Ευρετήριο 
Κείμενα που εγκρίθηκαν
Τετάρτη 13 Φεβρουαρίου 2019 - Στρασβούργο
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας ***I
 Εισαγωγή της πληροφορικής στη διακίνηση και στους ελέγχους των αγαθών που υπόκεινται σε φόρους κατανάλωσης ***I
 Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων ***I
 Πρόγραμμα ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία για την περίοδο 2021-2027 (πρόγραμμα «Pericles IV») ***I
 Συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Σινγκαπούρης ***
 Συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Σινγκαπούρης (ψήφισμα)
 Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Σινγκαπούρης ***
 Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Σινγκαπούρης (ψήφισμα)
 Συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Σινγκαπούρης ***
 Συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Σινγκαπούρης (ψήφισμα)
 Συνθήκη για την ίδρυση Κοινότητας Μεταφορών ***
 Έκθεση του 2018 για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
 Κοινές διατάξεις για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και δημοσιονομικοί κανόνες αυτών ***I
 Πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» ***I
 Η πορεία της συζήτησης για το μέλλον της Ευρώπης
 Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: επίπεδα γεωγραφικής κατανομής
 Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την υποχρέωση εκκαθάρισης, με σκοπό την παράταση των ημερομηνιών ετεροχρονισμένης εφαρμογής της υποχρέωσης εκκαθάρισης για ορισμένες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων
 Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να παράγει αποτελέσματα η υποχρέωση εκκαθάρισης για ορισμένα είδη συμβάσεων
 Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: ημερομηνία έως την οποία επιτρέπεται να εξακολουθήσουν οι αντισυμβαλλόμενοι να εφαρμόζουν τις διαδικασίες διαχείρισης κινδύνου τους για ορισμένες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο
 Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I
 Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I
 Κοινοί κανόνες διασφάλισης βασικής συνδεσιμότητας των οδικών εμπορευματικών μεταφορών όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ***I
 Κοινοί κανόνες διασφάλισης βασικής αεροπορικής συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ***I
 Ασφάλεια της αεροπορίας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ***I
 GATS: απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στην ΕΕ, της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Αυστρίας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας ***
 Μέτρα εξορθολογισμού για την προώθηση της υλοποίησης του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών ***I
 Ασφάλιση αυτοκινήτων οχημάτων ***I
 Εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕΕ
 Πολιτικές προκλήσεις και στρατηγικές για την καταπολέμηση των καρκίνων των γυναικών και την αντιμετώπιση των συννοσηροτήτων
 Χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς
 Διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών κατά το έτος 2018

Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας ***I
PDF 118kWORD 50k
Ψήφισμα
Κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (κωδικοποίηση) (COM(2018)0499 – C8-0313/2018 – 2018/0263(COD))
P8_TA(2019)0084A8-0037/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία – κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0499),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8‑0313/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 17ης Οκτωβρίου 2018(1),

–  έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με μια ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων(2),

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 103 και 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0037/2019),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη συμβουλευτική ομάδα εργασίας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η εν λόγω πρόταση περιορίζεται απλώς και μόνο σε κωδικοποίηση των υπαρχόντων κειμένων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους·

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, αποδεχόμενο την πρόταση της Επιτροπής όπως προσαρμόστηκε με βάση τις συστάσεις της συμβουλευτικής ομάδας εργασίας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Φεβρουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2019/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (κωδικοποίηση)

P8_TC1-COD(2018)0263


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2019/473.)

(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(2) EE C 102 της 4.4.1996, σ. 2.


Εισαγωγή της πληροφορικής στη διακίνηση και στους ελέγχους των αγαθών που υπόκεινται σε φόρους κατανάλωσης ***I
PDF 89kWORD 48k
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 για αναπομπή του θέματος στην αρμόδια επιτροπή για διοργανικές διαπραγματεύσεις με βάση τη μη τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εισαγωγή της πληροφορικής στη διακίνηση και στους ελέγχους των αγαθών που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης (αναδιατύπωση) (COM(2018)0341 – C8-0215/2018 – 2018/0187(COD))(1)
P8_TA(2019)0085A8-0010/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία – αναδιατύπωση)

(1) Απόφαση που εγκρίθηκε βάσει του άρθρου 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0010/2019).


Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων ***I
PDF 229kWORD 58k
Ψήφισμα
Ενοποιημένο κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων (COM(2018)0096 – C8-0109/2018 – 2018/0044(COD))
P8_TA(2019)0086A8-0261/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0096),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 81 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0109/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας της 18ης Ιουλίου 2018(1),

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 2018(2),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0261/2018),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Φεβρουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων

P8_TC1-COD(2018)0044


ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 81 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας(3),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(4),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(5),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Η Ένωση έχει θέσει ως στόχο τη διατήρηση και την ανάπτυξη ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Για τη σταδιακή δημιουργία αυτού του χώρου, η Ένωση πρέπει να θεσπίσει μέτρα για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις με διασυνοριακές επιπτώσεις, στον βαθμό που αυτό απαιτείται για την ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(2)  Σύμφωνα με το άρθρο 81 της Συνθήκης, τα μέτρα αυτά πρέπει να περιλαμβάνουν και μέτρα που αποσκοπούν στην εξασφάλιση της συμβατότητας των κανόνων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη όσον αφορά τη σύγκρουση νόμων.

(3)  Για να βελτιωθεί η δυνατότητα πρόβλεψης της έκβασης των επίδικων διαφορών, να αυξηθεί η ασφάλεια δικαίου όσον αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο και να προαχθεί η ελεύθερη κυκλοφορία και η αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων, η ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς προϋποθέτει ότι οι κανόνες σύγκρουσης νόμων που ισχύουν στα κράτη μέλη ορίζουν ως εφαρμοστέο το ίδιο εθνικό δίκαιο, ανεξαρτήτως του κράτους μέλους ενώπιον των δικαστηρίων του οποίου ασκείται η αγωγή. [Τροπολογία 1]

(4)  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(6) δεν καλύπτει τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων. Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαίτησης ή της υποκατάστασης σε απαίτηση, καθώς και σχετικά με την προτεραιότητα της εκχωρηθείσας ή της καθ’ υποκατάσταση απαίτησης έναντι δικαιώματος άλλου προσώπου, συνοδευόμενη, αν χρειάζεται, από πρόταση τροποποίησης του εν λόγω κανονισμού και από εκτίμηση των επιπτώσεων των διατάξεων που θα θεσπιστούν.

(5)  Στις 18 Φεβρουαρίου 2015 η Επιτροπή εξέδωσε πράσινη βίβλο σχετικά με την οικοδόμηση Ένωσης Κεφαλαιαγορών, όπου αναφέρεται ότι η ενίσχυση της ασφάλειας δικαίου σε περιπτώσεις διασυνοριακής εκχώρησης απαιτήσεων και όσον αφορά τη σειρά προτεραιότητας των μεταβιβάσεων αυτών, ιδίως σε περιπτώσεις αφερεγγυότητας, αποτελεί σημαντική πτυχή της ανάπτυξης μιας πανευρωπαϊκής αγοράς τιτλοποίησης και συμφωνιών παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας, καθώς και άλλων δραστηριοτήτων, όπως η πρακτορεία επιχειρηματικών απαιτήσεων («factoring»).

(6)  Στις 30 Σεπτεμβρίου 2015 η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση με σχέδιο δράσης για την οικοδόμηση Ένωσης Κεφαλαιαγορών. Το εν λόγω σχέδιο δράσης για την Ένωση Κεφαλαιαγορών επισημαίνει ότι οι διαφορές όσον αφορά την εθνική μεταχείριση των έναντι τρίτων αποτελεσμάτων της εκχώρησης χρεωστικών απαιτήσεων περιπλέκουν τη χρήση των μέσων αυτών ως διασυνοριακής ασφάλειας, καταλήγοντας με τη διαπίστωση ότι αυτή η ανασφάλεια δικαίου ματαιώνει οικονομικά σημαντικές χρηματοοικονομικές πράξεις, όπως οι τιτλοποιήσεις. Στο σχέδιο δράσης για την Ένωση Κεφαλαιαγορών εξαγγέλθηκε ότι η Επιτροπή θα προτείνει ενιαίους κανόνες για τον προσδιορισμό, με ασφάλεια δικαίου, του εφαρμοστέου εθνικού δικαίου στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων.

(7)  Στις 29 Ιουνίου 2016 η Επιτροπή εξέδωσε έκθεση σχετικά με την καταλληλότητα του άρθρου 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(7) σχετικά με τις συμφωνίες παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας εστιάζοντας την ανάλυσή της στο κατά πόσον η εν λόγω οδηγία λειτουργεί αποτελεσματικά και αποδοτικά όσον αφορά τις επίσημες πράξεις που απαιτούνται για την παροχή δανειακών απαιτήσεων ως ασφάλειας. Η έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα η υποβολή πρότασης για τη θέσπιση ενιαίων κανόνων σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων θα καταστήσει δυνατό τον προσδιορισμό, με ασφάλεια δικαίου, του εφαρμοστέου εθνικού δικαίου στα αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων, πράγμα που θα συμβάλει στην ενίσχυση της ασφάλειας δικαίου σε περιπτώσεις διασυνοριακής κινητοποίησης δανειακών απαιτήσεων ως ασφάλειας.

(8)  Στις 29 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή εξέδωσε έκθεση σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαίτησης ή της υποκατάστασης σε απαίτηση και σχετικά με την προτεραιότητα της εκχωρηθείσας ή της καθ’ υποκατάσταση απαίτησης έναντι του δικαιώματος άλλου προσώπου. Η έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η ύπαρξη ενιαίων κανόνων σύγκρουσης νόμων που να διέπουν τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων, καθώς και τα ζητήματα προτεραιότητας μεταξύ πολλαπλών εκδοχέων ή μεταξύ εκδοχέων και άλλων δικαιούχων, θα ενίσχυε την ασφάλεια δικαίου και θα μείωνε τα εγγενή πρακτικά προβλήματα και τα νομικά έξοδα που προκαλεί η σημερινή ποικιλία προσεγγίσεων στα κράτη μέλη.

(9)  Το ουσιαστικό πεδίο εφαρμογής και οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να συνάδουν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 864/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(8), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 593/2008, και τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1215/2012(9) και (ΕΕ) 2015/848(10) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Κατά την ερμηνεία του παρόντος κανονισμού θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να αποφεύγονται τα κανονιστικά κενά μεταξύ αυτών των πράξεων.

(10)  Ο παρών κανονισμός υλοποιεί το σχέδιο δράσης για την Ένωση Κεφαλαιαγορών. Υλοποιεί επίσης την απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού Ρώμη I, σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή πρέπει να δημοσιεύσει έκθεση και, αν χρειάζεται, πρόταση, σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαίτησης, καθώς και σχετικά με την προτεραιότητα του εκδοχέα έναντι δικαιώματος άλλου προσώπου.

(11)  Δεν υπάρχουν υπάρχει σήμερα σε επίπεδο Ένωσης κανόνες εναρμονισμένο σύνολο κανόνων περί σύγκρουσης νόμων που να διέπουν τα έναντι τρίτων (ή εμπράγματα) αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων. Αυτοί οι κανόνες σύγκρουσης νόμων θεσπίζονται σε επίπεδο κρατών μελών, αλλά είναι ασυνεπείς μεταξύ τους και συχνά ασαφείς – καθώς βασίζονται σε διαφορετικά συνδετικά στοιχεία για να προσδιορίσουν το εφαρμοστέο δίκαιο – και, ως εκ τούτου, ασαφείς, ιδίως στις χώρες όπου οι εν λόγω κανόνες δεν διέπονται από χωριστές νομοθετικές διατάξεις. Σε διασυνοριακές εκχωρήσεις απαιτήσεων, η ασυνέπεια μεταξύ των εθνικών κανόνων σύγκρουσης νόμων οδηγεί σε ανασφάλεια δικαίου ως προς το δίκαιο που είναι εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων. Στις διασυνοριακές εκχωρήσεις απαιτήσεων, η έλλειψη ασφάλειας δικαίου δημιουργεί νομικό κίνδυνο – ο οποίος δεν υφίσταται στις εγχώριες εκχωρήσεις –, δεδομένου ότι είναι δυνατή η εφαρμογή διαφορετικών εθνικών ουσιαστικών κανόνων, ανάλογα με το κράτος μέλος του οποίου τα δικαστήρια ή οι αρχές εξετάζουν μια διαφορά για να αποφανθούν ως προς τον νόμιμο τίτλο επί των απαιτήσεων· εμμέσως, η έκβαση της σύγκρουσης ως προς την προτεραιότητα, δηλαδή ως προς το ποιος θα αναλάβει απαίτηση που προκύπτει από διασυνοριακή εκχώρηση, διαφέρει, ανάλογα με το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο. [Τροπολογία 2]

(12)  Αν οι εκδοχείς δεν γνωρίζουν τον νομικό κίνδυνο ή επιλέξουν να τον αγνοήσουν, ενδέχεται να έχουν απροσδόκητες οικονομικές ζημίες. Η αβεβαιότητα σχετικά με το ποιος έχει νόμιμο τίτλο επί των απαιτήσεων που έχουν εκχωρηθεί σε διασυνοριακή βάση μπορεί να έχει παρενέργειες και να εντείνει και να παρατείνει τον αντίκτυπο μιας χρηματοπιστωτικής κρίσης. Αν οι εκδοχείς αποφασίσουν να μετριάσουν τον νομικό κίνδυνο αναζητώντας ειδικές νομικές συμβουλές, θα επιβαρυνθούν με υψηλότερο συναλλακτικό κόστος, το οποίο δεν απαιτείται για τις εγχώριες εκχωρήσεις. Αν οι εκδοχείς αποθαρρυνθούν από τον νομικό κίνδυνο και επιλέξουν να τον αποφύγουν, ενδέχεται να χάσουν επιχειρηματικές ευκαιρίες και να μειωθεί η ολοκλήρωση της αγοράς. [Τροπολογία 3]

(12α)   Αυτός ο νομικός κίνδυνος μπορεί επίσης να λειτουργήσει αποτρεπτικά. Οι εκδοχείς και οι εκχωρητές ενδέχεται να επιλέξουν να τον αποφύγουν, αφήνοντας με τον τρόπο αυτό να χαθούν επιχειρηματικές ευκαιρίες. Η έλλειψη αυτή σαφήνειας δεν φαίνεται, επομένως, να συνάδει με τον στόχο της ενοποίησης της αγοράς και με την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των κεφαλαίων που κατοχυρώνεται στα άρθρα 63 έως 66 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. [Τροπολογία 4]

(13)  Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η παροχή ασφάλειας δικαίου με τη θέσπιση κοινών κανόνων σύγκρουσης νόμων που καθορίζουν το εθνικό δίκαιο που είναι εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων, προκειμένου να αυξηθούν οι συναλλαγές διασυνοριακών απαιτήσεων, έτσι ώστε να ενθαρρυνθούν οι διασυνοριακές επενδύσεις στην ΕΕ και να διευκολυνθεί η πρόσβαση των επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), και των καταναλωτών σε χρηματοδότηση. [Τροπολογία 5]

(14)  Η απαίτηση παρέχει στον δανειστή το δικαίωμα να ζητήσει την πληρωμή χρηματικού ποσού ή την εκπλήρωση ενοχικής υποχρέωσης από τον οφειλέτη. Η εκχώρηση απαίτησης επιτρέπει στον δανειστή (εκχωρητή) να μεταβιβάσει σε άλλο πρόσωπο (εκδοχέα) το δικαίωμά του να απαιτήσει την οφειλή από τον οφειλέτη. Τα δίκαια που διέπουν τη συμβατική σχέση μεταξύ του δανειστή και του οφειλέτη, μεταξύ του εκχωρητή και του εκδοχέα και μεταξύ του εκδοχέα και του οφειλέτη καθορίζονται από τους κανόνες σύγκρουσης νόμων που προβλέπονται στον κανονισμό Ρώμη I.

(14α)   Ο παρών κανονισμός δεν αποσκοπεί στην τροποποίηση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2008 σχετικά με το εμπράγματο αποτέλεσμα της εκούσιας εκχώρησης μεταξύ εκχωρητή και εκδοχέα ή μεταξύ εκδοχέα και οφειλέτη. [Τροπολογία 6]

(15)  Οι κανόνες σύγκρουσης νόμων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να διέπουν τα εμπράγματα αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων μεταξύ όλων των μερών που εμπλέκονται στην εκχώρηση (δηλαδή μεταξύ του εκχωρητή και του εκδοχέα και μεταξύ του εκδοχέα και του οφειλέτη), καθώς και έναντι τρίτων για παράδειγμα, δανειστή του εκχωρητή, εξαιρουμένου του οφειλέτη. [Τροπολογία 7]

(16)  Οι Στις απαιτήσεις που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό είναι περιλαμβάνονται εμπορικές απαιτήσεις, απαιτήσεις από χρηματοπιστωτικά μέσα, όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(11), και μετρητά που έχουν πιστωθεί σε λογαριασμό σε πιστωτικό ίδρυμα. Τα βάσει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ χρηματοπιστωτικά μέσα περιλαμβάνουν κινητές αξίες και παράγωγα που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στις χρηματοπιστωτικές αγορές. Ενώ οι κινητές αξίες είναι περιουσιακά στοιχεία, τα παράγωγα είναι συμβάσεις που περιλαμβάνουν τόσο δικαιώματα (ή απαιτήσεις) όσο και υποχρεώσεις για τα συμβαλλόμενα μέρη. [Τροπολογία 8]

(17)  Ο παρών κανονισμός αφορά τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων. Δεν Καλύπτει, ειδικότερα, τη μεταβίβαση συμβάσεων (π.χ. συμβάσεων παραγώγων), στις οποίες περιλαμβάνονται τόσο δικαιώματα (ή απαιτήσεις) όσο και υποχρεώσεις, και την ανανέωση συμβάσεων που περιλαμβάνουν τέτοια δικαιώματα και υποχρεώσεις. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός δεν καλύπτει τη μεταβίβαση ή την ανανέωση συμβάσεων, η διαπραγμάτευση χρηματοπιστωτικών μέσων, καθώς επίσης η εκκαθάριση και ο διακανονισμός αυτών των μέσων, θα εξακολουθήσουν να διέπονται από το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, όπως ορίζεται στον κανονισμό Ρώμη Ι. Κατά κανόνα, αυτό το δίκαιο επιλέγεται από τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης ή καθορίζεται από κανόνες μη διακριτικής ευχέρειας που εφαρμόζονται στις χρηματοπιστωτικές αγορές. [Τροπολογία 9]

(18)  Τα θέματα που διέπονται από την οδηγία για τη χρηματοοικονομική ασφάλεια 2002/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(12), την οδηγία για το αμετάκλητο του διακανονισμού 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13), την οδηγία για την εκκαθάριση πιστωτικών ιδρυμάτων 2001/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(14) και τον κανονισμό για το ενωσιακό μητρώο (ΕΕ) αριθ. 389/2013 της Επιτροπής(15) δεν θα πρέπει να θίγονται από τον παρόντα κανονισμό, καθώς δεν υπάρχει επικάλυψη όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής των κανόνων περί σύγκρουσης νόμων που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό και εκείνων που περιέχονται στις εν λόγω τρεις οδηγίες. [Τροπολογία 10]

(19)  Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να έχει καθολική εφαρμογή: το δίκαιο που καθορίζεται με τον παρόντα κανονισμό πρέπει να εφαρμόζεται ακόμη και όταν δεν είναι το δίκαιο κράτους μέλους.

(20)  Η προβλεψιμότητα έχει ουσιώδη σημασία για τους τρίτους που ενδιαφέρονται να αποκτήσουν νόμιμο τίτλο επί της εκχωρηθείσας απαίτησης. Η εφαρμογή του δικαίου της χώρας στην οποία έχει ο εκχωρητής τη συνήθη διαμονή του στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων παρέχει στους ενδιαφερόμενους τρίτους τη δυνατότητα να γνωρίζουν ευχερώς εκ των προτέρων ποιο εθνικό δίκαιο θα διέπει τα δικαιώματά τους. Επομένως, για τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων θα πρέπει κατά κανόνα να είναι εφαρμοστέο το δίκαιο της συνήθους διαμονής του εκχωρητή. Ο κανόνας αυτός θα πρέπει να ισχύει ιδίως για τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων στις συμβάσεις πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεων (factoring), στις πράξεις παροχής ασφάλειας και, όταν τα μέρη δεν έχουν επιλέξει το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης, στην τιτλοποίηση.

(21)  Το δίκαιο που επιλέγεται κατά κανόνα ως εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων θα πρέπει να επιτρέπει τον προσδιορισμό του εφαρμοστέου δικαίου σε περίπτωση εκχώρησης μελλοντικών απαιτήσεων, η οποία αποτελεί κοινή πρακτική όταν εκχωρούνται πολλαπλές απαιτήσεις, όπως στην πρακτορεία επιχειρηματικών απαιτήσεων. Η εφαρμογή του δικαίου της συνήθους διαμονής του εκχωρητή καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό του εφαρμοστέου δικαίου στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων μελλοντικών απαιτήσεων.

(22)  Η ανάγκη προσδιορισμού του προσώπου που έχει νόμιμο τίτλο σε εκχωρηθείσα απαίτηση προκύπτει συχνά κατά τον προσδιορισμό της πτωχευτικής περιουσίας, όταν ο εκχωρητής καθίσταται αφερέγγυος. Συνεπώς, είναι επιθυμητή η συνοχή μεταξύ των κανόνων σύγκρουσης νόμων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και των κανόνων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/848 περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας. Η κατά κανόνα εφαρμογή του δικαίου της συνήθους διαμονής του εκχωρητή στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων αναμένεται να εξασφαλίσει τη συνοχή, διότι η χρήση της συνήθους διαμονής του εκχωρητή ως συνδετικού στοιχείου συμπίπτει με το κέντρο των κύριων συμφερόντων του οφειλέτη, που χρησιμοποιείται ως συνδετικό στοιχείο στην περίπτωση της αφερεγγυότητας.

(23)  Η σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 2001 για την εκχώρηση απαιτήσεων στο διεθνές εμπόριο προβλέπει ότι η προτεραιότητα του δικαιώματος του εκδοχέα στην εκχωρηθείσα απαίτηση επί του δικαιώματος προσώπου που προβάλλει ανταγωνιστικό δικαίωμα διέπεται από το δίκαιο του κράτους στο οποίο βρίσκεται ο εκχωρητής. Η συμβατότητα μεταξύ των ενωσιακών κανόνων σύγκρουσης νόμων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και της λύσης που έχει προκριθεί σε διεθνές επίπεδο από την προαναφερόμενη σύμβαση αναμένεται να διευκολύνει την επίλυση διεθνών διαφορών.

(24)  Αν ο εκχωρητής αλλάξει τη συνήθη διαμονή του κατά το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ πολλαπλών εκχωρήσεων της ίδιας απαίτησης, το εφαρμοστέο δίκαιο θα πρέπει να είναι το δίκαιο της συνήθους διαμονής του εκχωρητή τη στιγμή κατά την οποία ένας από τους εκδοχείς καθιστά πρώτος ενεργή έναντι τρίτων την εκχώρηση σʼ αυτόν, εκπληρώνοντας τις απαιτήσεις που προβλέπονται βάσει του δικαίου που είναι εφαρμοστέο με βάση τη συνήθη διαμονή του εκχωρητή εκείνη τη στιγμή.

(25)  Σύμφωνα με την πρακτική της αγοράς και τις ανάγκες των συμμετεχόντων στην αγορά, τα έναντι τρίτων αποτελέσματα ορισμένων εκχωρήσεων απαιτήσεων θα πρέπει, κατ’ εξαίρεση, να διέπονται από το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης, δηλαδή το δίκαιο που διέπει την αρχική σύμβαση μεταξύ του δανειστή και του οφειλέτη από την οποία απορρέει η η οποία γεννά την απαίτηση. [Τροπολογία 11]

(26)  Το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης θα πρέπει να διέπει τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης από δικαιούχο λογαριασμού μετρητών που έχουν πιστωθεί σε λογαριασμό σε πιστωτικό ίδρυμα, όταν ο δικαιούχος του λογαριασμού είναι ο δανειστής/εκχωρητής και το πιστωτικό ίδρυμα ο οφειλέτης. Αν στα έναντι τρίτων αποτελέσματα αυτών των εκχωρήσεων εφαρμόζεται το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης, τα πράγματα είναι πιο προβλέψιμα για τους τρίτους, όπως οι δανειστές του εκχωρητή και οι ανταγωνιστές εκδοχείς, καθώς γενικά θεωρείται ότι η απαίτηση που έχει ο δικαιούχος λογαριασμού επί των μετρητών που έχουν πιστωθεί σε λογαριασμό σε πιστωτικό ίδρυμα διέπεται από το δίκαιο της χώρας στην οποία βρίσκεται το πιστωτικό ίδρυμα (και όχι από το δίκαιο της συνήθους διαμονής του δικαιούχου του λογαριασμού / εκχωρητή). Το δίκαιο αυτό επιλέγεται κατά κανόνα στη σύμβαση λογαριασμού μεταξύ του δικαιούχου του λογαριασμού και του πιστωτικού ιδρύματος.

(27)  Τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων που απορρέουν από χρηματοπιστωτικά μέσα πρέπει επίσης να υπόκεινται στο δίκαιο που διέπει την εκχωρηθείσα απαίτηση, δηλαδή στο δίκαιο που διέπει τη σύμβαση από την οποία απορρέει η απαίτηση (π.χ. τη σύμβαση παραγώγων). Η υπαγωγή των έναντι τρίτων αποτελεσμάτων της εκχώρησης απαιτήσεων οι οποίες απορρέουν από χρηματοπιστωτικά μέσα στο δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης και όχι στο δίκαιο της συνήθους διαμονής του εκχωρητή έχει ουσιώδη σημασία για να διασφαλιστούν η σταθερότητα και η ομαλή λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών. Ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται, διότι το δίκαιο που διέπει το χρηματοπιστωτικό μέσο από το οποίο απορρέει η απαίτηση είναι το δίκαιο που επέλεξαν τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης ή το δίκαιο που καθορίζεται σύμφωνα με κανόνες μη διακριτικής ευχέρειας που εφαρμόζονται στις χρηματοπιστωτικές αγορές.

(28)  Για να καλυφθούν οι ανάγκες όλων των φορέων τιτλοποίησης και να διευκολυνθεί η επέκταση της διασυνοριακής αγοράς τιτλοποίησης σε μικρότερους φορείς, πρέπει να προβλεφθεί ευελιξία όσον αφορά τον προσδιορισμό του εφαρμοστέου δικαίου στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων στο πλαίσιο πράξεων τιτλοποίησης. Ενώ στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων στο πλαίσιο πράξεων τιτλοποίησης θα πρέπει να εφαρμόζεται καταρχήν το δίκαιο της συνήθους διαμονής του εκχωρητή, ο εκχωρητής (μεταβιβάζων) και ο εκδοχέας (εταιρεία ειδικού σκοπού) θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιλέξουν το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης ως εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων. Ο εκχωρητής και ο εκδοχέας θα πρέπει να είναι σε θέση είτε να αποφασίζουν ότι τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων στο πλαίσιο πράξης τιτλοποίησης θα πρέπει να εξακολουθούν να υπόκεινται στον γενικό κανόνα της συνήθους διαμονής του εκχωρητή είτε να επιλέγουν το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης, ανάλογα με τη δομή και τα χαρακτηριστικά της συναλλαγής, για παράδειγμα τον αριθμό και τον τόπο των μεταβιβαζόντων και τον αριθμό των δικαίων που διέπουν τις εκχωρηθείσες απαιτήσεις. [Τροπολογία 12]

(29)  Ενδέχεται να προκύψουν συγκρούσεις προτεραιότητας μεταξύ εκδοχέων της ίδιας απαίτησης, όταν τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης υπόκεινται στο δίκαιο της συνήθους διαμονής του εκχωρητή σε μία εκχώρηση και στο δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης σε άλλη. Στις περιπτώσεις αυτές, το εφαρμοστέο δίκαιο για την επίλυση της σύγκρουσης προτεραιότητας θα πρέπει να είναι το δίκαιο που είναι εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαίτησης η οποία παρήγαγε πρώτη αποτελέσματα έναντι τρίτων δυνάμει του εφαρμοστέου σ’ αυτήν δικαίου. Σε περίπτωση που αμφότερες οι εκχωρήσεις απαιτήσεων παράγουν ταυτόχρονα αποτελέσματα έναντι τρίτων, θα πρέπει να υπερισχύει το δίκαιο της συνήθους διαμονής του εκχωρητή. [Τροπολογία 13]

(30)  Το πεδίο εφαρμογής του εθνικού δικαίου που ορίζει ο παρών κανονισμός ως εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης πρέπει να είναι ενιαίο. Το εθνικό δίκαιο που ορίζεται ως εφαρμοστέο πρέπει να διέπει ειδικότερα i) την έναντι τρίτων παραγωγή αποτελεσμάτων της εκχώρησης, δηλαδή, τις ενέργειες στις και τις διαδικασίες τις οποίες πρέπει να προβεί αναλάβει ο εκδοχέας για να εξασφαλίσει την απόκτηση νόμιμου τίτλου επί της εκχωρηθείσας απαίτησης (για παράδειγμα, καταχώριση της εκχώρησης σε δημόσια αρχή ή μητρώο ή έγγραφη αναγγελία της εκχώρησης στον οφειλέτη)· και ii) ζητήματα προτεραιότητας, δηλαδή συγκρούσεις την επίλυση συγκρούσεων μεταξύ διαφόρων προσώπων ως προς το ποιος έχει τίτλο επί της απαίτησης μετά από διασυνοριακή εκχώρηση (για παράδειγμα, μεταξύ δύο εκδοχέων, όταν η ίδια απαίτηση έχει εκχωρηθεί δύο φορές, ή μεταξύ εκδοχέα και δανειστή του εκχωρητή). [Τροπολογία 14]

(31)  Δεδομένου του καθολικού χαρακτήρα του παρόντος κανονισμού, ενδέχεται να οριστούν ως εφαρμοστέα τα δίκαια χωρών με διαφορετικές νομικές παραδόσεις. Αν, μετά την εκχώρηση απαίτησης, μεταβιβαστεί η σύμβαση από την οποία απορρέει η απαίτηση, το δίκαιο που ορίζεται από τον παρόντα κανονισμό ως εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων θα πρέπει επίσης να διέπει τη σύγκρουση προτεραιότητας μεταξύ του εκδοχέα της απαίτησης και του νέου δικαιούχου της ίδιας απαίτησης μετά τη μεταβίβαση της σύμβασης από την οποία απορρέει η απαίτηση. Για τον ίδιο λόγο, όταν χρησιμοποιείται ο μηχανισμός της ανανέωσης ως λειτουργικό ισοδύναμο της μεταβίβασης σύμβασης, το δίκαιο που ορίζεται από τον παρόντα κανονισμό ως εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων θα πρέπει να εφαρμόζεται για την επίλυση σύγκρουσης προτεραιότητας μεταξύ του εκδοχέα μιας απαίτησης και του νέου δικαιούχου της λειτουργικά ισοδύναμης απαίτησης που προέκυψε μετά την ανανέωση της σύμβασης από την οποία απορρέει η απαίτηση.

(32)  Για λόγους δημόσιου συμφέροντος δικαιολογείται να δίνεται στα δικαστήρια των κρατών μελών, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η δυνατότητα να εφαρμόζουν εξαιρέσεις βάσει διατάξεων δημόσιας τάξης και υπερισχυουσών διατάξεων αναγκαστικού δικαίου, που θα πρέπει να ερμηνεύονται συσταλτικά.

(33)  Η τήρηση των διεθνών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη συνεπάγεται ότι ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να επηρεάζει τις διεθνείς συμβάσεις των οποίων ένα ή περισσότερα κράτη μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη κατά τη χρονική στιγμή της έκδοσης του παρόντος κανονισμού. Για να διευκολυνθεί η πρόσβαση στους κανόνες αυτούς, η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί στη δημοσίευση σχετικού καταλόγου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με βάση τα στοιχεία που θα της διαβιβάσουν τα κράτη μέλη.

(34)  Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, ο παρών κανονισμός επιδιώκει να προαγάγει την εφαρμογή των άρθρων 17 και 47, τα οποία αφορούν, αντίστοιχα, το δικαίωμα ιδιοκτησίας και το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου, καθώς και του άρθρου 16 το οποίο αφορά την επιχειρηματική ελευθερία. [Τροπολογία 15]

(35)  Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν μάλλον, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του παρόντος κανονισμού, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η επιθυμητή ομοιογένεια των κανόνων σύγκρουσης νόμων σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων μπορεί να επιτευχθεί μόνο μέσω κανονισμού, διότι μόνο ο κανονισμός εξασφαλίζει συνεκτική ερμηνεία και εφαρμογή των κανόνων σε εθνικό επίπεδο. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(36)  Σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το [Ηνωμένο Βασίλειο] [και] [η Ιρλανδία] [γνωστοποίησε/-αν την επιθυμία του/τους να συμμετάσχει/-ουν στην έκδοση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού] [δεν συμμετέχει/-ουν στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται/-ονται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται/-νται στην εφαρμογή του].

(37)  Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται, σε καταστάσεις που συνεπάγονται σύγκρουση νόμων, στα έναντι τρίτων αποτελέσματα εκχωρήσεων απαιτήσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις πλην των έναντι τρίτων αποτελεσμάτων ως προς τον οφειλέτη της εκχωρηθείσας απαίτησης. [Τροπολογία 16]

Δεν εφαρμόζεται ιδίως σε φορολογικά, τελωνειακά και διοικητικά ζητήματα.

1α.   Ο παρών κανονισμός ισχύει με την επιφύλαξη της ενωσιακής και εθνικής νομοθεσίας σχετικά με την προστασία των καταναλωτών. [Τροπολογία 17]

2.  Εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού τα ακόλουθα:

α)  η εκχώρηση απαιτήσεων που απορρέουν από οικογενειακές σχέσεις και από σχέσεις οι οποίες, σύμφωνα με το εφαρμοστέο σ’ αυτές δίκαιο, θεωρείται ότι παράγουν ανάλογα αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων διατροφής·

β)  η εκχώρηση απαιτήσεων που απορρέουν από τις περιουσιακές σχέσεις των συζύγων, από το περιουσιακό καθεστώς σχέσεων οι οποίες, σύμφωνα με το εφαρμοστέο σ’ αυτές δίκαιο, θεωρείται ότι παράγουν αποτελέσματα ανάλογα με εκείνα του γάμου, καθώς και από διαθήκες και κληρονομική διαδοχή συμπεριλαμβανομένων των καταχωρημένων σχέσεων συμβίωσης, των διαθηκών και της κληρονομικής διαδοχής· [Τροπολογία 18]

γ)  η εκχώρηση απαιτήσεων που απορρέουν από συναλλαγματικές, επιταγές, γραμμάτια σε διαταγή και άλλους διαπραγματεύσιμους τίτλους, στο μέτρο που οι ενοχές που προκύπτουν από τους εν λόγω άλλους διαπραγματεύσιμους τίτλους απορρέουν από τον διαπραγματεύσιμο χαρακτήρα τους·

δ)  η εκχώρηση απαιτήσεων που απορρέουν από ζητήματα τα οποία διέπονται από το δίκαιο των εταιρειών και άλλων ενώσεων, με ή χωρίς νομική προσωπικότητα, όπως η ίδρυση, με καταχώριση ή με άλλον τρόπο, η δικαιοπρακτική ικανότητα, η εσωτερική οργάνωση ή η εκκαθάριση εταιρειών και άλλων ενώσεων, με ή χωρίς νομική προσωπικότητα, καθώς και η προσωπική ευθύνη των στελεχών και των μελών για τις υποχρεώσεις της εταιρείας ή της ένωσης·

ε)  η εκχώρηση απαιτήσεων που απορρέουν από την ίδρυση εμπιστευμάτων και τις σχέσεις μεταξύ ιδρυτών, διαχειριστών εμπιστευμάτων και δικαιούχων·

στ)  η εκχώρηση απαιτήσεων που απορρέουν από συμβάσεις ασφάλισης ζωής οι οποίες προκύπτουν από εργασίες που διενεργούνται από οργανισμούς διαφορετικούς από τις επιχειρήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 3 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(16), αντικείμενο των οποίων είναι η καταβολή παροχών σε μισθωτούς ή αυτοαπασχολουμένους οι οποίοι ανήκουν σε επιχείρηση ή σε όμιλο επιχειρήσεων ή σε ένα επάγγελμα ή σε ομάδα επαγγελμάτων, σε περίπτωση θανάτου ή επιβίωσης, ή σε περίπτωση διακοπής ή μείωσης των δραστηριοτήτων, ή σε περίπτωση ασθένειας που σχετίζεται με την εργασία ή με εργατικό ατύχημα·

στα)  η εκχώρηση απαιτήσεων στο πλαίσιο συλλογικής διαδικασίας βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2015/848. [Τροπολογία 19]

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)  «εκχωρητής»: πρόσωπο που μεταβιβάζει σε άλλο πρόσωπο το δικαίωμά του να απαιτήσει οφειλή από οφειλέτη·

β)  «εκδοχέας»: πρόσωπο που αποκτά από άλλο πρόσωπο το δικαίωμα να απαιτήσει οφειλή από οφειλέτη·

γ)  «εκχώρηση»: εκούσια μεταβίβαση δικαιώματος απαίτησης οφειλής από οφειλέτη. Περιλαμβάνει τις ρητές μεταβιβάσεις απαιτήσεων, τη συμβατική υποκατάσταση, τις μεταβιβάσεις απαιτήσεων προς εξασφάλιση άλλης απαίτησης, καθώς επίσης τα ενέχυρα ή άλλα δικαιώματα εξασφάλισης επί απαιτήσεων·

δ)  «απαίτηση»: το δικαίωμα απαίτησης οφειλής οποιασδήποτε φύσης, χρηματικής ή μη, ανεξαρτήτως του αν απορρέει από συμβατική ή εξωσυμβατική ενοχή·

ε)  «έναντι τρίτων αποτελέσματα»: τα εμπράγματα αποτελέσματα, δηλαδή το δικαίωμα του εκδοχέα να επικαλεστεί τον νόμιμο τίτλο του επί απαίτησης που του έχει εκχωρηθεί έναντι άλλων εκδοχέων ή δικαιούχων της ίδιας ή λειτουργικά ισοδύναμης απαίτησης, δανειστών του εκχωρητή και άλλων τρίτων, εξαιρουμένου του οφειλέτη· [Τροπολογία 20]

στ)  «συνήθης διαμονή»: για επιχειρήσεις και άλλους φορείς, με ή χωρίς νομική προσωπικότητα, ο τόπος της κεντρικής διοίκησης· για φυσικό πρόσωπο που ενεργεί στο πλαίσιο της επιχειρηματικής του δραστηριότητας, ο κύριος τόπος των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων του·

ζ)  «πιστωτικό ίδρυμα»: επιχείρηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(17), συμπεριλαμβανομένων των κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 17 του εν λόγω κανονισμού υποκαταστημάτων πιστωτικών ιδρυμάτων που έχουν την έδρα τους εντός, ή σύμφωνα με το άρθρο 47 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(18), εκτός της Ένωσης, αν τα εν λόγω υποκαταστήματα βρίσκονται στην Ένωση·

η)  «μετρητά»: χρήματα που έχουν πιστωθεί σε λογαριασμό σε πιστωτικό ίδρυμα, σε οποιοδήποτε νόμισμα· [Τροπολογία 21]

θ)  «χρηματοπιστωτικό μέσο»: τα μέσα που καθορίζονται στο παράρτημα I τμήμα Γ της οδηγίας 2014/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(19).

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΕΝΙΑΙΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ

Άρθρο 3

Καθολική εφαρμογή

Δίκαιο που καθορίζεται ως εφαρμοστέο από τον παρόντα κανονισμό εφαρμόζεται ακόμη και αν δεν είναι το δίκαιο κράτους μέλους.

Άρθρο 4

Εφαρμοστέο δίκαιο

1.  Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν άρθρο, τα έναντι τρίτων αποτελέσματα εκχώρησης απαιτήσεων διέπονται από το δίκαιο της χώρας στην οποία έχει τη συνήθη διαμονή του ο εκχωρητής κατά τον κρίσιμο χρόνο σύναψης της σύμβασης εκχώρησης.

Αν ο εκχωρητής έχει αλλάξει τη συνήθη διαμονή του μεταξύ δύο εκχωρήσεων της ίδιας απαίτησης σε διαφορετικούς εκδοχείς, η προτεραιότητα του δικαιώματος ενός εκδοχέα επί του δικαιώματος άλλου εκδοχέα διέπεται από το δίκαιο της χώρας στην οποία είχε τη συνήθη διαμονή του ο εκχωρητής τη στιγμή κατά την οποία η εκχώρηση άρχισε να παράγει αποτελέσματα έναντι άλλων τρίτων βάσει του δικαίου που ορίστηκε ως εφαρμοστέο σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

2.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, το εφαρμοστέο στην εκχωρηθείσα απαίτηση δίκαιο διέπει τα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης:

α)  μετρητών χρηματικών ποσών που έχουν πιστωθεί σε λογαριασμό σε πιστωτικό ίδρυμα·

β)  απαιτήσεων που απορρέουν από χρηματοπιστωτικό μέσο χρηματοπιστωτικά μέσα.

3.  Ο εκχωρητής και ο εκδοχέας μπορούν να επιλέξουν το εφαρμοστέο στην εκχωρηθείσα απαίτηση δίκαιο ως δίκαιο εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων ενόψει τιτλοποίησης.

Η επιλογή του δικαίου γίνεται ρητά στη σύμβαση εκχώρησης ή σε χωριστή συμφωνία. Το ουσιαστικό και τυπικό κύρος της πράξης με την οποία πραγματοποιήθηκε η επιλογή δικαίου διέπεται από το δίκαιο που επελέγη.

4.  Η σύγκρουση προτεραιότητας μεταξύ εκδοχέων της ίδιας απαίτησης, όταν τα έναντι τρίτων αποτελέσματα μιας εκ των εκχωρήσεων διέπονται από το δίκαιο της χώρας στην οποία έχει τη συνήθη διαμονή του ο εκχωρητής και τα έναντι τρίτων αποτελέσματα άλλων εκχωρήσεων διέπονται από το δίκαιο της εκχωρηθείσας απαίτησης, διέπεται από το δίκαιο που είναι εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης της απαίτησης που πρώτη άρχισε να παράγει αποτελέσματα έναντι τρίτων βάσει του εφαρμοστέου σ’ αυτήν δικαίου. Σε περίπτωση που αμφότερες οι απαιτήσεις παράγουν ταυτόχρονα αποτελέσματα έναντι τρίτων, υπερισχύει το δίκαιο της χώρας στην οποία ο εκχωρητής έχει τη συνήθη διαμονή του. [Τροπολογία 22]

Άρθρο 5

Πεδίο εφαρμογής του εφαρμοστέου δικαίου

Το δίκαιο που είναι εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα της εκχώρησης απαιτήσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό διέπει, ειδικότερα:

α)  τις απαιτήσεις για τη διασφάλιση της παραγωγής αποτελεσμάτων από την εκχώρηση έναντι τρίτων διαφορετικών από τον οφειλέτη, όπως είναι οι διατυπώσεις καταχώρισης ή δημοσίευσης·

β)  την προτεραιότητα των δικαιωμάτων του εκδοχέα έναντι των δικαιωμάτων άλλου εκδοχέα της ίδιας απαίτησης·

γ)  την προτεραιότητα των δικαιωμάτων του εκδοχέα έναντι των δικαιωμάτων των δανειστών του εκχωρητή·

δ)  την προτεραιότητα των δικαιωμάτων του εκδοχέα έναντι των δικαιωμάτων του δικαιούχου μεταβίβασης σύμβασης όσον αφορά την ίδια απαίτηση·

ε)  την προτεραιότητα των κατά του οφειλέτη δικαιωμάτων του εκδοχέα έναντι των δικαιωμάτων δικαιούχου ανανέωσης σύμβασης όσον αφορά την ισοδύναμη απαίτηση.

Άρθρο 6

Υπερισχύουσες διατάξεις αναγκαστικού δικαίου

1.  Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να περιορίσουν την εφαρμογή των υπερισχυουσών διατάξεων αναγκαστικού δικαίου του δικαίου του δικάζοντος δικαστή.

2.  Οι υπερισχύουσες διατάξεις αναγκαστικού δικαίου είναι διατάξεις η τήρηση των οποίων κρίνεται πρωταρχικής σημασίας από ένα κράτος μέλος για τη διασφάλιση των δημόσιων συμφερόντων του, όπως η πολιτική, κοινωνική ή οικονομική οργάνωσή του, σε βαθμό που να επιβάλλεται η εφαρμογή τους σε κάθε κατάσταση που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής τους, ανεξάρτητα από το δίκαιο που άλλως είναι εφαρμοστέο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

2α.  Οι υπερισχύουσες αναγκαστικού δικαίου διατάξεις της νομοθεσίας του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί ή έχει πραγματοποιηθεί η εκχώρηση εφαρμόζονται σε περίπτωση που οι εν λόγω υπερισχύουσες αναγκαστικού δικαίου διατάξεις καθιστούν την εκπλήρωση της σύμβασης εκχώρησης παράνομη. [Τροπολογία 23]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΛΟΙΠΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 7

Δημόσια τάξη (ordre public)

Η εφαρμογή διάταξης του δικαίου οποιασδήποτε χώρας που ορίζεται ως εφαρμοστέο από τον παρόντα κανονισμό δεν μπορεί να αποκλειστεί παρά μόνο αν η εφαρμογή αυτή είναι προδήλως ασυμβίβαστη με τη δημόσια τάξη (ordre public) του δικάζοντος δικαστή.

Άρθρο 8

Αποκλεισμός της παραπομπής

Ως εφαρμογή του δικαίου κράτους που ορίζεται ως εφαρμοστέο από τον παρόντα κανονισμό νοείται η εφαρμογή των κανόνων δικαίου που ισχύουν στο κράτος αυτό, εκτός από τους κανόνες του ιδιωτικού διεθνούς του δικαίου.

Άρθρο 9

Κράτη με περισσότερα του ενός συστήματα δικαίου

1.  Αν ένα κράτος περιλαμβάνει περισσότερες εδαφικές ενότητες καθεμία από τις οποίες έχει τους δικούς της κανόνες δικαίου σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων, κάθε εδαφική ενότητα θεωρείται κράτος για τον προσδιορισμό του εφαρμοστέου δικαίου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

2.  Κράτος μέλος που περιλαμβάνει περισσότερες εδαφικές ενότητες, καθεμία από τις οποίες έχει τους δικούς της κανόνες δικαίου σχετικά με τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων, δεν υποχρεούται να εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό στις συγκρούσεις νόμων που προκύπτουν αποκλειστικά μεταξύ αυτών των εδαφικών ενοτήτων.

Άρθρο 10

Σχέση με άλλες διατάξεις του ενωσιακού δικαίου

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή διατάξεων του ενωσιακού δικαίου οι οποίες, σε ειδικά θέματα, θεσπίζουν κανόνες σύγκρουσης νόμων που αφορούν τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων.

Άρθρο 11

Σχέση με ισχύουσες διεθνείς συμβάσεις

1.  Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή διεθνών συμβάσεων των οποίων ένα ή περισσότερα κράτη μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη κατά τον χρόνο έκδοσης του παρόντος κανονισμού και οι οποίες θεσπίζουν κανόνες σύγκρουσης νόμων που αφορούν τα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων.

2.  Ωστόσο, μεταξύ κρατών μελών, ο παρών κανονισμός υπερισχύει των συμβάσεων που έχουν συναφθεί αποκλειστικά μεταξύ δύο ή περισσότερων απ’ αυτά, στο μέτρο που οι εν λόγω συμβάσεις αφορούν θέματα τα οποία ρυθμίζονται με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 12

Κατάλογος συμβάσεων

1.  Έως ... [ημερομηνία εφαρμογής], τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις συμβάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1. Μετά την παρέλευση της ημερομηνίας αυτής, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε καταγγελία αυτών των συμβάσεων.

2.  Εντός έξι μηνών από την παραλαβή των κοινοποιήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

α)  κατάλογο των συμβάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1·

β)  κατάλογο των καταγγελιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 13

Ρήτρα επανεξέτασης

Έως ... [5 έτη από την ημερομηνία εφαρμογής], η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Αν κριθεί σκόπιμο, η έκθεση συνοδεύεται από προτάσεις τροποποίησης του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 14

Διαχρονική εφαρμογή

1.  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε εκχωρήσεις απαιτήσεων που συνάπτονται από ... [ημερομηνία εφαρμογής] και μετά.

2.  Το δίκαιο που είναι εφαρμοστέο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό καθορίζει το κατά πόσον τα δικαιώματα τρίτου σχετικά με απαίτηση που έχει εκχωρηθεί μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού έχουν προτεραιότητα έναντι των δικαιωμάτων άλλου τρίτου τα οποία αποκτήθηκαν πριν από την έναρξη εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Σε περίπτωση ανταγωνιστικών απαιτήσεων βάσει εκχωρήσεων, το εφαρμοστέο δυνάμει του παρόντος κανονισμού δίκαιο καθορίζει τα δικαιώματα των εκάστοτε εκδοχέων, μόνον όσον αφορά απαιτήσεις που εκχωρούνται μετά ... [ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού]. [Τροπολογία 24]

Άρθρο 15

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από ... [18 μήνες από την έναρξη ισχύος του].

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα τις Συνθήκες.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

(1) ΕΕ C 303 της 29.8.2018, σ. 2.
(2) ΕΕ C 367 της 10.10.2018, σ. 50.
(3) ΕΕ C 303 της 29.8.2018, σ. 2.
(4)ΕΕ C 367 της 10.10.2018, σ. 50.
(5) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019.
(6)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008 , για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (Ρώμη Ι) (ΕΕ L 177 της 4.7.2008, σ. 6).
(7)Οδηγία 2002/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουνίου 2002, για τις συμφωνίες παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας (ΕΕ L 168 της 27.6.2002, σ. 43).
(8)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 864/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές (Ρώμη II) (ΕΕ L 199 της 31.7.2007, σ. 40).
(9)Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 351 της 20.12.2012, σ. 1).
(10)Κανονισμός (ΕΕ) 2015/848 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας (ΕΕ L 141 της 5.6.2015, σ. 19).
(11)Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).
(12)Οδηγία 2002/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουνίου 2002, για τις συμφωνίες παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας (ΕΕ L 168 της 27.6.2002, σ. 43-50).
(13)Οδηγία 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1998, σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45).
(14)Οδηγία 2001/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Απριλίου 2001, για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 125 της 5.5.2001, σ. 15).
(15)Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 389/2013 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2013, για τη σύσταση ενωσιακού μητρώου δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των αποφάσεων αριθ. 280/2004/ΕΚ και αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 920/2010 και αριθ. 1193/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 122 της 3.5.2013, σ. 1).
(16)Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα II) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).
(17)Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).
(18)Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).
(19)Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).


Πρόγραμμα ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία για την περίοδο 2021-2027 (πρόγραμμα «Pericles IV») ***I
PDF 225kWORD 57k
Ψήφισμα
Ενοποιημένο κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση προγράμματος ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία για την περίοδο 2021-2027 (πρόγραμμα «Pericles IV») (COM(2018)0369 – C8-0240/2018 – 2018/0194(COD))
P8_TA(2019)0087A8-0069/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0369),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 133 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8‑0240/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0069/2019),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Φεβρουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί προγράμματος ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία για την περίοδο 2021-2027 (πρόγραμμα «Pericles IV»)

P8_TC1-COD(2018)0194


ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 133,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας(1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Η Ένωση και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη χρήση του ευρώ ως ενιαίου νομίσματος. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία και συναφείς απάτες, ενισχύοντας την ώστε να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της οικονομίας της Ένωσης και να διασφαλιστεί η τη βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών. [Τροπολογία 1]

(2)  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου(3) προβλέπει ανταλλαγές πληροφοριών, συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή, θεσπίζοντας έτσι ένα εναρμονισμένο πλαίσιο για την προστασία του ευρώ. Η ισχύς του εν λόγω κανονισμού επεκτάθηκε, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2001 του Συμβουλίου(4), και στα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως το ενιαίο νόμισμά τους, για να υπάρχει ισοδύναμη προστασία του ευρώ σε όλη την Ένωση.

(3)  Οι δράσεις για την ανταλλαγή πληροφοριών και προσωπικού, την τεχνική και επιστημονική βοήθεια και την ειδική κατάρτιση συμβάλλουν σημαντικά στην προστασία του ενιαίου νομίσματος της Ένωσης από την παραχάραξη και κιβδηλεία, και τη συναφή απάτη, προσφέροντας υψηλό και ισοδύναμο επίπεδο προστασίας σε όλη την Ένωση, ενώ συγχρόνως καταδεικνύουν την ικανότητα της Ένωσης να αντιμετωπίσει το σοβαρό οργανωμένο έγκλημα. Οι εν λόγω δράσεις συμβάλλουν επίσης στην αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων που συνδέονται με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και με το οργανωμένο έγκλημα. [Τροπολογία 2]

(4)  Ένα πρόγραμμα για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία συμβάλλει στην ευαισθητοποίηση των πολιτών της Ένωσης, αυξάνοντας την εμπιστοσύνη τους στο εν λόγω νόμισμα και βελτιώνοντας την προστασία του ευρώ, μεταξύ άλλων μέσω της διαρκούς διάδοσης των αποτελεσμάτων των δράσεων που στηρίζει το εν λόγω πρόγραμμα. [Τροπολογία 3]

(4α)   Η πλήρης προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και κιβδηλεία αποτελεί βασική συνιστώσα μιας ασφαλούς και ανταγωνιστικής ενωσιακής οικονομίας, και συνδέεται άμεσα με τον ενωσιακό στόχο για τη βελτίωση της αποδοτικής λειτουργίας της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης. [Τροπολογία 4]

(5)  Η στήριξη αυτών των δράσεων στο παρελθόν, βάσει των αποφάσεων του Συμβουλίου 2001/923/ΕΚ(5) και 2001/924/ΕΚ(6), οι οποίες εν συνεχεία τροποποιήθηκαν και παρετάθη η ισχύς τους με τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2006/75/ΕΚ(7), 2006/76/ΕΚ(8), 2006/849/ΕΚ(9), 2006/850/ΕΚ(10) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 331/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(11), συνέβαλε στην αναβάθμιση των δράσεων της Ένωσης και των κρατών μελών στον τομέα της προστασίας του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία. Οι στόχοι του προγράμματος για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles») για τις περιόδους 2002-2006, 2007-2013 και 2014 έως 2017(12) έχουν επιτευχθεί.

(6)  Σε αντίθεση με τη συνήθη διαδικασία, δεν διενεργήθηκε χωριστή εκτίμηση επιπτώσεων του προγράμματος. Αυτό μπορεί να εξηγηθεί εν μέρει από το γεγονός ότι η Επιτροπή διενήργησε ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος το 2017, βασιζόμενη σε ανεξάρτητη έκθεση(13). Μολονότι η έκθεση είναι γενικά θετική όσον αφορά το πρόγραμμα, εκφράζει ανησυχίες σχετικά με τον περιορισμένο αριθμό αρμόδιων αρχών που συμμετέχουν στις δραστηριότητες του προγράμματος, καθώς και σχετικά με την ποιότητα των βασικών δεικτών επιδόσεων που χρησιμοποιούνται για τη μέτρηση των αποτελεσμάτων του προγράμματος. Στην ανακοίνωσή της προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος Pericles 2020, και στην εκ των προτέρων αξιολόγησή της με τη μορφή εγγράφου εργασίας των υπηρεσιών της, το οποίο συνοδεύει την πρότασή της (COM(2018)0369), η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι θα πρέπει να υποστηριχθεί η συνέχιση του προγράμματος Pericles 2020 και μετά το 2020, δεδομένης της ενωσιακής προστιθέμενης αξίας του της ΕΕ, των μακροπρόθεσμων επιπτώσεων και της βιωσιμότητας των δράσεών του, καθώς και της συνεισφοράς του στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος. [Τροπολογία 5]

(7)  Οι συμβουλές που περιλαμβάνονται στην ενδιάμεση αξιολόγηση είναι ότι οι δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος Pericles 2020 θα πρέπει να συνεχιστούν, λαμβανομένων υπόψη των δυνατοτήτων και παράλληλα θα πρέπει να αντιμετωπιστεί η ανάγκη να απλουστευθεί η υποβολή αιτήσεων, να ενθαρρυνθεί η διαφοροποίηση των δικαιούχων και η συμμετοχή όσο το δυνατόν περισσότερων αρμόδιων αρχών από διάφορες χώρες στις δραστηριότητες του προγράμματος, να συνεχιστεί η εστίαση στις αναδυόμενες και επαναλαμβανόμενες απειλές παραχάραξης και κιβδηλείας, και να εξορθολογιστούν οι βασικοί δείκτες επιδόσεων. [Τροπολογία 6]

(7α)   Έχουν εντοπιστεί κέντρα παραχάραξης και κιβδηλείας σε τρίτες χώρες, και η παραχάραξη και κιβδηλεία του ευρώ αποκτά όλο και μεγαλύτερη διεθνή διάσταση· ως εκ τούτου, η ανάπτυξη ικανοτήτων και οι δραστηριότητες κατάρτισης σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών θα πρέπει να θεωρούνται απαραίτητες για να επιτευχθεί η αποτελεσματική προστασία του ενιαίου νομίσματος της Ένωσης, και θα πρέπει να ενθαρρύνονται περαιτέρω στο πλαίσιο του προγράμματος. [Τροπολογία 7]

(8)  Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εγκριθεί ένα νέο πρόγραμμα για την περίοδο 2021-2027 («πρόγραμμα Pericles IV»). Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι το πρόγραμμα Pericles IV είναι συνεπές και συμπληρωματικό προς άλλα συναφή προγράμματα και δράσεις. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα πρέπει να διεξαγάγει όλες τις αναγκαίες διαβουλεύσεις για την αξιολόγηση των αναγκών σε σχέση με την προστασία του ευρώ με τα βασικά εμπλεκόμενα μέρη, ιδίως με τις οριζόμενες από τα κράτη μέλη αρμόδιες εθνικές αρχές, με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Ευρωπόλ, στο πλαίσιο της αναφερόμενης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 επιτροπής, ιδίως όσον αφορά τις ανταλλαγές, τη συνδρομή και την κατάρτιση, για τον σκοπό της εφαρμογής του προγράμματος Pericles IV. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιοποιήσει την τεράστια πείρα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας όσον αφορά τη διοργάνωση κατάρτισης και την παροχή πληροφοριών σχετικά με τα πλαστά χαρτονομίσματα ευρώ κατά την υλοποίηση του προγράμματος. [Τροπολογία 8]

(9)  Οι οριζόντιοι δημοσιονομικοί κανόνες που θεσπίζονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, βάσει του άρθρου 322 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφαρμόζονται στον παρόντα κανονισμό. Οι κανόνες αυτοί θεσπίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό και προσδιορίζουν συγκεκριμένα τη διαδικασία για τον καθορισμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού, μέσω επιχορηγήσεων, δημοσίων συμβάσεων, βραβείων και έμμεσης διαχείρισης, και προβλέπουν ελέγχους σχετικά με την ευθύνη των δημοσιονομικών παραγόντων. Οι κανόνες που εγκρίνονται βάσει του άρθρου 322 ΣΛΕΕ αφορούν επίσης την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης, σε περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη, δεδομένου ότι ο σεβασμός του κράτους δικαίου αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και την αποτελεσματική ενωσιακή χρηματοδότηση.

(10)  Ο παρών κανονισμός τηρεί τις αρχές της προστιθέμενης αξίας και της αναλογικότητας. Το πρόγραμμα Pericles IV αναμένεται να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και ανάμεσα στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη, με στόχο την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότητες των κρατών μελών, με αποτελεσματικότερη χρησιμοποίηση των πόρων σε σχέση με το αποτέλεσμα που θα μπορούσε να επιτευχθεί σε εθνικό επίπεδο. Η δράση στο επίπεδο της Ένωσης είναι αναγκαία και δικαιολογημένη, διότι βοηθά σαφώς τα κράτη μέλη να προστατεύουν συλλογικά το ευρώ και ενθαρρύνει τη χρήση κοινών μηχανισμών της Ένωσης για την καλύτερη συνεργασία και την έγκαιρη και διεξοδική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών. [Τροπολογία 9]

(11)  Το πρόγραμμα Pericles 2020 θα πρέπει να υλοποιηθεί σύμφωνα με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, που προβλέπεται στον [αναφορά στον κανονισμό του ΠΔΠ μετά το 2020, κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) .../2018 του Συμβουλίου].

(12)  Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του προγράμματος Pericles IV, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές εξουσίες. Για να συμπληρωθούν και να τροποποιηθούν ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τα προγράμματα εργασίας που προβλέπονται στο άρθρο 10 και τους δείκτες που προβλέπονται στο άρθρο 12 και στο παράρτημα. Η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει ετήσια προγράμματα εργασίας, στα οποία θα προσδιορίζονται οι προτεραιότητες, η κατανομή του προϋπολογισμού και τα κριτήρια αξιολόγησης για τις επιχορηγήσεις των δράσεων. Οι έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, όπου είναι αναγκαία η αύξηση της συγχρηματοδότησης ώστε να παρέχεται στα κράτη μέλη μεγαλύτερη οικονομική ευελιξία, προκειμένου να μπορούν να υλοποιούν και να ολοκληρώνουν ικανοποιητικά τα σχέδια προστασίας και διασφάλισης του ευρώ, θα πρέπει να είναι μέρος των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι δε διαβουλεύσεις να διενεργούνται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(14). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. [Τροπολογία 10]

(13)  Ο παρών κανονισμός προβλέπει χρηματοδοτικό κονδύλιο για το πρόγραμμα Pericles IV, το οποίο αποτελεί το ποσό προνομιακής αναφοράς, κατά την έννοια του [η αναφορά θα επικαιροποιηθεί αναλόγως σύμφωνα με τη νέα διοργανική συμφωνία: σημείου 17 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση], για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού.

(14)  Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013(15) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου(16) και τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου(17), τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων της πρόληψης, του εντοπισμού, της διόρθωσης και της διερεύνησης παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης, της ανάκτησης των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, όταν χρειάζεται, της επιβολής διοικητικών κυρώσεων. Ειδικότερα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 και τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) μπορεί να διενεργεί έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιες έρευνες και επιθεωρήσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί να διερευνά και να ασκεί δίωξη σε υποθέσεις απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, όπως προβλέπεται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(18). Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης οφείλει να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, και να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και πρόσβαση στην Επιτροπή, την OLAF, την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (ΕΕΣ).

(15)  Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος Pericles IV και τελική έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την επίτευξη των στόχων του.

(16)  Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 331/2014 θα πρέπει να καταργηθεί.

(17)  Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί η ομαλή και απρόσκοπτη μετάβαση από το πρόγραμμα Pericles 2020 στο πρόγραμμα Pericles IV και είναι σκόπιμο να ευθυγραμμιστεί η διάρκεια του προγράμματος Pericles IV με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) .../... [για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021-2027]. Επομένως, το πρόγραμμα Pericles IV θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2021,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζεται το πρόγραμμα Pericles IV, πρόγραμμα ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία («το πρόγραμμα»).

Στον κανονισμό καθορίζονται οι στόχοι του προγράμματος, ο προϋπολογισμός για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027, οι μορφές της χρηματοδότησης από την Ένωση και οι κανόνες για την παροχή της εν λόγω χρηματοδότησης.

Άρθρο 2

Στόχοι του προγράμματος

1.  Το πρόγραμμα έχει τον ακόλουθο γενικό στόχο:

την πρόληψη και την καταστολή της παραχάραξης και κιβδηλείας, καθώς και της συναφούς απάτης, συμβάλλοντας στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας ούτως ώστε να διατηρείται η ακεραιότητα των χαρτονομισμάτων και των κερμάτων ευρώ, πράγμα που ενισχύει την εμπιστοσύνη των πολιτών και των επιχειρήσεων στην αυθεντικότητα των εν λόγω χαρτονομισμάτων και κερμάτων, και κατ’ επέκταση την εμπιστοσύνη στην οικονομία της Ένωσης, και παράλληλα να εξασφαλίζεται η στη βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών. [Τροπολογία 11]

2.  Το πρόγραμμα έχει τον ακόλουθο ειδικό στόχο:

την προστασία των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων του ευρώ από την παραχάραξη και κιβδηλεία και τη συναφή απάτη, μέσω της στήριξης και της συμπλήρωσης των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη και της ενίσχυσης των προσπαθειών των αρμόδιων εθνικών αρχών και των αρχών της Ένωσης να αναπτύξουν μεταξύ τους και με την Επιτροπή στενή και τακτική συνεργασία και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων, όπου κρίνεται σκόπιμο, τρίτων χωρών και διεθνών οργανισμών.

Άρθρο 3

Προϋπολογισμός

1.  Το δημοσιονομικό κονδύλιο για την εκτέλεση του προγράμματος για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027 ορίζεται σε 7 700 000 EUR(19) (σε τρέχουσες τιμές). [Τροπολογία 12]

2.  Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός των ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

3.  Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να χρησιμοποιείται για τεχνική και διοικητική βοήθεια για την εφαρμογή του προγράμματος, όπως δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων των εταιρικών συστημάτων πληροφορικής.

Άρθρο 4

Εκτέλεση και μορφές χρηματοδότησης από την ΕΕ

1.  Το πρόγραμμα εκτελείται με άμεση διαχείριση, σύμφωνα με τον [τελευταία έκδοση του δημοσιονομικού κανονισμού, κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012](20).

2.  Το πρόγραμμα εφαρμόζεται από την Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, με τακτικές διαβουλεύσεις σε διάφορα στάδια της εφαρμογής του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη ενώ παράλληλα διασφαλίζεται η συνέπεια και αποφεύγεται κάθε περιττή αλληλεπικάλυψη με τα συναφή μέτρα που λαμβάνουν άλλες αρμόδιες οντότητες, ιδίως η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και η Ευρωπόλ. Για τον σκοπό αυτόν, κατά την προετοιμασία των προγραμμάτων εργασίας σύμφωνα με το άρθρο 10, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις υφιστάμενες και προγραμματισμένες δραστηριότητες της ΕΚΤ και της Ευρωπόλ για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ, καθώς και της συναφούς απάτης. [Τροπολογία 13]

3.  Η χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο του προγράμματος σε επιλέξιμες δράσεις του άρθρου 6 έχει τη μορφή:

επιχορηγήσεων· ή

δημοσίων συμβάσεων.

Άρθρο 5

Κοινές δράσεις

1.  Οι δράσεις βάσει του προγράμματος μπορεί να οργανώνονται από κοινού με την Επιτροπή και άλλους εταίρους με συναφή εμπειρία, όπως:

α)  οι εθνικές κεντρικές τράπεζες και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ)·

β)  τα Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης (ΕΚΑ) και τα Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης Κερμάτων (ΕΚΑΚ)·

γ)  το Ευρωπαϊκό Τεχνικό και Επιστημονικό Κέντρο (ΕΤΕΚ) και τα νομισματοκοπεία·

δ)  η Ευρωπόλ, η Eurojust και η Ιντερπόλ·

ε)  τα εθνικά κεντρικά γραφεία καταστολής της παραχάραξης και κιβδηλείας, που προβλέπονται στο άρθρο 12 της Διεθνούς Σύμβασης για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας, η οποία υπογράφηκε στη Γενεύη στις 20 Απριλίου 1929(21), καθώς και άλλοι οργανισμοί που ειδικεύονται στην πρόληψη, την ανίχνευση και την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας·

στ)  οι οικείοι ειδικευμένοι φορείς στον τομέα των τεχνολογιών αναπαραγωγής και πιστοποίησης, οι τυπογράφοι και οι χαράκτες·

ζ)  λοιποί φορείς εκτός των φορέων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ), με ειδική εμπειρογνωμοσύνη, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, φορέων από τρίτες χώρες, και ιδίως από υπό προσχώρηση κράτη και υποψήφιες για προσχώρηση χώρες· και

η)  ιδιωτικές οντότητες που έχουν αναπτύξει και αποδείξει ότι διαθέτουν τεχνικές γνώσεις και ομάδες που ειδικεύονται στον εντοπισμό πλαστών τραπεζογραμματίων και κίβδηλων κερμάτων.

2.  Όταν οι επιλέξιμες δράσεις οργανώνονται από κοινού από την Επιτροπή και την ΕΚΤ, την Eurojust, την Ευρωπόλ ή την Ιντερπόλ, οι συνακόλουθες δαπάνες κατανέμονται μεταξύ αυτών. Σε κάθε περίπτωση, εκάστη εξ αυτών βαρύνεται με τα έξοδα ταξιδίου και διαμονής των δικών της προσκεκλημένων ομιλητών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑ

Άρθρο 6

Επιλέξιμες δράσεις

1.  Το πρόγραμμα προβλέπει, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα αναφερόμενα στο άρθρο 10 ετήσια προγράμματα εργασίας, χρηματοδοτική στήριξη στις ακόλουθες δράσεις:

α)  ανταλλαγή και διάδοση πληροφοριών, ιδίως μέσω της διοργάνωσης εργαστηρίων, συνεδριάσεων και σεμιναρίων, συμπεριλαμβανόμενης της κατάρτισης, με στοχευμένες πρακτικές ασκήσεις και ανταλλαγές προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών και άλλες συναφείς δράσεις. Η ανταλλαγή πληροφοριών στοχεύει μεταξύ άλλων:

–  στις βέλτιστες πρακτικές για την πρόληψη της παραποίησης και κιβδηλείας καθώς και της απάτης σε σχέση με το ευρώ, [Τροπολογία 14]

–  σε μεθοδολογίες παρακολούθησης και ανάλυσης του οικονομικού και δημοσιονομικού αντικτύπου της παραχάραξης και κιβδηλείας,

–  στη λειτουργία βάσεων δεδομένων και συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης,

–  στη χρήση μέσων ανίχνευσης, ιδίως με τη βοήθεια εφαρμογών πληροφορικής, [Τροπολογία 15]

–  στις μεθόδους έρευνας και διερεύνησης,

–  στην επιστημονική συνδρομή, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης των νέων εξελίξεων,

–  στην προστασία του ευρώ εκτός της Ένωσης,

–  σε ερευνητικές δράσεις,

–  στην παροχή ειδικής επιχειρησιακής εμπειρογνωμοσύνης·

β)  τεχνική, επιστημονική και επιχειρησιακή συνδρομή, εφόσον κρίνεται αναγκαία στο πλαίσιο του προγράμματος, και περιλαμβάνει ιδίως:

–  κάθε κατάλληλο μέτρο που επιτρέπει τη δημιουργία σε επίπεδο Ένωσης παιδαγωγικών μέσων, όπως η συλλογή της νομοθεσίας της Ένωσης, ενημερωτικά δελτία, πρακτικά εγχειρίδια, γλωσσάρια και λεξικά, βάσεις δεδομένων, ιδίως στον τομέα της επιστημονικής συνδρομής ή της τεχνολογικής παρακολούθησης, ή εφαρμογές με υποστήριξη υπολογιστή, όπως τα λογισμικά,

–  συναφείς μελέτες πολυτομεακής και διεθνικής διάστασης, συμπεριλαμβανομένης έρευνας σχετικά με καινοτόμα χαρακτηριστικά ασφαλείας,

–  ανάπτυξη μέσων και μεθόδων τεχνικής υποστήριξης για τη διευκόλυνση των δράσεων ανίχνευσης σε επίπεδο Ένωσης,

–  στήριξη της συνεργασίας σε ενέργειες στις οποίες συμμετέχουν τουλάχιστον δύο κράτη, όταν η στήριξη αυτή δεν μπορεί να καταστεί είναι διαθέσιμη από άλλα προγράμματα των ευρωπαϊκών οργάνων και οργανισμών· [Τροπολογία 16]

γ)  την αγορά εξοπλισμού που θα χρησιμοποιείται από ειδικευμένες αρχές καταστολής της παραχάραξης και κιβδηλείας σε τρίτες χώρες, για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και κιβδηλεία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3.

2.  Το πρόγραμμα λαμβάνει υπόψη τις διεθνικές και πολυτομεακές πτυχές της καταπολέμησης της παραχάραξης και κιβδηλείας, στοχεύοντας στη συμμετοχή των ακόλουθων ομάδων:

α)  του προσωπικού οργανισμών που ασχολούνται με την ανίχνευση και καταστολή της παραχάραξης και κιβδηλείας, ιδίως των αστυνομικών δυνάμεων, των τελωνειακών και των οικονομικών υπηρεσιών, σε συνάρτηση με τα ειδικά καθήκοντά τους σε εθνικό επίπεδο·

β)  του προσωπικού των υπηρεσιών πληροφοριών·

γ)  εκπροσώπων των εθνικών κεντρικών τραπεζών, των νομισματοκοπείων, εμπορικών τραπεζών και άλλων ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών, ιδίως όσον αφορά τις υποχρεώσεις των χρηματοπιστωτικών οργανισμών·

δ)  των δικαστικών λειτουργών, των ειδικευμένων σε αυτόν τον τομέα νομικών και μελών του δικαστικού κλάδου·

ε)  άλλων ενδιαφερόμενων επαγγελματικών ομάδων, όπως εμπορικά και βιομηχανικά επιμελητήρια ή παρόμοιοι φορείς που μπορούν να παρέχουν πρόσβαση σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, πάροχοι υπηρεσιών λιανικής και εταιρείες χρηματαποστολών.

3.  Οι ομάδες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μπορούν να περιλαμβάνουν συμμετέχοντες από τρίτες χώρες, εάν αυτό είναι σημαντικό για την εκπλήρωση των στόχων που προβλέπονται στο άρθρο 2. [Τροπολογία 17]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΕΙΣ

Άρθρο 7

Επιχορηγήσεις

Η παροχή και η διαχείριση επιχορηγήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος γίνονται σύμφωνα με τον τίτλο VIII του δημοσιονομικού κανονισμού.

Για δράσεις που υλοποιούνται μέσω επιχορηγήσεων, η αγορά εξοπλισμού δεν αποτελεί το μοναδικό στοιχείο της συμφωνίας επιχορήγησης.

Άρθρο 8

Ποσοστά συγχρηματοδότησης

Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για επιχορηγήσεις που χορηγούνται βάσει του προγράμματος δεν υπερβαίνει το 75 % των επιλέξιμων δαπανών. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, που προσδιορίζονται στα αναφερόμενα στο άρθρο 10 ετήσια προγράμματα εργασίας, το ποσοστό συγχρηματοδότησης δεν υπερβαίνει το 90 % των επιλέξιμων δαπανών.

Άρθρο 9

Επιλέξιμες οντότητες

Επιλέξιμες για χρηματοδότηση οντότητες βάσει του προγράμματος είναι οι αρμόδιες εθνικές αρχές που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ

Άρθρο 10

Προγράμματα εργασίας

1.  Το πρόγραμμα υλοποιείται μέσω Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 11, με σκοπό την έγκριση των προγραμμάτων εργασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 110 του δημοσιονομικού κανονισμού. [Τροπολογία 18]

2.  Όσον αφορά τις επιχορηγήσεις, επιπλέον των απαιτήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 108 του δημοσιονομικού κανονισμού, το πρόγραμμα εργασίας καθορίζει τα βασικά κριτήρια επιλογής και ανάθεσης και το μέγιστο δυνατό ποσοστό συγχρηματοδότησης.

Άρθρο 11

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.  Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 και στο άρθρο 12 παράγραφος 2 ανατίθεται στην Επιτροπή από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027. [Τροπολογία 19]

3.  Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 και στο άρθρο 12 παράγραφος 2 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. [Τροπολογία 20]

4.  Πριν από την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή συμβουλεύεται τους εμπειρογνώμονες που ορίζονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 13ης Απριλίου 2016, καθώς και εκπροσώπους της ΕΚΤ και της Ευρωπόλ. [Τροπολογία 21]

5.  Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

6.  Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 2, τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός τριών μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει η προθεσμία αυτή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά τρεις μήνες.

Άρθρο 12

Παρακολούθηση

1.  Στο παράρτημα της παρούσας πρότασης, παρατίθενται οι δείκτες για την κατάρτιση εκθέσεων σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος ως προς την επίτευξη του ειδικού στόχου που καθορίζεται στο άρθρο 2.

2.  Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική αξιολόγηση της προόδου του προγράμματος ως προς την επίτευξη των στόχων του, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 11, προκειμένου να καταρτίσει τις διατάξεις για ένα πλαίσιο παρακολούθησης και αξιολόγησης, μεταξύ άλλων με τροποποιήσεις του παραρτήματος, για την αναθεώρηση και τη συμπλήρωση των δεικτών, εάν είναι αναγκαίο, για τους σκοπούς της αξιολόγησης.

3.  Η Επιτροπή ενημερώνει κάθε χρόνο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, την Ευρωπόλ, την Eurojust και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) για τα αποτελέσματα του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη τους ποσοτικούς και ποιοτικούς δείκτες που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας πρότασης. [Τροπολογία 22]

4.  Οι συμμετέχουσες χώρες και άλλοι δικαιούχοι παρέχουν στην Επιτροπή το σύνολο των στοιχείων και πληροφοριών που απαιτούνται για την παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος.

Άρθρο 13

Αξιολόγηση

1.  Η ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος διενεργείται όταν υπάρχουν διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες για την εκτέλεση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τέσσερα έτη από την έναρξη της εκτέλεσης του προγράμματος.

2.  Αφού ολοκληρωθεί η εκτέλεση του προγράμματος, αλλά το αργότερο δύο έτη ύστερα από τη λήξη της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή προβαίνει σε τελική αξιολόγηση του προγράμματος.

3.  Η Επιτροπή ανακοινώνει τα συμπεράσματα των αξιολογήσεων, καθώς και τις σχετικές παρατηρήσεις της, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή Κεντρική Τράπεζα, την Ευρωπόλ, την Eurojust, και την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία. [Τροπολογία 23]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

Πληροφόρηση, επικοινωνία και δημοσιότητα

1.  Οι αποδέκτες της ενωσιακής χρηματοδότησης μνημονεύουν ρητώς την προέλευση της χρηματοδότησης και εξασφαλίζουν τη διαφάνεια και την προβολή της (ιδίως κατά την προώθηση των δράσεων και των αποτελεσμάτων τους), παρέχοντας συνεκτική, αποτελεσματική και αναλογική στοχευμένη πληροφόρηση σε πολλαπλά ακροατήρια, συμπεριλαμβανομένων των μέσων ενημέρωσης και του κοινού. [Τροπολογία 24]

2.  Η Επιτροπή προβαίνει σε ενέργειες πληροφόρησης και επικοινωνίας για το πρόγραμμα, καθώς και για τις δράσεις και τα αποτελέσματά του. Οι χρηματοδοτικοί πόροι που διατίθενται στο πρόγραμμα συμβάλλουν επίσης στην εταιρική προβολή των πολιτικών προτεραιοτήτων της Ένωσης, στον βαθμό που αυτές είναι συναφείς με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 2.

Άρθρο 15

Κατάργηση

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 331/2014 καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Άρθρο 16

Μεταβατικές διατάξεις

Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τη συνέχιση ή την τροποποίηση των σχετικών δράσεων βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 331/2014, ο οποίος εξακολουθεί να εφαρμόζεται για τις εν λόγω δράσεις μέχρι τη λήξη τους.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΔΕΙΚΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

Το πρόγραμμα παρακολουθείται στενά, στη βάση μιας δέσμης δεικτών που αποσκοπούν στη μέτρηση, με τον ελάχιστο διοικητικό φόρτο και κόστος, του βαθμού στον οποίο έχουν επιτευχθεί οι γενικοί και ειδικοί στόχοι του προγράμματος και στην ελαχιστοποίηση του διοικητικού φόρτου και κόστους. Προς τον σκοπό αυτόν, συλλέγονται στοιχεία όσον αφορά την ακόλουθη δέσμη κύριων δεικτών: [Τροπολογία 25]

α)  Αριθμός πλαστών ευρώ που εντοπίστηκαν των κρατών μελών και των τρίτων χωρών, των οποίων οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν συμμετάσχει στις δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος· [Τροπολογία 26]

β)  Αριθμός παράνομων εργαστηρίων που εξαρθρώθηκαν· και συμμετεχόντων και βαθμός ικανοποίησής τους, καθώς και κάθε άλλη παρατήρηση που ενδέχεται να έχει υποβληθεί όσον αφορά τη χρησιμότητα των δραστηριοτήτων στο πλαίσιο του προγράμματος [Τροπολογία 27]

γ)  Παρατηρήσεις Πληροφορίες που λήφθηκαν από συμμετέχοντες στις δράσεις που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα εθνικές αρμόδιες αρχές σχετικά με τον αριθμό των πλαστών ευρώ που εντοπίστηκαν και των παράνομων εργαστηρίων που εξαρθρώθηκαν ως άμεση συνέπεια της βελτιωμένης συνεργασίας μέσω του προγράμματος. [Τροπολογία 28]

Τα στοιχεία και οι πληροφορίες για τους βασικούς δείκτες επιδόσεων συλλέγονται ετησίως από τους ακόλουθους παράγοντες την Επιτροπή και τους δικαιούχους του προγράμματος: [Τροπολογία 29]

–  η Επιτροπή συλλέγει τα στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των πλαστών τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ·

–  η Επιτροπή συλλέγει τα στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των παράνομων εργαστηρίων που εξαρθρώθηκαν·

–  η Επιτροπή και οι δικαιούχοι του προγράμματος συλλέγουν τα στοιχεία σχετικά με τις παρατηρήσεις που λήφθηκαν από συμμετέχοντες στις δράσεις που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα.

(1)ΕΕ C 378 της 19.10.2018, σ. 2.
(2)Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019.
(3)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6).
(4)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1339/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για την επέκταση των αποτελεσμάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία σε εκείνα τα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα (ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 11).
(5)Απόφαση 2001/923/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles») (ΕΕ L 339 της 21.12.2001, σ. 50).
(6)Απόφαση 2001/924/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για την επέκταση των αποτελεσμάτων της απόφασης για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles») σε εκείνα τα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα (ΕΕ L 339 της 21.12.2001, σ. 55).
(7)Απόφαση 2006/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 36 της 8.2.2006, σ. 40).
(8)Απόφαση 2006/76/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, που επεκτείνει στα μη συμμετέχοντα στη ζώνη του ευρώ κράτη μέλη την εφαρμογή της απόφασης 2006/75/ΕΚ που τροποποιεί και επεκτείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 36 της 8.2.2006, σ. 42).
(9)Απόφαση 2006/849/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 330 της 28.11.2006, σ. 28).
(10)Απόφαση 2006/850/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, που επεκτείνει στα μη συμμετέχοντα στη ζώνη του ευρώ κράτη μέλη την εφαρμογή της απόφασης 2006/849/ΕΚ που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 330 της 28.11.2006, σ. 30).
(11)Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 331/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, περί προγράμματος ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles 2020») και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 2001/923/ΕΚ, 2001/924/ΕΚ, 2006/75/ΕΚ, 2006/76/ΕΚ, 2006/849/ΕΚ και 2006/850/ΕΚ (ΕΕ L 103 της 5.4.2014, σ. 1).
(12)Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος Pericles 2020, της 6.12.2017 (COM(2017)0741 final).
(13) SWD(2017)0444 και Ares(2917)3289297 '30/06/2017
(14) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(15)ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1.
(16)ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.
(17)ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1.
(18) Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).
(19) Ενδεικτικό ποσό μόνο, ανάλογα με το συνολικό ΠΔΠ.
(20) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).
(21)Κοινωνία των Εθνών, σειρά συνθηκών αριθ. 2623 (1931), σ. 372.


Συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Σινγκαπούρης ***
PDF 112kWORD 48k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης (07971/2018 – C8-0446/2018 – 2018/0093(NLE))
P8_TA(2019)0088A8-0053/2019

(Έγκριση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (07971/2018),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης (07972/2018),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 91, το άρθρο 100 παράγραφος 2, το άρθρο 207 παράγραφος 4, το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v), και το άρθρο 218 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0446/2018),

–  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Δικαστηρίου της 16ης Μαΐου 2017(1),

–  έχοντας υπόψη το μη νομοθετικό ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019(2) σχετικά με το σχέδιο απόφασης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0053/2019),

1.  εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης.

(1) Γνωμοδότηση του Δικαστηρίου της 16ης Μαΐου 2017, 2/15, ECLI:EU:C:2017:376.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2019)0089.


Συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Σινγκαπούρης (ψήφισμα)
PDF 140kWORD 58k
Μη νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης (07971/2018 – C8-0446/2018 – 2018/0093M(NLE))
P8_TA(2019)0089A8-0048/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (07971/2018),

–  έχοντας υπόψη το προτεινόμενο κείμενο για συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης (Σιγκαπούρη), το οποίο σε μεγάλο βαθμό αποτυπώνει τη συμφωνία που μονογραφήθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2013,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας προστασίας των επενδύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (COM(2018)0194),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση για έγκριση που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 91, το άρθρο 100 παράγραφος 2, το άρθρο 207 παράγραφος 4, το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) και το άρθρο 218 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0446/2018),

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας ΕΕ-Σιγκαπούρης, που υπογράφηκε στις 19 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη 2/15 του Δικαστηρίου, της 16ης Μαΐου 2017, δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 11 ΣΛΕΕ, που ζητήθηκε από την Επιτροπή στις 10 Ιουλίου 2015,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Ιουλίου 2016 σχετικά με μια μακρόπνοη και καινοτόμο μελλοντική στρατηγική για το εμπόριο και τις επενδύσεις(1),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Φεβρουαρίου 2016 που περιέχει τις συστάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς την Επιτροπή σχετικά με τις διαπραγματεύσεις επί της συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών (TiSA)(2),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Εμπόριο για όλους: προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις»,

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, να συνεχίσει τις διμερείς διαπραγματεύσεις για τη σύναψη ΣΕΣ με τα επιμέρους κράτη μέλη του Συνδέσμου Κρατών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN), αρχής γενομένης από τη Σιγκαπούρη,

–  έχοντας υπόψη τις διαπραγματευτικές οδηγίες της 23ης Απριλίου 2007 για τη σύναψη ΣΕΣ σε διαπεριφερειακή βάση με τα κράτη μέλη του ASEAN,

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τον τίτλο V σχετικά με την εξωτερική δράση της Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη ΣΛΕΕ, και ιδίως τα άρθρα 91, 100, 168 και 207 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v),

–  έχοντας υπόψη το νομοθετικό ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019(3) σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0048/2019),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και η Σιγκαπούρη μοιράζονται σημαντικές αξίες, όπως η δημοκρατία, το κράτος δικαίου, ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία, και η ισχυρή δέσμευση για το ανοιχτό και βάσει κανόνων εμπόριο, και για το πολυμερές εμπορικό σύστημα·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόκειται για την πρώτη διμερή εμπορική συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ της ΕΕ και ενός κράτους μέλους του ASEAN, και για σημαντικό βήμα προς τον τελικό στόχο ΣΕΣ σε διαπεριφερειακή βάση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία θα χρησιμεύσει επίσης ως σημείο αναφοράς για τις συμφωνίες που διαπραγματεύεται επί του παρόντος η ΕΕ με τις άλλες κύριες οικονομίες του ASEAN·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εντός της περιφέρειας του ASEAN, η Σιγκαπούρη αποτελεί μακράν τον σημαντικότερο εταίρο της ΕΕ, αντιπροσωπεύοντας λίγο κάτω από το ένα τρίτο των συναλλαγών σε αγαθά και υπηρεσίες μεταξύ ΕΕ και ASEAN, και σχεδόν τα δύο τρίτα των επενδύσεων μεταξύ των δύο περιφερειών·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξία του εμπορίου ΕΕ-Σιγκαπούρης υπερβαίνει τα 50 δισεκατομμύρια EUR ετησίως·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 90 % της μελλοντικής παγκόσμιας οικονομικής ανάπτυξης προβλέπεται να παραχθεί εκτός Ευρώπης, και συγκεκριμένα στην Ασία·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη είναι συμβαλλόμενο μέρος της συνολικής και προοδευτικής εταιρικής σχέσης του Ειρηνικού (CPTPP) και των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων για την περιφερειακή συνολική οικονομική εταιρική σχέση (RCEP)·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη είναι μια υψηλού εισοδήματος οικονομία με ακαθάριστο εθνικό εισόδημα 52 600 USD κατά κεφαλήν το 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική της ανάπτυξη συγκαταλέγεται μεταξύ των υψηλότερων παγκοσμίως, με ετήσιο μέσο όρο 7,7 % από την ανεξαρτησία της και έπειτα,

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη συγκαταλέγεται μεταξύ των χωρών του κόσμου με την ευκολότερη δυνατότητα ανάπτυξης επιχειρηματικών συνεργασιών, αποτελεί μία από τις πλέον ανταγωνιστικές οικονομίες στον κόσμο και είναι μία από τις λιγότερο διεφθαρμένες χώρες παγκοσμίως·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταποίηση –ιδίως τα ηλεκτρονικά είδη και η μηχανική ακριβείας– και οι τομείς των υπηρεσιών παραμένουν οι δύο πυλώνες της οικονομίας υψηλής προστιθέμενης αξίας στη Σιγκαπούρη·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη είναι παγκόσμιος παράγοντας στις χρηματοπιστωτικές και ασφαλιστικές υπηρεσίες·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερες από 10 000 ευρωπαϊκές εταιρείες έχουν τα περιφερειακά γραφεία τους στη Σιγκαπούρη και λειτουργούν σε περιβάλλον ασφάλειας δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 50 000 ευρωπαϊκές εταιρείες πραγματοποιούν εξαγωγές στη Σιγκαπούρη, εκ των οποίων το 83 % είναι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΣΕΣΕΕΣ αναμένεται να έχει ιδιαίτερα θετικές επιδράσεις στις εμπορικές και επενδυτικές ροές μεταξύ ΕΕ και Σιγκαπούρης· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μελέτη του 2018 που εκπονήθηκε για λογαριασμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκτίμησε ότι, κατά την πρώτη πενταετία, οι όγκοι των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ ΕΕ και Σιγκαπούρης θα αυξηθούν κατά 10 %·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι άλλες μεγάλες οικονομίες όπως η Ιαπωνία, οι ΗΠΑ και η Κίνα έχουν ήδη συνάψει ΣΕΣ με τη Σιγκαπούρη, με αποτέλεσμα η Ευρωπαϊκή Ένωση να βρεθεί σε μειονεκτική ανταγωνιστική θέση·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκτίμηση επιπτώσεων για το εμπόριο και τη βιωσιμότητα όσον αφορά τη ΣΕΣ ΕΕ-ASEAN το 2009 κατέληξε στο συμπέρασμα ότι αυτή η διμερής ΣΕΣ θα ήταν αμοιβαία επωφελής όσον αφορά το εθνικό εισόδημα, το ΑΕγχΠ και την απασχόληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει πραγματοποιηθεί εκτίμηση επιπτώσεων στο εμπόριο και τη βιωσιμότητα συγκεκριμένα για τις εμπορικές σχέσεις ΕΕ-Σιγκαπούρης και σε πιο πρόσφατη περίοδο·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάλυση των οικονομικών επιπτώσεων της ΣΕΣ ΕΕ-Σιγκαπούρης, η οποία διενεργήθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή το 2013, ανέφερε ότι το ΑΕγχΠ της Σιγκαπούρης θα μπορούσε να αυξηθεί κατά 0,94 %, ή κατά 2,7 δισεκατομμύρια EUR, και το ΑΕγχΠ της ΕΕ κατά 550 εκατομμύρια EUR·

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την υπογραφή της ΣΕΣ στις Βρυξέλλες, στις 19 Οκτωβρίου 2018·

2.  τονίζει ότι οι διαπραγματεύσεις είχαν αρχικά ολοκληρωθεί το 2012 και είχαν βασιστεί στις διαπραγματευτικές οδηγίες του Συμβουλίου για ΣΕΣ ΕΕ-ASEAN, η οποία εγκρίθηκε στα τέλη του Απριλίου του 2007· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τη μεγάλη καθυστέρηση στην υποβολή της συμφωνίας προς κύρωση, η οποία οφειλόταν, μεταξύ άλλων παραγόντων, στο αίτημα της Επιτροπής για γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, προκειμένου να αποσαφηνιστεί κατά πόσον τα ζητήματα που καλύπτονται από τη συμφωνία εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ ή τελούν υπό κοινή αρμοδιότητα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νομική σαφήνεια που παρασχέθηκε από τη γνωμοδότηση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θεωρεί ότι αυτή ενίσχυσε τον δημοκρατικά νομιμοποιημένο ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και παρείχε σαφήνεια σχετικά με τις αρμοδιότητες της ΕΕ στον τομέα της εμπορικής πολιτικής· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχιζόμενη δέσμευση της Σιγκαπούρης, παρά την καθυστέρηση αυτή, και ζητεί την ταχεία έναρξη ισχύος της συμφωνίας αφότου αυτή κυρωθεί από το Κοινοβούλιο·

3.  θεωρεί ζωτικής σημασίας να παραμείνει η ΕΕ στην πρώτη γραμμή ενός ανοικτού και βάσει κανόνων εμπορικού συστήματος, και εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι 10 χρόνια μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων η ΣΕΣ ΕΕ-Σιγκαπούρης αποτελεί πλέον σημαντικό στοιχείο του εν λόγω συστήματος· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσεγγίσουν ενεργά άλλους παγκόσμιους εταίρους στο πλαίσιο της συνεχούς επιδίωξης ενός φιλόδοξου παγκόσμιου θεματολογίου για δίκαιο και ανοικτό εμπόριο, αντλώντας διδάγματα από τη ΣΕΣ με τη Σιγκαπούρη και αξιοποιώντας την περαιτέρω·

4.  τονίζει την οικονομική και στρατηγική σημασία της εν λόγω συμφωνίας, δεδομένου ότι η Σιγκαπούρη αποτελεί κόμβο για το σύνολο της περιφέρειας του ASEAN· θεωρεί ότι η συμφωνία αυτή είναι σημαντικό βήμα και θα αποτελέσει προηγούμενο για εμπορικές και επενδυτικές συμφωνίες με άλλα κράτη μέλη του ASEAN, καθώς και ότι αποτελεί εφαλτήριο για μια μελλοντική εμπορική συμφωνία σε διαπεριφερειακή βάση· επισημαίνει επίσης ότι με τη συμφωνία αυτή θα αποφευχθεί το ανταγωνιστικό μειονέκτημα των εξαγωγέων της ΕΕ όσον αφορά τις επιχειρήσεις από τις άλλες χώρες της CPTPP και της RCEP· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η σύναψη της εν λόγω συμφωνίας, στο πλαίσιο του παγκόσμιου θεματολογίου για δίκαιο και ανοικτό εμπόριο της ΕΕ, δεν θα αποφέρει σημαντικά οφέλη μόνο στους καταναλωτές, αλλά και στους εργαζομένους·

5.  σημειώνει ότι η Σιγκαπούρη είχε ήδη καταργήσει το μεγαλύτερο μέρος των δασμών επί προϊόντων της ΕΕ και ότι η συμφωνία αυτή θα καταργήσει εξ ολοκλήρου τους ελάχιστους δασμούς που απομένουν από τη στιγμή της έναρξης ισχύος της·

6.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Σιγκαπούρη θα άρει ορισμένα μέτρα που ενδέχεται να συνιστούν φραγμούς στο εμπόριο, όπως είναι οι διπλές δοκιμές ασφαλείας σε αυτοκίνητα, εξαρτήματα αυτοκινήτων και ηλεκτρονικά είδη, κάτι που θα απλουστεύσει τις εξαγωγές εμπορευμάτων από τις επιχειρήσεις της ΕΕ προς τη Σιγκαπούρη·

7.  υπογραμμίζει ότι η συμφωνία θα παράσχει στις εταιρείες της ΕΕ καλύτερη πρόσβαση στην αγορά υπηρεσιών της Σιγκαπούρης, όπως στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τις τηλεπικοινωνίες, τη μηχανική, τις αρχιτεκτονικές υπηρεσίες, τις υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών και τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, και ότι η ελευθέρωση αυτή ακολουθεί μια προσέγγιση «θετικού καταλόγου»·

8.  υπενθυμίζει, σε σχέση με την ελευθέρωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, ότι η συμφωνία περιλαμβάνει ρήτρα περί μέτρων προληπτικής εποπτείας η οποία επιτρέπει στα συμβαλλόμενα μέρη να θεσπίζουν ή να διατηρούν μέτρα για προληπτικούς λόγους και ιδίως για να προστατεύουν τους καταθέτες και τους επενδυτές, και να διασφαλίζουν την ακεραιότητα και τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών συστημάτων των μερών·

9.  επικροτεί την υπογραφή από τη Σιγκαπούρη, στις 21 Ιουνίου 2017, της πολυμερούς συμφωνίας αρμόδιων αρχών (MCAA) για την εφαρμογή του παγκόσμιου προτύπου αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς και την κοινοποίησή της στον ΟΟΣΑ, στις 30 Ιουνίου 2017, σχετικά με την πρόθεσή της να ενεργοποιήσει αυτόματες ανταλλαγές βάσει της εν λόγω συμφωνίας με όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ για τα οποία δεν υπήρχε διμερής συμφωνία για τον ίδιο σκοπό· σημειώνει ότι η Σιγκαπούρη δεν περιλαμβάνεται στη «μαύρη λίστα» ούτε στον «κατάλογο επιτήρησης» του καταλόγου της ομάδας κώδικα δεοντολογίας της ΕΕ με τις μη συνεργάσιμες φορολογικές δικαιοδοσίες, αν και έχει επικριθεί από ορισμένες ΜΚΟ για την παροχή φορολογικών κινήτρων σε εταιρείες·

10.  τονίζει τη βελτίωση της πρόσβασης, στο πλαίσιο αυτής της συμφωνίας, στην αγορά δημόσιων συμβάσεων της Σιγκαπούρης σε σύγκριση με τη συμφωνία περί των δημοσίων συμβάσεων (GPA)· επισημαίνει ότι κατά την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη κοινωνικά και περιβαλλοντικά κριτήρια· επισημαίνει ότι οι δημόσιες συμβάσεις τόσο στην ΕΕ όσο και στη Σιγκαπούρη πρέπει να συνεχίσουν να εξυπηρετούν τα μείζονα συμφέροντα των πολιτών·

11.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Σιγκαπούρη συμφώνησε να δημιουργήσει σύστημα καταχώρισης γεωγραφικών ενδείξεων το οποίο θα προστατεύει περίπου 190 γεωγραφικές ενδείξεις της ΕΕ, με δυνατότητα να προστεθούν περισσότερες σε μεταγενέστερο στάδιο· υπενθυμίζει ότι, το 2016, η ΕΕ εξήγαγε προϊόντα γεωργικών ειδών διατροφής αξίας 2,2 δισεκατομμυρίων EUR στη Σιγκαπούρη και σημειώνει ότι η Σιγκαπούρη είναι η πέμπτη μεγαλύτερη αγορά στην Ασία για εξαγωγές τροφίμων και ποτών της ΕΕ, προσφέροντας σημαντικές ευκαιρίες στους αγρότες της ΕΕ και στους παραγωγούς γεωργικών ειδών διατροφής· χαιρετίζει, ως εκ τούτου, την προσήλωση της Σιγκαπούρης, στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας, στη διατήρηση μηδενικών δασμών στα γεωργικά είδη διατροφής, καθώς και τη δημιουργία ενός συστήματος πιστοποίησης των επιχειρήσεων παραγωγής κρέατος της ΕΕ που επιθυμούν να προβούν σε εξαγωγές στη Σιγκαπούρη· εκφράζει τη λύπη του, ωστόσο, για το γεγονός ότι η συμφωνία δεν παρέχει αυτόματη προστασία για τις 196 γεωγραφικές ενδείξεις της ΕΕ που περιλαμβάνονται στο παράρτημα του κεφαλαίου περί δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, καθώς όλες οι γεωγραφικές ενδείξεις –ανεξαρτήτως προέλευσης– θα πρέπει να εξεταστούν και να υποβληθούν σε δημοσίευση (και σε ενστάσεις, εάν υπάρχουν), σύμφωνα με τη διαδικασία καταχώρισης στη Σιγκαπούρη, προκειμένου να προστατεύονται. υπογραμμίζει ότι η εκτελεστική νομοθεσία για τις γεωγραφικές ενδείξεις, η οποία θεσπίζει το μητρώο γεωγραφικών ενδείξεων της Σιγκαπούρης και τη διαδικασία καταχώρισης γεωγραφικών ενδείξεων, θα τεθεί σε ισχύ μετά την κύρωση της συμφωνίας από το Κοινοβούλιο· καλεί τις αρχές της Σιγκαπούρης να αρχίσουν αμέσως να εργάζονται όσον αφορά τη διαδικασία καταχώρισης, να προβούν τάχιστα στη σύσταση του μητρώου και να το θέσουν σε ισχύ με την κύρωση της συμφωνίας από το Κοινοβούλιο· ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να συνεργάζεται εντατικά με τις αρχές της Σιγκαπούρης προκειμένου να διασφαλίσει ότι θα προστατεύεται ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός γεωγραφικών ενδείξεων της ΕΕ σύμφωνα με τους όρους προστασίας που προβλέπονται στη ΣΕΣ χωρίς εξαιρέσεις ή περιορισμούς (συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων ή των υποσημειώσεων)·

12.  τονίζει ότι η συμφωνία αναγνωρίζει το δικαίωμα των κρατών μελών σε όλα τα επίπεδα να καθορίζουν και να παρέχουν δημόσιες υπηρεσίες, και δεν εμποδίζει τις κυβερνήσεις να επαναφέρουν στον δημόσιο τομέα οποιαδήποτε ιδιωτικοποιημένη υπηρεσία·

13.  υπογραμμίζει ότι η συμφωνία διασφαλίζει το δικαίωμα της ΕΕ να διατηρεί και να εφαρμόζει τα δικά της πρότυπα σε όλα τα εμπορεύματα και τις υπηρεσίες που πωλούνται στην ΕΕ και ότι, συνεπώς, όλες οι εισαγωγές από τη Σιγκαπούρη πρέπει να τηρούν τα πρότυπα της ΕΕ· επισημαίνει ότι τα πρότυπα της ΕΕ δεν θα πρέπει ποτέ να θεωρούνται εμπορικοί φραγμοί και τονίζει τη σημασία της προώθησης των προτύπων αυτών σε παγκόσμιο επίπεδο· τονίζει ότι καμία διάταξη της συμφωνίας δεν εμποδίζει την εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης, όπως ορίζεται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

14.  υπογραμμίζει τη σημασία μιας υπεύθυνης εμπορικής πολιτικής βάσει αξιών και την ανάγκη προώθησης της βιώσιμης ανάπτυξης· εκφράζει στο πλαίσιο αυτό την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι αμφότερα τα μέρη δεσμεύτηκαν στο κεφάλαιο για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη ώστε να εξασφαλίσουν υψηλό επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος και της εργασίας, και για το ότι η εν λόγω συμφωνία μπορεί συνεπώς να θεωρηθεί προοδευτική εμπορική συμφωνία· επισημαίνει ότι η συμφωνία περιλαμβάνει επίσης κεφάλαιο για τους μη δασμολογικούς φραγμούς στην παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές· επισημαίνει ότι η συμφωνία ΕΕ-Σιγκαπούρης θα μπορούσε να αποτελέσει μέσο καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής, καθώς και επιτάχυνσης και εντατικοποίησης της δράσης και των επενδύσεων που απαιτούνται για ένα βιώσιμο μέλλον με χαμηλές εκπομπές άνθρακα· καλεί την ΕΕ και τη Σιγκαπούρη να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την υλοποίηση των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης·

15.  υπενθυμίζει ότι τα μέρη δεσμεύτηκαν να καταβάλλουν συνεχείς προσπάθειες για την κύρωση και την αποτελεσματική εφαρμογή των θεμελιωδών συμβάσεων της ΔΟΕ· λαμβάνει υπό σημείωση τις πληροφορίες που παρείχε μέχρι σήμερα η κυβέρνηση της Σιγκαπούρης όσον αφορά τη συμμόρφωσή της με τρεις εκκρεμείς θεμελιώδεις συμβάσεις της ΔΟΕ, και συγκεκριμένα τις συμβάσεις περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας του συνδικαλιστικού δικαιώματος, περί διακρίσεων και περί αναγκαστικής εργασίας, και καλεί τη Σιγκαπούρη να συνεργαστεί περαιτέρω με τη ΔΟΕ με σκοπό την πρόοδο προς την πλήρη ευθυγράμμιση με το περιεχόμενό τους και, εντέλει, την επίτευξη της κύρωσής τους εντός εύλογου χρονικού διαστήματος·

16.  χαιρετίζει τη δέσμευση για την αποτελεσματική εφαρμογή πολυμερών περιβαλλοντικών συμφωνιών, όπως η συμφωνία του Παρισιού για την κλιματική αλλαγή, και για τη βιώσιμη διαχείριση των δασών και της αλιείας·

17.  τονίζει ότι η κανονιστική συνεργασία είναι εθελοντική και σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να περιορίζει το δικαίωμα ρύθμισης·

18.  παροτρύνει τα μέρη να αξιοποιήσουν πλήρως τις διατάξεις σχετικά με τη συνεργασία για την καλή μεταχείριση των ζώων και να θεσπίσουν το συντομότερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος της ΣΕΣ κοινή ομάδα εργασίας με σκοπό να συμφωνηθεί σχέδιο δράσης για την αντιμετώπιση σχετικών τομέων, όπως η καλή μεταχείριση των ψαριών στις υδατοκαλλιέργειες·

19.  τονίζει ότι η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών και των κοινωνικών εταίρων στην παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας είναι ζωτικής σημασίας και απαιτεί την ταχεία σύσταση εγχώριων συμβουλευτικών ομάδων μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας και την ισόρροπη εκπροσώπηση της κοινωνίας των πολιτών σε αυτές· καλεί την Επιτροπή να διαθέσει επαρκή χρηματοδότηση ώστε να τους επιτρέψει να λειτουργούν αποτελεσματικότερα και να παράσχει στήριξη για την εξασφάλιση της εποικοδομητικής συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών·

20.  επισημαίνει ότι η συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Σιγκαπούρης (ΣΕΣΣ) προβλέπει τη δυνατότητα για την ΕΕ να αναστέλλει τη ΣΕΣ σε περίπτωση θεμελιωδών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τη Σιγκαπούρη·

21.  ζητεί από την Επιτροπή να αξιοποιήσει όσο το δυνατόν συντομότερα τη γενική ρήτρα επανεξέτασης της συμφωνίας, προκειμένου να ενισχυθεί η δυνατότητα επιβολής των εργασιακών και περιβαλλοντικών διατάξεων, συμπεριλαμβάνοντας μεταξύ των διάφορων μεθόδων επιβολής την εξέταση μηχανισμού βασιζόμενου στις κυρώσεις, ως ύστατη λύση·

22.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης.

(1) ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 30.
(2) ΕΕ C 35 της 31.1.2018, σ. 21.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2019)0088.


Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Σινγκαπούρης ***
PDF 116kWORD 49k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας προστασίας των επενδύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (07979/2018 – C8-0447/2018 – 2018/0095(NLE))
P8_TA(2019)0090A8-0054/2019

(Έγκριση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (07979/2018),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας προστασίας των επενδύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (07980/2018),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 207 παράγραφος 4 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8‑0447/2018),

–  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 16ης Μαΐου 2017(1),

–  έχοντας υπόψη το μη νομοθετικό ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019(2) σχετικά με το σχέδιο απόφασης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0054/2019),

1.  εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης.

(1) Γνωμοδότηση του Δικαστηρίου της 16ης Μαΐου 2017, 2/15, ECLI:EU:C: 2017:376.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2019)0091.


Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Σινγκαπούρης (ψήφισμα)
PDF 140kWORD 56k
Μη νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας προστασίας των επενδύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (07979/2018 – C8-0447/2018 – 2018/0095M(NLE))
P8_TA(2019)0091A8-0049/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (07979/2018),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας προστασίας των επενδύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (07980/2018),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 207 παράγραφος 4 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) (C8-0447/2018),

–  έχοντας υπόψη τις διαπραγματευτικές οδηγίες της 23ης Απριλίου 2007 για μια συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) με τα κράτη μέλη του Συνδέσμου των Κρατών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, να επιδιώξει διμερείς διαπραγματεύσεις για τη σύναψη ΣΕΣ με μεμονωμένα κράτη μέλη του ASEAN, αρχής γενομένης από τη Σινγκαπούρη,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 6ης Απριλίου 2011, σχετικά με τη μελλοντική πολιτική διεθνών επενδύσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης(1),

–  έχοντας υπόψη τις τροποποιήσεις, της 12ης Σεπτεμβρίου 2011, επί των αρχικών διαπραγματευτικών οδηγιών, με σκοπό να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να διεξαγάγει διαπραγματεύσεις σχετικά με τις επενδύσεις,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1219/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, που αφορά τη θέσπιση μεταβατικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο διμερών επενδυτικών συμφωνιών μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών(2),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 5ης Ιουλίου 2016, σχετικά με μια μακρόπνοη και καινοτόμο μελλοντική στρατηγική για το εμπόριο και τις επενδύσεις(3),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Εμπόριο για όλους – Προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις» (COM(2015)0497),

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), της 16ης Μαΐου 2017, στο πλαίσιο της διαδικασίας 2/15(4), η οποία ζητήθηκε από την Επιτροπή στις 10 Ιουλίου 2015, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 11 ΣΛΕΕ,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 4ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τη συμβολή της ΕΕ στο δεσμευτικού χαρακτήρα μέσο του ΟΗΕ σχετικά με τις διεθνικές εταιρείες και λοιπές επιχειρήσεις που έχουν διεθνικά χαρακτηριστικά όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα(5),

–  έχοντας υπόψη τους κανόνες σχετικά με τη διαφάνεια στη διαιτητική επίλυση διαφορών μεταξύ επενδυτών και κρατών βάσει Συνθήκης, της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για το διεθνές εμπορικό δίκαιο (UNCITRAL),

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τον τίτλο V σχετικά με την εξωτερική δράση της Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη ΣΛΕΕ, συγκεκριμένα δε το πέμπτο μέρος, τίτλοι Ι, ΙΙ και V και ακόμη πιο συγκεκριμένα το άρθρο 207, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v),

–  έχοντας υπόψη το νομοθετικό του ψήφισμα της 13ης Φεβρουαρίου 2019(6) σχετικά με το σχέδιο απόφασης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0049/2019),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και η Σινγκαπούρη μοιράζονται τις ίδιες θεμελιώδεις αξίες, αξίες όπως είναι η δημοκρατία, το κράτος δικαίου, ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία, καθώς και μια ισχυρή δέσμευση υπέρ του βασισμένου σε κανόνες εμπόριο εντός πολυμερούς εμπορικού συστήματος·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ βρίσκεται στην πρώτη θέση παγκοσμίως τόσο ως προς τις εισερχόμενες όσο και ως προς τις εξερχόμενες άμεσες ξένες επενδύσεις·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σινγκαπούρη αποτελεί τον όγδοο κατά σειρά προορισμό άμεσων ξένων επενδύσεων από την ΕΕ και τον πρώτο στην περιοχή του ASEAN·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σινγκαπούρη αποτελεί μακράν τον σημαντικότερο εταίρο της ΕΕ στην περιοχή, δεδομένου ότι εμπλέκεται σχεδόν στο ένα τρίτο των συναλλαγών σε αγαθά και υπηρεσίες μεταξύ ΕΕ και ASEAN και περίπου στα δύο τρίτα των επενδύσεων μεταξύ των δύο περιφερειών. λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερες από 10 000 ευρωπαϊκές εταιρείες έχουν τα περιφερειακά γραφεία τους στη Σινγκαπούρη και λειτουργούν υπό απολύτως φυσιολογικές συνθήκες, σε πλαίσιο ασφάλειας δικαίου·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σινγκαπούρη είναι ο υπ’ αριθμόν ένα προορισμός για ευρωπαϊκές επενδύσεις στην Ασία, με τα διμερή επενδυτικά αποθέματα να φτάνουν τα 256 δισεκατομμύρια EUR το 2016·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν σήμερα περισσότερες από 3 000 διεθνείς επενδυτικές συμφωνίες σε ισχύ και ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ είναι συμβαλλόμενα μέρη σε περίπου 1 400·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή είναι η πρώτη συμφωνία αποκλειστικά για την προστασία των επενδύσεων που συνάπτεται μεταξύ ΕΕ και τρίτης χώρας μετά τις συζητήσεις που έλαβαν χώρα μεταξύ των θεσμικών οργάνων, σχετικά με τη νέα αρχιτεκτονική των ΣΕΣ της ΕΕ, στη βάση της γνωμοδότησης 2/15 του ΔΕΕ της 16ης Μαΐου 2017·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένης της νέας προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά την προστασία των επενδύσεων και του μηχανισμού επιβολής που αυτή προβλέπει, του Συστήματος Επενδυτικών Δικαστηρίων (ICS), το 2017 η Σινγκαπούρη συμφώνησε να αναθεωρήσει τις διατάξεις περί προστασίας των επενδύσεων που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης το 2014, ανοίγοντας με αυτόν τον τρόπο ξανά μια ολοκληρωμένη συμφωνία·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία βασίζεται στις διατάξεις για την προστασία των επενδύσεων που περιλαμβάνονται στη συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία ΕΕ-Καναδά (CETA), η οποία κυρώθηκε από το Κοινοβούλιο στις 15 Φεβρουαρίου 2017·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Σεπτεμβρίου 2017, το Βέλγιο ζήτησε γνωμοδότηση του ΔΕΕ σχετικά με τη συμβατότητα με τις Συνθήκες της ΕΕ των σχετικών με το ICS διατάξεων της CETA·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναπτυγμένες οικονομίες με εύρυθμα δικαστικά συστήματα καθιστούν λιγότερο σημαντική την ανάγκη για μηχανισμούς επίλυσης διαφορών μεταξύ επενδυτών και κράτους, μολονότι οι μηχανισμοί αυτοί επιτυγχάνουν ενδεχομένως ταχύτερη επίλυση των διαφορών· λαμβάνοντας εντούτοις υπόψη ότι η σύσταση ενός ανεξάρτητου πολυμερούς επενδυτικού δικαστηρίου μπορεί να ενισχύσει την εμπιστοσύνη στο σύστημα και την ασφάλεια δικαίου·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία θα αντικαταστήσει τις υπάρχουσες διμερείς επενδυτικές συμφωνίες μεταξύ 13 κρατών μελών της ΕΕ και της Σινγκαπούρης, οι οποίες δεν περιλαμβάνουν τη νέα προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την προστασία των επενδύσεων και τον μηχανισμό επιβολής της (ICS)·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέρη δεσμεύτηκαν να επιδιώξουν τη σύσταση πολυμερούς επενδυτικού δικαστηρίου, πρωτοβουλία που υποστηρίζεται ένθερμα από το Κοινοβούλιο·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 20 Μαρτίου 2018, το Συμβούλιο ενέκρινε τις διαπραγματευτικές οδηγίες με τις οποίες εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευτεί, εξ ονόματος της ΕΕ, σύμβαση για τη σύσταση πολυμερούς επενδυτικού δικαστηρίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω διαπραγματευτικές οδηγίες έχουν δημοσιοποιηθεί·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει συνάψει παρόμοια συμφωνία για την προστασία των επενδύσεων με το Βιετνάμ, η οποία εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 17 Οκτωβρίου 2018·

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την προστασία των επενδύσεων και τον μηχανισμό επιβολής της (ICS), προς αντικατάσταση τόσο του αμφιλεγόμενου μηχανισμού επίλυσης διαφορών μεταξύ επενδυτών-κράτους (ISDS), επιλύοντας ταυτόχρονα ορισμένες από τις αδυναμίες του, όσο και των επιμέρους προσεγγίσεων που ακολουθούν τα κράτη μέλη της ΕΕ στις υφιστάμενες διμερείς επενδυτικές συμφωνίες (ΔΕΣ)·

2.  θεωρεί ουσιώδες το ότι η συμφωνία θα εξασφαλίσει υψηλό επίπεδο προστασίας των επενδύσεων και ασφάλεια δικαίου και παράλληλα θα διαφυλάξει το δικαίωμα των μερών να θεσπίζουν ρυθμίσεις και να επιδιώκουν θεμιτούς για αμφότερες τις πλευρές στόχους δημόσιας πολιτικής, όπως η δημόσια υγεία και η προστασία του περιβάλλοντος· τονίζει ότι εάν ένα μέρος θεσπίζει ρυθμίσεις τέτοιες ώστε να επηρεάζεται αρνητικά μια επένδυση ή εάν παρεμβάλλεται στις προσδοκίες των επενδυτών όσον αφορά τα κέρδη, κάτι τέτοιο από μόνο του δεν ισοδυναμεί με παραβίαση των προτύπων προστασίας των επενδύσεων και, ως εκ τούτου, δεν απαιτείται καμία αποζημίωση· επισημαίνει ότι η συμφωνία δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να περιορίζει την αυτονομία των κοινωνικών εταίρων και τα συνδικαλιστικά δικαιώματα·

3.  τονίζει ότι η συμφωνία εγγυάται ότι οι επενδυτές της ΕΕ στη Σινγκαπούρη δεν θα υφίστανται διακρίσεις έναντι των επενδυτών από τη Σινγκαπούρη και προστατεύει δεόντως τους πρώτους από αθέμιτες απαλλοτριώσεις·

4.  υπενθυμίζει ότι το ICS προβλέπει τη σύσταση διαρκούς επενδυτικού πρωτοβάθμιου και δευτεροβάθμιου δικαστηρίου, των οποίων τα μέλη θα πρέπει να διαθέτουν προσόντα ανάλογα με εκείνα των δικαστών του Διεθνούς Δικαστηρίου, συμπεριλαμβανομένης της εμπειρογνωμοσύνης στο δημόσιο διεθνές δίκαιο και όχι μόνο στο εμπορικό δίκαιο, και θα πρέπει να πληρούν αυστηρούς κανόνες ανεξαρτησίας, ακεραιότητας και δεοντολογικής συμπεριφοράς μέσω δεσμευτικού κώδικα δεοντολογίας, με σκοπό την πρόληψη της σύγκρουσης συμφερόντων·

5.  εκφράζει την ικανοποίησή του διότι θα εφαρμόζονται κανόνες διαφάνειας στις διαδικασίες ενώπιον των δικαστηρίων, θα δίνονται στη δημοσιότητα τα δικόγραφα και οι ακροάσεις θα πραγματοποιούνται δημόσια· πιστεύει ότι η μεγαλύτερη διαφάνεια θα βοηθήσει στην εδραίωση της εμπιστοσύνης της κοινής γνώμης στο σύστημα· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για την αποσαφήνιση όσον αφορά τους λόγους για τους οποίους ένας επενδυτής μπορεί να ασκήσει προσφυγή, γεγονός που εξασφαλίζει επιπρόσθετη διαφάνεια και δικαιοσύνη κατά τη διαδικασία·

6.  τονίζει ότι τρίτα μέρη, όπως είναι οι συνδικαλιστικές και οι περιβαλλοντικές οργανώσεις, δεν διαθέτουν το νομικό καθεστώς που απαιτεί το δικαστήριο για να συμμετάσχουν ως διάδικοι και να απαιτήσουν την τήρηση των υποχρεώσεών τους από τους επενδυτές, αλλά μπορούν να συμβάλουν στις διαδικασίες του ICS μέσω φιλικών παρατηρήσεων (amicus curiae)· υπογραμμίζει ότι το επενδυτικό δικαστήριο εξακολουθεί να αποτελεί ξεχωριστό σύστημα για αλλοδαπούς επενδυτές μόνο·

7.  υπογραμμίζει ότι δεν πρέπει να είναι δυνατή η άγρα ευνοϊκότερης δικαιοδοσίας και ότι πρέπει να αποφεύγονται πολλαπλές και παράλληλες διαδικασίες·

8.  υπενθυμίζει ότι η συμφωνία βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις διατάξεις της CETA για την προστασία των επενδύσεων, δεδομένου ότι ενσωματώνει διατάξεις για τις υποχρεώσεις των πρώην δικαστών, κώδικα δεοντολογίας για την πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων, και πλήρως λειτουργικό δευτεροβάθμιο δικαστήριο κατά τον χρόνο σύναψής της·

9.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της Σινγκαπούρης υπέρ της σύστασης του πολυμερούς επενδυτικού δικαστηρίου, ενός δημόσιου και ανεξάρτητου διεθνούς δικαστηρίου το οποίο θα έχει την εξουσία να εκδικάζει διαφορές σχετικά με επενδύσεις μεταξύ επενδυτών και κρατών που θα έχουν αποδεχθεί τη δικαιοδοσία του ως προς τις διμερείς επενδυτικές συμφωνίες τους, και του οποίου ο απώτερος στόχος πρέπει να είναι η αναθεώρηση και αντικατάσταση του σημερινού ανισοσκελούς, δαπανηρού και κατακερματισμένου καθεστώτος προστασίας των επενδύσεων· θεωρεί ότι η συμφωνία αποτελεί αποφασιστικό βήμα προς τον σκοπό αυτό· προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειες συνεννόησης με τρίτες χώρες προκειμένου να συσταθεί το εν λόγω δικαστήριο το συντομότερο δυνατόν·

10.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση του Συμβουλίου να δημοσιοποιήσει τη διαπραγματευτική οδηγία της 20ής Μαρτίου 2018 σχετικά με το πολυμερές επενδυτικό δικαστήριο και καλεί το Συμβούλιο να δημοσιοποιεί τις διαπραγματευτικές οδηγίες για όλες τις εμπορικές και επενδυτικές συμφωνίες, παρελθόντος και μέλλοντος, αμέσως μετά την έγκρισή τους, προκειμένου να αυξηθούν διαφάνεια και δημόσιος έλεγχος·

11.  επισημαίνει το ότι η συμφωνία θα αντικαταστήσει τις υπάρχουσες διμερείς επενδυτικές συμφωνίες μεταξύ 13 κρατών μελών της ΕΕ και Σινγκαπούρης, παρέχοντας έτσι μεγαλύτερη συνεκτικότητα συγκριτικά με τις ΔΕΣ, οι οποίες βασίζονται σε παρωχημένες διατάξεις προστασίας των επενδύσεων και περιλαμβάνουν ISDS· επισημαίνει ότι η συμφωνία θα δημιουργήσει επίσης νέα δικαιώματα για απαιτήσεις επενδυτών στα εναπομείναντα 15 κράτη μέλη· υπογραμμίζει ότι τα εύρυθμα εθνικά δικαστήρια αποτελούν την πρώτη επιλογή για την επίλυση των επενδυτικών διαφορών, αλλά θεωρεί ότι η συμφωνία αποτελεί σημαντικό βήμα στην πορεία προς τη μεταρρύθμιση των παγκόσμιων κανόνων για την προστασία των επενδύσεων και τη διευθέτηση των διαφορών·

12.  εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη διατάξεων σχετικά με τις υποχρεώσεις των επενδυτών και επισημαίνει, επ’ ευκαιρία, τη σημασία της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο εισαγωγής νομοθεσίας παρόμοιας με εκείνη που ισχύει στους τομείς ορυκτών προερχόμενων από περιοχές συγκρούσεων και ξυλείας, όπως συνέβη με τη βιομηχανία ειδών ένδυσης· υπενθυμίζει τη σημασία που έχουν οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και οι κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα·

13.  σημειώνει την απουσία μιας συνολικής προσέγγισης όσον αφορά τη συμμόρφωση των εταιρειών με τη νομοθεσία για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την έλλειψη μηχανισμών προσφυγής· σημειώνει τις εργασίες που δρομολογήθηκαν στους κόλπους του ΟΗΕ από την ανοικτή διακυβερνητική ομάδα εργασίας για τις διεθνικές επιχειρήσεις και άλλες επιχειρήσεις όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, με σκοπό τη θέσπιση δεσμευτικού μέσου του ΟΗΕ· προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να λάβουν μέρος με εποικοδομητικό πνεύμα στην πρωτοβουλία αυτή·

14.  προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει τις εργασίες της για τη βελτίωση της προσβασιμότητας στο ICS, ιδίως για τις ΜΜΕ και τις μικρότερες εταιρείες·

15.  καλεί την Επιτροπή και τη Σινγκαπούρη να συμφωνήσουν επί αυστηροτέρων κυρώσεων σε περίπτωση που κάποιο μέλος των δικαστηρίων δεν συμμορφώνεται με τον κώδικα δεοντολογίας, και να διασφαλίσουν ότι οι κυρώσεις αυτές είναι εφαρμοστέες αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας·

16.  θεωρεί ότι η έγκριση της συμφωνίας θα δώσει στην ΕΕ μεγαλύτερη επιρροή κατά τη διαπραγμάτευση παρόμοιων συμφωνιών με τις άλλες χώρες του ASEAN, με σκοπό τη θέσπιση παρόμοιων κανόνων για την προστασία των επενδύσεων σε ολόκληρη την περιοχή·

17.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης.

(1) ΕΕ C 296 E της 2.10.2012, σ. 34.
(2) ΕΕ L 351 της 20.12.2012, σ. 40.
(3) ΕΕ C 101 της 16.3.2018, σ. 30.
(4) Γνώμη του Δικαστηρίου της 16ης Μαΐου 2017, 2/15, ECLI:EU:C: 2017:376.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0382.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2019)0090.


Συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Σινγκαπούρης ***
PDF 110kWORD 48k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (15375/2018 – C8-0026/2019 – 2018/0403(NLE))
P8_TA(2019)0092A8-0020/2019

(Έγκριση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (15375/2018),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκή Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης, αφετέρου (08224/2014),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 212 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0026/2019),

–  έχοντας υπόψη το μη νομοθετικό ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019(1) σχετικά με το σχέδιο απόφασης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0020/2019),

1.  εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Σινγκαπούρης.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2019)0093.


Συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Σινγκαπούρης (ψήφισμα)
PDF 165kWORD 59k
Μη νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 όσον αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης, αφετέρου (15375/2018 – C8-0026/2019 – 2018/0403M(NLE))
P8_TA(2019)0093A8-0023/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (15375/2018),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Σιγκαπούρης, αφετέρου (08224/2014),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 212, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0026/2019),

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) ΕΕ-Σιγκαπούρης, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες, στις 19 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) και τη συμφωνία προστασίας των επενδύσεων (ΣΠΕ) ΕΕ-Σιγκαπούρης, που υπογράφηκαν στις Βρυξέλλες, στις 19 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας ASEAN-ΕΟΚ που υπογράφηκε τον Μάρτιο του 1980, η οποία αποτελεί το νομικό πλαίσιο για τις σχέσεις ΕΕ-ASEAN(1),

–  έχοντας υπόψη τη 12η Ευρωασιατική σύνοδο κορυφής (ASEM) η οποία πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 18 και 19 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη 10η διακοινοβουλευτική συνεδρίαση ΕΕ-Σιγκαπούρης, η οποία πραγματοποιήθηκε στη Σιγκαπούρη, στις 23 Μαΐου 2017,

–  έχοντας υπόψη τη συνολική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας, την οποία δημοσίευσε η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) τον Ιούνιο του 2016,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας της ΕΕ στην ανατολική Ασία, οι οποίες εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 15 Ιουνίου 2012,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2018, σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία της ΕΕ στον τομέα της ασφάλειας στην Ασία και με αυτήν,

–  έχοντας υπόψη τη στρατηγική της ΕΕ για τη σύνδεση Ευρώπης και Ασίας, η οποία βασίζεται στην έννοια της βιώσιμης συνδεσιμότητας·

–  έχοντας υπόψη τα πρόσφατα ψηφίσματά του για τον ASEAN, και ιδίως εκείνα της 3ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με τις πολιτικές σχέσεις της ΕΕ με τον ASEAN(2) και της 15ης Ιανουαρίου 2014 σχετικά με το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ASEAN(3),

–  έχοντας υπόψη το νομοθετικό ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019(4) σχετικά με την πρόταση απόφασης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0023/2019),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις ΕΕ-Σιγκαπούρης διαρκούν αρκετές δεκαετίες και έχουν οικοδομηθεί στα θεμέλια μιας μακράς ιστορίας φιλίας και στενών ιστορικών, πολιτικών και οικονομικών δεσμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διμερής εταιρική σχέση βασίζεται σε κοινές αξίες και στη δέσμευση για έναν ειρηνικό και ευημερούντα κόσμο·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι αμφότερα τα μέρη της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣΣ) ΕΕ-Σιγκαπούρης επιβεβαιώνουν εκ νέου τον σεβασμό τους για τις δημοκρατικές αρχές, το κράτος δικαίου, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, όπως ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και σε άλλες διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη είναι ιδρυτικό μέλος του Συνδέσμου Κρατών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN), ο οποίος γιόρτασε την 40ή επέτειό του το 2017·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διάρκεια της προεδρίας της στον ASEAN το 2018, με το σύνθημα «Resilient and Innovative» (ανθεκτικότητα και καινοτομία), η Σιγκαπούρη διοργάνωσε δύο συνόδους κορυφής και προώθησε την ενότητα, την ασφάλεια και την οικονομική συνεργασία του ASEAN, με πρωτοβουλίες όπως η συνεργασία νέων του ASEAN·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη είναι στενός σύμμαχος των Ηνωμένων Πολιτειών, χώρα με την οποία συνήψε ΣΕΣ το 2003, και την οποία θεωρεί απαραίτητη για την ασφάλεια, τη σταθερότητα και την ισορροπία στην περιοχή της Ασίας και του Ειρηνικού·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη κατέλαβε την 9η θέση στον Δείκτη Ανθρώπινης Ανάπτυξης του Αναπτυξιακού Προγράμματος του ΟΗΕ για το 2017·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη κατέλαβε την 6η θέση στον Δείκτη Αντίληψης της Διαφθοράς της Διεθνούς Διαφάνειας για το 2017, γεγονός που την καθιστά μία από τις λιγότερο διεφθαρμένες χώρες στον κόσμο·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρώτο φόρουμ νέων ηγετών ΕΕ-ASEAN έλαβε χώρα τον Φεβρουάριο του 2018·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη αντιμετώπισε πρωτοφανή επίπεδα ατμοσφαιρικής ρύπανσης ως αποτέλεσμα δασικών πυρκαγιών σε γειτονικές χώρες, ως επί το πλείστον λόγω της εσκεμμένης καύσης γης για καλλιέργεια φοινικέλαιου και φυτειών ξυλείας·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σύνταγμα της Σιγκαπούρης διασφαλίζει τα δικαιώματα της ελευθερίας της έκφρασης, του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι, τα οποία υπόκεινται ωστόσο σε σοβαρούς περιορισμούς για λόγους ασφάλειας, προστασίας της δημόσιας τάξης, ηθών, βουλευτικών προνομίων, φυλετικής και θρησκευτικής αρμονίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη κατατάσσεται 151η σε σύνολο 180 κρατών στον Παγκόσμιο Δείκτη Ελευθερίας του Τύπου για το 2018· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομοθεσία της Σιγκαπούρης περί επίδειξης ασέβειας, πρόκλησης στάσης και δυσφήμησης χρησιμοποιούνται για τον περιορισμό των επικριτικών απόψεων μεταξύ ακτιβιστών, διαχειριστών ιστολογίων και μέσων ενημέρωσης·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη εξακολουθεί να εφαρμόζει τη θανατική ποινή· λαμβάνοντας υπόψη ότι έπειτα από μια σύντομη περίοδο χωρίς εκτελέσεις, από το 2014 ο αριθμός των εκτελέσεων σημειώνει αύξηση·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα της κοινότητας ΛΟΑΔΜ της Σιγκαπούρης είναι εξαιρετικά περιορισμένα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συναινετικές σεξουαλικές σχέσεις μεταξύ δύο ανδρών είναι παράνομες και επισύρουν ποινή φυλάκισης έως δύο ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου δεν αναγνωρίζονται από τον νόμο στη Σιγκαπούρη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σιγκαπούρη δεν έχει ακόμη κυρώσει δύο βασικές συμβάσεις της ΔΟΕ, και συγκεκριμένα τη σύμβαση περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας του συνδικαλιστικού δικαιώματος και τη σύμβαση περί διακρίσεων·

Συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΕ-Σιγκαπούρης

1.  χαιρετίζει τη σύναψη της ΣΕΣΣ, η οποία έχει στρατηγική σημασία και θα παράσχει ένα νομικό πλαίσιο για τις μακροχρόνιες διμερείς σχέσεις και τη δέσμευση για ενίσχυση και διεύρυνση της συνεργασίας σε περιφερειακά και διεθνή φόρουμ, καθώς και σε τομείς όπως η προστασία του περιβάλλοντος, η διεθνής σταθερότητα, η δικαιοσύνη, η ασφάλεια και η ανάπτυξη·

2.  επισημαίνει τις ευκαιρίες που παρέχει η ΣΕΣΣ για νέους τομείς συνεργασίας, όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα, η δικαιοσύνη, η ελευθερία, η ασφάλεια και η μη διάδοση των πυρηνικών όπλων, καθώς και για την επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία σε τομείς όπως η ενέργεια, το περιβάλλον, η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, η προστασία των φυσικών πόρων και οι μεταφορές, ιδίως οι θαλάσσιες και εναέριες μεταφορές·

3.  επικροτεί τη συνεργασία σχετικά με τους δεσμούς μεταξύ των λαών, την κοινωνία της πληροφορίας, τους τομείς των οπτικοακουστικών μέσων και των μέσων ενημέρωσης, την εκπαίδευση και τις πολιτιστικές ανταλλαγές, την απασχόληση και τις κοινωνικές υποθέσεις, την υγεία και τις στατιστικές που θα συμβάλουν στην αξιολόγηση της προόδου της συμφωνίας·

4.  θεωρεί ότι η ΣΕΣΣ, η συμφωνία-πλαίσιο, συνδέεται στενά και συμπληρώνει τη ΣΕΣ και τη ΣΠΕ σε πολιτικό επίπεδο· υπενθυμίζει ότι το άρθρο 44 της ΣΕΣΣ επιτρέπει τη μη εκτέλεση των συμφωνιών σε περιπτώσεις συστηματικής και σοβαρής παραβίασης ουσιωδών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των δημοκρατικών αρχών, του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

5.  επικροτεί την υπογραφή από τη Σιγκαπούρη, στις 21 Ιουνίου 2017, της πολυμερούς συμφωνίας αρμόδιων αρχών (MCAA) για την εφαρμογή του παγκόσμιου προτύπου αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς και την κοινοποίησή της στον ΟΟΣΑ, στις 30 Ιουνίου 2017, σχετικά με την πρόθεσή της να ενεργοποιήσει αυτόματες ανταλλαγές βάσει της εν λόγω συμφωνίας με όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ για τα οποία δεν υπήρχε διμερής συμφωνία για τον ίδιο σκοπό· ενθαρρύνει τα συμβαλλόμενα μέρη να κάνουν πλήρη χρήση των διατάξεων περί φορολογικής συνεργασίας που περιέχονται στη ΣΕΣΣ·

Ανθρώπινα δικαιώματα και θεμελιώδεις ελευθερίες

6.  επιβεβαιώνει την απαιτούμενη προσήλωση και δέσμευση ως προς τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών δικαιωμάτων, της δημοκρατίας, των θεμελιωδών ελευθεριών, της χρηστής διακυβέρνησης και του κράτους δικαίου, καθώς και τη συνεργασία με αυτόν τον σκοπό· υπενθυμίζει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα βρίσκονται στο επίκεντρο των σχέσεων της ΕΕ με τρίτες χώρες· καλεί τις αρχές της Σιγκαπούρης να διασφαλίσουν, σε όλες τις περιπτώσεις, τον σεβασμό του διεθνούς δικαίου, της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, σύμφωνα με τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, και θεωρεί ότι η ΕΕ θα πρέπει να συνεχίσει να παρέχει στήριξη στη Σιγκαπούρη για την κοινωνική ένταξη, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, καθώς και την προώθηση της ειρήνης, της ασφάλειας και της δικαστικής μεταρρύθμισης· επικροτεί την ανοικτή δημόσια συζήτηση σχετικά με την αναθεώρηση της ανεκτέλεστης νομοθεσίας όσον αφορά την ποινικοποίηση των συναινετικών σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου και καλεί την κυβέρνηση της Σιγκαπούρης να προστατεύσει πλήρως τα δικαιώματα της κοινότητας των ΛΟΑΔΜ· εμμένει ότι η κυβέρνηση της Σιγκαπούρης πρέπει να καταργήσει τους νόμους που ποινικοποιούν τις σεξουαλικές σχέσεις μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου· τονίζει την ανάγκη για περαιτέρω συνεργασία όσον αφορά τα δικαιώματα των γυναικών και προτρέπει την κυβέρνηση της Σιγκαπούρης να διευκολύνει την έγκριση νομοθεσίας που απαγορεύει κάθε μορφή διάκρισης εις βάρος των γυναικών καθώς και λόγω γενετήσιου προσανατολισμού·

7.  καλεί την ΕΕ να ανοίξει διάλογο με την κυβέρνηση της Σιγκαπούρης με σκοπό τη θέσπιση άμεσης αναστολής της θανατικής ποινής ως βήμα προς την κατεύθυνση της κατάργησης της ποινής του θανάτου·

8.  καλεί την κυβέρνηση της Σιγκαπούρης να προστατεύσει τις ελευθερίες της έκφρασης και του συνέρχεσθαι, καθώς αποτελούν βασικά στοιχεία της εύρυθμης λειτουργίας της δημοκρατίας·

9.  καλεί την ΕΕ να ξεκινήσει διάλογο με τις αρχές της Σιγκαπούρης με σκοπό να διευκολυνθεί η κύρωση από τη χώρα των πράξεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα και των βασικών συμβάσεων της ΔΟΕ· επισημαίνει ότι η Σιγκαπούρη δεν έχει κυρώσει ακόμα τις συμβάσεις περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας του συνδικαλιστικού δικαιώματος, και περί διακρίσεων, καθώς και ότι κατήγγειλε τη σύμβαση περί αναγκαστικής εργασίας· αναμένει ότι η Σιγκαπούρη θα συνεργαστεί περαιτέρω με τη ΔΟΕ με σκοπό την επίτευξη προόδου ως προς την πλήρη ευθυγράμμιση με το περιεχόμενό των εν λόγω συμβάσεων και, εντέλει, την επιδίωξη της κύρωσής τους·

Σχέσεις ΕΕ-Σιγκαπούρης

10.  τονίζει ότι η σύναψη της ΣΕΣΣ δίνει ισχυρή ώθηση στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ, της Σιγκαπούρης και της περιοχής της Νοτιοανατολικής Ασίας εν γένει·

11.  υπογραμμίζει την πολιτική αξία των ισχυρών εμπορικών και επενδυτικών σχέσεων μεταξύ της Σιγκαπούρης και της ΕΕ·

12.  υπογραμμίζει την ιδιαίτερη πείρα της ΕΕ στη διαμόρφωση θεσμών, την ενιαία αγορά, τη ρυθμιστική σύγκλιση, τη διαχείριση κρίσεων, την ανθρωπιστική βοήθεια και την αρωγή σε περιπτώσεις καταστροφών, όπως επίσης στα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία· τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να εντείνει τους διαλόγους πολιτικής και τη συνεργασία σε θέματα όπως τα θεμελιώδη δικαιώματα και σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος, συμπεριλαμβανομένων του κράτους δικαίου και της ασφάλειας, καθώς και της προστασίας της ελευθερίας της έκφρασης·

13.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΣΕΣΣ στηρίζει τις ανταλλαγές μεταξύ των λαών, όπως την ακαδημαϊκή κινητικότητα στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus Mundus, και διευκολύνει την περαιτέρω ανάπτυξη των πολιτιστικών ανταλλαγών, προκειμένου να αυξηθεί η αμοιβαία κατανόηση και γνώση των αντίστοιχων πολιτισμών·

14.  υπογραμμίζει τον ρόλο του Ιδρύματος Ασίας-Ευρώπης (ASEF) με έδρα στη Σιγκαπούρη ως κύριου μέσου για πολιτιστικές ανταλλαγές μεταξύ Ασίας και Ευρώπης· χαιρετίζει τον ρόλο του όσον αφορά τη συμπερίληψη των προβληματισμών της κοινωνίας των πολιτών ως ζωτικού στοιχείου των διαβουλεύσεων της ASEM·

15.  επισημαίνει ότι το Κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Σιγκαπούρη, το οποίο ιδρύθηκε το 2009 σε συνεργασία με το Εθνικό Πανεπιστήμιο της Σιγκαπούρης και το Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο της Nanyang, προωθεί τη γνώση και την κατανόηση της ΕΕ και των πολιτικών της, και αποτελεί μέρος του παγκόσμιου δικτύου κέντρων αριστείας της ΕΕ·

16.  ενθαρρύνει τους ερευνητές από τη Σιγκαπούρη να διεξαγάγουν κοινά προγράμματα έρευνας και καινοτομίας με φορείς της ΕΕ στο πλαίσιο ερευνητικών πρωτοβουλιών της ΕΕ, όπως του προγράμματος «Ορίζων 2020», και να αντιμετωπίσουν τις κοινές παγκόσμιες προκλήσεις που σχετίζονται με την κλιματική αλλαγή, το περιβάλλον, τη βιοτεχνολογία, την υγεία, τη γήρανση του πληθυσμού, την ενέργεια, τους φυσικούς πόρους και την επισιτιστική ασφάλεια·

Περιφερειακή και διεθνής συνεργασία

17.  θεωρεί ότι η Σιγκαπούρη είναι βασικός εταίρος για την αντιμετώπιση ανθρωπιστικών καταστροφών στη Νοτιοανατολική Ασία, καθώς και σημαντικός παράγοντας για την πολιτική σταθερότητα ολόκληρης της περιοχής·

18.  εκφράζει την ανησυχία ότι η κλιματική αλλαγή θα έχει σοβαρό αντίκτυπο στη Σιγκαπούρη και στην περιοχή του ASEAN· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη θετική συμβολή της Σιγκαπούρης στους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας και στους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης· χαιρετίζει την κύρωση της συμφωνίας του Παρισιού από τη Σιγκαπούρη στις 21 Σεπτεμβρίου 2016 και αναμένει από τη Σιγκαπούρη να επιτύχει τους προγραμματισμένους στόχους μείωσης των εκπομπών έως το 2030· σκοπεύει να συνεργαστεί με τη Σιγκαπούρη και τον ASEAN, ώστε να επιταχύνει την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού για το κλίμα· τονίζει την ανάγκη παροχής βοήθειας στη Σιγκαπούρη και τις χώρες του ASEAN, με σκοπό την ενίσχυση της προστασίας και της βιώσιμης χρήσης της βιοποικιλότητας, ιδίως των κοραλλιογενών υφάλων, και τη συστηματική αποκατάσταση των δασικών οικοσυστημάτων· χαιρετίζει τον ρόλο της Σιγκαπούρης στο περιφερειακό ζήτημα αναφορικά με την ελάττωση της αποψίλωσης των δασών· ζητεί την επίσπευση της περαιτέρω συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και Σιγκαπούρης και την υιοθέτηση φιλικότερων προς το περιβάλλον τεχνολογιών για τις μεταφορές και τα κτίρια·

19.  πιστεύει ότι υπάρχει δυνατότητα, ενδιαφέρον και ανάγκη συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και του ASEAN για την ανάπτυξη κοινής στρατηγικής για την κυκλική οικονομία·

20.  επικροτεί τη δημιουργία ενός φόρουμ των νέων ηγετών ΕΕ-ASEAN, το οποίο θα επιτρέπει στους νέους ηγέτες από την ΕΕ και τις χώρες του ASEAN να ανταλλάσσουν ιδέες και να οικοδομούν σχέσεις για τη στήριξη των σχέσεων ΕΕ-ASEAN·

21.  τονίζει ότι η ΣΕΣΣ θα δώσει την ευκαιρία στην ΕΕ να ενισχύσει τη συνεισφορά της στην υλοποίηση κοινών στόχων στην ινδοειρηνική περιοχή· ζητεί να ενταθούν οι κοινές προσπάθειες για μια ελεύθερη και ανοικτή ινδοειρηνική περιοχή·

22.  ζητεί τη συνεργασία με τη Σιγκαπούρη για την επιδίωξη κοινών συμφερόντων όσον αφορά την εφαρμογή των πολιτικών του ASEAN και της ΕΕ για τη συνδεσιμότητα· τονίζει την ανάγκη συνεργασίας όσον αφορά την πρωτοβουλία «Μία Ζώνη, Ένας Δρόμος», προκειμένου να καταβληθούν προσπάθειες για την υλοποίηση των στόχων συνδεσιμότητας και των κριτηρίων που συμφωνήθηκαν κατά την πρόσφατη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Κίνας· επαναλαμβάνει την ανάγκη προώθησης της πολυμερούς διακυβέρνησης·

23.  τονίζει ότι η Σιγκαπούρη έχει ταχθεί υπέρ της περιφερειακής πολυμέρειας στη Νοτιοανατολική Ασία· λαμβάνει υπό σημείωση τον ρόλο της Σιγκαπούρης στον διαπεριφερειακό διπλωματικό, οικονομικό και θεσμικό διάλογο ΕΕ-ASEAN, και υπογραμμίζει τη στήριξη της Σιγκαπούρης για την περιφερειακή ολοκλήρωση στη Νοτιοανατολική Ασία·

24.  επισημαίνει ότι η Σιγκαπούρη βρίσκεται σε στρατηγική γεωγραφική θέση· λαμβάνει υπό σημείωση τη συμβολή της Σιγκαπούρης στην περιφερειακή και στην παγκόσμια ασφάλεια· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ετήσια διάσκεψη κορυφής για την ασφάλεια στην Ασία, γνωστή και ως Διάλογο του Σάνγκρι-Λα, η οποία πραγματοποιείται στο ξενοδοχείο Shangri-La στη Σιγκαπούρη από το 2002·

25.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις αυξανόμενες εντάσεις στη Νότια Σινική Θάλασσα· καλεί τον ASEAN να επισπεύσει τις διαβουλεύσεις σχετικά με έναν κώδικα δεοντολογίας για την ειρηνική επίλυση των διαφορών και αντιπαραθέσεων στην περιοχή, και καλεί την ΕΕ να υποστηρίξει τη διαδικασία αυτή· επιμένει ότι το ζήτημα θα πρέπει να επιλυθεί σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο στο πλαίσιο της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS)· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Σιγκαπούρη, μια χώρα χωρίς σχετικές βλέψεις, έχει καλέσει τα μέρη να διαχειριστούν τις διαφορές ειρηνικά και σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένης της UNCLOS·

26.  ζητεί, μαζί με τη Σιγκαπούρη, την ελευθερία της ναυσιπλοΐας και της εναέριας διέλευσης στην περιοχή, και τονίζει ότι η ΕΕ έχει ισχυρό συμφέρον να προωθήσει τη σταθερότητα στη Νοτιοανατολική Ασία· υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο του Περιφερειακού Φόρουμ του ASEAN και της διάσκεψης κορυφής της Ανατολικής Ασίας στην προώθηση του διαλόγου για την ασφάλεια μεταξύ της περιοχής και των εξωπεριφερειακών δυνάμεων της Κίνας και των Ηνωμένων Πολιτειών·

27.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το πρόγραμμα του ASEAN για δημιουργία ικανοτήτων στον κυβερνοχώρο, το οποίο έχει σκοπό να βοηθήσει τις χώρες του ASEAN να εντοπίζουν και να αντιμετωπίζουν τις απειλές στον κυβερνοχώρο· θεωρεί ότι ο ASEAN δεν έχει αμοιβαίους κανόνες για την προστασία στον κυβερνοχώρο, γεγονός που θα μπορούσε να παρεμποδίσει τη συνεργασία στον τομέα της ασφάλειας στον κυβερνοχώρο στην περιοχή· καλεί την ΕΕ να μοιραστεί τις εμπειρίες της από την αντιμετώπιση απειλών στον κυβερνοχώρο και υβριδικών απειλών, και να στηρίξει την ανάπτυξη ικανοτήτων του ASEAN στον τομέα αυτόν·

28.  συγχαίρει τη Σιγκαπούρη για την ανάπτυξη στρατευμάτων και υλικού για την υποστήριξη του πολυεθνικού συνασπισμού στο Ιράκ από το 2003 έως το 2008 και για τη συνακόλουθη συνεισφορά της στις επιχειρήσεις κατά του Ισλαμικού Κράτους στο Ιράκ και τη Συρία·

29.  αναγνωρίζει την προθυμία της Σιγκαπούρης να διοργανώσει και να διαδραματίσει ρόλο στη διοργάνωση συνόδων κορυφής για την προώθηση της ειρήνης και την οικοδόμηση εμπιστοσύνης στην Ασία και πέρα από αυτήν·

Θεσμικό πλαίσιο βάσει της ΣΕΣΣ

30.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη θέσπιση, στο πλαίσιο της ΣΕΣΣ, μικτής επιτροπής αποτελούμενης από εκπροσώπους και των δύο πλευρών σε αρκούντως υψηλό επίπεδο, προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή λειτουργία και εφαρμογή της συμφωνίας, να τεθούν προτεραιότητες και να διατυπωθούν συστάσεις για την προώθηση των στόχων της συμφωνίας·

31.  ζητεί τακτικές ανταλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και του Κοινοβουλίου, ώστε να μπορεί το Κοινοβούλιο να παρακολουθεί την εφαρμογή της ΣΕΣΣ και την επίτευξη των στόχων της·

o
o   o

32.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Σιγκαπούρης.

(1) ΕΕ L 144 της 10.6.1980, σ. 2.
(2) ΕΕ C 346 της 27.9.2018, σ. 44.
(3) ΕΕ C 482 της 23.12.2016, σ. 75.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2019)0092.


Συνθήκη για την ίδρυση Κοινότητας Μεταφορών ***
PDF 111kWORD 48k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Συνθήκης για την ίδρυση Κοινότητας Μεταφορών (13111/2018 – C8-0473/2018 – 2018/0282(NLE))
P8_TA(2019)0094A8-0022/2019

(Έγκριση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (13111/2018),

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση Κοινότητας Μεταφορών(1),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 91 και το άρθρο 100 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) και το άρθρο 218 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0473/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφος 1 και παράγραφος 4, καθώς και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0022/2019),

1.  εγκρίνει τη σύναψη της Συνθήκης·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, του Κοσσυφοπεδίου(2), του Μαυροβουνίου και της Δημοκρατίας της Σερβίας.

(1) ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 3.
(2) Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με την επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.


Έκθεση του 2018 για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
PDF 190kWORD 73k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2018 για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (2018/2148(INI))
P8_TA(2019)0095A8-0467/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΣΣΣ) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου,

–  έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο για την προσαρμογή της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που μονογραφήθηκε στις 18 Ιουλίου 2016 και τέθηκε σε εφαρμογή την 1η Φεβρουαρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη την αίτηση προσχώρησης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, της 15ης Φεβρουαρίου 2016, και την υποβολή των απαντήσεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής στις 28 Φεβρουαρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 19ης και 20ής Ιουνίου 2003, για τα Δυτικά Βαλκάνια και το συνημμένο σε αυτά παράρτημα με τίτλο «Θεματολόγιο της Θεσσαλονίκης για τα Δυτικά Βαλκάνια: Πορεία προς την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση»,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 16ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, της 26ης Ιουνίου 2018 σχετικά με τη διεύρυνση και τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, και της 15ης Οκτωβρίου 2018 σχετικά με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη / επιχείρηση Althea της EUFOR,

–  έχοντας υπόψη την πρώτη συνεδρίαση της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (SAPC) ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 5-6 Νοεμβρίου 2015, τη δεύτερη συνεδρίαση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 10 Ιουλίου 2017, την τρίτη συνεδρίαση της Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 27 Μαρτίου 2018, και την τρίτη συνεδρίαση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 13 Ιουλίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη διαδικασία του Βερολίνου, και ιδίως τα συμπεράσματα της προεδρίας της συνόδου κορυφής των αρχηγών των Δυτικών Βαλκανίων που πραγματοποιήθηκε στο Λονδίνο στις 10 Ιουλίου 2018, τις τρεις κοινές δηλώσεις που υπεγράφησαν την ίδια ημέρα για την περιφερειακή συνεργασία και τις σχέσεις καλής γειτονίας, για τους αγνοούμενους και για τα εγκλήματα πολέμου, καθώς και τη δήλωση για την καταπολέμηση της διαφθοράς που εκδόθηκε από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη την ίδια ημέρα,

–  έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Σόφιας, η οποία εκδόθηκε κατά τη διάρκεια της συνόδου κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, της 17ης Μαΐου 2018, και το συνημμένο σε αυτήν «Θεματολόγιο προτεραιοτήτων της Σόφιας»,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2018, με τίτλο «Μια αξιόπιστη προοπτική διεύρυνσης για τα Δυτικά Βαλκάνια και αυξημένη δέσμευση της ΕΕ απέναντί τους» (COM(2018)0065),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Απριλίου 2018, με τίτλο «Ανακοίνωση σχετικά με την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ 2018» (COM(2018)0450), η οποία συνοδευόταν από το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Bosnia and Herzegovina 2018 Report» («Έκθεση του 2018 για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη») (SWD(2018)0155),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση, της 2ας Μαΐου 2018, της Αντιπρόεδρου της Επιτροπής/Υπάτης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας (ΑΠ/ΥΕ), Federica Mogherini, και του Επιτρόπου για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας και τις Διαπραγματεύσεις για τη Διεύρυνση, Johannes Hahn, σχετικά με την εκλογική μεταρρύθμιση στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη για τις εκλογές της Βουλής των Λαών της Ομοσπονδίας,

–  έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα των εκλογών που διεξήχθησαν στις 7 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση σχετικά με τα προκαταρκτικά ευρήματα και συμπεράσματα της διεθνούς αποστολής εκλογών του ΟΑΣΕ/ΓΔΘΑΔ, τα οποία δημοσιεύτηκαν στις 8 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 8ης Οκτωβρίου 2018, της ΑΠ/ΥΕ Mogherini και του Επιτρόπου Hahn σχετικά με τις εκλογές στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη,

–  έχοντας υπόψη τα κοινά συμπεράσματα του οικονομικού και χρηματοδοτικού διαλόγου μεταξύ ΕΕ και Δυτικών Βαλκανίων και Τουρκίας, της 25ης Μαΐου 2018,

–  έχοντας υπόψη την τοπική δήλωση της ΕΕ, της 1ης Ιουνίου 2018, σχετικά με τον κώδικα ποινικής δικονομίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης,

–  έχοντας υπόψη την πεντηκοστή τρίτη(1) και πεντηκοστή τέταρτη(2) έκθεση του Ύπατου Εκπροσώπου για την εφαρμογή της ειρηνευτικής συμφωνίας για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη προς το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 3ης Μαΐου 2018 και της 31ης Οκτωβρίου 2018 αντίστοιχα,

–  έχοντας υπόψη το θεματολόγιο των μεταρρυθμίσεων για τη Bοσνία-Ερζεγοβίνη για την περίοδο 2015-2018, που εγκρίθηκε τον Ιούλιο του 2015, και τον Μηχανισμό Συντονισμού που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Υπουργών της Bοσνίας-Ερζεγοβίνης και τις κυβερνήσεις της Ομοσπονδίας της Bοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (RS) στις 23 Αυγούστου 2016,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη χώρα,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0467/2018),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ διατηρεί τη δέσμευσή της όσον αφορά την ευρωπαϊκή προοπτική της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και την εδαφική ακεραιότητα, κυριαρχία και ενότητα της χώρας·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση προσχώρησης της χώρας στην ΕΕ αποτελεί στρατηγική επιλογή και δέσμευση να προχωρήσει προς την ΕΕ·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η γνώμη της Επιτροπής σχετικά με την αίτηση προσχώρησης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης βρίσκεται στο στάδιο της προετοιμασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, χρησιμοποιώντας τον μηχανισμό συντονισμού σε θέματα της ΕΕ, εκπόνησε τις απαντήσεις της στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής και τις υπέβαλε στις 28 Φεβρουαρίου 2018· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη έλαβε περισσότερες από 600 συμπληρωματικές ερωτήσεις στις 20 Ιουνίου 2018 και δεν έχει ακόμη αποστείλει τις απαντήσεις της στις πρόσθετες ερωτήσεις·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι από τα μέσα του 2017 έχει σημειωθεί έντονη επιβράδυνση στην έγκριση μεταρρυθμίσεων που σχετίζονται με την ΕΕ, παρά τη δέσμευση της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στο θεματολόγιο των μεταρρυθμίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσχώρηση στην ΕΕ είναι μια συμμετοχική διαδικασία, η οποία απαιτεί πολιτική βούληση, κοινές προσπάθειες από όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς και συναίνεση για το μεταρρυθμιστικό πρόγραμμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης πρέπει να τεθούν στο επίκεντρο των θεσμικών, οικονομικών και κοινωνικών μεταρρυθμίσεων·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη διεξήχθησαν γενικές εκλογές στις 7 Οκτωβρίου 2018· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολιτικά κόμματα δεν μπόρεσαν να συμφωνήσουν σχετικά με τις αλλαγές στον εκλογικό νόμο που απαιτούνται για την αντιμετώπιση του νομικού κενού που προκαλούν οι αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου στην υπόθεση Ljubić σχετικά με την εκλογή των μελών της Βουλής των Λαών της Ομοσπονδίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες διευκόλυνσης που καταβλήθηκαν για το θέμα αυτό, με επικεφαλής τους πρέσβεις της ΕΕ και των ΗΠΑ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, με τη συμμετοχή της Επιτροπής της Βενετίας, δεν καρποφόρησαν·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη παραβιάζει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, σύμφωνα με την υπόθεση Sejdić-Finci και τις σχετικές υποθέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει επιφορτιστεί από το Συμβούλιο να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο θέμα αυτό κατά την κατάρτιση της γνώμης της σχετικά με την αίτηση προσχώρησης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γνώμη της Επιτροπής αναμένεται, συνεπώς, να αναλύσει θέματα που σχετίζονται με τη λειτουργικότητα και να αναθεωρήσει το νομικό πλαίσιο συμβατότητας με το κεκτημένο της ΕΕ, εντοπίζοντας ενδεχόμενες συνταγματικές και άλλες αναγκαίες μεταρρυθμίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι όσο περισσότερο πλησιάζει η Βοσνία-Ερζεγοβίνη στην προσχώρηση στην ΕΕ, τόσο πιο επιτακτική θα καταστεί η ανάγκη συνταγματικής μεταρρύθμισης, με στόχο την ενίσχυση της λειτουργικότητας και την εξασφάλιση της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι στιγμής, η πολιτική ηγεσία της χώρας δεν έχει κατορθώσει να αντιμετωπίσει τις σχετικές ελλείψεις στο Σύνταγμα της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος δεν εφαρμόζονται 13 αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και πλήθος συνταγματικών αποφάσεων επιπέδου οντότητας (28 στην Ομοσπονδία και 7 στην Σερβική Δημοκρατία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή των αποφάσεων του συνταγματικού δικαστηρίου αποτελεί ουσιώδες στοιχείο για την προάσπιση του κράτους δικαίου·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε διασυνοριακό πλαίσιο (Espoo, 1991)·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει χώρος στη σύγχρονη Ευρώπη για την εξύμνηση ατόμων που έχουν καταδικαστεί για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επίμονες προκλήσεις στη διαδικασία συμφιλίωσης πρέπει να αντιμετωπιστούν με μεγαλύτερη αποφασιστικότητα·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να είναι διαδεδομένη η διαφθορά, ακόμη και στο υψηλότερο επίπεδο·

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την υποβολή των απαντήσεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής· ζητεί από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να απαντήσει έγκαιρα, με διαφάνεια και λεπτομερώς στις συμπληρωματικές ερωτήσεις, οι οποίες έχουν περισσότερο τεχνικό χαρακτήρα, προκειμένου να συμβάλει στη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με την αίτηση προσχώρησής της στην ΕΕ·

2.  εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την αισθητή επιβράδυνση του ρυθμού των μεταρρυθμίσεων λόγω διαφωνιών μεταξύ των μερών και της άκρως πολωμένης προεκλογικής εκστρατείας που ξεκίνησε πολύ νωρίς· τονίζει ότι η δηλωθείσα δέσμευση των αρχών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης όσον αφορά την ευρωπαϊκή πορεία πρέπει να συνοδευτεί από τη συνεπή εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων που απορρέουν από το θεματολόγιο των μεταρρυθμίσεων και να μετουσιωθεί σε απτά αποτελέσματα, προς όφελος των πολιτών, ανεξαρτήτως της εθνοτικής τους καταγωγής και της θρησκείας τους· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, εκτός από την έγκριση των στρατηγικών εθνικής κλίμακας στον τομέα του περιβάλλοντος, της αγροτικής ανάπτυξης και της ενέργειας, καθώς και ορισμένων σημαντικών μεταρρυθμιστικών μέτρων όπως οι τροποποιήσεις του νόμου για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης που είναι αναγκαίες για τη χρηματοδότηση του ΔΝΤ και της ΕΤΑΑ, δεν έχει σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος·

3.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η διχαστική εθνικιστική και εθνοτική ρητορική κυριάρχησε εκ νέου στην εκλογική εκστρατεία και εξακολουθεί να χαρακτηρίζει τον πολιτικό λόγο των πολιτικών φορέων όλων των πλευρών· καλεί όλους τους πολιτικούς ηγέτες να συμμετάσχουν χωρίς καθυστέρηση στον σχηματισμό των κυβερνήσεων σε όλα τα επίπεδα, μέσω εποικοδομητικής συνεργασίας, προς το συμφέρον των πολιτών της χώρας τους· ζητεί να υπάρχει κατάλληλη ενημέρωση προς το κοινό σχετικά με τη διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ και ως σχέδιο για τη συμφιλίωση και την ανάπτυξη μιας πολιτικής νοοτροπίας βασισμένης στον συμβιβασμό και την αμοιβαία κατανόηση·

4.  επισημαίνει ότι ο εκλογικός αυτός κύκλος χαρακτηρίστηκε ακόμη μία φορά από διαχωρισμό λόγω εθνοτικών διαφορών και ότι η εκλογική εκστρατεία επικεντρώθηκε κυρίως σε διχαστικά ζητήματα που συνδέονται με το παρελθόν και όχι στη διατύπωση προτάσεων για την αντιμετώπιση των καθημερινών προβλημάτων των πολιτών· εκφράζει τη λύπη του σχετικά με την εθνικιστική και εμπρηστική προεκλογική ρητορική που βαθύνει το χάσμα μεταξύ των τριών λαών· σημειώνει ότι οι εκλογές της 7ης Οκτωβρίου 2018 ήταν ανταγωνιστικές και εν γένει εύτακτες, παρά ορισμένες παρατυπίες, και ότι οι πολίτες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης άσκησαν το δημοκρατικό τους δικαίωμα με ηρεμία και τάξη· επαναλαμβάνει ότι θα πρέπει να διερευνηθούν και να καταδικαστούν όσο το δυνατόν σαφέστερα όλες οι εικαζόμενες παρατυπίες που σχετίζονται με τις εκλογές, και να ασκηθούν διώξεις για τις όποιες παράνομες δραστηριότητες· τονίζει τις συνεχιζόμενες αδυναμίες της δημοκρατικής εκλογικής διαδικασίας και αναμένει ότι οι συστάσεις του ΟΑΣΕ/ΓΔΘΑΔ θα αντιμετωπιστούν χωρίς καθυστέρηση· υπενθυμίζει ότι δεν έχει εφαρμοστεί ακόμη η απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου του 2010 σχετικά με το δημοκρατικό δικαίωμα των πολιτών του Mostar να ψηφίζουν στις τοπικές εκλογές·

5.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν επιτεύχθηκε συμβιβασμός πριν τις εκλογές όσον αφορά τις αλλαγές της εκλογικής νομοθεσίας που απαιτούνται για την αντιμετώπιση του νομικού κενού που προκαλούν οι αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου στην υπόθεση Ljubić σχετικά με την εκλογή των μελών της Βουλής των Λαών της Ομοσπονδίας· λαμβάνει υπόψη την απόφαση της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής (ΚΕΕ) σχετικά με την κατανομή εδρών στη Βουλή των Λαών της Ομοσπονδίας η οποία ελήφθη στις 18 Δεκεμβρίου 2018 και καλεί όλους τους πολιτικούς φορείς να αντιμετωπίσουν τα εναπομένοντα νομικά κενά του εκλογικού νόμου της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης με συστηματικό τρόπο· καλεί όλους τους πολιτικούς ηγέτες και τα εκλεγμένα μέλη των κοινοβουλίων να επιδείξουν υπευθυνότητα, να αποφύγουν δηλώσεις που αμφισβητούν την ενότητα του κράτους, να παραμερίσουν τις αντικρουόμενες απόψεις τους και να βρουν συμβιβαστικές λύσεις και λύσεις που θα είναι αποδεκτές από όλους· προειδοποιεί για τις καθυστερήσεις και τις προσπάθειες παρεμπόδισης του σχηματισμού των αρχών μετά τις εκλογές, καθώς αυτό δεν εξυπηρετεί τα συμφέροντα των πολιτών ούτε τον στόχο της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· τονίζει ότι η διεξαγωγή εκλογών, η εφαρμογή των αποτελεσμάτων και ο σχηματισμός της κυβέρνησης σύμφωνα με τις σχετικές νομικές διατάξεις αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο για την εύρυθμη λειτουργία της δημοκρατίας, καθώς και απαίτηση για οποιαδήποτε χώρα που φιλοδοξεί να προσχωρήσει στην ΕΕ·

6.  επαναλαμβάνει ρητά την ανάγκη για ταχεία σύσταση της Βουλής των Λαών της Ομοσπονδίας σύμφωνα με τις αποφάσεις του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, όπως υπενθύμισαν επίσης στην κοινή δήλωσή τους για τις εκλογές στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη η ΑΠ/ΥΕ Mogherini και ο Επίτροπος Hahn·

7.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το ζήτημα της δημοκρατικής και νόμιμης εκπροσώπησης των τριών λαών και όλων των πολιτών παραμένει άλυτο· ζητεί από όλα τα μέρη να βρουν έναν έγκαιρο συμβιβασμό, καθώς το ζήτημα αυτό θα πρέπει να αντιμετωπιστεί το συντομότερο δυνατόν από τους νέους νομοθέτες, μεταξύ άλλων μέσω της θέσης σε λειτουργία των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στην υπόθεση Sejdić-Finci και σε συναφείς υποθέσεις· επαναλαμβάνει την ανάγκη να προχωρήσουν οι συνταγματικές, πολιτικές και εκλογικές μεταρρυθμίσεις που θα μετατρέψουν τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη σε ένα πλήρως αποτελεσματικό, χωρίς αποκλεισμούς και λειτουργικό κράτος βασισμένο στο κράτος δικαίου·

8.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, λόγω των προσπαθειών εισαγωγής εθνοτικού αποκλεισμού στους κανόνες της SAPC περί εκλογών, οι εκπρόσωποι της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης δεν έχουν ακόμη καταλήξει σε συμφωνία σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό της SAPC, η οποία, κατά συνέπεια, δεν έχει συνεδριάσει εδώ και τρία έτη· εκφράζει τη λύπη του για τη μη συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, υπενθυμίζει ότι αυτό συνιστά σαφή παραβίαση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη ΣΣΣ και προτρέπει όλους τους παράγοντες να συμφωνήσουν και να αποδεχτούν τον εσωτερικό κανονισμό της SAPC, βάσει των συστάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το θέμα· σημειώνει ότι οι λειτουργικοί δημοκρατικοί θεσμοί, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, αποτελούν προϋπόθεση για την προώθηση της διαδικασίας ένταξης στην ΕΕ·

9.  εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη συστηματικών κανονιστικών εκτιμήσεων επιπτώσεων και δημόσιων διαβουλεύσεων, την περιορισμένη και χαμηλής ποιότητας παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων και την έλλειψη επίσημης απαίτησης δημοσίευσης βασικών εγγράφων κρατικού σχεδιασμού·

10.  ζητεί τη θέσπιση περαιτέρω συμμετοχικών και ευαίσθητων ως προς το φύλο στρατηγικών εθνικής κλίμακας σε τομείς όπως η απασχόληση και η διαχείριση των δημόσιων οικονομικών, που θα επιτρέψουν τη συνεπή εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων σε όλη τη χώρα, καθώς και την πρόσβαση σε περαιτέρω χρηματοδότηση του ΜΠΒ· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η έγκριση σχετικών εθνικών στρατηγικών επέτρεψε την παροχή πρόσθετης χρηματοδότησης του ΜΠΒ II σε βασικούς τομείς, όπως η γεωργία και η αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον και η ενέργεια, σύμφωνα με το πρόσφατα αναθεωρημένο ενδεικτικό έγγραφο στρατηγικής για την περίοδο 2014-2020· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί καλύτερη απορρόφηση της προενταξιακής βοήθειας, ιδίως με τη βελτίωση του συντονισμού των χορηγών και της διοικητικής ικανότητας· ζητεί να εγκριθεί ένα εθνικό πρόγραμμα για την προσέγγιση των νόμων της χώρας με το κεκτημένο της ΕΕ, κάτι που αποτελεί νομική απαίτηση στο πλαίσιο της ΣΣΣ και απαραίτητο μέσο προετοιμασίας για την προσχώρηση στην ΕΕ·

11.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη θέσπιση στρατηγικής εθνικής κλίμακας για τα ανθρώπινα δικαιώματα· τονίζει ότι θα πρέπει να εγκριθούν το συντομότερο δυνατόν τροποποιήσεις του νόμου περί Διαμεσολαβητή, ώστε να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις Αρχές των Παρισίων· θεωρεί αναγκαίο να θεσπίσει η Βοσνία-Ερζεγοβίνη έναν εθνικό μηχανισμό για την πρόληψη των βασανιστηρίων και της κακομεταχείρισης, καθώς και τη θέσπιση κρατικού νόμου για τα δικαιώματα των βασανισθέντων αμάχων κατά τη διάρκεια του πολέμου, σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης· θεωρεί ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη θα πρέπει να καταβάλει περισσότερες προσπάθειες για να ευθυγραμμίσει τις συνθήκες που επικρατούν στις φυλακές και στα κρατητήρια της αστυνομίας με τα διεθνή πρότυπα· ζητεί από τις αρχές της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να καταργήσουν τη διάταξη για τη θανατική ποινή από το Σύνταγμα της οντότητας· επαναλαμβάνει την ανάγκη να διασφαλιστεί η χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε ολόκληρη τη χώρα μέσω ενός εναρμονισμένου και βιώσιμου συστήματος δωρεάν νομικής συνδρομής· καλεί τις αρχές να προωθήσουν ενεργά τις ευρωπαϊκές αξίες και να συνεχίσουν να επιδιώκουν μια ευρωπαϊκή προοπτική·

12.  καλεί τις αρχές της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές, συμπεριλαμβανομένου του θεματολογίου των μεταρρυθμίσεων, και εκφράζει την ανησυχία του για την υποεκπροσώπηση των γυναικών σε θέσεις λήψης αποφάσεων, ιδίως σε τοπικό επίπεδο· καλεί τα πολιτικά κόμματα της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να συμβάλουν περαιτέρω στην εξασφάλιση της εκπροσώπησης των γυναικών σε όλα τα επίπεδα του πολιτικού συστήματος·

13.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εξακολουθεί να παραβιάζει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου με τη μη εφαρμογή των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ΕΔΑΔ) στις υποθέσεις Sejdić-Finci, Zornić, Pilav και Šlaku, η οποία επιτρέπει την απροκάλυπτη εφαρμογή διακρίσεων μεταξύ των πολιτών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης σε κατάφωρη αντίθεση με τις αξίες και τους κανόνες της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να δώσει προσοχή στο θέμα αυτό κατά την προετοιμασία της γνώμης της· υποστηρίζει ότι η εφαρμογή των εν λόγω αποφάσεων θα συμβάλει στη δημιουργία μιας λειτουργικής δημοκρατικής κοινωνίας· τονίζει ότι, όπως ισχύει για κάθε χώρα που φιλοδοξεί να προσχωρήσει στην ΕΕ, αναμένεται από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να ευθυγραμμίσει σταδιακά το συνταγματικό και νομικό της σύστημα με τις απαιτήσεις του κεκτημένου της ΕΕ όσον αφορά την απαγόρευση των διακρίσεων, και αναμένει να σημειωθεί πρόοδος στα βασικά αυτά ζητήματα σε εύθετο χρόνο· επιμένει ότι η εφαρμογή αυτών των αποφάσεων δεν θα πρέπει να επηρεάσει τη περαιτέρω εφαρμογή του θεματολογίου των μεταρρυθμίσεων και πρέπει να οδηγήσει στην κατάργηση οποιουδήποτε περιορισμού του δικαιώματος του εκλέγεσθαι με βάση την εθνότητα και τον τόπο διαμονής ή λόγω της επιλογής ενός πολίτη να μην συνδέεται με έναν από τους τρεις λαούς· πιστεύει, επομένως, ότι η συνταγματική και η εκλογική μεταρρύθμιση θα πρέπει να συμβαδίζουν· καλεί τους πολιτικούς ηγέτες να αποφεύγουν την εθνικιστική ρητορική που οδηγεί σε διχασμό της κοινωνίας και να συνεχίσουν με πολιτικό διάλογο και δραστηριότητες που θα οδηγήσουν σε συνεργασία μεταξύ των πολιτικών εκπροσώπων των τριών λαών·

14.  ζητεί τη λήψη αποτελεσματικότερων μέτρων για την καταπολέμηση όλων των μορφών διακρίσεων, ιδίως με τη θέσπιση στρατηγικών εθνικής κλίμακας για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την καταπολέμηση των διακρίσεων· ενθαρρύνει τη συνεργασία των τριών λαών και άλλων σχετικά με πολιτιστικά, θρησκευτικά και εκπαιδευτικά ζητήματα, με γεφύρωση των εθνοτικών χασμάτων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν σημειώθηκε καμία πρόοδος όσον αφορά το θέμα των «δύο σχολείων κάτω από μία στέγη»· ζητεί να αναληφθεί αποφασιστική δράση σε όλα τα επίπεδα προκειμένου να βρεθούν συστημικές λύσεις που θα εξασφαλίσουν εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς και χωρίς διακρίσεις για όλα τα παιδιά· σημειώνει ότι η θέσπιση εκπαιδευτικών προγραμμάτων και κύκλων σπουδών σε ολόκληρη την επικράτεια της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης θα πρέπει να σέβεται την πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία του λαού, τονίζοντας παράλληλα τη την αμοιβαία κατανόηση και συμφιλίωση· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η έλλειψη πόρων και συντονισμού δυσχεραίνει την εφαρμογή του σχεδίου δράσης του 2015-2018 για τα παιδιά· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νομοθεσία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης σχετικά με την αναδοχή και υπογραμμίζει την ανάγκη να υποστηριχτεί η περαιτέρω αποϊδρυματοποίηση της φροντίδας των παιδιών σε ολόκληρη τη χώρα· ζητεί να βελτιωθεί η πρόσβαση στην εκπαίδευση και στις κατάλληλες κοινωνικές υπηρεσίες για τα παιδιά με αναπηρίες και, γενικότερα, να βελτιωθεί η πρόσβαση των ατόμων με αναπηρίες στα κτίρια, τα θεσμικά όργανα και τις μεταφορές·

15.  ζητεί την αποτελεσματικότερη εφαρμογή των νομικών διατάξεων σχετικά με την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών, τη μείωση των μισθολογικών διαφορών μεταξύ ανδρών και γυναικών και τη βελτίωση της πρόσβασης των γυναικών στην αγορά εργασίας, καθώς και την καταπολέμηση των στερεοτύπων των φύλων στην κοινωνία· επισημαίνει με ανησυχία την έλλειψη αποτελεσματικής εφαρμογής της νομοθεσίας για την πρόληψη και προστασία από τη βία με βάση το φύλο, ιδίως την ενδοοικογενειακή βία· επισημαίνει την ανάγκη προσαρμογής της νομοθεσίας στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης· ζητεί να σημειωθεί πρόοδος όσον αφορά την εξασφάλιση της τήρησης των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες, ιδίως με την ταχεία απόκριση στις σχετικές συστάσεις του ΟΗΕ· αναγνωρίζει τα βήματα που πραγματοποιήθηκαν για τη νομική προστασία των ΛΟΑΔΜ, αλλά τονίζει ότι πρέπει να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για τη δίωξη της βίας και των εγκλημάτων μίσους εναντίον τους, καθώς και για την προώθηση της κοινωνικής ένταξής τους·

16.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η έλλειψη συντονισμού μεταξύ των διάφορων επιπέδων εξουσίας και η έλλειψη χρηματοδότησης εξακολουθούν να παρεμποδίζουν την αποτελεσματική προστασία των μειονοτήτων και των ευάλωτων ομάδων, και ιδίως των Ρομά· ζητεί να ληφθούν πρόσθετα μέτρα για την ενίσχυση της προστασίας των δικαιωμάτων των μειονοτήτων· σημειώνει με ανησυχία ότι τα αποτελέσματα της έρευνας του 2017 για τους περιθωριοποιημένους Ρομά στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη καταδεικνύουν την περιορισμένη τους πρόσβαση σε ευκαιρίες σε κάθε πτυχή της ανθρώπινης ανάπτυξης· καταδικάζει τον στιγματισμό και τον κοινωνικό αποκλεισμό των Ρομά· καλεί τις αρχές να αποτίσουν τιμή στη μνήμη των θυμάτων του Ολοκαυτώματος των Ρομά, να ανακηρύξουν τη 2α Αυγούστου ως Ημέρα Μνήμης του Ολοκαυτώματος των Ρομά και να συμπεριλάβουν τα θύματα των Ρομά στις εορταστικές εκδηλώσεις που πραγματοποιούνται στις 27 Ιανουαρίου κάθε έτους για την Ημέρα Μνήμης του Ολοκαυτώματος· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση αναθεωρημένου σχεδίου δράσης 2017-2020 για τους Ρομά στον τομέα της στέγασης, της απασχόλησης και της υγειονομικής περίθαλψης· επιμένει ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα για την περαιτέρω βελτίωση της εκπαίδευσης, των ποσοστών απασχόλησης, της υγείας, της στέγασης και των συνθηκών διαβίωσης για τους Ρομά και άλλες εθνοτικές μειονότητες, εστιάζοντας στη βελτίωση και την πλήρη εφαρμογή των σχετικών υφιστάμενων πολιτικών και νομοθετικών πλαισίων· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τη χαμηλή εκπροσώπηση μελών μειονοτήτων στον πολιτικό και δημόσιο βίο·

17.  λαμβάνει υπό σημείωση τη συμμετοχή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στην αξιολόγηση PISA του ΟΟΣΑ του 2018, η οποία κατέστη δυνατή με την οικονομική στήριξη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· συγχαίρει τα εκπαιδευτικά ιδρύματα της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (αρμόδια υπουργεία και ιδρύματα σε επίπεδο καντονιών, οντοτήτων και κράτους, καθώς και στην περιφέρεια Brčko) για τη συνεργασία και την προθυμία τους να συνεργαστούν· προτρέπει τις μελλοντικές κυβερνήσεις σε όλα τα επίπεδα να χρησιμοποιήσουν τα αποτελέσματα των δοκιμών, τα οποία αναμένεται να δημοσιευτούν το 2019, για να διεξαγάγουν εποικοδομητικό διάλογο και να αναπτύξουν τις εκπαιδευτικές μεταρρυθμίσεις που θα οδηγήσουν στη βελτίωση της ποιότητας του εκπαιδευτικού έργου·

18.  ζητεί τη συνολική μεταρρύθμιση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας, με την κατάργηση των πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις σύμφωνα με τις υποχρεώσεις στον τοµέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και με την εξασφάλιση επαρκών ελάχιστων προτύπων για την προστασία των πιο ευάλωτων πληθυσμών, συμπεριλαμβανομένης της αντιμετώπισης κενών στη νομοθεσία που εμποδίζουν την πρόσβαση ορισμένων παιδιών στην ιατρική ασφάλιση· καλεί όλα τα αρμόδια θεσμικά όργανα στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να ενισχύσουν τον συντονισμό και τη συνεργασία για την παρακολούθηση των δικαιωμάτων των παιδιών, μεταξύ άλλων θεσπίζοντας έναν συνολικό μηχανισμό συλλογής δεδομένων για τα δικαιώματα των παιδιών στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη·

19.  σημειώνει ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εξακολουθεί να αποτελεί χώρα αφετηρίας, διέλευσης και προορισμού όσον αφορά την εμπορία ανθρώπων· ζητεί να βελτιωθεί η διαχείριση των συνόρων και να ενισχυθούν οι εξειδικευμένες μονάδες έρευνας για την εμπορία ανθρώπων, προκειμένου να καταπολεμηθούν αποτελεσματικά οι λαθρέμποροι·

20.  εκφράζει την ανησυχία του για τις ανεπαρκείς εκπαιδευτικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις, οι οποίες οδηγούν σε υψηλά επίπεδα ανεργίας των νέων και οικονομικής μετανάστευσης, καθώς και για την έλλειψη κατάλληλων πολιτικών και επενδύσεων στα παιδιά και τους νέους· ζητεί από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να αντιμετωπίσει την υψηλή ανισορροπία μεταξύ των φύλων ως προς το ποσοστό συμμετοχής στο εργατικό δυναμικό και τον αποκλεισμό των νέων που ανήκουν σε μειονοτικές ομάδες από τα μέτρα για την εκπαίδευση και την απασχόληση· ζητεί μια πολύ πιο προδραστική και συστηματική πολιτική για τους νέους της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που θα πρέπει να στοχεύει στην ενδυνάμωση των νέων στη χώρα· ενθαρρύνει, εν προκειμένω, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να θεσπίσει ειδικό πλαίσιο και να διασφαλίσει την πλήρη λειτουργία της επιτροπής για τον συντονισμό των θεμάτων της νεολαίας στο πλαίσιο του Υπουργείου Πολιτικών Υποθέσεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης·

21.  ζητεί να εφαρμοστούν πλήρως και να υποστηριχτούν από δημόσιους πόρους στρατηγικές και νομοθεσίες σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες και την προστασία τους·

22.  ζητεί από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να εξασφαλίσει το δικαίωμα ιδιοκτησίας· επισημαίνει την έλλειψη συνολικού νομοθετικού πλαισίου για τη διεκπεραίωση των αξιώσεων επιστροφής και ενθαρρύνει τις αρχές να ξεκινήσουν διάλογο με τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με ζητήματα που σχετίζονται με την επιστροφή ή τη χορήγηση αποζημίωσης για περιουσιακά στοιχεία που έχουν κατασχεθεί·

23.  εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη προόδου όσον αφορά την ελευθερία έκφρασης και την ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης· απορρίπτει σαφώς τις συνεχιζόμενες προσπάθειες άσκησης πολιτικής και οικονομικής πίεσης στα μέσα ενημέρωσης· καταδικάζει τα επαναλαμβανόμενα περιστατικά εκφοβισμού, απειλών κατά της ζωής και λεκτικών και σωματικών επιθέσεων κατά δημοσιογράφων, ιδίως ερευνητών δημοσιογράφων που καλύπτουν υποθέσεις εγκλημάτων πολέμων στις οποίες δεν έχει ασκηθεί δίωξη· ζητεί από τις αρχές να συλλέξουν δεδομένα για τα περιστατικά αυτά, να διασφαλίσουν την ταχεία διερεύνηση και τη δίωξη των δραστών και να προωθήσουν ένα περιβάλλον ευνοϊκό για την ελευθερία της έκφρασης· επισημαίνει την ανάγκη να ενισχυθεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα και η πολιτική ουδετερότητα της ρυθμιστικής αρχής επικοινωνιών· επαναλαμβάνει το αίτημά του για την εξασφάλιση της ανεξαρτησίας και της βιώσιμης χρηματοδότησης των δημόσιων ραδιοτηλεοπτικών φορέων, καθώς και για διάθεση περιεχομένου σε όλες τις επίσημες γλώσσες· ζητεί να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στις συνθήκες εργασίας των δημοσιογράφων σε ολόκληρο τον τομέα· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την έλλειψη διαφάνειας της ιδιοκτησίας των μέσων ενημέρωσης και επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη διασφάλιση πλήρους διαφάνειας μέσω της έγκρισης του κατάλληλου νομοθετικού πλαισίου· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, λόγω πολιτικών εμποδίων, δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας λειτουργικής δημόσιας ραδιοτηλεοπτικής υπηρεσίας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να διασφαλιστεί η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και τονίζει ότι η παραγωγή και η μετάδοση τηλεοπτικού και ραδιοφωνικού περιεχομένου σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης θα συμβάλει στην προστασία της πολιτιστικής πολυμορφίας στη χώρα· τονίζει ότι, όπως και για άλλες χώρες της περιφέρειας, εξακολουθούν να υπάρχουν ανησυχίες σχετικά με την πολιτική οργάνωση των μέσων ενημέρωσης, είτε άμεσα από πολιτικούς παράγοντες είτε από επιχειρηματικούς παράγοντες στην προσπάθειά τους να ασκήσουν πολιτική επιρροή·

24.  χαιρετίζει τις προσπάθειες που αποβλέπουν στην προώθηση της συμφιλίωσης, του αμοιβαίου σεβασμού και της θρησκευτικής ανοχής στη χώρα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων του διαθρησκευτικού συμβουλίου της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης· εκφράζει τη λύπη του για τις συνεχιζόμενες περιπτώσεις διακρίσεων για θρησκευτικούς λόγους, καθώς και για περιστατικά που στοχεύουν σε θρησκευτικούς τόπους· επαινεί και στηρίζει εκείνους που αγωνίζονται για την ελευθερία της έκφρασης, που αγωνίζονται ενάντια στη ρητορική μίσους και το θρησκευτικό μίσος και που προωθούν την ένταξη· απορρίπτει την υποδαύλιση φόβου εναντίον άλλων και καλεί τις αρχές να αντιδράσουν άμεσα και με συνέπεια σε όλες αυτές τις περιπτώσεις·

25.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση του στρατηγικού πλαισίου για τη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη 2018-2022 και ζητεί την ταχεία εφαρμογή του· εφιστά εκ νέου την προσοχή στον κατακερματισμό και την πολιτικοποίηση του συστήματος χάραξης πολιτικής στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και τονίζει την ανάγκη μεταρρύθμισης του συνταγματικού πλαισίου σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ελευθεριών, και την ανάγκη βελτίωσης της ποιότητας, της συνοχής και της οικονομικής προσιτότητας των δημόσιων πολιτικών σε όλη τη χώρα· ζητεί την έγκριση στρατηγικής εθνικής κλίμακας για τη διαχείριση των δημόσιων οικονομικών και την αύξηση της δημοσιονομικής διαφάνειας στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, καθώς και ισχυρότερους μηχανισμούς για την πρόληψη της αναποτελεσματικότητας και της σπατάλης δημόσιων πόρων, μεταξύ άλλων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων· ζητεί, ειδικότερα, να αναληφθεί δράση για τη μείωση του κινδύνου πολιτικοποίησης των δημοσίων υπαλλήλων, μέσω ενός αποτελεσματικού συστήματος διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων σε όλα τα διοικητικά επίπεδα, καθώς και μέσω της τυποποίησης των διαδικασιών δημόσιας διοίκησης σε όλα τα κυβερνητικά επίπεδα, ιδίως μεταξύ του ομοσπονδιακού επιπέδου και του επιπέδου των καντονιών στην Ομοσπονδία·

26.  αναγνωρίζει ότι έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος στη δημιουργία θεσμικών μηχανισμών συνεργασίας μεταξύ των αρχών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών (ΟΚΠ) και στη διασφάλιση της δημόσιας χρηματοδότησης για τις ΟΚΠ· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη θέσπιση στρατηγικού πλαισίου συνεργασίας με την κοινωνία των πολιτών σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης, για την ενίσχυση της διαφάνειας στη δημόσια λήψη αποφάσεων και για την καταβολή πρόσθετων προσπαθειών για την εξασφάλιση του δημόσιου ελέγχου του έργου των κυβερνήσεων· επισημαίνει επιπλέον την ανάγκη να αυξηθεί η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στον σχεδιασμό, την παρακολούθηση και την εφαρμογή των προγραμμάτων στήριξης της ΕΕ· ζητεί από τις αρχές να διεξαγάγουν αποτελεσματικό διάλογο ο οποίος θα μπορούσε να οδηγήσει σε πρωτοβουλίες στον τομέα της νομοθεσίας και της ανάπτυξης ικανοτήτων που θα ενισχύσουν τις ικανότητες των κοινωνικών εταίρων και της κοινωνίας των πολιτών· υπογραμμίζει την ανάγκη διάθεσης δημόσιας χρηματοδότησης σε ΟΚΠ που ασχολούνται με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένων οργανισμών ελέγχου και προάσπισης συμφερόντων, καθώς και για μικρές οργανώσεις βάσης·

27.  εξακολουθεί να ανησυχεί για την εκτεταμένη διαφθορά στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, καθώς και για το επίμονο χάσμα μεταξύ της δηλωθείσας πολιτικής βούλησης για την καταπολέμησή της και της έλλειψης απτών αποτελεσμάτων· υπογραμμίζει ότι δεν υπάρχει ιστορικό για υψηλού ενδιαφέροντος υποθέσεις και ότι το νομικό και θεσμικό πλαίσιο για την καταπολέμηση της συστημικής διαφθοράς σε τομείς όπως η χρηματοδότηση πολιτικών κομμάτων, οι δημόσιες προμήθειες, οι συγκρούσεις συμφερόντων και η δήλωση περιουσιακών στοιχείων είναι αδύναμο και ανεπαρκές· ζητεί τη λήψη μέτρων για τη βελτίωση του νομικού και θεσμικού πλαισίου για την καταπολέμηση της διαφθοράς, σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα, με την καλύτερη εναρμόνιση των σχεδίων δράσης που έχουν θεσπιστεί σε διάφορα επίπεδα, με την εφαρμογή των υφιστάμενων στρατηγικών και με την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορέων πρόληψης της διαφθοράς και της υπηρεσίας καταπολέμησης της διαφθοράς·

28.  θεωρεί ότι χρειάζονται περισσότερες προσπάθειες για τη βελτίωση της προσπάθειας καταπολέμησης της ευρείας διαφθοράς· ζητεί να αναληφθεί δράση για να βελτιωθούν σημαντικά οι επιδόσεις στον τομέα της πρόληψης και της καταστολής της διαφθοράς, μεταξύ άλλων με την εφαρμογή μέτρων για την επιβολή αποτελεσματικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, συμπεριλαμβανομένης της κατάσχεσης περιουσιακών στοιχείων που αποκτήθηκαν με εγκληματικές μεθόδους· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ικανότητα αντιμετώπισης και διερεύνησης των οικονομικών, χρηματοπιστωτικών και δημόσιων εγκλημάτων που σχετίζονται με τις δημόσιες συμβάσεις· τονίζει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη διεξαγωγή αποτελεσματικών ελέγχων όσον αφορά τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων και των εκλογικών εκστρατειών, καθώς και στη βελτίωση της πρόσβασης και της εποπτείας του κοινού επί των δηλώσεων περιουσιακών στοιχείων των δημοσίων υπαλλήλων, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που θέτουν υποψηφιότητα στις εκλογές· ζητεί να υπάρξει απόκριση στις συστάσεις της GRECO, και ιδίως σε εκείνες που αφορούν τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων και τις συγκρούσεις συμφερόντων· θεωρεί αναγκαίο να θεσπίσει η Βοσνία-Ερζεγοβίνη νόμο σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα· προτρέπει τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να προβεί σε ανάλυση του υφιστάμενου νομικού πλαισίου κατά της διαφθοράς και στη συνέχεια να θεσπίσει μια συνεκτική στρατηγική για την αντιμετώπιση των εντοπισθέντων κενών και αδυναμιών, σύμφωνα με τα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα·

29.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση, τον Μάρτιο του 2017, του σχεδίου δράσης σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής για τη μεταρρύθμιση του τομέα της δικαιοσύνης 2014-2018, και για τη δημιουργία των αναγκαίων δομών υποβολής αναφορών και παρακολούθησης· επισημαίνει την ανάγκη ανάληψης αποφασιστικής δράσης όσον αφορά την εφαρμογή του· ανησυχεί για τις συνεχιζόμενες πολιτικά υποκινούμενες απειλές κατά του δικαστικού συστήματος· επαναλαμβάνει την ανάγκη να ενισχυθεί η ανεξαρτησία του δικαστικού συστήματος, μεταξύ άλλων από πολιτικές επιρροές, καθώς και η αμεροληψία, ο επαγγελματισμός, η αποτελεσματικότητα και η λογοδοσία του· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση λεπτομερούς σχεδίου δράσης με σκοπό την εφαρμογή των συστάσεων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του Ανώτατου Δικαστικού και Εισαγγελικού Συμβουλίου (HJPC) με στόχο την ενίσχυση των μέτρων για τον διορισμό, την πειθαρχία και την ακεραιότητα του δικαστικού συστήματος, μεταξύ άλλων μέσω της βελτίωσης των δηλώσεων περιουσιακών στοιχείων· ζητεί την ταχεία έγκριση και εφαρμογή των σχετικών νομοθετικών πράξεων· τονίζει την αναγκαιότητα αναθεώρησης του νόμου για το HJPC βάσει των συστάσεων της Επιτροπής και της γνώμης της Επιτροπής της Βενετίας· ζητεί την τυποποίηση των ποινικών κωδίκων για τις υποθέσεις εγκλημάτων πολέμου και τονίζει τη σημασία της αξιολόγησης βάσει φύλου στο πλαίσιο της εν εξελίξει δικαστικής μεταρρύθμισης·

30.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι αρχές σε κάθε επίπεδο εξακολουθούν να αγνοούν ή να απορρίπτουν δεσμευτικές αποφάσεις της δικαστικής εξουσίας, συμπεριλαμβανομένου του ανώτατου βαθμού, και υπενθυμίζει ότι τέτοιες πράξεις αποτελούν σοβαρή πρόκληση για το κράτος δικαίου·

31.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την περαιτέρω μείωση του συσσωρευμένου όγκου υποθέσεων εγκλημάτων πολέμου, τη συνεχιζόμενη θετική τάση όσον αφορά τη δίωξη των υποθέσεων εγκλημάτων πολέμου που περιλαμβάνουν σεξουαλική βία και τις βελτιώσεις στη στήριξη των θυμάτων και των μαρτύρων εντός των δικαστηρίων· προτρέπει τις αρχές της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να εναρμονίσουν τη νομοθεσία για τους αμάχους θύματα πολέμου, ώστε να καλύπτει τα θύματα σεξουαλικής βίας, προκειμένου να αποτρέπονται οι διακρίσεις όσον αφορά το καθεστώς και την πρόσβαση σε αποζημιώσεις μεταξύ των διαφόρων φορέων· ζητεί την άμεση τροποποίηση της εθνικής στρατηγικής για τα εγκλήματα πολέμου, ώστε να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότερη κατανομή των υποθέσεων μεταξύ των διαφόρων επιπέδων διακυβέρνησης, καθώς και νέα κριτήρια και χρονοδιαγράμματα για τη διεκπεραίωση των πιο περίπλοκων υποθέσεων·

32.  σημειώνει ότι εξακολουθεί να λείπει μια ολοκληρωμένη μεταβατική στρατηγική για τη δικαιοσύνη, καθώς και ένας ισχυρός μηχανισμός αποζημίωσης για σοβαρές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε όλη την χώρα κατά τη διάρκεια του πολέμου, μεταξύ άλλων και για τα θύματα σεξουαλικής βίας στο πλαίσιο του πολέμου· ζητεί την έγκριση του νόμου για τα θύματα βασανιστηρίων, της στρατηγικής για τη μεταβατική δικαιοσύνη και του προγράμματος για τα θύματα σεξουαλικής βίας, καθώς και τη σύσταση ειδικού ταμείου για την αποζημίωση θυμάτων βιασμού, βασανιστηρίων και κακομεταχείρισης κατά τη διάρκεια του πολέμου, καθώς και τη δημιουργία κατάλληλων μηχανισμών αποζημιώσεων για αμάχους θύματα πολέμου που περιλαμβάνουν αποζημίωση, αντιστάθμιση, αποκατάσταση, επανόρθωση και εγγυήσεις μη επανάληψης·

33.  εκφράζει εκ νέου την υποστήριξή του προς την πρωτοβουλία RECOM, ώστε να συσταθεί περιφερειακή επιτροπή για την αποκάλυψη της αλήθειας σε σχέση με όλα τα θύματα εγκλημάτων πολέμου και άλλων σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν στο έδαφος της πρώην Γιουγκοσλαβίας· τονίζει ότι είναι σημαντικό οι ηγέτες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να αναλάβουν σοβαρή δράση για τη σύστασή της· υπογραμμίζει τη σημασία της διαδικασίας αυτής και την ανάγκη για ενεργό συμμετοχή όλων των περιφερειακών πολιτικών ηγετών προκειμένου η RECOM να ξεκινήσει το έργο της χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση· επισημαίνει την πρόταση σχεδίου δράσης που πρότεινε ο συνασπισμός υπέρ της RECOM, με σαφείς ημερομηνίες και σημεία αναφοράς·

34.  εκφράζει τη λύπη του για κάθε είδους εξύμνηση ατόμων που καταδικάστηκαν για τα σοβαρότερα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας· ζητά, επειγόντως, να προωθηθεί ο σεβασμός στα θύματα των εγκλημάτων πολέμου και η συμφιλίωση· υπενθυμίζει σε όλους τους πολιτικούς αρχηγούς και στα θεσμικά όργανα της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ότι είναι ευθύνη τους να αξιολογήσουν αντικειμενικά τα γεγονότα που έλαβαν χώρα κατά τη διάρκεια του πολέμου, προς όφελος της αλήθειας, της συμφιλίωσης και της μελλοντικής ειρήνης, και να αποφύγουν τη χρησιμοποίηση της δικαιοσύνης για πολιτικές σκοπιμότητες· τονίζει ότι η διεκπεραίωση των εγκλημάτων πολέμου πρέπει να βασίζεται στην έννοια της ανεξαρτησίας του δικαστικού συστήματος και ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την εξυπηρέτηση καθημερινών πολιτικών σκοπιμοτήτων, την αναθεώρηση της ιστορίας και την όξυνση του διχασμού στην κοινωνία· σημειώνει με λύπη την απόφαση της εθνοσυνέλευσης της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να ανακαλέσει την υποστήριξή της στην έκθεση της επιτροπής Σρεμπρένιτσα του 2004 και καταδικάζει τις δηλώσεις όλων των πλευρών που εξυμνούν τους εγκληματίες πολέμου·

35.  υπογραμμίζει ότι, παρόλο που έχει επιτευχθεί σημαντική πρόοδος, ο απόηχος της σεξουαλικής βίας στο πλαίσιο των συγκρούσεων και των τραυμάτων του πολέμου της περιόδου 1992-1995 εξακολουθεί να χρήζει κατάλληλης προσοχής στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· τονίζει ότι πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι άνδρες και οι γυναίκες επιζώντες, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών που γεννήθηκαν στο πλαίσιο αυτό, έχουν δίκαιη πρόσβαση στην περίθαλψη, τη στήριξη και τη δικαιοσύνη μέσω συνολικών αποζημιώσεων, συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης και της ανακούφισης του στιγματισμού των επιζώντων θυμάτων σεξουαλικής βίας στο πλαίσιο των συγκρούσεων·

36.  αναγνωρίζει ότι έχει σημειωθεί ορισμένη αν και ανεπαρκής ακόμα πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή του παραρτήματος VII της ειρηνευτικής συμφωνίας του Ντέιτον για τους πρόσφυγες και τους εκτοπισθέντες στο εσωτερικό της χώρας· επισημαίνει την αργή πρόοδο στην αντιμετώπιση του συνεχιζόμενου υψηλού αριθμού εσωτερικά εκτοπισμένων, μειονοτήτων που επιστρέφουν, προσφύγων και αγνοουμένων· καλεί τις αρχές να ξεκινήσουν εντατική συνεργασία μεταξύ των δύο οντοτήτων και να μοιραστούν πλήρως όλα τα σχετικά στρατιωτικά δεδομένα και τις πληροφορίες, προκειμένου να εντοπίσουν πρόσωπα που εξακολουθούν να αγνοούνται λόγω του πολέμου· χαιρετίζει τις πρόσφατες πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας με σκοπό την επίλυση του ζητήματος των αγνοουμένων και καλεί τις αρχές της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να συμμετάσχουν σε αυτή τη διαδικασία· υπογραμμίζει τη σημασία της συλλογής δεδομένων σχετικά με τους επαναπατριζόμενους· καταδικάζει τις περιπτώσεις επιθέσεων κατά των περιουσιακών τους στοιχείων και σημειώνει ότι η επιτυχία της πολιτικής επιστροφής στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη είναι καθοριστική για τη συμφιλίωση·

37.  ζητεί να εφαρμοστούν πρόσθετα μέτρα και συγκεκριμένα προγράμματα σχετικά με τη βιώσιμη επιστροφή των προσφύγων, την πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη και απασχόληση, κοινωνική προστασία, ασφάλεια και εκπαίδευση, και να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην καταβολή αποζημιώσεων για περιουσιακά στοιχεία που δεν μπορούν να επιστραφούν· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, την επανέναρξη των εργασιών της Επιτροπής για τις αξιώσεις ακίνητης περιουσίας των εκτοπισθέντων και των προσφύγων·

38.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η χώρα εξακολουθεί να υποφέρει λόγω της ύπαρξης ναρκών ξηράς που καλύπτουν περίπου το 2,2 % της συνολικής έκτασής της και επηρεάζουν άμεσα την ασφάλεια περισσότερων από 540 000 κατοίκων· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχή στήριξη της ΕΕ για την καταπολέμηση των ναρκών και επικροτεί το τάγμα εκκαθάρισης ναρκοπεδίων των δυνάμεων στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη για το εξαιρετικό του έργο· σημειώνει με ανησυχία την έλλειψη επαρκούς ποσότητας τελευταίας τεχνολογίας εξουδετέρωσης ναρκών, η οποία θα μπορούσε να οδηγήσει σε μείωση, από τα σημερινά 3 τετραγωνικά χιλιόμετρα σε λιγότερο από 1 τετραγωνικό χιλιόμετρο καθαρής εδαφικής έκτασης ετησίως από το 2020· παροτρύνει, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να εξοπλίσουν δεόντως το τάγμα εκκαθάρισης ναρκοπεδίων με τα απαραίτητα μέσα και τον εξοπλισμό·

39.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση της στρατηγικής 2017-2020 για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και την πρόοδο στην εφαρμογή των σχεδίων δράσης για μέτρα καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας· ζητεί την ενίσχυση των προσπαθειών για τη δημιουργία ιστορικού επιδόσεων των ερευνών, των διώξεων, των τελεσίδικων καταδικαστικών αποφάσεων και της κατάσχεσης προϊόντων του οργανωμένου εγκλήματος· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πολυαναμενόμενη έγκριση των τροποποιήσεων του κώδικα ποινικής δικονομίας από τη Βουλή των Αντιπροσώπων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στις 17 Σεπτεμβρίου 2018, δεδομένου ότι είναι ουσιώδεις ώστε τα θεσμικά όργανα του κράτους δικαίου να είναι σε θέση να διεξάγουν ευαίσθητες έρευνες και να συνεργάζονται με διεθνείς οργανισμούς επιβολής του νόμου, και ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθήσει στενά την εφαρμογή αυτών των τροποποιήσεων· τονίζει ότι η εναρμόνιση του νόμου για την υπηρεσία ασφάλειας και πληροφοριών με τα ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα, θα πρέπει να παραμείνει υψηλή προτεραιότητα για τις αρχές· εκτιμά το γεγονός ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη έχει διαγραφεί από τον κατάλογο της FATF με «τρίτες χώρες υψηλού κινδύνου με διαρθρωτικές ελλείψεις όσον αφορά την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες/αντιμετώπιση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας» και ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου να διαγραφεί από τον κατάλογο χωρών υψηλού κινδύνου της ΕΕ·

40.  ζητεί να καταβληθούν συνεχιζόμενες προσπάθειες για την καταπολέμηση της ριζοσπαστικοποίησης και να ληφθούν περαιτέρω μέτρα για τον εντοπισμό, την πρόληψη και τη συνολική αντιμετώπιση του ζητήματος των ξένων μαχητών, καθώς και του παράνομου εμπορίου όπλων, και για την ανίχνευση των οικονομικών πόρων που προορίζονται για περαιτέρω ριζοσπαστικοποίηση· ενθαρρύνει τις αρχές να βελτιώσουν περαιτέρω τις ικανότητες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας μέσω της βελτίωσης του συντονισμού, της συνεργασίας και της ανταλλαγής πληροφοριών στον τομέα του εγκλήματος, της πρόληψης της ριζοσπαστικοποίησης των νέων και προγραμμάτων αποριζοσπαστικοποίησης· καλεί τις αρχές να αναπτύξουν στρατηγική για την καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο και παρόμοιων απειλών για την ασφάλεια· υπενθυμίζει την ανάγκη ενίσχυσης της συνεργασίας σε θέματα διαχείρισης των συνόρων με τις γειτονικές χώρες·

41.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες των αρχών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να σταματήσουν τις αναχωρήσεις των πολιτών τους σε ξένα πεδία μάχης και προτρέπει τις αρχές να εφαρμόσουν τις κατάλληλες καταδικαστικές αποφάσεις για αλλοδαπούς τρομοκράτες μαχητές και να διαχειριστούν την επακόλουθη κοινωνική τους επανένταξη· σημειώνει με ανησυχία ότι έχουν εντοπιστεί πυρήνες ριζοσπαστικοποίησης σε ορισμένες περιοχές της χώρας·

42.  σημειώνει με ανησυχία τον αυξανόμενο αριθμό μεταναστών που έχουν φτάσει στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη πρόσφατα και την έλλειψη συντονισμού μεταξύ των διαφόρων επιπέδων διακυβέρνησης για την αντιμετώπιση της κατάστασης αυτής· θεωρεί ότι το ζήτημα της μετανάστευσης δεν θα πρέπει να πολιτικοποιηθεί· χαιρετίζει την ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ για την αντιμετώπιση των αυξανόμενων αναγκών των προσφύγων, των αιτούντων άσυλο και των μεταναστών στη χώρα και την έγκριση, στις 10 Αυγούστου 2018, ειδικού μέτρου (ύψους 6 εκατ. EUR) για τη στήριξη της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών· τονίζει ότι είναι σημαντικό να λαμβάνεται υπόψη η διάσταση του φύλου στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και ο αντίκτυπος των προσφυγικών καταυλισμών στις κοινότητες υποδοχής· πιστεύει ότι η συνεργασία με τις γειτονικές χώρες και την ΕΕ έχει ουσιαστική σημασία για την αντιμετώπιση αυτής της κοινής πρόκλησης·

43.  ζητεί την έγκριση ενός νέου θεματολογίου προσανατολισμένων στην ΕΕ μεταρρυθμίσεων, αμέσως μετά τη σύσταση των νέων αρχών στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, προκειμένου να ξεκινήσει εκ νέου η διαδικασία μεταρρύθμισης και να προωθηθεί η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση της χώρας· επιμένει ότι η χρηματοδοτική στήριξη της ΕΕ θα πρέπει να συνοδεύεται από αποτελεσματικούς όρους και ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναπτύξει σχέδια δράσης και πλαίσια παρακολούθησης σύμφωνα με τις 20 αρχές του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, προκειμένου να υλοποιηθεί η «νέα ενισχυμένη κοινωνική διάσταση», όπως ορίζεται στη στρατηγική για τα Δυτικά Βαλκάνια του 2018· αναγνωρίζει ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη έχει σημειώσει κάποια πρόοδο όσον αφορά την οικονομική ανάπτυξη και την ανταγωνιστικότητα, αλλά σημειώνει ότι η χώρα βρίσκεται ακόμη σε πρώιμο στάδιο όσον αφορά τη δημιουργία μιας εύρυθμης οικονομίας της αγοράς· πιστεύει ακράδαντα ότι η προώθηση των κοινωνικοοικονομικών μεταρρυθμίσεων, με την κατάλληλη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων, θα πρέπει να αποτελεί υψηλή προτεραιότητα μετά τις εκλογές, με σκοπό τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης στη χώρα· σημειώνει την πολύ περιορισμένη πρόοδο στον κοινωνικό τομέα· τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης των βασικών οικονομικών μεγεθών, όπως η ανάπτυξη, η απασχόληση και η καταπολέμηση της άτυπης οικονομίας· επισημαίνει τη σημασία της αναδιάρθρωσης του δημόσιου τομέα, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων επιχειρήσεων, της περαιτέρω μείωσης της άτυπης οικονομίας και της σχετικής δημοσιονομικής επιβάρυνσης της εργασίας, της βελτίωσης του επιχειρηματικού περιβάλλοντος (επίσης μέσω της ανάπτυξης του ενιαίου οικονομικού χώρου της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης), της ενίσχυσης της φιλικής προς την ανάπτυξη χρήσης των δημόσιων οικονομικών, ιδίως με έμφαση στις μεσοπρόθεσμες ανάγκες, όπως οι υποδομές και η εκπαίδευση, και παρέχοντας έγκαιρα και εξαντλητικά στατιστικά στοιχεία σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα·

44.  σημειώνει τη βραδεία πρόοδο όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος και του κλίματος· υπενθυμίζει την ανάγκη ευθυγράμμισης με το κεκτημένο της ΕΕ και διασφάλισης της αποτελεσματικής και δομημένης εφαρμογής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας σε ολόκληρη τη χώρα, σύμφωνα με τα πρότυπα της ΕΕ και σύμφωνα με τη εθνική στρατηγική για την περιβαλλοντική προσέγγιση· τονίζει εκ νέου την ανάγκη ταχείας αντιμετώπισης της διαμεθοριακής ρύπανσης της ατμόσφαιρας που προκαλείται από το διυλιστήριο πετρελαίου στο Brod σύμφωνα με τις περιβαλλοντικές πολιτικές της ΕΕ· τονίζει ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη πρέπει να εφαρμόσει πλήρως τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από τη Σύμβαση για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε διασυνοριακό πλαίσιο και από το Πρωτόκολλο για τη στρατηγική περιβαλλοντική αξιολόγηση, ιδίως στη λεκάνη απορροής των ποταμών Νερέτβα και Τρεμπισνίτσα· υπογραμμίζει ότι ο σχεδιασμός και η κατασκευή υδροηλεκτρικών εργοστασίων και έργων απαιτούν συμμόρφωση με τη διεθνή και την ενωσιακή περιβαλλοντική νομοθεσία συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών για τα πτηνά και τους φυσικούς οικοτόπους και της οδηγίας για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων· υπογραμμίζει την επιτακτική ανάγκη αποφυγής των όποιων αρνητικών επιπτώσεων σε περιοχές υψηλής αξίας για τη φύση βελτιώνοντας την ποιότητα των εκτιμήσεων περιβαλλοντικών επιπτώσεων και διασφαλίζοντας τη συμμετοχή του κοινού και της διαβούλευσης με την κοινωνία των πολιτών για συναφή έργα·

45.  σημειώνει ότι οι αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου παραμένουν κατακερματισμένες και κυριαρχούνται από βασικές υφιστάμενες εταιρείες· καλεί τις αρχές της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης να αναπτύξουν περαιτέρω τις υποδομές μεταφορών και ενέργειας της χώρας και να δημιουργήσουν επειγόντως λειτουργικές αλυσίδες ενέργειας και μεταφορών· καλεί τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να επωφεληθεί από τη νέα δέσμη μέτρων της ΕΕ για την ανάπτυξη των περιφερειακών διασυνδέσεων και να καταβάλει προσπάθειες για την ολοκλήρωση της περιφερειακής αγοράς ενέργειας σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της για το κλίμα· υποστηρίζει τη συνέχιση των επενδύσεων σε έργα υποδομών που θα βελτιώσουν τη συγκοινωνιακή σύνδεση τόσο στο εσωτερικό της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης όσο και με γειτονικές χώρες· ζητεί τον σεβασμό των κανόνων ανταγωνισμού και της αρχής της διαφάνειας κατά την επιλογή των αναδόχων των έργων ώστε να προλαμβάνονται φαινόμενα κατάχρησης εξουσίας και διαφθοράς και να διασφαλίζεται η επιλογή των καλύτερων προσφορών· υποστηρίζει την πρόταση για τη μείωση των τελών περιαγωγής στα Δυτικά Βαλκάνια·

46.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τις εποικοδομητικές και σταθερές διμερείς σχέσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και την υπογραφή ορισμένων διμερών συμφωνιών με τους γείτονές της· ζητεί την ενίσχυση των σχέσεων καλής γειτονίας με τις χώρες στην περιοχή και περισσότερες προσπάθειες προκειμένου να επιλυθούν όλα τα εκκρεμή διμερή ζητήματα, συμπεριλαμβανομένης της οριοθέτησης των συνόρων με τη Σερβία και την Κροατία, επίσης με σκοπό την επίτευξη προόδου ως προς την απόκτηση ιδιότητας μέλους στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς·

47.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στρατηγική εξωτερικής πολιτικής της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για την περίοδο 2018-2023 που εγκρίθηκε από την Προεδρία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και δηλώνει σαφώς ότι η προσχώρηση στην ΕΕ είναι ένας από τους κύριους στρατηγικούς στόχους της χώρας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο βαθμός ευθυγράμμισης με τις δηλώσεις και τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) μειώθηκε στο 61 % το 2017· τονίζει την ανάγκη να υπάρξουν αποτελέσματα όσον αφορά τη σταδιακή ευθυγράμμιση με την ΚΕΠΠΑ και ζητεί ουσιαστική βελτίωση σε αυτόν τον τομέα, που αποτελεί ουσιαστική συνιστώσα της προσχώρησης στην ΕΕ· καλεί μετ’ επιτάσεως τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να ευθυγραμμιστεί με τις αποφάσεις του Συμβουλίου που επιβάλλουν περιοριστικά μέτρα της ΕΕ στο πλαίσιο της παράνομης προσάρτησης της Κριμαίας από την Ρωσία και των γεγονότων στην ανατολική Ουκρανία και εκφράζει τη λύπη του για τη σκόπιμη έλλειψη συνεργασίας σε αυτό το πλαίσιο από ορισμένους πολιτικούς παράγοντες·

48.  λαμβάνει υπό σημείωση την αυξανόμενη επιρροή ξένων δυνάμεων στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και πιστεύει ακράδαντα ότι η ισχυρότερη δέσμευση της ΕΕ από την πλευρά της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης παραμένει ο καλύτερος τρόπος για να εξασφαλιστεί η πρόοδος προς τις ευρωπαϊκές αξίες, τη σταθερότητα και την ευημερία στη χώρα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεχιζόμενη παρουσία της επιχείρησης Althea της EUFOR στη χώρα, η οποία συμβάλλει στην ανάπτυξη ικανοτήτων και την κατάρτιση των ενόπλων δυνάμεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, καθώς και στη διατήρηση της αποτρεπτικής ικανότητας για την υποστήριξη ενός ασφαλούς και σίγουρου περιβάλλοντος· εκφράζει την ικανοποίησή του για την παράταση της εντολής της EUFOR από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έως τον Νοέμβριο του 2019·

49.  καλεί τις αρχές να διασφαλίσουν την αυστηρή ευθυγράμμιση με τα ενωσιακά και διεθνή πρότυπα και τους στόχους της πολιτικής στο πεδίο της ενέργειας και της κλιματικής αλλαγής· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι προσπάθειες της χώρας για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής παραμένουν θεωρητικές, ενώ ταυτόχρονα λαμβάνονται αποφάσεις σχετικά με τον σχεδιασμό νέων θερμοηλεκτρικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής με βάση τον άνθρακα· ζητεί, επομένως, την ακύρωση έργων και σχεδίων υδροηλεκτρικών μονάδων που είναι επιβλαβή για τη φύση, στα οποία αντιτίθεται ο τοπικός πληθυσμός και τα οποία δεν συνάδουν με τα χωροταξικά σχέδια ανάπτυξης της περιοχής ή της διοικητικής οντότητας και ωφελούν μόνο τους επενδυτές·

50.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Προεδρία της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, το Συμβούλιο Υπουργών της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, την Κοινοβουλευτική Συνέλευση της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Ομοσπονδίας της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης και της περιφέρειας Brčko, και τις κυβερνήσεις των δέκα καντονιών.

(1) S/2018/416, 3.5.2018.
(2) S/2018/974, 31.10.2018.


Κοινές διατάξεις για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και δημοσιονομικοί κανόνες αυτών ***I
PDF 545kWORD 211k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου και Μετανάστευσης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων (COM(2018)0375 – C8-0230/2018 – 2018/0196(COD))(1)
P8_TA(2019)0096A8-0043/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Τίτλος
Πρόταση
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου και Μετανάστευσης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων
για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου και Μετανάστευσης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1
(1)  Το άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει ότι, προς ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της, η Ένωση πρέπει να αποσκοπεί στη μείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και στη μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών ή νήσων, και ότι ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίδεται στις αγροτικές περιοχές, στις περιοχές στις οποίες συντελείται βιομηχανική μετάβαση και στις περιοχές που πλήττονται από σοβαρά και μόνιμα φυσικά ή δημογραφικά προβλήματα. Το άρθρο 175 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι η Ένωση στηρίζει την υλοποίηση αυτών των στόχων με τη δράση που αναλαμβάνει μέσω του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων τμήμα Προσανατολισμού, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και άλλων μέσων. Το άρθρο 322 της ΣΛΕΕ παρέχει τη βάση για τη θέσπιση δημοσιονομικών κανόνων που καθορίζουν τις πρακτικές λεπτομέρειες κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού και παρουσίασης και ελέγχου των λογαριασμών, καθώς και για τους ελέγχους που αφορούν την ευθύνη των δημοσιονομικών παραγόντων.
(1)  Το άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει ότι, προς ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της, η Ένωση πρέπει να αποσκοπεί στη μείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και στη μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών ή νήσων, και ότι ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίδεται στις αγροτικές περιοχές, στις περιοχές στις οποίες συντελείται βιομηχανική μετάβαση και στις περιοχές που πλήττονται από σοβαρά και μόνιμα φυσικά ή δημογραφικά προβλήματα. Οι περιοχές αυτές επωφελούνται ιδιαίτερα από την πολιτική συνοχής. Το άρθρο 175 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι η Ένωση στηρίζει την υλοποίηση αυτών των στόχων με τη δράση που αναλαμβάνει μέσω του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων τμήμα Προσανατολισμού, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και άλλων μέσων. Το άρθρο 322 της ΣΛΕΕ παρέχει τη βάση για τη θέσπιση δημοσιονομικών κανόνων που καθορίζουν τις πρακτικές λεπτομέρειες κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού και παρουσίασης και ελέγχου των λογαριασμών, καθώς και για τους ελέγχους που αφορούν την ευθύνη των δημοσιονομικών παραγόντων.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)
(1α)  Είναι σημαντικό για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των πολιτών της η πολιτική συνοχής να παραμείνει η κύρια επενδυτική πολιτική της Ένωσης, διατηρώντας τη χρηματοδότησή της κατά την περίοδο 2021-2027 τουλάχιστον στο επίπεδο της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020. Τυχόν νέα χρηματοδότηση για άλλους τομείς δραστηριότητας ή προγράμματα της Ένωσης δεν θα πρέπει να αποβεί εις βάρος του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ ή του Ταμείου Συνοχής.
Τροπολογία 430
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Με σκοπό την περαιτέρω διαμόρφωση μιας συντονισμένης και εναρμονισμένης εκτέλεσης των Tαμείων της ΕΕ τα οποία εκτελούνται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης, συγκεκριμένα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης («ΕΤΠΑ»), του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ («ΕΚΤ+»), του Ταμείου Συνοχής, των μέτρων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας («ΕΤΘΑ»), του Ταμείου Ασύλου και Μετανάστευσης («ΤΑΜΕ»), του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας («ΤΕΑ») και του Ταμείου για την Ολοκληρωμένη Διαχείριση των Συνόρων («ΜΔΣΘ»), θα πρέπει να θεσπιστούν δημοσιονομικοί κανόνες, βάσει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ, για όλα αυτά τα Ταμεία («τα Ταμεία») οι οποίοι να προσδιορίζουν σαφώς το πεδίο εφαρμογής των διαφόρων διατάξεων. Επιπλέον, θα πρέπει να θεσπιστούν κοινές διατάξεις βάσει του άρθρου 177 της ΣΛΕΕ, οι οποίες θα καλύπτουν ειδικούς κανόνες πολιτικής για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το Ταμείο Συνοχής και το ΕΤΘΑ.
(2)  Με σκοπό την περαιτέρω διαμόρφωση μιας συντονισμένης και εναρμονισμένης εκτέλεσης των Tαμείων της ΕΕ τα οποία εκτελούνται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης, συγκεκριμένα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης («ΕΤΠΑ»), του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ («ΕΚΤ+»), του Ταμείου Συνοχής, των μέτρων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας («ΕΤΘΑ»), του Ταμείου Ασύλου και Μετανάστευσης («ΤΑΜΕ»), του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας («ΤΕΑ») και του Ταμείου για την Ολοκληρωμένη Διαχείριση των Συνόρων («ΜΔΣΘ»), θα πρέπει να θεσπιστούν δημοσιονομικοί κανόνες, βάσει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ, για όλα αυτά τα Ταμεία («τα Ταμεία») οι οποίοι να προσδιορίζουν σαφώς το πεδίο εφαρμογής των διαφόρων διατάξεων. Επιπλέον, θα πρέπει να θεσπιστούν κοινές διατάξεις βάσει του άρθρου 177 της ΣΛΕΕ, οι οποίες θα καλύπτουν ειδικούς κανόνες πολιτικής για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το Ταμείο Συνοχής, το ΕΤΘΑ και σε ορισμένο βαθμό το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ).
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Οι εξόχως απόκεντρες περιοχές και οι βόρειες αραιοκατοικημένες περιφέρειες θα πρέπει να ωφελούνται από ειδικά μέτρα και από πρόσθετη χρηματοδότηση δυνάμει του άρθρου 349 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της πράξης προσχώρησης του 1994.
(4)  Οι εξόχως απόκεντρες περιοχές και οι βόρειες αραιοκατοικημένες περιφέρειες θα πρέπει να ωφελούνται από ειδικά μέτρα και από πρόσθετη χρηματοδότηση δυνάμει του άρθρου 349 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της πράξης προσχώρησης του 1994, με στόχο την αντιμετώπιση των ειδικών μειονεκτημάτων τους τα οποία σχετίζονται με τη γεωγραφική τους θέση.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Οι οριζόντιες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στο άρθρο 10 της ΣΛΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ, θα πρέπει να τηρούνται κατά την εκτέλεση των Ταμείων, λαμβανομένου υπόψη του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να τηρούν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρίες και να εξασφαλίζουν την προσβασιμότητα σύμφωνα με το άρθρο 9 της Σύμβασης και σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ένωσης για την εναρμόνιση των απαιτήσεων προσβασιμότητας για προϊόντα και υπηρεσίες. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να στοχεύουν στην εξάλειψη των ανισοτήτων και στην προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, καθώς και στην καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού. Τα Ταμεία δεν θα πρέπει να υποστηρίζουν δράσεις που συμβάλλουν σε οποιαδήποτε μορφή διακρίσεων. Οι στόχοι των Ταμείων θα πρέπει να επιδιώκονται στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης και της προώθησης από την Ένωση του στόχου της διατήρησης, της προστασίας και της βελτίωσης της ποιότητας του περιβάλλοντος, όπως ορίζεται στο άρθρο 11 και το άρθρο 191 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει». Για να προστατευτεί η ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς, οι πράξεις προς όφελος επιχειρήσεων θα πρέπει να συμμορφώνονται με τους κανόνες της Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις, όπως ορίζονται στα άρθρα 107 και 108 της ΣΛΕΕ.
(5)  Οι οριζόντιες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στο άρθρο 10 της ΣΛΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, όπως ορίζονται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ, θα πρέπει να τηρούνται κατά την εκτέλεση των Ταμείων, λαμβανομένου υπόψη του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να τηρούν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού και από τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρίες και να εξασφαλίζουν την προσβασιμότητα σύμφωνα με το άρθρο 9 της Σύμβασης και σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ένωσης για την εναρμόνιση των απαιτήσεων προσβασιμότητας για προϊόντα και υπηρεσίες. Στο πλαίσιο αυτό, τα Ταμεία θα πρέπει να εκτελούνται κατά τρόπο που προάγει την αποϊδρυματοποίηση και την παροχή φροντίδας σε επίπεδο τοπικής κοινότητας. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να στοχεύουν στην εξάλειψη των ανισοτήτων και στην προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, καθώς και στην καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού. Τα Ταμεία δεν θα πρέπει να υποστηρίζουν δράσεις που συμβάλλουν σε οποιαδήποτε μορφή διακρίσεων ή αποκλεισμού, ή να υποστηρίζουν υποδομές που δεν είναι προσβάσιμες από άτομα με αναπηρίες. Οι στόχοι των Ταμείων θα πρέπει να επιδιώκονται στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης και της προώθησης από την Ένωση του στόχου της διατήρησης, της προστασίας και της βελτίωσης της ποιότητας του περιβάλλοντος, όπως ορίζεται στο άρθρο 11 και το άρθρο 191 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» και λαμβάνοντας υπόψη της δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού. Για να προστατευτεί η ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς, οι πράξεις προς όφελος επιχειρήσεων θα πρέπει να συμμορφώνονται με τους κανόνες της Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις, όπως ορίζονται στα άρθρα 107 και 108 της ΣΛΕΕ. Η φτώχεια είναι μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις της ΕΕ. Τα Ταμεία θα πρέπει επομένως να συμβάλλουν στην εξάλειψη της φτώχειας. Θα πρέπει να συμβάλλουν επίσης στην τήρηση της δέσμευσης της Ένωσης και των κρατών μελών της όσον αφορά την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών.
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 9
(9)  Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η σημασία της αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της Ένωσης για την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού, καθώς και τη δέσμευσή της όσον αφορά τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, τα Ταμεία θα συμβάλουν στην ενσωμάτωση των δράσεων για το κλίμα και στην επίτευξη συνολικού στόχου βάσει του οποίου το 25 % των δαπανών του συνολικού προϋπολογισμού της ΕΕ θα κατευθύνεται για τη στήριξη κλιματικών στόχων.
(9)  Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η σημασία της αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της Ένωσης για την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού, καθώς και τη δέσμευσή της όσον αφορά τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, τα Ταμεία θα συμβάλουν στην ενσωμάτωση των δράσεων για το κλίμα και στην επίτευξη συνολικού στόχου βάσει του οποίου το 30 % των δαπανών του συνολικού προϋπολογισμού της ΕΕ θα κατευθύνεται για τη στήριξη κλιματικών στόχων. Οι μηχανισμοί ενίσχυσης της ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή θα πρέπει να αποτελέσουν αναπόσπαστο μέρος του προγραμματισμού και της εκτέλεσης.
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα)
(9α)   Λαμβάνοντας υπόψη τον αντίκτυπο των μεταναστευτικών ροών από τρίτες χώρες, η πολιτική συνοχής θα πρέπει να συμβάλει στις διαδικασίες ένταξης, ιδίως παρέχοντας υποστήριξη από πλευράς υποδομών στις πόλεις και στις τοπικές και περιφερειακές αρχές που βρίσκονται στην πρώτη γραμμή, οι οποίες συμμετέχουν περισσότερο στην υλοποίηση των πολιτικών ένταξης.
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 10
(10)  Το μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης που διατίθεται στα Ταμεία θα πρέπει να εκτελείται από την Επιτροπή βάσει επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) [αριθμός του νέου δημοσιονομικού κανονισμού] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου12 (ο «δημοσιονομικός κανονισμός»). Συνεπώς, κατά την εκτέλεση των Ταμείων στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν τις αρχές που προβλέπονται στον δημοσιονομικό κανονισμό, όπως η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, η διαφάνεια και η μη εφαρμογή διακρίσεων.
(10)  Το μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης που διατίθεται στα Ταμεία θα πρέπει να εκτελείται από την Επιτροπή βάσει επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) [αριθμός του νέου δημοσιονομικού κανονισμού] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου12 (ο «δημοσιονομικός κανονισμός»). Συνεπώς, κατά την εκτέλεση των Ταμείων στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν τις αρχές που προβλέπονται στον δημοσιονομικό κανονισμό, όπως η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, η διαφάνεια και η μη εφαρμογή διακρίσεων. Για την προετοιμασία και την υλοποίηση των προγραμμάτων υπεύθυνα θα πρέπει να είναι τα κράτη μέλη. Τούτο θα πρέπει να λαμβάνει χώρα στο κατάλληλο εδαφικό επίπεδο και σύμφωνα με το θεσμικό, νομικό και δημοσιονομικό τους πλαίσιο, και από τους φορείς που ορίζουν αυτά για τον συγκεκριμένο σκοπό. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποφεύγουν την προσθήκη κανόνων που περιπλέκουν τη χρήση των πόρων από τους δικαιούχους.
__________________
__________________
12 ΕΕ L […] της […], σ. […].
12 ΕΕ L […] της […], σ. […].
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Η αρχή της εταιρικής σχέσης αποτελεί βασικό στοιχείο για την εκτέλεση των Ταμείων, με βάση την προσέγγιση της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης και τη διασφάλιση της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών και των κοινωνικών εταίρων. Για να διασφαλιστεί η συνέχεια στην οργάνωση της εταιρικής σχέσης, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής13 θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται.
(11)  Η αρχή της εταιρικής σχέσης αποτελεί βασικό στοιχείο για την εκτέλεση των Ταμείων, με βάση την προσέγγιση της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης και τη διασφάλιση της συμμετοχής των περιφερειακών, τοπικών και άλλων δημόσιων αρχών, της κοινωνίας των πολιτών και των κοινωνικών εταίρων. Για να διασφαλιστεί η συνέχεια στην οργάνωση της εταιρικής σχέσης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία τροποποίησης και προσαρμογής του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής13.
__________________
__________________
13 Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2014 , σχετικά με τον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για την εταιρική σχέση στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων (ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 1).
13 Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2014 , σχετικά με τον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για την εταιρική σχέση στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων (ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 1).
Τροπολογία 11
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12
(12)  Σε ενωσιακό επίπεδο, το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό της οικονομικής πολιτικής συνιστά το πλαίσιο για τον καθορισμό εθνικών προτεραιοτήτων μεταρρύθμισης και την παρακολούθηση της υλοποίησής τους. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τις δικές τους εθνικές στρατηγικές πολυετών επενδύσεων προς στήριξη αυτών των προτεραιοτήτων μεταρρύθμισης. Οι στρατηγικές αυτές θα πρέπει να παρουσιάζονται μαζί με τα ετήσια εθνικά μεταρρυθμιστικά προγράμματα για τον καθορισμό και τον συντονισμό των επενδυτικών σχεδίων προτεραιότητας που πρόκειται να υποστηριχθούν από εθνική και ενωσιακή χρηματοδότηση. Επίσης, θα χρησιμεύσουν ώστε να αξιοποιηθεί η ενωσιακή χρηματοδότηση με συνεκτικό τρόπο και να μεγιστοποιηθεί η προστιθέμενη αξία της χρηματοδοτικής υποστήριξης που θα ληφθεί ιδίως από τα Ταμεία, την Ευρωπαϊκή Λειτουργία Σταθεροποίησης Επενδύσεων και τον μηχανισμό InvestEU.
διαγράφεται
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 13
(13)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίσουν τον τρόπο με τον οποίο οι σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδίδονται βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ και οι σχετικές συστάσεις του Συμβουλίου που εκδίδονται βάσει του άρθρου 148 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ («CSR») λαμβάνονται υπόψη κατά την κατάρτιση των εγγράφων προγραμματισμού. Κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2021-2027 («περίοδος προγραμματισμού»), τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρουσιάζουν τακτικά στην επιτροπή παρακολούθησης και στην Επιτροπή την πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση των προγραμμάτων που υποστηρίζουν τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις. Στη διάρκεια ενδιάμεσης επανεξέτασης, τα κράτη μέλη θα πρέπει, μεταξύ άλλων, να εξετάσουν την ανάγκη για τροποποιήσεις του προγράμματος για να ληφθούν υπόψη σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εγκρίθηκαν ή τροποποιήθηκαν από την αρχή της περιόδου προγραμματισμού.
(13)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδίδονται βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ και τις σχετικές συστάσεις του Συμβουλίου που εκδίδονται βάσει του άρθρου 148 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ («CSR») κατά την κατάρτιση των εγγράφων προγραμματισμού, εφόσον συνάδουν με τους στόχους του προγράμματος. Κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2021-2027 («περίοδος προγραμματισμού»), τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρουσιάζουν τακτικά στην επιτροπή παρακολούθησης και στην Επιτροπή την πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση των προγραμμάτων που υποστηρίζουν τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις, καθώς και τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων. Στη διάρκεια ενδιάμεσης επανεξέτασης, τα κράτη μέλη θα πρέπει, μεταξύ άλλων, να εξετάσουν την ανάγκη για τροποποιήσεις του προγράμματος για να ληφθούν υπόψη σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εγκρίθηκαν ή τροποποιήθηκαν από την αρχή της περιόδου προγραμματισμού.
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14
(14)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους, για τα προγράμματά τους, καθώς και για τις χρηματοδοτικές ανάγκες που αφορούν επενδύσεις χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, το περιεχόμενο του προσχεδίου του εθνικού τους σχεδίου για την ενέργεια και το κλίμα, που θα αναπτύξουν στο πλαίσιο του κανονισμού σχετικά με τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης14, και το αποτέλεσμα της διαδικασίας που καταλήγει στις ενωσιακές συστάσεις σχετικά με τα εν λόγω σχέδια.
(14)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους, για τα προγράμματά τους, μεταξύ άλλων και κατά την ενδιάμεση επανεξέταση, καθώς και για τις χρηματοδοτικές ανάγκες που αφορούν επενδύσεις χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, το περιεχόμενο του προσχεδίου του εθνικού τους σχεδίου για την ενέργεια και το κλίμα, που θα αναπτύξουν στο πλαίσιο του κανονισμού σχετικά με τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης14, και το αποτέλεσμα της διαδικασίας που καταλήγει στις ενωσιακές συστάσεις σχετικά με τα εν λόγω σχέδια.
__________________
__________________
14 Κανονισμός για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης, που τροποποιεί την οδηγία 94/22/ΕΚ, την οδηγία 98/70/ΕΚ, την οδηγία 2009/31/ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 663/2009, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 715/2009, την οδηγία 2009/73/ΕΚ, την οδηγία 2009/119/ΕΚ του Συμβουλίου, την οδηγία 2010/31/ΕΕ, την οδηγία 2012/27/ΕΕ, την οδηγία 2013/30/ΕΕ και την οδηγία (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και καταργεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 525/2013 [COM(2016)0759 final/2 - 2016/0375(COD)].
14 Κανονισμός για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης, που τροποποιεί την οδηγία 94/22/ΕΚ, την οδηγία 98/70/ΕΚ, την οδηγία 2009/31/ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 663/2009, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 715/2009, την οδηγία 2009/73/ΕΚ, την οδηγία 2009/119/ΕΚ του Συμβουλίου, την οδηγία 2010/31/ΕΕ, την οδηγία 2012/27/ΕΕ, την οδηγία 2013/30/ΕΕ και την οδηγία (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και καταργεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 525/2013 [COM(2016)0759 final/2 - 2016/0375(COD)].
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15
(15)  Η συμφωνία εταιρικής σχέσης, η οποία καταρτίστηκε από κάθε κράτος μέλος, θα πρέπει να αποτελεί στρατηγικό έγγραφο που θα διέπει τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Επιτροπής και του οικείου κράτους μέλους σχετικά με τον σχεδιασμό των προγραμμάτων. Για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, δεν θα πρέπει να είναι αναγκαία η τροποποίηση των συμφωνιών εταιρικής σχέσης κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού. Για να διευκολυνθεί ο προγραμματισμός και να αποφεύγονται οι επικαλύψεις περιεχομένου στα έγγραφα προγραμματισμού, οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης μπορούν να συμπεριληφθούν ως μέρος ενός προγράμματος.
(15)  Η συμφωνία εταιρικής σχέσης, η οποία καταρτίστηκε από κάθε κράτος μέλος, θα πρέπει να αποτελεί στρατηγικό έγγραφο που θα διέπει τις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Επιτροπής και του οικείου κράτους μέλους σχετικά με τον σχεδιασμό των προγραμμάτων. Για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, δεν θα πρέπει να είναι αναγκαία η τροποποίηση των συμφωνιών εταιρικής σχέσης κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού. Για να διευκολυνθεί ο προγραμματισμός και να αποφεύγονται οι επικαλύψεις περιεχομένου στα έγγραφα προγραμματισμού, οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης θα πρέπει να μπορούν να συμπεριληφθούν ως μέρος ενός προγράμματος.
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16
(16)  Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να έχει την ευελιξία να συνεισφέρει στον μηχανισμό InvestEU για την παροχή εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό για επενδύσεις σε αυτό το κράτος μέλος.
(16)  Κάθε κράτος μέλος θα μπορούσε να έχει την ευελιξία να συνεισφέρει στον μηχανισμό InvestEU για την παροχή εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό για επενδύσεις σε αυτό το κράτος μέλος, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17
(17)  Για την εξασφάλιση των απαραίτητων προαπαιτούμενων για την αποτελεσματική και αποδοτική χρήση της στήριξης της Ένωσης που χορηγείται από τα Ταμεία, θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμένος κατάλογος αναγκαίων πρόσφορων όρων καθώς και συνοπτική και εξαντλητική δέσμη αντικειμενικών κριτηρίων για την αξιολόγησή τους. Κάθε αναγκαίος πρόσφορος όρος πρέπει να συνδέεται με ειδικό στόχο και θα πρέπει να είναι αυτόματα εφαρμόσιμος όταν ο ειδικός στόχος επιλέγεται για στήριξη. Εάν οι όροι αυτοί δεν πληρούνται, δεν θα πρέπει να περιλαμβάνονται στις αιτήσεις πληρωμής δαπάνες που σχετίζονται με πράξεις στο πλαίσιο των σχετικών ειδικών στόχων. Για να διατηρηθεί ένα ευνοϊκό επενδυτικό πλαίσιο, θα πρέπει να παρακολουθείται τακτικά η συνεχής εκπλήρωση των αναγκαίων πρόσφορων όρων. Είναι επίσης σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι οι πράξεις που επιλέγονται για στήριξη υλοποιούνται κατά τρόπο συνεπή με τις υφιστάμενες στρατηγικές τις οποίες υπηρετούν οι εκπληρωθέντες αναγκαίοι πρόσφοροι όροι, εξασφαλίζοντας έτσι ότι όλα τα συγχρηματοδοτούμενα έργα είναι σύμφωνα με το πλαίσιο πολιτικής της Ένωσης.
(17)  Για την εξασφάλιση των απαραίτητων προαπαιτούμενων για την αποτελεσματική και αποδοτική, χωρίς αποκλεισμούς και διακρίσεις, χρήση της στήριξης της Ένωσης που χορηγείται από τα Ταμεία, θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμένος κατάλογος αναγκαίων πρόσφορων όρων καθώς και συνοπτική και εξαντλητική δέσμη αντικειμενικών κριτηρίων για την αξιολόγησή τους. Κάθε αναγκαίος πρόσφορος όρος θα πρέπει να συνδέεται με ειδικό στόχο και θα πρέπει να είναι αυτόματα εφαρμόσιμος όταν ο ειδικός στόχος επιλέγεται για στήριξη. Εάν οι όροι αυτοί δεν πληρούνται, δεν θα πρέπει να περιλαμβάνονται στις αιτήσεις πληρωμής δαπάνες που σχετίζονται με πράξεις στο πλαίσιο των σχετικών ειδικών στόχων. Για να διατηρηθεί ένα ευνοϊκό επενδυτικό πλαίσιο, θα πρέπει να παρακολουθείται τακτικά η συνεχής εκπλήρωση των αναγκαίων πρόσφορων όρων. Είναι επίσης σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι οι πράξεις που επιλέγονται για στήριξη υλοποιούνται κατά τρόπο συνεπή με τις υφιστάμενες στρατηγικές τις οποίες υπηρετούν οι εκπληρωθέντες αναγκαίοι πρόσφοροι όροι, εξασφαλίζοντας έτσι ότι όλα τα συγχρηματοδοτούμενα έργα είναι σύμφωνα με το πλαίσιο πολιτικής της Ένωσης.
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 18
(18)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθιερώσουν για κάθε πρόγραμμα ένα πλαίσιο επιδόσεων που θα καλύπτει όλους τους δείκτες, τα ορόσημα και τους στόχους για την παρακολούθηση, την κατάρτιση εκθέσεων και την αξιολόγηση των επιδόσεων των προγραμμάτων.
(18)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθιερώσουν για κάθε πρόγραμμα ένα πλαίσιο επιδόσεων που θα καλύπτει όλους τους δείκτες, τα ορόσημα και τους στόχους για την παρακολούθηση, την κατάρτιση εκθέσεων και την αξιολόγηση των επιδόσεων των προγραμμάτων. Με τον τρόπο αυτόν θα είναι δυνατή η επιλογή και η αξιολόγηση των έργων με γνώμονα τα αποτελέσματα.
Τροπολογία 18
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19
(19)  Το κράτος μέλος θα πρέπει να διενεργήσει ενδιάμεση επανεξέταση κάθε προγράμματος που στηρίζεται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής. Η επανεξέταση αυτή θα πρέπει να επιτρέπει μια ολοκληρωμένη προσαρμογή των προγραμμάτων με βάση τις επιδόσεις του κάθε προγράμματος, παρέχοντας παράλληλα μια ευκαιρία για να ληφθούν υπόψη οι νέες προκλήσεις και οι σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που θα εκδοθούν το 2024. Παράλληλα, το 2024, η Επιτροπή θα πρέπει, σε συνδυασμό με την τεχνική προσαρμογή για το έτος 2025, να επανεξετάσει τα συνολικά κονδύλια όλων των κρατών μελών στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» της πολιτικής συνοχής για τα έτη 2025, 2026 και 2027, εφαρμόζοντας τη μέθοδο κατανομής που ορίζεται στη σχετική βασική πράξη. Η εν λόγω επανεξέταση μαζί με τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης επανεξέτασης θα πρέπει να οδηγήσει σε τροποποιήσεις των χρηματοδοτικών κονδυλίων για τα έτη 2025, 2026 και 2027.
(19)  Το κράτος μέλος θα πρέπει να διενεργήσει ενδιάμεση επανεξέταση κάθε προγράμματος που στηρίζεται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής. Η επανεξέταση αυτή θα πρέπει να επιτρέπει μια ολοκληρωμένη προσαρμογή των προγραμμάτων με βάση τις επιδόσεις του κάθε προγράμματος, παρέχοντας παράλληλα μια ευκαιρία για να ληφθούν υπόψη οι νέες προκλήσεις και οι σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που θα εκδοθούν το 2024, καθώς και η πρόοδος που έχει σημειωθεί όσον αφορά τα εθνικά σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα και τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων. Θα πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη οι δημογραφικές προκλήσεις. Παράλληλα, το 2024, η Επιτροπή θα πρέπει, σε συνδυασμό με την τεχνική προσαρμογή για το έτος 2025, να επανεξετάσει τα συνολικά κονδύλια όλων των κρατών μελών στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» της πολιτικής συνοχής για τα έτη 2025, 2026 και 2027, εφαρμόζοντας τη μέθοδο κατανομής που ορίζεται στη σχετική βασική πράξη. Η εν λόγω επανεξέταση μαζί με τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης επανεξέτασης θα πρέπει να οδηγήσει σε τροποποιήσεις των χρηματοδοτικών κονδυλίων για τα έτη 2025, 2026 και 2027.
Τροπολογίες 425 αναθ., 444 αναθ., 448 και 469
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 20
(20)  Θα πρέπει να βελτιωθούν περαιτέρω οι μηχανισμοί που διασφαλίζουν τον σύνδεσμο μεταξύ των ενωσιακών πολιτικών χρηματοδότησης και της οικονομικής διακυβέρνησης της Ένωσης, ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να υποβάλει πρόταση προς το Συμβούλιο να αναστείλει μέρος ή το σύνολο των αναλήψεων υποχρεώσεων για ένα ή περισσότερα από τα προγράμματα του οικείου κράτους μέλους σε περίπτωση που το εν λόγω κράτος μέλος αδυνατεί να λάβει αποτελεσματικά μέτρα στο πλαίσιο της διαδικασίας οικονομικής διακυβέρνησης. Για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη υλοποίηση και λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία των δημοσιονομικών συνεπειών των μέτρων, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στο Συμβούλιο, το οποίο θα πρέπει να ενεργεί βάσει πρότασης της Επιτροπής. Για να διευκολυνθεί η έκδοση των αποφάσεων που απαιτούνται για να εξασφαλίζονται αποτελεσματικά μέτρα στο πλαίσιο της διαδικασίας οικονομικής διακυβέρνησης, θα πρέπει να χρησιμοποιείται αντίστροφη ειδική πλειοψηφία.
διαγράφεται
Τροπολογία 20
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 20 α (νέα)
(20α)  Τα κράτη μέλη θα μπορούσαν, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να υποβάλουν αίτημα για ευελιξία εντός του ισχύοντος πλαισίου του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης για τις δημόσιες ή ισοδύναμες διαρθρωτικές δαπάνες που στηρίζονται από τη δημόσια διοίκηση με τη μορφή συγχρηματοδότησης επενδύσεων οι οποίες ενεργοποιούνται δυνάμει των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων («ΕΔΕΤ»). Η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί προσεκτικά το αντίστοιχο αίτημα κατά τον καθορισμό της δημοσιονομικής προσαρμογής στο πλαίσιο είτε του προληπτικού είτε του διορθωτικού σκέλους του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης.
Τροπολογία 21
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 22 α (νέα)
(22α)  Τα μεγάλα έργα αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό των δαπανών της Ένωσης και έχουν συχνά στρατηγική σημασία για την επίτευξη της στρατηγικής της Ένωσης για έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη. Συνεπώς, είναι δικαιολογημένο οι πράξεις που υπερβαίνουν ένα όριο να εξακολουθούν να αποτελούν αντικείμενο ειδικών διαδικασιών έγκρισης δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Το όριο θα πρέπει να καθορίζεται σε σχέση με το συνολικό επιλέξιμο κόστος αφού ληφθούν υπόψη τα αναμενόμενα καθαρά έσοδα. Για να εξασφαλιστεί σαφήνεια, ενδείκνυται για τον σκοπό αυτόν να καθοριστεί το περιεχόμενο των αιτήσεων που αφορούν μεγάλο έργο. Η αίτηση θα πρέπει να περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες ώστε να διασφαλίζεται ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά των Ταμείων δεν οδηγεί σε σημαντική απώλεια θέσεων εργασίας σε υφιστάμενες τοποθεσίες εντός της Ένωσης. Το κράτος μέλος θα πρέπει να υποβάλλει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες και η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί το μεγάλο έργο ώστε να προσδιορίζει κατά πόσον αιτιολογείται η ζητούμενη χρηματοδοτική συνδρομή.
Τροπολογία 22
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 23
(23)  Για την ενίσχυση της ολοκληρωμένης προσέγγισης για την εδαφική ανάπτυξη, οι επενδύσεις υπό τη μορφή εδαφικών εργαλείων, όπως οι ολοκληρωμένες εδαφικές επενδύσεις («ΟΕΕ»), η τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων («ΤΑΠΤΚ») ή κάθε άλλο εδαφικό εργαλείο στο πλαίσιο του στόχου πολιτικής «μια Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες», που υποστηρίζει πρωτοβουλίες που σχεδιάστηκαν από τα κράτη μέλη για επενδύσεις που έχουν προγραμματιστεί για το ΕΤΠΑ, θα πρέπει να βασίζονται σε περιφερειακές και τοπικές αναπτυξιακές στρατηγικές. Για τους σκοπούς των ΟΕΕ και των εδαφικών εργαλείων που σχεδιάστηκαν από κράτη μέλη, θα πρέπει να καθοριστούν ελάχιστες απαιτήσεις για το περιεχόμενο των εδαφικών στρατηγικών. Οι εν λόγω εδαφικές στρατηγικές πρέπει να αναπτυχθούν και να εγκριθούν υπό την ευθύνη των σχετικών αρμόδιων αρχών ή φορέων. Για να διασφαλιστεί η συμμετοχή των σχετικών αρμόδιων αρχών ή φορέων στην υλοποίηση εδαφικών στρατηγικών, οι εν λόγω αρχές ή φορείς θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για την επιλογή των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν, ή να συμμετέχουν στην εν λόγω επιλογή.
(23)  Για την ενίσχυση της ολοκληρωμένης προσέγγισης για την εδαφική ανάπτυξη, οι επενδύσεις υπό τη μορφή εδαφικών εργαλείων, όπως οι ολοκληρωμένες εδαφικές επενδύσεις («ΟΕΕ»), η τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων («ΤΑΠΤΚ», γνωστή ως «LEADER» στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ) ή κάθε άλλο εδαφικό εργαλείο στο πλαίσιο του στόχου πολιτικής «μια Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες», που υποστηρίζει πρωτοβουλίες που σχεδιάστηκαν από τα κράτη μέλη για επενδύσεις που έχουν προγραμματιστεί για το ΕΤΠΑ, θα πρέπει να βασίζονται σε περιφερειακές και τοπικές αναπτυξιακές στρατηγικές. Το ίδιο θα πρέπει να ισχύει και για συναφείς πρωτοβουλίες όπως η πρωτοβουλία Έξυπνα Χωριά. Για τους σκοπούς των ΟΕΕ και των εδαφικών εργαλείων που σχεδιάστηκαν από κράτη μέλη, θα πρέπει να καθοριστούν ελάχιστες απαιτήσεις για το περιεχόμενο των εδαφικών στρατηγικών. Οι εν λόγω εδαφικές στρατηγικές θα πρέπει να αναπτυχθούν και να εγκριθούν υπό την ευθύνη των σχετικών αρμόδιων αρχών ή φορέων. Για να διασφαλιστεί η συμμετοχή των σχετικών αρμόδιων αρχών ή φορέων στην υλοποίηση εδαφικών στρατηγικών, οι εν λόγω αρχές ή φορείς θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για την επιλογή των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν, ή να συμμετέχουν στην εν λόγω επιλογή.
Τροπολογία 23
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 24
(24)  Για την καλύτερη κινητοποίηση του δυναμικού σε τοπικό επίπεδο, είναι ανάγκη να ενισχυθεί και να διευκολυνθεί η τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων. Θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι τοπικές ανάγκες και δυνατότητες, καθώς και τα σχετικά κοινωνικοοικονομικά χαρακτηριστικά, και θα πρέπει να προβλέπονται διαρθρωτικές αλλαγές, να αναπτυχθούν οι τοπικές ικανότητες και να ενθαρρυνθεί η καινοτομία. Θα πρέπει να ενισχυθεί η στενή συνεργασία και η ολοκληρωμένη χρήση των Ταμείων για την υλοποίηση των στρατηγικών τοπικής ανάπτυξης. Οι τοπικές ομάδες δράσης, που εκπροσωπούν τα συμφέροντα της κοινότητας, θα πρέπει, ως ουσιώδης αρχή, να είναι υπεύθυνες για τον σχεδιασμό και την υλοποίηση των στρατηγικών ΤΑΠΤΚ. Για να διευκολυνθεί η συντονισμένη στήριξη από διάφορα Ταμεία στις στρατηγικές για την ΤΑΠΤΚ και για να διευκολυνθεί η υλοποίησή τους, θα πρέπει να καταστεί δυνατή η χρήση της προσέγγισης ενός «επικεφαλής ταμείου».
(24)  Για την καλύτερη κινητοποίηση του δυναμικού σε τοπικό επίπεδο, είναι ανάγκη να ενισχυθεί και να διευκολυνθεί η τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων. Θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι τοπικές ανάγκες και δυνατότητες, καθώς και τα σχετικά κοινωνικοοικονομικά χαρακτηριστικά, και θα πρέπει να προβλέπονται διαρθρωτικές αλλαγές, να αναπτυχθούν οι τοπικές και διοικητικές ικανότητες και να ενθαρρυνθεί η καινοτομία. Θα πρέπει να ενισχυθεί η στενή συνεργασία και η ολοκληρωμένη χρήση των Ταμείων για την υλοποίηση των στρατηγικών τοπικής ανάπτυξης. Οι τοπικές ομάδες δράσης, που εκπροσωπούν τα συμφέροντα της κοινότητας, θα πρέπει, ως ουσιώδης αρχή, να είναι υπεύθυνες για τον σχεδιασμό και την υλοποίηση των στρατηγικών ΤΑΠΤΚ. Για να διευκολυνθεί η συντονισμένη στήριξη από διάφορα Ταμεία στις στρατηγικές για την ΤΑΠΤΚ και για να διευκολυνθεί η υλοποίησή τους, θα πρέπει να καταστεί δυνατή η χρήση της προσέγγισης ενός «επικεφαλής ταμείου».
Τροπολογία 24
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 25
(25)  Για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, η τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία κράτους μέλους θα πρέπει να υλοποιείται μέσω κατ’ αποκοπή συντελεστή βάσει της προόδου κατά την υλοποίηση του προγράμματος. Η εν λόγω τεχνική βοήθεια μπορεί να συμπληρωθεί με στοχοθετημένα μέτρα δημιουργίας διοικητικών ικανοτήτων με τη χρήση μεθόδων επιστροφής που δεν συνδέονται με δαπάνες. Δράσεις και παραδοτέα, καθώς και οι αντίστοιχες ενωσιακές πληρωμές μπορούν να συμφωνηθούν σε έναν οδικό χάρτη και μπορεί να οδηγήσουν σε πληρωμές για αποτελέσματα στην πράξη.
(25)  Για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση, η τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία κράτους μέλους θα πρέπει να υλοποιείται μέσω κατ’ αποκοπή συντελεστή βάσει της προόδου κατά την υλοποίηση του προγράμματος. Η εν λόγω τεχνική βοήθεια μπορεί να συμπληρωθεί με στοχοθετημένα μέτρα δημιουργίας διοικητικών ικανοτήτων, όπως η αξιολόγηση της δέσμης δεξιοτήτων των ανθρώπινων πόρων, με τη χρήση μεθόδων επιστροφής που δεν συνδέονται με δαπάνες. Δράσεις και παραδοτέα, καθώς και οι αντίστοιχες ενωσιακές πληρωμές μπορούν να συμφωνηθούν σε έναν οδικό χάρτη και μπορεί να οδηγήσουν σε πληρωμές για αποτελέσματα στην πράξη.
Τροπολογία 25
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 27
(27)  Για την εξέταση των επιδόσεων των προγραμμάτων, τα κράτη μέλη πρέπει να συστήσουν επιτροπές παρακολούθησης. Για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής, οι ετήσιες εκθέσεις υλοποίησης θα πρέπει να αντικατασταθούν από έναν ετήσιο διαρθρωμένο διάλογο πολιτικής με βάση τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες και δεδομένα σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος που διατίθενται από το κράτος μέλος.
(27)  Για την εξέταση των επιδόσεων των προγραμμάτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συστήσουν επιτροπές παρακολούθησης, οι οποίες θα απαρτίζονται μεταξύ άλλων από εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και κοινωνικούς εταίρους. Για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής, οι ετήσιες εκθέσεις υλοποίησης θα πρέπει να αντικατασταθούν από έναν ετήσιο διαρθρωμένο διάλογο πολιτικής με βάση τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες και δεδομένα σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος που διατίθενται από το κράτος μέλος.
Τροπολογία 26
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 28
(28)  Σύμφωνα με τις παραγράφους 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας, της 13ης Απριλίου 2016, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου16, τα Ταμεία θα πρέπει να αξιολογούνται με βάση πληροφορίες που συλλέγονται μέσω ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης και ταυτόχρονα να αποφεύγονται οι υπερβολικές ρυθμίσεις και η διοικητική επιβάρυνση, ιδίως για τα κράτη μέλη. Οι απαιτήσεις αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μετρήσιμους δείκτες ως βάση για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των Ταμείων στην πράξη.
(28)  Σύμφωνα με τις παραγράφους 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας, της 13ης Απριλίου 2016, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου16, τα Ταμεία θα πρέπει να αξιολογούνται με βάση πληροφορίες που συλλέγονται μέσω ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης και ταυτόχρονα να αποφεύγονται οι υπερβολικές ρυθμίσεις και η διοικητική επιβάρυνση, ιδίως για τα κράτη μέλη. Οι απαιτήσεις αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μετρήσιμους δείκτες ως βάση για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των Ταμείων στην πράξη. Οι δείκτες θα πρέπει, εφόσον είναι δυνατόν, να αναπτύσσονται με τρόπο που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου.
_________________
_________________
16 ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 13.
16 ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 13.
Τροπολογία 27
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 29
(29)  Για να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα πλήρως επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων, θα πρέπει να απαιτείται πιο συχνή ηλεκτρονική υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα ποσοτικά δεδομένα.
(29)  Για να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα πλήρως επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων, θα πρέπει να απαιτείται αποτελεσματική και έγκαιρη ηλεκτρονική υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα ποσοτικά δεδομένα.
Τροπολογία 28
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 30
(30)  Για να υποστηριχθεί η προετοιμασία των σχετικών προγραμμάτων και δραστηριοτήτων της επόμενης περιόδου προγραμματισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε ενδιάμεση αξιολόγηση των Ταμείων. Στο τέλος της περιόδου προγραμματισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να διενεργεί εκ των υστέρων αξιολογήσεις των Ταμείων, οι οποίες θα πρέπει να εστιάζονται στον αντίκτυπο των ταμείων.
(30)  Για να υποστηριχθεί η προετοιμασία των σχετικών προγραμμάτων και δραστηριοτήτων της επόμενης περιόδου προγραμματισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε ενδιάμεση αξιολόγηση των Ταμείων. Στο τέλος της περιόδου προγραμματισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να διενεργεί εκ των υστέρων αξιολογήσεις των Ταμείων, οι οποίες θα πρέπει να εστιάζονται στον αντίκτυπο των ταμείων. Τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων αυτών θα πρέπει να δημοσιοποιούνται.
Τροπολογία 29
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 34
(34)  Όσον αφορά τις επιχορηγήσεις που παρέχονται στους δικαιούχους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν όλο και περισσότερο τις απλουστευμένες επιλογές κόστους. Το όριο για την υποχρεωτική χρήση απλουστευμένων επιλογών κόστους θα πρέπει να συνδέεται με το συνολικό κόστος της πράξης, ώστε να διασφαλίζεται η ίδια μεταχείριση για όλες τις πράξεις που βρίσκονται κάτω από το όριο, ανεξάρτητα από το αν η στήριξη είναι δημόσια ή ιδιωτική.
(34)  Όσον αφορά τις επιχορηγήσεις που παρέχονται στους δικαιούχους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν όλο και περισσότερο τις απλουστευμένες επιλογές κόστους. Το όριο για την υποχρεωτική χρήση απλουστευμένων επιλογών κόστους θα πρέπει να συνδέεται με το συνολικό κόστος της πράξης, ώστε να διασφαλίζεται η ίδια μεταχείριση για όλες τις πράξεις που βρίσκονται κάτω από το όριο, ανεξάρτητα από το αν η στήριξη είναι δημόσια ή ιδιωτική. Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να προτείνει τη χρήση μιας απλουστευμένης επιλογής κόστους, μπορεί να ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής παρακολούθησης.
Τροπολογία 30
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 36
(36)  Για να βελτιστοποιηθεί η αξιοποίηση των συγχρηματοδοτούμενων περιβαλλοντικών επενδύσεων, θα πρέπει να διασφαλιστούν συνέργειες με το πρόγραμμα LIFE για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα, ιδίως μέσα από τα στρατηγικά ολοκληρωμένα έργα και τα έργα στρατηγικής σημασίας του προγράμματος LIFE.
(36)  Για να βελτιστοποιηθεί η αξιοποίηση των συγχρηματοδοτούμενων περιβαλλοντικών επενδύσεων, θα πρέπει να διασφαλιστούν συνέργειες με το πρόγραμμα LIFE για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα, ιδίως μέσα από τα στρατηγικά ολοκληρωμένα έργα και τα έργα στρατηγικής σημασίας του προγράμματος LIFE, καθώς και με έργα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και άλλων προγραμμάτων της Ένωσης.
Τροπολογία 31
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 38
(38)  Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα, η δικαιοσύνη και ο βιώσιμος αντίκτυπος των Ταμείων, θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι οι επενδύσεις σε υποδομές ή παραγωγικές επενδύσεις θα έχουν μακροπρόθεσμα αποτελέσματα και θα αποτρέπουν τη χρησιμοποίηση των Ταμείων για δημιουργία αδικαιολόγητου πλεονεκτήματος. Οι διαχειριστικές αρχές θα πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μη στηρίζουν τη μετεγκατάσταση κατά την επιλογή των πράξεων και να χειρίζονται ως παρατυπίες τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά σε πράξεις που δεν συμμορφώνονται με την απαίτηση για μακροχρόνια διάρκεια.
(38)  Για να εξασφαλιστεί ο ανοικτός σε όλους χαρακτήρας, η αποτελεσματικότητα, η δικαιοσύνη και ο βιώσιμος αντίκτυπος των Ταμείων, θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι οι επενδύσεις σε υποδομές ή παραγωγικές επενδύσεις δεν θα εισάγουν διακρίσεις και θα έχουν μακροπρόθεσμα αποτελέσματα και θα αποτρέπουν τη χρησιμοποίηση των Ταμείων για δημιουργία αδικαιολόγητου πλεονεκτήματος. Οι διαχειριστικές αρχές θα πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μη στηρίζουν τη μετεγκατάσταση κατά την επιλογή των πράξεων και να χειρίζονται ως παρατυπίες τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά σε πράξεις που δεν συμμορφώνονται με την απαίτηση για μακροχρόνια διάρκεια.
Τροπολογία 32
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 40
(40)  Για να βελτιστοποιηθεί η προστιθέμενη αξία από επενδύσεις που χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει μέσω του προϋπολογισμού της Ένωσης, θα πρέπει να αναζητηθούν συνέργειες, ιδίως μεταξύ των Ταμείων και των μέσων που τελούν υπό άμεση διαχείριση, συμπεριλαμβανομένου του εργαλείου υλοποίησης μεταρρυθμίσεων. Οι εν λόγω συνέργειες θα πρέπει να επιτευχθούν μέσω βασικών μηχανισμών, και συγκεκριμένα της αναγνώρισης των κατ’ αποκοπή συντελεστών για επιλέξιμες δαπάνες από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» για παρόμοια πράξη και της δυνατότητας συνδυασμού χρηματοδότησης από διαφορετικά ενωσιακά μέσα στο πλαίσιο της ίδιας πράξης, με την προϋπόθεση ότι αποφεύγεται η διπλή χρηματοδότηση. Επομένως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει κανόνες για τη συμπληρωματική χρηματοδότηση από τα Ταμεία.
(40)  Για να βελτιστοποιηθεί η προστιθέμενη αξία από επενδύσεις που χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει μέσω του προϋπολογισμού της Ένωσης, θα πρέπει να αναζητηθούν συνέργειες, ιδίως μεταξύ των Ταμείων και των μέσων που τελούν υπό άμεση διαχείριση, συμπεριλαμβανομένου του εργαλείου υλοποίησης μεταρρυθμίσεων. Αυτός ο συντονισμός πολιτικών θα πρέπει να προάγει τους εύχρηστους μηχανισμούς και την πολυεπίπεδη διακυβέρνηση. Οι εν λόγω συνέργειες θα πρέπει να επιτευχθούν μέσω βασικών μηχανισμών, και συγκεκριμένα της αναγνώρισης των κατ’ αποκοπή συντελεστών για επιλέξιμες δαπάνες από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» για παρόμοια πράξη και της δυνατότητας συνδυασμού χρηματοδότησης από διαφορετικά ενωσιακά μέσα στο πλαίσιο της ίδιας πράξης, με την προϋπόθεση ότι αποφεύγεται η διπλή χρηματοδότηση. Επομένως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει κανόνες για τη συμπληρωματική χρηματοδότηση από τα Ταμεία.
Τροπολογία 33
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 42 α (νέα)
(42α)   Οι διαχειριστικές αρχές θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να υλοποιούν χρηματοδοτικά μέσα με απευθείας ανάθεση σύμβασης στον όμιλο της ΕΤΕπ, σε εθνικές αναπτυξιακές τράπεζες και σε διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (IFI).
Τροπολογία 34
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 44
(44)  Οι διαχειριστικές αρχές, με πλήρη σεβασμό των ισχυόντων κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις και τις δημόσιες συμβάσεις που έχουν ήδη διευκρινιστεί κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020, θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αποφασίζουν σχετικά με τις πλέον κατάλληλες επιλογές υλοποίησης των χρηματοδοτικών μέσων για την αντιμετώπιση των ειδικών αναγκών των στοχευμένων περιφερειών.
(44)  Οι διαχειριστικές αρχές, με πλήρη σεβασμό των ισχυόντων κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις και τις δημόσιες συμβάσεις που έχουν ήδη διευκρινιστεί κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020, θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αποφασίζουν σχετικά με τις πλέον κατάλληλες επιλογές υλοποίησης των χρηματοδοτικών μέσων για την αντιμετώπιση των ειδικών αναγκών των στοχευμένων περιφερειών. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, να παρέχει καθοδήγηση στους ελεγκτές, τις διαχειριστικές αρχές και τους δικαιούχους όσον αφορά την εκτίμηση της συμμόρφωσης με τους κανόνες κρατικών ενισχύσεων και την ανάπτυξη καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων.
Τροπολογία 35
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 45 α (νέα)
(45α)   Για την ενίσχυση της λογοδοσίας και της διαφάνειας, η Επιτροπή θα πρέπει να προβλέψει ένα σύστημα διαχείρισης καταγγελιών, στο οποίο θα έχουν πρόσβαση όλοι οι πολίτες και οι ενδιαφερόμενοι φορείς σε όλα τα στάδια της προετοιμασίας και της εφαρμογής των προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων της παρακολούθησης και της αξιολόγησης.
Τροπολογία 36
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 46
(46)  Προκειμένου να επισπευστεί η έναρξη υλοποίησης του προγράμματος, θα πρέπει να διευκολυνθεί η μεταφορά των ρυθμίσεων εφαρμογής από την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού. Η χρήση του μηχανογραφημένου συστήματος που έχει ήδη δημιουργηθεί για την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού θα πρέπει να διατηρηθεί, με τις ανάλογες αναγκαίες προσαρμογές, εκτός εάν η χρήση νέας τεχνολογίας καταστεί απαραίτητη.
(46)  Προκειμένου να επισπευστεί η έναρξη υλοποίησης του προγράμματος, θα πρέπει να διευκολυνθεί, εφόσον είναι δυνατό, η μεταφορά των ρυθμίσεων εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών συστημάτων και των συστημάτων ΤΠ, από την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού. Η χρήση του μηχανογραφημένου συστήματος που έχει ήδη δημιουργηθεί για την προηγούμενη περίοδο προγραμματισμού θα πρέπει να διατηρηθεί, με τις ανάλογες αναγκαίες προσαρμογές, εκτός εάν η χρήση νέας τεχνολογίας καταστεί απαραίτητη.
Τροπολογία 37
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 48 α (νέα)
(48α)  Προκειμένου να υποστηριχθεί η αποτελεσματική χρήση των Ταμείων, η στήριξη της ΕΤΕπ θα πρέπει να είναι διαθέσιμη σε όλα τα κράτη μέλη κατόπιν αιτήματός τους. Η στήριξη θα μπορούσε να περιλαμβάνει την ανάπτυξη ικανοτήτων, την παροχή στήριξης για τον προσδιορισμό, την προετοιμασία και την υλοποίηση έργων, καθώς και την παροχή συμβουλών σχετικά με χρηματοδοτικά μέσα και επενδυτικές πλατφόρμες.
Τροπολογία 38
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 50
(50)  Για να διασφαλίζεται η κατάλληλη ισορροπία μεταξύ, αφενός, της αποτελεσματικής και αποδοτικής εφαρμογής των Ταμείων και, αφετέρου, των σχετικών διοικητικών δαπανών και επιβαρύνσεων, η συχνότητα, το πεδίο εφαρμογής και το εύρος των επαληθεύσεων διαχείρισης θα πρέπει να βασίζονται σε εκτίμηση κινδύνου η οποία θα λαμβάνει υπόψη παράγοντες όπως το είδος των πράξεων που εκτελούνται, τους δικαιούχους, καθώς και το επίπεδο κινδύνου που έχει εντοπιστεί κατά τις προηγούμενες επαληθεύσεις διαχείρισης και τους λογιστικούς ελέγχους.
(50)  Για να διασφαλίζεται η κατάλληλη ισορροπία μεταξύ, αφενός, της αποτελεσματικής και αποδοτικής εφαρμογής των Ταμείων και, αφετέρου, των σχετικών διοικητικών δαπανών και επιβαρύνσεων, η συχνότητα, το πεδίο εφαρμογής και το εύρος των επαληθεύσεων διαχείρισης θα πρέπει να βασίζονται σε εκτίμηση κινδύνου η οποία θα λαμβάνει υπόψη παράγοντες όπως το είδος των πράξεων που εκτελούνται, την πολυπλοκότητα και των αριθμό των πράξεων, τους δικαιούχους, καθώς και το επίπεδο κινδύνου που έχει εντοπιστεί κατά τις προηγούμενες επαληθεύσεις διαχείρισης και τους λογιστικούς ελέγχους. Τα μέτρα διαχείρισης και ελέγχου για τα Ταμεία θα πρέπει να είναι αναλογικά προς το επίπεδο κινδύνου για τον προϋπολογισμό της Ένωσης.
Τροπολογία 39
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 58
(58)  Επίσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προλαμβάνουν, να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά κάθε παρατυπία, συμπεριλαμβανομένης της απάτης που διαπράττεται από τους δικαιούχους. Επιπλέον, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/201318 και τους κανονισμούς (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2988/9519 και αριθ. 2185/9620, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) μπορεί να διενεργεί διοικητικές έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιες έρευνες και επιθεωρήσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/193921, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί να διερευνά και να ασκεί δίωξη σε υποθέσεις απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, όπως προβλέπεται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/137122 σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και πρόσβαση στην Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνά ώστε τυχόν τρίτοι που συμμετέχουν στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης να χορηγούν ισοδύναμα δικαιώματα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με τις διαπιστωθείσες παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απάτης, και σχετικά με την παρακολούθησή τους καθώς και την παρακολούθηση των ερευνών της OLAF.
(58)  Επίσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προλαμβάνουν, να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά κάθε παρατυπία, συμπεριλαμβανομένης της απάτης που διαπράττεται από τους δικαιούχους. Επιπλέον, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/201318 και τους κανονισμούς (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2988/9519 και αριθ. 2185/9620, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) μπορεί να διενεργεί διοικητικές έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιες έρευνες και επιθεωρήσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/193921, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί να διερευνά και να ασκεί δίωξη σε υποθέσεις απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, όπως προβλέπεται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/137122 σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και πρόσβαση στην Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνά ώστε τυχόν τρίτοι που συμμετέχουν στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης να χορηγούν ισοδύναμα δικαιώματα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν λεπτομερείς εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με τις διαπιστωθείσες παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απάτης, και σχετικά με την παρακολούθησή τους καθώς και την παρακολούθηση των ερευνών της OLAF. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην ενισχυμένη συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα πρέπει να υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με αποφάσεις που λαμβάνουν οι εθνικές εισαγγελικές αρχές όσον αφορά περιπτώσεις παρατυπιών που επηρεάζουν τον προϋπολογισμό της Ένωσης.
__________________
__________________
18 Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).
18 Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).
19 Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1).
19 Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1).
20 Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).
20 Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).
21 Κανονισμός (ΕE) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).
21 Κανονισμός (ΕE) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).
22 Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).
22 Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).
Τροπολογία 40
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 61
(61)  Θα πρέπει να καθοριστούν αντικειμενικά κριτήρια για τον καθορισμό των επιλέξιμων περιφερειών και περιοχών υποστήριξης από τα Ταμεία. Για τον σκοπό αυτό, ο προσδιορισμός των περιφερειών και περιοχών σε επίπεδο Ένωσης θα πρέπει να βασίζεται στο κοινό σύστημα ταξινόμησης των περιφερειών που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου23, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 868/2014 της Επιτροπής24.
(61)  Θα πρέπει να καθοριστούν αντικειμενικά κριτήρια για τον καθορισμό των επιλέξιμων περιφερειών και περιοχών υποστήριξης από τα Ταμεία. Για τον σκοπό αυτό, ο προσδιορισμός των περιφερειών και περιοχών σε επίπεδο Ένωσης θα πρέπει να βασίζεται στο κοινό σύστημα ταξινόμησης των περιφερειών που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου23 , όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/2066 της Επιτροπής24.
__________________
__________________
23 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για την καθιέρωση κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1).
23 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για την καθιέρωση κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1).
24 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 868/2014 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2014, για τροποποίηση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 241 της 13.8.2014, σ. 1).
24 Κανονισμός (ΕΕ) 2016/2066 της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2016, για τροποποίηση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 322 της 29.11.2016, σ. 1).
Τροπολογία 41
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 62
(62)  Για τον καθορισμό κατάλληλου δημοσιονομικού πλαισίου για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής, η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει την ετήσια κατανομή των διαθέσιμων κονδυλίων ανά κράτος μέλος στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη», μαζί με τον κατάλογο των επιλέξιμων περιφερειών, καθώς και τα κονδύλια για τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία (Interreg)». Λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εθνικά κονδύλια των κρατών μελών θα πρέπει να καθοριστούν με βάση τα διαθέσιμα στατιστικά δεδομένα και τις διαθέσιμες προβλέψεις του 2018 και δεδομένων των αβεβαιοτήτων που περιβάλλουν τις προβλέψεις, το 2024 η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάσει τα συνολικά κονδύλια όλων των κρατών μελών με βάση τα πλέον πρόσφατα στατιστικά στοιχεία που θα είναι διαθέσιμα εκείνη τη στιγμή και, σε περίπτωση που υπάρχει σωρευτική παρέκκλιση άνω του ± 5 %, θα πρέπει να προσαρμόσει τα εν λόγω κονδύλια για τα έτη 2025 έως 2027, ώστε τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης επανεξέτασης και της άσκησης τεχνικής προσαρμογής να αντικατοπτρίζονται στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων κατά το ίδιο χρονικό διάστημα.
(62)  Για τον καθορισμό κατάλληλου δημοσιονομικού πλαισίου για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το ΕΤΘΑ και το Ταμείο Συνοχής, η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει την ετήσια κατανομή των διαθέσιμων κονδυλίων ανά κράτος μέλος στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη», μαζί με τον κατάλογο των επιλέξιμων περιφερειών, καθώς και τα κονδύλια για τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία (Interreg)». Λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εθνικά κονδύλια των κρατών μελών θα πρέπει να καθοριστούν με βάση τα διαθέσιμα στατιστικά δεδομένα και τις διαθέσιμες προβλέψεις του 2018 και δεδομένων των αβεβαιοτήτων που περιβάλλουν τις προβλέψεις, το 2024 η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάσει τα συνολικά κονδύλια όλων των κρατών μελών με βάση τα πλέον πρόσφατα στατιστικά στοιχεία που θα είναι διαθέσιμα εκείνη τη στιγμή και, σε περίπτωση που υπάρχει σωρευτική παρέκκλιση άνω του ± 5 %, θα πρέπει να προσαρμόσει τα εν λόγω κονδύλια για τα έτη 2025 έως 2027, ώστε τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης επανεξέτασης και της άσκησης τεχνικής προσαρμογής να αντικατοπτρίζονται στις τροποποιήσεις των προγραμμάτων κατά το ίδιο χρονικό διάστημα.
Τροπολογία 42
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 63
(63)  Τα έργα των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [νέος κανονισμός ΜΣΕ]25, θα εξακολουθήσουν να χρηματοδοτούνται από το Ταμείο Συνοχής τόσο μέσω της επιμερισμένης όσο και μέσω της άμεσης διαχείρισης στο πλαίσιο του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΜΣΕ). Με βάση την επιτυχή προσέγγιση της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020, 10 000 000 000 EUR από το Ταμείο Συνοχής θα πρέπει να μεταφερθούν στον ΜΣΕ για τον σκοπό αυτό.
(63)  Τα έργα των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [νέος κανονισμός ΜΣΕ]25, θα εξακολουθήσουν να χρηματοδοτούνται από το Ταμείο Συνοχής τόσο μέσω της επιμερισμένης όσο και μέσω της άμεσης διαχείρισης στο πλαίσιο του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΜΣΕ). Με βάση την επιτυχή προσέγγιση της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020, 4 000 000 000 EUR από το Ταμείο Συνοχής θα πρέπει να μεταφερθούν στον ΜΣΕ για τον σκοπό αυτό.
__________________
__________________
25 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [...] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της [...], σχετικά με [τον ΜΣΕ] (ΕΕ L [...], [...], σ. […]).
25 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [...] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της [...], σχετικά με [τον ΜΣΕ] (ΕΕ L [...], [...], σ. […]).
Τροπολογία 43
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 64
(64)  Ένα μέρος των πόρων από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής θα πρέπει να διατεθεί στην Ευρωπαϊκή Αστική Πρωτοβουλία, η οποία θα πρέπει να υλοποιηθεί μέσω άμεσης ή έμμεσης διαχείρισης από την Επιτροπή.
(64)  Ένα μέρος των πόρων από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής θα πρέπει να διατεθεί στην Ευρωπαϊκή Αστική Πρωτοβουλία, η οποία θα πρέπει να υλοποιηθεί μέσω άμεσης ή έμμεσης διαχείρισης από την Επιτροπή. Στο μέλλον θα πρέπει να μελετηθεί περαιτέρω η ειδική στήριξη που παρέχεται για τις μειονεκτούσες περιφέρειες και κοινότητες.
Τροπολογία 44
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 65 α (νέα)
(65α)   Προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις που τίθενται ενώπιον των περιφερειών μεσαίου εισοδήματος, όπως περιγράφεται στην 7η έκθεση συνοχής (χαμηλή ανάπτυξη σε σύγκριση με τις περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες αλλά και σε σύγκριση με τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες, πρόβλημα που αντιμετωπίζουν ιδίως οι περιφέρειες με κατά κεφαλήν ΑΕΠ μεταξύ 90% και 100% του μέσου ΑΕΠ της ΕΕ των 27), οι «περιφέρειες μετάβασης» θα πρέπει να λάβουν επαρκή στήριξη και να οριστούν ως οι περιφέρειες των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕΠ είναι μεταξύ 75% και 100% του μέσου ΑΕΠ της ΕΕ των 27.
___________________
Η 7η έκθεση της Επιτροπής για την οικονομική, την κοινωνική και την εδαφική συνοχή, με τίτλο «Η περιφέρειά μου, η Ευρώπη μου, το μέλλον μας: Η 7η έκθεση για την οικονομική, την κοινωνική και την εδαφική συνοχή (COM(2017)0583, 9 Οκτωβρίου 2017).
Τροπολογία 45
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 66 α (νέα)
(66α)  Στο πλαίσιο της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, ορισμένες περιφέρειες και κράτη μέλη θα βρεθούν περισσότερο εκτεθειμένα από άλλα στις συνέπειες αυτής της αποχώρησης, λόγω της γεωγραφικής τους θέσης και της φύσης ή/και της έκτασης των εμπορικών τους δεσμών. Συνεπώς είναι σημαντικό να προσδιοριστούν πρακτικές λύσεις στήριξης, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις που θα τεθούν ενώπιον των εν λόγω περιφερειών και κρατών μελών μόλις ολοκληρωθεί η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου. Επιπλέον, θα χρειαστεί να αναπτυχθεί συνεχής συνεργασία, με ανταλλαγή πληροφοριών και ορθών πρακτικών μεταξύ των πλέον θιγόμενων τοπικών και περιφερειακών αρχών και κρατών μελών.
Τροπολογία 46
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 67
(67)  Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή ανά κατηγορία περιφέρειας, ώστε να εξασφαλιστεί η τήρηση της αρχής της συγχρηματοδότησης μέσω του κατάλληλου επιπέδου δημόσιας ή ιδιωτικής εθνικής υποστήριξης. Τα εν λόγω ποσοστά θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν το επίπεδο της οικονομικής ανάπτυξης των περιφερειών ως προς το κατά κεφαλήν ΑΕΠ σε σχέση με τον μέσο όρο της ΕΕ των 27.
(67)  Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα της πολιτικής για τη συνοχή ανά κατηγορία περιφέρειας, ώστε να εξασφαλιστεί η τήρηση της αρχής της συγχρηματοδότησης μέσω του κατάλληλου επιπέδου δημόσιας ή ιδιωτικής εθνικής υποστήριξης. Τα εν λόγω ποσοστά θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν το επίπεδο της οικονομικής ανάπτυξης των περιφερειών ως προς το κατά κεφαλήν ΑΕΠ σε σχέση με τον μέσο όρο της ΕΕ των 27, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι τυχόν αλλαγή κατηγορίας δεν επιφέρει λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση.
Τροπολογία 47
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 69
(69)  Επιπλέον, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ, για τον καθορισμό των κριτηρίων για τον προσδιορισμό των περιπτώσεων παρατυπίας που θα πρέπει να αναφέρονται, τον ορισμό των μοναδιαίων δαπανών, των κατ’ αποκοπή ποσών, των κατ’ αποκοπή συντελεστών και της χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τα έξοδα που ισχύουν για όλα τα κράτη μέλη, καθώς και τον καθορισμό τυποποιημένων, έτοιμων προς χρήση μεθοδολογιών δειγματοληψίας.
(69)  Επιπλέον, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ, σχετικά με την τροποποίηση του ευρωπαϊκού κώδικα συμπεριφοράς για την εταιρική σχέση ούτως ώστε να προσαρμοστεί ο κώδικας στον παρόντα κανονισμό, τον καθορισμό των κριτηρίων για τον προσδιορισμό των περιπτώσεων παρατυπίας που θα πρέπει να αναφέρονται, τον ορισμό των μοναδιαίων δαπανών, των κατ’ αποκοπή ποσών, των κατ’ αποκοπή συντελεστών και της χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τα έξοδα που ισχύουν για όλα τα κράτη μέλη, καθώς και τον καθορισμό τυποποιημένων, έτοιμων προς χρήση μεθοδολογιών δειγματοληψίας.
Τροπολογία 48
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 70
(70)  Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι δε διαβουλεύσεις να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματική πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
(70)  Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, κατάλληλες, διαφανείς διαβουλεύσεις με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι δε διαβουλεύσεις να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματική πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
Τροπολογία 49
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 73
(73)  Οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής και η θέσπιση κοινών δημοσιονομικών κανόνων για ένα μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω, αφενός, της έκτασης των ανισοτήτων μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιφερειών και της καθυστέρησης που εμφανίζουν οι πλέον μειονεκτικές περιοχές, καθώς και των περιορισμών των δημοσιονομικών πόρων των κρατών μελών και των περιφερειών και, αφετέρου, λόγω της ανάγκης για ένα συνεκτικό πλαίσιο υλοποίησης που θα καλύπτει περισσότερα ενωσιακά ταμεία υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης. Επομένως, καθώς οι στόχοι αυτοί μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.
(73)  Οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής και η θέσπιση κοινών δημοσιονομικών κανόνων για ένα μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω, αφενός, της έκτασης των ανισοτήτων μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιφερειών και των ειδικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν οι πλέον μειονεκτικές περιοχές, καθώς και των περιορισμών των δημοσιονομικών πόρων των κρατών μελών και των περιφερειών και, αφετέρου, λόγω της ανάγκης για ένα συνεκτικό πλαίσιο υλοποίησης που θα καλύπτει περισσότερα ενωσιακά ταμεία υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης. Επομένως, καθώς οι στόχοι αυτοί μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.
Τροπολογία 50
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  δημοσιονομικούς κανόνες για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+ (ΕΚΤ+), το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ), το Ταμείο Ασύλου και Μετανάστευσης (ΤΑΜΕ), το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας (ΤΕΑ) και το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων (ΜΔΣΘ) («τα Ταμεία»)·
α)  δημοσιονομικούς κανόνες για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+ (ΕΚΤ+), το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης («ΕΓΤΑΑ»), το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ), το Ταμείο Ασύλου και Μετανάστευσης (ΤΑΜΕ), το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας (ΤΕΑ) και το Μέσο για τη Διαχείριση των Συνόρων και των Θεωρήσεων (ΜΔΣΘ) («τα Ταμεία»)·
Τροπολογία 431
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  κοινές διατάξεις που εφαρμόζονται στο ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το Ταμείο Συνοχής και το ΕΤΘΑ.
β)  κοινές διατάξεις που εφαρμόζονται στο ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το Ταμείο Συνοχής και το ΕΤΘΑ, αλλά και στο ΕΓΤΑΑ όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1α του παρόντος άρθρου.
Τροπολογία 432
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 α (νέα)
1α.   Ο τίτλος Ι, κεφάλαιο Ι - άρθρο 2 παράγραφος 4α, το κεφάλαιο ΙΙ - άρθρο 5, ο τίτλος ΙΙΙ, κεφάλαιο ΙΙ - άρθρα 22 έως 28 και ο τίτλος IV - κεφάλαιο ΙΙΙ - τμήμα Ι - άρθρα 41 έως 43 εφαρμόζονται στα μέτρα ενίσχυσης που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΑΑ και ο τίτλος Ι - κεφάλαιο 1 - άρθρο 2 - παράγραφοι 15 έως 25, καθώς και ο τίτλος V- κεφάλαιο II -τμήμα ΙΙ - άρθρα 52 έως 56 εφαρμόζονται στα χρηματοδοτικά μέσα που προβλέπονται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ).../... [κανονισμός για τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ] και υποστηρίχθηκε από το ΕΓΤΑΑ.
Τροπολογία 54
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 1
1)  «σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις»: συστάσεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 2 και του άρθρου 148 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ σχετικά με τις διαρθρωτικές προκλήσεις που είναι σκόπιμο να αντιμετωπιστούν μέσω πολυετών επενδύσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των Ταμείων, όπως ορίζεται στους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς, και σχετικές συστάσεις που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο [XX] του κανονισμού (ΕΕ) [αριθμός του νέου κανονισμού για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·
1)  «σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις»: συστάσεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν βάσει του άρθρου 121 παράγραφοι 2 και 4 και του άρθρου 148 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ σχετικά με τις διαρθρωτικές προκλήσεις που είναι σκόπιμο να αντιμετωπιστούν μέσω πολυετών επενδύσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των Ταμείων, όπως ορίζεται στους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς, και σχετικές συστάσεις που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο [XX] του κανονισμού (ΕΕ) [αριθμός του νέου κανονισμού για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·
Τροπολογία 55
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 1 α (νέο)
1α)   «αναγκαίος πρόσφορος όρος»: συγκεκριμένη και επακριβώς καθορισμένη προϋπόθεση που συνδέεται πραγματικά με άμεση επίπτωση στην αποτελεσματική και αποδοτική επίτευξη ενός συγκεκριμένου στόχου του προγράμματος·
Τροπολογία 56
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 4 α (νέο)
4α)  «πρόγραμμα»: στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ, τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) [...] («κανονισμός για τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ»)·
Τροπολογία 57
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 8 – στοιχείο γ
γ)  στο πλαίσιο των καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων, η επιχείρηση που λαμβάνει την ενίσχυση·
γ)  στο πλαίσιο των καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων, ο φορέας ή η επιχείρηση, ανάλογα με την περίπτωση, που λαμβάνει την ενίσχυση, με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία η ενίσχυση ανά επιχείρηση είναι μικρότερη από 200 000 EUR, οπότε και το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι δικαιούχος είναι ο φορέας που χορηγεί την ενίσχυση, με την επιφύλαξη των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1407/2013, (ΕΕ) αριθ. 1408/2013 και (ΕΕ) αριθ. 717/2014 της Επιτροπής·
__________________
ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 1.
ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 9.
ΕΕ L 190 της 28.6.2014, σ. 45.
Τροπολογία 58
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 9
9)  «ταμείο μικρών έργων»: πράξη στο πλαίσιο προγράμματος Interreg με στόχο την επιλογή και υλοποίηση έργων χαμηλού οικονομικού αντικειμένου·
9)  «ταμείο μικρών έργων»: πράξη στο πλαίσιο προγράμματος Interreg με στόχο την επιλογή και υλοποίηση έργων, συμπεριλαμβανομένων των έργων διαπροσωπικής κλίμακας, χαμηλού οικονομικού αντικειμένου·
Τροπολογία 59
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 21
21)  «ειδικό ταμείο»: ταμείο που συστάθηκε από διαχειριστική αρχή ή το ταμείο χαρτοφυλακίου για να προσφέρει χρηματοπιστωτικά προϊόντα σε τελικούς αποδέκτες·
21)  «ειδικό ταμείο»: ταμείο που συστάθηκε από διαχειριστική αρχή ή το ταμείο χαρτοφυλακίου μέσω του οποίου προσφέρονται χρηματοπιστωτικά προϊόντα σε τελικούς αποδέκτες·
Τροπολογία 60
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 36 α (νέο)
36α)  «αρχή ‘προτεραιότητα στην ενεργειακή απόδοση’»: ιεράρχηση, στο πλαίσιο των αποφάσεων για τον σχεδιασμό, την πολιτική και τις επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας, των μέτρων που καθιστούν περισσότερο αποδοτικές την προσφορά και τη ζήτηση ενέργειας·
Τροπολογία 61
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 37
37)  «ενίσχυση της ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή» διαδικασία που εξασφαλίζει ότι η υποδομή είναι ανθεκτική σε σχέση με τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές, εφόσον υπάρχουν, ή διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα.
37)  «ενίσχυση της ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή»: διαδικασία που εξασφαλίζει ότι η υποδομή είναι ανθεκτική σε σχέση με τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, σύμφωνα με τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα ή με τους εθνικούς κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές, εφόσον υπάρχουν, ότι τηρείται η αρχή «προτεραιότητα στην ενεργειακή απόδοση» και ότι επιλέγονται ειδικές κατευθύνσεις για τη μείωση των εκπομπών και την απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές·
Τροπολογία 62
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 37 α (νέο)
37α)  «ΕΤΕπ»: η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων ή οποιαδήποτε θυγατρική της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων.
Τροπολογία 63
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  μια εξυπνότερη Ευρώπη μέσω της προώθησης του καινοτόμου και έξυπνου οικονομικού μετασχηματισμού·
α)  μια πιο ανταγωνιστική και εξυπνότερη Ευρώπη μέσω της προώθησης του καινοτόμου και έξυπνου οικονομικού μετασχηματισμού και της ενίσχυσης των μικρομεσαίων επιχειρήσεων·
Τροπολογία 64
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  μια πιο πράσινη Ευρώπη με χαμηλές εκπομπές άνθρακα μέσω της προώθησης της δίκαιης μετάβασης σε καθαρές μορφές ενέργειας, των πράσινων και μπλε επενδύσεων, της κυκλικής οικονομίας, της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, της πρόληψης και της διαχείρισης των κινδύνων·
β)  μια πιο πράσινη και ανθεκτική Ευρώπη με χαμηλές εκπομπές άνθρακα και καθ’ οδόν προς μια οικονομία καθαρών μηδενικών εκπομπών, μέσω της προώθησης της δίκαιης μετάβασης σε καθαρές μορφές ενέργειας, των πράσινων και μπλε επενδύσεων, της κυκλικής οικονομίας, του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, της πρόληψης και της διαχείρισης των κινδύνων·
Τροπολογία 65
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  μια πιο διασυνδεδεμένη Ευρώπη μέσω της ενίσχυσης της κινητικότητας και των περιφερειακών διασυνδέσεων ΤΠΕ·
γ)  μια πιο διασυνδεδεμένη Ευρώπη μέσω της ενίσχυσης της κινητικότητας, συμπεριλαμβανομένης της έξυπνης και βιώσιμης κινητικότητας, και των περιφερειακών διασυνδέσεων ΤΠΕ·
Τροπολογία 66
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ
δ)  μια πιο κοινωνική Ευρώπη μέσω της υλοποίησης του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων·
δ)  μια πιο κοινωνική Ευρώπη χωρίς αποκλεισμούς μέσω της υλοποίησης του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων·
Τροπολογία 67
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε
ε)  μια Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες της μέσω της προώθησης της βιώσιμης και ολοκληρωμένης ανάπτυξης των αστικών, αγροτικών και παράκτιων περιοχών, καθώς και μέσω της στήριξης τοπικών πρωτοβουλιών.
ε)  μια Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες της μέσω της προώθησης της βιώσιμης και ολοκληρωμένης ανάπτυξης όλων των περιφερειών και περιοχών, καθώς και μέσω της στήριξης τοπικών πρωτοβουλιών.
Τροπολογία 68
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 3
3.  Τα κράτη μέλη παρέχουν στοιχεία σχετικά με την υποστήριξη των στόχων σε σχέση με το περιβάλλον και το κλίμα, χρησιμοποιώντας μια μεθοδολογία που βασίζεται στα είδη παρέμβασης για κάθε Ταμείο. Η εν λόγω μεθοδολογία συνίσταται στον καθορισμό συγκεκριμένου συντελεστή στάθμισης για τη στήριξη που παρέχεται σε επίπεδο που να αντικατοπτρίζει το μέτρο στο οποίο η στήριξη αυτή συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων σε σχέση με το περιβάλλον και το κλίμα. Στην περίπτωση του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+ και του Ταμείου Συνοχής, οι συντελεστές στάθμισης αφορούν τις διαστάσεις και τους κωδικούς για τα είδη παρέμβασης που καθορίζονται στο παράρτημα I.
3.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι σχετικές πράξεις συμβάλλουν στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας στην αλλαγή του κλίματος καθ’ όλη τη διαδικασία σχεδιασμού και εκτέλεσης και παρέχουν στοιχεία σχετικά με την υποστήριξη των στόχων σε σχέση με το περιβάλλον και το κλίμα, χρησιμοποιώντας μια μεθοδολογία που βασίζεται στα είδη παρέμβασης για κάθε Ταμείο. Η εν λόγω μεθοδολογία συνίσταται στον καθορισμό συγκεκριμένου συντελεστή στάθμισης για τη στήριξη που παρέχεται σε επίπεδο που να αντικατοπτρίζει το μέτρο στο οποίο η στήριξη αυτή συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων σε σχέση με το περιβάλλον και το κλίμα. Στην περίπτωση του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+ και του Ταμείου Συνοχής, οι συντελεστές στάθμισης αφορούν τις διαστάσεις και τους κωδικούς για τα είδη παρέμβασης που καθορίζονται στο παράρτημα I.
Τροπολογία 69
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4
4.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τον συντονισμό, τη συμπληρωματικότητα και τη συνοχή ανάμεσα στα Ταμεία και τα άλλα ενωσιακά μέσα, όπως το πρόγραμμα στήριξης των μεταρρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένων του εργαλείου υλοποίησης των μεταρρυθμίσεων και του μηχανισμού τεχνικής υποστήριξης. Βελτιστοποιούν τους μηχανισμούς για τον συντονισμό μεταξύ των αρμοδίων ώστε να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις κατά τον σχεδιασμό και την εκτέλεση.
4.  Σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους και τηρώντας τις αρχές τις επικουρικότητας και της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τον συντονισμό, τη συμπληρωματικότητα και τη συνοχή ανάμεσα στα Ταμεία και τα άλλα ενωσιακά μέσα, όπως το πρόγραμμα στήριξης των μεταρρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένων του εργαλείου υλοποίησης των μεταρρυθμίσεων και του μηχανισμού τεχνικής υποστήριξης. Βελτιστοποιούν τους μηχανισμούς για τον συντονισμό μεταξύ των αρμοδίων προκειμένου να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις κατά τον σχεδιασμό και την εκτέλεση.
Τροπολογία 70
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4 α (νέα)
4α.   Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τους σχετικούς κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων.
Τροπολογία 71
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 1
1.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εκτελούν τον προϋπολογισμό της Ένωσης που διατίθεται για τα Ταμεία υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης, σύμφωνα με το άρθρο [63] του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) [αριθμός του νέου δημοσιονομικού κανονισμού] (ο «δημοσιονομικός κανονισμός»).
1.  Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το θεσμικό και το νομικό τους πλαίσιο, και η Επιτροπή εκτελούν τον προϋπολογισμό της Ένωσης που διατίθεται για τα Ταμεία υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης, σύμφωνα με το άρθρο [63] του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) [αριθμός του νέου δημοσιονομικού κανονισμού] (ο «δημοσιονομικός κανονισμός»).
Τροπολογία 72
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2
2.  Ωστόσο, η Επιτροπή εκτελεί το ποσό στήριξης από το Ταμείο Συνοχής που μεταφέρεται στον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» («ΜΣΕ»), την Ευρωπαϊκή Αστική Πρωτοβουλία, τις διαπεριφερειακές επενδύσεις στην καινοτομία, το ποσό στήριξης που μεταφέρεται από το ΕΚΤ+ στη διακρατική συνεργασία, τα ποσά που χορηγούνται στον μηχανισμό InvestEU37 και την τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής υπό καθεστώς άμεσης ή έμμεσης διαχείρισης, σύμφωνα με [το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ)] του δημοσιονομικού κανονισμού.
2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 2, η Επιτροπή εκτελεί το ποσό στήριξης από το Ταμείο Συνοχής που μεταφέρεται στον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» («ΜΣΕ»), την Ευρωπαϊκή Αστική Πρωτοβουλία, τις διαπεριφερειακές επενδύσεις στην καινοτομία, το ποσό στήριξης που μεταφέρεται από το ΕΚΤ+ στη διακρατική συνεργασία, τα ποσά που χορηγούνται στον μηχανισμό InvestEU37 και την τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής υπό καθεστώς άμεσης ή έμμεσης διαχείρισης, σύμφωνα με [το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ)] του δημοσιονομικού κανονισμού.
_________________
_________________
37 [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [...] σχετικά με [...] (ΕΕ L [...], [...], σ.[…])].
37 [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [...] σχετικά με [...] (ΕΕ L [...], [...], σ.[…])].
Τροπολογία 73
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 3
3.  Η Επιτροπή μπορεί να εφαρμόσει τη συνεργασία των εξόχως απόκεντρων περιοχών στο πλαίσιο του στόχου «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg) υπό καθεστώς έμμεσης διαχείρισης.
3.  Η Επιτροπή μπορεί, με τη συμφωνία του οικείου κράτους μέλους και της οικείας περιφέρειας, να εφαρμόσει τη συνεργασία των εξόχως απόκεντρων περιοχών στο πλαίσιο του στόχου «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg) υπό καθεστώς έμμεσης διαχείρισης.
Τροπολογία 74
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
1.  Κάθε κράτος μέλος οργανώνει εταιρική σχέση με τις αρμόδιες περιφερειακές και τοπικές αρχές. Η εν λόγω εταιρική σχέση περιλαμβάνει τουλάχιστον τους ακόλουθους εταίρους:
1.  Για τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και για κάθε πρόγραμμα, κάθε κράτος μέλος, σύμφωνα με το θεσμικό και το νομικό του πλαίσιο, οργανώνει ολοκληρωμένη, αποτελεσματική εταιρική σχέση. Η εν λόγω εταιρική σχέση περιλαμβάνει τουλάχιστον τους ακόλουθους εταίρους:
Τροπολογία 75
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  τις αστικές και άλλες δημόσιες αρχές·
α)  τις περιφερειακές, τοπικές, αστικές και άλλες δημόσιες αρχές·
Τροπολογία 76
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  σχετικούς φορείς που εκπροσωπούν την κοινωνία των πολιτών, περιβαλλοντικούς εταίρους και φορείς που είναι υπεύθυνοι για την προώθηση της κοινωνικής ένταξης, των θεμελιωδών δικαιωμάτων, των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία, της ισότητας των φύλων και της καταπολέμησης των διακρίσεων.
γ)  σχετικούς φορείς που εκπροσωπούν την κοινωνία των πολιτών, όπως περιβαλλοντικούς εταίρους, μη κυβερνητικές οργανώσεις, και φορείς που είναι υπεύθυνοι για την προώθηση της κοινωνικής ένταξης, των θεμελιωδών δικαιωμάτων, των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία, της ισότητας των φύλων και της καταπολέμησης των διακρίσεων.
Τροπολογία 77
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ α (νέο)
γα)   ερευνητικά ιδρύματα και πανεπιστήμια, ανάλογα με την περίπτωση.
Τροπολογίες 78 και 459
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 2
2.  Σύμφωνα με την προσέγγιση της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, το κράτος μέλος προωθεί τη συμμετοχή των εν λόγω εταίρων τόσο στην εκπόνηση συμφωνιών εταιρικής σχέσης όσο και σε όλη τη διάρκεια της προετοιμασίας και της εφαρμογής των προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στις επιτροπές παρακολούθησης σύμφωνα με το άρθρο 34.
2.  Σύμφωνα με την αρχή της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης και ακολουθώντας μια προσέγγιση από τη βάση προς την κορυφή, το κράτος μέλος προωθεί τη συμμετοχή των εν λόγω εταίρων τόσο στην εκπόνηση συμφωνιών εταιρικής σχέσης όσο και σε όλη τη διάρκεια της προετοιμασίας, της εφαρμογής και της αξιολόγησης των προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στις επιτροπές παρακολούθησης σύμφωνα με το άρθρο 34. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη διαθέτουν κατάλληλο ποσοστό από τους πόρους των Ταμείων για την ανάπτυξη των διοικητικών ικανοτήτων των κοινωνικών εταίρων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών. Στα διασυνοριακά προγράμματα, τα οικεία κράτη μέλη εντάσσουν εταίρους από όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη.
Τροπολογία 79
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 3
3.  Η οργάνωση και η εφαρμογή της εταιρικής σχέσης πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής38.
3.  Η οργάνωση και η εφαρμογή της εταιρικής σχέσης πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής38. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 107, σχετικά με τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 240/2014, για την προσαρμογή του εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού στον παρόντα κανονισμό.
_________________
_________________
38 Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2014 , σχετικά με τον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για την εταιρική σχέση στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων (ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 1).
38 Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2014 , σχετικά με τον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για την εταιρική σχέση στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων (ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 1).
Τροπολογία 80
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 4
4.  Τουλάχιστον μία φορά κατ’ έτος, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με τις οργανώσεις που εκπροσωπούν τους εταίρους στο επίπεδο της Ένωσης σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων.
4.  Τουλάχιστον μία φορά κατ’ έτος, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με τις οργανώσεις που εκπροσωπούν τους εταίρους στο επίπεδο της Ένωσης σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με το αποτέλεσμα.
Τροπολογία 81
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 α (νέο)
Άρθρο 6α
Οριζόντιες αρχές
1.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και τη συμμόρφωση με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την εκτέλεση των Ταμείων.
2.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν ότι η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών και η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου λαμβάνονται υπόψη και προάγονται σε όλα τα στάδια της προετοιμασίας και της υλοποίησης των προγραμμάτων, μεταξύ άλλων και κατά την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και την αξιολόγηση.
3.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να αποτρέψουν κάθε διάκριση λόγω φύλου, φυλής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκεύματος ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού κατά την προετοιμασία, εφαρμογή, παρακολούθηση και αξιολόγηση των προγραμμάτων, καθώς και κατά την υποβολή των σχετικών εκθέσεων. Ειδικότερα, η προσβασιμότητα για τα άτομα με αναπηρίες λαμβάνεται υπόψη σε όλα τα στάδια της προετοιμασίας και της εφαρμογής των προγραμμάτων.
4.  Οι στόχοι των Ταμείων επιδιώκονται με βάση την αρχή της βιώσιμης ανάπτυξης, στο πλαίσιο των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης του ΟΗΕ και της προώθησης από την Ένωση του στόχου της διαφύλαξης, της προστασίας και της βελτίωσης της ποιότητας του περιβάλλοντος και της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής, λαμβανομένης υπόψη της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει», όπως ορίζεται στο άρθρο 191 παράγραφοι 1 και 2 της ΣΛΕΕ.
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν ότι, κατά την προετοιμασία και την εφαρμογή των προγραμμάτων, προάγονται οι απαιτήσεις περιβαλλοντικής προστασίας, η αποδοτική χρήση των πόρων, η αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, η κοινωνικά δίκαιη ενεργειακή μετάβαση, ο μετριασμός της κλιματικής αλλαγής και η προσαρμογή σε αυτήν, η προστασία της βιοποικιλότητας, η ανθεκτικότητα στις καταστροφές, η πρόληψη και η διαχείριση κινδύνων. Επιδιώκουν την αποφυγή επενδύσεων που αφορούν την παραγωγή, επεξεργασία, διανομή, αποθήκευση ή καύση ορυκτών καυσίμων.
Τροπολογία 82
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 1
1.  Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει συμφωνία εταιρικής σχέσης που ορίζει ρυθμίσεις για τη χρήση των Ταμείων με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.
1.  Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει συμφωνία εταιρικής σχέσης που ορίζει ρυθμίσεις για τη χρήση των Ταμείων με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027. Η εν λόγω συμφωνία εταιρικής σχέσης καταρτίζεται σύμφωνα με τον κώδικα δεοντολογίας που θεσπίστηκε από τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής.
Τροπολογία 83
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 2
2.  Το κράτος μέλος υποβάλλει τη συμφωνία εταιρικής σχέσης στην Επιτροπή πριν από την υποβολή του πρώτου προγράμματος ή ταυτόχρονα μ’ αυτή.
2.  Το κράτος μέλος υποβάλλει τη συμφωνία εταιρικής σχέσης στην Επιτροπή πριν από την υποβολή του πρώτου προγράμματος ή ταυτόχρονα μ’ αυτή, το αργότερο έως τις 30 Απριλίου 2021.
Τροπολογία 84
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 3
3.  Η συμφωνία εταιρικής σχέσης είναι δυνατόν να υποβληθεί σε συνδυασμό με το αντίστοιχο ετήσιο εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων.
3.  Η συμφωνία εταιρικής σχέσης είναι δυνατόν να υποβληθεί σε συνδυασμό με το αντίστοιχο ετήσιο εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων και το εθνικό σχέδιο για την ενέργεια και το κλίμα.
Τροπολογία 85
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  τους επιλεγμένους στόχους πολιτικής, στους οποίους αναφέρεται ποια Ταμεία και προγράμματα θα επιδιώκουν τους συγκεκριμένους στόχους και με ποια αιτιολογία και, κατά περίπτωση, με αιτιολογία της χρήσης του τρόπου υλοποίησης του μηχανισμού InvestEU, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών ειδικών ανά χώρα συστάσεων·
α)  τους επιλεγμένους στόχους πολιτικής, στους οποίους αναφέρεται ποια Ταμεία και προγράμματα θα επιδιώκουν τους συγκεκριμένους στόχους και με ποια αιτιολογία, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών ειδικών ανά χώρα συστάσεων και των περιφερειακών προκλήσεων, οι οποίες και απαριθμούνται·
Τροπολογία 86
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο β – σημείο i
i)  περίληψη των επιλογών πολιτικής και των κύριων αναμενόμενων αποτελεσμάτων για κάθε Ταμείο, μεταξύ άλλων, κατά περίπτωση, μέσω της χρήσης του μηχανισμού InvestEU·
i)  περίληψη των επιλογών πολιτικής και των κύριων αναμενόμενων αποτελεσμάτων για κάθε Ταμείο·
Τροπολογία 87
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο β – σημείο ii
ii)  συντονισμό, οριοθέτηση και συμπληρωματικότητα μεταξύ των Ταμείων και, κατά περίπτωση, συντονισμό μεταξύ εθνικών και περιφερειακών προγραμμάτων·
ii)  συντονισμό, οριοθέτηση και συμπληρωματικότητα μεταξύ των Ταμείων και, κατά περίπτωση, συντονισμό μεταξύ εθνικών και περιφερειακών προγραμμάτων, ιδίως όσον αφορά τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) [...] (ο «κανονισμός για τα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ»)·
Τροπολογία 88
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο β – σημείο iii
iii)  συμπληρωματικότητες μεταξύ των Ταμείων και άλλων ενωσιακών μέσων, συμπεριλαμβανομένων των στρατηγικών ολοκληρωμένων έργων και των έργων στρατηγικής σημασίας του προγράμματος LIFE·
iii)  συμπληρωματικότητες και συνέργειες μεταξύ των Ταμείων και άλλων ενωσιακών μέσων, συμπεριλαμβανομένων των στρατηγικών ολοκληρωμένων έργων και των έργων στρατηγικής σημασίας του προγράμματος LIFE, και, κατά περίπτωση, των έργων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του «Ορίζων Ευρώπη»·
Τροπολογία 89
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο β – σημείο iii α (νέο)
iiiα)   υλοποίηση των στόχων, των πολιτικών και των μέτρων στο πλαίσιο των εθνικών σχεδίων για την ενέργεια και το κλίμα·
Τροπολογία 90
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  το προκαταρκτικό χρηματοδοτικό κονδύλιο από κάθε Ταμείο ανά στόχο πολιτικής σε εθνικό επίπεδο, σύμφωνα με τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανόνες σχετικά με τη θεματική συγκέντρωση·
γ)  το προκαταρκτικό χρηματοδοτικό κονδύλιο από κάθε Ταμείο ανά στόχο πολιτικής σε εθνικό και, ανάλογα με την περίπτωση, σε περιφερειακό επίπεδο, σύμφωνα με τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανόνες σχετικά με τη θεματική συγκέντρωση·
Τροπολογία 91
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ
δ)  κατά περίπτωση, την κατανομή των χρηματοδοτικών πόρων ανά κατηγορία περιφερειών, που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 2, και τα ποσά των κονδυλίων που προτείνεται να μεταφερθούν μεταξύ των κατηγοριών περιφερειών, σύμφωνα με το άρθρο 105·
δ)  την κατανομή των χρηματοδοτικών πόρων ανά κατηγορία περιφερειών, που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 2, και τα ποσά των κονδυλίων που προτείνεται να μεταφερθούν μεταξύ των κατηγοριών περιφερειών, σύμφωνα με το άρθρο 105·
Τροπολογία 92
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε
ε)  τα ποσά των εισφορών για τον μηχανισμό InvestEU ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας·
διαγράφεται
Τροπολογία 93
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ
ζ)  συνοπτική παρουσίαση των δράσεων που αναλαμβάνει το οικείο κράτος μέλος με στόχο την ενίσχυση της διοικητικής του ικανότητας για την εκτέλεση των Ταμείων.
ζ)  συνοπτική παρουσίαση των δράσεων που αναλαμβάνει το οικείο κράτος μέλος με στόχο την ενίσχυση της διοικητικής του ικανότητας για την εκτέλεση των Ταμείων και του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που διαθέτει.
Τροπολογία 94
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ α (νέο)
ζα)   κατά περίπτωση, μια ολοκληρωμένη προσέγγιση για την αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων ή/και των ειδικών αναγκών των περιφερειών και των περιοχών·
Τροπολογία 95
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ β (νέο)
ζβ)   στρατηγική επικοινωνίας και προβολής.
Τροπολογία 96
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1 α (νέα)
Η ΕΤΕπ δύναται, κατόπιν αιτήματος των κρατών μελών, να συμμετέχει στην προετοιμασία της συμφωνίας εταιρικής σχέσης, καθώς και σε δραστηριότητες που αφορούν την προετοιμασία των πράξεων, των χρηματοδοτικών μέσων και των ΣΔΙΤ.
Τροπολογία 97
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 2
Σε σχέση με τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg), η συμφωνία εταιρικής σχέσης περιλαμβάνει μόνο τον κατάλογο των προβλεπόμενων προγραμμάτων.
Σε σχέση με τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg), η συμφωνία εταιρικής σχέσης περιλαμβάνει μόνο τον κατάλογο των προβλεπόμενων προγραμμάτων και τις ανάγκες διασυνοριακών επενδύσεων στο οικείο κράτος μέλος.
Τροπολογία 98
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 1
1.  Η Επιτροπή αξιολογεί τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και τη συμμόρφωσή της με τον παρόντα κανονισμό και τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανόνες. Η Επιτροπή στην αξιολόγησή της λαμβάνει ιδίως υπόψη τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις.
1.  Η Επιτροπή αξιολογεί τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και τη συμμόρφωσή της με τον παρόντα κανονισμό και τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανόνες. Η Επιτροπή στην αξιολόγησή της λαμβάνει υπόψη τις πρόνοιες των άρθρων 4 και 6, τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις, καθώς και τα μέτρα που συνδέονται με τα ολοκληρωμένα εθνικά σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα και τον τρόπο με τον οποίο αντιμετωπίζονται.
Τροπολογία 99
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 2
2.  Η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της συμφωνίας εταιρικής σχέσης από το κράτος μέλος.
2.  Η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις εντός δύο μηνών από την ημερομηνία υποβολής της συμφωνίας εταιρικής σχέσης από το κράτος μέλος.
Τροπολογία 100
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3
3.  Το κράτος μέλος επανεξετάζει τη συμφωνία εταιρικής σχέσης, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή.
3.  Το κράτος μέλος επανεξετάζει τη συμφωνία εταιρικής σχέσης, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία της υποβολής τους.
Τροπολογία 101
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 4
4.  Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, για την έγκριση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης, το αργότερο τέσσερις μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής της εν λόγω εταιρικής σχέσης από το οικείο κράτος μέλος. Η συμφωνία εταιρικής σχέσης δεν τροποποιείται.
4.  Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, για την έγκριση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης, το αργότερο τέσσερις μήνες μετά την ημερομηνία πρώτης υποβολής της εν λόγω συμφωνίας εταιρικής σχέσης από το οικείο κράτος μέλος. Η συμφωνία εταιρικής σχέσης δεν τροποποιείται.
Τροπολογία 428
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 1
1.  Τα κράτη μέλη μπορούν να διαθέτουν, στη συμφωνία εταιρικής σχέσης ή την αίτηση τροποποίησης ενός προγράμματος, το ποσό του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+, του Ταμείου Συνοχής και του ΕΤΘΑ που πρόκειται να καταβληθεί στον μηχανισμό InvestEU και να υλοποιηθεί μέσω εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό. Το ποσό της συνεισφοράς προς τον μηχανισμό InvestEU δεν υπερβαίνει το 5 % του συνολικού κονδυλίου για κάθε Ταμείο, εκτός από δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. Οι εν λόγω συνεισφορές δεν συνιστούν μεταφορές πόρων βάσει του άρθρου 21.
1.  Από την 1η Ιανουαρίου 2023, τα κράτη μέλη, με τη σύμφωνη γνώμη των οικείων διαχειριστικών αρχών, μπορούν να διαθέτουν, στην αίτηση τροποποίησης ενός προγράμματος, έως το 2 % του ποσού του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+, του Ταμείου Συνοχής και του ΕΤΘΑ που πρόκειται να καταβληθεί στον μηχανισμό InvestEU και να υλοποιηθεί μέσω εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό. Έως το 3% του συνολικού κονδυλίου για κάθε Ταμείο μπορεί να διατεθεί περαιτέρω στον μηχανισμό InvestEU στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αξιολόγησης. Οι εν λόγω συνεισφορές είναι διαθέσιμες για επενδύσεις που συνάδουν με τους στόχους της πολιτικής για τη συνοχή και που προορίζονται για την ίδια κατηγορία περιφερειών που αποτελούν στόχο των Ταμείων προέλευσης. Σε κάθε περίπτωση συνεισφοράς ποσού από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το Ταμείο Συνοχής και το ΕΤΘΑ στον μηχανισμό InvestEU εφαρμόζονται οι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι που περιγράφονται στο άρθρο 11 και στα παραρτήματα ΙΙΙ και IV του παρόντος κανονισμού. Μόνον οι πόροι των μελλοντικών ημερολογιακών ετών μπορούν να διατεθούν.
Τροπολογία 103
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 2
2.   Για τη συμφωνία εταιρικής σχέσης, μπορούν να διατίθενται οι πόροι του τρέχοντος και των μελλοντικών ημερολογιακών ετών. Για την αίτηση τροποποίησης ενός προγράμματος, μπορούν να διατίθενται μόνο οι πόροι των μελλοντικών ημερολογιακών ετών.
διαγράφεται
Τροπολογία 104
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 3
3.  Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιείται για την τροφοδότηση του μέρους της εγγύησης της ΕΕ που αφορά το τμήμα του κράτους μέλους.
3.  Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιείται για την τροφοδότηση του μέρους της εγγύησης της ΕΕ που αφορά το τμήμα του αντίστοιχου κράτους μέλους.
Τροπολογία 105
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1
Αν δεν έχει συναφθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021 συμφωνία συνεισφοράς, όπως ορίζεται στο άρθρο [9] του [κανονισμού InvestEU], για ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και διατίθεται στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης, το κράτος μέλος υποβάλλει αίτημα για τροποποίηση ενός προγράμματος ή προγραμμάτων ώστε να χρησιμοποιηθεί το αντίστοιχο ποσό.
Αν δεν έχει συναφθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 συμφωνία συνεισφοράς, όπως ορίζεται στο άρθρο [9] του [κανονισμού InvestEU], για ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το κράτος μέλος υποβάλλει αίτημα για τροποποίηση ενός προγράμματος ή προγραμμάτων ώστε να χρησιμοποιηθεί το αντίστοιχο ποσό.
Τροπολογία 106
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 4 – εδάφιο 2
Η συμφωνία συνεισφοράς για ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και διατίθεται στην αίτηση τροποποίησης ενός προγράμματος συνάπτεται ταυτόχρονα με την έγκριση της απόφασης για την τροποποίηση του προγράμματος.
Η συμφωνία συνεισφοράς για ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και διατίθεται στην αίτηση τροποποίησης ενός προγράμματος συνάπτεται, ή τροποποιείται, κατά περίπτωση, ταυτόχρονα με την έγκριση της απόφασης για την τροποποίηση του προγράμματος.
Τροπολογία 107
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 5
5.  Αν δεν έχει συναφθεί, εντός εννέα μηνών από την έγκριση της συμφωνίας συνεισφοράς, συμφωνία εγγύησης, όπως ορίζεται στο άρθρο [9] του [κανονισμού InvestEU], τα αντίστοιχα ποσά που έχουν καταβληθεί στο κοινό ταμείο προβλέψεων ως πρόβλεψη επιστρέφονται σε ένα πρόγραμμα ή προγράμματα και το κράτος μέλος υποβάλλει αντίστοιχη αίτηση για τροποποίηση του προγράμματος.
5.  Αν δεν έχει συναφθεί, εντός εννέα μηνών από την έγκριση της συμφωνίας συνεισφοράς, συμφωνία εγγύησης, όπως ορίζεται στο άρθρο [9] του [κανονισμού InvestEU], τα αντίστοιχα ποσά που έχουν καταβληθεί στο κοινό ταμείο προβλέψεων ως πρόβλεψη επιστρέφονται στο αρχικό πρόγραμμα ή προγράμματα και το κράτος μέλος υποβάλλει αντίστοιχη αίτηση για τροποποίηση του προγράμματος. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι πόροι προηγούμενων ημερολογιακών ετών μπορούν να τροποποιηθούν, εφόσον δεν έχουν εκτελεστεί ακόμα οι αναλήψεις υποχρεώσεων.
Τροπολογία 108
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 7
7.  Οι πόροι που προέρχονται από τα ποσά που καταβλήθηκαν στον μηχανισμό InvestEU, ή μπορούν να αποδοθούν σ’ αυτά και υλοποιούνται μέσω εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό διατίθενται στο κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται για την παροχή υποστήριξης στο πλαίσιο του ίδιου στόχου ή των ίδιων στόχων υπό μορφή χρηματοδοτικών μέσων.
7.  Οι πόροι που προέρχονται από τα ποσά που καταβλήθηκαν στον μηχανισμό InvestEU, ή μπορούν να αποδοθούν σ’ αυτά και υλοποιούνται μέσω εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό διατίθενται στο κράτος μέλος και στην τοπική ή περιφερειακή αρχή την οποία αφορά η συνεισφορά και χρησιμοποιούνται για την παροχή υποστήριξης στο πλαίσιο του ίδιου στόχου ή των ίδιων στόχων υπό μορφή χρηματοδοτικών μέσων.
Τροπολογία 109
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Για κάθε ειδικό στόχο, ορίζονται στον παρόντα κανονισμό οι απαιτούμενες προϋποθέσεις για την αποτελεσματική και αποδοτική υλοποίησή του («αναγκαίοι πρόσφοροι όροι»).
Για κάθε ειδικό στόχο, ορίζονται στον παρόντα κανονισμό οι απαιτούμενες προϋποθέσεις για την αποτελεσματική και αποδοτική υλοποίησή του («αναγκαίοι πρόσφοροι όροι»). Οι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι εφαρμόζονται καθ’ όσον συμβάλλουν στην επίτευξη των ειδικών στόχων του προγράμματος.
Τροπολογία 110
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 2
2.  Κατά την κατάρτιση ενός προγράμματος ή την προσθήκη νέου ειδικού στόχου στο πλαίσιο τροποποίησης ενός προγράμματος, το κράτος μέλος αξιολογεί κατά πόσον πληρούνται οι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι που συνδέονται με τον επιλεγέντα ειδικό στόχο. Ένας αναγκαίος πρόσφορος όρος πληρούται όταν συντρέχουν όλα τα σχετικά κριτήρια. Το κράτος μέλος καθορίζει σε κάθε πρόγραμμα ή στην τροποποίηση του προγράμματος τους πληρούμενους και τους μη πληρούμενους αναγκαίους πρόσφορους όρους και, εφόσον κρίνει ότι ένας αναγκαίος πρόσφορος όρος πληρούται, παρέχει αιτιολόγηση.
2.  Κατά την κατάρτιση ενός προγράμματος ή την προσθήκη νέου ειδικού στόχου στο πλαίσιο τροποποίησης ενός προγράμματος, το κράτος μέλος αξιολογεί κατά πόσον πληρούνται οι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι που συνδέονται με τον επιλεγέντα ειδικό στόχο. Ένας αναγκαίος πρόσφορος όρος πληρούται όταν συντρέχουν όλα τα σχετικά κριτήρια. Το κράτος μέλος καθορίζει σε κάθε πρόγραμμα ή στην τροποποίηση του προγράμματος τους πληρούμενους και τους μη πληρούμενους αναγκαίους πρόσφορους όρους και, εφόσον κρίνει ότι ένας αναγκαίος πρόσφορος όρος πληρούται, παρέχει αιτιολόγηση. Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η ΕΤΕπ μπορεί να συμβάλει στις αξιολογήσεις των απαραίτητων ενεργειών για την πλήρωση των σχετικών αναγκαίων πρόσφορων όρων.
Τροπολογία 111
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1
Η Επιτροπή, εντός τριών μηνών από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 3, διενεργεί αξιολόγηση και ενημερώνει το κράτος μέλος εάν συμφωνεί ως προς την πλήρωση.
Η Επιτροπή, εντός δύο μηνών από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 3, διενεργεί αξιολόγηση και ενημερώνει το κράτος μέλος εάν συμφωνεί ως προς την πλήρωση.
Τροπολογία 112
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 4 – εδάφιο 2
Αν η Επιτροπή διαφωνεί με την εκτίμηση του κράτους μέλους, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος και του παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός προθεσμίας ενός μηνός.
Αν η Επιτροπή διαφωνεί με την εκτίμηση του κράτους μέλους, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος και του παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός προθεσμίας δύο μηνών κατ’ ανώτατο όριο.
Τροπολογία 113
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 5 – εδάφιο 1
Οι δαπάνες σε σχέση με πράξεις που συνδέονται με την επίτευξη του ειδικού στόχου δεν είναι δυνατόν να περιληφθούν στις αιτήσεις πληρωμής έως ότου η Επιτροπή ενημερώσει το κράτος μέλος σχετικά με την πλήρωση του αναγκαίου πρόσφορου όρου, σύμφωνα με την παράγραφο 4.
Οι δαπάνες σε σχέση με πράξεις που συνδέονται με την επίτευξη του ειδικού στόχου είναι δυνατόν να περιληφθούν στις αιτήσεις πληρωμής προτού η Επιτροπή ενημερώσει το κράτος μέλος σχετικά με την πλήρωση του αναγκαίου πρόσφορου όρου, σύμφωνα με την παράγραφο 4, με την επιφύλαξη της αναστολής της εκταμίευσης μέχρι να πληρωθεί ο όρος.
Τροπολογία 115
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Το κράτος μέλος καθορίζει πλαίσιο επιδόσεων, το οποίο καθιστά δυνατή την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις επιδόσεις των προγραμμάτων κατά τη διάρκεια της εφαρμογής τους και την αξιολόγηση των επιδόσεων αυτών, και συμβάλλει στη μέτρηση των συνολικών επιδόσεων των Ταμείων.
Το κράτος μέλος, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, καθορίζει πλαίσιο επιδόσεων, το οποίο καθιστά δυνατή την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις επιδόσεις των προγραμμάτων κατά τη διάρκεια της εφαρμογής τους και την αξιολόγηση των επιδόσεων αυτών, και συμβάλλει στη μέτρηση των συνολικών επιδόσεων των Ταμείων.
Τροπολογία 116
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 2
2.  Τα ορόσημα και οι στόχοι καθορίζονται σε σχέση με κάθε ειδικό στόχο στο πλαίσιο ενός προγράμματος, με εξαίρεση την τεχνική βοήθεια και τον ειδικό στόχο για την αντιμετώπιση των υλικών στερήσεων που ορίζονται στο άρθρο [4 στοιχείο γ) σημείο vii)] του κανονισμού ΕΚΤ+.
2.  Τα ορόσημα και οι στόχοι καθορίζονται σε σχέση με κάθε ειδικό στόχο στο πλαίσιο ενός προγράμματος, με εξαίρεση την τεχνική βοήθεια και τον ειδικό στόχο για την αντιμετώπιση των υλικών στερήσεων που ορίζονται στο άρθρο [4 παράγραφος 1 σημείο xi)] του κανονισμού ΕΚΤ+.
Τροπολογία 117
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
1.  Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής, το κράτος μέλος επανεξετάζει κάθε πρόγραμμα, λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:
1.  Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής, το κράτος μέλος και οι σχετικές διαχειριστικές αρχές επανεξετάζουν κάθε πρόγραμμα, λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:
Τροπολογία 118
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  τις προκλήσεις που προσδιορίζονται στις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που θα εγκριθούν το 2024·
α)  τις νέες προκλήσεις που προσδιορίζονται στις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις που θα εγκριθούν το 2024 και τους στόχους που προσδιορίζονται στο πλαίσιο της υλοποίησης των ολοκληρωμένων εθνικών σχεδίων για το κλίμα και την ενέργεια, ανάλογα με την περίπτωση·
Τροπολογία 119
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  την κοινωνικοοικονομική κατάσταση του οικείου κράτους μέλους ή περιφέρειας·
β)  την κοινωνικοοικονομική κατάσταση του οικείου κράτους μέλους ή περιφέρειας, συμπεριλαμβανομένων της πορείας εφαρμογής του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων και των εδαφικών αναγκών με στόχο τη μείωση των διαφορών, καθώς και των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων·
Τροπολογία 120
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ α (νέο)
δα)  οποιεσδήποτε μείζονες αρνητικές χρηματοπιστωτικές, οικονομικές ή κοινωνικές εξελίξεις που απαιτούν προσαρμογή των προγραμμάτων, μεταξύ άλλων ως συνέπεια σύμμετρων ή ασύμμετρων κλυδωνισμών στα κράτη μέλη και τις περιφέρειές τους.
Τροπολογία 121
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1
Ως τις 31 Μαρτίου 2025 το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή αίτηση τροποποίησης για κάθε πρόγραμμα σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1. Το κράτος μέλος αιτιολογεί την τροποποίηση με βάση τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Σύμφωνα με το αποτέλεσμα της επανεξέτασης, ως τις 31 Μαρτίου 2025 το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή αίτηση τροποποίησης για κάθε πρόγραμμα σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 ή δηλώνει ότι δεν απαιτείται τροποποίηση. Το κράτος μέλος αιτιολογεί την τροποποίηση με βάση τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ή, ανάλογα με την περίπτωση, δηλώνει τον λόγο μη αίτησης τροποποίησης του προγράμματος.
Τροπολογία 122
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο α
α)  την κατανομή των χρηματοδοτικών πόρων ανά προτεραιότητα, συμπεριλαμβανομένων των ποσών για τα έτη 2026 και 2027·
α)  τα αναθεωρημένα αρχικά κονδύλια των χρηματοδοτικών πόρων ανά προτεραιότητα, συμπεριλαμβανομένων των ποσών για τα έτη 2026 και 2027·
Τροπολογία 123
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 – στοιχείο β α (νέο)
βα)   τα ποσά των εισφορών για τον μηχανισμό InvestEU ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας, κατά περίπτωση·
Τροπολογία 124
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 3 α (νέα)
3α.   Η Επιτροπή εγκρίνει, έως τις 31 Μαρτίου 2026, έκθεση που συνοψίζει τα αποτελέσματα της επανεξέτασης που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2. Η Επιτροπή κοινοποιεί την έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών.
Τροπολογίες 425 αναθ., 444 αναθ., 448 και 469
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15
[...]
διαγράφεται
Τροπολογία 140
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 – παράγραφος 1
1.  Τα κράτη μέλη καταρτίζουν προγράμματα για την εκτέλεση των Ταμείων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.
1.  Τα κράτη μέλη σε συνεργασία με τους εταίρους που αναφέρονται στο άρθρο 6 καταρτίζουν προγράμματα για την εκτέλεση των Ταμείων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.
Τροπολογία 141
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1
Το πρόγραμμα αποτελείται από προτεραιότητες. Κάθε προτεραιότητα αντιστοιχεί σε έναν και μόνο στόχο πολιτικής ή σε τεχνική βοήθεια. Μια προτεραιότητα που αντιστοιχεί σε έναν στόχο πολιτικής αποτελείται από έναν ή περισσότερους ειδικούς στόχους. Περισσότερες της μίας προτεραιότητες μπορεί να αντιστοιχούν στον ίδιο στόχο πολιτικής.
Το πρόγραμμα αποτελείται από προτεραιότητες. Κάθε προτεραιότητα αντιστοιχεί σε έναν ή περισσότερους στόχους πολιτικής ή σε τεχνική βοήθεια. Μια προτεραιότητα που αντιστοιχεί σε έναν στόχο πολιτικής αποτελείται από έναν ή περισσότερους ειδικούς στόχους. Περισσότερες της μίας προτεραιότητες μπορεί να αντιστοιχούν στον ίδιο στόχο πολιτικής.
Τροπολογία 142
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο i
i)  των οικονομικών, κοινωνικών και εδαφικών ανισοτήτων, με εξαίρεση τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ·
i)  των οικονομικών, κοινωνικών και εδαφικών διαφορών, καθώς και των ανισοτήτων, με εξαίρεση τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ·
Τροπολογία 143
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο ii
ii)  των ανεπαρκειών της αγοράς, των κοινών επενδυτικών αναγκών και της συμπληρωματικότητας με άλλες μορφές στήριξης·
ii)  των ανεπαρκειών της αγοράς, των κοινών επενδυτικών αναγκών και της συμπληρωματικότητας και των συνεργειών με άλλες μορφές στήριξης·
Τροπολογία 144
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο iii
iii)  των προκλήσεων που προσδιορίζονται στις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις και άλλες συναφείς ενωσιακές συστάσεις προς τα κράτη μέλη·
iii)  των προκλήσεων που προσδιορίζονται στις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις·
Τροπολογία 145
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο iv
iv)  των προκλήσεων ως προς τη διοικητική ικανότητα και τη διακυβέρνηση·
iv)  των προκλήσεων ως προς τη διοικητική ικανότητα και τη διακυβέρνηση και των μέτρων απλοποίησης·
Τροπολογία 146
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο iv α (νέο)
ivα)   μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης για την αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων, κατά περίπτωση·
Τροπολογία 147
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο vi α (νέο)
viα)   των προκλήσεων και των σχετικών στόχων που προσδιορίζονται στα εθνικά σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα και στον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων·
Τροπολογία 148
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο vii
vii)  για προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, της προόδου όσον αφορά την εφαρμογή του σχετικού ενωσιακού κεκτημένου και των σχεδίων δράσης·
vii)  για προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, της προόδου όσον αφορά την εφαρμογή του σχετικού ενωσιακού κεκτημένου και των σχεδίων δράσης, καθώς και των ελλείψεων που έχουν εντοπιστεί·
Τροπολογία 149
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ – σημείο i
i)  τα σχετικά είδη δράσεων, καθώς και κατάλογο των σχεδιαζόμενων πράξεων στρατηγικής σημασίας, και την αναμενόμενη συμβολή τους στους εν λόγω ειδικούς στόχους και στις μακροπεριφερειακές στρατηγικές και τις στρατηγικές για τις θαλάσσιες λεκάνες, ανάλογα με την περίπτωση·
i)  τα σχετικά είδη δράσεων, καθώς και ενδεικτικό κατάλογο και χρονοδιάγραμμα των σχεδιαζόμενων πράξεων στρατηγικής σημασίας, και την αναμενόμενη συμβολή τους στους εν λόγω ειδικούς στόχους και στις μακροπεριφερειακές στρατηγικές και τις στρατηγικές για τις θαλάσσιες λεκάνες, ανάλογα με την περίπτωση·
Τροπολογία 150
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α – σημείο iii α (νέο)
iiiα)   των ενεργειών που διαφυλάσσουν την ισότητα, την ένταξη και την απαγόρευση των διακρίσεων·
Τροπολογία 151
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ – σημείο v
v)  τις διαπεριφερειακές και διακρατικές δράσεις με δικαιούχους εγκατεστημένους σε τουλάχιστον ένα άλλο κράτος μέλος·
v)  τις διαπεριφερειακές, διασυνοριακές και διακρατικές δράσεις με δικαιούχους εγκατεστημένους σε τουλάχιστον ένα άλλο κράτος μέλος·
Τροπολογία 152
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ – σημείο v α (νέο)
vα)   τη βιωσιμότητα των επενδύσεων·
Τροπολογία 153
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ – σημείο vii α (νέο)
viiα)   μια περιγραφή του τρόπου με τον οποίο θα επιδιωχθούν συμπληρωματικότητες και συνέργειες με άλλα Ταμεία και μέσα·
Τροπολογία 154
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο θ
θ)  ορίζει την προβλεπόμενη προσέγγιση για ζητήματα επικοινωνίας και προβολής του προγράμματος καθορίζοντας τους σχετικούς στόχους, το κοινό-στόχο, τους διαύλους επικοινωνίας, την παρουσία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τον προγραμματισμένο προϋπολογισμό και τους σχετικούς δείκτες για σκοπούς παρακολούθησης και αξιολόγησης·
θ)  ορίζει την προβλεπόμενη προσέγγιση για ζητήματα επικοινωνίας και προβολής του προγράμματος καθορίζοντας τους σχετικούς στόχους, το κοινό-στόχο, τους διαύλους επικοινωνίας, κατά περίπτωση, την παρουσία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, καθώς και τον προγραμματισμένο προϋπολογισμό και τους σχετικούς δείκτες για σκοπούς παρακολούθησης και αξιολόγησης·
Τροπολογία 155
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο ι
ι)  προσδιορίζει τη διαχειριστική αρχή, την ελεγκτική αρχή και τον φορέα στον οποίο θα καταβληθούν οι πληρωμές από την Επιτροπή.
ι)  προσδιορίζει τη διαχειριστική αρχή, την ελεγκτική αρχή, τον φορέα που είναι υπεύθυνος για τη λογιστική διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 70 και τον φορέα στον οποίο θα καταβληθούν οι πληρωμές από την Επιτροπή.
Τροπολογία 156
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2
Τα στοιχεία γ) και δ) της παρούσας παραγράφου δεν ισχύουν για τον ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο [4 στοιχείο γ) σημείο vii)] του κανονισμού ΕΚΤ+.
Τα στοιχεία γ) και δ) της παρούσας παραγράφου δεν ισχύουν για τον ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο [4 παράγραφος 1 σημείο xi)] του κανονισμού ΕΚΤ+.
Τροπολογία 157
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2 α (νέο)
Στο πρόγραμμα προσαρτάται περιβαλλοντική έκθεση που περιέχει σχετικές πληροφορίες για τις επιπτώσεις στο περιβάλλον σύμφωνα με την οδηγία 2001/42/ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες μετριασμού της κλιματικής αλλαγής.
Τροπολογία 158
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 6
6.  Για τα προγράμματα στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+ και του Ταμείου Συνοχής που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 16, ο πίνακας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο στ) σημείο ii) περιλαμβάνει τα ποσά μόνο για τα έτη 2021 έως 2025.
6.  Για τα προγράμματα στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+ και του Ταμείου Συνοχής που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 16, ο πίνακας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο στ) σημείο ii) περιλαμβάνει τα ποσά για τα έτη 2021 έως 2027.
Τροπολογία 160
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 – παράγραφος 1
1.  Η Επιτροπή αξιολογεί το πρόγραμμα και τη συμμόρφωσή του με τον παρόντα κανονισμό και με τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς, καθώς και τη συνέπεια με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης. Η Επιτροπή στην αξιολόγησή της λαμβάνει ιδίως υπόψη τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις.
1.  Η Επιτροπή αξιολογεί το πρόγραμμα και τη συμμόρφωσή του με τον παρόντα κανονισμό και με τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς, καθώς και τη συνέπεια με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης. Η Επιτροπή στην αξιολόγησή της λαμβάνει ιδίως υπόψη τις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις, καθώς και τις σχετικές προκλήσεις που προσδιορίζονται στο πλαίσιο της υλοποίησης των ολοκληρωμένων εθνικών σχεδίων για την ενέργεια και το κλίμα και του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, και τον τρόπο αντιμετώπισής τους.
Τροπολογία 161
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 – παράγραφος 2
2.  Η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος από το κράτος μέλος.
2.  Η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις εντός δύο μηνών από την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος από το κράτος μέλος.
Τροπολογία 162
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 – παράγραφος 3
3.  Το κράτος μέλος επανεξετάζει το πρόγραμμα, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή.
3.  Το κράτος μέλος επανεξετάζει το πρόγραμμα, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της υποβολής τους.
Τροπολογία 163
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 – παράγραφος 4
4.  Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, για την έγκριση του προγράμματος, το αργότερο έξι μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος από το κράτος μέλος.
4.  Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, για την έγκριση του προγράμματος, το αργότερο πέντε μήνες μετά την ημερομηνία πρώτης υποβολής του προγράμματος από το κράτος μέλος.
Τροπολογία 164
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 – παράγραφος 2
2.  Η Επιτροπή αξιολογεί την τροποποίηση και τη συμμόρφωσή της με τον παρόντα κανονισμό και τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων σε εθνικό επίπεδο, και μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις εντός τριών μηνών από την υποβολή του τροποποιημένου προγράμματος.
2.  Η Επιτροπή αξιολογεί την τροποποίηση και τη συμμόρφωσή της με τον παρόντα κανονισμό και τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων σε εθνικό επίπεδο, και μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις εντός δύο μηνών από την υποβολή του τροποποιημένου προγράμματος.
Τροπολογία 165
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 – παράγραφος 3
3.  Το κράτος μέλος επανεξετάζει το τροποποιημένο πρόγραμμα και λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή.
3.  Το κράτος μέλος επανεξετάζει το τροποποιημένο πρόγραμμα και λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της υποβολής τους.
Τροπολογία 166
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 – παράγραφος 4
4.  Η Επιτροπή εγκρίνει την τροποποίηση προγράμματος το αργότερο εντός έξι μηνών από την υποβολή της από το κράτος μέλος.
4.  Η Επιτροπή εγκρίνει την τροποποίηση προγράμματος το αργότερο εντός τριών μηνών από την υποβολή της από το κράτος μέλος.
Τροπολογία 167
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 – παράγραφος 5 – εδάφιο 1
Το κράτος μέλος μπορεί να μεταφέρει κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού ποσό έως το 5 % του αρχικού κονδυλίου μιας προτεραιότητας και, το πολύ έως το 3 % του προϋπολογισμού του προγράμματος σε άλλη προτεραιότητα του ίδιου Ταμείου του ίδιου προγράμματος. Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ και το ΕΚΤ+, η μεταφορά αφορά μόνο κονδύλια για την ίδια κατηγορία περιφέρειας.
Το κράτος μέλος μπορεί να μεταφέρει κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού ποσό έως το 7 % του αρχικού κονδυλίου μιας προτεραιότητας και, το πολύ έως το 5 % του προϋπολογισμού του προγράμματος σε άλλη προτεραιότητα του ίδιου Ταμείου του ίδιου προγράμματος. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος σέβεται τον κώδικα δεοντολογίας που θεσπίστηκε από τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 240/2014 της Επιτροπής. Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ και το ΕΚΤ+, η μεταφορά αφορά μόνο κονδύλια για την ίδια κατηγορία περιφέρειας.
Τροπολογία 168
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 – παράγραφος 6
6.  Δεν απαιτείται έγκριση της Επιτροπής για διορθώσεις καθαρά τυπογραφικών ή φραστικών λαθών εκ παραδρομής οι οποίες δεν θίγουν την υλοποίηση του προγράμματος. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις διορθώσεις αυτές.
6.  Δεν απαιτείται έγκριση της Επιτροπής για διορθώσεις καθαρά τυπογραφικών, τεχνικών ή φραστικών λαθών εκ παραδρομής οι οποίες δεν θίγουν την υλοποίηση του προγράμματος. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις διορθώσεις αυτές.
Τροπολογία 169
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 20 – παράγραφος 2
2.  Το ΕΤΠΑ και το ΕΚΤ+ μπορούν να χρηματοδοτούν, με συμπληρωματικό τρόπο και με την επιφύλαξη ορίου 10 % της στήριξης από τα εν λόγω Ταμεία για κάθε προτεραιότητα ενός προγράμματος, το σύνολο ή μέρος μιας πράξης της οποίας οι δαπάνες είναι επιλέξιμες για στήριξη από το άλλο Ταμείο βάσει των κανόνων επιλεξιμότητας που ισχύουν για το εν λόγω Ταμείο, υπό την προϋπόθεση ότι αυτού του είδους οι δαπάνες είναι απαραίτητες για την εφαρμογή.
2.  Το ΕΤΠΑ και το ΕΚΤ+ μπορούν να χρηματοδοτούν, με συμπληρωματικό τρόπο και με την επιφύλαξη ορίου 15 % της στήριξης από τα εν λόγω Ταμεία για κάθε προτεραιότητα ενός προγράμματος, το σύνολο ή μέρος μιας πράξης της οποίας οι δαπάνες είναι επιλέξιμες για στήριξη από το άλλο Ταμείο βάσει των κανόνων επιλεξιμότητας που ισχύουν για το εν λόγω Ταμείο, υπό την προϋπόθεση ότι αυτού του είδους οι δαπάνες είναι απαραίτητες για την εφαρμογή.
Τροπολογία 170
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 – παράγραφος 1
1.  Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν τη μεταφορά έως και 5 % χρηματοδοτικών κονδυλίων του προγράμματος από οποιοδήποτε Ταμείο προς οποιοδήποτε άλλο Ταμείο υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης ή προς οποιοδήποτε μέσο υπό καθεστώς άμεσης ή έμμεσης διαχείρισης.
1.  Για τη διασφάλιση της ευελιξίας, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν, με τη σύμφωνη γνώμη της επιτροπής παρακολούθησης του προγράμματος, τη μεταφορά έως και 5 % χρηματοδοτικών κονδυλίων του προγράμματος από οποιοδήποτε Ταμείο προς το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής ή το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας.
Τροπολογίες 171 και 434
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 – παράγραφος 2
2.  Οι μεταφερθέντες πόροι εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες του Ταμείου ή το μέσο στο οποίο μεταφέρονται οι πόροι και, στην περίπτωση μεταφορών προς μέσα υπό άμεση ή έμμεση διαχείριση, προς όφελος του οικείου κράτους μέλους.
2.  Οι μεταφερθέντες πόροι εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες του Ταμείου ή το μέσο στο οποίο μεταφέρονται οι πόροι.
Τροπολογίες 172, 433 και 434
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 – παράγραφος 3
3.  Οι αιτήσεις που υποβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 1 ορίζουν το συνολικό ποσό που μεταφέρεται για κάθε έτος ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας, κατά περίπτωση, είναι δεόντως αιτιολογημένες, συνοδεύονται από το/τα αναθεωρημένο/-α πρόγραμμα/-τα, από το/τα οποίο/-α πρόκειται να μεταφερθούν οι πόροι, σύμφωνα με το άρθρο 19, και αναφέρουν προς ποιο Ταμείο ή μέσο μεταφέρονται τα ποσά.
3.  Οι αιτήσεις που υποβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 1 ορίζουν το συνολικό ποσό που μεταφέρεται για κάθε έτος ανά Ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας, κατά περίπτωση, είναι δεόντως αιτιολογημένες ως προς τις επιδιωκόμενες συμπληρωματικότητες και τον επιδιωκόμενο αντίκτυπο, συνοδεύονται από το/τα αναθεωρημένο/-α πρόγραμμα/-τα, από το/τα οποίο/-α πρόκειται να μεταφερθούν οι πόροι, σύμφωνα με το άρθρο 19, και αναφέρουν προς ποιο Ταμείο ή μέσο μεταφέρονται τα ποσά.
Τροπολογία 173
Πρόταση κανονισμού
Τίτλος 3 – κεφάλαιο 1 α (νέο)
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Iα -Μεγάλα έργα
Τροπολογία 174
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 α (νέο)
Άρθρο 21α
Περιεχόμενο
Στο πλαίσιο ενός προγράμματος ή προγραμμάτων, το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής μπορούν να χρηματοδοτούν μια πράξη που αποτελείται από σύνολο έργων, δραστηριοτήτων ή υπηρεσιών που έχουν ως στόχο να ολοκληρώσουν μια αδιαίρετη εργασία συγκεκριμένης οικονομικής ή τεχνικής φύσης με σαφώς προσδιορισμένους στόχους και με συνολικό επιλέξιμο κόστος άνω των 100 000 000 EUR («μεγάλο έργο»). Τα χρηματοδοτικά μέσα δεν θεωρούνται μεγάλα έργα.
Τροπολογία 175
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 β (νέο)
Άρθρο 21β
Απαραίτητες πληροφορίες για την έγκριση μεγάλων έργων
Πριν από την έγκριση μεγάλου έργου, η διαχειριστική αρχή υποβάλλει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)  λεπτομέρειες σχετικά με τον φορέα που είναι υπεύθυνος για την υλοποίηση του μεγάλου έργου και την ικανότητά του·
β)  περιγραφή της επένδυσης και της γεωγραφικής της θέσης·
γ)  συνολικό κόστος και συνολικό επιλέξιμο κόστος·
δ)  διεξαχθείσες μελέτες σκοπιμότητας, συμπεριλαμβανομένης της ανάλυσης επιλογών, και τα αποτελέσματα·
ε)  ανάλυση κόστους-ωφέλειας, που περιλαμβάνει οικονομική και χρηματοοικονομική ανάλυση, και αξιολόγηση κινδύνου·
στ)  ανάλυση περιβαλλοντικών επιπτώσεων, λαμβανομένων υπόψη της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή και των αναγκών μετριασμού της, καθώς και της ανθεκτικότητας στις καταστροφές·
ζ)  εξήγηση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το μεγάλο έργο είναι συνεπές προς τις συναφείς προτεραιότητας του προγράμματος ή προγραμμάτων και με την προσδοκώμενη συμβολή του στην επίτευξη των ειδικών στόχων αυτών των προτεραιοτήτων και την προσδοκώμενη συμβολή του στην κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη·
η)  το σχέδιο χρηματοδότησης που περιλαμβάνει το σύνολο των προγραμματισμένων οικονομικών πόρων και την προγραμματισμένη συνεισφορά των Ταμείων, της ΕΤΕπ και όλων των άλλων πηγών χρηματοδότησης, καθώς και φυσικούς και χρηματοοικονομικούς δείκτες για την παρακολούθηση της προόδου, λαμβανομένων υπόψη των εντοπισθέντων κινδύνων·
θ)  το χρονοδιάγραμμα υλοποίησης του μεγάλου έργου και, όταν η περίοδος υλοποίησης εκτιμάται ότι θα είναι μεγαλύτερη από την περίοδο προγραμματισμού, τα στάδια για τα οποία ζητείται στήριξη από τα Ταμεία κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού.
Τροπολογία 176
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 21 γ (νέο)
Άρθρο 21γ
Απόφαση για μεγάλο έργο
1.  Η Επιτροπή αποτιμά το μεγάλο έργο βάσει των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο 21β για να διαπιστώσει εάν δικαιολογείται η χρηματοδοτική συνεισφορά για το μεγάλο έργο που έχει επιλεγεί από τη διαχειριστική αρχή. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση σχετικά με την έγκριση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς για το επιλεγμένο μεγάλο έργο, με εκτελεστική πράξη, το αργότερο εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής των στοιχείων που προβλέπονται στο άρθρο 21β.
2.  Η απόφαση έγκρισης εκ μέρους της Επιτροπής δυνάμει της παραγράφου 1 εκδίδεται υπό την προϋπόθεση ότι η πρώτη σύμβαση έργων συνάπτεται, ή, στην περίπτωση πράξεων που εκτελούνται στο πλαίσιο ΣΔΙΤ, ότι υπογράφεται η συμφωνία ΣΔΙΤ μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού φορέα, εντός τριών ετών από την ημερομηνία έγκρισης της απόφασης.
3.  Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν εγκρίνει τη χρηματοδοτική συνεισφορά σε ένα επιλεγμένο μεγάλο έργο, παραθέτει στην απόφασή της τους λόγους της άρνησής της.
4.  Τα μεγάλα έργα που υποβάλλονται προς έγκριση δυνάμει της παραγράφου 1 περιλαμβάνονται στον κατάλογο μεγάλων έργων στο πλαίσιο ενός προγράμματος.
5.  Οι δαπάνες για μεγάλο έργο μπορεί να περιλαμβάνονται σε αίτηση πληρωμής μετά την υποβολή προς έγκριση της παραγράφου 1. Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν εγκρίνει το μεγάλο έργο που επιλέχθηκε από τη διαχειριστική αρχή, η δήλωση δαπανών που ακολουθεί την απόσυρση της αίτησης από το κράτος μέλος ή την έγκριση της απόφασης της Επιτροπής διορθώνεται αναλόγως.
(Η παρούσα τροπολογία θα απαιτήσει επακόλουθες προσαρμογές του παραρτήματος V.)
Τροπολογία 177
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ
γ)  άλλο εδαφικό εργαλείο το οποίο υποστηρίζει πρωτοβουλίες που σχεδιάστηκαν από το κράτος μέλος για επενδύσεις που προγραμματίστηκαν για το ΕΤΠΑ στο πλαίσιο του στόχου πολιτικής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο ε).
γ)  άλλο εδαφικό εργαλείο το οποίο υποστηρίζει πρωτοβουλίες που σχεδιάστηκαν από το κράτος μέλος για επενδύσεις που προγραμματίστηκαν στο πλαίσιο του στόχου πολιτικής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο ε).
Τροπολογία 178
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – εδάφιο 1 α (νέο)
Το κράτος μέλος εξασφαλίζει συνοχή και συντονισμό όταν οι στρατηγικές τοπικής ανάπτυξης χρηματοδοτούνται από περισσότερα του ενός Ταμεία.
Τροπολογία 179
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  τη γεωγραφική περιοχή που καλύπτει η στρατηγική·
α)  τη γεωγραφική περιοχή που καλύπτει η στρατηγική, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών διασυνδέσεων·
Τροπολογία 180
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ
δ)  περιγραφή της συμμετοχής των εταίρων σύμφωνα με το άρθρο 6 στην κατάρτιση και την εφαρμογή της στρατηγικής.
δ)  περιγραφή της συμμετοχής των εταίρων βάσει του άρθρου 6 στην κατάρτιση και την εφαρμογή της στρατηγικής.
Τροπολογία 181
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 2
2.  Οι εδαφικές στρατηγικές συντάσσονται υπό την ευθύνη των αντίστοιχων αστικών, τοπικών ή άλλων εδαφικών αρχών ή φορέων.
2.  Οι εδαφικές στρατηγικές εκπονούνται και εγκρίνονται υπό την ευθύνη των αντίστοιχων περιφερειακών, τοπικών και άλλων δημόσιων αρχών. Τα προϋπάρχοντα στρατηγικά έγγραφα που αφορούν τις ίδιες περιοχές μπορούν να ενημερώνονται και να χρησιμοποιούνται ως εδαφικές στρατηγικές.
Τροπολογία 182
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1
Αν ο κατάλογος των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν δεν έχει περιληφθεί στην εδαφική στρατηγική, οι αντίστοιχες αστικές, τοπικές ή άλλες εδαφικές αρχές ή φορείς πραγματοποιούν την επιλογή ή συμμετέχουν στην επιλογή των πράξεων.
Αν ο κατάλογος των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν δεν έχει περιληφθεί στην εδαφική στρατηγική, οι αντίστοιχες περιφερειακές, τοπικές ή άλλες εδαφικές αρχές ή φορείς πραγματοποιούν την επιλογή ή συμμετέχουν στην επιλογή των πράξεων.
Τροπολογία 183
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 3 α (νέα)
3α.   Κατά την εκπόνηση των εδαφικών στρατηγικών, οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 συνεργάζονται με τις σχετικές διαχειριστικές αρχές για τον καθορισμό του πεδίου εφαρμογής των πράξεων που πρόκειται να υποστηριχτούν στο πλαίσιο του σχετικού προγράμματος.
Τροπολογία 184
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 4
4.  Αν μια αστική, τοπική ή άλλη τοπική αρχή ή φορέας εκτελεί καθήκοντα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της διαχειριστικής αρχής, εκτός από την επιλογή των πράξεων, η αρχή ορίζεται από τη διαχειριστική αρχή ως ενδιάμεσος φορέας.
4.  Αν μια περιφερειακή, τοπική ή άλλη δημόσια αρχή ή άλλος φορέας εκτελεί καθήκοντα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της διαχειριστικής αρχής, εκτός από την επιλογή των πράξεων, η αρχή ορίζεται από τη διαχειριστική αρχή ως ενδιάμεσος φορέας.
Τροπολογία 185
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 23 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1 α (νέο)
Οι επιλεγμένες πράξεις μπορούν να στηρίζονται στο πλαίσιο περισσότερων της μιας προτεραιοτήτων του ίδιου προγράμματος.
Τροπολογία 186
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 – παράγραφος 1
1.  Αν μια στρατηγική που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 23 περιλαμβάνει επενδύσεις που υποστηρίζονται από ένα ή περισσότερα Ταμεία, από περισσότερα του ενός προγράμματα ή από περισσότερους του ενός τομείς προτεραιότητας του ίδιου προγράμματος, οι δράσεις μπορούν να υλοποιούνται ως ολοκληρωμένη εδαφική επένδυση («ΟΕΕ»).
1.  Αν μια στρατηγική που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 23 περιλαμβάνει επενδύσεις που υποστηρίζονται από ένα ή περισσότερα του ενός Ταμεία, από περισσότερα του ενός προγράμματα ή από περισσότερους του ενός τομείς προτεραιότητας του ίδιου προγράμματος, οι δράσεις μπορούν να υλοποιούνται ως ολοκληρωμένη εδαφική επένδυση («ΟΕΕ»). Ανάλογα με την περίπτωση, κάθε ΟΕΕ μπορεί να συμπληρώνεται με χρηματοδοτική στήριξη από το ΕΓΤΑΑ.
Τροπολογία 187
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 24 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.   Αν ο κατάλογος των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν δεν έχει περιληφθεί στην εδαφική στρατηγική, οι αντίστοιχες περιφερειακές, τοπικές ή άλλες δημόσιες αρχές ή φορείς συμμετέχουν στην επιλογή των πράξεων.
Τροπολογία 188
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 1
1.  Το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το ΕΤΘΑ μπορούν να στηρίζουν την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων.
1.  Το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το ΕΤΘΑ και το ΕΓΤΑΑ στηρίζουν την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων. Στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ, η εν λόγω ανάπτυξη ορίζεται ως τοπική ανάπτυξη του LEADER.
Τροπολογία 189
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  πραγματοποιείται με πρωτοβουλία των ομάδων τοπικής δράσης που αποτελούνται από αντιπροσώπους δημόσιων και ιδιωτικών τοπικών κοινωνικοοικονομικών συμφερόντων, όπου καμία μεμονωμένη ομάδα συμφερόντων δεν ελέγχει την λήψη αποφάσεων·
β)  πραγματοποιείται με πρωτοβουλία των ομάδων τοπικής δράσης που αποτελούνται από αντιπροσώπους δημόσιων και ιδιωτικών τοπικών κοινωνικοοικονομικών συμφερόντων, όπου καμία μεμονωμένη ομάδα συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένου του δημόσιου τομέα, δεν ελέγχει την λήψη αποφάσεων·
Τροπολογία 190
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 2 – στοιχείο δ
δ)  στηρίζει τη δικτύωση, τα καινοτόμα στοιχεία στο τοπικό πλαίσιο και, κατά περίπτωση, τη συνεργασία με άλλους εδαφικούς φορείς.
δ)  στηρίζει τη δικτύωση, τις προσεγγίσεις από κάτω προς τα πάνω, την προσβασιμότητα, τα καινοτόμα στοιχεία στο τοπικό πλαίσιο και, κατά περίπτωση, τη συνεργασία με άλλους εδαφικούς φορείς.
Τροπολογία 191
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 4
4.  Αν η εφαρμογή μιας τέτοιας στρατηγικής απαιτεί υποστήριξη από περισσότερα του ενός Ταμεία, οι αρμόδιες διαχειριστικές αρχές μπορούν να επιλέξουν ένα από τα οικεία Ταμεία ως το επικεφαλής ταμείο.
4.  Αν η εφαρμογή μιας τέτοιας στρατηγικής απαιτεί υποστήριξη από περισσότερα του ενός Ταμεία, οι αρμόδιες διαχειριστικές αρχές μπορούν να επιλέξουν ένα από τα οικεία Ταμεία ως το επικεφαλής ταμείο. Μπορεί επίσης να προσδιοριστεί ο τύπος των μέτρων και των πράξεων που θα χρηματοδοτηθούν από κάθε θιγόμενο Ταμείο.
Τροπολογία 192
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 26 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ
δ)  τους στόχους της εν λόγω στρατηγικής, συμπεριλαμβανομένων των μετρήσιμων στόχων για τα αποτελέσματα, καθώς και τις συναφείς σχεδιαζόμενες δράσεις·
δ)  τους στόχους της εν λόγω στρατηγικής, συμπεριλαμβανομένων των μετρήσιμων στόχων για τα αποτελέσματα, καθώς και τις συναφείς σχεδιαζόμενες δράσεις για την κάλυψη των τοπικών αναγκών, όπως αυτές καθορίζονται από την τοπική κοινότητα·
Τροπολογία 193
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 26 – παράγραφος 1 – στοιχείο στ
στ)  σχέδιο χρηματοδότησης, το οποίο περιλαμβάνει την προγραμματιζόμενη κατανομή κονδυλίων από κάθε οικείο Ταμείο και πρόγραμμα.
στ)  σχέδιο χρηματοδότησης, το οποίο περιλαμβάνει την προγραμματιζόμενη κατανομή κονδυλίων από κάθε οικείο Ταμείο, συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του ΕΓΤΑΑ, και κάθε οικείο πρόγραμμα.
Τροπολογία 194
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 26 – παράγραφος 4
4.  Η απόφαση για την έγκριση στρατηγικής καθορίζει το κονδύλιο κάθε σχετικού Ταμείου και προγράμματος, καθώς και τις αρμοδιότητες για τα καθήκοντα διαχείρισης και ελέγχου στο πλαίσιο του προγράμματος ή των προγραμμάτων.
4.  Η απόφαση για την έγκριση στρατηγικής καθορίζει το κονδύλιο κάθε σχετικού Ταμείου και προγράμματος, καθώς και τις αρμοδιότητες για τα καθήκοντα διαχείρισης και ελέγχου στο πλαίσιο του προγράμματος ή των προγραμμάτων. Οι αντίστοιχες εθνικές δημόσιες συνεισφορές διασφαλίζονται εκ των προτέρων για ολόκληρη την περίοδο.
Τροπολογία 195
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 27 – παράγραφος 2
2.  Οι διαχειριστικές αρχές εξασφαλίζουν ότι οι ομάδες τοπικής δράσης είτε επιλέγουν έναν εταίρο στο εσωτερικό της ομάδας ως επικεφαλής εταίρο για τα διοικητικά και δημοσιονομικά θέματα είτε συγκροτούνται νόμιμα σε μια κοινή δομή.
2.  Οι διαχειριστικές αρχές εξασφαλίζουν ότι οι ομάδες τοπικής δράσης δεν εισάγουν αποκλεισμούς και ότι είτε επιλέγουν έναν εταίρο στο εσωτερικό της ομάδας ως επικεφαλής εταίρο για τα διοικητικά και δημοσιονομικά θέματα είτε συγκροτούνται νόμιμα σε μια κοινή δομή, προκειμένου να εκτελέσουν καθήκοντα σχετικά με τη στρατηγική τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων.
Τροπολογία 196
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 27 – παράγραφος 3 – στοιχείο α
α)  ανάπτυξη της ικανότητας των τοπικών φορέων να αναπτύσσουν και να υλοποιούν πράξεις·
α)  ανάπτυξη της διοικητικής ικανότητας των τοπικών φορέων να αναπτύσσουν και να υλοποιούν πράξεις·
Τροπολογία 197
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 27 – παράγραφος 5
5.  Η ομάδα τοπικής δράσης μπορεί να είναι δικαιούχος και να υλοποιεί πράξεις σύμφωνα με τη στρατηγική.
5.  Η ομάδα τοπικής δράσης μπορεί να είναι δικαιούχος και να υλοποιεί πράξεις σύμφωνα με τη στρατηγική, ενθαρρύνοντας τον διαχωρισμό καθηκόντων εντός της ομάδας τοπικής δράσης.
Τροπολογία 198
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 28 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
1.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η υποστήριξη που παρέχεται από τα Ταμεία για την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων περιλαμβάνει τα εξής:
1.  Προκειμένου να εξασφαλιστούν συμπληρωματικότητες και συνέργειες, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η υποστήριξη που παρέχεται από τα Ταμεία για την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων περιλαμβάνει τα εξής:
Τροπολογία 199
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 28 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  δημιουργία ικανοτήτων και προπαρασκευαστικά μέτρα για την υποστήριξη του σχεδιασμού και της μελλοντικής εφαρμογής των στρατηγικών·
α)  δημιουργία διοικητικών ικανοτήτων και προπαρασκευαστικά μέτρα για την υποστήριξη του σχεδιασμού και της μελλοντικής εφαρμογής των στρατηγικών·
Τροπολογία 200
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 28 – παράγραφος 1 – στοιχείο β α (νέο)
βα)   τον συντονισμό της στρατηγικής τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία κοινοτήτων ώστε να διευκολυνθεί η ανταλλαγή απόψεων μεταξύ των ενδιαφερομένων, να τους παρασχεθούν πληροφορίες και να στηριχτούν οι δυνητικοί δικαιούχοι όσον αφορά την προετοιμασία των αιτήσεών τους·
Τροπολογία 201
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 29 – παράγραφος 1 α (νέα)
1α.   Οι δράσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να περιλαμβάνουν ιδίως:
α)  συνδρομή για την εκπόνηση και εκτίμηση έργων·
β)  υποστήριξη για τη θεσμική ενίσχυση και τη δημιουργία διοικητικής ικανότητας για την αποτελεσματική διαχείριση των Ταμείων·
γ)  μελέτες που συνδέονται με τις εκθέσεις της Επιτροπής για τα Ταμεία και την έκθεση για τη συνοχή·
δ)  μέτρα που αφορούν την ανάλυση, τη διαχείριση, την παρακολούθηση, την ανταλλαγή στοιχείων και την εκτέλεση των Ταμείων, καθώς και μέτρα που αφορούν την εφαρμογή συστημάτων ελέγχου και τεχνική και διοικητική βοήθεια·
ε)  αξιολογήσεις, εκθέσεις εμπειρογνωμόνων, στατιστικές και μελέτες, μεταξύ άλλων και μελέτες γενικής φύσεως, σχετικά με την τρέχουσα και μελλοντική λειτουργία των Ταμείων·
στ)  δράσεις για τη διάδοση πληροφοριών, την υποστήριξη της δικτύωσης κατά περίπτωση, την υλοποίηση δραστηριοτήτων επικοινωνίας με ιδιαίτερη έμφαση στα αποτελέσματα και την προστιθέμενη αξία της στήριξης από τα Ταμεία, την ευαισθητοποίηση και την προώθηση της συνεργασίας και της ανταλλαγής εμπειριών, μεταξύ άλλων και με τρίτες χώρες·
ζ)  την εγκατάσταση, λειτουργία και διασύνδεση μηχανογραφικών συστημάτων διαχείρισης, παρακολούθησης, λογιστικού ελέγχου, ελέγχου και αξιολόγησης·
η)  δράσεις για τη βελτίωση των μεθόδων αξιολόγησης και της ανταλλαγής πληροφοριών για τις πρακτικές αξιολόγησης·
θ)  δράσεις σχετικά με τον έλεγχο·
ι)  ενίσχυση της εθνικής και περιφερειακής ικανότητας όσον αφορά τον προγραμματισμό επενδύσεων, τις ανάγκες χρηματοδότησης, την προετοιμασία, τον σχεδιασμό και την εφαρμογή χρηματοδοτικών μέσων, κοινών σχεδίων δράσης και μεγάλων έργων·
ια)  διάδοση ορθών πρακτικών προκειμένου να δοθεί βοήθεια τα κράτη μέλη για την ενίσχυση της ικανότητας των σχετικών εταίρων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και των κεντρικών οργανώσεών τους.
Τροπολογία 202
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 29 – παράγραφος 1 β (νέα)
1β.   Η Επιτροπή αφιερώνει τουλάχιστον το 15 % των πόρων για τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής για να εξασφαλιστούν μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στην επικοινωνία προς το κοινό και ισχυρότερες συνέργειες μεταξύ των δραστηριοτήτων επικοινωνίας που αναλαμβάνονται με πρωτοβουλία της Επιτροπής, επεκτείνοντας τη βάση γνώσεων σχετικά με τα αποτελέσματα, ειδικότερα μέσω αποτελεσματικότερης συλλογής και διάδοσης δεδομένων, αξιολογήσεων και εκθέσεων, και ιδίως με την επισήμνση της συμβολής των Ταμείων στη βελτίωση της ζωής των πολιτών, και με την ενισχυμένη προβολή της στήριξης από τα Ταμεία, καθώς και με την ευαισθητοποίηση σχετικά με τα αποτελέσματα και την προστιθέμενη αξία της στήριξης αυτής. Τα μέτρα πληροφόρησης, επικοινωνίας και προβολής όσον αφορά τα αποτελέσματα και την προστιθέμενη αξία της στήριξης από τα Ταμεία, με ιδιαίτερη έμφαση στις πράξεις, συνεχίζονται μετά το κλείσιμο των προγραμμάτων, ανάλογα με την περίπτωση. Τα εν λόγω μέτρα συμβάλλουν επίσης στη θεσμική επικοινωνία των πολιτικών προτεραιοτήτων της Ένωσης, εφόσον αυτές συνδέονται με τους γενικούς στόχους του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 203
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 29 – παράγραφος 2
2.  Οι δράσεις αυτές μπορούν να καλύπτουν τις μελλοντικές και τις προηγούμενες περιόδους προγραμματισμού.
2.  Οι δράσεις αυτές μπορούν να καλύπτουν τις προηγούμενες και τις μελλοντικές περιόδους προγραμματισμού.
Τροπολογία 204
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 29 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Για να αποφεύγονται καταστάσεις κατά τις οποίες αναστέλλονται οι πληρωμές, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες που αντιμετωπίζουν προβλήματα συμμόρφωσης λόγω έλλειψης διοικητικής ικανότητας λαμβάνουν επαρκή τεχνική βοήθεια για τη βελτίωση της εν λόγω διοικητικής ικανότητας.
Τροπολογία 205
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 30 – παράγραφος 1
1.  Με πρωτοβουλία ενός κράτους μέλους, τα Ταμεία μπορούν να υποστηρίζουν δράσεις, οι οποίες δύνανται να αφορούν προηγούμενες και επόμενες περιόδους προγραμματισμού και είναι απαραίτητες για την αποτελεσματική διαχείριση και χρήση των εν λόγω Ταμείων.
1.  Με πρωτοβουλία ενός κράτους μέλους, τα Ταμεία μπορούν να υποστηρίζουν δράσεις, οι οποίες δύνανται να αφορούν προηγούμενες και επόμενες περιόδους προγραμματισμού και είναι απαραίτητες για την αποτελεσματική διαχείριση και χρήση των εν λόγω Ταμείων, για την ανάπτυξη των ικανοτήτων των εταίρων που αναφέρονται στο άρθρο 6, καθώς και για την εξασφάλιση λειτουργιών όπως προετοιμασία, κατάρτιση, διαχείριση, παρακολούθηση, αξιολόγηση, προβολή και επικοινωνία.
Τροπολογία 206
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 30 – παράγραφος 3
3.  Στο πλαίσιο κάθε προγράμματος, η τεχνική βοήθεια λαμβάνει τη μορφή προτεραιότητας που συνδέεται με ένα μόνο Ταμείο.
3.  Στο πλαίσιο κάθε προγράμματος, η τεχνική βοήθεια λαμβάνει τη μορφή προτεραιότητας που συνδέεται είτε με ένα μόνο Ταμείο είτε με περισσότερα Ταμεία.
Τροπολογία 207
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 31 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος
2.  Το ποσοστό των κονδυλίων που επιστρέφεται για την τεχνική βοήθεια έχει οι εξής:
2.  Βάσει συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, και λαμβανομένου υπόψη του σχεδίου χρηματοδότησης του προγράμματος, το ποσοστό των κονδυλίων που επιστρέφεται για την τεχνική βοήθεια μπορεί να είναι έως:
Τροπολογία 208
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 31 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  για την υποστήριξη από το ΕΤΠΑ στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη», και για την υποστήριξη από το Ταμείο Συνοχής: 2,5 %·
α)  για την υποστήριξη από το ΕΤΠΑ στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη», και για την υποστήριξη από το Ταμείο Συνοχής: 3 %·
Τροπολογία 209
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 31 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  για την υποστήριξη από το ΕΚΤ+: % και για τα προγράμματα δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο vii) του κανονισμού ΕΚΤ+: 5 %;
β)  για την υποστήριξη από το ΕΚΤ+: 5 % και για τα προγράμματα δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο xi) του κανονισμού ΕΚΤ+: 6 %;
Τροπολογία 210
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 31 – παράγραφος 2 – στοιχείο δ
δ)  για την υποστήριξη από το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ: 6 %.
δ)  για την υποστήριξη από το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ: 7 %.
Τροπολογία 211
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 31 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 α (νέο)
Για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, για τα στοιχεία α), β), γ), το ποσοστό θα είναι έως και 1 % υψηλότερο.
Τροπολογία 212
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 32 – παράγραφος 1
Επιπλέον του άρθρου 31, το κράτος μέλος μπορεί να προτείνει να αναλάβει πρόσθετες δράσεις τεχνικής βοήθειας για την ενίσχυση της ικανότητας των αρχών του κράτους μέλους, των δικαιούχων και των οικείων εταίρων που απαιτείται για την αποτελεσματική διαχείριση και χρησιμοποίηση των πόρων των Ταμείων.
Επιπλέον του άρθρου 31, το κράτος μέλος μπορεί να προτείνει να αναλάβει πρόσθετες δράσεις τεχνικής βοήθειας για την ενίσχυση της θεσμικής ικανότητας και αποτελεσματικότητας των δημόσιων αρχών και υπηρεσιών, των δικαιούχων και των οικείων εταίρων που απαιτείται για την αποτελεσματική διαχείριση και χρησιμοποίηση των πόρων των Ταμείων.
Τροπολογία 213
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 32 – παράγραφος 2
Η υποστήριξη για τις εν λόγω δράσεις εφαρμόζεται με χρηματοδότηση που δεν συνδέεται με τις δαπάνες δυνάμει του άρθρου 89.
Η υποστήριξη για τις εν λόγω δράσεις εφαρμόζεται με χρηματοδότηση που δεν συνδέεται με τις δαπάνες δυνάμει του άρθρου 89. Τεχνική βοήθεια με τη μορφή προαιρετικού ειδικού προγράμματος μπορεί να παρέχεται είτε μέσω χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τις δαπάνες για τεχνική βοήθεια είτε μέσω της επιστροφής άμεσων δαπανών.
Τροπολογία 214
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 33 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Το κράτος μέλος συγκροτεί επιτροπή για να παρακολουθεί την εφαρμογή του προγράμματος («επιτροπή παρακολούθησης») εντός τριών μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης στο οικείο κράτος μέλος της απόφασης με την οποία εγκρίνεται το πρόγραμμα.
Το κράτος μέλος συγκροτεί επιτροπή για να παρακολουθεί την εφαρμογή του προγράμματος («επιτροπή παρακολούθησης»), έπειτα από διαβούλευση με τη διαχειριστική αρχή, εντός τριών μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης στο οικείο κράτος μέλος της απόφασης με την οποία εγκρίνεται το πρόγραμμα.
Τροπολογία 215
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 33 – παράγραφος 2
2.  Κάθε επιτροπή παρακολούθησης θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
2.  Κάθε επιτροπή παρακολούθησης θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη για πλήρη διαφάνεια.
Τροπολογία 216
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 33 – παράγραφος 5
5.  Οι παράγραφοι 1 έως 4 δεν εφαρμόζονται στα προγράμματα βάσει του άρθρου [4 στοιχείο γ) σημείο vi)] του κανονισμού ΕΚΤ+ και στη συνδεόμενη τεχνική βοήθεια.
5.  Οι παράγραφοι 1 έως 4 δεν εφαρμόζονται στα προγράμματα βάσει του άρθρου [4 παράγραφος 1 σημείο xi)] του κανονισμού ΕΚΤ+ και στη συνδεόμενη τεχνική βοήθεια.
Τροπολογία 217
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 34 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Το κράτος μέλος καθορίζει τη σύνθεση της επιτροπής παρακολούθησης και εξασφαλίζει την ισόρροπη εκπροσώπηση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους, των ενδιάμεσων φορέων και των εκπροσώπων των εταίρων που αναφέρονται στο άρθρο 6.
Το κράτος μέλος καθορίζει τη σύνθεση της επιτροπής παρακολούθησης και εξασφαλίζει την ισόρροπη εκπροσώπηση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους, των ενδιάμεσων φορέων και των εκπροσώπων των εταίρων που αναφέρονται στο άρθρο 6 με διαφανή διαδικασία.
Τροπολογία 218
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 34 – παράγραφος 2
2.  Εκπρόσωποι της Επιτροπής συμμετέχουν στις εργασίες της επιτροπής παρακολούθησης με συμβουλευτική ιδιότητα.
2.  Εκπρόσωποι της Επιτροπής συμμετέχουν στις εργασίες της επιτροπής παρακολούθησης με εποπτική και συμβουλευτική ιδιότητα. Εκπρόσωποι της ΕΤΕπ μπορούν να κληθούν να συμμετάσχουν στις εργασίες της επιτροπής παρακολούθησης, με συμβουλευτική ιδιότητα, ανάλογα με την περίπτωση.
Τροπολογία 219
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 34 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Για το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, σχετικοί αποκεντρωμένοι οργανισμοί συμμετέχουν στις εργασίες της επιτροπής παρακολούθησης με συμβουλευτική ιδιότητα.
Τροπολογία 220
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 1 – στοιχείο α α (νέο)
αα)   προτάσεις σχετικά με πιθανά μέτρα απλούστευσης για τους δικαιούχους·
Τροπολογία 221
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  όλα τα ζητήματα που επηρεάζουν την επίδοση του προγράμματος και τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση των εν λόγω ζητημάτων·
β)  όλα τα ζητήματα που επηρεάζουν την επίδοση του προγράμματος και τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση των εν λόγω ζητημάτων, συμπεριλαμβανομένων επίσης τυχόν παρατυπιών, ανάλογα με την περίπτωση·
Τροπολογία 222
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 1 – στοιχείο θ
θ)  την πρόοδο όσον αφορά τη δημιουργία διοικητικών ικανοτήτων των δημόσιων οργανισμών και των δικαιούχων, κατά περίπτωση.
θ)  την πρόοδο όσον αφορά τη δημιουργία διοικητικών ικανοτήτων των δημόσιων οργανισμών, των εταίρων και των δικαιούχων, κατά περίπτωση.
Τροπολογία 224
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  τις ετήσιες εκθέσεις επιδόσεων για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ, το ΤΑΜ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, και την τελική έκθεση επιδόσεων για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής·
β)  τις ετήσιες εκθέσεις επιδόσεων για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ, το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, και την τελική έκθεση επιδόσεων για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής·
Τροπολογία 225
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 2 – στοιχείο δ α (νέο)
δα)   αλλαγές στον κατάλογο των σχεδιαζόμενων πράξεων στρατηγικής σημασίας που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 στοιχείο δ)·
Τροπολογία 226
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.   Η επιτροπή παρακολούθησης μπορεί να προτείνει στη διαχειριστική αρχή περαιτέρω λειτουργίες παρέμβασης.
Τροπολογία 227
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 36 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Οργανώνεται ετήσια συνεδρίαση επανεξέτασης μεταξύ της Επιτροπής και κάθε κράτους μέλους, όπου εξετάζονται οι επιδόσεις κάθε προγράμματος.
Οργανώνεται ετήσια συνεδρίαση επανεξέτασης μεταξύ της Επιτροπής και κάθε κράτους μέλους, όπου εξετάζονται οι επιδόσεις κάθε προγράμματος. Οι διαχειριστικές αρχές συμμετέχουν δεόντως σε αυτήν τη διαδικασία.
Τροπολογία 228
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 36 – παράγραφος 6
6.  Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ, το ΤΑΜ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, το κράτος μέλος υποβάλλει ετήσια έκθεση επιδόσεων σύμφωνα με τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς.
6.  Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ, το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, το κράτος μέλος υποβάλλει ετήσια έκθεση επιδόσεων σύμφωνα με τους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς.
Τροπολογία 229
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 37 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Η πρώτη διαβίβαση πραγματοποιείται έως τις 31 Ιανουαρίου 2022 και η τελευταία έως τις 31 Ιανουαρίου 2030.
Η πρώτη διαβίβαση πραγματοποιείται έως τις 28 Φεβρουαρίου 2022 και η τελευταία έως τις 28 Φεβρουαρίου 2030.
Τροπολογία 230
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 37 – παράγραφος 1 – εδάφιο 3
Για τα προγράμματα βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο vii) του κανονισμού ΕΚΤ+, τα δεδομένα διαβιβάζονται σε ετήσια βάση έως τις 30 Νοεμβρίου.
Για τα προγράμματα βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο xi) του κανονισμού ΕΚΤ+, τα δεδομένα διαβιβάζονται σε ετήσια βάση έως τις 30 Νοεμβρίου.
Τροπολογία 231
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 37 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  τον αριθμό των πράξεων που επιλέχθηκαν, το συνολικό επιλέξιμο κόστος τους, τη συνεισφορά από τα Ταμεία και τις συνολικές επιλέξιμες δαπάνες που δηλώθηκαν από τους δικαιούχους στη διαχειριστική αρχή, κατανεμημένες στο σύνολό τους ανά είδος παρέμβασης·
α)  όσον αφορά τα δεδομένα που προβλέπεται να έχουν διαβιβαστεί έως τις 31 Ιανουαρίου, τις 31 Μαρτίου, τις 31 Μαΐου, τις 31 Ιουλίου, τις 30 Σεπτεμβρίου και τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, τον αριθμό των πράξεων που επιλέχθηκαν, το συνολικό επιλέξιμο κόστος τους, τη συνεισφορά από τα Ταμεία και τις συνολικές επιλέξιμες δαπάνες που δηλώθηκαν από τους δικαιούχους στη διαχειριστική αρχή, κατανεμημένες στο σύνολό τους ανά είδος παρέμβασης·
Τροπολογία 232
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 37 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  τις τιμές των δεικτών εκροών και αποτελεσμάτων για επιλεγμένες πράξεις και τις τιμές που έχουν επιτευχθεί από τις πράξεις.
β)  όσον αφορά μόνο τα δεδομένα που προβλέπεται να έχουν διαβιβαστεί έως τις 31 Μαΐου και τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, τις τιμές των δεικτών εκροών και αποτελεσμάτων για επιλεγμένες πράξεις και τις τιμές που έχουν επιτευχθεί από τις πράξεις.
Τροπολογία 233
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 39 – παράγραφος 1
1.  Η διαχειριστική αρχή διενεργεί αξιολογήσεις του προγράμματος. Σε κάθε αξιολόγηση εκτιμάται η αποτελεσματικότητα, η αποδοτικότητα, η συνάφεια, η συνέπεια και η ενωσιακή προστιθέμενη αξία του προγράμματος, με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας του σχεδιασμού και της εφαρμογής των προγραμμάτων.
1.  Η διαχειριστική αρχή διενεργεί αξιολογήσεις του προγράμματος. Σε κάθε αξιολόγηση εκτιμάται η απουσία αποκλεισμών, η αμεροληψία, η αποτελεσματικότητα, η αποδοτικότητα, η συνάφεια, η συνέπεια, η προβολή και η ενωσιακή προστιθέμενη αξία του προγράμματος, με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας του σχεδιασμού και της εφαρμογής των προγραμμάτων.
Τροπολογία 234
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 40 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.   Η αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 περιλαμβάνει αξιολόγηση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων και των χρηματοδοτικών αναγκών σύμφωνα με τους στόχους πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, εντός και μεταξύ των προγραμμάτων, με έμφαση σε μια πιο ανταγωνιστική και έξυπνη Ευρώπη μέσω της προώθησης καινοτόμου και έξυπνου οικονομικού μετασχηματισμού, και σε μια πιο διασυνδεδεμένη Ευρώπη μέσω της βελτίωσης της κινητικότητας, συμπεριλαμβανομένης της έξυπνης και βιώσιμης κινητικότητας, και των περιφερειακών διασυνδέσεων ΤΠΕ. Η Επιτροπή δημοσιεύει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης στον ιστότοπό της και διαβιβάζει τα αποτελέσματα αυτά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών.
Τροπολογία 235
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 43 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2 – στοιχείο β
β)  άλλων σχετικών εταίρων και οργανισμών.
β)  άλλων σχετικών εταίρων και οργανισμών, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών, τοπικών και άλλων δημόσιων αρχών, και των οικονομικών και κοινωνικών εταίρων.
Τροπολογία 236
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 – παράγραφος 1
1.  Η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει ότι, εντός έξι μηνών από την έγκριση του προγράμματος, υπάρχει ειδικός ιστότοπος στον οποίο διατίθενται πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα υπό την ευθύνη της, που καλύπτουν τους στόχους, τις δραστηριότητες, τις διαθέσιμες δυνατότητες χρηματοδότησης και τα επιτεύγματα του προγράμματος.
1.  Η διαχειριστική αρχή εξασφαλίζει ότι, εντός έξι μηνών από την έγκριση του προγράμματος, υπάρχει ειδικός ιστότοπος στον οποίο διατίθενται πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα υπό την ευθύνη της, που καλύπτουν τους στόχους, τις δραστηριότητες, το ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, τις διαθέσιμες δυνατότητες χρηματοδότησης και τα επιτεύγματα του προγράμματος.
Τροπολογία 237
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 44 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  στην περίπτωση νομικών οντοτήτων, την επωνυμία του δικαιούχου·
α)  στην περίπτωση νομικών οντοτήτων, την επωνυμία του δικαιούχου και του αναδόχου·
Τροπολογία 240
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  παρέχοντας στον επαγγελματικό ιστότοπο ή στους ιστοτόπους κοινωνικής δικτύωσης του δικαιούχου, εάν υπάρχουν, σύντομη περιγραφή της πράξης, ανάλογη προς το επίπεδο της στήριξης, που περιλαμβάνει τους στόχους και τα αποτελέσματά της και επισημαίνει τη χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση·
α)  παρέχοντας στον επαγγελματικό ιστότοπο και στους ιστοτόπους κοινωνικής δικτύωσης του δικαιούχου, εάν υπάρχουν, σύντομη περιγραφή της πράξης, ανάλογη προς το επίπεδο της στήριξης, που περιλαμβάνει τους στόχους και τα αποτελέσματά της και επισημαίνει τη χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση·
Τροπολογία 241
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – εισαγωγικό μέρος
γ)  αναρτώντας, σε δημόσιους χώρους, πλάκες ή πινακίδες, αμέσως μόλις ξεκινήσει η φυσική υλοποίηση των πράξεων η οποία περιλαμβάνει επενδύσεις σε υλικό ή αγορά εξοπλισμού, σε σχέση με τα εξής:
γ)  αναρτώντας μόνιμες πλάκες ή πινακίδες που είναι σαφώς ορατές στο κοινό, αμέσως μόλις ξεκινήσει η φυσική υλοποίηση των πράξεων η οποία περιλαμβάνει επενδύσεις σε υλικό ή αγορά εξοπλισμού, σε σχέση με τα εξής:
Τροπολογία 243
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ
δ)  για πράξεις που δεν εμπίπτουν στο στοιχείο γ), παρουσιάζοντας στο κοινό τουλάχιστον μία έντυπη ή ηλεκτρονική εικόνα, ελάχιστου μεγέθους Α3, με πληροφορίες σχετικά με την πράξη και ιδιαίτερη έμφαση στη στήριξη από τα Ταμεία·
δ)  για πράξεις που δεν εμπίπτουν στο στοιχείο γ), παρουσιάζοντας σε τοποθεσία που είναι σαφώς ορατή στο κοινό τουλάχιστον μία έντυπη ή ηλεκτρονική εικόνα, ελάχιστου μεγέθους Α3, με πληροφορίες σχετικά με την πράξη και ιδιαίτερη έμφαση στη στήριξη από τα Ταμεία·
Τροπολογία 244
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε α (νέο)
εα)   παρουσιάζοντας δημόσια και μόνιμα, από τη στιγμή της φυσικής υλοποίησης, το έμβλημα της Ένωσης κατά τρόπο σαφώς ορατό στο κοινό και σύμφωνα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά που ορίζονται στο παράρτημα VIII·
Τροπολογία 245
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 45 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Για τις πράξεις που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του ειδικού στόχου που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο vii) του κανονισμού ΕΚΤ+, η απαίτηση αυτή δεν ισχύει.
Για τις πράξεις που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του ειδικού στόχου που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο xi) του κανονισμού ΕΚΤ+, η απαίτηση αυτή δεν ισχύει.
Τροπολογία 246
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 47 – παράγραφος 1
Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τη συνεισφορά από τα Ταμεία για να παρέχουν υποστήριξη στους δικαιούχους υπό μορφή επιχορηγήσεων, χρηματοδοτικών μέσων ή επάθλων ή συνδυασμού αυτών.
Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τη συνεισφορά από τα Ταμεία για να παρέχουν υποστήριξη στους δικαιούχους υπό μορφή επιχορηγήσεων, περιορισμένης χρήσης χρηματοδοτικών μέσων ή επάθλων ή συνδυασμού αυτών.
Τροπολογία 247
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 49 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  κατ’ αποκοπή συντελεστή έως το 25 % των επιλέξιμων άμεσων δαπανών, υπό τη προϋπόθεση ότι ο συντελεστής υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 2 στοιχείο α).
γ)  κατ’ αποκοπή συντελεστή έως το 25 % των επιλέξιμων άμεσων δαπανών, υπό τη προϋπόθεση ότι ο συντελεστής υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή με το άρθρο 48 παράγραφος 2 στοιχείο γ).
Τροπολογία 248
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 50 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  διαιρώντας τις πλέον πρόσφατες τεκμηριωμένες ετήσιες ακαθάριστες δαπάνες απασχόλησης με 1720 ώρες για τα άτομα που εργάζονται με καθεστώς πλήρους απασχόλησης ή κατ’ αντίστοιχη αναλογία των 1720 ωρών για τα άτομα που εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης·
α)  διαιρώντας τις πλέον πρόσφατες τεκμηριωμένες ετήσιες ακαθάριστες δαπάνες απασχόλησης, με το αναμενόμενο πρόσθετο κόστος ώστε να συνεκτιμώνται παράγοντες όπως οι αυξήσεις των τιμολογίων ή οι προαγωγές, με 1720 ώρες για τα άτομα που εργάζονται με καθεστώς πλήρους απασχόλησης ή κατ’ αντίστοιχη αναλογία των 1720 ωρών για τα άτομα που εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης·
Τροπολογία 249
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 50 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  διαιρώντας τις πλέον πρόσφατες τεκμηριωμένες μηνιαίες ακαθάριστες δαπάνες απασχόλησης με τον μηνιαίο χρόνο εργασίας του συγκεκριμένου προσώπου, σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία στην οποία παραπέμπει η σύμβαση εργασίας.
β)  διαιρώντας τις πλέον πρόσφατες τεκμηριωμένες μηνιαίες ακαθάριστες δαπάνες απασχόλησης, με το αναμενόμενο πρόσθετο κόστος ώστε να συνεκτιμώνται παράγοντες όπως η αύξηση των τιμολογίων ή οι προαγωγές, με τον μηνιαίο χρόνο εργασίας του συγκεκριμένου προσώπου, σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία στην οποία παραπέμπει η σύμβαση εργασίας.
Τροπολογία 250
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 52 – παράγραφος 2
2.  Τα χρηματοδοτικά μέσα παρέχουν υποστήριξη στους τελικούς αποδέκτες μόνο για νέες επενδύσεις οι οποίες αναμένεται να είναι οικονομικά βιώσιμες, για παράδειγμα μέσω της παραγωγής εσόδων ή της επίτευξης εξοικονόμησης, και δεν βρίσκουν επαρκή χρηματοδότηση από πηγές της αγοράς.
2.  Τα χρηματοδοτικά μέσα παρέχουν υποστήριξη στους τελικούς αποδέκτες μόνο για νέες επενδύσεις οι οποίες αναμένεται να είναι οικονομικά βιώσιμες, για παράδειγμα μέσω της παραγωγής εσόδων ή της επίτευξης εξοικονόμησης, και δεν βρίσκουν επαρκή χρηματοδότηση από πηγές της αγοράς. Η εν λόγω υποστήριξη μπορεί να στοχεύει σε επενδύσεις τόσο σε υλικά όσο και σε άυλα περιουσιακά στοιχεία, καθώς και σε κεφάλαια κίνησης, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες της Ένωσης περί κρατικών ενισχύσεων.
Τροπολογία 251
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 52 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2 – στοιχείο α
α)  το προτεινόμενο ποσό της συνεισφοράς προγράμματος σε χρηματοδοτικό μέσο και το αναμενόμενο αποτέλεσμα μόχλευσης·
α)  το προτεινόμενο ποσό της συνεισφοράς προγράμματος σε χρηματοδοτικό μέσο και το αναμενόμενο αποτέλεσμα μόχλευσης, συνοδευόμενα από τις σχετικές εκτιμήσεις·
Τροπολογία 252
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 52 – παράγραφος 5
5.  Τα χρηματοδοτικά μέσα μπορούν να συνδυαστούν με επικουρική υποστήριξη προγράμματος με τη μορφή επιχορηγήσεων ως ενιαία πράξη χρηματοδοτικού μέσου, στο πλαίσιο ενιαίας συμφωνίας χρηματοδότησης, στην οποία και οι δύο διακριτές μορφές υποστήριξης παρέχονται από τον φορέα υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου. Στην περίπτωση αυτή, οι κανόνες που ισχύουν για τα χρηματοδοτικά μέσα εφαρμόζονται στην εν λόγω ενιαία πράξη χρηματοδοτικού μέσου.
5.  Τα χρηματοδοτικά μέσα μπορούν να συνδυαστούν με επικουρική υποστήριξη προγράμματος με τη μορφή επιχορηγήσεων ως ενιαία πράξη χρηματοδοτικού μέσου, στο πλαίσιο ενιαίας συμφωνίας χρηματοδότησης, στην οποία και οι δύο διακριτές μορφές υποστήριξης παρέχονται από τον φορέα υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου. Εάν το ύψος της υποστήριξης του προγράμματος που παρέχεται με τη μορφή επιχορήγησης είναι μικρότερο από το ύψος της υποστήριξης του προγράμματος που παρέχεται με τη μορφή χρηματοδοτικού μέσου, εφαρμόζονται οι κανόνες που ισχύουν για τα χρηματοδοτικά μέσα.
Τροπολογία 253
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 53 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2
Η διαχειριστική αρχή επιλέγει τον φορέα υλοποίησης ενός χρηματοδοτικού μέσου.
Η διαχειριστική αρχή επιλέγει τον φορέα υλοποίησης ενός χρηματοδοτικού μέσου, είτε με απευθείας είτε με έμμεση ανάθεση σύμβασης.
Τροπολογία 254
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 53 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 α (νέο)
Η διαχειριστική αρχή μπορεί να αναθέτει εκτελεστικά καθήκοντα με απευθείας ανάθεση:
α)  στην ΕΤΕπ·
β)  σε διεθνές χρηματοπιστωτικό ίδρυμα στο οποίο κράτος μέλος είναι μέτοχος·
γ)  σε κρατική τράπεζα ή ίδρυμα που έχει συσταθεί ως νομική οντότητα και εκτελεί χρηματοπιστωτικές δραστηριότητες σε επαγγελματική βάση.
Τροπολογία 255
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 53 – παράγραφος 7
7.  Η διαχειριστική αρχή, στο πλαίσιο της διαχείρισης του χρηματοδοτικού μέσου σύμφωνα με την παράγραφο 2, ή ο φορέας υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου, στο πλαίσιο της διαχείρισης του χρηματοδοτικού μέσου σύμφωνα με την παράγραφο 3, τηρεί χωριστούς λογαριασμούς ή διατηρεί έναν λογιστικό κωδικό ανά προτεραιότητα και ανά κατηγορία περιφέρειας για κάθε συνεισφορά προγράμματος και χωριστά για τους πόρους που προβλέπονται στα άρθρα 54 και 56 αντίστοιχα.
7.  Η διαχειριστική αρχή, στο πλαίσιο της διαχείρισης του χρηματοδοτικού μέσου σύμφωνα με την παράγραφο 2, ή ο φορέας υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου, στο πλαίσιο της διαχείρισης του χρηματοδοτικού μέσου σύμφωνα με την παράγραφο 3, τηρεί χωριστούς λογαριασμούς ή διατηρεί έναν λογιστικό κωδικό ανά προτεραιότητα και ανά κατηγορία περιφέρειας, ή κατά τύπο παρέμβασης για το ΕΓΤΑΑ, για κάθε συνεισφορά προγράμματος και χωριστά για τους πόρους που προβλέπονται στα άρθρα 54 και 56 αντίστοιχα.
Τροπολογία 256
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 53 – παράγραφος 7 α (νέα)
7α.   Οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων σχετικά με τη χρήση του χρηματοδοτικού μέσου για τους προβλεπόμενους σκοπούς περιορίζονται στις διαχειριστικές αρχές και στους ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς φορείς.
Τροπολογία 257
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 54 – παράγραφος 2
2.  Οι τόκοι και τα άλλα έσοδα που αποδίδονται στην υποστήριξη από τα Ταμεία και καταβάλλονται σε χρηματοδοτικά μέσα χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του/-ων ίδιου/-ων στόχου/-ων με αυτόν/-ούς της αρχικής υποστήριξης από τα Ταμεία, είτε εντός του ίδιου χρηματοδοτικού μέσου· είτε, μετά την εκκαθάριση του χρηματοδοτικού μέσου, σε άλλα χρηματοδοτικά μέσα ή μορφές υποστήριξης, έως τη λήξη της περιόδου επιλεξιμότητας.
2.  Οι τόκοι και τα άλλα έσοδα που αποδίδονται στην υποστήριξη από τα Ταμεία και καταβάλλονται σε χρηματοδοτικά μέσα χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του/-ων ίδιου/-ων στόχου/-ων με αυτόν/-ούς της αρχικής υποστήριξης από τα Ταμεία, είτε εντός του ίδιου χρηματοδοτικού μέσου· είτε, μετά την εκκαθάριση του χρηματοδοτικού μέσου, σε άλλα χρηματοδοτικά μέσα ή μορφές υποστήριξης για περαιτέρω επενδύσεις σε τελικούς αποδέκτες· ή, όπου δύναται να εφαρμοστεί, για την κάλυψη των ζημιών στο ονομαστικό ύψος της συνεισφοράς των Ταμείων στο χρηματοδοτικό μέσο οι οποίες οφείλονται σε αρνητικό επιτόκιο, εάν οι εν λόγω ζημίες προκύπτουν παρά την ενεργό διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων από τους φορείς που εφαρμόζουν τα χρηματοοικονομικά μέσα· έως τη λήξη της περιόδου επιλεξιμότητας.
Τροπολογία 258
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 – παράγραφος 1
1.  Η υποστήριξη από τα Ταμεία σε χρηματοδοτικά μέσα που επενδύονται σε τελικούς αποδέκτες καθώς και κάθε είδους έσοδα που παράγονται από τις εν λόγω επενδύσεις, τα οποία αποδίδονται στη στήριξη από τα Ταμεία, μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη διαφοροποιημένη μεταχείριση επενδυτών που λειτουργούν βάσει της αρχής της οικονομίας της αγοράς με τον ενδεδειγμένο καταμερισμό των κινδύνων και των κερδών.
1.  Η υποστήριξη από τα Ταμεία σε χρηματοδοτικά μέσα που επενδύονται σε τελικούς αποδέκτες καθώς και κάθε είδους έσοδα που παράγονται από τις εν λόγω επενδύσεις, τα οποία αποδίδονται στη στήριξη από τα Ταμεία, μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη διαφοροποιημένη μεταχείριση επενδυτών που λειτουργούν βάσει της αρχής της οικονομίας της αγοράς, ή για άλλες μορφές ενωσιακής στήριξης, με τον ενδεδειγμένο καταμερισμό των κινδύνων και των κερδών, λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.
Τροπολογία 259
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 55 – παράγραφος 2
2.  Το επίπεδο της εν λόγω διαφοροποιημένης μεταχείρισης δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για τη δημιουργία κινήτρων με στόχο την προσέλκυση ιδιωτικών πόρων και καθορίζεται μέσω είτε ανταγωνιστικής διαδικασίας είτε ανεξάρτητης εκτίμησης.
2.  Το επίπεδο της εν λόγω διαφοροποιημένης μεταχείρισης δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για τη δημιουργία κινήτρων με στόχο την προσέλκυση ιδιωτικών πόρων και καθορίζεται μέσω είτε ανταγωνιστικής διαδικασίας είτε εκ των προτέρων εκτίμησης που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 52 του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 260
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 – παράγραφος 1
1.  Οι πόροι που επιστρέφονται, πριν από το τέλος της περιόδου επιλεξιμότητας, στα χρηματοδοτικά μέσα από επενδύσεις σε τελικούς αποδέκτες ή από τη διάθεση πόρων που έχουν προβλεφθεί όπως συμφωνήθηκε σε συμβάσεις εγγυήσεων, συμπεριλαμβανομένων των αποπληρωμών κεφαλαίου και κάθε είδους παραγόμενων εσόδων που αποδίδονται στην υποστήριξη από τα Ταμεία, επαναχρησιμοποιούνται στο ίδιο χρηματοδοτικό μέσο ή σε άλλα χρηματοδοτικά μέσα για περαιτέρω επενδύσεις σε τελικούς αποδέκτες, στο πλαίσιο του/-ων ίδιου/-ων ειδικού/-ων στόχου/-ων και για τυχόν δαπάνες και αμοιβές διαχείρισης που συνδέονται με ανάλογες περαιτέρω επενδύσεις.
1.  Οι πόροι που επιστρέφονται, πριν από το τέλος της περιόδου επιλεξιμότητας, στα χρηματοδοτικά μέσα από επενδύσεις σε τελικούς αποδέκτες ή από τη διάθεση πόρων που έχουν προβλεφθεί όπως συμφωνήθηκε σε συμβάσεις εγγυήσεων, συμπεριλαμβανομένων των αποπληρωμών κεφαλαίου και κάθε είδους παραγόμενων εσόδων που αποδίδονται στην υποστήριξη από τα Ταμεία, επαναχρησιμοποιούνται στο ίδιο χρηματοδοτικό μέσο ή σε άλλα χρηματοδοτικά μέσα για περαιτέρω επενδύσεις σε τελικούς αποδέκτες, στο πλαίσιο του/-ων ίδιου/-ων ειδικού/-ων στόχου/-ων και για τυχόν δαπάνες και αμοιβές διαχείρισης που συνδέονται με ανάλογες περαιτέρω επενδύσεις, λαμβανομένης υπόψη της αρχής της χρηστής οικονομικής διαχείρισης.
Τροπολογία 261
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 56 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 α (νέο)
Η εξοικονόμηση πόρων μέσω αποδοτικότερων πράξεων δεν θεωρείται ότι συνιστά παραγόμενο έσοδο για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου. Ειδικότερα, η εξοικονόμηση κόστους που προκύπτει από μέτρα ενεργειακής απόδοσης δεν συνεπάγεται αντίστοιχη μείωση των επιδοτήσεων λειτουργίας.
Τροπολογία 262
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 57 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1
Μια δαπάνη είναι επιλέξιμη για συνεισφορά από τα Ταμεία εάν έχει πραγματοποιηθεί από δικαιούχο ή τον εταίρο ιδιωτικού τομέα μιας πράξης ΣΔΙΤ και έχει πληρωθεί για την υλοποίηση πράξεων κατά το διάστημα από την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος στην Επιτροπή ή από την 1η Ιανουαρίου 2021, αναλόγως του ποια ημερομηνία προηγείται, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2029.
Μια δαπάνη είναι επιλέξιμη για συνεισφορά από τα Ταμεία εάν έχει πραγματοποιηθεί από δικαιούχο ή τον εταίρο ιδιωτικού τομέα μιας πράξης ΣΔΙΤ και έχει πληρωθεί για την υλοποίηση πράξεων κατά το διάστημα από την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος στην Επιτροπή ή από την 1η Ιανουαρίου 2021, αναλόγως του ποια ημερομηνία προηγείται, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030.
Τροπολογία 263
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 57 – παράγραφος 4
4.  Το σύνολο ή μέρος πράξης μπορεί να εκτελείται εκτός κράτους μέλους, μεταξύ άλλων και εκτός της Ένωσης, υπό τον όρο ότι η πράξη συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων του αντίστοιχου προγράμματος.
4.  Το σύνολο ή μέρος πράξης στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ + ή του Ταμείου Συνοχής μπορεί να εκτελείται εκτός κράτους μέλους, μεταξύ άλλων και εκτός της Ένωσης, υπό τον όρο ότι η πράξη εμπίπτει σε μία από τις πέντε συνιστώσες του στόχου «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg), όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) [...] («κανονισμός ΕΕΣ»), και συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων του αντίστοιχου προγράμματος.
Τροπολογία 264
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 57 – παράγραφος 6
6.  Οι πράξεις δεν επιλέγονται για υποστήριξη από τα Ταμεία σε περίπτωση που έχουν περατωθεί φυσικά ή εκτελεστεί πλήρως πριν να υποβληθεί αίτηση χρηματοδότησης βάσει του προγράμματος στη διαχειριστική αρχή, ανεξάρτητα αν έχουν εκτελεστεί όλες τις σχετικές πληρωμές.
6.  Οι πράξεις δεν επιλέγονται για υποστήριξη από τα Ταμεία σε περίπτωση που έχουν περατωθεί φυσικά ή εκτελεστεί πλήρως πριν να υποβληθεί αίτηση χρηματοδότησης βάσει του προγράμματος στη διαχειριστική αρχή, ανεξάρτητα αν έχουν εκτελεστεί όλες οι σχετικές πληρωμές. Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στην αντιστάθμιση του επιπλέον κόστους στις εξόχως απόκεντρες περιοχές στο πλαίσιο του ΕΤΘΑ, ούτε στις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από τα ειδικά συμπληρωματικά κονδύλια για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ+.
Τροπολογία 265
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 58 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  τόκοι χρέους, εκτός επιχορηγήσεων που δίνονται υπό τη μορφή επιδότησης επιτοκίου ή επιδότησης προμηθειών εγγύησης·
α)  τόκοι χρέους, εκτός επιχορηγήσεων που δίνονται υπό τη μορφή επιδότησης επιτοκίου ή επιδότησης προμηθειών εγγύησης·
Τροπολογία 266
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 58 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ
γ)   ο φόρος προστιθέμενης αξίας («ΦΠΑ»), με εξαίρεση τις πράξεις των οποίων το συνολικό κόστος είναι κατώτερο των 5 000 000 EUR.
διαγράφεται
Τροπολογία 267
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 58 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2 α (νέο)
Η επιλεξιμότητα για πράξεις που αφορούν φόρο προστιθέμενης αξίας («ΦΠΑ») καθορίζεται κατά περίπτωση, με εξαίρεση τις πράξεις των οποίων το συνολικό κόστος είναι κατώτερο των 5 000 000 EUR και τις επενδύσεις και τις δαπάνες τελικών αποδεκτών.
Τροπολογία 268
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 59 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Το κράτος μέλος μπορεί να μειώσει το οριζόμενο στο πρώτο εδάφιο χρονικό περιθώριο σε τρία έτη όταν πρόκειται για περιπτώσεις διατήρησης επενδύσεων ή θέσεων εργασίας που δημιουργήθηκαν από ΜΜΕ.
Το κράτος μέλος μπορεί να μειώσει το οριζόμενο στο πρώτο εδάφιο χρονικό περιθώριο σε τρία έτη όταν πρόκειται για τις δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) και αφορούν τη διατήρηση θέσεων εργασίας που δημιουργήθηκαν από ΜΜΕ.
Τροπολογία 269
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 59 – παράγραφος 3
3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται σε κάθε πράξη η οποία επιφέρει διακοπή παραγωγικής δραστηριότητας εξαιτίας μη δόλιας πτώχευσης.
3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται σε συνεισφορές προγράμματος προς ή από χρηματοδοτικά μέσα και σε κάθε πράξη η οποία επιφέρει διακοπή παραγωγικής δραστηριότητας εξαιτίας μη δόλιας πτώχευσης.
Τροπολογία 270
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 62 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1
Σε ό,τι αφορά την παράγραφο 1 στοιχείο δ), οι αμοιβές διαχείρισης καθορίζονται βάσει επιδόσεων. Όταν οι φορείς υλοποίησης ενός ταμείου χαρτοφυλακίου και/ή ειδικών ταμείων, σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 3, επιλέγονται μέσω απευθείας ανάθεσης σύμβασης, το ποσό των δαπανών και αμοιβών διαχείρισης που καταβάλλεται στους εν λόγω φορείς το οποίο μπορεί να δηλωθεί ως επιλέξιμη δαπάνη υπόκειται σε ανώτατο όριο 5 % του συνολικού ποσού των συνεισφορών προγραμμάτων που έχουν καταβληθεί στους τελικούς δικαιούχους με μορφή δανείων ή επενδύσεων μετοχικού ή οιονεί μετοχικού κεφαλαίου ή έχουν προβλεφθεί όπως συμφωνήθηκε σε συμβάσεις εγγυήσεων.
Σε ό,τι αφορά την παράγραφο 1 στοιχείο δ), οι αμοιβές διαχείρισης καθορίζονται βάσει επιδόσεων. Για τους πρώτους δώδεκα μήνες υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου, η αμοιβή βάσης για δαπάνες και αμοιβές διαχείρισης είναι επιλέξιμη. Όταν οι φορείς υλοποίησης ενός ταμείου χαρτοφυλακίου και/ή ειδικών ταμείων, σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2, επιλέγονται μέσω απευθείας ανάθεσης σύμβασης, το ποσό των δαπανών και αμοιβών διαχείρισης που καταβάλλεται στους εν λόγω φορείς το οποίο μπορεί να δηλωθεί ως επιλέξιμη δαπάνη υπόκειται σε ανώτατο όριο 5 % του συνολικού ποσού των συνεισφορών προγραμμάτων που έχουν καταβληθεί στους τελικούς δικαιούχους με μορφή δανείων ή επενδύσεων μετοχικού ή οιονεί μετοχικού κεφαλαίου ή έχουν προβλεφθεί όπως συμφωνήθηκε σε συμβάσεις εγγυήσεων.
Τροπολογία 271
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 62 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2
Το όριο αυτό δεν ισχύει όταν η επιλογή των φορέων υλοποίησης των χρηματοδοτικών μέσων γίνεται μέσω ανταγωνιστικής διαδικασίας υποβολής προσφορών σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο και κατά την εν λόγω διαδικασία καθορίζεται η ανάγκη για υψηλότερο επίπεδο δαπανών και αμοιβών διαχείρισης.
Όταν η επιλογή των φορέων υλοποίησης των χρηματοδοτικών μέσων γίνεται μέσω ανταγωνιστικής διαδικασίας υποβολής προσφορών σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο και κατά την εν λόγω διαδικασία καθορίζεται η ανάγκη για υψηλότερο επίπεδο δαπανών και αμοιβών διαχείρισης με βάση τις επιδόσεις.
Τροπολογία 272
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 2
2.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη νομιμότητα και την κανονικότητα των δαπανών οι οποίες περιλαμβάνονται στους λογαριασμούς που υποβάλλονται στην Επιτροπή και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη, τον εντοπισμό, τη διόρθωση και την αναφορά των παρατυπιών, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απάτης.
2.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη νομιμότητα και την κανονικότητα των δαπανών οι οποίες περιλαμβάνονται στους λογαριασμούς που υποβάλλονται στην Επιτροπή και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη, τον εντοπισμό, τη διόρθωση και την αναφορά των παρατυπιών, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απάτης. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται πλήρως με την OLAF.
Τροπολογία 273
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 4
4.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την ποιότητα και την αξιοπιστία του συστήματος παρακολούθησης και των δεδομένων σχετικά με τους δείκτες.
4.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την ποιότητα, την ανεξαρτησία και την αξιοπιστία του συστήματος παρακολούθησης και των δεδομένων σχετικά με τους δείκτες.
Τροπολογία 274
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 6 – εδάφιο 1
Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε ρυθμίσεις ώστε να διασφαλίζουν την ουσιαστική εξέταση των καταγγελιών σχετικά με τα Ταμεία. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, εξετάζουν τις καταγγελίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των προγραμμάτων τους, και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης.
Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε ρυθμίσεις ώστε να διασφαλίζουν την ουσιαστική εξέταση των καταγγελιών σχετικά με τα Ταμεία. Την ευθύνη για το πεδίο εφαρμογής, τους κανόνες και τις διαδικασίες σχετικά με τις ρυθμίσεις αυτές αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το θεσμικό και νομικό τους πλαίσιο. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 4α, εξετάζουν τις καταγγελίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των προγραμμάτων τους, και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης.
Τροπολογία 275
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 7 – εδάφιο 1
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των δικαιούχων και των αρχών του προγράμματος πραγματοποιούνται μέσω συστημάτων ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων σύμφωνα με το παράρτημα XII.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των δικαιούχων και των αρχών του προγράμματος πραγματοποιούνται μέσω εύχρηστων συστημάτων ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων σύμφωνα με το παράρτημα XII.
Τροπολογία 276
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 7 – εδάφιο 2
Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ, το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023.
Για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΤΘΑ, το ΤΑΜΕ, το ΤΕΑ και το ΜΔΣΘ, το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2022.
Τροπολογία 277
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 7 – εδάφιο 3
Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται σε προγράμματα βάσει του άρθρου [4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο vii)] του κανονισμού ΕΚΤ+.
Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται σε προγράμματα βάσει του άρθρου [4 παράγραφος 1 σημείο xi)] του κανονισμού ΕΚΤ+.
Τροπολογία 278
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 63 – παράγραφος 11
11.  Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη η οποία καθορίζει τον μορφότυπο που πρέπει να χρησιμοποιείται για την αναφορά των παρατυπιών σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 109 παράγραφος 2, ώστε να διασφαλίζονται ομοιόμορφοι όροι όσον αφορά την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
11.  Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη η οποία καθορίζει τον μορφότυπο που πρέπει να χρησιμοποιείται για την αναφορά των παρατυπιών σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 109 παράγραφος 2, ώστε να διασφαλίζονται ομοιόμορφοι όροι και κανόνες όσον αφορά την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
Τροπολογία 279
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν συστήματα διαχείρισης και ελέγχου τα οποία είναι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και ότι τα εν λόγω συστήματα λειτουργούν αποτελεσματικά κατά την υλοποίηση των προγραμμάτων. Η Επιτροπή καταρτίζει στρατηγική και σχέδιο λογιστικού ελέγχου, τα οποία βασίζονται σε εκτίμηση κινδύνου.
Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν συστήματα διαχείρισης και ελέγχου τα οποία είναι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και ότι τα εν λόγω συστήματα λειτουργούν αποτελεσματικά και αποδοτικά κατά την υλοποίηση των προγραμμάτων. Η Επιτροπή καταρτίζει για τα κράτη μέλη στρατηγική και σχέδιο λογιστικού ελέγχου, τα οποία βασίζονται σε εκτίμηση κινδύνου.
Τροπολογία 280
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 2
2.  Οι λογιστικοί έλεγχοι της Επιτροπής διενεργούνται έως τρία ημερολογιακά έτη μετά την αποδοχή των λογαριασμών στους οποίους περιλαμβάνονταν οι σχετικές δαπάνες. Η προθεσμία αυτή δεν ισχύει για πράξεις για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες απάτης.
2.  Οι λογιστικοί έλεγχοι της Επιτροπής διενεργούνται έως δύο ημερολογιακά έτη μετά την αποδοχή των λογαριασμών στους οποίους περιλαμβάνονταν οι σχετικές δαπάνες. Η προθεσμία αυτή δεν ισχύει για πράξεις για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες απάτης.
Τροπολογία 281
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  η Επιτροπή ειδοποιεί την αρμόδια αρχή του προγράμματος σχετικά με τον λογιστικό έλεγχο τουλάχιστον 12 εργάσιμες ημέρες πριν, εκτός από επείγουσες περιπτώσεις. Σ’ αυτούς τους λογιστικούς ελέγχους μπορούν να συμμετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι του κράτους μέλους·
α)  η Επιτροπή ειδοποιεί την αρμόδια αρχή του προγράμματος σχετικά με τον λογιστικό έλεγχο τουλάχιστον 15 εργάσιμες ημέρες πριν, εκτός από επείγουσες περιπτώσεις. Σ’ αυτούς τους λογιστικούς ελέγχους μπορούν να συμμετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι του κράτους μέλους·
Τροπολογία 282
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ
γ)  η Επιτροπή διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους τα προκαταρκτικά πορίσματα του λογιστικού ελέγχου σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, το αργότερο 3 μήνες μετά την τελευταία ημέρα του ελέγχου·
γ)  η Επιτροπή διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους τα προκαταρκτικά πορίσματα του λογιστικού ελέγχου σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, το αργότερο 2 μήνες μετά την τελευταία ημέρα του ελέγχου·
Τροπολογία 283
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ
δ)  η Επιτροπή διαβιβάζει την έκθεση του λογιστικού ελέγχου σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, το αργότερο 3 μήνες από την ημερομηνία κατά την οποία λαμβάνει πλήρη απάντηση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σχετικά με τα προκαταρκτικά πορίσματα του λογιστικού ελέγχου.
δ)  η Επιτροπή διαβιβάζει την έκθεση του λογιστικού ελέγχου σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, το αργότερο 2 μήνες από την ημερομηνία κατά την οποία λαμβάνει πλήρη απάντηση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σχετικά με τα προκαταρκτικά πορίσματα του λογιστικού ελέγχου. Η απάντηση του κράτους μέλους θεωρείται πλήρης εάν η Επιτροπή δεν αναφέρει την ύπαρξη εκκρεμών εγγράφων εντός 2 μηνών.
Τροπολογία 284
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 4 – εδάφιο 2
Η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει τις προθεσμίες που προβλέπονται στα στοιχεία γ) και δ) κατά τρεις επιπλέον μήνες.
Η Επιτροπή μπορεί, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να παρατείνει τις προθεσμίες που προβλέπονται στα στοιχεία γ) και δ) κατά δύο επιπλέον μήνες.
Τροπολογία 285
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 64 – παράγραφος 4 α (νέα)
4α.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 63 παράγραφος 6, η Επιτροπή προβλέπει σύστημα διαχείρισης καταγγελιών το οποίο είναι προσβάσιμο στους πολίτες και τους ενδιαφερόμενους.
Τροπολογία 286
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 65 – παράγραφος 2
2.  Η ελεγκτική αρχή είναι δημόσια αρχή, λειτουργικά ανεξάρτητη από τους ελεγχομένους.
2.  Η ελεγκτική αρχή είναι δημόσια ή ιδιωτική αρχή, λειτουργικά ανεξάρτητη από τη διαχειριστική αρχή και τους φορείς ή τις οντότητες στους οποίους έχουν ανατεθεί ή μεταβιβαστεί καθήκοντα.
Τροπολογία 287
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 66 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε
ε)  καταγραφή και αποθήκευση σε ηλεκτρονικό σύστημα των δεδομένων σχετικά με κάθε πράξη τα οποία είναι αναγκαία για την παρακολούθηση, την αξιολόγηση, τη δημοσιονομική διαχείριση, τις επαληθεύσεις και τους λογιστικούς ελέγχους, και διασφάλιση της προστασίας, της ακεραιότητας και του εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων και της ταυτοποίησης των χρηστών.
ε)  καταγραφή και αποθήκευση σε ηλεκτρονικά συστήματα των δεδομένων σχετικά με κάθε πράξη τα οποία είναι αναγκαία για την παρακολούθηση, την αξιολόγηση, τη δημοσιονομική διαχείριση, τις επαληθεύσεις και τους λογιστικούς ελέγχους, και διασφάλιση της προστασίας, της ακεραιότητας και του εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων και της ταυτοποίησης των χρηστών.
Τροπολογία 288
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Για την επιλογή των πράξεων, η διαχειριστική αρχή καταρτίζει και εφαρμόζει κριτήρια και διαδικασίες που δεν εισάγουν διακρίσεις, είναι διαφανή, εξασφαλίζουν την ισότητα των φύλων και λαμβάνουν υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την αρχή της βιώσιμης ανάπτυξης, καθώς και την ενωσιακή πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος, σύμφωνα με το άρθρο 11 και το άρθρο 191 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
Για την επιλογή των πράξεων, η διαχειριστική αρχή καταρτίζει και εφαρμόζει κριτήρια και διαδικασίες που δεν εισάγουν διακρίσεις, είναι διαφανή, εξασφαλίζουν την πρόσβαση από άτομα με αναπηρίες, την ισότητα των φύλων και λαμβάνουν υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την αρχή της βιώσιμης ανάπτυξης, καθώς και την ενωσιακή πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος, σύμφωνα με το άρθρο 11 και το άρθρο 191 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
Τροπολογία 289
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 3 – στοιχείο α
α)  διασφαλίζει ότι οι επιλεγείσες πράξεις συνάδουν με το πρόγραμμα και συμβάλλουν αποτελεσματικά στην επίτευξη των ειδικών του στόχων·
α)  διασφαλίζει ότι οι επιλεγείσες πράξεις είναι βιώσιμες, συνάδουν με το πρόγραμμα, καθώς και με τις εδαφικές στρατηγικές, και συμβάλλουν αποτελεσματικά στην επίτευξη των ειδικών του στόχων·
Τροπολογία 290
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 3 – στοιχείο γ
γ)  διασφαλίζει ότι οι επιλεγείσες πράξεις παρουσιάζουν τη βέλτιστη σχέση μεταξύ του ποσού της στήριξης, των δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται και της επίτευξης των στόχων·
γ)  διασφαλίζει ότι οι επιλεγείσες πράξεις παρουσιάζουν την κατάλληλη σχέση μεταξύ του ποσού της στήριξης, των δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται και της επίτευξης των στόχων·
Τροπολογία 291
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 3 – στοιχείο ε
ε)  διασφαλίζει ότι οι επιλεγείσες πράξεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου48 υπόκεινται σε εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων ή σε διαδικασία ελέγχου, βάσει των απαιτήσεων της εν λόγω οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου49·
ε)  διασφαλίζει ότι οι επιλεγείσες πράξεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου48 υπόκεινται σε εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων ή σε διαδικασία ελέγχου και ότι έχουν ληφθεί δεόντως υπόψη τόσο η αξιολόγηση των εναλλακτικών λύσεων όσο και μια ολοκληρωμένη δημόσια διαβούλευση, βάσει των απαιτήσεων της εν λόγω οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου49·
_________________
_________________
48 Οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 26 της 28.1.2012, σ. 1).
48 Οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 26 της 28.1.2012, σ. 1).
49 Οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/92/ΕΕ για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημόσιων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 124 της 25.4.2014, σ. 1.).
49 Οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/92/ΕΕ για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημόσιων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 124 της 25.4.2014, σ. 1.).
Τροπολογία 292
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 3 – στοιχείο στ
στ)  επαληθεύει ότι, αν οι πράξεις έχουν ξεκινήσει πριν από την υποβολή αίτησης για χρηματοδότηση στη διαχειριστική αρχή, τηρείται το εφαρμοστέο δίκαιο·
στ)  διασφαλίζει ότι, αν οι πράξεις έχουν ξεκινήσει πριν από την υποβολή αίτησης για χρηματοδότηση στη διαχειριστική αρχή, τηρείται το εφαρμοστέο δίκαιο·
Τροπολογία 293
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 4 – στοιχείο ι
ι)  διασφαλίζει την ενίσχυση της ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή των επενδύσεων σε υποδομές που έχουν αναμενόμενη διάρκεια ζωής τουλάχιστον πέντε ετών.
ι)  διασφαλίζει, πριν από τη λήψη επενδυτικών αποφάσεων, την ενίσχυση της ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή των επενδύσεων σε υποδομές που έχουν αναμενόμενη διάρκεια ζωής τουλάχιστον πέντε ετών, καθώς και την εφαρμογή της αρχής της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση.
Τροπολογία 294
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 5 α (νέα)
5α.   Η διαχειριστική αρχή μπορεί επίσης να αποφασίσει, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να συνεισφέρει έως το 5 % της χρηματοδότησης ενός προγράμματος στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ + σε συγκεκριμένα έργα εντός του κράτους μέλους που είναι επιλέξιμα βάσει του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επιλεγεί στο δεύτερο στάδιο, υπό την προϋπόθεση ότι τα συγκεκριμένα έργα συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων του προγράμματος στο εν λόγω κράτος μέλος.
Τροπολογία 295
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 67 – παράγραφος 6
6.  Όταν η διαχειριστική αρχή επιλέγει πράξη στρατηγικής σημασίας, ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και της παρέχει όλες τις συναφείς πληροφορίες σχετικά με την πράξη αυτή.
6.  Όταν η διαχειριστική αρχή επιλέγει πράξη στρατηγικής σημασίας, ενημερώνει εντός ενός μηνός την Επιτροπή και της παρέχει όλες τις συναφείς πληροφορίες σχετικά με την πράξη αυτή, συμπεριλαμβανομένης ανάλυσης κόστους-ωφέλειας.
Τροπολογία 296
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 68 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο β
β)  διασφαλίζει, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει διαθέσιμη χρηματοδότηση, ότι ο δικαιούχος λαμβάνει πλήρως το οφειλόμενο ποσό το αργότερο 90 ημέρες μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης πληρωμής από τον δικαιούχο·
β)  διασφαλίζει, για τις περιπτώσεις προχρηματοδότησης και ενδιάμεσων πληρωμών, ότι ο δικαιούχος λαμβάνει πλήρως το οφειλόμενο ποσό για τις επαληθευμένες δαπάνες το αργότερο 60 ημέρες μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης πληρωμής από τον δικαιούχο·
Τροπολογία 297
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  κατάρτιση και υποβολή αιτήσεων πληρωμής στην Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 86·
α)  κατάρτιση και υποβολή αιτήσεων πληρωμής στην Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 86, λαμβανομένων υπόψη των ελέγχων που έχουν διενεργηθεί από την ελεγκτική αρχή ή υπό την ευθύνη της ελεγκτικής αρχής·
Τροπολογία 298
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  κατάρτιση των λογαριασμών σύμφωνα με το άρθρο 92 και τήρηση αρχείων με όλα τα στοιχεία των λογαριασμών σε ηλεκτρονικό σύστημα·
β)  κατάρτιση και παρουσίαση των λογαριασμών, επιβεβαίωση της πληρότητας, της ακρίβειας και της ορθότητας σύμφωνα με το άρθρο 92 και τήρηση αρχείων με όλα τα στοιχεία των λογαριασμών σε ηλεκτρονικό σύστημα·
Τροπολογία 299
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 – παράγραφος 6 α (νέα)
6α.   Ο έλεγχος διενεργείται βάσει του ισχύοντος προτύπου κατά τον χρόνο της σύμβασης της ελεγχόμενης πράξης, εκτός εάν τα νέα πρότυπα είναι ευνοϊκότερα για τον δικαιούχο.
Τροπολογία 300
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 71 – παράγραφος 6 β (νέα)
6β.   Η διαπίστωση παρατυπίας, κατά τον έλεγχο μιας πράξης που οδηγεί σε οικονομική κύρωση, δεν μπορεί να οδηγήσει σε επέκταση του πεδίου εφαρμογής του ελέγχου ή σε δημοσιονομικές διορθώσεις πέραν των δαπανών που καλύπτονται από το λογιστικό έτος των ελεγχόμενων δαπανών.
Τροπολογία 301
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 72 – παράγραφος 1
1.  Η ελεγκτική αρχή καταρτίζει στρατηγική ελέγχου βάσει εκτίμησης κινδύνου, λαμβάνοντας υπόψη την περιγραφή του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 63 παράγραφος 9, η οποία καλύπτει τους ελέγχους συστημάτων και τους ελέγχους πράξεων. Η στρατηγική ελέγχου περιλαμβάνει ελέγχους συστημάτων των νεοδιορισμένων διαχειριστικών αρχών και των αρμόδιων αρχών για τη λογιστική διαδικασία εντός εννέα μηνών από το πρώτο έτος λειτουργίας. Η στρατηγική ελέγχου καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα XVIII και επικαιροποιείται σε ετήσια βάση μετά την υποβολή της πρώτης ετήσιας έκθεσης ελέγχου και της πρώτης ελεγκτικής γνώμης στην Επιτροπή. Μπορεί να καλύπτει ένα ή περισσότερα προγράμματα.
1.  Η ελεγκτική αρχή, κατόπιν διαβούλευσης με τη διαχειριστική αρχή, καταρτίζει στρατηγική ελέγχου βάσει εκτίμησης κινδύνου, λαμβάνοντας υπόψη την περιγραφή του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 63 παράγραφος 9, η οποία καλύπτει τους ελέγχους συστημάτων και τους ελέγχους πράξεων. Η στρατηγική ελέγχου περιλαμβάνει ελέγχους συστημάτων των νεοδιορισμένων διαχειριστικών αρχών και των αρμόδιων αρχών για τη λογιστική διαδικασία. Ο έλεγχος διενεργείται εντός εννέα μηνών από το πρώτο έτος λειτουργίας. Η στρατηγική ελέγχου καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα XVIII και επικαιροποιείται σε ετήσια βάση μετά την υποβολή της πρώτης ετήσιας έκθεσης ελέγχου και της πρώτης ελεγκτικής γνώμης στην Επιτροπή. Μπορεί να καλύπτει ένα ή περισσότερα προγράμματα. Στη στρατηγική ελέγχου, η ελεγκτική αρχή μπορεί να καθορίσει ένα όριο για τους ελέγχους σε μεμονωμένους λογαριασμούς.
Τροπολογία 302
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 73 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 α (νέο)
Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και κράτους μέλους σχετικά με τα πορίσματα του ελέγχου, θεσπίζεται διαδικασία διακανονισμού.
Τροπολογία 303
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 74 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Η Επιτροπή και οι ελεγκτικές αρχές χρησιμοποιούν καταρχάς όλες τις πληροφορίες και τα αρχεία που διατίθενται στο ηλεκτρονικό σύστημα το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 66 παράγραφος 1 στοιχείο ε), συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των διαχειριστικών επαληθεύσεων, ενώ ζητούν και λαμβάνουν από τους δικαιούχους πρόσθετα έγγραφα και στοιχεία από λογιστικούς ελέγχους μόνο όταν, βάσει της επαγγελματικής τους κρίσης, αυτό απαιτείται ώστε να διασφαλιστεί η εγκυρότητα των πορισμάτων των λογιστικών ελέγχων.
Η Επιτροπή και οι ελεγκτικές αρχές χρησιμοποιούν καταρχάς όλες τις πληροφορίες και τα αρχεία που διατίθενται στα ηλεκτρονικά συστήματα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 66 παράγραφος 1 στοιχείο ε), συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των διαχειριστικών επαληθεύσεων, ενώ ζητούν και λαμβάνουν από τους δικαιούχους πρόσθετα έγγραφα και στοιχεία από λογιστικούς ελέγχους μόνο όταν, βάσει της επαγγελματικής τους κρίσης, αυτό απαιτείται ώστε να διασφαλιστεί η εγκυρότητα των πορισμάτων των λογιστικών ελέγχων.
Τροπολογία 304
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 75 – παράγραφος 1
1.  Η διαχειριστική αρχή διεξάγει επιτόπιες διαχειριστικές επαληθεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 1 μόνο στο επίπεδο των φορέων υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου και, στο πλαίσιο των ταμείων εγγυήσεων, στο επίπεδο των φορέων που παρέχουν τα υποκείμενα νέα δάνεια.
1.  Η διαχειριστική αρχή διεξάγει επιτόπιες διαχειριστικές επαληθεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 1 μόνο στο επίπεδο των φορέων υλοποίησης του χρηματοδοτικού μέσου και, στο πλαίσιο των ταμείων εγγυήσεων, στο επίπεδο των φορέων που παρέχουν τα υποκείμενα νέα δάνεια. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 127 του δημοσιονομικού κανονισμού, εάν το χρηματοδοτικό μέσο παρέχει εκθέσεις ελέγχου που υποστηρίζουν την αίτηση πληρωμής, η διαχειριστική αρχή μπορεί να αποφασίσει να μην διενεργήσει επιτόπιες διαχειριστικές επαληθεύσεις.
Τροπολογία 305
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 75 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2
Ωστόσο, η ΕΤΕπ ή άλλα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στα οποία είναι μέτοχος ένα κράτος μέλος υποβάλλουν στη διαχειριστική αρχή εκθέσεις ελέγχου που υποστηρίζουν τις αιτήσεις πληρωμής.
(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.)
Τροπολογία 306
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 75 – παράγραφος 3
3.  Η ελεγκτική αρχή διεξάγει ελέγχους συστημάτων και ελέγχους πράξεων σύμφωνα με τα άρθρα 71, 73 ή 77 στο επίπεδο των φορέων υλοποίηση του χρηματοδοτικού μέσου και, στο πλαίσιο των ταμείων εγγυήσεων, στο επίπεδο των φορέων που παρέχουν τα υποκείμενα νέα δάνεια.
3.  Η ελεγκτική αρχή διεξάγει ελέγχους συστημάτων και ελέγχους πράξεων σύμφωνα με τα άρθρα 71, 73 ή 77 στο επίπεδο των φορέων υλοποίηση του χρηματοδοτικού μέσου και, στο πλαίσιο των ταμείων εγγυήσεων, στο επίπεδο των φορέων που παρέχουν τα υποκείμενα νέα δάνεια. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 127 του δημοσιονομικού κανονισμού, εάν το χρηματοδοτικό μέσο παρέχει στην ελεγκτική αρχή ετήσια έκθεση ελέγχου που έχει συνταχθεί από τους εξωτερικούς ελεγκτές του έως τα τέλη κάθε ημερολογιακού έτους και καλύπτει τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παράρτημα XVII, η ελεγκτική αρχή μπορεί να αποφασίσει να μην διενεργήσει περαιτέρω ελέγχους.
Τροπολογία 307
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 75 – παράγραφος 3 α (νέα)
3α.   Στο πλαίσιο των ταμείων εγγυήσεων, οι φορείς που είναι υπεύθυνοι για τον έλεγχο των προγραμμάτων μπορούν να διενεργούν επαληθεύσεις ή ελέγχους των φορέων που παρέχουν νέα υποκείμενα δάνεια μόνο όταν συντρέχει μία ή περισσότερες από τις εξής περιπτώσεις:
α)  όταν τα δικαιολογητικά έγγραφα που αποδεικνύουν τη στήριξη που χορηγήθηκε από το χρηματοδοτικό μέσο σε τελικούς αποδέκτες δεν διατίθενται στο επίπεδο της διαχειριστικής αρχής ή στο επίπεδο των φορέων στους οποίους έχει ανατεθεί η υλοποίηση χρηματοδοτικών μέσων·
β)  όταν υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι τα διαθέσιμα έγγραφα στο επίπεδο της διαχειριστικής αρχής ή στο επίπεδο των φορέων στους οποίους έχει ανατεθεί η υλοποίηση χρηματοδοτικών μέσων δεν αντιπροσωπεύουν μία ακριβή και αληθή καταγραφή της παρασχεθείσας υποστήριξης.
Τροπολογία 308
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 76 – παράγραφος 1
1.  Με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις, η διαχειριστική αρχή διασφαλίζει ότι όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα τα οποία σχετίζονται με μια πράξη που υποστηρίζεται από τα Ταμεία τηρούνται στο κατάλληλο επίπεδο για πενταετή περίοδο από την 31η Δεκεμβρίου του έτους κατά το οποίο πραγματοποιείται η τελευταία πληρωμή από τη διαχειριστική αρχή προς τον δικαιούχο.
1.  Με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις, η διαχειριστική αρχή διασφαλίζει ότι όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα τα οποία σχετίζονται με μια πράξη που υποστηρίζεται από τα Ταμεία τηρούνται στο κατάλληλο επίπεδο για τριετή περίοδο από την 31η Δεκεμβρίου του έτους κατά το οποίο πραγματοποιείται η τελευταία πληρωμή από τη διαχειριστική αρχή προς τον δικαιούχο.
Τροπολογία 309
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 76 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.   Η περίοδος διατήρησης των εγγράφων μπορεί να μειωθεί, ανάλογα με το προφίλ κινδύνου και το μέγεθος των δικαιούχων, με απόφαση της διαχειριστικής αρχής.
Τροπολογία 310
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος
Η προχρηματοδότηση για κάθε Ταμείο καταβάλλεται σε ετήσιες δόσεις πριν από την 1η Ιουλίου κάθε έτους, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν διαθέσιμα κονδύλια, ως εξής:
Η προχρηματοδότηση για κάθε Ταμείο καταβάλλεται σε ετήσιες δόσεις πριν από την 1η Ιουλίου κάθε έτους, ως εξής:
Τροπολογία 311
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – στοιχείο β
β)  2022: 0.5
β)  2022: 0,7
Τροπολογία 312
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ
γ)  2023: 0.5
γ)  2023: 1
Τροπολογία 313
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ
δ)  2024: 0.5
δ)  2024: 1,5
Τροπολογία 314
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – στοιχείο ε
ε)  2025: 0.5 %·
ε)  2025: 2 %·
Τροπολογία 315
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 84 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – στοιχείο στ
στ)  2026: 0.5 %·
στ)  2026: 2 %
Τροπολογία 316
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 85 – παράγραφος 3 – στοιχείο β
β)  το ποσό για τεχνική βοήθεια, το οποίο υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2·
β)  το ποσό για τεχνική βοήθεια, το οποίο υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 31·
Τροπολογία 317
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 85 – παράγραφος 4 – στοιχείο γ α (νέο)
γα)   σε περίπτωση κρατικής ενίσχυσης, η αίτηση πληρωμής μπορεί να περιλαμβάνει προκαταβολές που έχουν καταβληθεί στον δικαιούχο από τον φορέα που χορηγεί την ενίσχυση, υπό τους ακόλουθους σωρευτικούς όρους: αποτελούν αντικείμενο τραπεζικής ή ισοδύναμης εγγύησης, δεν υπερβαίνουν το 40 % του συνολικού ποσού της ενίσχυσης που πρόκειται να χορηγηθεί σε δικαιούχο για μια συγκεκριμένη πράξη και καλύπτονται από τις δαπάνες οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί από τους δικαιούχους και συνοδεύονται από εξοφλημένα τιμολόγια εντός 3 ετών.
Τροπολογία 318
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 86 – παράγραφος 1
1.  Όταν εφαρμόζονται χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2, οι αιτήσεις πληρωμής που υποβάλλονται σύμφωνα με το παράρτημα XIX περιλαμβάνουν τα συνολικά ποσά που έχουν καταβληθεί ή, στην περίπτωση των εγγυήσεων, τα ποσά που έχουν προβλεφθεί όπως συμφωνήθηκε σε συμβάσεις εγγυήσεων, από τη διαχειριστική αρχή προς τους τελικούς αποδέκτες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ).
1.  Όταν εφαρμόζονται χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1, οι αιτήσεις πληρωμής που υποβάλλονται σύμφωνα με το παράρτημα XIX περιλαμβάνουν τα συνολικά ποσά που έχουν καταβληθεί ή, στην περίπτωση των εγγυήσεων, τα ποσά που έχουν προβλεφθεί όπως συμφωνήθηκε σε συμβάσεις εγγυήσεων, από τη διαχειριστική αρχή προς τους τελικούς αποδέκτες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ).
Τροπολογία 319
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 86 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος
2.  Όταν εφαρμόζονται χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 3, οι αιτήσεις πληρωμής που περιλαμβάνουν δαπάνες για χρηματοδοτικά μέσα υποβάλλονται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
2.  Όταν εφαρμόζονται χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2, οι αιτήσεις πληρωμής που περιλαμβάνουν δαπάνες για χρηματοδοτικά μέσα υποβάλλονται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
Τροπολογία 320
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 87 – παράγραφος 1
1.  Με την επιφύλαξη των διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων, η Επιτροπή πραγματοποιεί τις ενδιάμεσες πληρωμές το αργότερο εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία παραλαμβάνει την αίτηση πληρωμής.
1.  Η Επιτροπή πραγματοποιεί τις ενδιάμεσες πληρωμές το αργότερο εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία παραλαμβάνει την αίτηση πληρωμής.
Τροπολογία 321
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 90 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  υπάρχουν στοιχεία που υποδεικνύουν σοβαρή ανεπάρκεια για την οποία δεν έχουν ληφθεί διορθωτικά μέτρα·
α)  υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για σοβαρή ανεπάρκεια για την οποία δεν έχουν ληφθεί διορθωτικά μέτρα·
Τροπολογία 322
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 91 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε
ε)  το κράτος μέλος δεν έχει λάβει τα αναγκαία μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 6.
διαγράφεται
Τροπολογία 323
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 99 – παράγραφος 1
1.  Η Επιτροπή αποδεσμεύει κάθε ποσό σ’ ένα πρόγραμμα το οποίο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για προχρηματοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 84 ή για το οποίο δεν έχει υποβληθεί αίτηση πληρωμής σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 86 έως τις 26 Δεκεμβρίου του δεύτερου ημερολογιακού έτους που έπεται του έτους των δημοσιονομικών δεσμεύσεων για τα έτη 2021 έως 2026.
1.  Η Επιτροπή αποδεσμεύει κάθε ποσό σ’ ένα πρόγραμμα το οποίο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για προχρηματοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 84 ή για το οποίο δεν έχει υποβληθεί αίτηση πληρωμής σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 86 έως τις 31 Δεκεμβρίου του τρίτου ημερολογιακού έτους που έπεται του έτους των δημοσιονομικών δεσμεύσεων για τα έτη 2021 έως 2026.
Τροπολογία 324
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 99 – παράγραφος 2
2.   Το ποσό που πρέπει να καλύπτεται από προχρηματοδότηση ή αιτήσεις πληρωμής έως την προθεσμία που ορίζεται στην παράγραφο 1 όσον αφορά τη δημοσιονομική δέσμευση για το 2021 ανέρχεται στο 60 % της εν λόγω δέσμευσης. Σε κάθε δημοσιονομική δέσμευση για τα έτη 2022 έως 2025 προστίθεται το 10 % της δημοσιονομικής δέσμευσης για το 2021, με σκοπό τον υπολογισμό των ποσών προς κάλυψη.
διαγράφεται
Τροπολογία 325
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 99 – παράγραφος 3
3.  Το τμήμα των δεσμεύσεων που εξακολουθεί να είναι ανοικτό στις 31 Δεκεμβρίου 2029 αποδεσμεύεται εάν η δέσμη εγγράφων για τη διασφάλιση της αξιοπιστίας και η τελική έκθεση επιδόσεων για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΚΤ+, το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής δεν έχουν υποβληθεί στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 1.
3.  Το τμήμα των δεσμεύσεων που εξακολουθεί να είναι ανοικτό στις 31 Δεκεμβρίου 2030 αποδεσμεύεται εάν η δέσμη εγγράφων για τη διασφάλιση της αξιοπιστίας και η τελική έκθεση επιδόσεων για τα προγράμματα που υποστηρίζονται από το ΕΚΤ+, το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής δεν έχουν υποβληθεί στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 1.
Τροπολογία 326
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 100 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο β α (νέο)
βα)  δεν κατέστη δυνατή η έγκαιρη υποβολή αίτησης πληρωμής λόγω καθυστερήσεων σε επίπεδο Ένωσης όσον αφορά τη θέσπιση του νομικού και διοικητικού πλαισίου για τα Ταμεία για την περίοδο 2021-2027.
Τροπολογία 327
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 101 – παράγραφος 2
2.  Το κράτος μέλος έχει προθεσμία ενός μήνα για να συμφωνήσει σχετικά με το ποσό που πρόκειται να αποδεσμευτεί ή να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.
2.  Το κράτος μέλος έχει προθεσμία δύο μηνών για να συμφωνήσει σχετικά με το ποσό που πρόκειται να αποδεσμευτεί ή να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.
Τροπολογία 328
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 102 – παράγραφος 1
1.  Το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής υποστηρίζουν τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» σ’ όλες τις περιφέρειες που αντιστοιχούν στο επίπεδο 2 της κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων («περιφέρειες επιπέδου NUTS 2») που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 868/2014 της Επιτροπής.
1.  Το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το Ταμείο Συνοχής υποστηρίζουν τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» σ’ όλες τις περιφέρειες που αντιστοιχούν στο επίπεδο 2 της κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων («περιφέρειες επιπέδου NUTS 2») που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2003, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/2066 της Επιτροπής.
Τροπολογία 329
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 103 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
Οι πόροι για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή που διατίθενται για δημοσιονομικές δεσμεύσεις για την περίοδο 2021-2027 ανέρχονται σε 330 624 388 630 EUR σε τιμές 2018.
Οι πόροι για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή που διατίθενται για δημοσιονομικές δεσμεύσεις για την περίοδο 2021-2027 ανέρχονται σε 378 097 000 000 EUR σε τιμές 2018.
(Η τροπολογία αυτή έχει ως στόχο την επαναφορά ενός ποσού ισοδύναμου με εκείνο που ήταν διαθέσιμο για την περίοδο 2014-2020, με τις απαραίτητες αυξήσεις, σύμφωνα με τη θέση του ΕΚ σχετικά με την πρόταση για το ΠΔΠ 2021-2027. Θα απαιτήσει επακόλουθες προσαρμογές στους υπολογισμούς του παραρτήματος XXII.)
Τροπολογία 330
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 103 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1
Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, με την οποία ορίζεται η ετήσια κατανομή των συνολικών πόρων ανά κράτος μέλος στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη», ανά κατηγορία περιφερειών, μαζί με τον κατάλογο των επιλέξιμων περιφερειών, σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στο παράρτημα XXII.
Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, με την οποία ορίζεται η ετήσια κατανομή των συνολικών πόρων ανά κράτος μέλος στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη», ανά κατηγορία περιφερειών, μαζί με τον κατάλογο των επιλέξιμων περιφερειών, σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στο παράρτημα XXII. Τα ελάχιστα συνολικά κονδύλια από τα Ταμεία, σε εθνικό επίπεδο, θα πρέπει να ισούνται με το 76 % του προϋπολογισμού που διατέθηκε σε κάθε κράτος μέλος ή περιφέρεια κατά την περίοδο 2014-2020.
Τροπολογία 429
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 103 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 α (νέο)
Με την επιφύλαξη των εθνικών κονδυλίων για τα κράτη μέλη, η χρηματοδότηση για τις περιφέρειες που υποβιβάζονται σε κατώτερη κατηγορία για την περίοδο 2021-2027 διατηρείται στο επίπεδο των κονδυλίων της περιόδου 2014-2020.
Τροπολογία 331
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 103 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2 β (νέο)
Λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαίτερη σημασία που έχει η χρηματοδότηση της συνοχής για τη διασυνοριακή και διακρατική συνεργασία, και για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, τα κριτήρια επιλεξιμότητας για την εν λόγω χρηματοδότηση δεν θα πρέπει να είναι λιγότερο ευνοϊκά σε σχέση με την περίοδο 2014-2020, και θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη μέγιστη δυνατή συνέχεια με τα υφιστάμενα προγράμματα.
(Η παρούσα τροποποίηση θα απαιτήσει επακόλουθες προσαρμογές στους υπολογισμούς του παραρτήματος XXII.)
Τροπολογία 332
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
1.  Οι πόροι για τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» ανέρχονται στο 97,5 % των συνολικών πόρων (δηλ. συνολικά σε 322 194 388 630 EUR) και κατανέμονται ως εξής:
1.  Οι πόροι για τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» ανέρχονται στο 97 % των συνολικών πόρων, δηλ. συνολικά σε 366 754 000 000 EUR (σε τιμές 2018). Από το ποσό αυτό, 5 900 000 000 EUR διατίθενται για την πρωτοβουλία «Εγγύηση για τα παιδιά» από τους πόρους του ΕΚΤ+. Το υπόλοιπο κονδύλιο των 360 854 000 000 EUR (σε τιμές 2018) κατανέμεται ως εξής:
Τροπολογία 333
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  61,6 % (δηλ. συνολικά 198 621 593 157 EUR) στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
α)  61,6 % (δηλ. συνολικά 222 453 894 000 EUR) στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
Τροπολογία 334
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  14,3 % (δηλ. συνολικά 45 934 516 595 EUR) στις περιφέρειες μετάβασης·
β)  14,3 % (δηλ. συνολικά 51 446 129 000 EUR) στις περιφέρειες μετάβασης·
Τροπολογία 335
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  10,8 % (δηλ. συνολικά 34 842 689 000 EUR) στις περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
γ)  10,8 % (δηλ. συνολικά 39 023 410 000 EUR) στις περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
Τροπολογία 336
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ
δ)  12,8 % (δηλ. συνολικά 41 348 556 877 EUR) στα κράτη μέλη που υποστηρίζονται από το Ταμείο Συνοχής·
δ)  12,8 % (δηλ. συνολικά 46 309 907 000 EUR) στα κράτη μέλη που υποστηρίζονται από το Ταμείο Συνοχής·
Τροπολογία 337
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε
ε)  0,4 % (δηλ. συνολικά 1 447 034 001 EUR) ως πρόσθετη χρηματοδότηση για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που ορίζονται στο άρθρο 349 της ΣΛΕΕ και τις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 οι οποίες πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της πράξης προσχώρησης του 1994.
ε)  0,4 % (δηλ. συνολικά 1 620 660 000 EUR) ως πρόσθετη χρηματοδότηση για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που ορίζονται στο άρθρο 349 της ΣΛΕΕ και τις περιφέρειες επιπέδου NUTS 2 οι οποίες πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 6 της πράξης προσχώρησης του 1994.
Τροπολογία 338
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1
Το ποσό των πόρων που διατίθενται για το ΕΚΤ+ στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» ανέρχεται σε 88 646 194 590 EUR.
Οι πόροι που διατίθενται για το ΕΚΤ+ ανέρχονται στο 28,8 % των πόρων στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» (δηλ. 105 686 000 000 EUR σε τιμές 2018). Αυτό δεν περιλαμβάνει το κονδύλιο για το σκέλος «Απασχόληση και κοινωνική καινοτομία» ούτε για το σκέλος «Υγεία».
Τροπολογία 339
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2
Το ποσό της πρόσθετης χρηματοδότησης για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) το οποίο διατίθεται στο ΕΚΤ+ ανέρχεται σε 376 928 934 EUR.
Το ποσό της πρόσθετης χρηματοδότησης για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) το οποίο διατίθεται στο ΕΚΤ+ αντιστοιχεί στο 0,4 % των πόρων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο (δηλ. 424 296 054 EUR σε τιμές 2018).
Τροπολογία 340
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1
Το ποσό της υποστήριξης από το Ταμείο Συνοχής που μεταφέρεται στον ΜΣΕ ανέρχεται σε 10 000 000 000 EUR. Δαπανάται για έργα υποδομής στον τομέα των μεταφορών μέσω ειδικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) [αριθμός του νέου κανονισμού ΜΣΕ], αποκλειστικά στα κράτη μέλη που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από το Ταμείο Συνοχής.
Το ποσό της υποστήριξης από το Ταμείο Συνοχής που μεταφέρεται στον ΜΣΕ ανέρχεται σε 4 000 000 000 EUR σε τιμές 2018. Δαπανάται για έργα υποδομής στον τομέα των μεταφορών, λαμβανομένων υπόψη των αναγκών των κρατών μελών και των περιφερειών σε επενδυτικές υποδομές, μέσω ειδικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) [αριθμός του νέου κανονισμού ΜΣΕ], αποκλειστικά στα κράτη μέλη που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από το Ταμείο Συνοχής.
Τροπολογία 341
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 4 – εδάφιο 5
Το 30 % των πόρων που μεταφέρονται στον ΜΣΕ διατίθεται αμέσως μετά τη μεταφορά σε όλα τα κράτη μέλη που είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση από το Ταμείο Συνοχής, με σκοπό τη χρηματοδότηση έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) [νέος κανονισμός ΜΣΕ].
διαγράφεται
Τροπολογία 342
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 4 – εδάφιο 6
Οι κανόνες για τον τομέα των μεταφορών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) [νέος κανονισμός ΜΣΕ] εφαρμόζονται στις ειδικές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023, τα επιλέξιμα για χρηματοδότηση έργα τηρούν τις εθνικές πιστώσεις στο πλαίσιο του Ταμείου Συνοχής όσον αφορά το 70 % των πόρων που μεταφέρονται στον ΜΣΕ.
Οι κανόνες για τον τομέα των μεταφορών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) [νέος κανονισμός ΜΣΕ] εφαρμόζονται στις ειδικές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023, τα επιλέξιμα για χρηματοδότηση έργα τηρούν τις εθνικές πιστώσεις στο πλαίσιο του Ταμείου Συνοχής.
Τροπολογία 343
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 5
5.  Ποσό 500 000 000 EUR από τους πόρους για τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» διατίθεται στην Ευρωπαϊκή Αστική Πρωτοβουλία υπό την άμεση ή έμμεση διαχείριση της Επιτροπής.
5.  Ποσό 560 000 000 EUR σε τιμές 2018 από τους πόρους για τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» διατίθεται στην Ευρωπαϊκή Αστική Πρωτοβουλία υπό την άμεση ή έμμεση διαχείριση της Επιτροπής.
Τροπολογία 344
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 6
6.  Ποσό 175 000 000 EUR από τους πόρους του ΕΚΤ+ για τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» διατίθεται για τη διακρατική συνεργασία προς στήριξη καινοτόμων λύσεων υπό άμεση ή έμμεση διαχείριση.
6.  Ποσό 196 000 000 EUR σε τιμές 2018 από τους πόρους του ΕΚΤ+ για τον στόχο «Επενδύσεις στην απασχόληση και την ανάπτυξη» διατίθεται για τη διακρατική συνεργασία προς στήριξη καινοτόμων λύσεων υπό άμεση ή έμμεση διαχείριση.
Τροπολογία 345
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 104 – παράγραφος 7
7.  Οι πόροι για τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg) ανέρχονται στο 2,5 % των συνολικών πόρων που διατίθενται για δημοσιονομικές δεσμεύσεις από τα Ταμεία για την περίοδο 2021-2027 (δηλ. συνολικά σε 8 430 000 000 EUR).
7.  Οι πόροι για τον στόχο «Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία» (Interreg) ανέρχονται στο 3 % των συνολικών πόρων που διατίθενται για δημοσιονομικές δεσμεύσεις από τα Ταμεία για την περίοδο 2021-2027 (δηλ. συνολικά σε 11 343 000 000 EUR σε τιμές 2018).
Τροπολογία 346
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 105 – παράγραφος 1 – στοιχείο α
α)  ποσού έως 15 % των συνολικών κονδυλίων που προορίζονται για τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες σε περιφέρειες μετάβασης ή περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες και από περιφέρειες μετάβασης σε περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
α)  ποσού έως 5 % των συνολικών κονδυλίων που προορίζονται για τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες σε περιφέρειες μετάβασης ή περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες και από περιφέρειες μετάβασης σε περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
Τροπολογία 347
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  70 % για τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
α)  85 % για τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες·
Τροπολογία 348
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο β
β)  55 % για τις περιφέρειες μετάβασης·
β)  65 % για τις περιφέρειες μετάβασης·
Τροπολογίες 349 και 447
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ
γ)  40 % για τις περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες.
γ)  50 % για τις περισσότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες.
Τροπολογία 350
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2
Τα ποσοστά συγχρηματοδότησης που ορίζονται στο στοιχείο α) εφαρμόζονται και στις εξόχως απόκεντρες περιοχές.
Τα ποσοστά συγχρηματοδότησης που ορίζονται στο στοιχείο α) εφαρμόζονται και στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα πρόσθετα κονδύλια για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές.
Τροπολογία 351
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 3 – εδάφιο 3
Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για το Ταμείο Συνοχής στο επίπεδο κάθε προτεραιότητας δεν είναι υψηλότερο από 70 %.
Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για το Ταμείο Συνοχής στο επίπεδο κάθε προτεραιότητας δεν είναι υψηλότερο από 85 %.
Τροπολογία 352
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 3 – εδάφιο 4
Ο κανονισμός ΕΚΤ+ μπορεί να θεσπίζει υψηλότερα ποσοστά συγχρηματοδότησης για τις προτεραιότητες που υποστηρίζουν καινοτόμες δράσεις σύμφωνα με το άρθρο [14] του εν λόγω κανονισμού.
Ο κανονισμός ΕΚΤ+ μπορεί, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να θεσπίζει υψηλότερα ποσοστά συγχρηματοδότησης, έως 90 %, για τις προτεραιότητες που υποστηρίζουν καινοτόμες δράσεις σύμφωνα με το άρθρο [13] και το άρθρο [4 παράγραφος 1 σημείο x)] και [xi)] του εν λόγω κανονισμού, καθώς και για τα προγράμματα που έχουν ως στόχο την αντιμετώπιση της υλικής στέρησης σύμφωνα με το άρθρο [9], την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων σύμφωνα με το άρθρο [10], την υποστήριξη της ευρωπαϊκής εγγύησης για τα παιδιά σύμφωνα με το άρθρο [10α] και την υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας σύμφωνα με το άρθρο [11β].
Τροπολογία 353
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1
Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για τα προγράμματα Interreg δεν πρέπει να είναι υψηλότερο από 70 %.
Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για τα προγράμματα Interreg δεν είναι υψηλότερο από 85 %.
Τροπολογία 453
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 106 – παράγραφος 4 α (νέα)
4α.  Τα κράτη μέλη μπορούν, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να υποβάλουν αίτημα για περισσότερη ευελιξία εντός του ισχύοντος πλαισίου του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης για τις δημόσιες ή ισοδύναμες διαρθρωτικές δαπάνες που στηρίζονται από τη δημόσια διοίκηση με τη μορφή συγχρηματοδότησης επενδύσεων οι οποίες ενεργοποιούνται δυνάμει των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων. Η Επιτροπή αξιολογεί προσεκτικά το αντίστοιχο αίτημα κατά τον καθορισμό της δημοσιονομικής προσαρμογής στο πλαίσιο είτε του προληπτικού είτε του διορθωτικού σκέλους του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης με τρόπο που να αντανακλά τη στρατηγική σημασία των επενδύσεων.
Τροπολογία 354
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 107 – παράγραφος 1
Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 108, για την τροποποίηση των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού προκειμένου να πραγματοποιούνται προσαρμογές όταν επέρχονται αλλαγές κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού όσον αφορά μη ουσιώδη στοιχεία του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τα παραρτήματα III, IV, X και XXII.
Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 108, για την τροποποίηση των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού προκειμένου να πραγματοποιούνται προσαρμογές όταν επέρχονται αλλαγές κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού όσον αφορά μη ουσιώδη στοιχεία του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τα παραρτήματα III, IV, X και XXII. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 108, για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2014 που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, και την προσαρμογή του στον παρόντα κανονισμό.
Τροπολογία 355
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 108 – παράγραφος 2
2.  Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 63 παράγραφος 10, στο άρθρο 73 παράγραφος 4, στο άρθρο 88 παράγραφος 4, στο άρθρο 89 παράγραφος 4 και στο άρθρο 107 ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
2.  Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, στο άρθρο 63 παράγραφος 10, στο άρθρο 73 παράγραφος 4, στο άρθρο 88 παράγραφος 4, στο άρθρο 89, παράγραφος4 και στο άρθρο 107 ανατίθεται στην Επιτροπή από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού έως την 31η Δεκεμβρίου 2027.
Τροπολογία 356
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 108 – παράγραφος 3
3.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 63 παράγραφος 10, στο άρθρο 73 παράγραφος 4, στο άρθρο 88 παράγραφος 4 και στο άρθρο 89 παράγραφος 1 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης τερματίζει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σʼ αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.
3.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, στο άρθρο 63 παράγραφος 10, στο άρθρο 73 παράγραφος 4, στο άρθρο 88 παράγραφος 4, στο άρθρο 89 παράγραφος 4 και στο άρθρο 107 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης τερματίζει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σʼ αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.
Τροπολογία 357
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 108 – παράγραφος 6
6.  Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 10, το άρθρο 73 παράγραφος 4, το άρθρο 88 παράγραφος 4, το άρθρο 89 παράγραφος 4 και το άρθρο 107 αρχίζει να ισχύει μόνον εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντίρρηση. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
6.  Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3, το άρθρο 63 παράγραφος 10, το άρθρο 73 παράγραφος 4, το άρθρο 88 παράγραφος 4, το άρθρο 89 παράγραφος 4 και το άρθρο 107 αρχίζει να ισχύει μόνον εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντίρρηση. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Τροπολογία 359
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 1 – σειρά 001 – στήλη 1
001 Επενδύσεις σε πάγια περιουσιακά στοιχεία πολύ μικρών επιχειρήσεων που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας
001 Επενδύσεις σε πάγια περιουσιακά στοιχεία πολύ μικρών επιχειρήσεων που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας ή με την ανταγωνιστικότητα
Τροπολογία 360
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 1 – σειρά 002 – στήλη 1
002 Επενδύσεις σε πάγια περιουσιακά στοιχεία μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών ερευνητικών κέντρων) που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας
002 Επενδύσεις σε πάγια περιουσιακά στοιχεία μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών ερευνητικών κέντρων) που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας ή με την ανταγωνιστικότητα
Τροπολογία 361
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 1 – σειρά 004 – στήλη 1
004 Επενδύσεις σε άυλα περιουσιακά στοιχεία σε πολύ μικρές επιχειρήσεις που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας
004 Επενδύσεις σε άυλα περιουσιακά στοιχεία πολύ μικρών επιχειρήσεων που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας ή με την ανταγωνιστικότητα
Τροπολογία 362
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 1 – σειρά 005 – στήλη 1
005 Επενδύσεις σε άυλα περιουσιακά στοιχεία σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών ερευνητικών κέντρων) που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας
005 Επενδύσεις σε άυλα περιουσιακά στοιχεία μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών ερευνητικών κέντρων) που συνδέονται άμεσα με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας ή με την ανταγωνιστικότητα
Τροπολογία 363
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 2 – σειρά 035 – στήλη 1
035 Προσαρμογή στα μέτρα για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και πρόληψη και διαχείριση των κινδύνων που συνδέονται με το κλίμα: πλημμύρες (συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης, της πολιτικής προστασίας και των συστημάτων και υποδομών διαχείρισης καταστροφών)
035 Προσαρμογή στα μέτρα για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και πρόληψη και διαχείριση των κινδύνων που συνδέονται με το κλίμα: πλημμύρες και κατολισθήσεις (συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης, της πολιτικής προστασίας και των συστημάτων και υποδομών διαχείρισης καταστροφών)
Τροπολογία 364
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 2 – σειρά 043

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

043

Διαχείριση οικιακών αποβλήτων: μηχανική βιολογική επεξεργασία, θερμική επεξεργασία

0%

100%

Τροπολογία

 

διαγράφεται

 

 

Τροπολογία 365
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 056 – στήλη 1
056 Νέοι αυτοκινητόδρομοι και οδοί – Κεντρικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ
056 Νέοι αυτοκινητόδρομοι, γέφυρες και οδοί – Κεντρικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ
Τροπολογία 366
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 057 – στήλη 1
057 Νέοι αυτοκινητόδρομοι και οδοί – Εκτεταμένο δίκτυο ΔΕΔ-Μ
057 Νέοι αυτοκινητόδρομοι, γέφυρες και οδοί – Εκτεταμένο δίκτυο ΔΕΔ-Μ
Τροπολογία 367
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 060 – στήλη 1
060 Ανακατασκευές και βελτιώσεις αυτοκινητοδρόμων και οδών – Κεντρικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ
060 Ανακατασκευές και βελτιώσεις αυτοκινητοδρόμων, γεφυρών και οδών – Κεντρικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ
Τροπολογία 368
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 061 – στήλη 1
061 Ανακατασκευές και βελτιώσεις αυτοκινητοδρόμων και οδών – Εκτεταμένο δίκτυο ΔΕΔ-Μ
061 Ανακατασκευές και βελτιώσεις αυτοκινητοδρόμων, γεφυρών και οδών – Εκτεταμένο δίκτυο ΔΕΔ-Μ
Τροπολογία 369
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 5 – σειρά 128 – στήλη 1
128 Προστασία, ανάπτυξη και προβολή της δημόσιας τουριστικής περιουσίας και συναφών υπηρεσιών στον τομέα του τουρισμού
128 Προστασία, ανάπτυξη και προβολή της δημόσιας τουριστικής περιουσίας και υπηρεσιών στον τομέα του τουρισμού
Τροπολογία 370
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 1 – Στόχος πολιτικής 5 – σειρά 130 – στήλη 1
130 Προστασία, ανάπτυξη και προβολή της φυσικής κληρονομιάς και του οικοτουρισμού
130 Προστασία, ανάπτυξη και προβολή της φυσικής κληρονομιάς και του οικοτουρισμού εκτός από τις περιοχές Natura 2000
Τροπολογία 371
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 3 – σειρά 12 – στήλη Ολοκληρωμένη εδαφική επένδυση (ΟΕΕ)
Πόλεις, κωμοπόλεις και προάστια
Πόλεις, κωμοπόλεις, προάστια και συνδεδεμένες αγροτικές περιοχές
Τροπολογία 372
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 3 – σειρά 16 – στήλη Ολοκληρωμένη εδαφική επένδυση (ΟΕΕ)
Αραιοκατοικημένες περιοχές
Αγροτικές και αραιοκατοικημένες περιοχές
Τροπολογία 373
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 3 – σειρά 22 – στήλη Τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (ΤΑΠΤΚ)
Πόλεις, κωμοπόλεις και προάστια
Πόλεις, κωμοπόλεις, προάστια και συνδεδεμένες αγροτικές περιοχές
Τροπολογία 374
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 3 – σειρά 26 – στήλη Τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (ΤΑΠΤΚ)
Αραιοκατοικημένες περιοχές
Αγροτικές και αραιοκατοικημένες περιοχές
Τροπολογία 375
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 3 – σειρά 32 – στήλη – Άλλα είδη εδαφικών εργαλείων στο πλαίσιο του Στόχου πολιτικής 5
Πόλεις, κωμοπόλεις και προάστια
Πόλεις, κωμοπόλεις, προάστια και συνδεδεμένες αγροτικές περιοχές
Τροπολογία 376
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα Ι – πίνακας 3 – σειρά 36 – στήλη – Άλλα είδη εδαφικών εργαλείων στο πλαίσιο του Στόχου πολιτικής 5
Αραιοκατοικημένες περιοχές
Αγροτικές και αραιοκατοικημένες περιοχές
Τροπολογία 377
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα I – πίνακας 4 – σειρά 17
17 Δραστηριότητες υπηρεσιών παροχής καταλύματος και υπηρεσιών εστίασης
17 Δραστηριότητες τουρισμού, υπηρεσιών παροχής καταλύματος και υπηρεσιών εστίασης
Τροπολογία 378
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα ΙΙΙ – πίνακας Οριζόντιοι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι – σειρά 6 – στήλη 2
Εφαρμόζεται εθνικό πλαίσιο για την εφαρμογή της UNCRPD, το οποίο περιλαμβάνει:
Εφαρμόζεται εθνικό πλαίσιο για την εφαρμογή της UNCRPD, το οποίο περιλαμβάνει:
1.  Στόχους με μετρήσιμα ορόσημα, συλλογή δεδομένων και μηχανισμό παρακολούθησης.
1.  Στόχους με μετρήσιμα ορόσημα, συλλογή δεδομένων και μηχανισμό παρακολούθησης που εφαρμόζονται σε όλους τους στόχους πολιτικής.
2.  Ρυθμίσεις που διασφαλίζουν ότι η πολιτική, η νομοθεσία και τα πρότυπα προσβασιμότητας αντανακλώνται δεόντως στην προετοιμασία και την υλοποίηση των προγραμμάτων.
2.  Ρυθμίσεις που διασφαλίζουν ότι η πολιτική, η νομοθεσία και τα πρότυπα προσβασιμότητας αντανακλώνται δεόντως στην προετοιμασία και την υλοποίηση των προγραμμάτων, σύμφωνα με τις διατάξεις της UNCRPD, και περιλαμβάνονται στα κριτήρια επιλογής και τις υποχρεώσεις των έργων.
2α.  Ρυθμίσεις για την υποβολή εκθέσεων στην επιτροπή παρακολούθησης σχετικά με τη συμμόρφωση των πράξεων που υποστηρίζονται.
Τροπολογία 379
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα ΙΙΙ – πίνακας Οριζόντιοι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι – σειρά 6 α (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εφαρμογή των αρχών και των δικαιωμάτων του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που συμβάλλουν στην πραγματική σύγκλιση και συνοχή στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ρυθμίσεις σε εθνικό επίπεδο για να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των αρχών του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που συμβάλλουν στην ανοδική κοινωνική σύγκλιση και συνοχή στην ΕΕ, ιδιαίτερα των αρχών για την πρόληψη του αθέμιτου ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς.

Τροπολογία 380
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα ΙΙΙ – πίνακας Οριζόντιοι αναγκαίοι πρόσφοροι όροι – σειρά 6 β (νέα)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της εταιρικής σχέσης

Εφαρμόζεται πλαίσιο για όλους τους εταίρους προκειμένου να διαδραματίσουν έναν ολοκληρωμένο ρόλο στην προετοιμασία, την υλοποίηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των προγραμμάτων, το οποίο περιλαμβάνει:

 

1.  Ρυθμίσεις για τη διασφάλιση διαφανών διαδικασιών όσον αφορά τη συμμετοχή των εταίρων.

 

2.  Ρυθμίσεις για τη διάδοση και κοινοποίηση πληροφοριών που έχουν σημασία για τους εταίρους ώστε να προετοιμάζουν και να δίδουν συνέχεια σε συνεδριάσεις

 

3.  Υποστήριξη για την ενδυνάμωση των εταίρων και την ανάπτυξη ικανοτήτων

Τροπολογία 381
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 2 – σειρά 2 – στήλη 4
Εγκρίνονται εθνικά σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα, τα οποία περιλαμβάνουν:
Εγκρίνονται εθνικά σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα σύμφωνα με τον στόχο της συμφωνίας του Παρισιού για περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη στον 1,5°C, τα οποία περιλαμβάνουν:
1.  Όλα τα στοιχεία που απαιτούνται από το υπόδειγμα στο παράρτημα I του κανονισμού για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης
1.  Όλα τα στοιχεία που απαιτούνται από το υπόδειγμα στο παράρτημα I του κανονισμού για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης
2.  Ενδεικτική περιγραφή των προβλεπόμενων χρηματοδοτικών πόρων και μηχανισμών για μέτρα προώθησης της ενέργειας με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα
2.  Περιγραφή των προβλεπόμενων χρηματοδοτικών πόρων και μηχανισμών για μέτρα προώθησης της ενέργειας με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα
Τροπολογία 382
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 2 – σειρά 4 – στήλη 2
ΕΤΠΑ και Ταμείο Συνοχής:
ΕΤΠΑ και Ταμείο Συνοχής:
2.4  Προαγωγή της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, της πρόληψης των κινδύνων και της ανθεκτικότητας στις καταστροφές
2.4  Προαγωγή της προσαρμογής στην κλιματική και διαρθρωτική αλλαγή, της πρόληψης των κινδύνων και της ανθεκτικότητας στις καταστροφές
Τροπολογία 383
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 2 – σειρά 7 – στήλη 4
Εφαρμόζεται πλαίσιο δράσης προτεραιότητας σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ, το οποίο περιλαμβάνει:
Εφαρμόζεται πλαίσιο δράσης προτεραιότητας σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ, το οποίο περιλαμβάνει:
1.  Όλα τα στοιχεία που απαιτούνται από το πρότυπο για το πλαίσιο δράσης προτεραιότητας για την περίοδο 2021-2027 το οποίο έχει εγκριθεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη
1.  Όλα τα στοιχεία που απαιτούνται από το πρότυπο για το πλαίσιο δράσης προτεραιότητας για την περίοδο 2021-2027 το οποίο έχει εγκριθεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη συμπεριλαμβανομένων των μέτρων προτεραιότητας και μιας εκτίμησης των χρηματοδοτικών αναγκών
2.  Προσδιορισμό των μέτρων προτεραιότητας και εκτίμηση των χρηματοδοτικών αναγκών
Τροπολογία 384
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σημείο 3.2 – στήλη 2
3.2  Ανάπτυξη βιώσιμου, ανθεκτικού στην κλιματική αλλαγή, έξυπνου, ασφαλούς και διατροπικού ΔΕΔ-Μ
(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.)
Τροπολογία 385
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σημείο 3.2 – στήλη 4 – σημείο -1 α (νέο)
-1α.  Απαιτεί τη διασφάλιση της κοινωνικής, οικονομικής και εδαφικής συνοχής και, σε μεγαλύτερο βαθμό, τη συμπλήρωση ελλειπουσών συνδέσεων και την εξάλειψη των σημείων συμφόρησης στο δίκτυο ΔΕΔ-Μ, γεγονός που συνεπάγεται επενδύσεις σε υλικές υποδομές
Τροπολογία 386
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σημείο 3.2 – στήλη 4 – σημείο 1
1.  Περιλαμβάνει οικονομική αιτιολόγηση των σχεδιαζόμενων επενδύσεων, με βάση αξιόπιστη ανάλυση ζήτησης και κατάρτιση κυκλοφοριακών μοντέλων, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις αναμενόμενες επιπτώσεις της απελευθέρωσης των σιδηροδρόμων
1.  Περιλαμβάνει οικονομική αιτιολόγηση των σχεδιαζόμενων επενδύσεων, με βάση αξιόπιστη ανάλυση ζήτησης και κατάρτιση κυκλοφοριακών μοντέλων, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις αναμενόμενες επιπτώσεις του ανοίγματος των αγορών των σιδηροδρομικών υπηρεσιών
Τροπολογία 387
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 2 – στήλη 4 – σημείο 2
2.  Αντικατοπτρίζει τα σχέδια για την ποιότητα του αέρα, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των εθνικών σχεδίων για απαλλαγή από τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα
2.  Αντικατοπτρίζει τα σχέδια για την ποιότητα του αέρα, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των εθνικών στρατηγικών για μείωση των εκπομπών στον τομέα των μεταφορών
Τροπολογία 388
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 2 – στήλη 4 – σημείο 3
3.  Περιλαμβάνει επενδύσεις σε διαδρόμους του δικτύου ΔΕΔ-Μ, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 1316/2013, σύμφωνα με τα αντίστοιχα προγράμματα εργασίας για το ΔΕΔ-Μ
3.  Περιλαμβάνει επενδύσεις σε διαδρόμους του δικτύου ΔΕΔ-Μ, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, σύμφωνα με τα αντίστοιχα προγράμματα εργασίας για το ΔΕΔ-Μ καθώς και σε προκαθορισμένα τμήματα του εκτεταμένου δικτύου
Τροπολογία 389
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 2 – στήλη 4 – σημείο 4
4.  Για επενδύσεις εκτός του κεντρικού ΔΕΔ-Μ, εξασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα παρέχοντας επαρκή συνδεσιμότητα των περιφερειών και των τοπικών κοινοτήτων στο κεντρικό ΔΕΔ-Μ και στους κόμβους του
4.  Για επενδύσεις εκτός του κεντρικού ΔΕΔ-Μ, εξασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα παρέχοντας επαρκή συνδεσιμότητα των αστικών δικτύων, των περιφερειών και των τοπικών κοινοτήτων στο κεντρικό ΔΕΔ-Μ και στους κόμβους του
Τροπολογία 390
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 3 – σειρά 2 – στήλη 4 – σημείο 9 α (νέο)
9α.  Προωθεί τις πρωτοβουλίες για βιώσιμο περιφερειακό και διασυνοριακό τουρισμό που αποβαίνουν αμοιβαίως επωφελείς τόσο για τους τουρίστες όσο και για τους κατοίκους, όπως η διασύνδεση του δικτύου EuroVelo με το διευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο
Τροπολογία 391
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 1 – στήλη 2 – σημείο ΕΚΤ
ΕΚΤ:
ΕΚΤ:
4.1.1  Βελτίωση της πρόσβασης στην απασχόληση για όλους όσους αναζητούν εργασία, συμπεριλαμβανομένων των νέων, και τον μη ενεργό πληθυσμό και προώθηση της αυτοαπασχόλησης και της κοινωνικής οικονομίας·
4.1.1  Βελτίωση της πρόσβασης στην απασχόληση όλων των ατόμων που αναζητούν εργασία, ειδικότερα των νέων και μακροχρόνια άνεργων και των οικονομικά μη ενεργών ατόμων και προώθηση της αυτοαπασχόλησης και της κοινωνικής οικονομίας·
4.1.2  Εκσυγχρονισμός των θεσμών και των υπηρεσιών της αγοράς εργασίας, ώστε να εξασφαλίζεται η έγκαιρη και εξατομικευμένη βοήθεια και η στήριξη της προσαρμογής στις ανάγκες της αγοράς εργασίας, των μεταβάσεων και της κινητικότητας·
4.1.2  Εκσυγχρονισμός των θεσμών και των υπηρεσιών της αγοράς εργασίας, ώστε να αξιολογούνται και να προβλέπονται οι ανάγκες σε δεξιότητες και να εξασφαλίζεται η έγκαιρη και εξατομικευμένη βοήθεια και η στήριξη της προσαρμογής στις ανάγκες της αγοράς εργασίας, των μεταβάσεων και της κινητικότητας·
Τροπολογία 392
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 2 – στήλη 2 – σημείο ΕΚΤ
ΕΚΤ
ΕΚΤ
4.1.3  Προώθηση καλύτερης ισορροπίας μεταξύ εργασίας και ιδιωτικής ζωής, όπου περιλαμβάνονται η πρόσβαση στην παιδική φροντίδα, ένα υγιές και κατάλληλα προσαρμοσμένο περιβάλλον εργασίας για την αντιμετώπιση των κινδύνων για την υγεία, η προσαρμογή των εργαζομένων στις αλλαγές και η ενεργός γήρανση·
4.1.3  Προώθηση της συμμετοχής των γυναικών στην αγορά εργασίας, καλύτερης ισορροπίας μεταξύ εργασίας και ιδιωτικής ζωής, όπου περιλαμβάνονται η πρόσβαση στην παιδική φροντίδα, ένα υγιές και κατάλληλα προσαρμοσμένο περιβάλλον εργασίας για την αντιμετώπιση των κινδύνων για την υγεία, η προσαρμογή των εργαζομένων, των επιχειρήσεων και των επιχειρηματιών στις αλλαγές και η ενεργός γήρανση·
Τροπολογία 393
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 2 – στήλη 4 – σημείο 2
2.  Μέτρα για την αντιμετώπιση των διαφορών μεταξύ των φύλων ως προς την απασχόληση, τις αμοιβές και τις συντάξεις, και την προώθηση της ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, μεταξύ άλλων μέσω της βελτίωσης της πρόσβασης σε προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα, με στόχους
2.  Μέτρα για την αντιμετώπιση των διαφορών μεταξύ των φύλων ως προς την απασχόληση, τις αμοιβές, την κοινωνική ασφάλιση και τις συντάξεις, και την προώθηση της ισορροπίας μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής, μεταξύ άλλων μέσω της βελτίωσης της πρόσβασης σε προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα, με στόχους
Τροπολογία 394
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 3 – στήλη 2 – σημείο ΕΚΤ
ΕΚΤ:
ΕΚΤ:
4.2.1  Βελτίωση της ποιότητας, της αποτελεσματικότητας και της συνάφειας των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης με την αγορά εργασίας·
4.2.1  Βελτίωση της ποιότητας, της πολυδεκτικότητας και της αποτελεσματικότητας και της συνάφειας των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης με την αγορά εργασίας με σκοπό την απόκτηση βασικών δεξιοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των ψηφιακών δεξιοτήτων, και τη διευκόλυνση της μετάβασης από την εκπαίδευση στην εργασία·
4.2.2  Προώθηση ευέλικτων δυνατοτήτων αναβάθμισης δεξιοτήτων και επανεκπαίδευσης για όλους, μεταξύ άλλων με τη διευκόλυνση των αλλαγών σταδιοδρομίας και την προώθηση της επαγγελματικής κινητικότητας
4.2.2  Προώθηση της διά βίου μάθησης, ιδίως ευέλικτων δυνατοτήτων αναβάθμισης δεξιοτήτων και επανεκπαίδευσης για όλους, καθώς και της άτυπης και της μη τυπικής μάθησης μεταξύ άλλων με τη διευκόλυνση των αλλαγών σταδιοδρομίας και την προώθηση της επαγγελματικής κινητικότητας
4.2.3  Προώθηση της ισότιμης πρόσβασης, ιδίως για τις μειονεκτούσες ομάδες, σε ποιοτική και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση και κατάρτιση, από την προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα μέσω της γενικής και της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και έως την τριτοβάθμια εκπαίδευση·
4.2.3  Προώθηση της ισότιμης πρόσβασης σε ποιοτική και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση και κατάρτιση, και της ολοκλήρωσής της, ιδίως για τις μειονεκτούσες ομάδες, από την προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα μέσω της γενικής και της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και έως την τριτοβάθμια εκπαίδευση, καθώς και την εκπαίδευση και τη μάθηση ενηλίκων, περιλαμβανομένης της διευκόλυνσης της μαθησιακής κινητικότητας για όλους·
Τροπολογία 395
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – σειρά 4.2 – στήλη 4: Κριτήρια πλήρωσης για τον αναγκαίο πρόσφορο όρο – σημείο 1
1.  Τεκμηριωμένα συστήματα πρόβλεψης των αναγκών σε δεξιότητες, καθώς και μηχανισμούς παρακολούθησης των αποφοίτων και υπηρεσίες ποιοτικής και αποτελεσματικής καθοδήγησης για εκπαιδευόμενους κάθε ηλικίας
1.  Τεκμηριωμένα συστήματα πρόβλεψης των αναγκών σε δεξιότητες, καθώς και μηχανισμούς παρακολούθησης και υπηρεσίες ποιοτικής και αποτελεσματικής καθοδήγησης για εκπαιδευόμενους κάθε ηλικίας, συμπεριλαμβανομένων των προσεγγίσεων που έχουν ως επίκεντρο τον εκπαιδευόμενο
Τροπολογία 396
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – σειρά 4.2 – στήλη 4: Κριτήρια πλήρωσης για τον αναγκαίο πρόσφορο όρο – σημείο 2
2.  Μέτρα για τη διασφάλιση της ισότιμης πρόσβασης και της συμμετοχής σε ποιοτική, συναφή και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση και κατάρτιση και της ολοκλήρωσής της, καθώς και της απόκτησης βασικών ικανοτήτων σε όλα τα επίπεδα, συμπεριλαμβανομένης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης
2.  Μέτρα για τη διασφάλιση της ισότιμης πρόσβασης και της συμμετοχής σε ποιοτική, οικονομικά προσιτή, συναφή, χωρίς διακρίσεις και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση και κατάρτιση και της ολοκλήρωσής της, καθώς και της απόκτησης βασικών ικανοτήτων σε όλα τα επίπεδα, συμπεριλαμβανομένης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης
Τροπολογία 397
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – σειρά 4.2 – στήλη 4: Κριτήρια πλήρωσης για τον αναγκαίο πρόσφορο όρο – σημείο 3
3.  Μηχανισμό συντονισμού σε όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης και κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, και σαφή ανάθεση αρμοδιοτήτων μεταξύ των σχετικών εθνικών και/ή περιφερειακών φορέων
3.  Μηχανισμό συντονισμού σε όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης και κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και των παρόχων μη τυπικής και άτυπης εκπαίδευσης, και σαφή ανάθεση αρμοδιοτήτων μεταξύ των σχετικών εθνικών και/ή περιφερειακών φορέων
Τροπολογία 398
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 4 – στήλη 2 – σημείο 4.3
ΕΤΠΑ:
ΕΤΠΑ:
4.3  Ακόμη μεγαλύτερη κοινωνικοοικονομική ένταξη περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, μεταναστών και των μειονεκτουσών ομάδων, με την εφαρμογή ολοκληρωμένων μέτρων που αφορούν μεταξύ άλλων τη στέγαση και τις κοινωνικές υπηρεσίες
4.3  Ακόμη μεγαλύτερη κοινωνικοοικονομική ένταξη περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, προσφύγων και μεταναστών υπό διεθνή προστασία και των μειονεκτουσών ομάδων, με την εφαρμογή ολοκληρωμένων μέτρων που αφορούν μεταξύ άλλων τη στέγαση και τις κοινωνικές υπηρεσίες
Τροπολογία 399
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 4 – στήλη 2 – σημείο 4.3.1
ΕΚΤ:
ΕΚΤ:
4.3.1  Προώθηση της ενεργητικής ένταξης, μεταξύ άλλων και με σκοπό την προώθηση των ίσων ευκαιριών και της ενεργού συμμετοχής, και βελτίωση της απασχολησιμότητας·
4.3.1  Ενίσχυση της ενεργητικής ένταξης, μεταξύ άλλων και με σκοπό την προώθηση των ίσων ευκαιριών και της ενεργού συμμετοχής, και βελτίωση της απασχολησιμότητας·
Τροπολογία 400
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 4 – στήλη 2 – σημείο 4.3.1 α (νέο)
4.3.1α.   Προώθηση της κοινωνικής ένταξης των ατόμων που αντιμετωπίζουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένων των απόρων και των παιδιών
Τροπολογία 401
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 4 – στήλη 4
Εφαρμόζεται εθνικό στρατηγικό πλαίσιο πολιτικής για την κοινωνική ένταξη και τη μείωση της φτώχειας, το οποίο περιλαμβάνει:
Εφαρμόζεται εθνικό στρατηγικό πλαίσιο πολιτικής και σχέδιο δράσης για την κοινωνική ένταξη και τη μείωση της φτώχειας, το οποίο περιλαμβάνει:
1.  Τεκμηριωμένη διάγνωση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένης της παιδικής φτώχειας, της έλλειψης στέγης, του χωροταξικού και εκπαιδευτικού διαχωρισμού, της περιορισμένης πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες και υποδομές, και των ειδικών αναγκών των ευάλωτων ατόμων
1.  Τεκμηριωμένη διάγνωση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένης της παιδικής φτώχειας, της έλλειψης στέγης, του χωροταξικού και εκπαιδευτικού διαχωρισμού, της περιορισμένης πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες και υποδομές, και των ειδικών αναγκών των ευάλωτων ατόμων
2.  Μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του διαχωρισμού σε όλους τους τομείς, μεταξύ άλλων με την παροχή επαρκούς εισοδηματικής στήριξης, αγορών εργασίας χωρίς αποκλεισμούς και πρόσβασης σε ποιοτικές υπηρεσίες για τα ευάλωτα άτομα, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστών
2.  Μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του διαχωρισμού σε όλους τους τομείς, μεταξύ άλλων με την παροχή επαρκούς εισοδηματικής στήριξης, κοινωνικής προστασίας, αγορών εργασίας χωρίς αποκλεισμούς και πρόσβασης σε ποιοτικές υπηρεσίες για τα ευάλωτα άτομα, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστών και των προσφύγων
3.  Μέτρα για τη μετάβαση από την ιδρυματική περίθαλψη στη φροντίδα σε επίπεδο τοπικής κοινότητας
3.  Μέτρα για τη μετάβαση από την ιδρυματική περίθαλψη στη φροντίδα σε επίπεδο οικογένειας και τοπικής κοινότητας, με βάση μια εθνική στρατηγική αποϊδρυματοποίησης και ένα σχέδιο δράσης
4.  Ρυθμίσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι ο σχεδιασμός, η εφαρμογή, η παρακολούθηση και η επανεξέταση του διενεργούνται σε στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους και τις σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών
4.  Ρυθμίσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι ο σχεδιασμός, η εφαρμογή, η παρακολούθηση και η επανεξέταση του διενεργούνται σε στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους και τις σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών
Τροπολογία 402
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 5 – στήλη 2
ΕΚΤ:
ΕΚΤ:
4.3.2  Προώθηση της κοινωνικοοικονομικής ένταξης των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, όπως οι Ρομά
4.3.2  Προώθηση της κοινωνικοοικονομικής ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών και των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, όπως οι Ρομά
Τροπολογία 403
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 6 – στήλη 2
ΕΚΤ:
ΕΚΤ:
4.3.4  Αναβάθμιση της ισότιμης και έγκαιρης πρόσβασης σε ποιοτικές, βιώσιμες και προσιτές υπηρεσίες· βελτίωση της προσβασιμότητας, της αποτελεσματικότητας και της ανθεκτικότητας των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης· βελτίωση της πρόσβασης στις υπηρεσίες μακροχρόνιας περίθαλψης
4.3.4  Αναβάθμιση της ισότιμης και έγκαιρης πρόσβασης σε ποιοτικές, βιώσιμες και προσιτές υπηρεσίες· εκσυγχρονισμός των συστημάτων κοινωνικής προστασίας, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης της πρόσβασης στην κοινωνική προστασία· βελτίωση της προσβασιμότητας, της αποτελεσματικότητας και της ανθεκτικότητας των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης· βελτίωση της πρόσβασης στις υπηρεσίες μακροχρόνιας περίθαλψης
Τροπολογία 404
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα IV – Στόχος πολιτικής 4 – σειρά 6 – στήλη 4 – σημεία 2, 3 και 3 α (νέα)
Εφαρμόζεται εθνικό ή περιφερειακό στρατηγικό πλαίσιο πολιτικής για την υγεία, το οποίο εμπεριέχει:
Εφαρμόζεται εθνικό ή περιφερειακό στρατηγικό πλαίσιο πολιτικής για την υγεία, το οποίο εμπεριέχει:
1.  Χαρτογράφηση των αναγκών στους τομείς της υγείας και της μακροχρόνιας περίθαλψης, μεταξύ άλλων σε ό,τι αφορά το ιατρικό προσωπικό, με σκοπό τη διασφάλιση βιώσιμων και συντονισμένων μέτρων
1.  Χαρτογράφηση των αναγκών στους τομείς της υγείας και της μακροχρόνιας περίθαλψης, μεταξύ άλλων σε ό,τι αφορά το ιατρικό προσωπικό, με σκοπό τη διασφάλιση βιώσιμων και συντονισμένων μέτρων
2.  Μέτρα για τη διασφάλιση της αποδοτικότητας, της βιωσιμότητας, της προσβασιμότητας και της οικονομικής προσιτότητας των υπηρεσιών υγείας και μακροχρόνιας περίθαλψης, τα οποία μεταξύ άλλων εστιάζουν ειδικά σε άτομα που είναι αποκλεισμένα από τα συστήματα υγείας και μακροχρόνιας περίθαλψης
2.  Μέτρα για τη διασφάλιση της αποδοτικότητας, της βιωσιμότητας, της προσβασιμότητας και της οικονομικής προσιτότητας των υπηρεσιών υγείας και μακροχρόνιας περίθαλψης, τα οποία μεταξύ άλλων εστιάζουν ειδικά σε άτομα που είναι αποκλεισμένα από τα συστήματα υγείας και μακροχρόνιας περίθαλψης και σε όσους είναι πιο δυσπρόσιτοι
3.  Μέτρα για την προώθηση των υπηρεσιών σε επίπεδο τοπικής κοινότητας, όπου περιλαμβάνονται η πρόληψη και η πρωτοβάθμια περίθαλψη, καθώς και οι υπηρεσίες κατ’ οίκον περίθαλψης
3.  Μέτρα για την προώθηση των υπηρεσιών σε επίπεδο τοπικής κοινότητας, όπου περιλαμβάνονται η πρόληψη και η πρωτοβάθμια περίθαλψη, καθώς και οι υπηρεσίες κατ’ οίκον περίθαλψης, και η μετάβαση από την ιδρυματική περίθαλψη στη φροντίδα σε επίπεδο οικογένειας και τοπικής κοινότητας
3α.   Μέτρα για τη διασφάλιση της αποδοτικότητας, της βιωσιμότητας, της προσβασιμότητας και του προσιτού κόστους των συστημάτων κοινωνικής προστασίας
Τροπολογία 405
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 2 – Πίνακας 1T – Δομή προγράμματος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

ID

Τίτλος [300]

ΤΒ

Βάση υπολογισμού

Ταμείο

Κατηγορία περιφέρειας που υποστηρίζεται

Ειδικός στόχος που έχει επιλεγεί

1

Προτεραιότητα 1

Όχι

 

ΕΤΠΑ

Περισσότερο

ΕΣ 1

Μετάβασης

Λιγότερο αναπτυγμένες

ΕΣ 2

Εξόχως απόκεντρες και αραιοκατοικημένες

Περισσότερο

ΕΣ 3

2

Προτεραιότητα 2

Όχι

 

ΕΚΤ+

Περισσότερο

ΕΣ 4

Μετάβασης

Λιγότερο αναπτυγμένες

ΕΣ 5

Εξόχως απόκεντρες

3

Προτεραιότητα 3

Όχι

 

ΤΣ

Α/Α

 

3

Προτεραιότητα «Τεχνική βοήθεια»

Ναι

 

 

 

ΑΑ

..

Ειδική προτεραιότητα «Απασχόληση των νέων»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

 

..

Ειδική προτεραιότητα «Ειδικές ανά χώρα συστάσεις»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

 

..

Ειδική προτεραιότητα «Καινοτόμες δράσεις»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

ΕΣ 8

 

Ειδική προτεραιότητα «Υλικές στερήσεις»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

ΕΣ 9

 

Τροπολογία

ID

Τίτλος [300]

ΤΒ

Βάση υπολογισμού

Ταμείο

Κατηγορία περιφέρειας που υποστηρίζεται

Ειδικός στόχος που έχει επιλεγεί

1

Προτεραιότητα 1

Όχι

 

ΕΤΠΑ

Περισσότερο

ΕΣ 1

Μετάβασης

Λιγότερο αναπτυγμένες

ΕΣ 2

Εξόχως απόκεντρες και αραιοκατοικημένες

Περισσότερο

ΕΣ 3

2

Προτεραιότητα 2

Όχι

 

ΕΚΤ+

Περισσότερο

ΕΣ 4

Μετάβασης

Λιγότερο αναπτυγμένες

ΕΣ 5

Εξόχως απόκεντρες

3

Προτεραιότητα 3

Όχι

 

ΤΣ

ΑΑ

 

3

Προτεραιότητα «Τεχνική βοήθεια»

Ναι

 

 

 

ΑΑ

..

Ειδική προτεραιότητα «Απασχόληση των νέων»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

 

 

Ειδική προτεραιότητα «Εγγύηση για τα παιδιά»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

 

..

Ειδική προτεραιότητα «Ειδικές ανά χώρα συστάσεις»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

 

..

Ειδική προτεραιότητα «Καινοτόμες δράσεις»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

ΕΣ 8

 

Ειδική προτεραιότητα «Υλικές στερήσεις»

Όχι

 

ΕΚΤ+

 

ΕΣ 9

Τροπολογία 406
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 2.1 – πίνακας

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά μια σχετική ειδική σύσταση ανά χώρα

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά την απασχόληση των νέων

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά καινοτόμες δράσεις

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά την αντιμετώπιση των υλικών στερήσεων

Τροπολογία

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά μια σχετική ειδική σύσταση ανά χώρα

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά την απασχόληση των νέων

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά την Εγγύηση για τα παιδιά

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά καινοτόμες δράσεις

[ ] Η προτεραιότητα αυτή αφορά ειδικά την αντιμετώπιση των υλικών στερήσεων

Τροπολογία 407
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 2 – παράγραφος 3 – σημείο 2.1 – σημείο 2.1.1 – εισαγωγικό μέρος
2.1.1.  Ειδικός στόχος54 (στόχος «Απασχόληση και ανάπτυξη») ή Τομέας στήριξης (ΕΤΘΑ) – επαναλαμβάνεται για κάθε επιλεγέντα ειδικό στόχο ή τομέα στήριξης, για προτεραιότητες εκτός της τεχνικής βοήθειας
2.1.1.  Ειδικός στόχος54 (στόχος «Απασχόληση και ανάπτυξη») ή Τομέας στήριξης (ΕΤΘΑ) – επαναλαμβάνεται για κάθε επιλεγέντα ειδικό στόχο ή τομέα στήριξης, για προτεραιότητες εκτός της τεχνικής βοήθειας
__________________
__________________
54 Εκτός από έναν ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο vii) του κανονισμού ΕΚΤ+.
54 Εκτός από έναν ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο xi) του κανονισμού ΕΚΤ+.
Τροπολογία 408
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 2 – παράγραφος 3 – σημείο 2.1 – σημείο 2.1.1 – σημείο 2.1.1.2 – εισαγωγικό μέρος
2.1.1.2  Δείκτες55
2.1.1.2  Δείκτες
_________________
55 Πριν από την ενδιάμεση επανεξέταση το 2025 για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το ΤΣ, ανάλυση μόνο για τα έτη 2021 έως 2025.
Τροπολογία 409
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 2 – παράγραφος 3 – σημείο 2.1 – σημείο 2.1.1 – σημείο 2.1.1.3 – εισαγωγικό μέρος
2.1.1.3  Ενδεικτική κατανομή των πόρων του προγράμματος (ΕΕ) ανά είδος παρέμβασης56 (άνευ αντικειμένου για το ΕΤΘΑ)
2.1.1.3  Ενδεικτική κατανομή των πόρων του προγράμματος (ΕΕ) ανά είδος παρέμβασης (άνευ αντικειμένου για το ΕΤΘΑ)
_________________
56 Πριν από την ενδιάμεση επανεξέταση το 2025 για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το ΤΣ, ανάλυση μόνο για τα έτη 2021 έως 2025.
Τροπολογία 410
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 2 – παράγραφος 3 – σημείο 2.1 – σημείο 2.1.2 – παράγραφος 8
Κριτήρια για την επιλογή των πράξεων57
Κριτήρια για την επιλογή των πράξεων57
__________________
__________________
57 Μόνο για προγράμματα που περιορίζονται στον ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο vii) του κανονισμού ΕΚΤ+
57 Μόνο για προγράμματα που περιορίζονται στον ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο xi) του κανονισμού ΕΚΤ+
Τροπολογία 411
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 3 – πίνακας 16
[...]
διαγράφεται
Τροπολογία 412
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα V – σημείο 3 – σημείο 3.2 – εισαγωγικό μέρος
3.2  Σύνολο χρηματοδοτικών κονδυλίων ανά Ταμείο και εθνική συγχρηματοδότηση59
3.2  Σύνολο χρηματοδοτικών κονδυλίων ανά Ταμείο και εθνική συγχρηματοδότηση
_________________
59 Πριν από την ενδιάμεση επανεξέταση το 2025 για το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ και το ΤΣ, χρηματοδοτικά κονδύλια μόνο για τα έτη 2021 έως 2025.

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0043/2019).


Πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» ***I
PDF 303kWORD 94k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος «Δικαιοσύνη» (COM(2018)0384 – C8-0235/2018 – 2018/0208(COD))(1)
P8_TA(2019)0097A8-0068/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1
(1)  Σύμφωνα με το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση («ΣΕΕ»), «η Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες. Οι αξίες αυτές είναι κοινές στα κράτη μέλη εντός κοινωνίας που χαρακτηρίζεται από τον πλουραλισμό, την απαγόρευση των διακρίσεων, την ανοχή, τη δικαιοσύνη, την αλληλεγγύη και την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών». Περαιτέρω, το άρθρο 3 της ΣΕΕ ορίζει ότι «η Ένωση έχει σκοπό να προάγει την ειρήνη, τις αξίες της και την ευημερία των λαών της» και ότι, μεταξύ άλλων, «σέβεται τον πλούτο της πολιτιστικής και γλωσσικής της πολυμορφίας και μεριμνά για την προστασία και ανάπτυξη της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς». Οι αξίες αυτές επιβεβαιώνονται και ενσωματώνονται και στα δικαιώματα, τις ελευθερίες και τις αρχές που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης»).
(1)  Σύμφωνα με το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση («ΣΕΕ»), «η Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες. Οι αξίες αυτές είναι κοινές στα κράτη μέλη εντός κοινωνίας που χαρακτηρίζεται από τον πλουραλισμό, την απαγόρευση των διακρίσεων, την ανοχή, τη δικαιοσύνη, την αλληλεγγύη και την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών». Περαιτέρω, το άρθρο 3 της ΣΕΕ ορίζει ότι «η Ένωση έχει σκοπό να προάγει την ειρήνη, τις αξίες της και την ευημερία των λαών της» και ότι, μεταξύ άλλων, «σέβεται τον πλούτο της πολιτιστικής και γλωσσικής της πολυμορφίας και μεριμνά για την προστασία και ανάπτυξη της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς». Το άρθρο 8 της ΣΛΕΕ αναφέρει περαιτέρω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση επιδιώκει, σε όλες τις δράσεις της, να εξαλειφθούν οι ανισότητες, να προαχθεί η ισότητα των φύλων και να καταπολεμηθούν οι διακρίσεις κατά τον ορισμό και την υλοποίηση των πολιτικών και των δραστηριοτήτων της. Οι αξίες αυτές επιβεβαιώνονται και ενσωματώνονται και στα δικαιώματα, τις ελευθερίες και τις αρχές που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο «Χάρτης») και στη Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες.
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)
(1α)  Σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 10 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όλες οι δραστηριότητες του προγράμματος «Δικαιοσύνη» θα πρέπει να στηρίζουν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, περιλαμβανομένης της συνεκτίμησης της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό, και την ενσωμάτωση των στόχων που αφορούν την απαγόρευση των διακρίσεων.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Αυτά τα δικαιώματα και οι αξίες πρέπει να εξακολουθήσουν να προάγονται και να επιβάλλονται, να είναι κοινά για τους πολίτες και τους λαούς εντός της Ένωσης, και να βρίσκονται στον πυρήνα των κοινωνιών της Ευρώπης. Για τους σκοπούς αυτούς, δημιουργείται στον προϋπολογισμό της Ένωσης ένα νέο ταμείο για τη δικαιοσύνη, τα δικαιώματα και τις αξίες, αποτελούμενο από τα προγράμματα «Δικαιώματα και αξίες» και «Δικαιοσύνη». Σε μια εποχή κατά την οποία οι ευρωπαϊκές κοινωνίες βρίσκονται αντιμέτωπες με τον εξτρεμισμό, τη ριζοσπαστικοποίηση και τους διχασμούς, είναι σημαντικότερη από ποτέ η προώθηση, ενίσχυση και προάσπιση της δικαιοσύνης, των δικαιωμάτων και των αξιών της ΕΕ: των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου. Αυτό θα έχει σημαντικές και άμεσες συνέπειες για την πολιτική, την κοινωνική, την πολιτιστική και την οικονομική ζωή στην ΕΕ. Ως τμήμα του νέου ταμείου, το πρόγραμμα «Δικαιώματα και αξίες» θα συνενώσει το πρόγραμμα «Δικαιώματα, ισότητα και ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου10, και το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες» για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 390/2014 του Συμβουλίου11. Το πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» (στο εξής το «πρόγραμμα») θα συνεχίσει να στηρίζει την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης και της διασυνοριακής συνεργασίας, σε συνέχεια του προγράμματος «Δικαιοσύνη» για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου12 (στο εξής το «προκάτοχο πρόγραμμα»).
(2)  Αυτά τα δικαιώματα και οι αξίες πρέπει να εξακολουθήσουν να καλλιεργούνται, να προστατεύονται και να προάγονται ενεργά από την Ένωση και κάθε κράτος μέλος σε όλες τις πολιτικές τους, κατά τρόπο συνεπή, καθώς και να επιβάλλονται και να είναι κοινά για τους πολίτες και τους λαούς εντός της Ένωσης, και να βρίσκονται στον πυρήνα των κοινωνιών της Ευρώπης. Ταυτόχρονα, η ύπαρξη ενός λειτουργικού ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης και αποτελεσματικών, ανεξάρτητων και ποιοτικών εθνικών δικαστικών συστημάτων, καθώς και η ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης είναι αναγκαία για μια ακμάζουσα εσωτερική αγορά και για τον σεβασμό των κοινών αξιών της Ένωσης. Για τους σκοπούς αυτούς, δημιουργείται στον προϋπολογισμό της Ένωσης ένα νέο ταμείο για τη δικαιοσύνη, τα δικαιώματα και τις αξίες, αποτελούμενο από τα προγράμματα «Δικαιώματα και αξίες» και «Δικαιοσύνη». Σε μια εποχή κατά την οποία οι ευρωπαϊκές κοινωνίες βρίσκονται αντιμέτωπες με τον εξτρεμισμό, τη ριζοσπαστικοποίηση, την πόλωση και τους διχασμούς, και οι διαδικασίες βάσει του άρθρου 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση που αφορούν συστηματικές παραβιάσεις του κράτους δικαίου, καθώς και διαδικασίες επί παραβάσει για ζητήματα που σχετίζονται με το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη, βρίσκονται σε εξέλιξη, είναι σημαντικότερη από ποτέ η προώθηση, ενίσχυση και προάσπιση της δικαιοσύνης, των δικαιωμάτων και των αξιών της ΕΕ: τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα θεμελιώδη δικαιώματα, ο σεβασμός της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, η ελευθερία, η δημοκρατία, η ισότητα, συμπεριλαμβανομένης της ισότητας των φύλων , η απαγόρευση των διακρίσεων και το κράτος δικαίου , επειδή η επιδείνωση των εν λόγω δικαιωμάτων και αξιών σε οποιοδήποτε κράτος μέλος μπορεί να έχει επιζήμιες επιπτώσεις για την Ένωση στο σύνολό της . Αυτό θα έχει σημαντικές και άμεσες συνέπειες για την πολιτική, την κοινωνική, την πολιτιστική και την οικονομική ζωή στην ΕΕ. Ως τμήμα του νέου ταμείου, το πρόγραμμα «Δικαιώματα και αξίες» θα συνενώσει το πρόγραμμα «Δικαιώματα, ισότητα και ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου10, και το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες» για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 390/2014 του Συμβουλίου11. Το πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» (στο εξής το «πρόγραμμα») θα συνεχίσει να στηρίζει την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης και της διασυνοριακής συνεργασίας, σε συνέχεια του προγράμματος «Δικαιοσύνη» για την περίοδο 2014-2020, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου12 (στο εξής το «προκάτοχο πρόγραμμα»).
__________________
__________________
10 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 62).
10 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 62).
11 Κανονισμός (EE) αριθ. 390/2014 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση του προγράμματος «Ευρώπη για τους πολίτες» για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 115 της 17.4.2014, σ. 3).
11 Κανονισμός (EE) αριθ. 390/2014 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση του προγράμματος «Ευρώπη για τους πολίτες» για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 115 της 17.4.2014, σ. 3).
12 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 62).
12 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 62).
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 3
(3)  Το ταμείο για τη δικαιοσύνη, τα δικαιώματα και τις αξίες, καθώς και τα δύο υποκείμενα χρηματοδοτικά προγράμματά του, θα επικεντρωθούν κυρίως σε πρόσωπα και οντότητες που συμβάλλουν στη ζωογόνηση και στην τόνωση των κοινών μας αξιών και δικαιωμάτων, καθώς και της πλούσιας πολυμορφίας μας. Ο απώτερος στόχος είναι να καλλιεργηθεί και να διατηρηθεί η βασιζόμενη σε δικαιώματα, ισότιμη, χωρίς αποκλεισμούς και δημοκρατική κοινωνία μας. Αυτό περιλαμβάνει μια δραστήρια κοινωνία των πολιτών, την ενθάρρυνση της δημοκρατικής, πολιτικής και κοινωνικής συμμετοχής τους, και την καλλιέργεια της πλούσιας πολυμορφίας της ευρωπαϊκής κοινωνίας, η οποία βασίζεται, μεταξύ άλλων, και στην κοινή μας ιστορία και μνήμη. Περαιτέρω, το άρθρο 11 της ΣΕΕ ορίζει ότι τα θεσμικά όργανα δίδουν, με τα κατάλληλα μέσα, στους πολίτες και στις αντιπροσωπευτικές ενώσεις τη δυνατότητα να γνωστοποιούν και να ανταλλάσσουν δημόσια τις γνώμες τους σε όλους τους τομείς δράσης της Ένωσης.
(3)  Το ταμείο για τη δικαιοσύνη, τα δικαιώματα και τις αξίες, καθώς και τα δύο υποκείμενα χρηματοδοτικά προγράμματά του, θα επικεντρωθούν σε πρόσωπα και οντότητες που συμβάλλουν στη ζωογόνηση και στην τόνωση των κοινών μας αξιών και δικαιωμάτων, καθώς και της πλούσιας πολυμορφίας μας. Ο απώτερος στόχος είναι να καλλιεργηθεί και να διατηρηθεί η βασιζόμενη σε δικαιώματα, ισότιμη, ανοικτή, χωρίς αποκλεισμούς και δημοκρατική κοινωνία μας, ιδίως με τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων που προωθούν μια δραστήρια, καλά ανεπτυγμένη, ανθεκτική και με μέσα δράσης κοινωνία των πολιτών, η οποία επιτρέπει τη δημοκρατική, πολιτική και κοινωνική συμμετοχή των ατόμων, και την ορθή εφαρμογή και υλοποίηση των ανθρωπίνων και θεμελιωδών δικαιωμάτων, και την καλλιέργεια της πλούσιας πολυμορφίας της ευρωπαϊκής κοινωνίας, η οποία βασίζεται, μεταξύ άλλων, και στην κοινή μας ιστορία και μνήμη. Το άρθρο 11 της ΣΕΕ απαιτεί από τα θεσμικά όργανα να διατηρούν ανοικτό διάλογο, με διαφάνεια και σε τακτική βάση με την κοινωνία των πολιτών και να δίδουν, με τα κατάλληλα μέσα, στους πολίτες και στις αντιπροσωπευτικές ενώσεις τη δυνατότητα να γνωστοποιούν και να ανταλλάσσουν δημόσια τις γνώμες τους σε όλους τους τομείς δράσης της Ένωσης. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό υπό το πρίσμα της διαρκώς συρρικνούμενης θέσης της ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών σε ορισμένα κράτη μέλη.
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») προβλέπει τη συγκρότηση χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των διαφορετικών νομικών συστημάτων και παραδόσεων των κρατών μελών. Προς τον σκοπό αυτόν, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα για την ανάπτυξη της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, καθώς και για την ενθάρρυνση και στήριξη της δράσης των κρατών μελών στον τομέα της πρόληψης του εγκλήματος. Ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων καθώς και κοινών αρχών και αξιών, όπως η απαγόρευση των διακρίσεων, η ισότητα των φύλων, η αποτελεσματική πρόσβαση όλων στη δικαιοσύνη, το κράτος δικαίου και ένα ανεξάρτητο δικαστικό σύστημα που λειτουργεί σωστά, πρέπει να εξασφαλίζεται στο πλαίσιο της περαιτέρω ανάπτυξης ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης.
(4)  Η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») προβλέπει τη συγκρότηση χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των διαφορετικών νομικών συστημάτων και παραδόσεων των κρατών μελών. Ο σεβασμός και η προώθηση του κράτους δικαίου, των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της δημοκρατίας στο εσωτερικό της Ένωσης αποτελούν προϋποθέσεις για τον σεβασμό όλων των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που κατοχυρώνονται στις Συνθήκες, και για την οικοδόμηση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην Ένωση. Ο τρόπος με τον οποίο εφαρμόζεται το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη διαδραματίζει ζωτικό ρόλο στην εξασφάλιση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ κρατών μελών και των νομικών συστημάτων τους. Προς τον σκοπό αυτόν, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα για την ανάπτυξη της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις και, κατά περίπτωση, για διοικητικά θέματα καθώς και για την ενθάρρυνση και στήριξη της δράσης των κρατών μελών στον τομέα της πρόληψης του εγκλήματος, με ιδιαίτερη έμφαση σε σοβαρά διασυνοριακά εγκλήματα, φορολογικά εγκλήματα, περιβαλλοντικά εγκλήματα, τρομοκρατία και παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως η εμπορία ανθρώπων, καθώς και στον τομέα της προστασίας των δικαιωμάτων των θυμάτων. Ο σεβασμός των ανθρωπίνων και των θεμελιωδών δικαιωμάτων καθώς και κοινών αρχών και αξιών, όπως η απαγόρευση των διακρίσεων, η αλληλεγγύη, η ίση μεταχείριση με βάση οποιονδήποτε από τους λόγους που απαριθμούνται στο άρθρο 21 του Χάρτη, η αποτελεσματική πρόσβαση όλων στη δικαιοσύνη, το κράτος δικαίου, η δημοκρατία και ένα ανεξάρτητο δικαστικό σύστημα που λειτουργεί σωστά, θα πρέπει να εξασφαλίζεται και να ενισχύεται στο πλαίσιο της περαιτέρω ανάπτυξης ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα)
(4α)   Το άρθρο 81 τη ΣΛΕΕ ορίζει ρητώς ότι η Ένωση δύναται να εκδίδει νομικές πράξεις για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών. Σύμφωνα με τη Συνθήκη, τέτοιες πράξεις δύνανται να εκδίδονται, μεταξύ άλλων, για την αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ των κρατών µελών των δικαστικών και εξώδικων αποφάσεων και την εκτέλεσή τους· τη διασυνοριακή επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξώδικων πράξεων· τη συμβατότητα των κανόνων ιδιωτικού διεθνούς δικαίου που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη σχετικά με συγκρούσεις ως προς το εφαρμοστέο δίκαιο και τη δικαιοδοσία· τη συνεργασία κατά την αποδεικτική διαδικασία· την ουσιαστική πρόσβαση στη δικαιοσύνη· την άρση των εμποδίων στην κανονική λειτουργία των αστικών, ποινικών και διοικητικών διαδικασιών, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τη βελτίωση της συμβατότητας των διαδικασιών των εθνικών δικαστηρίων· την ανάπτυξη εναλλακτικής μεθόδου επίλυσης των διαφορών (ΕΕΔ)· και την υποστήριξη της κατάρτισης των δικαστών και του προσωπικού των δικαστηρίων.
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Η χρηματοδότηση θα πρέπει να παραμείνει ένα από τα σημαντικά μέσα για την επιτυχή επιδίωξη των φιλόδοξων στόχων που ορίζονται στις Συνθήκες. Οι στόχοι αυτοί θα πρέπει να επιδιωχθούν, μεταξύ άλλων, με τη θέσπιση ενός ευέλικτου και αποτελεσματικού προγράμματος «Δικαιοσύνη», το οποίο θα πρέπει να διευκολύνει τον προγραμματισμό και την επιδίωξη των εν λόγω στόχων.
(5)  Η χρηματοδότηση είναι ένα από τα πιο σημαντικά μέσα για την επιτυχή επιδίωξη των φιλόδοξων στόχων που ορίζονται στις Συνθήκες. Οι στόχοι αυτοί θα πρέπει να επιδιωχθούν, μεταξύ άλλων, με τη θέσπιση ενός ευέλικτου και αποτελεσματικού προγράμματος «Δικαιοσύνη», το οποίο θα πρέπει να διευκολύνει τον προγραμματισμό και την επιδίωξη των εν λόγω στόχων, λαμβάνοντας υπόψη ποιες δραστηριότητες αποφέρουν την υψηλότερη ενωσιακή προστιθέμενη αξία, με τη χρήση κύριων δεικτών επιδόσεων, όπου αυτό είναι εφικτό.
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)
(5α)  Το πρόγραμμα θα πρέπει να αποσκοπεί στην αύξηση της ευελιξίας και της προσβασιμότητας των πόρων του και να παρέχει στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, τόσο εντός όσο και εκτός της Ένωσης, τις ίδιες δυνατότητες και τους ίδιους όρους χρηματοδότησης.
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Για την προοδευτική εγκαθίδρυση χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, η Ένωση πρέπει να θεσπίσει μέτρα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις στη βάση της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων, η οποία αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της δικαστικής συνεργασίας εντός της Ένωσης από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 1999 και εφεξής. Η αμοιβαία αναγνώριση απαιτεί υψηλό επίπεδο αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών. Για τη διευκόλυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης και την προώθηση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης, έχουν θεσπιστεί μέτρα για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σε σειρά τομέων. Ένας χώρος δικαιοσύνης ο οποίος λειτουργεί εύρυθμα και στον οποίο έχουν αρθεί τα εμπόδια στις διασυνοριακές δικαστικές διαδικασίες και στην πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε υποθέσεις με διασυνοριακό χαρακτήρα είναι επίσης κρίσιμης σημασίας για τη διασφάλιση της οικονομικής ανάπτυξης.
(6)  Για την προοδευτική εγκαθίδρυση χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης για όλους, η Ένωση πρέπει να θεσπίσει μέτρα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις στη βάση της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων, η οποία αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της δικαστικής συνεργασίας εντός της Ένωσης από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 1999 και εφεξής. Η αμοιβαία αναγνώριση απαιτεί υψηλό επίπεδο αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών. Για τη διευκόλυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης και την προώθηση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης, έχουν θεσπιστεί μέτρα για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σε σειρά τομέων. Ένας χώρος δικαιοσύνης ο οποίος λειτουργεί εύρυθμα και στον οποίο έχουν αρθεί τα εμπόδια στις διασυνοριακές δικαστικές διαδικασίες και στην πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε υποθέσεις με διασυνοριακό χαρακτήρα είναι επίσης κρίσιμης σημασίας για τη διασφάλιση της οικονομικής ανάπτυξης και της περαιτέρω ολοκλήρωσης.
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα)
(6α)   Όπως υπενθυμίζει το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη νομολογία του, η ανεξαρτησία των δικαστών αποτελεί ουσιώδες στοιχείο του θεμελιώδους δικαιώματος σε δίκαιη δίκη και συνιστά τη βάση για αμοιβαία εμπιστοσύνη και αμοιβαία αναγνώριση.
_________________
ΔΕΕ, τμήμα μείζονος συνθέσεως, 27 Φεβρουαρίου 2018, C-64/16 Asociação Sindical dos Juízes Portugueses, ECLI:EU:C:2018:117· ΔΕΕ, τμήμα μείζονος συνθέσεως, 25 Ιουλίου 2018, C-216/18 PPU, L.M., ECLI:EU:C:2018:586.
Τροπολογία 11
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6 β (νέα)
(6β)   Η πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, πρόσβαση σε δικαστήρια, σε εναλλακτικές μεθόδους επίλυσης διαφορών καθώς και σε αξιωματούχους οι οποίοι θα είναι υποχρεωμένοι από τον νόμο να παράσχουν στα μέρη ανεξάρτητες και αμερόληπτες νομικές συμβουλές.
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6 γ (νέα)
(6γ)  Η συμπερίληψη της διάστασης του φύλου στα συστήματα δικαιοσύνης θα πρέπει να θεωρηθεί σημαντικός στόχος για την περαιτέρω ανάπτυξη του ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης. Η διατομεακή διάκριση στο σύστημα δικαιοσύνης εξακολουθεί να αποτελεί έναν από τους κύριους φραγμούς όσον αφορά την ίση πρόσβαση των γυναικών στη δικαιοσύνη. Για τον λόγο αυτόν, το πρόγραμμα θα πρέπει να συμβάλλει ενεργά στην εξάλειψη όλων των διακρίσεων και των φραγμών που αντιμετωπίζουν οι μειονότητες, τα άτομα με αναπηρίες, οι μετανάστες, οι αιτούντες άσυλο, οι ηλικιωμένοι, τα άτομα που ζουν σε απομακρυσμένες περιοχές ή οι οιεσδήποτε ευάλωτες ομάδες του πληθυσμού, που αντιμετωπίζουν ενδεχομένως περιορισμένη πρόσβαση στη δικαιοσύνη, και να υποστηρίζει διαδικασίες και αποφάσεις στα δικαστικά συστήματα που είναι φιλικές προς τα θύματα και συνεκτιμούν τη διάσταση του φύλου.
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7
(7)  Ο σεβασμός του κράτους δικαίου έχει κρίσιμη σημασία για ένα υψηλό επίπεδο αμοιβαίας εμπιστοσύνης στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, ιδίως για την αποτελεσματική δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις που βασίζεται στην αμοιβαία αναγνώριση. Το κράτος δικαίου αποτελεί μία από τις κοινές αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ, ενώ η αρχή της πραγματικής δικαστικής προστασίας, η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 της ΣΕΕ και στο άρθρο 47 των Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, αποτελεί απτή πραγμάτωση του κράτους δικαίου. Η υποστήριξη των προσπαθειών ενίσχυσης της ανεξαρτησίας, της ποιότητας και της αποτελεσματικότητας των εθνικών συστημάτων δικαιοσύνης προάγει το κράτος δικαίου και, με τον τρόπο αυτό, αυξάνει την αμοιβαία εμπιστοσύνη, η οποία είναι απαραίτητη για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις.
(7)  Ο πλήρης σεβασμός και η προώθηση του κράτους δικαίου έχουν κρίσιμη σημασία για ένα υψηλό επίπεδο αμοιβαίας εμπιστοσύνης στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, ιδίως για την αποτελεσματική δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις που βασίζεται στην αμοιβαία αναγνώριση. Το κράτος δικαίου αποτελεί μία από τις κοινές αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ, ενώ η αρχή της πραγματικής δικαστικής προστασίας, η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 της ΣΕΕ και στο άρθρο 47 των Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, αποτελεί απτή πραγμάτωση του κράτους δικαίου. Η υποστήριξη των προσπαθειών ενίσχυσης της ανεξαρτησίας, της διαφάνειας, της λογοδοσίας, της ποιότητας και της αποτελεσματικότητας των εθνικών συστημάτων δικαιοσύνης προάγει το κράτος δικαίου και, με τον τρόπο αυτό, αυξάνει την αμοιβαία εμπιστοσύνη, η οποία είναι απαραίτητη για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις.
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7 α (νέα)
(7α)   Είναι σημαντικό να υπενθυμιστεί ότι δικαιοσύνη σημαίνει κατοχύρωση του κράτους δικαίου στην κοινωνία και διασφάλιση του δικαιώματος όλων σε διεξαγωγή δίκαιης δίκης από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο με σκοπό την προστασία των ευρωπαϊκών αξιών.
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)  Σύμφωνα με τα άρθρο 81 παράγραφος 2 στοιχείο η) και το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ένωση υποστηρίζει την κατάρτιση των δικαστών και των άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης, ως μέσο για τη βελτίωση της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις βάσει της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων και διαταγών. Η κατάρτιση των επαγγελματιών του τομέα απονομής της δικαιοσύνης αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την ανάπτυξη κοινής αντίληψης σχετικά με τον βέλτιστο τρόπο προάσπισης του κράτους δικαίου. Συμβάλλει στην οικοδόμηση του ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης με τη διαμόρφωση ενός κοινού δικαστικού πολιτισμού μεταξύ των επαγγελματιών του τομέα απονομής της δικαιοσύνης των κρατών μελών. Η διασφάλιση της ορθής και συνεκτικής εφαρμογής του δικαίου στην Ένωση, καθώς και της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των επαγγελματιών του τομέα απονομής της δικαιοσύνης στις διασυνοριακές υποθέσεις είναι κρίσιμης σημασίας. Οι δραστηριότητες κατάρτισης που θα στηριχθούν από το πρόγραμμα θα πρέπει να βασίζονται σε αξιόπιστες εκτιμήσεις των αναγκών κατάρτισης, να ακολουθούν τις πλέον σύγχρονες μεθόδους κατάρτισης, να συμπεριλαμβάνουν διασυνοριακές εκδηλώσεις που θα συγκεντρώνουν επαγγελματίες του τομέα απονομής της δικαιοσύνης από διάφορα κράτη μέλη, να εμπεριέχουν συνιστώσες ενεργού μάθησης και δικτύωσης, και να είναι βιώσιμες.
(8)  Σύμφωνα με τα άρθρο 81 παράγραφος 2 στοιχείο η) και το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ένωση υποστηρίζει την κατάρτιση των δικαστών και των άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης, ως μέσο για τη βελτίωση της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις και, κατά περίπτωση, διοικητικές υποθέσεις βάσει της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων και διαταγών. Η κατάρτιση των επαγγελματιών του τομέα απονομής της δικαιοσύνης αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την ανάπτυξη κοινής αντίληψης σχετικά με τον βέλτιστο τρόπο εφαρμογής και προάσπισης του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Συμβάλλει στην οικοδόμηση του ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης με τη διαμόρφωση ενός κοινού δικαστικού πολιτισμού μεταξύ των επαγγελματιών του τομέα απονομής της δικαιοσύνης των κρατών μελών. Η διασφάλιση της μη διακριτικής, ορθής και συνεκτικής εφαρμογής του δικαίου στην Ένωση, καθώς και της αμοιβαίας εμπιστοσύνης και κατανόησης μεταξύ των επαγγελματιών του τομέα απονομής της δικαιοσύνης στις διασυνοριακές υποθέσεις είναι κρίσιμης σημασίας. Οι δραστηριότητες κατάρτισης που θα στηριχθούν από το πρόγραμμα θα πρέπει να βασίζονται σε αξιόπιστες εκτιμήσεις των αναγκών κατάρτισης, να ακολουθούν τις πλέον σύγχρονες μεθόδους κατάρτισης, να συμπεριλαμβάνουν διασυνοριακές εκδηλώσεις που θα συγκεντρώνουν επαγγελματίες του τομέα απονομής της δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένων όσων εργάζονται για οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, από διάφορα κράτη μέλη, να εμπεριέχουν συνιστώσες ενεργού μάθησης και δικτύωσης, και να είναι βιώσιμες. Θα πρέπει να περιλαμβάνουν μαθήματα κατάρτισης για δικαστές, δικηγόρους, εισαγγελείς και αστυνομικούς σχετικά με τις προκλήσεις και τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν τα άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών, των εθνοτικών μειονοτήτων, των ΛΟΑΔΜ, των ατόμων με αναπηρία, των θυμάτων βίας λόγω φύλου και άλλων μορφών διαπροσωπικής βίας και των θυμάτων εμπορίας, και σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να διασφαλιστεί η δέουσα προστασία των θυμάτων εγκληματικών πράξεων. Παρόμοια μαθήματα κατάρτισης θα πρέπει να παρέχονται με την άμεση συμμετοχή αυτών των ατόμων και των οργανώσεων που τα εκπροσωπούν ή τα συνδράμουν.
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα)
(8α)   Εύλογες προθεσμίες για την έκδοση δικαστικών αποφάσεων εξυπηρετούν τον σκοπό της ασφάλειας δικαίου, η οποία αποτελεί βασική προϋπόθεση για το κράτος δικαίου.
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8 β (νέα)
(8β)  Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2017/865 του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2017, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας όσον αφορά θέματα που άπτονται της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, και σύμφωνα με την αντίστοιχη απόφαση όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση, το πρόγραμμα στηρίζει την κατάρτιση για δικαστές και άλλους λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής δικαιοσύνης, με γνώμονα την ευαισθητοποίηση και την προώθηση της πρακτικής εφαρμογής της σύμβασης στο πλαίσιο αυτό, για την καλύτερη προστασία των θυμάτων της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών σε ολόκληρη την Ένωση.
Τροπολογία 18
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 9
(9)  Στην κατάρτιση των δικαστικών μπορεί να συμμετέχουν διάφοροι παράγοντες, όπως νομικές, δικαστικές και διοικητικές αρχές των κρατών μελών, πανεπιστημιακά ιδρύματα, εθνικοί φορείς υπεύθυνοι για την κατάρτιση των δικαστικών, εκπαιδευτικοί οργανισμοί ή δίκτυα ευρωπαϊκού επιπέδου ή δίκτυα δικαστικών συντονιστών ενωσιακής νομοθεσίας. Οι οργανισμοί και οι φορείς που επιδιώκουν στόχους γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος στον τομέα της κατάρτισης των δικαστικών, όπως το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κατάρτισης Δικαστικών (ΕΔΚΔ), η Ακαδημία Ευρωπαϊκού Δικαίου (ERA), το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Δικαστικών Συμβουλίων (ENCJ), η Ένωση των Συμβουλίων Επικρατείας και των Ανώτατων Διοικητικών Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ACA-Ευρώπη), το Δίκτυο των Προέδρων των Ανώτατων Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (RPCSJUE) και το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Δημόσιας Διοίκησης (EIPA), θα πρέπει να συνεχίσουν να ασκούν τον ρόλο τους στην προώθηση προγραμμάτων κατάρτισης με πραγματική ευρωπαϊκή διάσταση για τους δικαστές και τους άλλους λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής δικαιοσύνης, και, συνεπώς, θα μπορούσε να τους χορηγηθεί επαρκής οικονομική στήριξη σύμφωνα με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που ορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας που εκδίδονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
(9)  Στην κατάρτιση των δικαστικών μπορεί να συμμετέχουν διάφοροι παράγοντες, όπως νομικές, δικαστικές και διοικητικές αρχές των κρατών μελών, πανεπιστημιακά ιδρύματα, εθνικοί φορείς υπεύθυνοι για την κατάρτιση των δικαστικών, εκπαιδευτικοί οργανισμοί ή δίκτυα ευρωπαϊκού επιπέδου ή δίκτυα δικαστικών συντονιστών ενωσιακής νομοθεσίας, καθώς και σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών συμπεριλαμβανομένων αυτών που προωθούν αντιπροσωπευτικές αγωγές. Οι οργανισμοί και οι φορείς που επιδιώκουν στόχους γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος στον τομέα της κατάρτισης των δικαστικών, όπως το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κατάρτισης Δικαστικών (ΕΔΚΔ), η Ακαδημία Ευρωπαϊκού Δικαίου (ERA), το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Δικαστικών Συμβουλίων (ENCJ), η Ένωση των Συμβουλίων Επικρατείας και των Ανώτατων Διοικητικών Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ACA-Ευρώπη), το Δίκτυο των Προέδρων των Ανώτατων Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (RPCSJUE) και το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Δημόσιας Διοίκησης (EIPA), θα πρέπει να συνεχίσουν να ασκούν τον ρόλο τους στην προώθηση προγραμμάτων κατάρτισης με πραγματική ευρωπαϊκή διάσταση για τους δικαστές και τους άλλους λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής δικαιοσύνης, και, συνεπώς, θα μπορούσε να τους χορηγηθεί επαρκής οικονομική στήριξη σύμφωνα με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που ορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας που εκδίδονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Επιπλέον, οι οργανισμοί στους τομείς των θεμελιωδών δικαιωμάτων και οι επαγγελματίες που εργάζονται με θύματα βίας καθώς και εξειδικευμένα ακαδημαϊκά ιδρύματα θα μπορούσαν επίσης να συνεισφέρουν στα εν λόγω προγράμματα κατάρτισης και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να συνδέονται, εφόσον αυτό κρίνεται σκόπιμο. Δεδομένου ότι οι γυναίκες δικαστές υποεκπροσωπούνται στις ανώτατες θέσεις, οι γυναίκες δικαστές, εισαγγελείς και επαγγελματίες του νομικού κλάδου θα πρέπει να ενθαρρύνονται να συμμετέχουν στις δραστηριότητες κατάρτισης.
Τροπολογία 19
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα)
(9α)   Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επενδύσουν περισσότερο στην ανάπτυξη κύκλων νομικής κατάρτισης και συνεχούς επιμόρφωσης των δικαστών, καθώς παρόμοιες δραστηριότητες αποτελούν τη βάση για ένα αποδοτικό, ανεξάρτητο και αμερόληπτο σύστημα απονομής δικαιοσύνης.
Τροπολογία 20
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα)
(10α)  Το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να στηρίζει την προώθηση των βέλτιστων πρακτικών μεταξύ δικαστηρίων που ασχολούνται ειδικά με την έμφυλη βία, καθώς και την ανταλλαγή κοινών πόρων και υλικού κατάρτισης σχετικά με την έμφυλη βία για δικαστές, εισαγγελείς, δικηγόρους, αστυνομικούς και άλλους επαγγελματίες που έρχονται σε επαφή με θύματα έμφυλης βίας.
Τροπολογία 21
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Τα μέτρα στο πλαίσιο του προγράμματος θα πρέπει να συμβάλουν στην προαγωγή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων και διαταγών και της αναγκαίας προσέγγισης των νομοθεσιών, οι οποίες θα διευκολύνουν τη συνεργασία μεταξύ όλων των αρμόδιων αρχών, συμπεριλαμβανομένων των μονάδων χρηματοοικονομικών πληροφοριών, και τη δικαστική προστασία των ατομικών δικαιωμάτων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να συμβάλει στη βελτίωση των δικονομικών κανόνων για τις διασυνοριακές υποθέσεις και στην αύξηση της σύγκλισης στο αστικό δίκαιο, στοιχεία τα οποία θα συμβάλουν στην εξάλειψη εμποδίων στην καλή και αποτελεσματική λειτουργία των δικαστικών και εξωδικαστικών διαδικασιών, προς όφελος όλων των μερών των σχετικών αστικών διαφορών. Τέλος, προκειμένου να υποστηριχθεί η αποτελεσματική επιβολή και εφαρμογή στην πράξη του ενωσιακού δικαίου για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις, το πρόγραμμα θα πρέπει να υποστηρίξει τη λειτουργία του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, το οποίο συστάθηκε με την απόφαση 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου.
(11)  Τα μέτρα στο πλαίσιο του προγράμματος θα πρέπει να συμβάλουν στην προαγωγή της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων και διαταγών, της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ κρατών μελών και της αναγκαίας προσέγγισης των νομοθεσιών, οι οποίες θα διευκολύνουν τη συνεργασία μεταξύ όλων των αρμόδιων αρχών, συμπεριλαμβανομένων των μονάδων χρηματοοικονομικών πληροφοριών, και τη δικαστική προστασία των ατομικών δικαιωμάτων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να συμβάλει στη βελτίωση των δικονομικών κανόνων για τις διασυνοριακές υποθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών διαμεσολάβησης, με ιδιαίτερη έμφαση στη διευκόλυνση της πρόσβασης όλων στη δικαιοσύνη χωρίς διακρίσεις και στην αύξηση της σύγκλισης, ιδίως στο αστικό δίκαιο, στοιχεία τα οποία θα συμβάλουν στην εξάλειψη εμποδίων στην καλή και αποτελεσματική λειτουργία των δικαστικών και εξωδικαστικών διαδικασιών, προς όφελος όλων των μερών των σχετικών αστικών διαφορών. Τέλος, προκειμένου να υποστηριχθεί η αποτελεσματική επιβολή και εφαρμογή στην πράξη του ενωσιακού δικαίου για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις, το πρόγραμμα θα πρέπει να υποστηρίξει τη λειτουργία του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, το οποίο συστάθηκε με την απόφαση 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου.
Τροπολογία 22
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12
(12)  Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της ΣΕΕ, το άρθρο 24 του Χάρτη και τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1989 για τα δικαιώματα του παιδιού, το πρόγραμμα θα πρέπει να προαγάγει την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού και να ενσωματώσει τη διάσταση της προαγωγής των δικαιωμάτων του παιδιού στην εκτέλεση όλων των δράσεών του.
(12)  Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της ΣΕΕ, το άρθρο 24 του Χάρτη και τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1989 για τα δικαιώματα του παιδιού, το πρόγραμμα θα πρέπει να προαγάγει την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού και να ενσωματώσει τη διάσταση της προαγωγής των δικαιωμάτων του παιδιού στην εκτέλεση όλων των δράσεών του. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σε δράσεις και ενέργειες που στοχεύουν στην προστασία των δικαιωμάτων των παιδιών στο πλαίσιο της αστικής και ποινικής δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας παιδιών που συγκατοικούν με τους κρατουμένους γονείς τους και παιδιών φυλακισμένων γονιών. Πρέπει επίσης να προβλεφθεί κατάλληλη στήριξη δραστηριοτήτων επιμόρφωσης με στόχο τη δέουσα εφαρμογή της οδηγίας (ΕΕ) 2016/800 σχετικά με τις δικονομικές εγγυήσεις για τα παιδιά που είναι ύποπτοι ή κατηγορούμενοι στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών.
Τροπολογία 23
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12 α (νέα)
(12α)  Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της ΣΕΕ, το άρθρο 23 του Χάρτη και τη Σύμβαση σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), το πρόγραμμα θα πρέπει να προαγάγει την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών και να ενσωματώσει τη διάσταση της προαγωγής των θεμάτων που σχετίζονται με το φύλο στην υλοποίηση όλων των δράσεών του. Τα κράτη μέλη για να διασφαλίσουν και να ενισχύσουν την πρόσβαση των γυναικών και των κοριτσιών στη δικαιοσύνη σε περιπτώσεις έμφυλης βίας, θα πρέπει να κυρώσουν τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και να εγκρίνουν ολοκληρωμένη νομοθεσία για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας στην Ένωση·
Τροπολογία 24
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 12 β (νέα)
(12β)   Σύμφωνα με την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής, το πρόγραμμα θα πρέπει να υποστηρίζει την προστασία των ατόμων φυλετικών ή εθνοτικών μειονοτήτων, όπως των Ρομά, και να εντάξει την προαγωγή των δικαιωμάτων τους στην εφαρμογή όλων των δράσεών του, ιδίως μέσω της ενίσχυσης μέτρων καταπολέμησης των διακρίσεων.
Τροπολογία 25
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 13
(13)  Το πρόγραμμα για την περίοδο 2014-2020 κατέστησε δυνατή την υλοποίηση δραστηριοτήτων κατάρτισης στο δίκαιο της Ένωσης, ιδίως με αντικείμενο την εμβέλεια και την εφαρμογή του Χάρτη, οι οποίες απευθύνονταν σε δικαστικούς και άλλους επαγγελματίες του νομικού κλάδου. Στα συμπεράσματά του της 12 Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη το 2016, το Συμβούλιο υπενθύμισε τη σημασία της ευαισθητοποίησης όσον αφορά την εφαρμογή του Χάρτη σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο μεταξύ των υπευθύνων χάραξης πολιτικής, των νομικών και των ίδιων των δικαιούχων. Ως εκ τούτου, για την ενσωμάτωση της διάστασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων με συνεκτικό τρόπο, είναι αναγκαίο να επεκταθεί η χρηματοδοτική στήριξη και σε δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης που θα απευθύνονται σε άλλες δημόσιες αρχές, πέραν των δικαστικών αρχών και των επαγγελματιών του νομικού κλάδου.
(13)  Το πρόγραμμα για την περίοδο 2014-2020 κατέστησε δυνατή την υλοποίηση δραστηριοτήτων κατάρτισης στο δίκαιο της Ένωσης, ιδίως με αντικείμενο την εμβέλεια και την εφαρμογή του Χάρτη, οι οποίες απευθύνονταν σε δικαστικούς και άλλους επαγγελματίες του νομικού κλάδου. Στα συμπεράσματά του της 12 Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη το 2016, το Συμβούλιο υπενθύμισε τη σημασία της ευαισθητοποίησης όσον αφορά την εφαρμογή του Χάρτη σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο μεταξύ των υπευθύνων χάραξης πολιτικής, των νομικών και των ίδιων των δικαιούχων. Ως εκ τούτου, για την ενσωμάτωση της διάστασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων με συνεκτικό τρόπο, είναι αναγκαίο να επεκταθεί η χρηματοδοτική στήριξη και σε δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης που θα απευθύνονται σε άλλες δημόσιες αρχές, πέραν των δικαστικών αρχών και των επαγγελματιών του νομικού κλάδου, και σε ΜΚΟ που αναλαμβάνουν επίσης αυτό το καθήκον.
Τροπολογία 26
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14
(14)  Σύμφωνα με το άρθρο 67 της ΣΛΕΕ, η Ένωση συγκροτεί χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, στον οποίο η πρόσβαση στη δικαιοσύνη είναι ζωτικής σημασίας. Προκειμένου να διευκολυνθεί η ουσιαστική πρόσβαση στη δικαιοσύνη, καθώς και για να ενισχυθεί η αμοιβαία εμπιστοσύνη, η οποία είναι απαραίτητη για την καλή λειτουργία του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, είναι αναγκαίο να επεκταθεί η δυνατότητα χρηματοδοτικής στήριξης και σε δραστηριότητες άλλων αρχών, πέραν των δικαστικών αρχών και των επαγγελματιών του νομικού κλάδου, καθώς και σε δραστηριότητες οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, που συμβάλλουν στην επιδίωξη των εν λόγω στόχων.
(14)  Σύμφωνα με το άρθρο 67 της ΣΛΕΕ, η Ένωση συγκροτεί χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, στον οποίο η χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στη δικαιοσύνη για όλους είναι ζωτικής σημασίας. Προκειμένου να διευκολυνθεί η ουσιαστική πρόσβαση στη δικαιοσύνη, καθώς και για να ενισχυθεί η αμοιβαία εμπιστοσύνη, η οποία είναι απαραίτητη για την καλή λειτουργία του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, είναι αναγκαίο να επεκταθεί η δυνατότητα χρηματοδοτικής στήριξης και σε δραστηριότητες άλλων αρχών, πέραν των δικαστικών αρχών, σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, και των επαγγελματιών του νομικού κλάδου, καθώς και σε δραστηριότητες οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων αυτών που εκπροσωπούν τα δικαιώματα των θυμάτων εγκληματικών πράξεων, που συμβάλλουν στην επιδίωξη των εν λόγω στόχων. Προκειμένου να επιτευχθεί η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για όλους, θα πρέπει να παρέχεται στήριξη, ιδίως, σε δραστηριότητες που διευκολύνουν την αποτελεσματική και ισότιμη πρόσβαση στη δικαιοσύνη για άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, όπως τα παιδιά, οι εθνοτικές μειονότητες, τα άτομα ΛΟΑΔΜ, τα άτομα με αναπηρία, τα θύματα βίας λόγω φύλου και άλλες μορφές διαπροσωπικής βίας, καθώς και τα θύματα της εμπορίας ανθρώπων και οι μετανάστες, ανεξάρτητα από το καθεστώς διαμονής τους.
Τροπολογία 27
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15
(15)  Κατ’ εφαρμογή των άρθρων 8 και 10 της ΣΛΕΕ, το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να ενσωματώνει την επιδίωξη των στόχων της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών και της απαγόρευσης των διακρίσεων σε όλες του τις δραστηριότητες.
(15)  Κατ’ εφαρμογή των άρθρων 8 και 10 της ΣΛΕΕ, το πρόγραμμα θα πρέπει να ακολουθεί μια εγκάρσια προσέγγιση για την προαγωγή της ισότητας των φύλων και τη στήριξη της ενσωμάτωσης της ισότητας του φύλου καθώς και την απαγόρευση των διακρίσεων σε όλες του τις δραστηριότητες. Θα πρέπει να διεξάγεται τακτική παρακολούθηση και αξιολόγηση, για την εκτίμηση του τρόπου με τον οποίο αντιμετωπίζονται οι στόχοι αυτοί στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του προγράμματος.
Τροπολογία 28
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16
(16)  Οι δράσεις στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να συμβάλουν στην εγκαθίδρυση ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, ενισχύοντας τη διασυνοριακή συνεργασία και δικτύωση και προάγοντας την ορθή, συνεκτική και συνεπή εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης. Οι δραστηριότητες χρηματοδότησης θα πρέπει να συμβάλουν επίσης στην ανάπτυξη μιας κοινής αντίληψης για τις αξίες της Ένωσης, στην προαγωγή του κράτους δικαίου, στην καλύτερη γνώση του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης, στην ανταλλαγή τεχνογνωσίας και βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τη χρήση των νομικών πράξεων για τη δικαστική συνεργασία από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, καθώς και στην εξάπλωση των διαλειτουργικών ψηφιακών λύσεων που στηρίζουν την απρόσκοπτη και αποδοτική διασυνοριακή συνεργασία, ενώ θα πρέπει, επιπλέον, να παρέχουν μια αξιόπιστη βάση ανάλυσης για την υποστήριξη της ανάπτυξης, της επιβολής και της ορθής εφαρμογής του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης. Η παρέμβαση της Ένωσης επιτρέπει τη συνεκτική υλοποίηση των σχετικών δράσεων στο σύνολο της Ένωσης και αποφέρει οικονομίες κλίμακας. Επιπλέον, η Ένωση βρίσκεται σε πλεονεκτικότερη θέση σε σύγκριση με τα κράτη μέλη για να διευθετεί διασυνοριακές καταστάσεις και να παρέχει μια ευρωπαϊκή πλατφόρμα ανταλλαγής γνώσεων.
(16)  Οι δράσεις στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να συμβάλουν στην εγκαθίδρυση ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, προωθώντας την ανεξαρτησία και αποτελεσματικότητα του νομικού συστήματος, ενισχύοντας τη διασυνοριακή συνεργασία και δικτύωση καθώς την αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των δικαστικών συστημάτων των κρατών μελών και προάγοντας την ορθή, συνεκτική και συνεπή εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης. Ιδιαίτερη προσοχή θα πρέπει να δοθεί στην εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου περί ισότητας και στην καλύτερη υλοποίηση και συντονισμό μεταξύ των διαφόρων μέσων της Ένωσης για την προστασία των θυμάτων . Οι δραστηριότητες χρηματοδότησης θα πρέπει να συμβάλουν επίσης στην ανάπτυξη μιας κοινής αντίληψης για τις αξίες της Ένωσης, στην προαγωγή του κράτους δικαίου, στην καλύτερη γνώση του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης, στην ανταλλαγή τεχνογνωσίας και βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τη χρήση των νομικών πράξεων για τη δικαστική συνεργασία από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, καθώς και στην εξάπλωση και προώθηση των διαλειτουργικών ψηφιακών λύσεων που στηρίζουν την απρόσκοπτη και αποδοτική διασυνοριακή συνεργασία, ενώ θα πρέπει, επιπλέον, να παρέχουν μια αξιόπιστη βάση ανάλυσης για την υποστήριξη της ανάπτυξης, της επιβολής και της ορθής κατανόησης και εφαρμογής του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης. Η παρέμβαση της Ένωσης επιτρέπει τη συνεκτική υλοποίηση των σχετικών δράσεων στο σύνολο της Ένωσης και αποφέρει οικονομίες κλίμακας. Επιπλέον, η Ένωση βρίσκεται σε πλεονεκτικότερη θέση σε σύγκριση με τα κράτη μέλη για να διευθετεί διασυνοριακές καταστάσεις και να παρέχει μια ευρωπαϊκή πλατφόρμα ανταλλαγής γνώσεων και συμμερισμού των βέλτιστων πρακτικών.
Τροπολογία 29
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16 α (νέα)
(16α)  Το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να συμβάλει στην ενίσχυση της συνεργασίας με τρίτες χώρες, όταν το δίκαιο της Ένωσης έχει εξωεδαφική εφαρμογή, ώστε να βελτιωθεί η πρόσβαση στη δικαιοσύνη και να διευκολυνθεί η αντιμετώπιση των δικαστικών και διαδικαστικών προκλήσεων, ιδίως σε περιπτώσεις εμπορίας ανθρώπων, και όσον αφορά την κλιματική αλλαγή και την εταιρική ευθύνη.
Τροπολογία 30
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16 β (νέα)
(16β)   Όπως επισημαίνεται στην έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τον πίνακα αποτελεσμάτων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στον τομέα της δικαιοσύνης για το 2017, εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές διαφορές όσον αφορά την ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών μεταξύ των δικαστών και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης των κρατών μελών, ιδίως αλλά όχι αποκλειστικά, σε σχέση με τα ακόλουθα ζητήματα: την αναλογία γυναικών δικαστών σε υψηλότερες βαθμίδες του δικαστικού σώματος, τη διαφάνεια στους διορισμούς, τη συμφιλίωση μεταξύ επαγγελματικών και μη επαγγελματικών ευθυνών και την ύπαρξη πρακτικών καθοδήγησης. Επομένως, το πρόγραμμα θα πρέπει να υποστηρίξει δραστηριότητες κατάρτισης με στόχο την αντιμετώπιση των εν λόγω διαφορών. Παρόμοιες δραστηριότητες μπορούν, παραδείγματος χάριν, να προσαρμοστούν για τις επαγγελματίες γυναίκες δικαστές και άλλες λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής της δικαιοσύνης των κρατών μελών ή, στις περιπτώσεις που αυτό επαρκεί, να απευθύνονται τόσο σε γυναίκες όσο και σε άνδρες επαγγελματίες, σε μια προσπάθεια ευαισθητοποίησης του συνόλου του σχετικού προσωπικού.
Τροπολογία 31
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16 γ (νέα)
(16γ)  Το σύστημα δικαιοσύνης της Ένωσης δεν παρέχει επαρκή δικαιοσύνη και προστασία στις γυναίκες και τα κορίτσια και, κατά συνέπεια, τα θύματα έμφυλης βίας δεν λαμβάνουν την αναγκαία υποστήριξη. Αυτό επίσης περιλαμβάνει την έλλειψη προστασίας και στήριξης για τα θύματα της σεξουαλικής εκμετάλλευσης, τις γυναίκες πρόσφυγες και τις μετανάστριες, τα άτομα ΛΟΑΔΜ και τα άτομα με αναπηρίες.
Τροπολογία 32
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17
(17)  Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει τη συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με το έργο οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ένωσης, όπως η EUROJUST, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης («eu-LISA») και η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, και θα πρέπει να συνεκτιμά το έργο άλλων εθνικών και διεθνών παραγόντων στους τομείς που καλύπτει το πρόγραμμα.
(17)  Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει τη συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με το έργο οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ένωσης, όπως η EUROJUST, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης («eu-LISA») και η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, προκειμένου να συνεκτιμά το έργο άλλων εθνικών και διεθνών παραγόντων στους τομείς που καλύπτει το πρόγραμμα και να προτείνει βελτιώσεις, όταν αυτό είναι απαραίτητο.
Τροπολογία 33
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 18
(18)  Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία όλων των δράσεων και δραστηριοτήτων που θα υλοποιηθούν στο πλαίσιο του προγράμματος, η συμπληρωματικότητά τους με τις δραστηριότητες των κρατών μελών και η συνέπειά τους με τις άλλες δραστηριότητες της Ένωσης. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποδοτική διάθεση των κονδυλίων του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης, θα πρέπει να επιδιωχθούν η συνοχή, η συμπληρωματικότητα και οι συνέργειες μεταξύ των χρηματοδοτικών προγραμμάτων που στηρίζουν τομείς πολιτικής οι οποίοι συνδέονται στενά μεταξύ τους, ιδίως στο πλαίσιο του ταμείου για τη δικαιοσύνη, τα δικαιώματα και τις αξίες –επομένως, με το πρόγραμμα «Δικαιώματα και αξίες» –, καθώς και μεταξύ του προγράμματος και του προγράμματος για την ενιαία αγορά, του προγράμματος για τη διαχείριση των συνόρων και την ασφάλεια, ιδίως του ταμείου για το άσυλο, τη μετανάστευση και την ένταξη (ΤΑΜΕ) και του ταμείου για την εσωτερική ασφάλεια, του προγράμματος για τις στρατηγικές υποδομές, ιδίως του προγράμματος για την ψηφιακή Ευρώπη, του προγράμματος Erasmus+, του προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την καινοτομία, του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας και του κανονισμού LIFE13.
(18)  Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα, η προβολή, η θεμελιώδης αρχή της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας, και η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση κατά την εκτέλεση όλων των δράσεων και δραστηριοτήτων που θα υλοποιηθούν στο πλαίσιο του προγράμματος «Δικαιοσύνη», καθώς και η συμπληρωματικότητά τους με τις δραστηριότητες των κρατών μελών και η συνέπειά τους με τις άλλες δραστηριότητες της Ένωσης. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποδοτική και με βάση τις επιδόσεις διάθεση των κονδυλίων του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης, θα πρέπει να επιδιωχθούν η συνοχή, η συμπληρωματικότητα και οι συνέργειες μεταξύ των χρηματοδοτικών προγραμμάτων που στηρίζουν τομείς πολιτικής οι οποίοι συνδέονται στενά μεταξύ τους, ιδίως στο πλαίσιο του ταμείου για τη δικαιοσύνη, τα δικαιώματα και τις αξίες – επομένως, με το πρόγραμμα «Δικαιώματα και αξίες» –, καθώς και μεταξύ του προγράμματος και του προγράμματος για την ενιαία αγορά, του προγράμματος για τη διαχείριση των συνόρων και την ασφάλεια, ιδίως του ταμείου για το άσυλο, τη μετανάστευση και την ένταξη (ΤΑΜΕ) και του ταμείου για την εσωτερική ασφάλεια, του προγράμματος για τις στρατηγικές υποδομές, ιδίως του προγράμματος για την ψηφιακή Ευρώπη, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+, του προγράμματος Erasmus+, του προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την καινοτομία, του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας και του κανονισμού LIFE13. Η εκτέλεση του προγράμματος «Δικαιοσύνη» θα πρέπει να μη θίγει, και να συμπληρώνεται από, τη νομοθεσία της Ένωσης και πολιτικές που αφορούν την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης σε περίπτωση γενικευμένων αδυναμιών όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη.
__________________
__________________
13 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1293/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση Προγράμματος για το Περιβάλλον και τη Δράση για το Κλίμα (LIFE) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 614/2007 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 185).
13 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1293/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση Προγράμματος για το Περιβάλλον και τη Δράση για το Κλίμα (LIFE) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 614/2007 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 185).
Τροπολογία 34
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19 α (νέα)
(19α)   Οι μηχανισμοί για τη διασφάλιση της σύνδεσης μεταξύ των ενωσιακών πολιτικών χρηματοδότησης και των ενωσιακών αξιών θα πρέπει να βελτιωθούν περαιτέρω, επιτρέποντας στην Επιτροπή να υποβάλλει πρόταση στο Συμβούλιο ώστε να μεταφέρονται στο πρόγραμμα οι πόροι που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, όταν το εν λόγω κράτος μέλος υπόκειται σε διαδικασίες σχετικά με τις αξίες της Ένωσης. Ένας ολοκληρωμένος ενωσιακός μηχανισμός για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα θα πρέπει να εγγυάται την τακτική και ισότιμη επισκόπηση όλων των κρατών μελών, παρέχοντας τις απαραίτητες πληροφορίες για την ενεργοποίηση μέτρων σε περίπτωση γενικών ελλείψεων των κρατών μελών όσον αφορά τις ενωσιακές αξίες. Για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη υλοποίηση και λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία των δημοσιονομικών συνεπειών των επιβαλλόμενων μέτρων, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στο Συμβούλιο, το οποίο θα πρέπει να ενεργεί βάσει πρότασης της Επιτροπής. Για να διευκολυνθεί η έκδοση των αποφάσεων που απαιτούνται για τη διασφάλιση αποτελεσματικής δράσης, θα πρέπει να χρησιμοποιείται ψηφοφορία με αντίστροφη ειδική πλειοψηφία.
Τροπολογία 35
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19 β (νέα)
(19β)  Είναι σημαντικό να διασφαλιστούν η χρηστή οικονομική διαχείριση του προγράμματος και η όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη και απλούστερη για τους συμμετέχοντες εφαρμογή του, ενώ παράλληλα πρέπει να κατοχυρώνονται η ασφάλεια δικαίου και η πρόσβαση όλων των συμμετεχόντων στο πρόγραμμα.
Τροπολογία 36
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19 γ (νέα)
(19γ)  Η βελτίωση της εκτέλεσης και η ποιότητα των δαπανών θα πρέπει να αποτελούν κατευθυντήριες αρχές για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, ενώ παράλληλα θα πρέπει να διασφαλίζεται η βέλτιστη χρήση των χρηματοδοτικών πόρων.
Τροπολογία 37
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 20
(20)  Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) [ο νέος δημοσιονομικός κανονισμός] (ο «δημοσιονομικός κανονισμός») εφαρμόζεται στο παρόν πρόγραμμα. Θεσπίζει κανόνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται κανόνες για τις επιδοτήσεις, τα έπαθλα, τις συμβάσεις, την έμμεση εκτέλεση, τη , τα χρηματοδοτικά μέσα και τις εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό.
(20)  Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) ... [ο νέος δημοσιονομικός κανονισμός] (ο «δημοσιονομικός κανονισμός») εφαρμόζεται στο παρόν πρόγραμμα. Θεσπίζει κανόνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται κανόνες για τις επιχορηγήσεις, τα βραβεία, τις συμβάσεις, την έμμεση εκτέλεση, τη χρηματοδοτική συνδρομή, τα χρηματοδοτικά μέσα και τις εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό και απαιτεί πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τη χρήση των πόρων, χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και συνετή χρήση των πόρων. Ειδικότερα, οι κανόνες σχετικά με τη δυνατότητα χρηματοδότησης των τοπικών, περιφερειακών, εθνικών και διεθνικών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών μέσω πολυετών επιδοτήσεων λειτουργίας, κλιμακωτών επιχορηγήσεων, διατάξεων που διασφαλίζουν ταχείες και ευέλικτες διαδικασίες χορήγησης επιδοτήσεων, όπως η διαδικασία υποβολής αίτησης σε δύο στάδια, φιλικών προς τον χρήστη εφαρμογών και διαδικασιών υποβολής εκθέσεων, θα πρέπει να τίθενται σε εφαρμογή και να ενισχυθούν περαιτέρω στο πλαίσιο της υλοποίησης του παρόντος προγράμματος. Τα κριτήρια συγχρηματοδότησης θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την εθελοντική εργασία.
Τροπολογία 38
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 21
(21)  Τα είδη χρηματοδότησης και οι μέθοδοι εκτέλεσης στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να επιλέγονται με βάση τη δυνατότητά τους να συμβάλουν στην επίτευξη των ειδικών στόχων των δράσεων και να αποφέρουν αποτελέσματα, λαμβανομένων υπόψη, ιδίως, του κόστους των ελέγχων, του διοικητικού φόρτου και του αναμενόμενου κινδύνου μη συμμόρφωσης. Συναφώς, θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο χρήσης εφάπαξ ποσών, κατ’ αποκοπή συντελεστών και μοναδιαίων δαπανών, καθώς και χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τις δαπάνες κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 125 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού.
(21)  Τα είδη χρηματοδότησης και οι μέθοδοι εκτέλεσης στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να επιλέγονται με βάση τη δυνατότητά τους να συμβάλουν στην επίτευξη των ειδικών στόχων των δράσεων και να αποφέρουν τα επιθυμητά αποτελέσματα, λαμβανομένων υπόψη, ιδίως, του κόστους των ελέγχων, του διοικητικού φόρτου, του μεγέθους και της ικανότητας των σχετικών ενδιαφερομένων και των στοχευόμενων δικαιούχων, και του αναμενόμενου κινδύνου μη συμμόρφωσης. Συναφώς, θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο χρήσης εφάπαξ ποσών, κατ’ αποκοπή συντελεστών, μοναδιαίων δαπανών και κλιμακωτών επιδοτήσεων, καθώς και χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τις δαπάνες κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 125 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού.
Τροπολογία 39
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 22
(22)  Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου15, τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου16, τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου17 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου18 τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων της πρόληψης, του εντοπισμού, της διόρθωσης και της διερεύνησης παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης, της ανάκτησης των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, όταν χρειάζεται, της επιβολής διοικητικών κυρώσεων. Ειδικότερα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 και τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) μπορεί να διενεργεί διοικητικές έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιους ελέγχους και εξακριβώσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα σε βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί να διερευνά και να ασκεί διώξεις για περιπτώσεις απάτης και άλλων ποινικών αδικημάτων που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, όπως προβλέπεται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου19. Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης υποχρεούται να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και την πρόσβαση που απαιτείται στην Επιτροπή, στην OLAF, στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να διασφαλίζει ότι κάθε τρίτος που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης παρέχει ισοδύναμα δικαιώματα.
(22)  Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου15, τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου16, τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου17 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου18, τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων της πλήρους διαφάνειας των διαδικασιών χρηματοδότησης και επιλογής που εφαρμόζονται στο πρόγραμμα, της πρόληψης, του εντοπισμού, της διόρθωσης και της διερεύνησης παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης, της ανάκτησης των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, όταν χρειάζεται, της επιβολής διοικητικών κυρώσεων. Ειδικότερα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 και τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) θα πρέπει να διενεργεί διοικητικές έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιους ελέγχους και εξακριβώσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα σε βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939, η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα πρέπει να διερευνά και να ασκεί διώξεις για περιπτώσεις απάτης και άλλων ποινικών αδικημάτων που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, όπως προβλέπεται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου19. Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης υποχρεούται να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και την πρόσβαση που απαιτείται στην Επιτροπή, στην OLAF, στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να διασφαλίζει ότι κάθε τρίτος που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης παρέχει ισοδύναμα δικαιώματα.
_________________
_________________
15 Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).
15 Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).
16 Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1).
16 Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1).
17 Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).
17 Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).
18 Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).
18 Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).
19 Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).
19 Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).
Τροπολογία 40
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 23
(23)  Τρίτες χώρες που είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) μπορούν να συμμετέχουν σε ενωσιακά προγράμματα στο πλαίσιο της συνεργασίας που εγκαθιδρύεται από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, η οποία προβλέπει την υλοποίηση των προγραμμάτων με απόφαση που λαμβάνεται βάσει της εν λόγω συμφωνίας. Τρίτες χώρες μπορούν επίσης να συμμετέχουν βάσει άλλων νομικών πράξεων. Στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιληφθεί ειδική διάταξη ώστε να χορηγηθούν στον αρμόδιο διατάκτη, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο τα αναγκαία δικαιώματα και η πρόσβαση για να είναι σε θέση να ασκούν πλήρως τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.
(23)  Τρίτες χώρες που είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) μπορούν να συμμετέχουν σε ενωσιακά προγράμματα στο πλαίσιο της συνεργασίας που εγκαθιδρύεται από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, η οποία προβλέπει την υλοποίηση των προγραμμάτων με απόφαση που λαμβάνεται βάσει της εν λόγω συμφωνίας. Τρίτες χώρες μπορούν επίσης να συμμετέχουν βάσει άλλων νομικών πράξεων. Στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιληφθεί ειδική διάταξη ώστε να χορηγηθούν στον αρμόδιο διατάκτη, στους φορείς και στα δίκτυα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών οργάνων που είναι αρμόδια για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε κάθε κράτος μέλος, στους φορείς και στα δίκτυα που είναι αρμόδια για τις πολιτικές κατά των διακρίσεων και τις πολιτικές ισότητας, στους διαμεσολαβητές, στον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA), στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) καθώς και στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο τα αναγκαία δικαιώματα και η πρόσβαση για να είναι σε θέση να ασκούν πλήρως τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους και να ενισχύουν τις συνέργειες και τη συνεργασία τους. Θα πρέπει να είναι δυνατή η συμμετοχή τρίτων χωρών, ιδίως όταν η συμμετοχή τους προωθεί τους στόχους του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σύμφωνο με τις γενικές αρχές και τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή των χωρών αυτών στα προγράμματα της Ένωσης που καθορίζονται στις αντίστοιχες συμφωνίες-πλαίσια και τις αποφάσεις του συμβουλίου σύνδεσης ή σε παρόμοιες συμφωνίες.
Τροπολογία 41
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 24 α (νέα)
(24α)  Η πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης σε περίπτωση γενικευμένων ελλειμμάτων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη έχει ως στόχο να παράσχει στην Ένωση τη δυνατότητα να προστατεύει καλύτερα τον προϋπολογισμό της, όταν οι αδυναμίες σε συνάρτηση με το κράτος δικαίου θίγουν ή απειλούν να θίξουν τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση ή τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης. Ο κανονισμός θα πρέπει να συμπληρώνει το πρόγραμμα «Δικαιοσύνη», ο ρόλος του οποίου είναι διαφορετικός, δηλαδή να στηρίζει περαιτέρω την ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης με βάση το κράτος δικαίου και την αμοιβαία εμπιστοσύνη και να διασφαλίζει ότι οι πολίτες μπορούν να απολαμβάνουν τα δικαιώματά τους.
Τροπολογία 42
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 25
(25)  Σύμφωνα με το [η παραπομπή να αναπροσαρμοστεί σύμφωνα με νέα απόφαση σχετικά με τις ΥΧΕ: [το άρθρο 94 της απόφασης 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου1], τα πρόσωπα και οι οντότητες που είναι εγκατεστημένα σε υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ) είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση, με την επιφύλαξη των κανόνων και στόχων του προγράμματος και των ενδεχόμενων συμφωνιών που ισχύουν στο κράτος μέλος με το οποίο είναι συνδεδεμένη η υπερπόντια χώρα ή το έδαφος.
(25)  Σύμφωνα με το [η παραπομπή να αναπροσαρμοστεί σύμφωνα με νέα απόφαση σχετικά με τις ΥΧΕ: [το άρθρο 94 της απόφασης 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου1], τα πρόσωπα και οι οντότητες που είναι εγκατεστημένα σε υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ) είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση, με την επιφύλαξη των κανόνων και στόχων του προγράμματος και των ενδεχόμενων συμφωνιών που ισχύουν στο κράτος μέλος με το οποίο είναι συνδεδεμένη η υπερπόντια χώρα ή το έδαφος. Είναι σημαντικό το πρόγραμμα να διασφαλίζει ότι τα εν λόγω πρόσωπα και οντότητες είναι επαρκώς ενήμερα σχετικά με την επιλεξιμότητά τους για χρηματοδότηση.
__________________
__________________
1 Απόφαση 2013/755/EE του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ») (ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1).
1 Απόφαση 2013/755/EE του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ») (ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1).
Τροπολογία 43
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 25 α (νέα)
(25α)   Με βάση τη σημασία και τη συνάφειά τους, το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να συμβάλλει στην εκπλήρωση της δέσμευσης της Ένωσης και των κρατών μελών της όσον αφορά την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης.
Τροπολογία 44
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 27
(27)  Σύμφωνα με τα σημεία 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, της 13 Απριλίου 2016, υφίσταται η ανάγκη παρακολούθησης του προγράμματος με βάση πληροφορίες που θα συλλέγονται μέσω ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης, ενώ παράλληλα θα αποφεύγονται η υπερβολική ρύθμιση και ο διοικητικός φόρτος, ιδίως για τα κράτη μέλη. Κατά περίπτωση, οι απαιτήσεις αυτές μπορεί να περιλαμβάνουν μετρήσιμους δείκτες ως βάση για την αξιολόγηση των επιπτώσεων του προγράμματος στην πράξη.
(27)  Σύμφωνα με τα σημεία 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, της 13ης Απριλίου 2016, υφίσταται η ανάγκη παρακολούθησης του προγράμματος με βάση πληροφορίες που θα συλλέγονται μέσω ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης, ενώ παράλληλα θα αποφεύγονται η υπερβολική ρύθμιση και ο διοικητικός φόρτος, ιδίως για τους δικαιούχους του προγράμματος. Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να περιλαμβάνουν, όπου αυτό είναι δυνατό, μετρήσιμους δείκτες ως βάση για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του προγράμματος στην πράξη.
Τροπολογία 45
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 2
Καθορίζει τους στόχους του προγράμματος, τον προϋπολογισμό του για την περίοδο 2021-2027, τις μορφές ενωσιακής χρηματοδότησης και τους κανόνες για την παροχή της εν λόγω χρηματοδότησης.
Καθορίζει τους στόχους του προγράμματος, τον προϋπολογισμό του για την περίοδο 1η Ιανουαρίου 2021 – 31η Δεκεμβρίου 2027, τις μορφές ενωσιακής χρηματοδότησης και τους κανόνες για την παροχή της εν λόγω χρηματοδότησης.
Τροπολογία 46
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – παράγραφος 1 – σημείο 1
1.  «Δικαστές και άλλοι λειτουργοί και υπάλληλοι του τομέα απονομής της δικαιοσύνης»: οι δικαστές, οι εισαγγελείς και οι δικαστικοί υπάλληλοι, καθώς και οι άλλοι επαγγελματίες του τομέα της δικαιοσύνης που σχετίζονται με τη δικαστική απονομή της δικαιοσύνης, για παράδειγμα οι δικηγόροι, οι συμβολαιογράφοι, οι δικαστικοί επιμελητές, οι διαχειριστές διαδικασιών αφερεγγυότητας, οι διαμεσολαβητές, οι δικαστικοί διερμηνείς και μεταφραστές, οι δικαστικοί πραγματογνώμονες, οι σωφρονιστικοί υπάλληλοι και οι επιμελητές κοινωνικής αρωγής.
1.  «Δικαστές και άλλοι λειτουργοί και υπάλληλοι του τομέα απονομής της δικαιοσύνης»: οι δικαστές, οι εισαγγελείς και οι δικαστικοί υπάλληλοι, καθώς και οι άλλοι επαγγελματίες του τομέα της δικαιοσύνης που σχετίζονται με τη δικαστική απονομή της δικαιοσύνης, για παράδειγμα οι συνήγοροι υπεράσπισης και οι εισαγγελείς, οι συμβολαιογράφοι, οι δικαστικοί επιμελητές, οι διαχειριστές διαδικασιών αφερεγγυότητας, οι διαμεσολαβητές, οι δικαστικοί διερμηνείς και μεταφραστές, οι δικαστικοί πραγματογνώμονες, οι σωφρονιστικοί υπάλληλοι και οι επιμελητές κοινωνικής αρωγής.
Τροπολογία 47
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1
1.  Το πρόγραμμα έχει ως γενικό στόχο να συμβάλει στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης που βασίζεται στο κράτος δικαίου, την αμοιβαία αναγνώριση και την αμοιβαία εμπιστοσύνη.
1.  Το πρόγραμμα έχει ως γενικό στόχο να συμβάλει στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που βασίζεται στο κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της ανεξαρτησίας των δικαστών και της αμεροληψίας της δικαιοσύνης, την ανεξαρτησία των δικαστών, την αμεροληψία της δικαιοσύνης, την αμοιβαία αναγνώριση, την αμοιβαία εμπιστοσύνη και τη διασυνοριακή συνεργασία, συμβάλλοντας έτσι επίσης στην ανάπτυξη της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων.
Τροπολογία 48
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος
2.  Το πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους ειδικούς στόχους, όπως ορίζονται αναλυτικότερα στο παράρτημα Ι:
2.  Το πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους ειδικούς στόχους:
Τροπολογία 49
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  να διευκολύνει και να στηρίξει τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, καθώς και να προαγάγει το κράτος δικαίου, μεταξύ άλλων στηρίζοντας τις προσπάθειες βελτίωσης της αποτελεσματικότητας των εθνικών συστημάτων δικαιοσύνης και της εκτέλεσης των αποφάσεων·
α)  Στο πλαίσιο της δημοκρατίας και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, να διευκολύνει και να στηρίξει τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας πέραν των συνόρων της Ένωσης όταν το ενωσιακό δίκαιο έχει εξωεδαφικές εφαρμογές, να ενισχύσει την πρόσβαση φυσικών και νομικών προσώπων στη δικαιοσύνη, καθώς και να προαγάγει το κράτος δικαίου και την ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας, μεταξύ άλλων στηρίζοντας τις προσπάθειες βελτίωσης της αποτελεσματικότητας των εθνικών συστημάτων δικαιοσύνης, της επαρκούς εκτέλεσης των δικαστικών αποφάσεων και της προστασίας των θυμάτων·
Τροπολογία 50
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  να στηρίξει και να προωθήσει την κατάρτιση των δικαστικών, με στόχο τη διαμόρφωση ενός κοινού νομικού και δικαστικού πολιτισμού και μιας κοινής νοοτροπίας κράτους δικαίου·
β)  να στηρίξει και να προωθήσει την εθνική και διακρατική κατάρτιση των δικαστικών, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης στην νομική ορολογία, με στόχο τη διαμόρφωση ενός κοινού νομικού και δικαστικού πολιτισμού και μιας κοινής νοοτροπίας κράτους δικαίου, καθώς και τη συνεπή και ουσιαστική εφαρμογή των νομικών μέσων της ΕΕ σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση και τις δικονομικές εγγυήσεις. Η εν λόγω κατάρτιση πρέπει να είναι ευαισθητοποιημένη σε θέματα φύλου, να λαμβάνει υπόψη τις ειδικές ανάγκες των παιδιών και των ατόμων με αναπηρία, να είναι προσανατολισμένη, όπου αρμόζει, στα θύματα, και να καλύπτει, ιδίως, το αστικό και ποινικό δίκαιο και, κατά περίπτωση, το διοικητικό δίκαιο, τα θεμελιώδη δικαιώματα, καθώς και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και της ριζοσπαστικοποίησης·
Τροπολογία 51
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ
γ)  να διευκολύνει την ουσιαστική πρόσβαση για όλους στη δικαιοσύνη και τη δυνατότητα ουσιαστικής έννομης προστασίας, μεταξύ άλλων και με ηλεκτρονικά μέσα, με την προώθηση αποδοτικών αστικών και ποινικών διαδικασιών και με την προώθηση και τη στήριξη των δικαιωμάτων των θυμάτων εγκληματικών πράξεων, καθώς και των δικονομικών δικαιωμάτων των υπόπτων και των κατηγορουμένων σε ποινικές διαδικασίες.
γ)  να διευκολύνει την ουσιαστική και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση για όλους στη δικαιοσύνη, με έμφαση στις ανισότητες και τις διακρίσεις για οποιονδήποτε λόγο, όπως οι λόγοι που απαριθμούνται στο άρθρο 21 του Χάρτη, και τη δυνατότητα ουσιαστικής έννομης προστασίας, μεταξύ άλλων και με ηλεκτρονικά μέσα (ηλεκτρονική δικαιοσύνη - e-justice), με την προώθηση αποδοτικών αστικών και ποινικών διαδικασιών και, κατά περίπτωση, με διοικητικές διαδικασίες, και με την προώθηση και τη στήριξη των δικαιωμάτων όλων των θυμάτων εγκληματικών πράξεων, καθώς και των δικονομικών δικαιωμάτων των υπόπτων και των κατηγορουμένων σε ποινικές διαδικασίες, με ιδιαίτερη έμφαση στα παιδιά και τις γυναίκες.
Τροπολογία 52
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ α (νέο)
γα)   να προωθήσει την πρακτική εφαρμογή της έρευνας σχετικά με τα ναρκωτικά, να υποστηρίξει τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, να διευρύνει τη γνωστική βάση στον εν λόγω τομέα, και να αναπτύξει καινοτόμες μεθόδους αντιμετώπισης του φαινομένου των νέων ψυχοτρόπων ουσιών, καθώς και της εμπορίας ανθρώπων και της παράνομης διακίνησης εμπορευμάτων.
Τροπολογία 53
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Κατά την υλοποίηση όλων των δράσεών του, το πρόγραμμα επιδιώκει να στηρίξει και να προωθήσει, ως οριζόντιο στόχο, την προστασία των ίσων δικαιωμάτων και την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων που κατοχυρώνεται στο άρθρο 21 του Χάρτη.
Τροπολογία 54
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1
1.  Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εφαρμογή του προγράμματος για το διάστημα 2021-2027 ανέρχεται σε [305 000 000] EUR σε τρέχουσες τιμές.
1.  Κατά την έννοια του [να επικαιροποιηθεί κατάλληλα η παραπομπή σύμφωνα με τη νέα διοργανική συμφωνία], το σημείο 17 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εφαρμογή του προγράμματος για το διάστημα 2021-2027, που αντιπροσωπεύει την προνομιακή αναφορά για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού, ανέρχεται σε 316 000 000 EUR σε τιμές 2018 (356 000 000 EUR σε τρέχουσες τιμές).
Τροπολογία 55
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Ο προϋπολογισμός που διατίθεται για δράσεις οι οποίες συνδέονται με την προαγωγή της ισότητας των φύλων επισημαίνεται σε ετήσια βάση·
Τροπολογία 56
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 4
4.  Πόροι που έχουν διατεθεί στα κράτη μέλη στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης μπορούν, κατόπιν αιτήματος των κρατών μελών, να μεταφερθούν στο πρόγραμμα. Η Επιτροπή εκτελεί τους εν λόγω πόρους άμεσα, σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού, ή έμμεσα, σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του δημοσιονομικού κανονισμού. Όταν είναι δυνατόν, οι πόροι αυτοί χρησιμοποιούνται προς όφελος του οικείου κράτους μέλους.
4.  Πόροι που έχουν διατεθεί στα κράτη μέλη στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης μπορούν, κατόπιν αιτήματος των κρατών μελών ή της Επιτροπής, να μεταφερθούν στο πρόγραμμα. Η Επιτροπή εκτελεί τους εν λόγω πόρους άμεσα, σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού. Όταν είναι δυνατόν, οι πόροι αυτοί χρησιμοποιούνται προς όφελος του οικείου κράτους μέλους.
Τροπολογία 58
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 2
2.  Το πρόγραμμα μπορεί να παρέχει χρηματοδότηση σε οποιαδήποτε από τις μορφές που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.
2.  Το πρόγραμμα μπορεί να παρέχει χρηματοδότηση σε οποιαδήποτε από τις μορφές που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό, πρωτίστως μέσω επιδοτήσεων δράσης, καθώς και ετήσιων και πολυετών επιδοτήσεων λειτουργίας. Η χρηματοδότηση εξασφαλίζει ορθή οικονομική διαχείριση, συνετή χρήση δημόσιων κονδυλίων, χαμηλό διοικητικό φόρτο για τον φορέα λειτουργίας του προγράμματος και τους δικαιούχους, καθώς και δυνατότητα πρόσβασης στα κονδύλια του προγράμματος από πιθανούς δικαιούχους. Μπορεί να χρησιμοποιεί εφάπαξ ποσά, μοναδιαίες δαπάνες, κατ’ αποκοπή ποσοστά, κλιμακωτές επιδοτήσεις και οικονομική ενίσχυση προς τρίτους. Η συγχρηματοδότηση γίνεται δεκτή σε είδος και μπορεί να αίρεται σε περιπτώσεις περιορισμένης συμπληρωματικής χρηματοδότησης.
Τροπολογία 59
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7
Άρθρο 7
Άρθρο 7
Είδη δράσεων
Είδη δράσεων
Δράσεις που συμβάλλουν στην επίτευξη ειδικού στόχου που ορίζεται στο άρθρο 3 μπορούν να χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού. Ιδίως, οι δράσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση.
Δράσεις που συμβάλλουν στην επίτευξη ειδικού στόχου που ορίζεται στο άρθρο 3 μπορούν να χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού. Ιδίως, οι ακόλουθες δράσεις είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση:
(1)   ευαισθητοποίηση και διάδοση πληροφοριών με στόχο τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τις πολιτικές της Ένωσης και το δίκαιο της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων του ουσιαστικού και του δικονομικού δικαίου, των νομικών πράξεων σχετικά με τη δικαστική συνεργασία και της σχετικής νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και του συγκριτικού δικαίου και των ευρωπαϊκών και διεθνών προτύπων, με έμφαση ιδίως στην ενίσχυση της κατανόησης των διακλαδικών, διατομεακών και διεπιστημονικών τομέων του δικαίου, όπως το εμπόριο και τα ανθρώπινα δικαιώματα, και στους τρόπους διευκόλυνσης των εξωεδαφικών διαφορών·
(2)  αμοιβαία μάθηση μέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών μεταξύ των ενδιαφερομένων, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, για τη βελτίωση της γνώσης και της αμοιβαίας κατανόησης του αστικού και ποινικού δικαίου και των νομικών και δικαστικών συστημάτων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένου του κράτους δικαίου και της πρόσβασης στη δικαιοσύνη, και μέσω της ενίσχυσης της αμοιβαίας εμπιστοσύνης, καθώς και μέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών για μια φιλική προς το παιδί δικαιοσύνη και την προώθηση και ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλο το δικαστικό σύστημα·
(3)  μαθήματα κατάρτισης για δικαστές, δικηγόρους, εισαγγελείς και αστυνομικούς και άλλα άτομα που εργάζονται στο δικαστικό σύστημα σχετικά με τις προκλήσεις και τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν τα άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών, των εθνοτικών μειονοτήτων, των ΛΟΑΔΜ, των ατόμων με αναπηρία, των θυμάτων βίας λόγω φύλου και άλλων μορφών διαπροσωπικής βίας και των θυμάτων εμπορίας, και σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να διασφαλιστεί η δέουσα προστασία των θυμάτων εγκληματικών πράξεων·
(4)  δραστηριότητες ανάλυσης και παρακολούθησης με στόχους τη βελτίωση της γνώσης και της κατανόησης των πιθανών εμποδίων στην ομαλή λειτουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, καθώς και τη βελτίωση της εφαρμογής του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης στα κράτη μέλη, λαμβανομένων, επίσης, υπόψη των επιπτώσεων του ενωσιακού δικαίου στις τρίτες χώρες·
(5)  δραστηριότητες για τη βελτίωση της ομαλής λειτουργίας ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, μεταξύ άλλων μέσω της παρακολούθησης της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων στα κράτη μέλη και της έρευνας σχετικά με τον τρόπο εξάλειψης των εμποδίων για την καθολική, χωρίς διακρίσεις και αποτελεσματική πρόσβαση στη δικαιοσύνη για όλους·
(6)  πρωτοβουλίες για την αντιμετώπιση των διαφορών στην ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών μεταξύ των δικαστών και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης των κρατών μελών μέσω κατάρτισης που είτε είναι προσαρμοσμένη ειδικά για τις γυναίκες επαγγελματίες είτε απευθύνεται σε άνδρες και γυναίκες επαγγελματίες, αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση για θέματα όπως το χαμηλό ποσοστό γυναικών δικαστών σε υψηλότερες βαθμίδες του δικαστικού σώματος ή την ανάγκη για διαφάνεια και αντικειμενικά κριτήρια κατά τις διαδικασίες διορισμού·
(7)  κατάρτιση των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της υπεράσπισης των θυμάτων εγκληματικών πράξεων και στην άσκηση αγωγών προσφυγής, με σκοπό τη βελτίωση της γνώσης των πολιτικών και της νομοθεσίας της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων του ουσιαστικού και του δικονομικού δικαίου, των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της υποστήριξης και προστασίας των θυμάτων της εγκληματικότητας, της χρήσης συλλογικών ένδικων μέσων και της διεθνούς δικαιοδοσίας, της χρήσης μέσων δικαστικής συνεργασίας της Ένωσης, της σχετικής νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της νομικής γλώσσας και του συγκριτικού δικαίου·
(8)  πολυεπιστημονική κατάρτιση των λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης και άλλων σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων στον τομέα του σωφρονιστικού δικαίου, της κράτησης και της διαχείρισης φυλακών, με στόχο τη διευκόλυνση της διάδοσης βέλτιστων πρακτικών·
(9)  πολυεπιστημονική κατάρτιση των λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης και άλλων σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων στον τομέα της δικαιοσύνης των ανηλίκων, με στόχο την προετοιμασία και προαγωγή της δέουσας εφαρμογής της οδηγίας (ΕΕ) 2016/800 σχετικά με τις δικονομικές εγγυήσεις για τα παιδιά που είναι ύποπτοι ή κατηγορούμενοι στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών·
(10)  τεχνολογία πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ), καθώς και η ανάπτυξη και συντήρηση εργαλείων ηλεκτρονικής δικαιοσύνης για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δικαστικών συστημάτων και της συνεργασίας τους μέσω της τεχνολογίας των πληροφοριών και επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένης της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας συστημάτων και εφαρμογών, της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και της προστασίας των δεδομένων·
(11)  ανάπτυξη των ικανοτήτων των κύριων δικτύων που λειτουργούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο και των ευρωπαϊκών δικαστικών δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων που έχουν δημιουργηθεί βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής και επιβολής του δικαίου της Ένωσης, την προώθηση και την περαιτέρω ανάπτυξη του δικαίου, των πολιτικών στόχων και των στρατηγικών της Ένωσης στους τομείς του προγράμματος·
(12)  διαρθρωτική στήριξη προς τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και άλλους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς που δραστηριοποιούνται στους τομείς που καλύπτονται από το πρόγραμμα και ανάπτυξη ικανοτήτων και κατάρτιση των νομικών εμπειρογνωμόνων που εργάζονται για τους εν λόγω οργανισμούς, καθώς και για συγκεκριμένες δραστηριότητες αυτών των οργανώσεων, συμπεριλαμβανομένης της προάσπισης, των δραστηριοτήτων δικτύωσης, των διαφορών που σχετίζονται με παραβιάσεις της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της δημόσιας κινητοποίησης και εκπαίδευσης, και της παροχής των σχετικών υπηρεσιών·
(13)  βελτίωση της γνώσης του προγράμματος, καθώς και της διάδοσης, της δυνατότητας μεταφοράς και της διαφάνειας των αποτελεσμάτων του, και ενίσχυση της απήχησής του στους πολίτες, μεταξύ άλλων, με τη συγκρότηση και την υποστήριξη ανεξάρτητων γραφείων / εθνικού δικτύου επαφής του προγράμματος·
(14)  μελέτες με δείκτες αναφοράς, έρευνα, αναλύσεις και έρευνες σε συγκεκριμένους τομείς, αξιολογήσεις, εκτίμηση επιπτώσεων, κατάρτιση και δημοσίευση οδηγών, εκθέσεων και εκπαιδευτικού υλικού.
Τροπολογία 60
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 1
1.  Δράση που έχει λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά στο πλαίσιο του προγράμματος μπορεί επίσης να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά από οποιοδήποτε άλλο ενωσιακό πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων ταμείων υπό επιμερισμένη διαχείριση, με την προϋπόθεση ότι οι δύο συνεισφορές δεν καλύπτουν τις ίδιες δαπάνες. [Η σωρευτική χρηματοδότηση δεν υπερβαίνει το σύνολο των επιλέξιμων δαπανών της δράσης και η στήριξη από διάφορα προγράμματα της Ένωσης μπορεί να υπολογίζεται κατ’ αναλογία].
1.  Δράση που έχει λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά στο πλαίσιο του προγράμματος μπορεί επίσης να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά από οποιοδήποτε άλλο ενωσιακό πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων ταμείων υπό επιμερισμένη διαχείριση, με την προϋπόθεση ότι οι δύο συνεισφορές δεν καλύπτουν τις ίδιες δαπάνες, και ότι αποφεύγεται η διπλή χρηματοδότηση από τα ταμεία με σαφή αναφορά των πηγών χρηματοδότησης για κάθε κατηγορία δαπανών, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. [Η σωρευτική χρηματοδότηση δεν υπερβαίνει το σύνολο των επιλέξιμων δαπανών της δράσης και η στήριξη από διάφορα προγράμματα της Ένωσης μπορεί να υπολογίζεται κατ’ αναλογία].
Τροπολογία 61
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2 – στοιχείο α
α)  έχουν αξιολογηθεί σε πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος·
α)  έχουν αξιολογηθεί δεόντως σε πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος·
Τροπολογία 62
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 3
3.  Επιδότηση λειτουργίας μπορεί να χορηγηθεί, χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων, προς το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κατάρτισης Δικαστικών για την κάλυψη δαπανών που συνδέονται με το μόνιμο πρόγραμμα εργασίας του.
3.  Επιδότηση λειτουργίας χορηγείται, χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων, προς το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κατάρτισης Δικαστικών για την κάλυψη δαπανών που συνδέονται με το μόνιμο πρόγραμμα εργασίας του.
Τροπολογία 63
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 2
2.  Το πρόγραμμα εργασίας εγκρίνεται από την Επιτροπή με εκτελεστική πράξη. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 17.
2.  Το πρόγραμμα εργασίας εγκρίνεται από την Επιτροπή με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη. Η εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 14.
Τροπολογία 65
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 1
1.  Στο παράρτημα II καθορίζονται δείκτες για την κατάρτιση εκθέσεων σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος ως προς την επίτευξη των ειδικών στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3.
1.  Στο παράρτημα καθορίζονται δείκτες για την κατάρτιση εκθέσεων σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος ως προς την επίτευξη των ειδικών στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3. Τα δεδομένα που συγκεντρώνονται για σκοπούς παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων αναλύονται, κατά περίπτωση, ανά φύλο, ηλικία και κατηγορία προσωπικού.
Τροπολογία 66
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 2 α (νέα)
2α.  Η παρακολούθηση παρέχει επίσης μέσο εκτίμησης του τρόπου αντιμετώπισης της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων στο πλαίσιο των δράσεων του προγράμματος.
Τροπολογία 67
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 3
3.  Το σύστημα υποβολής εκθέσεων για τις επιδόσεις διασφαλίζει ότι τα στοιχεία με τα οποία παρακολουθούνται η υλοποίηση και τα αποτελέσματα του προγράμματος συλλέγονται κατά τρόπο αποδοτικό, αποτελεσματικό και έγκαιρο. Προς τον σκοπό αυτόν, επιβάλλονται αναλογικές απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων στους αποδέκτες των πόρων της Ένωσης και στα κράτη μέλη.
3.  Το σύστημα υποβολής εκθέσεων για τις επιδόσεις διασφαλίζει ότι τα σωστά στοιχεία με τα οποία παρακολουθούνται η υλοποίηση και τα αποτελέσματα του προγράμματος συλλέγονται κατά τρόπο αποδοτικό, αποτελεσματικό, ακριβή και έγκαιρο. Προς τον σκοπό αυτόν, επιβάλλονται αναλογικές απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων στους αποδέκτες των πόρων της Ένωσης και στα κράτη μέλη. Η Επιτροπή παρέχει εύχρηστους μορφότυπους, καθώς και προσανατολισμό και στήριξη, ιδίως σε αιτούντες και δικαιούχους που δύναται να μην διαθέτουν επαρκείς πόρους και προσωπικό για την εκπλήρωση των απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων.
Τροπολογία 68
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 1
1.  Οι αξιολογήσεις διενεργούνται εγκαίρως ώστε να τροφοδοτούν με στοιχεία τη διαδικασία λήψης αποφάσεων.
1.  Οι αξιολογήσεις διενεργούνται εγκαίρως και με καλά τεκμηριωμένο τρόπο ώστε να τροφοδοτούν με στοιχεία τη διαδικασία λήψης αποφάσεων και να παρακολουθούν την υλοποίηση των δράσεων που υλοποιούνται στο πλαίσιο του προγράμματος και την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 3. Όλες οι αξιολογήσεις συνεκτιμούν τη διάσταση του φύλου και συμπεριλαμβάνουν λεπτομερή ανάλυση του προϋπολογισμού του προγράμματος που αφορά τις δραστηριότητες που συνδέονται με την ισότητα των φύλων.
Τροπολογία 69
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 2
2.  Η ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος διενεργείται μόλις καταστούν διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες για την υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τέσσερα έτη από την έναρξη της υλοποίησης του προγράμματος.
2.  Η ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος διενεργείται μόλις καταστούν διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες για την υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τρία έτη από την έναρξη της υλοποίησης του προγράμματος.
Τροπολογία 70
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 3
3.  Αφού ολοκληρωθεί η υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τέσσερα έτη ύστερα από τη λήξη της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή προβαίνει σε τελική αξιολόγηση του προγράμματος.
3.  Αφού ολοκληρωθεί η υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τρία έτη ύστερα από τη λήξη της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή προβαίνει σε τελική αξιολόγηση του προγράμματος.
Τροπολογία 71
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 3 α (νέα)
3α.  Η ενδιάμεση και η τελική αξιολόγηση του προγράμματος εκτιμούν, μεταξύ άλλων:
α)  τον αντίκτυπο που θεωρείται ότι έχει το Πρόγραμμα όσον αφορά την πρόσβαση στη δικαιοσύνη βάσει ποιοτικών και ποσοτικών δεδομένων που συλλέγονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο·
β)  τον αριθμό και την ποιότητα των μέσων και εργαλείων που αναπτύχθηκαν μέσω δράσεων οι οποίες χρηματοδοτήθηκαν από το Πρόγραμμα·
γ)  την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία του προγράμματος·
δ)  το ύψος χρηματοδότησης σε σχέση με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν·
ε)  τα δυνητικά διοικητικά, οργανωτικά ή/και διαρθρωτικά εμπόδια στην απρόσκοπτη, αποτελεσματικότερη και αποδοτικότερη εφαρμογή του προγράμματος.
Τροπολογία 72
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 14 – παράγραφος 4
4.  Πριν από την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με εμπειρογνώμονες που ορίζονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία, της 13ης Απριλίου 2016, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.
4.  Πριν από την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με εμπειρογνώμονες που ορίζονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία, της 13ης Απριλίου 2016, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. Η ομάδα εμπειρογνωμόνων της οποίας ζητείται η γνώμη, είναι ισόρροπη ως προς την εκπροσώπηση των φύλων.
Τροπολογία 73
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 – παράγραφος 1
1.  Οι αποδέκτες ενωσιακής χρηματοδότησης μνημονεύουν ρητώς την προέλευση της χρηματοδότησης και εξασφαλίζουν την προβολή της (ιδίως κατά την προώθηση των δράσεων και των αποτελεσμάτων τους), παρέχοντας συνεκτική, αποτελεσματική και αναλογική στοχευμένη πληροφόρηση σε πολλαπλά ακροατήρια, συμπεριλαμβανομένων των μέσων ενημέρωσης και του κοινού.
1.  Οι αποδέκτες ενωσιακής χρηματοδότησης μνημονεύουν ρητώς την προέλευση της χρηματοδότησης και εξασφαλίζουν την προβολή της (ιδίως κατά την προώθηση των δράσεων και των αποτελεσμάτων τους), παρέχοντας συνεκτική, αποτελεσματική και αναλογική στοχευμένη πληροφόρηση σχετικά με την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία του προγράμματος σε πολλαπλά ακροατήρια, συμπεριλαμβανομένων των μέσων ενημέρωσης και του κοινού, καταδεικνύοντας έτσι την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και συμβάλλοντας στις προσπάθειες συλλογής δεδομένων που καταβάλλει η Επιτροπή για την ενίσχυση της δημοσιονομικής διαφάνειας.
Τροπολογία 74
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 17 – παράγραφος 1
1.  Η Επιτροπή επικουρείται από γνωμοδοτική επιτροπή. Η εν λόγω γνωμοδοτική επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
1.  Η Επιτροπή επικουρείται από γνωμοδοτική επιτροπή. Η εν λόγω γνωμοδοτική επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, και επικουρείται από τις σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και τις οργανώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Διασφαλίζεται η ισορροπία μεταξύ των δύο φύλων και η δέουσα εκπροσώπηση των μειονοτικών και άλλων αποκλεισμένων ομάδων στην Επιτροπή.
Τροπολογία 75
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα I
Παράρτημα I
διαγράφεται
Δραστηριότητες του προγράμματος
Οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 θα επιδιωχθούν, ιδίως, μέσω της στήριξης δραστηριοτήτων με τα εξής αντικείμενα:
1.  ευαισθητοποίηση και διάδοση πληροφοριών με στόχο τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τις πολιτικές της Ένωσης και το δίκαιο της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων του ουσιαστικού και του δικονομικού δικαίου, των νομικών πράξεων σχετικά με τη δικαστική συνεργασία και της σχετικής νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και του συγκριτικού δικαίου και των ευρωπαϊκών και διεθνών προτύπων·
2.  αμοιβαία μάθηση μέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών, με στόχους, αφενός, τη βελτίωση της γνώσης και της αμοιβαίας κατανόησης του αστικού και του ποινικού δικαίου καθώς και των νομικών και δικαστικών συστημάτων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένου του κράτους δικαίου, και, αφετέρου, την ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης·
3.  δραστηριότητες ανάλυσης και παρακολούθησης25 με στόχους τη βελτίωση της γνώσης και της κατανόησης των πιθανών εμποδίων στην ομαλή λειτουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, καθώς και τη βελτίωση της εφαρμογής του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης στα κράτη μέλη·
4.  κατάρτιση σχετικών ενδιαφερόμενων μερών με στόχο τη βελτίωση των γνώσεών τους σχετικά με τις πολιτικές της Ένωσης και το δίκαιο της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του ουσιαστικού και του δικονομικού δικαίου, της χρήσης των ενωσιακών νομικών πράξεων σχετικά με τη δικαστική συνεργασία, της σχετικής νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της νομικής ορολογίας και του συγκριτικού δικαίου·
5.  ανάπτυξη και συντήρηση εργαλείων της τεχνολογίας των πληροφοριών και των επικοινωνιών (ΤΠΕ), με στόχο τη βελτίωση της αποδοτικότητας των δικαστικών συστημάτων και της μεταξύ τους συνεργασίας μέσω της τεχνολογίας των πληροφοριών και των επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένης της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας συστημάτων και εφαρμογών·
6.  ανάπτυξη των ικανοτήτων των κύριων δικτύων που λειτουργούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο και των ευρωπαϊκών δικαστικών δικτύων, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων που έχουν δημιουργηθεί βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής και επιβολής του δικαίου της Ένωσης, την προώθηση και την περαιτέρω ανάπτυξη του δικαίου, των πολιτικών στόχων και των στρατηγικών της Ένωσης στους τομείς του προγράμματος, καθώς και στήριξη οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στους τομείς που καλύπτει το πρόγραμμα·
7.  βελτίωση της γνώσης του προγράμματος, καθώς και της διάδοσης και της δυνατότητας μεταφοράς των αποτελεσμάτων του, και ενίσχυση της απήχησής του στους πολίτες, μεταξύ άλλων, με τη συγκρότηση και την υποστήριξη γραφείων / εθνικού δικτύου επαφής του προγράμματος.
__________________
25 Οι δραστηριότητες αυτές περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, τη συλλογή δεδομένων και στατιστικών· την ανάπτυξη κοινών μεθοδολογιών και, όπου συντρέχει περίπτωση, δεικτών ή σημείων αναφοράς για συγκριτική αξιολόγηση· μελέτες, έρευνες, αναλύσεις και επισκοπήσεις· αξιολογήσεις· εκτιμήσεις επιπτώσεων· την κατάρτιση και δημοσίευση οδηγών, εκθέσεων και εκπαιδευτικού υλικού.
Τροπολογία 76
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα II – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
Παράρτημα II
Παράρτημα
Δείκτες
Δείκτες
Το πρόγραμμα θα παρακολουθείται στη βάση μιας δέσμης δεικτών που αποσκοπούν στη μέτρηση του βαθμού κατά τον οποίο θα έχουν επιτευχθεί οι γενικοί και οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος, ενώ θα ελαχιστοποιούνται ο διοικητικός φόρτος και το διοικητικό κόστος. Προς τον σκοπό αυτόν, θα συλλέγονται στοιχεία όσον αφορά την ακόλουθη δέσμη κύριων δεικτών:
Το πρόγραμμα θα παρακολουθείται στη βάση μιας δέσμης ποσοτικών και ποιοτικών δεικτών που αποσκοπούν στη μέτρηση του βαθμού κατά τον οποίο θα έχουν επιτευχθεί οι γενικοί και οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος, ενώ θα ελαχιστοποιούνται ο διοικητικός φόρτος και το διοικητικό κόστος και θα μεγιστοποιείται η αποτελεσματικότητα των συστημάτων απονομής δικαιοσύνης. Προς τον σκοπό αυτόν, παράλληλα με τον σεβασμό των δικαιωμάτων που σχετίζονται με την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων, θα συλλέγονται στοιχεία και, κατά περίπτωση, θα αναλύονται ανά φύλο, ηλικία και κατηγορία προσωπικού όσον αφορά την ακόλουθη δέσμη κύριων δεικτών:
Τροπολογία 77
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα II – παράγραφος 1 – πίνακας
Αριθμός των δικαστών και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης που συμμετείχαν σε δραστηριότητες κατάρτισης (συμπεριλαμβανομένων των ανταλλαγών προσωπικού, των επισκέψεων μελέτης, των σεμιναρίων και των εργαστηρίων) που χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένης της επιδότησης λειτουργίας του ΕΔΚΔ
Αριθμός των δικαστών και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής της δικαιοσύνης που συμμετείχαν σε δραστηριότητες κατάρτισης (συμπεριλαμβανομένων των ανταλλαγών προσωπικού, των επισκέψεων μελέτης, των σεμιναρίων και των εργαστηρίων) που χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένης της επιδότησης λειτουργίας του ΕΔΚΔ
Αριθμός των υπαλλήλων και των μελών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που συμμετείχαν σε δραστηριότητες κατάρτισης
Αριθμός των ανταλλαγών πληροφοριών στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS)
Αριθμός των ανταλλαγών πληροφοριών στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS)
Αριθμός περιπτώσεων και δραστηριοτήτων και επίπεδο παραγωγής της διασυνοριακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας μέσω εργαλείων και διαδικασιών της τεχνολογίας των πληροφοριών που θεσπίζονται σε επίπεδο Ένωσης
Αριθμός των θετικών αποτελεσμάτων αναζητήσεων στη διαδικτυακή πύλη / τις σελίδες της διαδικτυακής πύλης για την ευρωπαϊκή ηλεκτρονική δικαιοσύνη (e-Justice) με τις οποίες αναζητούνταν πληροφορίες σχετικά με διασυνοριακές αστικές υποθέσεις
Αριθμός των ατόμων που προσεγγίστηκαν μέσω:
Αριθμός των ατόμων που προσεγγίστηκαν μέσω:
i)   δραστηριοτήτων αμοιβαίας μάθησης και ανταλλαγής ορθών πρακτικών·
i)   δραστηριοτήτων αμοιβαίας μάθησης και ανταλλαγής ορθών πρακτικών·
ii)   δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης, ενημέρωσης και διάδοσης·
ii)   δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης, ενημέρωσης και διάδοσης·
iiα)  δραστηριοτήτων δημιουργίας ικανοτήτων που απευθύνονται σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών·
iiβ)  δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την παροχή πληροφοριών στους πολίτες σχετικά με την πρόσβαση στη δικαιοσύνη·
iiγ)  δραστηριοτήτων για τους δικαστές σχετικά με δικαστικές προκλήσεις και με τον τρόπο εφαρμογής του διεθνούς ιδιωτικού δικαίου και του ενωσιακού δικαίου σε διασυνοριακές/πολυτομεακές υποθέσεις·
iiδ)  δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης που χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα.
Γεωγραφική κάλυψη των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα.
Αξιολογήσεις των συμμετεχόντων όσον αφορά τις δραστηριότητες στις οποίες έλαβαν μέρος και την αναμενόμενη βιωσιμότητά τους·

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0068/2019).


Η πορεία της συζήτησης για το μέλλον της Ευρώπης
PDF 191kWORD 75k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πορεία της συζήτησης για το μέλλον της Ευρώπης (2018/2094(INI))
P8_TA(2019)0098A8-0427/2018

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τη Συνθήκη για την λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, τον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη, το πρόσθετο πρωτόκολλό του και την αναθεωρημένη έκδοσή του,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 295 ΣΛΕΕ,

–  έχοντας υπόψη την άτυπη σύνοδο των 27 αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων, της 29ης Ιουνίου 2016,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση και τον οδικό χάρτη της Μπρατισλάβας που εξέδωσαν τα 27 κράτη μέλη στις 16 Σεπτεμβρίου 2016,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Οκτωβρίου 2016, που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα(1),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιανουαρίου 2017, σχετικά με έναν ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων(2),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη βελτίωση της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης με βάση τις δυνατότητες της Συνθήκης της Λισαβόνας(3),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με πιθανές εξελίξεις και αναπροσαρμογές στην τρέχουσα θεσμική δομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης(4),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη δημοσιονομική ικανότητα για τη ζώνη του ευρώ(5),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 16ης Μαρτίου 2017, σχετικά με τις συνταγματικές, νομικές και θεσμικές επιπτώσεις μιας κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας: δυνατότητες που προσφέρει η Συνθήκη της Λισαβόνας(6),

–  έχοντας υπόψη τη λευκή βίβλο της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2017, και τα πέντε ακόλουθα έγγραφα προβληματισμού [COM(2017)2025, COM(2017)0206, COM(2017)0240, COM(2017)0291, COM(2017)0315, COM(2017)0358],

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ρώμης, της 25ης Μαρτίου 2017,

–  έχοντας υπόψη τη γνωστοποίηση από το Ηνωμένο Βασίλειο της πρόθεσής του να αποχωρήσει από την Ευρωπαϊκή Ένωση, της 29ης Μαρτίου 2017,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σχετικά με τη λευκή βίβλο της Επιτροπής για το μέλλον της Ευρώπης και πέραν αυτής, της 6ης Ιουλίου 2017(7),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Επιτροπής των Περιφερειών σχετικά με τη λευκή βίβλο της Επιτροπής για το μέλλον της Ευρώπης – Προβληματισμοί και σενάρια για την ΕΕ των 27 έως το 2025, της 12ης Μαΐου 2017(8),

–  έχοντας υπόψη τις διάφορες συνεισφορές των εθνικών κοινοβουλίων στη λευκή βίβλο και στα έγγραφα προβληματισμού της Επιτροπής για το μέλλον της Ευρώπης,

–  έχοντας υπόψη την ομιλία για την κατάσταση της Ένωσης το 2018 την οποία εκφώνησε ο Πρόεδρος της Επιτροπής Jean-Claude Juncker στις 12 Σεπτεμβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη την ομιλία του Προέδρου της Επιτροπής, Jean-Claude Juncker, για την κατάσταση της Ένωσης το 2017, της 13ης Σεπτεμβρίου 2017, και τον οδικό χάρτη του για μια πιο ενωμένη, πιο ισχυρή και πιο δημοκρατική ένωση, της 24ης Οκτωβρίου 2017 (COM(2017)0650),

–  έχοντας υπόψη την ομιλία του γάλλου Πρωθυπουργού, Emmanuel Macron, στη Σορβόννη στις 26 Σεπτεμβρίου 2017 με τίτλο: «Πρωτοβουλία για την Ευρώπη: Μια κυρίαρχη, ενωμένη δημοκρατική Ευρώπη»,

–  έχοντας υπόψη την άτυπη σύνοδο κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της ΕΕ, που πραγματοποιήθηκε στις 29 Σεπτεμβρίου 2017 στο Τάλιν,

–  έχοντας υπόψη το θεματολόγιο των ηγετών που εγκρίθηκε κατά τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης και 20ής Οκτωβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη τη διοργανική διακήρυξη για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που υπέγραψαν το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή στις 17 Νοεμβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη τον χάρτη πορείας της Επιτροπής για την ολοκλήρωση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΟΝΕ) της 6ης Δεκεμβρίου 2017 [COM(2017)0821], και ιδίως την πρόταση για δημιουργία ενός Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ταμείου (ΕΝΤ) [COM(2017)0827], την πρόταση για την ενσωμάτωση των ουσιωδών διατάξεων της Συνθήκης για τη Σταθερότητα, τον Συντονισμό και τη Διακυβέρνηση στο νομικό πλαίσιο της Ένωσης [COM(2017)0824] και την ανακοίνωση για τον Ευρωπαίο Υπουργό Οικονομίας και Οικονομικών [COM(2017)0823],

–  έχοντας υπόψη τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 14ης και 15ης Δεκεμβρίου 2017, καθώς και τη σύνοδο των ηγετών και τις συνεδριάσεις της συνόδου κορυφής της ευρωζώνης που πραγματοποιήθηκαν στο περιθώριο αυτής,

–  έχοντας υπόψη την επιστολή 26 εθνικών κοινοβουλίων από 20 κράτη μέλη σχετικά με τη διαφάνεια στη λήψη αποφάσεων στο Συμβούλιο, της 20ής Δεκεμβρίου 2017,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση, της 10ης Ιανουαρίου 2018, που εγκρίθηκε στη σύνοδο κορυφής των χωρών του Νότου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Κύπρος, Γαλλία, Ελλάδα, Μάλτα, Πορτογαλία και Ισπανία), με τίτλο «Bringing the EU forward in 2018», καθώς και τη δήλωση για το μέλλον της Ευρώπης από τις χώρες της ομάδας Βίσεγκραντ (Τσεχική Δημοκρατία, Ουγγαρία, Πολωνία και Σλοβακία) στις 26 Ιανουαρίου 2018, και την κοινή δήλωση των Υπουργών Οικονομικών της Φινλανδίας, της Δανίας, της Εσθονίας, της Ιρλανδίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας, των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας, της 6ης Μαρτίου 2018,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 2018, με τίτλο «Μια Ευρώπη που παράγει αποτελέσματα: Θεσμικές επιλογές για να καταστεί το έργο της Ευρωπαϊκής Ένωσης πιο αποτελεσματικό» [COM(2018)0095],

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2018/234 της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με την ενίσχυση του ευρωπαϊκού χαρακτήρα και της αποτελεσματικής διεξαγωγής των εκλογών του 2019 για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο(9),

–  έχοντας υπόψη την άτυπη σύνοδο των 27 αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων, της 23ης Φεβρουαρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 1ης Μαρτίου 2018, σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2016(10),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Απριλίου 2018, για την εφαρμογή των διατάξεων των Συνθηκών σχετικά με τα εθνικά κοινοβούλια(11),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027, της 2ας Μαΐου 2018 [COM(2018)0322],

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 2ας Μαΐου 2018 [COM(2018)0325],

–  έχοντας υπόψη τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, της 17ης Μαΐου 2018,

–  έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή στο πλαίσιο της στρατηγικής έρευνας OI/2/2017/TE για τη διαφάνεια της νομοθετικής διαδικασίας του Συμβουλίου, της 16ης Μαΐου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του Meseberg, της 19ης Ιουνίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 28ης και 29ης Ιουνίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών με τίτλο «Προβληματισμός για την Ευρώπη: το αίτημα των τοπικών και των περιφερειακών αρχών να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση», της 9ης Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τις συζητήσεις με τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων για το μέλλον της Ευρώπης, που έχει διοργανώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου, της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A8-0427/2018),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι άνευ προηγουμένου παράδειγμα υπερεθνικής ολοκλήρωσης που έχει εξασφαλίσει μακρόχρονη ειρήνη, ευημερία και ευμάρεια από τη ρηξικέλευθη διακήρυξη Schuman της 9ης Μαΐου 1950· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή ασφάλεια, ο σεβασμός της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, η ελευθερία, η δημοκρατία, η ισότητα, το κράτος δικαίου και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και η ευημερία των λαών της βρίσκονται στο επίκεντρο των επιδιώξεων και των δράσεών της·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών, υπηρεσιών, κεφαλαίων και προσώπων, το ενιαίο νόμισμα, το πρόγραμμα Erasmus, η περιφερειακή πολιτική, η γεωργική πολιτική και η πολιτική συνοχής, και το πρόγραμμα «Ορίζων 2020» είναι θεμελιώδη επιτεύγματα της Ένωσης, μεταξύ άλλων, που συμβάλλουν στην ευημερία των ευρωπαίων πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση πρέπει να διαθέτει τις κατάλληλες εξουσίες και πόρους για να αντιμετωπίσει τις προκλήσεις του 21ου αιώνα·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τα τελευταία έτη, η Ένωση έχει αντιμετωπίσει πολλαπλές κρίσεις, οι οποίες δοκίμασαν την ανθεκτικότητά της και την ικανότητά της να ενεργεί κατά τρόπο αποφασιστικό και ενωμένο·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η περίοδος από το 2014 έως το 2017 γνώρισε πιο κοινωνικά ισορροπημένες και αποτελεσματικές νομισματικές και μακροοικονομικές πολιτικές, όπως οι μη συμβατικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, η ευελιξία του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης και το Επενδυτικό Σχέδιο για την Ευρώπη, που έχουν συμβάλει στην οικονομική και κοινωνική ανάκαμψη της ΕΕ·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το γεγονός ότι η Ευρώπη κατάφερε να περιορίσει και εν μέρει να ξεπεράσει τις πιο κρίσιμες στιγμές της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης, απαιτούνται ακόμη σημαντικές και επείγουσες μεταρρυθμίσεις σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών στον τομέα της οικονομικής διακυβέρνησης εν γένει και ειδικότερα στη ζώνη του ευρώ, καθώς και όσον αφορά την περαιτέρω ενίσχυση της ενιαίας αγοράς και την αποκατάσταση και ανάπτυξη των κοινωνικών προτύπων των κρατών πρόνοιας·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένων των πολλαπλών εσωτερικών και εξωτερικών τρεχουσών και μελλοντικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Ένωση σε ένα ασταθές και περίπλοκο παγκόσμιο περιβάλλον, και ιδίως εκείνων που αφορούν τη μετανάστευση, τη δημογραφική συρρίκνωση, την τρομοκρατία, την ασφάλεια, την κλιματική αλλαγή, τα περιβαλλοντικά ζητήματα, τη διαφύλαξη της πολυμερούς διεθνούς τάξης, την ολοκλήρωση της ΟΝΕ, την παγκοσμιοποίηση, το ελεύθερο και δίκαιο διεθνές εμπόριο που βασίζεται σε κανόνες, τις εξωτερικές υποθέσεις και την άμυνα, την ανάπτυξη του κοινωνικού πυλώνα και την καταπολέμηση του λαϊκισμού κατά της ΕΕ, της μισαλλοδοξίας και της ξενοφοβίας, η ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει ένα ανανεωμένο πνεύμα συνεργασίας και αλληλεγγύης μεταξύ των μελών της βάσει των άρθρων 2 και 3 ΣΕΕ και του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ενώ ο στόχος που διατυπώνεται στη Συνθήκη της Λισαβόνας για τη δημιουργία μιας διαρκώς στενότερης ένωσης μεταξύ των λαών της Ευρώπης θα πρέπει να εξακολουθήσει να εμπνέει τις δράσεις που αναλαμβάνει η Ένωση για την περαιτέρω ενίσχυση της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης και την αποτελεσματική αντιμετώπιση των προκλήσεων αυτών·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο ανησυχεί ιδιαίτερα για την άνοδο των λαϊκιστικών, ξενοφοβικών και αντιευρωπαϊκών κινημάτων σε ολόκληρη την Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη της πρέπει να ενισχύσουν τις προσπάθειές τους για υπεράσπιση και προώθηση των δημοκρατικών αξιών, των ιδρυτικών αρχών και των στόχων της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το δημοψήφισμα που πραγματοποιήθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο τον Ιούνιο του 2016 και οδήγησε στη γνωστοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου, της 29ης Μαρτίου 2017, σχετικά με την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ενέτεινε τη συζήτηση για το μέλλον της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις σχετικά με την προβλεπόμενη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ αποκάλυψαν το υψηλό επίπεδο αλληλεξάρτησης των κρατών μελών, τον βαθμό στον οποίο όλοι βασιζόμαστε σε κοινά μέσα και πολιτικές, καθώς και το κόστος οποιασδήποτε αποχώρησης·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντατικοποίηση της συζήτησης για το μέλλον της Ευρώπης αντικατοπτρίζεται, εκτός από τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, της 16ης Φεβρουαρίου 2017, στη δήλωση και τον χάρτη πορείας της Μπρατισλάβας, στη λευκή βίβλο της Επιτροπής για το μέλλον της Ευρώπης, στη διακήρυξη της Ρώμης, στο θεματολόγιο των ηγετών που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Οκτωβρίου του 2017, και σε διάφορες συνεισφορές μεμονωμένων κρατών μελών ή ομάδων αυτών, και από την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, καθώς και στις συζητήσεις της ολομέλειας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το «Μέλλον της Ευρώπης» με τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων, στις διακοινοβουλευτικές συνεδριάσεις επιτροπών και στην οργάνωση διαλόγων και διαβουλεύσεων με τους πολίτες από διάφορα θεσμικά όργανα, οργανισμούς και κράτη μέλη·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοσκόπηση Parlemeter, η οποία διεξήχθη μεταξύ 8 και 26 Σεπτεμβρίου 2018, δείχνει ότι το 62 % όσων απάντησαν πιστεύουν ότι η συμμετοχή των χωρών τους στην ΕΕ είναι κάτι καλό και ότι το 68 % θεωρούν ότι η χώρα τους έχει επωφεληθεί από τη συμμετοχή της στην ΕΕ, το υψηλότερο αποτέλεσμα από το 1983·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αξίες και αρχές στις οποίες βασίζεται η Ένωση ορίζουν μία σφαίρα στην οποία ανήκει κάθε ευρωπαίος πολίτης, ανεξαρτήτως των πολιτικών ή πολιτισμικών διαφορών που συνδέονται με την εθνική του ταυτότητα·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσεχείς εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποτελούν ευκαιρία να γίνει ένας απολογισμός της συζήτησης σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις βασικές θεσμικές προτεραιότητες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και του Συμβουλίου για τη νέα κοινοβουλευτική περίοδο·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αντιμετωπίζει μια ιδιαίτερα σημαντική περίοδο στη διαδικασία οικοδόμησής της, δεδομένης της φύσης και της διάστασης των προκλήσεών της, και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προκλήσεις αυτές μπορούν να επιλυθούν μόνο μέσω της συνεργασίας και της μεγαλύτερης και καλύτερης ενσωμάτωσης και αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών, με πλήρη αξιοποίηση των ισχυουσών διατάξεων της Συνθήκης της Λισαβόνας και, στη συνέχεια, τη μεταρρύθμιση των Συνθηκών με σκοπό τη βελτίωση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων σε θεσμικό επίπεδο και την εξασφάλιση της κατάλληλης ισορροπίας των αρμοδιοτήτων·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι θεσμικές μεταρρυθμίσεις θα πρέπει να αποσκοπούν στο να γίνουν οι διαδικασίες λήψης αποφάσεων πιο δημοκρατικές και να ενισχυθεί η διαφάνεια της λήψης αποφάσεων και η λογοδοσία της Ένωσης και των θεσμικών οργάνων της· λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένων αυτών των στόχων, είναι η κατάλληλη στιγμή να προωθηθεί η ουσιαστική συμμετοχή των πολιτών στο ευρωπαϊκό εγχείρημα και να οργανωθούν διαβουλεύσεις και να ενθαρρυνθεί ο τακτικός διάλογος με τους πολίτες και τις αντιπροσωπευτικές ενώσεις, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 11 ΣΕΕ·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση χρειάζεται ισχυρότερη κυβερνητική δομή, που θα συνοδεύεται από ενισχυμένο δημοκρατικό έλεγχο του Κοινοβουλίου, προκειμένου να αντιμετωπίσει τις σημερινές και τις μελλοντικές προκλήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια και η ακεραιότητα των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της ΕΕ είναι ουσιαστικής σημασίας για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης των πολιτών·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή γαλλογερμανική δήλωση του Meseberg περιέχει μια σειρά προβληματισμών και προτάσεων για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνεργασίας, ιδίως στον τομέα της οικονομικής διακυβέρνησης·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση της ευρωπαϊκής διάστασης του πολιτισμού και της εκπαίδευσης είναι ζωτικής σημασίας για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής ιθαγένειας, λαμβανομένου υπόψη ότι η Ένωση πάσχει από έλλειμμα γνώσης το οποίο συνεπάγεται ότι τα επιτεύγματα της Ένωσης τείνουν να θεωρούνται δεδομένα για τις νεότερες γενιές·

1.  υπενθυμίζει ότι τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, της 16ης Φεβρουαρίου 2017, τόνισαν τη σημασία του ενιαίου θεσμικού πλαισίου και της κοινοτικής μεθόδου και διατύπωσαν διάφορες προτάσεις και πρωτοβουλίες ιδιαίτερης σημασίας για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση που μπορούν να συμβάλουν στην οικοδόμηση του μέλλοντος της Ευρώπης·

2.  υπογραμμίζει ότι η Ένωση πρέπει να αντιμετωπίσει τις μελλοντικές προκλήσεις με μεγαλύτερη και καλύτερη πολιτική ολοκλήρωση, με πλήρη σεβασμό και προώθηση των θεμελιωδών ελευθεριών και των δημοκρατικών αρχών, και με συνεργασία· επισημαίνει ότι οι πολίτες επιθυμούν μια Ευρώπη που προστατεύει τα δικαιώματα, την ευημερία και το κοινωνικό μοντέλο τους με βάση την κοινή κυριαρχία, γεγονός που απαιτεί κατάλληλη πολιτική ολοκλήρωση· καλεί τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων να ακολουθήσουν αυτή την πορεία σε ένα ανανεωμένο πνεύμα αλληλεγγύης και συνεργασίας·

3.  επισημαίνει ότι όλοι οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων που απευθύνθηκαν στην ολομέλεια του Κοινοβουλίου κατά τη διάρκεια των συζητήσεων για το μέλλον της Ευρώπης αναγνώρισαν ότι είναι ανάγκη τα κράτη μέλη της ΕΕ να αντιμετωπίσουν από κοινού τις προκλήσεις του μέλλοντος και να κάνουν καλύτερα ό,τι μπορούν να επιτύχουν μόνο μαζί·

4.  υπενθυμίζει την πεποίθησή του ότι η διαφοροποιημένη ολοκλήρωση θα πρέπει να παραμένει ανοιχτή για όλα τα κράτη μέλη και να συνεχίσει να λειτουργεί ως μέθοδος βαθύτερης ευρωπαϊκής ενσωμάτωσης και αλληλεγγύης, χωρίς ωστόσο να συγχέεται με την ιδέα μιας Ευρώπης «α λα καρτ»· εμμένει στην ανάγκη να αποφευχθεί κάθε αντίληψη για τη δημιουργία μελών πρώτης και δεύτερης κατηγορίας εντός της Ένωσης στο πλαίσιο της τρέχουσας συζήτησης σχετικά με τη διαφοροποιημένη ολοκλήρωση·

5.  υπενθυμίζει ότι η διαφοροποιημένη ολοκλήρωση δεν θα πρέπει να αποτελεί τρόπο περιορισμού της πολιτικής ολοκλήρωσης·

6.  τονίζει ότι η κρίση δημιούργησε ανισορροπία μεταξύ των κυριότερων θεσμικών οργάνων της Ένωσης και ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ασκεί τη δική του πολιτική πρωτοβουλία εις βάρος του δικαιώματος πρωτοβουλίας της Επιτροπής και ενισχύει τη διακυβερνητική μέθοδο· θεωρεί, ωστόσο, ότι η κοινοτική μέθοδος είναι η καταλληλότερη για τη λειτουργία της Ένωσης· υπενθυμίζει τα πολυάριθμα ψηφίσματα που έχει εκδώσει το Κοινοβούλιο σε αυτό το πλαίσιο και επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για πλήρη σεβασμό των ορίων των αρμοδιοτήτων του όπως κατοχυρώνονται, ειδικότερα, στο άρθρο 15 ΣΕΕ·

7.  επαναλαμβάνει ότι η ομοφωνία, την οποία απαιτούν οι Συνθήκες σε ορισμένα θεμελιώδη ζητήματα, αποτελεί σχεδόν ανυπέρβλητο εμπόδιο σε σημαντικές στιγμές και αποφάσεις και, ως εκ τούτου, υποστηρίζει, όσον αφορά τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων, την αρχή της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία στο Συμβούλιο και, για τη νομοθεσία, τη χρήση της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας σε όλους τους τομείς που είναι δυνατό· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τις ισχύουσες Συνθήκες, αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη χρήση των διαφόρων «ρητρών γέφυρας» ή, στην περίπτωση της ενισχυμένης συνεργασίας, με τη χρήση του άρθρου 333 ΣΛΕΕ·

8.  χαιρετίζει εν προκειμένω την ανακοίνωση του Προέδρου Juncker στην ομιλία του για την κατάσταση της Ένωσης, της 13ης Σεπτεμβρίου 2017 και της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, σχετικά με την πρόθεσή του να προτείνει τη χρήση ειδικής πλειοψηφίας στο Συμβούλιο σε ορισμένους ειδικούς τομείς πολιτικής, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο κανονισμός για το ΠΔΠ δεν συγκαταλέγεται στα θέματα που απαριθμήθηκαν·

9.  εκφράζει ιδιαίτερη ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει προτείνει τη χρήση της ειδικής πλειοψηφίας στην κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) όσον αφορά τις θέσεις σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε διεθνή φόρουμ, αποφάσεις για τη θέσπιση καθεστώτων κυρώσεων και αποφάσεων για την έναρξη ή την εκτέλεση μη στρατιωτικών αποστολών για την αντιμετώπιση κρίσεων στο εξωτερικό, δεδομένης της σημασίας που έχει η επιτάχυνση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και η ενίσχυση της αποτελεσματικότητάς της, καθώς και της ανάγκης να εκφράζεται η Ένωση περισσότερο με μία φωνή·

10.  επαναλαμβάνει την πρότασή του να μετατραπεί το Συμβούλιο σε πραγματικό νομοθετικό σώμα σε ισότιμη βάση με το Κοινοβούλιο, όπως αναφέρεται στο ψήφισμά του της 16ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τη βελτίωση της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης με βάση τις δυνατότητες της Συνθήκης της Λισαβόνας, και να βελτιωθεί η διαφάνεια της διαδικασίας λήψης αποφάσεών του· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την ειδική έκθεση του Διαμεσολαβητή σχετικά με τη διαφάνεια της νομοθετικής διαδικασίας του Συμβουλίου και την επιστολή των αντιπροσωπειών της COSAC, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, που ζητούν μεγαλύτερη διαφάνεια στη διαδικασία λήψης πολιτικών αποφάσεων, ιδίως από το Συμβούλιο και τους ανεπίσημους φορείς, όπως η Ευρωομάδα, σε συμφωνία με παρόμοιες αιτήσεις του Κοινοβουλίου σχετικά με το θέμα αυτό·

11.  θεωρεί ότι υπάρχουν διάφορες επιλογές για να καταστεί η Επιτροπή πιο ευέλικτη, μέσω της προσαρμογής της δομής και των μεθόδων εργασίας του Σώματος των Επιτρόπων, για παράδειγμα με τον διορισμό Αντιπροέδρων υπεύθυνων για μια δέσμη πολιτικών ή για τον διορισμό ανώτερων και νέων Επιτρόπων·

12.  υπενθυμίζει ότι, παρόλο που το Κοινοβούλιο δεν έχει επίσημο δικαίωμα νομοθετικής πρωτοβουλίας δυνάμει των ισχυουσών Συνθηκών, μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να υποβάλει κατάλληλη πρόταση για θέματα που, κατά την άποψή της, απαιτούν πράξη της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών, και υπενθυμίζει στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 10 της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(12), την υποχρέωσή της να εξετάζει άμεσα και λεπτομερώς τα αιτήματα για προτάσεις για νομοθετικές πράξεις της Ένωσης· υπενθυμίζει, επιπλέον, ότι η εν λόγω διοργανική συμφωνία περιέχει επίσης διατάξεις σχετικά με τον διοργανικό ετήσιο και πολυετή προγραμματισμό, οι οποίες παρέχουν ένα πρόσθετο εργαλείο στο Κοινοβούλιο για την καθοδήγηση της νομοθετικής ατζέντας·

13.  επαναλαμβάνει την πρότασή του, σύμφωνα με την οποία, σε περίπτωση ενδεχόμενης μελλοντικής αναθεώρησης των Συνθηκών, θα μπορούσε να αποδοθεί το δικαίωμα νομοθετικής πρωτοβουλίας και στο Κοινοβούλιο, ως άμεσο εκπρόσωπο των πολιτών της ΕΕ·

14.  επιμένει ότι θα πρέπει να ενισχυθεί η εξουσία ελέγχου του Κοινοβουλίου και ιδίως το δικαίωμα εξέτασης των πραγμάτων από το Κοινοβούλιο και ότι θα πρέπει να του χορηγηθούν συγκεκριμένες, πραγματικές και σαφώς οριοθετημένες εξουσίες·

15.  λαμβάνει υπό σημείωση την έκθεση της ειδικής ομάδας για την επικουρικότητα, την αναλογικότητα και την προσέγγιση «κάνουμε λιγότερα με πιο αποδοτικό τρόπο», της 10ης Ιουλίου 2018, που παρουσιάζει συστάσεις για έναν νέο τρόπο εργασίας όσον αφορά την επικουρικότητα και την αναλογικότητα· θεωρεί ότι πολλές από αυτές τις συστάσεις έχουν ήδη επισημανθεί από το Κοινοβούλιο, κυρίως όσον αφορά τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων εντός της Ένωσης και την επιθυμητή μεταρρύθμιση του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης (Early Warning System)· υπενθυμίζει ότι η ειδική ομάδα διαπίστωσε ότι υπάρχει ενωσιακή προστιθεμένη αξία σε όλους τους υφιστάμενους τομείς δραστηριότητας της ΕΕ και, ως εκ τούτου, δεν προσδιόρισε προβλεπόμενες στη Συνθήκη αρμοδιότητες ή τομείς πολιτικής που θα πρέπει να ανατεθούν εκ νέου οριστικά, εν όλω ή εν μέρει, στα κράτη μέλη·

16.  χαιρετίζει τις συστάσεις των διαφόρων θεσμικών οργάνων που ζητούν έναν πιο ενεργό ρόλο για τα εθνικά κοινοβούλια, ιδίως όσον αφορά τον έλεγχο της δράσης των κυβερνήσεών τους στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα· υπενθυμίζει επίσης τον θεμελιώδη ρόλο των τοπικών αρχών και ιδίως των περιφερειακών κοινοβουλίων με νομοθετικές εξουσίες·

17.  εξαίρει τη σπουδαιότητα της συνεργασίας σε διοργανικό επίπεδο, στο πλαίσιο της οποίας πρέπει να γίνονται σεβαστά τα προνόμια κάθε θεσμικού οργάνου που κατοχυρώνονται στις Συνθήκες, καθώς η συνεργασία αυτή, με τη διοργανική απόφαση για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 13ης Απριλίου 2016, έχει αποκτήσει ένα νέο πλαίσιο, και τονίζει ότι η απλοποίηση είναι ένα διαρκές εγχείρημα που αποσκοπεί να καταστήσει πιο κατανοητές τις διεργασίες και διαδικασίες σε επίπεδο ΕΕ, εξασφαλίζοντας ότι λαμβάνονται υπόψη οι απόψεις όλων των ενδιαφερομένων μερών και, σε τελική ανάλυση, καθιστώντας ευκολότερη η συμμετοχή των πολιτών στις εργασίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

18.  χαιρετίζει την κοινή διακήρυξη για την έγκριση του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που υπεγράφη από το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή στη διάρκεια της κοινωνικής συνόδου κορυφής του Γκέτεμποργκ για τη δίκαιη απασχόληση και την ανάπτυξη· επισημαίνει ότι τις αρμοδιότητες και τα μέσα που απαιτούνται για την υλοποίηση του πυλώνα τα έχουν κυρίως οι τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές, καθώς και οι κοινωνικοί εταίροι και η κοινωνία των πολιτών, ενώ το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο προσφέρει ένα πλαίσιο πρόοδος στην εφαρμογή του πρέπει να λαμβάνει ιδιαίτερη μέριμνα στο πλαίσιο για την παρακολούθηση της αποδοτικότητας των κρατών μελών σε αυτό το πλαίσιο· υπενθυμίζει, επίσης, στο πλαίσιο αυτό ότι ο κοινωνικός διάλογος έχει αποδειχθεί απαραίτητο μέσο για τη βελτίωση της χάραξης πολιτικής και νομοθεσίας της ΕΕ και για την ενίσχυση της κοινωνικής νομιμότητά της·

19.  σημειώνει, ωστόσο, τον μη δεσμευτικό χαρακτήρα του κοινωνικού πυλώνα ο οποίος, ως έχει, δεν είναι σε θέση να μετατοπίσει την εστίαση της ΕΕ από τις πολιτικές για την οικονομική πολιτική, την πολιτική για την εσωτερική αγορά και τη δημοσιονομική πολιτική προς τους κοινωνικούς στόχους· επισημαίνει ότι με την οριζόντια κοινωνική ρήτρα που περιέχεται στο άρθρο 9 ΣΛΕΕ η Ένωση καλείται να εξετάσει προσεκτικά τον αντίκτυπο της νομοθεσίας της ΕΕ στα κοινωνικά πρότυπα και στην απασχόληση και να προβαίνει σε δέουσες διαβουλεύσεις με τους κοινωνικούς εταίρους·

20.  τονίζει, ότι η προστασία του περιβάλλοντος πρέπει να γίνει σημαντική προτεραιότητα της ΕΕ, δεδομένης της τρέχουσας υποβάθμισης του περιβάλλοντος, και να ενσωματωθεί σε όλες τις πολιτικές και τις δράσεις της Ένωσης· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να αναλάβει αποτελεσματική δράση για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και την αύξηση του μεριδίου των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στο ενεργειακό μείγμα και την εξοικονόμηση ενέργειας στα επίπεδα που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού·

21.  καλεί ξανά τα κράτη μέλη να υπογράψουν και να κυρώσουν τον αναθεωρημένο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη και την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινωνική ασφάλιση (ETS αριθ. 78)·

22.  υπογραμμίζει τη σημασία του να συνεχιστεί η διαδικασία εμβάθυνσης και ολοκλήρωσης της ΟΝΕ ως συμβολή στη διαφύλαξη της σταθερότητας του ενιαίου νομίσματος και στην αύξηση της σύγκλισης των οικονομικών και δημοσιονομικών πολιτικών και των πολιτικών στον τομέα την αγορά εργασίας μεταξύ των κρατών μελών· επαναλαμβάνει ότι, πλην της ρήτρας εξαίρεσης της Δανίας, κάθε κράτος μέλος υποχρεούται να υιοθετήσει το ευρώ· στηρίζει τα περαιτέρω βήματα για την ανάπτυξη του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας·

23.  τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη για ισχυρή πολιτική δέσμευση, αποτελεσματική διακυβέρνηση και δημοκρατική λογοδοσία σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, και ιδίως κοινοβουλευτικό έλεγχο στα διάφορα στάδια του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου τόσο από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και από τα εθνικά κοινοβούλια, προκειμένου να αποκτήσει η οικονομική και χρηματοπιστωτική διακυβέρνηση της ζώνης του ευρώ ενισχυμένη κοινωνική, οικονομική και δημοκρατική νομιμοποίηση και να βελτιωθεί η παρακολούθηση των συστάσεων της Ένωσης·

24.  υπενθυμίζει την άποψη που εξέφρασε στο ψήφισμά του, της 16ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με πιθανές εξελίξεις και αναπροσαρμογές στην τρέχουσα θεσμική δομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ότι η δημοσιονομική και οικονομική πολιτική θα πρέπει να μετατραπεί σε «κοινή αρμοδιότητα» μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών·

25.  λαμβάνει υπό σημείωση τη σύγκλιση των θέσεων της Γαλλίας και της Γερμανίας σχετικά με την ιδέα μιας δημοσιονομικής ικανότητας για τη ζώνη του ευρώ· επαναλαμβάνει την άποψή του ότι η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να αναπτυχθεί εντός του πλαισίου της ΕΕ·

26.  λαμβάνει γνώση της πρότασης της Επιτροπής για μια Ευρωπαϊκή Λειτουργία Σταθεροποίησης Επενδύσεων και συζητά για νέα εργαλεία δημοσιονομικού ελέγχου με σκοπό τη σταθεροποίηση·

27.  λαμβάνει γνώση της πρότασης της Επιτροπής για ένα πρόγραμμα στήριξης των μεταρρυθμίσεων· τονίζει τη σημασία του να μην εξασθενίσουν οι εξουσίες συναπόφασης και εποπτείας του Κοινοβουλίου στο ζήτημα της χρήσης των κονδυλίων της ΕΕ· εκφράζει την ανησυχία του για το ότι κατά την περίοδο 2011-2017 εφαρμόστηκε πλήρως μόνο το 9 % των ειδικών ανά χώρα συστάσεων (ΣΑΧ/CSRs)· λαμβάνει υπό σημείωση τον μηχανισμό σύγκλισης που θα παρέχει κίνητρα και θα βοηθά τα κράτη μέλη που είναι εκτός της ζώνης του ευρώ με βιώσιμες δημοσιονομικές και οικονομικές πολιτικές για να εφαρμόσουν μεταρρυθμίσεις και να εκπληρώσουν τα κριτήρια για την υιοθέτηση του ευρώ·

28.  χαιρετίζει το μελλοντικό πρόγραμμα InvestEU και τονίζει ότι το ταμείο θα πρέπει να συνεχίσει να μειώνει το επενδυτικό χάσμα μέσα στην ΕΕ· υποστηρίζει τις επενδύσεις σε υλικά και άυλα στοιχεία ενεργητικού, προκειμένου να προωθηθούν η μεγέθυνση, οι επενδύσεις και η απασχόληση, με ιδιαίτερη έμφαση στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), τις μικρές και μεσαίες εταιρείες και τις κοινωνικές επιχειρήσεις, και έτσι να βελτιωθεί η ευημερία και να προαχθεί η δικαιότερη κατανομή εισοδημάτων και η οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην Ένωση·

29.  χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με έναν Ευρωπαίο Υπουργό Οικονομικών και Οικονομίας· επισημαίνει ότι η συγχώνευση των θέσεων του Αντιπροέδρου της Επιτροπής για τις Οικονομικές Υποθέσεις και του Προέδρου της Ευρωομάδας θα μπορούσε να βελτιώσει την κοινοβουλευτική λογοδοσία σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

30.  εκτιμά πως ο μελλοντικός προϋπολογισμός της ΕΕ θα πρέπει να προάγει την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία από άποψη κοινωνικοοικονομικού αντικτύπου, να υποστηρίζει τον εκσυγχρονισμό των πολιτικών της ΕΕ, να εξασφαλίζει χρήματα για νέες προκλήσεις, να συνεχίσει να συμβάλλει στην οικονομική και κοινωνική σύγκλιση και στη συνοχή μεταξύ και εντός των κρατών μελών, ώστε να ενισχύσει την ευρωπαϊκή αλληλεγγύη, ισότητα και έξυπνη, βιώσιμη και συμμετοχική μεγέθυνση, στο πλαίσιο μεταξύ άλλων και των δεσμεύσεων της ΕΕ στο πλαίσιο της Συμφωνίας του Παρισιού, να εξασφαλίζει τον σεβασμό και την προαγωγή των θεμελιωδών αξιών κατά τα οριζόμενα στα άρθρα 2 και 3 της ΣΕΕ, και να αποκτήσει νέους ίδιους πόρους στη βάση των εργασιών της ομάδας υψηλού επιπέδου για τους ιδίους πόρους·

31.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τους ιδίους πόρους εισάγει νέους πραγματικούς ίδιους πόρους, όπως ζήτησε το Κοινοβούλιο, ωστόσο εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν εισάχθηκαν άλλες πιθανές πηγές εσόδων· εκφράζει την ανησυχία του για την πρόταση της Επιτροπής για το ΠΔΠ 2021-2027, διότι δεν περιέχει οικονομική δέσμευση για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που αντιμετωπίζει σήμερα η ΕΕ, αλλά και εκείνων που θα αντιμετωπίσει στο μέλλον· εκφράζει τη λύπη του για τη θέση ορισμένων κρατών μελών που αρνούνται να διαθέσουν περισσότερους πόρους στην ΕΕ, παρά την ομόφωνη αναγνώριση της ανάγκης αντιμετώπισης νέων προκλήσεων και ευθυνών, και, ως εκ τούτου, την ανάγκη περισσότερων χρηματοδοτικών πόρων· επισημαίνει ότι οι δαπάνες σε επίπεδο ΕΕ μπορούν να οδηγήσουν σε εξοικονόμηση χρημάτων σε εθνικό επίπεδο μέσω της αποφυγής της αλληλεπικάλυψης και μέσω οικονομιών κλίμακας·

32.  υπογραμμίζει τη σημασία του να διασφαλιστεί η ανοδική οικονομική και κοινωνική σύγκλιση στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· αναγνωρίζει τη σημασία της δημιουργίας του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων· διαπιστώνει ότι το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο έχει ενισχυθεί και εξορθολογιστεί, τονίζει όμως ότι μια καλύτερη συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων θα βοηθούσε να βελτιωθεί ο βαθμός υιοθέτησης σε εθνικό επίπεδο, που θα οδηγούσε σε καλύτερη εφαρμογή των ΣΑΧ, κάτι που θα βελτίωνε τη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· επισημαίνει ότι αποτελεί πρωτίστως και κυρίως ευθύνη των κρατών μελών το να επιλέξουν επαρκείς και βιώσιμες δημοσιονομικές και οικονομικές πολιτικές·

33.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, μέχρι σήμερα, δεν υπήρξε καμία πρακτική συνέχεια στην έκκλησή του για έναν κώδικα σύγκλισης - που θα εγκριθεί με τη διαδικασία συναπόφασης - προκειμένου να δημιουργηθεί ένα πιο αποτελεσματικό πλαίσιο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών· υπενθυμίζει επίσης ότι, παρόλο που το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο έχει συστηματοποιηθεί, το Κοινοβούλιο ζήτησε να συναφθεί διοργανική συμφωνία που θα εξασφαλίζει στο Κοινοβούλιο ένας ουσιαστικότερος ρόλος στο Ευρωπαϊκό Εξάμηνο· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρότασή του, η οποία παρουσιάζεται ειδικότερα στο ψήφισμά του για την εφαρμογή των διατάξεων της Συνθήκης της Λισαβόνας σχετικά με τα εθνικά κοινοβούλια, σύμφωνα με την οποία τα χρονοδιαγράμματα του προϋπολογισμού σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο πρέπει να συντονίζονται καλύτερα καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας, με στόχο την καλύτερη συμμετοχή τόσο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσο και των εθνικών κοινοβουλίων στο Ευρωπαϊκό Εξάμηνο·

34.  υπογραμμίζει τη σημασία της προσήλωσης στη διεργασία ολοκλήρωσης της Τραπεζικής Ένωσης και την ανάγκη ανοίγματος και ίσης μεταχείρισης όλων των κρατών μελών που συμμετέχουν στην Τραπεζική Ένωση· υπενθυμίζει ότι η ολοκλήρωση της Τραπεζικής Ένωσης, που θα περιλαμβάνει ένα ευρωπαϊκό σύστημα ασφάλισης καταθέσεων και ένα δημοσιονομικό μηχανισμό ασφάλειας για το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης, οφείλει να συνεχιστεί, όπως πρέπει να συνεχιστούν και τα μέτρα για την επίτευξη μιας μείωσης των κινδύνων·

35.  επιδοκιμάζει τις προτάσεις που η Επιτροπή, στο πλαίσιο της αναθεώρησης του ευρωπαϊκού συστήματος χρηματοπιστωτικής εποπτείας (ΕΣΧΕ/ESFS), παρουσίασε για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· προτρέπει το Συμβούλιο να ολοκληρώσει, σε συνεργασία με το Κοινοβούλιο, τις νομοθετικές διαπραγματεύσεις πριν από το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου, δεδομένου ότι οι πολιτικές για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες πρέπει να ενισχυθούν, ώστε να αποφευχθούν μελλοντικές καταστάσεις όπου χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί διευκολύνουν ενεργά τη νομιμοποίηση χρημάτων·

36.  καλεί την Επιτροπή, με τη βοήθεια των ευρωπαϊκών εποπτικών αρχών, να εντοπίσει και να άρει τα εμπόδια στην εσωτερική αγορά και να βοηθήσει στην προστασία των καταναλωτών· υποστηρίζει ότι μια από τις κύριες προτεραιότητες της Επιτροπής πρέπει να είναι η αποτελεσματική επιβολή της νομοθεσίας της ΕΕ·

37.  καλεί την Επιτροπή να δώσει την προτεραιότητα στους κανονισμούς αντί των οδηγιών ως νομοθετικό μέσο για τη νομοθεσία που αφορά την Τραπεζική Ένωση και τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία κατακερματισμού και μια κατάσταση όπου οι εποπτικές αρχές θα έχουν να αντιμετωπίσουν διαφορετικά εθνικά καθεστώτα·

38.  τονίζει την επείγουσα ανάγκη ολοκλήρωσης της Ένωσης Κεφαλαιαγορών· τονίζει ότι, λόγω της συνεισφοράς τους στον ιδιωτικό επιμερισμό των κινδύνων, οι βαθιά και άρτια ενοποιημένες κεφαλαιαγορές είναι συμπληρωματικές προς την Τραπεζική Ένωση, αυξάνοντας την οικονομική σύγκλιση, βοηθώντας στην απορρόφηση μελλοντικών κλυδωνισμών και πιθανόν συμμετέχοντας σε έναν καλύτερο καταμερισμό της χρηματοδότησης, όπου απαιτείται· ζητεί μια ολοκληρωμένη μελέτη για το ποιο είναι το καταλληλότερο πλαίσιο για να λαμβάνεται καλύτερα υπόψη η ταχέως εξελισσόμενη φύση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· τονίζει ότι η καλύτερη πρόσβαση σε πρόσθετες πηγές χρηματοδότησης θα βοηθούσε ιδιαίτερα τις νεοφυείς επιχειρήσεις και τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, προάγοντας τη στέρεη μεγέθυνσή τους και τη βιώσιμη ανάπτυξή τους·

39.  επικροτεί το έργο που έχει γίνει μέχρι σήμερα και θεωρεί απαραίτητο να συνεχιστεί η διεξοδική αναθεώρηση της υφιστάμενης νομοθεσίας περί ΦΠΑ· τονίζει την ανάγκη να ενταθεί ο αγώνας κατά της φοροαπάτης, της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής· λαμβάνει υπό σημείωση το έργο της Επιτροπής υπέρ της δίκαιης φορολόγησης της ψηφιακής οικονομίας·

40.  καλεί όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων της Επιτροπής, της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και του Ενιαίου Εποπτικού Μηχανισμού, να εντείνουν ακόμη περισσότερο τις επικοινωνιακές προσπάθειές τους προκειμένου να εξηγούν το έργο τους και να βελτιώσουν την ενημέρωση που διατίθεται στους πολίτες της ΕΕ·

41.  τονίζει ότι η Ευρώπη αποτελεί, και θα πρέπει να συνεχίσει να αποτελεί, μια θετική δύναμη στον κόσμο προασπίζοντας τις αξίες της, την πολυμέρεια και το διεθνές δίκαιο· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της συγκαταλέγονται στους σημαντικότερους χρηματοδότες της διεθνούς αναπτυξιακής βοήθειας·

42.  χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου για τη θέσπιση της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO), της Συντονισμένης Ετήσιας Επισκόπησης για την Άμυνα (CARD) και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Άμυνας (ΕΤΑ) καθώς αποτελούν σημαντικά βήματα προς μια κοινή αμυντική πολιτική, και σημειώνει τις προτάσεις ορισμένων κρατών μελών για ένα Συμβούλιο Ασφαλείας της ΕΕ και μια ευρωπαϊκή πρωτοβουλία παρέμβασης· υπενθυμίζει την έκκλησή του για ίδρυση μόνιμου Συμβουλίου Υπουργών Άμυνας υπό την προεδρία του Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας (ΑΠ/ΥΕ) και υπογραμμίζει τη σημασία της δέουσας δημοκρατικής λογοδοσίας των αποφάσεων που λαμβάνονται στον τομέα αυτό και την ανάγκη για ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων σε αυτό το πλαίσιο·

43.  επικροτεί την ενίσχυση του ευρωπαϊκού μηχανισμού πολιτικής προστασίας και ζητεί, εκ νέου, τη δημιουργία ευρωπαϊκού σώματος πολιτικής προστασίας, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ισχύουσες Συνθήκες αποτελούν καλή βάση για τον σκοπό αυτό·

44.  υπενθυμίζει την εκκρεμούσα προσχώρηση της Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου· ζητεί επίσης την ενσωμάτωση των διατάξεων της Συνθήκης Ευρατόμ στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ·

45.  εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη συμφωνίας μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τις προτεραιότητες και την εφαρμογή μιας ολοκληρωμένης μεταναστευτικής πολιτικής σε επίπεδο ΕΕ, η οποία θα καθιστούσε δυνατή την οργάνωση και τη ρύθμιση των μεταναστευτικών ροών, τον αποτελεσματικότερο έλεγχο των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ, τη συνεργασία με τις χώρες καταγωγής και διέλευσης, και τη διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων των μεταναστών και των αιτούντων άσυλο, μεταξύ άλλων στόχων· υπογραμμίζει ότι οι προφανείς αντιφάσεις συμφερόντων που εκτίθενται από τα κράτη μέλη, καθώς και η δυσαρέσκεια που εκφράζουν οι πολίτες, πρέπει να ξεπεραστούν προκειμένου να μην τεθεί σε κίνδυνο το σχέδιο της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, το οποίο πλήττεται άμεσα από τη χειραγώγηση του μεταναστευτικού ζητήματος από τα ευρωσκεπτικιστικά κόμματα·

46.  υπενθυμίζει τη θέση του σχετικά με την αναθεώρηση του συστήματος του Δουβλίνου· υπογραμμίζει επιπλέον τη σημασία της ενίσχυσης της εταιρικής σχέσης με την Αφρική και λαμβάνει υπό σημείωση την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, με τίτλο «Προώθηση των νόμιμων οδών προς την Ευρώπη: απαραίτητο στοιχείο για μια ισορροπημένη και συνολική μεταναστευτική πολιτική που θεσπίζει νόμιμους διαύλους μετανάστευσης» [COM(2018)0635

47.  τονίζει τη σημασία της στήριξης της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) από έναν επαρκώς χρηματοδοτούμενο προϋπολογισμό· υπενθυμίζει την κεντρική σημασία της ΚΓΠ για την ιστορία της Ένωσης· επισημαίνει τον θεμελιώδη ρόλο που διαδραματίζει στη διασφάλιση δραστήριων αγροτικών περιοχών και ενός ασφαλούς επισιτιστικού εφοδιασμού· επισημαίνει ότι η προσεχής μεταρρύθμιση της ΚΓΠ αποτελεί ευκαιρία για να ενισχυθεί η επίτευξη των στόχων της· υπενθυμίζει ότι η ΚΓΠ είναι μία από τις παλαιότερες πολιτικές και πρέπει να συνεχίσει να είναι μία από τις σημαντικότερες και πλέον ολοκληρωμένες πολιτικές, και ότι θα συνεχίσει να συμβάλλει στην οικοδόμηση του μέλλοντος της Ευρώπης, με την ενίσχυση της ολοκλήρωσης, τη διατήρηση του περιβάλλοντος, την παροχή επισιτιστικής ασφάλειας και την προστασία των πολιτών της ΕΕ· επισημαίνει ότι η γεωργική πολιτική και η πολιτική αγροτικής ανάπτυξης έχουν σημαντικό δυναμικό ως προς την παροχή δημόσιων αγαθών· τονίζει ότι η ευρωπαϊκή γεωργία διαδραματίζει ζωτικό ρόλο στον επισιτισμό του πλανήτη και στη δημιουργία θέσεων εργασίας για 46 εκατομμύρια ανθρώπους· υπογραμμίζει τον ρόλο που διαδραματίζει η ΚΓΠ στη διατήρηση της υγείας και της κατάστασης του εδάφους, των υδάτων και των λοιπών φυσικών πόρων· τονίζει τον καίριο ρόλο της γεωργίας στις προτεραιότητες της Ένωσης για τον μετριασμό των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης· υπογραμμίζει τη σημασία μιας καλά χρηματοδοτούμενης και μεταρρυθμισμένης ΚΓΠ για τη διαχείριση των πολυάριθμων προκλήσεων τις οποίες θα πρέπει να αντιμετωπίσει η Ένωση στο μέλλον· υπογραμμίζει ότι η ΚΓΠ δεν αφορά μόνο τη γεωργία και τους γεωργούς, αλλά έχει επίσης ως στόχο την υποστήριξη και την ανάπτυξη των ευρύτερων αγροτικών κοινοτήτων όπου δραστηριοποιούνται οι αγρότες·

48.  τονίζει ότι η κοινή εμπορική πολιτική πρέπει να συνεχίσει να αποτελεί θεμελιώδη πυλώνα της εξωτερικής πολιτικής της Ένωσης, δεδομένου ότι έχει άμεσες συνέπειες στις ζωές των πολιτών, και ότι πρέπει να βοηθήσει την Ένωση να προσαρμοστεί στον νέο της ρόλο σε έναν κόσμο με πολλαπλούς ηγετικούς παράγοντες στη διεθνή σκηνή· προτρέπει το Συμβούλιο, την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να συνεργαστούν όσον αφορά τα εξής:

   α) ισχυροποίηση της κοινής εμπορικής πολιτικής μέσω της ενσωμάτωσής της στο ευρύτερο πλαίσιο πολιτικής· ανάληψη ηγετικού ρόλου στην παγκόσμια εμπορική πολιτική σε πολυμερές και διμερές επίπεδο·
   β) ανάληψη ηγετικού ρόλου στην υπεράσπιση ενός ανοικτού, δίκαιο και βιώσιμου παγκόσμιου εμπορικού συστήματος που βασίζεται σε κανόνες και έχει ως γνώμονα την ανάπτυξη, εξασφάλιση της δυνατότητας των εταιρειών της ΕΕ να δραστηριοποιούνται σε παγκόσμιο επίπεδο με ίσους όρους, προβλέψιμους κανόνες, θεμιτό ανταγωνισμό και καθορισμένες υποχρεώσεις, σε ένα πλαίσιο που ευνοεί την εποικοδομητική συνεργασία με στόχο την υιοθέτηση κοινής θέσης της Ένωσης στις διακυβερνητικές διαπραγματεύσεις του ΟΗΕ σχετικά με την ευθύνη για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και την προώθηση της εταιρικής ευθύνης και των δεσμευτικών υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας ως προς τις αλυσίδες εφοδιασμού και παραγωγής·
   γ) πλήρης και άμεση ενημέρωση του Κοινοβουλίου σχετικά με τις διαπραγματεύσεις και την εντολή του Συμβουλίου, συν τοις άλλοις και καθ’ όλη τη διάρκεια εφαρμογής των διεθνών συμφωνιών, με στόχο να εξασφαλιστεί ότι είναι σε θέση να ασκεί τις εξουσίες και τα προνόμιά του· απλούστευση και συντόμευση των διαδικασιών διαπραγμάτευσης και ενίσχυση της δυνατότητας του Κοινοβουλίου να ασκεί έλεγχο καθ’ όλη τη διάρκεια των εν λόγω διαδικασιών· αύξηση της διαφάνειας έναντι των πολιτών της ΕΕ μέσω της δημοσίευσης των διαπραγματευτικών οδηγιών (εντολές) για εμπορικές συμφωνίες πριν από την έναρξη των διαπραγματεύσεων· πλήρης τήρηση των διατάξεων της Συνθήκης και της πρόσφατης νομολογίας της ΕΕ, βάσει των οποίων η κοινή εμπορική πολιτική αποτελεί αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης·
   δ) συστηματική συμπερίληψη δεσμευτικών και εκτελεστών κεφαλαίων σχετικά με το ψηφιακό εμπόριο, τα ΜΜΕ, το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη, καθώς και διατάξεων για την ισότητα των φύλων στις εμπορικές συμφωνίες, και ανάληψη ηγετικού ρόλου στις πολυμερείς συζητήσεις όσον αφορά τα εν λόγω θέματα· προάσπιση του απορρήτου των δεδομένων των πολιτών της ΕΕ·
   ε) βελτίωση της συνοχής ανάμεσα στην κοινή εμπορική πολιτική και στην ΚΕΠΠΑ, την ευρωπαϊκή αναπτυξιακή πολιτική και την πολιτική για το κλίμα, ούτως ώστε να εξασφαλιστούν οι αξίες και οι στόχοι που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 ΣΕΕ και στα άρθρα 21, 207 και 208 ΣΛΕΕ, με πλήρη σεβασμό στην ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη·

49.  θεωρεί ότι η Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει να προωθεί το διεθνές εμπόριο προασπίζοντας παράλληλα τα κοινωνικά, εργασιακά και περιβαλλοντικά πρότυπα· προειδοποιεί για τον κίνδυνο των εμπορικών πολέμων οι οποίοι έχουν ως αποτέλεσμα μόνο χαμένους και αύξηση των πολιτικών εντάσεων και των εντάσεων στον τομέα της ασφάλειας·

50.  υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 7 ΣΕΕ, «λαμβάνοντας υπόψη τις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και αφού προβεί στις κατάλληλες διαβουλεύσεις, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, προτείνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έναν υποψήφιο για το αξίωμα του προέδρου της Επιτροπής»· υπογραμμίζει ότι είναι αποφασισμένο να συνεχίσει τη διαδικασία «Spitzenkandidaten» (κορυφαίος υποψήφιος) για την εκλογή του επόμενου προέδρου της Επιτροπής σύμφωνα με τη Συνθήκη της Λισαβόνας και εκφράζει την ικανοποίησή του για την υποστήριξη της Επιτροπής και ορισμένων κρατών μελών ως προς το θέμα αυτό· τονίζει ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας διορισμού του Προέδρου της Επιτροπής, οι κατάλληλες διαβουλεύσεις με το Κοινοβούλιο είναι υψίστης σημασίας, δεδομένου ότι, μετά τις εκλογές, θα καθορίσει τον υποψήφιο που μπορεί να υποστηριχθεί από την πλειοψηφία των βουλευτών που το απαρτίζουν και θα διαβιβάσει το αποτέλεσμα των εσωτερικών του διαβουλεύσεων στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· υπενθυμίζει ότι ο υποψήφιος πρέπει να έχει οριστεί ως «Spitzenkandidat» από ένα από τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και πρέπει να έχει πραγματοποιήσει εκστρατεία για τη θέση του Προέδρου της Επιτροπής πριν τις ευρωπαϊκές εκλογές· κρίνει ότι η εν λόγω πρακτική έχει αποδειχθεί επιτυχής, ενισχύοντας την κοινωνιακή νομιμότητα των ευρωπαϊκών εκλογών και του υπερεθνικού ρόλου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ως υπερασπιστή της ευρωπαϊκής ιθαγένειας και της ευρωπαϊκής δημοκρατίας· προειδοποιεί ακόμη μία φορά ότι το Κοινοβούλιο θα είναι έτοιμο να απορρίψει κατά τη διαδικασία ορισμού του Προέδρου της Επιτροπής οιονδήποτε υποψήφιο δεν έχει ορισθεί ως «Spitzenkandidat» κατά την περίοδο πριν από τις ευρωπαϊκές εκλογές·

51.  εκφράζει τη λύπη του για τους συχνούς και εκτεταμένους πειρασμούς να αποδίδονται μη δημοφιλείς αποφάσεις στις Βρυξέλλες και να απαλλάσσονται οι εθνικές αρχές από τις ευθύνες και τις πολιτικές τους, δεδομένου ότι αυτή η άδικη και καιροσκοπική στάση βλάπτει την Ευρώπη, προωθεί τα αντιευρωπαϊκά αισθήματα και τον αντιευρωπαϊκό εθνικισμό και απαξιώνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ· θεωρεί επιπλέον ότι η εσφαλμένη απόδοση ευθυνών είναι αντίθετη με την επιτακτική ανάγκη λογοδοσίας για την κυβερνητική δράση· τονίζει ότι η ορθή μεταφορά και εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου είναι ζωτικής σημασίας για την άσκηση των πολιτικών της Ένωσης και την ενίσχυση της αμοιβαίας συνεργασίας μεταξύ Ένωσης, κρατών μελών και πολιτών, και εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τις ενέργειες των κρατών μελών που δεν προβαίνουν σε αυτήν οικειοθελώς·

52.  υπογραμμίζει την ανάγκη για πιο τεκμηριωμένη εκτίμηση των κοινωνικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων των πολιτικών της ΕΕ, έχοντας παράλληλα υπόψη το κόστος της μη νομοθεσίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο (το αποκαλούμενο «κόστος της μη ολοκλήρωσης της Ευρώπης»)·

53.  υπογραμμίζει ότι πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στο διοικητικό δίκαιο της Ένωσης, όπως υποδεικνύει το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2016, με το οποίο ζητείται η διοίκηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να χαρακτηρίζεται από ανοικτότητα, αποδοτικότητα και ανεξαρτησία(13)·

54.  υπογραμμίζει την ανάγκη ενίσχυσης του ευρωπαϊκού δημόσιου χώρου ως υπερεθνικού δημοκρατικού χώρου· τονίζει ότι οι μείζονες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ευρώπη πρέπει να αντιμετωπίζονται και να συζητούνται όχι μόνο από εθνική αλλά και από ευρωπαϊκή σκοπιά και με πλήρη εφαρμογή των διατάξεων που θεσπίζονται στα άρθρα 10 και 11 ΣΕΕ· επισημαίνει ότι, για τον λόγο αυτό, η ευρωπαϊκή δημοκρατία χρειάζεται να ενισχύσει τη διεθνική διάσταση των στόχων και των προκλήσεών της, προωθώντας παράλληλα μια ευρωπαϊκή ταυτότητα που βασίζεται στις κοινές αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με μια πιο ευρωπαϊκή θεσμική εκπαίδευση και ένα πιο συμμετοχικό κοινωνιακό πλαίσιο με δυνατότητα λήψης αποφάσεων, καθώς και μια περισσότερο ευρωπαϊκή και λιγότερο εθνοκεντρική εκστρατεία για τις επικείμενες ευρωπαϊκές εκλογές του 2019·

55.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την προσέγγιση της Ένωσης που υιοθετήθηκε στις διαπραγματεύσεις σχετικά με την ομαλή αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση, και υπογραμμίζει την αξιοσημείωτη ενότητα που επέδειξαν τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη· σημειώνει ότι η εμπειρία από τις διαπραγματεύσεις έχει καταδείξει την τεράστια πολυπλοκότητα τέτοιων αποφάσεων·

56.  υπογραμμίζει ακόμα μία φορά ότι ούτε η εθνική κυριαρχία ούτε η επικουρικότητα μπορούν να δικαιολογήσουν ή να νομιμοποιήσουν τη συστηματική άρνηση ενός κράτους μέλους να συμμορφωθεί με τις θεμελιώδεις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τις οποίες διαπνέονται τα εισαγωγικά άρθρα των ευρωπαϊκών Συνθηκών, τα οποία όλα τα κράτη μέλη έχουν οικειοθελώς αποδεχθεί και δεσμευτεί να σέβονται· υπογραμμίζει επίσης ότι η διατήρηση των αξιών αυτών έχει θεμελιώδη σημασία για τη συνοχή του ευρωπαϊκού εγχειρήματος, τα δικαιώματα όλων των Ευρωπαίων και την αμοιβαία εμπιστοσύνη που απαιτείται μεταξύ των κρατών μελών· καλεί ακόμη μία φορά την Επιτροπή να υποβάλει άμεσα πρόταση για την εφαρμογή του ψηφίσματός του, της 25ης Οκτωβρίου 2016, στο οποίο διατυπώνονται συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα·

57.  υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το Δικαστήριο της ΕΕ (συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-8/15 P έως C-10/15 P(14)), τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα δεσμεύονται να σέβονται και να προασπίζονται τις διατάξεις του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ ακόμη και όταν ενεργούν εκτός του νομικού πλαισίου της ΕΕ·

58.  επαναλαμβάνει ότι, στο πλαίσιο της συζήτησης για το μέλλον της Ευρώπης, πρέπει να εξεταστεί ο τρόπος με τον οποίο θα μπορούσε να μεταρρυθμιστεί το δημοσιονομικό σύστημα της Ένωσης προκειμένου ο προϋπολογισμός να επαρκεί για να εγγυηθεί τη χρηματοδότηση των σχεδιαζόμενων πολιτικών και την καλύτερη ισορροπία μεταξύ προβλεψιμότητας και ικανότητας ανταπόκρισης, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο θα μπορούσε να εξασφαλιστεί ότι οι συνολικές χρηματοδοτικές ρυθμίσεις δεν είναι πιο σύνθετες από όσο χρειάζεται για να επιτευχθούν οι πολιτικοί στόχοι της Ένωσης και να διασφαλιστεί η λογοδοσία· είναι της γνώμης ότι πρέπει να ενισχυθεί η προ-αιρεσιμότητα των πολιτικών, στις περιπτώσεις όπου αυτό είναι αναγκαίο, χωρίς να τεθεί σε κίνδυνο η λειτουργικότητα των προγραμμάτων, με σκοπό να εξασφαλιστεί αποτελεσματική χρηστή δημοσιονομική διαχείριση κατά την εκτέλεση των δαπανών της Ένωσης·

59.  τονίζει ότι είναι σημαντικό να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στην αποτελεσματικότερη χρήση της χρηματοδότησης και στους δημοκρατικούς μηχανισμούς ελέγχου του προϋπολογισμού της ΕΕ· καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να βελτιώσουν τις διαδικασίες και τις πρακτικές που ακολουθούν για τη διασφάλιση των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συνεισφέρουν ενεργά σε μια διαδικασία απαλλαγής προσανατολισμένη στα αποτελέσματα· πιστεύει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η διαδικασία απαλλαγής αποτελεί απαραίτητο μέσο δημοκρατικής λογοδοσίας προς τους πολίτες της Ένωσης και υπενθυμίζει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζονται συχνά λόγω της έλλειψη συνεργασίας εκ μέρους του Συμβουλίου· επιμένει ότι το Συμβούλιο πρέπει να είναι υπόλογο και διαφανές, όπως τα άλλα θεσμικά όργανα· τονίζει ότι δεν θα πρέπει να υπάρχουν εξαιρέσεις·

60.  εφιστά την προσοχή στο φαινόμενο της διαφθοράς, που έχει σημαντικές οικονομικές επιπτώσεις και αποτελεί σοβαρή απειλή για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τις δημόσιες επενδύσεις· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλίζεται η προστασία των χρημάτων των φορολογουμένων της ΕΕ από την απάτη και άλλες παράνομες δραστηριότητες που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

61.  επαναλαμβάνει ότι λαμβανομένης υπόψη της τρέχουσας κατάστασης του εγχειρήματος της ολοκλήρωσης, η ΕΕ πρέπει να εξαντλήσει κάθε διαθέσιμη οδό για να διασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή της Συνθήκης της Λισαβόνας· Επισημαίνει ότι τυχόν μεταγενέστερη αναθεώρηση των Συνθηκών θα πρέπει να βασιστεί στη σύγκληση μιας Συνέλευσης – η οποία θα διασφαλίζει τη συμμετοχικότητα μέσω της σύνθεσης των εκπροσώπων της και θα παρέχει μια πλατφόρμα προβληματισμού και συνεργασίας με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους πολίτες – με σκοπό να πραγματοποιηθεί συζήτηση και να αντληθούν συμπεράσματα από τις διάφορες συνεισφορές των θεσμικών οργάνων και άλλων φορέων της Ένωσης στη διαδικασία προβληματισμού σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, καθώς και τις προτάσεις που έχουν υποβληθεί από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων, τα εθνικά κοινοβούλια και την κοινωνία των πολιτών και στις διαβουλεύσεις με τους πολίτες·

62.  τονίζει ότι η διαδικασία προβληματισμού σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης έχει ήδη ξεκινήσει με βάση τις διάφορες θέσεις του Κοινοβουλίου, του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση της ΕΕ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τις θέσεις αυτές, έχουν προβλεφθεί μόνο οριακές μεταρρυθμίσεις· τονίζει ότι, αφού το νέο Κοινοβούλιο και η νέα Επιτροπή αναλάβουν καθήκοντα, θα πρέπει να αξιοποιήσουν το έργο που επιτελέστηκε κατά την προηγούμενη κοινοβουλευτική περίοδο και να αρχίσουν να εργάζονται επί των προτάσεων που υποβλήθηκαν·

63.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ C 215 της 19.6.2018, σ. 162.
(2) ΕΕ C 242 της 10.7.2018, σ. 24.
(3) ΕΕ C 252 της 18.7.2018, σ. 215.
(4) ΕΕ C 252 της 18.7.2018, σ. 201.
(5) ΕΕ C 252 της 18.7.2018, σ. 235.
(6) ΕΕ C 263 της 25.7.2018, σ. 125.
(7) ΕΕ C 345 της 13.10.2017, σ. 11.
(8) ΕΕ C 306 της 15.9.2017, σ. 1.
(9) ΕΕ L 45 της 17.2.2018, σ. 40.
(10) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0056.
(11) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0186.
(12) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(13) ΕΕ C 86 της 6.3.2018, σ. 126.
(14) Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 20ής Σεπτεμβρίου 2016, Ledra Advertising Ltd και λοιποί κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής και Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ECLI:EU:C:2016:701.


Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: επίπεδα γεωγραφικής κατανομής
PDF 112kWORD 49k
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί μη διατύπωσης αντίρρησης σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 184/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα επίπεδα γεωγραφικής κατανομής (C(2018)08872 – 2018/3002(DEA))
P8_TA(2019)0099B8-0080/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (C(2018)08872),

–  έχοντας υπόψη την από 28ης Ιανουαρίου 2019 επιστολή της Επιτροπής Αλιείας προς τον Πρόεδρο της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 184/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για το ισοζύγιο πληρωμών, το διεθνές εμπόριο υπηρεσιών και τις άμεσες ξένες επενδύσεις(1), και ιδίως τα άρθρα 2 παράγραφος 3 και 10 παράγραφος 6,

–  έχοντας υπόψη την σύσταση απόφασης της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 29 Μαρτίου 2017 το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να αποχωρήσει από την Ένωση, δυνάμει του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας αποχώρησης ή, ελλείψει συμφωνίας, δύο έτη μετά την εν λόγω γνωστοποίηση, δηλαδή από τις 30 Μαρτίου 2019, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, αποφασίσει ομόφωνα να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 184/2005 θεσπίζει κοινό πλαίσιο για τη συστηματική παραγωγή κοινοτικών στατιστικών σχετικά με το ισοζύγιο πληρωμών, το διεθνές εμπόριο υπηρεσιών και τις άμεσες ξένες επενδύσεις·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση θα είχε ως συνέπεια το Ηνωμένο Βασίλειο να καταστεί τρίτη χώρα και, ως εκ τούτου, στις κοινοτικές στατιστικές σχετικά με το ισοζύγιο πληρωμών, στο διεθνές εμπόριο υπηρεσιών και στις άμεσες ξένες επενδύσεις το Ηνωμένο Βασίλειο θα έπρεπε να εμφανίζεται ως τρίτη χώρα και όχι ως κράτος μέλος·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μόνες τροποποιήσεις που προβλέπει ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός C(2018)08872 είναι ο χαρακτηρισμός του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας για τους σκοπούς της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 184/2005·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ταχεία δημοσίευση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της ΕΕ θα επιτρέψει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου και επαρκή χρόνο για την εφαρμογή του πριν από τις 30 Μαρτίου 2019·

1.  δηλώνει ότι δεν διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό C(2018)08872·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 35 της 8.2.2005, σ. 23.


Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την υποχρέωση εκκαθάρισης, με σκοπό την παράταση των ημερομηνιών ετεροχρονισμένης εφαρμογής της υποχρέωσης εκκαθάρισης για ορισμένες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων
PDF 115kWORD 50k
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί μη διατύπωσης αντίρρησης σχετικά με τον κατ’ κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2018 για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2205, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/592 και του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1178, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την υποχρέωση εκκαθάρισης, με σκοπό την παράταση των ημερομηνιών ετεροχρονισμένης εφαρμογής της υποχρέωσης εκκαθάρισης για ορισμένες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων (C(2018)09047 – 2018/2998(DEA))
P8_TA(2019)0100B8-0088/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (C(2018)09047),

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, με την οποία η Επιτροπή ζήτησε από το Κοινοβούλιο να δηλώσει ότι δεν θα αντιταχθεί στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό,

–  έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 4 Φεβρουαρίου 2019 επιστολή της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής προς τον Πρόεδρο της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών(1), και ιδίως τα άρθρα 5 παράγραφος 2 και 82 παράγραφος 6 αυτού,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης της Επιτροπής 2009/77/ΕΚ(2),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων (ΡΤΠ) με τίτλο «Εκκαθαριστικές υποχρεώσεις στο πλαίσιο του κανονισμού EMIR (αριθ. 6)», που υποβλήθηκε από την Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή στις 27 Σεπτεμβρίου 2018, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση απόφασης της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη περιέχει σημαντικές λεπτομέρειες σχετικά με την εξαίρεση από την υποχρέωση εκκαθάρισης για ενδοομιλικές συναλλαγές με οντότητες του ομίλου σε τρίτες χώρες, στις οποίες δεν έχει εκδοθεί απόφαση ισοδυναμίας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 για την τρίτη χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένη η εν λόγω οντότητα του ομίλου·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο αναγνωρίζει τη σημασία της ταχείας έγκρισης αυτής της πράξης, δεδομένου ότι η Επιτροπή δεν έχει ακόμη εγκρίνει τέτοιες αποφάσεις ισοδυναμίας και η πρώτη αναβολή της εφαρμογής της υποχρέωσης εκκαθάρισης ήταν η 21 Δεκεμβρίου 2018, αλλά πιστεύει επίσης ότι η Επιτροπή καθυστέρησε αδικαιολόγητα την έκδοση της εν λόγω πράξης έως τις 19 Δεκεμβρίου 2018, ενώ η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) δημοσίευσε από την πλευρά της τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων ήδη από την 27 Σεπτεμβρίου 2018·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο θεωρεί ότι τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που έχουν εγκριθεί δεν είναι «τα ίδια» με τα σχέδια ΡΤΠ που υπέβαλαν οι Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ) λόγω των αλλαγών που επέφερε η Επιτροπή στο εν λόγω σχέδιο, και θεωρεί ότι έχει στη διάθεσή του τρεις μήνες («η περίοδος ελέγχου») για να διατυπώσει αντιρρήσεις για τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να αναφέρει την μηνιαία περίοδο ελέγχου μόνο σε περιπτώσεις όπου η Επιτροπή έχει εγκρίνει τα σχέδια των ΕΕΑ χωρίς αλλαγές, δηλαδή όταν το σχέδιο και τα εγκεκριμένα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα είναι «ίδια»·

1.  δηλώνει ότι δεν διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.


Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να παράγει αποτελέσματα η υποχρέωση εκκαθάρισης για ορισμένα είδη συμβάσεων
PDF 118kWORD 49k
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί μη διατύπωσης αντίρρησης σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2018 για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2205 της Επιτροπής, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/592 της Επιτροπής και του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1178 της Επιτροπής, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να παράγει αποτελέσματα η υποχρέωση εκκαθάρισης για ορισμένα είδη συμβάσεων (C(2018)09122 – 2018/3004(DEA))
P8_TA(2019)0101B8-0090/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (C(2018)09122),

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, με την οποία η Επιτροπή ζήτησε από το Κοινοβούλιο να δηλώσει ότι δεν θα αντιταχθεί στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό,

–  έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 4 Φεβρουαρίου 2019 επιστολή της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής προς τον Πρόεδρο της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, με τίτλο «Προετοιμασία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση στις 30 Μαρτίου 2019: εφαρμογή του σχεδίου δράσης έκτακτης ανάγκης της Επιτροπής» (COM(2018)0890

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών(1), και ιδίως τα άρθρα 5 παράγραφος 2 και 82 παράγραφος 6 αυτού,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης της Επιτροπής 2009/77/ΕΚ(2),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων (ΡΤΠ) για την ανανέωση συμβάσεων για τις οποίες η υποχρέωση εκκαθάρισης δεν έχει ακόμη τεθεί σε ισχύ, που υποβλήθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών στις 8 Νοεμβρίου 2018, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση απόφασης της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη περιέχει σημαντικούς κανόνες σχετικά με τις συναλλαγές που πραγματοποιούνται μεταξύ ενός αντισυμβαλλομένου εγκατεστημένου στο Ηνωμένο Βασίλειο και ενός αντισυμβαλλομένου που είναι εγκατεστημένος στην ΕΕ-27 και ότι αποτελεί μέρος της δέσμης μέτρων έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση Brexit χωρίς συμφωνία·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο συμφωνεί όσον αφορά τη σημασία για τις αρμόδιες αρχές και τις χρηματοπιστωτικές αγορές η απαλλαγή ορισμένων συναλλαγών που προκύπτουν από ανανέωση, για περιορισμένο χρονικό διάστημα 12 μηνών, εάν ο αντισυμβαλλόμενος που είναι εγκατεστημένος στο Ηνωμένο Βασίλειο μεταβληθεί σε αντισυμβαλλόμενο εντός της ΕΕ των 27·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο θεωρεί ότι τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που έχουν εγκριθεί δεν είναι «τα ίδια» με τα σχέδια ΡΤΠ που υπέβαλαν οι Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ) λόγω των αλλαγών που επέφερε η Επιτροπή στο εν λόγω σχέδιο, και θεωρεί ότι έχει στη διάθεσή του τρεις μήνες («η περίοδος ελέγχου») για να διατυπώσει αντιρρήσεις για τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να αναφέρει την μηνιαία περίοδο ελέγχου μόνο σε περιπτώσεις όπου η Επιτροπή έχει εγκρίνει τα σχέδια των ΕΕΑ χωρίς αλλαγές, δηλαδή όταν το σχέδιο και τα εγκεκριμένα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα είναι «ίδια»·

1.  δηλώνει ότι δεν διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.


Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: ημερομηνία έως την οποία επιτρέπεται να εξακολουθήσουν οι αντισυμβαλλόμενοι να εφαρμόζουν τις διαδικασίες διαχείρισης κινδύνου τους για ορισμένες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο
PDF 120kWORD 50k
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί μη διατύπωσης αντίρρησης σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2018 για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2251 που συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ημερομηνία έως την οποία επιτρέπεται να εξακολουθήσουν οι αντισυμβαλλόμενοι να εφαρμόζουν τις διαδικασίες διαχείρισης κινδύνου τους για ορισμένες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο (C(2018)09118 – 2018/3003(DEA))
P8_TA(2019)0102B8-0089/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (C(2018)09118),

–  έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, με την οποία η Επιτροπή ζήτησε από το Κοινοβούλιο να δηλώσει ότι δεν θα αντιταχθεί στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό,

–  έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 4 Φεβρουαρίου 2019 επιστολή της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής προς τον Πρόεδρο της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, με τίτλο «Προετοιμασία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση στις 30 Μαρτίου 2019: εφαρμογή του σχεδίου δράσης έκτακτης ανάγκης της Επιτροπής» (COM(2018)0890),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών(1), και ιδίως τα άρθρα 11 παράγραφος 5 και 82 παράγραφος 6 αυτού,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 13 του κανονισμού (EΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/EΚ και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2009/78/EΚ της Επιτροπής(2),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής(3),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης της Επιτροπής 2009/77/ΕΚ(4),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων (ΡΤΠ) για την ανανέωση διμερών συμβάσεων που δεν υπόκεινται σε διμερή περιθώρια που υποβλήθηκε από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών στις 27 Νοεμβρίου 2018, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση απόφασης της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφος 6 του Κανονισμού του,

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη περιέχει σημαντικούς κανόνες σχετικά με τις συναλλαγές που πραγματοποιούνται μεταξύ ενός αντισυμβαλλομένου εγκατεστημένου στο Ηνωμένο Βασίλειο και ενός αντισυμβαλλομένου που είναι εγκατεστημένος στην ΕΕ-27 και ότι αποτελεί μέρος της δέσμης μέτρων έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση Brexit χωρίς συμφωνία·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο συμφωνεί όσον αφορά τη σημασία που έχει για τις αρμόδιες αρχές και τις χρηματοπιστωτικές αγορές η απαλλαγή ορισμένων συναλλαγών που προκύπτουν από ανανέωση, για περιορισμένο χρονικό διάστημα 12 μηνών, εάν ο αντισυμβαλλόμενος που είναι εγκατεστημένος στο Ηνωμένο Βασίλειο μεταβληθεί σε αντισυμβαλλόμενο εντός της ΕΕ των 27·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο θεωρεί ότι τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που έχουν εγκριθεί δεν είναι «τα ίδια» με τα σχέδια ΡΤΠ που υπέβαλαν οι Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ) λόγω των αλλαγών που επέφερε η Επιτροπή στο εν λόγω σχέδιο, και θεωρεί ότι έχει στη διάθεσή του τρεις μήνες («η περίοδος ελέγχου») για να διατυπώσει αντιρρήσεις για τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο καλεί την Επιτροπή να αναφέρει την μηνιαία περίοδο ελέγχου μόνο σε περιπτώσεις όπου η Επιτροπή έχει εγκρίνει τα σχέδια των ΕΕΑ χωρίς αλλαγές, δηλαδή όταν το σχέδιο και τα εγκεκριμένα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα είναι «ίδια»·

1.  δηλώνει ότι δεν διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.
(3) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.
(4) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.


Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I
PDF 208kWORD 57k
Ψήφισμα
Ενοποιημένο κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD))
P8_TA(2019)0103A8-0477/2018

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0378),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 81 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0242/2018),

—  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 17ης Οκτωβρίου 2018(1),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0477/2018),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Φεβρουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

P8_TC1-COD(2018)0203


ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 81,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Προς τον σκοπό της εύρυθμης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και της ανάπτυξης ενός ευρωπαϊκού χώρου αστικής δικαιοσύνης που θα διέπεται από τις αρχές της αμοιβαίας εμπιστοσύνης και της αμοιβαίας αναγνώρισης αποφάσεων, είναι αναγκαίο να βελτιωθεί περαιτέρω και να επιταχυνθεί η συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων κατά τη διεξαγωγή και των κρατών μελών στον τομέα της διεξαγωγής αποδείξεων. [Τροπολογία 1]

(2)  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου(4) θεσπίζει κανόνες για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις.

(2α)   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο όρος «δικαστήριο» θα πρέπει να νοείται με την ευρεία έννοια, ώστε να καλύπτει όχι μόνο τα κατά κυριολεξία δικαστήρια, που ασκούν δικαστικά καθήκοντα, αλλά και άλλα όργανα ή αρχές που είναι αρμόδια δυνάμει του εθνικού δικαίου να λαμβάνουν αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, όπως, για παράδειγμα, σε ορισμένα κράτη μέλη και σε συγκεκριμένες καταστάσεις, οι αρχές επιβολής του νόμου ή οι συμβολαιογράφοι. [Τροπολογία 2]

(2β)  Είναι απαραίτητο να παρέχονται αποτελεσματικά μέσα συγκέντρωσης, προστασίας και προσκόμισης των αποδεικτικών στοιχείων, καθώς και να λαμβάνονται δεόντως υπόψη τα δικαιώματα της υπεράσπισης και η ανάγκη προστασίας εμπιστευτικών πληροφοριών. Στο πλαίσιο αυτό, είναι σημαντικό να ενθαρρυνθεί η χρήση της σύγχρονης τεχνολογίας. [Τροπολογία 3]

(3)  Για να εξασφαλίζεται η αποτελεσματικά η απευθείας και ταχεία διαβίβαση των παραγγελιών και των κοινοποιήσεων, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται όλα τα κατάλληλα μέσα της σύγχρονης τεχνολογίας επικοινωνιών, και θα πρέπει εν προκειμένω να λαμβάνεται υπόψη η διαρκής εξέλιξη της εν λόγω τεχνολογίας. Ως εκ τούτου, κατά κανόνα, όλες οι κοινοποιήσεις και οι ανταλλαγές εγγράφων θα πρέπει να πραγματοποιούνται μέσω ενός αποκεντρωμένου συστήματος πληροφορικής το οποίο θα απαρτίζεται από τα εθνικά συστήματα πληροφορικής. [Τροπολογία 4]

(3α)   Το αποκεντρωμένο σύστημα ΤΠ θα πρέπει να βασίζεται στο σύστημα e-CODEX και θα πρέπει να τελεί υπό τη διαχείριση του eu-LISA. Ο eu-LISA θα πρέπει να διαθέτει επαρκείς πόρους για την εισαγωγή και τη διατήρηση σε λειτουργία ενός τέτοιου συστήματος, καθώς και για να προσφέρει τεχνική στήριξη σε περίπτωση που προκύψουν προβλήματα κατά τη λειτουργία του συστήματος. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν, και σε κάθε περίπτωση πριν από το τέλος του 2019, πρόταση κανονισμού για τη διασυνοριακή επικοινωνία σε δικαστικές διαδικασίες (e-CODEX). [Τροπολογία 5]

(4)  Για να εξασφαλίζεται η αμοιβαία αναγνώριση των ψηφιακών αποδεικτικών στοιχείων, τα αποδεικτικά στοιχεία αυτού του είδους που λαμβάνονται σε κράτος μέλος σύμφωνα με την εθνική του νομοθεσία δεν θα πρέπει να χαρακτηρίζονται απαράδεκτα ως αποδεικτικά στοιχεία σε άλλα κράτη μέλη απλώς και μόνο λόγω της ψηφιακής φύσης τους. Η αρχή αυτή θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη του ότι θα διαπιστωθεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο η ποιότητα και η αξία των αποδεικτικών στοιχείων, ανεξαρτήτως του ψηφιακού ή μη ψηφιακού χαρακτήρα τους. [Τροπολογία 6]

(5)  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των αρχών να ανταλλάσσουν πληροφορίες βάσει συστημάτων που θεσπίζονται με άλλες ενωσιακές νομικές πράξεις, όπως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου(5) ή ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009 του Συμβουλίου(6), ακόμη και στις περιπτώσεις που οι εν λόγω πληροφορίες έχουν αποδεικτική αξία, αλλά θα πρέπει να παρέχεται στην αιτούσα αρχή η δυνατότητα να επιλέξει την πλέον ενδεδειγμένη εκάστοτε μέθοδο.

(5α)   Οι διαδικασίες για τη διεξαγωγή, την προστασία και την προσκόμιση αποδείξεων θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό των δικονομικών δικαιωμάτων των μερών, καθώς και την προστασία, την ακεραιότητα και την εμπιστευτικότητα των προσωπικών δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής, σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν σε επίπεδο ΕΕ. [Τροπολογία 7]

(6)  Οι σύγχρονες τεχνολογίες επικοινωνιών, ιδίως η εικονοτηλεδιάσκεψη, η οποία αποτελεί σημαντικό και απευθείας μέσο για την απλούστευση και την επιτάχυνση της διεξαγωγής αποδείξεων, επί του παρόντος δεν αξιοποιούνται πλήρως. Στις περιπτώσεις που πρόκειται να διεξαχθούν αποδείξεις μέσω της εξέτασης, ως μάρτυρα, διαδίκου ή εμπειρογνώμονα, προσώπου που κατοικεί σε άλλο κράτος μέλος, το δικαστήριο θα πρέπει να διεξάγει τις εν λόγω αποδείξεις απευθείας μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης ή με τη χρήση οιασδήποτε άλλης κατάλληλης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας, εφόσον τα οικεία δικαστήρια διαθέτουν τη σχετική δυνατότητα, εκτός εάν, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών περιστάσεων της υπόθεσης, όταν κρίνει ότι η χρήση της εν λόγω τεχνολογίας δεν ενδείκνυται λαμβανομένων υπόψη των ειδικών περιστάσεων της υπόθεσης για τη δίκαιη διεξαγωγή της δίκης. Οι κανόνες για τη χρήση της εν λόγω τεχνολογίας θα πρέπει να είναι τεχνολογικά ουδέτεροι και να καλύπτουν μελλοντικές λύσεις στον τομέα της επικοινωνίας. Όποτε το απαιτεί το εθνικό δίκαιο των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, η χρήση αυτής της τεχνολογίας θα πρέπει να εξαρτάται από τη συγκατάθεση του προς εξέταση προσώπου. [Τροπολογία 8]

(7)  Για να διευκολύνεται η διεξαγωγή αποδείξεων μέσω διπλωματικών διπλωματικού προσωπικού ή προξενικών υπαλλήλων, τα πρόσωπα αυτά θα πρέπει να μπορούν, στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και εντός της περιοχής όπου ασκούν τα καθήκοντά τους, να διεξάγουν αποδείξεις στο οποίο είναι διαπιστευμένα, να διεξάγουν αποδείξεις στις εγκαταστάσεις της διπλωματικής τους αποστολής ή του προξενείου τους χωρίς την ανάγκη προηγούμενης παραγγελίας, εξετάζοντας, χωρίς καταναγκασμό, υπηκόους του κράτους μέλους το οποίο εκπροσωπούν στο πλαίσιο διαδικασιών για διαδικασίες που εκκρεμούν ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους το οποίο εκπροσωπούν, εφόσον τα πρόσωπα που πρόκειται να εξεταστούν συνεργάζονται εκουσίως στη διεξαγωγή αποδείξεων. [Τροπολογία 9]

(7α)   Είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων και ότι σέβεται την προστασία της ιδιωτικής ζωής, όπως κατοχυρώνεται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι επίσης σημαντικό να διασφαλιστεί ότι οποιαδήποτε επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα φυσικών προσώπων δυνάμει του παρόντος κανονισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(7) και την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(8). Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία μόνο για τους συγκεκριμένους σκοπούς που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. [Τροπολογία 10]

(8)  Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά μπορούν να επιτευχθούν αποτελεσματικότερα σε ενωσιακό επίπεδο, μέσω της θέσπισης ενός απλοποιημένου νομικού πλαισίου που θα εξασφαλίζει την απευθείας, αποτελεσματική και ταχεία διαβίβαση των παραγγελιών και των κοινοποιήσεων σχετικά με πράξεις διεξαγωγής αποδείξεων, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. [Τροπολογία 11]

(8α)   Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της ταχύτητας των δικαστικών διαδικασιών μέσω της απλούστευσης και του εξορθολογισμού των μηχανισμών συνεργασίας για τη διεξαγωγή αποδείξεων σε διασυνοριακές διαδικασίες, ενώ ταυτόχρονα θα συμβάλλει στη μείωση των καθυστερήσεων και του κόστους για τα άτομα και τις επιχειρήσεις. Επιπλέον, η μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, σε συνδυασμό με απλούστερες, εξορθολογισμένες και ψηφιοποιημένες διαδικασίες, μπορεί να ενθαρρύνει τα άτομα και τις επιχειρήσεις να συμμετέχουν σε διασυνοριακές συναλλαγές, ενισχύοντας έτσι το εμπόριο εντός της ΕΕ και, ως εκ τούτου, τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. [Τροπολογία 12]

(9)  Σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, [το Ηνωμένο Βασίλειο] [και] [η Ιρλανδία] [γνωστοποίησε/-αν την επιθυμία του/τους να συμμετάσχει/-ουν στην έκδοση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού] [δεν συμμετέχει/-ουν στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται/-ονται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται/-νται στην εφαρμογή του].

(10)  Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(11)  Προκειμένου να καθοριστούν οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη λειτουργία του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ και να καθοριστούν τα ελάχιστα τεχνικά πρότυπα και οι απαιτήσεις για τη χρήση της εικονοτηλεδιάσκεψης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις θα πρέπει να διασφαλίζουν την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ομαλή διαβίβαση των σχετικών πληροφοριών μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ και να διασφαλίζουν ότι η συνεδρία εικονοτηλεδιάσκεψης εγγυάται υψηλής ποιότητας επικοινωνία και αλληλεπίδραση σε πραγματικό χρόνο. Επιπλέον, προκειμένου να επικαιροποιούνται τα τυποποιημένα έντυπα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα ή να πραγματοποιούνται τεχνικές τροποποιήσεις των εν λόγω εντύπων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση των παραρτημάτων. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(9). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. [Τροπολογία 13]

(12)  Σύμφωνα με τα σημεία 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει τον παρόντα κανονισμό βάσει πληροφοριών που θα συλλεγούν μέσω ειδικών ρυθμίσεων παρακολούθησης, προκειμένου να εκτιμηθούν τα πραγματικά αποτελέσματα του κανονισμού και η τυχόν ανάγκη για περαιτέρω δράση.

(13)  Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 τροποποιείται ως εξής:

1)  στο άρθρο 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:"

«4. Στον παρόντα κανονισμό, με τον όρο «δικαστήριο» νοείται κάθε δικαστική αρχή σε κράτος μέλος η οποία είναι αρμόδια βάσει της νομοθεσίας του εν λόγω κράτους μέλους να διεξάγει αποδείξεις σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.»· [Τροπολογία 14]

"

2)  το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 6

Διαβίβαση παραγγελιών και άλλων κοινοποιήσεων

1.  Οι παραγγελίες και οι κοινοποιήσεις σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό διαβιβάζονται μέσω αποκεντρωμένου συστήματος πληροφορικής απαρτιζόμενου από τα εθνικά συστήματα πληροφορικής, τα οποία διασυνδέονται με τηλεπικοινωνιακή υποδομή που επιτρέπει και επιτρέπουν την ασφαλή, προστατευμένη και αξιόπιστη διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών, ακόμη και σε πραγματικό χρόνο, μεταξύ των εθνικών συστημάτων πληροφορικής, με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών. Το εν λόγω αποκεντρωμένο σύστημα πληροφορικής βασίζεται στο e-CODEX. [Τροπολογία 15]

2.  Το γενικό νομικό πλαίσιο για τη χρήση εγκεκριμένων υπηρεσιών εμπιστοσύνης που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(10) εφαρμόζεται στις παραγγελίες και τις κοινοποιήσεις που διαβιβάζονται μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος πληροφορικής που αναφέρεται στην παράγραφο 1. [Τροπολογία 16]

3.  Αν οι παραγγελίες και οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 απαιτούν ή φέρουν σφραγίδα ή χειρόγραφη υπογραφή, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν αντ’ αυτής «εγκεκριμένες ηλεκτρονικές σφραγίδες» και «εγκεκριμένες ηλεκτρονικές υπογραφές», όπως αυτές ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 910/2014, υπό την προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται πλήρως ότι τα εμπλεκόμενα πρόσωπα έλαβαν γνώση των εν λόγω εγγράφων εγκαίρως και νομίμως. [Τροπολογία 17]

3α.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 20, προκειμένου να συμπληρώνει τον παρόντα κανονισμό καθορίζοντας λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη λειτουργία του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ. Κατά την άσκηση της εν λόγω εξουσίας, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι το σύστημα εγγυάται την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ομαλή ανταλλαγή των σχετικών πληροφοριών, καθώς και υψηλό επίπεδο ασφάλειας κατά τη διαβίβαση και την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ. [Τροπολογία 18]

4.  Αν η διαβίβαση σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν είναι δυνατή λόγω απρόβλεπτης και έκτακτης διακοπής λειτουργίας του αποκεντρωμένου συστήματος πληροφορικής ή αν η εν λόγω διαβίβαση δεν είναι δυνατή για άλλους εξαιρετικούς λόγους, η διαβίβαση πραγματοποιείται με τα ταχύτερα δυνατά εναλλακτικά μέσα τα οποία το κράτος μέλος εκτελέσεως έχει δηλώσει ότι μπορεί να αποδεχθεί είναι αποδεκτά.»· [Τροπολογία 19]

"

3)  το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής:

α)  η παράγραφος 2 απαλείφεται·

β)  στην παράγραφο 4, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Αν, με τη συμπλήρωση 30 ημερών από την αποστολή της παραγγελίας, το αιτούν δικαστήριο δεν έχει ενημερωθεί για την αποδοχή ή μη της παραγγελίας, η παραγγελία θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή.»·

"

4)  προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 17α:"

«Άρθρο 17α

Απευθείας διεξαγωγή αποδείξεων μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας [Τροπολογία 20]

1.  Όταν πρέπει να διεξαχθούν αποδείξεις μέσω της εξέτασης, ως μάρτυρα, διαδίκου ή εμπειρογνώμονα, προσώπου που κατοικεί σε άλλο κράτος μέλος και το δικαστήριο δεν παραγγέλλει στο αρμόδιο δικαστήριο άλλου κράτους μέλους τη διεξαγωγή αποδείξεων σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α), το δικαστήριο διεξάγει τις εν λόγω αποδείξεις απευθείας, σύμφωνα με το άρθρο 17, μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης, όταν κρίνει ότι η χρήση της εν λόγω τεχνολογίας ενδείκνυται ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας, εφόσον τα οικεία δικαστήρια διαθέτουν τη σχετική δυνατότητα, εκτός κι αν, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών περιστάσεων της υπόθεσης και εφόσον τα οικεία δικαστήρια διαθέτουν τη σχετική δυνατότητα, η χρήση τέτοιας τεχνολογίας θεωρηθεί ότι δεν ενδείκνυται για τη δίκαιη διεξαγωγή των διαδικασιών. [Τροπολογία 21]

1α.  Όποτε το απαιτεί το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους, η χρήση εικονοτηλεδιάσκεψης ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας θα πρέπει να εξαρτάται από τη συγκατάθεση του προς εξέταση προσώπου. [Τροπολογία 22]

2.  Όταν υποβάλλεται παραγγελία για απευθείας διεξαγωγή αποδείξεων μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης ή με τη χρήση άλλης κατάλληλης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας, η εξέταση διεξάγεται στις εγκαταστάσεις δικαστηρίου. Το αιτούν δικαστήριο και το κεντρικό όργανο ή η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 ή το δικαστήριο στου οποίου τις εγκαταστάσεις πρόκειται να διεξαχθεί η εξέταση συμφωνούν τις πρακτικές λεπτομέρειες για τη διεξαγωγή της εικονοτηλεδιάσκεψης. Οι διευθετήσεις αυτές είναι σύμφωνες με τα ελάχιστα τεχνικά πρότυπα και τις απαιτήσεις για τη χρήση εικονοτηλεδιάσκεψης που ορίζονται βάσει της παραγράφου 3α. [Τροπολογία 23]

2α.  Κάθε ηλεκτρονικό σύστημα για τη διεξαγωγή αποδείξεων διασφαλίζει την προστασία του επαγγελματικού απορρήτου και του δικηγορικού απορρήτου. [Τροπολογία 24]

3.  Όταν διεξάγονται αποδείξεις μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης ή άλλης διαθέσιμης τεχνολογίας επικοινωνίας: [Τροπολογία 25]

α)  το κεντρικό όργανο ή η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στο κράτος μέλος εκτελέσεως μπορεί να αναθέσει σε δικαστήριο να συμμετάσχει στη διεξαγωγή των αποδείξεων με σκοπό να διασφαλιστεί ο σεβασμός των θεμελιωδών αρχών του δικαίου του κράτους μέλους εκτελέσεως·

β)  αν συντρέχει ανάγκη, κατόπιν αιτήματος του αιτούντος δικαστηρίου, του προς εξέταση προσώπου ή του δικαστή του κράτους μέλους εκτελέσεως ο οποίος συμμετέχει στην εξέταση, το κεντρικό όργανο ή η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 διασφαλίζει ότι το προς εξέταση πρόσωπο ή ο δικαστής επικουρείται από εγκεκριμένο διερμηνέα. [Τροπολογία 26]

3α.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 20, προκειμένου να συμπληρώνει τον παρόντα κανονισμό καθορίζοντας ελάχιστα πρότυπα και απαιτήσεις για τη χρήση της εικονοτηλεδιάσκεψης.

Κατά την άσκηση της εξουσίας αυτής, η Επιτροπή μεριμνά ώστε η συνεδρία εικονοτηλεδιάσκεψης να εγγυάται υψηλής ποιότητας επικοινωνία και αλληλεπίδραση σε πραγματικό χρόνο. Η Επιτροπή εξασφαλίζει επίσης, όσον αφορά τη διαβίβαση των πληροφοριών, υψηλό επίπεδο ασφάλειας και προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ. [Τροπολογία 27]

3β.  Το δικαστήριο ενημερώνει τα πρόσωπα που πρόκειται να εξεταστούν, τους διαδίκους και τους αντίστοιχους νόμιμους εκπροσώπους τους για την ημερομηνία, την ώρα, τον τόπο και τους όρους συμμετοχής στην εξέταση μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης ή με τη χρήση κάθε άλλης κατάλληλης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας. Το αρμόδιο δικαστήριο παρέχει στους διαδίκους και τους νόμιμους εκπροσώπους τους οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία προσκόμισης εγγράφων ή άλλου υλικού κατά τη διάρκεια της εξέτασης μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης ή κάθε άλλης κατάλληλης τεχνολογίας εξ αποστάσεως επικοινωνίας.»· [Τροπολογία 28]

"

5)  προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 17β:"

«Άρθρο 17β

Διεξαγωγή αποδείξεων μέσω διπλωματικών διπλωματικού προσωπικού ή προξενικών υπαλλήλων [Τροπολογία 29]

Οι διπλωματικοί Το διπλωματικό προσωπικό ή προξενικοί υπάλληλοι κράτους μέλους μπορούν, στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και στην περιοχή όπου ασκούν τα καθήκοντά τους στο οποίο είναι διαπιστευμένοι, να διεξάγουν αποδείξεις στις εγκαταστάσεις της διπλωματικής τους αποστολής ή του προξενείου τους χωρίς την ανάγκη προηγούμενης παραγγελίας σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1, εξετάζοντας, χωρίς καταναγκασμό, υπηκόους του κράτους μέλους το οποίο εκπροσωπούν στο πλαίσιο διαδικασιών για διαδικασίες που εκκρεμούν ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους το οποίο εκπροσωπούν. Η εν λόγω διεξαγωγή αποδείξεων μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο εφόσον το πρόσωπο που πρόκειται να εξεταστεί συνεργάζεται εκουσίως. Η διεξαγωγή αποδείξεων θα πρέπει να πραγματοποιείται υπό την εποπτεία του αιτούντος δικαστηρίου, σύμφωνα με το εθνικό του δίκαιο.»· [Τροπολογία 30]

"

6)  μετά το άρθρο 18, παρεμβάλλεται το ακόλουθο τμήμα 6:"

«Τμήμα 6

Αμοιβαία αναγνώριση

Άρθρο 18α

Ψηφιακά αποδεικτικά στοιχεία Η ψηφιακή φύση αποδεικτικών στοιχείων που έχουν ληφθεί σε κράτος μέλος σύμφωνα με τη νομοθεσία του δεν μπορούν χρησιμοποιείται ως λόγος για να στερηθούν τον χαρακτήρα τους ως αποδεικτικών στοιχείων σε άλλο κράτος μέλος αποκλειστικά και μόνο λόγω της ψηφιακής φύσης τους. Το ζήτημα του κατά πόσον τα αποδεικτικά στοιχεία είναι ψηφιακής ή μη φύσης δεν αποτελεί παράγοντα για τον προσδιορισμό της ποιότητας και της αξίας των εν λόγω αποδεικτικών στοιχείων.»· [Τροπολογία 31]

"

6α)  μετά το άρθρο 18, παρεμβάλλεται το ακόλουθο τμήμα 6α:"

«Τμήμα 6α

Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Άρθρο 18β

Οποιαδήποτε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει του παρόντος κανονισμού, περιλαμβανομένης της ανταλλαγής ή της διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις αρμόδιες αρχές, πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679. Κάθε ανταλλαγή ή διαβίβαση πληροφοριών από αρμόδιες αρχές σε επίπεδο Ένωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*. Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία δεν σχετίζονται με τον χειρισμό μιας συγκεκριμένης υπόθεσης διαγράφονται αμέσως.

_________________

* Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).»· [Τροπολογία 32]

"

7)  στο άρθρο 19, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«2. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατʼ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 20, προς τον σκοπό της τροποποίησης των παραρτημάτων για την επικαιροποίηση των τυποποιημένων εντύπων ή την πραγματοποίηση τεχνικών τροποποιήσεων στα εν λόγω έντυπα.»·

"

8)  το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 20

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατʼ εξουσιοδότηση πράξεων υπό τους όρους που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.

2.  Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3α, στο άρθρο 17α παράγραφος 3α και στο άρθρο 19 παράγραφος 2 ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον για περίοδο πέντε ετών από ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρώς για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. [Τροπολογία 33]

3.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3α, στο άρθρο 17α παράγραφος 3α και στο άρθρο 19 παράγραφος 2 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης θέτει τέλος στην εξουσιοδότηση που ορίζεται στην απόφαση αυτή. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται στην απόφαση αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατʼ εξουσιοδότηση πράξεων που βρίσκονται ήδη σε ισχύ. [Τροπολογία 34]

4.  Πριν από την έκδοση κατʼ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διαβουλεύεται με εμπειρογνώμονες οι οποίοι ορίζονται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

5.  Μόλις εκδώσει κατʼ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

6.  Κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που έχει εκδοθεί βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 3α, του άρθρου 17α παράγραφος 3α ή του άρθρου 19 παράγραφος 2 τίθεται σε ισχύ μόνο αν δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο εντός δύο τριών μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα διατυπώσουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»· [Τροπολογία 35]

"

9)  προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 22α:"

«Άρθρο 22α

Παρακολούθηση

1.  Το αργότερο ... [δύο έτη ένα έτος μετά την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή καταρτίζει λεπτομερές πρόγραμμα παρακολούθησης των εκροών, των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων του παρόντος κανονισμού. [Τροπολογία 36]

2.  Το πρόγραμμα παρακολούθησης καθορίζει τα μέσα και τα χρονικά διαστήματα συλλογής των δεδομένων και των λοιπών αναγκαίων στοιχείων τεκμηρίωσης. Διευκρινίζει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τη συλλογή και την ανάλυση των δεδομένων και των λοιπών στοιχείων τεκμηρίωσης.

3.  Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τα δεδομένα και τα λοιπά στοιχεία τεκμηρίωσης που απαιτούνται για την παρακολούθηση.»·

"

10)  το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 23

Αξιολόγηση

1.  Το νωρίτερο αργότερο ... [πέντε τέσσερα έτη μετά την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή προβαίνει σε αξιολόγηση του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει έκθεση για τα κύρια πορίσματά της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, συνοδευόμενη, κατά περίπτωση, από νομοθετική πρόταση. [Τροπολογία 37]

2.  Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εκπόνηση της εν λόγω έκθεσης.».

"

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από […].

Ωστόσο, το σημείο 2 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από ... [24 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού].

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

O Πρόεδρος O Πρόεδρος

(1) ΕΕ C 62 της 15.2.2019, σ. 56.
(2)ΕΕ C 62 της 15.2.2019, σ. 56.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019.
(4)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 174 της 27.6.2001, σ. 1).
(5)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 (ΕΕ L 338 της 23.12.2003, σ. 1).
(6)Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (ΕΕ L 7 της 10.1.2009, σ. 1).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
(8) Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).
(9) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(10)Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με την ηλεκτρονική ταυτοποίηση και τις υπηρεσίες εμπιστοσύνης για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές στην εσωτερική αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/93/ΕΚ (ΕΕ L 257 της 28.8.2014, σ. 73).


Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I
PDF 259kWORD 66k
Ψήφισμα
Ενοποιημένο κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις («επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων») (COM(2018)0379 – C8-0243/2018 – 2018/0204(COD))
P8_TA(2019)0104A8-0001/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0379),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 81 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0243/2018),

—  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 17ης Οκτωβρίου 2018(1),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0001/2019),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Φεβρουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις («επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων»)

P8_TC1-COD(2018)0204


ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 81,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Για την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την ανάπτυξη ενός χώρου αστικής δικαιοσύνης στην Ένωση, είναι αναγκαίο να βελτιωθεί περαιτέρω και να επιταχυνθεί η διαβίβαση και η επίδοση ή κοινοποίηση, μεταξύ των κρατών μελών, δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, ενώ παράλληλα θα κατοχυρώνεται υψηλό επίπεδο ασφάλειας και προστασίας κατά τη διαβίβαση των πράξεων αυτών, και θα διασφαλίζονται τα δικαιώματα του παραλήπτη και η προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. [Τροπολογία 1]

(2)  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(4) θεσπίζει κανόνες σχετικά με την επίδοση και την κοινοποίηση, στα κράτη μέλη, δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις.

(3)  Η αυξανόμενη δικαστική ενοποίηση των κρατών μελών, όπου η κατάργηση της διαδικασίας κήρυξης της εκτελεστότητας (exequatur) (ενδιάμεση διαδικασία) έχει καταστεί γενικός κανόνας, αποκάλυψε τα όρια των κανόνων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007.

(4)  Για να εξασφαλιστεί αποτελεσματικά η ταχεία διαβίβαση των πράξεων σε άλλα κράτη μέλη προκειμένου να επιδοθούν ή να κοινοποιηθούν εκεί, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται όλα τα κατάλληλα μέσα της σύγχρονης τεχνολογίας επικοινωνιών, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται ορισμένοι όροι ως προς την ακεραιότητα και την αξιοπιστία της πράξης που παραλαμβάνεται και ότι διασφαλίζονται ο σεβασμός των δικονομικών δικαιωμάτων, ένα υψηλό επίπεδο ασφάλειας κατά τη διαβίβαση των πράξεων αυτών και η προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Για τον σκοπό αυτόν, όλες οι επικοινωνίες και οι ανταλλαγές πράξεων μεταξύ των υπηρεσιών και των φορέων που ορίζονται από τα κράτη μέλη θα πρέπει να γίνονται μέσω ενός αποκεντρωμένου συστήματος τεχνολογίας πληροφοριών (ΤΠ) που θα αποτελείται από τα εθνικά συστήματα ΤΠ. [Τροπολογία 2]

(4α)  Το αποκεντρωμένο σύστημα ΤΠ που θα δημιουργηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 θα πρέπει να βασίζεται στο σύστημα e-CODEX και να τελεί υπό τη διαχείριση του eu-LISA. Ο eu-LISA θα πρέπει να διαθέτει επαρκείς πόρους για την εισαγωγή και τη διατήρηση σε λειτουργία ενός τέτοιου συστήματος, καθώς και για την παροχή τεχνικής υποστήριξης στις υπηρεσίες διαβίβασης και παραλαβής και στις κεντρικές αρχές σε περίπτωση προβλημάτων κατά τη λειτουργία του συστήματος. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν, και σε κάθε περίπτωση πριν από το τέλος του 2019, πρόταση κανονισμού για τη διασυνοριακή επικοινωνία σε δικαστικές διαδικασίες (e-CODEX). [Τροπολογία 3]

(4β)  Όταν ένα εισαγωγικό έγγραφο της δίκης έχει ήδη επιδοθεί ή κοινοποιηθεί στον εναγόμενο και ο εναγόμενος δεν έχει αρνηθεί να παραλάβει την εν λόγω πράξη, το δίκαιο του κράτους μέλους του δικάζοντος δικαστηρίου θα πρέπει να παρέχει σε διαδίκους που έχουν την κατοικία τους σε άλλο κράτος μέλος τη δυνατότητα να διορίσουν αντίκλητο με σκοπό την επίδοση ή κοινοποίηση εγγράφων σε αυτούς στο κράτος μέλος του δικάζοντος δικαστηρίου, υπό την προϋπόθεση ότι ο ενδιαφερόμενος διάδικος έχει ενημερωθεί δεόντως σχετικά με τις συνέπειες της εν λόγω επιλογής και έχει αποδεχθεί ρητά την επιλογή αυτή. [Τροπολογία 4]

(5)  Η υπηρεσία παραλαβής θα πρέπει, σε κάθε περίπτωση και χωρίς περιθώριο διακριτικής ευχέρειας, να ενημερώνει εγκαίρως και εγγράφως τον παραλήπτη με το σχετικό τυποποιημένο έντυπο ότι μπορεί να αρνηθεί να παραλάβει το προς επίδοση ή κοινοποίηση έγγραφο αν αυτό δεν έχει συνταχθεί σε γλώσσα που αυτός κατανοεί ή στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του τόπου επίδοσης ή κοινοποίησης. Ο κανόνας αυτός θα πρέπει να ισχύει και για κάθε επόμενη επίδοση ή κοινοποίηση, αν ο παραλήπτης ασκήσει το δικαίωμά του να αρνηθεί την παραλαβή. Το δικαίωμα άρνησης θα πρέπει επίσης να ισχύει για την επίδοση ή κοινοποίηση από διπλωματικούς ή προξενικούς υπαλλήλους, την επίδοση ή κοινοποίηση μέσω ταχυδρομικών υπηρεσιών ταχυδρομείου ή ταχυμεταφοράς και την απευθείας επίδοση. Θα πρέπει να είναι δυνατόν να εξασφαλιστεί εναλλακτικά η επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης για την οποία προβλήθηκε άρνηση παραλαβής με την επίδοση ή κοινοποίηση επίσημης μετάφρασης της πράξης στον παραλήπτη. [Τροπολογία 5]

(6)  Αν ο παραλήπτης αρνηθεί να παραλάβει την πράξη, το δικαστήριο ή η αρχή που έχει επιληφθεί της δικαστικής διαδικασίας στο πλαίσιο της οποίας χρειάστηκε να γίνει η επίδοση ή κοινοποίηση θα πρέπει να εξακριβώσει αν η εν λόγω άρνηση ήταν δικαιολογημένη. Για τον σκοπό αυτόν, το εν λόγω δικαστήριο ή αρχή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη όλες τις σχετικές πληροφορίες που υπάρχουν στον φάκελο ή έχει στη διάθεσή του για να προσδιορίσει τις πραγματικές γλωσσικές δεξιότητες του παραλήπτη. Κατά την εκτίμηση των γλωσσικών δεξιοτήτων του παραλήπτη, το δικαστήριο μπορεί να λαμβάνει υπόψη πραγματικά στοιχεία, όπως έγγραφα που έγραψε ο παραλήπτης στην οικεία γλώσσα, το αν το επάγγελμα του παραλήπτη συνεπάγεται τέτοιες γλωσσικές δεξιότητες ( π.χ. εκπαιδευτικός ή διερμηνέας), το αν ο παραλήπτης είναι πολίτης του κράτους μέλους στο οποίο διεξάγεται η δικαστική διαδικασία ή το αν ο παραλήπτης είχε διαμείνει για κάποιο παρατεταμένο διάστημα στο εν λόγω κράτος μέλος. Η εκτίμηση αυτή δεν πρέπει να πραγματοποιείται αν το έγγραφο συντάχθηκε ή μεταφράστηκε στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του τόπου επίδοσης ή κοινοποίησης. [Τροπολογία 6]

(7)  Η αποδοτικότητα και η ταχύτητα των διασυνοριακών δικαστικών διαδικασιών απαιτεί να υπάρχουν δίαυλοι που να επιτρέπουν την απευθείας, και ταχεία και ασφαλή επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων σε πρόσωπα σε άλλα κράτη μέλη. Κατά συνέπεια, Kάθε ενδιαφερόμενος σε δικαστική διαδικασία καθώς επίσης τα δικαστήρια ή οι αρχές που έχουν επιληφθεί δικαστικής διαδικασίας πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιδίδουν ή να κοινοποιούν πράξεις απευθείας με ηλεκτρονικά μέσα στον ψηφιακό λογαριασμό χρήστη ενός σε παραλήπτη που έχει την κατοικία του σε άλλο κράτος μέλος. Οι όροι χρήσης Ωστόσο, αυτού του είδους απευθείας ηλεκτρονικής επίδοσης ή κοινοποίησης ηλεκτρονική επίδοση ή κοινοποίηση θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι ηλεκτρονικοί λογαριασμοί των χρηστών χρησιμοποιούνται για τον σκοπό της επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων επιτρέπεται μόνο αν υπάρχουν κατάλληλες εγγυήσεις για την προστασία των συμφερόντων των παραληπτών, είτε μέσω της πρόβλεψης συμπεριλαμβανομένων υψηλών τεχνικών προτύπων είτε με τη ρητή συναίνεση και της ρητής συναίνεσης του παραλήπτη. Σε περίπτωση που οι πράξεις επιδίδονται, κοινοποιούνται ή διαβιβάζονται ηλεκτρονικά, θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα να παρέχεται απόδειξη παραλαβής των πράξεων αυτών. [Τροπολογία 7]

(8)  Δεδομένης της ανάγκης να βελτιωθούν οι διατάξεις-πλαίσιο για τη δικαστική συνεργασία στην Ένωση και να επικαιροποιηθούν οι δημόσιες νομικές διοικητικές διαδικασίες, προκειμένου να αυξηθεί η διασυνοριακή διαλειτουργικότητα και να διευκολυνθεί η αλληλεπίδραση με τους πολίτες, οι ήδη υπάρχοντες δίαυλοι απευθείας διαβίβασης και επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων θα πρέπει να βελτιωθούν, ούτως ώστε να υπάρχουν ταχείες, αξιόπιστες, ασφαλέστερες και γενικά προσιτές εναλλακτικές λύσεις αντί της παραδοσιακής διαβίβασης μέσω των υπηρεσιών παραλαβής. Για τον σκοπό αυτόν, οι πάροχοι ταχυδρομικών υπηρεσιών θα πρέπει να χρησιμοποιούν ειδική απόδειξη παραλαβής όταν πραγματοποιούν επιδόσεις ή κοινοποιήσεις μέσω του ταχυδρομείου σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007. Ομοίως, κάθε ενδιαφερόμενος σε δικαστική διαδικασία καθώς επίσης τα δικαστήρια ή οι αρχές που έχουν επιληφθεί δικαστικής διαδικασίας πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιδίδουν ή να κοινοποιούν πράξεις απευθείας στο έδαφος όλων των κρατών μελών μέσω δικαστικών λειτουργών, υπαλλήλων ή άλλων αρμόδιων προσώπων του κράτους μέλους παραλαβής. [Τροπολογία 8]

(8α)  Σε περίπτωση που ο εναγόμενος δεν εμφανίστηκε και δεν έχει παραληφθεί βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης ή παράδοσης, ο δικαστής θα πρέπει, παρά ταύτα, να μπορεί να εκδώσει απόφαση, με την επιφύλαξη ορισμένων περιορισμών και υπό τον όρο ότι πληρούνται διάφορες προϋποθέσεις για την προστασία των συμφερόντων του εναγομένου. Στις περιπτώσεις αυτές, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι καταβλήθηκαν όλες οι εύλογες προσπάθειες ώστε να ενημερωθεί ο εναγόμενος ότι έχει κινηθεί κατά αυτού δικαστική διαδικασία. Για τον σκοπό αυτό, το δικαστήριο θα πρέπει να αποστέλλει μηνύματα συναγερμικής ειδοποίησης μέσω όλων των διαθέσιμων γνωστών διαύλων επικοινωνίας στους οποίους είναι πιθανόν να έχει πρόσβαση κατά τρόπο αποκλειστικό ο παραλήπτης, συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα, του αριθμού τηλεφώνου, της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή του ιδιωτικού λογαριασμού μέσων κοινωνικής δικτύωσης του εν λόγω προσώπου. [Τροπολογία 9]

(9)  Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, ο παρών κανονισμός επιδιώκει να διασφαλίσει τον πλήρη σεβασμό των δικαιωμάτων άμυνας των παραληπτών, τα οποία απορρέουν από το δικαίωμα για δίκαιη δίκη, που κατοχυρώνεται στο άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Ομοίως, με την εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης στη δικαιοσύνη, ο κανονισμός αποσκοπεί στην προώθηση της απαγόρευσης των διακρίσεων (άρθρο 18 ΣΛΕΕ), και σέβεται τους ισχύοντες κανόνες της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής. [Τροπολογία 10]

(9α)  Είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης για την προστασία των δεδομένων και ότι σέβεται την προστασία της ιδιωτικής ζωής, όπως κατοχυρώνεται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι επίσης σημαντικό να διασφαλιστεί ότι οποιαδήποτε επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα φυσικών προσώπων δυνάμει του παρόντος κανονισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που παρέχονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία μόνο για τους συγκεκριμένους σκοπούς που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. [Τροπολογία 11]

(10)  Για να καταστεί δυνατή η ταχεία προσαρμογή των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007, Για να καθοριστούν οι λεπτομερείς ρυθμίσεις λειτουργίας του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ για την επικοινωνία και την ανταλλαγή εγγράφων μεταξύ των υπηρεσιών και των αρχών που έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη, και προκειμένου να καθοριστούν οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη λειτουργία των εγκεκριμένων ηλεκτρονικών υπηρεσιών συστημένης παράδοσης, οι οποίες θα χρησιμοποιούνται για τον σκοπό της επίδοσης ή κοινοποίησης εγγράφων με ηλεκτρονικά μέσα, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις θα πρέπει να εγγυώνται την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ομαλή διαβίβαση των σχετικών δεδομένων, καθώς και υψηλό επίπεδο ασφάλειας κατά τη διαβίβαση, την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και, όσον αφορά την ηλεκτρονική επίδοση ή κοινοποίηση εγγράφων, την ισότιμη πρόσβαση των ατόμων με αναπηρίες. Επιπλέον, για να καταστεί δυνατή η ταχεία προσαρμογή των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ, με στόχο την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, ΙΙ και IV του εν λόγω κανονισμού. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να διεξάγονται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(5). Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή στην εκπόνηση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την εκπόνηση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. [Τροπολογία 12]

(11)  Σύμφωνα με τα σημεία 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει τον παρόντα κανονισμό βάσει πληροφοριών που συλλέγονται μέσω ειδικών ρυθμίσεων παρακολούθησης, προκειμένου να εκτιμηθούν τα πραγματικά αποτελέσματα του κανονισμού και η ανάγκη για τυχόν περαιτέρω δράση.

(12)  Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά μπορούν να επιτευχθούν αποτελεσματικότερα σε ενωσιακό επίπεδο, λόγω της δημιουργίας ενός νομικού πλαισίου που εξασφαλίζει την ταχεία και αποδοτική διαβίβαση και επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε όλα τα κράτη μέλη, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(12α)   Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της ταχύτητας των δικαστικών διαδικασιών μέσω της απλούστευσης και του εξορθολογισμού των διαδικασιών κοινοποίησης ή ανακοίνωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε επίπεδο Ένωσης, ενώ ταυτόχρονα συμβάλλει στη μείωση των καθυστερήσεων και του κόστους για τα άτομα και τις επιχειρήσεις. Επιπλέον, η μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, σε συνδυασμό με απλούστερες, εξορθολογισμένες και ψηφιοποιημένες διαδικασίες, μπορεί να ενθαρρύνει τα άτομα και τις επιχειρήσεις να συμμετέχουν σε διασυνοριακές συναλλαγές, ενισχύοντας έτσι το εμπόριο εντός της Ένωσης και, ως εκ τούτου, τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. [Τροπολογία 13]

(13)  Σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 σχετικά με τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, [το Ηνωμένο Βασίλειο] [και] [η Ιρλανδία] [έχει/έχουν κοινοποιήσει την επιθυμία του/της/τους να συμμετάσχει/-ουν στην έκδοση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού] [δεν συμμετέχει/-ουν στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται/-ονται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται/-νται στην εφαρμογή του].

(14)  Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται απ’ αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(15)  Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 τροποποιείται ως εξής:

1)  Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

1.  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις για την επίδοση ή κοινοποίηση:

   α) δικαστικών πράξεων σε πρόσωπα που έχουν την κατοικία τους σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο διεξάγεται η δικαστική διαδικασία·
   β) εξώδικων πράξεων που πρέπει να διαβιβαστούν από ένα κράτος μέλος σε άλλο.

Δεν εφαρμόζεται σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή όταν πρόκειται για την ευθύνη του κράτους για πράξεις ή παραλείψεις κατά την άσκηση δημόσιας εξουσίας (acta iure imperii).

2.  Με εξαίρεση το άρθρο 3γ, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται όταν η διεύθυνση του παραλήπτη της πράξης είναι άγνωστη.

3.  Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην επίδοση ή κοινοποίηση πράξης στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο (αντίκλητο) του διαδίκου στο κράτος μέλος στο οποίο διεξάγεται η διαδικασία, ανεξάρτητα από τον τόπο διαμονής του εν λόγω διαδίκου. [Τροπολογία 14]

4.  Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

   α) «κράτος μέλος»: τα κράτη μέλη, με εξαίρεση τη Δανία·
   β) «κράτος μέλος του δικάζοντος δικαστηρίου»: το κράτος μέλος στο οποίο διεξάγεται η δικαστική διαδικασία.».

"

2)  Στο άρθρο 2 παράγραφος 4, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«γ) τα μέσα παραλαβής πράξεων τα οποία έχουν στη διάθεσή τους για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3α παράγραφος 4·». [Τροπολογία 15 δεν αφορά το ελληνικό κείμενο]

"

3)  Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 3α, 3β και 3γ:"

«Άρθρο 3α

Μέσα επικοινωνίας που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τις υπηρεσίες διαβίβασης και παραλαβής και από τις κεντρικές αρχές

1.  Οι πράξεις, οι αιτήσεις, οι επικυρώσεις, τα αποδεικτικά παραλαβής, οι βεβαιώσεις Η διαβίβαση πράξεων, αιτήσεων, συμπεριλαμβανομένων των αιτήσεων που συντάσσονται με χρήση των τυποποιημένων εντύπων του παραρτήματος Ι, επικυρώσεων, αποδεικτικών παραλαβής, βεβαιώσεων και κάθε άλλη επικοινωνία που πραγματοποιείται με βάση τα τυποποιημένα έντυπα του παραρτήματος Ι μεταξύ των υπηρεσιών διαβίβασης και παραλαβής, μεταξύ των υπηρεσιών αυτών και των κεντρικών αρχών ή μεταξύ των κεντρικών αρχών των διαφόρων κρατών μελών διαβιβάζονται πραγματοποιείται μέσω αποκεντρωμένου συστήματος τεχνολογίας πληροφοριών (ΤΠ) που αποτελείται από εθνικά συστήματα ΤΠ διασυνδεδεμένα με επικοινωνιακή υποδομή που επιτρέπει την ασφαλή, και αξιόπιστη και σε πραγματικό χρόνο διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών συστημάτων ΤΠ. Το αποκεντρωμένο αυτό σύστημα ΤΠ βασίζεται στο e-CODEX και υποστηρίζεται από τη χρηματοδότηση της Ένωσης. [Τροπολογία 16]

2.  Στις πράξεις, τις αιτήσεις, τις επικυρώσεις, τα αποδεικτικά παραλαβής, τις βεβαιώσεις και σε κάθε επικοινωνία που διαβιβάζονται μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται το γενικό νομικό πλαίσιο για τη χρήση εγκεκριμένων υπηρεσιών εμπιστοσύνης το οποίο θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Συμβουλίου*. [Τροπολογία 17]

3.  Αν οι πράξεις, οι αιτήσεις, οι επικυρώσεις, τα αποδεικτικά παραλαβής, οι βεβαιώσεις και κάθε άλλη επικοινωνία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χρειάζονται ή φέρουν σφραγίδα ή χειρόγραφη υπογραφή, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν αντ’ αυτής οι κατάλληλες «εγκεκριμένες ηλεκτρονικές σφραγίδες» και «εγκεκριμένες ηλεκτρονικές υπογραφές», όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, υπό την προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται πλήρως ότι το πρόσωπο στο οποίο επιδίδονται ή κοινοποιούνται τα προαναφερόμενα έγγραφα έλαβε γνώση των εγγράφων εγκαίρως και νομίμως. [Τροπολογία 18]

4.  Αν η διαβίβαση σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν είναι δυνατή λόγω απρόβλεπτης και απρόβλεπτων περιστάσεων ή έκτακτης διακοπής λειτουργίας του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ, η διαβίβαση πραγματοποιείται με τα ταχύτερα δυνατά εναλλακτικά μέσα, διασφαλίζοντας το ίδιο υψηλό επίπεδο αποτελεσματικότητας, αξιοπιστίας, ασφάλειας και προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. [Τροπολογία 19]

4α.  Τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι ελευθερίες όλων των εμπλεκόμενων προσώπων, και ιδίως το δικαίωμα στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής, πρέπει να τηρούνται πλήρως και να γίνονται σεβαστά. [Τροπολογία 20]

4β.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 18, προκειμένου να συμπληρώνει τον παρόντα κανονισμό καθορίζοντας τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη λειτουργία του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ. Κατά την άσκηση της εν λόγω εξουσίας, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι το σύστημα εγγυάται την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ομαλή ανταλλαγή των σχετικών πληροφοριών, καθώς και υψηλό επίπεδο ασφάλειας κατά τη διαβίβαση και την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ. [Τροπολογία 21]

Άρθρο 3β

Έξοδα δημιουργίας του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ

1.  Κάθε κράτος μέλος αναλαμβάνει τα έξοδα εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης των σημείων πρόσβασης της επικοινωνιακής υποδομής του που διασυνδέουν τα εθνικά συστήματα ΤΠ στο πλαίσιο του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ που αναφέρεται στο άρθρο 3α.

2.  Κάθε κράτος μέλος αναλαμβάνει τα έξοδα εγκατάστασης και προσαρμογής των εθνικών του συστημάτων ΤΠ, ώστε να είναι διαλειτουργικά με την επικοινωνιακή υποδομή, καθώς και τα έξοδα διαχείρισης, λειτουργίας και συντήρησης των εν λόγω συστημάτων.

3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη της δυνατότητας να υποβληθεί αίτηση για επιχορηγήσεις για τη στήριξη των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στις παραγράφους αυτές στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών προγραμμάτων της Ένωσης.

Άρθρο 3γ

Βοήθεια για τον εντοπισμό διευθύνσεων

1.  Όταν δεν είναι γνωστή η διεύθυνση του προσώπου στο οποίο πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί η δικαστική ή εξώδικη πράξη σε άλλο κράτος μέλος, τα κράτη μέλη παρέχουν βοήθεια το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση εντός 10 εργασίμων ημερών με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέσα: [Τροπολογία 22]

   α) δικαστική συνδρομή για τον προσδιορισμό της διεύθυνσης του προσώπου στο οποίο πρόκειται να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί η πράξη από τις ορισθείσες αρχές κατόπιν αιτήσεως του δικαστηρίου του κράτους μέλους το οποίο έχει επιληφθεί της σχετικής διαδικασίας·
   β) δυνατότητα των προσώπων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη να υποβάλλουν αιτήσεις παροχής πληροφοριών σχετικά με διευθύνσεις απευθείας σε μητρώα κατοικίας ή σε άλλες βάσεις δεδομένων που είναι προσβάσιμες στο κοινό, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής υποβολής, με τη χρήση τυποποιημένου εντύπου μέσω της διαδικτυακής πύλης της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης·
   γ) λεπτομερείς πρακτικές οδηγίες που είναι ηλεκτρονικά προσβάσιμες σχετικά με τους μηχανισμούς που είναι διαθέσιμοι για τον προσδιορισμό των διευθύνσεων των προσώπων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με σκοπό να καταστούν οι πληροφορίες διαθέσιμες στο κοινό. [Τροπολογία 23]

2.  Κάθε κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:

   α) τη μέθοδο τις μεθόδους βοήθειας που το κράτος μέλος θα παρέχει στο έδαφός του σύμφωνα με την παράγραφο 1· [Τροπολογία 24]
   β) κατά περίπτωση, τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β).

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση των εν λόγω πληροφοριών.

––––––––––––––––––––

* Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με την ηλεκτρονική ταυτοποίηση και τις υπηρεσίες εμπιστοσύνης για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές στην εσωτερική αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/93/ΕΚ (ΕΕ L 257 της 28.8.2014, σ. 73).».

"

4)  Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 4

Διαβίβαση πράξεων

1.  Οι δικαστικές πράξεις διαβιβάζονται απευθείας και το ταχύτερο δυνατό μεταξύ των υπηρεσιών που ορίζονται βάσει του άρθρου 2.

2.  Η προς διαβίβαση πράξη συνοδεύεται από αίτηση που συντάσσεται σύμφωνα με το τυποποιημένο έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα I. Το έντυπο συμπληρώνεται στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους παραλαβής ή, αν στο εν λόγω κράτος μέλος υπάρχουν περισσότερες επίσημες γλώσσες, στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του τόπου όπου πρόκειται να γίνει η επίδοση ή κοινοποίηση ή σε άλλη γλώσσα την οποία το εν λόγω κράτος μέλος έχει δηλώσει ότι αποδέχεται. Κάθε κράτος μέλος δηλώνει την επίσημη γλώσσα ή γλώσσες της Ένωσης, πέραν της δικής του γλώσσας, τις οποίες αποδέχεται για τη συμπλήρωση του εντύπου.

3.  Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις απαιτήσεις δυνάμει του εθνικού δικαίου σχετικά με την ακρίβεια, τη γνησιότητα και τη δέουσα νομική μορφή των εγγράφων. Οι πράξεις που διαβιβάζονται μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ που αναφέρεται στο άρθρο 3α δεν αποστερούνται νομικής ισχύος και παραδεκτού ως αποδεικτικά στοιχεία σε νομικές διαδικασίες αποκλειστικά και μόνο λόγω του γεγονότος ότι είναι σε ηλεκτρονική μορφή. Αν πράξεις πράξη σε έντυπη μορφή μετατραπούν μετατραπεί σε ηλεκτρονική μορφή για τον σκοπό της διαβίβασης μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ, τα ηλεκτρονικά αντίγραφα ή οι εκτυπώσεις τους το ηλεκτρονικό αντίγραφο ή η εκτύπωσή του έχουν την ίδια ισχύ με τα πρωτότυπα έγγραφα το πρωτότυπο έγγραφο, εκτός εάν το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής απαιτεί την επίδοση ή την κοινοποίηση της πράξης αυτής σε πρωτότυπη και έντυπη έκδοση. Στην περίπτωση αυτή, η υπηρεσία παραλαβής εκδίδει έντυπη έκδοση του εγγράφου που ελήφθη σε ηλεκτρονική μορφή. Όταν τα πρωτότυπα έγγραφα φέρουν σφραγίδα ή χειρόγραφη υπογραφή, το εκδοθέν έγγραφο φέρει σφραγίδα ή χειρόγραφη υπογραφή. Το έγγραφο που εκδίδεται από την υπηρεσία παραλαβής έχει την ίδια ισχύ με το πρωτότυπο έγγραφο.». [Τροπολογία 25]

"

5)  Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 6

Παραλαβή των πράξεων από την υπηρεσία παραλαβής

1.  Αμέσως μόλις παραληφθεί η πράξη, αποστέλλεται στην υπηρεσία διαβίβασης, μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ που αναφέρεται στο άρθρο 3α, αυτόματη απόδειξη παράδοσης. [Τροπολογία 26 δεν αφορά το ελληνικό κείμενο]

2.  Αν η αίτηση επίδοσης ή κοινοποίησης δεν μπορεί να εκτελεστεί με βάση τις διαβιβασθείσες πληροφορίες ή πράξεις, η υπηρεσία παραλαβής επικοινωνεί με την υπηρεσία διαβίβασης το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση εντός τεσσάρων εργασίμων ημερών και ζητά τις ελλείπουσες πληροφορίες ή πράξεις. [Τροπολογία 27]

3.  Αν είναι προφανές ότι η αίτηση επίδοσης ή κοινοποίησης δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή αν η μη τήρηση των απαιτούμενων τυπικών προϋποθέσεων καθιστά αδύνατη την επίδοση ή την κοινοποίηση, η αίτηση και οι διαβιβασθείσες πράξεις επιστρέφονται το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση εντός τεσσάρων εργασίμων ημερών στην υπηρεσία διαβίβασης αμέσως μόλις παραληφθούν, μαζί με την έντυπη βεβαίωση επιστροφής, μέσω του τυποποιημένου εντύπου που παρατίθεται στο παράρτημα I. [Τροπολογία 28]

4.  Υπηρεσία παραλαβής που παραλαμβάνει πράξη για την επίδοση ή την κοινοποίηση της οποίας είναι κατά τόπον αναρμόδια διαβιβάζει την πράξη και τη σχετική αίτηση, το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση εντός τεσσάρων εργασίμων ημερών, μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ που αναφέρεται στο άρθρο 3α, στην κατά τόπον αρμόδια υπηρεσία παραλαβής του ίδιου κράτους μέλους, αν η αίτηση πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 2, και ταυτόχρονα ενημερώνει σχετικά την υπηρεσία διαβίβασης χρησιμοποιώντας το τυποποιημένο έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα Ι. Αμέσως μόλις παραληφθούν η πράξη και η αίτηση από την κατά τόπον αρμόδια υπηρεσία παραλαβής του ίδιου κράτους μέλους, αποστέλλεται στην υπηρεσία διαβίβασης, μέσω του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ που αναφέρεται στο άρθρο 3α, αυτόματη απόδειξη παράδοσης. [Τροπολογία 29]

4α.  Οι παράγραφοι 1 έως 4 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του άρθρου 3α. Ωστόσο, στις περιπτώσεις αυτές, οι προθεσμίες που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 4 του παρόντος άρθρου δεν ισχύουν, αλλά οι σχετικές εργασίες πραγματοποιούνται το συντομότερο δυνατόν.». [Τροπολογία 30]

"

6)  Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:"

«Άρθρο 7α

Υποχρέωση ορισμού Ορισμός αντικλήτου για τον σκοπό της επίδοσης ή κοινοποίησης στο κράτος μέλος του δικάζοντος δικαστηρίου [Τροπολογία 31]

1.  Αν έχει ήδη επιδοθεί ή κοινοποιηθεί στον εναγόμενο εισαγωγικό της δίκης έγγραφο και ο εναγόμενος δεν έχει αρνηθεί να παραλάβει την εν λόγω πράξη σύμφωνα με το άρθρο 8, το δίκαιο του κράτους μέλους του δικάζοντος δικαστηρίου μπορεί να επιβάλει παρέχει στους διαδίκους που έχουν την κατοικία τους σε άλλο κράτος μέλος την υποχρέωση τη δυνατότητα να ορίσουν αντίκλητο για τον σκοπό της επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων σ’ αυτούς στο κράτος μέλος του δικάζοντος δικαστηρίου. Εάν ο ενδιαφερόμενος διάδικος έχει ενημερωθεί δεόντως σχετικά με τις συνέπειες της επιλογής αυτής της δυνατότητας και την έχει επιλέξει ρητά, η επίδοση ή κοινοποίηση των πράξεων πραγματοποιείται στον αντίκλητο του διαδίκου στο κράτος μέλος του δικάζοντος δικαστηρίου, σύμφωνα με τους νόμους και τις πρακτικές που ισχύουν για τη διαδικασία στο εν λόγω κράτος μέλος. [Τροπολογία 32]

2.  Αν ένας διάδικος δεν συμμορφωθεί με την υποχρέωση να ορίσει αντίκλητο σύμφωνα με την παράγραφο 1 και δεν έχει εκφράσει τη συναίνεσή του για τη χρήση ηλεκτρονικού λογαριασμού χρήστη ηλεκτρονικής διεύθυνσης για την επίδοση ή την κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 15α στοιχείο β), μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επίδοση ή την κοινοποίηση πράξεων κατά τη διάρκεια της διαδικασίας κάθε τρόπος επίδοσης ή κοινοποίησης που επιτρέπεται βάσει του δικαίου του κράτους μέλους του δικάζοντος δικαστηρίου, υπό τον όρο ότι ο οικείος διάδικος έχει ενημερωθεί δεόντως σχετικά με τη συνέπεια αυτή κατά τη στιγμή της επίδοσης ή κοινοποίησης του εισαγωγικού της δίκης εγγράφου.». [Τροπολογία 33]

"

7)  Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 8

Άρνηση παραλαβής της πράξης

1.  Η υπηρεσία παραλαβής ενημερώνει τον παραλήπτη, χρησιμοποιώντας το τυποποιημένο έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ, για το δικαίωμά του να αρνηθεί να παραλάβει την προς επίδοση ή κοινοποίηση πράξη, αν αυτή δεν έχει συνταχθεί ή δεν συνοδεύεται από επίσημη μετάφραση σε μία από τις ακόλουθες γλώσσες:

   α) σε γλώσσα την οποία κατανοεί ο παραλήπτης·

ή

   β) στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους παραλαβής ή, αν αυτό το κράτος μέλος έχει περισσότερες επίσημες γλώσσες, στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του τόπου όπου πρόκειται να γίνει η επίδοση ή η κοινοποίηση. [Τροπολογία 34]

2.  Ο παραλήπτης μπορεί, για βάσιμους λόγους, να αρνηθεί να παραλάβει την πράξη κατά τη χρονική στιγμή της επίδοσης ή κοινοποίησης ή εντός δύο εβδομάδων επιστρέφοντας στην υπηρεσία παραλαβής το τυποποιημένο έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα II. [Τροπολογία 35]

3.  Αν η υπηρεσία παραλαβής πληροφορηθεί ότι ο παραλήπτης αρνείται να παραλάβει την πράξη σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, ενημερώνει αμέσως την υπηρεσία διαβίβασης με τη βεβαίωση που προβλέπεται στο άρθρο 10 και επιστρέφει την αίτηση και την πράξη των οποίων ζητείται η μετάφραση. [Τροπολογία 36]

4.  Αν ο παραλήπτης αρνήθηκε να παραλάβει την πράξη σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, το δικαστήριο ή η αρχή που επελήφθη της δικαστικής διαδικασίας κατά τη διάρκεια της οποίας πραγματοποιήθηκε η επίδοση ή κοινοποίηση επαληθεύει, με την πρώτη κατάλληλη ευκαιρία, αν η άρνηση είναι βάσιμη. [Τροπολογία 37]

5.  Η επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης μπορεί να θεραπευθεί μέσω της επίδοσης ή κοινοποίησης στον παραλήπτη, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, της πράξης συνοδευόμενης από επίσημη μετάφραση σε μια από τις γλώσσες που προβλέπονται στην παράγραφο 1. Στην περίπτωση αυτή, η ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης της πράξης είναι η ημερομηνία κατά την οποία η πράξη, συνοδευόμενη από επίσημη μετάφραση, επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής. Όταν όμως, σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους, μια πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, λαμβάνεται υπόψη για τον αιτούντα η ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης του πρωτοτύπου της πράξης, όπως καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2. [Τροπολογία 38]

6.  Οι παράγραφοι 1 έως 5 εφαρμόζονται στους άλλους τρόπους διαβίβασης και επίδοσης ή κοινοποίησης δικαστικών πράξεων που προβλέπονται στο τμήμα 2.

7.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι διπλωματικοί ή προξενικοί υπάλληλοι, όταν η επίδοση ή η κοινοποίηση πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 13, ή η αρχή ή το πρόσωπο, όταν η επίδοση ή η κοινοποίηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τα άρθρα 14 ή 15α, ενημερώνουν τον παραλήπτη ότι μπορεί να αρνηθεί να παραλάβει την πράξη και ότι κάθε πράξη για την οποία υπάρχει άρνηση παραλαβής πρέπει να αποσταλεί αμέσως στους συγκεκριμένους υπαλλήλους, αρχή ή πρόσωπο, αντιστοίχως.». [Τροπολογία 39]

"

8)  Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«1. Όταν ολοκληρωθούν οι διατυπώσεις επίδοσης ή κοινοποίησης της πράξης, συντάσσεται σχετική βεβαίωση βάσει του τυποποιημένου εντύπου που παρατίθεται στο παράρτημα Ι και η βεβαίωση αυτή αποστέλλεται στην υπηρεσία διαβίβασης.».

"

9)  Τα άρθρα 14 και 15 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 14

Επίδοση ή κοινοποίηση ταχυδρομικώς μέσω υπηρεσιών ταχυδρομείου ή ταχυμεταφοράς [Τροπολογία 40]

1.  Η επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών πράξεων μπορεί να γίνεται ταχυδρομικώς μέσω υπηρεσιών ταχυδρομείου ή ταχυμεταφοράς απευθείας σε πρόσωπα που έχουν την κατοικία τους σε άλλο κράτος μέλος με συστημένη επιστολή ή δέμα, με απόδειξη παραλαβής. [Τροπολογία 41]

2.  Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η ταχυδρομική επίδοση ή κοινοποίηση μέσω υπηρεσιών ταχυδρομείου ή ταχυμεταφοράς πραγματοποιείται με τη χρήση της ειδικής απόδειξης παραλαβής που ορίζεται στο παράρτημα IV. [Τροπολογία 42]

3.  Ανεξαρτήτως του δικαίου του κράτους μέλους προέλευσης, η ταχυδρομική επίδοση ή κοινοποίηση μέσω υπηρεσιών ταχυδρομείου ή ταχυμεταφοράς θεωρείται επίσης ότι πραγματοποιήθηκε έγκυρα και όταν η πράξη παραδόθηκε στη διεύθυνση κατοικίας του παραλήπτη σε ενήλικα άτομα που ζουν στο ίδιο νοικοκυριό με τον παραλήπτη ή απασχολούνται εκεί από τον παραλήπτη και τα οποία έχουν την ικανότητα και είναι πρόθυμα να παραλάβουν την πράξη. [Τροπολογία 43]

Άρθρο 15

Απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση

1.  Η επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών πράξεων μπορεί να γίνεται σε πρόσωπα που έχουν την κατοικία τους σε άλλο κράτος μέλος απευθείας μέσω δικαστικών λειτουργών, υπαλλήλων ή άλλων αρμόδιων προσώπων του κράτους μέλους παραλαβής.

2.  Κάθε κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με το είδος των επαγγελμάτων ή των αρμόδιων προσώπων που επιτρέπεται να πραγματοποιούν επιδόσεις ή κοινοποιήσεις στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου στο έδαφός τους. Οι πληροφορίες αυτές είναι προσβάσιμες ηλεκτρονικά.». [Τροπολογία 44]

"

10)  Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:"

«Άρθρο 15α

Ηλεκτρονική επίδοση ή κοινοποίηση

1.   Η επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών πράξεων μπορεί να γίνεται απευθείας σε πρόσωπα που έχουν την κατοικία τους σε άλλο κράτος μέλος με ηλεκτρονικά μέσα σε λογαριασμούς χρηστών στους οποίους ηλεκτρονικές διευθύνσεις στις οποίες έχει πρόσβαση ο παραλήπτης, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται τουλάχιστον ένας από τους ακόλουθους όρους πληρούνται αμφότεροι οι ακόλουθοι όροι: [Τροπολογία 45]

   α) οι πράξεις αποστέλλονται και παραλαμβάνονται μέσω εγκεκριμένων ηλεκτρονικών υπηρεσιών συστημένης παράδοσης κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και [Τροπολογία 46]
   β) μετά την έναρξη της δικαστικής διαδικασίας, ο παραλήπτης έδωσε ρητή συναίνεση στο δικαστήριο ή στην αρχή που επελήφθη της διαδικασίας να χρησιμοποιεί τον συγκεκριμένο λογαριασμό χρήστη τη συγκεκριμένη ηλεκτρονική διεύθυνση για τους σκοπούς της επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων κατά την διάρκεια της δικαστικής διαδικασίας. [Τροπολογία 47]

1α.  Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 18, προκειμένου να συμπληρώνει τον παρόντα κανονισμό καθορίζοντας τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη λειτουργία των εγκεκριμένων ηλεκτρονικών υπηρεσιών συστημένης παράδοσης, οι οποίες θα χρησιμοποιούνται για τον σκοπό της επίδοσης ή κοινοποίησης δικαστικών πράξεων με ηλεκτρονικά μέσα. Κατά την άσκηση της εν λόγω εξουσίας, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι εν λόγω υπηρεσίες εγγυώνται την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ομαλή διαβίβαση των σχετικών εγγράφων, καθώς και υψηλό επίπεδο ασφάλειας κατά τη διαβίβαση, την ισότιμη πρόσβαση των ατόμων με αναπηρίες και την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ.». [Τροπολογία 48]

"

11)  Τα άρθρα 17 και 18 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 17

Τροποποίηση των παραρτημάτων

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 18, για την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, ΙΙ και IV, προκειμένου να επικαιροποιηθούν τα τυποποιημένα έντυπα ή να γίνουν τεχνικές αλλαγές σ’ αυτά.

Άρθρο 18

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.  Η προβλεπόμενη στο άρθρο 3α, στο άρθρο 15α και στο άρθρο 17 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον με αφετηρία για περίοδο πέντε ετών από ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. [Τροπολογία 49]

3.  Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 17 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σ’ αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

4.  Πριν από την έκδοση μιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου*.

5.  Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

6.  Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 3α, του άρθρου 15α ή του άρθρου 17 τίθεται σε ισχύ εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο τριών μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

–––––––––––––––––––––

* ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.». [Τροπολογία 50]

"

12)  Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 18α και 18β:"

«Άρθρο 18a

Θέσπιση του αποκεντρωμένου συστήματος ΤΠ

Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν το αποκεντρωμένο σύστημα ΤΠ που αναφέρεται στο άρθρο 3α. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 18β παράγραφος 2.[Τροπολογία 51]

Άρθρο 18β

Διαδικασία γνωμοδοτικής επιτροπής

1.  Η Επιτροπή επικουρείται από γνωμοδοτική επιτροπή. Η επιτροπή αυτή είναι επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.  Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.»· [Τροπολογία 52]

"

13)  Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 19

Ερημοδικία εναγομένου

1.  Αν χρειαστεί να διαβιβαστεί εισαγωγικό δίκης έγγραφο σε άλλο κράτος μέλος προς επίδοση ή κοινοποίηση βάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και ο εναγόμενος ερημοδικήσει, δεν εκδίδεται απόφαση μέχρις ότου διαπιστωθεί ότι η επίδοση ή κοινοποίηση ή η παράδοση έγιναν εγκαίρως και νομίμως, ώστε ο εναγόμενος να είναι σε θέση να αμυνθεί, και ότι: [Τροπολογία 53]

   α) η πράξη επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε με τρόπο που προβλέπεται από το εσωτερικό δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής για την επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων στα πλαίσια διαδικασιών εντός του κράτους αυτού σε πρόσωπα που βρίσκονται στην επικράτειά του· ή
   β) η πράξη παραδόθηκε πράγματι στον εναγόμενο ή στην κατοικία του με άλλο τρόπο που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό.

2.  Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 1, ο δικαστής μπορεί να εκδώσει απόφαση, ακόμη και αν δεν έχει παραληφθεί βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης ή παράδοσης, αν πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

   α) η πράξη διαβιβάστηκε με τρόπο προβλεπόμενο στον παρόντα κανονισμό·
   β) από την ημερομηνία διαβίβασης της πράξης έχει παρέλθει χρονικό διάστημα τουλάχιστον έξι μηνών, που θεωρείται εύλογο από τον δικαστή για τη συγκεκριμένη περίπτωση· [Τροπολογία 54]
   γ) δεν έχει παραληφθεί καμία βεβαίωση οποιουδήποτε είδους, μολονότι έχει καταβληθεί κάθε εύλογη προσπάθεια παραλαβής της μέσω των αρμόδιων αρχών ή φορέων του κράτους μέλους παραλαβής.

3.  Αν πληρούνται οι όροι της παραγράφου 2, καταβάλλονται εύλογες προσπάθειες ώστε, μέσω όλων των διαθέσιμων διαύλων επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των μέσων σύγχρονης τεχνολογίας επικοινωνιών εξ αποστάσεως επικοινωνίας, να ενημερωθεί ο εναγόμενος η διεύθυνση ή ο λογαριασμός η ηλεκτρονική διεύθυνση του οποίου είναι γνωστά στο επιληφθέν δικαστήριο ότι έχει κινηθεί δικαστική διαδικασία εναντίον του. [Τροπολογία 55]

4.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εμποδίζουν τον δικαστή να διατάξει προσωρινά ή ασφαλιστικά μέτρα, σε αιτιολογημένη περίπτωση επείγουσας ανάγκης. [Τροπολογία 56]

5.  Αν χρειαστεί να διαβιβαστεί εισαγωγικό δίκης έγγραφο σε άλλο κράτος μέλος προς επίδοση ή κοινοποίηση βάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και εκδοθεί απόφαση κατά ερημοδικήσαντος εναγομένου, ο δικαστής έχει την ευχέρεια να απαλλάξει τον εναγόμενο από τα αποτελέσματα της παρόδου της προθεσμίας για την άσκηση ένδικου μέσου κατά της απόφασης, αν πληρούνται και οι δύο ακόλουθοι όροι:

   α) ο εναγόμενος, χωρίς υπαιτιότητά του, δεν έλαβε εγκαίρως και/ή νομίμως γνώση του εγγράφου ώστε να αμυνθεί, ή δεν έλαβε εγκαίρως γνώση της απόφασης ώστε να ασκήσει ένδικο μέσο· και [Τροπολογία 57]
   β) οι ισχυρισμοί του εναγομένου δεν φαίνονται παντελώς αστήρικτοι.

Η αίτηση απαλλαγής μπορεί να υποβληθεί μόνο μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα αφότου ο εναγόμενος έλαβε γνώση της απόφασης.

Η αίτηση δεν εξετάζεται αν κατατεθεί πέραν των δύο ετών μετά την ημερομηνία της απόφασης.

6.  Μετά τη λήξη της περιόδου των δύο ετών από την ημερομηνία της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2, οι διατάξεις του εθνικού δικαίου που επιτρέπουν την κατ’ εξαίρεση απαλλαγή από τα αποτελέσματα της παρόδου της προθεσμίας για την άσκηση ένδικου μέσου δεν μπορούν να εφαρμοστούν για την αμφισβήτηση της αναγνώρισης και της εκτέλεσης της απόφασης αυτής σε άλλο κράτος μέλος.

7.  Οι παράγραφοι 5 και 6 δεν εφαρμόζονται στις αποφάσεις που αφορούν την προσωπική κατάσταση των προσώπων.»·

"

13α)  Στο άρθρο 22 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος πριν από την παράγραφο 1:"

«-1. Οποιαδήποτε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διεξάγεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και την οδηγία 2002/58/ΕΚ.». [Τροπολογία 58]

"

13β)  Στο άρθρο 22 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«1. Οι πληροφορίες και ειδικότερα τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διαβιβάζονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού χρησιμοποιούνται από τις υπηρεσίες διαβίβασης, τις υπηρεσίες παραλαβής και τις κεντρικές αρχές μόνο για τους ειδικούς σκοπούς που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία δεν σχετίζονται με τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού διαγράφονται αμέσως.». [Τροπολογία 59]

"

13γ)  Στο άρθρο 22 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«2. Οι υπηρεσίες διαβίβασης, οι υπηρεσίες παραλαβής και οι κεντρικές αρχές διασφαλίζουν το απόρρητο των πληροφοριών αυτών, σύμφωνα με το ενωσιακό και το εθνικό δίκαιο.». [Τροπολογία 60]

"

13δ)  Στο άρθρο 22 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«3. Οι παράγραφοι -1, 1 και 2 δεν θίγουν τις ενωσιακές και τις εθνικές διατάξεις που επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους να ενημερώνονται για το πώς χρησιμοποιήθηκαν οι πληροφορίες που διαβιβάσθηκαν κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.». [Τροπολογία 61]

"

13ε)  Στο άρθρο 22 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«4. Κάθε επεξεργασία πληροφοριών που διεξάγεται από ενωσιακά θεσμικά όργανα και οργανισμούς στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.». [Τροπολογία 62]

"

14)  Στο άρθρο 23, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 2, 3, 3γ, 4, 10, 11, 13 και 15. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή αν, κατά τη νομοθεσία τους, μια πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2.».

"

15)  Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:"

«Άρθρο 23α

Παρακολούθηση

1.  Το αργότερο ... [δύο έτη ένα έτος από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή καταρτίζει λεπτομερές πρόγραμμα παρακολούθησης των εκροών, των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων του παρόντος κανονισμού. [Τροπολογία 63]

2.  Το πρόγραμμα παρακολούθησης καθορίζει τα μέσα και τα χρονικά διαστήματα συλλογής των δεδομένων και των λοιπών αναγκαίων στοιχείων. Διευκρινίζει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τη συλλογή και την ανάλυση των δεδομένων και των λοιπών στοιχείων.

3.  Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τα δεδομένα και τα λοιπά στοιχεία που απαιτούνται για την παρακολούθηση.».

"

16)  Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«Άρθρο 24

Αξιολόγηση

1.  Το νωρίτερο αργότερο ... [πέντε τέσσερα έτη από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή προβαίνει σε αξιολόγηση του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει έκθεση για τα κύρια πορίσματά της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, συνοδευόμενη, κατά περίπτωση, από νομοθετική πρόταση. [Τροπολογία 64]

2.  Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εκπόνηση της εν λόγω έκθεσης.».

"

17)  Προστίθεται νέο παράρτημα IV, που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από ... [18 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού].

Ωστόσο:

α)  το σημείο 14 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από .... [12 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] και

β)  τα σημεία 3, 4 και 5 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από ... [24 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού].

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Απόδειξη παραλαβής που πρέπει να χρησιμοποιείται για την ταχυδρομική επίδοση ή κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 14

Αποδειξη Παραλαβησ

για την ταχυδρομική επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών ή εξώδικων πράξεων

[άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1393/2007]

Μοναδικοσ κωδικοσ αναφορασ της αποστολησ:

Αποστολεασ:

Ονοματεπώνυμο/Επωνυμία:

Παραληπτησ:

Ονοματεπώνυμο/Επωνυμία:

Ονοματεπώνυμο παραλαβόντος:

Υπογραφή παραλαβόντος:

Η αποδειξη πρεπει να επιστραφει στην παρακάτω διευθυνση:

Διευθυνση παραδοσησ:

Ημερομηνια παραδοσης/επιστροφησ της πραξησ:

ηη μμ έέέέ

Οδός:

Αριθ.

Οδός:

Αριθ.

ΠΑΡΑΔΟΘΗΚΕ:

ΕΠΙΣΤΡΑΦΗΚΕ

για τον εξής λόγο:

Πόλη:

 

Πόλη:

 

στον παραλήπτη:

Άγνωστη διεύθυνση:

Ταχ. κωδικός:

 

Ταχ. κωδικός:

 

σε αντίκλητο:

Άγνωστος παραλήπτης:

Κράτος:

 

Κράτος:

 

σε ενήλικο άτομο που κατοικεί στην ίδια διεύθυνση:

Αζήτητο:

Άρνηση παραλαβής:

Για τον πάροχο ταχυδρομικών υπηρεσιών:

σε υπάλληλο του παραλήπτη:

Αλλαγή διεύθυνσης παραλήπτη:

».

(1) EE C 62 της 15.2.2019, σ. 56.
(2) ΕΕ C 62 της 15.2.2019, σ. 56.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019.
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2007, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις («επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων») και κατάργησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 324 της 10.12.2007, σ. 79).
(5) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.


Κοινοί κανόνες διασφάλισης βασικής συνδεσιμότητας των οδικών εμπορευματικών μεταφορών όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ***I
PDF 144kWORD 52k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής συνδεσιμότητας των οδικών εμπορευματικών μεταφορών όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση (COM(2018)0895 – C8-0511/2018 – 2018/0436(COD))(1)
P8_TA(2019)0105A8-0063/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Προκειμένου να αποτραπούν σοβαρές διαταράξεις, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τη δημόσια τάξη, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί μια δέσμη μέτρων τα οποία θα επιτρέπουν στους οδικούς μεταφορείς που διαθέτουν άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο να πραγματοποιούν οδικές εμπορευματικές μεταφορές ανάμεσα στο έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου και των υπόλοιπων είκοσι επτά κρατών μελών. Προκειμένου να διασφαλίζεται η σωστή ισορροπία ανάμεσα στο Ηνωμένο Βασίλειο και τα υπόλοιπα κράτη μέλη, τα παρεχόμενα δικαιώματα θα πρέπει να προϋποθέτουν τη χορήγηση ισοδύναμων δικαιωμάτων και να υπόκεινται σε ορισμένες προϋποθέσεις οι οποίες διασφαλίζουν θεμιτό ανταγωνισμό.
(4)  Προκειμένου να αποτραπούν σοβαρές διαταράξεις, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τη δημόσια τάξη, είναι αναγκαίο να θεσπιστεί μια δέσμη προσωρινών μέτρων τα οποία θα επιτρέπουν στους οδικούς μεταφορείς που διαθέτουν άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο να πραγματοποιούν οδικές εμπορευματικές μεταφορές ανάμεσα στο έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου και των υπόλοιπων είκοσι επτά κρατών μελών ή από το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη. Προκειμένου να διασφαλίζεται η σωστή ισορροπία ανάμεσα στο Ηνωμένο Βασίλειο και τα υπόλοιπα κράτη μέλη, τα παρεχόμενα δικαιώματα θα πρέπει να προϋποθέτουν τη χορήγηση ισοδύναμων δικαιωμάτων και να υπόκεινται σε ορισμένες προϋποθέσεις οι οποίες διασφαλίζουν θεμιτό ανταγωνισμό.
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – σημείο 2
(2)   «διμερείς μεταφορές»:
(2)   «εγκεκριμένες μεταφορές»:
α)  οι μετακινήσεις ενός οχήματος με φορτίο, με σημείο αφετηρίας και σημείο άφιξης εντός του εδάφους της Ένωσης και εντός του εδάφους του Ηνωμένου Βασιλείου, αντίστοιχα, με ή χωρίς διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες·
α)  οι μετακινήσεις ενός οχήματος με φορτίο, από το έδαφος της Ένωσης προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου ή αντιστρόφως, με ή χωρίς διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες·
β)   οι μετακινήσεις χωρίς φορτίο σε συνδυασμό με τις μεταφορές που αναφέρονται στο στοιχείο α)·
β)   οι μετακινήσεις ενός οχήματος με φορτίο, από το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου προς το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος της Ένωσης·
βα)  οι μετακινήσεις χωρίς φορτίο σε συνδυασμό με τις μεταφορές στις οποίες αναφέρονται τα στοιχεία α) και β)·
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – σημείο 5
(5)   «άδεια από το ΗΒ»: άδεια που εκδίδεται από το Ηνωμένο Βασίλειο για τους σκοπούς διεθνών μεταφορών, περιλαμβανομένων των διμερών μεταφορών·
(5)   «άδεια από το ΗΒ»: άδεια που εκδίδεται από το Ηνωμένο Βασίλειο για τους σκοπούς διεθνών μεταφορών, όσον αφορά εγκεκριμένες μεταφορές·
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – τίτλος
Δικαίωμα διεξαγωγής διμερών μεταφορών
Δικαίωμα διεξαγωγής εγκεκριμένων μεταφορών
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1
1.  Οι οδικοί μεταφορείς του ΗΒ μπορούν, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, να διεξάγουν διμερείς μεταφορές.
1.  Οι οδικοί μεταφορείς του ΗΒ μπορούν, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, να διεξάγουν εγκεκριμένες μεταφορές.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος
2.  Διμερείς μεταφορές των κάτωθι τύπων μπορούν να διεξάγονται από φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα στο Ηνωμένο Βασίλειο, χωρίς να απαιτείται άδεια από το ΗΒ κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 5):
2.  Εγκεκριμένες μεταφορές των κάτωθι τύπων μπορούν να διεξάγονται από φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα στο Ηνωμένο Βασίλειο, χωρίς να απαιτείται άδεια από το ΗΒ κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 5):
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
Κατά τη διάρκεια των διμερών μεταφορών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τηρούνται οι ακόλουθοι κανόνες:
Κατά τη διάρκεια των εγκεκριμένων μεταφορών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τηρούνται οι ακόλουθοι κανόνες:
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2
2.  Εάν κρίνει ότι τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε οδικούς μεταφορείς της Ένωσης δεν είναι, de jure ή de facto, ισοδύναμα με εκείνα που χορηγούνται σε οδικούς μεταφορείς του ΗΒ δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ή ότι τα δικαιώματα αυτά δεν παρέχονται εξ ίσου σε όλους τους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης, η Επιτροπή, προκειμένου να αποκαταστήσει την ισοδυναμία, δύναται, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων:
2.  Εάν κρίνει ότι τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε οδικούς μεταφορείς της Ένωσης δεν είναι, de jure ή de facto, ισοδύναμα με εκείνα που χορηγούνται σε οδικούς μεταφορείς του ΗΒ δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ή ότι τα δικαιώματα αυτά δεν παρέχονται εξ ίσου σε όλους τους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης, η Επιτροπή, προκειμένου να αποκαταστήσει την ισοδυναμία, δύναται, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων:
α)  να καθορίσει όρια στην επιτρεπόμενη χωρητικότητα που παρέχεται σε οδικούς μεταφορείς του ΗΒ ή στον αριθμό των διαδρομών ή σε αμφότερα·
α)   να αναστείλει την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού σε περίπτωση που δεν χορηγούνται ισοδύναμα δικαιώματα στους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης ή σε περίπτωση που τα χορηγούμενα δικαιώματα είναι ελάχιστα· ή
β)  να αναστείλει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού· ή
β)  να καθορίσει όρια στην επιτρεπόμενη χωρητικότητα που παρέχεται σε οδικούς μεταφορείς του ΗΒ ή στον αριθμό των διαδρομών ή σε αμφότερα· ή
γ)  να εγκρίνει άλλα πρόσφορα μέτρα.
γ)  να εγκρίνει άλλα πρόσφορα μέτρα, όπως οικονομικές υποχρεώσεις ή λειτουργικούς περιορισμούς.
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 2
2.  Εάν κρίνει ότι, ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε εκ των περιπτώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι προαναφερόμενες προϋποθέσεις είναι σημαντικά λιγότερο ευνοϊκές σε σχέση με εκείνες από τις οποίες επωφελούνται οι οδικοί μεταφορείς του ΗΒ, η Επιτροπή, προκειμένου να διορθώσει την κατάσταση, δύναται, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων:
2.  Εάν κρίνει ότι, ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε εκ των περιπτώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι προαναφερόμενες προϋποθέσεις είναι σημαντικά λιγότερο ευνοϊκές σε σχέση με εκείνες από τις οποίες επωφελούνται οι οδικοί μεταφορείς του ΗΒ, η Επιτροπή, προκειμένου να διορθώσει την κατάσταση, δύναται, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων:
α)  να καθορίσει όρια στην επιτρεπόμενη χωρητικότητα που παρέχεται σε οδικούς μεταφορείς του ΗΒ ή στον αριθμό των διαδρομών ή σε αμφότερα·
α)   να αναστείλει την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού σε περίπτωση που δεν χορηγούνται ισοδύναμα δικαιώματα στους οδικούς μεταφορείς της Ένωσης ή σε περίπτωση που τα χορηγούμενα δικαιώματα είναι ελάχιστα· ή
β)  να αναστείλει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού· ή
β)  να καθορίσει όρια στην επιτρεπόμενη χωρητικότητα που παρέχεται σε οδικούς μεταφορείς του ΗΒ ή στον αριθμό των διαδρομών ή σε αμφότερα· ή
γ)  να εγκρίνει άλλα πρόσφορα μέτρα.
γ)  να εγκρίνει άλλα πρόσφορα μέτρα, όπως οικονομικές υποχρεώσεις ή λειτουργικούς περιορισμούς.

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0063/2019).


Κοινοί κανόνες διασφάλισης βασικής αεροπορικής συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ***I
PDF 158kWORD 56k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής αεροπορικής συνδεσιμότητας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση (COM(2018)0893 – C8-0510/2018 – 2018/0433(COD))(1)
P8_TA(2019)0106A8-0062/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Για να αποτυπωθεί ο προσωρινός χαρακτήρας του παρόντος κανονισμού, η εφαρμογή του θα πρέπει να περιορισθεί σε μια σύντομη χρονική περίοδο, χωρίς να θιγεί η δυνατότητα διαπραγμάτευσης και η έναρξη ισχύος μιας μελλοντικής συμφωνίας που θα διέπει μια συμφωνία παροχής υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου.
(5)  Για να αποτυπωθεί ο προσωρινός χαρακτήρας του παρόντος κανονισμού, η εφαρμογή του θα πρέπει να περιορισθεί σε μια σύντομη χρονική περίοδο. Έως τις ... [να προστεθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού], θα πρέπει να χορηγηθεί στην Επιτροπή εντολή για να αρχίσει διαπραγματεύσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με μια συνολική συμφωνία αεροπορικών μεταφορών.
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)
(5α)   Προκειμένου να διατηρηθούν αμοιβαία επωφελή επίπεδα συνδεσιμότητας, θα πρέπει να προβλεφθούν συνεργατικές ρυθμίσεις εμπορικής προώθησης, όπως η κοινή εκμετάλλευση πτήσεων, τόσο για τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου όσο και για τους αερομεταφορείς της ΕΕ των 27, σύμφωνα με την αρχή της αμοιβαιότητας.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Για να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή όσον αφορά τη λήψη μέτρων που θα εγγυώνται επαρκή βαθμό αμοιβαιότητας μεταξύ των δικαιωμάτων που θα χορηγούνται μονομερώς από την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο στους οικείους αερομεταφορείς, και για να εξασφαλισθεί ότι οι αερομεταφορείς της Ένωσης θα μπορούν να ανταγωνίζονται με θεμιτούς όρους τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου στην παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
(6)  Για να εξασφαλιστεί επαρκής βαθμός αμοιβαιότητας μεταξύ των δικαιωμάτων που θα χορηγούνται μονομερώς από την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο στους οικείους αερομεταφορείς, και για να εξασφαλισθεί ότι οι αερομεταφορείς της Ένωσης θα μπορούν να ανταγωνίζονται με θεμιτούς όρους τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου στην παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την αποκατάσταση της ισοδυναμίας ή την αντιμετώπιση καταστάσεων αθέμιτου ανταγωνισμού με κατάλληλα μέτρα. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διενεργούνται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. Ειδικότερα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
_________________
ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 α (νέο)
Άρθρο 2α
Προσωρινή εξαίρεση από την απαίτηση περί κυριότητας
1.  Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει προσωρινή εξαίρεση από την απαίτηση περί κυριότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 κατόπιν αιτήματος αερομεταφορέα, υπό την προϋπόθεση ότι ο αερομεταφορέας πληροί όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)  είναι κάτοχος έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 την ημέρα πριν από την πρώτη ημέρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού κατά το άρθρο 12 παράγραφος 2·
β)  ποσοστό μικρότερο του 50 % της επιχείρησης τελεί υπό την κατοχή του Ηνωμένου Βασιλείου ή υπηκόων του Ηνωμένου Βασιλείου, ή συνδυασμού αμφοτέρων·
γ)  η επιχείρηση ελέγχεται ουσιαστικά από κράτη μέλη της Ένωσης ή υπηκόους των κρατών μελών της Ένωσης, ή από συνδυασμό αμφοτέρων, είτε άμεσα είτε έμμεσα μέσω μίας ή περισσότερων ενδιάμεσων επιχειρήσεων· και
δ)  υποβάλλει αξιόπιστα σχέδια για την αλλαγή της ιδιοκτησιακής δομής του το συντομότερο δυνατόν, ώστε να συμμορφωθεί με την απαίτηση περί κυριότητας που προβλέπεται στο άρθρο 4 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.
2.  Η εξαίρεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να χορηγηθεί για περίοδο που δεν υπερβαίνει την 30ή Μαρτίου 2020 και δεν είναι ανανεώσιμη.
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ
γ)  να εκτελούν τακτικές και έκτακτες υπηρεσίες διεθνών αεροπορικών μεταφορών επιβατών, συνδυασμό υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών και φορτίου και υπηρεσίες μεταφοράς μόνον φορτίου μεταξύ δύο οιωνδήποτε σημείων, το ένα από τα οποία βρίσκεται στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου και το άλλο στην επικράτεια της Ένωσης.
γ)  να εκτελούν τακτικές και έκτακτες υπηρεσίες διεθνών αεροπορικών μεταφορών επιβατών, συμπεριλαμβανομένης της κοινής εκμετάλλευσης πτήσεων, συνδυασμό υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών και φορτίου και υπηρεσίες μεταφοράς μόνον φορτίου μεταξύ δύο οιωνδήποτε σημείων, το ένα από τα οποία βρίσκεται στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου και το άλλο στην επικράτεια της Ένωσης.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2
2.  Με την επιφύλαξη των άρθρων 4 και 5, κατά την παροχή υπηρεσιών τακτικών αεροπορικών μεταφορών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, η συνολική χωρητικότητα περιόδου προγραμματισμού που πρέπει να παρέχουν οι αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου για διαδρομές μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και κάθε κράτους μέλους δεν υπερβαίνει τον συνολικό αριθμό συχνοτήτων εξυπηρέτησης των διαδρομών αυτών από τους εν λόγω αερομεταφορείς κατά τη διάρκεια αντίστοιχα της χειμερινής και της θερινής περιόδου προγραμματισμού της IATA του έτους 2018.
διαγράφεται
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος
2.  Εφόσον η Επιτροπή κρίνει ότι τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε αερομεταφορείς της Ένωσης δεν είναι, εκ του νόμου ή εκ των πραγμάτων, ισοδύναμα εκείνων που παρέχονται στους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ή ότι τα δικαιώματα αυτά δεν είναι εξίσου διαθέσιμα σε όλους τους αερομεταφορείς της Ένωσης, μπορεί, για να αποκατασταθεί η ισοδυναμία, με εκτελεστικές πράξεις εκδιδόμενες σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008:
2.  Εφόσον η Επιτροπή κρίνει ότι τα δικαιώματα που χορηγεί το Ηνωμένο Βασίλειο σε αερομεταφορείς της Ένωσης δεν είναι, εκ του νόμου ή εκ των πραγμάτων, ισοδύναμα εκείνων που παρέχονται στους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ή ότι τα δικαιώματα αυτά δεν είναι εξίσου διαθέσιμα σε όλους τους αερομεταφορείς της Ένωσης, ανατίθεται σε αυτήν η εξουσία, για να αποκατασταθεί η ισοδυναμία, να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 11α για:
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  να αναπροσαρμόσει τη χωρητικότητα που διατίθεται στους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να αναπροσαρμόσουν τις άδειες εκμετάλλευσης των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο τις ήδη υπάρχουσες όσο και τις νέες, αναλόγως·
α)  να προτείνει τον καθορισμό ανώτατου ορίου χωρητικότητας για διαδρομές μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και κάθε κράτους μέλους, και να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να αναπροσαρμόσουν τις άδειες εκμετάλλευσης των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο τις ήδη υπάρχουσες όσο και τις νέες, αναλόγως·
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος
2.  Εφόσον κρίνει ότι, συνεπεία κατάστασης κατά την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, οι εν λόγω όροι είναι αισθητά λιγότερο ευνοϊκοί από εκείνους που ισχύουν για τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου, η Επιτροπή μπορεί, για να διορθωθεί η συγκεκριμένη κατάσταση, με εκτελεστικές πράξεις εκδιδόμενες σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008:
2.  Εφόσον κρίνει ότι, συνεπεία κατάστασης κατά την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, οι εν λόγω όροι είναι αισθητά λιγότερο ευνοϊκοί από εκείνους που ισχύουν για τους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για να διορθωθεί η συγκεκριμένη κατάσταση, να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 11α για:
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  να αναπροσαρμόσει τη χωρητικότητα που διατίθεται στους αερομεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να αναπροσαρμόσουν τις άδειες εκμετάλλευσης των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο τις ήδη υπάρχουσες όσο και τις νέες, αναλόγως·
α)  να προτείνει τον καθορισμό ανώτατου ορίου χωρητικότητας για διαδρομές μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και κάθε κράτους μέλους, και να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να αναπροσαρμόσουν τις άδειες εκμετάλλευσης των αερομεταφορέων του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο τις ήδη υπάρχουσες όσο και τις νέες, αναλόγως·
Τροπολογία 11
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 3 – εισαγωγικό μέρος
3.  Εκτελεστικές πράξεις βάσει της παραγράφου 2 είναι δυνατόν να εκδοθούν για τη διόρθωση των κάτωθι καταστάσεων:
3.  Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις κατά την παράγραφο 2 έχουν κυρίως στόχο τη διόρθωση των κάτωθι καταστάσεων:
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 3 – στοιχείο δ
δ)  εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο προτύπων σχετικά με την προστασία των εργαζομένων, την ασφάλεια πτήσεων, την ασφάλεια από έκνομες ενέργειες ή το περιβάλλον κατώτερων εκείνων που ορίζει το δίκαιο της Ένωσης ή, ελλείψει σχετικών διατάξεων στο δίκαιο της Ένωσης, κατώτερων εκείνων που εφαρμόζονται από όλα τα κράτη μέλη ή, εν πάση περιπτώσει, κατώτερων των σχετικών διεθνών προτύπων·
δ)  εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο προτύπων σχετικά με την προστασία των δικαιωμάτων των επιβατών, των εργαζομένων, την ασφάλεια πτήσεων, την ασφάλεια από έκνομες ενέργειες ή το περιβάλλον κατώτερων εκείνων που ορίζει το δίκαιο της Ένωσης ή, ελλείψει σχετικών διατάξεων στο δίκαιο της Ένωσης, κατώτερων εκείνων που εφαρμόζονται από όλα τα κράτη μέλη ή, εν πάση περιπτώσει, κατώτερων των σχετικών διεθνών προτύπων·
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 4
4.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για αποφάσεις απόρριψης ή ανάκλησης της άδειας εκμετάλλευσης αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2.
4.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για αποφάσεις απόρριψης ή ανάκλησης της άδειας εκμετάλλευσης αερομεταφορέα του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 1
1.  Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πραγματοποιούν διαβουλεύσεις και συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, όποτε απαιτείται για να διασφαλίζεται η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
1.  Οι αρμόδιες αρχές της Ένωσης και των κρατών μελών πραγματοποιούν διαβουλεύσεις και συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, όποτε απαιτείται για να διασφαλίζεται η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11
Άρθρο 11
διαγράφεται
Επιτροπή
Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008.
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 α (νέο)
Άρθρο 11α
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.
2.  Η προβλεπόμενη στα άρθρα 4 και 5 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστο χρονικό διάστημα από ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού].
3.  Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στα άρθρα 4 και 5 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.
4.  Πριν από την έκδοση μιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.
5.  Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
6.  Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει των άρθρων 4 και 5 τίθεται σε ισχύ εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 4 – στοιχείο α
α)  την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει ή, κατά περίπτωση, εφαρμόζεται προσωρινά συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου που διέπει την μεταξύ τους παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών· ή
α)  την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει ή, κατά περίπτωση, εφαρμόζεται προσωρινά συνολική συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου που διέπει την μεταξύ τους παροχή υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών· ή

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0062/2019).


Ασφάλεια της αεροπορίας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση ***I
PDF 141kWORD 52k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά ορισμένες πτυχές ασφάλειας της αεροπορίας όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ένωση (COM(2018)0894 – C8-0514/2018 – 2018/0434(COD))(1)
P8_TA(2019)0107A8-0061/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 1 – παράγραφος 3
3.  Εκτός από τα πιστοποιητικά που απαριθμούνται στην παράγραφο 2, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις θεωρητικές εκπαιδευτικές ενότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5.
3.  Εκτός από τα πιστοποιητικά που απαριθμούνται στην παράγραφο 2, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εκπαιδευτικές ενότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5.
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1
Τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), σχετικά με τη χρήση προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού παραμένουν σε ισχύ, ώστε να είναι δυνατή η εξακολούθηση της χρήσης τους εντός ή επί αεροσκαφών.
Τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), σχετικά με τη χρήση προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού παραμένουν σε ισχύ.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – τίτλος
Μεταφορά θεωρητικών εκπαιδευτικών ενοτήτων
Μεταφορά εκπαιδευτικών ενοτήτων
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 1
Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 της Επιτροπής1 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1321/2014 της Επιτροπής2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ή ο Οργανισμός, ανάλογα με την περίπτωση, λαμβάνουν υπόψη τις εξετάσεις που διοργανώθηκαν από φορείς εκπαίδευσης που υπόκεινται στην εποπτεία της αρμόδιας αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου πριν από την ημερομηνία εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού, ως εάν είχαν διοργανωθεί από φορέα εκπαίδευσης που υπόκειται στην εποπτεία της αρμόδιας αρχής ενός κράτους μέλους.
Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 της Επιτροπής1 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1321/2014 της Επιτροπής2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ή ο Οργανισμός, ανάλογα με την περίπτωση, λαμβάνουν υπόψη τις εξετάσεις που διοργανώθηκαν από φορείς εκπαίδευσης, που υπόκεινται στην εποπτεία της αρμόδιας αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου, αλλά δεν έχουν εκδώσει ακόμη την άδεια, πριν από την ημερομηνία εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού, ως εάν είχαν διοργανωθεί από φορέα εκπαίδευσης που υπόκειται στην εποπτεία της αρμόδιας αρχής ενός κράτους μέλους.
__________________
__________________
1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2011, για τον καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά το ιπτάμενο προσωπικό πολιτικής αεροπορίας δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 311 της 25.11.2011, σ. 1).
1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2011, για τον καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά το ιπτάμενο προσωπικό πολιτικής αεροπορίας δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 311 της 25.11.2011, σ. 1).
2 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1321/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα (ΕΕ L 362 της 17.12.2014, σ. 1).
2 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1321/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα (ΕΕ L 362 της 17.12.2014, σ. 1).
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 2
2.  Κατόπιν αιτήσεως του Οργανισμού, οι κάτοχοι των πιστοποιητικών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, διαβιβάζουν αντίγραφα όλων των σχετικών με το πιστοποιητικό εκθέσεων ελέγχου, πορισμάτων και σχεδίων διορθωτικών μέτρων, που έχουν εκδοθεί κατά τη διάρκεια των τριών ετών πριν από την αίτηση. Εάν τα εν λόγω έγγραφα δεν έχουν διαβιβαστεί εντός των προθεσμιών που ορίζονται από τον Οργανισμό στην αίτησή του, ο Οργανισμός μπορεί να ανακαλέσει το ευεργέτημα που έχει αποκτηθεί δυνάμει των άρθρων 3 ή 4, ανάλογα με την περίπτωση.
2.  Κατόπιν αιτήσεως του Οργανισμού, οι κάτοχοι των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 3 και οι φορείς έκδοσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 4, διαβιβάζουν αντίγραφα όλων των σχετικών με το πιστοποιητικό εκθέσεων ελέγχου, πορισμάτων και σχεδίων διορθωτικών μέτρων, που έχουν εκδοθεί κατά τη διάρκεια των τριών ετών πριν από την αίτηση. Εάν τα εν λόγω έγγραφα δεν έχουν διαβιβαστεί εντός των προθεσμιών που ορίζονται από τον Οργανισμό στην αίτησή του, ο Οργανισμός μπορεί να ανακαλέσει το ευεργέτημα που έχει αποκτηθεί δυνάμει των άρθρων 3 ή 4, ανάλογα με την περίπτωση.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – παράγραφος 3
3.  Οι κάτοχοι των πιστοποιητικών που αναφέρονται στα άρθρα 3 ή 4 του παρόντος κανονισμού ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση τον Οργανισμό για τυχόν ενέργειες των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου, οι οποίες ενδέχεται να έρχονται σε σύγκρουση με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.
3.  Οι κάτοχοι των πιστοποιητικών που αναφέρονται στα άρθρα 3 ή οι φορείς έκδοσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση τον Οργανισμό για τυχόν ενέργειες των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου, οι οποίες ενδέχεται να έρχονται σε σύγκρουση με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139.
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και για την εποπτεία των κατόχων των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, ο Οργανισμός ενεργεί ως η αρμόδια αρχή που προβλέπεται για οντότητες τρίτων χωρών βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 και των εκτελεστικών και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει αυτού ή βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και για την εποπτεία των κατόχων ή των φορέων έκδοσης των πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, ο Οργανισμός ενεργεί ως η αρμόδια αρχή που προβλέπεται για οντότητες τρίτων χωρών βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 και των εκτελεστικών και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει αυτού ή βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής1 σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας εφαρμόζεται στα νομικά και φυσικά πρόσωπα τα οποία κατέχουν πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους κατόχους αντίστοιχων πιστοποιητικών που έχουν χορηγηθεί σε νομικά ή φυσικά πρόσωπα τρίτης χώρας.
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής1 σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας εφαρμόζεται στα νομικά και φυσικά πρόσωπα τα οποία κατέχουν ή εκδίδουν πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τους κατόχους αντίστοιχων πιστοποιητικών που έχουν χορηγηθεί σε νομικά ή φυσικά πρόσωπα τρίτης χώρας.
__________________
__________________
1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 (EE L 95 της 28.3.2014, σ. 58).
1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 319/2014 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τα τέλη και τα δικαιώματα που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 (EE L 95 της 28.3.2014, σ. 58).
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα I – τμήμα 2 – σημείο 2.6 α (νέο)
2.6α  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1321/2014, μέρος-Μ, τμήμα Η σημείο M.A.801 στοιχεία β) 2,3 και γ) (πιστοποιητικά διάθεσης σε υπηρεσία, αφού ολοκληρωθεί η συντήρηση)

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0061/2019).


GATS: απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στην ΕΕ, της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Αυστρίας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας ***
PDF 119kWORD 49k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης των συμφωνιών δυνάμει του άρθρου XXI της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών με την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, την Ελβετία, τις Ηνωμένες Πολιτείες, την Ιαπωνία, την Ινδία, τον Ισημερινό, τον Καναδά, την Κίνα, το χωριστό τελωνειακό έδαφος Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού (Κινεζική Ταϊπέι), την Κολομβία, την Κορέα, την Κούβα, τη Νέα Ζηλανδία, τις Φιλιππίνες και το Χονγκ Κονγκ (Κίνα) όσον αφορά τις απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Αυστρίας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας (14020/2018 – C8-0509/2018 – 2018/0384(NLE))
P8_TA(2019)0108A8-0067/2019

(Έγκριση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (14020/2018),

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο των συμφωνιών δυνάμει του άρθρου XXI της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών με την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, την Ελβετία, τις Ηνωμένες Πολιτείες, την Ιαπωνία, την Ινδία, τον Ισημερινό, τον Καναδά, την Κίνα, το χωριστό τελωνειακό έδαφος Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού (Κινεζική Ταϊπέι), την Κολομβία, την Κορέα, την Κούβα, τη Νέα Ζηλανδία, τις Φιλιππίνες και το Χονγκ Κονγκ (Κίνα) όσον αφορά τις απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Αυστρίας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας (14020/2018 ADD 1-17),

–  έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 91, το άρθρο 100 παράγραφος 2, το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C8-0509/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 99 παράγραφοι 1 και 4 και το άρθρο 108 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A8-0067/2019),

1.  εγκρίνει τη σύναψη των συμφωνιών·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


Μέτρα εξορθολογισμού για την προώθηση της υλοποίησης του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών ***I
PDF 217kWORD 57k
Ψήφισμα
Ενοποιημένο κείμενο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τα μέτρα εξορθολογισμού για την προώθηση της υλοποίησης του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (COM(2018)0277 – C8-0192/2018 – 2018/0138(COD))
P8_TA(2019)0109A8-0015/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0277),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 172 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0192/2018),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη την αιτιολογημένη γνώμη που υποβλήθηκε από την Τσεχική Γερουσία, τη Γερμανική Ομοσπονδιακή Βουλή, το Ιρλανδικό Κοινοβούλιο και το Σουηδικό Κοινοβούλιο, στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με την οποία υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A8-0015/2019),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Φεβρουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2019/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα εξορθολογισμού για την προώθηση της υλοποίησης του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών

P8_TC1-COD(2018)0138


ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 172,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(4) θεσπίζεται κοινό πλαίσιο για τη δημιουργία των πλέον προηγμένων διαλειτουργικών δικτύων με σκοπό την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς, καθώς και την κοινωνική, οικονομική και εδαφική συνοχή της Ένωσης. Η δομή του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) έχει δύο επίπεδα: το κεντρικό δίκτυο αποτελείται από εκείνα τα στοιχεία του δικτύου που είναι ύψιστης στρατηγικής σημασίας για την Ένωση, ενώ το εκτεταμένο δίκτυο εξασφαλίζει τη συνδεσιμότητα όλων των περιφερειών της Ένωσης, ενώ το κεντρικό δίκτυο αποτελείται από εκείνα τα στοιχεία του δικτύου που είναι ύψιστης στρατηγικής σημασίας για την Ένωση. Το κεντρικό δίκτυο θα πρέπει να λειτουργεί ως καταλύτης για την επιτάχυνση της πορείας προς διασυνοριακές και συνδυασμένες μεταφορές, με σκοπό έναν ενιαίο ευρωπαϊκό χώρο μεταφορών και κινητικότητας. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 τίθενται δεσμευτικοί στόχοι ολοκλήρωσης της υλοποίησης, βάσει των οποίων το κεντρικό δίκτυο θα ολοκληρωθεί έως το 2030 και το εκτεταμένο δίκτυο έως το 2050. Επίσης, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην υλοποίηση των διασυνοριακών συνδέσεων που θα βελτιώσουν τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των διαφορετικών μεταφορικών μέσων και θα συμβάλλουν στην ενοποίηση των συνδυασμένων μεταφορών της Ένωσης, ενώ θα πρέπει να ληφθεί επίσης υπόψη η αναπτυξιακή δυναμική του τομέα των μεταφορών και των νέων τεχνολογιών στο μέλλον. [Τροπολογία 1]

(2)  Παρά την αναγκαιότητα του δικτύου και τις δεσμευτικές προθεσμίες, από την πείρα προκύπτει ότι πολλές επενδύσεις που αποσκοπούν στην ολοκλήρωση του ΔΕΔ-Μ έρχονται αντιμέτωπες με πολλαπλές, αργές, ασαφείς και σύνθετες διαδικασίες χορήγησης αδειών, διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων σε διασυνοριακό επίπεδο και άλλες διαδικασίες. Η κατάσταση αυτή θέτει σε κίνδυνο την έγκαιρη υλοποίηση των έργων, και σε πολλές περιπτώσεις συνεπάγεται σημαντικές καθυστερήσεις και αυξημένο κόστος, καθώς και αβεβαιότητα για τους φορείς υλοποίησης των έργων και τους δυνητικούς ιδιώτες επενδυτές και μπορεί να οδηγήσει ακόμη και στην εγκατάλειψη έργων στη μέση της διαδικασίας. Για να αντιμετωπιστούν τα ζητήματα αυτά και να καταστεί δυνατή Υπό αυτές τις συνθήκες, η συγχρονισμένη ολοκλήρωση του ΔΕΔ-Μ, είναι αναγκαία η εντός των προθεσμιών που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 απαιτεί την ανάληψη εναρμονισμένης δράσης σε επίπεδο Ένωσης. Ακόμη, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποφασίζουν για τα εθνικά τους σχέδια υποδομών σε συμφωνία με τους στόχους του ΔΕΔ-M. [Τροπολογία 2]

(2α)  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μόνο σε ενωσιακά έργα που αναγνωρίζονται ως έργα κοινού ενδιαφέροντος, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 και αφορούν το κεντρικό δίκτυο του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να αποφασίζουν να διευρύνουν το πεδίο εφαρμογής στο εκτεταμένο δίκτυο. [Τροπολογία 3]

(3)  Στα νομικά πλαίσια συστήματα πολλών κρατών μελών παρέχεται μεταχείριση κατά προτεραιότητα σε ορισμένες κατηγορίες έργων με βάση τη στρατηγική σημασία τους για την οικονομία Ένωση. Η κατά προτεραιότητα μεταχείριση αυτή χαρακτηρίζεται από συντομότερες προθεσμίες, ταυτόχρονες και/ή απλοποιημένες διαδικασίες ή και περιορισμένες προθεσμίες για την ολοκλήρωση της διαδικασίας αδειοδότησης ή για προσφυγές, ενώ διασφαλίζει παράλληλα την επίτευξη των στόχων άλλων οριζόντιων πολιτικών. Όταν υφίσταται ένα τέτοιο πλαίσιο υφίστανται κανόνες για κατά προτεραιότητα μεταχείριση εντός του εθνικού νομικού πλαισίου, θα πρέπει να εφαρμόζεται εφαρμόζονται αυτομάτως στα ενωσιακά έργα που αναγνωρίζονται ως έργα κοινού ενδιαφέροντος βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013. Τα κράτη μέλη που δεν έχουν κανόνες σχετικά με την κατά προτεραιότητα μεταχείριση θα πρέπει να εγκρίνουν τέτοιους κανόνες. [Τροπολογία 4]

(4)  Για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των εκτιμήσεων περιβαλλοντικών επιπτώσεων και να εξορθολογιστεί η διαδικασία λήψης αποφάσεων, στις περιπτώσεις στις οποίες η υποχρέωση διενέργειας εκτιμήσεων σχετικών με περιβαλλοντικά ζητήματα που αφορούν τα έργα του κεντρικού δικτύου προκύπτει ταυτόχρονα από την οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(5), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(6), και από άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης, όπως η οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου(7), οι οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2009/147/ΕΚ(8), 2000/60/ΕΚ(9), 2008/98/ΕΚ(10), 2010/75/ΕΕ(11) και 2012/18/ΕΕ(12) και η εκτελεστική απόφαση οδηγία 2011/42/ΕΕ της Επιτροπής(13), τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν την ύπαρξη κοινής διαδικασίας η οποία να πληροί τις απαιτήσεις των εν λόγω οδηγιών. Επιπλέον, ο έγκαιρος προσδιορισμός των περιβαλλοντικών επιπτώσεων και η έγκαιρη συζήτηση με την αρμόδια αρχή σχετικά με το περιεχόμενο των περιβαλλοντικών εκτιμήσεων ενδέχεται να μειώσει τις καθυστερήσεις κατά το στάδιο αδειοδότησης και γενικά να βελτιώσει την ποιότητα των εκτιμήσεων. [Τροπολογία 5]

(4α)  Λόγω του μεγάλου αριθμού περιβαλλοντικών αξιολογήσεων που προκύπτουν από πολλές ευρωπαϊκές οδηγίες ή από το εθνικό δίκαιο και είναι αναγκαίες για τη χορήγηση αδειών για έργα κοινού ενδιαφέροντος στο κεντρικό δίκτυο ΔΕΔ-Μ, θα ήταν σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση μια κοινή, απλουστευμένη και ενιαία διαδικασία που να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των εν λόγω οδηγιών, ώστε να συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τον παρόντα κανονισμό για την ορθολογικότερη οργάνωση των μέτρων. [Τροπολογία 6]

(5)  Τα έργα του κεντρικού δικτύου θα πρέπει να υποστηρίζονται από ενοποιημένες διαδικασίες χορήγησης αδειών ώστε να καταστεί δυνατή η σαφής διαχείριση της όλης διαδικασίας και να παρασχεθεί ενιαίο σημείο εισόδου για τους επενδυτές. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν ενιαία αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα οικεία εθνικά νομικά πλαίσια και τις διοικητικές δομές, ώστε τα έργα του κεντρικού δικτύου να μπορούν να επωφελούνται από την ενοποίηση των διαδικασιών χορήγησης αδειών και από ένα ενιαίο σημείο επαφής για τους επενδυτές, που θα καθιστά δυνατή τη σαφή και αποτελεσματική διαχείριση της συνολικής διαδικασίας. Εφόσον είναι αναγκαίο, η ενιαία αρμόδια αρχή μπορεί να μεταβιβάσει τις αρμοδιότητες, τις υποχρεώσεις και τα καθήκοντά της σε άλλη αρχή στο κατάλληλο περιφερειακό, τοπικό ή άλλο διοικητικό επίπεδο. [Τροπολογία 7]

(6)  Ο καθορισμός ενιαίας αρμόδιας αρχής σε εθνικό επίπεδο στην οποία θα υπαχθούν όλες οι διαδικασίες χορήγησης αδειών (υπηρεσία ενιαίας εξυπηρέτησης) αναμένεται να περιορίσει την πολυπλοκότητα, να βελτιώσει την αποδοτικότητα και τον συντονισμό και να αυξήσει τη διαφάνεια και την ταχύτητα των διαδικασιών και της λήψης των αποφάσεων. Αναμένεται επίσης να ενισχύσει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, κατά περίπτωση. Οι διαδικασίες θα πρέπει να προάγουν την πραγματική συνεργασία μεταξύ των επενδυτών και της ενιαίας αρμόδιας αρχής και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλέπουν την οριοθέτηση του πεδίου στο στάδιο της διαδικασίας χορήγησης αδειών που προηγείται της υποβολής αίτησης. Η οριοθέτηση αυτή θα πρέπει να ενσωματώνεται στο αναλυτικό σχεδιάγραμμα αίτησης και να ακολουθεί τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 της οδηγίας 2011/92/ΕΕ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2014/52/ΕΕ. [Τροπολογία 8]

(6α)  Όταν τα έργα κοινού ενδιαφέροντος θεωρούνται έργα προτεραιότητας της Ένωσης, θα μπορούσε να συσταθεί κοινή αρμόδια αρχή, η οποία θα έχει συμφωνηθεί μεταξύ των ενιαίων αρμόδιων αρχών από δύο ή περισσότερα κράτη μέλη ή κράτη μέλη και τρίτες χώρες, προκειμένου να εκπληρώνει τα καθήκοντα που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό. [Τροπολογία 9]

(7)  Η διαδικασία που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της εκπλήρωσης των απαιτήσεων που ορίζονται στο διεθνές και στο ενωσιακό δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων για την προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας του ανθρώπου.

(8)  Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της ολοκλήρωσης του κεντρικού δικτύου του ΔΕΔ-Μ έως το 2030, η απλούστευση των διαδικασιών χορήγησης αδειών θα πρέπει να συνοδευτεί από προθεσμία εντός της οποίας οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να λαμβάνουν εμπεριστατωμένη απόφαση σχετικά με την κατασκευή του έργου. Η προθεσμία αυτή θα πρέπει να αποτελεί κίνητρο για διασφαλίζει την αποτελεσματικότερη διαχείριση των διαδικασιών και, σε καμία περίπτωση, δεν θα πρέπει να θέτει σε κίνδυνο τα υψηλά πρότυπα της Ένωσης όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος, τη διαφάνεια και τη συμμετοχή του κοινού. Τα έργα θα πρέπει να αξιολογούνται με βάση τα κριτήρια ωριμότητας για την επιλογή των έργων, που καθορίζονται από τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη». Κατά τη διενέργεια των εν λόγω αξιολογήσεων θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η συμμόρφωση με τις προθεσμίες που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. [Τροπολογία 10]

(9)  Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν προσπάθειες για τη διασφάλιση του κατά το δυνατόν αποδοτικότερου χειρισμού των προσφυγών που αμφισβητούν την ουσιαστική ή τη διαδικαστική νομιμότητα της εμπεριστατωμένης απόφασης.

(10)  Τα διασυνοριακά έργα υποδομών του ΔΕΔ-Μ αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες προκλήσεις όσον αφορά τον συντονισμό των διαδικασιών χορήγησης αδειών. Οι Ευρωπαίοι Συντονιστές στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 θα πρέπει να εξουσιοδοτηθούν να παρακολουθούν τις διαδικασίες αυτές και να διευκολύνουν τον συγχρονισμό και την ολοκλήρωσή τους, ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις προθεσμίες που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. [Τροπολογία 11]

(11)  Οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων σε διασυνοριακά έργα κοινού ενδιαφέροντος θα πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τη Συνθήκη και με τις οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2014/25/ΕΕ(14) και/ή 2014/24/ΕΕ(15). Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποδοτική ολοκλήρωση των διασυνοριακών έργων κοινού ενδιαφέροντος του κεντρικού δικτύου, οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων που διενεργούνται από κοινό φορέα θα πρέπει να διέπονται από μία εθνική νομοθεσία. Κατά παρέκκλιση από την ενωσιακή νομοθεσία στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων, οι εφαρμοστέοι εθνικοί κανόνες θα πρέπει κατ’ αρχήν να είναι οι κανόνες του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η έδρα του κοινού φορέα. Θα πρέπει να εξακολουθήσει να παρέχεται η δυνατότητα προσδιορισμού της εφαρμοστέας νομοθεσίας με διακρατική συμφωνία.

(12)  Η Επιτροπή δεν συμμετέχει συστηματικά στην έγκριση επιμέρους έργων. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, για κάποιες πτυχές της προετοιμασίας του έργου απαιτείται έγκριση σε επίπεδο Ένωσης. Στις περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή συμμετέχει στις διαδικασίες, θα παρέχει κατά προτεραιότητα μεταχείριση στα ενωσιακά έργα κοινού ενδιαφέροντος και θα εξασφαλίζει βεβαιότητα για τους φορείς υλοποίησης έργου. Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να απαιτείται η έγκριση κρατικής ενίσχυσης. Με την επιφύλαξη των προθεσμιών που ορίζονται με τον παρόντα κανονισμό και σύμφωνα με τον κώδικα βέλτιστων πρακτικών για τη διεξαγωγή διαδικασιών που αφορούν τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να ζητούν από την Επιτροπή να χειρίζεται έργα κοινού ενδιαφέροντος σχετικά με το κεντρικό δίκτυο του ΔΕΔ-Μ τα οποία θεωρούν έργα προτεραιότητας με περισσότερο προβλέψιμες προθεσμίες, στο πλαίσιο της προσέγγισης χαρτοφυλακίου υποθέσεων ή του αμοιβαία συμφωνημένου προγραμματισμού. [Τροπολογία 12]

(13)  Η υλοποίηση των έργων υποδομής στο κεντρικό δίκτυο του ΔΕΔ-Μ θα πρέπει επίσης να υποστηριχθεί από κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής οι οποίες θα προσφέρουν περισσότερη σαφήνεια όσον αφορά την υλοποίηση ορισμένων ειδών έργων, τηρουμένου παράλληλα του κεκτημένου της Ένωσης. Για παράδειγμα, στο σχέδιο δράσης για τη φύση, τον άνθρωπο και την οικονομία(16) προβλέπεται η κατάρτιση τέτοιου είδους κατευθύνσεων για την εξασφάλιση περισσότερης σαφήνειας με σκοπό την τήρηση των οδηγιών για τα πτηνά και τα ενδιαιτήματα. Η άμεση στήριξη που συνδέεται με τις δημόσιες συμβάσεις θα πρέπει να είναι διαθέσιμη για έργα κοινού ενδιαφέροντος προκειμένου να διασφαλίζεται η ελαχιστοποίηση του εξωτερικού κόστους και η καλύτερη σχέση ποιότητας-τιμής για τα δημόσια κεφάλαια(17). Επιπλέον, θα πρέπει να καταστεί διαθέσιμη κατάλληλη τεχνική βοήθεια στο πλαίσιο των μηχανισμών που έχουν αναπτυχθεί για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2021-2027, με σκοπό την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης σε έργα κοινού ενδιαφέροντος του ΔΕΔ-Μ. [Τροπολογία 13]

(14)  Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν συνεπώς, λόγω της ανάγκης συντονισμού των εν λόγω στόχων, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(15)  Για λόγους ασφάλειας δικαίου, οι διοικητικές διαδικασίες που άρχισαν πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει να διέπονται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, εκτός αν, κατόπιν συμφωνίας των ενδιαφερομένων μερών, αποφασιστεί κάτι διαφορετικό. [Τροπολογία 14]

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις εφαρμοστέες απαιτήσεις στις διοικητικές διαδικασίες τις οποίες ακολουθούν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για την έγκριση και την υλοποίηση όλων των έργων κοινού ενδιαφέροντος στο κεντρικό δίκτυο του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών που σχετίζονται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013, περιλαμβανομένων των προεπιλεγμένων έργων του τμήματος ΙΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού με τον οποίον θεσπίζεται η Διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» 2021-2027. [Τροπολογία 15]

Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να επεκτείνουν την εφαρμογή όλων των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, ως μιας δέσμης, σε έργα κοινού ενδιαφέροντος στο εκτεταμένο δίκτυο του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών. [Τροπολογία 16]

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013. Ισχύουν επίσης οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)  «εμπεριστατωμένη απόφαση»: η απόφαση ή το σύνολο αποφάσεων που λαμβάνουν λαμβάνει η ενιαία αρμόδια αρχή ή οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους, στις οποίες δεν και, κατά περίπτωση, η κοινή αρμόδια αρχή, χωρίς όμως να περιλαμβάνονται τα δικαστήρια, και που καθορίζει αν θα χορηγηθεί ή όχι έγκριση σε φορέα υλοποίησης έργου για την κατασκευή της υποδομής μεταφορών η οποία είναι αναγκαία για την ολοκλήρωση ενός έργου, με την επιφύλαξη οποιασδήποτε απόφασης λαμβάνεται στο πλαίσιο διοικητικής διαδικασίας προσφυγής· [Τροπολογία 17]

β)  «διαδικασίες χορήγησης αδειών»: κάθε διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται ή κάθε ενέργεια που πρέπει να εκτελείται ενώπιον των αρμοδίων αρχών κράτους μέλους, βάσει του ενωσιακού ή εθνικού δικαίου, προκειμένου ο φορέας υλοποίησης ενός έργου να μπορεί να υλοποιήσει το έργο, αρχίζοντας από την ημερομηνία υπογραφής της κοινοποίησης του φακέλου από την ενιαία αρμόδια αρχή του κράτους μέλους· [Τροπολογία 18]

γ)  «φορέας υλοποίησης έργου»: είτε ο αιτών έγκριση για ιδιωτικό έργο ή η δημόσια αρχή που αναλαμβάνει την πρωτοβουλία για ένα έργο κάθε φυσικό πρόσωπο ή νομικό πρόσωπο δημόσιου ή ιδιωτικού δικαίου που υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση άδειας έναρξης έργου· [Τροπολογία 19]

δ)  «ενιαία αρμόδια αρχή»: η αρχή την οποία ορίζει το κράτος μέλος, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του, ως αρμόδια για την εκτέλεση των καθηκόντων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό· [Τροπολογία 20]

ε)  «διασυνοριακό έργο κοινού ενδιαφέροντος»: έργο κοινού ενδιαφέροντος σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 το οποίο καλύπτει ένα διασυνοριακό τμήμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο ιγ) του εν λόγω κανονισμού και το οποίο υλοποιείται από κοινό φορέα·

εα)  «κοινή αρμόδια αρχή»: αρχή που συγκροτείται με συμφωνία μεταξύ των ενιαίων αρμόδιων αρχών δύο ή περισσότερων κρατών μελών ή μεταξύ ενός ή περισσότερων κρατών μελών και μίας ή περισσότερων τρίτων χωρών, η οποία είναι αρμόδια για τη διενέργεια των διαδικασιών αδειοδότησης που σχετίζονται με διασυνοριακά έργα κοινού ενδιαφέροντος. [Τροπολογία 21]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΔΕΙΩΝ

Άρθρο 3

«Καθεστώς προτεραιότητας» για έργα κοινού ενδιαφέροντος

1.  Κάθε έργο κοινού ενδιαφέροντος του κεντρικού δικτύου του ΔΕΔ-Μ, περιλαμβανομένων των προκαθορισμένων τμημάτων που ορίζονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», υπόκειται σε ενοποιημένη διαδικασία χορήγησης αδειών την οποία διαχειρίζεται ενιαία αρμόδια αρχή που ορίζεται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6. [Τροπολογία 22]

2.  Όταν στο εθνικό δίκαιο προβλέπεται καθεστώς προτεραιότητας, στα έργα κοινού ενδιαφέροντος χορηγείται το καθεστώς που παρέχει τη μέγιστη δυνατή εθνική προτεραιότητα και τα εν λόγω έργα τυγχάνουν της μεταχείρισης που συνεπάγεται το καθεστώς αυτό κατά τις διαδικασίες χορήγησης αδειών, όπου και όπως προβλέπεται τέτοιου είδους μεταχείριση στο εθνικό δίκαιο που εφαρμόζεται στα αντίστοιχα είδη υποδομών μεταφορών.

3.  Για τη διασφάλιση της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας των διοικητικών διαδικασιών που αφορούν έργα κοινού ενδιαφέροντος, οι φορείς υλοποίησης έργου και όλες οι εμπλεκόμενες αρχές εξασφαλίζουν ότι τα έργα αυτά τυγχάνουν της ταχύτερης νομικά εφικτής μεταχείρισης, μεταξύ άλλων όσον αφορά την αξιολόγηση του εάν το έργο πληροί τα κριτήρια ωριμότητας για να επιλεγεί και τους διατιθέμενους πόρους. [Τροπολογία 23]

Άρθρο 4

Ενοποίηση των διαδικασιών χορήγησης αδειών

1.  Για την τήρηση των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 6 και για τη μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης που συνδέεται με την ολοκλήρωση έργων κοινού ενδιαφέροντος, όλες οι διοικητικές διαδικασίες αδειοδότησης που απορρέουν από το εφαρμοστέο δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών περιβαλλοντικών εκτιμήσεων, τόσο το σε εθνικό όσο και το σε ενωσιακό επίπεδο, ενοποιούνται και καταλήγουν σε μία και μόνη εμπεριστατωμένη απόφαση, με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που επιβάλλει η ενωσιακή νομοθεσία όσον αφορά τη διαφάνεια, τη δημόσια συμμετοχή, το περιβάλλον και την ασφάλεια. [Τροπολογία 24]

2.  Με την επιφύλαξη των προθεσμιών που ορίζονται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού, στην περίπτωση έργων κοινού ενδιαφέροντος για τα οποία η υποχρέωση διενέργειας εκτιμήσεων των επιπτώσεών τους στο περιβάλλον προκύπτει ταυτόχρονα από την οδηγία 2011/92/ΕΕ και από άλλη ενωσιακή νομοθετική πράξη, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι προβλέπονται κοινές διαδικασίες κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 2011/92/ΕΕ. [Τροπολογία 25]

Άρθρο 5

Ενιαία αρμόδια αρχή χορήγησης αδειών

1.  Έως … (Υπηρεσία Εκδόσεων: να προστεθεί η ημερομηνία που αντιστοιχεί σε [ένα έτος από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού)] και σε κάθε περίπτωση το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2020, κάθε κράτος μέλος ορίζει μία ενιαία αρμόδια αρχή η οποία είναι υπεύθυνη για τη διευκόλυνση της διαδικασίας χορήγησης αδειών, συμπεριλαμβανομένης της λήψης που είναι αναγκαίες για τη λήψη της εμπεριστατωμένης απόφασης, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου. [Τροπολογία 26]

2.  Η ευθύνη Με πρωτοβουλία της ενιαίας αρμόδιας αρχής, που αναφέρεται στην παράγραφο 1 οι ευθύνες της, οι υποχρεώσεις της και/ή τα συναφή με αυτή αυτήν καθήκοντα μπορούν, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, σε συμφωνία με το κράτος μέλος, να ανατεθούν σε άλλη αρχή ή και να εκτελούνται από άλλη αρχή στο κατάλληλο περιφερειακό, τοπικό ή άλλο διοικητικό επίπεδο, ανά έργο κοινού ενδιαφέροντος ή ανά συγκεκριμένη κατηγορία έργων κοινού ενδιαφέροντος, με εξαίρεση τη λήψη της εμπεριστατωμένης απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: [Τροπολογία 27]

α)  μία μόνο αρμόδια αρχή είναι αρμόδια ανά υπεύθυνη για κάθε έργο κοινού ενδιαφέροντος· [Τροπολογία 28]

β)  η αρμόδια αρχή αποτελεί το μοναδικό σημείο επαφής για τον φορέα υλοποίησης του έργου στο πλαίσιο της διαδικασίας που οδηγεί στην έκδοση της εμπεριστατωμένης απόφασης για ένα δεδομένο έργο κοινού ενδιαφέροντος, και [Τροπολογία 29]

γ)  η αρμόδια αρχή συντονίζει την υποβολή όλων των συναφών εγγράφων και πληροφοριών. [Τροπολογία 30]

Η ενιαία αρμόδια αρχή μπορεί να διατηρήσει την αρμοδιότητα καθορισμού προθεσμιών, με την επιφύλαξη των προθεσμιών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 6.

3.  Η ενιαία αρμόδια αρχή εκδίδει την εμπεριστατωμένη απόφαση εντός των προθεσμιών που ορίζονται στο άρθρο 6. Για την έκδοση της απόφασης εφαρμόζει κοινές διαδικασίες.

Η εμπεριστατωμένη απόφαση που εκδίδεται από την ενιαία αρμόδια αρχή είναι η μόνη νομικά δεσμευτική απόφαση που προκύπτει από την εκ του νόμου προβλεπόμενη διαδικασία χορήγησης αδειών. τη διαδικασία χορήγησης αδειών. Με την επιφύλαξη των προθεσμιών που ορίζονται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού, στην περίπτωση που στο έργο εμπλέκονται και άλλες αρχές, οι αρχές αυτές μπορούν να συνεισφέρουν τη γνώμη τους στη διαδικασία, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. Η ενιαία αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη της την εν λόγω γνώμη οφείλει να λάβει υπόψη τις απόψεις αυτές, ιδίως εάν σχετίζονται με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στις οδηγίες 2014/52/ΕΕ και 92/43/ΕΟΚ. [Τροπολογία 31]

4.  Κατά τη λήψη της εμπεριστατωμένης απόφασης, η ενιαία αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι τηρούνται όλες οι σχετικές απαιτήσεις βάσει του διεθνούς και ενωσιακού δικαίου και αιτιολογεί δεόντως την απόφασή της με βάση τις εφαρμοστέες νομικές διατάξεις. [Τροπολογία 32]

5.  Εάν Όταν για ένα έργο κοινού ενδιαφέροντος απαιτούνται αποφάσεις από δύο ή περισσότερα κράτη μέλη ή από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και από μια ή περισσότερες τρίτες χώρες, οι αντίστοιχες αρμόδιες αρχές λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποδοτική και αποτελεσματική μεταξύ τους συνεργασία και συντονισμό, ή μπορούν να συγκροτούν κοινή αρμόδια αρχή, με την επιφύλαξη των προθεσμιών που ορίζονται στο άρθρο 6, αρμόδια για τη διευκόλυνση της διαδικασίας χορήγησης αδειών. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν από το εφαρμοστέο ενωσιακό και διεθνές και ενωσιακό δίκαιο, τα κράτη μέλη καταβάλλουν προσπάθειες για τη θέσπιση κοινών διαδικασιών, ιδιαίτερα όσον αφορά την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων. [Τροπολογία 33]

5α.  Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, και ιδίως του άρθρου 6α, η ενιαία αρμόδια αρχή κοινοποιεί στην Επιτροπή την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας χορήγησης άδειας και την εμπεριστατωμένη απόφαση, όπως ορίζονται στο άρθρο 6. [Τροπολογία 34]

Άρθρο 6

Διάρκεια και εφαρμογή της διαδικασίας χορήγησης αδειών

1.  Η διαδικασία χορήγησης αδειών περιλαμβάνει το στάδιο που προηγείται της υποβολής αίτησης και το στάδιο της αξιολόγησης της αίτησης και της λήψης απόφασης από την ενιαία αρμόδια αρχή.

2.  Το στάδιο που προηγείται της υποβολής αίτησης, το οποίο καλύπτει την περίοδο από την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης αδειών έως την υποβολή του πλήρους φακέλου της αίτησης στην ενιαία αρμόδια αρχή, δεν υπερβαίνει κατ’ αρχήν τα δύο έτη τους 18 μήνες. [Τροπολογία 35]

3.  Για την κίνηση της διαδικασίας χορήγησης αδειών, ο φορέας υλοποίησης του έργου αποστέλλει γραπτή κοινοποίηση σχετικά με το έργο στην ενιαία αρμόδια αρχή των εμπλεκόμενων κρατών μελών ή, κατά περίπτωση, στην κοινή αρμόδια αρχή, στην οποία περιλαμβάνει αναλυτική περιγραφή του έργου. Το αργότερο εντός δύο μηνών ενός μηνός από τη λήψη της ανωτέρω κοινοποίησης, η ενιαία αρμόδια αρχή είτε αποδέχεται την κοινοποίηση ή, εάν θεωρεί ότι το έργο δεν διαθέτει επαρκή βαθμό ωριμότητας για να περάσει στη διαδικασία χορήγησης αδειών, την απορρίπτει εγγράφως. Εάν η ενιαία αρμόδια αρχή αποφασίσει να απορρίψει την κοινοποίηση, αιτιολογεί την απόφασή της. Η ημερομηνία υπογραφής της αποδοχής της κοινοποίησης από την αρμόδια αρχή σηματοδοτεί την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης αδειών. Εάν εμπλέκονται δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, η ημερομηνία αποδοχής της τελευταίας κοινοποίησης από την αρμόδια αρχή αποτελεί την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας χορήγησης αδειών. [Τροπολογία 36]

4.  Εντός τριών δύο μηνών από την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης αδειών, η ενιαία αρμόδια αρχή ή, κατά περίπτωση, η κοινή αρμόδια αρχή, σε στενή συνεργασία με τον φορέα υλοποίησης του έργου και άλλες εμπλεκόμενες αρχές και λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες που υποβάλλονται από τον φορέα υλοποίησης του έργου βάσει της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 3, καταρτίζει και κοινοποιεί στον φορέα υλοποίησης του έργου αναλυτικό σχεδιάγραμμα αίτησης, το οποίο περιλαμβάνει: [Τροπολογία 37]

-α)  την αρμόδια αρχή, στο κατάλληλο διοικητικό επίπεδο, που είναι αρμόδια, σε περίπτωση ανάθεσης από την ενιαία αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2· [Τροπολογία 38]

α)  το ουσιαστικό πεδίο εφαρμογής και το επίπεδο λεπτομέρειας των πληροφοριών που πρέπει να υποβάλει ο φορέας υλοποίησης του έργου, στο πλαίσιο του φακέλου της αίτησης για την έκδοση εμπεριστατωμένης απόφασης·

β)  πρόγραμμα της διαδικασίας χορήγησης αδειών, στο οποίο προσδιορίζονται τουλάχιστον τα ακόλουθα:

i)  οι αποφάσεις, και οι γνωμοδοτήσεις και οι αξιολογήσεις που πρέπει να εξασφαλιστούν· [Τροπολογία 39]

ii)  οι αρχές, τα ενδιαφερόμενα μέρη και οι πολίτες τους οποίους ενδέχεται να αφορά το έργο και/ή των οποίων ενδέχεται να ζητηθεί η γνώμη· [Τροπολογία 40]

iii)  τα επιμέρους στάδια της διαδικασίας και η διάρκειά τους·

iv)  οι βασικοί ενδιάμεσοι στόχοι που πρέπει να επιτευχθούν και οι αντίστοιχες προθεσμίες για την έκδοση της εμπεριστατωμένης απόφασης, καθώς και το συνολικό προγραμματισμένο χρονοδιάγραμμα· [Τροπολογία 41]

v)  οι προγραμματισμένοι πόροι από τις αρχές και οι πιθανές επιπλέον ανάγκες σε πόρους.

5.  Για να διασφαλίζεται ότι ο φάκελος της αίτησης είναι πλήρης και επαρκούς ποιότητας, ο φορέας υλοποίησης του έργου ζητεί τη γνώμη της ενιαίας αρμόδιας αρχής σχετικά με την αίτησή του όσο το δυνατόν νωρίτερα στη διάρκεια του σταδίου που προηγείται της υποβολής της αίτησης. Ο φορέας υλοποίησης του έργου συνεργάζεται πλήρως με την ενιαία αρμόδια αρχή για την τήρηση των προθεσμιών και τη συμμόρφωση με το αναλυτικό σχεδιάγραμμα της αίτησης, όπως ορίζεται στην παράγραφο 4.

6.  Ο φορέας υλοποίησης του έργου υποβάλλει τον φάκελο της αίτησης βάσει του αναλυτικού σχεδιαγράμματος αίτησης εντός περιόδου 21 15 μηνών από τη λήψη του εν λόγω αναλυτικού σχεδιαγράμματος αίτησης. Μετά τη λήξη της περιόδου αυτής, το αναλυτικό σχεδιάγραμμα αίτησης δεν θεωρείται πλέον εν ισχύι, εκτός εάν η ενιαία αρμόδια αρχή αποφασίσει να παρατείνει την περίοδο αυτή, το πολύ κατά 6 μήνες, με δική της πρωτοβουλία ή βάσει αιτιολογημένου αιτήματος που υποβάλλει ο φορέας υλοποίησης του έργου. [Τροπολογία 42]

7.  Το αργότερο εντός περιόδου δύο μηνών από την ημερομηνία υποβολής του πλήρους φακέλου της αίτησης, η αρμόδια αρχή βεβαιώνει εγγράφως την πληρότητα του φακέλου της αίτησης και κοινοποιεί την βεβαίωση στον φορέα υλοποίησης του έργου. Ο φάκελος της αίτησης που υποβάλλεται από τον φορέα υλοποίησης του έργου θεωρείται πλήρης, εκτός εάν, εντός περιόδου δύο μηνών από την ημερομηνία υποβολής, η αρμόδια αρχή υποβάλει αίτημα προς τον φορέα υλοποίησης του έργου για την υποβολή πληροφοριών που λείπουν. Το αίτημα αυτό περιορίζεται, όσον αφορά το ουσιαστικό πεδίο εφαρμογής και το επίπεδο λεπτομέρειας, στα στοιχεία που προσδιορίζονται στο αναλυτικό σχεδιάγραμμα της αίτησης. Πρόσθετο αίτημα για παροχή πληροφοριών υποβάλλεται μόνον σε περίπτωση εξαιρετικών και απρόβλεπτων νέων περιστάσεων και αιτιολογείται δεόντως από την ενιαία αρμόδια αρχή.

8.  Η ενιαία αρμόδια αρχή αξιολογεί την αίτηση και εκδίδει εμπεριστατωμένη απόφαση εντός περιόδου ενός έτους έξι μηνών από την ημερομηνία υποβολής του πλήρους φακέλου της αίτησης σύμφωνα με την παράγραφο 7, εκτός εάν η αρμόδια αρχή αποφασίσει, με δική της πρωτοβουλία, να παρατείνει αυτό το χρονικό διάστημα κατά τρεις το πολύ μήνες, αιτιολογώντας την απόφασή της. Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν συντομότερη προθεσμία, όπου κρίνουν σκόπιμο. [Τροπολογία 43]

9.  Οι προθεσμίες που ορίζονται στις ανωτέρω διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις ενωσιακές και διεθνείς νομικές πράξεις, καθώς και των διαδικασιών προσφυγής ενώπιον των διοικητικών και δικαστικών αρχών.

Άρθρο 6α

Διαδικασίες χορήγησης αδειών και χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης

1.  Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού, η πρόοδος του έργου λαμβάνεται υπόψη κατά την αξιολόγηση έργων σύμφωνα με τα κριτήρια ωριμότητας των έργων που ορίζονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη»].

2.  Οι καθυστερήσεις που σημειώνονται σε σχέση με τα στάδια και τις προθεσμίες που ορίζονται στο άρθρο 6 δικαιολογούν έρευνα σχετικά με την πρόοδο του έργου και αναθεώρηση της χρηματοδοτικής συνδρομής που λαμβάνει η Ένωση στο πλαίσιο της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) .../... [ΔΣΕ] και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση ή την ανάκληση της χρηματοδοτικής συνδρομής. [Τροπολογία 44]

Άρθρο 7

Συντονισμός των διασυνοριακών διαδικασιών χορήγησης αδειών

1.  Για έργα στα οποία συμμετέχουν δύο ή περισσότερα κράτη μέλη ή ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, οι αρμόδιες αρχές των εμπλεκομένων κρατών μελών εναρμονίζουν τα χρονοδιαγράμματά τους και συμφωνούν επί κοινού προγράμματος. [Τροπολογία 45]

1α.  Στις περιπτώσεις αυτές, για να διευκολυνθεί η διαδικασία χορήγησης αδειών, οι ενιαίες αρμόδιες αρχές δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών ή ενός ή περισσότερων κρατών μελών και μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών μπορούν, με αμοιβαία συμφωνία, να ιδρύσουν κοινή αρμόδια αρχή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5. [Τροπολογία 46]

2.  Ο Ευρωπαίος Συντονιστής που αναφέρεται στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 εξουσιοδοτείται να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τη διαδικασία χορήγησης αδειών για διασυνοριακά έργα κοινού ενδιαφέροντος και να διευκολύνει την επικοινωνία και τη συνεργασία μεταξύ των εμπλεκόμενων αρμόδιων αρχών ή, κατά περίπτωση, με την κοινή αρμόδια αρχή. [Τροπολογία 47]

3.  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης τήρησης των προθεσμιών που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εάν δεν τηρηθεί η προθεσμία για την εμπεριστατωμένη απόφαση, η ενιαία αρμόδια αρχή ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και, κατά περίπτωση, τον αντίστοιχο Ευρωπαίο Συντονιστή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί ή που πρόκειται να ληφθούν για την ολοκλήρωση της διαδικασίας χορήγησης άδειων με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση. Η Επιτροπή και, κατά περίπτωση, o Ευρωπαίος Συντονιστής, μπορεί να ζητήσει από την ενιαία αρμόδια αρχή να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται. [Τροπολογία 48]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ

Άρθρο 8

Δημόσιες συμβάσεις σε διασυνοριακά έργα κοινού ενδιαφέροντος

1.  Οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων σε διασυνοριακά έργα κοινού ενδιαφέροντος διεξάγονται σύμφωνα με τη Συνθήκη και τις οδηγίες 2014/25/ΕΕ και/ή 2014/24/ΕΕ.

2.  Στην περίπτωση που οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων διενεργούνται από κοινό φορέα ο οποίος έχει συσταθεί από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη, ο εν λόγω φορέας εφαρμόζει καθώς και οι θυγατρικές του, κατά περίπτωση, εφαρμόζουν τις εθνικές διατάξεις ενός εξ αυτών των κρατών μελών και, κατά παρέκκλιση των εν λόγω οδηγιών, οι διατάξεις αυτές είναι οι διατάξεις που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 5 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/25/ΕΕ ή με το άρθρο 39 παράγραφος 5 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/24/ΕΕ, κατά περίπτωση, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από συμφωνία που έχει συναφθεί μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών. Η συμφωνία αυτή σε κάθε περίπτωση προβλέπει την εφαρμογή μίας εθνικής νομοθεσίας, εφόσον πρόκειται για τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων που διενεργούνται από κοινό φορέα και, κατά περίπτωση, από τις θυγατρικές του, σε ολόκληρο το έργο. [Τροπολογία 49]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ

Άρθρο 9

Τεχνική βοήθεια

Κατόπιν αιτήσεως φορέα υλοποίησης έργου ή κράτους μέλους, σύμφωνα με τα συναφή ενωσιακά προγράμματα χρηματοδότησης και με την επιφύλαξη του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, η Ένωση διαθέτει τεχνική, συμβουλευτική και οικονομική βοήθεια για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και για τη διευκόλυνση της υλοποίησης έργων κοινού ενδιαφέροντος σε κάθε στάδιο της διαδικασίας. [Τροπολογία 50]

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 10

Μεταβατικές διατάξεις

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις διοικητικές διαδικασίες που άρχισαν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.

Άρθρο 11

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ωστόσο, τα άρθρα 4, 5, 6 και 7 εφαρμόζονται σε ένα δεδομένο κράτος μέλος από την ημερομηνία που η ενιαία αρμόδια αρχή έχει οριστεί από το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1.

Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα ανακοίνωση όταν οι εν λόγω διατάξεις καθίστανται εφαρμοστέες σε ένα κράτος μέλος. [Τροπολογία 51]

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

(1) Γνώμη της 17ης Οκτωβρίου 2018 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Γνώμη της 7ης Φεβρουαρίου 2019 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019.
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).
(5) Οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 26 της 28.1.2012, σ. 1).
(6) Οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/92/ΕΕ σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 124 της 25.4.2014, σ. 1).
(7) Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7).
(8) Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 20 της 26.1.2010, σ. 7).
(9) Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2000 για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1).
(10) Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).
(11) Οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17).
(12) Οδηγία 2012/18/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες και για την τροποποίηση και στη συνέχεια την κατάργηση της οδηγίας 96/82/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 197 της 24.7.2012, σ. 1).
(13) Εκτελεστική απόφαση 2011/42/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία flutriafol ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 97 της 12.4.2011, σ. 42).
(14) Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).
(15) Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).
(16) COM(2017)0198.
(17) COM(2017)0573.


Ασφάλιση αυτοκινήτων οχημάτων ***I
PDF 269kWORD 84k
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 στην πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής (COM(2018)0336 – C8-0211/2018 – 2018/0168(COD))(1)
P8_TA(2019)0110A8-0035/2019

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 1
(1)  Η ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (ασφάλιση αυτοκινήτων) έχει ιδιαίτερη σημασία για τους ευρωπαίους πολίτες, είτε ως αντισυμβαλλόμενους είτε ως δυνητικά θύματα ατυχήματος. Επίσης αποτελεί βασική μέριμνα των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι συνιστά σημαντικό τμήμα δραστηριοτήτων στον κλάδο ασφάλισης ζημιών στην Ένωση. Η ασφάλιση αυτοκινήτων έχει επίσης επιπτώσεις στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των αγαθών και των οχημάτων. Επομένως, η ενίσχυση και η εδραίωση της εσωτερικής αγοράς ασφάλισης αυτοκινήτων θα πρέπει να αποτελέσει βασικό στόχο της δράσης της Ένωσης στο πεδίο των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
(1)  Η ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (ασφάλιση αυτοκινήτων) έχει ιδιαίτερη σημασία για τους ευρωπαίους πολίτες, είτε ως ασφαλισμένους είτε ως δυνητικούς ζημιωθέντες λόγω ατυχήματος. Επίσης αποτελεί βασική μέριμνα των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι συνιστά σημαντικό τμήμα δραστηριοτήτων στον κλάδο ασφάλισης ζημιών στην Ένωση. Η ασφάλιση αυτοκινήτων έχει επίσης σημαντικές επιπτώσεις στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των αγαθών και των οχημάτων, και συνεπώς στην εσωτερική αγορά και στον χώρο Σένγκεν. Επομένως, η ενίσχυση και η εδραίωση της εσωτερικής αγοράς ασφάλισης αυτοκινήτων θα πρέπει να αποτελέσει βασικό στόχο της δράσης της Ένωσης στο πεδίο των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
(Εάν εγκριθεί η παρούσα τροπολογία, θα πρέπει να συνταχθούν και άλλες αντίστοιχες τροπολογίες στις αιτιολογικές σκέψεις της παρούσας τροποποιητικής πράξης.)
Τροπολογία 2
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Η Επιτροπή διενήργησε αξιολόγηση της λειτουργίας της οδηγίας 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου15, εξετάζοντας μεταξύ άλλων την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα και τη συνοχή της με άλλες πολιτικές της Ένωσης. Σύμφωνα με το συμπέρασμα της αξιολόγησης, η οδηγία 2009/103/ΕΚ αποδίδει ικανοποιητικά στο σύνολό της και οι περισσότερες πτυχές της δεν χρειάζεται να τροποποιηθούν. Ωστόσο, εντοπίστηκαν τέσσερις τομείς στους οποίους κρίθηκε σκόπιμο να υπάρξουν στοχευμένες τροποποιήσεις: αποζημίωση των θυμάτων ατυχημάτων σε περιπτώσεις αφερεγγυότητας ασφαλιστικής επιχείρησης, ελάχιστα υποχρεωτικά ποσά ασφαλιστικής κάλυψης, έλεγχοι ασφάλισης των οχημάτων από κράτη μέλη και η χρήση των βεβαιώσεων ιστορικού ζημιών των ασφαλισμένων από νέες ασφαλιστικές επιχειρήσεις.
(2)  Η Επιτροπή διενήργησε αξιολόγηση της λειτουργίας της οδηγίας 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου15, εξετάζοντας μεταξύ άλλων την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα και τη συνοχή της με άλλες πολιτικές της Ένωσης. Σύμφωνα με το συμπέρασμα της αξιολόγησης, η οδηγία 2009/103/ΕΚ αποδίδει ικανοποιητικά στο σύνολό της και οι περισσότερες πτυχές της δεν χρειάζεται να τροποποιηθούν. Ωστόσο, εντοπίστηκαν τέσσερις τομείς στους οποίους κρίθηκε σκόπιμο να υπάρξουν στοχευμένες τροποποιήσεις: αποζημίωση των ζημιωθέντων λόγω ατυχημάτων σε περιπτώσεις αφερεγγυότητας ασφαλιστικής επιχείρησης, ελάχιστα υποχρεωτικά ποσά ασφαλιστικής κάλυψης, έλεγχοι ασφάλισης των οχημάτων από κράτη μέλη και η χρήση των βεβαιώσεων ιστορικού αξιώσεων των ασφαλισμένων από νέες ασφαλιστικές επιχειρήσεις. Επιπλέον των τεσσάρων αυτών τομέων, για την καλύτερη προστασία των ζημιωθέντων, θα πρέπει να θεσπιστούν νέοι κανόνες για την ευθύνη στην περίπτωση ατυχήματος στο οποίο εμπλέκεται ρυμουλκούμενο ελκόμενο από μηχανοκίνητο όχημα.
__________________
__________________
15 Οδηγία 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής (ΕΕ L 263 της 7.10.2009, σ. 11).
15 Οδηγία 2009/103/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής (ΕΕ L 263 της 7.10.2009, σ. 11).
Τροπολογία 3
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα)
(3α)  Ορισμένα αυτοκίνητα οχήματα, όπως τα ηλεκτρικά ποδήλατα και τα segway είναι μικρότερα και, συνεπώς, είναι λιγότερο πιθανό να προκαλέσουν σημαντικές σωματικές βλάβες ή υλικές ζημίες σε σχέση με άλλα. Θα ήταν δυσανάλογο και μη ανθεκτικό στις μελλοντικές εξελίξεις να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/103/ΕΚ, δεδομένου ότι αυτό θα επέβαλλε την υποχρέωση δαπανηρής και υπερβολικής ασφαλιστικής κάλυψης για τα εν λόγω οχήματα. Η κατάσταση αυτή θα υπονόμευε επίσης την υιοθέτηση των εν λόγω οχημάτων και θα αποθάρρυνε την καινοτομία, παρόλο που δεν υπάρχουν επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι τα εν λόγω οχήματα θα μπορούσαν να προκαλέσουν ατυχήματα με ζημιωθέντες στην ίδια κλίμακα με άλλα οχήματα, όπως αυτοκίνητα ή φορτηγά. Σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, οι απαιτήσεις σε επίπεδο Ένωσης θα πρέπει να καλύπτουν εκείνα τα οχήματα που έχουν τη δυνατότητα να προκαλέσουν σημαντικές ζημίες σε μια διασυνοριακή κατάσταση. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να περιοριστεί το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/103/ΕΚ στα οχήματα για τα οποία η Ένωση θεωρεί ότι πρέπει να πληρούνται απαιτήσεις ασφάλειας και προστασίας πριν από τη διάθεσή τους στην αγορά, δηλαδή τα οχήματα που υπόκεινται σε έγκριση τύπου ΕΕ.
Τροπολογία 4
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 3 β (νέα)
(3β)  Ωστόσο, είναι σημαντικό να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να αποφασίζουν σε εθνικό επίπεδο το κατάλληλο επίπεδο προστασίας των μερών που ενδέχεται να ζημιωθούν από οχήματα πέραν εκείνων που υπόκεινται σε έγκριση τύπου ΕΕ. Συνεπώς, είναι σημαντικό να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να διατηρούν ή να εισάγουν νέες υποχρεωτικές διατάξεις που να καλύπτουν την προστασία των χρηστών αυτών των άλλων τύπων οχημάτων, προκειμένου να προστατεύονται οι δυνητικοί ζημιωθέντες από τροχαίο ατύχημα. Όταν ένα κράτος μέλος επιλέγει να απαιτήσει τέτοια ασφαλιστική κάλυψη με τη μορφή υποχρεωτικής ασφάλισης, θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την πιθανότητα να χρησιμοποιηθεί ένα όχημα σε μια διασυνοριακή κατάσταση και την ανάγκη προστασίας των δυνητικών ζημιωθέντων σε άλλο κράτος μέλος.
Τροπολογία 5
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 3 γ (νέα)
(3γ)  Είναι επίσης σκόπιμο να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/103/ΕΚ τα οχήματα που προορίζονται αποκλειστικά για μηχανοκίνητο αθλητισμό, δεδομένου ότι τα οχήματα αυτά καλύπτονται γενικά από άλλες μορφές ασφάλισης αστικής ευθύνης και δεν υπόκεινται σε υποχρέωση ασφάλισης οχήματος όταν χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε αγώνες. Δεδομένου ότι η χρήση των οχημάτων αυτών περιορίζεται σε ελεγχόμενo δρόμο ή χώρο, η πιθανότητα ατυχήματος με μη συνδεδεμένα οχήματα ή πρόσωπα είναι επίσης περιορισμένη. Ωστόσο, είναι σημαντικό τα κράτη μέλη να διατηρούν ή να θεσπίζουν νέες υποχρεωτικές διατάξεις για την κάλυψη οχημάτων που συμμετέχουν σε εκδήλωση μηχανοκίνητου αθλητισμού.
Τροπολογία 6
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 3 δ (νέα)
(3δ)   Η παρούσα οδηγία επιδιώκει την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ του δημόσιου συμφέροντος και του δυνητικού κόστους για τις δημόσιες αρχές, τους ασφαλιστές και τους ασφαλισμένους, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα προτεινόμενα μέτρα είναι αποδοτικά ως προς το κόστος.
Τροπολογία 7
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 3 ε (νέα)
(3ε)  Η χρήση οχήματος στο πλαίσιο οδικής κυκλοφορίας θα πρέπει να περιλαμβάνει την κυκλοφορία οχήματος σε δημόσιους και ιδιωτικούς δρόμους. Αυτό θα μπορούσε να περιλαμβάνει όλες τις ιδιωτικές οδούς, τους χώρους στάθμευσης ή κάθε άλλη ισοδύναμη ζώνη σε ιδιωτικό έδαφος όπου έχει πρόσβαση το ευρύ κοινό. Η χρήση οχήματος σε κλειστή περιοχή, όπου δεν είναι δυνατή η πρόσβαση από το ευρύ κοινό, δεν θα πρέπει να θεωρείται ως χρήση οχήματος στο πλαίσιο οδικής κυκλοφορίας. Ωστόσο, όταν ένα όχημα χρησιμοποιείται στο πλαίσιο οδικής κυκλοφορίας σε οποιοδήποτε σημείο και, συνεπώς, υπόκειται σε απαίτηση υποχρεωτικής ασφάλισης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι το όχημα καλύπτεται από ασφαλιστήριο συμβόλαιο που περιλαμβάνει δυνητικούς ζημιωθέντες κατά τη διάρκεια της σύμβασης, ανεξάρτητα από το αν το όχημα χρησιμοποιείται στο πλαίσιο οδικής κυκλοφορίας ή όχι κατά τη στιγμή του ατυχήματος, εκτός εάν το όχημα χρησιμοποιείται σε εκδήλωση μηχανοκίνητου αθλητισμού. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να περιορίσουν την ασφαλιστική κάλυψη που δεν συνδέεται με την οδική κυκλοφορία, όταν δεν υπάρχει εύλογη προσδοκία κάλυψης, όπως σε περίπτωση που ελκυστήρας εμπλέκεται σε ατύχημα όταν η κύρια λειτουργία του τη στιγμή του ατυχήματος δεν ήταν να χρησιμεύσει ως μέσο μεταφοράς αλλά να παραγάγει, ως μηχάνημα για την εκτέλεση εργασίας, την απαιτούμενη κινητήρια δύναμη.
Τροπολογία 8
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 3 στ (νέα)
(3στ)  Η χρήση οχήματος αποκλειστικά σε καταστάσεις μη οδικής κυκλοφορίας θα πρέπει να εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2009/103/ΕΚ. Επιπλέον, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να απαιτούν ασφαλιστική κάλυψη για οχήματα που έχουν αποταξινομηθεί μόνιμα ή προσωρινά λόγω της αδυναμίας τους να χρησιμοποιηθούν ως μέσα μεταφοράς, επειδή, για παράδειγμα, βρίσκονται σε μουσείο ή σε στάδιο αποκατάστασης ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα για άλλο λόγο, όπως η εποχιακή χρήση.
Τροπολογία 9
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει επί του παρόντος να διενεργούν ελέγχους ασφάλισης σε οχήματα που έχουν συνήθη στάθμευση στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και σε οχήματα που έχουν συνήθη στάθμευση στο έδαφος τρίτης χώρας και εισέρχονται στο έδαφός τους προερχόμενα από το έδαφος άλλου κράτους μέλους. Οι νέες τεχνολογικές εξελίξεις επιτρέπουν τον έλεγχο της ασφάλισης χωρίς την ακινητοποίηση των οχημάτων και, ως εκ τούτου, χωρίς να θίγεται η ελεύθερη κυκλοφορία των οχημάτων και των προσώπων. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να επιτρέπονται οι εν λόγω έλεγχοι της ασφάλισης σε οχήματα, μόνον εφόσον δεν εισάγουν διακρίσεις, είναι αναγκαίοι, αναλογικοί και, εντάσσονται σε γενικό σύστημα ελέγχων στην εθνική επικράτεια και δεν απαιτούν την ακινητοποίηση του οχήματος.
(4)  Τα κράτη μέλη επί του παρόντος δεν διενεργούν ελέγχους ασφάλισης σε οχήματα που έχουν συνήθη στάθμευση στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και σε οχήματα που έχουν συνήθη στάθμευση στο έδαφος τρίτης χώρας και εισέρχονται στο έδαφός τους προερχόμενα από το έδαφος άλλου κράτους μέλους. Οι νέες τεχνολογικές εξελίξεις, όπως η τεχνολογία αυτόματης αναγνώρισης πινακίδων αριθμού κυκλοφορίας, επιτρέπουν τον διακριτικό έλεγχο της ασφάλισης χωρίς την ακινητοποίηση των οχημάτων και, ως εκ τούτου, χωρίς να θίγεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να επιτρέπονται οι εν λόγω έλεγχοι της ασφάλισης σε οχήματα, μόνον εφόσον δεν εισάγουν διακρίσεις, είναι αναγκαίοι, αναλογικοί και, εντάσσονται σε γενικό σύστημα ελέγχων στην εθνική επικράτεια, διενεργούνται επίσης για οχήματα με συνήθη στάθμευση στο έδαφος του κράτους μέλους που πραγματοποιεί τους ελέγχους, δεν απαιτούν την ακινητοποίηση του οχήματος και εφόσον πραγματοποιούνται με πλήρη σεβασμό των δικαιωμάτων, των ελευθεριών και των έννομων συμφερόντων του ενδιαφερόμενου.
Τροπολογία 10
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 4 α (νέα)
(4α)  Για να μπορεί να λειτουργήσει ένα τέτοιο σύστημα, πρέπει να υπάρχει ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών ώστε να επιτρέπονται οι έλεγχοι της ασφάλισης των αυτοκινήτων οχημάτων ακόμη και αν το όχημα είναι ταξινομημένο σε άλλο κράτος μέλος. Αυτή η ανταλλαγή πληροφοριών, με βάση το υφιστάμενο σύστημα EUCARIS (το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών για Οχήματα και Άδειες Οδήγησης), θα πρέπει να πραγματοποιείται χωρίς να εισάγονται διακρίσεις, δεδομένου ότι όλα τα οχήματα θα πρέπει να υπόκεινται στον ίδιο έλεγχο. Οι τροποποιήσεις που εισάγονται με την παρούσα οδηγία θα έχουν περιορισμένο αντίκτυπο στις δημόσιες διοικήσεις δεδομένου ότι το συγκεκριμένο σύστημα ανταλλαγής υφίσταται ήδη και χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση τροχαίων παραβάσεων.
Τροπολογία 11
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 4 β (νέα)
(4β)   Η οδήγηση ανασφάλιστων οχημάτων, δηλαδή η χρήση αυτοκίνητου οχήματος χωρίς υποχρεωτική ασφαλιστική κάλυψη αστικής ευθύνης αποτελεί εντεινόμενο πρόβλημα στην ΕΕ. Το κόστος που προκύπτει από την οδήγηση ανασφάλιστων οχημάτων υπολογίστηκε σε 870 εκατομμύρια EUR σε αξιώσεις για το σύνολο της Ένωσης. Θα πρέπει να τονιστεί ότι η οδήγηση ανασφάλιστων οχημάτων επηρεάζει αρνητικά μια σειρά ενδιαφερομένων μερών, μεταξύ άλλων τα θύματα ατυχημάτων, τους ασφαλιστές, τα εγγυητικά ταμεία και τους αντισυμβαλλόμενους σε ασφαλιστικές συμβάσεις αυτοκινήτων οχημάτων.
Τροπολογία 12
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)
(5α)  Σύμφωνα με τις αρχές αυτές, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να διατηρούν δεδομένα για διάστημα μεγαλύτερο από το χρονικό διάστημα που απαιτείται για να εξακριβωθεί κατά πόσον ένα όχημα διαθέτει έγκυρη ασφαλιστική κάλυψη. Όταν διαπιστώνεται ότι ένα όχημα διαθέτει κάλυψη, όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με την εν λόγω επαλήθευση θα πρέπει να διαγράφονται. Όταν ένα σύστημα επαλήθευσης δεν είναι σε θέση να προσδιορίσει αν ένα όχημα είναι ασφαλισμένο, τα δεδομένα αυτά θα πρέπει να διατηρούνται μόνο για μέγιστη περίοδο 30 ημερών ή έως ότου αποδειχθεί η έγκυρη ασφαλιστική κάλυψη του οχήματος, ανάλογα με το ποιο χρονικό διάστημα είναι συντομότερο. Όσον αφορά τα οχήματα για τα οποία έχει διαπιστωθεί ότι δεν διαθέτουν έγκυρη ασφαλιστική κάλυψη, είναι εύλογο να απαιτείται η διατήρηση των εν λόγω δεδομένων έως ότου ολοκληρωθούν οποιεσδήποτε διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες και το όχημα καλυφθεί από έγκυρο ασφαλιστήριο συμβόλαιο.
Τροπολογία 13
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 7
(7)  Για την αποτελεσματική και αποδοτική προστασία των θυμάτων τροχαίων ατυχημάτων, τα θύματα αυτά πρέπει πάντα να αποζημιώνονται για τις σωματικές βλάβες ή τις υλικές ζημίες που υφίστανται, ανεξαρτήτως του αν η ασφαλιστική επιχείρηση του υπεύθυνου μέρους είναι φερέγγυα ή όχι. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συστήσουν ή να ορίσουν οργανισμό, ο οποίος θα χορηγεί την αρχική αποζημίωση στους ζημιωθέντες που έχουν συνήθη τόπο διαμονής στο έδαφός τους και ο οποίος έχει το δικαίωμα να ζητήσει την επιστροφή της εν λόγω αποζημίωσης από τον οργανισμό που συστάθηκε ή ορίστηκε για τον ίδιο σκοπό στο κράτος μέλος της εγκατάστασης της ασφαλιστικής επιχείρησης η οποία εξέδωσε το ασφαλιστήριο συμβόλαιο του οχήματος του υπαίτιου μέρους. Προκειμένου, ωστόσο, να μην υποβάλλονται παράλληλες αιτήσεις αποζημίωσης, τα θύματα των τροχαίων ατυχημάτων δεν θα πρέπει να μπορούν να υποβάλουν αίτηση αποζημίωσης στον εν λόγω οργανισμό, αν έχουν ήδη υποβάλει την αίτησή τους ή έχουν ασκήσει αγωγή εναντίον της οικείας ασφαλιστικής επιχείρησης και η αίτηση αυτή τελεί ακόμα υπό εξέταση και η αγωγή εξακολουθεί να εκκρεμεί.
(7)  Για την αποτελεσματική και αποδοτική προστασία των ζημιωθέντων λόγω τροχαίων ατυχημάτων, θα πρέπει πάντα να καταβάλλονται στους ζημιωθέντες τα ποσά που τους οφείλονται ως αποζημίωση για τις σωματικές βλάβες ή τις υλικές ζημίες που υφίστανται, ανεξαρτήτως του αν η ασφαλιστική επιχείρηση του υπεύθυνου μέρους είναι φερέγγυα ή όχι. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συστήσουν ή να ορίσουν οργανισμό, ο οποίος θα χορηγεί αμελλητί αρχική αποζημίωση, τουλάχιστον μέχρι το όριο της ασφαλιστικής υποχρέωσης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/103/ΕΚ ή τα όρια εγγύησης που ορίζει το κράτος μέλος, αν είναι υψηλότερα, στους ζημιωθέντες που έχουν συνήθη τόπο διαμονής στο έδαφός τους και ο οποίος έχει το δικαίωμα να ζητήσει την επιστροφή της εν λόγω αποζημίωσης από τον οργανισμό που συστάθηκε ή ορίστηκε για τον ίδιο σκοπό στο κράτος μέλος της εγκατάστασης της ασφαλιστικής επιχείρησης η οποία εξέδωσε το ασφαλιστήριο συμβόλαιο του οχήματος του υπαίτιου μέρους. Προκειμένου, ωστόσο, να μην υποβάλλονται παράλληλες αιτήσεις αποζημίωσης, τα θύματα των τροχαίων ατυχημάτων δεν θα πρέπει να μπορούν να υποβάλουν αίτηση αποζημίωσης στον εν λόγω οργανισμό, αν έχουν ήδη υποβάλει την αίτησή τους και η αίτηση αυτή τελεί ακόμα υπό εξέταση.
Τροπολογία 14
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)  Η γνησιότητα του ιστορικού αξιώσεων των ασφαλισμένων που επιθυμούν να συνάψουν νέα ασφαλιστήρια συμβόλαια με ασφαλιστικές επιχειρήσεις θα πρέπει να εξακριβώνεται εύκολα προκειμένου να διευκολύνεται η αναγνώριση του εκάστοτε ιστορικού αξιώσεων κατά τη σύναψη νέου ασφαλιστήριου συμβολαίου. Προκειμένου να απλουστευτούν η επαλήθευση και η εξακρίβωση της γνησιότητας των βεβαιώσεων του ιστορικού αξιώσεων, είναι σημαντικό το περιεχόμενο και η μορφή της βεβαίωσης του εκάστοτε ιστορικού αξιώσεων να είναι κοινά σε όλα τα κράτη μέλη. Επιπλέον, οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις που λαμβάνουν υπόψη τις βεβαιώσεις ιστορικού ζημιών προκειμένου να καθορίσουν τα ασφάλιστρα των αυτοκινήτων δεν θα πρέπει να προβαίνουν σε διακρίσεις λόγω της εθνικότητας ή αποκλειστικά και μόνο λόγω του προηγούμενου κράτους μέλους διαμονής του ασφαλισμένου. Για να μπορούν τα κράτη μέλη να ελέγχουν με ποιον τρόπο οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις μεταχειρίζονται τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων, οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις θα πρέπει να δημοσιεύουν τις πολιτικές που ακολουθούν όσον αφορά τη χρήση του ιστορικού αξιώσεων κατά τον υπολογισμό των ασφαλίστρων.
(8)  Η γνησιότητα του ιστορικού αξιώσεων των ασφαλισμένων που επιθυμούν να συνάψουν νέα ασφαλιστήρια συμβόλαια με ασφαλιστικές επιχειρήσεις θα πρέπει να εξακριβώνεται εύκολα προκειμένου να διευκολύνεται η αναγνώριση του εκάστοτε ιστορικού αξιώσεων κατά τη σύναψη νέου ασφαλιστήριου συμβολαίου. Προκειμένου να απλουστευτούν η επαλήθευση και η εξακρίβωση της γνησιότητας των βεβαιώσεων του ιστορικού αξιώσεων, είναι σημαντικό το περιεχόμενο και η μορφή της βεβαίωσης του εκάστοτε ιστορικού αξιώσεων να είναι κοινά σε όλα τα κράτη μέλη. Επιπλέον, οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις που λαμβάνουν υπόψη τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων προκειμένου να καθορίσουν τα ασφάλιστρα των αυτοκινήτων δεν θα πρέπει να προβαίνουν σε διακρίσεις λόγω της εθνικότητας ή αποκλειστικά και μόνο λόγω του προηγούμενου κράτους μέλους διαμονής του ασφαλισμένου. Επιπρόσθετα, οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις θα πρέπει να θεωρούν μια βεβαίωση από άλλο κράτος μέλος ισότιμη με εγχώρια βεβαίωση και να εφαρμόζουν τυχόν διαθέσιμες εκπτώσεις σε έναν κατά τα άλλα πανομοιότυπο δυνητικό πελάτη και τις εκπτώσεις που απαιτούνται από την εθνική νομοθεσία ενός κράτους μέλους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παραμένουν ελεύθερα να θεσπίζουν εθνική νομοθεσία για τα συστήματα bonus-malus, δεδομένου ότι τα συστήματα αυτά έχουν εθνικό χαρακτήρα, χωρίς κανένα διασυνοριακό στοιχείο και, ως εκ τούτου, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η λήψη αποφάσεων όσον αφορά τα εν λόγω συστήματα θα πρέπει να εξακολουθήσει να εναπόκειται στα κράτη μέλη. Για να μπορούν τα κράτη μέλη να ελέγχουν με ποιον τρόπο οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις μεταχειρίζονται τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων, οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις θα πρέπει να δημοσιεύουν τις πολιτικές που ακολουθούν όσον αφορά τη χρήση του ιστορικού αξιώσεων κατά τον υπολογισμό των ασφαλίστρων.
Τροπολογία 15
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 9
(9)  Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές εξουσίες στην Επιτροπή σχετικά με το περιεχόμενο και τη μορφή της βεβαίωσης ιστορικού αξιώσεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές εξουσίες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου20.
διαγράφεται
__________________
20 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
Τροπολογία 16
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 9 α (νέα)
(9α)  Προκειμένου να εφαρμόζεται πλήρως η χρήση της βεβαίωσης ιστορικού αξιώσεων κατά τον υπολογισμό των ασφαλίστρων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή ασφαλιστικών επιχειρήσεων σε διαφανή εργαλεία σύγκρισης τιμών.
Τροπολογία 17
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 10
(10)  Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ελάχιστα ποσά ευθυγραμμίζονται με την εξέλιξη της οικονομικής πραγματικότητας (και δεν υφίστανται διάβρωση με την πάροδο του χρόνου), η εξουσία έγκρισης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή όσον αφορά την προσαρμογή των ελάχιστων ποσών κάλυψης της ασφάλισης αστικής ευθύνης αυτοκινήτων, ώστε να λαμβάνεται υπόψη η εξελισσόμενη οικονομική πραγματικότητα και να προσδιορίζονται τα διαδικαστικά καθήκοντα και οι διαδικαστικές υποχρεώσεις των οργανισμών που έχουν συσταθεί ή στους οποίους έχει ανατεθεί η παροχή αποζημιώσεων δυνάμει του άρθρου 10α όσον αφορά την επιστροφή της αποζημίωσης. Έχει ιδιαίτερη σημασία η Επιτροπή να διεξαγάγει ουσιαστικές διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, σύμφωνα μάλιστα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου της 13ης Απριλίου 2016. Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, ενώ οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που είναι επιφορτισμένοι με την κατάρτιση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
(10)  Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τον καθορισμό του περιεχομένου και της μορφής των βεβαιώσεων ιστορικού αξιώσεων. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ελάχιστα ποσά κάλυψης της ασφάλισης αστικής ευθύνης αυτοκινήτων ευθυγραμμίζονται με την εξέλιξη της οικονομικής πραγματικότητας (και δεν υφίστανται διάβρωση με την πάροδο του χρόνου), η εξουσία έγκρισης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή όσον αφορά την προσαρμογή των εν λόγω ελάχιστων ποσών, καθώς και τον προσδιορισμό των διαδικαστικών καθηκόντων και των διαδικαστικών υποχρεώσεων των οργανισμών που έχουν συσταθεί ή στους οποίους έχει ανατεθεί η παροχή αποζημιώσεων δυνάμει του άρθρου 10α της οδηγίας 2009/103/ΕΚ όσον αφορά την επιστροφή της αποζημίωσης. Έχει ιδιαίτερη σημασία η Επιτροπή να διεξαγάγει ουσιαστικές διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, σύμφωνα μάλιστα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί η ισότιμη συμμετοχή στην κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, ενώ οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που είναι επιφορτισμένοι με την κατάρτιση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
__________________
1a EE L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
Τροπολογία 18
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Στο πλαίσιο της αξιολόγησης της λειτουργίας της οδηγίας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί την εφαρμογή της οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των θυμάτων, το ποσό των εκκρεμών αξιώσεων λόγω καθυστερήσεων στην καταβολή των αποζημιώσεων που προέκυψαν από διασυνοριακές υποθέσεις αφερεγγυότητας, το ύψος των ελάχιστων ποσών κάλυψης στα κράτη μέλη, το ποσό των αξιώσεων που οφείλονται σε οδήγηση ανασφάλιστου οχήματος εκτός συνόρων και τον αριθμό των καταγγελιών που αφορούν βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων.
(11)  Στο πλαίσιο της αξιολόγησης της λειτουργίας της οδηγίας 2009/103/EΚ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των ζημιωθέντων, το ποσό των εκκρεμών αξιώσεων λόγω καθυστερήσεων στην καταβολή των αποζημιώσεων που προέκυψαν από διασυνοριακές υποθέσεις αφερεγγυότητας, το ύψος των ελάχιστων ποσών κάλυψης στα κράτη μέλη, το ποσό των αξιώσεων που οφείλονται σε οδήγηση ανασφάλιστου οχήματος εκτός συνόρων και τον αριθμό των καταγγελιών που αφορούν βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να παρακολουθεί και να επανεξετάζει την οδηγία 2009/103/ΕΚ υπό το φως των τεχνολογικών εξελίξεων, συμπεριλαμβανομένης της αυξημένης χρήσης αυτόνομων και ημιαυτόνομων οχημάτων, ώστε να διασφαλίζεται ότι εξακολουθεί να εξυπηρετεί τον σκοπό της, δηλαδή να προστατεύει τους δυνητικούς ζημιωθέντες από ατυχήματα στα οποία εμπλέκονται αυτοκίνητα οχήματα. Θα πρέπει επίσης να αναλύσει το σύστημα ευθύνης των ελαφρών οχημάτων υψηλής ταχύτητας, και να εξετάσει τη δυνατότητα καθιέρωσης ενός συστήματος bonus-malus σε επίπεδο Ένωσης.
Τροπολογία 19
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 12
(12)  Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, που αφορούν κυρίως την παροχή ίσης ελάχιστης προστασίας στα θύματα των τροχαίων ατυχημάτων σε όλα τα κράτη μέλη της Ένωσης και τη διασφάλιση της προστασίας των θυμάτων στις περιπτώσεις στις οποίες οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις καθίστανται αφερέγγυες, είναι αδύνατο να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορούν αντίθετα, λόγω των επιπτώσεών τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.
(12)  Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, που αφορούν κυρίως την παροχή ίσης ελάχιστης προστασίας στους ζημιωθέντες λόγω τροχαίων ατυχημάτων σε όλα τα κράτη μέλη της Ένωσης, τη διασφάλιση της προστασίας τους στις περιπτώσεις στις οποίες οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις καθίστανται αφερέγγυες, και τη διασφάλιση της ίσης μεταχείρισης κατά την επαλήθευση της γνησιότητας βεβαιώσεων ιστορικού αξιώσεων από ασφαλιστές για μελλοντικούς ασφαλισμένους που διασχίζουν τα εσωτερικά σύνορα της Ένωσης, είναι αδύνατο να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορούν αντίθετα, λόγω των επιπτώσεών τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.
Τροπολογία 20
Πρόταση οδηγίας
Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα)
(13α)  Προκειμένου να προωθηθεί μια συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά τους ζημιωθέντες λόγω ατυχημάτων στις περιπτώσεις που ένα αυτοκίνητο όχημα χρησιμοποιείται ως όπλο για τη διάπραξη βίαιου εγκλήματος ή τρομοκρατικής ενέργειας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι ο οργανισμός αποζημίωσής τους που συστάθηκε ή εξουσιοδοτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2009/103/ΕΚ χειρίζεται όλες τις αξιώσεις που προκύπτουν από τέτοιου είδους εγκλήματα ή ενέργειες.
Τροπολογία 21
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο -1 (νέο)
-1)  Ο όρος «θύμα» αντικαθίσταται από τον όρο «ζημιωθείς» και ο όρος «θύματα» αντικαθίσταται από τον όρο «ζημιωθέντες», σε όλη την οδηγία.
(Η τελική ακριβής διατύπωση του «ζημιωθέντος» πρέπει να προσδιορίζεται κατά περίπτωση, με βάση τις γραμματικές ανάγκες, και η έγκριση αυτής της τροπολογίας θα έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία περαιτέρω αντίστοιχων τροποποιήσεων της τροποποιημένης οδηγίας.)
Τροπολογία 22
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1α
1α)  «κυκλοφορία οχήματος»: οποιαδήποτε χρήση τέτοιου οχήματος που προορίζεται συνήθως να χρησιμεύει ως μέσο μεταφοράς, η οποία ανταποκρίνεται στη συνήθη λειτουργία του εν λόγω οχήματος, ανεξαρτήτως των χαρακτηριστικών του οχήματος και ανεξαρτήτως του εδάφους στο οποίο χρησιμοποιείται το αυτοκίνητο όχημα και του αν το όχημα είναι ακινητοποιημένο ή κινείται.»·
1α)  «κυκλοφορία οχήματος»: οποιαδήποτε χρήση οχήματος στο πλαίσιο οδικής κυκλοφορίας, η οποία ανταποκρίνεται στη συνήθη λειτουργία του οχήματος ως μέσου μεταφοράς τη στιγμή του ατυχήματος, ανεξαρτήτως των χαρακτηριστικών του οχήματος και ανεξαρτήτως του εδάφους στο οποίο χρησιμοποιείται το αυτοκίνητο όχημα και του αν το όχημα είναι ακινητοποιημένο ή κινείται·
Τροπολογία 23
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 α (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 2 – εδάφια 1 α και 1 β (νέα)
1α)  Στο άρθρο 2 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:
«Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται μόνο στα οχήματα που εμπίπτουν στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/858*, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 167/2013** ή στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 168/2013***.
Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε οχήματα που προορίζονται αποκλειστικά για χρήση στο πλαίσιο της συμμετοχής σε ανταγωνιστική αθλητική δραστηριότητα ή σε σχετικές αθλητικές δραστηριότητες εντός κλειστής περιοχής.
__________________
* Κανονισμός (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και (ΕΚ) αριθ. 595/2009 και για την κατάργηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (ΕΕ L 151 της 14.6.2018, σ. 1).
**Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 167/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 2013, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς γεωργικών και δασικών οχημάτων (ΕΕ L 60 της 2.3.2013, σ. 1).
***Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 168/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς δίκυκλων ή τρίκυκλων οχημάτων και τετράκυκλων (ΕΕ L 60 της 2.3.2013, σ. 52).»
Τροπολογία 24
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 β (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 3 – εδάφιο 4 α (νέο)
1β)  Στο άρθρο 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, όταν ένα όχημα απαιτείται να διαθέτει ασφάλιση δυνάμει της πρώτης παραγράφου, η ασφάλιση είναι επίσης έγκυρη και καλύπτει ζημιωθέντες σε περίπτωση ατυχημάτων που συμβαίνουν:
α)  όταν το όχημα κυκλοφορεί και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με την κύρια λειτουργία του· και
β)  εκτός της χρήσης του οχήματος στο πλαίσιο οδικής κυκλοφορίας.
Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν περιορισμούς σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη όσον αφορά τη χρήση του οχήματος εκτός του πλαισίου της οδικής κυκλοφορίας όπως αναφέρεται στην πέμπτη παράγραφο στοιχείο β). Η παρούσα διάταξη χρησιμοποιείται κατ’ εξαίρεση και μόνο όταν είναι αναγκαίο, όταν τα κράτη μέλη θεωρούν ότι η εν λόγω κάλυψη θα υπερέβαινε το εύλογα αναμενόμενο από μια ασφάλιση αυτοκινήτου. Η παρούσα διάταξη δεν μπορεί ποτέ να χρησιμοποιείται για την καταστρατήγηση των αρχών και των κανόνων που ορίζονται στην παρούσα οδηγία.»
Τροπολογία 25
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2
Ωστόσο, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να διενεργούν τέτοιους ελέγχους ασφάλισης υπό τον όρο ότι οι έλεγχοι αυτοί δεν εισάγουν διακρίσεις, είναι αναγκαίοι και αναλογικοί για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού, και
Ωστόσο, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να διενεργούν τέτοιους ελέγχους ασφάλισης υπό τον όρο ότι οι έλεγχοι αυτοί δεν εισάγουν διακρίσεις, είναι αναγκαίοι και αναλογικοί για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού, σέβονται τα δικαιώματα, τις ελευθερίες και τα έννομα συμφέροντα του ενδιαφερόμενου, και
Τροπολογία 26
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2 – στοιχείο β
β)  αποτελούν μέρος ενός ευρύτερου συστήματος ελέγχων στην εθνική επικράτεια και δεν προϋποθέτουν την ακινητοποίηση του οχήματος.
β)  αποτελούν μέρος ενός ευρύτερου συστήματος ελέγχων στην εθνική επικράτεια που διενεργούνται επίσης όσον αφορά οχήματα με συνήθη στάθμευση στο έδαφος του κράτους μέλους που διενεργεί τον έλεγχο, και δεν προϋποθέτουν την ακινητοποίηση του οχήματος.
Τροπολογία 27
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 α (νέα)
1α.  Για τους σκοπούς της διενέργειας ελέγχων ασφάλισης, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, ένα κράτος μέλος παρέχει στα άλλα κράτη μέλη πρόσβαση στα ακόλουθα εθνικά δεδομένα σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, καθώς και την εξουσία να διεξάγουν σχετικές αυτοματοποιημένες αναζητήσεις:
α)  δεδομένα σχετικά με το κατά πόσον ένα όχημα καλύπτεται από υποχρεωτική ασφάλιση·
β)  δεδομένα που αφορούν τους ιδιοκτήτες ή κατόχους του οχήματος που σχετίζονται με την ασφάλιση αστικής ευθύνης που υπέχουν σύμφωνα με το άρθρο 3.
Η πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα χορηγείται μέσω των εθνικών σημείων επαφής των κρατών μελών, τα οποία ορίζονται δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2015/413*.
__________________
* Οδηγία (EE) 2015/413 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών για τροχαίες παραβάσεις σχετικές με την οδική ασφάλεια (ΕΕ L 68 της 13.3.2015, σ. 9).
Τροπολογία 28
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 β (νέα)
1β.  Κατά τη διεξαγωγή αναζήτησης υπό μορφή εξερχόμενης αίτησης, το εθνικό σημείο επαφής του κράτους μέλους που διενεργεί έλεγχο ασφάλισης χρησιμοποιεί τον πλήρη αριθμό ταξινόμησης. Οι αναζητήσεις αυτές διεξάγονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στο κεφάλαιο 3 του παραρτήματος της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ*. Το κράτος μέλος που διενεργεί έλεγχο ασφάλισης χρησιμοποιεί τα δεδομένα που έχει συλλέξει για να διαπιστώσει κατά πόσον ένα όχημα καλύπτεται από έγκυρη υποχρεωτική ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3 της παρούσας οδηγίας.
__________________
*Απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 12).
Τροπολογία 29
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 γ (νέα)
1γ.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την ασφάλεια και την προστασία των διαβιβαζόμενων δεδομένων, κατά το δυνατόν με τη χρήση υφιστάμενων εφαρμογών λογισμικού όπως αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 15 της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ και των τροποποιημένων εκδόσεων αυτών των εφαρμογών λογισμικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 3 του παραρτήματος της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ. Οι τροποποιημένες εκδόσεις των εφαρμογών λογισμικού προβλέπουν τόσο την επιγραμμική ανταλλαγή δεδομένων σε πραγματικό χρόνο όσο και την ανταλλαγή δεδομένων κατά δέσμες, η δεύτερη από τις οποίες επιτρέπει την ανταλλαγή πολλαπλών αιτήσεων ή απαντήσεων με ένα μόνο μήνυμα.
Τροπολογία 30
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 4 – παράγραφος 2 – εδάφια 1 α, 1 β και 1 γ (νέα)
Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη ορίζουν τον ακριβή σκοπό, λαμβάνουν υπόψη τη σχετική νομική βάση, συμμορφώνονται προς τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και συνάδουν με τις αρχές της αναγκαιότητας, της αναλογικότητας και του περιορισμού του σκοπού, ενώ ορίζουν αναλογική περίοδο διατήρησης των δεδομένων.
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία δυνάμει του παρόντος άρθρου δεν διατηρούνται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από αυτό που απαιτείται για τον χειρισμό ενός ελέγχου ασφάλισης. Τα δεδομένα αυτά διαγράφονται πλήρως μόλις παύσουν να είναι απαραίτητα για αυτόν τον σκοπό. Σε περίπτωση που από τον έλεγχο ασφάλισης προκύψει ότι όχημα καλύπτεται από υποχρεωτική ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3, ο υπεύθυνος επεξεργασίας διαγράφει αμέσως τα εν λόγω δεδομένα. Όταν ο έλεγχος δεν είναι σε θέση να προσδιορίσει κατά πόσον ένα όχημα καλύπτεται από υποχρεωτική ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3, τα δεδομένα διατηρούνται για αναλογική περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες ή για την περίοδο που απαιτείται για τη διαπίστωση της ασφαλιστικής κάλυψης, ανάλογα με το ποια περίοδος είναι η συντομότερη.
Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει ότι ένα όχημα ταξιδεύει χωρίς υποχρεωτική ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3, μπορεί να επιβάλλει τις κυρώσεις που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 27.
Τροπολογία 31
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  αν πρόκειται για σωματικές βλάβες: 6 070 000 EUR για κάθε ατύχημα, ανεξάρτητα από τον αριθμό των θυμάτων ή 1 220 000 EUR για κάθε θύμα·
α)  αν πρόκειται για σωματικές βλάβες: 6 070 000 EUR για κάθε ατύχημα, ανεξάρτητα από τον αριθμό των ζημιωθέντων ή 1 220 000 EUR για κάθε ζημιωθέντα·
Τροπολογία 32
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 9 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο β
β)  αν πρόκειται για υλικές ζημίες, 1 220 000 EUR για κάθε αξίωση, ανεξάρτητα από τον αριθμό των θυμάτων.
β)  αν πρόκειται για υλικές ζημίες, 1 220 000 EUR για κάθε ατύχημα, ανεξάρτητα από τον αριθμό των ζημιωθέντων.
Τροπολογία 33
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 α (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 10 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1
3α)   Στο άρθρο 10, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Κάθε κράτος μέλος ιδρύει ή εγκρίνει οργανισμό, αποστολή του οποίου είναι να αποζημιώνει, τουλάχιστον εντός των ορίων της υποχρέωσης ασφάλισης, τις υλικές ζημίες ή τις σωματικές βλάβες που προκαλούνται από οχήματα αγνώστων στοιχείων ή για τα οποία δεν έχει εκπληρωθεί η υποχρέωση ασφάλισης που προβλέπεται στο άρθρο 3.
«Κάθε κράτος μέλος ιδρύει ή εγκρίνει οργανισμό, αποστολή του οποίου είναι να αποζημιώνει, τουλάχιστον έως το όριο της υποχρέωσης ασφάλισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 ή τα όρια εγγύησης που ορίζει κάθε κράτος μέλος, εάν είναι υψηλότερα, για τις υλικές ζημίες ή τις σωματικές βλάβες που προκαλούνται από οχήματα αγνώστων στοιχείων ή για τα οποία δεν έχει εκπληρωθεί η υποχρέωση ασφάλισης που προβλέπεται στο άρθρο 3, μεταξύ άλλων για περιστατικά όπου ένα αυτοκίνητο όχημα χρησιμοποιείται ως όπλο για τη διάπραξη βίαιου εγκλήματος ή τρομοκρατικής ενέργειας.»
Τροπολογία 34
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 10α
Άρθρο 10α
Άρθρο 10α
Προστασία των ζημιωθέντων σε περίπτωση αφερεγγυότητας ασφαλιστικής επιχείρησης ή έλλειψης συνεργασίας ασφαλιστικής επιχείρησης
Προστασία των ζημιωθέντων σε περίπτωση αφερεγγυότητας ασφαλιστικής επιχείρησης
-1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι ζημιωθέντες έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν αποζημίωση τουλάχιστον μέχρι τα όρια της υποχρέωσης ασφάλισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 ή τα όρια εγγύησης που ορίζονται από τα κράτη μέλη, εάν είναι υψηλότερα, για σωματικές βλάβες ή υλικές ζημίες που προκαλούνται από όχημα ασφαλισμένο από ασφαλιστική επιχείρηση στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α)  η ασφαλιστική επιχείρηση τελεί υπό διαδικασία πτώχευσης· ή
β)  η ασφαλιστική επιχείρηση τελεί υπό διαδικασία εκκαθάρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 268 στοιχείο δ) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*·
1.  Τα κράτη μέλη συστήνουν ή εξουσιοδοτούν οργανισμό να αποζημιώνει τους ζημιωθέντες με συνήθη τόπο διαμονής στο έδαφός τους, τουλάχιστον έως τα όρια της υποχρεωτικής ασφάλισης που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 σχετικά με τις σωματικές βλάβες ή τις υλικές ζημίες που προκαλούνται από όχημα που έχει ασφαλιστεί από ασφαλιστική επιχείρηση σε οποιαδήποτε από τις εξής καταστάσεις:
1.  Κάθε κράτος μέλος συστήνει ή εξουσιοδοτεί οργανισμό για να αποζημιώνει τους ζημιωθέντες με συνήθη τόπο διαμονής στο έδαφός τους, στις καταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο -1.
α)  η ασφαλιστική επιχείρηση τελεί υπό διαδικασία πτώχευσης·
β)  η ασφαλιστική επιχείρηση τελεί υπό διαδικασία εκκαθάρισης, όπως ορίζεται στο άρθρο 268 στοιχείο δ) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου***·
γ)  η ασφαλιστική επιχείρηση ή ο αντιπρόσωπός της για τον διακανονισμό των ζημιών δεν έχει δώσει αιτιολογημένη απάντηση στα σημεία που περιλαμβάνονται στην αίτηση αποζημίωσης εντός τριών μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία ο ζημιωθείς/η ζημιωθείσα υπέβαλε την αίτηση αποζημίωσης στην εν λόγω ασφαλιστική επιχείρηση.
2.  Οι ζημιωθέντες δεν δύνανται να υποβάλουν αίτηση στον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αν έχουν ήδη υποβάλει αίτηση ή αν έχουν ασκήσει ευθεία αγωγή κατά της ασφαλιστικής επιχείρησης και η συγκεκριμένη αίτηση ή αγωγή εξακολουθεί να εκκρεμεί.
3.  Ο οργανισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1 απαντά στην αίτηση εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία ο ζημιωθείς/η ζημιωθείσα υπέβαλε την αίτηση αποζημίωσης.
3.  Ο ζημιωθείς μπορεί να αιτηθεί αποζημίωση απευθείας από τον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Ο οργανισμός αυτός, βάσει των πληροφοριών που παρέχει ο ζημιωθείς κατόπιν αιτήματος, παρέχει στον ζημιωθέντα αιτιολογημένη απάντηση σχετικά με την πληρωμή τυχόν αποζημίωσης εντός τριών μηνών από την ημερομηνία που ο ζημιωθείς υποβάλλει αίτηση αποζημίωσης.
Όταν οφείλεται αποζημίωση, ο οργανισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εντός τριών μηνών από την κοινοποίηση της απάντησής του, καταβάλλει την πλήρη αποζημίωση στον ζημιωθέντα ή, όταν η αποζημίωση έχει τη μορφή συμφωνημένων περιοδικών πληρωμών, ξεκινά τις εν λόγω πληρωμές.
Όταν ένας ζημιωθείς έχει υποβάλει αίτηση αποζημίωσης σε ασφαλιστική επιχείρηση ή στον αντιπρόσωπό της για τον διακανονισμό των αξιώσεων , που πριν ή κατά τη διάρκεια διεκπεραίωσης της αξίωσης εντάχθηκε στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο -1, και ο εν λόγω ζημιωθείς δεν έχει λάβει ακόμη αιτιολογημένη απάντηση από την εν λόγω ασφαλιστική επιχείρηση ή τον αντιπρόσωπό της για τον διακανονισμό των αξιώσεων, ο ζημιωθείς είναι σε θέση να υποβάλει εκ νέου την αίτησή του για αποζημίωση στον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
4.  Αν ο ζημιωθείς/η ζημιωθείσα διαμένει σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ασφαλιστική επιχείρηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο οργανισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και που έχει αποζημιώσει τον εν λόγω ζημιωθέντα/την εν λόγω ζημιωθείσα στο κράτος μέλος διαμονής του/της, έχει δικαίωμα να ζητήσει την επιστροφή του ποσού που καταβλήθηκε ως αποζημίωση από τον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ασφαλιστική επιχείρηση που εξέδωσε το ασφαλιστήριο συμβόλαιο του υπεύθυνου μέρους.
4.  Αν η ασφαλιστική επιχείρηση αδειοδοτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος για το οποίο, ο οργανισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι αρμόδιος, ο οργανισμός αυτός έχει δικαίωμα να ζητήσει την επιστροφή του ποσού που καταβλήθηκε ως αποζημίωση από τον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στο κράτος μέλος στο οποίο αδειοδοτήθηκε η ασφαλιστική επιχείρηση.
5.  Οι παράγραφοι 1 έως 4 ισχύουν με την επιφύλαξη:
5.  Οι παράγραφοι -1 έως 4 ισχύουν με την επιφύλαξη:
α)  του δικαιώματος των κρατών μελών να προσδίδουν στην αποζημίωση που καταβλήθηκε από τον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επικουρικό ή μη επικουρικό χαρακτήρα·
α)  του δικαιώματος των κρατών μελών να προσδίδουν στην αποζημίωση που καταβλήθηκε από τον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επικουρικό ή μη επικουρικό χαρακτήρα·
β)  του δικαιώματος των κρατών μελών να ρυθμίζουν τον διακανονισμό των αξιώσεων που προκύπτουν από το ίδιο ατύχημα μεταξύ:
β)  του δικαιώματος των κρατών μελών να ρυθμίζουν τον διακανονισμό των αξιώσεων που προκύπτουν από το ίδιο ατύχημα μεταξύ:
i)  του οργανισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1·
i)  του οργανισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1·
ii)  του υπεύθυνου ή των υπευθύνων του ατυχήματος·
ii)  του υπεύθυνου ή των υπευθύνων του ατυχήματος·
iii)  άλλων ασφαλιστικών επιχειρήσεων ή οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης που υποχρεούνται να αποζημιώσουν τον ζημιωθέντα/τη ζημιωθείσα.
iii)  άλλων ασφαλιστικών επιχειρήσεων ή οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης που υποχρεούνται να αποζημιώσουν τον ζημιωθέντα/τη ζημιωθείσα.
6.  Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 να εξαρτά την καταβολή της αποζημίωσης από άλλους όρους εκτός αυτών που ορίζει η παρούσα οδηγία, και ειδικότερα από τον όρο σύμφωνα με τον οποίο οι ζημιωθέντες πρέπει να αποδείξουν ότι το υπεύθυνο μέρος αδυνατεί ή αρνείται να πληρώσει.
6.  Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 να εξαρτά την καταβολή της αποζημίωσης από άλλους όρους εκτός αυτών που ορίζει η παρούσα οδηγία ή να μειώνει την αποζημίωση. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 να εξαρτά την καταβολή της αποζημίωσης από τον όρο σύμφωνα με τον οποίο ο ζημιωθείς αποδεικνύει ότι το υπεύθυνο μέρος ή η ασφαλιστική επιχείρηση αδυνατεί ή αρνείται να πληρώσει.
7.  Η Επιτροπή έχει την αρμοδιότητα να εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 28β προκειμένου να καθορίζει τα διαδικαστικά καθήκοντα και τις διαδικαστικές υποχρεώσεις των οργανισμών που έχουν συσταθεί ή εξουσιοδοτηθεί δυνάμει του άρθρου 10α σε σχέση με την επιστροφή του ποσού της αποζημίωσης.»
7.   Το παρόν άρθρο αρχίζει να ισχύει:
α)  αφού συναφθεί συμφωνία μεταξύ των οργανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίοι έχουν συσταθεί ή εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη όσον αφορά τα καθήκοντα τους και τις υποχρεώσεις και διαδικασίες αποζημίωσης·
β)  από την ημερομηνία που θα καθοριστεί από την Επιτροπή αφού διαπιστώσει, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, ότι έχει συναφθεί η συμφωνία που αναφέρεται στο στοιχείο α).
7α.  Οι ζημιωθέντες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 μπορούν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο -1, να ζητήσουν αποζημίωση από τον οργανισμό αποζημίωσης που αναφέρεται στο άρθρο 24 στο κράτος μέλος κατοικίας τους.
7β.  Ο ζημιωθείς μπορεί να ζητήσει αποζημίωση απευθείας από τον οργανισμό αποζημίωσης ο οποίος, βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τον ζημιωθέντα κατόπιν αιτήματος, δίνει αιτιολογημένη απάντηση στον ζημιωθέντα εντός τριών μηνών από την ημερομηνία που ο ζημιωθείς υποβάλλει αίτηση αποζημίωσης.
Μετά την παραλαβή της αίτησης αποζημίωσης, ο οργανισμός αποζημίωσης ενημερώνει τα ακόλουθα πρόσωπα ή τους ακόλουθους οργανισμούς ότι έλαβε αίτηση αποζημίωσης από τον ζημιωθέντα:
α)  την ασφαλιστική επιχείρηση που τελεί υπό πτώχευση ή υπό διαδικασία εκκαθάρισης·
β)  τον εκκαθαριστή που έχει διοριστεί για την εν λόγω ασφαλιστική επιχείρηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 268 στοιχείο στ) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ·
γ)  τον οργανισμό αποζημίωσης του κράτους μέλους όπου συνέβη το ατύχημα· και
δ)  τον οργανισμό αποζημίωσης του κράτους μέλους στο οποίο αδειοδοτήθηκε η ασφαλιστική επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ σε περίπτωση που το εν λόγω κράτος μέλος διαφέρει από το κράτος μέλος στο οποίο συνέβη το ατύχημα.
7γ.  Μετά τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 7β, ο οργανισμός αποζημίωσης του κράτους μέλους όπου συνέβη το ατύχημα ενημερώνει τον οργανισμό αποζημίωσης του κράτους μέλους κατοικίας του ζημιωθέντος κατά πόσον η αποζημίωση από τον οργανισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να θεωρείται ως επικουρική ή μη. Ο οργανισμός αποζημίωσης στο κράτος μέλος διαμονής του ζημιωθέντος λαμβάνει υπόψη του τις πληροφορίες αυτές κατά την καταβολή αποζημίωσης.
7δ.  Ο οργανισμός αποζημίωσης που έχει αποζημιώσει τον ζημιωθέντα στο κράτος μέλος διαμονής του δικαιούται να ζητήσει την επιστροφή του ποσού που καταβλήθηκε ως αποζημίωση από τον οργανισμό αποζημίωσης του κράτους μέλους στο οποίο η ασφαλιστική επιχείρηση αδειοδοτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ.
7ε.  Ο τελευταίος αυτός οργανισμός υποκαθίσταται στα δικαιώματα του ζημιωθέντος έναντι του οργανισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο οποίος είναι εγκατεστημένος στο κράτος μέλος όπου έχει αδειοδοτηθεί η ασφαλιστική επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ, στον βαθμό που ο οργανισμός αποζημίωσης στο κράτος μέλος κατοικίας του ζημιωθέντος παρείχε αποζημίωση για σωματικές βλάβες ή υλικές ζημίες.
Κάθε κράτος μέλος υποχρεούται να αναγνωρίσει την υποκατάσταση αυτή, όπως προβλέπεται σε οιοδήποτε άλλο κράτος μέλος.
7στ.  Η συμφωνία μεταξύ των οργανισμών αποζημίωσης, που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3, περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τα καθήκοντα, τις υποχρεώσεις και τις διαδικασίες αποζημίωσης των οργανισμών που απορρέουν από το παρόν άρθρο.
7ζ.  Σε περίπτωση απουσίας της συμφωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 7 στοιχείο α) ή απουσίας τροποποίησης της συμφωνίας δυνάμει της παραγράφου 7στ έως ... [δύο έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας τροποποιητικής οδηγίας], ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 28β που ορίζει τα διαδικαστικά καθήκοντα και τις διαδικαστικές υποχρεώσεις των οργανισμών που έχουν συσταθεί ή εξουσιοδοτηθεί δυνάμει του παρόντος άρθρου όσον αφορά την αποζημίωση, ή την τροποποίηση της συμφωνίας δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 3, ή και των δύο, εφόσον απαιτείται.
__________________
__________________
* Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα ΙΙ) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).
*** Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα ΙΙ) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).
Τροπολογία 35
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 α (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 15
4α)  Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Άρθρο 15
«Άρθρο 15
Οχήματα αποστελλόμενα από κράτος μέλος σε άλλο
Οχήματα αποστελλόμενα από κράτος μέλος σε άλλο
1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 στοιχείο δ) δεύτερη περίπτωση της δεύτερης οδηγίας 88/357/ΕΟΚ, όταν όχημα αποστέλλεται από κράτος μέλος σε άλλο, κράτος στο οποίο βρίσκεται ο κίνδυνος θεωρείται το κράτος μέλος προορισμού, αμέσως μετά την αποδοχή της παράδοσης από τον αγοραστή για χρονικό διάστημα τριάντα ημερών, ακόμη και αν το όχημα δεν έχει ταξινομηθεί επισήμως στο κράτος μέλος προορισμού.
1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 σημείο 13 στοιχείο β) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*, όταν όχημα αποστέλλεται από κράτος μέλος σε άλλο, κράτος στο οποίο βρίσκεται ο κίνδυνος θεωρείται είτε το κράτος μέλος ταξινόμησης είτε, αμέσως μετά την αποδοχή της παράδοσης από τον αγοραστή, το κράτος μέλος προορισμού, για χρονικό διάστημα τριάντα ημερών, ακόμη και αν το όχημα δεν έχει ταξινομηθεί επισήμως στο κράτος μέλος προορισμού.
2.  Εφόσον το όχημα εμπλακεί σε ατύχημα κατά το χρονικό διάστημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, χωρίς να είναι ασφαλισμένο, υπεύθυνος για την καταβολή της αποζημίωσης που προβλέπει το άρθρο 10 παράγραφος 1 είναι ο οργανισμός του κράτους μέλους προορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 9.
2.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις να γνωστοποιούν στο κέντρο πληροφόρησης του κράτους μέλους στο οποίο είναι ταξινομημένο το όχημα ότι έχουν εκδώσει ασφαλιστήριο συμβόλαιο για την κυκλοφορία του εν λόγω οχήματος.
__________________
* Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα ΙΙ) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).
Τροπολογία 36
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 β (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 15 α (νέο)
4β)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 15α
Ευθύνη σε περίπτωση ατυχήματος που αφορά ρυμουλκούμενο ελκόμενο από μηχανοκίνητο όχημα
Σε περίπτωση ατυχήματος που προκαλείται από σύνολο οχημάτων αποτελούμενο από ρυμουλκούμενο ελκόμενο από μηχανοκίνητο όχημα, ο ζημιωθείς αποζημιώνεται από την επιχείρηση που έχει ασφαλίσει το ρυμουλκούμενο, όταν:
—  υπάρχει χωριστή ασφάλιση ευθύνης έναντι τρίτων· και
—  το ρυμουλκούμενο μπορεί να ταυτοποιηθεί, αλλά το μηχανοκίνητο όχημα δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί.
Στην περίπτωση αυτή, η επιχείρηση που αποζημιώνει τον ζημιωθέντα έχει δικαίωμα προσφυγής στην επιχείρηση που ασφάλισε το έλκον μηχανοκίνητο όχημα, εφόσον αυτό προβλέπεται από το εθνικό δίκαιο.»
Τροπολογία 37
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 16 – παράγραφος 3
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις ή οι οργανισμοί που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, όταν λαμβάνουν υπόψη τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων που εκδίδονται από άλλες ασφαλιστικές επιχειρήσεις ή άλλους οργανισμούς, όπως αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, να μην μεταχειρίζονται τους συμβαλλομένους σε ασφαλιστική σύμβαση κατά τρόπο ώστε να εισάγονται διακρίσεις ή να μην αυξάνουν τα ασφάλιστρά τους λόγω της εθνικότητάς τους ή αποκλειστικά και μόνο λόγω του προηγούμενου κράτους μέλους διαμονής τους.
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις και οι οργανισμοί που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, όταν λαμβάνουν υπόψη τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων που εκδίδονται από άλλες ασφαλιστικές επιχειρήσεις ή άλλους οργανισμούς, όπως αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, να μην μεταχειρίζονται τους συμβαλλομένους σε ασφαλιστική σύμβαση κατά τρόπο ώστε να εισάγονται διακρίσεις ή να μην αυξάνουν τα ασφάλιστρά τους λόγω της εθνικότητάς τους ή αποκλειστικά και μόνο λόγω του προηγούμενου κράτους μέλους διαμονής τους.
Τροπολογία 38
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 16 – εδάφιο 3 α (νέο)
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν μια ασφαλιστική επιχείρηση λαμβάνει υπόψη τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων, κατά τον καθορισμό των ασφαλίστρων, λαμβάνει επίσης υπόψη τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων που έχουν εκδοθεί από ασφαλιστικές επιχειρήσεις που εδρεύουν σε άλλα κράτη μέλη ως ισότιμες με εκείνες που εκδίδονται από ασφαλιστική επιχείρηση εντός του ίδιου κράτους μέλους και εφαρμόζει, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, τυχόν κανονιστικές απαιτήσεις ως προς τη μεταχείριση ασφαλίστρων.
Τροπολογία 39
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 16 – εδάφιο 4
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις να δημοσιοποιούν τις πολιτικές τους σε σχέση με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούν τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων κατά τον υπολογισμό των ασφαλίστρων.
Με την επιφύλαξη των πολιτικών τιμολόγησης των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις να δημοσιοποιούν τις πολιτικές τους σε σχέση με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούν τις βεβαιώσεις ιστορικού αξιώσεων κατά τον υπολογισμό των ασφαλίστρων.
Τροπολογία 40
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 16 – εδάφιο 5
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 28α παράγραφος 2 ορίζοντας το περιεχόμενο και τη μορφή της βεβαίωσης ιστορικού αξιώσεων που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο. Η δήλωση περιέχει πληροφορίες σχετικά με το σύνολο των ακόλουθων πληροφοριών:
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 28β ορίζοντας το περιεχόμενο και τη μορφή της βεβαίωσης ιστορικού αξιώσεων που αναφέρεται στη δεύτερη παράγραφο. Η εν λόγω δήλωση περιέχει, κατ’ ελάχιστον, πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα:
α)  την ταυτότητα της ασφαλιστικής επιχείρησης που εκδίδει τη βεβαίωση ιστορικού αξιώσεων·
α)  την ταυτότητα της ασφαλιστικής επιχείρησης που εκδίδει τη βεβαίωση ιστορικού αξιώσεων·
β)  την ταυτότητα του συμβαλλομένου σε ασφαλιστική σύμβαση·
β)  την ταυτότητα του συμβαλλομένου σε ασφαλιστική σύμβαση, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας γέννησης, της διεύθυνσης επικοινωνίας και, κατά περίπτωση, τον αριθμό και την ημερομηνία έκδοσης της άδειας οδήγησης·
γ)  το ασφαλισμένο όχημα·
γ)  το ασφαλισμένο όχημα και τον αναγνωριστικό αριθμό του οχήματος·
δ)  την περίοδο κάλυψης του ασφαλισμένου οχήματος:
δ)  την ημερομηνία έναρξης και λήξης της ασφαλιστικής κάλυψης του οχήματος·
ε)  τον αριθμό και την αξία των αξιώσεων αποζημίωσης αστικής ευθύνης που δηλώθηκαν κατά την περίοδο που καλύπτεται από τη βεβαίωση ιστορικού ζημιών.»
ε)  τον αριθμό των αξιώσεων αποζημίωσης αστικής ευθύνης που δηλώθηκαν κατά την περίοδο που καλύπτεται από τη βεβαίωση ιστορικού αξιώσεων, στις οποίες ήταν υπαίτιος ο ασφαλισμένος, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας και της φύσης κάθε αξίωσης, όσον αφορά υλικές ζημίες ή σωματικές βλάβες, και κατά πόσο η αξίωση είναι επί του παρόντος ανοικτή ή κλειστή.
Τροπολογία 41
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 – στοιχείο β
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 16 – εδάφιο 5 α (νέο)
Η Επιτροπή διαβουλεύεται με όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη πριν από την έκδοση των εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων και επιδιώκει την επίτευξη αμοιβαίας συμφωνίας μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών όσον αφορά το περιεχόμενο και τη μορφή της βεβαίωσης ιστορικού αξιώσεων.
Τροπολογία 42
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 α (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 16 α (νέο)
5α)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 16α
Εργαλείο σύγκρισης τιμών
1.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι καταναλωτές έχουν δωρεάν πρόσβαση σε τουλάχιστον ένα ανεξάρτητο εργαλείο σύγκρισης, το οποίο τους επιτρέπει να συγκρίνουν και να αξιολογούν γενικές τιμές και τιμολόγια μεταξύ των παρόχων υποχρεωτικής ασφάλισης σύμφωνα με το άρθρο 3, με βάση τις πληροφορίες που παρέχουν οι καταναλωτές.
2.  Οι πάροχοι υποχρεωτικής ασφάλισης παρέχουν στις αρμόδιες αρχές όλες τις πληροφορίες που ζητούνται για ένα τέτοιο εργαλείο και μεριμνούν ώστε οι πληροφορίες αυτές να είναι όσο ακριβείς και επικαιροποιημένες απαιτείται ώστε να διασφαλίζεται η εν λόγω ακρίβεια. Ένα τέτοιο εργαλείο μπορεί επίσης να περιλαμβάνει πρόσθετες επιλογές ασφάλισης αυτοκινήτου πέραν της υποχρεωτικής ασφάλισης δυνάμει του άρθρου 3.
3.  Το εργαλείο σύγκρισης:
α)  λειτουργεί ανεξάρτητα από τους παρόχους υπηρεσιών, διασφαλίζοντας ότι οι πάροχοι υπηρεσιών έχουν ίση μεταχείριση στα αποτελέσματα της αναζήτησης·
β)  δημοσιοποιεί με σαφήνεια τους ιδιοκτήτες και φορείς εκμετάλλευσης του εργαλείου σύγκρισης·
γ)  ορίζει σαφή αντικειμενικά κριτήρια επί των οποίων βασίζεται η σύγκριση·
δ)  χρησιμοποιεί απλή και σαφή γλώσσα·
ε)  παρέχει ακριβή και επικαιροποιημένη πληροφόρηση και αναφέρει την ώρα της τελευταίας ενημέρωσης·
στ)  είναι ανοιχτή σε οποιονδήποτε πάροχο υποχρεωτικής ασφάλισης καθιστώντας διαθέσιμες τις σχετικές πληροφορίες, και περιλαμβάνει ένα ευρύ φάσμα προσφορών που καλύπτουν σημαντικό μέρος της αγοράς και, εάν οι προβαλλόμενες πληροφορίες δεν προσφέρουν πλήρη επισκόπηση της αγοράς, σαφή σχετική δήλωση, πριν από την παρουσίαση των αποτελεσμάτων·
ζ)  προβλέπει αποτελεσματική διαδικασία για την αναφορά εσφαλμένων πληροφοριών.
η)  περιλαμβάνει δήλωση ότι οι τιμές βασίζονται στις παρεχόμενες πληροφορίες και δεν είναι δεσμευτικές για τους ασφαλιστικούς φορείς.
4.  Τα εργαλεία σύγκρισης που πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 3 στοιχεία α) έως η) πιστοποιούνται, κατόπιν αίτησης του παρόχου του εργαλείου, από τις αρμόδιες αρχές.
5.  Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 28β, για τη συμπλήρωση της παρούσας οδηγίας με τον καθορισμό της μορφής και των λειτουργιών του εν λόγω εργαλείου σύγκρισης και των κατηγοριών πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται από τους ασφαλιστικούς φορείς υπό το φως του εξατομικευμένου χαρακτήρα των ασφαλιστηρίων συμβολαίων.
6.  Με την επιφύλαξη άλλων νομοθετικών πράξεων της Ένωσης και σύμφωνα με το άρθρο 27, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν κυρώσεις, συμπεριλαμβανομένων προστίμων, για φορείς εκμετάλλευσης εργαλείων σύγκρισης που παραπλανούν τους καταναλωτές ή δεν γνωστοποιούν σαφώς το ιδιοκτησιακό καθεστώς τους και κατά πόσον λαμβάνουν αμοιβή από οποιονδήποτε ασφαλιστικό φορέα.»
Τροπολογία 43
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 β (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 18 α (νέο)
5β)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 18a
Πρόσβαση στις εκθέσεις ατυχημάτων
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν το δικαίωμα του ζημιωθέντος να λαμβάνει εγκαίρως αντίγραφο της έκθεσης ατυχήματος από τις αρμόδιες αρχές. Σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, όταν ένα κράτος μέλος αδυνατεί να δημοσιοποιήσει αμέσως την πλήρη έκθεση ατυχήματος, παρέχει στον ζημιωθέντα συνοπτική εκδοχή έως ότου καταστεί διαθέσιμη η πλήρης εκδοχή. Τυχόν διαγραφές στο κείμενο θα πρέπει να περιορίζονται σε εκείνες που είναι απολύτως απαραίτητες και αναγκαίες για τη συμμόρφωση προς την ενωσιακή ή την εθνική νομοθεσία.»
Τροπολογία 44
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 γ (νέο) – στοιχείο α (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 23 - παράγραφος 1α (νέα)
5γ)  Το άρθρο 23 τροποποιείται ως εξής:
α)  παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
«1α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις υποχρεούνται να παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που απαιτούνται από το μητρώο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), συμπεριλαμβανομένων όλων των αριθμών κυκλοφορίας που καλύπτονται από ασφαλιστήριο συμβόλαιο που έχει εκδοθεί από μια επιχείρηση. Τα κράτη μέλη απαιτούν επίσης από τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις να ενημερώνουν το κέντρο πληροφοριών όταν ένα ασφαλιστήριο καθίσταται άκυρο πριν από την ημερομηνία λήξης του ασφαλιστηρίου ή, διαφορετικά, δεν καλύπτει πλέον έναν αριθμό κυκλοφορίας οχήματος.»·
Τροπολογία 45
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 γ (νέο) – στοιχείο β (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 23 – παράγραφος 5 α (νέα)
β)  παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5α. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το μητρώο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) να συντηρείται και να επικαιροποιείται και να ενσωματώνεται πλήρως στις βάσεις δεδομένων για τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων και να είναι προσβάσιμο από τα εθνικά σημεία επαφής σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2015/413.»·
Τροπολογία 46
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 γ (νέο) – στοιχείο γ (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 23 – παράγραφος 6
γ)  η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
6.  Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει των παραγράφων 1 έως 5 πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τα εθνικά μέτρα που λαμβάνονται για την εκτέλεση της οδηγίας 95/46/ΕΚ.
«6. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει των παραγράφων 1 έως 5α πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679.»
Τροπολογία 47
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 δ (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 26 α (νέο)
5δ)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 26α:
«Άρθρο 26α
Οργανισμοί αποζημίωσης
1.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οργανισμοί αποζημίωσης που αναφέρονται στα άρθρα 10, 10α και 24 να διοικούνται ως ενιαία διοικητική μονάδα που περιλαμβάνει όλα τα καθήκοντα των διαφόρων οργανισμών αποζημίωσης οι οποίοι καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.
2.  Όταν ένα κράτος μέλος δεν διοικεί αυτούς τους οργανισμούς ως ενιαία διοικητική μονάδα, κοινοποιεί στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη το γεγονός αυτό, καθώς και τους λόγους της απόφασής του.»
Τροπολογία 48
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 ε (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 26 β (νέο)
5ε)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 26β
Προθεσμία παραγραφής
1.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι εφαρμόζεται προθεσμία παραγραφής διάρκειας τουλάχιστον τεσσάρων ετών για τα μέτρα δυνάμει του άρθρου 19 και του άρθρου 20 παράγραφος 2 που αφορούν αποζημίωση για σωματική βλάβη και υλικές ζημίες λόγω διασυνοριακού τροχαίου ατυχήματος. Η προθεσμία παραγραφής αρχίζει να υπολογίζεται από την ημέρα κατά την οποία ο αιτών έλαβε γνώση ή είχε λογικά λάβει γνώση της έκτασης της βλάβης, απώλειας ή ζημίας, της αιτίας της και της ταυτότητας του υπαίτιου προσώπου και της ασφαλιστικής επιχείρησης που καλύπτει την αστική ευθύνη του εν λόγω προσώπου, ή του αντιπροσώπου για τον διακανονισμό των αξιώσεων, ή του οργανισμού αποζημίωσης που είναι υπεύθυνος για την παροχή αποζημίωσης και κατά του οποίου πρόκειται να προβληθεί η αξίωση.
2.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, σε περίπτωση που το εφαρμοστέο για την αξίωση εθνικό δίκαιο προβλέπει προθεσμία παραγραφής διάρκειας μεγαλύτερης των τεσσάρων ετών, να εφαρμόζεται η εν λόγω μεγαλύτερη προθεσμία παραγραφής.
3.  Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τους εθνικούς κανόνες παραγραφής όσον αφορά ζημίες προκαλούμενες από τροχαία ατυχήματα. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί και καθιστά διαθέσιμη, σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης, μια περίληψη των πληροφοριών που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη.»
Τροπολογία 49
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 στ (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 26 γ (νέο)
5στ)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 26γ
Αναστολή της παραγραφής
1.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η παραγραφή που προβλέπεται στο άρθρο 26α να αναστέλλεται στη διάρκεια της περιόδου που μεσολαβεί μεταξύ της υποβολής της αξίωσης του προσφεύγοντος ή της προσφεύγουσας:
α)  στην ασφαλιστική επιχείρηση του προσώπου που προκάλεσε το ατύχημα ή στον αντιπρόσωπό της για τον διακανονισμό των αξιώσεων που αναφέρεται στα άρθρα 21 και 22· ή
β)  στον οργανισμό αποζημίωσης που αναφέρεται στα άρθρα 24 και 25, καθώς και την εκ μέρους του εναγομένου απόρριψη της αξίωσης.
2.  Στην περίπτωση που το υπόλοιπο της προθεσμίας παραγραφής μετά το τέλος της περιόδου αναστολής είναι μικρότερο από έξι μήνες, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να δίνεται στον προσφεύγοντα ελάχιστη προθεσμία έξι επιπλέον μηνών για την προσφυγή στη δικαιοσύνη.
3.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, εάν μια περίοδος λήγει Σάββατο, Κυριακή ή ημέρα που συμπίπτει με κάποια από τις δημόσιες αργίες τους, η προθεσμία να παρατείνεται έως το τέλος της αμέσως επόμενης εργάσιμης ημέρας.»
Τροπολογία 50
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 ζ (νέο)
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 26 δ (νέο)
5ζ)  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 26δ
Υπολογισμός των προθεσμιών
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οποιαδήποτε προθεσμία ορίζεται από την παρούσα οδηγία να υπολογίζεται ως εξής:
α)  ο υπολογισμός αρχίζει την επομένη της ημέρας κατά την οποία συνέβη το σχετικό γεγονός·
β)  όταν η προθεσμία εκφράζεται σε έτη, αυτή εκπνέει εντός του οικείου μεταγενέστερου έτους, τον ίδιο μήνα και την κατ’ αριθμόν αντίστοιχη ημέρα προς εκείνη κατά την οποία συνέβη το εν λόγω γεγονός. Εάν ο σχετικός μήνας δεν έχει κατ’ αριθμόν αντίστοιχη ημέρα, τότε η προθεσμία εκπνέει την τελευταία ημέρα του εν λόγω μήνα·
γ)  οι προθεσμίες δεν αναστέλλονται στη διάρκεια δικαστικών διακοπών.»
Τροπολογία 51
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 6
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 28α
Άρθρο 28a
διαγράφεται
Διαδικασία επιτροπής
1.  Η Επιτροπή επικουρείται από την ευρωπαϊκή επιτροπή ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων που συστάθηκε με την απόφαση 2004/9/EΚ της Επιτροπής ****. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*****.
2.  Όποτε γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Τροπολογία 52
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 6
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 28β – παράγραφος 2
2.  Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 και στο άρθρο 10α παράγραφος 7 ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 30.
2.  Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον από ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας τροποποιητικής οδηγίας]. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 10α παράγραφος 7ζ, στο άρθρο 16 παράγραφος 5 και στο άρθρο 16α παράγραφος 5 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από [ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας τροποποιητικής οδηγίας].
Τροπολογία 53
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 6
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 28β – παράγραφος 5
5.  Κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2 και του άρθρου 10α παράγραφος 7 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση ούτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, προτού λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
5.  Κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2, του άρθρου 10α παράγραφος 7ζ, του άρθρου 16 παράγραφος 5 και του άρθρου 16α παράγραφος 5 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση ούτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε από το Συμβούλιο εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, προτού λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Τροπολογία 54
Πρόταση οδηγίας
Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 6
Οδηγία 2009/103/ΕΚ
Άρθρο 28γ
Άρθρο 28γ
Άρθρο 28γ
Αξιολόγηση
Αξιολόγηση και επανεξέταση
Το αργότερο επτά έτη μετά την ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο, διενεργείται αξιολόγηση της παρούσας οδηγίας. Η Επιτροπή ανακοινώνει τα πορίσματα αυτής της αξιολόγησης, καθώς και τις σχετικές παρατηρήσεις της, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.
Το αργότερο πέντε έτη μετά την ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή που αξιολογεί την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, ιδίως όσον αφορά:
α)  την εφαρμογή της όσον αφορά τις τεχνολογικές εξελίξεις, ιδίως όσον αφορά τα αυτόνομα και ημιαυτόνομα οχήματα·
β)  την επάρκεια του πεδίου εφαρμογής της, λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων ατυχήματος που θέτουν τα διάφορα αυτοκίνητα οχήματα, ενόψει πιθανών αλλαγών στην αγορά, ιδίως όσον αφορά τα ελαφρά οχήματα υψηλής ταχύτητας που εμπίπτουν στις κατηγορίες των οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία η), θ), ι) και ια) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 168/2013, όπως τα ηλεκτρικά ποδήλατα, τα segway ή τα ηλεκτρικά σκούτερ, και κατά πόσον το σύστημα ευθύνης που προβλέπει είναι πιθανό να ικανοποιήσει μελλοντικές ανάγκες·
γ)  την ενθάρρυνση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων να συμπεριλάβουν ένα σύστημα bonus-malus στα ασφαλιστήρια συμβόλαιά τους, που περιλαμβάνει εκπτώσεις μέσω μιας πριμοδότησης λόγω απουσίας αξιώσεων, όπου τα ασφάλιστρα επηρεάζονται από τη βεβαίωση ιστορικού αξιώσεων του ασφαλισμένου.
Η εν λόγω έκθεση συνοδεύεται από τις παρατηρήσεις της Επιτροπής και, όπου είναι σκόπιμο, από νομοθετική πρόταση.

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α8-0035/2019).


Εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕΕ
PDF 150kWORD 64k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕΕ (2018/2684(RSP))
P8_TA(2019)0111B8-0096/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την εναντίωση στα δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων στην ΕΕ (O-000135/2018 – B8-0005/2019),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων,

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως τα άρθρα 8 και 153 (για την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών), τα άρθρα 10 και 19 (για την απαγόρευση των διακρίσεων) και τα άρθρα 6, 9 και 168 (για την υγεία),

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως τα άρθρα 2 και 3, όπου κατοχυρώνεται η αρχή της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων ως βασική αξία της Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και ιδίως τα άρθρα 21 (απαγόρευση διακρίσεων), 23 (ισότητα γυναικών και ανδρών) και 35 (προστασία της υγείας),

–  έχοντας υπόψη τη Δήλωση και την Πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου, του Σεπτεμβρίου 1995, τη Διεθνή Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (Διάσκεψη του Καΐρου) του Σεπτεμβρίου 1994 και το Πρόγραμμα Δράσης αυτής, καθώς και τα αποτελέσματα των διασκέψεων αναθεώρησης αυτών,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (ΕΣΔΑ),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του ετήσιου συμποσίου του 2017 για τα θεμελιώδη δικαιώματα με θέμα «Τα δικαιώματα των γυναικών σε ταραχώδεις καιρούς» που διοργάνωσε η Επιτροπή,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ως εναντίωση μπορεί να οριστεί η αντίσταση στην προοδευτική κοινωνική αλλαγή, η υποβάθμιση των κεκτημένων δικαιωμάτων ή η διατήρηση ενός καθεστώτος ανισότητας, καθώς και ότι είναι ιδιαίτερα ανησυχητική η εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντίσταση αυτή υφίσταται ανεξάρτητα από το κοινωνικό υπόβαθρο ή την ηλικία ενός ανθρώπου, μπορεί να είναι τόσο επίσημη όσο και ανεπίσημη και να περιλαμβάνει παθητικές ή ενεργητικές στρατηγικές για την ανακοπή της περαιτέρω προόδου με απόπειρες αλλαγής των πολιτικών και της νομοθεσίας που θα μπορούσαν να οδηγήσουν τελικά στον περιορισμό των κεκτημένων δικαιωμάτων των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνοδεύεται από τη διάδοση ψευδών ειδήσεων και επιβλαβών στερεότυπων·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα των γυναικών είναι ανθρώπινα δικαιώματα·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο ισότητας των φύλων είναι συχνά ενδεικτικό και χρησιμεύει ως πρώτο προειδοποιητικό σημάδι της επιδείνωσης της κατάστασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων και αξιών, συμπεριλαμβανομένης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, σε μια συγκεκριμένη κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες περιορισμού ή υπονόμευσης των δικαιωμάτων των γυναικών σηματοδοτούν συχνά μια ευρύτερη κοινωνιακή σύγκρουση·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν αναλάβει, βάσει του διεθνούς δικαίου και των Συνθηκών της ΕΕ, υποχρεώσεις και καθήκοντα όσον αφορά την τήρηση, την εγγύηση, την προστασία και την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των γυναικών·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί θεμελιώδη αξία της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην ίση και χωρίς διακρίσεις μεταχείριση αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα που κατοχυρώνεται στις Συνθήκες και θα πρέπει να εφαρμόζεται στη νομοθεσία, στην πράξη, στη νομολογία και στην καθημερινή ζωή·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 ΣΛΕΕ, «σε όλες τις δράσεις η Ένωση επιδιώκει να εξαλειφθούν οι ανισότητες και να προαχθεί η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθήκον της εξάλειψης των εν λόγω ανισοτήτων αποτελεί πρωταρχική αρμοδιότητα των κρατών μελών·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δείκτης ισότητας των φύλων δείχνει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν ανισότητες με οριακή μόνο πρόοδο για το διάστημα 2005-2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να απαιτούνται σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα κράτη μέλη προκειμένου να δημιουργηθούν κοινωνίες ισότητας των δύο φύλων στις οποίες γυναίκες και άνδρες θα απολαμβάνουν τα ίδια επίπεδα εκπροσώπησης, σεβασμού και ασφάλειας σε όλους τους τομείς της ζωής και της εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι επωφελούνται από τον αντίκτυπο των πολιτικών για την ισότητα των φύλων, οι οποίες επιδρούν θετικά σε ολόκληρη την κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν διακοπεί η πρόοδος στα θέματα που άπτονται των δικαιωμάτων των γυναικών, θα επέλθει οπισθοδρόμηση·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη πολιτικών ισότητας θα πρέπει να βασίζεται στην πρόσβαση σε ίσες ευκαιρίες για γυναίκες και άνδρες, και, ταυτόχρονα, να στηρίζει τις γυναίκες και τους άνδρες να συνδυάσουν την εργασία τους με την οικογενειακή ζωή·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδος όσον αφορά την ισότητα των φύλων και την προαγωγή των δικαιωμάτων των γυναικών δεν είναι ούτε αυτόματη ούτε γραμμική· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία και η προαγωγή της ισότητας των φύλων απαιτεί διαρκείς προσπάθειες·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις σε βάρος των γυναικών μπορούν να έχουν πολλές μορφές, συμπεριλαμβανομένων διαρθρωτικών, εργασιακών και οικονομικών διακρίσεων, οι οποίες ενδέχεται να είναι αφανείς και σιωπηρές καθώς είναι τόσο διαδεδομένες·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διάρκεια της δεκαετίας που διανύουμε, παρατηρείται μια αισθητή και οργανωμένη σε παγκόσμιο και ευρωπαϊκό επίπεδο επίθεση εναντίον της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των γυναικών, μεταξύ άλλων και στην ΕΕ, η οποία είναι ιδιαίτερα έντονη σε ορισμένα κράτη μέλη·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εναντίωση είναι επίσης έκδηλη σε ενωσιακό επίπεδο και ότι εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα λυπηρό το γεγονός ότι η Επιτροπή αποφάσισε στις αρχές της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου να σταματήσει να εφαρμόζει τη στρατηγική για την ισότητα των φύλων που εφάρμοζε μέχρι τότε·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στο στόχαστρο αυτής της εναντίωσης στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων βρίσκονται, κατά τα φαινόμενα σε όλες τις χώρες, βασικοί τομείς του θεσμικού πλαισίου και του πλαισίου πολιτικής για την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών, όπως η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, η κοινωνική προστασία και η προστασία της εργασίας, η εκπαίδευση, η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, η πρόληψη και η καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της έμφυλης βίας, τα δικαιώματα τον ΛΟΑΔΜ+, η παρουσία των γυναικών σε θέσεις λήψης πολιτικών αποφάσεων, ο χώρος εργασίας και η επαρκής χρηματοδότηση οργανώσεων και κινημάτων για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των γυναικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες εκστρατείες και οργανώσεις κατά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων επιδιώκουν μέσω των στρατηγικών τους την κατάργηση υφιστάμενων νόμων σχετικά με βασικά ανθρώπινα δικαιώματα που αφορούν: τη σεξουαλικότητα και την αναπαραγωγή, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος πρόσβασης σε σύγχρονες μεθόδους αντισύλληψης, σε τεχνολογίες υποβοηθούμενης αναπαραγωγής ή στην ασφαλή άμβλωση· την ισότητα των ατόμων ΛΟΑΔΜ+ (λεσβίες, ομοφυλόφιλοι, αμφιφυλόφιλοι, διεμφυλικοί και μεσοφυλικοί), την πρόσβαση σε έρευνα στα βλαστοκύτταρα· και το δικαίωμα αλλαγής του κοινωνικού ή βιολογικού φύλου χωρίς φόβο νομικών επιπτώσεων·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες πλήττονται ιδιαίτερα από την επισφαλή εργασία και τις διάφορες μορφές άτυπης εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ποσοστά ανεργίας επιδεινώθηκαν κατά το διάστημα 2008-2014 εξαιτίας της βαθιάς οικονομικής κρίσης η οποία κυριαρχούσε σε ολόκληρη της ΕΕ και ότι το 2014 το ποσοστό ανεργίας των γυναικών (10,4 %) εξακολουθούσε να είναι υψηλότερο από το ποσοστό ανεργίας των ανδρών (10,2 %)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική κρίση έχει επηρεάσει όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση, ενώ ειδικά στις αγροτικές περιοχές τα επίπεδα ανεργίας, φτώχειας και ερήμωσης είναι καταστροφικά και πλήττουν ιδιαίτερα τις γυναίκες·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις των γυναικών, καθώς και οι ομάδες και οι υπερασπιστές των δικαιωμάτων των γυναικών, ενήργησαν ως καταλύτες και πρωτοστάτες στο πεδίο των νομοθετικών και πολιτικών εξελίξεων που σημειώθηκαν κατά την τελευταία δεκαετία όσον αφορά την πρόοδο και την εφαρμογή των δικαιωμάτων των γυναικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιμετωπίζουν σημαντικές προκλήσεις όσον αφορά την πρόσβαση σε χρηματοδότηση λόγω περιοριστικών κριτηρίων και διοικητικού φόρτου καθώς και ένα ολοένα πιο εχθρικό περιβάλλον, γεγονός που δεν τους επιτρέπει πλέον να διεκπεραιώνουν αποτελεσματικά το έργο κοινής ωφελείας που επιτελούν·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη κυρώσει ούτε μεταφέρει στο δίκαιό τους τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης, και λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν κρατικοί περιορισμοί όσον αφορά την πρόσβαση στα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρώτο εξάμηνο του 2018 σημειώθηκε, σε πολλά κράτη μέλη της ΕΕ, εναντίωση στη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί χώρος για ρητορική μίσους, με στόχο ιδίως τα άτομα ΛΟΑΔΜ+· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην αντίδραση αυτή δεν αντιτάχθηκε ποτέ ούτε το Συμβούλιο ούτε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2017, το Συμβούλιο της Ευρώπης προειδοποίησε ότι τα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα των γυναικών βρίσκονταν σε κίνδυνο, καθώς πολλά από τα μέλη του επεδίωξαν να περιορίσουν τη νομοθεσία σχετικά με την πρόσβαση στην άμβλωση και την αντισύλληψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο ίδιο πνεύμα, η Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη των διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW) και η Επιτροπή για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (CRPD) εξέδωσαν κοινή δήλωση τον Αύγουστο του 2018, τονίζοντας ότι η πρόσβαση σε ασφαλείς και νόμιμες αμβλώσεις, καθώς και σε συναφείς υπηρεσίες και πληροφορίες, αποτελούν βασικές πτυχές της αναπαραγωγικής υγείας των γυναικών, προτρέποντας παράλληλα τις χώρες να σταματήσουν την υποβάθμιση των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών, καθώς κάτι τέτοιο αποτελεί απειλή για την υγεία και τη ζωή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει αναγνωρίσει πως η άρνηση εγγυημένης και νόμιμης πρόσβασης στις αμβλώσεις συνιστά βία κατά των γυναικών·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, οι οργανώσεις που αντιτίθενται ενεργά στα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα των γυναικών λαμβάνουν πλήρη υποστήριξη από τις κυβερνήσεις υπό μορφή δημόσιας χρηματοδότησης, η οποία τους παρέχει τη δυνατότητα να οργανώνουν συντονισμένες δραστηριότητες σε διεθνές και ευρωπαϊκό επίπεδο·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν παρέχεται σε όλα τα κράτη μέλη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση και εκπαίδευση σχετικά με την ισότητα στις σχέσεις και μεταξύ των φύλων, που να ανταποκρίνεται στα πρότυπα του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας για τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση και στο σχέδιο δράσης του για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, με αποτέλεσμα τα κράτη αυτά να μην ακολουθούν τις διεθνείς κατευθυντήριες γραμμές· εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη αντίσταση σε αυτή την εκπαίδευση και για τον στιγματισμό όσων συμμετέχουν σε αυτή από ορισμένα πολιτικά κινήματα, επισημαίνοντας ότι η αντίσταση αυτή συχνά οφείλεται σε εκστρατείες παραπληροφόρησης σχετικά με το περιεχόμενο της σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης σε πολλά κράτη μέλη, οι οποίες παρεμποδίζουν την παροχή ενημερωτικής, θεμελιώδους και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευσης για όλους·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ολόκληρο τον κόσμο αιωνόβιες πατριαρχικές δομές καταπιέζουν τις γυναίκες και οδηγούν σε καταπάτηση των δικαιωμάτων τους, ενώ διαιωνίζουν τις ανισότητες μεταξύ των φύλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξάλειψη των δομών αυτών προϋποθέτει την αντιπαράθεση με θέσεις και μηχανισμούς ισχύος σε ολόκληρο τον κόσμο·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η προαγωγή της ισότητας των φύλων και οι επενδύσεις στις γυναίκες αποφέρουν οφέλη στο σύνολο της κοινωνίας, καθώς οι γυναίκες που διαθέτουν οικονομικούς πόρους και ευκαιρίες ανάληψης ηγετικών καθηκόντων επενδύουν στην υγεία, στη διατροφή, στην εκπαίδευση και στην ευημερία των παιδιών και των οικογενειών τους·

1.  παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παραμείνουν σταθερά προσηλωμένα και να δώσουν προτεραιότητα στην ισότητα των φύλων, στα δικαιώματα των γυναικών και στα δικαιώματα των ατόμων ΛΟΑΔΜ+, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των πλέον ευάλωτων μειονοτήτων· υπενθυμίζει σε όλα τα κράτη μέλη την υποχρέωσή τους να προασπίζουν τα δικαιώματα των γυναικών και να προωθούν την ισότητα των φύλων· ζητά να καταγγέλλεται ευρέως ο διάλογος και τα μέτρα που υπονομεύουν τα δικαιώματα, την αυτονομία και τη χειραφέτηση των γυναικών σε κάθε τομέα· επισημαίνει ότι η προορατική προώθηση της ισότητας των φύλων και η γενικότερη ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου αποτελούν σημαντικούς τρόπους καταπολέμησης της εναντίωσης·

2.  επισημαίνει ότι η φύση, η ένταση και τα αποτελέσματα της εναντίωσης στα δικαιώματα των γυναικών παρουσιάζουν διαφορές μεταξύ των χωρών και των περιφερειών, καθώς σε ορισμένες περιπτώσεις η εναντίωση αυτή έχει παραμείνει στο επίπεδο της ρητορικής, ενώ σε άλλες έχει μετουσιωθεί σε μέτρα και πρωτοβουλίες· είναι, ωστόσο, αισθητή σε σχεδόν όλα τα κράτη μέλη· θεωρεί πως η εναντίωση διαμορφώνεται επίσης από τη συζήτηση και τις επιλογές πολιτικής·

3.  επισημαίνει ότι η ανεξαρτησία των γυναικών μέσω της κοινωνικοοικονομικής χειραφέτησης απαιτεί πολιτικές εστιασμένες στην εργασία που θα συμβάλλουν στην αντιμετώπιση των σημαντικών ανισοτήτων και των διακρίσεων στην εργασία, θα προάγουν τη μισθολογική αύξηση και τη ρύθμιση της εργασίας και του χρόνου εργασίας, θα αντιμετωπίζουν και θα απαγορεύουν όλες τις μορφές επισφαλούς απασχόλησης και θα προασπίζονται το δικαίωμα στη συλλογική διαπραγμάτευση·

4.  επισημαίνει ότι οι πλέον ευάλωτες στην εν λόγω εναντίωση είναι οι γυναίκες που ανήκουν σε ομάδες μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των έμφυλων και σεξουαλικών, καθώς και των εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων·

5.  τονίζει ότι η ισότητα των φύλων δεν δύναται να επιτευχθεί εάν δεν επιτύχουν όλες οι γυναίκες ίσα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών από θρησκευτικές και εθνοτικές μειονοτικές ομάδες οι οποίες αντιμετωπίζουν διατομεακές ανισότητες·

6.  καταδικάζει το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η πολιτική για την ισότητα των φύλων επαναπροσδιορίζεται και αναπροσανατολίζεται με επίκεντρο την οικογενειακή πολιτική και την πολιτική για τη μητρότητα· επισημαίνει ότι η πολιτική αυτή αφορά μόνο συγκεκριμένες ομάδες ατόμων και δε αντιπροσωπεύει συμπεριληπτική προσέγγιση· επισημαίνει, επίσης, ότι η πολιτική αυτή δε στοχεύει σε μια βιώσιμη διαρθρωτική αλλαγή, που θα μπορούσε να επιφέρει βιώσιμη βελτίωση της κατάστασης των δικαιωμάτων των γυναικών και ισότητα των φύλων·

7.  καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα των γυναικών και των ατόμων ΛΟΑΔΜ+ προστατεύονται και αναγνωρίζονται ως αρχές ισότητας στο πλαίσιο της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου· θεωρεί ωστόσο ότι η νομική κατοχύρωση των δικαιωμάτων των γυναικών δεν επαρκεί για την επίτευξη ισότητας των φύλων η οποία μπορεί να επιτευχθεί μόνο εφόσον τα κράτη μέλη μεταφέρουν, εγκρίνουν και τελικά εφαρμόσουν και επιβάλουν τη σχετική νομοθεσία για την πλήρη προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα δικαιώματα των γυναικών δεν αντιμετωπίζονται ολιστικά ως βασική αρχή όλων των εθνικών και ευρωπαϊκών δημόσιων πολιτικών που συνοδεύονται με τη χορήγηση αντίστοιχου προϋπολογισμού· θεωρεί ότι η πρόληψη της εναντίωσης μέσω της εκπαίδευσης αποτελεί βασικό τομέα επένδυσης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την ευαισθητοποίηση των πολιτών όσον αφορά τη σημασία και τα οφέλη που έχει η διαφύλαξη των δικαιωμάτων των γυναικών, η ισότητα των φύλων και η εξάλειψη των έμφυλων στερεότυπων για την κοινωνία, και να στηρίξουν περαιτέρω την ανάπτυξη και διάδοση τεκμηριωμένων ερευνών και πληροφοριών στον τομέα των δικαιωμάτων των γυναικών·

8.  καλεί όλα τα κράτη μέλη να δεσμευτούν και να τηρήσουν τις σχετικές διεθνείς συνθήκες και συμβάσεις καθώς και τις αρχές που κατοχυρώνονται στη βασική νομοθεσία τους προκειμένου να διασφαλίσουν τον σεβασμό και την ενίσχυση των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και της ισότητας των φύλων γενικότερα·

9.  τονίζει ότι η πρόληψη και η καταπολέμηση όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων παραδοσιακών επιβλαβών πρακτικών και της έμφυλης βίας, εξακολουθούν να προσκρούουν σε πολυάριθμες δυσκολίες· εκφράζει την ανησυχία του για τις διάφορες μορφές βίας που έχουν ενταθεί, όπως η σεξιστική και εχθρική προς τα άτομα ΛΟΑΔΜ+ ρητορική μίσους, ο μισογυνισμός και η διαδικτυακή βία, συμπεριλαμβανομένων της παρενόχλησης και της παρενοχλητικής παρακολούθησης καθώς και η βία εις βάρος των γυναικών στον χώρο εργασίας ή στο πλαίσιο της εμπορίας ανθρώπων και της πορνείας· υπενθυμίζει ότι είναι ανάγκη να εφαρμοστούν προληπτικά μέτρα και μέτρα προστασίας των γυναικών και των κοριτσιών από την έμφυλη βία και να προσαχθούν οι δράστες στη δικαιοσύνη και ότι ταυτόχρονα πρέπει να διασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση, στελέχωση και στήριξη για τα καταφύγια γυναικών· υπενθυμίζει την καθοριστική σημασία της εφαρμογής της οδηγίας για τα δικαιώματα των θυμάτων, της οδηγίας για την ευρωπαϊκή εντολή προστασίας και της οδηγίας για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων· υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστεί η έλλειψη συγκρίσιμων δεδομένων, ούτως ώστε να ενημερώνονται καταλλήλως οι υπεύθυνοι χάραξης πολιτικής σχετικά με τις νέες αυτές εξελίξεις· ζητά να συνεχίσουν να δρομολογούνται εκστρατείες σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο για την ευαισθητοποίηση των πολιτών σε ό,τι αφορά την καταπολέμηση της έμφυλης και της ενδοοικογενειακής βίας·

10.  καλεί τα μέλη του να επιδείξουν μηδενική ανοχή για τη σεξιστική ρητορική μίσους κατά τις συνόδους της ολομέλειας, με την τροποποίηση του Κανονισμού ώστε να συμπεριληφθεί απαγόρευση αυτής της ρητορικής·

11.  επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις για την εφαρμογή, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των αποτελεσματικότερων δυνατών μέτρων για την καταπολέμηση της σεξουαλικής παρενόχλησης, ώστε να επιτευχθεί πραγματική ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών· ζητεί τη διενέργεια εξωτερικού ελέγχου με σκοπό την επισήμανση των καλύτερων δυνατών κανόνων λειτουργίας προκειμένου να υπάρξει υποχρεωτική κατάρτιση με θέμα τον σεβασμό και την αξιοπρέπεια στην εργασία για όλο το προσωπικό του Κοινοβουλίου, συμπεριλαμβανομένων των βουλευτών, και τον ανασχηματισμό των δύο επιτροπών που είναι αρμόδιες για την παρενόχληση ώστε να απαρτίζονται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες και να γίνεται σεβαστή η ισότητα·

12.  θεωρεί ότι η συνεργασία με τους άνδρες αποτελεί σημαντικό μέρος της προαγωγής της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και της εξάλειψης της βίας κατά των γυναικών·

13.  καταδικάζει την εκστρατεία κατά της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης που έχει στο στόχαστρό της τη βία κατά των γυναικών και την παρερμηνεία αυτής· ανησυχεί για την απόρριψη του κανόνα της μηδενικής ανοχής της βίας κατά των γυναικών και της έμφυλης βίας για τον οποίο υπάρχει ισχυρή διεθνής συναίνεση· επισημαίνει ότι τίθεται υπό αμφισβήτηση η πεμπτουσία των αρχών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της ισότητας, της αυτονομίας και της αξιοπρέπειας· καλεί το Συμβούλιο να ολοκληρώσει την επικύρωση και την πλήρη εφαρμογή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης από την ΕΕ και να υποστηρίξει την επικύρωσή της από όλα τα κράτη μέλη·

14.  επισημαίνει ότι η ενδοοικογενειακή βία θεωρείται η πλέον διαδεδομένη μορφή βίας σε ορισμένα κράτη μέλη, και εκφράζει την ανησυχία του για τον αυξανόμενο αριθμό των γυναικών που βιώνουν ενδοοικογενειακή βία·

15.  εκφράζει τον αποτροπιασμό του για την αύξηση της βίας κατά των γυναικών, βίαια αποτύπωση της οποίας είναι ο εντυπωσιακός αριθμός ανθρωποκτονιών·

16.  επισημαίνει ότι τα θύματα της έμφυλης βίας, συμπεριλαμβανομένης της ενδοοικογενειακής βίας, έχουν συχνά περιορισμένη πρόσβαση στη δικαιοσύνη και σε κατάλληλη προστασία, παρά τη νομοθεσία για την καταπολέμηση όλων των μορφών βίας, και ότι οι νόμοι εφαρμόζονται και επιβάλλονται ανεπαρκώς· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλα τα θύματα έμφυλης και ενδοοικογενειακής βίας θα λαμβάνουν νομική βοήθεια στο πλαίσιο της οποίας θα συνεκτιμάται η διάσταση του φύλου, ούτως ώστε να αποφευχθεί η επαναθυματοποίηση και η ατιμωρησία και να βελτιωθεί η συχνότητα καταγγελίας τέτοιων εγκλημάτων·

17.  τονίζει την ανησυχητική τάση συρρίκνωσης του πεδίου δράσης της κοινωνίας των πολιτών που παρατηρείται τόσο στην Ευρώπη όσο και παγκοσμίως και αύξησης της ποινικοποίησης, της γραφειοκρατικοποίησης και των χρηματοδοτικών περιορισμών που αντιμετωπίζουν οι οργανώσεις υπεράσπισης των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων και των ακτιβιστών που προασπίζονται τα δικαιώματα των γυναικών·

18.  εκφράζει την ένθερμη υποστήριξή και αλληλεγγύη του για τις εκτεταμένες πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών πρωτοβουλιών, που προωθούνται από τις οργανώσεις και τα κινήματα γυναικών και απαιτούν ισότητα μεταξύ των φύλων· υπογραμμίζει την ανάγκη για συνεχή οικονομική υποστήριξη ώστε να διασφαλιστεί η συνέχιση του έργου τους· ζητεί, συνεπώς, να αυξηθεί η χρηματοδότηση από τα κράτη μέλη και την ΕΕ για τα χρηματοδοτικά μέσα που έχουν στη διάθεσή τους οι εν λόγω οργανώσεις· επιμένει ότι η πρόσβαση στα κονδύλια αυτά πρέπει να συνεπάγεται λιγότερη γραφειοκρατία και δεν θα πρέπει να εισάγει διακρίσεις όσον αφορά τους στόχους και τις δραστηριότητες των οργανώσεων·

19.  εκφράζει, συνεπώς, την ανησυχία του για τις ειδήσεις σχετικά με περικοπές των πόρων για τις οργανώσεις για τα δικαιώματα των γυναικών και για τα καταφύγια γυναικών σε ορισμένα κράτη μέλη·

20.  καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν επαρκείς χρηματοδοτικούς πόρους για την εφαρμογή μέσων καταπολέμησης όλων των μορφών βίας και ιδίως της βίας κατά των γυναικών·

21.  επισημαίνει την τάση που επικρατεί σε ορισμένα κράτη μέλη να δημιουργούνται παράλληλες δομές μη κυβερνητικών οργανώσεων, αποτελούμενων από άτομα και οργανώσεις που πρόσκεινται θετικά στην εκάστοτε κυβέρνηση· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν ποικίλες μη κυβερνητικές οργανώσεις με κριτική στάση, τόσο για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα των φύλων όσο και για την περαιτέρω εξέλιξη της κοινωνίας στο σύνολό της·

22.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τους μηχανισμούς τους για την κατανομή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της χρηματοδότησης και να διασφαλίσουν πως είναι ευαίσθητοι ως προς το φύλο και προσαρμοσμένοι στα προβλήματα που αντιμετωπίζουν συγκεκριμένες οργανώσεις και κινήματα, ιδίως μικρού και μεσαίου μεγέθους, λόγω της εναντίωσης και να χρησιμοποιούν, κατά περίπτωση, εργαλεία όπως οι εκτιμήσεις των επιπτώσεων στα φύλα και η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη χρηματοδότηση για την προστασία και την προαγωγή των δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων, ιδίως όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, στην ΕΕ και παγκοσμίως·

23.  καλεί την Επιτροπή να παρέχει άμεση και σημαντική οικονομική στήριξη σε γυναικείες οργανώσεις στις χώρες στις οποίες οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών αντιμετωπίζουν έλλειψη χρηματοδότησης και επιθέσεις σε συστημικό επίπεδο , προκειμένου να διασφαλιστούν η αδιάλειπτη προστασία και στήριξη των γυναικών και των δικαιωμάτων τους, και να προβεί σε επισκόπηση της χρηματοδότησης προκειμένου να διασφαλίσει πως η διάθεση των ευρωπαϊκών κονδυλίων στα κράτη μέλη υποστηρίζει οργανώσεις των οποίων οι δραστηριότητες και υπηρεσίες προσφέρονται χωρίς διακρίσεις και αποκλεισμούς, έχουν ως άξονα την επιβίωση και δεν διαιωνίζουν τα έμφυλα στερεότυπα, τους παραδοσιακούς ρόλους των φύλων ή τη μισαλλοδοξία·

24.  θεωρεί ότι η πορνεία αποτελεί σοβαρή μορφή βίας και εκμετάλλευσης·

25.  καλεί την Επιτροπή να προωθήσει αξιολόγηση της κρατούσας κατάστασης αναφορικά με το ζήτημα της πορνείας στην ΕΕ, όπου το δίκτυο των δραστών εμπορίας ανθρώπων επωφελείται από την ενιαία αγορά, και να διαθέσει οικονομικούς πόρους σε προγράμματα που θα δίνουν στα θύματα της εμπορίας ανθρώπων και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης τη δυνατότητα να ξεφύγουν από την πορνεία·

26.  καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει την προώθηση και τη βελτίωση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων στην επόμενη στρατηγική για τη δημόσια υγεία·

27.  καλεί τα κράτη μέλη να τερματίσουν και να ανατρέψουν τις περικοπές που εφαρμόζονται στους τομείς του προγραμματισμού της ισότητας των φύλων, των δημόσιων υπηρεσιών και, ιδίως, της παροχής υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας·

28.  εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η διάρκεια της άδειας μητρότητας καθορίζεται βάσει της οικονομικής σφαίρας, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη κοινωνικοί παράγοντες και παράγοντες σχετικοί με την υγεία, που επηρεάζουν τόσο τις γυναίκες όσο και τα παιδιά· υπενθυμίζει ότι η προστασία των δικαιωμάτων μητρότητας, πατρότητας και των γονικών δικαιωμάτων συνοδεύεται από την προστασία των εργασιακών δικαιωμάτων και την ασφάλεια της εργασίας·

29.  υπενθυμίζει ότι η διασφάλιση της ισότητας των φύλων και η αντιμετώπιση του μισθολογικού και του συνταξιοδοτικού χάσματος μεταξύ των φύλων αποφέρουν κοινωνικά και οικονομικά οφέλη στις οικογένειες και στις κοινωνίες;

30.  ζητεί στοχευμένες πρωτοβουλίες για την οικονομική ενδυνάμωση των γυναικών και την αντιμετώπιση του διαχωρισμού των φύλων και της πρόσβασης των γυναικών στις αγορές εργασίες, ιδίως στους κλάδους της γυναικείας επιχειρηματικότητας, της ψηφιοποίησης, των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών, ούτως ώστε να καταπολεμηθεί το ψηφιακό χάσμα μεταξύ των φύλων·

31.  τονίζει ότι είναι αναγκαίο να ενδυναμωθούν οι γυναίκες και να τους δοθεί η δυνατότητα να συμμετέχουν στη λήψη αποφάσεων και να αναλαμβάνουν ηγετικά καθήκοντα, ούτως ώστε να καταπολεμηθούν τα αρνητικά στερεότυπα·

32.  ζητεί να αναληφθεί πραγματική δράση προκειμένου να εξαλειφθούν οι μισθολογικές διαφορές μεταξύ ανδρών και γυναικών, οι οποίες επηρεάζουν αρνητικά την κοινωνική και οικονομική θέση των γυναικών· τονίζει ότι η προάσπιση και η ενεργός επιβολή των συλλογικών διαπραγματεύσεων, η αύξηση των μισθών, η απαγόρευση όλων των μορφών επισφαλούς απασχόλησης και η ρύθμιση των εργασιακών δικαιωμάτων είναι ζωτικής σημασίας για την κάλυψη του μισθολογικού χάσματος μεταξύ των φύλων·

33.  τονίζει ότι απαιτείται περαιτέρω βελτίωση της διαχωρισμένης με βάση το φύλο συλλογής δεδομένων, σε τομείς όπως η άτυπη απασχόληση, η επιχειρηματικότητα και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση, η πρόσβαση σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, η βία κατά των γυναικών και η μη αμειβόμενη εργασία· τονίζει την ανάγκη συλλογής και χρήσης ποιοτικών δεδομένων και στοιχείων για την τεκμηριωμένη και πραγματιστική χάραξη πολιτικής·

34.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό δεν αναγνωρίστηκε ως οριζόντια αρχή στον κανονισμό για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2021-2027, και καλεί το Συμβούλιο να τροποποιήσει επειγόντως τον εν λόγω κανονισμό, επαναβεβαιώνοντας με αυτόν τον τρόπο τη δέσμευσή του υπέρ της ισότητας των φύλων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ευαίσθητες ως προς το φύλο προσεγγίσεις κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού, κατά τρόπο ώστε να παρακολουθείται συγκεκριμένα το ποσοστό των δημόσιων κονδυλίων που προορίζονται για τις γυναίκες και να καταπολεμήσουν την εναντίωση στην ισότητα των φύλων, εξασφαλίζοντας ότι όλες οι πολιτικές για την κινητοποίηση των πόρων και την κατανομή των δαπανών θα προωθούν την ισότητα των φύλων·

35.  επισημαίνει ότι η συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου εντάσσεται σε μια συνολική στρατηγική ισότητας των φύλων και τονίζει, ως εκ τούτου, ότι η δέσμευση των θεσμικών οργάνων της ΕΕ σε αυτόν τομέα είναι θεμελιώδους σημασίας· εκφράζει τη λύπη του, στο πλαίσιο αυτό, για το γεγονός ότι δεν εγκρίθηκε ενωσιακή στρατηγική για την ισότητα των φύλων για την περίοδο 2016-2020, και ότι η στρατηγική δέσμευση για την ισότητα των φύλων υποβαθμίστηκε σε έγγραφο εργασίας· καλεί εκ νέου την Επιτροπή να εγκρίνει ενωσιακή στρατηγική για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα των φύλων·

36.  ζητεί από το Συμβούλιο την απεμπλοκή της οδηγίας για την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε θέσεις μη εκτελεστικών διοικητικών στελεχών των εισηγμένων στο χρηματιστήριο εταιρειών (οδηγία για τις γυναίκες στα διοικητικά συμβούλια), προκειμένου να αντιμετωπιστεί η σημαντική ανισορροπία μεταξύ γυναικών και ανδρών στη διαδικασία λήψης οικονομικών αποφάσεων σε ανώτατο επίπεδο·

37.  ζητεί από το Συμβούλιο την απεμπλοκή της οδηγίας για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης εκτός της αγοράς εργασίας, ανεξάρτητα από την ηλικία, την αναπηρία, τον γενετήσιο προσανατολισμό ή τις θρησκευτικές πεποιθήσεις, η οποία αποσκοπεί στην επέκταση της προστασίας κατά των διακρίσεων μέσω μιας οριζόντιας προσέγγισης·

38.  καλεί εκ νέου την Επιτροπή να αναδιατυπώσει την οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης(1), και ζητεί να δοθεί κατάλληλη νομοθετική συνέχεια με βάση τη σύσταση της Επιτροπής του 2014 σχετικά με τη μισθολογική διαφάνεια, με σκοπό την εξάλειψη της συνεχιζόμενης μισθολογικής διαφοράς μεταξύ των φύλων·

39.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι έχουν διακοπεί οι εργασίες για την οδηγία για την άδεια μητρότητας·

40.  καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει συνεκτικό και συνολικό χάρτη πορείας για την επίτευξη της ισότητας των φύλων και την προστασία των ίσων δικαιωμάτων των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της εξάλειψης κάθε μορφής βίας κατά των γυναικών·

41.  καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την προώθηση και την κατάσταση της ισότητας των φύλων στα κράτη μέλη που πλήττονται περισσότερο, με ιδιαίτερο σεβασμό για το θεσμικό, πολιτικό και νομοθετικό πλαίσιο·

42.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι πολέμιοι των αναπαραγωγικών δικαιωμάτων και της αυτονομίας των γυναικών έχουν επηρεάσει σημαντικά την εθνική νομοθεσία και πολιτική, ιδίως σε ορισμένα κράτη μέλη, επιδιώκοντας την υπονόμευση των δικαιωμάτων των γυναικών στην υγεία και την αναπαραγωγή, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση στον οικογενειακό προγραμματισμό και την αντισύλληψη, καθώς και τις απόπειρες περιορισμού ή άρσης του δικαιώματος εθελοντικής διακοπής της κύησης· επαναλαμβάνει την ανάγκη θέσπισης πολιτικών για την προστασία της μητρότητας και της ιδιότητας του γονέα, οι οποίες να εξασφαλίζουν ισχυρή εργασιακή και κοινωνική προστασία, παράλληλα με πολιτικές που να παρέχουν υποδομές οικογενειακής στήριξης, εγκαταστάσεις προσχολικής εκπαίδευσης και φροντίδα κατ’ οίκον για τους ασθενείς ή τους ηλικιωμένους·

43.  επικρίνει την κατάχρηση του φεμινισμού και του αγώνα για τα δικαιώματα των γυναικών για τον σκοπό της υποκίνησης φυλετικού μίσους·

44.  συνιστά στα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την παροχή ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης σε όλους τους νέους· θεωρεί ότι οι ευρύτερες εκπαιδευτικές στρατηγικές αποτελούν βασικά εργαλεία για την πρόληψη κάθε μορφής βίας, και ειδικότερα της βίας με βάση το φύλο, ιδίως στην εφηβεία·

45.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.

(1) ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 23.


Πολιτικές προκλήσεις και στρατηγικές για την καταπολέμηση των καρκίνων των γυναικών και την αντιμετώπιση των συννοσηροτήτων
PDF 160kWORD 65k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με τις πολιτικές προκλήσεις και στρατηγικές για την καταπολέμηση των καρκίνων των γυναικών και την αντιμετώπιση των συννοσηροτήτων (2018/2782(RSP))
P8_TA(2019)0112B8-0097/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα άρθρα 8, 9, 10 και 19 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 35 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη για την Καταπολέμηση του Καρκίνου, που εγκρίθηκε στις 4 Φεβρουαρίου 2000 στο Παρίσι, κατά την πρώτη παγκόσμια διάσκεψη κορυφής κατά του καρκίνου(1),

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με τον προσυμπτωματικό έλεγχο του καρκίνου(2),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2009, σχετικά με τη δράση κατά του καρκίνου: ευρωπαϊκή σύμπραξη (COM(2009)0291),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2014, με τίτλο «Εφαρμογή της ανακοίνωσης της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 2009 σχετικά με τη δράση κατά του καρκίνου: ευρωπαϊκή σύμπραξη και δεύτερη έκθεση εφαρμογής όσον αφορά τη σύσταση του Συμβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 2003 σχετικά με τον προσυμπτωματικό έλεγχο του καρκίνου (2003/878/EΚ)» (COM(2014)0584),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 5ης Ιουνίου 2003 σχετικά με τον καρκίνο του μαστού στην Ευρωπαϊκή Ένωση(3),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με τον καρκίνο του μαστού στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση(4),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Απριλίου 2008 σχετικά με την καταπολέμηση του καρκίνου στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση(5),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Μαΐου 2010 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη δράση κατά του καρκίνου: ευρωπαϊκή σύμπραξη(6),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την πρόληψη των συνδεόμενων με την ηλικία ασθενειών των γυναικών(7),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με την προώθηση της ισότητας των φύλων στην ψυχική υγεία και την κλινική έρευνα(8),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2017, για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/EΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ(9),

–  έχοντας υπόψη τη δημοσίευση της κοινής δράσης για τον έλεγχο του καρκίνου (CANCON), του 2017, με τίτλο «European Geier on Quality Improvement in Comprehensive Cancer Control» (ευρωπαϊκός οδηγός για τη βελτίωση της ποιότητας του ολοκληρωμένου ελέγχου του καρκίνου),

–  έχοντας υπόψη τη δημοσίευση του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του 2017, με τίτλο «Report of a European Survey on the Implementation of Breast Units: ECIBC-supporting information for breast cancer care policies and initiatives» (έκθεση σχετικά με ευρωπαϊκή έρευνα για την υλοποίηση των μονάδων μαστού: πληροφορίες που υποστηρίζουν την ECIBC όσον αφορά τις πολιτικές και τις πρωτοβουλίες για την περίθαλψη ασθενών με καρκίνο του μαστού),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Ιουνίου 2012 σχετικά με τα ελαττωματικά εμφυτεύματα στήθους από σιλικόνη της γαλλικής εταιρείας ΡΙΡ(10),

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη που δημοσίευσε την 1η Φεβρουαρίου 2012 η Επιστημονική επιτροπή για τους ανακύπτοντες και τους πρόσφατα εντοπιζόμενους κινδύνους για την υγεία (SCENIHR) σχετικά με την ασφάλεια των εμφυτευμάτων στήθους από σιλικόνη της εταιρείας Poly Implant Prothèse (PIP)(11),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Ιουνίου 2001 σχετικά με τις αναφορές που κρίθηκαν παραδεκτές για τα εμφυτεύματα σιλικόνης (αναφορές αριθ. 0470/1998 και αριθ. 0771/1998)(12), και ιδιαίτερα την προσφάτως παραληφθείσα αναφορά αριθ. 0663/2018 σχετικά με τα εμφυτεύματα στήθους και τις επιπτώσεις στην υγεία των γυναικών,

–  έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με τις πολιτικές προκλήσεις και στρατηγικές για την καταπολέμηση των καρκίνων των γυναικών και των συναφών παρεπόμενων ασθενειών (O-000134/2018 – B8‑0006/2019),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνωρίζει το δικαίωμα των προσώπων να έχουν πρόσβαση στην πρόληψη σε θέματα υγείας και να απολαύουν ιατρικής περίθαλψης·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας στους τρεις Ευρωπαίους αναπτύσσει καρκίνο κατά τη διάρκεια της ζωής του/της και ότι στην ΕΕ πεθαίνουν από καρκίνο περίπου 1,3 εκατομμύρια άτομα ετησίως, αριθμός που αντιστοιχεί στο 26 % περίπου όλων των θανάτων(13)·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καρκίνος του πνεύμονα αποτελεί την κύρια αιτία θνησιμότητας λόγω καρκίνου στην ΕΕ, ακολουθούμενος από τον καρκίνο του παχέος εντέρου και τον καρκίνο του μαστού·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι γυναίκες και άνδρες προσβάλλονται από καρκίνο και άλλες συννοσηρότητες, και ότι είναι ωστόσο αναγκαία μια στοχευμένη πολιτική όσον αφορά τα είδη καρκίνου που προσβάλλουν συγκεκριμένα το κάθε φύλο, καθώς και τις διαφοροποιημένες διαγνωστικές και προληπτικές προσεγγίσεις για τις γυναίκες και τους άνδρες·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κύριες μορφές καρκίνου που προσβάλλουν τις γυναίκες είναι ο καρκίνος του μαστού, ο καρκίνος της μήτρας και ο καρκίνος του τραχήλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καρκίνος του μαστού είναι ο πλέον κοινός καρκίνος με μοιραίες συνέπειες για τον γυναικείο πληθυσμό, όχι μόνο στην ΕΕ (16 %) αλλά και παγκοσμίως·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία, οι γυναίκες που εργάζονται σε νυχτερινές βάρδιες έχουν 30 % μεγαλύτερο κίνδυνο να προσβληθούν από καρκίνο του μαστού·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία, έως και το ήμισυ όλων των θανάτων από καρκίνο θα μπορούσε να έχει αποφευχθεί(14) με την έγκαιρη ανίχνευση και την επαρκή θεραπευτική αντιμετώπιση του καρκίνου·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό επιβίωσης των ασθενών που πάσχουν από καρκίνο του μαστού μπορεί να φτάσει το 80 % σε περιπτώσεις έγκαιρης διάγνωσης και θεραπευτικής αντιμετώπισης·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καρκινοπαθείς γυναίκες βρίσκονται συχνά αντιμέτωπες με σοβαρά και πολλές φορές υποτιμούμενα ψυχολογικά προβλήματα, ιδιαίτερα κατόπιν μαστεκτομής ή υστερεκτομής·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καρκίνος ενδέχεται να έχει αρνητικές συνέπειες για τη γονιμότητα και το σώμα των γυναικών, όπως πόνος, λεμφοίδημα, κ.λπ.·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καρκίνος επηρεάζει αρνητικά την προσωπική, κοινωνική και επαγγελματική ζωή των γυναικών, και επιφέρει βαρύ πλήγμα στην αυτοεκτίμηση και αυτοαποδοχή τους·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε γυναίκες και άνδρες που πάσχουν από καρκίνο και συννοσηρότητες και που αντιμετωπίζουν συγκεκριμένες προκλήσεις συνδεόμενες με την ασθένειά τους και τις οικογενειακές τους υποχρεώσεις όσον αφορά την παροχή φροντίδας σε παιδί, σε ηλικιωμένο άτομο ή σε άτομο με αναπηρία·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε γυναίκα και άνδρας που πάσχει από καρκίνο και συννοσηρότητες πρέπει να έχει καθολική και ίση πρόσβαση σε προσυμπτωματικό έλεγχο, θεραπευτική αγωγή και οικονομική μεταθεραπευτική υποστήριξη υψηλής ποιότητας·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκαιρη ανίχνευση του καρκίνου μέσω προληπτικών ιατρικών εξετάσεων μπορεί να σώσει τις ζωές των ασθενών· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι, ως εκ τούτου, εξαιρετικά σημαντικό να βελτιωθεί η πρόσβαση στα μέτρα πρόληψης που διατίθενται στο πλαίσιο προληπτικών ιατρικών εξετάσεων·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ακόμη και σήμερα εξακολουθούν να σημειώνονται στην ΕΕ πολλές σημαντικές διαφορές τόσο εντός των κρατών μελών όσο και μεταξύ τους –στον ιδιωτικό και στον δημόσιο χώρο, σε αγροτικές και σε αστικές περιοχές, στις περιφέρειες και στις πόλεις, ακόμη και σε νοσοκομεία που βρίσκονται στην ίδια πόλη– όσον αφορά την ποιότητα της παρεχόμενης περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν εντελώς διαφορετικά συστήματα υγείας και ποικίλα πρότυπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντική η απόκλιση της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης από τον ευρωπαϊκό μέσο όρο όσον αφορά την επίπτωση και τη θνησιμότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μεμονωμένα κράτη μέλη φέρουν την ευθύνη για την οργάνωση των συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης και για τις διατάξεις που αφορούν τη διάγνωση και τη θεραπευτική αντιμετώπιση του καρκίνου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία και η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών σε επίπεδο ΕΕ παρέχουν σημαντική προστιθέμενη αξία·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε οδός για την επιτυχή θεραπευτική αντιμετώπιση του καρκίνου και των συννοσηροτήτων θα πρέπει να συνυπολογίζει τις ειδικές ανάγκες γυναικών και ανδρών, αλλά και τις μεταξύ τους παρατηρούμενες διαφορές, όσον αφορά την πρόληψη, την περίθαλψη καρκινοπαθών, και την χωρίς αποκλεισμούς επικοινωνία μεταξύ ασθενών, επιζησάντων του καρκίνου, μελών και φροντιστών των οικογενειών τους, ιατρικού προσωπικού και επιστημόνων·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να μην υφίσταται ολιστική περίθαλψη για τους καρκινοπαθείς, δεδομένου ότι η διάρθρωση της θεραπευτικής αγωγής είναι συχνά άκαμπτη και δεν συνεκτιμά τις ανάγκες των γυναικών, ιδιαίτερα των νέων γυναικών και των γυναικών ΛΟΑΔΜ+·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καρκινοπαθείς γυναίκες και άνδρες θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε ακριβείς πληροφορίες σε κάθε στάδιο της νόσου, καθώς και σε υπηρεσίες που αφορούν την πρόληψη, τον ποιοτικό προσυμπτωματικό έλεγχο, τη διάγνωση, την παρακολούθηση, τη θεραπευτική αντιμετώπιση, και την υποστήριξη μετά την ανάρρωσή τους·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η θεραπευτική αντιμετώπιση του καρκίνου έχει σοβαρές επιπτώσεις, τόσο σωματικές όσο και ψυχολογικές, και λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ζωτικής σημασίας να εξασφαλίζεται μια καλή ποιότητα ζωής για τους ασθενείς και τις οικογένειές τους, με την παροχή κατάλληλης υποστήριξης και βοήθειας προσαρμοσμένης στην εκάστοτε περίπτωση και στις συγκεκριμένες ανάγκες τους·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος του καρκίνου στη ζωή και στον πόνο του ανθρώπου είναι άκρως δυσάρεστος, και ότι δύναται να ληφθούν πολύ περισσότερα μέτρα για να σωθούν ζωές, με τη συγκέντρωση πόρων, γνώσης και υφιστάμενων τεχνολογιών·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ό καρκίνος προσβάλλει με διαφορετικό τρόπο τις γυναίκες και τους άνδρες, και ότι οι επιζήσασες του καρκίνου ενδέχεται να βρεθούν αντιμέτωπες με ιδιαίτερες δυσκολίες κατά την επιστροφή τους στην απασχόληση, στην εκπαίδευση και στην οικογενειακή ζωή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με αποδεικτικά στοιχεία, η έγκαιρη ψυχοκοινωνική παρέμβαση έχει θετικό αντίκτυπο στην υποστήριξη των επιζησάντων του καρκίνου όσον αφορά ζητήματα που συνδέονται με την απασχόληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να αναπτυχθεί η ψυχοκοινωνική και επαγγελματική αποκατάσταση μέσω μιας ανθρωποκεντρικής προσέγγισης που να συνεκτιμά τη διάσταση του φύλου·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι χιλιάδες γυναίκες ανά έτος υποβάλλονται σε αυξητική στήθους για ιατρικούς ή αισθητικούς λόγους, ή συχνά και για τους δύο, και τους συνιστώνται τα εν λόγω εμφυτεύματα χωρίς να συνεκτιμώνται ιδιαίτερα οι κίνδυνοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπόθεση PIP εστίασε την προσοχή αποκλειστικά σε έναν παρασκευαστή, χωρίς να διερευνηθούν άλλοι παράγοντες με πιο ευρύ και διεξοδικό τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρασκευαστές εμφυτευμάτων στήθους (πέραν της εταιρείας PIP) δεν παρέχουν καμία πληροφορία σχετικά με τη σύνθεση και τις δυσμενείς επιδράσεις ήσσονος ή μείζονος σημασίας της γέλης σιλικόνης που χρησιμοποιεί για τους σκοπούς αυτούς η φαρμακοβιομηχανία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρασκευαστές αδυνατούν να εγγυηθούν 100 % τη συνεκτικότητα των ενθεμάτων, και ότι δεν έχει επιλυθεί ακόμα το πρόβλημα της διαρροής τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό ρήξης του ενθέματος και ο κίνδυνος διαρροής σιλικόνης στο σώμα αποτελεί όντως πρόβλημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χειρουργοί οφείλουν να προσφέρουν εναλλακτικές λύσεις στα εμφυτεύματα στήθους, καθώς πρόκειται για μια σχεδόν μη αναστρέψιμη μορφή χειρουργικής επέμβασης, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ακρωτηριασμό και σε σοβαρά προβλήματα υγείας στις γυναίκες, μεταξύ άλλων σε καρκίνο και συννοσηρότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες εκθέσεις έχουν αποδείξει την άμεση σχέση που υπάρχει ανάμεσα στη χρήση εμφυτευμάτων σιλικόνης και στο αναπλαστικό λέμφωμα από μεγάλα κύτταρα, ένα σπάνιο είδος λεμφώματος μη Hodgkin που ευθύνεται για τουλάχιστον 14 θανάτους μεταξύ των πάνω από 409 περιπτώσεων που έχουν καταγραφεί·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι περιβαλλοντικοί παράγοντες επηρεάζουν την υγεία, δεδομένου ότι ορισμένες γνωστές καρκινογόνες ουσίες συμβάλλουν στην αύξηση του κινδύνου για τις γυναίκες και τους άνδρες·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την αύξηση του προσδόκιμου ζωής, θα προκύψουν στο μέλλον επιστημονικές, δημογραφικές και ιατρικές προκλήσεις, δεδομένου ότι εν γένει οι γυναίκες ζουν περισσότερο από τους άνδρες·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι καίριας σημασίας η υψηλής ποιότητας έρευνα σχετικά με τα αίτια και τη θεραπευτική αντιμετώπιση του καρκίνου, για τη βελτίωση της πρόληψης, της διάγνωσης, της επιτυχούς αντιμετώπισης και της διαχείρισης της υφιστάμενης παθολογίας·

ΚΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι για τη βέλτιστη διαθέσιμη θεραπευτική αντιμετώπιση ορισμένων καρκίνων ενδέχεται να πρέπει οι ασθενείς να ταξιδέψουν πέραν της περιφέρειας ή του κράτους μέλους τους, ώστε να έχουν πρόσβαση σε διαδικασίες που σώζουν ζωές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ασθενείς που πρέπει να αναζητήσουν θεραπευτική αγωγή σε χώρες εκτός της ΕΕ ενδέχεται να βρεθούν αντιμέτωποι με φραγμούς όσον αφορά την πρόσβαση σε έγκαιρες διαδικασίες·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες απαρτίζουν την πλειονότητα του εργατικού δυναμικού σε ορισμένους βιομηχανικούς κλάδους, και ότι διατρέχουν συχνά μεγαλύτερο κίνδυνο να αναπτύξουν καρκίνο που συνδέεται με την εργασία λόγω της έκθεσής τους σε καρκινογόνες ουσίες·

1.  επικροτεί την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά το ποσοστό έγκαιρης ανίχνευσης, η οποία έχει ενισχύσει τα ποσοστά επιβίωσης των ασθενών με καρκίνο του μαστού, και επισημαίνει ότι όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώξουν τη βελτίωση της θεραπευτικής αντιμετώπισης άλλων ειδών καρκίνου, όπως ο καρκίνος των ωοθηκών ή του τραχήλου, και των συννοσηροτήτων·

2.  επισημαίνει ότι ο καρκίνος του μαστού αποτελεί τον πλέον συνήθη θανατηφόρο καρκίνο που προσβάλλει γυναίκες στην ΕΕ, ακολουθούμενος από τον καρκίνο του πνεύμονα, του παχέος εντέρου και του παγκρέατος, ενώ οι πλέον συνήθεις καρκίνοι που προσβάλλουν τους άνδρες εξακολουθούν να είναι ο καρκίνος του προστάτη και ο καρκίνος του πνεύμονα·

3.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν δίνουν προτεραιότητα στην καταπολέμηση του καρκίνου στο πλαίσιο της πολιτικής για την υγεία, με την ανάπτυξη και εφαρμογή μιας ολοκληρωμένης ενωσιακής στρατηγικής και τεκμηριωμένων, οικονομικά αποδοτικών πολιτικών για την καταπολέμηση του καρκίνου και την αντιμετώπιση των συννοσηροτήτων· τονίζει ότι θα πρέπει οι εν λόγω πολιτικές να συνυπολογίζουν τις ιδιαίτερες ανάγκες των γυναικών και των ανδρών, και να συλλέγουν ακριβή και ολοκληρωμένα δεδομένα ανά φύλο για την επίπτωση/επιβίωση όσον αφορά τον καρκίνο, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι απευθύνονται συγκεκριμένες δράσεις στους καρκινοπαθείς, και παράλληλα να προβαίνουν σε έρευνες, να δρομολογούν προληπτικά μέτρα για την καταπολέμηση ιδιαίτερων ειδών καρκίνου, και να παρέχουν πρόσβαση σε ακριβείς πληροφορίες και σε υπηρεσίες που αφορούν τον προσυμπτωματικό έλεγχο, τη διάγνωση, την παρακολούθηση, τη θεραπευτική αντιμετώπιση, και τη μεταθεραπευτική υποστήριξη, ώστε να εξασφαλίζεται η ιατρική περίθαλψη·

4.  τονίζει ότι ενώ η ευθύνη για την οργάνωση των συστημάτων ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης καθώς και η παροχή μακροχρόνιας ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης επαφίεται στα επιμέρους κράτη μέλη, η συνεργασία σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σε συνδυασμό με την αποδοτική χρήση των ενωσιακών κονδυλίων, μπορεί να συμβάλει στην ανάπτυξη μιας αποτελεσματικής ενωσιακής στρατηγικής για την καταπολέμηση του καρκίνου και των σχετικών συννοσηροτήτων υποστηρίζοντας και συμπληρώνοντας τα μέτρα που λαμβάνονται σε περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, καθώς και βοηθώντας τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν κοινές προκλήσεις· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να λειτουργήσει ως πλατφόρμα για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τα μοντέλα και τα πρότυπα νοσηλείας καρκινοπαθών για την κατάρτιση προγραμμάτων καταπολέμησης του καρκίνου προσαρμοσμένων στην εκάστοτε περίπτωση και οικονομική δυνατότητα του ασθενούς, προκειμένου να δημιουργηθούν συνέργειες για την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων·

5.  καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για τη βελτίωση του συντονισμού σε επίπεδο ΕΕ στον κλάδο της έρευνας όσον αφορά τους καρκίνους των γυναικών, ο οποίος είναι εξαιρετικά κατακερματισμένος και ποικιλόμορφος στο πλαίσιο της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει καλύτερα την καινοτόμο σύμπραξη για τη δράση ενάντια στον καρκίνο (iPAAC), προκειμένου να επιτευχθεί μεγαλύτερος συντονισμός, ιδιαίτερα όσον αφορά τον καρκίνο των ωοθηκών·

6.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν εκστρατείες ευαισθητοποίησης σχετικά με καρκίνους που προσβάλλουν συγκεκριμένα το κάθε φύλο και επηρεάζουν δυσανάλογα τις γυναίκες, και σχετικά με τους τρόπους πρόληψης του καρκίνου, μέσω της παροχής πληροφοριών όσον αφορά την τροποποίηση του τρόπου ζωής για προληπτικούς σκοπούς, π.χ. με τη μεταβολή της διατροφής, της κατανάλωσης αλκοόλ και της άσκησης· τονίζει ότι οι εν λόγω εκστρατείες θα πρέπει επίσης να προτρέπουν τις γυναίκες να συμμετέχουν σε προγράμματα προσυμπτωματικού ελέγχου του καρκίνου του μαστού ή του τραχήλου·

7.  προτρέπει τα κράτη μέλη να καταρτίσουν προγράμματα και εκστρατείες εκπαίδευσης και γραμματισμού στον τομέα της υγείας, με στόχο να ενδυναμώσουν τις γυναίκες και τα κορίτσια και να τους παράσχουν τα εργαλεία για την άσκηση αυτοφροντίδας σε όλο το φάσμα της υγείας, πέραν των δημόσιων, ολοκληρωμένων και δωρεάν υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης·

8.  καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν για την πρόληψη του καρκίνου, με την πλήρη εφαρμογή του ευρωπαϊκού κώδικα κατά του καρκίνου(15)·

9.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν αποφασιστικά μέτρα προκειμένου να ελαχιστοποιήσουν την έκθεση γυναικών και ανδρών σε καρκινογόνες ουσίες, ουσίες που είναι τοξικές για την αναπαραγωγή, και ενδοκρινικούς διαταράκτες·

10.  τονίζει τη συγκεκριμένη περίπτωση των ανδρών, ιδιαίτερα των διεμφυλικών, που προσβάλλονται από καρκίνο του μαστού ή της μήτρας· προτρέπει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την παροχή υπηρεσιών ψυχικής υγείας προσαρμοσμένων ώστε να αντιμετωπίζονται οι δυσκολίες που ενδεχομένως βιώνουν τα άτομα αυτά· τονίζει τη σημασία της ενημέρωσης του ιατρικού και παραϊατρικού προσωπικού σχετικά με αυτού του είδους την περίπτωση μέσω κατάλληλης κατάρτισης·

11.  επαναλαμβάνει την ανάγκη διάδοσης συγκεκριμένου και ακριβούς υλικού, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διενεργήσουν ενημερωτικές εκστρατείες προσαρμοσμένες στα διάφορα είδη καρκίνου και στις διάφορες ομάδες ασθενών, είτε πρόκειται για γυναίκες είτε για άνδρες, λαμβανομένων υπόψη όλων των βασικών παραγόντων όπως το οικογενειακό ιστορικό, η ηλικία, η κοινωνικοοικονομική κατάσταση ή ο τόπος διαμονής·

12.  επισημαίνει ότι το ένα τρίτο του πληθυσμού εξακολουθεί να μην έχει πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας υπηρεσίες καταγραφής του καρκίνου, ιδιαίτερα σε περιφέρειες με τους πλέον χαμηλούς πόρους και το πλέον χαμηλό επίπεδο υγείας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την ανάπτυξη μητρώων καρκίνου·

13.  επαναλαμβάνει ότι η συλλογή δεδομένων σχετικά με τις δραστηριότητες προσυμπτωματικού ελέγχου θα πρέπει να συνδέεται με την ευρωπαϊκή έρευνα υγείας με συνεντεύξεις (EHIS) της Eurostat και τις εθνικές έρευνες υγείας με συνεντεύξεις, ώστε να αποκτώνται ακριβέστερες πληροφορίες όσον αφορά την προσέλευση στους ελέγχους και τα χρονικά διαστήματα μεταξύ ελέγχων, υπό συνθήκες αυθόρμητου και οργανωμένου προσυμπτωματικού ελέγχου·

14.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν εκστρατείες ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση σχετικά με τον ιό των ανθρώπινων θηλωμάτων (HPV), με στόχο την ενημέρωση των κοριτσιών και των νέων γυναικών όσον αφορά την εν λόγω λοίμωξη·

15.  προτρέπει τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη θέσπιση ενημερωμένων κέντρων όπου θα παρέχεται ειδικευμένη ψυχολογική βοήθεια σε καρκινοπαθείς από εξειδικευμένο προσωπικό ενδιάμεσης περίθαλψης, ψυχολόγους και άλλο συναφές ιατρικό προσωπικό, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι συγκεκριμένες ανάγκες των καρκινοπαθών κατά τη διάρκεια της θεραπευτικής τους αγωγής, με την παροχή διάφορων μορφών ψυχολογικής υποστήριξης· επισημαίνει ότι, ως αποτέλεσμα των συνεχών τεχνολογικών εξελίξεων στον τομέα της ιατρικής, πρέπει το ιατρικό προσωπικό να αποκτά διαρκώς γνώσεις που είναι απαραίτητες για την έγκαιρη ανίχνευση της νόσου και την ποιότητα της θεραπευτικής αγωγής·

16.  προτρέπει τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την ανάπτυξη της κοινοτικής περίθαλψης, προκειμένου να συμπεριλαμβάνεται ευρύτερο φάσμα υπηρεσιών που είναι αναγκαίες για τους επιζήσαντες και τα άτομα με χρόνιες παθήσεις· τονίζει ότι θα πρέπει να αναπτυχθεί η κοινοτική περίθαλψη κατά τρόπο που να συνεκτιμά τη διάσταση του φύλου, ώστε να καλύπτονται οι ειδικές ανάγκες των επιζησασών του καρκίνου όταν επιστρέφουν στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, στην απασχόληση και την οικογενειακή ζωή, λαμβανομένων υπόψη των ψυχοκοινωνικών τους αναγκών·

17.  επικροτεί την υποστήριξη της Επιτροπής για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος διασφάλισης της ποιότητας των υπηρεσιών για τον καρκίνο του μαστού· υποστηρίζει ότι το εν λόγω σύστημα θα πρέπει να παρέχει καθοδήγηση όσον αφορά την αποκατάσταση, την επιβίωση και την παρηγορητική φροντίδα, με ιδιαίτερη έμφαση στις ανάγκες των καρκινοπαθών γυναικών και των επιζησασών σε ευάλωτες καταστάσεις·

18.  καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την πρόσβαση στον έγκαιρο προσυμπτωματικό έλεγχο, με την αποτελεσματικότερη χρηματοδότηση και τη διάθεση περισσότερων πόρων, και να δρομολογήσουν εκστρατείες ευαισθητοποίησης, ώστε να ενθαρρυνθούν όλες οι πληθυσμιακές ομάδες που βρίσκονται σε κίνδυνο να επωφεληθούν από πρώιμες προληπτικές ιατρικές εξετάσεις·

19.  καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν ενωσιακά κονδύλια όπως τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά Ταμεία, το Ταμείο Συνοχής και τα μέσα της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, μεταξύ άλλων, προκειμένου να δημιουργηθούν εγγυημένης ποιότητας κέντρα προσυμπτωματικού ελέγχου, πρόληψης και θεραπείας, τα οποία θα είναι ευκόλως προσβάσιμα για όλους τους ασθενείς·

20.  καλεί τα κράτη μέλη να χρηματοδοτήσουν, με την υποστήριξη της Επιτροπής και με βάση διάφορες ενωσιακές χρηματοδοτικές ευκαιρίες, υπηρεσίες που παρέχουν στήριξη σε οικογένειες ένα μέλος των οποίων πάσχει από καρκίνο, μεταξύ άλλων με την παροχή οικογενειακών συμβουλών και συμβουλών σε θέματα γονιμότητας για τους καρκινοπαθείς και τις οικογένειές τους·

21.  καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να αναλάβει δράση, ώστε να υποστηρίξει πλήρως τη στρατηγική του ΠΟΥ για την εξάλειψη του καρκίνου του τραχήλου·

22.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως το υφιστάμενο νομικό πλαίσιο, ιδιαίτερα στους τομείς της εποπτείας, της επαγρύπνησης και της επιθεώρησης, όσον αφορά τη χρήση ιατροτεχνολογικών προϊόντων υψηλού κινδύνου και τις επιπτώσεις τους στην υγεία των γυναικών· τους καλεί επίσης να καταρτίσουν περαιτέρω μέτρα, ώστε να εγγυώνται την ασφάλεια των εμφυτευμάτων στήθους· θεωρεί ότι απαιτείται κατεπειγόντως μια εκτίμηση σε βάθος των κινδύνων που συνδέονται με τα εν λόγω εμφυτεύματα, λαμβανομένων ιδιαίτερα υπόψη των περιπτώσεων καρκίνου, και δη αναπλαστικού λεμφώματος από μεγάλα κύτταρα, που προσβάλλει γυναίκες·

23.  ζητεί να συγκροτηθεί εξεταστική επιτροπή και να διερευνήσει τον αντίκτυπο των εμφυτευμάτων σιλικόνης στην υγεία των γυναικών, και ιδιαίτερα την πιθανή σύνδεση με είδη καρκίνου και συννοσηρότητες·

24.  απαιτεί να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή και να διατεθούν περισσότεροι πόροι στην έγκαιρη ανίχνευση και σε βασικές έρευνες όσον αφορά τον καρκίνο των ωοθηκών·

25.  καλεί επιτακτικά την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στη λήψη μέτρων για τη διόρθωση της απόκλισης της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης από τον ευρωπαϊκό μέσο όρο όσον αφορά την επίπτωση και τη θνησιμότητα του καρκίνου των ωοθηκών και του καρκίνου του τραχήλου, με την εξάλειψη διαρθρωτικών ανισοτήτων μεταξύ των χωρών μέσω της διοργάνωσης αποτελεσματικών και οικονομικά αποδοτικών υπηρεσιών προσυμπτωματικού ελέγχου του καρκίνου·

26.  καλεί τα κράτη μέλη να εστιάσουν επίσης στη βελτίωση της ποιότητας ζωής των γυναικών και των ανδρών που έχουν προσβληθεί από καρκίνο και άλλες συννοσηρότητες, και που πάσχουν από ανίατες ασθένειες, για παράδειγμα με την υποστήριξη του κινήματος της παρηγορητικής αγωγής·

27.  επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής για οδηγία σχετικά με την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής για τους εργαζόμενους και τους φροντιστές· τονίζει ότι σε αυτήν θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται συγκεκριμένα μέτρα για τη μείωση του κινδύνου εμφάνισης καρκίνου στις γυναίκες που εργάζονται σε νυχτερινές βάρδιες· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία των δικαιωμάτων του ατόμου να λαμβάνει άδεια και να ζητεί ευέλικτο ωράριο εργασίας, ώστε να αντιμετωπίζονται ενδεχομένως οι ιδιαίτερες προκλήσεις με τις οποίες βρίσκονται αντιμέτωποι οι εργαζόμενοι γονείς ή/και οι φροντιστές συγγενή που πάσχει από καρκίνο και συννοσηρότητες·

28.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000119111
(2) ΕΕ L 327 της 16.12.2003, σ. 34.
(3) ΕΕ C 68 E της 18.3.2004, σ. 611.
(4) ΕΕ C 313 E της 20.12.2006, σ. 273.
(5) ΕΕ C 247 E της 15.10.2009, σ. 11.
(6) ΕΕ C 81 E της 15.3.2011, σ. 95.
(7) ΕΕ C 434 της 23.12.2015, σ. 38.
(8) ΕΕ C 252 της 18.7.2018, σ. 99.
(9) ΕΕ L 117 της 5.5.2017, σ. 1.
(10) ΕΕ C 332 E της 15.11.2013, σ. 89.
(11) http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/emerging/docs/scenihr_o_034.pdf
(12) ΕΕ C 53 E της 28.2.2002, σ. 231.
(13) https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Cancer_statistics
(14) http://cancer-code-europe.iarc.fr/index.php/el/
(15) http://cancer-code-europe.iarc.fr/index.php/el/


Χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς
PDF 132kWORD 55k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με τη χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς (2018/2775(RSP))
P8_TA(2019)0113B8-0071/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με τη χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς (O-000122/2018 – B8‑0001/2019),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 128 παράγραφος 5 και το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το φυτό της κάνναβης αποτελείται από περισσότερες από 480 ενώσεις, που περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, περισσότερα από 100 κανναβινοειδή τα οποία αποτελούνται από ψυχοτρόπες και μη ψυχοτρόπες ενώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές από τις ενώσεις που αποτελούν το φυτό της κάνναβης δεν υπάρχουν παρά μόνο στην κάνναβη·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Δ9-τετραϋδροκανναβινόλη (THC) και η κανναβιδιόλη (CBD) είναι τα πλέον γνωστά κανναβινοειδή που έχουν ταυτοποιηθεί στην κάνναβη, όπου η THC αποτελεί το κύριο ψυχοτρόπο και εξαρτησιογόνο συστατικό της κάνναβης, ενώ η CBD δεν έχει μεθυστική ή εθιστική επίδραση·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολυάριθμα άλλα κανναβιδοειδή από τα οποία αποτελείται το φυτό της κάνναβης, όπως κανναβιχρωμίνη, κανναβινόλη, κανναβιδιολικό οξύ, κανναβιγερόλη και τετραϋδροκανναβιβαρίνη, μπορεί να έχουν νευροπροστατευτική δράση, να συμβάλλουν στη μείωση ορισμένων συμπτωμάτων που εμφανίζουν οι ασθενείς – όπως ο χρόνιος πόνος, η φλεγμονή ή οι βακτηριακές λοιμώξεις – και να διεγείρουν την ανάπτυξη των οστών·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προϊόντα που προέρχονται από την κάνναβη και χρησιμοποιούνται για ιατρικούς σκοπούς είναι ευρέως γνωστά ως «κάνναβη για ιατρική χρήση»· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όρος αυτός εν γένει δεν προσδιορίζεται από νομικής πλευράς και ότι εξακολουθεί να είναι ασαφής και να επιδέχεται διάφορες ερμηνείες· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να γίνεται διάκριση ανάμεσα στον όρο «κάνναβη για ιατρική χρήση» και φάρμακα με βάση την κάνναβη τα οποία έχουν υποστεί κλινικές δοκιμές και έχουν λάβει κανονιστική έγκριση·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμβάσεις του ΟΗΕ και το διεθνές δίκαιο δεν εμποδίζουν τη φαρμακευτική χρήση της κάνναβης ή προϊόντων με βάση την κάνναβη για τη θεραπεία συγκεκριμένων παθήσεων·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ υπάρχουν μεγάλες διαφορές στην προσέγγισή τους όσον αφορά τη νομοθεσία για την κάνναβη, περιλαμβανομένης της νομοθεσίας για την κάνναβη για ιατρικούς σκοπούς, για παράδειγμα όσον αφορά τα ανώτατα επίπεδα επιτρεπτών συγκεντρώσεων THC και CBD, γεγονός που ενδέχεται να προκαλεί δυσκολίες στις χώρες που ακολουθούν μια πιο συνετή προσέγγιση·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σε κανένα κράτος μέλος της ΕΕ δεν επιτρέπεται το κάπνισμα κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς ή η οικιακή καλλιέργεια κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το τοπίο πολιτικής για την κάνναβη για ιατρική χρήση, τόσο στην ΕΕ όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο, εξελίσσεται· λαμβάνοντας υπόψη τις παρανοήσεις που εξακολουθούν να επικρατούν, ακόμη και μεταξύ εθνικών διοικήσεων, σχετικά με τις διάφορες χρήσεις της κάνναβης, με αποτέλεσμα συχνά να συγχέεται η νομιμοποίηση της κάνναβης για ψυχαγωγική χρήση με την ανάγκη παροχής ασφαλούς και νόμιμης πρόσβασης σε κάνναβη για ιατρικούς σκοπούς σε όλους τους ασθενείς που την έχουν ανάγκη·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση της κάνναβης εν γένει μπορεί να προκαλέσει εθισμό και ευθύνεται για σημαντικά κοινωνικά προβλήματα και προβλήματα υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επομένως, παραμένει αναγκαία η πρόληψη και η παρακολούθηση του εθισμού, όπως και ο έλεγχος των παράνομων πρακτικών, ιδίως εάν η κάνναβη για ιατρικούς σκοπούς πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ευρύτερα·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία του Ιουνίου 2018, κανένα φάρμακο με βάση την κάνναβη δεν είχε λάβει έγκριση μέσω της κεντρικής διαδικασίας έγκρισης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, ενώ μόνο ένα τέτοιο προϊόν υπόκειται επί του παρόντος στην εν λόγω διαδικασία·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο ένα φάρμακο με βάση την κάνναβη έχει εγκριθεί με τη διαδικασία της αμοιβαίας αναγνώρισης και έχει λάβει άδεια κυκλοφορίας σε 17 κράτη μέλη της ΕΕ, για την αντιμετώπιση της σπαστικότητας που προκαλεί η σκλήρυνση κατά πλάκας·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την επανεξέταση της υπάρχουσας επιστημονικής βιβλιογραφίας σχετικά με το θέμα της κάνναβης που χρησιμοποιείται σε ιατρικό περιβάλλον, προκύπτουν πειστικά ή ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία ότι η κάνναβη και τα κανναβινοειδή έχουν θεραπευτική δράση, όπως στην αντιμετώπιση του χρόνιου πόνου σε ενήλικες (π.χ. σε καρκινοπάθειες), ως αντιεμετική θεραπεία κατά της ναυτίας και του εμέτου που προκαλεί η χημειοθεραπεία ή για τη βελτίωση των συμπτωμάτων σπαστικότητας που αναφέρουν οι πάσχοντες από σκλήρυνση κατά πλάκας, και ότι συνιστούν αποτελεσματική θεραπευτική αγωγή για ασθενείς που πάσχουν από αγχώδεις διαταραχές, διαταραχή μετατραυματικής καταπόνησης και κατάθλιψη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στοιχεία σύμφωνα με τα οποία η κάνναβη ή τα κανναβινοειδή ενδέχεται να είναι αποτελεσματικά στην αύξηση της όρεξης και στη μείωση της απώλειας βάρους που συνδέεται με το HIV/AIDS, στην ανακούφιση συμπτωμάτων ψυχικών διαταραχών όπως η ψύχωση ή το σύνδρομο Tourette, και στην ανακούφιση των συμπτωμάτων της επιληψίας, καθώς και της νόσου του Alzheimer, της αρθρίτιδας, του άσθματος, του καρκίνου, της νόσου του Crohn και του γλαυκώματος, και ότι συμβάλλουν επίσης στη μείωση του κινδύνου παχυσαρκίας και διαβήτη και μετριάζουν τη δυσμηνόρροια·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα επίσημα στοιχεία σχετικά με την έρευνα και τη χρηματοδότηση της κάνναβης για ιατρική χρήση παραμένουν ελλιπή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα για την κάνναβη για ιατρική χρήση δεν έλαβε καμία άμεση ενίσχυση στο πλαίσιο του τρέχοντος προγράμματος έρευνας και ότι ο συντονισμός μεταξύ των ερευνητικών σχεδίων για την κάνναβη για ιατρική χρήση στα κράτη μέλη είναι υποτυπώδης·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της αξιολόγησης της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά για το διάστημα 2013-2020, αναγνωρίζεται ότι η μη διεξαγωγή συζήτησης σχετικά με τις πρόσφατες τάσεις στην πολιτική για την κάνναβη έχει επισημανθεί από ευρύ φάσμα ενδιαφερόμενων μερών και ότι αποτελεί ένα από τα θέματα που εγείρονται συχνότατα στο πλαίσιο της διερεύνησης της ύπαρξης ή μη ζητημάτων που δεν καλύπτονται από την εν λόγω στρατηγική·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ενιαίο σύστημα τυποποίησης για τη σήμανση και την επισήμανση των φαρμάκων που περιέχουν THC και CBD και άλλα κανναβιδοειδή που ενυπάρχουν στο φυτό της κάνναβης·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στα κράτη μέλη της ΕΕ οι αξιόπιστες πληροφορίες για το ιατρικό προσωπικό – φοιτητές ιατρικής, ιατρούς και φαρμακοποιούς, ψυχιάτρους και ούτω καθεξής – σχετικά με τον αντίκτυπο των ιατρικών προϊόντων που περιέχουν THC και CBD είναι ελάχιστες έως ανύπαρκτες και ότι υπάρχει επίσης έλλειψη πληροφοριών και προειδοποιήσεων για τους νέους και για τις γυναίκες που σκέφτονται να γίνουν μητέρες·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ενδοενωσιακή ρύθμιση σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φαρμάκων με βάση την κάνναβη·

1.  καλεί την Επιτροπή και τις εθνικές αρχές να συνεργαστούν για να εκπονήσουν νομικό ορισμό της κάνναβης για ιατρική χρήση και να ορίσουν με σαφήνεια τη διάκριση μεταξύ των φαρμάκων με βάση την κάνναβη που έχουν εγκριθεί από τον EMA ή άλλους ρυθμιστικούς οργανισμούς, της κάνναβης για ιατρική χρήση που δεν υποστηρίζεται από κλινικές δοκιμές και άλλων εφαρμογών της κάνναβης (π.χ. ψυχαγωγικές ή βιομηχανικές)·

2.  θεωρεί ότι η έρευνα για τα δυνητικά οφέλη φαρμάκων που προέρχονται από κάνναβη και για την κάνναβη εν γένει υποχρηματοδοτείται και ότι θα πρέπει να τύχει κατάλληλης μεταχείρισης στο πλαίσιο του προσεχούς ένατου προγράμματος-πλαισίου και των εθνικών προγραμμάτων έρευνας, προκειμένου να διερευνηθούν, μεταξύ άλλων, οι πιθανές χρήσεις των THC, CBD και άλλων κανναβινοειδών για ιατρική θεραπεία, καθώς και οι επιδράσεις τους στο ανθρώπινο σώμα, συμπεριλαμβανομένων των διδαγμάτων που προκύπτουν από την εμπειρία της εκτός ενδείξεων συνταγογράφησης κάνναβης·

3.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τα κανονιστικά, οικονομικά και πολιτισμικά εμπόδια που αποτελούν τροχοπέδη στην επιστημονική έρευνα σχετικά με τη χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς και στην έρευνα για την κάνναβη εν γένει· καλεί ακόμη την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθορίσουν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις προκειμένου να καταστεί δυνατή η διενέργεια αξιόπιστης, ανεξάρτητης επιστημονικής έρευνας βασιζόμενης σε ευρύ φάσμα υλικού σχετικά με τη χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς·

4.  καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει τους τομείς στους οποίους θα στραφεί κατά προτεραιότητα η έρευνα για την κάνναβη για ιατρικούς σκοπούς σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές, αξιοποιώντας την πρωτοποριακή έρευνα σε άλλες χώρες και εστιάζοντας στους τομείς που μπορούν να αποφέρουν τη μέγιστη προστιθέμενη αξία·

5.  καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διεξαγάγουν περισσότερες έρευνες και να δώσουν κίνητρα για καινοτομία όσον αφορά σχέδια για τη χρήση της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς·

6.  καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει συνολική στρατηγική για να διασφαλίσει τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα όσον αφορά την ανεξάρτητη έρευνα, την ανάπτυξη, την έγκριση, την εμπορία, τη φαρμακοεπαγρύπνηση και την αποφυγή της κατάχρησης προϊόντων που προέρχονται από κάνναβη· υπογραμμίζει την ανάγκη τυποποίησης και ενοποίησης των προϊόντων που περιέχουν φάρμακα με βάση την κάνναβη·

7.  τονίζει τη σημασία που έχουν η στενή συνεργασία και ο συντονισμός με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) για τα επόμενα βήματα της ΕΕ στον τομέα της κάνναβης για ιατρικούς σκοπούς·

8.  καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα δίκτυο στο οποίο θα συμμετέχουν ο ΕΟΦ και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ), οι αρμόδιες εθνικές αρχές και οι οργανώσεις των ασθενών, η κοινωνία των πολιτών, οι κοινωνικοί εταίροι, οι οργανώσεις καταναλωτών, οι επαγγελματίες του τομέα της υγείας και οι ΜΚΟ, μαζί με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς, για να διασφαλίσει την αποτελεσματική εφαρμογή της στρατηγικής για τα φάρμακα με βάση την κάνναβη·

9.  ζητεί από τα κράτη μέλη να παράσχουν στους επαγγελματίες του ιατρικού τομέα τη δέουσα ιατρική κατάρτιση και να προαγάγουν την αύξηση των γνώσεων σχετικά με την ιατρική κάνναβη με βάση ανεξάρτητη και εκτεταμένη έρευνα· καλεί ακόμη τα κράτη μέλη να επιτρέψουν στους ιατρούς να ενεργούν ελεύθερα σύμφωνα με την επαγγελματική τους κρίση για τη συνταγογράφηση φαρμάκων με βάση την κάνναβη που έχουν λάβει κανονιστική έγκριση σε ασθενείς με συναφείς παθήσεις, και να επιτραπεί στους φαρμακοποιούς να εκτελούν νόμιμα τις συνταγές αυτές· επισημαίνει ότι όλο το ιατρικό προσωπικό – όπως φοιτητές ιατρικής, ιατροί και φαρμακοποιοί – θα πρέπει να διαθέτει κατάρτιση και να έχει πρόσβαση στη βιβλιογραφία και στα αποτελέσματα ανεξάρτητης επιστημονικής έρευνας·

10.  ζητεί από την Επιτροπή να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη για να βελτιωθεί η ισότιμη πρόσβαση σε φάρμακα με βάση την κάνναβη και να διασφαλιστεί ότι, όπου επιτρέπεται, τα φάρμακα που αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά ορισμένες παθήσεις καλύπτονται από τα ασφαλιστικά ταμεία με τον τρόπο που καλύπτονται τα άλλα φάρμακα· καλεί τα κράτη μέλη να παρέχουν ασφαλή και ισότιμη επιλογή για τους ασθενείς μεταξύ των διαφόρων τύπων φαρμάκων με βάση την κάνναβη, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι οι ασθενείς παρακολουθούνται κατά τη διάρκεια της θεραπείας τους από ειδικευμένους επαγγελματίες του ιατρικού κλάδου·

11.  τονίζει ότι, προκειμένου να κατοχυρωθεί η πρόσβαση των ασθενών στην ορθή, εξατομικευμένη θεραπεία η οποία καλύπτει τις ατομικές ανάγκες τους ως ασθενών με μία ή πολλαπλές διαταραχές, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι παρέχεται στους ασθενείς ολοκληρωμένη ενημέρωση σχετικά με το πλήρες φάσμα των χαρακτηριστικών των φυτικών στελεχών που χρησιμοποιούνται στα χορηγούμενα φάρμακα· επισημαίνει ότι πληροφορίες αυτού του είδους θα ενισχύσουν τη θέση των ασθενών και θα επιτρέψουν στους ιατρούς να συνταγογραφούν φαρμακευτική αγωγή που συνεκτιμά τις ολιστικές ανάγκες του ασθενούς και της αντίστοιχης θεραπείας·

12.  καλεί τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τη συναφή νομοθεσία τους σχετικά με τη χρήση φαρμάκων με βάση την κάνναβη σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η επιστημονική έρευνα αποδεικνύει ότι δεν μπορεί να επιτευχθεί η ίδια θετική επίδραση με τη χρήση συνήθων φαρμάκων που δεν προκαλούν εθισμό·

13.  καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν επαρκή διαθεσιμότητα φαρμάκων με βάση την κάνναβη ώστε να καλύπτονται οι πραγματικές ανάγκες, είτε μέσω της παραγωγής με βάση τις οικείες εθνικές ιατρικές προδιαγραφές είτε ενδεχομένως με εισαγωγές που συμμορφώνονται με τις εθνικές απαιτήσεις όσον αφορά τα φάρμακα με βάση την κάνναβη·

14.  καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη για να κατοχυρωθεί ότι η ασφαλής και ελεγχόμενη κάνναβη που χρησιμοποιείται για ιατρικούς σκοπούς μπορεί να προέρχεται μόνο από προϊόντα που παράγονται από κάνναβη και τα οποία έχουν υποβληθεί σε κλινικές δοκιμές, κανονιστική αξιολόγηση και έγκριση·

15.  παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η έρευνα σχετικά με την ιατρική κάνναβη και η χρήση της στην Ένωση δεν ευνοούν κατ’ ουδένα τρόπο τα εγκληματικά δίκτυα ναρκωτικών ή δεν οδηγούν στην εξάπλωσή τους·

16.  υπογραμμίζει ότι μια συνολική ρύθμιση για τα φάρμακα με βάση την κάνναβη που θα θεμελιώνεται σε αποδείξεις θα απέφερε επιπλέον πόρους στις δημόσιες αρχές, θα περιόριζε τη μαύρη αγορά κατανάλωσης, θα διασφάλιζε την ποιότητα και την ακριβή επισήμανση, γεγονός που θα συνέβαλλε στον έλεγχο των σημείων πώλησης, θα περιόριζε τη διοχέτευση της ουσίας αυτής σε ανηλίκους και θα εξασφάλιζε στους ασθενείς ασφάλεια δικαίου και ασφαλή πρόσβαση με σκοπό την ιατρική χρήση – με την εφαρμογή ειδικών μέτρων προφύλαξης για τους νέους και τις εγκύους·

17.  τονίζει ότι η αυστηρή πρόληψη του εθισμού των ανηλίκων και των ευάλωτων ομάδων πρέπει σε κάθε περίπτωση να αποτελεί μέρος κάθε κανονιστικού πλαισίου·

18.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή.


Διαβουλεύσεις της Επιτροπής Αναφορών κατά το έτος 2018
PDF 155kWORD 62k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων της Επιτροπής Αναφορών κατά το 2018 (2018/2280(INI))
P8_TA(2019)0114A8-0024/2019

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων της Επιτροπής Αναφορών,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 10 και 11 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 24 και 227 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),τα οποία αντικατοπτρίζουν τη σημασία που η Συνθήκη αποδίδει στο δικαίωμα των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ να εφιστούν την προσοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στα ζητήματα που τους απασχολούν,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 228 της ΣΛΕΕ σχετικά με τον ρόλο και τις λειτουργίες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 44 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τις διατάξεις της ΣΛΕΕ σχετικά με τη διαδικασία επί παραβάσει και συγκεκριμένα τα άρθρα 258 και 260,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 52 και το άρθρο 216 παράγραφος 7 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών(A8-0024/2019),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα αναφοράς παρέχει στους πολίτες έναν ανοικτό, δημοκρατικό και διαφανή μηχανισμό για την εξεύρεση εξωδικαστικής λύσης για τις επίσημες καταγγελίες τους που απευθύνονται στους άμεσα εκλεγμένους αντιπροσώπους τους, ιδίως όταν πρόκειται για τους τομείς δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα αναφοράς πρέπει να είναι βασικό στοιχείο της συμμετοχικής δημοκρατίας, προκειμένου να προστατεύεται αποτελεσματικά το δικαίωμα κάθε πολίτη να συμμετέχει άμεσα στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να ενισχύει την ανταποκρισιμότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έναντι των πολιτών και των κατοίκων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γνήσια δημοκρατία θα πρέπει να διασφαλίζει διαφάνεια, αποτελεσματική προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και πρακτική συμμετοχή των πολιτών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε αναφορά εξετάζεται προσεκτικά και αξιολογείται· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αναφέρων έχει το δικαίωμα να λάβει ουσιαστική απάντηση και πληροφορίες σχετικά με την απόφαση επί του παραδεκτού που έλαβε η Επιτροπή Αναφορών, μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα, στη γλώσσα του ή στη γλώσσα στην οποία συντάχθηκε η αναφορά·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες της Επιτροπής Αναφορών βασίζονται στα σχόλια και στις αντιδράσεις που λαμβάνονται από τους αναφέροντες·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών θεωρεί πως η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών αποτελεί εξαιρετικά σημαντικό εργαλείο άμεσης και συμμετοχικής δημοκρατίας, το οποίο επιτρέπει στους πολίτες να συμμετέχουν ενεργά στη διαμόρφωση της νομοθεσίας της Ευρώπης·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σημαντικός αριθμός αναφορών συζητείται σε συνεδριάσεις της επιτροπής που είναι ανοικτές στο κοινό (και μεταδίδονται μέσω διαδικτύου)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφέροντες κάνουν συχνά χρήση του δικαιώματός τους να παρουσιάσουν την αναφορά τους, παρέχοντας άμεση πληροφόρηση, στα μέλη της επιτροπής, στην Επιτροπή και στους εκπροσώπους των κρατών μελών, αν παρίστανται, και συμβάλλουν έτσι ενεργά στις εργασίες της επιτροπής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2018 παρέστησαν σε συνεδριάσεις της επιτροπής 187 αναφέροντες προκειμένου να συμμετάσχουν στις συζητήσεις σχετικά με τις αναφορές·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές αντιπροσωπεύουν μια επιπλέον εγγύηση για τους πολίτες και τους κατοίκους της ΕΕ σε σύγκριση με τις καταγγελίες που υποβάλλονται απευθείας στην Επιτροπή, καθώς το Κοινοβούλιο συμμετέχει στη διαδικασία, η οποία επιτρέπει καλύτερη εξέταση των γεγονότων και προβλέπει διαφανείς διαλόγους επί του θέματος, με την παρουσία αναφερόντων, βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Μελών της Επιτροπής, καθώς και κάθε άλλης σχετικής αρχής, κατά περίπτωση·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λεπτομερείς πληροφορίες που παρέχουν οι αναφέροντες, σε συνδυασμό με την πραγματογνωσία που παρέχεται από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και άλλους φορείς, έχουν καθοριστική σημασία για το έργο και την αξιοπιστία της επιτροπής·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από καιρό πρωτοστατεί στην εξέλιξη της διαδικασίας αναφορών διεθνώς και εξακολουθεί να έχει ένα αξιοσημείωτα, ανοικτό και διαφανές σύστημα αναφορών, παρέχοντας στους αναφέροντες τη δυνατότητα να συμμετέχουν ενεργά στις δραστηριότητές του·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2018 πραγματοποιήθηκαν τέσσερις διερευνητικές επισκέψεις δυνάμει του άρθρου 216α του Κανονισμού: στη Lusatia (Γερμανία), σχετικά με τις επιπτώσεις της εξόρυξης λιγνίτη στον τοπικό πληθυσμό, ιδίως στην κοινότητα των Sorb, και σχετικά με τη ρύπανση του ποταμού Spree και των παρακείμενων υδάτων, την Αμμόχωστο (Κύπρος) σχετικά με την επιστροφή της κλειστής περιοχής της κατεχόμενης πόλης της Αμμοχώστου στους αρχικούς κατοίκους της, στη Doñana (Ισπανία) σχετικά με την περιβαλλοντική κατάσταση και την πιθανή υποβάθμιση στην προστατευόμενη περιοχή του εκεί εθνικού δρυμού εξαιτίας ενός έργου αποθήκευσης φυσικού αερίου και της υπερεκμετάλλευσης υπόγειων υδάτινων πόρων· και στη Valledora (Ιταλία), σχετικά με περιβαλλοντικές ζημίες που οφείλονται σε χώρους υγειονομικής ταφής και σε λατομεία·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ψήφισμά του της 5ης Ιουλίου 2018 σχετικά με τις δυσμενείς επιπτώσεις του νόμου των ΗΠΑ περί φορολογικής συμμόρφωσης λογαριασμών της αλλοδαπής (FATCA) για τους πολίτες της ΕΕ και ιδίως για τους «Αμερικανούς λόγω συγκυριών»(1), καλούσε την Επιτροπή και το Συμβούλιο να παρουσιάσουν μια κοινή προσέγγιση της ΕΕ για τον FATCA με στόχο την επαρκή προστασία των δικαιωμάτων των ευρωπαίων πολιτών (ειδικότερα των «αμερικανών λόγω συγκυριών») και τη βελτίωση της αμοιβαιότητας στην αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών από τις ΗΠΑ·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραδεκτές αναφορές συχνά παρέχουν πληροφορίες που είναι πολύτιμες για το έργο των αντίστοιχων κοινοβουλευτικών επιτροπών, καθώς επισημαίνουν τις εικαζόμενες παραβιάσεις του δικαίου της ΕΕ·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές αποτελούν χρήσιμα εργαλεία για τον εντοπισμό παραβιάσεων του δικαίου της ΕΕ και επιτρέπουν στο Κοινοβούλιο και σε άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αξιολογούν τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της νομοθεσίας της ΕΕ και την εφαρμογή της, καθώς και τον αντίκτυπο στους πολίτες και τους κατοίκους της ΕΕ·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Κανονισμό, η Επιτροπή Αναφορών είναι αρμόδια για τις σχέσεις με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, ο οποίος διερευνά καταγγελίες για κακοδιοίκηση εντός των οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, Emily O’Reilly, παρουσίασε την ετήσια έκθεσή της για το 2017 στην Επιτροπή Αναφορών στη συνεδρίασή της, της 16ης Μαΐου 2018, και ότι η ετήσια έκθεση της Επιτροπής Αναφορών βασίζεται εν μέρει στην ετήσια έκθεση του Διαμεσολαβητή·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών είναι μέλος του Ευρωπαϊκού Δικτύου Διαμεσολαβητών, στο οποίο εντάσσονται ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, οι εθνικοί και περιφερειακοί Συνήγοροι του Πολίτη και λοιποί συναφείς οργανισμοί των κρατών μελών, των υποψηφίων προς ένταξη κρατών και άλλων χωρών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, και το οποίο αποσκοπεί στην προώθηση της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με το δίκαιο και την χάραξη πολιτικής της ΕΕ, και στην ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πραγματοποιήθηκαν ορισμένες τεχνικές βελτιώσεις προκειμένου να καταστεί η διαδικτυακή πύλη αναφορών φιλικότερη προς τον χρήστη και προσβάσιμη για τους πολίτες, όπως η περαιτέρω ανάπτυξη της λειτουργίας αναζήτησης ώστε να επιτρέπει μεγαλύτερο αριθμό εμφανιζόμενων αποτελεσμάτων, και δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες να βρίσκουν αναφορές μέσω λέξεων κλειδιών στον τίτλο και την περίληψη ή μέσω της προσθήκης περισσότερο συγκεκριμένων μηνυμάτων στους χρήστες, στη γλώσσα τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι από το δεύτερο εξάμηνο του 2018 διατίθενται στατιστικές της διαδικτυακής πύλης, που παρέχουν χρήσιμα στοιχεία σχετικά με την κίνηση του ιστότοπου και τη συμπεριφορά των χρηστών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τεχνικές βελτιώσεις συνεχίστηκαν με την εισαγωγή ενός νέου εργαλείου έκδοσης συνήθων ερωτήσεων (FAQ) και με περαιτέρω βελτιώσεις στη λειτουργική μονάδα που αφορά τη διοίκηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός αιτημάτων υποστήριξης εκ μέρους μεμονωμένων χρηστών διεκπεραιώθηκε με επιτυχία· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί πλήρως ορισμένα χαρακτηριστικά που θα καταστήσουν τη διαδικτυακή πύλη περισσότερο διαδραστική και μια πηγή πληροφόρησης σε πραγματικό χρόνο τόσο για τους αναφέροντες όσο και για τους υποστηρικτές·

1.  τονίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της, η Επιτροπή Αναφορών στην προάσπιση και την προαγωγή των δικαιωμάτων των πολιτών και των κατοίκων της Ένωσης, διασφαλίζοντας ότι λαμβάνονται υπόψη οι ανησυχίες των αναφερόντων και ότι, στο μέτρο του δυνατού και εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, δίνεται με αποτελεσματικό τρόπο λύση, μέσω της διαδικασίας των αναφορών, στις θεμιτές καταγγελίες τους· υπενθυμίζει την ευθύνη της Επιτροπής και των αρχών των κρατών μελών να συνεργαστούν με την Επιτροπή Αναφορών, ειδικά όσον αφορά στην παροχή μιας σωστής ανατροφοδότησης για την ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών· επιμένει ότι η εν λόγω συνεργασία είναι σημαντική για την αντιμετώπιση των αναγκών των αναφερόντων σύμφωνα με τις Συνθήκες και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων·

2.  τονίζει την ευκαιρία που δίνουν οι αναφορές στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ για διάλογο με τους πολίτες της ΕΕ που επηρεάζονται από την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη να προωθηθεί η συνεργασία των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της ΕΕ με τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές σε θέματα που συνδέονται με την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ· καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη να προωθήσουν το δικαίωμα αναφοράς των πολιτών και να ενισχύσουν την ευαισθητοποίηση του κοινού για τις αρμοδιότητες της ΕΕ και τα πιθανά ένδικα μέσα που παρέχει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την επεξεργασία των αναφορών·

3.  υπενθυμίζει ότι οι αναφορές εξετάζονται δυνάμει του άρθρου 227 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ορίζει ότι κάθε πολίτης της ΕΕ και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατοικεί ή έχει την καταστατική του έδρα σε κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει, ατομικά ή από κοινού με άλλους πολίτες, αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για θέματα που εμπίπτουν στους τομείς δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.  επαναλαμβάνει την ανάγκη συνεχούς δημόσιας συζήτησης σχετικά με τους τομείς δραστηριότητας της Ένωσης, τα όρια της και το μέλλον της, ώστε να διασφαλίζεται η ενημέρωση των πολιτών σχετικά με τα επίπεδα στα οποία λαμβάνονται οι αποφάσεις και να αποτρέπεται το φαινόμενο επίρριψης όλων των ευθυνών στις Βρυξέλλες, το οποίο χρησιμοποιείται από ορισμένα ανεύθυνα κράτη μέλη· ζητεί πιο εντατικό και δομημένο διάλογο ανά εξάμηνο ανάμεσα στην Επιτροπή Αναφορών και στα μέλη των Επιτροπών Αναφορών στα εθνικά κοινοβούλια για αναφορές που αφορούν ζητήματα τα οποία προκαλούν σημαντικές ανησυχίες στους ευρωπαίους πολίτες, τονώνοντας ένα γνήσιο διάλογο μεταξύ ευρωβουλευτών και εθνικών βουλευτών με επίκεντρο τις αναφορές οι οποίες θα ενίσχυαν περαιτέρω την ευαισθητοποίηση σε σχέση με τις πολιτικές της ΕΕ και τη σαφήνεια σχετικά με τις αρμοδιότητες της ΕΕ και των κρατών μελών·

5.  καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιεί ορθά την εξουσία που της δίνει ο ρόλος του θεματοφύλακα των Συνθηκών, καθώς ο ρόλος αυτός έχει ύψιστη σημασία για τη λειτουργία της ΕΕ όσον αφορά τους πολίτες και τους ευρωπαίους νομοθέτες· ζητεί την έγκαιρη διεκπεραίωση των διαδικασιών επί παραβάσει προκειμένου να τίθεται χωρίς καθυστέρηση τέρμα σε καταστάσεις μη τήρησης του ενωσιακού δικαίου·

6.  καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη διαφάνεια και την πρόσβαση σε έγγραφα και πληροφορίες όσον αφορά τις διαδικασίες EU Pilot που συνδέονται με τις ληφθείσες αναφορές, καθώς και τις διαδικασίες EU Pilot και επί παραβάσει που έχουν ήδη περατωθεί·

7.  υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι οι αναφορές συνιστούν μοναδικό μέσο προσδιορισμού υποθέσεων μη τήρησης του ενωσιακού δικαίου και διερεύνησης των εν λόγω υποθέσεων μέσω του πολιτικού ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

8.  επισημαίνει τέσσερις δημόσιες ακροάσεις για διάφορα θέματα, συγκεκριμένα σχετικά με τα «δικαιώματα των πολιτών μετά το Brexit», από κοινού με την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, την 1η Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με την «Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών – Αναθεώρηση του κανονισμού», από κοινού με την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων, στις 21 Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με τις «Επιπτώσεις των ενδοκρινικών διαταρακτών στη δημόσια υγεία», στις 22 Μαρτίου 2018, από κοινού με την Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, και σχετικά με «Τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία», στις 9 Οκτωβρίου 2018· υπενθυμίζει στα μέλη της επιτροπής ότι είναι σημαντικό να παρίστανται στις δημόσιες ακροάσεις που ζητεί και οργανώνει η επιτροπή· καλεί το δίκτυο αναφορών να προωθήσει προτάσεις για συγκεκριμένες δημόσιες ακροάσεις και θέματα για μελέτες και ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα οποία απεικονίζουν τη σχέση μεταξύ, αφενός, της εν εξελίξει νομοθετικής εργασίας και της πολιτικής εξουσίας ελέγχου του Κοινοβουλίου και, αφετέρου, των αναφορών που αφορούν ζητήματα τα οποία προκαλούν σημαντικές ανησυχίες στους ευρωπαίους πολίτες· υπογραμμίζει ότι το δίκτυο αναφορών είναι το σωστό φόρουμ για την προώθηση κοινών πρωτοβουλιών για τη διαχείρισή τους ως αναφορών, το οποίο θα μπορούσε να εκφράζει αναλυτικά τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις αναφορές των ευρωπαίων πολιτών·

9.  εφιστά την προσοχή στη συμμετοχή αντιπροσωπείας μελών της Επιτροπής Αναφορών σε επίσκεψη στη Λίμα (Περού), στις 15 και 16 Φεβρουαρίου 2018, στο πλαίσιο της στήριξης της δημοκρατίας που παρέχεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τη μονάδα στήριξης της δημοκρατίας και συντονισμού των εκλογών (DEG), για την ανταλλαγή ορθών πρακτικών της διαδικασίας αναφορών με την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων του κοινοβουλίου του Περού·

10.  επιβεβαιώνει την ανάγκη ενίσχυσης του πολιτικού και τεχνικού διαλόγου με τις αντίστοιχες επιτροπές των εθνικών κοινοβουλίων· χαιρετίζει την επίσκεψη της Επιτροπής Αναφορών του Γερμανικού Ομοσπονδιακού Κοινοβουλίου (Bundestag) στη συνεδρίαση της επιτροπής στις 9 Οκτωβρίου 2018, για την εξέταση ζητημάτων κοινού ενδιαφέροντος και τη συζήτηση σχετικών αναφορών· επισημαίνει τη διακοινοβουλευτική συνεδρίαση επιτροπών με τα εθνικά κοινοβούλια στις 27 Νοεμβρίου 2018, που διοργανώθηκε από κοινού με την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και σε συνεργασία με το ευρωπαϊκό δίκτυο διαμεσολαβητών, κατά την οποία εξετάστηκε το θέμα της μεταφοράς και εφαρμογής του δικαίου της Ένωσης και, ιδίως, ο ρόλος των αναφορών ενώπιον κοινοβουλίων στο πλαίσιο αυτό·

11.  θεωρεί ότι το δίκτυο αναφορών είναι ένα μέσο την ενίσχυση της προβολής και της σημασίας της Επιτροπής Αναφορών στις εργασίες των άλλων κοινοβουλευτικών επιτροπών, ώστε να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη οι αναφορές στο νομοθετικό έργο· επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι οι συνεδριάσεις του δικτύου αναφορών είναι ζωτικής σημασίας για την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των κοινοβουλευτικών επιτροπών μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των μελών του δικτύου·

12.  υπογραμμίζει τον στόχο της Επιτροπής Αναφορών να αυξήσει την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις ανησυχίες των πολιτών, στις συζητήσεις της Ολομέλειας· εφιστά την προσοχή στην προφορική ερώτηση σχετικά με τη στέρηση των δικαιωμάτων ψήφου στην ΕΕ, η οποία συζητήθηκε στην Ολομέλεια στις 2 Οκτωβρίου 2018, στην προφορική ερώτηση σχετικά με τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρία στις ευρωπαϊκές εκλογές, η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή στις 21 Μαρτίου 2018, και στην προφορική ερώτηση που κατατέθηκε από κοινού με την Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, σχετικά με τις προστατευόμενες περιοχές του δικτύου Natura 2000, βάσει των αναφορών που είχαν ληφθεί, η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή στις 21 Νοεμβρίου 2018· ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ανταποκρίνονται στα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου βάσει αναφορών σε επόμενη συζήτηση στην Ολομέλεια το αργότερο εντός 6 μηνών μετά την έγκρισή τους, προκειμένου να δίνονται απαντήσεις εγκαίρως και αποτελεσματικά σε συγκεκριμένους προβληματισμούς των ευρωπαίων πολιτών·

13.  εφιστά την προσοχή στις προτάσεις ψηφίσματος σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 5 ή το άρθρο 216 παράγραφος 2 του Κανονισμού, εξ ονόματος της επιτροπής, που εγκρίθηκαν στην Ολομέλεια, και οι οποίες αφορούσαν την προστασία και τη μη εφαρμογή διακρίσεων όσον αφορά τις μειονότητες στα κράτη μέλη της ΕΕ(2), την απάντηση στις αναφορές σχετικά με την αντιμετώπιση της επισφάλειας και την καταχρηστική χρήση συμβάσεων ορισμένου χρόνου(3), τις δυσμενείς επιπτώσεις του νόμου των Ηνωμένων Πολιτειών περί φορολογικής συμμόρφωσης αλλοδαπών λογαριασμών (FATCA) στους πολίτες της ΕΕ και ιδίως τους «Αμερικανούς λόγω συγκυριών»(4), καθώς και τον ρόλο της γερμανικής υπηρεσίας κοινωνικής μέριμνας παιδιών και νέων (Jugendamt) στις διασυνοριακές οικογενειακές διαφορές(5)·

14.  σημειώνει ότι το πλαίσιο του FATCA των Ηνωμένων Πολιτειών εφαρμόζεται εντός της Ένωσης μέσω διμερών διακυβερνητικών συμφωνιών που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και κάθε κράτους μέλους· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την απουσία ανταπόκρισης εκ μέρους των κρατών μελών όσον αφορά την επίλυση των προβλημάτων που αναφέρθηκαν από πολίτες οι οποίοι θίγονταν από τον FATCA· τονίζει τον ρόλο της Ένωσης στη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής των κανόνων προστασίας δεδομένων, προκειμένου να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο προστασίας των πολιτών της ΕΕ όσον αφορά τα σχετικά θεμελιώδη δικαιώματα· ζητεί από την Επιτροπή να συνεργαστεί στενά με τις εθνικές αρχές προστασίας δεδομένων, προκειμένου να προωθηθεί μια έρευνα για τη αποσαφήνιση της κατάστασης στα κράτη μέλη όσον αφορά πιθανές παραβιάσεις της νομοθεσίας της ΕΕ σε σχέση με την προστασία των προσωπικών δεδομένων· επιπλέον, καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων, να εκπονήσει μια μελέτη ανά χώρα, προκειμένου να αξιολογήσει κατά πόσο και σε ποιο βαθμό οι διμερείς διακυβερνητικές συμφωνίες σχετικά με τον FATCA σέβονται το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή των ευρωπαίων πολιτών· τονίζει ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να αποτρέπουν τις διακρίσεις εις βάρος των καταναλωτών που διαμένουν νόμιμα στην Ένωση, ανεξάρτητα από το αν θεωρούνται ή όχι «πρόσωπα από τις ΗΠΑ» και, εάν ναι, ανεξάρτητα από το πόσο ισχυρούς οικονομικούς και προσωπικούς δεσμούς έχουν με τις Ηνωμένες Πολιτείες·

15.  τονίζει ότι η διερευνητική επίσκεψη στην Αμμόχωστο της Κύπρου στις 7-8 Μαΐου 2018, με στόχο την επαναξιολόγηση και την επικαιροποίηση των πληροφοριών της επιτροπής σχετικά με την κατάσταση στην Αμμόχωστο, και ειδικότερα στο αποκλεισμένο τμήμα της πόλης Βαρώσια, στο πλαίσιο της αναφοράς 733/2004, που υποβλήθηκε από τον Λοΐζο Αυξεντίου, εξ ονόματος του Κινήματος Προσφύγων της Αμμοχώστου, δέκα χρόνια μετά την προηγούμενη διερευνητική επίσκεψη της επιτροπής· επαναλαμβάνει τη στήριξή του για τη σύσταση για έκθεση αποστολής για να ζητηθεί από την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, το Συμβούλιο και όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να καταθέσουν ένα νέο ψήφισμα στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ζητώντας πολιτικές και οικονομικές κυρώσεις κατά της Τουρκίας για τις πράξεις επιθετικότητάς της στην Ανατολική Μεσόγειο και για τη μη συμμόρφωσή της με τα ψηφίσματα 550 (1984) και 789 (1992) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·

16.  υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή Αναφορών έχει εκδώσει γνωμοδοτήσεις σε κοινοβουλευτικές εκθέσεις σχετικά με ευρύ φάσμα θεμάτων που τέθηκαν μέσω αναφορών, και ειδικότερα για τον έλεγχο της εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ το 2016(6), για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης(7), για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών(8), σχετικά με την έκθεση εφαρμογής όσον αφορά τον κανονισμό 1/2005 για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά εντός και εκτός της ΕΕ(9), για την πρόταση τροποποίησης της απόφασης 94/262/EKAX, ΕΚ, Ευρατόμ του Κοινοβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1994, για το καθεστώς και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του Διαμεσολαβητή(10), καθώς και για την εφαρμογή των διατάξεων της Συνθήκης που αφορούν την ιθαγένεια της ΕΕ(11)· υπογραμμίζει ότι, από την έναρξη της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου, η Επιτροπή Αναφορών έχει διατυπώσει περισσότερες γνωμοδοτήσεις σε τρέχοντα ευρωπαϊκά νομοθετικά κείμενα·

17.  τονίζει τη γόνιμη συνεργασία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, καθώς και τη συμμετοχή του στο Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαμεσολαβητών· υπογραμμίζει τις άριστες σχέσεις εντός του θεσμικού πλαισίου μεταξύ του Διαμεσολαβητή και της Επιτροπής Αναφορών· εκτιμά ιδίως τη συνεισφορά, σε τακτά χρονικά διαστήματα, του Διαμεσολαβητή στις εργασίες της επιτροπής καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους· υποστηρίζει ακράδαντα ότι τα θεσμικά και λοιπά όργανα ή οι οργανισμοί της Ένωσης πρέπει να εξασφαλίζουν συνεπή και αποτελεσματική παρακολούθηση των συστάσεων του Διαμεσολαβητή·

18.  τονίζει το έργο της Επιτροπής Αναφορών σχετικά με θέματα αναπηρίας και τον ρόλο της στην προστασία, στο πλαίσιο της ΕΕ, της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρία (UNCRPD)· υπενθυμίζει ότι τον Ιούνιο του 2018 στάλθηκε επιστολή στις Μόνιμες Αντιπροσωπείες όλων των κρατών μελών, με την οποία ζητήθηκαν συγκεκριμένα μέτρα για τη διασφάλιση της προσβασιμότητας των ατόμων με αναπηρία· λαμβάνει υπόψη τις ολοκληρωμένες απαντήσεις που ελήφθησαν από ορισμένα κράτη μέλη· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τα αναγκαία μέτρα, δεδομένου ότι η προσβασιμότητα αποτελεί ουσιώδες στοιχείο της ποιότητας ζωής·

19.  χαιρετίζει τη νέα προσέγγιση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου να συνεργάζεται πολύ στενά με τις κοινοβουλευτικές επιτροπές και να τους παρουσιάζει τις εκθέσεις του· εφιστά την προσοχή στην παρουσίαση της έκθεσης του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ κατά τη συνεδρίαση της επιτροπής στις 8 Οκτωβρίου 2018· χαιρετίζει τα συμπεράσματα και τις συστάσεις της έκθεσης· επισημαίνει το μεγάλο αριθμό αναφορών σχετικά με την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ στα κράτη μέλη, στις οποίες δεν έχει δοθεί πλήρης ή κατάλληλη συνέχεια στα κράτη μέλη·

20.  επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο της εβδομάδας ανθρωπίνων δικαιωμάτων του Κοινοβουλίου, η Επιτροπή Αναφορών εξέτασε διάφορες αναφορές που έθιγαν ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και υπέβαλε επικαιροποιημένη μελέτη σχετικά με την οδηγία περί υποβοήθησης και την ποινικοποίηση της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας σε παράτυπους μετανάστες· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει την τροποποίηση του άρθρου 1 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/90/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2002, για τον ορισμό της υποβοήθησης της παράνομης εισόδου, διέλευσης και διαμονής(12), με σκοπό την καθιέρωση υποχρεωτικής εξαίρεσης από την ποινικοποίηση για την ανθρωπιστική βοήθεια σε περιπτώσεις εισόδου, διέλευσης ή διαμονής·

21.  είναι πεπεισμένο ότι η γραμματεία της Επιτροπής Αναφορών χειρίζεται τις αναφορές αποτελεσματικά και με μεγάλη προσοχή, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της επιτροπής και τον κύκλο ζωής των αναφορών στις διοικητικές υπηρεσίες του ΕΚ· ζητεί επιπλέον καινοτομίες στην επεξεργασία των αναφορών, κάνοντας τον απολογισμό των πλέον πρόσφατων τεχνολογικών εξελίξεων, προκειμένου να καταστήσει το σύνολο της διαδικασίας σαφέστερο και με μεγαλύτερη διαφάνεια για τους ευρωπαίους πολίτες·

22.  τονίζει ότι η διαδικτυακή πύλη αναφορών συμβάλλει σημαντικά στο να είναι ομαλή και διαφανής η όλη διεκπεραίωση των αναφορών· επισημαίνει ότι μία από τις άμεσες προτεραιότητες είναι η βελτίωση της επικοινωνίας με τους αναφέροντες και τους υποστηρικτές μέσω των λογαριασμών τους, προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος και να επιταχυνθεί η εξέταση των αναφορών· επαναλαμβάνει την ανάγκη να συνεχιστεί η τεχνική ανάπτυξη της πύλης, να ευθυγραμμιστεί η πύλη με τα πρότυπα του ιστοτόπου του Κοινοβουλίου και να αυξηθεί η προβολή της τόσο στην πλατφόρμα του ΕΚ όσο και στους πολίτες· τονίζει ότι πρέπει να συνεχιστούν οι προσπάθειες ώστε η πύλη να καταστεί πιο προσιτή στους χρήστες της, ιδίως στα άτομα με αναπηρία·

23.  τονίζει τον σημαντικό ρόλο του δικτύου SOLVIT που παρέχει στους πολίτες και στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα να εγείρουν τις ανησυχίες τους σχετικά με ενδεχόμενες παραβιάσεις του δικαίου της ΕΕ από δημόσιες αρχές σε άλλα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν το SOLVIT ούτως ώστε να έχει μεγαλύτερη προβολή και να μπορεί να βοηθήσει περισσότερο τους πολίτες· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του για το σχέδιο δράσης που επιδιώκει την ενίσχυση του δικτύου SOLVIT, που δημοσίευσε η Επιτροπή τον Μάιο του 2017· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα του σχεδίου δράσης για την ενίσχυση του δικτύου SOLVIT, που δημοσίευσε η Επιτροπή τον Μάιο του 2017·

24.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, καθώς και την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στις επιτροπές αναφορών των κρατών μελών, στους εθνικούς διαμεσολαβητές ή στους αντίστοιχους αρμόδιους φορείς.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0316.
(2) EE C 463 της 21.12.2018, σ. 21.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0242.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0316.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2018)0476.
(6) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 21 Μαρτίου 2018.
(7) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 24 Απριλίου 2018.
(8) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 16 Μαΐου 2018.
(9) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018.
(10) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 21 Νοεμβρίου 2018.
(11) Γνωμοδότηση που εκδόθηκε στις 21 Νοεμβρίου 2018.
(12) ΕΕ L 328 της 5.12.2002, σ. 17.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου