Rezolucija Europskog parlamenta od 14. veljače 2019. o budućnosti popisa mjera u korist pripadnika skupine LGBTI (2019. – 2024.) (2019/2573(RSP))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir članak 2. Ugovora o Europskoj uniji,
– uzimajući u obzir članke 8. i 10. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir Povelju o temeljnim pravima Europske unije, posebice njezin članak 21.,
– uzimajući u obzir Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda,
– uzimajući u obzir preporuku CM/Rec(2010)5 Odbora ministara Vijeća Europe državama članicama o mjerama za suzbijanje rodne i spolne diskriminacije, koja je donesena 31. ožujka 2010.,
– uzimajući u obzir prijedlog Direktive Vijeća o provedbi načela jednakog postupanja s osobama, neovisno o religiji ili uvjerenjima, invaliditetu, dobi ili spolnoj orijentaciji (COM(2008)0426) te njegovo stajalište od 2. travnja 2009. o tom prijedlogu,
– uzimajući u obzir smjernice za promicanje i zaštitu uživanja svih ljudskih prava lezbijskih, homoseksualnih, biseksualnih, transrodnih interseksualnih osoba (LGBTI) koje je donijelo Vijeće Europske unije na sastanku 24. lipnja 2013.,
– uzimajući u obzir zaključke Vijeća o jednakosti LGBTI osoba od 16. lipnja 2016.,
– uzimajući u obzir rezultate istraživanja o lezbijkama, homoseksualcima, biseksualnim i transrodnim osobama u Europskoj uniji koje je provela Agencija Europske unije za temeljna prava (FRA) i objavila 17. svibnja 2013.,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 4. veljače 2014. o planu EU-a protiv homofobije i diskriminacije na temelju seksualne orijentacije i rodnog identiteta(1),
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 16. siječnja 2019. o stanju temeljnih prava u Europskoj uniji u 2017. godini(2),
– uzimajući u obzir Rezoluciju br. 2191 (2017.) od 12. listopada 2017. Parlamentarne skupštine Vijeća Europe o promicanju ljudskih prava i uklanjanju diskriminacije interseksualnih osoba,
– uzimajući u obzir Popis mjera Komisije za promicanje jednakosti LGBTI osoba iz prosinca 2015.,
– uzimajući u obzir godišnja izvješća Komisije iz 2016. i 2017. o provedbi popisa mjera za promicanje jednakosti pripadnika skupine LGBT,
– uzimajući u obzir presudu Suda Europske unije od 5. lipnja 2018. (Relu Adrian Coman i drugi protiv Inspectorul General pentrua Igrări i Ministerul Afaerilor Interne)(3) i ostalu relevantnu sudsku praksu Suda Europske unije i Europskog suda za ljudska prava,
– uzimajući u obzir izvješće Agencije Europske unije za temeljna prava iz svibnja 2015. naslovljeno „Stanje temeljnih prava za interseksualne osobe”,
– uzimajući u obzir izvješće Agencije Europske unije za temeljna prava iz ožujka 2017. naslovljeno „Trenutačna migracijska situacija u EU-u: lezbijke, homoseksualci, biseksualne, transrodne i interseksualne osobe koje traže azil”,
– uzimajući u obzir izvješće povjerenika Vijeća Europe za ljudska prava o ljudskim pravima i interseksualnim osobama za 2015.,
– uzimajući u obzir Rezoluciju br. 2048(2015) od 22. travnja 2015. Parlamentarne skupštine Vijeća Europe o diskriminaciji transrodnih osoba u Europi,
– uzimajući u obzir Konvenciju UN-a o uklanjanju svih oblika diskriminacije žena (CEDAW),
– uzimajući u obzir Konvenciju Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji (Istanbulska konvencija),
– uzimajući u obzir pitanje Komisiji o budućnosti popisa mjera u korist pripadnika skupine LGBTI (2019. – 2024.) (O-000006/2019 – B8-0014/2019),
– uzimajući u obzir članak 128. stavak 5. i članak 123. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da su pripadnici skupine LGBTI i dalje izloženi diskriminaciji i nasilju u Europskoj uniji; budući da sve države članice EU-a ne pružaju pripadnicima skupine LGBTI pravnu zaštitu protiv diskriminacije;
B. budući da je Parlament u svojoj Rezoluciji od 4. veljače 2014. o planu EU-a protiv homofobije i diskriminacije na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta pozvao Komisiju da donese strategiju u ravnopravnosti pripadnika skupine LGBTI;
C. budući da je Europsko vijeće u svojim zaključcima o ravnopravnosti LGBTI osoba od 16. lipnja 2016. pozvalo države članice da surađuju s Komisijom u pogledu popisa mjera u korist pripadnika skupine LGBTI;
D. budući da je Komisija donijela sveobuhvatne strateške okvire o drugim temama povezanima s temeljnim pravima kao što su inkluzija osoba s invaliditetom i Roma, ali da još nije donijela takve mjere za prava pripadnika skupine LGBTI;
E. budući da je popis mjera u korist pripadnika skupine LGBTI koji je Komisija objavila 2015. neobvezujuća, sveobuhvatna strategija;
F. budući da izvješća Komisije o provedbi popisa mjera u korist pripadnika skupine LGBTI pokazuju da su poduzeti važni koraci, ali da je potrebno učiniti još mnogo kako bi se osigurala jednakost svih građana EU-a, uključujući pripadnike skupine LGBTI;
G. budući da, iako su smjernice koje je usvojilo Europsko vijeće za promicanje i zaštitu ostvarivanja svih ljudskih prava lezbijki, homoseksualaca, biseksualnih, transrodnih i interseksualnih osoba (LGBTI) od 2013. obvezujuće za EU i njegove države članice, nedostatak dodatne unutarnje obveze EU-a predstavlja prijetnju unutarnjoj i vanjskoj koheziji EU-a;
H. budući da Vijeće i dalje blokira Direktivu o borbi protiv diskriminacije;
1. ponavlja preporuke iz svoje Rezolucije o planu EU-a;
2. primjećuje da je posljednjih godina u EU-u zabilježeno nazadovanje u pogledu rodne ravnopravnosti, što izravno utječe na pripadnike skupine LGBTI; poziva Komisiju da se obveže posvetiti pozornost tom nazadovanju, da ravnopravnost i nediskriminaciju utvrdi kao prioritetno područje i da se pobrine da nova Komisija koja će stupiti na dužnost tijekom 2019. preuzme tu obvezu;
3. poziva Komisiju da se pobrine za to da prava pripadnika skupine LGBTI budu prioritet u njezinu programu rada za razdoblje 2019. – 2024. te da poveća suradnju među različitim glavnim upravama za područja u koja bi trebalo uključiti prava pripadnika skupine LGBTI, kao što su obrazovanje i zdravstvo, kako je utvrđeno u popisu mjera u korist pripadnika skupine LGBTI;
4. poziva Komisiju da usvoji novi strateški dokument za poticanje ravnopravnosti pripadnika skupine LGBTI;
5. poziva Komisiju da prati i izvrši provedbu zakonodavstva za suzbijanje diskriminacije i mjera kojima će se zajamčiti prava pripadnika skupine LGBTI u svim područjima;
6. poziva Komisiju da nastavi raditi na temama koje su već uključene u popisa mjera u korist pripadnika skupine LGBTI;
7. poziva Komisiju da uključi Parlament i organizacije civilnog društva u oblikovanje svojih budućih popisa mjera u korist pripadnika skupine LGBTI;
8. poziva Komisiju da nastavi s kampanjama podizanja svijesti i komunikacijskim kampanjama koje se tiču pripadnika skupine LGBTI i njihovih obitelji; naglašava važnost takvog djelovanja na svim razinama i usredotočivanja na korist koju nosi raznolikost društva, a ne samo na puko uređivanje statusa LGBTI osoba;
9. poziva Komisiju da državama članicama olakša i da ih podrži u provedbi visokokvalitetnih i sveobuhvatnih obrazovnih programa o seksualnosti i vezama kojima se pružaju informacije i obrazovanje o spolnom i reproduktivnom zdravlju i pravima na način koji se ne temelji na osudama, koji je pozitivno intoniran i koji uključuje pripadnike skupine LGBTI;
10. poziva Komisiju da poduzme konkretne mjere kako bi zajamčila slobodu kretanja za sve obitelji, uključujući i LGBTI obitelji, u skladu s nedavnim slučajem Coman na Sudu Europske unije;
11. napominje da 8 država članica zahtijeva sterilizaciju, a18 ih zahtijeva psihijatrijsku dijagnozu kako bi se zakonski mogao priznati rod; poziva Komisiju da ocijeni jesu li takvi zahtjevi u skladu s Poveljom Europske unije o temeljnim pravima;
12. poziva Komisiju da u svoj budući rad o pravima pripadnika skupine LGBTI uključi višedimenzionalnu perspektivu, da uzme u obzir višestruku diskriminaciju s kojom se suočavaju marginalizirani pripadnici skupine LGBTI te da razvije mjere za rješavanje njihovih specifičnih potreba, među ostalim stavljanjem na raspolaganje financijskih sredstava za posebne mreže potpore marginaliziranim skupina LGBTI;
13. poziva Komisiju da nastavi surađivati s državama članicama u cilju provedbe svojih budućih mjera u pogledu prava LGBTI osoba;
14. poziva Komisiju da poboljša razmjenu dobrih praksi u tom području; poziva države članice da donesu zakonodavstvo koje je potrebno kako bi se zajamčilo poštovanje, promicanje i zaštita prava djece LGBTI, uključujući potpunu zaštitu od diskriminacije;
15. nalaže svojem predsjedniku da ovu rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, parlamentima i vladama država članica te Parlamentarnoj skupštini Vijeća Europe.