 2027, μετά την υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη.
1.  Τα κράτη μέλη έχουν υποβάλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας ως μέρος των εκθέσεων που προβλέπεται στο άρθρο 83 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2014/24/ΕΕ και στο άρθρο 99 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2014/25/ΕΕ μέχρι τις 18 Απριλίου 2026 και κάθε τρία έτη εφεξής. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή προκαταρκτική έκθεση έως τις 18 Απριλίου 2023.
Οι εν λόγω εκθέσεις περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες που αναλαμβάνονται για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, καθώς και σχετικά με τον αριθμό και τις κατηγορίες των οχημάτων που προμηθεύθηκαν αρχές και φορείς, τον διάλογο που πραγματοποιήθηκε σε διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης, πληροφορίες σχετικά με τις προθέσεις των κρατών μελών όσον αφορά την ανωτέρω αναφορά δραστηριοτήτων, καθώς και τυχόν άλλες χρήσιμες πληροφορίες.
Οι πληροφορίες εναρμονίζονται με τις κατηγορίες που περιλαμβάνει ο κανονισμός (EK) αριθ. 2195/2002 σχετικά με το κοινό λεξιλόγιο για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV) όπως αναφέρεται στο πίνακα 1 του παραρτήματος.
Τροπολογία 63
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο α α (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 2
αα)  η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
2.  Στην έκθεση αξιολογούνται τα αποτελέσματα της παρούσας οδηγίας και ιδίως των εναλλακτικών επιλογών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, και η ανάγκη για περαιτέρω δράση, περιλαμβάνονται δε προτάσεις εάν χρειάζεται.
«2. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, η Επιτροπή έχει προτείνει μια μεθοδολογία για τη μέτρηση των εκπομπών CO2 κύκλου ζωής και των εκπομπών CO2 οχημάτων από την παραγωγή έως την κατανάλωση.
Στην έκθεση αυτή, η Επιτροπή συγκρίνει τον απόλυτο και τον σχετικό αριθμό των αγορασθέντων οχημάτων τα οποία αντιστοιχούν στη βέλτιστη εναλλακτική λύση αγοράς από άποψη κατανάλωσης ενέργειας και περιβαλλοντικών επιπτώσεων καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής για κάθε κατηγορία οχημάτων του πίνακα 3 του παραρτήματος, με τη συνολική αγορά για τα συγκεκριμένα οχήματα, και εκτιμά τον τρόπο με τον οποίο οι εναλλακτικές επιλογές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 έχουν επηρεάσει την αγορά. Η Επιτροπή αξιολογεί την ανάγκη για περαιτέρω δράση και περιλαμβάνει, αν χρειαστεί, σχετικές προτάσεις.
Το αργότερο έως τις 18 Απριλίου 2027 η Επιτροπή έχει εξετάσει την οδηγία 2009/33/ΕΚ και κάθε άλλη σχετική νομοθετική πράξη που αφορά τα εναλλακτικά καύσιμα, λαμβάνοντας υπόψη τις εκπομπές CO2 κύκλου ζωής και τις εκπομπές CO2 οχημάτων από την παραγωγή έως την κατανάλωση.»
Τροπολογία 64
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – α β (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 3
αβ)  Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
3.  Το αργότερο κατά την ημερομηνία υποβολής της πρώτης έκθεσης, η Επιτροπή εξετάζει τις εναλλακτικές επιλογές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, υποβάλλει αξιολόγηση της μεθοδολογίας του άρθρου 6 και προτείνει, ενδεχομένως, ενδεδειγμένες αναπροσαρμογές.
«3. Έως τις 18 Απριλίου 2024 και στη συνέχεια ανά τριετία, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, στην οποία προσδιορίζονται οι δράσεις που έχουν αναληφθεί από μεμονωμένα κράτη μέλη για το θέμα αυτό και εκτιμάται η ανάγκη περαιτέρω δράσης και, κατά περίπτωση, συνοδεύονται από πρόταση για την τροποποίηση της παρούσας οδηγίας.»
Τροπολογία 65
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 4
4.  Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας έως την 1η Ιανουαρίου 2026 και στη συνέχεια ανά τριετία. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή ενδιάμεση έκθεση έως την 1η Ιανουαρίου 2023. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες που αναλαμβάνονται για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, καθώς και σχετικά με τον αριθμό και τις κατηγορίες των οχημάτων που προμηθεύθηκαν αρχές και φορείς, τον διάλογο που πραγματοποιήθηκε σε διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης, πληροφορίες σχετικά με τις προθέσεις των κρατών μελών όσον αφορά την ανωτέρω αναφορά δραστηριοτήτων, καθώς και τυχόν άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Στις πληροφορίες θα πρέπει να ακολουθούνται οι κατηγορίες που περιλαμβάνει ο κανονισμός αριθ. 2195/2002 σχετικά με το κοινό λεξιλόγιο για τις δημόσιες συμβάσεις (CPV)31 όπως αναφέρεται στο παράρτημα.
διαγράφεται
Τροπολογία 66
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 5
5.  Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει, με εκτελεστικές πράξεις, κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το περιεχόμενο των εκθέσεων των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 4.
5.  Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει, με εκτελεστικές πράξεις, κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το περιεχόμενο των εκθέσεων των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Τροπολογία 67
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β – στοιχείο βα (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 5 α (νέα)
βα)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5α. Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να καθιερώσουν μηχανισμούς για τη ρύθμιση της αγοράς καθαρών οχημάτων από άλλους ιδιοκτήτες στόλων, όπως εταιρείες ταξί, κοινοχρησίας αυτοκινήτων και συνεπιβατισμού.»
Τροπολογία 68
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β β (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 5 β (νέα)
ββ)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5β. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχέδιο δράσης για την επίσπευση της δημιουργίας υποδομής φόρτισης και ανατροφοδότησης για βαρέα επαγγελματικά οχήματα που κατέχουν μεταφορικές εταιρείες στις αποθήκες και στους χώρους συντήρησης που διαθέτουν, καθώς και σε δημόσιους χώρους. Το εν λόγω σχέδιο δράσης περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα ενωσιακά χρηματοδοτικά μέσα και καθορίζει πώς μπορεί να δοθεί αυτή η στήριξη παρά τους ευρωπαϊκούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις.»
Τροπολογία 69
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β γ (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 5 γ (νέα)
βγ)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5γ. Η Επιτροπή εκτιμά την ανάγκη επανεξέτασης της κατάλληλης νομοθεσίας που σχετίζεται με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οδικών μεταφορών όσον αφορά τη χρήση των βέλτιστων ταξινομημένων και αναγομωμένων ελαστικών επισώτρων, και, κατά περίπτωση, να υποβάλει νομοθετική πρόταση.»
Τροπολογία 70
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β δ (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 5 δ (νέα)
βδ)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5δ. Η Επιτροπή καθοδηγεί τα κράτη μέλη όσον αφορά τα διάφορα ταμεία της ΕΕ που θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, παραδείγματος χάριν τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη», που υποστηρίζει την ανάπτυξη διευρωπαϊκών δικτύων στους τομείς των μεταφορών υψηλής απόδοσης, βιώσιμων και αποδοτικά διασυνδεδεμένων, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων ή τη χρηματοδότηση για καθαρότερες μεταφορές που υποστηρίζει την ανάπτυξη καθαρότερων οχημάτων μεταφορών και των σχετικών αναγκών τους για υποδομές.»
Τροπολογία 71
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 9 – στοιχείο β ε (νέο)
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 5 ε (νέα)
βε)  προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5ε. Οι κόμβοι συμβουλών διαδραματίζουν κύριο ρόλο σε αυτήν τη μετάβαση καθώς διευκολύνουν και προάγουν τις επενδύσεις και υποστηρίζουν τις θεσμικές ικανότητες. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα ενισχύσει ουσιαστικά τον ρόλο και την ικανότητα του Ευρωπαϊκού Κόμβου Επενδυτικών Συμβουλών, ιδίως μέσω της τοπικής του παρουσίας και της ανάληψης ενεργού ρόλου στην προετοιμασία των έργων.»
Τροπολογία 72
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την/στις XXXX [Θα προστεθεί η ημερομηνία που αντιστοιχεί σε 24 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος]. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την/στις XXXX [Θα προστεθεί η ημερομηνία που αντιστοιχεί σε 18 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος]. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Τροπολογία 73
Πρόταση οδηγίας
Παράρτημα I
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Παράρτημα – πίνακας 1

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Πίνακας 1: Κωδικοί κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3

Κωδικός CPV

Περιγραφή

60112000-6

Υπηρεσίες δημόσιων οδικών μεταφορών

60130000-8

Υπηρεσίες ειδικών οδικών μεταφορών επιβατών

60140000-1

Μη προγραμματισμένες μεταφορές επιβατών

60172000-3

Ενοικίαση λεωφορείων και πούλμαν με οδηγό

90511000-2

Υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων

60160000-7

Οδική μεταφορά αλληλογραφίας

60161000-4

Υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων

Τροπολογία

Πίνακας 1: Κωδικοί κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3

Κωδικός CPV

Περιγραφή

60112000-6

Υπηρεσίες δημόσιων οδικών μεταφορών

60130000-8

Υπηρεσίες ειδικών οδικών μεταφορών επιβατών

60140000-1

Μη προγραμματισμένες μεταφορές επιβατών

60172000-3

Ενοικίαση λεωφορείων και πούλμαν με οδηγό

90511000-2

Υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων

60160000-7

Οδική μεταφορά αλληλογραφίας

60161000-4

Υπηρεσίες μεταφοράς δεμάτων

64121100-1

Υπηρεσίες παράδοσης αλληλογραφίας

64121200-2

Υπηρεσίες παράδοσης δεμάτων

60170000-0

Ενοικίαση οχημάτων μεταφοράς επιβατών με οδηγό

60171000-7

Ενοικίαση επιβατικών αυτοκινήτων με οδηγό

60181000-0

Ενοικίαση φορτηγών αυτοκινήτων με οδηγό

60180000-3

Ενοικίαση οχημάτων μεταφοράς εμπορευμάτων με οδηγό

90511100-3

Υπηρεσίες αποκομιδής στερεών αστικών απορριμμάτων

90511200-4

Υπηρεσίες αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων

90511300-5

Υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων από υπαίθρια δοχεία

90511400-6

Υπηρεσίες αποκομιδής χάρτου

Τροπολογία 74
Πρόταση οδηγίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Παράρτημα – πίνακας 2

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Πίνακας 2: Όρια εκπομπών από ελαφρά οχήματα

Κατηγορίες οχημάτων

2025

2030

 

CO2 g/km

RDE εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων* ως ποσοστό των ορίων εκπομπών**

CO2 g/km

RDE εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων* ως ποσοστό των ορίων εκπομπών

Οχήματα κατηγορίας M1

25

80%

0

α.α.

Οχήματα κατηγορίας M2

25

80%

0

α.α.

Οχήματα κατηγορίας N1

40

80%

0

α.α.

* Εκπομπές υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE) υπερλεπτών σωματιδίων σε αριθμό σωματιδίων ανά χιλιόμετρο (PN), και οξειδίων του αζώτου σε mg/km (NOx) μετρούμενων σύμφωνα με την ισχύουσα έκδοση του παραρτήματος IIIΑ του κανονισμού 2017/1151.

** Τα ισχύοντα όρια εκπομπών προβλέπονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 ή στους κανονισμούς που τον διαδέχθηκαν.

Τροπολογία

Πίνακας 2: Όρια εκπομπών από ελαφρά οχήματα

Κατηγορίες οχημάτων

2025

2030

 

CO2 g/km

RDE εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων* ως ποσοστό των ορίων εκπομπών**

CO2 g/km

RDE εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων* ως ποσοστό των ορίων εκπομπών

Οχήματα κατηγορίας L

25

 

 

 

Οχήματα κατηγορίας M1

50

80%

0

α.α.

Οχήματα κατηγορίας M2

50

80%

0

α.α.

Οχήματα κατηγορίας N1

50

80%

0

α.α.

Οχήματα κατηγορίας M3

α.α.

 

 

 

Οχήματα κατηγορίας N2

α.α.

 

 

 

Οχήματα κατηγορίας N3

α.α.

 

 

 

* Εκπομπές υπό πραγματικές συνθήκες οδήγησης (RDE) υπερλεπτών σωματιδίων σε αριθμό σωματιδίων ανά χιλιόμετρο (PN), και οξειδίων του αζώτου σε mg/km (NOx) μετρούμενων σύμφωνα με την ισχύουσα έκδοση του παραρτήματος IIIΑ του κανονισμού 2017/1151.

** Τα ισχύοντα όρια εκπομπών προβλέπονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 ή στους κανονισμούς που τον διαδέχθηκαν.

Τροπολογία 86
Πρόταση οδηγίας
Παράρτημα I
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Παράρτημα – πίνακας 3
[...]
διαγράφεται
Τροπολογίες 75 και 85
Πρόταση οδηγίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Παράρτημα – πίνακας 4

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Πίνακας 4: Ελάχιστος στόχος όσον αφορά το ποσοστό ελαφρών οχημάτων σύμφωνα με τον πίνακα 2 ως προς τις συνολικές δημόσιες συμβάσεις ελαφρών οχημάτων σε επίπεδο κράτους μέλους*

Κράτος μέλος

2025

2030

Λουξεμβούργο

35%

35%

Σουηδία

35%

35%

Δανία

34%

34%

Φινλανδία

35%

35%

Γερμανία

35%

35%

Γαλλία

34%

34%

Ηνωμένο Βασίλειο

35%

35%

Κάτω Χώρες

35%

35%

Αυστρία

35%

35%

Βέλγιο

35%

35%

Ιταλία

35%

35%

Ιρλανδία

35%

35%

Ισπανία

33%

33%

Κύπρος

29%

29%

Μάλτα

35%

35%

Πορτογαλία

27%

27%

Ελλάδα

23%

23%

Σλοβενία

20%

20%

Τσεχική Δημοκρατία

27%

27%

Εσθονία

21%

21%

Σλοβακία

20%

20%

Λιθουανία

19%

19%

Πολωνία

20%

20%

Κροατία

17%

17%

Ουγγαρία

21%

21%

Λετονία

20%

20%

Ρουμανία

17%

17%

Βουλγαρία

16%

16%

*Τα οχήματα μηδενικών εκπομπών από τον αγωγό εξαγωγής υπολογίζονται ως 1 όχημα που συμβάλλει στην επίτευξη του στόχου. Όλα τα λοιπά οχήματα που πληρούν τις απαιτήσεις του πίνακα 2 του παρόντος παραρτήματος υπολογίζονται ως 0,5 οχήματα.

Τροπολογία

Πίνακας 4: Ελάχιστος στόχος όσον αφορά το ποσοστό ελαφρών οχημάτων ως προς τις συνολικές δημόσιες συμβάσεις ελαφρών οχημάτων σε επίπεδο κράτους μέλους1, 2

 

Κατηγορία οχήματος M1, M2, N1

Κατηγορία οχήματος L

Κράτος μέλος

2025

2030

2025

2030

Θεσμικά όργανα, οργανισμοί και όργανα της ΕΕ

[50%]

[50%]

[50%]

[50%]

Λουξεμβούργο

50%

50%

50%

50%

Σουηδία

50%

50%

50%

50%

Δανία

50%

50%

50%

50%

Φινλανδία

50%

50%

50%

50%

Γερμανία

50%

50%

50%

50%

Γαλλία

50%

50%

50%

50%

Ηνωμένο Βασίλειο

50%

50%

50%

50%

Κάτω Χώρες

50%

50%

50%

50%

Αυστρία

50%

50%

50%

50%

Βέλγιο

50%

50%

50%

50%

Ιταλία

50%

50%

50%

50%

Ιρλανδία

50%

50%

50%

50%

Ισπανία

50%

50%

50%

50%

Κύπρος

50%

50%

50%

50%

Μάλτα

50%

50%

50%

50%

Πορτογαλία

50%

50%

50%

50%

Ελλάδα

35%

35%

35%

35%

Σλοβενία

35%

35%

35%

35%

Τσεχική Δημοκρατία

50%

50%

50%

50%

Εσθονία

35%

35%

35%

35%

Σλοβακία

35%

35%

35%

35%

Λιθουανία

35%

35%

35%

35%

Πολωνία

35%

35%

35%

35%

Κροατία

25%

25%

25%

25%

Ουγγαρία

25%

25%

25%

25%

Λετονία

25%

25%

25%

25%

Ρουμανία

25%

25%

25%

25%

Βουλγαρία

25%

25%

25%

25%

1 Τουλάχιστον 70% των ελάχιστων στόχων δημοσίων συμβάσεων για καθαρά ελαφρά οχήματα κατά την πρώτη περίοδο αναφοράς (έως το 2025) επιτυγχάνονται από οχήματα μηδενικών και χαμηλών εκπομπών και στη δεύτερη (2025-2030) και τις επόμενες περιόδους αναφοράς, με οχήματα μηδενικών εκπομπών.

2 Τα οχήματα μηδενικών εκπομπών από τον αγωγό εξαγωγής υπολογίζονται ως 1 όχημα που συμβάλλει στην επίτευξη του στόχου. Τα οχήματα χαμηλών εκπομπών και τα οχήματα που χρησιμοποιούν φυσικό αέριο, υπό την προϋπόθεση ότι κινούνται αποκλειστικά με βιομεθάνιο και ότι αυτό αποδεικνύεται με σύμβαση για την παροχή βιομεθανίου ή άλλου μέσου πρόσβασης σε βιομεθάνιο, υπολογίζονται ως 0,66 οχήματα που συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου. Όλα τα λοιπά καθαρά οχήματα υπολογίζονται ως 0,5 οχήματα που συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου.

Τροπολογία 79
Πρόταση οδηγίας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Οδηγία 2009/33/ΕΚ
Παράρτημα – πίνακας 5

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Πίνακας 5: Ελάχιστος στόχος όσον αφορά το ποσοστό βαρέων οχημάτων σύμφωνα με τον πίνακα 3 ως προς τις συνολικές δημόσιες συμβάσεις βαρέων οχημάτων σε επίπεδο κράτους μέλους*

Κράτος μέλος

Φορτηγά

Λεωφορεία

 

2025

2030

2025

2030

Λουξεμβούργο

10%

15%

50%

75%

Σουηδία

10%

15%

50%

75%

Δανία

10%

15%

50%

75%

Φινλανδία

9%

15%

46%

69%

Γερμανία

10%

15%

50%

75%

Γαλλία

10%

15%

48%

71%

Ηνωμένο Βασίλειο

10%

15%

50%

75%

Κάτω Χώρες

10%

15%

50%

75%

Αυστρία

10%

15%

50%

75%

Βέλγιο

10%

15%

50%

75%

Ιταλία

10%

15%

50%

75%

Ιρλανδία

10%

15%

50%

75%

Ισπανία

10%

14%

50%

75%

Κύπρος

10%

13%

50%

75%

Μάλτα

10%

15%

50%

75%

Πορτογαλία

8%

12%

40%

61%

Ελλάδα

8%

10%

38%

57%

Σλοβενία

7%

9%

33%

50%

Τσεχική Δημοκρατία

9%

11%

46%

70%

Εσθονία

7%

9%

36%

53%

Σλοβακία

8%

9%

39%

58%

Λιθουανία

9%

8%

47%

70%

Πολωνία

7%

9%

37%

56%

Κροατία

6%

7%

32%

48%

Ουγγαρία

8%

9%

42%

63%

Λετονία

8%

9%

40%

60%

Ρουμανία

6%

7%

29%

43%

Βουλγαρία

8%

7%

39%

58%

* Τα οχήματα μηδενικών εκπομπών από τον αγωγό εξαγωγής ή τα οχήματα που χρησιμοποιούν φυσικό αέριο, υπό την προϋπόθεση ότι κινούνται αποκλειστικά με βιομεθάνιο και ότι αυτό αποδεικνύεται με σύμβαση για την παροχή βιομεθανίου ή άλλου μέσου πρόσβασης σε βιομεθάνιο, υπολογίζονται ως 1 όχημα που συμβάλλει στην επίτευξη του στόχου. Ο εν λόγω υπολογισμός δεν εφαρμόζεται σε όσα κράτη μέλη ο ελάχιστος στόχος για τις δημόσιες συμβάσεις υπερβαίνει το 50 % του συνολικού μεγέθους των δημοσίων συμβάσεων και η τιμή διαχωρισμού είναι το 50 %. Όλα τα λοιπά οχήματα που πληρούν τις απαιτήσεις του πίνακα 2 του παρόντος παραρτήματος υπολογίζονται ως 0,5 οχήματα.

Τροπολογία

Πίνακας 5: Ελάχιστος στόχος όσον αφορά το ποσοστό βαρέων οχημάτων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 ως προς τις συνολικές δημόσιες συμβάσεις βαρέων οχημάτων σε επίπεδο κράτους μέλους

Κράτος μέλος

Φορτηγά

Λεωφορεία

 

20251

20302

20251

20302

Θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμοί της ΕΕ

[10%]

[15%]

[50%]

[75%]

Λουξεμβούργο

10%

15%

50%

75%

Σουηδία

10%

15%

50%

75%

Δανία

10%

15%

50%

75%

Φινλανδία

9%

15%

46%

69%

Γερμανία

10%

15%

50%

75%

Γαλλία

10%

15%

48%

71%

Ηνωμένο Βασίλειο

10%

15%

50%

75%

Κάτω Χώρες

10%

15%

50%

75%

Αυστρία

10%

15%

50%

75%

Βέλγιο

10%

15%

50%

75%

Ιταλία

10%

15%

50%

75%

Ιρλανδία

10%

15%

50%

75%

Ισπανία

10%

14%

50%

75%

Κύπρος

10%

13%

50%

75%

Μάλτα

10%

15%

50%

75%

Πορτογαλία

8%

12%

40%

61%

Ελλάδα

8%

10%

38%

57%

Σλοβενία

7%

9%

33%

50%

Τσεχική Δημοκρατία

9%

11%

46%

70%

Εσθονία

7%

9%

36%

53%

Σλοβακία

8%

9%

39%

58%

Λιθουανία

9%

8%

47%

70%

Πολωνία

7%

9%

37%

56%

Κροατία

6%

7%

32%

48%

Ουγγαρία

8%

9%

42%

63%

Λετονία

8%

9%

40%

60%

Ρουμανία

6%

7%

29%

43%

Βουλγαρία

8%

7%

39%

58%

1 * Τουλάχιστον το 66 % των ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις που αφορούν καθαρά βαρέα επαγγελματικά οχήματα επιτυγχάνεται από οχήματα μηδενικών εκπομπών ή από οχήματα που χρησιμοποιούν φυσικό αέριο, υπό την προϋπόθεση ότι κινούνται αποκλειστικά με βιομεθάνιο και ότι αυτό αποδεικνύεται με σύμβαση για την παροχή βιομεθανίου. Η καταμέτρηση του μεριδίου των οχημάτων που κινούνται με βιομεθάνιο για τον επιμέρους στόχο παύει να υπολογίζεται στο 30 % του επιμέρους στόχου.

2 Τουλάχιστον το 75 % των ελάχιστων στόχων για τις δημόσιες συμβάσεις που αφορούν καθαρά βαρέα επαγγελματικά οχήματα επιτυγχάνεται από οχήματα μηδενικών εκπομπών ή από οχήματα που χρησιμοποιούν φυσικό αέριο, υπό την προϋπόθεση ότι κινούνται αποκλειστικά με βιομεθάνιο και ότι αυτό αποδεικνύεται με σύμβαση για την παροχή βιομεθανίου. Η καταμέτρηση του μεριδίου των οχημάτων που κινούνται με βιομεθάνιο για τον επιμέρους στόχο παύει να υπολογίζεται στο 30 % του επιμέρους στόχου.

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0321/2018).


Πολυετές σχέδιο για τα αποθέματα ιχθύων στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων ***I
PDF 285kWORD 86k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα ιχθύων στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τη Βαλτική Θάλασσα και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 (COM(2018)0149 – C8-0126/2018 – 2018/0074(COD))(1)
P8_TA(2018)0425A8-0310/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Τίτλος
Πρόταση
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα ιχθύων στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τη Βαλτική Θάλασσα και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1300/2008
για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα βενθοπελαγικά αποθέματα στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τη Βαλτική Θάλασσα και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1300/2008
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Στους στόχους της ΚΑλΠ περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, η διασφάλιση περιβαλλοντικά βιώσιμης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας μακροπρόθεσμα, η εφαρμογή της προληπτικής προσέγγισης στη διαχείριση της αλιείας και η υλοποίηση οικοσυστημικής προσέγγισης στη διαχείριση της αλιείας.
(4)  Στους στόχους της ΚΑλΠ περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, η διασφάλιση περιβαλλοντικά βιώσιμης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας μακροπρόθεσμα και η διαχείρισή τους κατά τρόπο συνεπή με τους στόχους της δημιουργίας οικονομικών, κοινωνικών οφελών και οφελών για την απασχόληση, η μείωση της εξάρτησης της ενωσιακής αγοράς από τις εισαγωγές τροφίμων, η προώθηση της άμεσης και έμμεσης δημιουργίας θέσεων εργασίας και η οικονομική ανάπτυξη των παράκτιων περιοχών, η εφαρμογή της προληπτικής προσέγγισης στη διαχείριση της αλιείας και η υλοποίηση οικοσυστημικής προσέγγισης στη διαχείριση της αλιείας.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα)
(4α)   Σύμφωνα με τις αρχές της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και προκειμένου να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού και θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ θαλάσσιων λεκανών, θα πρέπει να υπάρχει ενιαίο πλαίσιο σε όλα τα πολυετή σχέδια και να μην προβλέπονται ειδικές παρεκκλίσεις ανά θαλάσσια λεκάνη όσον αφορά τις αρχές για τον καθορισμό των ποσοστώσεων.
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Για την επίτευξη των στόχων της ΚΑλΠ, πρόκειται να θεσπιστούν ορισμένα μέτρα διατήρησης, κατά περίπτωση, σε οποιονδήποτε συνδυασμό αυτών, όπως πολυετή σχέδια, τεχνικά μέτρα, καθορισμός και κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων.
(5)  Για την επίτευξη των στόχων της ΚΑλΠ, πρόκειται να θεσπιστούν ορισμένα μέτρα διατήρησης, κατά περίπτωση, σε οποιονδήποτε συνδυασμό αυτών, όπως πολυετή σχέδια, τεχνικά μέτρα, καθορισμός και κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων, σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις.
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)
(5α)   Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 θέτει ρητά ως στόχο την αποκατάσταση και τη διατήρηση των πληθυσμών των αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Προκειμένου να επιτευχθεί ο εν λόγω στόχος, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προβλέπει ότι θα πρέπει να επιτευχθεί ο ρυθμός εκμετάλλευσης που μπορεί να εξασφαλίσει τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση για όλα τα αποθέματα σταδιακά ει δυνατόν έως το 2015 ή το αργότερο έως το 2020.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, τα πολυετή σχέδια θα πρέπει να βασίζονται σε επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις. Σύμφωνα με τις συγκεκριμένες διατάξεις, το εν λόγω σχέδιο θα πρέπει να περιλαμβάνει σκοπούς, ποσοτικοποιημένους στόχους με σαφή χρονοδιαγράμματα, σημεία αναφοράς διατήρησης και μέτρα διασφάλισης, καθώς και τεχνικά μέτρα που αποβλέπουν στην αποφυγή και τη μείωση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων.
(6)  Σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, τα πολυετή σχέδια θα πρέπει να βασίζονται σε επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις. Σύμφωνα με τις συγκεκριμένες διατάξεις, το εν λόγω σχέδιο θα πρέπει να περιλαμβάνει σκοπούς, ποσοτικοποιημένους στόχους με σαφή χρονοδιαγράμματα, σημεία αναφοράς διατήρησης και μέτρα διασφάλισης, καθώς και τεχνικά μέτρα που αποβλέπουν στην αποφυγή και τη μείωση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων, για την ελαχιστοποίηση των επιπτώσεων στο θαλάσσιο περιβάλλον, ιδίως όσον αφορά τις διαταραχές των οικοτόπων και του θαλάσσιου βυθού, καθώς και για την επίτευξη κοινωνικών και οικονομικών στόχων.
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)  Η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για τα αποθέματα στο πλαίσιο του πολυετούς σχεδίου. Προς τον σκοπό αυτό, συνάπτει μνημόνια συμφωνίας με το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES). H επιστημονική γνωμοδότηση από το ICES θα πρέπει να βασίζεται στο συγκεκριμένο πολυετές σχέδιο και θα πρέπει να υποδεικνύει, ειδικότερα, το εύρος τιμών των σημείων αναφοράς FMSY και βιομάζας, ήτοι τα MSY Btrigger και Blim. Οι εν λόγω τιμές θα πρέπει να υποδεικνύονται στις σχετικές γνωμοδοτήσεις για τα αποθέματα και, ενδεχομένως, σε οποιεσδήποτε άλλες διαθέσιμες στο κοινό επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, μεταξύ άλλων, επί παραδείγματι, στη γνωμοδότηση περί μεικτής αλιείας που εκδίδεται από το ICES.
(8)  Η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για τα αποθέματα στο πλαίσιο του πολυετούς σχεδίου. Προς τον σκοπό αυτό, συνάπτει μνημόνια συμφωνίας με το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES). H επιστημονική γνωμοδότηση από το ICES θα πρέπει να βασίζεται στο συγκεκριμένο πολυετές σχέδιο και θα πρέπει να υποδεικνύει, ειδικότερα, το εύρος τιμών των σημείων αναφοράς FMSY και βιομάζας, ήτοι τα MSY Btrigger και Blim. Οι εν λόγω τιμές θα πρέπει να υποδεικνύονται στις σχετικές γνωμοδοτήσεις για τα αποθέματα και, ενδεχομένως, σε οποιεσδήποτε άλλες διαθέσιμες στο κοινό επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, μεταξύ άλλων, επί παραδείγματι, στη γνωμοδότηση περί μεικτής και/ή πολυειδικού τύπου αλιείας που εκδίδεται από το ICES.
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 9
(9)  Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 811/200418, (ΕΚ) αριθ. 2166/200519, (ΕΚ) αριθ. 388/200620, (ΕΚ) αριθ. 509/200721, (ΕΚ) αριθ. 1300/200822 και (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου ορίζουν τους κανόνες για την εκμετάλλευση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά, μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο, γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο, γλώσσας στη Δυτική Μάγχη, ρέγγας δυτικά της Σκωτίας και γάδου στο Κattegat, στη Βόρεια Θάλασσα στην περιοχή Δυτικά της Σκωτίας και στη Θάλασσα της Ιρλανδίας. Αυτά και άλλα βενθοπελαγικά αποθέματα αλιεύονται στο πλαίσιο μεικτού τύπου αλιείας. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθιερωθεί ένα ενιαίο πολυετές σχέδιο, το οποίο θα συνεκτιμά τις εν λόγω τεχνικές αλληλεπιδράσεις.
(9)  Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 811/200418, (ΕΚ) αριθ. 2166/200519, (ΕΚ) αριθ. 388/200620, (ΕΚ) αριθ. 509/200721, (ΕΚ) αριθ. 1300/200822 και (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου ορίζουν τους κανόνες για την εκμετάλλευση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά, μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο, γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο, γλώσσας στη Δυτική Μάγχη, ρέγγας δυτικά της Σκωτίας και γάδου στο Κattegat, στη Βόρεια Θάλασσα στην περιοχή Δυτικά της Σκωτίας και στη Θάλασσα της Ιρλανδίας. Αυτά και άλλα βενθοπελαγικά αποθέματα αλιεύονται στο πλαίσιο μεικτού και/ή πολυειδικού τύπου αλιείας. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθιερωθεί ένα ενιαίο πολυετές σχέδιο, το οποίο θα συνεκτιμά τις εν λόγω τεχνικές αλληλεπιδράσεις.
_________________
_________________
18 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (ΕΕ L 150 της 30.4.2004, σ. 1).
18 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (ΕΕ L 150 της 30.4.2004, σ. 1).
19 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 5).
19 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 5).
20 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 1).
20 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 1).
21 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος γλώσσας στη Δυτική Μάγχη (ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 7).
21 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος γλώσσας στη Δυτική Μάγχη (ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 7).
22 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 6).
22 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 6).
23 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004 (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 20).
23 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004 (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 20).
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Ορισμένα βενθοπελαγικά αποθέματα αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης τόσο στα Δυτικά Ύδατα όσο και στα παρακείμενα ύδατα. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής των διατάξεων του σχεδίου σχετικά με τους στόχους και τις διασφαλίσεις για τα αποθέματα που αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης κυρίως στα Δυτικά Ύδατα θα πρέπει να επεκταθεί σε αυτές τις περιοχές εκτός των Δυτικών Υδάτων. Επιπλέον, για τα αποθέματα που απαντώνται επίσης στα Δυτικά Ύδατα και που αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης κυρίως εκτός των Δυτικών υδάτων, θα πρέπει να καθοριστούν οι στόχοι και οι διασφαλίσεις στα πολυετή σχέδια για περιοχές εκτός των Δυτικών Υδάτων όπου γίνεται κυρίως η εκμετάλλευση των εν λόγω αποθεμάτων, επεκτείνοντας το πεδίο εφαρμογής των συγκεκριμένων πολυετών σχεδίων ώστε να καλύπτουν και τα Δυτικά Ύδατα.
(11)  Ορισμένα βενθοπελαγικά αποθέματα αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης τόσο στα Δυτικά Ύδατα όσο και στα παρακείμενα ύδατα. Ως εκ τούτου, το πεδίο εφαρμογής των διατάξεων του σχεδίου σχετικά με τους στόχους και τις διασφαλίσεις για τα βενθοπελαγικά αποθέματα που αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης κυρίως στα Δυτικά Ύδατα θα πρέπει να επεκταθεί στις περιοχές που περιλαμβάνουν τα εν λόγω αποθέματα οι οποίες βρίσκονται εκτός των Δυτικών Υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι δεν εμπίπτουν στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτης χώρας. Επιπλέον, για τα αποθέματα που απαντώνται επίσης στα Δυτικά Ύδατα και που αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης κυρίως εκτός των Δυτικών υδάτων, θα πρέπει να καθοριστούν οι στόχοι και οι διασφαλίσεις στα πολυετή σχέδια για περιοχές εκτός των Δυτικών Υδάτων όπου γίνεται κυρίως η εκμετάλλευση των εν λόγω βενθοπελαγικών αποθεμάτων, επεκτείνοντας το πεδίο εφαρμογής των συγκεκριμένων πολυετών σχεδίων ώστε να καλύπτουν και τα Δυτικά Ύδατα.
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11 α (νέα)
(11α)   Το σχέδιο διαχείρισης δεν θα πρέπει να περιορίζεται στην εξέταση μηχανισμών για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων βραχυπρόθεσμα, γεγονός που θα δημιουργούσε αβεβαιότητα και έλλειψη διαφάνειας για τον τομέα.
Τροπολογία 11
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12
(12)  Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής του πολυετούς σχεδίου θα πρέπει να βασίζεται στη γεωγραφική κατανομή των αποθεμάτων που υποδεικνύεται στις τελευταίες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για τα αποθέματα που εκδίδονται από το ICES. Οι μελλοντικές αλλαγές στη γεωγραφική κατανομή των αποθεμάτων, όπως καθορίζονται στο πολυετές σχέδιο, ενδέχεται να κριθούν απαραίτητες, είτε λόγω βελτίωσης των επιστημονικών πληροφοριών, είτε λόγω μετανάστευσης των αποθεμάτων. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την προσαρμογή της γεωγραφικής κατανομής των αποθεμάτων που προβλέπεται στο πολυετές σχέδιο, εάν οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που παρέχονται από το ICES υποδεικνύουν κάποια μεταβολή στη γεωγραφική κατανομή των σχετικών αποθεμάτων.
(12)  Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής του πολυετούς σχεδίου θα πρέπει να βασίζεται στη γεωγραφική κατανομή των βενθοπελαγικών αποθεμάτων που υποδεικνύεται στις τελευταίες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για τα αποθέματα που εκδίδονται από το ICES. Οι μελλοντικές αλλαγές στη γεωγραφική κατανομή των αποθεμάτων, όπως καθορίζονται στο πολυετές σχέδιο, ενδέχεται να κριθούν απαραίτητες, είτε λόγω βελτίωσης των επιστημονικών πληροφοριών, είτε λόγω μετανάστευσης των βενθοπελαγικών αποθεμάτων. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την προσαρμογή της γεωγραφικής κατανομής των αποθεμάτων που προβλέπεται στο πολυετές σχέδιο, εάν οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που παρέχονται από το ICES, ή από παρόμοιο ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα που αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, υποδεικνύουν κάποια μεταβολή στη γεωγραφική κατανομή των σχετικών αποθεμάτων.
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14
(14)  Στόχος του εν λόγω σχεδίου θα πρέπει να είναι η συμβολή στην επίτευξη των στόχων της ΚΑλΠ και, ιδίως, η επίτευξη και η διατήρηση της ΜΒΑ για τα στοχευόμενα αποθέματα, η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης για τα βενθοπελαγικά αποθέματα που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων, η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου διαβίωσης για όσους εξαρτώνται από τις αλιευτικές δραστηριότητες, λαμβάνοντας υπόψη την παράκτια αλιεία και τις κοινωνικοοικονομικές πτυχές. Το σχέδιο θα πρέπει να εφαρμόζει την οικοσυστημική προσέγγιση ως προς τη διαχείριση της αλιείας για να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο οικοσύστημα. Θα πρέπει να συνάδει με την περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωσης, και ειδικότερα με τον στόχο της επίτευξης καλής περιβαλλοντικής κατάστασης έως το 2020 (σύμφωνα με την οδηγία 2008/56/ΕΚ) και τους στόχους της οδηγίας 2009/147/ΕΚ και της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου. Το εν λόγω σχέδιο θα πρέπει επίσης να καθορίζει τις λεπτομέρειες για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης στα ενωσιακά ύδατα των Δυτικών Υδάτων για όλα τα αποθέματα ειδών στα οποία εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(14)  Στόχος του εν λόγω σχεδίου θα πρέπει να είναι η συμβολή στην επίτευξη των στόχων της ΚΑλΠ και, ιδίως, η επίτευξη και η διατήρηση των αποθεμάτων που καλύπτει ο παρών κανονισμός πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης για τα βενθοπελαγικά αποθέματα που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων, η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου διαβίωσης για όσους εξαρτώνται από τις αλιευτικές δραστηριότητες, λαμβάνοντας υπόψη την παράκτια αλιεία και τις κοινωνικοοικονομικές πτυχές. Το σχέδιο θα πρέπει να εφαρμόζει την οικοσυστημική προσέγγιση ως προς τη διαχείριση της αλιείας για να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο οικοσύστημα. Θα πρέπει να συνάδει με την περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωσης, και ειδικότερα με τον στόχο της επίτευξης καλής περιβαλλοντικής κατάστασης έως το 2020 (σύμφωνα με την οδηγία 2008/56/ΕΚ) και τους στόχους της οδηγίας 2009/147/ΕΚ και της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου. Το εν λόγω σχέδιο θα πρέπει επίσης να καθορίζει τις λεπτομέρειες για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης στα ενωσιακά ύδατα των Δυτικών Υδάτων για τα είδη που αλιεύονται στο πλαίσιο της βενθοπελαγικής αλιείας και στα οποία εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16
(16)  Ενδείκνυται να προσδιοριστεί ο στόχος της θνησιμότητας λόγω αλιείας (F) που αντιστοιχεί στον στόχο επίτευξης και διατήρησης της ΜΒΑ ως εύρος τιμών συμβατό με την επίτευξη ΜΒΑ(FMSY). Το εν λόγω εύρος τιμών, με βάση τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, είναι απαραίτητο προκειμένου να παρέχεται ευελιξία ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις στις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, να συμβάλλει στην εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης και να λαμβάνονται υπόψη τα χαρακτηριστικά της μεικτής αλιείας. Το εύρος τιμών FMSY θα πρέπει να υπολογίζεται από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES), ιδίως στις περιοδικές γνωμοδοτήσεις του όσον αφορά τα αλιεύματα. Με βάση το εν λόγω σχέδιο, το εύρος τιμών καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγεται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη ΜΒΑ24. Το ανώτατο όριο του εύρους τιμών είναι απαραβίαστο, ούτως ώστε η πιθανότητα μείωσης του αποθέματος κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής Blim να μην υπερβαίνει το 5 %. Το εν λόγω ανώτατο όριο συνάδει επίσης με τον «γνωμοδοτικό κανόνα» του ICES, σύμφωνα με τον οποίο όταν η βιομάζα αναπαραγωγής ή η αφθονία βρίσκεται σε δυσμενή κατάσταση, η F πρέπει να μειώνεται σε τιμή που δεν υπερβαίνει το ανώτατο όριο που ισούται με την τιμή του σημείου FMSY πολλαπλασιαζόμενη με τη βιομάζα αναπαραγωγής ή την αφθονία στο σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) του έτους διαιρούμενη με το MSY Btrigger. Το ICES λαμβάνει υπόψη του τις εν λόγω εκτιμήσεις και τον γνωμοδοτικό κανόνα κατά την παροχή επιστημονικών συμβουλών σχετικά με τη θνησιμότητα λόγω αλιείας και τις αλιευτικές δυνατότητες.
(16)  Ενδείκνυται να προσδιοριστεί ο στόχος της θνησιμότητας λόγω αλιείας (F) που αντιστοιχεί στον στόχο επίτευξης και διατήρησης της ΜΒΑ ως εύρος τιμών συμβατό με την επίτευξη ΜΒΑ(FMSY). Το εν λόγω εύρος τιμών, με βάση τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, είναι απαραίτητο προκειμένου να παρέχεται ευελιξία ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις στις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, να συμβάλλει στην εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης και να λαμβάνονται υπόψη τα χαρακτηριστικά της μεικτής αλιείας. Το εύρος τιμών FMSY θα πρέπει να υπολογίζεται, μεταξύ άλλων, από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES), ιδίως στις περιοδικές γνωμοδοτήσεις του όσον αφορά τα αλιεύματα. Με βάση το εν λόγω σχέδιο, το εύρος τιμών καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγεται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη ΜΒΑ24. Το ανώτατο όριο του εύρους τιμών είναι απαραβίαστο, ούτως ώστε η πιθανότητα μείωσης του αποθέματος κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής Blim να μην υπερβαίνει το 5 %. Το εν λόγω ανώτατο όριο συνάδει επίσης με τον «γνωμοδοτικό κανόνα» του ICES, σύμφωνα με τον οποίο όταν η βιομάζα αναπαραγωγής ή η αφθονία βρίσκεται σε δυσμενή κατάσταση, η F πρέπει να μειώνεται σε τιμή που δεν υπερβαίνει το ανώτατο όριο που ισούται με την τιμή του σημείου FMSY πολλαπλασιαζόμενη με τη βιομάζα αναπαραγωγής ή την αφθονία στο σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) του έτους διαιρούμενη με το MSY Btrigger. Το ICES λαμβάνει υπόψη του τις εν λόγω εκτιμήσεις και τον γνωμοδοτικό κανόνα κατά την παροχή επιστημονικών συμβουλών σχετικά με τη θνησιμότητα λόγω αλιείας και τις αλιευτικές δυνατότητες.
___________
___________
24 Αίτημα της ΕΕ προς το ICES για παροχή εύρους τιμών FMSY για επιλεγμένα αποθέματα στις υποπεριοχές ICES 5 έως 10
24 Αίτημα της ΕΕ προς το ICES για παροχή εύρους τιμών FMSY για επιλεγμένα αποθέματα στις υποπεριοχές ICES 5 έως 10
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16 α (νέα)
(16α)   Για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, είναι σκόπιμο να καθοριστεί ότι ο στόχος για τη θνησιμότητα λόγω αλιείας (F) δεν υπερβαίνει το μέγιστο ποσοστό εκμετάλλευσης της βιώσιμης απόδοσης. Το ποσοστό αυτό θα πρέπει να επιτευχθεί το συντομότερο δυνατόν και σε προοδευτική και αυξητική βάση το αργότερο μέχρι το 2020, για όλα τα αποθέματα στα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός.
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 20
(20)  Θα πρέπει να είναι δυνατός ο ορισμός των συνόλων επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) για την καραβίδα στα Δυτικά Ύδατα, ως το άθροισμα των ορίων αλιευμάτων που καθορίζονται για κάθε λειτουργική μονάδα και των στατιστικών τετραγώνων εκτός των λειτουργικών μονάδων εντός της εν λόγω περιοχής TAC. Ωστόσο, αυτό δεν αποκλείει τη θέσπιση μέτρων για την προστασία συγκεκριμένων λειτουργικών μονάδων.
(20)  Θα πρέπει να είναι δυνατός ο ορισμός των συνόλων επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) για ένα δεδομένο απόθεμα καραβίδας στα Δυτικά Ύδατα ως το άθροισμα των ορίων αλιευμάτων που καθορίζονται για κάθε λειτουργική μονάδα και των στατιστικών τετραγώνων εκτός των λειτουργικών μονάδων εντός της περιοχής που έχει οριστεί για το απόθεμα αυτό. Ωστόσο, αυτό δεν αποκλείει τη θέσπιση μέτρων για την προστασία συγκεκριμένων λειτουργικών μονάδων.
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 21 α (νέα)
(21α)  Θα πρέπει να θεσπιστούν από τώρα ειδικές απαγορεύσεις αλιείας για το λαβράκι και τον κίτρινο μπακαλιάρο, ιδίως για την προστασία των γεννητόρων των ειδών αυτών κατά την περίοδο αναπαραγωγής. Για να προστατεύσουν τα αποθέματα λαβρακιού και κίτρινου μπακαλιάρου το επίπεδο των οποίων είναι πτωτικό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κατάλληλα μέτρα ανάκτησης για την εμπορική και ερασιτεχνική αλιεία, όπως αυτά με βάση τα βέλτιστα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία.
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 22
(22)  Όταν το Συμβούλιο λαμβάνει υπόψη τον σημαντικό αντίκτυπο της ερασιτεχνικής αλιείας στο πλαίσιο των αλιευτικών δυνατοτήτων για ένα συγκεκριμένο απόθεμα, θα πρέπει να είναι σε θέση να καθορίζει ένα TAC για εμπορικά αλιεύματα το οποίο θα λαμβάνει υπόψη την ποσότητα των αλιευμάτων ερασιτεχνικής αλιείας και/ή να θεσπίζει μέτρα περιορισμού της ερασιτεχνικής αλιείας, όπως όρια αλιεύματος και περιόδους απαγόρευσης.
(22)  Όταν η θνησιμότητα λόγω της ερασιτεχνικής αλιείας έχει σημαντικό αντίκτυπο σε απόθεμα η διαχείριση του οποίου πραγματοποιείται βάσει της ΜΒΑ, το Συμβούλιο θα πρέπει να μπορεί να καθορίζει επιμέρους αλιευτικές δυνατότητες που δεν εισάγουν διακρίσεις για την ερασιτεχνική αλιεία. Οι εν λόγω επιμέρους δυνατότητες ερασιτεχνικής αλιείας θα πρέπει να καλύπτουν διαστήματα όχι μικρότερα του ενός μήνα, σε σύνδεση με την πραγματικότητα όσον αφορά τις πρακτικές και τα αλιεύματα στο πλαίσιο της ερασιτεχνικής αλιείας. Θα πρέπει επίσης τα αλιεύματα ορισμένων ειδών υψηλής εμπορικής αξίας στο πλαίσιο της ερασιτεχνικής αλιείας να φέρουν σήμανση που θα συνίσταται στην αφαίρεση μέρους του ουραίου πτερυγίου, προκειμένου να περιοριστούν οι δυνατότητες παράνομης χρήσης των εν λόγω αλιευμάτων σε διαύλους εμπορίας ιχθύων.
Τροπολογία 18
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 23
(23)  Για τη συμμόρφωση προς την υποχρέωση εκφόρτωσης που θεσπίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, το σχέδιο θα πρέπει να προβλέπει τον περαιτέρω καθορισμό πρόσθετων μέτρων διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(23)  Για τη συμμόρφωση προς την υποχρέωση εκφόρτωσης που θεσπίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιπτώσεων στο οικοσύστημα, το σχέδιο θα πρέπει να προβλέπει τον καθορισμό πρόσθετων μέτρων διαχείρισης, ιδίως μέτρων για τη σταδιακή αποφυγή και την εξάλειψη των απορρίψεων και την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιπτώσεων της αλιείας στο οικοσύστημα, λαμβανομένων υπόψη των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, που θα πρέπει να προσδιοριστούν περαιτέρω, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Θα πρέπει επίσης να διευκρινιστεί ότι η υποχρέωση εκφόρτωσης δεν εφαρμόζεται στην ερασιτεχνική αλιεία. Ελλείψει κοινών συστάσεων, η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις.
Τροπολογία 19
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 23 α (νέα)
(23α)   Για την προστασία ευαίσθητων ειδών και οικοτόπων, ιδίως των κρισίμως απειλούμενων και επηρεαζόμενων από την αλιευτική πίεση ειδών, το σχέδιο θα πρέπει να θεσπίζει μέτρα διαχείρισης για τους εν λόγω τύπους αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της τροποποίησης των αλιευτικών εργαλείων, της τροποποίησης των δραστηριοτήτων του σκάφους και τροποποιήσεων στο ίδιο το σκάφος. Το σχέδιο θα πρέπει να προβλέπει τον περαιτέρω καθορισμό πρόσθετων μέτρων διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που θα προβλέπουν την ανάλυση των θαλάσσιων λεκανών, καθώς και τον μορφότυπο και τα χρονοδιαγράμματα για την υποβολή και την έγκριση των μέτρων διαχείρισης.
Τροπολογία 20
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 24 α (νέα)
(24α)  Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει ανά έτος έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που έχουν χρησιμοποιηθεί για τους σκοπούς του καθορισμού των αλιευτικών δυνατοτήτων ή της εφαρμογής των μέτρων διασφάλισης από το Συμβούλιο και να ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκ των προτέρων σχετικά με καταστάσεις όπου η επιστημονική γνωμοδότηση θα μπορούσε να προκαλέσει σημαντικές διακυμάνσεις στον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων.
Τροπολογία 22
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 26
(26)  Για την προσαρμογή στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο κατά τρόπο έγκαιρο και αναλογικό, καθώς και για τη διασφάλιση της ευελιξίας και της δυνατότητας εξέλιξης ορισμένων μέτρων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα και την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διενεργούνται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση της νομοθεσίας25. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματική πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
(26)  Για την προσαρμογή στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο κατά τρόπο έγκαιρο και αναλογικό, καθώς και για τη διασφάλιση της ευελιξίας και της δυνατότητας εξέλιξης ορισμένων μέτρων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα και την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί η Επιτροπή, από κοινού με τα εμπλεκόμενα γνωμοδοτικά συμβούλια, κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διενεργούνται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση της νομοθεσίας25. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματική πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
_________________
_________________
25 ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
25 ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
Τροπολογία 23
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 28
(28)  Η εφαρμογή δυναμικών σημείων αναφοράς στο εύρος τιμών της FMSY και στο σημείο αναφοράς διατήρησης εγγυάται ότι οι εν λόγω παράμετροι, οι οποίες είναι ουσιώδεις για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων, δεν θα καταστούν παρωχημένες και το Συμβούλιο θα είναι πάντα σε θέση να χρησιμοποιεί τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Επιπλέον, θα πρέπει να ακολουθηθεί αυτή η προσέγγιση που παρέχει δυναμικά σημεία αναφοράς στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για τη διαχείριση των αποθεμάτων στη Βαλτική Θάλασσα. Στο συγκεκριμένο πλαίσιο ως «βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις» νοούνται οι διαθέσιμες στο κοινό επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που υποστηρίζονται από τα πλέον επικαιροποιημένα επιστημονικά δεδομένα και μεθόδους και είτε έχουν εκδοθεί είτε έχουν αναθεωρηθεί από ανεξάρτητους επιστημονικούς φορείς αναγνωρισμένους σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε διεθνές επίπεδο. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/113927 θα πρέπει να τροποποιηθεί.
(28)  Η εφαρμογή δυναμικών σημείων αναφοράς στο εύρος τιμών της FMSY και στο σημείο αναφοράς διατήρησης εγγυάται ότι οι εν λόγω παράμετροι, οι οποίες είναι ουσιώδεις για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων, δεν θα καταστούν παρωχημένες και το Συμβούλιο θα είναι πάντα σε θέση να χρησιμοποιεί τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Επιπλέον, θα πρέπει να ακολουθηθεί αυτή η προσέγγιση που παρέχει δυναμικά σημεία αναφοράς στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για τη διαχείριση των αποθεμάτων στη Βαλτική Θάλασσα. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να υποβάλλει ανά έτος έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που έχουν χρησιμοποιηθεί και να ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκ των προτέρων σχετικά με καταστάσεις που θα μπορούσαν να προκαλέσουν σημαντικές διακυμάνσεις στον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων. Στο συγκεκριμένο πλαίσιο ως «βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις» νοούνται οι διαθέσιμες στο κοινό επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που εξετάζονται από ομοτίμους από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) ή άλλους κατάλληλους επιστημονικούς φορείς, όπως το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES). Υποστηρίζονται από τα πλέον επικαιροποιημένα διαθέσιμα επιστημονικά δεδομένα και μεθόδους και πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
_________________
27 Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 15.7.2016, σ. 1).
Τροπολογία 24
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
1.  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα πολυετές σχέδιο («σχέδιο») για τα ακόλουθα βενθοπελαγικά αποθέματα, συμπεριλαμβανομένων των αποθεμάτων ιχθύων βαθέων υδάτων, στα Δυτικά Ύδατα, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δραστηριοτήτων εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων και, στις περιπτώσεις όπου τα αποθέματα αυτά εκτείνονται πέραν των Δυτικών Υδάτων, στα παρακείμενα ύδατά τους:
1.  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα πολυετές σχέδιο («σχέδιο») για τα βενθοπελαγικά αποθέματα που παρατίθενται κατωτέρω, συμπεριλαμβανομένων των αποθεμάτων ιχθύων βαθέων υδάτων, στα Δυτικά Ύδατα, και, στις περιπτώσεις όπου τα αποθέματα αυτά εκτείνονται πέραν των Δυτικών Υδάτων, στα παρακείμενα ύδατά τους που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών, και για την αλιεία εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων:
Τροπολογία 25
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4
(4)  Λαβράκι (Dicentrarchus labrax) στις διαιρέσεις 4b, 4c, 7a και 7d–h·
(4)  Λαβράκι (Dicentrarchus labrax) στις διαιρέσεις 4b, 4c, 7a, 7b, 7d-h, 7j, στην υποπεριοχή 8 και στη διαίρεση 9α·
Τροπολογία 26
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – σημείο 23 – περίπτωση 1
–  στον Νότιο Βισκαϊκό Κόλπο (FU 25
–  στον Βισκαϊκό Κόλπο (FU 23-24
Τροπολογία 27
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – σημείο 24 – περίπτωση 1
–  στη Δυτική Γαλικία (FU 26-27
–  στη Δυτική Γαλικία (FU 26)·
Τροπολογία 28
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – σημείο 24 – περίπτωση 2
–  στα ύδατα της Ιβηρικής (FU 28-29)·
διαγράφεται
Τροπολογία 29
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – σημείο 24 – περίπτωση 2 α (νέα)
–   Βόρεια της Πορτογαλίας (FU 27)
Τροπολογία 30
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – σημείο 24 – περίπτωση 2 β (νέα)
–  πορτογαλικά ύδατα (νότια Πορτογαλία και Algarve) (FU 28-29)
Τροπολογία 31
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Όταν η επιστημονική γνωμοδότηση υποδεικνύει μεταβολή στη γεωγραφική κατανομή των αποθεμάτων που απαριθμούνται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, η Επιτροπή δύναται να εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 15 για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, προσαρμόζοντας τις περιοχές που καθορίζονται ανωτέρω ώστε να αντικατοπτρίζουν τη συγκεκριμένη μεταβολή. Οι εν λόγω προσαρμογές δεν επεκτείνουν τις ζώνες αποθεμάτων πέραν των ενωσιακών υδάτων των υποπεριοχών 4 έως 10 και των ζωνών CECAF 34.1.1, 34.1.2 και 34.2.0.
Όταν η βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση, ιδίως η γνωμοδότηση του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES), υποδεικνύει μεταβολή στη γεωγραφική κατανομή των αποθεμάτων που απαριθμούνται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, η Επιτροπή δύναται να εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 15 για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, προσαρμόζοντας τις περιοχές που καθορίζονται ανωτέρω ώστε να αντικατοπτρίζουν τη συγκεκριμένη μεταβολή. Οι εν λόγω προσαρμογές δεν επεκτείνουν τις ζώνες αποθεμάτων πέραν των ενωσιακών υδάτων των υποπεριοχών 4 έως 10 και των ζωνών CECAF 34.1.1, 34.1.2 και 34.2.0.
Τροπολογία 32
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 2
2.  Όταν, βάσει επιστημονικής γνωμοδότησης, η Επιτροπή κρίνει ότι ο κατάλογος των αποθεμάτων που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο θα πρέπει να τροποποιηθεί, δύναται να υποβάλει πρόταση για την τροποποίηση του εν λόγω καταλόγου.
2.  Όταν, βάσει της βέλτιστης διαθέσιμης επιστημονικής γνωμοδότησης, η Επιτροπή κρίνει ότι ο κατάλογος των αποθεμάτων που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο θα πρέπει να τροποποιηθεί, δύναται να υποβάλει πρόταση για την τροποποίηση του εν λόγω καταλόγου.
Τροπολογία 33
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 3
3.  Όσον αφορά τα παρακείμενα ύδατα που καλύπτονται από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ισχύουν μόνο τα άρθρα 4 και 6 και τα μέτρα που αφορούν τις αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού.
3.  Όσον αφορά τα παρακείμενα ύδατα που καλύπτονται από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ισχύουν μόνο τα άρθρα 4 και 6, τα μέτρα που αφορούν τις αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με το άρθρο 7, το άρθρο 9 παράγραφος 3α και το άρθρο 9α του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 34
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 4
4.  Ο παρών κανονισμός ισχύει επίσης για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που αλιεύονται στα Δυτικά Ύδατα κατά την αλιεία των αποθεμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Ωστόσο, στις περιπτώσεις όπου το εύρος τιμών των σημείων αναφοράς FMSY και οι διασφαλίσεις που συνδέονται με τη βιομάζα για τα εν λόγω αποθέματα καθορίζονται βάσει άλλων νομικών πράξεων της Ένωσης που θεσπίζουν πολυετή σχέδια, ισχύουν το συγκεκριμένο εύρος τιμών και οι συγκεκριμένες διασφαλίσεις.
4.  Ο παρών κανονισμός ισχύει επίσης για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που αλιεύονται στα Δυτικά Ύδατα κατά την αλιεία των βενθοπελαγικών αποθεμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και διασφαλίζει ότι η εκμετάλλευση όλων των έμβιων βιολογικών πόρων της θάλασσας αποκαθιστά και διατηρεί τους πληθυσμούς των αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Τροπολογία 35
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 4 α (νέα)
4α.   Ο παρών κανονισμός καθορίζει επίσης λεπτομέρειες για την εφαρμογή των μέτρων ελαχιστοποίησης του αντικτύπου της αλιείας στο θαλάσσιο περιβάλλον, ιδίως όσον αφορά τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα προστατευόμενων ειδών, στα ενωσιακά ύδατα των Δυτικών Υδάτων για όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται στα εν λόγω ύδατα. Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που προβλέπουν την ανάλυση των θαλάσσιων λεκανών, καθώς και τον μορφότυπο και τα χρονοδιαγράμματα για την υποβολή και την έγκριση των μέτρων διαχείρισης.
Τροπολογία 36
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 5
5.  Ο παρών κανονισμός καθορίζει επίσης τις λεπτομέρειες για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης στα ενωσιακά ύδατα των Δυτικών Υδάτων για όλα τα αποθέματα ειδών στα οποία εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
5.  Ο παρών κανονισμός καθορίζει επίσης τις λεπτομέρειες για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης στα ενωσιακά ύδατα των Δυτικών Υδάτων για τα αποθέματα ειδών στα οποία εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και τα οποία αλιεύονται στο πλαίσιο της βενθοπελαγικής αλιείας.
Τροπολογία 37
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 6
6.  Ο παρών κανονισμός προβλέπει τεχνικά μέτρα, όπως ορίζονται στο άρθρο 8, τα οποία ισχύουν στα Δυτικά Ύδατα για οποιοδήποτε απόθεμα.
6.  Ο παρών κανονισμός προβλέπει τεχνικά μέτρα για την εμπορική και την ερασιτεχνική αλιεία, όπως ορίζονται στο άρθρο 8, τα οποία ισχύουν στα Δυτικά Ύδατα για οποιοδήποτε βενθοπελαγικό απόθεμα.
Τροπολογία 38
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 2
(2)  «Εύρος τιμών FMSY»: το εύρος τιμών που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ΔΣΕΘ/ICES), όπου όλα τα επίπεδα θνησιμότητας λόγω αλιείας εντός του συγκεκριμένου εύρους τιμών έχουν μακροπρόθεσμα ως αποτέλεσμα τις μέγιστες βιώσιμες αποδόσεις, στο πλαίσιο του δεδομένου αλιευτικού προτύπου και των υφιστάμενων μέσων περιβαλλοντικών συνθηκών και χωρίς να θίγεται σημαντικά η αναπαραγωγική διαδικασία των σχετικών αποθεμάτων. Καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγονται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Είναι απαραβίαστο, ούτως ώστε η πιθανότητα μείωσης των αποθεμάτων κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής (Blim) να μην υπερβαίνει το 5 %.
(2)  «Εύρος τιμών FMSY»: το εύρος τιμών που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ΔΣΕΘ/ICES), ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, όπου όλα τα επίπεδα θνησιμότητας λόγω αλιείας εντός του συγκεκριμένου εύρους τιμών έχουν μακροπρόθεσμα ως αποτέλεσμα τις μέγιστες βιώσιμες αποδόσεις, στο πλαίσιο του δεδομένου αλιευτικού προτύπου και των υφιστάμενων μέσων περιβαλλοντικών συνθηκών και χωρίς να θίγεται σημαντικά η αναπαραγωγική διαδικασία των σχετικών αποθεμάτων. Καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγονται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Είναι απαραβίαστο, ούτως ώστε η πιθανότητα μείωσης των αποθεμάτων κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής (Blim) να μην υπερβαίνει το 5 %.
Τροπολογία 39
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 5
(5)  «Τιμή του σημείου FMSY»: η τιμή της εκτιμώμενης θνησιμότητας λόγω αλιείας, η οποία με το δεδομένο αλιευτικό πρότυπο και τις τρέχουσες περιβαλλοντικές συνθήκες παρέχει τη μακροπρόθεσμη μέγιστη απόδοση.
(5)  «FMSY»: η τιμή της εκτιμώμενης θνησιμότητας λόγω αλιείας, η οποία με το δεδομένο αλιευτικό πρότυπο και τις τρέχουσες περιβαλλοντικές συνθήκες παρέχει τη μακροπρόθεσμη μέγιστη απόδοση.
Τροπολογία 40
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 8
(8)  «Blim»: το σημείο αναφοράς του μεγέθους του αποθέματος που παρέχεται σύμφωνα με τη βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση, ιδίως από το ICES, κάτω από το οποίο μπορεί να εμφανίζεται μειωμένη ικανότητα αναπαραγωγής·
(8)  «Blim»: το σημείο αναφοράς του μεγέθους του αποθέματος που παρέχεται σύμφωνα με τη βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση, ιδίως από το ICES , ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, κάτω από το οποίο μπορεί να εμφανίζεται μειωμένη ικανότητα αναπαραγωγής·
Τροπολογία 41
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 9
(9)  «MSY Btrigger»: το σημείο αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής ή στην περίπτωση της καραβίδας, για την αφθονία, που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το ICES, κάτω από το οποίο πρέπει να ληφθούν ειδικά και κατάλληλα μέτρα διαχείρισης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ποσοστά εκμετάλλευσης σε συνδυασμό με τις φυσικές διακυμάνσεις ανασυστήνουν τα αποθέματα σε επίπεδα ανώτερα εκείνων που είναι ικανά να αποφέρουν μακροπρόθεσμα ΜΒΑ.
(9)  «MSY Btrigger»: το σημείο αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής ή στην περίπτωση της καραβίδας, για την αφθονία, που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το ICES, ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, κάτω από το οποίο πρέπει να ληφθούν ειδικά και κατάλληλα μέτρα διαχείρισης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ποσοστά εκμετάλλευσης σε συνδυασμό με τις φυσικές διακυμάνσεις ανασυστήνουν τα αποθέματα σε επίπεδα ανώτερα εκείνων που είναι ικανά να αποφέρουν μακροπρόθεσμα ΜΒΑ.
Τροπολογία 91
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 9 α (νέο)
(9α)  Ως «βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις» νοούνται οι διαθέσιμες στο κοινό επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που υποστηρίζονται από τα πλέον πρόσφατα επιστημονικά δεδομένα και μεθόδους, οι οποίες είτε έχουν εκδοθεί είτε έχουν αξιολογηθεί από ανεξάρτητο διεθνή επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο όπως η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) και το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES), και πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Τροπολογία 43
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1
1.  Το σχέδιο συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, οι οποίοι απαριθμούνται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ειδικότερα όσον αφορά την εφαρμογή της προληπτικής προσέγγισης στη διαχείριση της αλιείας, και έχει ως σκοπό να διασφαλίσει ότι η εκμετάλλευση των ζώντων θαλάσσιων βιολογικών πόρων αποκαθιστά και διατηρεί τους πληθυσμούς των αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να αποφέρουν ΜΒΑ.
1.  Το σχέδιο συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, οι οποίοι απαριθμούνται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ειδικότερα όσον αφορά την εφαρμογή της προληπτικής προσέγγισης στη διαχείριση της αλιείας, και έχει ως σκοπό να διασφαλίσει ότι η εκμετάλλευση των ζώντων θαλάσσιων βιολογικών πόρων αποκαθιστά και διατηρεί τους πληθυσμούς των αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να αποφέρουν ΜΒΑ. Εκτός από την επιδίωξη της περιβαλλοντικής βιωσιμότητας, η διαχείριση του σχεδίου είναι σύμφωνη με τους στόχους της δημιουργίας οικονομικών και κοινωνικών οφελών και οφελών για την απασχόληση, συμβάλλοντας παράλληλα στη διαθεσιμότητα προϊόντων διατροφής.
Το ποσοστό εκμετάλλευσης της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης επιτυγχάνεται σταδιακά για όλα τα αποθέματα και έως το 2020 το αργότερο, και στη συνέχεια διατηρείται.
Τροπολογία 44
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2
2.  Το σχέδιο συμβάλλει στην εξάλειψη των απορρίψεων, μέσω της αποφυγής και της μείωσης, στο μέτρο του δυνατού, των ανεπιθύμητων αλιευμάτων, και στην υλοποίηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης, η οποία θεσπίζεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τα είδη που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων και στα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός.
2.  Το σχέδιο συμβάλλει στην εξάλειψη των απορρίψεων, μέσω της αποφυγής και της μείωσης, στο μέτρο του δυνατού, μεταξύ άλλων μέσω της χρήσης καινοτόμων επιλεκτικών αλιευτικών εργαλείων και τεχνικών, των ανεπιθύμητων αλιευμάτων και στην υλοποίηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης, η οποία θεσπίζεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τα είδη που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων και στα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός.
Τροπολογία 45
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 3
3.  Το σχέδιο εφαρμόζει την οικοσυστημική προσέγγιση ως προς τη διαχείριση της αλιείας για να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο οικοσύστημα. Συνάδει με την περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωσης, και ειδικότερα με τον στόχο της επίτευξης καλής περιβαλλοντικής κατάστασης έως το 2020, όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/56/ΕΚ και τους στόχους που τίθενται στα άρθρα 4 και 5 της οδηγίας 2009/147/ΕΚ και στα άρθρα 6 και 12 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
3.  Το σχέδιο εφαρμόζει την οικοσυστημική προσέγγιση ως προς τη διαχείριση της αλιείας προκειμένου οι αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο οικοσύστημα, και ιδίως στα ευπαθή ενδιαιτήματα και στα προστατευόμενα είδη, συμπεριλαμβανομένων των θαλάσσιων θηλαστικών, των θαλάσσιων ερπετών, των θαλάσσιων πτηνών, των θαλάσσιων ορέων, των υφάλων της ανοικτής θάλασσας και των κοραλλιών σκληρού υποστρώματος ή των αποικιών σπόγγων, να ελαχιστοποιηθούν και κατά προτίμηση να εξαλειφθούν, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι αλιείς εξακολουθούν να αλιεύουν με βιώσιμο και επιλεκτικό τρόπο. Συνάδει με την περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωσης, και ειδικότερα με τον στόχο της επίτευξης καλής περιβαλλοντικής κατάστασης έως το 2020, όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/56/ΕΚ και τους στόχους που τίθενται στην οδηγία 2009/147/ΕΚ και στην οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
Τροπολογία 46
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 4 – στοιχείο β
β)  να συμβάλει στην υλοποίηση των λοιπών σχετικών χαρακτηριστικών ποιοτικής περιγραφής που περιέχονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2008/56/ΕΚ κατ’ αναλογία με τον ρόλο που διαδραματίζει η αλιεία στην υλοποίησή τους.
β)  να διασφαλίσει την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιπτώσεων της αλιείας στο θαλάσσιο περιβάλλον, ιδίως όσον αφορά τα ευπαθή ενδιαιτήματα και τα προστατευόμενα είδη, συμπεριλαμβανομένων των θαλάσσιων θηλαστικών και των θαλάσσιων πτηνών.
Τροπολογία 47
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 5
5.  Τα μέτρα που προβλέπονται στο σχέδιο λαμβάνονται σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Στις περιπτώσεις όπου τα δεδομένα είναι ανεπαρκή, θα πρέπει να επιδιωχθεί συγκρίσιμος βαθμός διατήρησης των σχετικών αποθεμάτων.
5.  Τα μέτρα που προβλέπονται στο σχέδιο λαμβάνονται σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. Οι βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις εξετάζονται από ομοτίμους μέσω αξιόπιστων και κατάλληλων επιστημονικών φορέων, όπως το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) ή η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). Δημοσιοποιούνται το αργότερο όταν τα εν λόγω μέτρα προτείνονται από την Επιτροπή. Στις περιπτώσεις όπου τα δεδομένα είναι ανεπαρκή, θα πρέπει να επιδιωχθεί συγκρίσιμος βαθμός διατήρησης των σχετικών αποθεμάτων.
Τροπολογία 48
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2
2.  Το συγκεκριμένο εύρος τιμών της FMSY με βάση το παρόν σχέδιο ζητείται από το ICES.
2.  Το συγκεκριμένο εύρος τιμών της FMSY με βάση το παρόν σχέδιο ζητείται από το ICES , ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο.
Τροπολογία 49
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 5 – στοιχείο α
α)  εάν, βάσει των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων ή αποδείξεων, είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3 όσον αφορά τη μεικτού τύπου αλιεία·
α)  εάν, βάσει των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων ή αποδείξεων, είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3 όσον αφορά τη μεικτού και/ή πολυειδικού τύπου αλιεία, ιδίως για τον περιορισμό των σχετιζόμενων με την αλιεία κοινωνικοοικονομικών μειονεκτημάτων·
Τροπολογία 50
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 5 – στοιχείο γ
γ)  προκειμένου να περιοριστούν οι διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαδοχικών ετών στο 20 % κατ’ ανώτατο όριο.
γ)  προκειμένου να περιοριστούν οι διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαδοχικών ετών στο 20 % κατ’ ανώτατο όριο, εκτός από τις περιπτώσεις μετριασμού συνθηκών περιοριστικής ποσόστωσης ή άλλων καταστάσεων που παραλύουν ή επηρεάζουν σε σημαντικό βαθμό τη δραστηριότητα ορισμένων στόλων.
Τροπολογία 51
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 6 α (νέα)
6α.   Για να αποφευχθεί μια κατάσταση κατά την οποία η βραχυπρόθεσμη διαχείριση εμποδίζει την υλοποίηση πολυετούς διαχείρισης και προκειμένου να ενθαρρυνθεί η συμμετοχή των ενδιαφερομένων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων, είναι δυνατή η έγκριση, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, κανόνων εκμετάλλευσης μέσω της περιφερειοποίησης.
Τροπολογία 52
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2
2.  Η διαχείριση των εν λόγω αποθεμάτων θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την προληπτική προσέγγιση στη διαχείριση της αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, σε περίπτωση που δεν υπάρχουν επαρκείς επιστημονικές πληροφορίες.
2.  Η διαχείριση των εν λόγω αποθεμάτων γίνεται σύμφωνα με την προληπτική προσέγγιση στη διαχείριση της αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, σε περίπτωση που δεν υπάρχουν επαρκείς επιστημονικές πληροφορίες και διασφαλίζει κατ’ ελάχιστον βαθμό διατήρησης συγκρίσιμο με τη ΜΒΑ όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Τροπολογία 53
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 3
3.  Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η διαχείριση της μεικτής αλιείας όσον αφορά τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού λαμβάνει υπόψη τη δυσκολία της ταυτόχρονης αλίευσης όλων των αποθεμάτων επιτυγχάνοντας ΜΒΑ, ιδίως σε καταστάσεις όπου αυτό οδηγεί σε πρόωρη απαγόρευση της αλιείας.
3.  Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η διαχείριση της μεικτής και/ή πολυειδικού τύπου αλιείας όσον αφορά τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού λαμβάνει υπόψη τη δυσκολία της ταυτόχρονης αλίευσης όλων των αποθεμάτων επιτυγχάνοντας ΜΒΑ, ιδίως σε καταστάσεις όπου αυτό οδηγεί σε πρόωρη απαγόρευση της αλιείας.
Τροπολογία 54
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς διατήρησης για τη διαφύλαξη της πλήρους αναπαραγωγικής ικανότητας των αποθεμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ζητούνται από το ICES βάσει του παρόντος σχεδίου:
Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς διατήρησης για τη διαφύλαξη της πλήρους αναπαραγωγικής ικανότητας των αποθεμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ζητούνται, βάσει του παρόντος σχεδίου, από το ICES , ή από ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, και σύμφωνα με τον ορισμό των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων:
Τροπολογία 55
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 1
1.  Όταν, βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, για οποιοδήποτε δεδομένο έτος η βιομάζα αναπαραγωγής και, στην περίπτωση των αποθεμάτων καραβίδας, η αφθονία οποιουδήποτε από τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι κατώτερη του MSY Btrigger, θεσπίζονται όλα τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία επάνοδος του σχετικού αποθέματος ή της σχετικής λειτουργικής μονάδας σε επίπεδα ανώτερα από εκείνα που μπορεί να διασφαλίσουν τη ΜΒΑ. Ειδικότερα, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 5, οι αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται σε επίπεδα που συνάδουν με θνησιμότητα λόγω αλιείας που είναι κατώτερη από το ανώτατο εύρος τιμών FMSY, λαμβανομένης υπόψη της μείωσης της βιομάζας.
1.  Όταν, βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, για οποιοδήποτε δεδομένο έτος η βιομάζα αναπαραγωγής και, στην περίπτωση των αποθεμάτων καραβίδας, η αφθονία οποιουδήποτε από τα βενθοπελαγικά αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι κατώτερη του MSY Btrigger, θεσπίζονται όλα τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία επάνοδος του σχετικού αποθέματος ή της σχετικής λειτουργικής μονάδας σε επίπεδα ανώτερα από εκείνα που μπορεί να διασφαλίσουν τη ΜΒΑ. Ειδικότερα, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 5, οι αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται σε επίπεδα που συνάδουν με θνησιμότητα λόγω αλιείας που είναι κατώτερη από το ανώτατο εύρος τιμών FMSY, λαμβανομένης υπόψη της μείωσης της βιομάζας.
Τροπολογία 56
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 2
2.  Όταν, βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, η βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής και, στην περίπτωση των αποθεμάτων καραβίδας, η αφθονία οποιουδήποτε από τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι κατώτερη του Blim, θεσπίζονται περαιτέρω διορθωτικά μέτρα ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία επάνοδος του σχετικού αποθέματος ή της σχετικής λειτουργικής μονάδας σε επίπεδα ανώτερα από εκείνα που μπορεί να διασφαλίσουν τη ΜΒΑ. Ειδικότερα, τα εν λόγω διορθωτικά μέτρα, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 5, μπορεί να περιλαμβάνουν την αναστολή της στοχευόμενης αλιείας του σχετικού αποθέματος ή λειτουργικής μονάδας, καθώς και την κατάλληλη μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων.
2.  Όταν, βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, η βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής και, στην περίπτωση των αποθεμάτων καραβίδας, η αφθονία οποιουδήποτε από τα βενθοπελαγικά αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι κατώτερη του Blim, θεσπίζονται περαιτέρω διορθωτικά μέτρα ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία επάνοδος του σχετικού αποθέματος ή της σχετικής λειτουργικής μονάδας σε επίπεδα ανώτερα από εκείνα που μπορεί να διασφαλίσουν τη ΜΒΑ. Ειδικότερα, τα εν λόγω διορθωτικά μέτρα, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 5, μπορεί να περιλαμβάνουν την αναστολή της στοχευόμενης αλιείας του σχετικού αποθέματος ή λειτουργικής μονάδας, καθώς και την κατάλληλη μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων.
Τροπολογία 58
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
1.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 15 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα ακόλουθα τεχνικά μέτρα:
1.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 15 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα ακόλουθα τεχνικά μέτρα για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των βενθοπελαγικών αποθεμάτων στα Δυτικά Ύδατα:
Τροπολογία 59
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  τις προδιαγραφές των χαρακτηριστικών των αλιευτικών εργαλείων και τους κανόνες που ρυθμίζουν τη χρήση τους, προκειμένου να διασφαλιστεί ή να βελτιωθεί η επιλεκτικότητα, να μειωθούν τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ή να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο οικοσύστημα·
α)  τις προδιαγραφές των χαρακτηριστικών των αλιευτικών εργαλείων και τους κανόνες που ρυθμίζουν τη χρήση τους, προκειμένου να διασφαλιστεί ή να βελτιωθεί η επιλεκτικότητα, να μειωθούν τα ανεπιθύμητα αλιεύματα, ιδίως νεαρών θαλάσσιων οργανισμών, ή να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο οικοσύστημα·
Τροπολογία 60
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 2
2.  Τα μέτρα της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου συμβάλλουν στην επίτευξη των σκοπών που ορίζονται στο άρθρο 3.
2.  Τα μέτρα της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου συμβάλλουν στην επίτευξη των σκοπών που ορίζονται στο άρθρο 3 και εφαρμόζονται τόσο στην εμπορική όσο και στην ερασιτεχνική αλιεία.
Τροπολογία 61
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 α (νέο)
Άρθρο 8α
Γεωγραφικές και χρονικές απαγορεύσεις της αλιείας λαβρακιού
1.  Η εμπορική και η ερασιτεχνική αλιεία λαβρακιού απαγορεύονται στα Δυτικά Ύδατα και στις διαιρέσεις ICES 4β και 4γ μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου και 30ής Απριλίου. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η μεταφορά ή η εκφόρτωση, καθώς και η διατήρηση λαβρακιού που αλιεύεται από την ακτή στις περιοχές αυτές.
2.  Απαγορεύεται επίσης στα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης να αλιεύουν λαβράκι στις διαιρέσεις 7b, 7c, 7j και 7k του ICES, καθώς και στα ύδατα των διαιρέσεων 7a και 7g του ICES που απέχουν άνω των δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης υπό την κυριαρχία του Ηνωμένου Βασιλείου. Απαγορεύεται στα σκάφη της Ένωσης η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η μεταφορά ή η εκφόρτωση λαβρακιού που αλιεύεται στις εν λόγω περιοχές.
Τροπολογία 62
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3
3.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, το σύνολο επιτρεπόμενων αλιευμάτων για τα αποθέματα καραβίδας στα Δυτικά Ύδατα είναι το άθροισμα των ορίων αλιευμάτων των λειτουργικών μονάδων και των στατιστικών τετραγώνων εκτός των λειτουργικών μονάδων.
3.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, το επιτρεπόμενο σύνολο αλιευμάτων για ένα δεδομένο απόθεμα καραβίδας στα Δυτικά Ύδατα μπορεί να είναι το άθροισμα των ορίων αλιευμάτων των λειτουργικών μονάδων και των στατιστικών τετραγώνων εκτός των λειτουργικών μονάδων της καθορισμένης περιοχής για το εν λόγω απόθεμα.
Τροπολογία 64
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 4
4.  Όταν οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις υποδεικνύουν ότι η ερασιτεχνική αλιεία έχει σημαντικό αντίκτυπο στη θνησιμότητα λόγω αλιείας ενός συγκεκριμένου αποθέματος, το Συμβούλιο λαμβάνει υπόψη το γεγονός αυτό και δύναται να περιορίσει την ερασιτεχνική αλιεία κατά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων, προκειμένου να αποφευχθεί η υπέρβαση του συνολικού στόχου της θνησιμότητας λόγω αλιείας.
διαγράφεται
Τροπολογία 65
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 α (νέο)
Άρθρο 9α
Ερασιτεχνική αλιεία
1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τη θνησιμότητα λόγω της ερασιτεχνικής αλιείας κατά την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων που έχουν στη διάθεσή τους και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, προκειμένου να αποφεύγεται ενδεχόμενη υπέρβαση του συνολικού στόχου θνησιμότητας λόγω της αλιείας.
Όταν από τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις προκύπτει ότι η ερασιτεχνική αλιεία έχει σημαντικό αντίκτυπο στη θνησιμότητα λόγω της αλιείας ενός αποθέματος που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο μπορεί να καθορίζει επιμέρους αλιευτικές δυνατότητες που εφαρμόζονται χωρίς διακρίσεις στην ερασιτεχνική αλιεία.
2.  Το Συμβούλιο, κατά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για την ερασιτεχνική αλιεία, βασίζεται σε διαφανή και αντικειμενικά κριτήρια, μεταξύ άλλων περιβαλλοντικού, κοινωνικού και οικονομικού χαρακτήρα. Τα χρησιμοποιούμενα κριτήρια μπορούν να αφορούν, μεταξύ άλλων, τον αντίκτυπο της αλιείας στο περιβάλλον, την κοινωνική σημασία αυτής της δραστηριότητας και τη συμβολή της στην οικονομία των παράκτιων περιοχών.
3.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα και αναλογικά μέτρα για τον έλεγχο και τη συλλογή δεδομένων για μια αξιόπιστη εκτίμηση των πραγματικών επιπέδων αλιευμάτων που υπόκεινται στην παράγραφο 1.
Τροπολογία 66
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 β (νέο)
Άρθρο 9β
Σήμανση των αλιευμάτων ερασιτεχνικής αλιείας
1.  Τα δείγματα λαβρακιού, γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου και γλώσσας που αλιεύονται στις περιοχές των αντίστοιχων αποθεμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπόκεινται σε σήμανση όταν διατηρούνται από ερασιτέχνη αλιέα.
2.  Η σήμανση αυτή συνίσταται στην αφαίρεση του κάτω ή άνω μέρους του ουραίου πτερυγίου, κατά τρόπο, ωστόσο, που δεν εμποδίζει τη μέτρηση του μεγέθους του ιχθύος.
3.  Η σήμανση αυτή πραγματοποιείται αμέσως μετά την αλίευση και τη θανάτωση είτε στην ακτή είτε αφού έχει ανασυρθεί το αλίευμα επί του σκάφους, στην περίπτωση της ερασιτεχνικής αλιείας που πραγματοποιείται από σκάφος. Ωστόσο, τα δείγματα που ανασύρονται επί σκάφους ερασιτεχνικής αλιείας και τα οποία διατηρούνται ζωντανά σε καλή κατάσταση σε ενυδρείο προτού αφεθούν ελεύθερα, δεν φέρουν σήμανση.
Τροπολογία 67
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 1
Για όλα τα αποθέματα των Δυτικών Υδάτων στα οποία εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 15 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού, διευκρινίζοντας τις λεπτομέρειες της εν λόγω υποχρέωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 στοιχεία α) έως ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Για όλα τα αποθέματα βενθοπελαγικών ειδών των Δυτικών Υδάτων στα οποία εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, και για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα πελαγικών ειδών στο πλαίσιο της αλιείας εκμετάλλευσης των αποθεμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στην οποία εφαρμόζονται υποχρεώσεις εκφόρτωσης, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 15 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού, διευκρινίζοντας τις λεπτομέρειες της εν λόγω υποχρέωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 στοιχεία α) έως ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Τροπολογία 68
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 1 α (νέα)
Η υποχρέωση εκφόρτωσης που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν εφαρμόζεται στην ερασιτεχνική αλιεία, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων καθορισμού επιμέρους αλιευτικών δυνατοτήτων από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 9α του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 69
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 α (νέο)
Άρθρο 10α
Βιοτεχνική και παράκτια αλιεία σε εξόχως απόκεντρες περιοχές
Ο παρών κανονισμός λαμβάνει υπόψη τους περιορισμούς που συνδέονται με το μέγεθος των σκαφών βιοτεχνικής και παράκτιας αλιείας που χρησιμοποιούνται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές. Η εκφόρτωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, στον βαθμό που δεν επιτείνει τον αντίκτυπο στη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής, επιτρέπεται.
Τροπολογία 70
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 1
1.  Για καθεμία από τις ζώνες ICES που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος εκδίδει άδειες αλίευσης σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου για τα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του και τα οποία συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες στη συγκεκριμένη περιοχή. Στις εν λόγω άδειες αλίευσης, τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να περιορίσουν τη συνολική αλιευτική ικανότητα εκφραζόμενη σε kW των σκαφών που χρησιμοποιούν συγκεκριμένο αλιευτικά εργαλεία.
1.  Για τις ζώνες ICES που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος εκδίδει άδειες αλίευσης σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου για τα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του και τα οποία συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες στη συγκεκριμένη περιοχή.
Τροπολογία 71
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 1 α (νέα)
1α.   Στις άδειες αλιείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να περιορίζουν τη συνολική αλιευτική ικανότητα των σκαφών που χρησιμοποιούν συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία.
Τροπολογία 72
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 1 β (νέα)
1β.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τον καθορισμό των ορίων της συνολικής ικανότητας των στόλων των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, προκειμένου να διευκολυνθεί η επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3.
Τροπολογία 73
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 1
1.  Το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 εφαρμόζεται στα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 10 του παρόντος κανονισμού.
1.  Το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 εφαρμόζεται στα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 8, 10 και 11β του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 74
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 2
2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον στα Βορειοδυτικά Ύδατα, καθώς και τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον στα Νοτιοδυτικά Ύδατα, δύνανται να υποβάλλουν κοινές συστάσεις σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για πρώτη φορά το αργότερο δώδεκα μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και, στη συνέχεια, δώδεκα μήνες από κάθε υποβολή της αξιολόγησης του σχεδίου, σύμφωνα με το άρθρο 14. Μπορούν επίσης να υποβάλλουν τέτοιες συστάσεις όταν το κρίνουν αναγκαίο, ιδίως σε περίπτωση αιφνίδιας μεταβολής της κατάστασης οποιουδήποτε εκ των αποθεμάτων για τα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός. Οι κοινές συστάσεις για μέτρα που αφορούν δεδομένο ημερολογιακό έτος υποβάλλονται το αργότερο έως την 1η Ιουλίου του προηγουμένου έτους.
2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον στα Βορειοδυτικά Ύδατα, καθώς και τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον στα Νοτιοδυτικά Ύδατα, δύνανται να υποβάλλουν κοινές συστάσεις σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για πρώτη φορά το αργότερο δώδεκα μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και, στη συνέχεια, δώδεκα μήνες από κάθε υποβολή της αξιολόγησης του σχεδίου, σύμφωνα με το άρθρο 14. Μπορούν επίσης να υποβάλλουν περαιτέρω συστάσεις όταν κρίνεται αναγκαίο, ιδίως σε περίπτωση μεταβολής της κατάστασης σε σχέση με οποιοδήποτε από τα αποθέματα για τα οποία ισχύει ο παρών κανονισμός, καθώς και για τον καθορισμό σχεδίου που περιλαμβάνει μέτρα για την εφαρμογή της προσέγγισης που βασίζεται στο οικοσύστημα όσον αφορά τη διαχείριση της αλιείας στα Δυτικά Ύδατα. Οι κοινές συστάσεις για μέτρα που αφορούν δεδομένο ημερολογιακό έτος υποβάλλονται το αργότερο έως την 1η Ιουλίου του προηγουμένου έτους ή το συντομότερο δυνατόν όταν με τις κοινές αυτές συστάσεις πρόκειται να αντιμετωπιστούν καταστάσεις έκτακτης ανάγκης που έχουν εντοπιστεί σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις.
Τροπολογία 90
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η Επιτροπή μπορεί επίσης να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σε περίπτωση απουσίας της κοινής σύστασης που αναφέρεται σε αυτές τις παραγράφους.
Τροπολογία 75
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 α (νέο)
Άρθρο 13α
Παρακολούθηση και εκ των προτέρων ενημέρωση για τις τροποποιήσεις στην επιστημονική γνωμοδότηση
1.  Έως την 1η Απριλίου κάθε έτους, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που αποτέλεσαν τη βάση για τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου του προηγούμενου έτους και 31ης Ιανουαρίου του τρέχοντος έτους.
Για όλα τα αποθέματα και είδη ιχθύων, η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5 και, κατά περίπτωση, το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού και προσδιορίζει επίσης τις αντίστοιχες τιμές που εκφράζονται σε ποσοστά θνησιμότητας λόγω της αλιείας. Τα εν λόγω στοιχεία συγκρίνονται με τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις αναφοράς όσον αφορά το εύρος τιμών θνησιμότητας λόγω της αλιείας (MSY Flower, FMSY και MSY Fupper και η αντιστοιχία τους σε αλιευτικές δυνατότητες) και τις εκτιμήσεις για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής και τις κατώτατες τιμές αναφοράς της βιομάζας (MSY Btrigger και Blim).
2.  Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το συντομότερο δυνατό αφού λάβει γνώση και σε κάθε περίπτωση πριν από την έκδοση νέας απόφασης του Συμβουλίου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων, όσον αφορά τις καταστάσεις για τις οποίες οι τιμές, σύμφωνα με τα πιο πρόσφατα στοιχεία του FMSY, αντιστοιχούν σε διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων που αποκλίνουν άνω του 20 % των αλιευτικών δυνατοτήτων που αντιστοιχούν στην τιμή FMSY που αναφέρεται στην επιστημονική γνωμοδότηση η οποία χρησίμευσε για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για την τρέχουσα περίοδο. Ομοίως, η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το συντομότερο δυνατό και σε κάθε περίπτωση πριν από την έκδοση νέας απόφασης του Συμβουλίου, σε περιπτώσεις όπου οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με τα διάφορα επίπεδα αναφοράς της βιομάζας αποθέματος αναπαραγωγής δικαιολογούν τη λήψη μέτρων διασφάλισης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7.
Τροπολογία 76
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – τίτλος
Αξιολόγηση του σχεδίου
Αξιολόγηση και εφαρμογή του σχεδίου
Τροπολογία 78
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 2
2.  Η εξουσιοδότηση της Επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, άρθρο 8 και άρθρο 10 ισχύει για πέντε έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν σχετικές αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.
2.  Η εξουσιοδότηση της Επιτροπής που αναφέρεται στα άρθρα 1 παράγραφος 1, 8, 10, καθώς και 11 παράγραφος 1β, ισχύει για πέντε έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν σχετικές αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.
Τροπολογία 79
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 3
3.  Η προβλεπόμενη στο άρθρο 1 παράγραφος 1, άρθρο 8 και άρθρο 10 εξουσιοδότηση μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των ήδη σε ισχύ κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
3.  Η προβλεπόμενη στα άρθρα 1 παράγραφος 1, 8, 10 και 11 παράγραφος 1β εξουσιοδότηση μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των ήδη σε ισχύ κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
Τροπολογία 80
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 6
6.  Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1, άρθρο 8 και άρθρο 10 τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
6.  Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με τα άρθρα 1 παράγραφος 1, 8, 10 και 11 παράγραφος 1β τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Τροπολογία 81
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 1
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 2
(2)  «Εύρος τιμών FMSY»: το εύρος τιμών που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ΔΣΕΘ/ICES), όπου όλα τα επίπεδα θνησιμότητας λόγω αλιείας εντός του συγκεκριμένου εύρους τιμών έχουν μακροπρόθεσμα ως αποτέλεσμα τις μέγιστες βιώσιμες αποδόσεις, στο πλαίσιο του δεδομένου αλιευτικού προτύπου και των υφιστάμενων μέσων περιβαλλοντικών συνθηκών και χωρίς να θίγεται σημαντικά η αναπαραγωγική διαδικασία των σχετικών αποθεμάτων. Καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγονται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Είναι απαραβίαστο, ούτως ώστε η πιθανότητα μείωσης των αποθεμάτων κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής (Blim) να μην υπερβαίνει το 5 %.
(2)  «Εύρος τιμών FMSY»: το εύρος τιμών που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ΔΣΕΘ/ICES), ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, όπου όλα τα επίπεδα θνησιμότητας λόγω αλιείας εντός του συγκεκριμένου εύρους τιμών έχουν μακροπρόθεσμα ως αποτέλεσμα τις μέγιστες βιώσιμες αποδόσεις, στο πλαίσιο του δεδομένου αλιευτικού προτύπου και των υφιστάμενων μέσων περιβαλλοντικών συνθηκών και χωρίς να θίγεται σημαντικά η αναπαραγωγική διαδικασία των σχετικών αποθεμάτων. Καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγονται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Είναι απαραβίαστο, ούτως ώστε η πιθανότητα μείωσης των αποθεμάτων κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής (Blim) να μην υπερβαίνει το 5 %.
Τροπολογία 82
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 1
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 8
(8)  «Blim»: το σημείο αναφοράς του μεγέθους του αποθέματος που παρέχεται σύμφωνα με τη βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση, ιδίως από το ICES, κάτω από το οποίο μπορεί να εμφανίζεται μειωμένη ικανότητα αναπαραγωγής·
(8)  «Blim»: το σημείο αναφοράς του μεγέθους του αποθέματος που παρέχεται σύμφωνα με τη βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση, ιδίως από το ICES , ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, κάτω από το οποίο μπορεί να εμφανίζεται μειωμένη ικανότητα αναπαραγωγής·
Τροπολογία 83
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 1
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 9
(9)  «MSY Btrigger»: το σημείο αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το ICES, κάτω από το οποίο πρέπει να ληφθούν ειδικά και κατάλληλα μέτρα διαχείρισης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ποσοστά εκμετάλλευσης σε συνδυασμό με τις φυσικές διακυμάνσεις ανασυστήνουν τα αποθέματα σε επίπεδα ανώτερα εκείνων που είναι ικανά να αποφέρουν μακροπρόθεσμα ΜΒΑ·
(9)  «MSY Btrigger»: το σημείο αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το ICES , ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, κάτω από το οποίο πρέπει να ληφθούν ειδικά και κατάλληλα μέτρα διαχείρισης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ποσοστά εκμετάλλευσης σε συνδυασμό με τις φυσικές διακυμάνσεις ανασυστήνουν τα αποθέματα σε επίπεδα ανώτερα εκείνων που είναι ικανά να αποφέρουν μακροπρόθεσμα ΜΒΑ.
Τροπολογία 84
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο 4 – παράγραφος 2
2.  Το συγκεκριμένο εύρος τιμών της FMSY με βάση το παρόν σχέδιο ζητείται από το ICES.
2.  Το συγκεκριμένο εύρος τιμών της FMSY με βάση το παρόν σχέδιο ζητείται από το ICES , ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο.
Τροπολογία 85
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο 4 – παράγραφος 5 – στοιχείο γ
γ)  προκειμένου να περιοριστούν οι διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαδοχικών ετών στο 20 % κατ’ ανώτατο όριο.
γ)  προκειμένου να περιοριστούν οι διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαδοχικών ετών στο 20 % κατ’ ανώτατο όριο, εκτός από τις περιπτώσεις μετριασμού συνθηκών περιοριστικής ποσόστωσης ή άλλων καταστάσεων που παραλύουν ή επηρεάζουν σημαντικά τη δραστηριότητα ορισμένων στόλων.
Τροπολογία 86
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο 4 α – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς διατήρησης για τη διαφύλαξη της πλήρους αναπαραγωγικής ικανότητας των αποθεμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ζητούνται από το ICES βάσει του παρόντος σχεδίου:
Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς διατήρησης για τη διαφύλαξη της πλήρους αναπαραγωγικής ικανότητας των αποθεμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ζητούνται από το ICES, ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο βάσει του παρόντος σχεδίου:
Τροπολογία 88
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1 – σημείο 4 α (νέο)
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139
Άρθρο -15 (νέο)
4α.  Στο Κεφάλαιο III παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο -15
Παρακολούθηση και εκ των προτέρων ενημέρωση για τις τροποποιήσεις στην επιστημονική γνωμοδότηση
1.  Έως την 1η Απριλίου κάθε έτους, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις που αποτέλεσαν τη βάση για τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου του προηγούμενου έτους και 31ης Ιανουαρίου του τρέχοντος έτους.
Για όλα τα αποθέματα και είδη ιχθύων, η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ιδίως τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5 και, κατά περίπτωση, το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού και προσδιορίζει επίσης τις αντίστοιχες τιμές που εκφράζονται σε ποσοστά θνησιμότητας λόγω της αλιείας. Τα στοιχεία αυτά συγκρίνονται με τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις αναφοράς όσον αφορά το εύρος τιμών θνησιμότητας λόγω της αλιείας (MSY Flower, FMSY και MSY Fupper και η αντιστοιχία τους σε αλιευτικές δυνατότητες) και τις εκτιμήσεις για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής και τις κατώτατες τιμές αναφοράς της βιομάζας (MSY Btrigger και Blim).
2.  Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το συντομότερο δυνατό αφού λάβει γνώση, και σε κάθε περίπτωση πριν από την έκδοση νέας απόφασης του Συμβουλίου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων, όσον αφορά τις καταστάσεις για τις οποίες οι τιμές, σύμφωνα με τα πιο πρόσφατα επιστημονικά του FMSY, αντιστοιχούν σε διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων που αποκλίνουν άνω του 20 % των αλιευτικών δυνατοτήτων που αντιστοιχούν στην τιμή FMSY της επιστημονικής γνωμοδότησης η οποία χρησίμευσε για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για την τρέχουσα περίοδο. Ομοίως, η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το συντομότερο δυνατό και σε κάθε περίπτωση πριν από την έκδοση νέας απόφασης του Συμβουλίου, σε περιπτώσεις όπου οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με τα διάφορα επίπεδα αναφοράς της βιομάζας αποθέματος αναπαραγωγής δικαιολογούν τη λήψη μέτρων διασφάλισης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7.

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0310/2018).


Καθορισμός της έδρας της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών ***I
PDF 145kWORD 49k
Ψήφισμα
Κείμενο
Παράρτημα
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 όσον αφορά τον καθορισμό της έδρας της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (COM(2017)0734 – C8-0420/2017 – 2017/0326(COD))
P8_TA(2018)0426A8-0153/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2017)0734),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0420/2017),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 295 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και τη διοργανική συμφωνία, της 13ης Απριλίου 2016, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, που δεσμεύονται για την καλόπιστη και διαφανή συνεργασία καθ’ όλη τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας και την ισότητα των δύο συννομοθετών,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 19ης Ιουλίου 2012, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς,

–  έχοντας υπόψη τη διαδικασία για τη λήψη απόφασης σχετικά με τη μετεγκατάσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων και της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών-ΕΑΤ) στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, όπως εγκρίθηκε στο περιθώριο της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (άρθρο 50 ΣΕΕ) στις 22 Ιουνίου 2017,

–  αφού ζήτησε τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 17ης Ιανουαρίου 2018(1),

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 17ης Οκτωβρίου 2018, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A8-0153/2018),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  λαμβάνει υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

3.  ζητεί να επανεξεταστεί άμεσα η κοινή προσέγγιση που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της κοινής δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς που υπεγράφη στις 19 Ιουλίου 2012, προκειμένου να ληφθεί δεόντως υπόψη ο ρόλος του Κοινοβουλίου στη διαδικασία λήψης αποφάσεων σχετικά με τον καθορισμό της έδρας των οργανισμών, λαμβανομένων υπόψη των προνομίων του ως συννομοθέτη στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας, και ζητεί συνεπώς στενή συμμετοχή του Κοινοβουλίου στην εν λόγω διαδικασία λήψης αποφάσεων·

4.  υπενθυμίζει τα κριτήρια που ορίστηκαν από την Επιτροπή και εγκρίθηκαν από τους αρχηγούς κρατών ή κυβερνήσεων της ΕΕ των 27 κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο (άρθρο 50 ΣΕΕ) στις 22 Ιουνίου 2017 για τη μετεγκατάσταση των οργανισμών της Ένωσης από το Λονδίνο στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, και συγκεκριμένα: i) εξασφάλιση ότι ο οργανισμός μπορεί να εγκατασταθεί στη συγκεκριμένη τοποθεσία και να αναλάβει τα καθήκοντά του κατά την ημερομηνία αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση· ii) προσβασιμότητα της τοποθεσίας· iii) ύπαρξη επαρκών εκπαιδευτικών εγκαταστάσεων για τα τέκνα των εργαζομένων του οργανισμού· iv) κατάλληλη πρόσβαση στην αγορά εργασίας, την κοινωνική ασφάλιση και την ιατρική φροντίδα τόσο για τα τέκνα όσο και για τους/τις συζύγους· v) συνέχιση των δραστηριοτήτων και vi) γεωγραφική κάλυψη·

5.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο δεν συμμετείχε στον ορισμό και τη στάθμιση των κριτηρίων για την επιλογή της θέσης της έδρας της ΕΑΤ παρά τα προνόμια του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με τα οποία το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο είναι ισότιμοι συννομοθέτες όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010(2) σχετικά με τη σύσταση της ΕΑΤ και τον καθορισμό της έδρας της·

6.  υπενθυμίζει ότι η απόφαση του 2010 σχετικά με τον ορισμό της έδρας της ΕΑΤ, μαζί με την απόφαση σχετικά με τον ορισμό της έδρας της EIOPA και της ESMA, ελήφθη σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία έπειτα από μια πλήρη διαδικασία τριμερούς διαλόγου· παρατηρεί ότι η έδρα του οργανισμού που επηρεάζεται εξίσου από τη μετεγκατάσταση από το Λονδίνο αποφασίστηκε με κοινή συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν σε επίπεδο αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων· επισημαίνει το γεγονός ότι το Συμβούλιο (άρθρο 50 ΣΕΕ) επέλεξε τη νέα έδρα της ΕΑΤ βάσει της κοινής δήλωσης, της 19ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, η οποία έχει μικρότερη νομική σημασία από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010·

7.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την έλλειψη διαφάνειας και λογοδοσίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας ψηφοφορίας που ακολούθησε το Συμβούλιο στις 20 Νοεμβρίου 2017, βάσει της οποίας οι τελικές αποφάσεις ελήφθησαν με κλήρωση· επισημαίνει το γεγονός ότι οι οργανισμοί σήμερα χρηματοδοτούνται εν μέρει από τον προϋπολογισμό της Ένωσης και ότι, επίσης, το κόστος μετεγκατάστασης, που αποτελεί αντικείμενο συνεχιζόμενων διαπραγματεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, μπορεί να βαρύνει εν μέρει τον προϋπολογισμό της Ένωσης· υπογραμμίζει, συνεπώς, την ανάγκη για δημοκρατική λογοδοσία καθώς και διαφανή και κατανοητή λήψη αποφάσεων προς όφελος των ευρωπαίων πολιτών· ζητεί περαιτέρω στοιχεία σχετικά με τη στάθμιση των κριτηρίων που εφαρμόστηκαν από το Συμβούλιο κατά τη διαδικασία επιλογής της τοποθεσίας της ΕΑΤ·

8.  πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να συμμετέχει συστηματικά και επί ίσοις όροις με την Επιτροπή και το Συμβούλιο στον καθορισμό και τη στάθμιση των κριτηρίων για την τοποθεσία όλων των οργάνων και οργανισμών της Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να προβούν σε αναθεώρηση της κοινής δήλωσης, της 19ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, με σκοπό να εξασφαλιστεί η ισχυρή συμμετοχή του Κοινοβουλίου, με σεβασμό ιδίως των εξουσιών συναπόφασης που διαθέτει·

9.  επισημαίνει τα διαφορετικά καθήκοντα και τους διαφορετικούς τομείς αρμοδιότητας των ευρωπαϊκών εποπτικών αρχών ΕΑΤ, EIOPA και ESMA· υπενθυμίζει τη συνειδητή απόφαση των συννομοθετών για τη δημιουργία τριών αρχών με ξεχωριστά καθήκοντα και ξεχωριστούς τομείς αρμοδιότητας, μία για τον τραπεζικό τομέα, μία για τις κινητές αξίες και μία για τις ασφάλειες και τις συντάξεις· ζητεί ο εν λόγω διαχωρισμός να εξακολουθήσει να αντικατοπτρίζεται στις κανονιστικές και εποπτικές αρμοδιότητες και τη διακυβέρνηση, την κύρια οργάνωση και την κύρια χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων τους, ανεξάρτητα από την τοποθεσία τους, ενώ παράλληλα να επιτρέπεται ο επιμερισμός, κατά περίπτωση, υπηρεσιών διοικητικής υποστήριξης και υπηρεσιών διαχείρισης εγκαταστάσεων που δεν σχετίζονται με τις βασικές δραστηριότητες· ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διασφαλίσουν την τρέχουσα δομή των τριών αρχών κατά τη διάρκεια της μετεγκατάστασης της ΕΑΤ και μετά από αυτήν· ζητεί τακτική ενημέρωση από την Επιτροπή ως προς το θέμα αυτό, ιδίως κατά τη διάρκεια της εν εξελίξει νομοθετικής διαδικασίας σχετικά με την αναθεώρηση των ευρωπαϊκών εποπτικών αρχών (COM(2017)0536)· υπενθυμίζει ότι το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 αποτελεί μέρος της νομοθετικής διαδικασίας σχετικά με την αναθεώρηση των ευρωπαϊκών εποπτικών αρχών (COM(2017)0536

10.  υπογραμμίζει ότι η μετεγκατάσταση και οι νέες εγκαταστάσεις θα πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί όταν τεθεί σε ισχύ η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση·

11.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

12.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Οκτωβρίου 2018 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2018/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 όσον αφορά τον καθορισμό της τοποθεσίας της έδρας της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών

P8_TC1-COD(2017)0326


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2018/1717.)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Δήλωση του Συμβουλίου για τη μετεγκατάσταση της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών/ του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων

Υπενθυμίζοντας τη δέσμευση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για καλόπιστη και διαφανή συνεργασία και στο πλαίσιο της διαδικασίας για τη μετεγκατάσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων και της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, η οποία αφορούσε ειδικά αυτήν την περίπτωση και δεν συνιστά προηγούμενο για την εγκατάσταση των οργανισμών στο μέλλον,

Υπενθυμίζοντας τις Συνθήκες, το Συμβούλιο αναγνωρίζει την αξία της ενισχυμένης ανταλλαγής πληροφοριών από τα αρχικά στάδια των μελλοντικών διαδικασιών για την εγκατάσταση των οργανισμών.

Αναμένεται ότι η εν λόγω ανταλλαγή πληροφοριών σε πρώιμο στάδιο θα διευκολύνει τα τρία θεσμικά όργανα στην άσκηση των δικαιωμάτων τους βάσει των Συνθηκών μέσω των σχετικών διαδικασιών.

Το Συμβούλιο σημειώνει το αίτημα του ΕΚ για αναθεώρηση, το συντομότερο δυνατόν, της κοινής δήλωσης και της κοινής προσέγγισης του 2012 για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς. Ως πρώτο βήμα, καλεί την Επιτροπή να παράσχει, έως τον Απρίλιο του 2019, ενδελεχή ανάλυση της εφαρμογής της κοινής δήλωσης και της κοινής προσέγγισης όσον αφορά την εγκατάσταση των αποκεντρωμένων οργανισμών. Η ανάλυση αυτή πρόκειται να χρησιμεύσει ως βάση για να αξιολογηθεί η μελλοντική πορεία σε ό,τι αφορά την έναρξη της διαδικασίας αυτής της αναθεώρησης.

(1) ΕΕ C 197 της 8.6.2018, σ. 72.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12).


Καθορισμός της έδρας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων ***I
PDF 136kWORD 47k
Ψήφισμα
Κείμενο
Παράρτημα
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 όσον αφορά τον καθορισμό της έδρας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (COM(2017)0735 – C8-0421/2017 – 2017/0328(COD))
P8_TA(2018)0427A8-0063/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2017)0735),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και τα άρθρα 114 και 168 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0421/2017),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 69στ παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 17ης Οκτωβρίου 2018, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A8-0063/2018),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω(1)·

2.  καταγγέλλει την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, της 19ης Ιουλίου 2012, και την κοινή προσέγγιση η οποία προσαρτάται σε αυτήν, και ζητεί τη στενή συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διαδικασία λήψης αποφάσεων σχετικά με τον καθορισμό της έδρας και τη μετεγκατάσταση των οργανισμών και λοιπών οργάνων, έχοντας υπόψη τα προνόμιά του ως συννομοθέτη σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία·

3.  εγκρίνει τη δήλωσή του που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

4.  λαμβάνει υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

5.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο –και, σε τελική ανάλυση, οι αντιπρόσωποι των πολιτών της Ένωσης– δεν συμμετείχαν πλήρως στη διαδικασία επιλογής της νέας έδρας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA), η οποία τελικά ολοκληρώθηκε με κλήρωση, παρά το γεγονός ότι επρόκειτο για μια τόσο σημαντική απόφαση· οι αποφάσεις για την έδρα οργάνων και οργανισμών χρειάζεται, και από νομική άποψη πρέπει, να λαμβάνονται σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, με πλήρη σεβασμό των προνομίων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, βάσει των οποίων το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο είναι συννομοθέτες σε ισότιμη βάση·

6.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την απόφαση του Συμβουλίου, που οδηγεί σε μεγαλύτερη ακόμα γεωγραφική δυσαναλογία, καθότι 9 μόνο από τους 37 αποκεντρωμένους οργανισμούς βρίσκονται στα νέα κράτη μέλη, και δεν συμβαδίζει με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου 5381/04 και 11018/1/08 που αποδίδουν αμφότερα προτεραιότητα στα νέα κράτη μέλη·

7.  καλεί τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν ότι το κόστος που αφορά τη μεταφορά της έδρας του EMA θα καλυφθεί πλήρως από τη χώρα που φιλοξενεί σήμερα την έδρα· επισημαίνει ότι ορισμένες από τις δαπάνες μετεγκατάστασης θα χρειαστεί να προχρηματοδοτηθούν από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, πριν από την οικονομική διευθέτηση με τη σημερινή χώρα υποδοχής·

8.  καλεί τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν ότι το πρόσθετο κόστος που αφορά τη διπλή μεταφορά της έδρας του ΕΜΑ, πρώτα σε προσωρινό χώρο και, στη συνέχεια, στο κτίριο Vivaldi, θα καλυφθεί πλήρως από την ολλανδική κυβέρνηση και, κατά συνέπεια, δεν θα επηρεάσει αρνητικά τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης·

9.  καλεί τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν ότι η διπλή μετακόμιση δεν θα θέσει σε κίνδυνο τις συνήθεις λειτουργικές ανάγκες του ΕΜΑ και ότι θα διασφαλιστεί η επιχειρησιακή συνέχεια και η ομαλή λειτουργία του ΕMA, χωρίς διακοπή, μετά τον Μάρτιο του 2019·

10.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

11.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 25 Οκτωβρίου 2018 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2018/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 όσον αφορά τον καθορισμό της τοποθεσίας της έδρας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων

P8_TC1-COD(2017)0328


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2018/1718.)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ο ρόλος του ως συννομοθέτη δεν έχει ληφθεί δεόντως υπόψη, καθότι δεν συμμετείχε στη διαδικασία για την επιλογή της νέας έδρας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιθυμεί να υπενθυμίσει τα δικαιώματά του ως συννομοθέτη και τονίζει ότι, κατά τον καθορισμό της έδρας των οργάνων και οργανισμών, πρέπει να γίνεται πλήρως σεβαστή η συνήθης νομοθετική διαδικασία.

Ως το μόνο άμεσα εκλεγόμενο θεσμικό όργανο της Ένωσης και ως αντιπρόσωπος των πολιτών της Ένωσης, αποτελεί τον βασικό εγγυητή του σεβασμού της δημοκρατικής αρχής στην Ένωση.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποδοκιμάζει τη διαδικασία που τηρήθηκε για την επιλογή της νέας έδρας, δεδομένου ότι στερήθηκε των δικαιωμάτων του αφού δεν συμμετείχε κατά τρόπο αποτελεσματικό στη διαδικασία, ενώ σήμερα αναμένεται απλώς να επικυρώσει την επιλογή της νέας έδρας στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επισημαίνει ότι η κοινή προσέγγιση που είναι προσαρτημένη στην κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς που υπεγράφη το 2012 δεν έχει νομικά δεσμευτικό χαρακτήρα, όπως αναγνωρίζεται στην ίδια τη δήλωση, και ότι με τη συμφωνία αυτή δεν θίγονται οι νομοθετικές αρμοδιότητες των θεσμικών οργάνων.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τονίζει συνεπώς ότι η διαδικασία που τηρήθηκε για την επιλογή της νέας έδρας του οργανισμού θα αναθεωρηθεί και ότι δεν θα εφαρμοστεί πλέον υπό τη μορφή αυτή στο μέλλον.

Τέλος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιθυμεί επίσης να επισημάνει ότι τα τρία θεσμικά όργανα έχουν δεσμευτεί, στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 13ης Απριλίου 2016(2) να συνεργάζονται κατά τρόπο καλόπιστο και διαφανή και ότι η ισότητα των δύο νομοθετικών οργάνων κατοχυρώνεται στις Συνθήκες.

Δήλωση του Συμβουλίου για τη μετεγκατάσταση της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών/του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων

Υπενθυμίζοντας τη δέσμευση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για καλόπιστη και διαφανή συνεργασία και στο πλαίσιο της διαδικασίας για τη μετεγκατάσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων και της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, η οποία αφορούσε ειδικά αυτήν την περίπτωση και δεν συνιστά προηγούμενο για την εγκατάσταση των οργανισμών στο μέλλον,

Υπενθυμίζοντας τις Συνθήκες, το Συμβούλιο αναγνωρίζει την αξία της ενισχυμένης ανταλλαγής πληροφοριών από τα αρχικά στάδια των μελλοντικών διαδικασιών για την εγκατάσταση των οργανισμών.

Αναμένεται ότι η ανταλλαγή αυτή πληροφοριών σε πρώιμο στάδιο θα διευκολύνει τα τρία θεσμικά όργανα στην άσκηση των δικαιωμάτων τους βάσει των Συνθηκών μέσω των σχετικών διαδικασιών.

Το Συμβούλιο σημειώνει το αίτημα του ΕΚ για επανεξέταση, το συντομότερο δυνατόν, της κοινής δήλωσης και της κοινής προσέγγισης του 2012 για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς. Ως πρώτο βήμα, καλεί την Επιτροπή να παράσχει, έως τον Απρίλιο του 2019, ενδελεχή ανάλυση της εφαρμογής της κοινής δήλωσης και της κοινής προσέγγισης όσον αφορά την εγκατάσταση των αποκεντρωμένων οργανισμών. Η ανάλυση αυτή πρόκειται να χρησιμεύσει ως βάση για να αξιολογηθεί η μελλοντική πορεία σε ό,τι αφορά την έναρξη της διαδικασίας αυτής της αναθεώρησης.

(1) Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 15 Μαρτίου 2018 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0086).
(2) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.


Αύξηση της νεοφασιστικής βίας στην Ευρώπη
PDF 159kWORD 65k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την άνοδο της νεοφασιστικής βίας στην Ευρώπη (2018/2869(RSP))
P8_TA(2018)0428RC-B8-0481/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της 9ης Μαΐου 2017 του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ σχετικά με τις σύγχρονες μορφές ρατσισμού, φυλετικών διακρίσεων, ξενοφοβίας και μισαλλοδοξίας·

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα 71/179 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 19 Δεκεμβρίου 2016, με θέμα την «καταπολέμηση της εξύμνησης του ναζισμού, του νεοναζισμού και άλλων πρακτικών που συμβάλλουν στην τροφοδότηση σύγχρονων μορφών ρατσισμού, φυλετικών διακρίσεων, ξενοφοβίας και συναφών μορφών μισαλλοδοξίας»,

–  έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και ιδίως το άρθρο 14 και το πρωτόκολλο αριθ. 12 αυτής,

–  έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων,

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 3, 6 και 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 2000(1) η οποία απαγορεύει τις διακρίσεις για λόγους φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής (οδηγία για τη φυλετική ισότητα),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση πλαίσιο του Συμβουλίου 2008/913/JHA, της 28ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκφράσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας, μέσω του ποινικού δικαίου(2),

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/29/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας(3),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων(4),

–  έχοντας υπόψη τη συγκρότηση, τον Ιούνιο του 2016, ομάδας υψηλού επιπέδου της ΕΕ για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων μορφών μισαλλοδοξίας,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 30ής Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με την αντιμετώπιση των εκδηλώσεων νεοναζισμού και ακροδεξιού εξτρεμισμού,

–  έχοντας υπόψη τον Κώδικα Δεοντολογίας της ΕΕ περί Παραπληροφόρησης,

–  έχοντας υπόψη τον κώδικα συμπεριφοράς για την αντιμετώπιση της παράνομης ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 ΣΕΕ, η Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι εν λόγω αρχές είναι κοινές σε όλα τα κράτη μέλη·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη σοβαρής δράσης κατά των νεοφασιστικών και νεοναζιστικών ομάδων κατέστησε δυνατή την επέλευση της σημερινής ανόδου της ξενοφοβίας στην Ευρώπη·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ομάδες και πολιτικά κόμματα που επιδεικνύουν ανοικτά τον νεοφασιστικό, νεοναζιστικό, ρατσιστικό και ξενοφοβικό χαρακτήρα τους υποδαυλίζουν το μίσος και τη βία στην κοινωνία, υπενθυμίζοντάς μας τι μπόρεσαν να πράξουν στο παρελθόν·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάδοση της ρητορικής μίσους στο διαδίκτυο οδηγεί συχνά σε αύξηση της βίας, μεταξύ άλλων και από νεοφασιστικές ομάδες·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι νεοφασιστικές ομάδες έχουν αφαιρέσει τη ζωή χιλιάδων ανθρώπων κάθε είδους, όπως είναι πρόσφυγες και μετανάστες, εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες, άτομα ΛΟΑΤΚΙ, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ακτιβιστές, πολιτικοί και μέλη της αστυνομικών δυνάμεων·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νεοφασιστικές ομάδες χρησιμοποιούν και καταχρώνται τα δημοκρατικά μας εργαλεία για να διασπείρουν το μίσος και τη βία·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αναφέρει η Ευρωπόλ, ο αρμόδιος για την ασφάλεια Επίτροπος της ΕΕ, Sir Julian King, μιλώντας σε εκδήλωση που πραγματοποιήθηκε στις 22 Μαρτίου 2017 σε ανάμνηση των επιθέσεων του 2016 στις Βρυξέλλες, τόνισε την αυξανόμενη απειλή του δεξιού βίαιου εξτρεμισμού, δηλώνοντας ότι δεν γνωρίζει ούτε ένα κράτος μέλος της ΕΕ που δεν επηρεάζεται με κάποιον τρόπο από το φαινόμενο αυτό, αναφέροντας ειδικά τις επιθέσεις στη Νορβηγία το 2011, τη δολοφονία της βρετανίδας βουλεύτριας Jo Cox, και τις επιθέσεις κατά κέντρων ασύλου και τζαμιών σε ολόκληρη την Ευρώπη, προκειμένου να αναδείξει ένα φαινόμενο που, όπως προειδοποιεί, συνιστά μια απειλή για την ασφάλεια «που δεν επισημαίνεται όσο πρέπει»· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νεοφασιστικές και νεοναζιστικές ομάδες εμφανίζονται σε διάφορες μορφές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες από τις ομάδες αυτές αποκλείουν ορισμένα άτομα ή ομάδες από την κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις αυτές συχνά χρησιμοποιούν επιθετική γλώσσα για τις μειονοτικές ομάδες, πράγμα που προσπαθούν να δικαιολογήσουν επικαλούμενες την αρχή της ελευθερίας του λόγου· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην ελευθερία του λόγου δεν είναι απόλυτο·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 30 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου ορίζει ρητά ότι καμιά διάταξη της Διακήρυξης «δεν μπορεί να ερμηνευθεί ότι παρέχει σε ένα κράτος, σε μια ομάδα ή σε ένα άτομο οποιοδήποτε δικαίωμα να επιδίδεται σε ενέργειες ή να εκτελεί πράξεις που αποβλέπουν στην άρνηση των δικαιωμάτων και των ελευθεριών» που εξαγγέλλονται σε αυτήν·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Σύμβαση για την εξάλειψη κάθε μορφής φυλετικής διάκρισης ορίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη της καταδικάζουν κάθε προπαγάνδα και κάθε οργάνωση που βασίζεται σε ιδέες ή θεωρίες ανωτερότητας μιας φυλής ή ομάδας προσώπων μιας φυλής ή εθνοτικής καταγωγής·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση του φασισμού απαγορεύεται σε διάφορα κράτη μέλη βάσει των εθνικών τους νομοθεσιών·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της Ευρωπόλ TESAT 2018 κατέγραψε σχεδόν διπλασιασμό του αριθμού των ατόμων που συνελήφθησαν για ακροδεξιά αδικήματα το 2017·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 22 Ιουλίου 2011, 77 άτομα σκοτώθηκαν και 151 τραυματίστηκαν στις επιθέσεις που πραγματοποιήθηκαν στη Νορβηγία·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 16 Ιουνίου 2016 η Jo Cox, Βρετανίδα βουλεύτρια, δολοφονήθηκε ειδεχθώς στο Birstall του Ηνωμένου Βασιλείου,

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Ευρωπόλ TESAT 2018(5), το 2017 αναφέρθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο πέντε αποτραπείσες, αποτυχημένες ή πραγματοποιηθείσες τρομοκρατικές επιθέσεις που αποδίδονται σε ακροδεξιά άτομα·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 21 Σεπτεμβρίου 2018, η Eleonora Forenza, μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και ο βοηθός της, Antonio Perillo, δέχτηκαν επίθεση ύστερα από αντιφασιστική διαδήλωση στο Μπάρι της Ιταλίας·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαλλική υπηρεσία πληροφοριών έχει εκφράσει την ανησυχία της για τον αυξανόμενο αριθμό των μελών των ενόπλων δυνάμεων και των δυνάμεων επιβολής του νόμου που συμμετέχουν σε ακροδεξιές βίαιες ομάδες(6)·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά του Ρατσισμού και της Μισαλλοδοξίας (ECRI), που ιδρύθηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης, εξέφρασε ανησυχία για την άνοδο του ακροδεξιού εξτρεμισμού και του νεοφασισμού στην Κροατία, σε έκθεση που δημοσιεύθηκε στις 15 Μαΐου 2018(7)·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Πολωνία, σε διαδήλωση τον Νοέμβριο του 2017, φωτογραφίες έξι βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που είχαν ταχθεί υπέρ της ανοχής, του κράτους δικαίου και άλλων ευρωπαϊκών αξιών κρεμάστηκαν σε αυτοσχέδια κρεμάλα σε δημόσια πλατεία στη νότια πόλη Κατοβίτσε, από μέλη του ακροδεξιού πολωνικού κινήματος ONR (Εθνικό ριζοσπαστικό στρατόπεδο)· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή τη στιγμή διεξάγεται έρευνα, αλλά δεν έχουν απαγγελθεί ακόμα κατηγορίες κατά κανενός από τους υπόπτους, παρά το γεγονός ότι η εκδήλωση καλύφθηκε από πολλά μέσα μαζικής ενημέρωσης και υπάρχει σχετικό βίντεο·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2017, στην επέτειο της ανεξαρτησίας της Πολωνίας, ακροδεξιές οργανώσεις έκαναν μεγάλη διαδήλωση στη Βαρσοβία, στην οποία έλαβαν μέρος πάνω από 60.000 άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδηλωτές κρατούσαν ξενοφοβικά πανό με συνθήματα όπως «λευκή Ευρώπη αδελφών εθνών», μερικά από τα οποία απεικόνιζαν τις φάσκες, ένα φασιστικό σύμβολο της δεκαετίας του 1930·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να βρίσκεται σε εξέλιξη στην Ελλάδα η δίκη του νεοναζιστικού κόμματος της Χρυσής Αυγής, με την κατηγορία ότι αποτελεί εγκληματική οργάνωση και για τη δολοφονία του Παύλου Φύσσα, ανάμεσα σε άλλα εγκλήματα μεταξύ των οποίων απόπειρα ανθρωποκτονίας·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 21 Σεπτεμβρίου 2018 ο ΛΟΑΤΚΙ ακτιβιστής Ζακ Κωστόπουλος δολοφονήθηκε βίαια στο κέντρο της Αθήνας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους κατηγορουμένους συνδέεται, σύμφωνα με καταγγελίες, με ακροδεξιές δυνάμεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται πλήρης έρευνα προκειμένου να προσαχθούν στη δικαιοσύνη οι υπεύθυνοι για την κακοποίηση και τον θάνατο του ακτιβιστή·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας Ιταλός καταδικάστηκε σε φυλάκιση 12 ετών επειδή πυροβόλησε και τραυμάτισε έξι Αφρικανούς μετανάστες σε επίθεση με ρατσιστικά κίνητρα στην πόλη Macerata της κεντρικής Ιταλίας·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι επτά μέλη μιας ακροδεξιάς ομάδας «επαγρύπνησης», τα οποία συνελήφθησαν στο Κέμνιτς στα μέσα Σεπτεμβρίου 2018 για παραβίαση της τάξης, προσήχθησαν πρόσφατα στη δικαιοσύνη με την κατηγορία ότι είχαν σχηματίσει τρομοκρατική οργάνωση αποκαλούμενη Επανάσταση Κέμνιτς· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τους ομοσπονδιακούς εισαγγελείς, οι ανακριτές, αφού εξέτασαν τις εσωτερικές επικοινωνίες της ομάδας, αναβάθμισαν τις κατηγορίες από ποινικές σε τρομοκρατικές·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Γαλλία, στις 7 Δεκεμβρίου 2017, πέντε μέλη του κινήματος Génération Identitaire καταδικάστηκαν για υποκίνηση φυλετικού και θρησκευτικού μίσους· λαμβάνοντας υπόψη ότι άτομα που συνδέονται με ακροδεξιές ομάδες, μεταξύ των οποίων η Action Française, σχεδίαζαν τρομοκρατική επίθεση κατά ορισμένων Γάλλων πολιτικών και εναντίον τζαμιών στη διάρκεια των προεδρικών εκλογών του 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 24 Ιουνίου 2018 συνελήφθησαν 10 μέλη της ακροδεξιάς ομάδας Action des Forces Opérationnelles (AFO) για τον σχεδιασμό σειράς επιθέσεων με στόχο μέλη της μουσουλμανικής κοινότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 14 Σεπτεμβρίου 2018 δυο πρώην σκίνχεντ κρίθηκαν ένοχοι για τον φόνο του Clément Méric, νεαρού φοιτητή και αντιφασίστα ακτιβιστή που σκοτώθηκε τον Ιούνιο·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ισπανία διεξάγεται έρευνα κατά 12 μελών της νεοναζιστικής οργάνωσης Hogar Social Madrid, για υποκίνηση μίσους· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέλη των ισπανικών φασιστικών ομάδων Falange, Alianza Nacional και Democracia Nacional συνελήφθησαν και καταδικάστηκαν από το Ανώτατο Δικαστήριο στην Ισπανία, αφού επιτέθηκαν στο πολιτιστικό κέντρο Blanquerna στη Μαδρίτη κατά τη διάρκεια των εορτασμών της εθνικής εορτής της Καταλωνίας το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 η αντιρατσιστική ΜΚΟ SOS Racismo τεκμηρίωσε 309 υποθέσεις ξενοφοβικής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος της εν λόγω οργάνωσης δέχτηκε απειλές της ζωής του αφού κατήγγειλε τις εν λόγω υποθέσεις και καταδίκασε την έλλειψη αποτελεσματικών μηχανισμών για την καταγγελία των εγκλημάτων αυτών·

ΚΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι 19 άτομα κατηγορήθηκαν από το ίδρυμα Francisco Franco, μια οντότητα που εξυμνεί μια δικτατορία και τα εγκλήματα της, καθώς και από την οικογένεια Franco, για διάφορες αξιόποινες πράξεις που θα μπορούσαν να επισύρουν φυλάκιση 13 ετών μετά την πραγματοποίηση μιας ειρηνικής και συμβολικής δράσης, η οποία περιλάμβανε το ξετύλιγμα δύο μεγάλων πανό από την έπαυλη Pazo de Meirás, τα οποία καλούσαν τις δημόσιες αρχές να παρέμβουν για να ανακτηθεί αυτό το ακίνητο για λογαριασμό του λαού της Γαλικίας·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ισπανικό Κογκρέσο ενέκρινε πρόταση για τη μεταφορά των λειψάνων του Francisco Franco από τον τάφο του που βρίσκεται στο πολεμικό μνημείο της Κοιλάδας των Πεσόντων, τόπο προσκυνήματος της ακροδεξιάς· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αφαιρεθούν τελείως όλα τα εναπομένοντα σύμβολα ή μνημεία που εξυμνούν τη στρατιωτική εξέγερση, τον εμφύλιο πόλεμο και τη δικτατορία του Φράνκο, και ζητεί, όσα από αυτά δεν είναι δυνατόν να αποσυρθούν να ενταχθούν στο κατάλληλο πλαίσιο και να επανερμηνευθούν, ώστε να μπορούν να συμβάλουν στην ευαισθητοποίηση του κοινού και στη διατήρηση της μνήμης του παρελθόντος·

ΚΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το νεοναζιστικό Κίνημα Βόρειας Αντίστασης (NMR) πραγματοποιεί τακτικά διαδηλώσεις σε ολόκληρη τη Σκανδιναβία, τραγουδώντας συνθήματα και κραδαίνοντας τις ασπροπράσινες σημαίες της οργάνωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά μέλη του NMR έχουν καταδικαστεί για βίαιες επιθέσεις εναντίον πολιτών και της αστυνομίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολυάριθμες εμπρηστικές επιθέσεις εναντίον κέντρων υποδοχής προσφύγων ανάγκασαν τη σουηδική κυβέρνηση το 2015 να αποκρύπτει την τοποθεσία των κτιρίων που προορίζονται για τη στέγαση προσφύγων·

ΚΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε χρόνο, στις 16 Μαρτίου, χιλιάδες άνθρωποι συγκεντρώνονται στη Ρίγα, για την Ημέρα της Λετονικής Λεγεώνας, για να τιμήσουν τους Λετονούς που υπηρέτησαν στα Waffen-SS·

Λ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τις αρχές του 2018, η C14 και άλλες ακροδεξιές της Ουκρανίας, όπως η Εθνική Πολιτοφυλακή, που έχει διασυνδέσεις με το τάγμα Azov, ο Δεξιός Τομέας, η Karpatska Sich και άλλες επιτέθηκαν επανειλημμένα σε ομάδες Ρομά, καθώς και σε αντιφασιστικές διαδηλώσεις, συνεδριάσεις δημοτικών συμβουλίων, σε μια εκδήλωση της Διεθνούς Αμνηστίας, σε καλλιτεχνικές εκθέσεις, σε εκδηλώσεις ΛΟΑΤΚΙ και σε ακτιβιστές για τα δικαιώματα των γυναικών και για την προστασία του περιβάλλοντος·

1.  καταδικάζει απερίφραστα και αποδοκιμάζει τις τρομοκρατικές επιθέσεις, τις δολοφονίες, την ψυχολογική βία, τις βίαιες σωματικές επιθέσεις και τις πορείες νεοφασιστικών και νεοναζιστικών οργανώσεων που λαμβάνουν χώρα σε διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ·

2.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την αυξανόμενη κανονικοποίηση του φασισμού, του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων μορφών μισαλλοδοξίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τον έντονο προβληματισμό του μετά τις καταγγελίες για αθέμιτη σύμπραξη πολιτικών αρχηγών, πολιτικών κομμάτων και δυνάμεων επιβολής του νόμου με νεοφασίστες και νεοναζιστές σε ορισμένα κράτη μέλη·

3.  εκφράζει ειδικότερα την ανησυχία του για την νεοφασιστική βία, η οποία επηρεάζει την κοινωνία στο σύνολό της και στοχοποιεί συγκεκριμένες μειονότητες, όπως μαύρους Ευρωπαίους/άτομα αφρικανικής καταγωγής, Εβραίους, Μουσουλμάνους, Ρομά, υπηκόους τρίτων χωρών, άτομα ΛΟΑΤΚΙ και άτομα με αναπηρίες·

4.  καταδικάζει έντονα όλες τις βίαιες επιθέσεις νεοφασιστικών ομάδων κατά πολιτικών και μελών πολιτικών κομμάτων, όπως καταγγέλλονται σε ορισμένα κράτη μέλη, και ιδίως την πρόσφατη επίθεση φασιστικών αποσπασμάτων της CasaPound εναντίον της βουλεύτριας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Eleonora Forenza, του βοηθού της Antonio Perillo και άλλων που συμμετείχαν σε αντιφασιστική διαδήλωση στις 21 Σεπτεμβρίου 2018 στο Μπάρι της Ιταλίας·

5.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την ατιμωρησία με την οποία δρουν σε ορισμένα κράτη μέλη νεοφασιστικές και νεοναζιστικές ομάδες και τονίζει ότι αυτό το αίσθημα ατιμωρησίας συγκαταλέγεται στους λόγους που εξηγούν την ανησυχητική αύξηση των βίαιων ενεργειών από ορισμένες ακροδεξιές οργανώσεις·

6.  σημειώνει την ανησυχητική τάση νεοφασιστικών και νεοναζιστικών ομάδων που χρησιμοποιούν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και το διαδίκτυο για να οργανώνονται και να καταστρώνουν τη στρατηγική τους σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση·

7.  αποδοκιμάζει το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη οι δημόσιες ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις αποτελούν πλέον παράδειγμα μονοκομματικής πολιτικής προπαγάνδας, η οποία συχνά αποκλείει την αντιπολίτευση και τις μειονοτικές ομάδες από την κοινωνία και μάλιστα ενθαρρύνει τη βία·

8.  υπενθυμίζει ότι η φασιστική ιδεολογία και η μισαλλοδοξία συνδέονται πάντα με μια επίθεση κατά της ίδιας της δημοκρατίας·

9.  καλεί τα κράτη μέλη να καταδικάζουν σθεναρά και να τιμωρούν τα εγκλήματα μίσους, τη ρητορική μίσους και την αναζήτηση εξιλαστήριων θυμάτων από πολιτικούς και δημόσιους αξιωματούχους σε όλα τα επίπεδα και σε όλα τα είδη των μέσων ενημέρωσης, καθώς κανονικοποιούν άμεσα και ενισχύουν το μίσος και τη βία στην κοινωνία·

10.  καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν περαιτέρω μέτρα για την πρόληψη, την καταδίκη και την αντιμετώπιση της ρητορικής και των εγκλημάτων μίσους·

11.  καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις επιχειρήσεις μέσων κοινωνικής δικτύωσης να αντιμετωπίσουν την εξάπλωση του ρατσισμού, του φασισμού και της ξενοφοβίας στο διαδίκτυο, σε συνεργασία με συναφείς οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών σε εθνικό και διεθνές επίπεδο·

12.  καλεί τα κράτη μέλη να διερευνούν και να διώκουν τα εγκλήματα μίσους και να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές για τον εντοπισμό και τη διερεύνηση των εγκλημάτων μίσους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που υποκινούνται ειδικώς από τις διάφορες μορφές ξενοφοβίας·

13.  καλεί τα κράτη μέλη να προβλέψουν και να παράσχουν την κατάλληλη υποστήριξη στα θύματα ρατσιστικών και ξενοφοβικών εγκλημάτων και εγκλημάτων μίσους, καθώς και την προστασία όλων των μαρτύρων έναντι των δραστών·

14.  καλεί τα κράτη μέλη να συγκροτήσουν, εντός των αστυνομικών δυνάμεών τους, μονάδες για την αντιμετώπιση των εγκλημάτων μίσους· ζητεί από τις αστυνομικές δυνάμεις να διασφαλίζουν ότι το προσωπικό τους δεν εμπλέκεται σε καμία μορφή ρατσιστικής, ξενοφοβικής ή μεροληπτικής ενέργειας, και ότι κάθε τέτοια ενέργεια ερευνάται και όσοι είναι υπεύθυνοι προσάγονται στη δικαιοσύνη·

15.  καλεί την Επιτροπή να απευθύνει έκκληση στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να παρακολουθούν και να καταγγέλλουν τη ρητορική μίσους και τα εγκλήματα μίσους στα κράτη μέλη·

16.  υποστηρίζει, επαινεί και ζητεί την προστασία των ομάδων της τοπικής κοινωνίας και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που μάχονται κατά του φασισμού, του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων μορφών μισαλλοδοξίας·

17.  ζητεί ενοποιημένη νομοθεσία της ΕΕ για την αντιμετώπιση των διακρίσεων, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς/εφαρμογής της ισχύουσας νομοθεσίας και της θέσπισης νέας νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας για την ίση μεταχείριση·

18.  υπενθυμίζει ότι η απόφαση-πλαίσιο 2008/913/ΔΕΥ του Συμβουλίου για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, της οποίας η προθεσμία εφαρμογής ήταν ο Νοέμβριος του 2010, παρέχει μια νομική βάση επιβολής κυρώσεων στα νομικά πρόσωπα που υποκινούν δημόσια σε βία ή σε μίσος εις βάρος κάποιας μειονοτικής ομάδας, όπως είναι ο αποκλεισμός από δημόσιες παροχές, η απαγόρευση άσκησης εμπορικών δραστηριοτήτων, η επιβολή δικαστικής εποπτείας και η έκδοση απόφασης για δικαστική εκκαθάριση·

19.  καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει την έκθεσή της για το 2014 σχετικά με την εφαρμογή της προαναφερθείσας απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου και να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει κατά των κρατών μελών που δεν έχουν συμμορφωθεί με τις διατάξεις της απόφασης·

20.  καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη συμμόρφωσή τους με τις διατάξεις της απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου, να καταπολεμήσουν τις οργανώσεις που διαδίδουν ρητορική μίσους και βία στους δημόσιους χώρους και επιγραμμικά, και να απαγορεύσουν ουσιαστικά τις νεοφασιστικές και νεοναζιστικές ομάδες και κάθε άλλο ίδρυμα ή ένωση που εξαίρει και εξυμνεί τον ναζισμό και τον φασισμό, με παράλληλο σεβασμό της εγχώριας έννομης τάξης και δικαιοδοσίας·

21.  ζητεί την πλήρη και έγκαιρη συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου, των υπηρεσιών πληροφοριών, του δικαστικού σώματος και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην καταπολέμηση του φασισμού, του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και άλλων μορφών μισαλλοδοξίας·

22.  καλεί τα κράτη μέλη να ακολουθήσουν τις συστάσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την αντιμετώπιση των εκδηλώσεων του νεοναζισμού και της άκρας δεξιάς·

23.  καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν υποχρεωτική, βασισμένη στα ανθρώπινα δικαιώματα και προσανατολισμένη στην προσφορά υπηρεσιών, εσωτερική εκπαίδευση στους υπαλλήλους και αξιωματούχους επιβολής του νόμου σε όλα τα επίπεδα του δικαστικού συστήματος·

24.  καλεί τα κράτη μέλη να εστιάσουν στην πρόληψη μέσω της εκπαίδευσης, την ευαισθητοποίηση και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

25.  καλεί τα κράτη μέλη και τις εθνικές αθλητικές ομοσπονδίες, και ιδίως τους ποδοσφαιρικούς συλλόγους, να καταπολεμήσουν τη μάστιγα του ρατσισμού, του φασισμού και της ξενοφοβίας στα γήπεδα και στην κουλτούρα του ποδοσφαίρου, καταδικάζοντας και τιμωρώντας τους υπαίτιους και προάγοντας θετικές εκπαιδευτικές δραστηριότητες που θα απευθύνονται σε νεαρούς φιλάθλους, σε συνεργασία με σχολεία και συναφείς οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών·

26.  παροτρύνει τα κράτη μέλη να παρέχουν κατάρτιση σε όσους εργάζονται στον δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό τομέα και στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, ώστε να ευαισθητοποιηθούν σε ό,τι αφορά τις προκλήσεις και τις διακρίσεις που αντιμετωπίζουν τα θύματα νεοφασιστικών και νεοναζιστικών ομάδων·

27.  ζητεί από τα κράτη μέλη να θέσουν σε εφαρμογή εθνικά «προγράμματα εξόδου» για να βοηθούν άτομα να αποχωρούν από βίαιες νεοφασιστικές και νεοναζιστικές ομάδες· υπογραμμίζει ότι τα εν λόγω προγράμματα θα πρέπει να υπερβαίνουν κατά πολύ τις μεμονωμένες παρεμβάσεις και θα πρέπει να περιλαμβάνουν μακροπρόθεσμη στήριξη σε όσους αντιμετωπίζουν δυσκολίες να βρουν εργασία, να μετεγκατασταθούν και να αναπτύξουν νέα και ασφαλή κοινωνικά δίκτυα·

28.  τονίζει ότι η συνειδητοποίηση της ιστορίας αποτελεί μία από τις προϋποθέσεις για την αποτροπή παρόμοιων εγκλημάτων στο μέλλον και διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην εκπαίδευση των νεότερων γενεών·

29.  καλεί τα κράτη μέλη να καταδικάζουν και να αντιμετωπίζουν κάθε μορφή άρνησης του Ολοκαυτώματος, συμπεριλαμβανομένων της υποβάθμισης και της ελαχιστοποίησης των εγκλημάτων των Ναζί και των συνεργατών τους· επισημαίνει ότι η αλήθεια σχετικά με το Ολοκαύτωμα δεν πρέπει να υποβαθμίζεται από τον πολιτικό λόγο και τα μέσα μαζικής ενημέρωσης·

30.  ζητεί μια κοινή κουλτούρα μνήμης που θα αποκηρύσσει τα φασιστικά εγκλήματα του παρελθόντος· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι οι νεότερες γενιές στην Ευρώπη και αλλού νιώθουν να τους αφορά ολοένα και λιγότερο η ιστορία του φασισμού και, ως εκ τούτου, κινδυνεύουν να καταστούν αδιάφοροι σε νέες απειλές·

31.  ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν, μέσω της ευρέως διαδεδομένης κουλτούρας, τη διαπαιδαγώγηση σχετικά με την πολυμορφία της κοινωνίας μας και την κοινή μας ιστορία, συμπεριλαμβανομένων των φρικαλεοτήτων του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, όπως το Ολοκαύτωμα, και της επί σειρά ετών συστηματικής απανθρωποποίησης των θυμάτων του·

32.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, το Συμβούλιο της Ευρώπης, τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, καθώς και στα Ηνωμένα Έθνη.

(1) ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22.
(2) ΕΕ L 328 της 6.12.2008, σ. 55.
(3) ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 57.
(4) ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 1.
(5) https://www.europol.europa.eu/activities-services/main-reports/european-union-terrorism-situation-and-trend-report-2018-tesat-2018
(6) https://www.mediapart.fr/journal/france/090418/forces-de-l-ordre-liees-l-ultra-droite-violente-la-dgsi-s-inquiete?onglet=full
(7) https://rm.coe.int/fifth-report-on-croatia/16808b57be


Καλή μεταχείριση των ζώων, χρήση αντιμικροβιακών ουσιών και οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις της βιομηχανικής εκτροφής κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής
PDF 142kWORD 58k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων, τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της βιομηχανικής εκτροφής κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής (2018/2858(RSP))
P8_TA(2018)0429RC-B8-0484/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2007/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό ελάχιστων κανόνων για την προστασία των κοτόπουλων που εκτρέφονται για την παραγωγή κρέατος(1) («οδηγία για τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής»),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με τη νέα στρατηγική για την καλή διαβίωση των ζώων 2016-2020(2),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ, του 2017, κατά της μικροβιακής αντοχής στο πλαίσιο της προσέγγισης «Μία υγεία»,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2012, σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία και την καλή διαβίωση των ζώων 2012-2015 (COM(2012)0006),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 13ης Απριλίου 2018, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2007/43/ΕΚ και την επιρροή της στην καλή διαβίωση των κοτόπουλων που εκτρέφονται για την παραγωγή κρέατος, καθώς και σχετικά με την ανάπτυξη δεικτών καλής διαβίωσης (COM(2018)0181),

–  έχοντας υπόψη τη μελέτη της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2007/43/ΕΚ και την ανάπτυξη δεικτών καλής διαβίωσης,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία(3) για κανονισμό σχετικά με τα κτηνιατρικά φάρμακα που επιτεύχθηκε στις 5 Ιουνίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων»)(4),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα(5),

–  έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προστασία των ζώων στις εκτροφές και την οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 σχετικά με το ίδιο θέμα(6),

–  έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/302 της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2017, για τη θέσπιση των συμπερασμάτων σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές (ΒΔΤ) βάσει της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την εντατική εκτροφή πουλερικών ή χοίρων(7),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι σημαντικός παραγωγός κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής σε παγκόσμιο επίπεδο, και ότι στην ΕΕ σφάζονται περίπου επτά δισεκατομμύρια κοτόπουλα για την παραγωγή τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πτηνοτροφικός τομέας, ο οποίος παράγει προϊόντα σύμφωνα με την ευρωπαϊκή αρχή «από το αγρόκτημα στο πιάτο», απασχολεί πάνω από 250 000 ανθρώπους και περιλαμβάνει 23 000 μεγάλες εκμεταλλεύσεις κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής στην Ευρώπη·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία 2007/43/ΕΚ (οδηγία για τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής) θεσπίζει ελάχιστα πρότυπα για την προστασία των κοτόπουλων που εκτρέφονται για την παραγωγή κρέατος· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να τηρούνται αυτοί οι κανόνες από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τους παραγωγούς της ΕΕ, και να διεξάγονται τακτικές επιθεωρήσεις στον εν λόγω τομέα·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη μελέτη της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2007/43/ΕΚ του Συμβουλίου, για το 34 % των κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής οι πυκνότητες εκτροφής ανέρχονται στα 33 kg/m2 και ακολουθούν τον γενικό κανόνα, για το 40 % οι πυκνότητες εκτροφής κυμαίνονται μεταξύ 34-39 kg/m2 και για το 26 % παρατηρείται η υψηλότερη πυκνότητα (έως 42 kg/m2) που επιτρέπεται βάσει της οδηγίας·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβολή της οδηγίας για τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής δεν είναι ενιαία και ότι η πρόσφατη έκθεση εφαρμογής της Επιτροπής καταδεικνύει ότι η επιβολή της οδηγίας στα κράτη μέλη είναι, στην καλύτερη περίπτωση, ασυνεπής·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπερβολική χρήση κτηνοτροφικών αντιμικροβιακών, ιδίως ως αυξητικών παραγόντων, καθώς και για μεταφυλακτικούς και προφυλακτικούς σκοπούς, είναι ένας από τους σημαντικότερους παράγοντες που επηρεάζουν την ανάπτυξη ανθεκτικών βακτηρίων παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κακή διαβίωση που προκαλείται από τις υψηλές πυκνότητες εκτροφής ή τη θερμική καταπόνηση μπορεί να οδηγήσει σε ανοσολογικά προβλήματα και να καταστήσει τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής πιο ευπαθή στις ασθένειες·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρουσία πολυανθεκτικών ζωονοσογόνων στελεχών των Campylobacter spp. και Salmonella spp. σε κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής και σε κρέας κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής συνιστά μια ολοένα και μεγαλύτερη απειλή για τη δημόσια υγεία, όπως επισημάνθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC)·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες για την καλή μεταχείριση των ζώων θα πρέπει να επικαιροποιηθούν με βάση νέα επιστημονικά πορίσματα και συνεκτιμώντας τη μακροπρόθεσμη ανταγωνιστικότητα της κτηνοτροφικής παραγωγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση γεωργικών συστημάτων που δίνουν τη δυνατότητα για καλύτερη διαβίωση μπορεί να έχει καλύτερα αποτελέσματα όσον αφορά την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, συμβάλλοντας έτσι στον περιορισμό της ανάγκης για αντιμικροβιακές ουσίες και διατηρώντας, παράλληλα, την υψηλή ποιότητα των προϊόντων·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιστημονική γνωμοδότηση της EFSA του 2010 σχετικά με την επίδραση των γενετικών παραμέτρων στην καλή διαβίωση των εμπορεύσιμων κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής και στην αντοχή τους στις πιέσεις κατέδειξε ότι η γενετική επιλογή βάσει των ρυθμών ανάπτυξης των κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την υγεία και την καλή διαβίωση αυτών των ζώων·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρωπαίοι πολίτες επιδεικνύουν έντονο ενδιαφέρον για την καλή διαβίωση των ζώων και επιθυμούν να είναι σε θέση να προβαίνουν σε τεκμηριωμένες επιλογές ως καταναλωτές·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το τελευταίο ειδικό Ευρωβαρόμετρο σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων καταδεικνύει ότι οι ευρωπαίοι πολίτες, σε ποσοστό πάνω από 50 %, αναζητούν πληροφορίες για τη μέθοδο παραγωγής όταν αγοράζουν προϊόντα ζωικής προέλευσης και είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν περισσότερο προκειμένου να είναι καλύτερη η μεταχείριση των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 80 % των ευρωπαίων πολιτών επιθυμεί την ενίσχυση της καλής μεταχείρισης των εκτρεφόμενων ζώων στην ΕΕ·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 25 % του κρέατος από στήθος πουλερικών που καταναλώνεται στην ΕΕ εισάγεται από τρίτες χώρες με λιγότερο αυστηρή νομοθεσία για την καλή διαβίωση των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεγαλύτερο μέρος του εισαγόμενου κρέατος πουλερικών χρησιμοποιείται σε υπηρεσίες εστίασης ή στη μεταποίηση τροφίμων, όπου δεν είναι υποχρεωτική η παροχή πληροφοριών για την προέλευση του κρέατος και η επισήμανσή του·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ταϊλάνδη, η Βραζιλία και η Ουκρανία, από τις οποίες προέρχεται το 90 % των εισαγωγών από τρίτες χώρες, έχουν υποβληθεί σε ελέγχους από τη ΓΔ SANTE της Επιτροπής, η οποία διαπίστωσε σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά τη διαδικασία παραγωγής και την τήρηση της νομοθεσίας της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγρότες της ΕΕ, καθώς και ΜΚΟ, έχουν εκφράσει ανησυχίες σχετικά με τις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις των εισαγωγών κρέατος κοτόπουλου που έχει παραχθεί με χαμηλό κόστος παραγωγής και σχετικά με την παραπλανητική επισήμανση του κρέατος κοτόπουλου που υποβάλλεται σε επεξεργασία στην Ευρωπαϊκή Ένωση αλλά προέρχεται από τρίτες χώρες·

1.  λαμβάνει υπό σημείωση τα αποτελέσματα της έκθεσης της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2007/43/ΕΚ και την επίδρασή της στην καλή μεταχείριση των κοτόπουλων που εκτρέφονται για την παραγωγή κρέατος, που καταδεικνύουν ότι μόνον τα δύο τρίτα των κρατών μελών έχουν εφαρμόσει ορθά την οδηγία· ανησυχεί για την επικράτηση σε πολλά μέρη, όπως καταδεικνύεται στην έκθεση, πυκνοτήτων εκτροφής που είναι υψηλότερες σε σύγκριση με τον γενικό κανόνα των 33 kg/m2·

2.  εκφράζει την ανησυχία του για την αύξηση του αριθμού των πολυανθεκτικών ζωονοσογόνων παραγόντων που συνήθως απαντώνται στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής, όπως τα Campylobacter spp., Salmonella spp. και E. coli·

3.  αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλουν ήδη οι αγρότες όσον αφορά την καλή διαβίωση των κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής στα διάφορα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας για τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής, και ιδίως εκείνοι που συμμετέχουν σε εθελοντικά συστήματα·

4.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την εναρμονισμένη εφαρμογή και την πλήρη τήρηση της οδηγίας 2007/43/ΕΚ όσον αφορά τις προδιαγραφές των κτιρίων και την ασφάλεια, ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι της οδηγίας·

5.  τονίζει ότι ο αθέμιτος ανταγωνισμός οδηγεί σε άνισους όρους ανταγωνισμού, καθώς οι μη συμμορφούμενοι θα κερδίσουν εις βάρος εκείνων που τηρούν τους κανόνες·

6.  καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει αυστηρούς και μετρήσιμους εναρμονισμένους δείκτες για την καλή διαβίωση των κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής και των γεννητόρων, συμπεριλαμβανομένων κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά βέλτιστες διαθέσιμες πρακτικές για εκκολαπτήρια·

7.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα των πυρκαγιών σε πτηνοτροφεία προωθώντας βέλτιστες πρακτικές· καλεί τα κράτη μέλη να προβούν σε ολοκληρωμένες ρυθμίσεις για κατάλληλα και επαρκή μαθήματα κατάρτισης για τους εκτροφείς, όπως ορίζει η οδηγία 2007/43/ΕΚ·

8.  ζητεί από την EFSA να γνωμοδοτήσει σχετικά με τον επιπολασμό και τους παράγοντες κινδύνου όσον αφορά τα είδη Campylobacter spp., Salmonella spp. και E. coli που είναι ανθεκτικά στα αντιμικροβιακά και διαθέτουν ζωονοσογόνο δυναμικό·

9.  επικροτεί τη συμφωνία για κανονισμό σχετικά με τα κτηνιατρικά φάρμακα που επιτεύχθηκε στις 5 Ιουνίου 2018· επικροτεί τις διατάξεις που προβλέπονται για τον περιορισμό της χρήσης αντιβιοτικών για μεταφυλακτικούς και προφυλακτικούς σκοπούς· υπενθυμίζει τη θέση του σχετικά με τα προληπτικά μέτρα και την κοινή επιστημονική γνώμη των EMA/EFSA(8), με την οποία ζητείται: χρήση ζωικού κεφαλαίου αναπαραγωγής που αναπτύσσεται με καλύτερη υγεία και με πιο αργό ρυθμό, πυκνότητες εκτροφής που δεν αυξάνουν τον κίνδυνο ασθενειών, μικρότερες ομάδες, απομόνωση των νοσούντων ζώων (άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429) και εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας για την καλή διαβίωση των ζώων· ευελπιστεί ότι ο κανονισμός θα διευκολύνει την απαραίτητη δράση όσον αφορά τη μικροβιακή αντοχή (ΜΑ) και θα ενθαρρύνει την καινοτομία στον τομέα των κτηνιατρικών φαρμάκων· θεωρεί ότι ο ευρωπαϊκός τομέας των πουλερικών και οι εθνικές αρχές αναλαμβάνουν πρωτοβουλίες για τη μείωση της χρήσης αντιβιοτικών, μέσω του εκσυγχρονισμού των πτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων·

10.  τονίζει ότι οι βελτιωμένες κτηνοτροφικές τεχνικές, π.χ. η παροχή φυσικού φωτός, καθαρού αέρα και περισσότερου χώρου και η μείωση των εκπομπών αμμωνίας, οδηγούν σε καλύτερη ποιότητα ζωής για τα πουλερικά και μειώνουν την ανάγκη χρήσης αντιμικροβιακών· υπενθυμίζει στην Επιτροπή τη δήλωση που αναφέρεται στη στρατηγική για την υγεία των ζώων και το σημαντικό μήνυμα που προωθείται, ότι η πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία·

11.  τονίζει ότι η καλή μεταχείριση των ζώων αποτελεί αυτή καθαυτή προληπτικό μέτρο που συμβάλλει στη μείωση του κινδύνου ασθένειας των ζώων και, ως εκ τούτου, στη μείωση της χρήσης αντιμικροβιακών, και οδηγεί συχνά σε μεγαλύτερη παραγωγή· σημειώνει ότι η εσφαλμένη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών μπορεί να τα καταστήσει αναποτελεσματικά, γεγονός το οποίο συνιστά, κατά συνέπεια, κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία·

12.  καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει την έρευνα στον τομέα της μικροβιακής αντοχής και τις βέλτιστες πρακτικές και να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν με αποτελεσματικό τρόπο προληπτικά μέτρα όπως η επιτήρηση των νόσων και οι έλεγχοι·

13.  ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει πολιτικές που ενθαρρύνουν την υιοθέτηση εναλλακτικών συστημάτων εκτροφής κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής, καθώς και τη χρήση παραδοσιακών φυλών και/ή φυλών κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής που δίνουν τη δυνατότητα για καλύτερη διαβίωση·

14.  ζητεί από την Επιτροπή να καταρτίσει χάρτη πορείας για τη στήριξη της ανταγωνιστικής και βιώσιμης εκτροφής πουλερικών και παραγωγής κρέατος πουλερικών, με τον οποίο θα εξασφαλίζεται καλύτερη μεταχείριση των κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής·

15.  καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τους συνοριακούς ελέγχους που διενεργούνται στο εισαγόμενο από τρίτες χώρες κρέας πουλερικών, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση των εν λόγω εισαγωγών με την ενωσιακή νομοθεσία για την καλή διαβίωση των ζώων, την ασφάλεια των τροφίμων και το περιβάλλον·

16.  τονίζει ότι έχουν αυξηθεί οι εισαγωγές κρέατος κοτόπουλου από χώρες με χαμηλότερα περιβαλλοντικά και κοινωνικά πρότυπα, καθώς και χαμηλότερα πρότυπα ασφάλειας των τροφίμων και καλής μεταχείρισης των ζώων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι το εισαγόμενο κρέας κοτόπουλου και τα προϊόντα και παρασκευάσματα με βάση το κρέας αυτό έχουν παραχθεί σύμφωνα με τα περιβαλλοντικά και κοινωνικά πρότυπα, καθώς και με τα ενωσιακά πρότυπα ασφάλειας των τροφίμων και καλής μεταχείρισης των ζώων, προκειμένου να διασφαλίζονται δίκαιοι και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους παραγωγούς της ΕΕ·

17.  καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθεσία για την υποχρεωτική επισήμανση της προέλευσης του εισαγόμενου κρέατος σε μεταποιημένα προϊόντα της Ένωσης στους τομείς της λιανικής πώλησης, της τροφοδοσίας και των υπηρεσιών εστίασης, ούτως ώστε να μπορούν οι καταναλωτές να προβαίνουν σε τεκμηριωμένες επιλογές·

18.  καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μια ενωσιακή μέθοδο για τη σήμανση της παραγωγής όσον αφορά τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής, παρόμοια με την υφιστάμενη ενωσιακή μέθοδο για τα αυγά, προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια και η πληροφόρηση των καταναλωτών σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων στη γεωργική παραγωγή·

19.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη.

(1) ΕΕ L 182 της 12.7.2007, σ. 19.
(2) ΕΕ C 366 της 27.10.2017, σ. 149.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0421.
(4) ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.
(5) ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1.
(6) ΕΕ L 221 της 8.8.1998, σ. 23.
(7) ΕΕ L 43 της 21.2.2017, σ. 231.
(8) Επιτροπή Φαρμάκων για Κτηνιατρική Χρήση (CVMP) του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA) και Ομάδα για τις βιολογικές πηγές κινδύνου (BIOHAZ) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), 2016. «EMA and EFSA Joint Scientific Opinion on measures to reduce the need to use antimicrobial agents in animal husbandry in the European Union, and the resulting impacts on food safety» (Κοινή επιστημονική γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA) και της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) σχετικά με μέτρα για να μειωθεί η ανάγκη χρήσης αντιμικροβιακών στην κτηνοτροφία στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τις επακόλουθες επιπτώσεις στην ασφάλεια των τροφίμων).


Διάσκεψη του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή στο Κατοβίτσε, Πολωνία (COP24)
PDF 236kWORD 83k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή το 2018 στο Κατοβίτσε της Πολωνίας (COP24) (2018/2598(RSP))
P8_TA(2018)0430B8-0477/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) και το πρωτόκολλο του Κιότο,

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Παρισιού, την απόφαση 1/CP.21, την 21η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών (CΟΡ21) της UNFCCC και την 11η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών η οποία λογίζεται ως Σύνοδος των Συμβαλλομένων στο Πρωτόκολλο του Κιότο Μερών (CMP11) και διεξήχθη στο Παρίσι, στη Γαλλία, από τις 30 Νοεμβρίου έως τις 11 Δεκεμβρίου 2015,

–  έχοντας υπόψη τη 18η διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών (CΟΡ18) της UNFCCC και την 8η διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών που λογίζεται ως σύνοδος των συμβαλλομένων στο πρωτόκολλο του Κιότο μερών (CMP8), η οποία διεξήχθη στην Ντόχα του Κατάρ από τις 26 Νοεμβρίου 2012 έως τις 8 Δεκεμβρίου 2012, καθώς και την έγκριση μιας τροποποίησης στο πρωτόκολλο που θεσπίζει δεύτερη περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κιότο, η οποία άρχισε την 1η Ιανουαρίου 2013 και λήγει την 31η Δεκεμβρίου 2020,

–  έχοντας υπόψη ότι η Συμφωνία του Παρισιού άνοιξε προς υπογραφή στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη στις 22 Απριλίου 2016 και παρέμεινε ανοικτή προς υπογραφή μέχρι τις 21 Απριλίου 2017, και ότι 195 κράτη έχουν υπογράψει τη Συμφωνία και 175 κράτη έχουν καταθέσει τις πράξεις για την κύρωσή της,

–  έχοντας υπόψη την 23η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών (COP 23) της UNFCCC, και την 13η σύνοδο της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP13), καθώς και την 2η σύνοδο της διάσκεψης των μερών της UNFCCC που επέχει θέση συνόδου των μερών της συμφωνίας των Παρισίων (CMA2), που πραγματοποιήθηκε στη Βόννη, στη Γερμανία, από τις 4 Νοεμβρίου 2017 έως τις 16 Νοεμβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη το θεματολόγιο των Ηνωμένων Εθνών του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Ιουλίου 2018 σχετικά με τη διπλωματία της ΕΕ για το κλίμα(1),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με τη διάσκεψη του 2017 των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, στη Βόννη, στη Γερμανία (COP23)(2),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2016, με τίτλο «Επιτάχυνση της μετάβασης της Ευρώπης προς μια οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα» (COM(2016)0500),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2016, της 30ής Σεπτεμβρίου 2016, της 23ης Ιουνίου 2017 και της 22ας Μαρτίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2017, της 26ης Φεβρουαρίου 2018 και της 9ης Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη την απόφαση (EE) 2017/1541 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2017, σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της τροποποίησης του Κιγκάλι του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος(3),

–  έχοντας υπόψη ότι στις 6 Μαρτίου 2015 υποβλήθηκαν από τη Λετονία και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην UNFCCC οι εθνικά καθορισμένες προθέσεις συνεισφοράς (INDC) της ΕΕ και των κρατών μελών της,

–  έχοντας υπόψη την 5η Έκθεση Αξιολόγησης (ΑR5) της Διακυβερνητικής Επιτροπής για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC) και τη συγκεφαλαιωτική έκθεσή της, καθώς επίσης την ειδική έκθεση της IPCC για την υπερθέρμανση του πλανήτη κατά 1,5°C,

–  έχοντας υπόψη την όγδοη συγκεφαλαιωτική έκθεση του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (UNEP), του Νοεμβρίου του 2017, με τίτλο «The Emissions Gap Report 2017» (έκθεση σχετικά με το χάσμα μεταξύ των σημερινών δεσμεύσεων και της πραγματικής ανάγκης για μείωση των εκπομπών), καθώς και την τρίτη του έκθεση του 2017 με τίτλο «Adaptation Gap Report» (έκθεση σχετικά με το χάσμα προσαρμογής),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση «Global Energy & CO2 Status Report 2017» (Παγκόσμια έκθεση προόδου του 2017 για την ενέργεια και τις εκπομπές CO2) του Διεθνούς Οργανισμού Έρευνας,

–  έχοντας υπόψη την «Statement on the state of the global climate in 2017» (Δήλωση σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου κλίματος το 2017) του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού (WMO), του Μαρτίου του 2018, και τη 13η έκδοση του δελτίου «Greenhouse Gas Bulletin», της 30ής Οκτωβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του 2018 για τους παγκόσμιους κινδύνους, που δημοσίευσε το Παγκόσμιο Οικονομικό Φόρουμ(4),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της ομάδας πράσινης ανάπτυξης, της 5 Μαρτίου 2018, η οποία υπογράφηκε από 14 υπουργούς της ΕΕ για το περιβάλλον και το κλίμα με τίτλο «Χρηματοδότηση της δράσης της ΕΕ για το κλίμα – ενίσχυση των δαπανών για το κλίμα και συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στο πλαίσιο του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ)»(5),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση «CO₂ - an operational anthropogenic CO₂ emissions monitoring and verification support capacity» (CO₂ - επιχειρησιακή ικανότητα προς υποστήριξη της παρακολούθησης και της εξακρίβωσης των ανθρωπογενών εκπομπών CO₂), η οποία δημοσιεύτηκε από το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Επιτροπής τον Νοέμβριο 2017(6),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Fairbanks, που εγκρίθηκε από τους υπουργούς Εξωτερικών των κρατών της Αρκτικής κατά την 10η υπουργική συνεδρίαση του Αρκτικού Συμβουλίου, που πραγματοποιήθηκε στο Fairbanks της Αλάσκας, 10-11 Μαΐου 2017·

–  έχοντας υπόψη την πρώτη έκδοση της συνόδου κορυφής «One Planet», που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι στις 12 Δεκεμβρίου 2017, και τις 12 δεσμεύσεις που εγκρίθηκαν σε αυτήν·

–  έχοντας υπόψη την εγκύκλιο Laudato Si’ του πάπα Φραγκίσκου,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Meseberg, της 19ης Ιουνίου 2018,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συμφωνία του Παρισιού τέθηκε σε ισχύ στις 4 Νοεμβρίου 2016, και ότι έως τις 11 Οκτωβρίου 2018 τα 181 από τα 197 συμβαλλόμενα στη σύμβαση μέρη είχαν καταθέσει στα Ηνωμένα Έθνη τις πράξεις κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 6 Μαρτίου 2015 η ΕΕ υπέβαλε τις ΕΚΠΣ της ΕΕ και των κρατών μελών της στην UNFCCC, δεσμευόμενη έτσι στον στόχο εγχώριας μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 40% έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει έως τώρα τα συμβαλλόμενα μέρη δυνάμει της Συμφωνίας του Παρισιού δεν επαρκούν για την επίτευξη του κοινού στόχου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρέχουσες εθνικά καθορισμένες συνεισφορές (ΕΚΣ) που έχουν υποβάλει η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν ευθυγραμμίζονται επίσης με τους στόχους που έχουν τεθεί στη Συμφωνία του Παρισιού και, επομένως, πρέπει να αναθεωρηθούν·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ουσιώδη στοιχεία της νομοθεσίας της ΕΕ που συμβάλλουν στην εκπλήρωση των ΕΚΣ της ΕΕ, ιδίως δε η οδηγία για την ανανεώσιμη ενέργεια και η οδηγία για την ενεργειακή απόδοση, έχουν θεσπιστεί με αυξημένο επίπεδο φιλοδοξίας, με σκοπό να επιτευχθεί μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στην ΕΕ κατά 45% τουλάχιστον έως το 2030· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μείωση κατά 45% στην ΕΕ έως το 2030 εξακολουθεί να μην αποτελεί επαρκή συνεισφορά στην επίτευξη των στόχων της Συμφωνίας του Παρισιού και του στόχου για την επίτευξη μηδενικών συνολικά εκπομπών στα μέσα του αιώνα·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να υπάρχει διαφάνεια στη μέτρηση των εκπομπών, για την επίτευξη σημαντικής προόδου στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου παγκοσμίως με δίκαιο τρόπο·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από τρία έτη κατά τα οποία τα αριθμητικά στοιχεία παρέμειναν σταθερά, το 2017 σημειώθηκε αύξηση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στην ΕΕ και παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση αυτή είναι ανομοιόμορφα κατανεμημένη στον κόσμο·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολλά ακραία καιρικά φαινόμενα και οι θερμοκρασίες ρεκόρ που σημειώθηκαν το 2017 καθιστούν ακόμα πιο επείγουσα την ανάγκη για παγκόσμια δράση κατά της κλιματικής αλλαγής·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μια φιλόδοξη πολιτική για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής μπορεί να δημιουργήσει ανάπτυξη και θέσεις εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι ορισμένοι ειδικοί τομείς είναι ευαίσθητοι στη διαρροή άνθρακα, εάν το επίπεδο φιλοδοξίας δεν είναι συγκρίσιμο σε άλλες αγορές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάλληλη προστασία από τη διαρροή άνθρακα είναι, συνεπώς, απαραίτητη για την προστασία των θέσεων εργασίας στους εν λόγω ειδικούς τομείς·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή αποτελεί πολλαπλασιαστή μιας σειράς άλλων απειλών που πλήττουν δυσανάλογα τις αναπτυσσόμενες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ξηρασία και άλλα δυσμενή καιρικά φαινόμενα υποβαθμίζουν και καταστρέφουν πόρους από τους οποίους εξαρτάται άμεσα η διαβίωση φτωχών ανθρώπων και προκαλούν αυξημένο ανταγωνισμό για τους εναπομένοντες πόρους, συμβάλλοντας στην ανάπτυξη ανθρωπιστικών κρίσεων και έντασης, στην αναγκαστική εκτόπιση, στη ριζοσπαστικοποίηση και σε συγκρούσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η αλλαγή του κλίματος έχει διαδραματίσει κάποιο ρόλο όσον αφορά την αναταραχή και την εξάπλωση της βίας στη Μέση Ανατολή, στο Σαχέλ και στο Κέρας της Αφρικής, με πολύ ευρύτερες επιπτώσεις·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της IPCC για τον ενάμιση βαθμό Κελσίου δείχνει επίσης ότι οι επιπτώσεις μιας τέτοιας αύξησης της θερμοκρασίας είναι πιθανόν να είναι σημαντικά μικρότερες από εκείνες μιας αύξησης κατά 2°C·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροπρόθεσμη επιτυχία του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής απαιτεί πολύ ισχυρότερη δράση, ιδίως από τις ανεπτυγμένες χώρες, για να βγουν από την οικονομία των ανθρακούχων εκπομπών και να προωθήσουν την κλιματικά έξυπνη ανάπτυξη, μεταξύ άλλων στις αναπτυσσόμενες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται συνεχείς προσπάθειες για να ενισχυθεί η οικονομική, τεχνολογική και αναπτυξιακή υποστήριξη των αναπτυσσόμενων χωρών·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτυχία των μεγαλύτερων ρυπαντών να μειώσουν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου σύμφωνα με τη δράση για τον περιορισμό της αύξησης της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη στους 1,5°C ή 2°C, επιδεινώνει την ήδη τεράστια κλίμακα και το κόστος της αναγκαίας προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, με ιδιαίτερα σοβαρές συνέπειες για τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ) και τα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη (ΑΜΝΚ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να υποστηριχθούν όλες οι πρωτοβουλίες των ΛΑΧ και των ΑΜΝΧ για την παροχή πληροφοριών και έγκαιρης προειδοποίησης σχετικά με τους κινδύνους·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση της απόκλισης μεταξύ των αναγκών προσαρμογής και των προσπαθειών πρέπει επειγόντως να αντιστραφεί, μέσω πολύ ισχυρότερων μέτρων μετριασμού και προσαρμογής·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι δυνατόν το κόστος προσαρμογής να καταλογίζεται εκεί όπου προκύπτει, και ότι εκείνοι που φέρουν την κύρια ευθύνη για τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου πρέπει να επωμίζονται το μεγαλύτερο μέρος της παγκόσμιας επιβάρυνσης·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 7 της συμφωνίας του Παρισιού θέτει έναν παγκόσμιο στόχο για την προσαρμογή, ο οποίος πρέπει τώρα να καταστεί επιχειρησιακός χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εθνικά σχέδια προσαρμογής (ΕΣΠ) πρέπει να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δάση συμβάλλουν ουσιαστικά στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και στην προσαρμογή σε αυτήν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποδάσωση ευθύνεται για περίπου το 20% των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και οφείλεται κυρίως στην επέκταση της βιομηχανικής παραγωγής ζωικού κεφαλαίου, σόγιας και φοινικελαίου, μεταξύ άλλων για την αγορά της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να μειώσει την έμμεση συμβολή στην αποδάσωση («ενσωματωμένη αποδάσωση») για την οποία φέρει ευθύνη·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το έδαφος είναι σπάνιος πόρος και η χρήση του για την παραγωγή συμβατικών και πρώτης γενιάς πρώτων υλών βιοκαυσίμων μπορεί να επιδεινώσει την επισιτιστική ανασφάλεια και να καταστρέψει μέσα διαβίωσης φτωχών ανθρώπων στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως με την αρπαγή γης, την εκτόπιση πληθυσμών, τη ρύπανση και τις παραβιάσεις των δικαιωμάτων αυτοχθόνων πληθυσμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σχέδια αντιστάθμισης άνθρακα και αναδάσωσης μπορούν επίσης να προκαλέσουν παρόμοια ζημιά, αν δεν σχεδιαστούν και εκτελεστούν σωστά·

1.  υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή, ως αιτία και πολλαπλασιαστής άλλων κινδύνων, αποτελεί μια από τις πλέον πιεστικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ανθρωπότητα και ότι όλα τα κράτη και οι φορείς σε παγκόσμιο επίπεδο πρέπει να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την καταπολέμησή της με ισχυρή δράση σε ατομικό επίπεδο· υπογραμμίζει επίσης ότι η διεθνής συνεργασία, η αλληλεγγύη, και η συνεπής και διαρκής δέσμευση όσον αφορά την από κοινού δράση αποτελούν τη μόνη λύση για να εκπληρωθεί η συλλογική ευθύνη για τη διαφύλαξη ολόκληρου του πλανήτη και της βιοποικιλότητάς του για τις σημερινές και τις μελλοντικές γενιές· τονίζει ότι η ΕΕ είναι έτοιμη να συνεχίσει τον ηγετικό της ρόλο σε αυτή την παγκόσμια προσπάθεια, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα μια βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη με χαμηλές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, που να προσφέρει ενεργειακή ασφάλεια, να παρέχει ανταγωνιστικό πλεονέκτημα για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες και να δημιουργεί θέσεις εργασίας·

Επιστημονική βάση της δράσης για το κλίμα

2.  επισημαίνει ότι ο WMO επιβεβαίωσε πως το 2015, το 2016 και το 2017 ήταν οι τρεις θερμότερες καταγεγραμμένες χρονιές που επέφεραν υπερθέρμανση της Αρκτικής με μακροχρόνιες συνολικές επιπτώσεις στη στάθμη της θάλασσας και τις καιρικές συνθήκες παγκοσμίως·

3.  θεωρεί ότι οι σοβαρές και πιθανότατα μη αναστρέψιμες επιπτώσεις από την αύξηση κατά 2°C σε παγκόσμια θερμοκρασία θα μπορούσαν να αποφευχθούν, εάν επιδιωχθεί ο πιο φιλόδοξος στόχος για αύξηση κατά 1,5°C, ο οποίος θα απαιτούσε ωστόσο τον μηδενισμό της αύξησης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου παγκοσμίως το αργότερο έως το 2050· υπογραμμίζει ότι οι τεχνολογικές λύσεις που απαιτούνται είναι διαθέσιμες και καθίστανται διαρκώς ανταγωνιστικότερες από άποψη κόστους, και ότι όλες οι πολιτικές της ΕΕ θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν όσο το δυνατόν περισσότερο με τους μακροπρόθεσμους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού και να αναθεωρούνται τακτικά ώστε να συμβαδίζουν με τους στόχους αυτούς· προσβλέπει, συνεπώς, στα πορίσματα της ειδικής έκθεσης της IPCC του 2018 σχετικά με τις επιπτώσεις της υπερθέρμανσης του πλανήτη κατά 1,5°C πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα·

4.  υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τον ΠΟΥ, η αλλαγή του κλίματος επηρεάζει τους κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς παράγοντες που καθορίζουν την υγεία –καθαρός αέρας, ασφαλές πόσιμο νερό, επαρκείς ποσότητες τροφίμων και ασφαλής στέγη– και ότι μεταξύ του 2030 και του 2050 αναμένονται 250.000 επιπλέον θάνατοι ετησίως από υποσιτισμό, ελονοσία, διάρροια και θερμική καταπόνηση· επισημαίνει ότι οι ακραία υψηλές θερμοκρασίες συμβάλλουν άμεσα σε θανάτους από καρδιαγγειακά και αναπνευστικά νοσήματα, ιδίως μεταξύ των ηλικιωμένων· αναγνωρίζει ότι η κλιματική αλλαγή αποτελεί καταλυτικό έναυσμα συγκρούσεων· θεωρεί ότι η πλήρης υλοποίηση των δεσμεύσεων της Συμφωνίας του Παρισιού θα συνέβαλλε σημαντικά στην ενίσχυση της ευρωπαϊκής και της διεθνούς ασφάλειας και ειρήνης·

Κύρωση και εφαρμογή των δεσμεύσεων της Συμφωνίας του Παρισιού

5.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τον άνευ προηγουμένου ρυθμό κυρώσεων της συμφωνίας του Παρισιού, καθώς και για την παγκόσμια κινητοποίηση και αποφασιστικότητα κρατικών και μη κρατικών φορέων για την εξασφάλιση της πλήρους και ταχείας εφαρμογή της, όπως εκφράζεται στις δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο των μείζονος σημασίας παγκόσμιων γεγονότων όπως η Διάσκεψη Βόρειας Αμερικής για το κλίμα του 2017 που πραγματοποιήθηκαν στο Σικάγο στις 4-6 Δεκεμβρίου 2017, η σύνοδος κορυφής «One Planet» που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι στις 12 Δεκεμβρίου 2017, και η σύνοδος κορυφής της παγκόσμιας δράσης για το κλίμα στο San Francisco στις 12-14 Σεπτεμβρίου 2018·

6.  τονίζει ότι οι τρέχουσες ΕΚΔ θα περιόριζαν την υπερθέρμανση του πλανήτη σε περίπου 3,2°C(7), πολύ μακριά από τους 2°C· καλεί όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να συμβάλουν εποικοδομητικά στη διαδικασία που θα τεθεί σε εφαρμογή με χρονικό ορίζοντα το 2020 όταν θα πρέπει να επικαιροποιηθούν οι ΕΚΔ και να διασφαλίσουν ότι αυτές θα ευθυγραμμίζονται με τον μακροπρόθεσμο στόχο της συμφωνίας του Παρισιού για περιορισμό της αύξησης της θερμοκρασίας του πλανήτη πολύ κάτω από 2°C σε σχέση με τα προβιομηχανικά επίπεδα, και να αναλάβουν προσπάθειες για ακόμα μεγαλύτερο περιορισμό, στον 1,5°C· αναγνωρίζει ότι οι τρέχουσες δεσμεύσεις, συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσης της Ένωσης και των κρατών μελών της, δεν επαρκούν για την επίτευξη των στόχων της Συμφωνίας· τονίζει, συνεπώς, ότι οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου θα πρέπει να φτάσουν το συντομότερο δυνατόν στις ανώτατες τιμές τους και ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, ιδίως η ΕΕ και όλα τα κράτη της G20, πρέπει να εντείνουν τις προσπάθειές τους και να αναβαθμίσουν τις εθνικά καθορισμένες συνεισφορές (ΕΚΣ) τους έως το 2020 στο πλαίσιο του διαλόγου Talanoa του 2018, με στόχο την κάλυψη της εναπομένουσας διαφοράς με αυτόν τον στόχο·

7.  θεωρεί ότι, εάν άλλες σημαντικές οικονομίες δεν αναλάβουν δεσμεύσεις συγκρίσιμες των δεσμεύσεων της ΕΕ όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, θα χρειαστεί να διατηρηθούν οι διατάξεις σχετικά με τη διαρροή άνθρακα, ιδίως όταν αφορούν τομείς υψηλού κινδύνου διαρροής άνθρακα, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η παγκόσμια ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας·

8.  εκφράζει τη λύπη του διότι, στις περισσότερες από τις τρίτες χώρες που έχουν αναλάβει δεσμεύσεις δυνάμει της Συμφωνίας του Παρισιού, ο διάλογος για την αύξηση των συνεισφορών τους ξεκινά μόλις με πολύ αργούς ρυθμούς· ζητεί, επομένως, από την Επιτροπή να εντάξει στους στόχους της ΕΕ για την αύξηση της δέσμευσής της την ένταση των προσπαθειών για την παρακίνηση άλλων εταίρων να πράξουν το ίδιο·

9.  τονίζει τη σημασία μιας φιλόδοξης κλιματικής πολιτικής της ΕΕ προκειμένου να λειτουργήσει ως αξιόπιστος και φερέγγυος εταίρος σε παγκόσμιο επίπεδο, της διατήρησης της ηγετικής θέσης της ΕΕ σε παγκόσμιο επίπεδο και της τήρησης των δεσμεύσεων της Συμφωνίας για το κλίμα· επικροτεί τη συμφωνία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αύξηση των στόχων που αφορούν τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και την ενεργειακή απόδοση στο 32% και το 32,5% αντίστοιχα έως το 2030, που θα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου κατά περισσότερο από 45% έως το 2030· επικροτεί στο πλαίσιο αυτό τα σχόλια της Επιτροπής σχετικά με την επικαιροποίηση των ΕΚΣ της ΕΕ, ώστε να συνυπολογιστεί η αυξημένη αυτή φιλοδοξία και να αυξηθεί ο στόχος για περιορισμό των εκπομπών έως το 2030· καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει μέχρι τα τέλη του 2018, μια φιλόδοξη στρατηγική μηδενικών εκπομπών έως τα μέσα του αιώνα για την ΕΕ, παρέχοντας μια οικονομικά αποδοτική πορεία για την επίτευξη του στόχου των καθαρών μηδενικών εκπομπών που εγκρίθηκε στη Συμφωνία του Παρισιού και μια οικονομία καθαρών μηδενικών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στην Ένωση έως το 2050 το αργότερο, που θα συμβαδίζει με ένα δίκαιο μερίδιο της Ένωσης στον υπόλοιπο συνολικό προϋπολογισμό για τον άνθρακα· υποστηρίζει την επικαιροποίηση των ΕΚΣ της Ένωσης με τον καθορισμό ενός στόχου που θα τεθεί συνολικά για την οικονομία, για τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου στο εσωτερικό της ΕΕ κατά 55% έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990·

10.  χαιρετίζει την ανακοίνωση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τη σύγκληση συνόδου κορυφής για το κλίμα τον Σεπτέμβριο του 2019 στο περιθώριο της 74ης Γενικής Συνέλευσης για την επιτάχυνση της δράσης για το κλίμα, με σκοπό την επίτευξη των στόχων της Συμφωνίας του Παρισιού και, ειδικότερα, την προαγωγή της αύξησης του επιπέδου φιλοδοξίας των δεσμεύσεων για το κλίμα· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν αυτή την προσπάθεια επιδεικνύοντας προσήλωση και πολιτική θέληση να βελτιώσουν τις δεσμεύσεις τους και να ταχθούν υπέρ υψηλών συνεισφορών από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη·

11.  εκφράζει τη λύπη του για την ανακοίνωση του Προέδρου των ΗΠΑ Donald Trump σχετικά με την πρόθεσή του να αποσύρει τις ΗΠΑ από τη συμφωνία του Παρισιού, και θεωρεί ότι αυτό αποτελεί ένα βήμα προς τα πίσω· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι όλα τα μείζονα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαίωσαν τη δέσμευσή τους στη Συμφωνία του Παρισιού μετά την ανακοίνωση του Προέδρου Trump· επικροτεί θερμά τη συνεχιζόμενη κινητοποίηση σημαντικών πολιτειών, πόλεων, πανεπιστημίων και άλλων μη κρατικών φορέων των ΗΠΑ όσον αφορά τη λήψη μέτρων για το κλίμα στο πλαίσιο της εκστρατείας «we are still in» («συμμετέχουμε ακόμα»)·

12.  επιμένει ότι, ιδίως μετά την ανακοίνωση του Προέδρου Trump, είναι σημαντικό να προβλεφθούν κατάλληλες διατάξεις για την καταπολέμηση της διαρροής άνθρακα, ενώ επίσης πρέπει να διασφαλιστεί πως οι εταιρείες που έχουν καλύτερες επιδόσεις θα λαμβάνουν δωρεάν δικαιώματα όπως έχει συμφωνηθεί στην οδηγία ETS· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει την αποτελεσματικότητα και τη νομιμότητα λήψης επιπρόσθετων μέτρων για την προστασία των βιομηχανικών κλάδων που εκτίθενται σε κίνδυνο διαρροής άνθρακα: για παράδειγμα, εισάγοντας μια τελωνειακή φορολογική προσαρμογή και τέλη κατανάλωσης άνθρακα, ιδίως όσον αφορά προϊόντα προερχόμενα από χώρες που δεν εκπληρώνουν τις δεσμεύσεις τους δυνάμει της Συμφωνίας του Παρισιού·

13.  χαιρετίζει την έναρξη ισχύος της τροποποίησης του Κιγκάλι στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ την 1η Ιανουαρίου 2019, και επισημαίνει ότι μέχρι στιγμής έχουν καταθέσει πράξεις κύρωσης 27 συμβαλλόμενα μέρη, μεταξύ των οποίων επτά κράτη μέλη· καλεί όλα τα συμβαλλόμενα μέρη του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, ιδίως τα κράτη μέλη που δεν έχουν καταθέσει ακόμα πράξεις κύρωσης, να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την ταχεία κύρωσή του ως απαραίτητη συμβολή στην εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού και την επίτευξη των μεσοπρόθεσμων και των μακροπρόθεσμων στόχων για την ενέργεια και το κλίμα·

14.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την επικύρωση της συμφωνίας της Ντόχα στο Πρωτόκολλο του Κιότο από όλα τα κράτη μέλη και την κατάθεση της κοινής κύρωσή του από την Ένωση στις 21 Δεκεμβρίου 2017· πιστεύει ότι το βήμα αυτό θα προσδώσει σημαντική διαπραγματευτική ισχύ για την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για το κλίμα το 2018 και, χάρη στις συλλογικές προσπάθειες, θα μειωθούν αποτελεσματικά οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου·

15.  υπογραμμίζει ότι η πριν από το 2020 εφαρμογή και φιλοδοξία αποτελούσαν καίριο σημείο κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων της COP23· χαιρετίζει την απόφαση να πραγματοποιηθούν δύο απολογισμοί κατά τη διάρκεια της COP 2018 και 2019· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προετοιμάσουν συνεισφορές για τη μείωση των εκπομπών έως το 2020, τις οποίες θα παρουσιάσουν κατά τον απολογισμό της περιόδου πριν από το 2020 στην COP24· θεωρεί ότι πρόκειται για σημαντικά βήματα προς την επίτευξη του στόχου για την ανύψωση της φιλοδοξίας για την περίοδο μετά το 2020 από όλα τα μέρη και, συνεπώς, αναμένει με ενδιαφέρον το αποτέλεσμα της πρώτης αποτίμησης στο Κατοβίτσε, η οποία προτείνεται να λάβει τη μορφή απόφασης της COP, όπου θα επιβεβαιώνεται εκ νέου η δέσμευση για την αύξηση, έως το 2020, της φιλοδοξίας των ΕΚΣ που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη για το 2030, με στόχο την ευθυγράμμισή τους με τους μακροπρόθεσμους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού·

16.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν επικοινωνιακές στρατηγικές και δραστηριότητες για να αυξήσουν τη στήριξη της δράσης για το κλίμα από το ευρύ κοινό και τον πολιτικό κόσμο, καθώς και την επίγνωση σχετικά με τα παράλληλα οφέλη που συνεπάγεται η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, όπως η βελτιωμένη ποιότητα του αέρα και της δημόσιας υγείας, η διατήρηση των φυσικών πόρων, η οικονομική ανάπτυξη και η αύξηση της απασχόλησης, η αυξημένη ενεργειακή ασφάλεια και το μειωμένο κόστος εισαγωγής ενέργειας, καθώς και πλεονεκτήματα στον διεθνή ανταγωνισμό μέσω της καινοτομίας και της τεχνολογικής ανάπτυξης· τονίζει ότι χρειάζεται επίσης να υπογραμμιστεί η διασύνδεση της κλιματικής αλλαγής με την κοινωνική αδικία, τη μετανάστευση, την αστάθεια και τη φτώχεια και να γίνει αντιληπτό ότι η παγκόσμια δράση για το κλίμα μπορεί να συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην επίλυση αυτών των ζητημάτων·

17.  τονίζει τις συνέργειες που υπάρχουν μεταξύ της Συμφωνίας του Παρισιού, του Θεματολογίου του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη, του Πλαισίου Σεντάι και του προγράμματος δράσης της Αντίς Αμπέμπα (Χρηματοδότηση της ανάπτυξης), καθώς και με άλλες Συμβάσεις του Ρίο, καθώς αποτελούν σημαντικά και αλληλένδετα βήματα προόδου για να εξασφαλιστεί ότι μπορούν να επιτευχθούν ταυτόχρονα η εξάλειψη της φτώχειας και η βιώσιμη ανάπτυξη·

Η COP24 στο Κατοβίτσε

18.  αναγνωρίζει τα επιτεύγματα των προεδριών των COP22 και COP23 που ετοίμασαν από κοινού τον σχεδιασμό του διαλόγου Talanoa 2018 ο οποίος, σε γενικές γραμμές, εγκρίθηκε από τα μέρη και ξεκίνησε τον Ιανουάριο του 2018· αναμένει με ενδιαφέρον τα πρώτα αποτελέσματά του κατά τη διάρκεια της COP24 και τα πολιτικά συμπεράσματα, με σκοπό την ευθυγράμμιση της παγκόσμιας συλλογικής φιλοδοξίας με τους μακροπρόθεσμους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού έως το 2020· εκτιμά το γεγονός ότι ο διάλογος Talanoa δεν περιορίζεται σε συζητήσεις μεταξύ εθνικών κυβερνήσεων, αλλά επιτρέπει σε ένα μεγάλων εύρος ενδιαφερομένων, συμπεριλαμβανομένων περιφερειών, πόλεων και των εκλεγμένων εκπροσώπων τους, να εφιστούν την προσοχή των εθνικών και των παγκόσμιων φορέων χάραξης πολιτικής σε βασικά ζητήματα που αφορούν τη δράση για το κλίμα· επικροτεί τους διαλόγους Talanoa των πόλεων και των περιφερειών και αναμένει με ενδιαφέρον τη διεξαγωγή περαιτέρω διαλόγων στην Ευρώπη· προσβλέπει στη συμβολή από μη κρατικούς παράγοντες και καλεί όλα τα μέρη να υποβάλουν τις εκθέσεις τους εγκαίρως, προκειμένου να διευκολύνουν τις πολιτικές συζητήσεις στο Κατοβίτσε·

19.  αναγνωρίζει περαιτέρω ότι παρά την πρόοδο συντελέστηκε σε σχέση με το πρόγραμμα εργασίας της δράσης του Παρισιού (το εγχειρίδιο κανόνων) κατά την COP23, ή COP24 καλείται να ολοκληρώσει και να καταλήξει σε συγκεκριμένες αποφάσεις για σημαντικές προκλήσεις· ζητεί να έχουν ολοκληρωθεί όλες οι αναγκαίες προπαρασκευαστικές εργασίες πριν από τη σύνοδο κορυφής, προκειμένου να οριστικοποιηθεί το εγχειρίδιο κανόνων, που είναι καίριας σημασίας για την έγκαιρη εφαρμογή της Συμφωνίας του Παρισιού·

20.  τάσσεται υπέρ ενός εγχειριδίου κανόνων το οποίο απαιτεί υψηλό επίπεδο διαφάνειας και ισχυρούς δεσμευτικούς κανόνες για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, ώστε να μετράται με ακρίβεια η πρόοδος και να αναπτύσσεται περαιτέρω εμπιστοσύνη μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών που συμμετέχουν στη διεθνή διαδικασία· εκφράζει τον προβληματισμό του διότι ορισμένα συμβαλλόμενα μέρη παραμένουν απρόθυμα να εργαστούν για την επίτευξη πλήρους διαφάνειας στη μέτρηση των εκπομπών· καλεί όλες τις σημαντικές οικονομίες να αναλάβουν ηγετικό ρόλο στις διαπραγματεύσεις σχετικά με το εγχειρίδιο κανόνων και να προαγάγουν δεσμευτικές απαιτήσεις για τα συστήματα παρακολούθησης και εξακρίβωσης, συμπεριλαμβανομένων έγκαιρων και αξιόπιστων δεδομένων και εκτιμήσεων για τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου·

21.  τονίζει τη σημασία της συμπλήρωσης του εγχειριδίου κανόνων με ατμοσφαιρικά δεδομένα βάσει παρατήρησης, ώστε να αυξηθούν η αξιοπιστία και η ακρίβεια των υποβαλλόμενων εκθέσεων· καλεί την Επιτροπή, τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (ΕΟΔ), την Ευρωπαϊκή Οργάνωση για την Εκμετάλλευση Μετεωρολογικών Δορυφόρων (EUMETSAT), το Ευρωπαϊκό κέντρο μεσοπρόθεσμων μετεωρολογικών προγνώσεων (ECMWF), την ευρωπαϊκή ερευνητική υποδομή του ολοκληρωμένου συστήματος παρακολούθησης του διοξειδίου του άνθρακα (ICOS), τους οργανισμούς σύνταξης των εθνικών καταλόγων, τα εθνικά ερευνητικά κέντρα και άλλους βασικούς πρωταγωνιστές να αναπτύξουν επιχειρησιακή ικανότητα που θα μπορεί να παράγει πληροφορίες για τις ανθρωπογενείς εκπομπές με τη χρήση δορυφορικών δεδομένων και θα πληροί τις απαραίτητες απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένης συστοιχίας δορυφόρων·

22.  τονίζει ότι είναι σημαντικό η ΕΕ να εκφράζεται με μία και ενωμένη φωνή στην COP24 στο Κατοβίτσε, προκειμένου να διασφαλίσει την πολιτική της ισχύ και την αξιοπιστία της· καλεί όλα τα κράτη μέλη να στηρίξουν την εντολή της ΕΕ στις διαπραγματεύσεις και στις διμερείς συναντήσεις με εκπροσώπους άλλων φορέων·

23.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντάξουν τη δράση για το κλίμα στα θεματολόγια που τηρούν τα σημαντικά διεθνή φόρα στο πλαίσιο του ΟΗΕ, καθώς και στα θεματολόγια των ομάδων G7 και G20, μεταξύ άλλων, και να επιδιώξουν πολυμερείς εταιρικές σχέσεις σε συγκεκριμένα ζητήματα υλοποίησης της Συμφωνίας του Παρισιού, καθώς και των ΣΒΑ·

Δημοσιότητα, συμμετοχικότητα και διαφάνεια

24.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διατηρήσουν και να ενισχύσουν τις στρατηγικές εταιρικές σχέσεις με αναπτυσσόμενες χώρες, καθώς και με αναδυόμενες οικονομίες, για τη δημιουργία μιας ομάδας ηγετών σε θέματα που αφορούν την κλιματική αλλαγή τα επόμενα έτη, ώστε να επιδειχθεί μεγαλύτερη αλληλεγγύη προς τα ευπαθή κράτη· τάσσεται υπέρ της διαρκούς και ενεργού δέσμευσης της ΕΕ, τόσο στο πλαίσιο του Συνασπισμού Υψηλών Φιλοδοξιών όσο και έναντι των χωρών μελών του, να προβάλλει την αποφασιστικότητά τους να επιτύχουν την ουσιαστική υλοποίηση της Συμφωνίας του Παρισιού μέσω της σύνταξης ενός απαιτητικού εγχειριδίου κανόνων το 2018 και μέσω επιτυχούς διεξαγωγής του διαλόγου Talanoa στο πλαίσιο της COP24·

25.  τονίζει ότι απαιτείται η αποτελεσματική συμμετοχή όλων των μερών για να επιτευχθεί ο στόχος του περιορισμού της αύξησης της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη στους 1,5°C, πράγμα που με τη σειρά του απαιτεί την αντιμετώπιση του θέματος των κατεστημένων ή αντικρουόμενων συμφερόντων· επαναλαμβάνει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι υποστηρίζει την πρωτοβουλία που έχουν αναλάβει οι κυβερνήσεις που εκπροσωπούν την πλειονότητα του παγκόσμιου πληθυσμού να εισαγάγουν ειδική πολιτική για τη σύγκρουση συμφερόντων στην UNFCCC· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν εποικοδομητικά στην εν λόγω διαδικασία, χωρίς να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους και τους σκοπούς της UNFCCC και της Συμφωνίας του Παρισιού·

26.  υπογραμμίζει ότι το 80% των ανθρώπων που εκτοπίστηκαν λόγω της αλλαγής του κλίματος είναι γυναίκες, οι οποίες γενικά πλήττονται περισσότερο από την κλιματική αλλαγή από ό,τι οι άνδρες και έχουν ακόμη μεγαλύτερη επιβάρυνση, ενώ δεν συμμετέχουν σε βασικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων σχετικά με τη δράση για το κλίμα· τονίζει, συνεπώς, ότι η χειραφέτηση των γυναικών, καθώς επίσης η πλήρης και ισότιμη συμμετοχή και ο ηγετικός ρόλος τους σε διεθνή φόρα όπως η UNFCCC και η εθνική, περιφερειακή και τοπική δράση για το κλίμα, είναι ζωτικής σημασίας για την επιτυχία και την αποτελεσματικότητα των εν λόγω δράσεων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να ενσωματώσουν τη διάσταση του φύλου στις πολιτικές για το κλίμα και να προαγάγουν τη συμμετοχή των αυτοχθόνων γυναικών και των υπερμάχων των δικαιωμάτων των γυναικών στο πλαίσιο της UNFCCC·

27.  χαιρετίζει την απόφαση της COP23 σύμφωνα με την οποία το ταμείο προσαρμογής θα πρέπει να συνεχίσει να εξυπηρετεί τη συμφωνία του Παρισιού· αναγνωρίζει τη σημασία του Ταμείου στις κοινότητες που είναι πιο ευπαθείς στην αλλαγή του κλίματος και, επομένως, εκφράζει ικανοποίηση για τις νέες αναλήψεις υποχρεώσεων ύψους 93 εκατομμύριων δολαρίων ΗΠΑ εκ μέρους των κρατών μελών στο ταμείο·

28.  αναγνωρίζει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της συνεχίζουν να είναι ο μεγαλύτερος χορηγός δημόσιας χρηματοδότησης για το κλίμα· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι οι πραγματικές δεσμεύσεις των ανεπτυγμένων χωρών υπολείπονται κατά πολύ του συλλογικού τους στόχου της τάξης των 100 δισεκατομμυρίων δολαρίων ετησίως· τονίζει τη σημασία που έχει όλα τα ανεπτυγμένα μέρη να ανταποκριθούν στη συμβολή τους στον στόχο αυτό, δεδομένου ότι η μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση είναι αποφασιστική για τις αναπτυσσόμενες χώρες ώστε να μπορέσουν να εκπληρώσουν τους στόχους προσαρμογής και μετριασμού που έχουν θέσει·

29.  τονίζει ότι ο προϋπολογισμός της ΕΕ πρέπει να συνάδει με τις διεθνείς της δεσμεύσεις για τη βιώσιμη ανάπτυξη και με τους μεσοπρόθεσμους και μακροπρόθεσμους στόχους για το κλίμα και την ενέργεια και δεν θα πρέπει να είναι αντιπαραγωγικός για τους στόχους αυτούς ή να παρακωλύει την εφαρμογή τους· σημειώνει με ανησυχία ότι ο στόχος για τη διάθεση του 20% των συνολικών δαπανών για την κλιματική δράση είναι πιθανόν να μην επιτευχθεί και ζητεί, συνεπώς, τη λήψη διορθωτικών μέτρων· υπογραμμίζει περαιτέρω ότι οι στόχοι για το κλίμα και την ενέργεια θα πρέπει να βρίσκονται στο επίκεντρο των πολιτικών συζητήσεων σχετικά με το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο (ΠΔΠ) μετά το 2020, ώστε να εξασφαλιστεί ότι θα υπάρχουν οι αναγκαίοι πόροι για την επίτευξή τους· υπενθυμίζει τη θέση του να αυξήσει τις τρέχουσες δαπάνες που σχετίζονται με το κλίμα από 20% σε 30% το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο μέχρι το 2027· θεωρεί ότι όλες οι εναπομένουσες δαπάνες του ΠΔΠ θα πρέπει να συνάδουν με τη συμφωνία του Παρισιού και να μην είναι αντιπαραγωγικές στις προσπάθειες που καταβάλλονται για το κλίμα·

30.  ζητεί να θεσπιστεί ένας ειδικός και αυτόματος μηχανισμός για τα δημόσια οικονομικά της ΕΕ, ο οποίος θα παρέχει επιπρόσθετη και επαρκή στήριξη για την ανάληψη από την ΕΕ δίκαιου μεριδίου στην επίτευξη του στόχου των 100 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ για διεθνή χρηματοδότηση της δράσης για το κλίμα·

Ο ρόλος των μη κρατικών φορέων

31.  υπενθυμίζει ότι στη Συμφωνία του Παρισιού αναγνωρίζονται τόσο ο σημαντικός ρόλος που διαδραματίζει η πολυεπίπεδη διακυβέρνηση στις πολιτικές για το κλίμα όσο και η ανάγκη συνεργασίας με περιφέρειες, πόλεις και μη κρατικούς φορείς·

32.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την αυξανόμενη παγκόσμια κινητοποίηση ενός ευρύτερου φάσματος μη κρατικών παραγόντων προσηλωμένων στη δράση για το κλίμα με συγκεκριμένα και μετρήσιμα αποτελέσματα· τονίζει το ζωτικό ρόλο της κοινωνίας των πολιτών και των υποεθνικών κυβερνήσεων στην άσκηση πίεσης, καθοδήγησης και αντιστάθμισης της κρατικής δράσης ιδίως εάν αυτή είναι ανεπαρκής· καλεί την ΕΕ, τα κράτη μέλη και όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να ενθαρρύνουν, να διευκολύνουν και να εμπλέξουν μη κρατικούς φορείς, οι οποίοι καθίστανται ολοένα και περισσότερο πρωτοπόροι στην καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος, καθώς και τοπικούς φορείς, σε πλήρως διαφανή διάλογο, ιδίως όταν οι σχέσεις της ΕΕ με τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, στον τομέα της πολιτικής για το κλίμα έχουν επιδεινωθεί· επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δέσμευση που ανελήφθη στην COP23 από 25 πρωτοπόρες ευρωπαϊκές πόλεις, που αντιπροσωπεύουν 150 εκατομμύρια πολίτες, να καταστούν πόλεις μηδενικών εκπομπών έως το 2050·

33.  ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει περαιτέρω τις σχέσεις της με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές για την ενίσχυση της θεματικής και της τομεακής συνεργασίας μεταξύ των πόλεων και των περιφερειών, τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ, προκειμένου να αναπτυχθούν πρωτοβουλίες προσαρμογής και ανθεκτικότητας και να ενισχυθούν μοντέλα βιώσιμης ανάπτυξης και σχέδια μείωσης των εκπομπών σε καίριους τομείς όπως η ενέργεια, η βιομηχανία, η τεχνολογία, η γεωργία και οι μεταφορές τόσο στις αστικές όσο και στις αγροτικές περιοχές, λ.χ. μέσω προγραμμάτων αδελφοποίησης, μέσω του προγράμματος Διεθνούς Αστικής Συνεργασίας, μέσω της στήριξης πλατφορμών όπως το Σύμφωνο των Δημάρχων και δημιουργώντας νέα φόρα για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να στηρίξουν τις προσπάθειες των περιφερειακών και τοπικών παραγόντων για περιφερειακά και τοπικά καθορισμένες συνεισφορές (παρόμοιες με τις ΕΚΣ) όπου η φιλοδοξία για το κλίμα μπορεί να αυξηθεί μέσω της διαδικασίας αυτής·

34.  ενθαρρύνει την Επιτροπή να καθορίσει συγκεκριμένους στόχους μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου για το 2050 σε όλους τους τομείς, στην πρότασή της για τη μακροπρόθεσμη στρατηγική μηδενικών καθαρών εκπομπών στην ΕΕ με ορίζοντα τα μέσα του αιώνα, και να καθορίσει μια σαφή πορεία για το πώς θα επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων οροσήμων για το 2035, το 2040 και το 2045· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει προτάσεις για το πώς θα ενισχυθούν οι απορροφήσεις από καταβόθρες σύμφωνα με τη Συμφωνία του Παρισιού, ώστε να επιτευχθούν καθαρές μηδενικές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στην ΕΕ έως το 2050 το αργότερο και αρνητικές εκπομπές λίγο αργότερα· ζητεί να εξασφαλίζει η στρατηγική αυτή τη δίκαιη κατανομή των προσπαθειών μεταξύ των τομέων, να περιλαμβάνει μηχανισμό συνυπολογισμού των αποτελεσμάτων του πενταετούς ετήσιου παγκόσμιου απολογισμού, να λαμβάνει υπόψη τα συμπεράσματα της επόμενης ειδικής έκθεσης της IPCC, τις συστάσεις και τις θέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και τις απόψεις μη κρατικών φορέων, όπως οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές, η κοινωνία των πολιτών και ο ιδιωτικός τομέας·

35.  τονίζει ότι η μακροπρόθεσμη στρατηγική της ΕΕ θα πρέπει να θεωρηθεί ευκαιρία για τον καθορισμό στρατηγικών μελλοντικών προτεραιοτήτων για μια σύγχρονη, πράσινη οικονομία της ΕΕ, η οποία θα αξιοποιεί πλήρως τις δυνατότητες της τεχνολογικής προόδου, θα διατηρεί υψηλό επίπεδο κοινωνικής ασφάλειας, καθώς και υψηλές προδιαγραφές για τους καταναλωτές, και θα είναι επωφελής για τις επιχειρήσεις και την κοινωνία των πολιτών, ιδίως μακροπρόθεσμα·

36.  ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν στρατηγικές και προγράμματα για την αντιμετώπιση της μετάβασης που προκαλείται στο εσωτερικό διαφόρων τομέων λόγω της απαλλαγής από ανθρακούχες εκπομπές και λόγω των τεχνολογικών εξελίξεων, και να επιτρέψουν την ανταλλαγή γνώσεων και ορθών πρακτικών μεταξύ περιφερειών, εργαζομένων και επιχειρήσεων που επηρεάζονται από αυτές, καθώς και να παράσχουν στήριξη σε περιφέρειες και εργαζομένους για να τους βοηθήσουν να προετοιμαστούν για διαρθρωτικές αλλαγές, να αναζητήσουν ενεργά νέες οικονομικές δυνατότητες και να αναπτύξουν πολιτικές σχετικά με στρατηγικές τοποθεσίες ώστε να εξασφαλίσουν δίκαιη μετάβαση σε μια οικονομία καθαρών μηδενικών εκπομπών στην Ευρώπη·

37.  θεωρεί ότι θα πρέπει, για να εξασφαλιστεί η ευθυγράμμιση των ΕΚΣ με τις δεσμεύσεις για τη συνολική οικονομία που απαιτούνται με βάση τη Συμφωνία του Παρισιού, τα συμβαλλόμενα μέρη να ενθαρρυνθούν να συμπεριλάβουν τις εκπομπές από τις διεθνείς θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές καθώς και να συμφωνήσουν και να εφαρμόσουν μέτρα σε διεθνές, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο για την αντιμετώπιση των εκπομπών από αυτούς τους τομείς·

Εκτεταμένες προσπάθειες από όλους τους τομείς

38.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχιζόμενη ανάπτυξη συστημάτων εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών σε παγκόσμιο επίπεδο και συγκεκριμένα την έναρξη, τον Δεκέμβριο του 2017, της αρχικής φάσης του κινεζικού εθνικής εμβέλειας συστήματος εμπορίας εκπομπών άνθρακα που καλύπτει τον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τη συμφωνία σχετικά με τη σύνδεση του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ και της Ελβετίας που υπεγράφη στα τέλη του 2017 και ενθαρρύνει την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω αυτούς τους δεσμούς και άλλες μορφές συνεργασίας με τις αγορές διοξειδίου του άνθρακα από τρίτες χώρες και περιφέρειες, και να τονώσει τη δημιουργία και άλλων αγορών διοξειδίου του άνθρακα και άλλων μηχανισμών τιμολόγησης των ανθρακούχων εκπομπών, οι οποίες θα συμβάλουν στη μείωση των εκπομπών παγκοσμίως, θα αποφέρουν πρόσθετη αποδοτικότητα, εξοικονόμηση κόστους και μείωση του κινδύνου διαρροής άνθρακα, δημιουργώντας ίσους όρους ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει διασφαλίσεις ώστε οποιαδήποτε σύνδεση με το σύστημα εμπορίας εκπομπών της ΕΕ να συνεχίσει να συμβάλλει στον πρόσθετο και μόνιμο μετριασμό των εκπομπών και ότι δεν υπονομεύει τις δεσμεύσεις της Ένωσης όσον αφορά τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στο εσωτερικό της·

39.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ο τομέας των μεταφορών είναι ο μόνος τομέας που παρουσιάζει αύξηση των εκπομπών από το 1990· τονίζει ότι αυτό δεν είναι συμβατό με τη μακρόπνοη ανάπτυξη, η οποία, αντιθέτως, απαιτεί μειώσεις των εκπομπών από όλους τους τομείς της κοινωνίας με ταχύτερο ρυθμό· υπενθυμίζει ότι ο τομέας των μεταφορών θα πρέπει να έχει απαλλαγεί πλήρως από τις ανθρακούχες εκπομπές έως το 2050·

40.  εκφράζει την έντονη απογοήτευσή του από την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τα πρότυπα εκπομπών CO2 για επιβατικά αυτοκίνητα και ελαφρά επαγγελματικά οχήματα μετά το 2020, καθώς δεν συνάδει με τους μακροπρόθεσμους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού·

41.  εκφράζει την ανησυχία του για το επίπεδο φιλοδοξίας του συστήματος CORSIA (Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation) της ICAO, δεδομένων των διεξαγόμενων εργασιών για τα Πρότυπα και τις Συνιστώμενες Πρακτικές (ΠΣΠ) που αναμένεται να εφαρμοστούν από το 2019· διαφωνεί έντονα με τις προσπάθειες επιβολής του συστήματος CORSIA σε πτήσεις εντός της Ευρώπης, καθώς αυτό αναιρεί τους νόμους της ΕΕ και την ανεξαρτησία στη λήψη αποφάσεων· τονίζει ότι η περαιτέρω αποδυνάμωση του σχεδίου των Προτύπων και των Συνιστώμενων Πρακτικών του συστήματος CORSIA είναι απαράδεκτη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση των διατάξεων του συστήματος CORSIA και, κατά συνέπεια, του μελλοντικού αντικτύπου·

42.  υπενθυμίζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2392 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ για τη συνέχιση των ισχυόντων περιορισμών του πεδίου εφαρμογής για τις αεροπορικές δραστηριότητες και για την προετοιμασία για την εφαρμογή ενός παγκόσμιου αγορακεντρικού μέτρου από το 2021(8), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 7, που αναφέρει σαφώς ότι, ως συννομοθέτες, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο είναι τα μόνα θεσμικά όργανα που αποφασίζουν σχετικά με οποιαδήποτε μελλοντική τροποποίηση της οδηγίας για το σύστημα εμπορίας εκπομπών· καλεί τα κράτη μέλη, στο πνεύμα της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, να εκφράσουν επίσημη επιφύλαξη όσον αφορά τα Πρότυπα και τις Συνιστώμενες Πρακτικές του συστήματος CORSIA δηλώνοντας ότι η υλοποίηση του CORSIA και η συμμετοχή στις προαιρετικές φάσεις του υπόκεινται σε προηγούμενη συμφωνία του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

43.  υπενθυμίζει ότι χορηγήθηκε νέα παράταση της παρέκκλισης εξαίρεσης των πτήσεων εκτός ΕΟΧ από το ΣΕΔΕ της ΕΕ από την Ένωση έως το 2024 προκειμένου να διευκολυνθεί η διαδικασία του ICAO για την εξεύρεση λύσης σε παγκόσμια κλίμακα για τις εκπομπές από τις αεροπορικές μεταφορές· τονίζει, ωστόσο, ότι οποιαδήποτε περαιτέρω τροποποίηση της νομοθεσίας θα πρέπει να γίνεται μόνο εάν αυτό είναι συμβατό με τη δέσμευση της Ένωσης για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στο σύνολο της οικονομίας, η οποία δεν προβλέπει, ωστόσο, τη χρήση πιστωτικών μορίων αντιστάθμισης μετά το 2020·

44.  εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι στις αεροπορικές μεταφορές το σύστημα εμπορίας εκπομπών της ΕΕ έχει επιτύχει ήδη μείωση/αντιστάθμιση των εκπομπών CO2 ύψους περίπου 100 εκατομμυρίων τόνων·

45.  υπενθυμίζει ότι οι εκπομπές CO2 από τη ναυτιλία αναμένεται να αυξηθούν από 50% έως 250% κατά την περίοδο έως το 2050, και ότι υπάρχουν ήδη τεχνικές λύσεις για τη σημαντική μείωση των εκπομπών από τη ναυτιλία· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αρχική στρατηγική του ΙΜΟ σχετικά με τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από τα πλοία κατά την 72η σύνοδο της Επιτροπής Προστασίας του Θαλάσσιου Περιβάλλοντος του ΙΜΟ του Απριλίου 2018, ως ένα πρώτο βήμα για τη συμβολή του κλάδου στην υλοποίηση του στόχου θερμοκρασίας στη συμφωνία του Παρισιού· καλεί τον ΙΜΟ να συμφωνήσει ταχέως σχετικά με νέα υποχρεωτικά μέτρα μείωσης των εκπομπών που είναι αναγκαία για την επίτευξη αυτών των στόχων και τονίζει τη σημασία και τον επείγοντα χαρακτήρα της εφαρμογής τους πριν από το 2023· υπογραμμίζει ότι απαιτούνται περαιτέρω μέτρα και δράσεις για την αντιμετώπιση των εκπομπών των θαλάσσιων μεταφορών και καλεί, συνεπώς, την ΕΕ και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν στενά τον αντίκτυπο και την εφαρμογή της συμφωνίας στο πλαίσιο του ΙΜΟ και να εξετάσουν το ενδεχόμενο ανάληψης πρόσθετης δράσης από την ΕΕ, προκειμένου να διασφαλιστεί η ευθυγράμμιση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από τη ναυτιλία με τον στόχο της συμφωνίας του Παρισιού για τη θερμοκρασία· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές στην επικείμενη στρατηγική της για την απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές έως το 2050, ώστε να καθοδηγηθούν οι επενδυτικές αποφάσεις της ΕΕ στη ναυτιλία υπέρ των καυσίμων και των τεχνολογιών πρόωσης που επιτυγχάνουν μηδενικές εκπομπές άνθρακα·

46.  επισημαίνει ότι η αποδάσωση και η υποβάθμιση των δασών ευθύνονται για το 20% σχεδόν των παγκόσμιων εκπομπών CO2· τονίζει τον σημαντικό ρόλο των δασών και των υγροτόπων στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής, δεδομένου ότι διαθέτουν υψηλό δυναμικό δέσμευσης άνθρακα· επισημαίνει ότι πρέπει να διατηρηθούν και να ενισχυθούν μακροπρόθεσμα οι φυσικές καταβόθρες και αποθέματα άνθρακα στην ΕΕ και παγκοσμίως, καθώς και ότι το συνολικό μέγεθος των παγκόσμιων δασών, καθώς και οι προσαρμοστικές τους ικανότητες και η ανθεκτικότητά τους στην κλιματική αλλαγή πρέπει να αυξηθούν περαιτέρω, προκειμένου να επιτευχθεί ο μακροπρόθεσμος στόχος της συμφωνίας του Παρισιού· τονίζει επίσης την ανάγκη να εστιάσουν οι προσπάθειες μετριασμού στον τομέα των τροπικών δασών, αρχίζοντας από την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτιών της απώλειας δασών και της κλιματικής αλλαγής·

Ανθεκτικότητα στην κλιματική αλλαγή μέσω προσαρμογής

47.  καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τη στρατηγική προσαρμογής της ΕΕ δεδομένου ότι η δράση προσαρμογής αποτελεί αναπόφευκτη αναγκαιότητα για όλες τις χώρες που επιθυμούν να ελαχιστοποιήσουν τις αρνητικές επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος και να αξιοποιήσουν πλήρως τις ευκαιρίες για ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή μεγέθυνση και βιώσιμη ανάπτυξη·

48.  θεωρεί ότι η έναρξη λειτουργίας της πλατφόρμας των τοπικών κοινοτήτων και των αυτοχθόνων λαών αποτελεί μια από τις επιτυχίες της COP23 και ένα ακόμη σημαντικό βήμα προς την υλοποίηση των αποφάσεων του Παρισιού· πιστεύει ότι η πλατφόρμα θα διευκολύνει την αποτελεσματική ανταλλαγή εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών στις προσπάθειες και στρατηγικές προσαρμογής·

49.  τονίζει την ανάγκη να αναπτυχθούν δημόσια, διαφανή και εύχρηστα συστήματα και εργαλεία για την παρακολούθηση της προόδου και της αποτελεσματικότητας των εθνικών σχεδίων και δράσεων προσαρμογής·

Διπλωματία στον τομέα του κλίματος

50.  υποστηρίζει ένθερμα τη συνέχιση και την περαιτέρω ενίσχυση της ενωσιακής πολιτικής και προβολής και της κλιματικής διπλωματίας, κάτι που είναι απαραίτητο για την ανάδειξη της δράσης για το κλίμα στις χώρες εταίρους και στην παγκόσμια κοινή γνώμη· ζητεί τη διάθεση ανθρώπινων και χρηματοδοτικών πόρων στην ΕΥΕΔ και την Επιτροπή, με τρόπο που να αντικατοπτρίζει καλύτερα την ισχυρή προσήλωση και δέσμευση στη διπλωματία στον τομέα του κλίματος· εμμένει στην άποψη ότι είναι αναγκαία η διαμόρφωση ολοκληρωμένης στρατηγικής για τη διπλωματία της ΕΕ στον τομέα του κλίματος και η ενσωμάτωση του κλίματος σε όλους τους τομείς εξωτερικής δράσης της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων του εμπορίου, της αναπτυξιακής συνεργασίας, της ανθρωπιστικής βοήθειας και της ασφάλειας και άμυνας·

51.  τονίζει ότι οι βαθειές επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος για τη διεθνή ασφάλεια και την περιφερειακή σταθερότητα που απορρέουν από την υποβάθμιση του περιβάλλοντος, την απώλεια βιοτικών πόρων, τα φαινόμενα εκτοπισμού ανθρώπων και τις συναφείς μορφές αναταραχών λόγω αλλαγής του κλίματος, συχνά μπορούν να θεωρηθούν ως πολλαπλασιαστής απειλών· προτρέπει, συνεπώς, την ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με τους εταίρους σε ολόκληρο τον κόσμο για να κατανοήσουν καλύτερα, να ενσωματώσουν, να προβλέψουν και να διαχειριστούν τις αποσταθεροποιητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής· τονίζει στο πλαίσιο αυτό τη σημασία της ενσωμάτωσης της διπλωματίας για το κλίμα στις πολιτικές της ΕΕ για την πρόληψη των συγκρούσεων·

52.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ξεκινήσουν ιδιαιτέρως φιλόδοξες συμμαχίες για να δώσουν το παράδειγμα όσον αφορά την ενσωμάτωση της δράσης για το κλίμα σε διάφορους τομείς εξωτερικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων του εμπορίου, της διεθνούς μετανάστευσης, της μεταρρύθμισης των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, της ειρήνης και της ασφάλειας·

53.  ζητεί από την Επιτροπή να ενσωματώσει τη διάσταση της κλιματικής αλλαγής στις διεθνείς συμφωνίες εμπορίου και επενδύσεων καθιστώντας την κύρωση και εφαρμογή της Συμφωνίας του Παρισιού προϋπόθεση για κάθε μελλοντική εμπορική συμφωνία· καλεί την Επιτροπή να προβεί σε ολοκληρωμένη αξιολόγηση της συνοχής των τρεχουσών συμφωνιών με τη Συμφωνία του Παρισιού·

Βιομηχανία και ανταγωνιστικότητα

54.  τονίζει ότι η κλιματική αλλαγή είναι πάνω από όλα μια κοινωνική πρόκληση και ότι η καταπολέμησή της θα πρέπει να παραμείνει μία από τις κατευθυντήριες αρχές των πολιτικών και των δράσεων της ΕΕ, μεταξύ άλλων στους τομείς της βιομηχανίας, της ενέργειας, της έρευνας και των ψηφιακών τεχνολογιών·

55.  χαιρετίζει τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί και την πρόοδο που έχει σημειωθεί μέχρι σήμερα από τους πολίτες, τις επιχειρήσεις και τη βιομηχανία της Ευρώπης για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού· τους ενθαρρύνει να θέσουν υψηλότερες φιλοδοξίες και να αξιοποιήσουν πλήρως τις ευκαιρίες που προσφέρει η συμφωνία του Παρισιού, συμβαδίζοντας με τις τεχνολογικές εξελίξεις·

56.  τονίζει ότι ένα σταθερό και προβλέψιμο νομικό πλαίσιο και σαφή πολιτικά μηνύματα τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο θα διευκολύνουν και θα προωθήσουν τις επενδύσεις που συνδέονται με το κλίμα· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, τη σημασία των νομοθετικών προτάσεων στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων «Καθαρή ενέργεια για όλους τους Ευρωπαίους» για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ΕΕ, την ενίσχυση της θέσης των πολιτών και τον καθορισμό στόχων που συνάδουν με τις δεσμεύσεις της ΕΕ στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού και του μηχανισμού αναθεώρησης ανά πενταετία·

57.  εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι διάφορες χώρες υποδοχής σημαντικών ανταγωνιστών των βιομηχανιών έντασης ενέργειας της ΕΕ καθιερώνουν μηχανισμούς εμπορίας διοξειδίου του άνθρακα ή άλλους μηχανισμούς τιμολόγησης· ενθαρρύνει και τις άλλες χώρες να ακολουθήσουν το παράδειγμα αυτό·

58.  τονίζει τη σημασία της αύξησης του αριθμού των ποιοτικών θέσεων εργασίας και των ειδικευμένων εργαζομένων στη βιομηχανία της ΕΕ για την προώθηση της καινοτομίας και της βιώσιμης μετάβασης· ζητεί μια ολιστική και χωρίς αποκλεισμούς διαδικασία για την ανάπτυξη ενός εναλλακτικού επιχειρηματικού μοντέλου στις περιφέρειες υψηλής έντασης άνθρακα και υψηλής έντασης άνθρακα με υψηλό ποσοστό εργαζομένων σε τομείς που εξαρτώνται από τον άνθρακα, ώστε να διευκολυνθεί ο βιώσιμος μετασχηματισμός για ευημερούσες βιομηχανίες και υπηρεσίες, αναγνωρίζοντας παράλληλα την κληρονομιά και τις διαθέσιμες δεξιότητες του εργατικού δυναμικού· υπογραμμίζει το σημαντικό ρόλο των κρατών μελών στην επιτάχυνση μεταρρυθμίσεων που μπορούν να οδηγήσουν σε μια δίκαιη μετάβαση του εργατικού δυναμικού στις εν λόγω περιοχές· υπενθυμίζει ότι, στο πλαίσιο αυτό, είναι απαραίτητη η παροχή πρόσθετης χρηματοδοτικής υποστήριξης από την ΕΕ·

Ενεργειακή πολιτική

59.  υπενθυμίζει ότι οι επενδύσεις σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στην ΕΕ μειώνονται· τονίζει στο πλαίσιο αυτό τη σημασία της ενεργειακής απόδοσης και των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας για τη μείωση των εκπομπών και για την εξοικονόμηση πόρων, την ενεργειακή ασφάλεια και την πρόληψη και την άμβλυνση της ενεργειακής πενίας, για την προστασία και τη βοήθεια των ευπαθών και φτωχών νοικοκυριών· ζητεί την παγκόσμια προώθηση μέτρων ενεργειακής απόδοσης και εξοικονόμησης ενέργειας και την ανάπτυξη και αποτελεσματική αξιοποίηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (π.χ. με την τόνωση της αυτοπαραγωγής και της κατανάλωσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές)·

60.  υπενθυμίζει ότι η προτεραιότητα στην ενεργειακή απόδοση, μεταξύ άλλων με την εφαρμογή της αρχής «πρώτα η ενεργειακή απόδοση», και στην ηγετική θέση σε παγκόσμιο επίπεδο στον τομέα των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας αποτελούν δύο από τους κύριους στόχους της Ενεργειακής Ένωσης της ΕΕ· τονίζει τη σημασία της θέσπισης φιλόδοξων νομοθετικών μέτρων στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την καθαρή ενέργεια για την επίτευξη των στόχων αυτών, καθώς και της προσεχούς μεσοπρόθεσμης στρατηγικής για την αποτελεσματική ενσωμάτωση στις πολιτικές της ΕΕ των δεσμεύσεων που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού, ώστε να περιοριστεί η αύξηση των μέσων θερμοκρασιών του πλανήτη αρκετά κάτω από τους 2°C, με απώτερο στόχο τη διατήρησή της σε επίπεδο χαμηλότερο από 1,5°C·

61.  υπογραμμίζει τη σημασία της ανάπτυξης τεχνολογιών αποθήκευσης ενέργειας, ευφυών δικτύων και ανταπόκρισης στη ζήτηση, που θα συμβάλουν στην ενίσχυση της αποτελεσματικής ανάπτυξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας και στους τομείς της οικιακής θέρμανσης και ψύξης·

62.  καλεί την ΕΕ να πιέσει τη διεθνή κοινότητα να θεσπίσει χωρίς καθυστέρηση συγκεκριμένα μέτρα, συμπεριλαμβανομένου χρονοδιαγράμματος, για τη σταδιακή κατάργηση των επιζήμιων για το περιβάλλον επιδοτήσεων, οι οποίες στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό, αποθαρρύνουν τη διεθνή συνεργασία και εμποδίζουν την καινοτομία·

Έρευνα, καινοτομία, ψηφιακές τεχνολογίες και διαστημική πολιτική

63.  υπογραμμίζει ότι η συνέχιση και ενίσχυση της έρευνας και της καινοτομίας στους τομείς του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής, των πολιτικών προσαρμογής, της αποδοτικής χρήσης των πόρων, των βιώσιμων τεχνολογιών χαμηλών εκπομπών και μηδενικών εκπομπών, της βιώσιμης χρήσης δευτερογενών πρώτων υλών («κυκλική οικονομία») και της συλλογής δεδομένων σχετικά με την κλιματική αλλαγή αποτελούν το κλειδί για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής με οικονομικά αποδοτικό τρόπο και συμβάλλουν στη μείωση της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα· ζητεί, συνεπώς, να αναληφθούν γενικότερες δεσμεύσεις με σκοπό οι επενδύσεις να ενισχυθούν και να επικεντρωθούν στους συγκεκριμένους τομείς· τονίζει την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα στη χρηματοδότηση βιώσιμων ενεργειακών έργων στο πλαίσιο του νέου προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», δεδομένων των δεσμεύσεων της Ένωσης στο πλαίσιο της Ενεργειακής Ένωσης και δυνάμει της συμφωνίας του Παρισιού·

64.  τονίζει ότι οι ΣΒΑ αποτελούν ριζική αλλαγή στις διεθνείς πολιτικές για την αναπτυξιακή συνεργασία και ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί να τους εντάσσει τόσο στις εσωτερικές όσο και στις εξωτερικές πολιτικές της· τονίζει, σύμφωνα με την εξωτερική διάσταση των ΣΒΑ, την ανάγκη να διερευνηθούν διάφορες μέθοδοι για να βοηθηθούν οι αναπτυσσόμενες χώρες και οι αναδυόμενες οικονομίες στην ενεργειακή τους μετάβαση μέσω, μεταξύ άλλων, μέτρων ανάπτυξης ικανοτήτων, συμβολής στη μείωση του κόστους κεφαλαίου των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και των έργων ενεργειακής απόδοσης, μεταφοράς τεχνολογίας και λύσεων για την ανάπτυξη έξυπνων πόλεων και απομακρυσμένων και αγροτικών κοινοτήτων, ώστε να μπορέσουν να υλοποιήσουν τις δεσμεύσεις τους δυνάμει της συμφωνίας του Παρισιού· εκφράζει, εν προκειμένω, την ικανοποίησή του για το νεοσυσταθέν Ευρωπαϊκό Ταμείο για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη,

65.  υπενθυμίζει ότι η έρευνα, η καινοτομία και η ανταγωνιστικότητα συγκαταλέγονται στους πέντε πυλώνες της στρατηγικής της ΕΕ για την Ενεργειακή Ένωση· σημειώνει ότι η ΕΕ είναι αποφασισμένη να παραμείνει στην παγκόσμια πρωτοπορία σε αυτούς τους τομείς και, ταυτόχρονα, να αναπτύξει στενή επιστημονική συνεργασία με τους διεθνείς εταίρους· τονίζει τη σημασία της οικοδόμησης και διατήρησης ισχυρού δυναμικού καινοτομίας τόσο στις αναπτυγμένες όσο και στις αναδυόμενες χώρες για την ανάπτυξη καθαρών και βιώσιμων ενεργειακών τεχνολογιών·

66.  υπενθυμίζει τον θεμελιώδη ρόλο των ψηφιακών τεχνολογιών στη στήριξη της ενεργειακής μετάβασης και, ιδίως, στη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης και της εξοικονόμησης ενέργειας· τονίζει τα οφέλη για το κλίμα, τα οποία μπορεί να αποφέρει η ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας μέσω της αποτελεσματικής χρήσης των πόρων και της μείωσης της έντασης των υλικών, καθώς και μέσω της ενίσχυσης του σημερινού εργατικού δυναμικού·

67.  πιστεύει ακράδαντα ότι τα διαστημικά προγράμματα της Ένωσης θα πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι συμβάλλουν στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και στις στρατηγικές μετριασμού· υπενθυμίζει σε αυτό το πλαίσιο τον ιδιαίτερο ρόλο του συστήματος Κοπέρνικος και την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι το σύστημα αυτό θα περιλαμβάνει υπηρεσία παρακολούθησης του CO2· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διατηρηθεί η ελεύθερη, πλήρης και ελεύθερη πολιτική για τα δεδομένα, δεδομένου ότι αυτό είναι απαραίτητο για την επιστημονική κοινότητα και αποτελεί τη βάση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα αυτόν·

Δράση για το κλίμα στις αναπτυσσόμενες χώρες

68.  επιμένει ότι πρέπει να διατηρηθεί η δυνατότητα περιορισμού της αύξησης της θερμοκρασίας του πλανήτη στους 1,5°C και ότι οι κυριότερες πηγές εκπομπών, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, οφείλουν να εντείνουν σημαντικά τις προσπάθειες μετριασμού, που μπορούν να αποφέρουν σημαντικά παράλληλα οφέλη για την αειφόρο ανάπτυξη, καθώς και να αυξήσουν σημαντικά την υποστήριξή τους για τη δράση για το κλίμα στις αναπτυσσόμενες χώρες·

69.  υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να λαμβάνεται υπόψη το κλίμα στη λήψη των αποφάσεων, πράγμα που μπορεί να υποστηριχτεί με τη βελτίωση των κλιματικών υπηρεσιών ιδιαίτερης σημασίας για τις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί να καταστεί αυτό σημαντικός στόχος της χρηματοδοτούμενης από την ΕΕ έρευνας και να καταβληθούν ισχυρές προσπάθειες από την ΕΕ για τη διευκόλυνση της μεταφοράς τεχνολογίας προς τις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί να εκδοθεί δήλωση του ΠΟΕ για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και την κλιματική αλλαγή, παρόμοια με εκείνη για τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία, που εγκρίθηκε στη Ντόχα το 2001·

70.  υπενθυμίζει τη δέσμευση των αναπτυγμένων χωρών να παράσχουν νέα και πρόσθετη χρηματοδότηση για τη δράση για το κλίμα στις αναπτυσσόμενες χώρες, η οποία να φτάσει τα 100 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ετησίως μέχρι το 2020· αναγνωρίζει την ανάγκη για συνεχή αύξηση και αυστηρότερη λογιστική των οικονομικών προσπαθειών, συμπεριλαμβανομένης της έμφασης στην απαίτηση, η χρηματοδότηση να είναι νέα και επιπρόσθετη και να περιλαμβάνει μόνο το ισοδύναμο επιχορήγησης των δανείων, όπως υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που συμφωνήθηκε στην επιτροπή αναπτυξιακής βοήθειας του ΟΟΣΑ· συνιστά να ακολουθήσουν τα κράτη μέλη της ΕΕ τις πρακτικές που έχει αναπτύξει η Επιτροπή για τη χρήση των δεικτών του Ρίο για την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια με στόχο το κλίμα·

71.  καλεί την ΕΕ να συμμορφωθεί με την αρχή της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής (ΣΑΠ), όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 208 ΣΛΕΕ, δεδομένου ότι συνιστά θεμελιώδη πτυχή της συνεισφοράς της ΕΕ στη συμφωνία του Παρισιού· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την ΕΕ να διασφαλίσει τη συνοχή μεταξύ των πολιτικών της για την ανάπτυξη, το εμπόριο, τη γεωργία, την ενέργεια και το κλίμα·

72.  υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή έχει τόσο άμεσες όσο και έμμεσες επιπτώσεις στη γεωργική παραγωγικότητα· επαναλαμβάνει το αίτημά του για μια στροφή στον τρόπο που παράγεται και καταναλώνεται η τροφή, προς αγροοικολογικές πρακτικές, σύμφωνα με τα συμπεράσματα της διεθνούς αξιολόγησης των γνώσεων, των επιστημών και των τεχνολογιών για την ανάπτυξη στον τομέα της γεωργίας (IAASTD) και τις συστάσεις του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για το δικαίωμα στην τροφή· χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες που έλαβε ο Οργανισμός Τροφίμων και Γεωργίας (FAO) για την αύξηση της αγροοικολογίας προκειμένου να επιτευχθούν οι ΣΒΑ· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διαμορφώσουν την αναπτυξιακή πολιτική τους σύμφωνα με τις κατευθύνσεις αυτές, μεταξύ άλλων στον τομέα των γεωργικών επενδύσεων στο πλαίσιο του ΕΤΒΑ·

73.  υπογραμμίζει ότι η προϊούσα αύξηση των εκπομπών CO2 που σχετίζονται με τις μεταφορές και το διεθνές εμπόριο υπονομεύει την αποτελεσματικότητα της στρατηγικής της ΕΕ όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος· επισημαίνει ότι η προώθηση μιας ανάπτυξης με μοχλό τις εξαγωγές, μεταξύ άλλων μέσω προσανατολισμένης προς τις εξαγωγές βιομηχανικής γεωργίας, είναι δύσκολο να συμβιβαστεί με την επιταγή για μετριασμό της κλιματικής αλλαγής·

74.  πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να διερευνήσει τρόπους για την καθιέρωση ελέγχων σχετικά με το ευρωπαϊκό εμπόριο και την κατανάλωση βασικών προϊόντων δασικού κινδύνου, όπως η σόγια, το φοινικέλαιο, ο ευκάλυπτος, το βόειο κρέας, το δέρμα και το κακάο, λαμβάνοντας υπόψη τα διδάγματα που αντλήθηκαν από το σχέδιο δράσης FLEGT και τον κανονισμό για την ξυλεία και από τα μέτρα της ΕΕ για τη ρύθμιση άλλων αλυσίδων εφοδιασμού προκειμένου να τερματιστεί ή να προληφθεί η σοβαρή βλάβη· επισημαίνει ότι τα κλειδιά για την επιτυχία αυτών των προσπαθειών περιλαμβάνουν την επιβολή της ανιχνευσιμότητας και των υποχρεωτικών απαιτήσεων δέουσας επιμέλειας σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού·

75.  ζητεί από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων να θέσει τέρμα στη χορήγηση δανείων για έργα ορυκτών καυσίμων, και ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ να σταματήσουν όλες τις εγγυήσεις εξαγωγικών πιστώσεων για έργα ορυκτών καυσίμων· ζητεί ειδικές δημόσιες εγγυήσεις για πράσινες επενδύσεις, ετικέτες και φορολογικά πλεονεκτήματα για πράσινα επενδυτικά ταμεία και για την έκδοση πράσινων ομολόγων·

76.  τονίζει τη σημασία της υλοποίησης του συνολικού στόχου για προσαρμογή και κινητοποίηση σημαντικών νέων πόρων για την προσαρμογή στις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δεσμευτούν ότι θα αυξήσουν σημαντικά τη χρηματοδότηση την οποία παρέχουν· αναγνωρίζει την ανάγκη να σημειωθεί πρόοδος και στο θέμα της απώλειας και της ζημίας, για την οποία θα πρέπει να αυξηθούν οι πρόσθετοι πόροι μέσω καινοτόμων πηγών δημόσιας χρηματοδότησης με τη χρήση του Διεθνούς Μηχανισμού της Βαρσοβίας·

77.  τονίζει την ανάγκη για έργα από τη βάση προς την κορυφή, σε τοπικό επίπεδο, τα οποία να απευθύνονται σε ιδιαίτερα ευπαθείς ανθρώπους και κοινότητες· σημειώνει ότι η τρέχουσα έμφαση στον συνδυασμό πράξεων και εγγυήσεων για τη διευκόλυνση των ιδιωτικών επενδύσεων ευνοεί τα έργα μεγάλης κλίμακας και ζητεί να υπάρχει κατάλληλη ισορροπία στη χρήση των ταμείων βοήθειας·

78.  επισημαίνει ότι ο αεροπορικός κλάδος εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τις αντισταθμίσεις των εκπομπών άνθρακα και ότι τα δασικά αντισταθμιστικά οφέλη είναι δύσκολο να μετρηθούν και αδύνατον να εξασφαλιστούν· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι το πρόγραμμα περιορισμού και μείωσης του άνθρακα στον τομέα της διεθνούς αεροπορίας (CORSIA) και τα άλλα έργα δεν βλάπτουν την ασφάλεια των τροφίμων, τα δικαιώματα γης, τα δικαιώματα των αυτοχθόνων πληθυσμών ή τη βιοποικιλότητα, και ότι τηρείται η αρχή της ελεύθερης συναίνεσης μετά από ενημέρωση·

Ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

79.  θεωρεί ότι, εφόσον πρέπει να δίνει και τη δική του έγκριση σε διεθνείς συμφωνίες και διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στην εγχώρια εφαρμογή της Συμφωνίας του Παρισιού ως συννομοθέτης, πρέπει να συμμετέχει δεόντως στην αντιπροσωπεία της ΕΕ· αναμένει, συνεπώς, να του επιτραπεί να συμμετάσχει στις συντονιστικές συνεδριάσεις της ΕΕ στο Κατοβίτσε και να του διασφαλιστεί η πρόσβαση σε όλα τα προπαρασκευαστικά έγγραφα ήδη από τη στιγμή της έναρξης των διαπραγματεύσεων·

o
o   o

80.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στη Γραμματεία της UNFCCC, με αίτημα να διανεμηθεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη μη μέλη της ΕΕ.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0280.
(2) ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 70.
(3) ΕΕ L 236 της 14.9.2017, σ. 1.
(4) http://www3.weforum.org/docs/WEF_GRR18_Report.pdf
(5) http://www.bmub.bund.de/fileadmin/Daten_BMU/Download_PDF/Europa___International/green_growth_group_financing_climate_action_bf.pdf
(6) http://copernicus.eu/news/report-operational-anthropogenic-co2-emissions-monitoring
(7) UNEP, ‘The Emissions Gap Report 2017 – The emissions gap and its implications’, p.18
(8) ΕΕ L 350 της 29.12.2017, σ. 7.


14η σύνοδος της Σύμβασης για τη βιολογική ποικιλομορφία (COP14)
PDF 162kWORD 57k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη 14η σύνοδο της Διάσκεψης των μερών της Σύμβασης για τη βιολογική ποικιλότητα (COP14) (2018/2791(RSP))
P8_TA(2018)0431B8-0478/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 2ας Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με την ενδιάμεση αναθεώρηση της στρατηγικής της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα(1),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2017 σχετικά με το σχέδιο δράσης για τη φύση, τον άνθρωπο και την οικονομία(2),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2015, με τίτλο «Η κατάσταση της φύσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Έκθεση σχετικά με την κατάσταση και τις τάσεις των τύπων οικοτόπων και των ειδών που καλύπτονται από την οδηγία για τους οικοτόπους και την οδηγία για τα πτηνά όσον αφορά την περίοδο 2007-2012 σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας για τους οικοτόπους και το άρθρο 12 της οδηγίας για τα πτηνά» (COM(2015)0219),

–  έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις προς την Επιτροπή και το Συμβούλιο σχετικά με τη 14η σύνοδο της Διάσκεψης των μερών της Σύμβασης για τη βιολογική ποικιλότητα (COP14) (O-000115/2018 – B8‑0413/2018 και O-000116/2018 – B8‑0414/2018),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή του στρατηγικού σχεδίου για τη βιολογική ποικιλότητα 2011-2020, το οποίο εγκρίθηκε από τα μέρη της Σύμβασης για τη βιολογική ποικιλότητα (ΣΒΠ) το 2010, είναι η ανάληψη άμεσης και αποτελεσματικής δράσης για την ανάσχεση της απώλειας βιολογικής ποικιλότητας (της εξαιρετικής ποικιλίας οικοσυστημάτων, ειδών και γενετικών πόρων που μας περιβάλλει) προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι το 2020 τα οικοσυστήματα θα είναι ανθεκτικά και θα συνεχίσουν να παρέχουν ζωτικές υπηρεσίες, διασφαλίζοντας έτσι την ποικιλομορφία ζωής στον πλανήτη και συμβάλλοντας στην ανθρώπινη ευημερία και την εξάλειψη της φτώχειας·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το όραμα για το 2050, που εγκρίθηκε στο πλαίσιο της ΣΒΠ, είναι «να ζούμε σε αρμονία με τη φύση», ούτως ώστε «με ορίζοντα το 2050, η βιολογική ποικιλότητα να αναγνωρίζεται ως αξία, να διατηρείται, να αποκαθίσταται και να χρησιμοποιείται συνετά, με τη διατήρηση των οικοσυστημικών υπηρεσιών, με τη διαφύλαξη ενός υγιούς πλανήτη και με την παροχή οφελών απαραίτητων για όλους τους ανθρώπους»·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το όραμα για το 2050 υποστηρίζεται από πέντε γενικούς στόχους: α) αντιμετώπιση των βασικών αιτίων της απώλειας της βιολογικής ποικιλότητας με την ενσωμάτωση της βιολογικής ποικιλότητας στο σύνολο των πρακτικών διακυβέρνησης και της κοινωνίας· β) περιορισμός των άμεσων πιέσεων που ασκούνται στη βιολογική ποικιλότητα και προώθηση της αειφόρου χρήσης· γ) βελτίωση της κατάστασης της βιολογικής ποικιλότητας με τη διαφύλαξη των οικοσυστημάτων, των ειδών και της γενετικής ποικιλότητας· δ) ενίσχυση των οφελών για όλους από τη βιολογική ποικιλότητα και τις οικοσυστημικές υπηρεσίες· και (ε) ενίσχυση της εφαρμογής με βάση τον συμμετοχικό σχεδιασμό, τη διαχείριση γνώσεων και τη δημιουργία ικανοτήτων·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρωτόκολλο της Nagoya για την πρόσβαση και τον καταμερισμό των οφελών στοχεύει στον επιμερισμό των οφελών που προκύπτουν από τη χρήση γενετικών πόρων με τρόπο δίκαιο και ισότιμο·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική της ΕΕ για τη βιολογική ποικιλότητα με ορίζοντα το 2020 αποσκοπεί στην ανάσχεση της απώλειας βιολογικής ποικιλότητας και οικοσυστημικών υπηρεσιών στην ΕΕ και στην ανάσχεση της απώλειας της βιολογικής ποικιλότητας σε παγκόσμιο επίπεδο έως το 2020, δεδομένης της εγγενούς αξίας της βιολογικής ποικιλότητας και της ουσιαστικής συμβολής των οικοσυστημικών υπηρεσιών στην ευημερία του ανθρώπου και στην οικονομική ευημερία·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη έχουν εγκρίνει την Ατζέντα του 2030 και τους συνοδευτικούς στόχους της για βιώσιμη ανάπτυξη (ΣΒΑ), οι οποίοι αποσκοπούν στον μετασχηματισμό του κόσμου μας και την προστασία του πλανήτη μας, συμπεριλαμβανομένης της ζωής στην ξηρά και κάτω από το νερό, και έχουν δεσμευτεί για την πλήρη εφαρμογή τους·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η υποβάθμιση των οικοσυστημάτων σημαίνει τεράστιες κοινωνικές και οικονομικές απώλειες για την ΕΕ·

Γενικές παρατηρήσεις

1.  σημειώνει με ανησυχία ότι οι στόχοι του Aichi για τη βιολογική ποικιλότητα με ορίζοντα το 2020 δεν θα επιτευχθούν με τον τρέχοντα ρυθμό απώλειας βιολογικής ποικιλότητας, και καλεί όλα τα μέρη και τους ενδιαφερόμενους φορείς της ΣΒΠ να εντείνουν τις προσπάθειές τους· καλεί επιτακτικά, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δεσμευτούν ότι θα καταβάλουν άμεσες, ουσιαστικές και πρόσθετες προσπάθειες για τη διατήρηση της βιολογικής ποικιλότητας, ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι της ΕΕ·

2.  τονίζει ότι η προστασία της παγκόσμιας βιολογικής ποικιλότητας αποτελεί βασική πρόκληση και, ως εκ τούτου, στρατηγικό συμφέρον της ΕΕ στο οποίο θα πρέπει να δοθεί η μεγαλύτερη δυνατή προσοχή από πολιτική άποψη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεργαστούν ενεργά, ιδίως μέσω των εξωτερικών μηχανισμών τους, με τρίτες χώρες για την προώθηση και την ενίσχυση μέτρων και μηχανισμών διακυβέρνησης για τη διατήρηση της βιολογικής ποικιλότητας, ιδίως σε όλες τις πολυμερείς συμφωνίες·

3.  τονίζει την ανάγκη θέσπισης ενός ολοκληρωμένου συστήματος διακυβέρνησης για την αντιμετώπιση της διατήρησης και της βιώσιμης χρήσης της βιολογικής ποικιλότητας και των οικοσυστημικών υπηρεσιών· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να παραμείνουν σταθερά προσηλωμένα στην περαιτέρω ενίσχυση της ΣΒΠ και να αναλάβουν ηγετικό ρόλο στην προετοιμασία του πλαισίου για την περίοδο μετά το 2020, ιδίως ενόψει της δέκατης τέταρτης και της δέκατης πέμπτης συνόδου της Διάσκεψης των μερών, καθώς και να καθορίσουν με διαφάνεια τα οράματα και τις προτεραιότητές τους για το παγκόσμιο πλαίσιο στον τομέα της βιολογικής ποικιλότητας μετά το 2020·

4.  υπενθυμίζει ότι η διατήρηση και η αποκατάσταση της βιολογικής ποικιλότητας αποτελούν τη βάση για την επίτευξη των περισσότερων ΣΒΑ και είναι απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων πολιτικής της ΕΕ που συνδέονται, μεταξύ άλλων, με το περιβάλλον, την ασφάλεια των τροφίμων, τον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν, την υγεία, τη μείωση του κινδύνου καταστροφών και τη μετανάστευση·

5.  υπενθυμίζει την εγγενώς συνεργιστική σχέση μεταξύ βιολογικής ποικιλότητας και διατήρησης των οικοσυστημάτων, και το γεγονός ότι αμφότερες αποτελούν βασικό στοιχείο της αειφόρου ανάπτυξης· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να υιοθετηθεί η ενσωμάτωση της βιολογικής ποικιλότητας και της βελτιωμένης συνοχής της περιβαλλοντικής πολιτικής σε όλες τις εσωτερικές και εξωτερικές πολιτικές της ΕΕ, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τη διαδικασία αυτή, λαμβανομένης υπόψη και της δέσμευσής τους να υλοποιήσουν πλήρως τους ΣΒΑ έως το 2030·

6.  πιστεύει ότι έχει καθοριστική σημασία να αντιμετωπιστούν οι κύριοι παράγοντες της απώλειας και της υποβάθμισης της βιολογικής ποικιλότητας με μια μακροπρόθεσμη στρατηγική προσέγγιση και να αναπτυχθούν και να υλοποιηθούν αποτελεσματικές αποφάσεις και μέτρα που θα περιλαμβάνουν από τον προσδιορισμό και τη διατήρηση προστατευόμενων περιοχών με βάση την ευαισθησία αυτών, την παρουσία απειλούμενων ειδών ή την επιβεβαιωμένη έλλειψη γνώσεων και/ή την αποτελεσματική διαχείριση, έως τον περιορισμό των απωλειών βιολογικής ποικιλότητας και των αρνητικών συνεπειών στα εδάφη και τους βιοτικούς πόρους των αυτόχθονων και τοπικών κοινοτήτων, την αποκατάσταση των οικοσυστημάτων και των υπηρεσιών τους και εκτός των προστατευόμενων περιοχών, την ενσωμάτωση της βιολογικής ποικιλότητας σε άλλους τομείς όπως η γεωργία, η δασοκομία, ο χωροταξικός σχεδιασμός, η αναπτυξιακή συνεργασία, η έρευνα και καινοτομία, οι μεταφορές, οι εξορύξεις και η υγεία, καθώς και την εξάλειψη των στρεβλών επιδοτήσεων· θεωρεί απαραίτητο να περιοριστούν επίσης η απώλεια βιολογικής ποικιλότητας και οι αρνητικές συνέπειές της στη γη και τα μέσα διαβίωσης των τοπικών και αυτόχθονων κοινοτήτων·

Εφαρμογή της Σύμβασης και του στρατηγικού σχεδίου για τη βιολογική ποικιλότητα 2011-2020

7.  υπενθυμίζει ότι η COP14 στην Αίγυπτο σηματοδοτεί την εικοστή πέμπτη επέτειο της έναρξης ισχύος της Σύμβασης· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να ενισχυθούν οι προσπάθειες για την εφαρμογή του τρέχοντος στρατηγικού σχεδίου για τη βιολογική ποικιλότητα 2011-2020, να δοθεί έμφαση στην επίτευξη των στόχων του Aichi για τη βιολογική ποικιλότητα και των βασικών στοιχείων του πρωτοκόλλου της Nagoya για την πρόσβαση και τον καταμερισμό των οφελών, και να αρχίσει η επεξεργασία ενός φιλόδοξου στρατηγικού σχεδίου και μηχανισμού εφαρμογής για την περίοδο μετά το 2020, με σκοπό να αναπτυχθεί ένα σενάριο για το 2050 στο οποίο θα λαμβάνονται υπόψη νέες προκλήσεις στον τομέα της βιολογικής ποικιλότητας, σύμφωνα με την Ατζέντα του 2030 και τους ΣΒΑ·

8.  τονίζει τον ρόλο των στόχων του Aichi για τη βιολογική ποικιλότητα στην επίτευξη της Ατζέντας του 2030 και των ΣΒΑ, ειδικότερα του ΣΒΑ 14 (διατήρηση και βιώσιμη χρήση των ωκεανών, των θαλασσών και των υδάτινων πόρων) και του ΣΒΑ 15 (προστασία των χερσαίων οικοσυστημάτων, βιώσιμη διαχείριση των δασών, καταπολέμηση της ερημοποίησης, ανάσχεση και αντιστροφή της υποβάθμισης της γης και ανάσχεση της απώλειας της βιολογικής ποικιλότητας)·

9.  σημειώνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με τις αξιολογήσεις(3) της κατάστασης διατήρησης των ειδών και των διαφόρων τύπων οικοτόπων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τη διατήρηση των ειδών στην ΕΕ, μόνο το 7 % των θαλάσσιων ειδών και το 9 % των θαλάσσιων τύπων οικοτόπων παρουσιάζουν «ικανοποιητική κατάσταση διατήρησης», ενώ το 27 % των αξιολογήσεων ειδών και το 66 % των αξιολογήσεων τύπων οικοτόπων παρουσιάζουν «δυσμενή κατάσταση διατήρησης»·

Παγκόσμιο πλαίσιο για τη βιολογική ποικιλότητα μετά το 2020

10.  ζητεί επιτακτικά να ληφθούν μέτρα για την ενίσχυση της φιλοδοξίας και τη βελτίωση της λειτουργίας του παγκόσμιου πλαισίου για τη βιολογική ποικιλότητα μετά το 2020· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιδιώξουν ενεργά την ανάπτυξη σαφών, ποσοτικών, μετρήσιμων στόχων μαζί με δείκτες επιδόσεων, καλύτερα μέσα παρακολούθησης, διαδικασίες δέσμευσης και μηχανισμούς αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων βάσει κοινών προτύπων, κατ’ αντιστοιχία προς τους μηχανισμούς της συμφωνίας του Παρισιού για το κλίμα, με σκοπό τη βελτίωση της διαφάνειας και της λογοδοσίας των μερών και της συνολικής αποτελεσματικότητας του επόμενου παγκόσμιου πλαισίου για τη βιολογική ποικιλότητα·

11.  τονίζει ότι απαιτείται ένα ισχυρότερο διεθνές πλαίσιο για να προστατεύεται η βιολογική ποικιλότητα σε παγκόσμιο επίπεδο, να σταματήσει η τρέχουσα υποβάθμισή της και να αποκατασταθεί όσο το δυνατόν περισσότερο· πιστεύει ότι ένα τέτοιο πλαίσιο θα πρέπει να βασίζεται σε στόχους και εθελοντικές δεσμεύσεις που θα περιλαμβάνουν εθνικά καθορισμένες συνεισφορές, υποστηριζόμενες από τοπικές και περιφερειακές συνεισφορές, και άλλα κατάλληλα μέσα, οικονομικές δεσμεύσεις και βελτιωμένες εγγυήσεις για την ανάπτυξη ικανοτήτων, καθώς και έναν μηχανισμό επανεξέτασης ανά πενταετία, με έμφαση στη βελτιωμένη διακυβέρνηση των προστατευόμενων περιοχών και σε πιο αποτελεσματικά μέτρα διαφύλαξης, καθώς και στην ενίσχυση των φιλοδοξιών·

12.  τονίζει τη σημασία της ελαχιστοποίησης των χρονικών καθυστερήσεων που μπορεί να ανακύψουν μεταξύ της έγκρισης του παγκόσμιου πλαισίου για τη βιολογική ποικιλότητα μετά το 2020 και της αποτύπωσής του σε εθνικούς στόχους βιολογικής ποικιλότητας, ούτως ώστε να αποφευχθούν οι καθυστερήσεις στην ανάληψη συγκεκριμένων δράσεων για την αναχαίτιση της απώλειας της βιολογικής ποικιλότητας·

Οικονομικά ζητήματα και χρηματοδότηση 

13.  υπογραμμίζει το γεγονός ότι η οικονομική μεγέθυνση μπορεί να διευκολύνει την αειφόρο ανάπτυξη μόνο εάν αποσυνδεθεί από την υποβάθμιση της βιολογικής ποικιλότητας και της ικανότητας της φύσης να συμβάλλει στην ευημερία του ανθρώπου, και τονίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί ο ρόλος των λύσεων που βασίζονται στη φύση, προκειμένου οι κοινωνίες να είναι σε θέση να αντιμετωπίσουν με τον πλέον βιώσιμο τρόπο σύνθετες προκλήσεις με διάφορες κοινωνικές και οικονομικές πτυχές·

14.  επισημαίνει την ανάγκη επαρκούς χρηματοδότησης για τη βιολογική ποικιλότητα· υπογραμμίζει το γεγονός ότι η εξασφάλιση της συμβατότητας με τη βιολογική ποικιλότητα και η πιθανή δέσμευση κονδυλίων για τη βιολογική ποικιλότητα στο προσεχές πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο θα είχαν σημαντικό και θετικό αποτέλεσμα για την υλοποίηση του οράματος για το 2050·

15.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη δημιουργία νέων διεθνών χρηματοδοτικών μηχανισμών για τη διατήρηση της βιολογικής ποικιλότητας που θα συνδέονται με τη ΣΒΠ, και τονίζει τη σημασία των ιδιωτικών χρηματοδοτικών πρωτοβουλιών στον τομέα αυτό·

16.  τονίζει τη σημασία της αύξησης των επενδύσεων για την υλοποίηση των δεσμεύσεων της Συμφωνίας του Παρισιού, προκειμένου να μειωθούν οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στη βιολογική ποικιλότητα και να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ πολιτικών για τον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν και πολιτικών για τη βιολογική ποικιλότητα·

Δασοκομία και γεωργία

17.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η σύσταση 10.2(g) (XXI/1) για την απόφαση της COP14 αναφέρεται στις δυνατότητες της δασοκομίας και της γεωργίας· υπογραμμίζει το γεγονός ότι υπάρχει στενή σχέση μεταξύ γεωργικών δραστηριοτήτων και διατήρησης της βιολογικής ποικιλότητας· τονίζει το γεγονός ότι η βιώσιμη γεωργία και δασοκομία συμβάλλουν σε μεγάλο βαθμό στην ποικιλία των ειδών, των οικοτόπων και των οικοσυστημάτων, και μειώνουν τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής·

18.  επισημαίνει, ωστόσο, τον αρνητικό αντίκτυπο της εντατικής γεωργίας στη βιολογική ποικιλότητα, ειδικότερα ως προς την αποψίλωση των δασών και τη χρήση παρασιτοκτόνων· υπενθυμίζει την ανησυχητική μείωση των επικονιαστών, οι οποίοι αποτελούν βασικό στοιχείο για την καλή λειτουργία των οικοσυστημάτων· καλεί τα μέρη να αναλάβουν ισχυρές δεσμεύσεις προς την κατεύθυνση της βιώσιμης γεωργίας και δασοκομίας, μεταξύ άλλων με την υποστήριξη απαιτήσεων για την προώθηση αγροοικολογικών προσεγγίσεων και τη σταδιακή κατάργηση επιβλαβών φυτοπροστατευτικών προϊόντων, και στρατηγικών για τη διασφάλιση της προστασίας του εδάφους και των οικοτόπων·

Καινοτομία

19.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η τεχνολογική ανάπτυξη αναφέρεται στη σύσταση 10.2(h) (XXI/1)· υπενθυμίζει τη σημασία της καινοτομίας, της έρευνας και της ανάπτυξης προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι του οράματος για το 2050, και καλεί τα μέρη να εστιάσουν την προσοχή τους ιδιαίτερα στις διασυνδέσεις ανάμεσα στη διατήρηση της βιολογικής ποικιλότητας και στα οφέλη για την υγεία των ανθρώπων και την οικονομική ευημερία, και να συντονίσουν τα μέτρα συλλογής δεδομένων·

Ανάπτυξη ικανοτήτων, ευαισθητοποίηση του κοινού και συμμετοχή όλων των παραγόντων

20.  τονίζει ότι η ανάπτυξη ικανοτήτων και η ευαισθητοποίηση, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις αξίες της βιολογικής ποικιλότητας και τις οικοσυστημικές υπηρεσίες, έχουν καίρια σημασία για την επιτυχή υλοποίηση· εκφράζει επομένως την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η COP13 ενέκρινε, με την απόφαση XIII/23 και τη σύσταση XXI/1, ένα βραχυπρόθεσμο σχέδιο δράσης (2017-2022) για την ενίσχυση και τη στήριξη της ανάπτυξης ικανοτήτων και της επικοινωνιακής στρατηγικής της, και καλεί την COP14 να επεξεργαστεί περαιτέρω αυτά τα βασικά ζητήματα·

21.  τονίζει τη σημασία μιας ολοκληρωμένης και συμμετοχικής διαδικασίας για τη διαμόρφωση του πλαισίου για την περίοδο μετά το 2020·

22.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στη σύσταση XXI/1 για την προετοιμασία της COP14 λαμβάνονται υπόψη οι εκστρατείες ευαισθητοποίησης του κοινού, και καλεί τα μέρη να προωθήσουν την ευαισθητοποίηση του κοινού και τη συμμετοχή ευρέος φάσματος ενδιαφερομένων, με στόχο την εξασφάλιση ειδικά προσαρμοσμένων λύσεων σε συνεργασία με τις τοπικές κοινότητες και τους αυτόχθονες πληθυσμούς, προκειμένου να προωθηθεί η βιώσιμη χρήση των εκτάσεων για ενισχυμένη βιολογική ποικιλότητα, ούτως ώστε να γίνονται πλήρως σεβαστές οι περιφερειακές διαφορές όσον αφορά τα τοπία και τους οικοτόπους·

23.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση να συνεχιστεί ενεργά μια προσέγγιση πολυμερούς συμμετοχής που θα περιλαμβάνει περιφερειακούς και τοπικούς παράγοντες, η οποία έχει θεμελιώδη σημασία για την αναγνώριση της αξίας, την προστασία, τη διατήρηση και τη βιώσιμη χρήση και αποκατάσταση της βιολογικής ποικιλότητας, και υπογραμμίζει ότι η βελτίωση της συνεργασίας με τα διάφορα επίπεδα και τους τομείς διακυβέρνησης, αλλά και μεταξύ αυτών, καθώς και με πλατφόρμες επιχειρηματικότητας και βιολογικής ποικιλότητας θα δημιουργήσει ευκαιρίες για την καλύτερη επίτευξη των στόχων της βιολογικής ποικιλότητας και την ενσωμάτωση των στόχων της βιολογικής ποικιλότητας σε άλλες πολιτικές·

o
o   o

24.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ C 35 της 31.1.2018, σ. 2.
(2) ΕΕ C 356 της 4.10.2018, σ. 38.
(3) Διακυβερνητική πλατφόρμα επιστημονικής πολιτικής για τη βιολογική ποικιλότητα και τις οικοσυστημικές υπηρεσίες, «The Regional Assessment Report on Biodiversity and Ecosystem Services for Europe and Central Asia» (Έκθεση περιφερειακής αξιολόγησης για τη βιολογική ποικιλότητα και τις οικοσυστημικές υπηρεσίες στην Ευρώπη και την Κεντρική Ασία), 2018.


Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ
PDF 177kWORD 71k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την απασχόληση και τις κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ (2018/2034(INI))
P8_TA(2018)0432A8-0329/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 3 και 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

–  έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 2012 με τίτλο «Ατζέντα για επαρκείς, ασφαλείς και βιώσιμες συντάξεις» (COM(2012)0055),

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 9, 145, 148, 149, 152, 153, 174 και 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(1),

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τον τίτλο IV (Αλληλεγγύη) αυτού,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία,

–  έχοντας υπόψη τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, και ειδικότερα τους υπ’ αριθ. 1, 3, 4, 5, 8, 10 και 13,

–  έχοντας υπόψη την Έκθεση των Πέντε Προέδρων, της 22ας Ιουνίου 2015, με τίτλο «Ολοκληρώνοντας την Οικονομική και Νομισματική Ένωση της Ευρώπης»,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 2018, σχετικά με την οικονομική πολιτική της ζώνης του ευρώ(2),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 7ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με την προώθηση της κοινωνικής οικονομίας ως καθοριστικού παράγοντα για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη στην Ευρώπη,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2018, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο του 2018 – Ειδικές ανά χώρα συστάσεις (COM(2018)0400),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2017, με τίτλο «Ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης 2018» (COM(2017)0690),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο κοινής έκθεσης της Επιτροπής και του Συμβουλίου για την απασχόληση, της 22ας Νοεμβρίου 2017, που συνοδεύει την ανακοίνωση της Επιτροπής της 22ας Νοεμβρίου 2017, σχετικά με την ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης για το 2018 (COM(2017)0674),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2017, για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών (COM(2017)0677), και τη σχετική θέση του Κοινοβουλίου της 19ης Απριλίου 2018(3),

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2017, για σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την οικονομική πολιτική της ζώνης του ευρώ (COM(2017)0770),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2017, με τίτλο «Έκθεση του μηχανισμού επαγρύπνησης 2018» (COM(2017)0771),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2017, με τίτλο «Σχέδια δημοσιονομικών προγραμμάτων για το 2018: Συνολική εκτίμηση» (COM(2017)0800),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2017, με τίτλο «Δημιουργία ενός ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων» (COM(2017)0250),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2017, με τίτλο «Πρωτοβουλία με στόχο τη στήριξη της ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής για τους εργαζόμενους γονείς και φροντιστές» (COM(2017)0252),

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2017, με τίτλο «Απολογισμός της σύστασης του 2013 με τίτλο «Επένδυση στα παιδιά: Σπάζοντας τον κύκλο της μειονεξίας» (SWD(2017)0258),

–  έχοντας υπόψη τη στρατηγική δέσμευση της Επιτροπής για την ισότητα των φύλων 2016-2019 και το ευρωπαϊκό σύμφωνο για την ισότητα των φύλων 2011-2020 και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2011(4),

–  έχοντας υπόψη στους στόχους της Βαρκελώνης για την παροχή παιδικής μέριμνας έως το 2010 τουλάχιστον στο 90 % των παιδιών από την ηλικία των τριών ετών μέχρι την ηλικία υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και τουλάχιστον στο 33 % των παιδιών ηλικίας κάτω των τριών ετών,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2016, με τίτλο «Εγγυήσεις για τη νεολαία και πρωτοβουλία για την απασχόληση των νέων: τρία χρόνια μετά» (COM(2016)0646),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για κανονισμό του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (COM(2016)0604),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, με τίτλο «Ενίσχυση των ευρωπαϊκών επενδύσεων για την απασχόληση και την ανάπτυξη: Προς τη δεύτερη φάση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων και προς ένα νέο Ευρωπαϊκό Εξωτερικό Επενδυτικό Σχέδιο» (COM(2016)0581),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2016, με τίτλο «Νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη – Συνεργασία για την ενίσχυση του ανθρώπινου δυναμικού, της απασχολησιμότητας και της ανταγωνιστικότητας» (COM(2016)0381),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2016, με τίτλο «Ευρωπαϊκή ατζέντα για μια συνεργατική οικονομία» (COM(2016)0356),

–  έχοντας υπόψη τη δέσμη μέτρων για την κυκλική οικονομία(5),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2016, με τίτλο «Επανεκκίνηση των επενδύσεων στην Ευρώπη - Απολογισμός του Επενδυτικού Σχεδίου για την Ευρώπη και τα επόμενα βήματα» (COM(2016)0359),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2016, για την έναρξη διαβούλευσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (COM(2016)0127) και τα παραρτήματά της,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Σεπτεμβρίου 2018, σχετικά με οδούς επανένταξης εργαζομένων στην ποιοτική απασχόληση μετά την ανάρρωσή τους από τραυματισμό και ασθένεια(6),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2018 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης για το 2018(7),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 2017 σχετικά με την καταπολέμηση των ανισοτήτων ως μοχλό για την ενίσχυση της δημιουργίας θέσεων εργασίας και της ανάπτυξης(8),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με τις οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ(9),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με τις πολιτικές περί ελαχίστου εισοδήματος ως εργαλείο για την αντιμετώπιση της φτώχειας(10),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Σεπτεμβρίου 2017 σχετικά με ένα νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη(11),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2017 σχετικά με έναν ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων(12),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Μαΐου 2016 σχετικά με τη φτώχεια: η διάσταση του φύλου(13),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με το στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία κατά την περίοδο 2014-2020(14),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο «Pension Adequacy Report 2018: Current and future income adequacy in old age in the EU» («Έκθεση του 2018 για την επάρκεια των συντάξεων: τρέχουσα και μελλοντική εισοδηματική επάρκεια στα γηρατειά στην ΕΕ»),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο «Η έκθεση του 2018 για τη δημογραφική γήρανση: Οικονομικές και δημοσιονομικές προβλέψεις για τα κράτη μέλη της ΕΕ (2016-2070)»,

–  έχοντας υπόψη τη θέση του, της 2ας Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δημιουργία ευρωπαϊκής πλατφόρμας με σκοπό την ενίσχυση της συνεργασίας για την πρόληψη και την αποτροπή της αδήλωτης εργασίας(15),

–  έχοντας υπόψη τον αναθεωρημένο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη και τη Διαδικασία του Τουρίνου, που θεσπίστηκε το 2014 και στοχεύει στην ενίσχυση του συστήματος συνθηκών του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη στο πλαίσιο του Συμβουλίου της Ευρώπης και των σχέσεών του με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης(16),

–  έχοντας υπόψη τις καταληκτικές παρατηρήσεις της Επιτροπής του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες σε σχέση με την αρχική έκθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Σεπτέμβριος 2015),

–  έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 5/2017 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, του Μαρτίου του 2017, με τίτλο: «Ανεργία των νέων: άλλαξε η κατάσταση με τις πολιτικές της ΕΕ; Αξιολόγηση των εγγυήσεων για τη νεολαία και της πρωτοβουλίας για την απασχόληση των νέων»,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (Α8-0329/2018),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο του 2018 το προσαρμοσμένο σε εποχικές διακυμάνσεις ποσοστό ανεργίας στη ζώνη του ευρώ ήταν 8,3 %, χαμηλότερο από το 9,0 % του Ιουνίου του 2017, και το χαμηλότερο που έχει καταγραφεί στη ζώνη του ευρώ από τον Δεκέμβριο του 2008· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφορά στα ποσοστά ανεργίας μεταξύ των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ είναι σημαντική, με τα χαμηλότερα ποσοστά ανεργίας τον Ιούνιο 2018 να έχουν καταγραφεί σε Μάλτα (3,9 %) και Γερμανία (3,4 %), τα δε υψηλότερα —που συνεχίζουν να προκαλούν ανησυχία— σε Ελλάδα (20,2 % τον Απρίλιο 2018) και Ισπανία (15,2 %), όπου τα ποσοστά απασχόλησης ήταν 57,8 % και 65,5 %·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο του 2018 το ποσοστό ανεργίας των νέων στη ζώνη του ευρώ ήταν 16,9 %, έναντι 18,9 % τον Ιούνιο του 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τη συνεχή μείωσή του, το ποσοστό παραμένει απαράδεκτα υψηλό και υπερδιπλάσιο του συνολικού μέσου όρου ανεργίας, με κάπου έναν στους τρεις νέους να είναι άνεργος, σε κάποιες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι την πρωταρχική ευθύνη για την αντιμετώπιση της ανεργίας την έχουν τα κράτη μέλη, από την άποψη του σχεδιασμού και της υλοποίησης κανονιστικών πλαισίων για την αγορά εργασίας, τα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης και τις ενεργητικές πολιτικές στην αγορά εργασίας προκειμένου να επιτύχουν, μεταξύ άλλων, τη δημιουργία αξιοπρεπών ευκαιριών εργασίας με αξιοπρεπείς μισθούς·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι και η διαφορά στα ποσοστά ανεργίας των νέων μεταξύ των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ είναι σημαντική, με τα χαμηλότερα ποσοστά ανεργίας των νέων στη ζώνη του ευρώ τον Ιούνιο 2018 να έχουν καταγραφεί σε Μάλτα (5,5 %) και Γερμανία (6,2 %), τα δε υψηλότερα σε Ελλάδα (42,3 % τον Απρίλιο 2018), Ισπανία (34,1 %) και Ιταλία (32,6 %)·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι και άλλα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν δομικά προβλήματα στην αγορά εργασίας, όπως χαμηλή συμμετοχή και αναντιστοιχίες μεταξύ δεξιοτήτων και προσόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι όλο και περισσότερο αναγκαία η λήψη συγκεκριμένων μέτρων για την ένταξη ή την επανένταξη μη ενεργού εργατικού δυναμικού προκειμένου να καλυφθούν οι απαιτήσεις της αγοράς εργασίας·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το συνολικό ποσοστό απασχόλησης στη ζώνη του ευρώ το 2017 ήταν 71,0 %, το δε ποσοστό απασχόλησης στις γυναίκες ήταν 65,4 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Στρατηγικής «Ευρώπη 2020» είναι να επιτύχει τουλάχιστον ποσοστό απασχόλησης 75 % για τα άτομα ηλικίας 20 έως 64 ετών, μεταξύ άλλων και μέσω της μεγαλύτερης συμμετοχής των γυναικών και των εργαζομένων μεγαλύτερης ηλικίας και μέσω της καλύτερης ένταξης μεταναστών στο εργατικό δυναμικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό απασχόλησης στη ζώνη του ευρώ ξεπέρασε στα τέλη του 2016 το προ κρίσης υψηλό και αυξήθηκε κατά 1,5 % στο δεύτερο τρίμηνο του 2018, σε σύγκριση με το ίδιο τρίμηνο του προηγούμενου έτους· λαμβάνοντας υπόψη εντούτοις ότι ακόμη υπολείπεται των επιπέδων που καταγράφηκαν μια δεκαετία πριν σε ορισμένα κράτη μέλη, χωρίς να παραβλέπουμε ότι στις ανατολικές χώρες αυτό μπορεί να αποδοθεί στη μακροπρόθεσμη μείωση του συνολικού πληθυσμού περισσότερο παρά στις αρνητικές εξελίξεις της αγοράς εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πτωτική τάση των δεδουλευμένων ωρών ανά εργαζόμενο, λόγω μεταξύ άλλων της μη ηθελημένης μερικής απασχόλησης, παραμένει ανησυχητική, με ελαφριά μείωση (0,3 %) το 2017 σε σχέση με το προηγούμενο έτος και σε επίπεδο ακόμη κατά 3,0 % χαμηλότερο του 2008(17)·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατακερματισμός της αγοράς εργασίας επηρεάζει ιδιαίτερα τις γυναίκες, τα άτομα χαμηλής ειδίκευσης, τους νέους και τους πιο ηλικιωμένους, τα άτομα με αναπηρίες και τα άτομα με μεταναστευτικές καταβολές, που έχουν μεγαλύτερες πιθανότητες να βρουν μερική και προσωρινή απασχόληση η οποία, επί πλέον των μη τυποποιημένων και των άτυπων μορφών απασχόλησης και της ψευδούς αυτοαπασχόλησης, επιμένει να υπάρχει· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό απασχόλησης των ατόμων ηλικίας 55 έως 64 ετών ήταν 57 % το 2017 στην ΕΕ, ήτοι δέκα ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο από το γενικό ποσοστό απασχόλησης, με χάσμα μεταξύ των φύλων δεκατριών ποσοστιαίων μονάδων –τρεις μονάδες υψηλότερο από το αντίστοιχο του συνολικού πληθυσμού εργάσιμης ηλικίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δημογραφικά στοιχεία προβλέπουν αύξηση του αριθμού των γηραιότερων εργαζομένων·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθολική πρόσβαση σε ποιοτική υγειονομική περίθαλψη αποτελεί βασική ανάγκη την οποία τα κράτη μέλη οφείλουν να διασφαλίσουν και στην οποία οφείλουν να κάνουν επενδύσεις·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 το ποσοστό ατόμων που αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού στη ζώνη του ευρώ ήταν 23,1 %, το δε ποσοστό φτώχειας ήταν 9,5 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι άλλα 118 εκατομμύρια Ευρωπαίων πολιτών αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού, ήτοι 1 εκατομμύριο παραπάνω από το προ κρίσης επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος της Στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για μείωση του κινδύνου φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού κατά 20 εκατομμύρια σε σχέση με το σημείο αναφοράς του 2008 ακόμη υπολείπεται σημαντικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι ενώ τα ποσοστά υλικής στέρησης μειώνονται, τα ποσοστά νομισματικής φτώχειας και κινδύνου φτώχειας αυξάνονται·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη ζώνη του ευρώ το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας μειώνεται (από 5 % το 2016 σε 4,4 % το 2017), αλλά ακόμη αντιπροσωπεύει το 48,5 % της συνολικής ανεργίας, που είναι απαράδεκτα υψηλό·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την ετήσια επισκόπηση του 2018 για την «Απασχόληση και κοινωνικές εξελίξεις στην Ευρώπη» (ESDE), ο συγκρατημένος ρυθμός μεγέθυνσης της παραγωγικότητας ανά απασχολούμενο άτομο που επηρεάζει την αύξηση των μισθών συνδέεται με παράγοντες όπως το υψηλότερο μερίδιο θέσεων εργασίας μερικής απασχόλησης και οι λιγότερες δεδουλευμένες ώρες·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό μερικής και προσωρινής απασχόλησης στη ζώνη του ευρώ παραμένει σταθερό από το 2013, αν και αντιπροσωπεύει μια υψηλή αναλογία στη συνολική απασχόληση, με την μερική απασχόληση να αντιπροσωπεύει το 21,2 % όλων των συμβάσεων το 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μερίδιο της μερικής απασχόλησης μεταξύ των γυναικών (31,4 %) είναι σημαντικά υψηλότερο από ό,τι μεταξύ των ανδρών (8,2 %), ένα φαινόμενο που μπορεί να έχει σημαντικές επιπτώσεις στα εισοδήματα και στα δικαιώματα κοινωνικής προστασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 οι νέοι κατείχαν με διαφορά το υψηλότερο μερίδιο προσωρινών συμβάσεων –το 43,8 % των εργαζομένων ηλικίας 15 έως 24 ετών·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η επάρκεια των συντάξεων αποτελεί ακόμη πρόβλημα, καθώς ο κίνδυνος του κοινωνικού αποκλεισμού αυξάνεται με την ηλικία και το χάσμα του 37 % μεταξύ των φύλων στις συντάξεις, συνιστά ακόμη πρόβλημα για πολλές ηλικιωμένες γυναίκες, αυξάνοντας τον κίνδυνο φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα ατόμων υπό καθεστώς άτυπης απασχόλησης ή αυτοαπασχόλησης είναι χαμηλότερα από αυτά των μισθωτών·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε κοινωνικές υπηρεσίες, όπως την παιδική μέριμνα, την υγειονομική περίθαλψη και τις υπηρεσίες μακροχρόνιας φροντίδας, όπως και σε υπηρεσίες οικονομικά προσιτές που στηρίζουν την κινητικότητα, επηρεάζει σημαντικά την επάρκεια του εισοδήματος, ιδίως στα άτομα που έχουν χαμηλό εισόδημα ή που εξαρτώνται από την κοινωνική προστασία·

1.  επισημαίνει ότι, ενώ οι οικονομικές συνθήκες στη ζώνη του ευρώ είναι σήμερα ευνοϊκές και η συνολική απασχόληση αυξάνεται σταθερά, η οικονομική ανάκαμψη δεν κατανέμεται ομοιόμορφα σε όλη τη ζώνη του ευρώ και υπάρχουν ακόμη πολλά περιθώρια βελτίωσης σε τομείς όπως η οικονομική σύγκλιση, ο αγώνας κατά της νεανικής και της μακροχρόνιας ανεργίας, οι ανισότητες μεταξύ φύλων, ο κατακερματισμός και η ανισότητα στην αγορά εργασίας, ειδικά σε ό,τι αφορά τις ευάλωτες ομάδες, και τη μείωση του αριθμού των ατόμων που εργάζονται σε θέσεις κάτω του επιπέδου των προσόντων τους, τη μείωση της φτώχειας εν γένει και της φτώχειας των εργαζομένων ειδικότερα, την εξάλειψη της παιδικής φτώχειας, την προώθηση της παραγωγικότητας και την αύξηση των μισθών· επισημαίνει ότι η εισοδηματική ανισότητα θα ήταν πολύ υψηλότερη αν δεν υπήρχαν τα αναδιανεμητικά αποτελέσματα των κοινωνικών μεταβιβάσεων, που το 2015 μείωσαν κατά ένα τρίο περίπου (33,7 %) το ποσοστό των ατόμων που αντιμετώπιζαν κίνδυνο φτώχειας· θεωρεί εντούτοις λυπηρό το ότι ο αντίκτυπός τους ήταν ανεπαρκής και με μεγάλες διαφορές ανά κράτος μέλος, με την εισοδηματική ανισότητα να μειώνεται κατά ποσοστό άνω του 20 % σε Βέλγιο, Φινλανδία και Ιρλανδία, αλλά κάτω του 10 % σε Εσθονία, Ελλάδα, Ιταλία, Λετονία και Πορτογαλία·

2.  τονίζει ότι η άσκηση κοινωνικών δικαιωμάτων και ένα σύστημα κοινωνικής προστασίας που λειτουργεί σωστά και αποτελεσματικό παρέχοντας επαρκή προστασία σε όλους τους εργαζομένους, ανεξάρτητα από το είδος της σχέσης εργασίας, της σύμβασης ή της μορφής απασχόλησης είναι, επί πλέον των ενεργητικών και βιώσιμων μέτρων για την αγορά εργασίας, σημαντικές προϋποθέσεις για να μειωθούν η φτώχεια και ο κοινωνικός αποκλεισμός, ειδικότερα μεταξύ των πιο ευάλωτων, μέσα από εθνικές αγορές εργασίας χωρίς αποκλεισμούς και ενισχυμένη ανθεκτικότητα και ανταγωνιστικότητα της οικονομίας της ζώνης του ευρώ συνολικά·

3.  χαιρετίζει την αυξημένη χρηματοδοτική στήριξη μέσω του Προγράμματος Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων (SRSP) προκειμένου τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τις μεταρρυθμίσεις τους για τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας προς ενίσχυση της απασχόλησης, μείωση της ανεργίας με αντιμετώπιση ειδικότερα της μακροχρόνιας ανεργίας και της ανεργίας των νέων, προσπάθεια αύξησης των μισθών· επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής να διευρυνθεί το πεδίο του προγράμματος SRSP ώστε να καλύψει χώρες που δεν έχουν το ευρώ ως νόμισμα, με σκοπό να προωθηθεί η οικονομική και κοινωνική σύγκλιση σε ολόκληρη την ΕΕ·

4.  λαμβάνει γνώση των συστάσεων της Επιτροπής ανά χώρα (CSRs/ΣΑΧ) του 2018 ως σημαντικού στοιχείου της διεργασίας του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, και χαιρετίζει την ειδική προσοχή που αυτές δίνουν στα κοινωνικά προβλήματα· προτρέπει την Επιτροπή να διασφαλίσει τη συνοχή μεταξύ των κοινωνικών και οικονομικών ΣΑΧ και να σεβαστεί τη ρήτρα ευελιξίας στο Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, όπως ορίζεται στην από κοινού συμφωνηθείσα θέση του Συμβουλίου σχετικά με την ευελιξία στο πλαίσιο του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης· διαπιστώνει με ανησυχία ότι μόνο το 50 % των ΣΑΧ του 2017 υλοποιήθηκαν πλήρως ή εν μέρει και για αυτό προτρέπει τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για να υλοποιήσουν τις συστάσεις, ειδικά στα εξής πεδία:

   φτώχεια και κοινωνικό αποκλεισμό, συμπεριλαμβανομένων της παιδικής φτώχειας και της φτώχειας των εργαζομένων, ειδικά μεταξύ των ευάλωτων ομάδων,
   νεανική και μακροχρόνια ανεργία, βάσει της σύστασης του Συμβουλίου σχετικά με την ένταξη των μακροχρόνια ανέργων στην αγορά εργασίας(18)·
   εισοδηματικές ανισότητες,
   αύξηση μισθών,
   καταπολέμηση της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου και του υψηλού αριθμού των ΕΑΕΚ/NEETs,
   εκπαίδευση, διά βίου μάθηση, επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση (VET/ΕΕΚ),
   βιωσιμότητα και επάρκεια των συνταξιοδοτικών συστημάτων,
   υγειονομική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένης της μακροχρόνιας φροντίδας,
   ασφαλή και προσαρμόσιμη απασχόληση,
   ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων, ειδικότερα ως προς τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας, και ως προς τη μισθολογική και συνταξιοδοτική ανισότητα μεταξύ φύλων·

5.  τονίζει ως εκ τούτου ότι η δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, η πρόσβαση στην κοινωνική προστασία ανεξάρτητα από τη σχέση εργασίας ή το είδος σύμβασης, και η αύξηση μισθών, έχουν σημαντικό αντίκτυπο στη μείωση των ανισοτήτων, του κινδύνου φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, και θα βοηθήσει στη βελτίωση των επιπέδων διαβίωσης και θα στηρίξει την οικονομική ανάκαμψη· τονίζει ότι οι μεταρρυθμίσεις στα κράτη μέλη, όπως συνηγορεί η Επιτροπή μέσω των ΣΑΧ, θα πρέπει συνεπώς να επικεντρώνονται ιδιαίτερα σε πολιτικές που θα αυξάνουν την παραγωγικότητα και τις δυνατότητες βιώσιμης μεγέθυνσης, να στηρίζουν τη δημιουργία ποιοτικής απασχόλησης και να μειώνουν την ανισότητα και τη φτώχεια, ιδίως την παιδική φτώχεια· ενθαρρύνει τη δημιουργία μορφών απασχόλησης αορίστου χρόνου, με παράλληλη διασφάλιση της προσαρμοστικότητας, προαγωγή μιας αγοράς εργασίας χωρίς αποκλεισμούς και διασφάλιση μιας καλής ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής·

6.  επικροτεί την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2018, για την Παρακολούθηση της υλοποίησης του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων (EPSR/ΕΠΚΔ) (COM(2018)0130), που συντονίζει τους κύκλους του Πυλώνα και του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, απηχώντας τις προτεραιότητες του EPSR στην ανάλυση των ληφθέντων μέτρων και στην σημειωθείσα σε εθνικό επίπεδο πρόοδο· υπογραμμίζει ότι οι κοινωνικοί και περιβαλλοντικοί στόχοι και δεσμεύσεις της ΕΕ πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα εξ ίσου με τους οικονομικούς της στόχους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα κοινωνικά δικαιώματα υλοποιώντας τον ΕΠΚΔ κατά τρόπο που να οικοδομεί μια πραγματική κοινωνική διάσταση για την ΕΕ (μέσω της νομοθεσίας, των μηχανισμών διαμόρφωσης πολιτικής και των χρηματοδοτικών μέσων που παρέχονται στο κατάλληλο επίπεδο)·

7.  επισημαίνει ότι οι αγορές εργασίας των χωρών της ζώνης του ευρώ διαφέρουν σημαντικά, κάτι που αποτελεί πρόβλημα για τη σωστή λειτουργία τους· ζητεί ως εκ τούτου, αλλά με την επιφύλαξη της αρχής της επικουρικότητας, καλοσχεδιασμένες πολιτικές για την αγορά εργασίας και μεταρρυθμίσεις που να δημιουργούν ποιοτική απασχόληση, να προάγουν τις ίσες ευκαιρίες, την ίση μεταχείριση των εργαζομένων, και την κοινωνική και αλληλέγγυα οικονομία, να διευκολύνουν την ίση πρόσβαση στην αγορά εργασίας και στην κοινωνική προστασία, την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού, την επανένταξη των ανέργων, την καταπολέμηση των ανισοτήτων, και την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν κοινωνικές και οικονομικές πολιτικές σύμφωνες με τις αρχές που ορίζει η από 3 Οκτωβρίου 2008 σύσταση της Επιτροπής για την ενεργητική ένταξη των ατόμων που είναι αποκλεισμένα από την αγορά εργασίας(19), διασφαλίζοντας ιδιαίτερα την παροχή επαρκούς εισοδηματικής στήριξης, προσβάσιμες αγορές εργασίας και πρόσβαση σε ποιοτικές υπηρεσίες, δεδομένου ότι όλα αυτά θεωρούνται θεμελιώδη για την παραγωγή βιώσιμων αποτελεσμάτων·

8.  υπογραμμίζει την ανάγκη να αυξηθούν τα ποσοστά απασχόλησης και να προαχθεί η δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, ιδιαίτερα μεταξύ των μακροχρόνια ανέργων, των ανειδίκευτων, των νέων αλλά και των γηραιότερων εργαζομένων, των γυναικών, των μεταναστών, των ατόμων με αναπηρίες, των μειονοτήτων και των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, όπως είναι οι Ρομά, ώστε να επιτευχθεί ο στόχος της Στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για ένα ποσοστό απασχόλησης τουλάχιστον 75 % και να περιοριστούν ο κίνδυνος φτώχειας, ειδικά της παιδικής και της φτώχειας των εργαζομένων, και ο κοινωνικός αποκλεισμός που τα άτομα αυτά αντιμετωπίζουν· υπογραμμίζει την ανάγκη μείωσης του αριθμού των ατόμων που βιώνουν φτώχεια, ώστε να επιτευχθεί ο στόχος της Στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για μείωση της φτώχειας κατά 20 εκατομμύρια άτομα· υπογραμμίζει την ανάγκη να μειωθεί η παιδική φτώχεια μέσω της εφαρμογής σε πανευρωπαϊκό επίπεδο μιας Εγγύησης για τα Παιδιά·

9.  καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν δράσεις και στρατηγικές σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό Πυλώνα Κοινωνικών Δικαιωμάτων για την αντιμετώπιση των κοινωνικών αναγκών εκείνων για τους οποίους η αγορά εργασίας είναι απρόσιτη, δηλαδή για όσους αντιμετωπίζουν ακραία ένδεια, όπως οι άστεγοι, τα παιδιά και οι νέοι, καθώς και τα άτομα με χρόνια προβλήματα σωματικής και ψυχικής υγείας·

10.  ζητεί οι εθνικές στρατηγικές και ο συντονισμός σε επίπεδο ΕΕ να καταπολεμήσουν τον ηλικιακό ρατσισμό στις αγορές εργασίας, ως απάντηση στον αυξανόμενο αριθμό ηλικιωμένων εργαζομένων στο εργατικό δυναμικό της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου μέσω της ευαισθητοποίησης απέναντι στην οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία(20), μέσω της ευθυγράμμισης των κανονιστικών διατάξεων περί υγείας και ασφάλειας στην εργασία με τους στόχους της βιώσιμης απασχόλησης και λαμβάνοντας υπόψη τους νέους και αναδυόμενους επαγγελματικούς κινδύνους, και μέσω της παροχής πρόσβασης σε ευκαιρίες δια βίου μάθησης και της βελτίωσης των πολιτικών που στηρίζουν τη συμφιλίωση επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής·

11.  καλεί τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ να αξιοποιήσουν πλήρως τις θετικές οικονομικές προοπτικές και να συνεχίσουν όσες μεταρρυθμίσεις στην αγορά εργασίας εστιάζονται στη δημιουργία θέσεων εργασίας προωθώντας μορφές απασχόλησης προβλέψιμες, ασφαλείς και αορίστου χρόνου, συμβάσεις εργασίας που να παρέχουν ασφάλεια δικαίου περιγράφοντας συνοπτικά τους όρους εργασίας, με πρόληψη και καταπολέμηση της ψευδούς αυτοαπασχόλησης και διασφαλίζοντας την κατάλληλη κοινωνική προστασία, ανεξάρτητα από τη σχέση εργασίας ή το είδος της σύμβασης· καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν και να εφαρμόσουν την προτεινόμενη σύσταση του Συμβουλίου για πρόσβαση στην κοινωνική προστασία και να ενθαρρύνουν τα άτομα με άτυπη απασχόληση να εγγράφονται σε προγράμματα κοινωνικής προστασίας· τονίζει τη σημασία των υπό εξέλιξη διαπραγματεύσεων για την οδηγία περί προβλέψιμων και διαφανών συνθηκών εργασίας·

12.  καλεί τα κράτη μέλη να επενδύουν σε υπηρεσίες μέριμνας καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής, να εξακολουθήσουν να επιδιώκουν την επίτευξη των στόχων της «Βαρκελώνης 2002» για την παιδική μέριμνα, και να αναπτύξουν στόχους στον τομέα της μέριμνας για τα ηλικιωμένα και τα μη αυτοεξυπηρετούμενα άτομα· πιστεύει ότι η παροχή υπηρεσιών μέριμνας εντός του οικογενειακού περιβάλλοντος δεν θα πρέπει να επηρεάζει αρνητικά τις κοινωνικές ή συνταξιοδοτικές παροχές· καλεί τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν σε αυτό το πλαίσιο ώστε η σώρευση συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων να είναι επαρκής·

13.  καλεί τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ να μειώσουν τη συνταξιοδοτική ανισότητα των φύλων και να μεριμνήσουν για την διαγενεακή ισότητα εξασφαλίζοντας αξιοπρεπείς και επαρκείς συνταξιοδοτικές παροχές, ώστε να εξαλειφθεί η φτώχεια και ο κοινωνικός αποκλεισμός στις μεγάλες ηλικίες και, ταυτόχρονα, να διασφαλίσουν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα και επάρκεια των συνταξιοδοτικών συστημάτων, υψηλότερα ποσοστά απασχόλησης με αξιοπρεπείς θέσεις εργασίας που θα παρέχουν υψηλότερες συνταξιοδοτικές εισφορές και δεν θα υπερφορτώνουν τις νεότερες γενιές· διαπιστώνει με ανησυχία ότι σε ορισμένα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ το συνταξιοδοτικό χάσμα μεταξύ των φύλων, όπως και ο συντελεστής πρόωρης συνταξιοδότησης, παραμένουν σε υψηλά επίπεδα· επισημαίνει ότι η βιωσιμότητα των συνταξιοδοτικών συστημάτων μπορεί να ενισχυθεί με τη μείωση της ανεργίας, την αποτελεσματική αντιμετώπιση της αδήλωτης εργασίας και την ένταξη μεταναστών και προσφύγων στην αγορά εργασίας, μεταξύ άλλων πρωτοβουλιών· επιδοκιμάζει τη σύσταση που η Επιτροπή, στην έκθεσή της του 2018 για την επάρκεια των συντάξεων, διατυπώνει σχετικά με την ανάγκη μιας ολιστικής θεώρησης του θέματος της επάρκειας των εισοδημάτων των ηλικιωμένων και της χρηματοδοτικής βιωσιμότητας των συνταξιοδοτικών συστημάτων· ζητεί να αναλυθεί περισσότερο η κατάσταση των «γηραιότερων ηλικιωμένων», των οποίων τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα ενδέχεται να έχουν μειωθεί με το πέρασμα του χρόνου λόγω πληθωρισμού·

14.  εκτιμά πως οι μεταρρυθμίσεις των συστημάτων κοινωνικής προστασίας από τα κράτη μέλη πρέπει να σχεδιαστούν ώστε, καθιστώντας την εργασία οικονομικώς ενδιαφέρουσα, να διευκολύνουν τη συμμετοχή στην αγορά εργασίας για όσους μπορούν να εργαστούν· τονίζει επ’ αυτού ότι η εισοδηματική στήριξη θα πρέπει να στρέφεται στους πλέον αναξιοπαθούντες·

15.  διαπιστώνει ότι το ποσοστό κενών θέσεων εργασίας στη ζώνη του ευρώ αυξήθηκε στο 2,1 % το πρώτο τρίμηνο του 2018, από 1,9 % που ήταν το 2017· τονίζει ότι μπορούν να αποκτηθούν οι κατάλληλες δεξιότητες και να αντιμετωπιστεί η αναντιστοιχία δεξιοτήτων εάν βελτιωθούν η ποιότητα, η διαθεσιμότητα, η οικονομική προσιτότητα και η προσβασιμότητα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της στοχοθετημένης ποιοτικής κατάρτισης, χάρη στη βελτίωση της αμοιβαίας αναγνώρισης των τυπικών προσόντων, την ενίσχυση των μέτρων αναβάθμισης δεξιοτήτων και επανειδίκευσης, με ιδιαίτερη προσοχή στις βασικές δεξιότητες, καθώς και χάρη στην προσφορά ευκαιριών για μη τυπικής εκπαίδευση ενηλίκων, που απαιτούν την κατάλληλη στήριξη, συμπεριλαμβανομένης της ενωσιακής χρηματοδότησης, με την επιφύλαξη του άρθρου 149 ΣΛΕΕ, και της χρηματοδότησης σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο· ζητεί, σε αυτό το πλαίσιο, τη λήψη στοχευμένων μέτρων για την στήριξη των ευάλωτων ομάδων, μεταξύ άλλων των Ρομά, των ατόμων με αναπηρία, των ατόμων που εγκαταλείπουν πρόωρα το σχολείο, των μακροχρόνια ανέργων και των μεταναστών και των προσφύγων· υποστηρίζει ότι είναι ανάγκη να βελτιωθεί στην αγορά εργασίας η σημασία της επαγγελματικής κατάρτισης και να ληφθούν μέτρα για προβληθεί περισσότερο έναντι των ακαδημαϊκών τίτλων· στηρίζει τη διαρκή υλοποίηση και παρακολούθηση της πρωτοβουλίας «Διαδρομές αναβάθμισης των δεξιοτήτων», για να βοηθηθεί ο κόσμος να αποκτήσει τις θεμελιώδεις δεξιότητες του 21ου αιώνα· καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν κατά προτεραιότητα την ολοκληρωμένη κατάρτιση στις ψηφιακές και τις επιχειρηματικές δεξιότητες και, στο πλαίσιο της αναβάθμισης των δεξιοτήτων και της επανειδίκευσης, να λαμβάνουν υπόψη τη μετάβαση προς την ψηφιακή οικονομία·

16.  εκφράζει την ανησυχία του για το ότι, στην ΕΕ 19, το μέσο ποσοστό των δαπανών γενικής κυβέρνησης για την εκπαίδευση ως ποσοστό του ΑΕΠ μειώθηκε σε ετήσια βάση από το 2009 έως το 2016(21)· τονίζει ότι τα δημόσια εκπαιδευτικά συστήματα με επαρκείς πόρους είναι ζωτικής σημασίας για την ισότητα και την κοινωνική ένταξη·

17.  διαπιστώνει με μεγάλη ανησυχία τον επίμονα υψηλό αριθμό Ευρωπαίων πολιτών με χαμηλό επίπεδο αλφαβητισμού ή με δυσκολίες στον αλφαβητισμό, συμπεριλαμβανομένων του λειτουργικού αναλφαβητισμού και του αναλφαβητισμού έναντι των μέσων ενημέρωσης, κάτι που εγείρει σοβαρές ανησυχίες όσον αφορά την ουσιαστική και αποτελεσματική συμμετοχή στον δημόσιο βίο και στην αγορά εργασίας·

18.  ενθαρρύνει την προβολή των συστημάτων διττής εκπαίδευσης και άλλων παρόμοιων πολιτικών· τονίζει ότι η αποτελεσματική σύνδεση εκπαίδευσης, έρευνας, καινοτομίας και αγοράς εργασίας μπορεί να συμβάλει καθοριστικά στη δημιουργία θέσεων εργασίας·

19.  τονίζει ότι ένα ασφαλές και κατάλληλο μαθησιακό περιβάλλον είναι ζωτικής σημασίας για την ευεξία των σπουδαστών και του διδακτικού προσωπικού·

20.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν ειδικά μέτρα στο πλαίσιο των πολιτικών απασχόλησης, καθώς και των εκπαιδευτικών και κοινωνικών πολιτικών, τα οποία θα επιτρέπουν την αποτελεσματική ένταξη των ατόμων με αναπηρίες και των ατόμων που προέρχονται από μη προνομιούχα περιβάλλοντα·

21.  επισημαίνει την ανάγκη σχεδιασμού και προώθησης οργανωμένων και σύγχρονων προγραμμάτων επαγγελματικού προσανατολισμού στα σχολεία, ιδίως στην ύπαιθρο, και στις παραμεθόριες, ορεινές και νησιωτικές περιφέρειες·

22.  υποστηρίζει την κινητικότητα σπουδαστών, εργαζομένων, αθλητών και καλλιτεχνών στην ΕΕ και στη ζώνη του ευρώ· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία ότι οι σημαντικές διαφορές στα πρότυπα διαβίωσης και εργασίας στη ζώνη του ευρώ προκαλούν ακούσια μετανάστευση, επιδεινώνοντας έτι περαιτέρω τις επιπτώσεις της λεγόμενης διαρροής εγκεφάλων· επισημαίνει ότι βασική προϋπόθεση για την καταπολέμηση του φαινομένου της διαρροής των εγκεφάλων είναι η δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, καθώς και η προώθηση αποτελεσματικών στρατηγικών εκπαίδευσης, κατάρτισης και επαγγελματικού προσανατολισμού· ζητεί να αντιμετωπίζουν οι μελλοντικές πολιτικές στους τομείς της εκπαίδευσης και της απασχόλησης αποτελεσματικά το φαινόμενο αυτό, μεταξύ άλλων αναπτύσσοντας πλήρως και τον Ευρωπαϊκό Χώρος Εκπαίδευσης· τονίζει την ανάγκη να αναπτυχθεί μια ευρωπαϊκή σπουδαστική ταυτότητα, για την προώθηση της μαθησιακής κινητικότητας και τη διευκόλυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης πιστοποιητικών, διπλωμάτων και επαγγελματικών προσόντων, ώστε να μειωθούν ο διοικητικός φόρτος και οι δαπάνες για τους σπουδαστές και για τα ιδρύματα εκπαίδευσης και κατάρτισης·

23.  τονίζει ότι, σύμφωνα με τα κριτήρια αξιολόγησης του πλαισίου «Εκπαίδευση και Κατάρτιση 2020» (ΕΚ 2020), έως το έτος 2020, το ποσοστό των παιδιών ηλικίας 15 ετών με περιορισμένες δεξιότητες στην ανάγνωση, τα μαθηματικά και τις θετικές επιστήμες θα πρέπει να είναι μικρότερο από 15 %· επιδοκιμάζει την ένταξη του δείκτη «χαμηλές επιδόσεις στην εκπαίδευση» για τους 15χρονους [αποτελέσματα της έρευνας του προγράμματος διεθνούς αξιολόγησης μαθητών (PISA) για τις χαμηλές επιδόσεις στα μαθηματικά] στον νέο κοινωνικό πίνακα αποτελεσμάτων·

24.  υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τα κριτήρια αξιολόγησης ΕΚ 2020, έως το έτος 2020, τουλάχιστον το 95 % των παιδιών (από την ηλικία των τεσσάρων ετών έως την ηλικία της υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης) θα πρέπει να συμμετέχει σε προσχολική εκπαίδευση· τονίζει ότι ο τομέας της «προσχολικής φροντίδας», στον κοινωνικό πίνακα αποτελεσμάτων περιλαμβάνει μόνο έναν δείκτη, για παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών σε επίσημες υπηρεσίες φροντίδας· επισημαίνει ότι δεν διατίθενται πληροφορίες σχετικά με την κάλυψη των μεγαλύτερων παιδιών κάτω από την ηλικία υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης ούτε πληροφορίες για την έκταση της προσφοράς παιδικής φροντίδας, υπολογισμένης σύμφωνα με τον αριθμό των παρεχόμενων ωρών·

25.  λαμβάνει υπόψη τον θετικό ρόλο της ανοιχτής εκπαίδευσης και των ανοιχτών πανεπιστημίων στη διαδικασία απόκτησης γνώσεων και δεξιοτήτων, ιδιαίτερα των διαδικτυακών προγραμμάτων για την κατάρτιση των εργαζομένων, καθώς αποτελεί μία δυναμική μορφή μάθησης που ανταποκρίνεται στις τρέχουσες ανάγκες και στα ενδιαφέροντα των συμμετεχόντων·

26.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του να τριπλασιαστούν τουλάχιστον τα κονδύλια του Erasmus+ στο επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ), με σκοπό την κάλυψη πολύ περισσότερων νέων, οργανώσεων νεολαίας, καθώς και μαθητών της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και μαθητευομένων σε ολόκληρη την Ευρώπη· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα άτομα από μη προνομιούχα κοινωνικοοικονομικά περιβάλλοντα, ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα, καθώς και στα άτομα με αναπηρίες, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις της ΕΕ και των κρατών μελών δυνάμει της Σύμβασης του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρία (CRPD)·

27.  υπενθυμίζει το στρατηγικό δυναμικό των τομέων του πολιτισμού και της δημιουργίας (ΤΠΔ/CCS) ως φορέων δημιουργίας θέσεων εργασίας και πλούτου στην ΕΕ· τονίζει ότι οι κλάδοι του πολιτισμού και της δημιουργικότητας (ΚΠΔ/CCIs) αντιπροσωπεύουν το 11,2 % όλων των ιδιωτικών επιχειρήσεων και το 7,5 % όλων των απασχολούμενων στο σύνολο της οικονομίας της ΕΕ, και δημιουργούν το 5,3 % της συνολικής ευρωπαϊκής ακαθάριστης προστιθέμενης αξίας (ΑΠΑ)· υπογραμμίζει τον ρόλο των ΚΠΔ στη διατήρηση και την προαγωγή της ευρωπαϊκής πολιτισμικής και γλωσσικής πολυμορφίας και τη συνεισφορά τους στην οικονομική μεγέθυνση, την καινοτομία και την απασχόληση, ιδίως την απασχόληση των νέων·

28.  τονίζει ότι οι επαρκείς επενδύσεις και ο σχεδιασμός στον τομέα της εκπαίδευσης, ιδίως της εκπαίδευσης στις ψηφιακές δεξιότητες και στον προγραμματισμό, έχουν ουσιαστική σημασία για τη διασφάλιση της ανταγωνιστικής θέσης της Ένωσης, την ύπαρξη διαθέσιμου ειδικευμένου εργατικού δυναμικού και την απασχολησιμότητα του εργατικού δυναμικού·

29.  καλεί την Επιτροπή να παράσχει κίνητρα και τεχνική βοήθεια στους νέους ώστε να δημιουργήσουν τις επιχειρήσεις τους και να προτείνει μέτρα για την ενίσχυση του επιχειρηματικού πνεύματος, μεταξύ άλλων και μέσω των σχολικών προγραμμάτων σπουδών στα κράτη μέλη·

30.  υπογραμμίζει την ανάγκη συνέχισης των μεταρρυθμίσεων που θα ετοιμάσουν την αγορά εργασίας και το εργατικό δυναμικό για τον ψηφιακό μετασχηματισμό, για όλες τις ηλικίες και κοινωνικές κατηγορίες, μέσω μιας ευέλικτης μαθητοκεντρικής προσέγγισης, και ειδικότερα χάρη στην επαρκή παροχή διά βίου μάθησης και κατάρτισης στις ψηφιακές δεξιότητες, που έχουν κεντρική σημασία σε μια οικονομία της γνώσης· τονίζει τη σημασία του δια βίου επαγγελματικού προσανατολισμού για την εξασφάλιση της συμμετοχής των ανθρώπων σε κατάλληλες, ευέλικτες και υψηλής ποιότητας καταρτίσεις και επαγγελματικές σταδιοδρομίες· υπενθυμίζει, σε αυτό το πλαίσιο, τα όρια των προβλέψεων σχετικά με τις δεξιότητες, λόγω της ταχέως μεταβαλλόμενης φύσης της αγοράς εργασίας και, από αυτή την άποψη, τονίζει τη σημασία των εγκάρσιων δεξιοτήτων, όπως η επικοινωνία, η επίλυση προβλημάτων, η δημιουργικότητα και η ικανότητα μάθησης, που προάγουν την ανθεκτικότητα των ανθρώπων και την ικανότητά τους να προσαρμόζονται στις αλλαγές και να αποκτούν νέες δεξιότητες καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι τα εθνικά συστήματα κοινωνικής προστασίας θα παρέχουν επαρκή προστασία σε όλους τους υπαλλήλους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εργάζονται με νέες μορφές απασχόλησης και με νέου τύπου συμβάσεις, καθώς και επαρκή κάλυψη σε όσους δεν μπορούν να εργαστούν ή δεν είναι σε θέση να βρουν εργασία· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν πολιτικές για την αγορά εργασίας που να στηρίζουν την διατομεακή κινητικότητα και την επανακατάρτιση των εργαζομένων, στοιχεία που θα καθίστανται όλο και πιο σημαντικά καθώς οι δικές μας αγορές εργασίας προσαρμόζονται στον ψηφιακό μετασχηματισμό των οικονομιών μας· τονίζει εν προκειμένω την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι θα συμμετάσχουν τόσο τα συνδικάτα όσο και οι οργανώσεις εργοδοτών, ώστε να διασφαλιστεί ένας δίκαιος μετασχηματισμός·

31.  καλεί τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ να προβούν στις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις και να αυξήσουν τις κοινωνικές επενδύσεις, ώστε τα συστήματά τους υγειονομικής περίθαλψης να είναι προσβάσιμα, διαθέσιμα, οικονομικώς προσιτά, ποιοτικά και οικονομικώς αποδοτικά· ζητεί έναν ανανεωμένο ευρωπαϊκό στόχο που θα αυξήσει σημαντικά τον αριθμό των ετών υγιούς ζωής καθιστώντας την πρόληψη προτεραιότητα στις πολιτικές υγείας της ΕΕ, επί πλέον των θεραπευτικών μέτρων· ζητεί την ενεργή ανάληψη εκστρατειών για την προαγωγή της υγείας·

32.  ζητεί μια ευρωπαϊκή στρατηγική για ποιότητα και προσβασιμότητα των συστημάτων μακροχρόνιας φροντίδας, μέσα από την επιδίωξη μιας αντίληψης περί μακροχρόνιας φροντίδας και στήριξης βασισμένης στα δικαιώματα και την κοινότητα· ζητεί σημαντικές επενδύσεις στις υπηρεσίες μακροχρόνιας φροντίδας ως προετοιμασία εν όψει των αυξημένων αναγκών που προβλέπονται λόγω της δημογραφικής αλλαγής· αναγνωρίζει ότι ο τομέας της μακροχρόνιας φροντίδας προσφέρει ανεπαρκείς συνθήκες εργασίας και ζητεί να επαναξιολογηθούν η παροχή φροντίδας και οι συνθήκες εργασίας στις υπηρεσίες φροντίδας, ώστε να διασφαλιστεί η ποιότητα της μακροχρόνιας φροντίδας·

33.  επισημαίνει την ανάγκη καλοσχεδιασμένων πολιτικών για μια καλύτερη ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, μεταξύ άλλων και με την παροχή οικονομικά προσιτής παιδικής μέριμνας, βρεφονηπιακής φροντίδας και μακροχρόνιας φροντίδας, με την ανακατανομή του ρόλου των φύλων στη φροντίδα, και με την προαγωγή προσαρμόσιμων ρυθμίσεων εργασίας και την υιοθέτηση ευνοϊκών και πληρωμένων αδειών μητρότητας και πατρότητας, γονικών αδειών και αδειών φροντίδας· θεωρεί σε αυτό το πλαίσιο ότι η έγκριση μιας ισορροπημένης οδηγίας για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής των γονέων και των φροντιστών αποτελεί απαραίτητο βήμα προς την κατεύθυνση μιας καλύτερης ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής· ζητεί ακόμη μια ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την κοινωνική προστασία και τις υπηρεσίες των ανεπίσημων φροντιστών·

34.  υπογραμμίζει τη σημασία του να ενισχυθούν ο διαρθρωτικός κοινωνικός διάλογος και η συμμετοχή των οργανώσεων εργοδοτών, των συνδικάτων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, ώστε να συμβάλλουν στην ανάπτυξη και υλοποίηση των πολιτικών και των μεταρρυθμίσεων που αφορούν την απασχόληση και τα κοινωνικά, όπως και η ενεργή συμμετοχή τους στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

35.  εκτιμά πως, για να διατηρηθεί και να αυξηθεί η παγκόσμια ανταγωνιστικότητα, τα κανονιστικά πλαίσια των κρατών μελών για την αγορά εργασίας πρέπει να είναι σαφή, απλά και ευέλικτα και να επιβάλλουν υψηλά εργασιακά πρότυπα·

36.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(2) ΕΕ C 179 της 25.5.2018, σ. 1.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0181.
(4) ΕΕ C 155 της 25.5.2011, σ. 10.
(5) Οδηγίες (ΕΕ) 2018/849, (ΕΕ) 2018/850, (ΕΕ) 2018/851 και (ΕΕ) 2018/852.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0325.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0078.
(8) ΕΕ C 356 της 4.10.2018, σ. 89.
(9) ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 200.
(10) ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 156.
(11) ΕΕ C 337 της 20.9.2018, σ. 135.
(12) ΕΕ C 242 της 10.7.2018, σ. 24.
(13) ΕΕ C 76 της 28.2.2018, σ. 93.
(14) ΕΕ C 366 της 27.10.2017, σ. 117.
(15) ΕΕ C 35 της 31.1.2018, σ. 157.
(16) https://www.coe.int/en/web/turin-european-social-charter/turin-process
(17) http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=738&langId=en&pubId=8030&furtherPubs=yes
(18) ΕΕ C 67 της 20.2.2016, σ. 1.
(19) ΕΕ L 307 της 18.11.2008, σ. 11.
(20) ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.
(21) Στοιχεία EUROSTAT.


Η χρήση των δεδομένων των χρηστών του Facebook από την Cambridge Analytica και ο αντίκτυπος στην προστασία των δεδομένων
PDF 191kWORD 71k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη χρήση των δεδομένων των χρηστών του Facebook από την Cambridge Analytica και τον αντίκτυπο στην προστασία των δεδομένων (2018/2855(RSP))
P8_TA(2018)0433B8-0480/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, και ιδίως τα άρθρα 7, 8, 11, 12, 40, 47 και 52, τη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, και ιδίως τα άρθρα 8, 9, 10, 11, 13, 16, 17 και το Πρωτόκολλο της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, και ιδίως το άρθρο 3,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, και ιδίως τα άρθρα 2, 17, 19, 20 και 25,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (γενικός κανονισμός για την προστασία δεδομένων)(1), και την οδηγία (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου(2),

–  έχοντας υπόψη τη σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των ατόμων στο πλαίσιο της αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, και το πρόσθετο πρωτόκολλό της,

–  έχοντας υπόψη την έρευνα της βρετανικής Βουλής των Κοινοτήτων για τις ψευδείς ειδήσεις και την 5η ενδιάμεση έκθεση της Επιτροπής για τον Ψηφιακό κόσμο, τον Πολιτισμό, τα Μέσα Ενημέρωσης και τον Αθλητισμό για την παραπληροφόρηση και τις ψευδείς ειδήσεις,

–  έχοντας υπόψη τις ακροάσεις που πραγματοποιήθηκαν στην Επιτροπή Ενέργειας και Εμπορίου της Βουλής των Αντιπροσώπων των ΗΠΑ,

–  έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση (EΕ) 2016/1250 της 12ης Ιουλίου 2016 της Επιτροπής βάσει της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την επάρκεια της προστασίας που παρέχεται από την Ασπίδα Προστασίας της Ιδιωτικής Ζωής ΕΕ-ΗΠΑ(3),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Ιουλίου 2018 σχετικά με την επάρκεια της προστασίας που παρέχεται από την Ασπίδα Προστασίας της Ιδιωτικής Ζωής ΕΕ-ΗΠΑ(4),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 6ης Οκτωβρίου 2015, στην υπόθεση C-362/14 Maximillian Schrems κατά Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων(5),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 25ης Ιανουαρίου 2018, στην υπόθεση C-498/16 Maximillian Schrems κατά Facebook Ireland Limited(6),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 5ης Ιουνίου 2018, στην υπόθεση C-210/16 Unabhängiges Landeszentrum für Datenschutz Schleswig-Holstein κατά Wirtschaftsakademie Schleswig-Holstein GmbH(7),

–  έχοντας υπόψη την υποβολή επίσημου αιτήματος από τον David Caroll ο οποίος ζήτησε να ανακτήσει η εταιρεία Cambridge Analytica τις προσωπικές του πληροφορίες και να αποκαλύψει την πηγή της,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη 3/2018 του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (ΕΕΠΔ) της 19ης Μαρτίου 2018 για τη χειραγώγηση στο διαδίκτυο και τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα(8),

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ομάδας εργασίας του άρθρου 29 της 3ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την αυτοματοποιημένη λήψη αποφάσεων και την κατάρτιση προφίλ για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679(9),

–  έχοντας υπόψη τις δύο σειρές γραπτών απαντήσεων σε ερωτήσεις που έμειναν αναπάντητες κατά τη συνάντηση ανάμεσα στους επικεφαλής πολιτικών ομάδων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τον διευθύνοντα σύμβουλο του Facebook κ. Zuckerberg, τις οποίες δημοσίευσε η Facebook στις 23 Μαΐου 2018(10) και στις 4 Ιουνίου 2018(11) αντιστοίχως,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2018/234 της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με την ενίσχυση του ευρωπαϊκού χαρακτήρα και της αποτελεσματικής διεξαγωγής των εκλογών του 2019 για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο(12), τη σύσταση της Επιτροπής, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, σχετικά με τα εκλογικά δίκτυα συνεργασίας, τη διαδικτυακή διαφάνεια, την προστασία από περιστατικά κυβερνοασφάλειας και την καταπολέμηση των εκστρατειών παραπληροφόρησης στο πλαίσιο των εκλογών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (C(2018)5949), και την ανακοίνωση της Επιτροπής στις 12 Σεπτεμβρίου 2018 με τίτλο «Διασφάλιση ελεύθερων και δίκαιων ευρωπαϊκών εκλογών» (COM(2018)0637),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 όσον αφορά τη διαδικασία ελέγχου σχετικά με παραβάσεις των κανόνων προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εκλογών για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (COM(2018)0636),

–  έχοντας υπόψη τις κατευθύνσεις της Επιτροπής, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, σχετικά με την εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας για την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο εκλογών (COM(2018)0638),

–  έχοντας υπόψη τις εμπεριστατωμένες ακροάσεις που διεξήγαγε η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, κατόπιν εντολής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σχετικά με τη χρήση των δεδομένων των χρηστών του Facebook από την Cambridge Analytica και τον αντίκτυπο στην προστασία των δεδομένων,

–  έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Γραφείου του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με την έρευνα σχετικά με τη χρήση της ανάλυσης δεδομένων και τις πολιτικές εκστρατείες, και την έκθεση με τίτλο «Δημοκρατία σε διαταραχή»(13),

–  έχοντας υπόψη τη μαρτυρία του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Καταναλωτών (BEUC) που παρουσιάστηκε στις 25 Ιουνίου 2018(14),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής της 23ης Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ερευνητική δημοσιογραφία αποκάλυψε και δημοσιοποίησε σημαντικές διαρροές δεδομένων χρηστών του Facebook σε σχέση με την πρόσβαση που χορηγήθηκε από το Facebook σε εφαρμογές τρίτων και την επακόλουθη κατάχρηση των εν λόγω δεδομένων για εκλογικές εκστρατείες, καθώς και άλλες παραβιάσεις προσωπικών δεδομένων που διατηρούνται και συλλέγονται από μεγάλες εταιρείες μέσων κοινωνικής δικτύωσης, οι οποίες ήρθαν στο φως στη συνέχεια·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω παραβιάσεις προσωπικών δεδομένων είχαν επιπτώσεις σε πολίτες ανά την υφήλιο, συμπεριλαμβανομένων Ευρωπαίων πολιτών και των μη Ευρωπαίων πολιτών που διαμένουν στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ διάφορα εθνικά κοινοβούλια διεξήγαγαν ακροάσεις και έρευνες και δημοσιοποίησαν πορίσματα σχετικά με το θέμα αυτό·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι παραβιάσεις προσωπικών δεδομένων συνέβησαν για μεγάλο χρονικό διάστημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω εταιρείες παραβίαζαν το δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων που ίσχυε την εποχή εκείνη, ιδίως την οδηγία 95/46/ΕΚ και την οδηγία 2002/58/ΕΚ·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάχρηση δεδομένων που αποκαλύφθηκε στο πλαίσιο του σκανδάλου της Cambridge Analytica συνέβη πριν από την εφαρμογή του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία των Δεδομένων (ΓΚΠΔ)·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Facebook επιβεβαίωσε ότι δεν μοιράστηκε με την εταιρεία Cambridge Analytica πληροφορίες τραπεζικού λογαριασμού ή πιστωτικής κάρτας ή εθνικών ταυτοτήτων·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εταιρεία Cambridge Analytica ισχυρίστηκε ότι η επεξεργασία των δεδομένων γινόταν επισήμως για ερευνητικούς σκοπούς, αλλά ότι στη συνέχεια τα δεδομένα που είχαν συγκεντρωθεί μεταβιβάζονταν για πολιτική και εμπορική χρήση·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχική αντίδραση των εμπλεκόμενων εταιρειών δεν πληρούσε τα αναμενόμενα πρότυπα και δεν επέτρεψε στις ενδιαφερόμενες αρχές να διεξάγουν πλήρη και ανεξάρτητη έρευνα και έλεγχο, ούτε σε εθνικό ούτε και σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόεδροι των πολιτικών Ομάδων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πραγματοποίησαν μια πρώτη ανταλλαγή απόψεων κεκλεισμένων των θυρών με τον διευθύνοντα σύμβουλο και ιδρυτή του Facebook, Mark Zuckerberg στις 22 Μαΐου 2018, και ότι η συνάντηση αυτή κατέληξε στο αίτημα της Διάσκεψης των Προέδρων να πραγματοποιηθούν εις βάθος ακροάσεις επακολούθησης από την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σε συνεργασία με τις Επιτροπές Συνταγματικών Υποθέσεων, Νομικών Υποθέσεων και Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τρεις ακροάσεις σχετικά με τον αντίκτυπο της υπόθεσης Facebook/Cambridge Analytica σε ζητήματα που σχετίζονται με την προστασία των δεδομένων, τις εκλογικές διαδικασίες, τις ψευδείς ειδήσεις και τη θέση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης στην αγορά πραγματοποιήθηκαν στις 4 Ιουνίου, 25 Ιουνίου και 2 Ιουλίου 2018 με τη συμμετοχή των οικείων Επιτρόπων, του εκτελεστικού διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA), του ΕΕΠΔ, του προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων (ΕΣΠΔ), του Γραφείου του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου, του Ανώτατου Διοικητή της Εκλογικής Επιτροπής του ΗΒ, ενδιαφερόμενων πολιτών και του Facebook·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Facebook αρνήθηκε να εξουσιοδοτήσει μέλη του προσωπικού της με το κατάλληλο επίπεδο ευθύνης και με την απαραίτητη τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και γνώση, όπως είχε ζητηθεί από τους προέδρους των εν λόγω επιτροπών, και αντί γι’ αυτό απέστειλε μέλη της ομάδας δημόσιας πολιτικής της και στις τρεις ακροάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν από εκπροσώπους του Facebook κατά τη διάρκεια των ακροάσεων στερούνταν ακρίβειας ως προς τα συγκεκριμένα και ειδικά μέτρα που ελήφθησαν για τη διασφάλιση της πλήρους συμμόρφωσης με το δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων και ήταν γενικότερης φύσεως·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη γνωμοδότησή του 3/2018 ο ΕΕΠΔ εκφράζει αρκετές ανησυχίες όσον αφορά τα ζητήματα της ηλεκτρονικής χειραγώγησης και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΕΕΠΔ υποστηρίζει επίσης ότι το δίκαιο περί ανταγωνισμού διαδραματίζει καίριο ρόλο στη διασφάλιση της υποχρέωσης λογοδοσίας των φορέων που κατέχουν δεσπόζουσα θέση στην αγορά και στην προστασία της δημοκρατίας από την υπερβολική ισχύ στην αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην εκτίμηση της δυνητικής κατάχρησης δεσπόζουσας θέσης ή των συγχωνεύσεων εταιρειών, οι οποίες ενδέχεται να έχουν συσσωρεύσει σημαντική ενημερωτική ισχύ, πρέπει να αντικατοπτρίζονται καλύτερα τα συμφέροντα των φυσικών προσώπων·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη γνώμη που εξέδωσε στις 3 Οκτωβρίου 2017, η ομάδα εργασίας του άρθρου 29 δήλωσε ότι η κατάρτιση προφίλ και η αυτοματοποιημένη λήψη αποφάσεων μπορούν να ενέχουν σημαντικούς κινδύνους για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των ατόμων, και ότι απαιτούνται οι κατάλληλες εγγυήσεις·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος του ΕΣΠΔ τόνισε ότι η υπόθεση Facebook/Cambridge Analytica συνέβη πριν από την έναρξη ισχύος του ΓΚΠΔ, και, ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται το σύστημα της επικεφαλής εποπτικής αρχής δυνάμει του ΓΚΠΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι επικεφαλής των ερευνών ήταν η Υπηρεσία του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Facebook παραδέχθηκε ότι σύναψε σύμβαση με επιχείρηση ανάπτυξης εφαρμογών, χωρίς πρώτα να ελέγξει τους όρους και τις προϋποθέσεις της επιχείρησης, που όριζαν ότι επιφυλάσσεται του δικαιώματος να γνωστοποιεί δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράλειψη αυτή είχε σοβαρές συνέπειες και ότι η πρακτική αυτή ήταν ήδη παράνομη βάσει του τότε ισχύοντος νόμου για την προστασία δεδομένων·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή την περίοδο διεξάγονται διαπραγματεύσεις σχετικά με τον κανονισμό για την ιδιωτικότητα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΣΠΔ επεσήμανε ότι αντιμετωπίζονται ήδη 100 περίπου διασυνοριακές υποθέσεις στο πλαίσιο του μηχανισμού συνεκτικότητας δυνάμει του ΓΚΠΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μηχανισμός αυτός συντονίζει τις ενέργειες των εθνικών αρχών προστασίας δεδομένων προκειμένου να εξασφαλιστεί μια κοινή προσέγγιση για την επιβολή της νομοθεσίας της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Facebook, συμβαλλόμενο μέρος της Ασπίδας Προστασίας της Ιδιωτικότητας, επιβεβαίωσε ότι τα προσωπικά δεδομένα έως 2,7 εκατομμυρίων πολιτών της ΕΕ ήταν μεταξύ εκείνων που χρησιμοποιήθηκαν καταχρηστικά από την εταιρεία παροχής πολιτικών συμβουλών Cambridge Analytica·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 28 Σεπτεμβρίου 2018, η Facebook γνωστοποίησε στο κοινό ότι ένας εξωτερικός φορέας είχε επιτεθεί στα συστήματά της και εκμεταλλεύτηκε ένα τρωτό σημείο το οποίο εξέθεσε τα αδειοπλαίσια πρόσβασης στο Facebook 50 εκατομμυρίων λογαριασμών χρηστών και ότι η ιρλανδική Επιτροπή για την προστασία των δεδομένων και άλλες αρχές προστασίας δεδομένων έχουν αρχίσει έρευνες για τα εν λόγω γεγονότα προκειμένου να αξιολογήσουν τη συμμόρφωση με το δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ομοσπονδιακή Επιτροπή Εμπορίου των ΗΠΑ (FTC) εξετάζει αυτή την περίοδο αν η Facebook παρέλειψε να τηρήσει τις υποσχέσεις της για την προστασία της ιδιωτικότητας, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με την Ασπίδα Προστασίας της Ιδιωτικότητας, ή αν προέβη σε αθέμιτες πράξεις που προκάλεσαν σημαντική ζημία στους καταναλωτές κατά παράβαση του νόμου που διέπει την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Εμπορίου (FTC) και του προηγούμενου διακανονισμού μεταξύ FTC και Facebook, ο οποίος είχε επιτευχθεί το 2011·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τέσσερις οργανώσεις καταναλωτών του Βελγίου, της Ιταλίας, της Ισπανίας και της Πορτογαλίας άσκησαν συλλογική αγωγή κατά του Facebook, ζητώντας οικονομική αποζημίωση για θιγέντες χρήστες του Facebook στις αντίστοιχες χώρες τους·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο BEUC ανέφερε στη μαρτυρία του στις 25 Ιουνίου 2018 ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η λογοδοσία των πλατφορμών για την πρόσβαση τρίτων στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο BEUC υποστηρίζει επίσης στην ίδια μαρτυρία ότι οι εταιρείες θα πρέπει να κάνουν περισσότερα για να εξασφαλίσουν σταθερές δομές λογοδοσίας για την πρόσβαση των εταίρων σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και για την περαιτέρω αξιοποίηση των δεδομένων αυτών·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα που διεξήγαγε το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου κάλυψε επίσης τη σχέση μεταξύ της Cambridge Analytica, της μητρικής της εταιρείας SCL Elections Limited και της εταιρείας Aggregate IQ και περιλαμβάνει ισχυρισμούς σύμφωνα με τους οποίους τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, που ελήφθησαν από το Facebook, μπορεί να χρησιμοποιήθηκαν καταχρηστικά και από τις δύο πλευρές στο δημοψήφισμα του Ηνωμένου Βασιλείου για την αποχώρηση από την ΕΕ και επίσης να χρησιμοποιήθηκαν για τη στόχευση ψηφοφόρων κατά τη διαδικασία των προεδρικών εκλογών του 2016 στις ΗΠΑ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα από το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου διεξήχθη κυρίως βάσει του νόμου περί προστασίας των δεδομένων του 1998 και βάσει των κανονισμών για την ιδιωτικότητα και τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες (PECR) του 2003, ενώ έγινε επίσης προβολή, όπου ενδείκνυται, προς τον ΓΚΠΔ·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ακρόαση της ειδικής επιτροπής πολιτισμού, μέσων ενημέρωσης και αθλητισμού της βρετανικής Βουλής των Κοινοτήτων παρουσιάστηκαν στοιχεία για εικαζόμενη ρωσική παρέμβαση σε εκλογικές διαδικασίες στην ΕΕ και εκλήθησαν οι αρμόδιες εθνικές αρχές να διερευνήσουν τους ισχυρισμούς αυτού· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις ΗΠΑ διορίσθηκε ειδικός σύμβουλος τον Μάιο του 2017 για να ερευνήσει τη ρωσική παρέμβαση στις προεδρικές εκλογές του 2016 και τα συναφή θέματα και ότι η έρευνα αυτή βρίσκεται σε εξέλιξη·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου κοινοποίησε στη Facebook ανακοίνωση πρόθεσης για επιβολή χρηματικής ποινής ύψους 500 000 λιρών στερλινών, λόγω έλλειψης διαφάνειας και ζητημάτων ασφάλειας που συνδέονται με τη συλλογή δεδομένων, που συνιστούν παραβιάσεις των αρχών προστασίας δεδομένων της πρώτης και της έβδομης αρχής προστασίας δεδομένων δυνάμει του νόμου περί προστασίας των δεδομένων του 1998·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου έχει ήδη εκδώσει 23 ανακοινώσεις ενημέρωσης προς 17 διαφορετικούς οργανισμούς και ιδιώτες, μεταξύ των οποίων η Facebook, στις 23 Φεβρουαρίου 2018, με τις οποίες ζητούσε την παροχή πληροφοριών από τους οργανισμούς αυτούς με δομημένο τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Facebook επιβεβαίωσε, στις 18 Μαΐου 2018, ότι η Aggregate IQ δημιούργησε και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τοποθέτησε διαφημίσεις για λογαριασμό της εκστρατείας Vote to Leave του Δημοκρατικού Ενωτικού Κόμματος (DUP) και των εκστρατειών Vote Leave, BeLeave και Veterans for Britain·

ΚΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου εξέφρασε τις ανησυχίες του για τους όρους των πληροφοριών που έχουν στη διάθεσή τους οι χρήστες σχετικά με τις πηγές των δεδομένων, καθώς και για τη διαθεσιμότητα και τη διαφάνεια των ελέγχων που προσφέρονται στους χρήστες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου δήλωσε επίσης ότι οι γενικές πληροφορίες και οι έλεγχοι σχετικά με την ιδιωτικότητα που παρέχονταν από τη Facebook δεν ενημέρωναν αποτελεσματικά τους χρήστες σχετικά με τις πιθανές χρήσεις των προσωπικών τους πληροφοριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου διατύπωσε ανησυχίες σχετικά με υποθέσεις στις οποίες υπήρξε πρόσβαση σε δεδομένα από την πλατφόρμα του Facebook, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζονταν ή που τα υποκείμενα των δεδομένων δεν ανέμεναν εύλογα·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με στοιχεία της Εκλογικής Επιτροπής του Ηνωμένου Βασιλείου, τα πολιτικά κόμματα στο Ηνωμένο Βασίλειο δαπάνησαν 3,2 εκατομμύρια λίρες Αγγλίας για άμεση διαφήμιση στο Facebook κατά τις γενικές εκλογές του 2017·

ΚΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κοινωνικά δίκτυα αποτελούν σημαντική πλατφόρμα για τα πολιτικά κόμματα και τους δημόσιους θεσμούς παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να συνδέονται με τους πολίτες·

ΚΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παγκόσμιες επιγραμμικές πλατφόρμες αντιμετωπίζουν προκλήσεις ως προς την αποτελεσματική αντιμετώπιση ψευδών ειδήσεων, δεδομένων των διαφορετικών απειλών και τοπίων των μέσων ενημέρωσης σε διάφορες χώρες και περιοχές·

Λ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάλυση δεδομένων και οι αλγόριθμοι έχουν ολοένα και μεγαλύτερο αντίκτυπο στις πληροφορίες που καθίστανται προσβάσιμες στους πολίτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι τεχνικές, σε περίπτωση κατάχρησής τους, ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο το θεμελιώδες δικαίωμα στην ενημέρωση, καθώς και την ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων επικοινωνίας·

ΛΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αλγοριθμική λογοδοσία και διαφάνεια είναι ουσιαστικής σημασίας προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι πολίτες έχουν κατάλληλη ενημέρωση και σαφή κατανόηση για την επεξεργασία των προσωπικών τους δεδομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο πρέπει να σημαίνει την εφαρμογή τεχνικών και επιχειρησιακών μέτρων που διασφαλίζουν τη διαφάνεια και την αποφυγή διακρίσεων κατά την αυτοματοποιημένη λήψη αποφάσεων και τα οποία απαγορεύουν τον υπολογισμό των πιθανοτήτων ατομικής συμπεριφοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια θα πρέπει να δίνει στους πολίτες χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τη λογική που ακολουθείται, τη σημασία και τις προβλεπόμενες συνέπειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τα δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για την κατάρτιση στον τομέα ανάλυσης μαζικών δεδομένων και να επιτρέπει στα άτομα να κατανοούν και να παρακολουθούν τις αποφάσεις που τους αφορούν·

ΛΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη συνεδρίαση με τους Ευρωπαίους Επιτρόπους στις 2 Ιουλίου 2018 η Facebook υποσχέθηκε να συνεργαστεί και να παράσχει πρόσβαση στα δεδομένα σχετικά με την εικαζόμενη χειραγώγηση της ψήφου σε ανεξάρτητους πανεπιστημιακούς·

1.  αναμένει από όλες τις επιγραμμικές πλατφόρμες να διασφαλίσουν την πλήρη συμμόρφωση με την ενωσιακή νομοθεσία περί προστασίας των δεδομένων, και συγκεκριμένα τον ΓΚΠΔ και την οδηγία 2002/58/ΕΚ (e-Privacy) και να βοηθήσουν τους χρήστες να κατανοήσουν τον τρόπο επεξεργασίας των προσωπικών τους πληροφοριών στο μοντέλο στοχευμένης διαφήμισης και ότι υπάρχουν αποτελεσματικοί έλεγχοι, που περιλαμβάνουν την εξασφάλιση ότι χρησιμοποιούνται χωριστές συναινέσεις για διαφορετικούς σκοπούς επεξεργασίας και ότι υφίσταται μεγαλύτερη διαφάνεια σε σχέση με τις ρυθμίσεις ιδιωτικότητας, καθώς και τον σχεδιασμό και την προβολή των ανακοινώσεων περί ιδιωτικότητας·

2.  τονίζει ότι η ρήτρα εξαίρεσης της έρευνας στο δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων δεν μπορεί ποτέ να χρησιμοποιηθεί ως παραθυράκι για την κατάχρηση δεδομένων·

3.  λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Facebook ότι χρησιμοποιεί αποκλειστικώς δεδομένα από μη χρήστες του Facebook για τη δημιουργία συγκεντρωτικών συνόλων δεδομένων από τα οποία αντλεί συμπεράσματα σχετικά με τον τρόπο χρήσης της υπηρεσίας·

4.  τονίζει την ανάγκη για πολύ μεγαλύτερη αλγοριθμική λογοδοσία και διαφάνεια σε σχέση με την επεξεργασία και ανάλυση δεδομένων από τον ιδιωτικό και τον δημόσιο τομέα και από οποιονδήποτε άλλο παράγοντα χρησιμοποιεί αναλύσεις δεδομένων με τη χρήση της ανάλυσης δεδομένων, ως βασικό εργαλείο για να διασφαλιστεί ότι τα άτομα ενημερώνονται δεόντως σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών τους δεδομένων·

5.  θεωρεί ότι η ψηφιακή εποχή απαιτεί την προσαρμογή της εκλογικής νομοθεσίας στη νέα αυτή ψηφιακή πραγματικότητα και προτείνει να εφαρμόζονται και στο διαδίκτυο οι συμβατικές («εκτός διαδικτύου») εκλογικές διασφαλίσεις, όπως οι κανόνες που εφαρμόζονται στις πολιτικές επικοινωνίες κατά τις εκλογικές περιόδους, η διαφάνεια και τα όρια των εκλογικών δαπανών, η τήρηση των περιόδων παύσης των συζητήσεων και η ίση μεταχείριση των υποψηφίων· είναι της γνώμης ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθιερώσουν ένα υποχρεωτικό σύστημα ψηφιακών αποτυπωμάτων για τις ηλεκτρονικές εκστρατείες και τη διαφήμιση και να εφαρμόσουν τη σύσταση της Επιτροπής με σκοπό να ενισχυθεί η διαφάνεια των επί πληρωμή πολιτικών διαφημίσεων και ανακοινώσεων στο διαδίκτυο· τονίζει ότι οποιαδήποτε μορφή πολιτικής διαφήμισης θα πρέπει να περιλαμβάνει εύκολα προσβάσιμες και κατανοητές πληροφορίες σχετικά με τον εκδοτικό οργανισμό και σχετικά με το ποιος είναι νομικά υπεύθυνος για τις δαπάνες, ώστε να είναι σαφές ποιοι είναι οι χορηγοί των εκστρατειών, παρόμοια με τις ισχύουσες απαιτήσεις για τα έντυπα υλικά της εκστρατείας που ισχύουν σήμερα σε διάφορα κράτη μέλη· επιμένει ότι οι πολίτες της Ένωσης θα πρέπει να είναι σε θέση να αναγνωρίζουν εύκολα τις επί πληρωμή πολιτικές διαφημίσεις και ανακοινώσεις στο διαδίκτυο, καθώς και τα μέρη, τα ιδρύματα ή τους οργανισμούς που βρίσκονται πίσω από αυτές· επιμένει, επιπλέον, ότι η διαφάνεια θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει πλήρη στοιχεία σχετικά με τα κριτήρια βάσει των οποίων επιλέγεται η ομάδα-στόχος της συγκεκριμένης πολιτικής διαφήμισης και το αναμενόμενο μέγεθος της ομάδας-στόχου·

6.  λαμβάνει υπό σημείωση ότι το Facebook επικαιροποίησε τις ρυθμίσεις ιδιωτικότητάς του, ώστε οι χρήστες να μπορούν να αυτοεξαιρούνται από τη στόχευση, συμπεριλαμβανομένης της εμφάνισης διαφημίσεων βάσει πληροφοριών που λαμβάνονται από τρίτους και της χρήσης των προσωπικών τους πληροφοριών που συλλέγονται από το Facebook για εμφάνιση διαφημίσεων σε άλλους δικτυακούς τόπους ή πλατφόρμες·

7.  συνιστά σε όλες τις επιγραμμικές πλατφόρμες να διακρίνουν τις πολιτικές χρήσεις των επιγραμμικών διαφημιστικών προϊόντων τους από τις εμπορικές τους χρήσεις· υπενθυμίζει ότι η επεξεργασία προσωπικών δεδομένων για πολιτική διαφήμιση απαιτεί χωριστή νομική βάση από αυτήν που απαιτείται για την εμπορική διαφήμιση·

8.  πιστεύει ότι η απαίτηση να επαληθεύονται τα στοιχεία ταυτότητας, η γεωγραφική θέση και ο χορηγός πολιτικών διαφημίσεων, που εισήχθη πρόσφατα από το Facebook στις ΗΠΑ, είναι μια καλή πρωτοβουλία που θα αυξήσει τη διαφάνεια και θα συμβάλει στην καταπολέμηση της παρέμβασης αλλοδαπών παραγόντων σε εκλογικές διαδικασίες· καλεί την Facebook να θεσπίσει τις ίδιες απαιτήσεις για τις πολιτικές διαφημίσεις στην Ευρώπη· καλεί τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν την εκλογική νομοθεσία τους προς τον σκοπό αυτόν·

9.  πιστεύει ότι η κατάρτιση προφίλ για πολιτικούς και εκλογικούς σκοπούς και η κατάρτιση προφίλ βάσει συμπεριφοράς στο διαδίκτυο που ενδέχεται να αποκαλύπτει πολιτικές προτιμήσεις, όπως η αλληλεπίδραση με πολιτικό περιεχόμενο, εφόσον, σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων, αναφέρεται σε πολιτικές ή φιλοσοφικές απόψεις, θα πρέπει να απαγορεύεται, είναι δε της γνώμης ότι οι πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης θα πρέπει να παρακολουθούν και να ενημερώνουν ενεργά τις αρχές σε περίπτωση που συμβεί τέτοια συμπεριφορά· πιστεύει επίσης ότι θα πρέπει να απαγορεύεται η κατάρτιση προφίλ με βάση άλλα δεδομένα, όπως κοινωνικοοικονομικούς ή δημογραφικούς παράγοντες, για πολιτικούς και εκλογικούς σκοπούς· καλεί τα πολιτικά κόμματα και τους άλλους παράγοντες που συμμετέχουν στις εκλογές να μην χρησιμοποιούν την κατάρτιση προφίλ για πολιτικούς και εκλογικούς σκοπούς· καλεί τα πολιτικά κόμματα να χρησιμοποιούν με διαφάνεια επιγραμμικές πλατφόρμες και δεδομένα·

10.  υπενθυμίζει τα μέτρα που πρότεινε η Επιτροπή για τη διασφάλιση ελεύθερων και δίκαιων ευρωπαϊκών εκλογών, ιδίως τη νομοθετική τροποποίηση για τη θέσπιση αυστηρότερων κανόνων σχετικά με τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων, με την οποία παρέχεται η δυνατότητα επιβολής οικονομικών κυρώσεων για παραβίαση των κανόνων προστασίας των δεδομένων με σκοπό να επηρεαστεί εσκεμμένα το αποτέλεσμα των ευρωπαϊκών εκλογών· υπενθυμίζει ότι η επεξεργασία προσωπικών δεδομένων από πολιτικά κόμματα στην ΕΕ υπόκειται στον ΓΚΠΔ και ότι η παραβίαση των αρχών, δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που ορίζει αυτός ο νόμος θα έχει ως αποτέλεσμα πρόσθετα πρόστιμα και κυρώσεις·

11.  θεωρεί ότι η παρέμβαση στις εκλογές αποτελεί μεγάλο κίνδυνο για τη δημοκρατία, η αντιμετώπιση του οποίου απαιτεί κοινή προσπάθεια με τη συμμετοχή των παρόχων υπηρεσιών, των ρυθμιστικών αρχών και των πολιτικών παραγόντων και κομμάτων·

12.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμη μέτρων που παρουσίασε η Επιτροπή στις 12 Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με την προετοιμασία των ευρωπαϊκών εκλογών·

13.  υπενθυμίζει την υπόσχεση της Facebook όσον αφορά την παροχή πρόσβασης σε ανεξάρτητους πανεπιστημιακούς στα δεδομένα σχετικά με την εικαζόμενη χειραγώγηση της εκλογικής διαδικασίας και αναμένει να ενημερωθεί πριν από το τέλος του 2018 σχετικά με τις κύριες διαπιστώσεις και τα προτεινόμενα διορθωτικά μέτρα·

14.  λαμβάνει υπό σημείωση τα μέτρα που έλαβε η Facebook για την αντιμετώπιση της κατάχρησης δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης της απενεργοποίησης ή της απαγόρευσης εφαρμογών για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες κατάχρησης δεδομένων των χρηστών· αναμένει από τη Facebook να ενεργήσει γρήγορα σχετικά με αναφορές για ύποπτες ή καταχρηστικές εφαρμογές και να αποτρέψει εξαρχής την παρουσία τέτοιων εφαρμογών στην πλατφόρμα·

15.  τονίζει ότι οι πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης δεν είναι μόνο παθητικές πλατφόρμες που απλώς συγκεντρώνουν περιεχόμενο που παράγεται από τους χρήστες, αλλά επισημαίνει ότι οι τεχνολογικές εξελίξεις έχουν διευρύνει το πεδίο εφαρμογής και τον ρόλο των εταιρειών αυτών, εισάγοντας τον τη διαφήμιση και δημοσίευση περιεχομένου βάσει αλγορίθμου· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο νέος αυτός ρόλος θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται στο ρυθμιστικό πεδίο·

16.  σημειώνει με λύπη ότι η Facebook δεν θέλησε να αποστείλει στις ακροάσεις μέλη του προσωπικού της με τα κατάλληλα τεχνικά προσόντα και το κατάλληλο επίπεδο εταιρικής ευθύνης και επισημαίνει ότι μια τέτοια προσέγγιση είναι επιζήμια για την εμπιστοσύνη των Ευρωπαίων πολιτών στις κοινωνικές πλατφόρμες· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο Mark Zuckerberg δεν θέλησε να παραστεί σε δημόσια ακρόαση με τους βουλευτές·

17.  θεωρεί ότι η Facebook δεν καταχράστηκε μόνο την εμπιστοσύνη των πολιτών της ΕΕ, αλλά παραβίασε και το δίκαιο της ΕΕ, και υπενθυμίζει ότι, κατά τη διάρκεια των ακροάσεων, ένας εκπρόσωπος της Facebook επιβεβαίωσε ότι η Facebook γνώριζε ότι στους όρους και τις προϋποθέσεις της εφαρμογής «This is your digital life» δηλωνόταν ότι τα δεδομένα που συγκέντρωνε η εφαρμογή μπορούσαν να αποσταλούν σε τρίτους· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Facebook σύναψε εν γνώσει της σύμβαση με επιχείρηση ανάπτυξης εφαρμογών που ανακοίνωνε δημοσίως ότι διατηρεί το δικαίωμα να γνωστοποιεί προσωπικά δεδομένα σε τρίτους· καταλήγει επίσης στο συμπέρασμα ότι η Facebook είναι ο υπεύθυνος επεξεργασίας των προσωπικών δεδομένων και, ως εκ τούτου, υπέχει νομική ευθύνη όταν συνάπτει σύμβαση με εκτελούντα την επεξεργασία ο οποίος παραβιάζει το δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων·

18.  λαμβάνει υπό σημείωση τις βελτιώσεις στην προστασία της ιδιωτικότητας μετά το σκάνδαλο Facebook/Cambridge Analytica, αλλά υπενθυμίζει ότι η Facebook υποσχέθηκε να διενεργήσει πλήρη εσωτερικό έλεγχο, για τον οποίο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν έχει ακόμη ενημερωθεί, συνιστά δε στη Facebook να προβεί σε ουσιαστικές τροποποιήσεις στην πλατφόρμα της, προκειμένου να εξασφαλίσει τη συμμόρφωσή της με τη νομοθεσία της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων·

19.  καλεί την Facebook να επιτρέψει και να δώσει τη δυνατότητα στον ENISA και το ΕΣΠΔ, στα όρια των αντίστοιχων εντολών τους, να διεξαγάγουν πλήρη και ανεξάρτητο έλεγχο της πλατφόρμας και να παρουσιάσουν τα πορίσματα του εν λόγω ελέγχου στην Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα εθνικά κοινοβούλια· πιστεύει ότι ένας τέτοιος έλεγχος πρέπει να πραγματοποιηθεί και για τις άλλες σημαντικές πλατφόρμες·

20.  τονίζει την επείγουσα ανάγκη να αναχαιτιστεί κάθε προσπάθεια επηρεασμού των εκλογών στην ΕΕ και να ενισχυθούν οι κανόνες που εφαρμόζονται για τις επιγραμμικές πλατφόρμες όσον αφορά την παρακώλυση προερχόμενων από διαφημίσεις εσόδων λογαριασμών και ιστότοπων που διαδίδουν ψευδείς πληροφορίες· χαιρετίζει τους ατομικούς οδικούς χάρτες που ορίζουν συγκεκριμένες δράσεις για την αντιμετώπιση της ψευδούς πληροφόρησης σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, τις οποίες οι επιγραμμικές πλατφόρμες και η βιομηχανία της διαφήμισης παρουσίασαν στην Επιτροπή στις 16 Οκτωβρίου 2018· ζητεί από τις επιγραμμικές πλατφόρμες των κοινωνικών μέσων να επισημαίνουν το περιεχόμενο που διανέμεται από ρομπότ ακολουθώντας διαφανείς κανόνες από αυτή την άποψη· τις καλεί περαιτέρω να επιταχύνουν την απομάκρυνση των πλαστών λογαριασμών, να συμμορφώνονται με τις διαταγές δικαστηρίου για την παροχή λεπτομερών στοιχείων σχετικά με όσους δημιουργούν παράνομο περιεχόμενο και να εργαστούν με ανεξάρτητους επαληθευτές γεγονότων και την ακαδημαϊκή κοινότητα προκειμένου να ενημερώνουν τους χρήστες σχετικά με παραπληροφόρηση σημαντικής έκτασης και να προτείνουν διορθώσεις εφόσον είναι διαθέσιμες·

21.  καλεί όλες τις επιγραμμικές πλατφόρμες που παρέχουν υπηρεσίες διαφήμισης σε πολιτικά κόμματα και εκλογικές εκστρατείες να περιλαμβάνουν στην ομάδα στήριξης των πωλήσεων και εμπειρογνώμονες που μπορούν να προσφέρουν στα πολιτικά κόμματα και τις εκλογικές εκστρατείες συγκεκριμένες συμβουλές για τη διαφάνεια και τη λογοδοσία σε σχέση με τον τρόπο παρεμπόδισης της χρήσης προσωπικών δεδομένων για στόχευση των χρηστών· καλεί όλες τις επιγραμμικές πλατφόρμες να επιτρέπουν σε αγοραστές διαφήμισης να κάνουν ορισμένες επιλογές σε σχέση με την παροχή νομικών συμβουλών για τις ευθύνες των εν λόγω αγοραστών ως από κοινού ελεγκτών των δεδομένων, σε συνέχεια της απόφασης του ΔΕΕ στην υπόθεση C-210/16·

22.  καλεί όλες τις επιγραμμικές πλατφόρμες να αναπτύξουν επειγόντως τα προγραμματισμένα χαρακτηριστικά διαφάνειας σε σχέση με την πολιτική διαφήμιση, κάτι που πρέπει να περιλαμβάνει τη διαβούλευση και την αξιολόγηση αυτών των εργαλείων από τις εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση και τον έλεγχο των εκλογών· επιμένει ότι η εν λόγω πολιτική και εκλογική διαφήμιση δεν πρέπει να γίνεται βάσει ατομικών προφίλ χρηστών·

23.  καλεί τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν τις περί εκλογών διατάξεις τους στις επιγραμμικές εκλογικές εκστρατείες, μεταξύ άλλων εκείνες που αφορούν τη διαφάνεια της χρηματοδότησης, τις περιόδους απαγόρευσης μηνυμάτων και τον ρόλο των μέσων ενημέρωσης και της παραπληροφόρησης·

24.  συνιστά να θεσπιστεί η απαίτηση της διενέργειας ελέγχων από τρίτους μετά τη διεξαγωγή δημοψηφισμάτων, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που τηρούνται στο πλαίσιο της εκστρατείας διαγράφονται, ή, σε περίπτωση κοινοχρησίας των δεδομένων, ότι έχει δοθεί η κατάλληλη συγκατάθεση·

25.  καλεί το Facebook να βελτιώσει τη διαφάνειά του ώστε οι χρήστες να είναι σε θέση να κατανοήσουν τον τρόπο και τον λόγο για τον οποίο ένα πολιτικό κόμμα ή μια εκλογική εκστρατεία μπορεί να τους στοχεύει·

26.  φρονεί ότι στις αρχές προστασίας δεδομένων θα πρέπει να παρέχεται επαρκής χρηματοδότηση ώστε να αποκτήσουν τις ίδιες γνώσεις σε τεχνικό επίπεδο, όπως αυτές που διαθέτουν οι οργανισμοί τους οποίους εξετάζουν· καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι αρχές προστασίας δεδομένων διαθέτουν τους ανθρώπινους, τεχνικούς και οικονομικούς πόρους που είναι απαραίτητοι για την αποτελεσματική εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους, όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 52 του ΓΚΠΔ. καλεί την Επιτροπή να ελέγχει σχολαστικά τα κράτη μέλη ως προς την υποχρέωσή τους να διαθέτουν τους πόρους αυτούς και, εφόσον είναι αναγκαίο, να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει ·

27.  υπενθυμίζει ότι η Facebook είναι αυτοπιστοποιούμενος οργανισμός στο πλαίσιο της Ασπίδας Προστασίας της ιδιωτικότητας ΕΕ-ΗΠΑ και, ως εκ τούτου, επωφελήθηκε από την απόφαση περί επάρκειας ως νομική βάση για τη διαβίβαση και την περαιτέρω επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Ευρωπαϊκή Ένωση στις Ηνωμένες Πολιτείες·

28.  υπενθυμίζει το ψήφισμά του της 5 Ιουλίου 2018 σχετικά με την επάρκεια της προστασίας που παρέχει η Ασπίδα Προστασίας της ιδιωτικότητας ΕΕ-ΗΠΑ και, λαμβάνοντας υπόψη ότι η Facebook αναγνώρισε ότι συνέβησαν σοβαρές παραβιάσεις της ιδιωτικότητας, ζητεί από τις αρχές των ΗΠΑ που είναι αρμόδιες για την επιβολή της Ασπίδας Προστασίας της ιδιωτικότητας να ενεργήσουν σε σχέση με τις εν λόγω αποκαλύψεις χωρίς καθυστέρηση, σε πλήρη συμμόρφωση με τις διαβεβαιώσεις και τις δεσμεύσεις για τήρηση της τρέχουσας συμφωνίας της Ασπίδας Προστασίας της ιδιωτικότητας και, εάν χρειαστεί, να διαγράψουν τις εν λόγω εταιρείες από τον κατάλογο της Ασπίδας Προστασίας της ιδιωτικότητας· χαιρετίζει στο πλαίσιο αυτό την απομάκρυνση της Cambridge Analytica από την Ασπίδα Προστασίας, τον Ιούνιο του 2018· καλεί, επίσης, τις αρμόδιες αρχές προστασίας δεδομένων της ΕΕ για να διερευνούν τέτοιες αποκαλύψεις αυτές και, ανάλογα με την περίπτωση, να αναστέλλουν ή να απαγορεύουν τις διαβιβάσεις δεδομένων στο πλαίσιο της Ασπίδας Προστασίας· αναμένει από την FTC, ως αρμόδια αρχή των ΗΠΑ, να υποβάλει στην Επιτροπή λεπτομερή σύνοψη των διαπιστώσεών της μόλις ολοκληρώσει την έρευνά της σχετικά με την παραβίαση των δεδομένων στην οποία εμπλέκονται η Facebook και η Cambridge Analytica, και να λάβει τα κατάλληλα μέτρα επιβολής του νόμου κατά των εμπλεκόμενων εταιρειών ώστε να υπάρξει αποτελεσματικό αποτρεπτικό μέσο·

29.  εκφράζει τη λύπη του διότι η προθεσμία της 1ης Σεπτεμβρίου 2018 που είχε δοθεί στις ΗΠΑ για να έχουν συμμορφωθεί πλήρως με την Ασπίδα Προστασίας παρήλθε άπρακτη· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι η Επιτροπή παρέλειψε να ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 5 του ΓΚΠΔ· καλεί κατά συνέπεια την Επιτροπή, σύμφωνα με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 5 Ιουλίου 2018 σχετικά με την επάρκεια της προστασίας που παρέχει η Ασπίδα Προστασίας της ιδιωτικότητας ΕΕ-ΗΠΑ, να αναστείλει την ισχύ της Ασπίδας Προστασίας έως ότου οι αρχές των ΗΠΑ συμμορφωθούν με τους όρους της·

30.  επισημαίνει ότι η κατάχρηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θίγει τα θεμελιώδη δικαιώματα δισεκατομμυρίων προσώπων σε ολόκληρο τον κόσμο· θεωρεί ότι ο ΓΚΠΔ και η οδηγία για την ιδιωτικότητα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες παρέχουν τα υψηλότερα πρότυπα προστασίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Facebook αποφάσισε να μεταφέρει 1,5 δισεκατομμύρια μη ενωσιακούς χρήστες εκτός του πεδίου προστασίας του ΓΚΠΔ και της οδηγίας για την ιδιωτικότητα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες· αμφισβητεί τη νομιμότητα μιας τέτοιας κίνησης· καλεί όλες τις επιγραμμικές πλατφόρμες να εφαρμόζουν τα πρότυπα του ΓΚΠΔ (και της οδηγίας για την ιδιωτικότητα στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) σε όλες τις υπηρεσίες τους , ανεξάρτητα από τον τόπο όπου προσφέρονται, δεδομένου ότι το υψηλό επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θεωρείται όλο και περισσότερο σημαντικό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα·

31.  καλεί την Επιτροπή να αναβαθμίσει τους κανόνες ανταγωνισμού ώστε να αντικατοπτρίζουν την ψηφιακή πραγματικότητα, και να εξετάζει το επιχειρηματικό μοντέλο των πλατφορμών μέσων κοινωνικής δικτύωσης και την πιθανή μονοπωλιακή τους κατάσταση, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το γεγονός ότι ένα τέτοιο μονοπώλιο θα μπορούσε να υπάρχει μάλλον εξαιτίας της ιδιαιτερότητας του εμπορικού σήματος και της ποσότητας των διατηρούμενων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και όχι μια παραδοσιακή μονοπωλιακή κατάσταση και να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση του προβλήματος αυτού· καλεί την Επιτροπή να προτείνει τροποποιήσεις στον ευρωπαϊκό κώδικα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, οι οποίες απαιτούν, επίσης, από τους παρόχους επιφυών επικοινωνιών να διασυνδέονται με άλλους, προκειμένου να ξεπεραστούν τα φαινόμενα εγκλωβισμού για τους χρήστες τους·

32.  ζητεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Επιτροπή, το Συμβούλιο και όλα τα άλλα θεσμικά όργανα, οργανισμούς και φορείς της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επαληθεύσουν ότι οι σελίδες τους στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και τα εργαλεία ανάλυσης και εμπορίας που χρησιμοποιούν στους αντίστοιχους ιστοτόπους τους δεν θέτουν με κανένα τρόπο σε κίνδυνο τα προσωπικά δεδομένα των πολιτών· τους προτείνει να αξιολογήσουν τις τρέχουσες πολιτικές επικοινωνίας τους υπό αυτό το πρίσμα, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει στο να εξετάσουν το ενδεχόμενο να κλείσουν τους λογαριασμούς τους στο Facebook ως απαραίτητη προϋπόθεση για την προστασία των προσωπικών δεδομένων κάθε ατόμου που έρχεται σε επαφή μαζί τους· αναθέτει στην οικεία υπηρεσία επικοινωνιών να τηρεί αυστηρά τις κατευθυντήριες γραμμές του ΕΕΠΔ σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία μέσω διαδικτυακών υπηρεσιών που παρέχονται από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ(15)·

33.  είναι της άποψης ότι η επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να αναθέσει σε ένα από τα μέλη της ειδικά το χαρτοφυλάκιο της προστασίας της ιδιωτικότητας και των δεδομένων, με σκοπό να υπάρξει προορατική προσέλκυση εταίρων εντός και εκτός της ΕΕ και να εξασφαλίζεται ότι όλες οι νομοθετικές προτάσεις συνάδουν πλήρως με το ενωσιακό νομικό κεκτημένο στον τομέα της προστασίας της ιδιωτικότητας και των δεδομένων·

34.  προτρέπει το Συμβούλιο να δώσει τέλος στο αδιέξοδο των διαπραγματεύσεων για τον κανονισμό σχετικά με την ηλεκτρονική ιδιωτικότητα και να επιτύχει επιτέλους συμφωνία με το Κοινοβούλιο, χωρίς να μειωθεί το επίπεδο προστασίας που παρέχεται αυτή τη στιγμή από την οδηγία για την ηλεκτρονική ιδιωτικότητα, ώστε να διασφαλιστεί η προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών, ιδίως όσον αφορά την προστασία των χρηστών από τη στόχευση·

35.  ζητεί από την Επιτροπή να ελέγξει τις δραστηριότητες του διαφημιστικού κλάδου στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και να προτείνει νομοθεσία σε περίπτωση που ο τομέας και τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν μπορούν να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με εθελοντικούς κώδικες δεοντολογίας με αποτρεπτικά μέτρα·

36.  ζητεί από τις αρχές προστασίας των δεδομένων σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο να προβούν σε διεξοδική έρευνα στο Facebook και στις τρέχουσες πρακτικές του, έτσι ώστε να μπορεί να γίνει επίκληση του νέου μηχανισμού συνεκτικότητας του ΓΚΠΔ προκειμένου να θεσπιστεί μια κατάλληλη και αποτελεσματική ευρωπαϊκή απάντηση επιβολής·

37.  καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την αντιμετώπιση των κινδύνων που απειλούν την ασφάλεια των δικτύων και των συστημάτων πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διοργάνωση εκλογών·

38.  φρονεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργάζονται με τρίτους, συμπεριλαμβανομένων μέσων μαζικής ενημέρωσης, επιγραμμικών πλατφορμών και παρόχων τεχνολογίας πληροφοριών, σε δραστηριότητες ευαισθητοποίησης με στόχο την αύξηση της διαφάνειας των εκλογών και την οικοδόμηση εμπιστοσύνης στην εκλογική διαδικασία·

39.  είναι της άποψης ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να κινήσουν επειγόντως, με τη στήριξη της Eurojust, εάν χρειάζεται, έρευνες σχετικά με την εικαζόμενη κατάχρηση του διαδικτυακού πολιτικού χώρου από ξένες δυνάμεις·

40.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, στο Συμβούλιο της Ευρώπης και στον Γενικό Διευθυντή της Facebook.

(1) ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1.
(2) ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89.
(3) ΕΕ L 207 της 1.8.2016, σ. 1.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0315.
(5) ECLI:EU:C:2015:650.
(6) ECLI:EU:C:2018:37.
(7) ECLI:EU:C:2018:388.
(8) https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/18-03-19_online_manipulation_en.pdf
(9) http://ec.europa.eu/newsroom/article29/item-detail.cfm?item_id=612053
(10) http://www.europarl.europa.eu/the-president/en/newsroom/answers-from-facebook-to-questions-asked-during-mark-zuckerberg-meeting
(11) http://www.europarl.europa.eu/resources/library/media/20180604RES04911/20180604RES04911.pdf
(12) ΕΕ L 45 της 17.2.2018, σ. 40.
(13) https://ico.org.uk/media/action-weve-taken/2259369/democracy-disrupted-110718.pdfhttps://ico.org.uk/about-the-ico/news-and-events/news-and-blogs/2018/07/findings-recommendations-and-actions-from-ico-investigation-into-data-analytics-in-political-campaigns/
(14) http://www.beuc.eu/publications/beuc-x-2018-067_ep_hearing_facebook-cambridge_analytica.pdf
(15) https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/16-11-07_guidelines_web_services_en.pdf


Η δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη
PDF 153kWORD 58k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη (2018/2885(RSP))
P8_TA(2018)0434RC-B8-0498/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, ιδίως τα ψηφίσματά του της 11ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, τις σχέσεις της με την ΕΕ και τον ρόλο της στη Μέση Ανατολή και τη Βόρεια Αφρική(1), της 12ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με την υπόθεση Raif Badawi(2), της 8ης Οκτωβρίου 2015 σχετικά με την υπόθεση Ali Mohammed al-Nimr(3), της 31ης Μαΐου 2018 σχετικά με την κατάσταση των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών στη Σαουδική Αραβία(4) και τα ψηφίσματα της 25ης Φεβρουαρίου 2016(5) σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στην Υεμένη και της 30ής Νοεμβρίου 2017(6) και της 4ης Οκτωβρίου 2018(7) σχετικά με την κατάσταση στην Υεμένη,

–  έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 2ας Απριλίου 2014 προς το Συμβούλιο σχετικά με την καθιέρωση κοινών περιορισμών στη χορήγηση θεωρήσεων διαβατηρίων για ρώσους αξιωματούχους που εμπλέκονται στην υπόθεση Sergei Magnitsky(8),

–  έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατύπωσε η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής (ΑΠ/ΥΕ), Federica Mogherini, στις 9 Οκτωβρίου 2018 στην κοινή συνέντευξη Τύπου με τον υπουργό Εξωτερικών της Πορτογαλίας και στις 15 Οκτωβρίου 2018 στο πλαίσιο του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, και τη δήλωσή της εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 20ής Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις στην υπόθεση του σαουδάραβα δημοσιογράφου Jamal Khashoggi,

–  έχοντας υπόψη την κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού(9),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 19ης Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Michelle Bachelet, της 16ης Οκτωβρίου 2018, που καλεί τη Σαουδική Αραβία να αποκαλύψει όλα όσα γνωρίζει για την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση εμπειρογνωμόνων του ΟΗΕ της 9ης Οκτωβρίου 2018 όπου ζητείται η διενέργεια έρευνας για την εξαφάνιση του σαουδάραβα δημοσιογράφου Jamal Khashoggi στην Κωνσταντινούπολη,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εργασίας του ΟΗΕ για τις διά της βίας ή ακούσιες εξαφανίσεις, της 18ης Οκτωβρίου 2018, όπου εκφράζεται βαθιά ανησυχία για τη νέα πρακτική απαγωγών με ευθύνη του κράτους,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση των υπουργών Εξωτερικών της G7 της 17ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των υπουργών Εξωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου, της Γαλλίας και της Γερμανίας, της 14ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με την εξαφάνιση του σαουδάραβα δημοσιογράφου Jamal Khashoggi, και τη δήλωσή τους της 21ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τον θάνατό του,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Υπουργείου Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας σχετικά με την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi, σαουδάραβα υπηκόου,

–  έχοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία είναι μέλος του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα όσον αφορά την ελευθερία έκφρασης εντός και εκτός διαδικτύου,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών ωμής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

–  έχοντας υπόψη τον Αραβικό Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, που κυρώθηκε από τη Σαουδική Αραβία το 2009,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Βιέννης επί των προξενικών σχέσεων του 1963,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

–  έχοντας υπόψη ότι το 2015 το Βραβείο Ζαχάρωφ για την ελευθερία της σκέψης και της έκφρασης απονεμήθηκε στον σαουδάραβα μπλόγκερ Raif Badawi,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διακεκριμένος σαουδάραβας δημοσιογράφος Jamal Khashoggi αγνοείτο μετά την είσοδό του στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Οκτωβρίου 2018 για να λάβει τα απαραίτητα δικαιολογητικά για τον γάμο του και ότι έκτοτε κανείς δεν τον είχε δει, παρά το γεγονός ότι σαουδάραβες αξιωματούχοι αρχικά δήλωσαν ότι εξήλθε από το κτίριο· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν έρθει στο φως εξαιρετικά ανησυχητικές πληροφορίες σχετικά με την τύχη του, οι οποίες οδηγούν σε εικασίες για πιθανή εκτέλεση χωρίς δίκη και δολοφονία με ευθύνη του κράτους·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία αρχικά αρνήθηκε οποιαδήποτε εμπλοκή στην εξαφάνιση του Jamal Khashoggi ενώ, μετά από έντονες διεθνείς πιέσεις, παραδέχθηκε ότι η δολοφονία του τελέστηκε στο προξενείο της στην Κωνσταντινούπολη·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 19 Οκτωβρίου 2018, ο εισαγγελέας της Σαουδικής Αραβίας δήλωσε ότι «οι έρευνες σχετικά με την υπόθεση συνεχίζονται [...] για να λογοδοτήσουν όλοι όσοι εμπλέκονται στην υπόθεση αυτή και να προσαχθούν στη δικαιοσύνη»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 21 Οκτωβρίου 2018 ο υπουργός Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας δήλωσε ότι η επιχείρηση εκτελέστηκε από άτομα τα οποία υπερέβησαν τις εξουσίες και τις ευθύνες που είχαν και ότι οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας είναι αποφασισμένες να τιμωρήσουν όλους όσοι ευθύνονται για τη δολοφονία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πλήρης έλεγχος του Mohammad Bin Salman Al Saud επί των υπηρεσιών ασφαλείας καθιστά εξαιρετικά απίθανο το ενδεχόμενο ανάληψης δράσης εν αγνοία του ή χωρίς τον έλεγχό του·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν καταγγελίες, τις οποίες οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας χαρακτηρίζουν «αβάσιμες» και «απολύτως ψευδείς», ότι η συσκευή καταγραφής CCTV αφαιρέθηκε από το προξενείο, ότι σε όλους τους τούρκους υπαλλήλους δόθηκε υποχρεωτική άδεια την ημέρα εκείνη, ότι σήμερα τμήματα του προξενείου έχουν βαφεί εκ νέου μετά την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi και ότι δεκαπέντε Σαουδάραβες, οι περισσότεροι εκ των οποίων σύμφωνα με αναφορές έχουν δεσμούς με τον διάδοχο του θρόνου πρίγκηπα Mohammad bin Salman, τις κρατικές υπηρεσίες ασφαλείας, το υπουργείο στρατιωτικών ή άλλα κρατικά υπουργεία, έφθασαν στην Κωνσταντινούπολη και αναχώρησαν με δύο ναυλωμένα αεροσκάφη στις 2 Οκτωβρίου 2018, την ημέρα που εξαφανίστηκε ο Jamal Khashoggi·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi, οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας έθεσαν εμπόδια για να υπονομεύσουν την ταχεία, εμπεριστατωμένη, αποτελεσματική, αμερόληπτη και διαφανή έρευνα· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο μετά τη διεθνή πίεση και κατόπιν συμφωνίας με τις τουρκικές αρχές επετράπη στους αρμόδιους για τη διερεύνηση της υπόθεσης να εξετάσουν το εσωτερικό του προξενείου της Σαουδικής Αραβίας στις 15 Οκτωβρίου 2018 και τους δόθηκε πρόσβαση στην κατοικία του γενικού προξένου στις 17 Οκτωβρίου 2018·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τούρκοι και σαουδάραβες αξιωματούχοι έχουν εξαγγείλει κοινή έρευνα για την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi· λαμβάνοντας υπόψη ότι εμπειρογνώμονες των Ηνωμένων Εθνών έχουν ζητήσει διεθνή και ανεξάρτητη έρευνα για την εξαφάνισή του· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της επιμένουν ως προς την ανάγκη διεξαγωγής συνεχούς, ενδελεχούς, αξιόπιστης και διαφανούς έρευνας, προκειμένου να έρθουν στο φως οι συνθήκες της δολοφονίας του Jamal Khashoggi και να διασφαλιστεί η πλήρης λογοδοσία όλων όσοι ευθύνονται·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η στοχοποίηση του Jamal Khashoggi από σαουδάραβες πράκτορες στο προξενείο της Σαουδικής Αραβίας συνιστά κατάφωρη παραβίαση του άρθρου 55(2) της Σύμβασης της Βιέννης του 1963 επί των προξενικών σχέσεων, το οποίο ορίζει ότι οι προξενικοί χώροι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται επ’ ουδενί κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς την άσκηση των προξενικών καθηκόντων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 41 της ίδιας σύμβασης ορίζει ότι η διπλωματική ασυλία μπορεί να ακυρωθεί σε περιπτώσεις «σοβαρού εγκλήματος», με απόφαση του αρμόδιου δικαστηρίου·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σαουδική Αραβία και η Τουρκία είναι αμφότερες συμβαλλόμενα μέρη στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας και είναι υποχρεωμένες να λαμβάνουν όλα τα μέτρα για την πρόληψη των βασανιστηρίων, των βίαιων εξαφανίσεων και άλλων σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να διερευνούν καταγγελίες για πράξεις που συνιστούν εγκλήματα αυτού του είδους και να προσάγουν ενώπιον της δικαιοσύνης τους υπόπτους για τη διάπραξή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, το συγκεκριμένο έγκλημα της δολοφονίας του Jamal Khashoggi υπόκειται σε διεθνή δικαιοδοσία και επομένως όλοι οι ύποπτοι μπορούν να συλληφθούν οπουδήποτε στην επικράτεια των συμβαλλομένων χωρών και, κατά περίπτωση, να δικαστούν στα οικεία εθνικά δικαστήρια·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης του Τύπου και των μέσων ενημέρωσης, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, αποτελούν θεμελιώδη δικαιώματα κάθε ανθρώπου και βασικές προϋποθέσεις και καταλύτες για τον εκδημοκρατισμό και τη μεταρρύθμιση και για ουσιαστικό έλεγχο της εξουσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέσα μαζικής ενημέρωσης τα οποία χαρακτηρίζονται από ελευθερία, πολυμορφία και ανεξαρτησία έχουν ουσιώδη σημασία για την προώθηση και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε κάθε κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το έργο των δημοσιογράφων που αποκαλύπτουν κατάχρηση εξουσίας, φέρνοντας στο φως υποθέσεις διαφθοράς και αμφισβητώντας καθιερωμένες απόψεις, συχνά τους εκθέτει σε απτό κίνδυνο εκφοβισμού και βίας·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία του δημοσιογράφου Jamal Khashoggi εντάσσεται στο μοντέλο των γενικευμένων διώξεων κατά εξεχόντων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών, δικηγόρων, δημοσιογράφων, συγγραφέων και μπλόγκερ, οι οποίες έχουν ενταθεί από τότε που ο διάδοχος του θρόνου πρίγκηπας Mohammad bin Salman άρχισε να εδραιώνει τον έλεγχό του επί των υπηρεσιών ασφαλείας της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές ζητούν τη θανατική ποινή για πολλούς από τους ακτιβιστές αυτούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι συστήματα επιτήρησης και άλλα είδη διπλής χρήσης χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό και την παρακολούθηση των κινήσεων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και επικριτών στη Σαουδική Αραβία· λαμβάνοντας υπόψη ότι σαουδάραβες δημοσιογράφοι και ακτιβιστές που έχουν έδρα εκτός της χώρας, μεταξύ άλλων και σε δυτικές πρωτεύουσες, αντιμετωπίζουν απειλές κατά των οικογενειών τους στη Σαουδική Αραβία·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Σαουδικής Αραβίας πραγματοποιεί ταυτόχρονα δαπανηρή διεθνή εκστρατεία στα μέσα μαζικής ενημέρωσης όπου προβάλλεται ως εκσυγχρονιστική δύναμη και εξαγγέλλει μεταρρυθμίσεις, ενώ το σύστημα εξακολουθεί να χαρακτηρίζεται από έλλειψη δημοκρατίας και διακρίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετοί εξέχοντες ομιλητές, χορηγοί και εταίροι μέσων ενημέρωσης ακύρωσαν τη συμμετοχή τους στη διάσκεψη για τη μελλοντική επενδυτική πρωτοβουλία που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 2018 στο Ριάντ, μετά την κατακραυγή για την εξαφάνιση του Jamal Khashoggi·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Σαουδικής Αραβίας έχει επανειλημμένως ασκήσει πιέσεις, εξαναγκάσει και απειλήσει χώρες καθώς και διεθνείς οργανισμούς και έχει μπλοκάρει διεθνείς ανεξάρτητες έρευνες ως απάντηση στις επικρίσεις που προέρχονται από τις εν λόγω χώρες και οργανισμούς για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία ή παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου που διαπράττει στην Υεμένη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γερμανίδα καγκελάριος δήλωσε, στις 21 Οκτωβρίου 2018, ότι η Γερμανία προτίθεται να σταματήσει προς το παρόν τις εξαγωγές όπλων στη Σαουδική Αραβία, λόγω των ανεξήγητων συνθηκών θανάτου του Jamal Khashoggi·

1.  καταδικάζει με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο τον βασανισμό και τη δολοφονία του Jamal Khashoggi και εκφράζει τα συλλυπητήριά του στην οικογένειά του και στους φίλους του· παροτρύνει τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να αποκαλύψουν τον τόπο στον οποίο βρίσκεται η σορός του· υπενθυμίζει ότι η συστηματική πρακτική των βίαιων εξαφανίσεων και των εκτελέσεων χωρίς δίκη συνιστά έγκλημα κατά της ανθρωπότητας·

2.  ζητεί τη διεξαγωγή ανεξάρτητης και αμερόληπτης διεθνούς έρευνας για τις συνθήκες θανάτου του Jamal Khashoggi· ζητεί τον εντοπισμό και την προσαγωγή των υπαιτίων στη δικαιοσύνη μετά από δίκαιη δίκη που θα διεξαχθεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ενώπιον αμερόληπτου δικαστηρίου και με την παρουσία διεθνών παρατηρητών·

3.  εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του μετά τις πληροφορίες σχετικά με την τύχη του Jamal Khashoggi και την ανάμειξη σαουδαράβων πρακτόρων· λαμβάνει υπό σημείωση την εν εξελίξει έρευνα από τούρκους και σαουδάραβες αξιωματούχους και υποστηρίζει τις περαιτέρω κοινές προσπάθειες· καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να συνεργαστούν πλήρως με τις τουρκικές αρχές και παροτρύνει τις τουρκικές αρχές να παράσχουν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες προκειμένου να διευκρινιστεί τι ακριβώς συνέβη στις 2 Οκτωβρίου 2018 πέραν των εικασιών·

4.  επαναλαμβάνει ότι, σε περίπτωση που η εξαφάνιση και η δολοφονία του Jamal Khashoggi αποδοθεί σε πράκτορες της Σαουδικής Αραβίας, θα πρέπει να λογοδοτήσουν τόσο οι κρατικοί φορείς όσο και τα μεμονωμένα άτομα· ζητεί, εν προκειμένω, από την ΑΠ/ΥΕ και από τα κράτη μέλη να είναι έτοιμα να επιβάλουν στοχευμένες κυρώσεις, όπως απαγόρευση θεωρήσεων και δέσμευση περιουσιακών στοιχείων κατά υπηκόων της Σαουδικής Αραβίας, καθώς και κυρώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα κατά του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας, μετά τη διακρίβωση των πραγματικών περιστατικών· τονίζει ότι στο στόχαστρο των εν λόγω κυρώσεων θα πρέπει να βρίσκονται όχι μόνο τους αυτουργούς αλλά και τους «εγκεφάλους» και τους υποκινητές του εγκλήματος αυτού·

5.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η εξαφάνιση του Jamal Khashoggi συνδέεται με την κριτική που ασκούσε στις πολιτικές της Σαουδικής Αραβίας τα τελευταία χρόνια· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να τηρήσουν ανοικτή στάση στο θέμα των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων του δικαιώματος στη ζωή και του δικαιώματος στην ελεύθερη έκφραση και την ειρηνική διαφωνία·

6.  καλεί την ΑΠ/ΥΕ, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και τα κράτη μέλη να διεξαγάγουν δομημένο διάλογο με τη Σαουδική Αραβία για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τον προβληματικό ρόλο που διαδραματίζει η χώρα στην περιοχή, στο πλαίσιο των σχέσεων της ΕΕ με το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου·

7.  καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παρενοχλήσεις υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ακτιβιστών δικηγόρων, δημοσιογράφων, κληρικών, συγγραφέων και μπλόγκερ από τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας, τόσο εντός όσο και εκτός της χώρας, οι οποίες υπονομεύουν την αξιοπιστία της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας στη Σαουδική Αραβία· εμμένει στην άποψη ότι οι αρχές της Σαουδικής Αραβίας πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να μπορούν όλοι να ασκούν ελεύθερα τα δικαιώματά τους χωρίς καμία δικαστική παρενόχληση ή οποιαδήποτε άλλα αντίποινα, όπως απειλές κατά των οικογενειών τους· καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να προβούν στην άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλων κρατουμένων συνείδησης που κρατούνται και έχουν καταδικαστεί απλώς και μόνο επειδή ασκούσαν το δικαίωμά τους στην ελευθερία της έκφρασης και επιτελούσαν το ειρηνικό τους έργο στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

8.  υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η προάσπιση της ελευθερίας έκφρασης και της ελευθερίας του Τύπου, τόσο εντός όσο και εκτός διαδικτύου, και η διασφάλιση της προστασίας των δημοσιογράφων· τονίζει ότι οι απειλές, επιθέσεις ή δολοφονίες δημοσιογράφων είναι απαράδεκτες υπό οιεσδήποτε συνθήκες και αποτελούν ζήτημα που προκαλεί βαθύτατη ανησυχία·

9.  υπενθυμίζει στις αρχές της Σαουδικής Αραβίας τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·

10.  καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να λάβουν αποφασιστική θέση στην επόμενη σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στη Γενεύη, στην οποία η Σαουδική Αραβία θα παρουσιάσει, στις 5 Νοεμβρίου, τις επιδόσεις της στο πλαίσιο της οικουμενικής περιοδικής επανεξέτασης· επαναλαμβάνει το αίτημά του να προτείνουν τα κράτη μέλη της ΕΕ στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ τον ορισμό ειδικού εισηγητή για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Σαουδική Αραβία· ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ στην επόμενη συνεδρίαση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων να αναλάβουν την πρωτοβουλία να θέσουν το θέμα της συμμετοχής κρατών με εξαιρετικά αμφισβητήσιμες επιδόσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της Σαουδικής Αραβίας· εκφράζει τη λύπη του για την ψήφο αρκετών κρατών μελών προς υποστήριξη της συμμετοχής της Σαουδικής Αραβίας στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

11.  στηρίζει σθεναρά την πρωτοβουλία για τη δημιουργία γενικού συστήματος κυρώσεων της ΕΕ για όσους παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα παγκοσμίως, το οποίο θα συνεπάγεται την επιβολή απαγόρευσης θεωρήσεων και δέσμευσης των περιουσιακών στοιχείων· αναμένει απτά αποτελέσματα από τη διάσκεψη που διοργανώνουν οι αρχές των Κάτω Χωρών για τη δρομολόγηση της πρωτοβουλίας, η οποία έχει προγραμματιστεί να πραγματοποιηθεί τον Νοέμβριο στη Χάγη, και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη της ΕΕ και την ΕΥΕΔ να υποστηρίξουν πλήρως την πρόταση αυτή·

12.  καλεί τις αρχές της Σαουδικής Αραβίας να προχωρήσουν στην άμεση και άνευ όρων αποφυλάκιση του Raif Badawi, δεδομένου ότι θεωρείται κρατούμενος συνείδησης ο οποίος φυλακίστηκε και καταδικάστηκε αποκλειστικά και μόνο διότι άσκησε το δικαίωμά του στην ελευθερία έκφρασης· καλεί τις αρχές της ΕΕ να εγείρουν το ζήτημα της υπόθεσής του σε όλες τις υψηλού επιπέδου επαφές που ενδέχεται να έχουν και να συστήσουν διοργανική ομάδα εργασίας με τους σχετικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένων της ΕΥΕΔ και αντιπροσωπείας της ΕΕ, προκειμένου να ενταθούν οι προσπάθειες για την εξασφάλιση της απελευθέρωσής του·

13.  ζητεί μορατόριουμ για τη θανατική ποινή· ζητεί την επανεξέταση όλων των θανατικών ποινών για να διασφαλιστεί ότι στις εν λόγω δίκες τηρήθηκαν τα διεθνή πρότυπα·

14.  καλεί το Συμβούλιο να καταλήξει σε κοινή θέση προκειμένου να επιβληθεί εμπάργκο όπλων σε επίπεδο ΕΕ στη Σαουδική Αραβία και να τηρηθεί η κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ· ζητεί να επιβληθεί εμπάργκο στις εξαγωγές συστημάτων επιτήρησης και άλλων ειδών διπλής χρήσης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη Σαουδική Αραβία για σκοπούς καταστολής·

15.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, την Ύπατη Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, την κυβέρνηση της Τουρκίας, την Αυτού Μεγαλειότητα τον Βασιλέα Salman bin Abdulaziz Al Saud, τον διάδοχο του θρόνου πρίγκηπα Mohammad Bin Salman Al Saud, την κυβέρνηση του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας και στον Γενικό Γραμματέα του Κέντρου Εθνικού Διαλόγου του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας· ζητεί να μεταφραστεί το παρόν ψήφισμα στα αραβικά.

(1) ΕΕ C 378 της 9.11.2017, σ. 64.
(2) ΕΕ C 310 της 25.8.2016, σ. 29.
(3) ΕΕ C 349 της 17.10.2017, σ. 34.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0232.
(5) ΕΕ C 35 της 31.1.2018, σ. 142.
(6) ΕΕ C 356 της 4.10.2018, σ. 104.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0383.
(8) ΕΕ C 408 της 30.11.2017, σ. 43.
(9) ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99.


Η κατάσταση στην Αζοφική Θάλασσα
PDF 133kWORD 54k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την κατάσταση στην Αζοφική Θάλασσα (2018/2870(RSP))
P8_TA(2018)0435RC-B8-0493/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Ρωσία και την Ουκρανία,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) της 15ης Μαΐου 2018 σχετικά με το μερικό άνοιγμα της γέφυρας του Κερτς,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, τη Συνθήκη για τη Μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων και τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,

–  έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1085 του Συμβουλίου, με ημερομηνία 30 Ιουλίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας(1), με την οποία προστίθενται έξι επιχειρήσεις που έχουν συμμετάσχει στην κατασκευή της γέφυρας του Κερτς στον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αποτελούν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων, όπως ορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία του 2003 μεταξύ της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Ουκρανίας σχετικά με τη συνεργασία για τη χρήση της Αζοφικής Θάλασσας και των Στενών του Κερτς, το Μνημόνιο της Βουδαπέστης σχετικά με τις εγγυήσεις ασφάλειας, της 5ης Δεκεμβρίου 1994, και τη δέσμη μέτρων για την εφαρμογή των συμφωνιών του Μινσκ, της 12ης Φεβρουαρίου 2015,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στην Αζοφική Θάλασσα ρυθμίστηκε το 2003 στο πλαίσιο της διμερούς συμφωνίας μεταξύ Ουκρανίας και Ρωσίας, η οποία ορίζει την περιοχή αυτή ως εσωτερικά ύδατα των δύο κρατών, και παρέχει στα δύο συμβαλλόμενα μέρη την εξουσία να υποβάλλουν σε έλεγχο τα ύποπτα πλοία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η συμφωνία του 2003 όσο και η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας προβλέπουν την ελευθερία της ναυσιπλοΐας·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατασκευή της γέφυρας του Κερτς και ενός αγωγού φυσικού αερίου καθώς και το πόντισμα υποθαλάσσιων καλωδίων στην παρανόμως προσαρτηθείσα χερσόνησο της Κριμαίας χωρίς τη συγκατάθεση της Ουκρανίας συνιστά μια ακόμα παραβίαση της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Ουκρανίας εκ μέρους της Ρωσικής Ομοσπονδίας·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι με τη γέφυρα του Κερτς περιορίζεται το μέγεθος των σκαφών που μπορούν να προσεγγίσουν τους ουκρανικούς λιμένες στην Αζοφική Θάλασσα σε ύψος κάτω των 33 μέτρων και μήκος κάτω των 160 μέτρων, με αποτέλεσμα να είναι αδύνατο για τα σκάφη κατηγορίας Panamax, τα οποία αντιπροσώπευαν πάνω από το 20 % της συνολικής κυκλοφορίας πλοίων πριν από την κατασκευή της γέφυρας, να εισέλθουν στην Αζοφική Θάλασσα· λαμβάνοντας υπόψη ότι πριν από το άνοιγμα της γέφυρας πάνω από τα στενά του Κερτς την άνοιξη του τρέχοντος έτους, οι έλεγχοι ήταν δειγματοληπτικοί και χαλαροί με αποτέλεσμα να μην διαταράσσεται η ελεύθερη κυκλοφορία των σκαφών και των εμπορευμάτων·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία, συχνά και με καταχρηστικό τρόπο, σταματά και επιθεωρεί τα πλοία που διέρχονται από τα στενά του Κερτς κατευθυνόμενα προς ουκρανικούς λιμένες ή προερχόμενα από αυτούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδικασίες αυτές προκαλούν καθυστερήσεις έως και μία εβδομάδα και οδηγούν σε μείωση των ροών εμπορευμάτων και σε μεγάλες οικονομικές απώλειες για την τοπική οικονομία στην Ουκρανία και τις εμπορικές επιχειρήσεις, τα σκάφη των οποίων υπόκεινται στο εν λόγω καθεστώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την ουκρανική κυβέρνηση, πάνω από 200 σκάφη υποβλήθηκαν σε αυτή την επαχθή διαδικασία έως το τέλος του Σεπτεμβρίου 2018, συμπεριλαμβανομένων 120 και πλέον πλοίων που είναι νηολογημένα στην ΕΕ, ενώ πλοία υπό ρωσική σημαία εξαιρούνται από τους ελέγχους αυτούς·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πόλεις αυτές και η ευρύτερη περιοχή αντιμετωπίζουν ήδη αρνητικές οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες που οφείλονται στην προσάρτηση της Κριμαίας και στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις, με ρωσική υποστήριξη, στην ανατολική Ουκρανία· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η νέα ενέργεια της Ρωσίας είχε ήδη σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην τοπική οικονομία και οδήγησε σε δραστική μείωση του κύκλου εργασιών σχετικά με τα φορτία στους ουκρανικούς λιμένες·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατασκευή της τεράστιας αυτής γέφυρας έχει αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, μειώνει τη στάθμη της θάλασσας στον πορθμό και επηρεάζει την ανταλλαγή υδάτων μεταξύ της Αζοφικής Θάλασσας και της Μαύρης Θάλασσας·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Σεπτέμβριο του 2018, η Ουκρανία αποφάσισε να ακυρώσει τη συνθήκη φιλίας, συνεργασίας και εταιρικής σχέσης που υπεγράφη το 1997 μεταξύ της Ουκρανίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και να δημιουργήσει μια ναυτική βάση στην Αζοφική Θάλασσα, ενισχύοντας εκεί τη στρατιωτική της παρουσία με τη μεταφορά πρόσθετων δυνάμεων πεζοναυτών και παράκτιου πυροβολικού στις ακτές·

1.  καταδικάζει την υπερβολική δραστηριότητα της Ρωσίας στην Αζοφική Θάλασσα, η οποία συνιστά παράβαση του διεθνούς ναυτικού δικαίου και των διεθνών δεσμεύσεων της Ρωσίας· καταδικάζει τις επαχθείς ανασχέσεις και επιθεωρήσεις εμπορικών πλοίων, συμπεριλαμβανομένων τόσο των ουκρανικών πλοίων όσο και των σκαφών με σημαίες τρίτων κρατών, όπως πλοία με σημαίες διαφόρων κρατών μελών της ΕΕ· τονίζει ότι οι επιθεωρήσεις σκαφών, ενώ επιτρέπεται να διεξάγονται δειγματοληπτικά , δεν πρέπει να γίνονται αντικείμενο κατάχρησης ή να πραγματοποιούνται για πολιτικούς λόγους με σκοπό την περαιτέρω αποσταθεροποίηση της ασφάλειας, της ακεραιότητας και της κοινωνικής και οικονομικής κατάστασης στην Ουκρανία· καλεί το Συμβούλιο και την Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας (ΑΠ/ΥΕ) να απαιτήσουν από τη Ρωσική Ομοσπονδία να σταματήσει αμέσως τις εντατικές και μεροληπτικές επιθεωρήσεις σκαφών και, ενδεχομένως, να εξετάσουν το ενδεχόμενο λήψης κατάλληλων αντιμέτρων·

2.  εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την ιδιαίτερα ρευστή κατάσταση ασφάλειας στην Αζοφική Θάλασσα, η οποία θα μπορούσε εύκολα να κλιμακωθεί σε ανοικτή σύγκρουση· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη στρατιωτικοποίηση της περιοχής της Αζοφικής και της Μαύρης Θάλασσας, και ιδίως της παράνομα κατεχόμενης και προσαρτηθείσας χερσονήσου της Κριμαίας, την ανάπτυξη δυνατοτήτων άρνησης πρόσβασης/απαγόρευσης ζωνών (A2/AD) από τη Ρωσική Ομοσπονδία, συμπεριλαμβανομένων νέων αντιαεροπορικών συστημάτων S-400, καθώς και την αναδιάταξη στρατιωτικών και περιπολικών σκαφών από την Κασπία Θάλασσα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Αζοφική Θάλασσα έχει καταστεί ένα νέο ναυτικό θέατρο επιθετικών ενεργειών της Ρωσίας εις βάρος της Ουκρανίας·

3.  καταδικάζει την κατασκευή της γέφυρας πάνω από τα Στενά του Κερτς που συνδέουν την παρανόμως προσαρτηθείσα χερσόνησο της Κριμαίας με την ηπειρωτική Ρωσία και την παραβίαση των δικαιωμάτων ναυσιπλοΐας στα χωρικά ύδατα της Ουκρανίας· επισημαίνει ότι η Ρωσία δεσμεύεται από το διεθνές ναυτικό δίκαιο και τη διμερή συμφωνία συνεργασίας με την Ουκρανία να μην παρεμποδίζει ή να περιορίζει τη διέλευση των Στενών του Κερτς και της Αζοφικής Θάλασσας·

4.  επαναλαμβάνει τη στήριξή του προς την ανεξαρτησία και την εδαφική ακεραιότητα της Ουκρανίας, επιβεβαιώνει εκ νέου την κυριαρχία της Ουκρανίας επί της χερσονήσου της Κριμαίας και τμήματος της Αζοφικής Θάλασσας καθώς και το απόλυτο δικαίωμα της Ουκρανίας να διαθέτει πλήρη πρόσβαση στην Αζοφική Θάλασσα, όπως αυτό κατοχυρώνεται στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας·

5.  αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Ρωσική Ομοσπονδία πραγματοποιεί παράνομα εξόρυξη πετρελαίου και φυσικού αερίου στην ουκρανική επικράτεια· τονίζει τον πιθανό κίνδυνο να κατάσχει η Ρωσία τα υφιστάμενα κοιτάσματα πετρελαίου και φυσικού αερίου της Ουκρανίας στην Αζοφική Θάλασσα, μόλις επιτύχει τον στόχο της να την μετατρέψει σε εσωτερική λίμνη της Ρωσικής Ομοσπονδίας·

6.  υποστηρίζει ότι αυτή η πρακτική της παραβίασης των χωρικών υδάτων ευρωπαϊκών χωρών ή του αποκλεισμού των θαλάσσιων μεταφορών έχει ήδη εφαρμοστεί από τη Ρωσία στη Βαλτική Θάλασσα, ιδίως κατά των Βαλτικών κρατών και της Πολωνίας (λιμνοθάλασσα του Βιστούλα)·

7.  καλεί την ΑΠ/ΥΕ να παρακολουθεί πιο στενά την εξέλιξη των συνθηκών ασφάλειας στην Αζοφική Θάλασσα, δεδομένης της αυξανόμενης πιθανότητας σύγκρουσης στα πρόθυρα της Ευρώπης, η οποία ενδέχεται να έχει ευρύτερες επιπτώσεις ασφάλειας που θα επηρεάσουν άμεσα την ΕΕ και τα κράτη μέλη της· θεωρεί, στη συνάρτηση αυτή, ότι θα ήταν πολύ χρήσιμο να οριστεί ειδικός απεσταλμένος της ΕΕ για την Κριμαία και την περιοχή του Ντονμπάς, οι αρμοδιότητες του οποίου θα καλύπτουν και την Αζοφική Θάλασσα·

8.  καλεί την ΑΠ/ΥΕ να λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να προτείνει η εντολή της ειδικής αποστολής παρακολούθησης του ΟΑΣΕ στην Ουκρανία, η οποία καλύπτει ολόκληρη την επικράτεια της Ουκρανίας, συμπεριλαμβανομένων των θαλάσσιων περιοχών, να επεκταθεί και στο νέο πεδίο εντάσεων στην Αζοφική Θάλασσα και τονίζει ότι είτε η αποστολή θα πρέπει να είναι εξοπλισμένη με τα απαραίτητα μέσα για την άσκηση του εποπτικού της ρόλου σε θαλάσσιες περιοχές ή ότι θα πρέπει να οριστεί ξεχωριστή διεθνής αποστολή παρακολούθησης για τα εν λόγω ύδατα·

9.  υπογραμμίζει ότι η γέφυρα του Κερτς κατασκευάστηκε παράνομα και επικροτεί την απόφαση του Συμβουλίου να επιβάλει περιοριστικά μέτρα σε έξι επιχειρήσεις που συμμετείχαν στην κατασκευή της γέφυρας· καλεί την ΑΠ/ΥΕ, από κοινού με τα κράτη μέλη της ΕΕ στο Συμβούλιο, να καταστήσουν σαφές ότι οι στοχευμένες κυρώσεις κατά της Ρωσίας θα ενισχυθούν εάν η σύγκρουση στην Αζοφική Θάλασσα προσλάβει περαιτέρω διαστάσεις·

10.  επαναλαμβάνει την ανησυχία του για τη συμμετοχή ευρωπαϊκών επιχειρήσεων στην κατασκευή της γέφυρας του Κερτς, οι οποίες με τη συμμετοχή τους αυτή, εν γνώσει ή εν αγνοία τους, υπονόμευσαν το καθεστώς κυρώσεων της ΕΕ· ζητεί, εν προκειμένω, από την Επιτροπή να εκτιμήσει και να ελέγξει την εφαρμογή των ισχυόντων περιοριστικών μέτρων της ΕΕ και από τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τυχόν εθνικές τελωνειακές ή ποινικές έρευνες που αφορούν περιπτώσεις ενδεχόμενων παραβιάσεων·

11.  στηρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει η Ουκρανία στο πλαίσιο όλων των διπλωματικών μέσων και των νόμιμων διαδικασιών που προβλέπει το διεθνές δίκαιο και οι συναφείς συμβάσεις, όπως μεταξύ άλλων η συνεχής διαδικασία διαιτησίας στο πλαίσιο της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι επιθετικές πρακτικές που εφαρμόζει η Ρωσία στην Αζοφική Θάλασσα·

12.  καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να προβούν σε πλήρη αξιολόγηση της οικονομικής ζημίας που προκλήθηκε από τον de facto αποκλεισμό και να εξετάσουν πιθανούς τρόπους στήριξης των μεταφορέων και των λιμένων που έχουν πληγεί, ιδίως με την περαιτέρω παρέμβαση της ΕΕ στο Μαριούπολη και το Μπερντιάνσκ, την ενίσχυση της κοινωνικής ανθεκτικότητας και την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης αυτών των πόλεων και της ευρύτερης νοτιοανατολικής περιοχής της Ουκρανίας·

13.  εκφράζει την ανησυχία του για τις δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις της γέφυρας του Κερτς η οποία θα μπορούσε να πλήξει τα συμφέροντα όλων των χωρών της λεκάνης της Μαύρης Θάλασσας· καλεί την Ουκρανία, την Επιτροπή και τα παρευξείνια κράτη μέλη να παρακολουθούν την κατάσταση, να ανταλλάσσουν σχετικές πληροφορίες και να εντοπίζουν πιθανές ανάγκες αποκατάστασης·

14.  εκφράζει τα συλλυπητήριά του και συμπάσχει με τις οικογένειες των θυμάτων της μαζικής δολοφονίας που έλαβε χώρα στις 17 Οκτωβρίου 2018 στην τεχνική σχολή του Κερτς, όπου 20 άτομα έχασαν τη ζωή τους και δεκάδες άλλα τραυματίστηκαν·

15.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), στον Γενικό Γραμματέα του ΝΑΤΟ, στον Πρόεδρο, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ουκρανίας, στον Πρόεδρο, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και στα κράτη μέλη της ΕΕ.

(1) ΕΕ L 194 της 31.7.2018, σ. 147.


Η κατάσταση στη Βενεζουέλα
PDF 147kWORD 58k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα (2018/2891(RSP))
P8_TA(2018)0436RC-B8-0351/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Βενεζουέλα, και ιδίως τα ψηφίσματα της 27ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα(1), της 18ης Δεκεμβρίου 2014 σχετικά με τις διώξεις της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα(2), της 12ης Μαρτίου 2015(3), της 8ης Ιουνίου 2016(4), της 27ης Απριλίου 2017(5) και της 8ης Φεβρουαρίου 2018(6) σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα, της 3ης Μαΐου 2018 σχετικά με τις εκλογές στη Βενεζουέλα(7), και της 5ης Ιουλίου 2018 σχετικά με τη μεταναστευτική κρίση και την ανθρωπιστική κατάσταση στη Βενεζουέλα και στα χερσαία σύνορά της με την Κολομβία και τη Βραζιλία(8),

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, του 1948,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα,

–  έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Μορφωτικά Δικαιώματα,

–  έχοντας υπόψη το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου (ΔΠΔ),

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της εισαγγελέως του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου Fatou Bensouda, στις 8 Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με την έναρξη προκαταρκτικής εξέτασης για την κατάσταση στις Φιλιππίνες και στη Βενεζουέλα, και στις 27 Σεπτεμβρίου 2018, σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα, κατόπιν παραπομπής από ομάδα έξι Κρατών Μερών,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της 15ης Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τον διορισμό, στις 19 Σεπτεμβρίου 2018, του Eduardo Stein ως κοινού ειδικού αντιπροσώπου της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες (UNHCR) και του Οργανισμού Μετανάστευσης του ΟΗΕ (ΔΟΜ) για τους πρόσφυγες και μετανάστες από τη Βενεζουέλα στην περιοχή,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ), της 9ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον θάνατο του δημοτικού συμβούλου Fernando Albán στη Βενεζουέλα,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, της 10ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον θάνατο του Fernando Albán,

–  έχοντας υπόψη τον απολογισμό της αποστολής του που εστίαζε στη μεταναστευτική κρίση και την ανθρωπιστική κατάσταση στη Βενεζουέλα και στα χερσαία σύνορά της με την Κολομβία και τη Βραζιλία,

–  έχοντας υπόψη την απόφασή του να απονείμει το Βραβείο Ζαχάρωφ 2017 στη δημοκρατική αντιπολίτευση και τους πολιτικούς κρατούμενους στη Βενεζουέλα,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να επιδεινώνεται σοβαρά η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Βενεζουέλα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βενεζουέλα αντιμετωπίζει μια άνευ προηγουμένου κοινωνική, οικονομική και ανθρωπιστική κρίση, η οποία οφείλεται στην πολιτική κρίση, προκαλώντας τεράστιο αριθμό θανάτων και περίπου 2,3 εκατομμύρια μετανάστες και πρόσφυγες·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 87 % του πληθυσμού της Βενεζουέλας πλήττεται από τη φτώχεια, ενώ το ποσοστό ακραίας φτώχειας φθάνει στο 61,2 % και ότι η μητρική θνησιμότητα έχει αυξηθεί κατά 60 % και η παιδική κατά 30 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 89% του πληθυσμού της Βενεζουέλας δεν διαθέτει ικανούς οικονομικούς πόρους για να αγοράσει επαρκή ποσότητα τροφής για τις οικογένειές τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το ΔΝΤ, ο πληθωρισμός προβλέπεται να ανέλθει σε 1,4 εκατομμύρια το 2018 και σε 10 εκατομμύρια % το 2019·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την προθυμία της διεθνούς κοινότητας να βοηθήσει, η κυβέρνηση της Βενεζουέλας εξακολουθεί, δυστυχώς, να αρνείται επίμονα να αποδεχθεί ανοικτά και να διευκολύνει την παροχή διεθνούς ανθρωπιστικής βοήθειας στον πληθυσμό της, παραμελώντας έτσι τις ευθύνες που έχει έναντι των πολιτών της·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Οκτωβρίου 2018, ο πολιτικός της αντιπολίτευσης Fernando Albán εικάζεται πως βασανίστηκε και δολοφονήθηκε στις εγκαταστάσεις της Βολιβαριανής Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών (SEBIN), της πολιτικής αστυνομίας της Βενεζουέλας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τα αιτήματα του ΟΗΕ και της ΕΕ, οι αρχές αρνήθηκαν να επιτρέψουν τη διενέργεια ανεξάρτητης έρευνας για τα αίτια του θανάτου του, ή τη διενέργεια διεθνούς αυτοψίας από ανεξάρτητη εγκληματολογική ομάδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Albán τελούσε υπό κράτηση στις εγκαταστάσεις της SEBIΝ, και ότι, κατά συνέπεια, οι αρχές της Βενεζουέλας πρέπει να λογοδοτήσουν για την τύχη του·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 13 Οκτωβρίου 2018, ο τιμηθείς με το Βραβείο Sakharov 2017 Lorent Saleh απελευθερώθηκε, οδηγήθηκε απευθείας στο αεροδρόμιο και απελάθηκε αμέσως στην Ισπανία, σε μια πράξη καταναγκαστικής εξορίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι βρισκόταν στη φυλακή επί τέσσερα έτη, όπου υπέστη φρικτά βασανιστήρια και κρατήθηκε χωρίς δίκη, ενώ οι ακροάσεις του ενώπιον του δικαστηρίου αναβλήθηκαν τουλάχιστον 53 φορές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταθέσεις του, μαζί με εκείνες πολλών άλλων θυμάτων, επιβεβαιώνουν τη συστηματική καταστολή και τη σκληρή και απάνθρωπη μεταχείριση των πολιτικών κρατουμένων στη Βενεζουέλα·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από διακόσιοι πολιτικοί κρατούμενοι εξακολουθούν να είναι φυλακισμένοι στη Βενεζουέλα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο βουλευτής της Εθνοσυνέλευσης Juan Recasens συνελήφθη αυθαίρετα, υποβλήθηκε σε βασανιστήρια, και κρατείται χωρίς δυνατότητα επικοινωνίας με τον έξω κόσμο, πράγμα που παραβιάζει μόνιμα και παράνομα την πολιτική του ασυλία·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώην πρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης και βραβευμένος με το βραβείο Ζαχάρωφ Julio Borges, η πρώην Γενική Εισαγγελέας Luisa Ortega Diaz και ο πρώην εισαγγελέας του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Βενεζουέλας Zair Mundaray Rodriguez κατηγορούνται αβάσιμα για συμμετοχή σε απόπειρα δολοφονίας του Προέδρου της Βενεζουέλας, Nicolás Maduro· λαμβάνονατς υπόψη ότι οι αρχές της Βενεζουέλας έχουν εκδώσει διεθνή εντάλματα σύλληψης μέσω της Ιντερπόλ και για τους τρεις τους·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει κλίμα αυξανόμενης βίας και πλήρους ατιμωρησίας στη Βενεζουέλα, διότι οι αρχές δεν διώκουν τους δράστες σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, στις οποίες περιλαμβάνονται φόνοι, χρήση υπέρμετρης βίας κατά διαδηλωτών, αυθαίρετες συλλήψεις, βασανιστήρια, και άλλες μορφές ταπεινωτικής και απάνθρωπης μεταχείρισης, αλλά και λόγω των εγκλημάτων και της βίας γενικότερα·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Φεβρουαρίου 2018, ο εισαγγελέας του ΔΠΔ κίνησε προκαταρκτική εξέταση για την κατάσταση στη Βενεζουέλα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 27 Σεπτεμβρίου 2018, ομάδα έξι κρατών συμβαλλομένων μερών του Καταστατικού της Ρώμης του ΔΠΔ (Αργεντινή, Καναδάς, Κολομβία, Χιλή, Παραγουάη και Περού) ζήτησαν από τον εισαγγελέα να κινήσει έρευνα για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας που διαπράχθηκαν στο έδαφος της Βενεζουέλας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γαλλία και η Κόστα Ρίκα υποστήριξαν επίσης το αίτημα αυτό· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι η πρώτη φορά που παρόμοιο αίτημα υποβάλλεται από ομάδα κρατών μελών σχετικά με κατάσταση στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου κράτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει ήδη απευθύνει την ίδια έκκληση δύο φορές, στο ψήφισμά του της 8ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα και στο ψήφισμά του της 13ης Σεπτεμβρίου 2017 σχετικά με τις πολιτικές σχέσεις της EE με τη Λατινική Αμερική(9)·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 13 Νοεμβρίου 2017, το Συμβούλιο αποφάσισε να επιβάλει εμπάργκο όπλων κατά της Βενεζουέλας και απαγόρευση εξαγωγής συναφούς υλικού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 22 Ιανουαρίου 2018, αποφάσισε ομόφωνα να επιβάλει κυρώσεις υπό μορφή περιοριστικών μέτρων, όπως είναι η απαγόρευση ταξιδίου και η δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, σε επτά πολίτες της Βενεζουέλας που κατέχουν επίσημες θέσεις, σε απάντηση στη μη συμμόρφωση με τις δημοκρατικές αρχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 25 Ιουνίου 2018, οι κυρώσεις επεκτάθηκαν σε έντεκα ακόμη αξιωματούχους της Βενεζουέλας που ευθύνονται για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, καθώς και άλλοι δημοκρατικοί φορείς, δεν αναγνωρίζουν τις προεδρικές εκλογές, ούτε τις εκλογές για Συντακτική Εθνοσυνέλευση, ούτε και τις αρχές που ανέλαβαν την εξουσία με αυτές τις παράνομες διαδικασίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Εθνικό Εκλογικό Συμβούλιο (CNE) όρισε την 9η Δεκεμβρίου 2018 ως ημερομηνία εκλογής των δημοτικών συμβουλίων της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν θα επιτραπεί η συμμετοχή των κύριων και μεγαλύτερων πολιτικών κομμάτων της αντιπολίτευσης (Acción Democrática (AD), Primero Justicia (PJ), Un Nuevo Tiempo (UNT) και Voluntad Popular)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής κοινότητα δεν θα δεχθεί τα αποτελέσματα των εκλογών ενόσω ηγέτες της αντιπολίτευσης είναι φυλακισμένοι και υπάρχουν πολιτικά κόμματα η λειτουργία των οποίων είναι απαγορευμένη·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της 15ης Οκτωβρίου 2018 περιλαμβάνουν αναφορά σε μια πολιτική λύση για την τρέχουσα κρίση, η οποία πρέπει να επιδιωχθεί μέσω της διερεύνησης της δυνατότητας σύστασης μιας ομάδας επαφής, στόχος της οποίας θα είναι η προώθηση μιας πρωτοβουλίας που θα δρομολογηθεί από κοινού με βασικούς περιφερειακούς και διεθνείς εταίρους, προκειμένου να δημιουργηθούν συνθήκες που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε μια πολιτική διαδικασία·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δύο απόπειρες για την καθιέρωση εθνικού διαλόγου μεταξύ της κυβέρνησης και της αντιπολίτευσης, με τη μεσολάβηση του Βατικανού και διεθνών διαμεσολαβητών και με σκοπό την εξεύρεση διεξόδου από την κρίση απέτυχαν λόγω της έλλειψης σοβαρότητας των αρχών της Βενεζουέλας, οι οποίες επικεντρώθηκαν αποκλειστικά στην προσπάθεια να κερδίσουν χρόνο και διεθνή αναγνώριση·

1.  εκφράζει τα ειλικρινή του συλλυπητήρια στην οικογένεια και στους φίλους του Fernando Albán· καταδικάζει, στο πλαίσιο αυτό, τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν από τις αρχές της Βενεζουέλας και καλεί στη συγκεκριμένη περίπτωση την κυβέρνηση να διενεργήσει άμεσα μια ανεξάρτητη έρευνα, συμπεριλαμβανομένης αυτοψίας από ανεξάρτητη εγκληματολογική ομάδα· υπενθυμίζει ότι είναι καθήκον του κράτους να διασφαλίζει την ασφάλεια και τη σωματική ακεραιότητα όλων των κρατουμένων·

2.  καταδικάζει τη χρήση της αυθαίρετης κράτησης και της δικαστικής και διοικητικής παρενόχλησης ως μέσου για το διωγμό χιλιάδων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εκλεγμένων μελών της αντιπολίτευσης και ανεξάρτητων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών· παροτρύνει τις αρχές της Βενεζουέλας να διασφαλίσουν ότι θα σταματήσουν όλες οι παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ότι θα γίνονται πλήρως σεβαστά όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι θεμελιώδεις ελευθερίες·

3.  υπενθυμίζει ότι οι δύο προηγούμενες απόπειρες για την επίτευξη πολιτικής λύσης στην κρίση στη Βενεζουέλα μέσω διαμεσολάβησης από το Βατικανό και μέσω ενός εθνικού πολιτικού διαλόγου, που πραγματοποιήθηκαν στη Δομινικανή Δημοκρατία, απέτυχαν εντελώς·

4.  υπενθυμίζει την προηγουμένως δεδηλωμένη θέση της Ένωσης και του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με την οποία κάθε περαιτέρω πολιτική εξέλιξη πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες απαράβατες απαιτήσεις: την άμεση απελευθέρωση όλων των πολιτικών κρατουμένων και τον τερματισμό των βασανιστηρίων, της κακομεταχείρισης και της παρενόχλησης των πολιτικών αντιπάλων, των ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και των φιλειρηνικών διαδηλωτών· ένα νέο ανεξάρτητο Εθνικό Εκλογικό Συμβούλιο το οποίο θα εκλεγεί από την Εθνοσυνέλευση· την διεξαγωγή ελεύθερων και αδιάβλητων εκλογών σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για μια αξιόπιστη διαδικασία, με σεβασμό της πολιτικής πολυφωνίας και με την παρουσία δημοκρατικών διεθνών παρατηρητών, αναγνώριση της εξουσίας της νόμιμης Εθνοσυνέλευσης και τη διάλυση της Συντακτικής Εθνοσυνέλευσης·

5.  σημειώνει με ενδιαφέρον τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την πιθανή έναρξη επαφών με περιφερειακούς και διεθνείς εταίρους για τη διερεύνηση της δυνατότητας σύστασης μιας ομάδας επαφής· υπενθυμίζει σχετικά ότι η στάση της διεθνούς διαμεσολάβησης ή μιας ομάδας επαφής πρέπει να είναι αμερόληπτη και ο ρόλος της να γίνεται δεκτός και από τις δύο πλευρές· θεωρεί ότι στόχος αυτής της διερευνητικής ομάδας επαφής θα πρέπει να είναι η συμβολή στην εξεύρεση μιας δημοκρατικής και πολιτικής λύσης στη σύγκρουση της Βενεζουέλας με ειρηνικά μέσα, η οποία θα αποφασιστεί αποκλειστικά από τον λαό της Βενεζουέλας· τονίζει στην ΑΠ/ΥΕ ότι, κατά τη διερεύνηση της δυνατότητας δημιουργίας της ομάδας επαφής, θα πρέπει γίνουν επαφές με νόμιμους εκπροσώπους της δημοκρατικής αντιπολίτευσης της Βενεζουέλας, προκειμένου να εξακριβώσει κατά πόσον υπάρχει πλειοψηφία υπέρ μιας τέτοιας πρωτοβουλίας·

6.  υποστηρίζει πλήρως την προκαταρκτική δήλωση του ΔΠΔ για τα πολυάριθμα εγκλήματα και πράξεις καταστολής που διαπράττονται από το καθεστώς της Βενεζουέλας κατά των πολιτών της χώρας· καλεί την Ένωση και τα κράτη μέλη της να συμμετάσχουν στην πρωτοβουλία των συμβαλλομένων κρατών του ΔΠΔ για τη διερεύνηση εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας που έχουν διαπραχθεί από την κυβέρνηση της Βενεζουέλας εντός της επικράτειας της Βενεζουέλας, ώστε οι υπεύθυνοι να κληθούν να λογοδοτήσουν· υπενθυμίζει τις δεσμεύσεις της ΕΕ υπέρ της πολυμερούς προσέγγισης στο πλαίσιο του δόγματος των Ηνωμένων Εθνών και του ρόλου του ΔΠΔ στην καταπολέμηση της ατιμωρησίας για σοβαρά εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και στην προσαγωγή των δραστών στη δικαιοσύνη·

7.  επικροτεί την επιβολή από την ΕΕ, για τη διεξαγωγή των εκλογών της 20ής Μαΐου 2018 που ήταν παράνομες και δεν αναγνωρίστηκαν διεθνώς, πρόσθετων στοχευμένων και ανακλητών κυρώσεων οι οποίες δεν θα βλάψουν τον πληθυσμό της Βενεζουέλας· ζητεί να ενισχυθούν οι εν λόγω κυρώσεις εάν η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας στη χώρα εξακολουθήσει να επιδεινώνεται·

8.  επαινεί την κυβέρνηση της Κολομβίας για την άμεση αντίδρασή της και για τη στήριξη που έχει παράσχει σε όλους τους πολίτες της Βενεζουέλας που καταφεύγουν στο έδαφός της· επαινεί επίσης τη Βραζιλία και άλλες χώρες της περιοχής, και ιδίως αυτές που έχουν υπογράψει τη Δήλωση του Κίτο για την ανθρώπινη κινητικότητα των πολιτών της Βενεζουέλας, καθώς και τους περιφερειακούς και διεθνείς οργανισμούς, τους ιδιωτικούς και δημόσιους φορείς, την Καθολική Εκκλησία και τους απλούς πολίτες της περιοχής στο σύνολό της, για τη δραστήρια βοήθεια και αλληλεγγύη τους προς τους πρόσφυγες και τους μετανάστες από τη Βενεζουέλα· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ που βρίσκονται αντιμέτωπα με εισροή πολιτών από την Βενεζουέλα, να τους παράσχουν πρόσβαση στις βασικές υπηρεσίες και να τους χορηγήσουν προσωρινό καθεστώς προστασίας και ειδικά δικαιώματα διαμονής·

9.  επαναλαμβάνει τις πολύ ανησυχητικές διαπιστώσεις της αποστολής του στα χερσαία σύνορα της Βενεζουέλας με την Κολομβία και τη Βραζιλία τον Ιούνιο του 2018 και ζητεί να σταλεί στο Περού ειδική αντιπροσωπεία το 2019 για να αξιολογηθεί επιτόπου ο αντίκτυπος της μεταναστευτικής κρίσης της Βενεζουέλας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις αρχές της Βενεζουέλας, να επιτρέψουν κατεπειγόντως την απρόσκοπτη παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας στη χώρα, ώστε να αποτραπεί η επιδείνωση της ανθρωπιστικής κρίσης και της δημόσιας υγείας και να δοθεί μια βραχυπρόθεσμη απάντηση για την αντιμετώπιση του υποσιτισμού·

10.  καλεί το Συμβούλιο και την ΑΠ/ΥΕ να κινητοποιήσουν περισσότερους πόρους και βοήθεια, σε συντονισμό με τον Eduardo Stein, προσφάτως διορισθέντα Κοινό Ειδικό Αντιπρόσωπο της UNHCR και του ΔΟΜ για τους πρόσφυγες και τους μετανάστες από τη Βενεζουέλα στην περιοχή· επικροτεί, στο πλαίσιο αυτό, τον διορισμό του, ο οποίος αντικατοπτρίζει σαφώς την περιφερειακή και παγκόσμια κλίμακα της συνεχιζόμενης κρίσης στη Βενεζουέλα·

11.  υπενθυμίζει ότι η Interpol είναι ο διεθνής αστυνομικός οργανισμός που ασχολείται κυρίως με την καταπολέμηση της διεθνούς εγκληματικότητας· καλεί την Interpol να λάβει σοβαρά υπόψη ότι τα αιτήματα της κυβέρνησης της Βενεζουέλας κατά του κ. Borges, της κ. Ortega Diaz και του κ. Mundaray Rodriguez έχουν αποκλειστικά πολιτικά κίνητρα·

12.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην κυβέρνηση και την Εθνοσυνέλευση της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Δημοκρατίας της Κολομβίας, της Δημοκρατίας της Βραζιλίας και της Δημοκρατίας του Περού, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ - Λατινικής Αμερικής, στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών και στην Ομάδα της Λίμα.

(1) ΕΕ C 285 της 29.8.2017, σ. 145.
(2) ΕΕ C 294 της 12.8.2016, σ. 21.
(3) ΕΕ C 316 της 30.8.2016, σ. 190.
(4) ΕΕ C 86 της 6.3.2018, σ. 101.
(5) ΕΕ C 298 της 23.8.2018, σ. 137.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0041.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0199.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0313.
(9) ΕΕ C 337 της 20.9.2018, σ. 71.


Προώθηση της αυτόματης αμοιβαίας αναγνώρισης διπλωμάτων
PDF 137kWORD 52k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την προώθηση της αυτόματης αμοιβαίας αναγνώρισης διπλωμάτων (2018/2838(RSP))
P8_TA(2018)0437B8-0492/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 26, 53 και 165 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με την προώθηση της συνεργασίας των κρατών μελών για την αμοιβαία αναγνώριση των τίτλων τριτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2017, σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση και με την κατάργηση της σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του ευρωπαϊκού πλαισίου επαγγελματικών προσόντων για τη δια βίου μάθηση(1),

–  έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν του Βουκουρεστίου του 2012,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2018, για σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με τις βασικές ικανότητες της δια βίου μάθησης (COM(2018)0024),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2018, για σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την προώθηση της αυτόματης αμοιβαίας αναγνώρισης των πτυχίων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό (COM(2018)0270),

–  έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή, σχετικά με την προώθηση της αυτόματης αμοιβαίας αναγνώρισης διπλωμάτων (O-000084/2018 – B8‑0415/2018),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μαθησιακή κινητικότητα προάγει δεξιότητες, ικανότητες και γνώση, ενώ προωθεί τις ευρωπαϊκές αξίες και την ενεργό συμμετοχή στην κοινωνία·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων και των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό επιτρέπει στα κράτη μέλη να εντείνουν και να επιταχύνουν τη συνεργασία τους στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, ενώ καταδεικνύει στους πολίτες ένα από τα σαφή πλεονεκτήματα της συνεργασίας σε επίπεδο ΕΕ·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση των διαδικασιών αναγνώρισης για τους τίτλους τριτοβάθμιας και ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό αποτελεί προϋπόθεση για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης(2) έως το 2025·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ήδη σημειωθεί σημαντική πρόοδος στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, ιδίως μέσω περιφερειακών συμφωνιών μεταξύ ορισμένων κρατών μελών, οι οποίες λειτουργούν ως πηγή έμπνευσης για την επίτευξη αυτόματης αναγνώρισης εντός του ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδικασίες αμοιβαίας αναγνώρισης, τόσο των τίτλων ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, όσο και των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό, δεν έχουν αναπτυχθεί επαρκώς·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μαθησιακή κινητικότητα στην ΕΕ αποκτά αυξανόμενη σπουδαιότητα τόσο σε πραγματικό αριθμό σπουδαστών και δυνατότητες, όσο και σε ευκαιρίες μάθησης·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δίκαιη και διαφανής αναγνώριση των προσόντων που έχουν αποκτηθεί στο εξωτερικό αποτελεί στόχο τεχνικής φύσης της διαδικασίας της Μπολόνια, και θεμελιώδη αξία στην οποία οικοδομείται ο ανοιχτός και χωρίς αποκλεισμούς ευρωπαϊκός χώρος τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (ΕΧΤΕ)·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην εκπαίδευση αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα που πρέπει να εξασφαλιστεί για όλους·

1.  καλεί τα κράτη μέλη να δεσμευτούν πολιτικά και να θεσπίσουν μηχανισμούς για την αυτόματη αμοιβαία αναγνώριση των τίτλων τριτοβάθμιας και ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, καθώς και των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό, σύμφωνα με τους στόχους του ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει την επίτευξη του στόχου αυτού προωθώντας την αμοιβαία μάθηση και την ανταλλαγή ορθών πρακτικών, όπως η τακτική έκδοση «δηλώσεων συγκρισιμότητας» των διπλωμάτων ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και η συνεπής χρήση της κλίμακας ECTS·

2.  ζητά από τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη διακρατική συνεργασία και να κάνουν χρήση νέων τεχνολογιών προκειμένου να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα, να μειώσουν το κόστος, να βελτιώσουν τη διαφάνεια και να ενισχύσουν την εμπιστοσύνη προς το σκοπό αυτό, προκειμένου να εκμεταλλευτούν τις εκπαιδευτικές ευκαιρίες και τις ευκαιρίες απασχόλησης που απορρέουν από την εσωτερική αγορά· τονίζει επίσης την ανάγκη συνεργασίας με την Επιτροπή για την αποτελεσματική ανάπτυξη και δημιουργία μιας ευρωπαϊκής σπουδαστικής ταυτότητας με στόχο τη διευκόλυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης των διπλωμάτων και των περιόδων μάθησης στο εξωτερικό, μειώνοντας παράλληλα τον διοικητικό φόρτο και το κόστος για τους σπουδαστές και τα εκπαιδευτικά ιδρύματα·

3.  καλεί τα κράτη μέλη να ξεκινήσουν μια διαδικασία συνεργασίας για τη γενική δευτεροβάθμια εκπαίδευση και κατάρτιση με στόχο την προώθηση της διαφάνειας και την οικοδόμηση εμπιστοσύνης μεταξύ των διαφορετικών συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης·

4.  επισημαίνει τη σημασία και το δυναμικό των χρηματοδοτικών πηγών της ΕΕ και του προγράμματος Erasmus+, ιδίως όσον αφορά την προαγωγή της κινητικότητας σε όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης, και τη δημιουργία ευρωπαϊκών πανεπιστημίων και κοινών μεταπτυχιακών τίτλων σπουδών·

5.  υπενθυμίζει ότι για το σκοπό αυτό είναι σημαντικό να υπάρχει εγγύηση για την πολυδεκτικότητα των προγραμμάτων κινητικότητας της ΕΕ, ιδίως διασφαλίζοντας τη συμμετοχή ατόμων με αναπηρία και όσων προέρχονται από μειονεκτικά κοινωνικοοικονομικά περιβάλλοντα·

6.  καλεί τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την ένταξη των νεοαφιχθέντων σπουδαστών, προσφύγων και μεταναστών στο εκπαιδευτικό περιβάλλον, εξασφαλίζοντας ότι η αρχική αναγνώριση των διπλωμάτων τους ή των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό, από κράτος μέλος της ΕΕ, δεν συνεπάγεται υπερβολικό διοικητικό φόρτο·

7.  καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μηχανισμούς που διευκολύνουν την αυτόματη αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων και των αποτελεσμάτων περιόδων μάθησης στο εξωτερικό έως το 2025, σύμφωνα με τους στόχους του ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης, οικοδομώντας στα υφιστάμενα πλαίσια, συμπεριλαμβανομένου του πλαισίου βασικών ικανοτήτων της ΕΕ· τονίζει επίσης, τη σημασία των αμοιβαίων συνδέσμων και της συμπληρωματικότητας μεταξύ του ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης και του ευρωπαϊκού χώρου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης·

8.  αναγνωρίζει το θετικό παράδειγμα του ευρωπαϊκού απολυτηρίου, όσον αφορά τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την αναγνώριση των διπλωμάτων της ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης· συνιστά, ωστόσο, στα κράτη μέλη να άρουν κάθε αδικαιολόγητο εμπόδιο στην ταχεία και διαφανή αναγνώριση των βαθμών του ευρωπαϊκού σχολείου για πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση·

9.  συνιστά τα κράτη μέλη να εξασφαλίζουν, με σκοπό να επιτευχθεί η αυτόματη αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων και η δίκαιη πρόσβαση στα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, ότι όλοι οι ευρωπαίοι σπουδαστές έχουν το δικαίωμα να επωφεληθούν της ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, υπό τις ίδιες συνθήκες παρακολούθησης που ισχύουν για τους υπηκόους του εν λόγω κράτους μέλους, διατηρώντας το δικαίωμα να τοποθετηθούν σε τάξη σπουδαστών της δικής τους ηλικιακής ομάδας, σε επίπεδο ισοδύναμο με αυτό της τάξης που παρακολουθούσαν στη χώρα προέλευσής τους, ανεξάρτητα από το γλωσσικό τους επίπεδο·

10.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ C 189 της 15.6.2017, σ. 15.
(2) https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/communication-strengthening-european-identity-education-culture_en.pdf


Ανάπτυξη των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων στην Ευρωπαϊκή Ένωση: ώρα για δράση!
PDF 168kWORD 63k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την ανάπτυξη των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων στην Ευρωπαϊκή Ένωση: ώρα για δράση! (2018/2023(INI))
P8_TA(2018)0438A8-0297/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2017, με τίτλο «Ευρύτερη δυνατή χρήση των εναλλακτικών καυσίμων - Σχέδιο δράσης για υποδομές εναλλακτικών καυσίμων βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/94/EΕ, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης εθνικών πλαισίων πολιτικής βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/94/EΕ» (COM(2017)0652),

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων(1),

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών(2),

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Παρισιού, την απόφαση 1/CP.21 και την 21η Διάσκεψη των μερών της Σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (CΟΡ21), καθώς και την 11η Διάσκεψη των μερών που λογίζεται ως Σύνοδος των μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP11), η οποία διεξήχθη στο Παρίσι (Γαλλία) από τις 30 Νοεμβρίου έως τις 11 Δεκεμβρίου 2015,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα και από τα καινούργια ελαφρά επαγγελματικά οχήματα όσον αφορά τις εκπομπές, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Ένωσης για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα και σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 (COM(2017)0676),

–  έχοντας υπόψη τον Διεθνή Κώδικα για την ασφάλεια των πλοίων που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα ή άλλα καύσιμα χαμηλού σημείου ανάφλεξης (Κώδικας IGF), καθώς και τις προτεινόμενες τροποποιήσεις προκειμένου να καταστεί ο Κώδικας υποχρεωτικός βάσει της Διεθνούς Σύμβασης για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα (SOLAS), πράξεις οι οποίες αντιμετωπίζουν τις προκλήσεις που εγείρει σε κανονιστικό επίπεδο η έγκριση εναλλακτικών καυσίμων στον τομέα της ναυτιλίας και επιδιώκουν την ελαχιστοποίηση του κινδύνου για τα πλοία, το πλήρωμά τους και το περιβάλλον, και έχοντας υπόψη τη φύση των οικείων καυσίμων,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 19ης Απριλίου 2018,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A8-0297/2018),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κινητικότητα αποτελεί βασική ανάγκη και τη ραχοκοκαλιά των κοινωνιών και των οικονομιών μας, και ότι θα πρέπει να είναι καθαρή, βιώσιμη, αξιόπιστη, οικονομικά προσιτή και ασφαλής από κάθε άποψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, οι καθαρές τεχνολογίες προσφέρουν τεράστιες ευκαιρίες και οφέλη για την κοινωνία, με σημαντικό αντίκτυπο στην υγεία και στο περιβάλλον, καθώς και στην αυτοκινητοβιομηχανία, στους παρόχους ενέργειας, στις επιχειρήσεις κοινής ωφελείας και στους φορείς εκμετάλλευσης δικτύων·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει τα εθνικά τους πλαίσια πολιτικής (ΕΠΠ), τα οποία αξιολόγησε η Επιτροπή στην πρόσφατη ανακοίνωσή της COM(2017)0652, όπου επισημάνθηκε ότι οι στόχοι και η υλοποίηση υποδομών φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, καθώς μόνον οκτώ από τα 25 κράτη μέλη συμμορφώνονται πλήρως με τις απαιτήσεις όσον αφορά τα ΕΠΠ, οι οποίες ορίζονται στην οδηγία 2014/94/ΕΕ(3), και ότι δύο κράτη μέλη δεν υπέβαλαν τα ΕΠΠ τους έως τις 16 Νοεμβρίου 2016, όπως απαιτεί το άρθρο 3 της οδηγίας 2014/94/ΕΕ·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η απαλλαγή του τομέα των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές θα βελτιώσει την ποιότητα του αέρα και θα ενισχύσει την ενεργειακή ασφάλεια και ανεξαρτησία της Ευρώπης ως προς τις εισαγωγές ενέργειας και ορυκτών καυσίμων και, ως εκ τούτου, θα απαιτήσει μια ταχεία και ουσιαστική αλλαγή όσον αφορά τα χρησιμοποιούμενα είδη ενέργειας, καυσίμων και συστημάτων ισχύος, καθώς και την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης, με την ανάπτυξη των πλέον αποδοτικών και προηγμένων τεχνολογιών, τη μετάβαση σε πολυτροπικές μεταφορές και την αλλαγή των συμπεριφορών κινητικότητας·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταφορές συνιστούν τον μόνο μείζονα οικονομικό τομέα στην Ευρωπαϊκή Ένωση όπου οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου έχουν αυξηθεί από το 1990· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας αυτός ευθύνεται για το 23 % των εκπομπών CO2, ποσοστό το οποίο εξακολουθεί να αυξάνεται· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οδικές μεταφορές καταναλώνουν σχεδόν το 75 % όλης της ενέργειας που χρησιμοποιείται για μεταφορές και ευθύνονται για το 73 % σχεδόν των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου του τομέα των μεταφορών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταθερή αύξηση της κυκλοφορίας συνδέεται με την αύξηση των μετακινήσεων και του όγκου εμπορευμάτων που μεταφέρονται στην ΕΕ και με την αυξημένη κινητικότητα των ατόμων· λαμβάνοντας υπόψη η προβλεπόμενη για το 2030 σχετική αύξηση θα έχει επιπτώσεις στην κλιματική αλλαγή, στην ποιότητα του αέρα και στην ενεργειακή κατανάλωση, και θα έχει επίσης αντίκτυπο στις υποδομές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απαλλαγή των οδικών μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές, με τη χρήση βιώσιμων εναλλακτικών καυσίμων, θα απαιτήσει μια ευέλικτη προσέγγιση, ήτοι ενδεχομένως να απαιτούνται διαφορετικά εναλλακτικά καύσιμα για διαφορετικά υποσύνολα οχημάτων·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ναυτιλία αντιπροσωπεύει πάνω από το 80 % του παγκόσμιου εμπορίου κατ’ όγκο και ευθύνεται για το 3 % των παγκόσμιων εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, ενώ παράλληλα συμβάλλει στην ατμοσφαιρική ρύπανση κοντά σε παράκτιες περιοχές και λιμένες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταδιακή εφαρμογή των εναλλακτικών καυσίμων στη ναυτιλία, δεδομένης της ουσιαστικής συμβολής της στην παγκόσμια αγορά μεταφορών, θα έχει σημαντικό θετικό αντίκτυπο στο περιβάλλον·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να συγκρατηθεί η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη σαφώς κάτω των 2°C, και παράλληλα να συνεχιστούν οι προσπάθειες ώστε να διατηρηθεί στον 1,5°C, όπως ορίζει η Συμφωνία του Παρισιού, είναι αναγκαίο να απαλλαχθούν πλήρως οι οδικές μεταφορές από τις ανθρακούχες εκπομπές και να επιτευχθεί ουδέτερο ισοζύγιο εκπομπών έως το 2050 το αργότερο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση σε εναλλακτικά καύσιμα θα συμβάλλει μεν στην επίτευξη του στόχου αυτού, αλλά θα εξακολουθούν να απαιτούνται και συμβατικά καύσιμα στο άμεσο μέλλον, μέχρι να μπορεί να καλυφθεί η ζήτηση εξ ολοκλήρου από εναλλακτικά καύσιμα·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένου του πλήρους κύκλου ζωής των οχημάτων, η μετάβαση σε βιώσιμα εναλλακτικά καύσιμα και συστήματα ισχύος αποτελεί το καλύτερο μέσο για την απαλλαγή του υφιστάμενου και του μελλοντικού στόλου οχημάτων από τις ανθρακούχες εκπομπές· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνολικός αντίκτυπος θα είναι ακόμη μεγαλύτερος εάν η εν λόγω μετάβαση συνδυαστεί με την αυξημένη αποδοτικότητα των οχημάτων, τη χρήση δημόσιων συγκοινωνιών και ποδηλάτων, την ανάπτυξη της κοινής κινητικότητας και τη βελτίωση της συνολικής αποδοτικότητας των συστημάτων μεταφορών μέσω της εφαρμογής συνεργατικών και ευφυών συστημάτων μεταφορών (C-ITS) και τεχνολογιών αυτοματοποίησης και ψηφιοποίησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολεοδομικός και χωροταξικός σχεδιασμός μπορεί να στηρίξει και να συμπληρώσει τις τεχνολογικές προσπάθειες, καθώς και την ανάπτυξη των υποδομών φόρτισης και ανεφοδιασμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση εναλλακτικών καυσίμων μπορεί να συμβάλει σε εξίσου σημαντικό βαθμό στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα στις πόλεις·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το μειονέκτημα των οχημάτων εναλλακτικών καυσίμων ως προς την τιμή σε σύγκριση με τα συμβατικά οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης, σε συνδυασμό με την ελλιπή ανάπτυξη υποδομών ανεφοδιασμού και επαναφόρτισης, εξακολουθεί να συνιστά έναν από τους κύριους φραγμούς στις αγοραστικές αποφάσεις των πελατών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, έχει αποδειχθεί ότι οι πριμοδοτήσεις υπέρ των αγοραστών, οι φορολογικές απαλλαγές και τα μη φορολογικά κίνητρα επιταχύνουν τη διείσδυση στην αγορά και θα πρέπει να αντανακλούν την επίδοση των διαφόρων εναλλακτικών καυσίμων όσον αφορά τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου και ρύπων·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση σε εναλλακτικά καύσιμα και συστήματα ισχύος αποτελεί ευκαιρία, αλλά και ερευνητικό κίνητρο, για να επαναβεβαιώσει η ανταγωνιστική ευρωπαϊκή βιομηχανία την τεχνολογική της πρωτοκαθεδρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω μετάβαση διαδραματίζει κρίσιμο ρόλο στη διεθνή ανταγωνιστικότητα όσον αφορά τις γνώσεις, την τεχνολογία και το μερίδιο αγοράς·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναδιατύπωση του κανονισμού σχετικά με τα πρότυπα για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα και από τα καινούργια ελαφρά επαγγελματικά οχήματα αναμένεται να θέσει φιλόδοξους στόχους μείωσης και να παράσχει κίνητρα για οχήματα χαμηλών και μηδενικών εκπομπών καυσαερίων, ακολουθώντας παράλληλα μια τεχνολογικά ουδέτερη προσέγγιση, ώστε να ανοίξει ο δρόμος για έναν απαλλαγμένο από ανθρακούχες εκπομπές ευρωπαϊκό στόλο οχημάτων, πράγμα που απαιτεί την ανάπτυξη επαρκούς δικτύου υποδομών εναλλακτικών καυσίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναθεώρηση της οδηγίας σχετικά με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών συμπληρώνει την οδηγία για τα εναλλακτικά καύσιμα, καθώς εγγυάται τη ζήτηση στους προμηθευτές και αυξάνει τη διείσδυση των καθαρών οχημάτων·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 94 % του τομέα των μεταφορών της Ευρώπης εξαρτάται από το πετρέλαιο, το 90 % του οποίου πρέπει να εισάγεται, μεταξύ άλλων από ορισμένες πολιτικά ασταθείς χώρες·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την οδηγία 2014/94/ΕΕ, στα εναλλακτικά καύσιμα εξακολουθούν να συγκαταλέγονται καύσιμα ορυκτής προέλευσης, πράγμα που αντιβαίνει στον στόχο της απαλλαγής από τις ανθρακούχες εκπομπές και στη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα σε λύσεις χαμηλών ή μηδενικών εκπομπών καυσαερίων που αφορούν ολόκληρο τον κύκλο ζωής των οχημάτων· λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι, όσον αφορά τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα και τον τομέα της ναυτιλίας, το υγροποιημένο φυσικό αέριο (LNG) και το συμπιεσμένο φυσικό αέριο (CNG) ενδέχεται να συμβάλουν στη βελτίωση βραχυμεσοπρόθεσμα της ποιότητας του αέρα, ιδιαίτερα γύρω από λιμένες και κατά μήκος ακτογραμμών·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να συνδεθούν ακόμη πιο στενά οι τομείς της ενέργειας και των μεταφορών, ούτως ώστε να καταστεί εφικτή η ριζική απαλλαγή της κινητικότητας από ανθρακούχες εκπομπές· λαμβάνοντας υπόψη ότι φορείς ενέργειας όπως ο ηλεκτρισμός και το υδρογόνο καθιστούν εφικτή την κινητικότητα μηδενικών εκπομπών, ενώ παράλληλα ενσωματώνουν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι με τη σταδιακή μετάβαση του ενεργειακού τομέα στη χρήση αποκλειστικά ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, θα πρέπει να προβλέπεται η αποθήκευση της πλεονάζουσας ενέργειας σε περιόδους χαμηλής ζήτησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ηλεκτρικά οχήματα με συσσωρευτή (BEV) και τα ηλεκτρικά οχήματα κυψελών καυσίμων (FCEV) μπορούν να συμβάλουν στην επίτευξη του σκοπού αυτού· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φορείς ενέργειας χαμηλών εκπομπών άνθρακα θα αποτελέσουν ενδιάμεσο βήμα κατά τη μετάβαση προς την κινητικότητα μηδενικών εκπομπών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνολογική ουδετερότητα θα πρέπει, ως εκ τούτου, να αποτελέσει σημείο αφετηρίας κατά την ανάπτυξη των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν όλες οι κυψέλες ιόντων λιθίου – βασικό στοιχείο των συσσωρευτών ηλεκτρικών οχημάτων – κατασκευάζονται εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, κυρίως στην Ασία·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα έξυπνα και εύρωστα δίκτυα ηλεκτρικής ενέργειας, η καλύτερη εναρμόνιση των δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου, με τη μετατροπή ηλεκτρικής ενέργειας σε αέριο, η πρόσβαση των παρόχων υπηρεσιών φόρτισης και των ιδιωτικών σταθμών φόρτισης στο δίκτυο, και η ανάπτυξη σταθμών ανεφοδιασμού με υδρογόνο αποτελούν βασικά στοιχεία της ηλεκτροκίνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην περίπτωση των BEV και των FCEV, η έξυπνη και ελεγχόμενη φόρτιση μπορεί μεν να συμβάλλει στην εξισορρόπηση των δικτύων, αλλά εξακολουθεί να μην υφίσταται κανονιστικό, φορολογικό και τεχνικό πλαίσιο·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΔΕΔ-Μ αποτελεί το κύριο δίκτυο μεταφορών στην Ευρωπαϊκή Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να αποτελεί βασική προτεραιότητα η έμφαση στην ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων και στην επιδίωξη του στόχου που τέθηκε στην ανακοίνωση, όσον αφορά την πλήρη κάλυψη των διαδρόμων του κεντρικού δικτύου του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) με σταθμούς φόρτισης έως το 2025· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος αυτός θα πρέπει να συμπληρωθεί περαιτέρω με την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων τόσο στο σύνολο του ΔΕΔ-Μ όσο και σε αστικές, αγροτικές και αραιοκατοικημένες περιοχές, συνυπολογίζοντας δομικούς και οικονομικούς περιορισμούς, ούτως ώστε να επιτευχθεί ισορροπημένη κάλυψη·

1.  επικροτεί την προαναφερόμενη ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων· τονίζει ότι απαιτούνται περαιτέρω συντονισμός και συνεργασία σε επίπεδο ΕΕ, για την απαλλαγή του τομέα των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές έως το 2050, και υπογραμμίζει τις ευκαιρίες για τη βιομηχανία, την τεχνολογία και την απασχόληση τις οποίες προσφέρει η ανάπτυξη των εναλλακτικών καυσίμων και των αντίστοιχων υποδομών·

Ενίσχυση των προσπαθειών

2.  καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή να προβεί σε αναθεώρηση της οδηγίας 2014/94/ΕΕ, όπου θα διατηρείται ο ισχύων ορισμός των εναλλακτικών καυσίμων όπως παρατίθεται στο άρθρο 2, και να εστιάσει στην ορθή εφαρμογή της οδηγίας, ούτως ώστε να καλυφθούν τα κενά όσον αφορά τις υποδομές εναλλακτικών καυσίμων σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, δεδομένου ότι μέχρι στιγμής την έχουν εφαρμόσει πλήρως μόνο 8 από 25 κράτη μέλη· τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί η διείσδυση των εναλλακτικών καυσίμων και να δημιουργηθεί ένα σταθερό περιβάλλον για επενδύσεις·

3.  επισημαίνει ότι η αξιολόγηση των εθνικών πλαισίων πολιτικής (ΕΠΠ) από την Επιτροπή καταδεικνύει ότι τα επίπεδα προσπάθειας, φιλοδοξίας και διαθέσιμης χρηματοδότησης ποικίλουν μεταξύ των κρατών μελών, και ότι δεν επιτυγχάνεται μια ολοκληρωμένη και ομοιόμορφα κατανεμημένη ανάπτυξη των εναλλακτικών καυσίμων· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αξιολογήσει διεξοδικά τα έργα και το επίπεδο φιλοδοξίας των ΕΠΠ, να προτείνει πρόσθετα μέτρα κατά περίπτωση, και να υποστηρίξει τα κράτη μέλη με παραδείγματα βέλτιστων πρακτικών· καλεί την Επιτροπή να αντικαταστήσει το σύστημα των ΕΠΠ με πιο αποδοτικούς μηχανισμούς, μεταξύ άλλων με συγκεκριμένους, δεσμευτικούς και εκτελεστούς στόχους, για να διατυπωθούν κριτήρια βιωσιμότητας· συνιστά στην Επιτροπή να λάβει υπόψη την προτεινόμενη και την πραγματοποιθείσα διείσδυση των οχημάτων εναλλακτικών καυσίμων και την τεχνολογική τους πρόοδο, να αφήσει στα κράτη μέλη περιθώρια ευελιξίας όσον αφορά τον προσδιορισμό του τρόπου επίτευξης των στόχων, και να επιδιώξει τον στόχο ενός προσβάσιμου, συμβατού και διαλειτουργικού διευρωπαϊκού δικτύου υποδομών για όλα τα εναλλακτικά καύσιμα·

4.  ζητεί να ληφθεί υπόψη η προβλεπόμενη αύξηση των μετακινήσεων και του μεταφερόμενου όγκου έως το 2030, για τον υπολογισμό της κλίμακας και τον κατάλληλο εξοπλισμό των νέων υποδομών· τονίζει τη σημασία των τεχνολογικών εξελίξεων που εφαρμόζονται ή σχεδιάζονται στους κλάδους των συσσωρευτών, του υδρογόνου και της αποθήκευσης ενέργειας, και τονίζει την ανάγκη να συνυπολογίζονται οι εξελίξεις αυτές στις στρατηγικές επιλογές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν· τονίζει ότι οι νέες υποδομές πρέπει να διαθέτουν δυνατότητα προσαρμογής όσον αφορά τόσο τον όγκο όσο και τις τεχνολογίες· τονίζει, για παράδειγμα, ότι μια μαζική αύξηση του αριθμού των ηλεκτρικών οχημάτων σε συνδυασμό με την αύξηση της αυτονομίας των εν λόγω οχημάτων στα 400 χλμ. θα επηρεάσουν την πυκνότητα ανάπτυξης του δικτύου σταθμών φόρτισης καθώς και το είδος της απαιτούμενης φόρτισης·

5.  συνιστά να αξιολογείται ετησίως η κατάσταση εφαρμογής στα κράτη μέλη και να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, ούτως ώστε να μετατοπιστεί από την ανάπτυξη κατά μήκος του βασικού δικτύου ΔΕΔ-Μ στην κάλυψη και του εκτεταμένου δικτύου ΔΕΔ-Μ, των αστικών και περιφερειακών κόμβων, και των περιοχών όπου ο ευρωπαϊκός δείκτης ποιότητας του αέρα (EAQI) αγγίζει «υψηλά» επίπεδα για περισσότερες από 35 ημέρες ανά έτος και όπου η πυκνότητα πληθυσμού είναι έξι φορές υψηλότερη από τη μέση ενωσιακή πυκνότητα, για την επίτευξη γεωγραφικά ευρείας κάλυψης, καθώς και να συμπεριληφθούν οι υποδομές για τους δημόσιους στόλους· καλεί την Επιτροπή να διευρύνει το πεδίο εφαρμογής του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF) στο πλαίσιο αυτό και να αυξήσει τη χρηματοδότησή του·

6.  υποστηρίζει τις ηλεκτροδοτούμενες οδούς που επιτρέπουν τη φόρτιση των ηλεκτρικών οχημάτων κατά την οδήγηση· ζητεί την ευρύτερη ανάπτυξή τους, τουλάχιστον κατά μήκος των οδών του κεντρικού και του εκτεταμένου δικτύου ΔΕΔ-Μ· πιστεύει ότι οι ηλεκτροδοτούμενες οδοί θα μπορούσαν να αποτελέσουν λύση για τη μείωση του μεγέθους των συσσωρευτών και, κατ’ επέκταση, των τιμών των νέων οχημάτων·

7.  καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων εναλλακτικών καυσίμων, με τη διασφάλιση της τεχνολογικής ουδετερότητας, ιδιαίτερα κατά την προώθηση υποδομών διανομής, ούτως ώστε να καταστούν υποχρεωτικές οι υποδομές υδρογόνου, με απαιτήσεις ανάπτυξης που να είναι ισότιμες με εκείνες που υφίστανται για το CNG, αλλά προσαρμοσμένες·

8.  υπογραμμίζει τη σημασία της βιώσιμης πολεοδομίας, με τη μετάβαση από την ιδιωτική στην κοινή και δημόσια χρήση των μεταφορών, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στην ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων για τις συλλογικές και δημόσιες υπηρεσίες μεταφορών, όπως λεωφορεία, τραμ, τρένα, κοινόχρηστα αυτοκίνητα, ταξί, κλειστά ημιφορτηγά (μίνι βαν), αλλά και ποδήλατα, μοτοποδήλατα και μοτοσικλέτες· ενθαρρύνει την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων σε αστικές και προαστιακές περιοχές, δίνοντας προτεραιότητα στις περιοχές όπου είναι χαμηλή η ποιότητα του αέρα·

9.  ενθαρρύνει τις τοπικές και τις περιφερειακές αρχές που συμμετέχουν στο Παγκόσμιο Σύμφωνο των Δημάρχων για το Κλίμα και την Ενέργεια να επιδιώξουν να συμπεριλάβουν συγκεκριμένα μέτρα στα οικεία σχέδια δράσης για τη βιώσιμη ενέργεια (ΣΔΒΕ), ιδιαίτερα όσον αφορά την κατασκευή ή την ολοκλήρωση των υποδομών φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα·

10.  καλεί την Επιτροπή να συμπληρώσει τους σχετικούς με το κλίμα στόχους της οδηγίας 2014/94/ΕΕ με πρόσθετα μέτρα για καθαρό αέρα, σε συνέχεια του ελέγχου καταλληλότητας των ενωσιακών οδηγιών για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα 2004/107/ΕΚ(4) και 2008/50/ΕΚ(5)·

11.  εφιστά την προσοχή στη σημασία των βιώσιμων δημόσιων συμβάσεων για οχήματα εναλλακτικών καυσίμων ως κινητήριας δύναμης της ζήτησης για εναλλακτικά καύσιμα και για υποδομές εναλλακτικών καυσίμων·

12.  ζητεί να παρέχεται καθαρή ενέργεια στους αερολιμένες (για χρήση σε στάσιμα αεροπλάνα, καθώς και για τον κινητό εξοπλισμό στους αερολιμένες), ούτως ώστε να περιοριστεί η κατανάλωση κηροζίνης, να βελτιωθεί η ποιότητα του αέρα και να μειωθούν οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και η ηχορύπανση·

Ταμείο Καθαρής Κινητικότητας: η χρηματοδότηση των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων

13.  επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής να παράσχει 800 εκατομμύρια EUR επιπλέον για τη χρηματοδότηση εκκίνησης, ούτως ώστε να στηρίξει τη διείσδυση των υποδομών εναλλακτικών καυσίμων· αμφιβάλλει, ωστόσο, ότι θα είναι επαρκής η μόχλευση, δεδομένης της προβλεπόμενης ανάγκης για 5,2 δισεκατομμύρια EUR έως το 2020 και για πρόσθετες συνολικές επενδύσεις ύψους 16-22 δισεκατομμυρίων EUR έως το 2025(6)· καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να αυξήσει την αρχική χρηματοδότηση, να υποστηρίξει όχι μόνο την ανάπτυξη, αλλά και τη λειτουργία των εν λόγω υποδομών κατά το μη κερδοφόρο στάδιο της διείσδυσης στην αγορά, και να εστιάσει στις ανάγκες των φορέων παροχής δημόσιων μεταφορών, μεταξύ άλλων για τη στήριξη υποδομών όπως τα εργαστήρια συντήρησης· υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίες επιπλέον δημόσιες, αλλά και ιδιωτικές ειδικά, επενδύσεις·

14.  θεωρεί ότι οι εκτιμώμενες αναγκαίες επενδύσεις ύψους 25 δισεκατομμυρίων EUR έως το 2025 θα μπορούσαν να συγχρηματοδοτηθούν, με την Ευρωπαϊκή Ένωση να συνεισφέρει το 10 % περίπου, ενώ το υπόλοιπο 90 % περίπου να προέρχεται από τη βιομηχανία, ιδιαίτερα από τους κατασκευαστές, τους παρόχους, τους παραγωγούς ενέργειας και καυσίμων και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη· τονίζει ότι τα έργα υποδομών εναλλακτικών καυσίμων θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στις επιχορηγήσεις και στα δάνεια που παρέχουν ο μηχανισμός CEF, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) και το Επενδυτικό Σχέδιο της Επιτροπής για την Ευρώπη, διασφαλίζοντας πάντα ότι δεν στρεβλώνεται η αγορά· ζητεί να κατανέμονται οι χρηματοδοτικοί πόροι του ταμείου με κριτήρια τη βιωσιμότητα, τη σκοπιμότητα, την τεχνολογική ουδετερότητα, τους στόχους για το κλίμα, την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, την επίτευξη των στόχων ανάπτυξης και την πολιτική συνοχής· ζητεί να καταστεί αρμόδιος φορέας ο Εκτελεστικός Οργανισμός Καινοτομίας και Δικτύων (INEA), ο οποίος ήδη εποπτεύει τον μηχανισμό CEF·

15.  εκτιμά ότι τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία 2 (ΕΔΕΤ 2), καθώς και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ταμείο Συνοχής και τα προγράμματα InvestEU και Ορίζων Ευρώπη, αποτελούν κατάλληλα μέσα για τη στήριξη της ανάπτυξης υποδομών εναλλακτικών καυσίμων και των συνεχών επενδύσεων στην έρευνα και την καινοτομία, ούτως ώστε να επιτευχθεί ένα καλύτερο επίπεδο σύζευξης τομέων όπως οι μεταφορές και η ενέργεια·

16.  καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει την οδηγία 1999/94/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(7) σχετικά με τις πληροφορίες προς καταναλωτές όσον αφορά τα αυτοκίνητα· είναι της άποψης ότι η εν λόγω αναθεώρηση θα πρέπει να έχει ως στόχο να βελτιωθούν σημαντικά οι πληροφορίες που λαμβάνουν οι καταναλωτές για την κατανάλωση καυσίμων, τις εκπομπές CO2 και τις ρυπογόνες εκπομπές, και να καταστεί εφικτή η σύγκριση της απόδοσης και των εκπομπών των συμβατικών τεχνολογιών και των τεχνολογιών εναλλακτικών καυσίμων όσον αφορά μεταφορές υπό πραγματικές συνθήκες·

17.  καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει κανονισμό σχετικά με την περιαγωγή σε δημοσίως προσβάσιμες υποδομές εναλλακτικών καυσίμων, τουλάχιστον κατά μήκος του δικτύου ΔΕΔ-Μ·

18.  επισημαίνει ότι η φορολογία έχει σημαντικό αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα των τιμών των εναλλακτικών καυσίμων· καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τα πλαίσιά τους για τη φορολόγηση της ενέργειας, ούτως ώστε να διευκολύνουν τη διείσδυση εναλλακτικών καυσίμων χαμηλών και μηδενικών ανθρακούχων εκπομπών και να παράσχουν σχετικά κίνητρα, καθώς και να εξαλείψουν την υφιστάμενη ανομοιογένεια της φορολογίας της ενέργειας που επιβάλλεται σε διάφορους τρόπους μεταφοράς, για παράδειγμα στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται από ξηράς σε πλοία και στην ενέργεια που χρησιμοποιείται για την παραγωγή εναλλακτικών καυσίμων, συμπεριλαμβανομένης της μετατροπής ηλεκτρικής ενέργειας σε αέριο ως τρόπου αποθήκευσης διαλειπουσών ανανεώσιμων πηγών ενέργειας·

19.  καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει την απαλλαγή των τομέων της θάλασσας και της ναυτιλίας από τις ανθρακούχες εκπομπές, με σαφή έμφαση στην καινοτομία, στην ψηφιοποίηση και στην προσαρμογή των λιμένων και των πλοίων· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις περιφέρειές τους να θεσπίσουν ένα κοινό «έργο γαλάζιων διαδρόμων LNG για τα νησιά», ιδιαίτερα στις εξόχως απόκεντρες περιοχές· υπογραμμίζει ότι η από ξηράς παροχή ενέργειας τόσο από εσωτερικούς όσο και από θαλάσσιους λιμένες μπορεί να συμβάλει σημαντικά στη μείωση του θορύβου, των εκπομπών CO2 και άλλων ρυπογόνων εκπομπών, καθώς και στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα·

Εναλλακτικά καύσιμα – μια εναλλακτική βιομηχανική πολιτική

20.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι είναι υπερβολικά αργή η πρόοδος όσον αφορά την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων και τη διαθεσιμότητα οχημάτων εναλλακτικών καυσίμων – συγκεκριμένα, το 2017 διατίθεντο μόνο 19 ηλεκτρικά οχήματα με συσσωρευτή και 25 υβριδικά οχήματα με ρευματολήπτη, σε σύγκριση με 417 μοντέλα με κινητήρα εσωτερικής καύσης – και καλεί τους κατασκευαστές να εντείνουν τις προσπάθειές τους στο πλαίσιο αυτό· αναγνωρίζει ότι είναι αναγκαίες πολιτικές που παράσχουν κίνητρα για τη χρήση οχημάτων μηδενικών και χαμηλών εκπομπών καυσαερίων και τονώνουν την προσφορά ελαφρών και βαρέων επαγγελματικών οχημάτων εναλλακτικών καύσιμων, όπως τα φιλόδοξα πρότυπα εκπομπών για το 2025 και το 2030 όσον αφορά τα καινούργια ελαφρά και βαρέα επαγγελματικά οχήματα, μεταξύ άλλων και ισχυρά κίνητρα για οχήματα μηδενικών και χαμηλών εκπομπών καυσαερίων· αναγνωρίζει ταυτόχρονα την ανάγκη για μεγαλύτερες επενδύσεις από τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα·

21.  τονίζει τη σύνδεση ανάμεσα στη διαθεσιμότητα οχημάτων εναλλακτικών καυσίμων, στην ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων και στην καταναλωτική ζήτηση για τις εν λόγω τεχνολογίες· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η μετάβαση προς εναλλακτικά καύσιμα και συστήματα ισχύος θα μπορούσε να συμβάλει στην παγκόσμια ανταγωνιστικότητα του κλάδου και στη διατήρηση θέσεων απασχόλησης υψηλής ποιότητας στην Ευρώπη, καθώς και να επανορθώσει για τις χαμένες ευκαιρίες όσον αφορά την απαλλαγή της αυτοκινητοβιομηχανίας από τις ανθρακούχες εκπομπές και για την έλλειψη επενδύσεων στις βιώσιμες μεταφορές· τονίζει ότι η αυξημένη διείσδυση των οχημάτων εναλλακτικών καυσίμων θα μειώσει το κόστος παραγωγής και θα επιταχύνει τη μείωση του συνολικού κόστους της ιδιοκτησίας·

22.  υπενθυμίζει τη σημασία μιας λειτουργικής εσωτερικής αγοράς όπου διασφαλίζεται η εύκολη πρόσβαση σε σταθμούς καυσίμων, η διαλειτουργικότητα των υπηρεσιών πληρωμών και τα τεχνικά πρότυπα, η διαφάνεια της τιμολόγησης των καυσίμων και η διαλειτουργικότητα μεταξύ εξυπηρετητών και μορφοτύπων δεδομένων· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της έγκαιρης, εύκολα κατανοητής, ακριβούς, προσβάσιμης και διαφανούς πληροφόρησης των καταναλωτών και της δυνατότητας πρόσβασης στις εν λόγω πληροφορίες μέσω μιας ανοιχτής πλατφόρμας δεδομένων· ζητεί να αναπτυχθούν πολυενεργειακοί σταθμοί, ούτως ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία πληθώρας διαφορετικών δικτύων διανομής για κάθε είδος τροφοδοσίας·

23.  επισημαίνει ότι ως επί το πλείστον η φόρτιση των ηλεκτρικών οχημάτων θα πραγματοποιείται στην κατοικία ή στον χώρο εργασίας και συμπληρωματικά σε δημόσιους και ημιδημόσιους χώρους, όπως σε σουπερμάρκετ, σταθμούς τρένων ή αερολιμένες· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι είναι αναγκαίο να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση σε λύσεις έξυπνης φόρτισης, και ότι πρέπει να διασφαλίζεται η σταθερότητα του δικτύου και να παρέχεται η δυνατότητα ιδιοκατανάλωσης· υπογραμμίζει ότι για την ηλεκτροκίνηση μεγάλων αποστάσεων απαιτούνται σταθμοί ταχείας και υπερταχείας φόρτισης κατά μήκος των αυτοκινητοδρόμων, των κύριων οδικών συστημάτων και των κόμβων δικτύου· τονίζει ότι η ελεύθερη πρόσβαση σε σημεία φόρτισης, η διαλειτουργικότητα της τεχνολογίας και των πληρωμών και η ελεύθερη επιλογή ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της ανανεώσιμης ενέργειας, και παρόχου αποτελούν βασικούς παράγοντες ενός λειτουργικού συστήματος·

24.  επικροτεί την πρωτοβουλία της Επιτροπής για μια βιώσιμη ευρωπαϊκή συμμαχία παραγωγών συσσωρευτών, και υποστηρίζει ένθερμα τη δημιουργία ευρωπαϊκής παραγωγής στοιχείων συσσωρευτών που θα εστιάζει σε τεχνολογίες επόμενης γενιάς· καλεί την Επιτροπή να διευρύνει την πρωτοβουλία σε άλλα συστήματα ισχύος, όπως οι κυψέλες καυσίμων, ούτως ώστε να διατηρήσει η ευρωπαϊκή τεχνολογία την ηγετική της θέση·

25.  καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τη σκοπιμότητα εκτιμήσεων κύκλου ζωής για όλες τις λύσεις εναλλακτικών καυσίμων, συσσωρευτών και συστημάτων ισχύος, ούτως ώστε να απαλλαγεί ο τομέας των μεταφορών από τις ανθρακούχες εκπομπές με βιώσιμο τρόπο, και να εκτιμήσει τις εκπομπές και τον αντίκτυπό τους στη ζήτηση ενέργειας και ύδατος, στη χρήση της γης, στο περιβάλλον και στις κοινότητες·

o
o   o

26.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 307 της 28.10.2014, σ. 1.
(2) ΕΕ L 120 της 15.5.2009, σ. 5.
(3) ΕΕ L 307 της 28.10.2014, σ. 1.
(4) ΕΕ L 23 της 26.1.2005, σ. 3.
(5) ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1.
(6) COM(2017)0652.
(7) ΕΕ L 12 της 18.1.2000, σ. 16.


Τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης: εμπορικές πτυχές
PDF 210kWORD 76k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με την τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης: εμπορικές πτυχές (2018/2005(INI))
P8_TA(2018)0439A8-0319/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο προβληματισμού της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2017, με τίτλο «για την τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης» (COM(2017)0240),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2017, με τίτλο «Μια προοδευτική εμπορική πολιτική με στόχο την τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης» (COM(2017)0492),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2017, για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πλαισίου για τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2017)0487),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Εμπόριο για όλους – Προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις» (COM(2015)0497),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 30ής Μαΐου 2018 σχετικά με την ετήσια έκθεση για την εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής(1),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Ιουλίου 2016 σχετικά με μια μακρόπνοη και καινοτόμο μελλοντική στρατηγική για το εμπόριο και τις επενδύσεις(2),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Δεκεμβρίου 2017 σχετικά με την πορεία προς μια στρατηγική για το ψηφιακό εμπόριο(3),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2017, για την εφαρμογή της στρατηγικής «Εμπόριο για όλους» που αφορά την άσκηση μιας προοδευτικής εμπορικής πολιτικής για την τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης (COM(2017)0491),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2016 έως την 31η Δεκεμβρίου 2016 (COM(2017)0654),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 25 Σεπτεμβρίου 2015 με τίτλο «Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development» (Να αλλάξουμε τον κόσμο μας: η Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα 26/9 που ενέκρινε το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών στις 26 Ιουνίου 2014 και ιδίως την απόφαση, που περιέχεται εκεί, να «συσταθεί ανοικτή διακυβερνητική ομάδα εργασίας για τις διακρατικές και άλλες επιχειρήσεις όσον αφορά τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, με εντολή την ανάπτυξη διεθνούς νομικώς δεσμευτικού μέσου για τη ρύθμιση, στο πλαίσιο του διεθνούς δικαίου ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δραστηριοτήτων των διακρατικών και άλλων επιχειρήσεων»,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες αρχές του ΟΗΕ σχετικά με τις αξιολογήσεις του αντικτύπου που έχουν οι εμπορικές και επενδυτικές συμφωνίες στα ανθρώπινα δικαιώματα,

–  έχοντας υπόψη την ομιλία του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Jean Claude Juncker, για την κατάσταση της Ένωσης, στις 13 Σεπτεμβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Σεπτεμβρίου 2017 σχετικά με τον αντίκτυπο του διεθνούς εμπορίου και των εμπορικών πολιτικών της ΕΕ στις παγκόσμιες αλυσίδες αξίας(4),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EΕ) 2017/2321 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης(5),

–  έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, της 16ης Μαρτίου 2017, σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη διαμόρφωση ενός συστήματος αυτοπιστοποίησης της δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού των υπεύθυνων εισαγωγέων κασσιτέρου, τανταλίου και βολφραμίου, των μεταλλευμάτων τους και χρυσού, που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου(6),

–  έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, της 4ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 του Συμβουλίου, σχετικά με το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία(7),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες(8),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τις διεθνείς εμπορικές πολιτικές στο πλαίσιο των επιτακτικών αναγκών που επιβάλλουν οι κλιματικές αλλαγές(9),

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 2 και 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

–  έχοντας υπόψη το ανεπίσημο έγγραφο των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2018, με τίτλο «Feedback and way forward on improving the implementation and enforcement of Trade and Sustainable Development chapters in EU Free Trade Agreements» (Ανατροφοδότηση και μελλοντικές προοπτικές όσον αφορά τη βελτίωση της εφαρμογής και της επιβολής των κεφαλαίων για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών της ΕΕ),

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2015, σχετικά με την πορεία της εφαρμογής των κατευθυντηρίων αρχών του ΟΗΕ για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα (SWD(2015)0144),

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές δέουσας επιμέλειας του ΟΟΣΑ για την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, οι οποίες δημοσιεύτηκαν στις 31 Μαΐου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη συμμαχία για την καταπολέμηση του εμπορίου ειδών που χρησιμοποιούνται για βασανιστήρια, η οποία δρομολογήθηκε κατά τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 18 Σεπτεμβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) της 10ης Απριλίου 2017 για τη βελτίωση της πρόσβασης σε μέσα προσφυγής στον τομέα των επιχειρήσεων και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε επίπεδο ΕΕ (1/2017),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (ΕΣΔΑ), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 που απαγορεύει τη δουλεία και την ειλωτεία,

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο πολιτικής του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΠΟΕ, που δημοσιεύθηκε στις 10 Απριλίου 2017, με θέμα «Making trade an engine of growth for all: the case for trade and for policies to facilitate adjustment» (Ανάδειξη του εμπορίου σε κινητήρια δύναμη ανάπτυξης για όλους: πώς το εμπόριο και οι πολιτικές διευκολύνουν την προσαρμογή),

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο βασικών θεμάτων του ΟΟΣΑ, του Ιουνίου 2017, με τίτλο «Making globalisation work: better lives for all» (Θετική συμβολή της παγκοσμιοποίησης: καλύτερη ζωή για όλους)(10),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της UNESCO, του 1970, σχετικά με τα μέτρα απαγόρευσης και παρεμπόδισης της παράνομης εισαγωγής, εξαγωγής και μεταβίβασης κυριότητας των πολιτιστικών αγαθών, καθώς και τη σύμβαση UNIDROIT, του 1995, για τα κλαπέντα ή παρανόμως εξαχθέντα πολιτιστικά αγαθά,

–  έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης με τίτλο «Προς μια στρατηγική της ΕΕ για διεθνείς πολιτιστικές σχέσεις» (JOIN(2016)0029),

–  έχοντας υπόψη τον γενικό κανονισμό για την προστασία δεδομένων της ΕΕ, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ στις 25 Απριλίου 2018(11),

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 10 και 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης του 2010,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 167, 207, 208 και 218 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0319/2018),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκοσμιοποίηση είναι μια αέναη διαδικασία που έχει δημιουργήσει νέες πολιτικές, οικονομικές και κοινωνικές προκλήσεις για το μέλλον, λόγω της ταχείας τεχνολογικής προόδου, που θα οδηγήσει σε αλλαγές σε όλους σχεδόν τους τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι το κανονιστικό και νομοθετικό πλαίσιο υπολείπεται αυτών των εξελίξεων, με αποτέλεσμα να διακυβεύονται σημαντικά κοινωνικά επιτεύγματα·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εισοδηματική ανισότητα παραμένει σε ιστορικά υψηλά επίπεδα, αλλά το ποσοστό του παγκόσμιου πληθυσμού που ζει σε συνθήκες ακραίας φτώχειας μειώθηκε από 44 % το 1980 σε 10 % το 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο συμφωνεί με την Επιτροπή πως μία αιτία των προκλήσεων που θέτει η παγκοσμιοποίηση είναι επίσης η ανισομερής κατανομή των οφελών της μεταξύ ανθρώπων και περιφερειών και ότι, αν δεν ληφθούν ενεργά μέτρα, υπάρχει κίνδυνος η παγκοσμιοποίηση να επιτείνει τον αντίκτυπο της τεχνολογικής προόδου και της πρόσφατης οικονομικής κρίσης και να συμβάλει στην περαιτέρω διεύρυνση των ανισοτήτων και της κοινωνικής πόλωσης·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ανοικτός χαρακτήρας του παγκόσμιου εμπορίου και η ίδια η παγκοσμιοποίηση έχουν θετικά αποτελέσματα, αφού βγάζουν από τη φτώχεια εκατομμύρια ανθρώπους και μπορούν, συνεπώς, να συμβάλουν στην οικονομική ανάπτυξη, στην ευημερία και στην ανταγωνιστικότητα των χωρών· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι η παγκοσμιοποίηση θέτει προκλήσεις και ότι τα οφέλη της κατανέμονται άνισα μεταξύ των ανθρώπων και των περιφερειών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκοσμιοποίηση δεν πρέπει να αποβεί εις βάρος του περιβάλλοντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της Ένωσης ζητούν όλο και περισσότερο να διασφαλίζει η εμπορική πολιτική της Ένωσης ότι τα αγαθά που εισέρχονται στην αγορά της ΕΕ έχουν παραχθεί υπό αξιοπρεπείς και βιώσιμες συνθήκες και η ΕΕ να προωθεί στο μεταβαλλόμενο παγκόσμιο περιβάλλον, μια εμπορική ατζέντα που να βασίζεται σε αξίες·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασιζόμενες σε αξίες πολιτικές ανοικτού και δίκαιου εμπορίου και επενδύσεων έχουν ανάγκη από μια σειρά αποτελεσματικών συνοδευτικών πολιτικών προκειμένου να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη και να ελαχιστοποιηθούν οι απώλειες από την ελευθέρωση του εμπορίου για την ΕΕ και τους λαούς των τρίτων χωρών, καθώς και για τις εθνικές τους οικονομίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υλοποίηση των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ) του ΟΗΕ που αποσκοπούν στην εξάλειψη της φτώχειας και την επίτευξη κοινωνικής και περιβαλλοντικής προόδου, θα πρέπει να είναι το κριτήριο αναφοράς για την επιτυχία της εμπορικής πολιτικής της Ένωσης·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προστατευτισμός αντιπροσωπεύει μια απλοϊκή και αδύναμη απάντηση στις προκλήσεις που θέτει η παγκοσμιοποίηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές προστατευτισμού που δεν εφαρμόζονται σύμφωνα με τους κανόνες του ΠΟΕ θα έχουν αλυσιδωτές συνέπειες για όλους, ζημιώνοντας τους εισαγωγείς, τους εξαγωγείς και τους καταναλωτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δίκαιες και ηθικές εμπορικές σχέσεις θα πρέπει να αποτελούν τον κανόνα στις διεθνείς οικονομικές σχέσεις·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή που προκαλείται από την ανθρώπινη δραστηριότητα επιταχύνει πέρα από τις πιο απαισιόδοξες προβλέψεις της IPCC την κατάρρευση της βιοποικιλότητας και ότι η ρύπανση, ιδίως σε σχέση με την εκμετάλλευση υδρογονανθράκων, απειλεί τη μεσοπρόθεσμη επιβίωση των οικοσυστημάτων, κυρίως των θαλάσσιων·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δικαίωμα να εγκρίνει πολιτικές για το εμπόριο πολιτιστικών και οπτικοακουστικών υπηρεσιών με σκοπό να προστατεύει και να προωθεί την πολυμορφία των πολιτιστικών εκφράσεων, καθώς και να συμβάλλει στην επίτευξη του στόχου βιώσιμης ανάπτυξης αριθ. 4 σχετικά με την ποιοτική εκπαίδευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άλλες αυτές διατάξεις περιλαμβάνουν την κοινή εμπορική πολιτική, όπως ορίζει το άρθρο 207 ΣΛΕΕ·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 3 παράγραφος 3 ΣΕΕ ορίζει πως η Ένωση πρέπει να σέβεται τον πλούτο της πολιτιστικής και γλωσσικής της πολυμορφίας και να μεριμνά για την προστασία και ανάπτυξη της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη διαθέτει μια πλούσια ποικιλία παραδόσεων, καθώς και ισχυρούς κλάδους πολιτισμού και δημιουργίας, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, και διάφορα συστήματα δημόσιων φορέων μέσων ενημέρωσης και χρηματοδότησης του κινηματογράφου, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση της πολιτιστικής πολυμορφίας, η πρόσβαση στον πολιτισμό και ο δημοκρατικός διάλογος θα πρέπει να παραμείνουν κατευθυντήριες αρχές, σύμφωνα με την προσέγγιση της ΕΕ στο διεθνές εμπόριο·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κλάδοι του πολιτισμού και της δημιουργίας αντιπροσωπεύουν περίπου το 2,6 % του ΑΕγχΠ της ΕΕ, παρουσιάζουν υψηλότερο ρυθμό ανάπτυξης από την υπόλοιπη οικονομία και αποτελούν έναν από τους ανθεκτικότερους στην οικονομική κρίση τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη του εμπορίου αγαθών και υπηρεσιών των κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργίας θα αποτελέσει σημαντική κινητήρια δύναμη βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης και δημιουργίας θέσεων εργασίας στην Ευρώπη·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο γενικός κανονισμός για την προστασία δεδομένων θεσπίζει υψηλά πρότυπα για την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία απαιτούν ένα ορισμένο επίπεδο ευθύνης από τις πλατφόρμες και από τις υπηρεσίες συνεχούς ροής, στο πλαίσιο της ρύθμισης του διεθνούς εμπορίου·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης όσον αφορά τις εμπορικές πτυχές σε σχέση με τα πολιτιστικά αγαθά συνεπάγεται την αυστηρή συμμόρφωση με όλες τις διεθνείς συμβάσεις για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς, και ιδιαίτερα με τις διατάξεις της Σύμβασης της Χάγης του 1954, τη Σύμβαση της UNESCO του 1970 και τη Σύμβαση UNIDROIT του 1995·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαπολιτισμικός διάλογος καλλιεργεί τον σεβασμό και την αμοιβαία κατανόηση, ενθαρρύνει πιο δίκαιες κοινωνικές και οικονομικές συναλλαγές, συμπεριλαμβανομένου του εμπορίου, και παράλληλα συμβάλλει στην ανάπτυξη πρακτικών που προωθούν τα συμφέροντα όλων των μερών με πιο ισορροπημένο τρόπο και μεγαλύτερο σεβασμό, καθώς και στην καταπολέμηση αθέμιτων πρακτικών, όπως οι καταχρηστικές ρήτρες και οι μονομερώς επιβαλλόμενοι όροι·

Τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το έγγραφο προβληματισμού της Επιτροπής με τίτλο «Τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης» και την εστίασή του στη διευκόλυνση της πρόσβασης στις θετικές συνέπειες της παγκοσμιοποίησης, με την ταυτόχρονη επισήμανση της ανάγκης να καταπολεμηθούν οι αρνητικές συνέπειές της·

2.  τονίζει ότι το διεθνές εμπόριο δεν διαδραματίζει μόνο αποφασιστικό ρόλο στην οικονομική ανάπτυξη και τη συνεργασία των χωρών στην παγκοσμιοποιημένη οικονομία, αλλά έχει και θεμελιώδη επίδραση στην ειρήνη, στην κοινωνικά και οικολογικά βιώσιμη ανάπτυξη, στην απασχόληση, στην εξάλειψη της φτώχειας και στην επισιτιστική ασφάλεια, στα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· αναγνωρίζει επομένως την αυξανόμενη ευθύνη που έχει η ΕΕ να συμβάλει στο να δοθεί απάντηση σε αυτές τις προκλήσεις στο πλαίσιο των παγκόσμιων εμπορικών και εξωτερικών της σχέσεων·

3.  επισημαίνει την ανάγκη να ενισχυθεί αποτελεσματικά ο έλεγχος του εμπορίου αγαθών διττής χρήσης και, κατά συνέπεια, ζητεί να εκπληρωθούν οι υποχρεώσεις της Ένωσης που απορρέουν από τη διεθνή συνθήκη για το εμπόριο όπλων·

Απολογισμός

4.  σημειώνει ότι, μέσω της παγκοσμιοποίησης, αυξάνεται συνεχώς η διασύνδεση μεταξύ χωρών και οικονομιών· σημειώνει ότι αυτό έχει οδηγήσει στη διαμόρφωση διεθνών αλυσίδων αξίας και επισημαίνει ότι οι εν λόγω αλυσίδες αξίας αναδιαρθρώνουν τον διεθνή καταμερισμό της εργασίας, καθώς και την αλληλεξάρτηση μεταξύ χωρών· υπενθυμίζει ότι ο εξαιρετικά περίπλοκος χαρακτήρας τους, η έλλειψη διαφάνειας και η αποδυνάμωση των ευθυνών ενδέχεται να οδηγήσουν σε μεγαλύτερο κίνδυνο παραβίασης των ανθρωπίνων και των εργασιακών δικαιωμάτων, σε ουσιαστική ατιμωρησία για τα περιβαλλοντικά εγκλήματα και σε μεγάλης κλίμακας φοροαποφυγή και φορολογική απάτη· επαναλαμβάνει τα οφέλη των κοινών κανόνων και της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ που βασίζονται σε αξίες, μεταξύ άλλων σε θέματα όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα, οι συνθήκες εργασίας και η προστασία του περιβάλλοντος·

5.  σημειώνει ότι τα οφέλη της παγκοσμιοποίησης κατανέμονται άνισα μεταξύ περιφερειών και κοινωνιών, με ορισμένες περιφέρειες και τομείς να επωφελούνται σε μεγάλο βαθμό, ενώ άλλες πλήττονται από διαρθρωτικές αλλαγές και αύξηση της ανεργίας· σημειώνει ότι το γεγονός αυτό, καθώς και οι τεχνολογικές αλλαγές, όπως η αυτοματοποίηση και η ψηφιοποίηση, αποτελούν αιτίες του αυξανόμενου σκεπτικισμού ή της απόρριψης της παγκοσμιοποίησης σε τμήματα των κοινωνιών· σημειώνει επίσης ότι η οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση επηρέασε την κατανομή των εισοδημάτων και επιδείνωσε το πρόβλημα της φτώχειας· σημειώνει ότι, το 2014, ο μέσος συντελεστής Gini του διαθέσιμου εισοδήματος του νοικοκυριού έφθασε στην υψηλότερη καταγεγραμμένη τιμή του τα τελευταία 30 χρόνια, αλλά παρουσίασε ιδιαίτερα αρνητική τάση σε χαμηλά και μεσαία εισοδήματα· σημειώνει ότι η μεσαία τάξη έχει συρρικνωθεί σε πολλά κράτη μέλη της ΕΕ, ενώ το μερίδιό της στο συνολικό εισόδημα έχει επίσης μειωθεί· εκφράζει την άποψη ότι ο συνδυασμός μιας υποβαθμιζόμενης μεσαίας τάξης, του φόβου των πολιτών ότι θα απωλέσουν την κοινωνική και οικονομική τους θέση, και του σκεπτικισμού απέναντι στην παγκοσμιοποίηση, μπορούν να οδηγήσουν στην προώθηση του προστατευτισμού, ως εύκολη απάντηση σε κοινές ανησυχίες· σημειώνει εν προκειμένω ότι ούτε οι εθνικιστικές-προστατευτικές πολιτικές ούτε οι πολιτικές διατήρησης της υφιστάμενης κατάστασης αποτελούν κατάλληλη απάντηση·

6.  επισημαίνει ότι, για ένα βιώσιμο και ακμάζον μέλλον, είναι απαραίτητο να μειωθούν οι παράνομες μεταναστευτικές ροές προς την Ευρώπη και να διευκολυνθεί η διαχείρισή τους·

7.  σημειώνει ότι η αποδυνάμωση της οικονομίας πλήττει και τη δημοκρατία· παρατηρεί ότι η δημοκρατία βρίσκεται τώρα σε παρακμή σχεδόν παντού· υπογραμμίζει ότι η θέση των πολιτών είναι ισχυρότερη από ποτέ, ωστόσο επικρατεί το γενικό αίσθημα ότι η δημοκρατία δεν εξυπηρετεί πλέον τις ανάγκες τους· επισημαίνει ότι αυτή η τάση έχει ως συνέπεια αυταρχικά και μη δημοκρατικά κράτη να χρησιμοποιούν επιτυχώς τις κοινωνίες μας ως όπλα και να αξιοποιούν τη λαϊκή αντίδραση κατά της παγκοσμιοποίησης·

8.  σημειώνει ότι η οικονομική σημασία της Κίνας και άλλων χωρών της Νοτιοανατολικής Ασίας αυξάνεται σημαντικά· τονίζει τις αυξανόμενες εμπορικές και επενδυτικές ροές εντός της περιφέρειας αυτής· επισημαίνει ότι η τάση αυτή θα συνεχιστεί κατά τα επόμενα έτη· σημειώνει ότι αυτό οδηγεί σε σχετικό περιορισμό της σημασίας των σημερινών παγκόσμιων οικονομικών κέντρων της Ευρώπης και της Βόρειας Αμερικής, καθώς και σε νέες προκλήσεις όσον αφορά τη διατήρηση μιας διεθνούς εμπορικής πολιτικής βασισμένης σε αξίες· τονίζει τη σημασία της προσαρμογής στις νέες αυτές οικονομικές προκλήσεις· επαναλαμβάνει, συνεπώς, την ανάγκη περαιτέρω ενίσχυσης του βασιζόμενου σε κανόνες και αξίες πολυμερούς συστήματος· υπογραμμίζει ότι αυτές οι εξελίξεις ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο τα ευρωπαϊκά στρατηγικά συμφέροντα·

9.  σημειώνει ότι η παγκοσμιοποίηση οδήγησε σε ταχύτερη και ευρύτερη εξάπλωση της τεχνολογίας και της καινοτομίας και ότι η τεχνολογία μπορεί να αποτελέσει βασικό μοχλό διευκόλυνσης του εμπορίου· επισημαίνει ότι η ΕΕ δεν έχει ακόμη θέσει σε εφαρμογή στρατηγική για το ψηφιακό εμπόριο, ούτε έχει εξετάσει τα οφέλη που μπορούν να αποφέρουν το Διαδίκτυο και οι ψηφιακές τεχνολογίες κατανεμημένου καθολικού για το διεθνές εμπόριο·

10.  σημειώνει ότι η κινεζική οικονομία αναπτύσσεται σημαντικά και αυξάνει το μερίδιο αγοράς της σε βάρος της Ευρώπης και της Βόρειας Αμερικής· σημειώνει ότι η νέα πρωτοβουλία της Κίνας «Μία Ζώνη ένας Δρόμος» αποτελεί την προσπάθειά της να καταστεί η κορυφαία οικονομική δύναμη στον κόσμο· υπογραμμίζει ότι η επιρροή της Κίνας, η οποία δεν είναι απλώς οικονομική αλλά έχει στρατηγικό χαρακτήρα και έχει σχέση με την ασφάλεια, εξαπλώνεται στην ίδια την Ευρώπη· θεωρεί την πολιτική «Πρώτα η Αμερική» ως απόπειρα καταπολέμησης της ύφεσης των Ηνωμένων Πολιτειών και ότι αντιπροσωπεύει μια καταστροφική δύναμη για τη βασισμένη σε κανόνες παγκόσμια οικονομική τάξη·

11.  επισημαίνει ότι ο διατλαντικός άξονας αποτέλεσε τις τελευταίες δεκαετίες διαρκή εγγύηση του ελεύθερου και βασιζόμενου σε αξίες παγκόσμιου εμπορίου και ότι μπορεί να ξαναπαίξει τον ρόλο αυτό και στο μέλλον· διαπιστώνει ότι, εν προκειμένω, μια διατλαντική συμφωνία θα μπορούσε να δώσει νέα ώθηση·

12.  επισημαίνει ότι η πολυμερής παγκόσμια οικονομική τάξη, με τον ΠΟΕ στο κέντρο της, αγωνίζεται να ενσωματώσει αυτές τις βαθιές αλλαγές, καθώς και τα μεταβαλλόμενα συμφέροντα των χωρών στις διεθνείς συμφωνίες· σημειώνει ότι η αύξηση του προστατευτισμού στις Ηνωμένες Πολιτείες και πέραν αυτών, καθώς και η αδιαφορία για τις ανάγκες και τις προσδοκίες των αναπτυσσόμενων χωρών σε διεθνείς συμφωνίες, αποδυναμώνουν τον ΠΟΕ· θεωρεί το δευτεροβάθμιο δικαιοδοτικό όργανο του ΠΟΕ ιδιαίτερα σημαντικό για τον συμβιβασμό των εμπορικών διαφορών και εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την παρεμπόδιση, εκ μέρους των ΗΠΑ, του διορισμού μελών στο όργανο αυτό, γεγονός που υπονομεύει τη λειτουργία του ΠΟΕ· καλεί την Επιτροπή να επιδείξει ευελιξία όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου του ΠΟΕ, αλλά να επιμείνει στη διατήρηση ενός μηχανισμού διακανονισμού σε δύο στάδια· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη ενσωμάτωσης των ΣΒΑ στην ατζέντα του παγκόσμιου εμπορίου και για την απουσία κατάλληλης συνεκτίμησής τους· εκφράζει την άποψη ότι οι ανάγκες και οι προσδοκίες των αναπτυσσόμενων χωρών θα πρέπει να αντανακλώνται καλύτερα στις διεθνείς συμφωνίες, καθώς και στον αναπτυξιακό Γύρο της Ντόχα·

Ευρωπαϊκή πολιτική

13.  σημειώνει ότι η ΕΕ βρίσκεται αντιμέτωπη με την πρόκληση να λειτουργεί αποτελεσματικά σε αυτό το μεταβαλλόμενο παγκόσμιο οικονομικό περιβάλλον, υπό την έννοια ότι πρέπει να διασφαλίσει την ανταγωνιστικότητά της και ταυτόχρονα να διατηρήσει τα κοινωνικά και οικονομικά πρότυπά της, να ενισχύσει τη συνεργασία της με τις αναδυόμενες οικονομίες της Νοτιοανατολικής Ασίας, καθώς και με την Ινδία, την Κίνα και τη Λατινική Αμερική και να αντιμετωπίσει τον αυξανόμενο αυθαίρετο προστατευτισμό των Ηνωμένων Πολιτειών· σημειώνει τη σημασία που έχει η έναρξη μιας διαδικασίας αναδιάρθρωσης της παγκόσμιας οικονομικής τάξης και ο σεβασμός των αναγκών των αναπτυσσόμενων χωρών, καθώς και των οικονομικά και κοινωνικά αδύναμων στις αναπτυγμένες χώρες· τονίζει ότι οι στόχοι της επίτευξης των ΣΒΑ και της εφαρμογής της συμφωνίας του Παρισιού πρέπει να αποτελέσουν το πρωταρχικό πλαίσιο για την επιδίωξη αυτής της δέσμευσης, όπου έχει ύψιστη σημασία η συνοχή των πολιτικών για την ανάπτυξη· υπογραμμίζει ότι η δημόσια χρηματοδότηση, η επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια και η κινητοποίηση εγχώριων πόρων αποτελούν αναγκαία εργαλεία για την επίτευξη των ΣΒΑ·

14.  τονίζει τη σημασία των συνοδευτικών πολιτικών για τη στήριξη των θετικών συνεπειών και των ευκαιριών που παρέχει η παγκοσμιοποίηση· υπογραμμίζει την ανάγκη διαρθρωμένων, ισόρροπων συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών· επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στην εμπορική πολιτική της Επιτροπής και στην προώθηση των εργαλείων και των μέσων εμπορικής πολιτικής, προκειμένου να διευθετηθούν και να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης·

15.  θεωρεί ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση προσφέρει ένα κατάλληλο πλαίσιο στήριξης για την ανάπτυξη προοδευτικών κανόνων σχετικά με το εμπόριο και τις επενδύσεις, την ενθάρρυνση της οικονομικής συνεργασίας, την αλληλεγγύη μεταξύ των λαών και την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· προτρέπει την Ένωση να αναπτύξει περαιτέρω τις πρωτοβουλίες της για την καλύτερη ρύθμιση της παγκοσμιοποίησης μέσω αποτελεσματικών μέτρων στήριξης·

16.  σημειώνει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη όταν αντιμετωπίζουν μόνα τους τις διασυνοριακές προκλήσεις, όπως οι μεταναστευτικές ροές, οι οικονομικές κρίσεις και η φοροδιαφυγή, η τρομοκρατία ή η κλιματική αλλαγή· υπογραμμίζει την κοινή ευθύνη και τον ρόλο των περιφερειών και των πόλεων στον έλεγχο της παγκοσμιοποίησης· σημειώνει ότι η αποτελεσματικότητα των ευρωπαϊκών δράσεων εξαρτάται από τις προσπάθειες των κρατών μελών·

17.  επισημαίνει ότι οι διαφορές μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ δημιουργούν νέες προκλήσεις για την ΕΕ, αλλά και περισσότερες ευκαιρίες για την αναζήτηση νέων τρόπων διαχείρισης και ανάληψης των ευθυνών της παγκοσμιοποίησης·

Η απάντηση της Ευρώπης προς το εσωτερικό

18.  συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η διαφύλαξη της διεθνούς ανταγωνιστικότητας με ταυτόχρονη εξασφάλιση υψηλών κοινωνικών και περιβαλλοντικών προτύπων αποτελεί προϋπόθεση για μια επιτυχή ευρωπαϊκή στρατηγική· επικροτεί την περαιτέρω ενίσχυση της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ, καθώς και την εδραίωση της οικονομικής ένωσης μέσω της εναρμόνισης των προτύπων για την κοινωνική προστασία, των μισθών και του βιοτικού επιπέδου· πιστεύει ότι η εναρμόνιση αυτή είναι ζωτικής σημασίας, δεδομένου ότι μια ισχυρή εσωτερική αγορά αποτελεί προϋπόθεση για την επιτυχή εφαρμογή διεθνών στρατηγικών·

19.  επισημαίνει ότι η ανταγωνιστικότητα σε διεθνές επίπεδο εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την επιτυχή διαμόρφωση της αυτοματοποίησης και της ψηφιοποίησης, με κοινωνικά και περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο, εξασφαλίζοντας παράλληλα την προστασία της ιδιωτικής ζωής των ευρωπαίων πολιτών· σημειώνει ότι οι νέες τεχνολογίες, και ιδίως η τεχνολογία αλυσίδας συστοιχιών (blockchain) θα μεταμορφώσουν τη φύση του διεθνούς εμπορίου· επισημαίνει τη σημασία της επίτευξης των στόχων της πολιτικής μας για το κλίμα, καθώς και ότι η μετάβαση προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας πρέπει να συμβεί το συντομότερο δυνατό· είναι της άποψης ότι η ΕΕ πρέπει να αναπτύξει επειγόντως μια πραγματική και αποτελεσματική βιομηχανική στρατηγική με στόχο τη μείωση των εξωτερικών αδυναμιών και παράλληλα την ενίσχυση της μετάβασης σε μια οικονομία χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών· εκτιμά ότι οι ευκαιρίες που προσφέρει και οι προκλήσεις που συνεπάγεται η παγκοσμιοποίηση, καθώς και οι πρόσφατες ενέργειες ορισμένων τρίτων χωρών, θα πρέπει να αντιμετωπιστούν με μια ενωσιακή εμπορική πολιτική που θα ευνοεί το ανοικτό και δίκαιο εμπόριο με διαφανείς κανόνες και ένα ισχυρό πολυμερές σύστημα εντός του ΠΟΕ·

20.  επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 ΣΛΕΕ, το οποίο αναγνωρίζει ότι οι απαιτήσεις για την προστασία των καταναλωτών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη χάραξη και την εφαρμογή άλλων ενωσιακών πολιτικών και δραστηριοτήτων, ένα ειδικό κεφάλαιο για την προστασία των καταναλωτών θα μπορούσε να συμβάλει στην επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών μέσω νομικών εγγυήσεων, για παράδειγμα όσον αφορά το δικαίωμα ρύθμισης και την αρχή της προφύλαξης, καθώς επίσης και στην επίτευξη απτών οφελών για τους καταναλωτές και στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών, μεταξύ άλλων και στις διαδικτυακές υπηρεσίες, καθώς και στην προώθηση της βιώσιμης κατανάλωσης, στην ενσωμάτωση των συμφερόντων των καταναλωτών στην εφαρμογή εμπορικών συμφωνιών στο σύνολό τους και στη συμβολή στην αποτελεσματική επιβολή του καταναλωτικού δικαίου, μεταξύ άλλων και στις διασυνοριακές καταστάσεις·

21.  επισημαίνει την ανάγκη να εξασφαλιστούν δικαιότεροι όροι ανταγωνισμού για τις ΜΜΕ· ζητεί από την Επιτροπή να διαμορφώσει μια ευρωπαϊκή εμπορική στρατηγική για τις ΜΜΕ, με σκοπό την ένταξη των ΜΜΕ σε διεθνείς αλυσίδες αξίας και την υπέρβαση των ειδικά εμπορικής υφής εμποδίων, όπως οι μη δασμολογικοί φραγμοί· τονίζει ότι η πρόσβαση σε πληροφορίες είναι ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για τη συμμετοχή των ΜΜΕ στην αγορά, κάτι που σημαίνει ότι η διαφάνεια και η στήριξη πρέπει να αυξηθούν· ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει, στο πλαίσιο αυτό, μέσα για να διευκολύνει το χειρισμό των κανόνων καταγωγής και τη χρήση των προτιμήσεων για τις ΜΜΕ· επισημαίνει το υψηλό δυναμικό των αχρησιμοποίητων προτιμήσεων και καλεί την Επιτροπή να θέσει φιλόδοξους στόχους για την αύξηση των ποσοστών χρήσης· επισημαίνει τη σημασία των ΜΜΕ για την επίτευξη των ΣΒΑ· ζητεί τη συμπερίληψη ειδικών κεφαλαίων στις εμπορικές συμφωνίες για τις ανάγκες και τα συμφέροντα των ΜΜΕ, ιδίως όσον αφορά τη διευκόλυνση της πρόσβασης στην αγορά·

22.  επισημαίνει ότι απαιτούνται αποτελεσματικά μέσα εμπορικής άμυνας και εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόσφατη μεταρρύθμιση των μέσων εμπορικής άμυνας, τα οποία πρέπει να εφαρμοστούν αποτελεσματικά και αναλογικά, προκειμένου να προστατευθούν οι βιομηχανίες και οι θέσεις απασχόλησης από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και αθέμιτων επιδοτήσεων· δηλώνει ότι τα μέσα εμπορικής άμυνας δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για σκοπούς προστατευτισμού· τάσσεται υπέρ των μέτρων που έλαβε η Επιτροπή εν συνεχεία της επιβολής δασμών στον χάλυβα και στο αλουμίνιο από τις ΗΠΑ· επισημαίνει ότι οι κανόνες για τον έλεγχο των επενδύσεων πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου να αποτραπούν οι ξένες επενδύσεις που υποκινούνται καθαρά από τη βιομηχανική πολιτική και χρησιμεύουν για την απόκτηση ευρωπαϊκών τεχνολογιών· υπενθυμίζει την ανάγκη για ένα ισχυρό μέσο για τις διεθνείς δημόσιες συμβάσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα τολμηρά μέτρα που ελήφθησαν με την ενσωμάτωση της διάστασης του κοινωνικού και του περιβαλλοντικού ντάμπινγκ στα εν λόγω μέσα και καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να αναπτύσσει σταθερές μεθόδους προκειμένου να λαμβάνεται πλήρως υπόψη αυτή η διάσταση, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα κοινωνικά και τα περιβαλλοντικά πρότυπα που εφαρμόζονται στις χώρες εξαγωγής·

23.  σημειώνει ότι, ως απάντηση στις απώλειες θέσεων εργασίας λόγω της παγκοσμιοποίησης, τα κράτη μέλη πρέπει να ενισχύσουν τις πολιτικές τους για την αγορά εργασίας και την προσφορά δραστηριοτήτων κατάρτισης· επισημαίνει, ωστόσο, ότι απαιτείται μεταρρύθμιση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) για την αντιμετώπιση των νέων προκλήσεων της παγκοσμιοποίησης, όπου να περιλαμβάνεται και η μεταρρύθμιση των προϋποθέσεων για τη λήψη στήριξης· τονίζει ότι το ΕΤΠ πρέπει να γίνει περισσότερο προορατικό μέσο που θα στοχεύει στην προετοιμασία των εργαζομένων και των εταιρειών για την καταπολέμηση των αρνητικών επιπτώσεων της παγκοσμιοποίησης· σημειώνει ότι οι μικρότερες επιχειρήσεις πρέπει να έχουν πρόσβαση στη χρηματοδότηση του ΕΤΠ· επισημαίνει ότι το πεδίο εφαρμογής του ΕΤΠ θα πρέπει να διευρυνθεί ώστε να συμπεριλάβει και άλλες προσαρμογές που οφείλονται σε πολιτικές και ότι χρειάζεται έναν κατάλληλο προϋπολογισμό, καθώς και έναν κατάλληλο μηχανισμό παρακολούθησης και αξιολόγησης·

24.  αναγνωρίζει τα θετικά μέτρα που έχει λάβει η Επιτροπή για την αύξηση της διαφάνειας στις συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ)· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει το σκεπτικισμό έναντι της παγκοσμιοποίησης με την ενίσχυση της διαφάνειας των εμπορικών συμφωνιών, τη βελτίωση της παρακολούθησης των κανόνων και της νομοθεσίας της ΕΕ και την αναβάθμιση της ενσωμάτωσης των πολιτών της· καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει διαπραγματεύσεις με πλήρη διαφάνεια, μέσω συνεχούς διαλόγου με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα εθνικά κοινοβούλια, τους κοινωνικούς εταίρους και την κοινωνία των πολιτών· καλεί το Συμβούλιο να ενημερώνει και να εμπλέκει τα εθνικά κοινοβούλια και την κοινωνία των πολιτών πριν από την έγκριση της διαπραγματευτικής εντολής και κατά τις διαπραγματεύσεις· λυπάται για την απόφαση του Συμβουλίου, στα συμπεράσματά του της 22ας Μαΐου 2018, να διατηρήσει το ισχύον καθεστώς δημοσιεύοντας κατά περίπτωση τις διαπραγματευτικές οδηγίες των ΣΕΣ της ΕΕ· καλεί το Συμβούλιο να δημοσιοποιεί όλες τις διαπραγματευτικές εντολές·

25.  τονίζει την ανάγκη μεγαλύτερης παγκόσμιας διακυβέρνησης και κανόνων για την καλύτερη τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης· υπογραμμίζει τη σημασία των εγχώριων πολιτικών στήριξης για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας και της ανθεκτικότητας της ΕΕ·

26.  επισημαίνει ότι τα ενωσιακά γεωργικά προϊόντα διατροφής πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές στον κόσμο· ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα εισαγόμενα γεωργικά προϊόντα πληρούν τα πρότυπα της ΕΕ και να ενισχύσει τους ελέγχους στα εισαγόμενα αγροδιατροφικά προϊόντα στον τόπο προέλευσής τους και κατά την άφιξή τους στην ΕΕ·

27.  υπενθυμίζει τη σημασία της αποτελεσματικής εφαρμογής των ήδη συναφθεισών εμπορικών συμφωνιών, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι αγρότες μας μπορούν να επωφεληθούν πλήρως από τις εξαγωγικές ευκαιρίες που παρέχουν οι συμφωνίες αυτές, όπως η Συνολική Οικονομική και Εμπορική Συμφωνία ΕΕ-Καναδά (CETA)·

28.  τονίζει την ανάγκη ανάπτυξης νέων εμπορικών κανόνων και κανονισμών σε παγκόσμιο επίπεδο για τη ρύθμιση και την εναρμόνιση των προτύπων παραγωγής, καθώς και των κοινωνικών και περιβαλλοντικών προτύπων, στον τομέα των γεωργικών προϊόντων διατροφής·

29.  χαιρετίζει την εμπορική συμφωνία της ΕΕ με την Ιαπωνία, την τέταρτη μεγαλύτερη γεωργική εξαγωγική αγορά της ΕΕ, η οποία θα εξασφαλίσει καλές εξαγωγικές ευκαιρίες για πολλά γεωργικά προϊόντα διατροφής της ΕΕ, όπως τα γαλακτοκομικά προϊόντα·

30.  τονίζει τη σημασία, αφενός, της συμπερίληψης αποτελεσματικών και άμεσα διαθέσιμων διμερών ρητρών διασφάλισης που επιτρέπουν την προσωρινή άρση των προτιμήσεων εάν, λόγω της έναρξης ισχύος της εμπορικής συμφωνίας, η αύξηση των εισαγωγών επιφέρει, ή ενδέχεται να επιφέρει, σοβαρές ζημίες σε ευαίσθητους τομείς και, αφετέρου, της αναθεώρησης των υφιστάμενων πολυμερών μηχανισμών διασφάλισης στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ)(12), οι οποίοι θα πρέπει να διαδραματίσουν προληπτικό ρόλο για τους ευαίσθητους τομείς με βάση κατώτατα όρια στον όγκο αναφοράς και στις τιμές που επιτρέπουν την αυτόματη ενεργοποίηση με ανασταλτικό αποτέλεσμα των μηχανισμών διασφάλισης, όταν έχουν επιτευχθεί τα εν λόγω κατώτατα όρια·

31.  τονίζει τη στρατηγική σημασία που έχει για την ΕΕ η διατήρηση ενός υψηλού επιπέδου επισιτιστικής αυτάρκειας· θεωρεί ότι η παγκοσμιοποίηση του εμπορίου δεν θα πρέπει να θέτει σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα των παραγωγών γεωργικών προϊόντων διατροφής της ΕΕ, δεδομένου ότι μακροπρόθεσμα αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει στο είδος της εξωτερικής εξάρτησης που έχει ήδη διαπιστωθεί στον τομέα της ενέργειας·

32.  σημειώνει ότι το έγγραφο προβληματισμού της Επιτροπής σχετικά με την τιθάσευση της παγκοσμιοποίησης είναι το πρώτο τέτοιο έγγραφο που αναγνωρίζει τη σημασία της βελτίωσης των προτύπων καλής μεταχείρισης των ζώων στο σύνολο της εμπορικής και επενδυτικής ατζέντας της ΕΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για την προθυμία της Επιτροπής να καταβάλει κάθε προσπάθεια για την ενίσχυση της παγκόσμιας διακυβέρνησης στον τομέα αυτόν· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει ρητά την καλή μεταχείριση των ζώων στην προσεχή στρατηγική της για την εμπορική πολιτική και να χρησιμοποιήσει τις ρήτρες επανεξέτασης των υφιστάμενων ΣΕΣ για να βελτιώσει περαιτέρω τις διατάξεις για την καλή μεταχείριση των ζώων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι εμπορικές προτιμήσεις εξαρτώνται από την τήρηση των προτύπων της ΕΕ για την καλή μεταχείριση των ζώων, να εξασφαλίσει πιο ισότιμους όρους ανταγωνισμού και να σέβεται τις επιθυμίες των περισσοτέρων πολιτών της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει τον σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν τα υψηλότερα πρότυπα καλής μεταχείρισης των ζώων στην επίτευξη πολλών ΣΒΑ, ιδίως όσον αφορά την υγεία σε σχέση με τη μικροβιακή αντοχή και την κλιματική αλλαγή·

33.  υπογραμμίζει ότι ο πολιτισμός και η εκπαίδευση, περιλαμβανομένης της δια βίου μάθησης, συνιστούν κοινά αγαθά, ότι η πρόσβαση στον πολιτισμό και στην εκπαίδευση αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα και ότι, ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατόν να έχουν την ίδια αντιμετώπιση ή διαχείριση με ένα αγαθό ή υπηρεσία που παρέχεται κατά διακριτική ευχέρεια, αλλά θα πρέπει να θεωρούνται ως κοινό αγαθό προς διατήρηση και συνεχή βελτίωση· ζητεί, συνεπώς, να εξαιρούνται σαφώς οι πολιτιστικές, οπτικοακουστικές και εκπαιδευτικές υπηρεσίες, περιλαμβανομένων των διαδικτυακών υπηρεσιών, από τις εμπορικές συμφωνίες μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών, όπως η Διατλαντική εταιρική σχέση εμπορίου και επενδύσεων (ΤΤΙΡ) με τις Ηνωμένες Πολιτείες·

34.  επιμένει, ως εκ τούτου, στον κεντρικό ρόλο που παίζει η Σύμβαση της UNESCO, του 2005, για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας των πολιτιστικών εκφράσεων στο πλαίσιο των διεθνών εμπορικών συνθηκών, οι οποίες θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη και να σέβονται τις σχετικές διατάξεις της εν λόγω Σύμβασης·

35.  εκτιμά ότι είναι αναγκαίο να μην αποτελούν οι διατάξεις που αφορούν τα δικαιώματα δημιουργού και διανοητικής ιδιοκτησίας στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες αντικείμενο διαπραγμάτευσης με βάση τον ελάχιστο κοινό παρανομαστή, αλλά να επιδιώκεται αφενός η διασφάλιση των βέλτιστων, κατά το δυνατόν, κανόνων για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς, την προώθηση της πολιτιστικής πολυμορφίας και την εξασφάλιση εισοδήματος για τους εργαζομένους στους κλάδους του πολιτισμού και των μέσων ενημέρωσης, και, αφετέρου, η προώθηση της δημιουργικότητας, η διάδοση της γνώσης και του περιεχομένου καθώς και η προστασία των δικαιωμάτων των χρηστών στην ψηφιακή εποχή, σε ένα ανοικτό εμπορικό περιβάλλον βασισμένο σε κανόνες, που είναι απαραίτητο για την ευημερία των πολιτιστικών και δημιουργικών κλάδων της ευρωπαϊκής βιομηχανίας·

36.  επαναλαμβάνει το αίτημά του να ασκήσει η ΕΕ το δικαίωμά της να θεσπίζει ή να διατηρεί μέτρα (ιδίως κανονιστικού ή/και οικονομικού χαρακτήρα), συμπεριλαμβανομένης μιας νομικά δεσμευτικής γενικής ρήτρας όσον αφορά την προστασία και την προώθηση της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας, της πολιτιστικής κληρονομιάς, της ελευθερίας της έκφρασης, του πλουραλισμού και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, ανεξαρτήτως της τεχνολογίας ή της πλατφόρμας διανομής που χρησιμοποιείται, στις εμπορικές διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες·

37.  αναγνωρίζει την προστασία των δεδομένων ως θεμελιώδες δικαίωμα στην Ευρωπαϊκή Ένωση· ζητεί την κατοχύρωση υψηλών προδιαγραφών για τα θέματα προστασίας των δεδομένων στις εμπορικές συμφωνίες μέσω μιας λεγόμενης απόφασης περί αμοιβαίας επάρκειας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των τρίτων χωρών·

38.  τονίζει τη σημασία που έχει να προωθηθούν περαιτέρω τα συστήματα γεωγραφικών ενδείξεων και τα ειδικά παραδοσιακά προϊόντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να συνεχίσουν να συνάπτονται οι σχετικές διμερείς συμφωνίες με τρίτες χώρες·

39.  χαιρετίζει την πρόσφατη εντολή του Συμβουλίου προς την Επιτροπή να διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμβαση για την ίδρυση πολυμερούς δικαστηρίου για την επίλυση των διαφορών στον τομέα των επενδύσεων, έτσι ώστε να αντιμετωπιστούν οι περιορισμοί του υφιστάμενου συστήματος επίλυσης διαφορών μεταξύ επενδυτών και κράτους· παρατηρεί ότι το δικαστήριο αυτό θα λειτουργεί ως μόνιμο όργανο για τη διευθέτηση διαφορών σχετικά με επενδύσεις και θα αποτελέσει ένα πιο διαφανές, συνεκτικό και δίκαιο σύστημα, το οποίο θα είναι εξαιρετικά επωφελές για τους επενδυτές· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του εν προκειμένω για το γεγονός ότι το Συμβούλιο αποφάσισε επίσης να καταστήσει τις διαπραγματευτικές οδηγίες διαθέσιμες στο κοινό, πράγμα που αποτελούσε πάγιο αίτημα του Κοινοβουλίου στην προσπάθειά του να ασκήσει πίεση για μεγαλύτερη διαφάνεια στον τομέα των διεθνών διαπραγματεύσεων·

Η απάντηση της Ευρώπης προς το εξωτερικό

40.  καλεί την Επιτροπή να καταστήσει τους ΣΒΑ και τη συμφωνία του Παρισιού τις κατευθυντήριες αρχές της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ· σημειώνει ότι, για να γίνει αυτό, δεν επαρκούν οι μεταρρυθμίσεις που αναφέρονται στην στρατηγική «Εμπόριο για όλους»· ζητεί από την Επιτροπή να θεωρήσει τη βιωσιμότητα ως γενική αρχή για όλες τις εμπορικές συμφωνίες, μεταξύ άλλων μέσω των υποχρεώσεων που συνδέονται με τη βιωσιμότητα σε κάθε κεφάλαιο, και να συμπεριλάβει ένα ειδικό κεφάλαιο που συμβάλλει στη στήριξη και την προώθηση των διεθνών συμβάσεων για τα κοινωνικά, εργασιακά και ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και των πολυμερών περιβαλλοντικών συμφωνιών· σημειώνει ότι η εφαρμογή αυτών των δεσμευτικών και εκτελεστών διατάξεων πρέπει να παρακολουθείται καταλλήλως, προκειμένου να δρομολογηθούν διαδικασίες κυβερνητικών διαβουλεύσεων και να ενεργοποιηθούν οι ειδικοί μηχανισμοί επίλυσης διαφορών, εάν κριθεί αναγκαίο, όπως ορίζεται στο πλαίσιο των κεφαλαίων περί εμπορίου και βιώσιμης ανάπτυξης· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να επιδείξουν μεγαλύτερη φιλοδοξία κατά τις διαπραγματεύσεις με βιομηχανοποιημένες χώρες εταίρους όσον αφορά τις συμβάσεις της ΔΟΕ που πρέπει να αναφέρονται στη συμφωνία·

41.  ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει σε ΣΕΣ στέρεες και ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για τη βιώσιμη ανάπτυξη με σκοπό την υποστήριξη του διεθνούς εμπορίου· εκφράζει την ικανοποίησή του για το σχέδιο 15 σημείων της Επιτροπής με στόχο να καταστούν αποτελεσματικότερα τα κεφάλαια περί εμπορίου και βιώσιμης ανάπτυξης·

42.  σημειώνει τη σημασία μιας ισόρροπης και προοδευτικής εμπορικής πολιτικής για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της παγκοσμιοποίησης μέσω ισόρροπων ΣΕΣ που έχουν ήδη συναφθεί ή βρίσκονται υπό διαπραγμάτευση, για παράδειγμα με τον Καναδά, την Ιαπωνία, τη Σιγκαπούρη, την Αυστραλία, τη Νέα Ζηλανδία, το Βιετνάμ και το Μεξικό·

43.  ζητεί από την Επιτροπή να ακολουθήσει φιλόδοξη εμπορική πολιτική και να διατηρήσει ένα ανοικτό επενδυτικό περιβάλλον· προσθέτει ότι η κύρωση των εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί και υπογραφεί θα πρέπει να πραγματοποιηθεί άμεσα, προκειμένου να τηρηθούν οι δεσμεύσεις προς τους εταίρους μας·

44.  καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις ΣΕΣ της ΕΕ κανόνες σχετικά με το ψηφιακό εμπόριο, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών ροών δεδομένων, προκειμένου να καταδείξει ότι το εμπόριο ψηφιακών αγαθών και υπηρεσιών μπορεί να αποφέρει πραγματικό όφελος στις επιχειρήσεις και στους καταναλωτές·

45.  συγχαίρει την Επιτροπή για την απόφασή της να καθιερώσει το νέο βραβείο «ευρωπαϊκή πόλη δίκαιου και ηθικού εμπορίου»·

46.  καλεί την Επιτροπή να εξετάσει με ποιον τρόπο μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι τεχνολογίες κατανεμημένου καθολικού και αλυσίδων συστοιχιών για να ενισχύσουν το διεθνές εμπόριο, και να ασχοληθεί με θέματα όπως η διαφάνεια και η ευελιξία και να καταπολεμήσει την παραποίηση/απομίμηση·

47.  υπογραμμίζει ότι το θεματολόγιο των Ηνωμένων Εθνών για τη βιώσιμη ανάπτυξη με ορίζοντα το 2030 και η συμφωνία του Παρισιού για την αλλαγή του κλίματος παρέχουν τους κύριους δείκτες αναφοράς βάσει των οποίων πρέπει να μετράται η συμβολή της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ στην επίτευξη των συμφωνηθέντων παγκόσμιων στόχων για τη βιώσιμη ανάπτυξη· σημειώνει ότι οι εκτιμήσεις επιπτώσεων που διενεργούνται πριν από την έναρξη των διαπραγματεύσεων πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης· σημειώνει ότι οι εθνικές στρατηγικές βιωσιμότητας και τα σχέδια εφαρμογής για τη συμφωνία του Παρισιού πρέπει να αποτελούν ένα από τα βασικά στοιχεία των εκτιμήσεων επιπτώσεων· επισημαίνει ότι οι εμπορικές συμφωνίες και οι πιθανές επιπτώσεις τους πρέπει να συμβαδίζουν με τις απαιτήσεις των ΣΒΑ· ζητεί επιτακτικά από την Επιτροπή, στις μελλοντικές εκθέσεις της σχετικά με την εφαρμογή των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών, να προσφέρει μια αξιολόγηση, που θα συμπεριλαμβάνει και δεδομένα, για τον αντίκτυπό τους στην εκπλήρωση των ΣΒΑ και της συμφωνίας του Παρισιού· σημειώνει ότι, εάν κάποιο μέρος μιας συμφωνίας παρεμποδίζει την υλοποίηση των ΣΒΑ ή της συμφωνίας του Παρισιού, πρέπει να γίνονται προσαρμογές·

48.  σημειώνει ότι το σύστημα της Επιτροπής για τη συνοχή της πολιτικής για την ανάπτυξη θα πρέπει να συμμορφώνεται με τον ΣΒΑ αριθ. 17· επισημαίνει ότι η αμοιβαία επίδραση των τομέων πολιτικής όπως το εμπόριο, η γεωργία, η εξωτερική πολιτική, η αλιεία, το περιβάλλον και η φορολογία πρέπει να αξιολογείται κατά τρόπο συνεκτικό μεταξύ της κοινωνίας των πολιτών, της Επιτροπής και των εθνικών κοινοβουλίων· σημειώνει επίσης ότι οι παραβάσεις των διατάξεων περί βιωσιμότητας πρέπει να αντισταθμίζονται από διορθωτικά μέτρα· ζητεί μια αξιολόγηση της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής (ΣΑΠ), σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης της Λισαβόνας σχετικά με τις νομοθετικές προτάσεις για το εμπόριο· σημειώνει ότι η υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά και η υπεύθυνη διαχείριση των παγκόσμιων αλυσίδων αξίας είναι ουσιαστικής σημασίας για την επίτευξη των ΣΒΑ και ότι η Ατζέντα 2030 τονίζει ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη για ένα σχέδιο δράσης της ΕΕ σχετικά με την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά, που θα ενισχύει τη συνοχή και τη συνεκτικότητα της πολιτικής σε επίπεδο ΕΕ·

49.  επισημαίνει ότι η κύρωση και εφαρμογή των βασικών εργασιακών προτύπων της ΔΟΕ πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα για την εφαρμογή οποιασδήποτε ΣΕΣ· σημειώνει ότι η οργανωμένη κοινωνία των πολιτών και οι κοινωνικοί εταίροι θα πρέπει να περιλαμβάνονται στα στάδια διαμόρφωσης των συμφωνιών, στο στάδιο υλοποίησης και στο στάδιο της παρακολούθησης μετά την εφαρμογή τους, μέσω διμερών συναντήσεων με τους εταίρους της διαπραγματευτικής διαδικασίας· σημειώνει ότι θα πρέπει να καθιερωθεί αποτελεσματικός και λειτουργικός μηχανισμός επίλυσης διαφορών, καθώς και αποτελεσματικά όργανα παρακολούθησης στα οποία θα συμμετέχει η κοινωνία των πολιτών·

50.  σημειώνει ότι η ΕΕ έχει προβεί στη ρύθμιση των αλυσίδων εφοδιασμού της ξυλείας, της αλιείας και των ορυκτών από εμπόλεμες ζώνες και αρκετά κράτη μέλη έχουν αναπτύξει πλαίσια δέουσας επιμέλειας σε διάφορους τομείς, καταδεικνύοντας την ανάγκη ανάπτυξης ευρέος πλαισίου προκειμένου να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να αντιμετωπίσει την αυξανόμενη πολυπλοκότητα των αλυσίδων αξίας και την αυξανόμενη αλληλεξάρτηση των παραγωγών με σαφείς υποχρεώσεις για διαφάνεια και δέουσα επιμέλεια στο σύνολο της αλυσίδας εφοδιασμού, δεδομένου ότι η χαλαρή επιβολή της ισχύουσας εργασιακής νομοθεσίας και των προτύπων ασφάλειας στον χώρο εργασίας στις χώρες προμήθειας παραμένει ένα πιεστικό ζήτημα· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει την υφιστάμενη νομοθεσία της ΕΕ στον τομέα των ορυκτών και της ξυλείας σε περιοχές συγκρούσεων, καθώς και τις πρόσφατα δημοσιευμένες κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια σχετικά με την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά· σημειώνει ότι οι παγκόσμιες αλυσίδες αξίας έχουν οδηγήσει επίσης ορισμένες επιχειρήσεις προμηθευτών να αγνοούν την εργασιακή νομοθεσία, να μεταφέρουν τις δραστηριότητές τους εκτός της ΕΕ και να θέτουν τους εργαζομένους σε μη ασφαλείς και απαράδεκτες συνθήκες· υπενθυμίζει ότι αυτές οι πρακτικές δημιουργούν αθέμιτο ανταγωνισμό για όσους προμηθευτές συμμορφώνονται με την εργατική νομοθεσία και τα διεθνή πρότυπα και για όσες κυβερνήσεις επιθυμούν να βελτιώσουν μισθούς και συνθήκες διαβίωσης· τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστούν αξιοπρεπή επίπεδα μισθών και πρότυπα ασφάλειας στο χώρο εργασίας για ένα βιώσιμο σύστημα παγκόσμιου εμπορίου και νέες παγκόσμιες αλυσίδες αξίας· καλεί την Επιτροπή να μελετήσει τον αντίκτυπο της ανόδου των παγκόσμιων αλυσίδων αξίας, να παρουσιάσει συγκεκριμένες προτάσεις για τη βελτίωση των συνθηκών στο πλαίσιο των αλυσίδων αυτών και να κινηθεί προς την κατεύθυνση ενός πολυμερούς και νομικά δεσμευτικού πλαισίου για την εταιρική ευθύνη και την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά όσον αφορά την αξιοπρεπή εργασία, την περιβαλλοντική βιωσιμότητα και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σε στενή συνεργασία με την ΔΟΕ και τον ΟΟΣΑ· αναγνωρίζει ότι για να επιδιώξει η ΕΕ ένα τέτοιο δεσμευτικό πλαίσιο στις πολυμερείς διαπραγματεύσεις είναι προτιμότερο να επιβληθούν μονομερώς σημαντικοί κανόνες· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συμπεριφερθούν ως ηγέτες και ενισχύσουν τη συμβολή τους στις διασκέψεις στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με μια δεσμευτική συνθήκη για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα· καλεί την Επιτροπή να δεσμευτεί, σύμφωνα με τους τέσσερις στρατηγικούς στόχους της ατζέντας της ΔΟΕ περί αξιοπρεπούς εργασίας, να σέβεται, να προωθεί και να υλοποιεί τα διεθνή πρότυπα εργασίας και τις θεμελιώδεις αρχές και τα δικαιώματα των εργαζομένων·

51.  επισημαίνει ότι, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της ισότητας των φύλων, είναι αναγκαίο να ληφθούν ενεργά μέτρα με στόχο την ενίσχυση των ευκαιριών για τις γυναίκες ώστε να επωφελούνται από τις ευκαιρίες που προσφέρουν οι ΣΕΣ· ζητεί οι εμπορικές συμφωνίες που περιλαμβάνουν ειδικό κεφάλαιο για το εμπόριο, την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών, με πρόβλεψη τη λήψη μέτρων που να αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στην καλύτερη ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής και στην πρόσβαση σε κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες, να επιδιώκουν την ενισχυμένη συμμετοχή επιχειρήσεων γυναικών (ιδίως πολύ μικρών επιχειρήσεων και ΜΜΕ) στις δημόσιες συμβάσεις και να στηρίζουν τη διεθνοποίηση επιχειρήσεων των οποίων ηγούνται γυναίκες και τη συμμετοχή των γυναικών στις ευκαιρίες που παρέχει ο τρόπος 4 του ΠΟΕ·

52.  σημειώνει ότι, δεδομένων των επιθέσεων κατά της πολυμερούς διεθνούς οικονομικής τάξης, είναι ζωτικής σημασίας να διατηρηθεί αυτή η τάξη, διότι τυχόν επιστροφή στον προστατευτισμό θα ήταν επιζήμια και θα οδηγούσε σε εμπορικό πόλεμο· σημειώνει ότι η πολυμερής τάξη μπορεί να διατηρηθεί μόνο εάν μεταρρυθμιστεί· είναι της άποψης ότι, προκειμένου να διατηρηθεί αυτή η τάξη, η Ατζέντα του ΟΗΕ με ορίζοντα το 2030 και η συμφωνία του Παρισιού για την κλιματική αλλαγή θα πρέπει να ενσωματωθούν καλύτερα σε αυτήν· καλεί την Επιτροπή να συμμετάσχει ενεργά στη απεμπλοκή της λειτουργίας του δευτεροβάθμιου οργάνου του ΠΟΕ και ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει τη διεθνή συνεργασία για την καταπολέμηση του αθέμιτου ανταγωνισμού και του προστατευτισμού, που είναι επιζήμιοι τόσο για τις επιχειρήσεις όσο και για τους πολίτες· σημειώνει ότι το ανοικτό και θεμιτό εμπόριο που ανταποκρίνεται στους ΣΒΑ και παρέχει περιθώριο για τις ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών, όπως αναφέρεται στη στρατηγική «Εμπόριο για όλους», θα πρέπει να αποτελεί τον πρωταρχικό στόχο της ΕΕ· σημειώνει ότι, δεδομένου πως οι πολυμερείς πρωτοβουλίες έχουν σήμερα περιορισμένες πιθανότητες επιτυχίας, η ΕΕ θα πρέπει εν τω μεταξύ να επιδιώξει τη σύναψη διμερών και πλειομερών συμφωνιών, στις οποίες το δίκαιο εμπόριο να αποτελεί μία από τις κατευθυντήριες αρχές, αλλά θεωρεί ότι η σημερινή κατάσταση παρέχει στην ΕΕ την ευκαιρία να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στη μεταρρύθμιση της πολυμερούς εμπορικής τάξης με βιώσιμο τρόπο·

53.  σημειώνει ότι οι ελεύθερες, δίκαιες και βιώσιμες εμπορικές συναλλαγές είναι οικονομικώς ευκταίες και έχουν πολιτικές συνέπειες ζωτικής σημασίας· επισημαίνει ότι, υπό το φως της στρατηγικής «Πρώτα η Αμερική», καθώς και της νέας πρωτοβουλίας «Μία Ζώνη ένας Δρόμος», είναι ζωτικής στρατηγικής σημασίας για την ΕΕ να χρησιμοποιεί το εμπόριο ως μέσο για την προαγωγή της δημοκρατίας και της βιώσιμης ανάπτυξης και να ενισχύσει τον διάλογο και την τεχνική βοήθεια, ιδίως στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, καθώς και στα αφρικανικά κράτη· επισημαίνει ότι το εμπόριο και οι επενδύσεις πρέπει να συνδέονται με τις στρατηγικές για τη βιώσιμη ανάπτυξη· καλεί την Επιτροπή να ασκήσει πίεση για τη συνεκτική εφαρμογή των συμφωνιών σύνδεσης με τα κράτη της ανατολικής εταιρικής σχέσης· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μεσοπρόθεσμα μια στρατηγική για τη δημιουργία σταθερών σχέσεων με την Κοινοπολιτεία Ανεξαρτήτων Κρατών (ΚΑΚ)· σημειώνει ότι, κατά την εφαρμογή των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης με τις αφρικανικές περιφέρειες και κράτη, δεν είναι σημαντικές μόνο οι πτυχές που αφορούν το εμπόριο, αλλά καθοριστικό στοιχείο είναι και η σύνδεσή τους με τις απαιτήσεις βιώσιμης ανάπτυξης στα αφρικανικά κράτη· ζητεί από την Επιτροπή να καταβάλει κάθε προσπάθεια προκειμένου να αυξήσει την ικανότητα των κυβερνήσεων να ενσωματώσουν στις εθνικές εμπορικές στρατηγικές και τα προγράμματά τους τα ζητήματα που συνδέονται με τη βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομική ανάπτυξη· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό για την ΕΕ να εμβαθύνει τη συνεργασία της για εμπορικά θέματα με διεθνείς οργανισμούς όπως ο ΟΗΕ, η ΔΟΕ, ο ΟΟΣΑ και η Παγκόσμια Τράπεζα, με δεδομένες τις προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης· εκφράζει, εν προκειμένω, τη λύπη του για το γεγονός ότι η Ένωση και τα περισσότερα κράτη μέλη δεν έχουν κατορθώσει να επιτύχουν τον στόχο του 0,7 % του ΑΕΕ τους στη χρηματοδότηση της αναπτυξιακής συνεργασίας·

54.  τονίζει ότι η διακυβέρνηση του παγκόσμιου εμπορίου θα πρέπει να δίνει τη δυνατότητα για μια εμπορική ολοκλήρωση που θα δημιουργεί πραγματικές ευκαιρίες για βιώσιμη ανάπτυξη· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η τρέχουσα δομή ειδικής και διαφοροποιημένης μεταχείρισης (SDT) στον ΠΟΕ δεν έχει τα αναμενόμενα αποτελέσματα· τονίζει την ανάγκη να καταστούν οι διατάξεις περί SDT πιο αποτελεσματικές και λειτουργικές για τις αναπτυσσόμενες χώρες·

55.  επισημαίνει ότι οι εμπορικές συμφωνίες μπορούν να έχουν αρνητικό αντίκτυπο στην επισιτιστική ασφάλεια στις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί από την ΕΕ να προστατεύει την τοπική παραγωγή τροφίμων και να προλαμβάνει τις επιζήμιες επιπτώσεις των φθηνών εισαγωγών, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο των ΣΟΕΣ·

56.  εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι τουλάχιστον 218 εκατομμύρια παιδιά γίνονται αντικείμενο εκμετάλλευσης μέσω της παιδικής εργασίας, κυρίως με σκοπό τη μείωση του κόστους· καλεί την ΕΕ να διασφαλίσει ότι τα προϊόντα που κυκλοφορούν στην επικράτειά της στο πλαίσιο συστημάτων πιστοποίησης δεοντολογίας δεν είναι αποτέλεσμα καταναγκαστικής ή παιδικής εργασίας, να εγγυάται την αξιόπιστη χρήση των χαρακτηρισμών «δίκαιος» και «δεοντολογικός» και να βοηθάει τους καταναλωτές να προβαίνουν σε τεκμηριωμένες επιλογές·

57.  σημειώνει ότι μέχρι σήμερα έχει συναφθεί μόνο μία ολοκληρωμένη ΣΟΕΣ· ζητεί, ως εκ τούτου, από την ΕΕ να αναγνωρίσει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι αναπτυσσόμενες χώρες αναφορικά με τις ΣΟΕΣ κατά τη διαδικασία μετά το Κοτονού· τονίζει, συγκεκριμένα, την ανάγκη διενέργειας ενδελεχούς ανάλυσης του αντίκτυπού τους στις αφρικανικές οικονομίες και τις αντίστοιχες αγορές εργασίας τους και στην προώθηση του διαπεριφερειακού εμπορίου στην Αφρική·

58.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι κάθε χρόνο εκρέει από την Αφρική με τη μορφή παράνομων χρηματοοικονομικών ροών ένα ποσό που υπερβαίνει τη συνολική ετήσια ΕΑΒ· επισημαίνει τις επιζήμιες επιπτώσεις της φοροδιαφυγής στις αναπτυσσόμενες χώρες, που συνεπάγεται σημαντικές απώλειες δημόσιων πόρων ικανών να χρησιμοποιηθούν, για παράδειγμα, όχι μόνο για τη βελτίωση της οικονομικής ανάπτυξης, της προστασίας του περιβάλλοντος και των δημόσιων υπηρεσιών αλλά και για την προώθηση της κοινωνικής συνοχής· καλεί την Επιτροπή να θέσει ως προτεραιότητα την αντιμετώπιση αυτού του σοβαρού προβλήματος, χρησιμοποιώντας όλα τα εργαλεία που έχει στη διάθεσή της, κατά τη διαπραγμάτευση των εμπορικών συμφωνιών· επιμένει ότι, στις ΣΕΣ που συνάπτει η ΕΕ και στα προτιμησιακά εμπορικά καθεστώτα που χορηγεί, θα πρέπει να περιλαμβάνονται αυστηρές διατάξεις για την αντιμετώπιση της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής·

59.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη δημιουργία αποτελεσματικών εργαλείων καταπολέμησης της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής σε παγκόσμιο επίπεδο και για την ενίσχυση της συνεργασίας σε φορολογικά ζητήματα με τις αναπτυσσόμενες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της κινητοποίησης εγχώριων πόρων·

60.  υπενθυμίζει την ανάγκη δημιουργίας ενός διακυβερνητικού φορέα του ΟΗΕ που θα ασχοληθεί, αντιμετωπίζοντας ισότιμα τις αναπτυσσόμενες χώρες, με τη μεταρρύθμιση των παγκόσμιων φορολογικών κανόνων·

61.  υποστηρίζει ένθερμα την περαιτέρω ενσωμάτωση των ψηφιακών τεχνολογιών και υπηρεσιών στην αναπτυξιακή πολιτική της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να αυξήσει τις επενδύσεις στην ανάπτυξη των ψηφιακών υποδομών στον Νότο·

62.  επικροτεί το εξωτερικό επενδυτικό σχέδιο της ΕΕ με σκοπό να ενθαρρυνθούν η βιώσιμη ανάπτυξη, οι επενδύσεις και η δημιουργία θέσεων εργασίας στις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί την επέκταση της τρέχουσας εντολής εξωτερικού δανεισμού της ΕΤΕπ, προκειμένου να ενισχυθεί ο ρόλος της στην επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης – μέσω του συνδυασμού πόρων, της συγχρηματοδότησης έργων και της ανάπτυξης του τοπικού ιδιωτικού τομέα – εστιάζοντας στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και στα ευάλωτα κράτη·

63.  επικροτεί την επικαιροποιημένη το 2017 στρατηγική της Επιτροπής με τίτλο «Βοήθεια για το Εμπόριο» που στοχεύει στην ενίσχυση και τον εκσυγχρονισμό της στήριξης της ΕΕ προς τις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες και να ενισχυθεί η χρηματοδοτική δέσμευση της ΕΕ για τις πρωτοβουλίες στον τομέα της ενίσχυσης του εμπορίου, προκειμένου να βοηθηθούν οι αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, να επιτύχουν ευημερία μέσω του εμπορίου και των επενδύσεων, και να υποστηριχθούν οι δράσεις τους για την επίτευξη των ΣΒΑ.

o
o   o

64.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0230.
(2) ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 30.
(3) ΕΕ C 369 της 11.10.2018, σ. 22.
(4) ΕΕ C 337 της 20.9.2018, σ. 33.
(5) ΕΕ L 338 της 19.12.2017, σ. 1.
(6) ΕΕ C 263 της 25.7.2018, σ. 371.
(7) ΕΕ C 215 της 19.6.2018, σ. 261.
(8) ΕΕ C 99 E της 3.4.2012, σ. 31.
(9) ΕΕ C 99 E της 3.4.2012, σ. 94.
(10) OECD, C/MIN(2017)2.
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
(12) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου