Zoznam 
Prijaté texty
Utorok, 26. marca 2019 - Štrasburg
Žiadosť o zbavenie Jørna Dohrmanna imunity
 Žaloby v zastúpení na ochranu kolektívnych spotrebiteľských záujmov ***I
 Protokol k Euro-stredomorskej dohode medzi EÚ a Izraelom (pristúpenie Chorvátska) ***
 Komplexná dohoda medzi EÚ a Uzbekistanom
 Ukončenie sezónnych zmien času ***I
 Spoločné pravidlá pre vnútorný trh s elektrinou ***I
 Vnútorný trh s elektrinou ***I
 Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky ***I
 Pripravenosť na riziká v sektore elektriny ***I
 Označovanie pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre ***I
 Autorské právo na digitálnom jednotnom trhu ***I
 Zmluvy o dodávaní digitálneho obsahu a digitálnych služieb ***I
 Zmluvy o predaji tovaru ***I
 Rybolov v oblasti dohody o GFCM (Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more) ***I
 Zosúladenie povinností podávania správ v oblasti environmentálnej politiky ***I
 Osobitné pravidlá týkajúce sa maximálnej dĺžky v prípade kabín***I
 Nízkouhlíkové referenčné hodnoty a referenčné hodnoty pre kladný vplyv v oblasti emisií uhlíka ***I
 Osobitné ustanovenia týkajúce sa cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) ***I
 Základné práva osôb afrického pôvodu
 Správa o finančnej trestnej činnosti, vyhýbaní sa daňovým povinnostiam a daňových únikoch
 Dohoda o inštitucionálnom rámci medzi EÚ a Švajčiarskom
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Komisia a výkonné agentúry
 Absolutórium za rok 2017: osobitné správy Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – 8., 9., 10. a 11. ERF
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európsky parlament
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európska rada a Rada
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Súdny dvor
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európsky dvor audítorov
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európsky hospodársky a sociálny výbor
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Výbor regiónov
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európska služba pre vonkajšiu činnosť
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – európsky ombudsman
 Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – európsky dozorný úradník pre ochranu údajov
 Absolutórium za rok 2017: výkonnosť, finančné hospodárenie a kontrola agentúr EÚ
 Absolutórium za rok 2017: Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER)
 Absolutórium za rok 2017: Úrad Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC)
 Absolutórium za rok 2017: Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie (CdT)
 Absolutórium za rok 2017: Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop)
 Absolutórium za rok 2017: Agentúra Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL)
 Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (EASA)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky podporný úrad pre azyl (EASO)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA)
 Absolutórium za rok 2017: Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC)
 Absolutórium za rok 2017: Európska chemická agentúra (ECHA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska environmentálna agentúra (EEA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre kontrolu rybárstva (EFCA)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (EIGE)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT)
 Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre lieky (EMA)
 Absolutórium za rok 2017: Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska námorná bezpečnostná agentúra (EMSA)
 Absolutórium za rok 2017: Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (ENISA)
 Absolutórium za rok 2017: Železničná agentúra Európskej únie (ERA)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska nadácia pre odborné vzdelávanie (ETF)
 Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA)
 Absolutórium za rok 2017: Zásobovacia agentúra Euratomu (ESA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound)
 Absolutórium za rok 2017: Európska jednotka pre justičnú spoluprácu (Eurojust)
 Absolutórium za rok 2017: Európsky policajný úrad (Europol)
 Absolutórium za rok 2017: Agentúra Európskej únie pre základné práva (FRA)
 Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex)
 Absolutórium za rok 2017: Agentúra pre európsky GNSS (GSA)
 Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály (BBI)
 Absolutórium za rok 2017: spoločný podnik - aeronautika a životné prostredie (Čisté nebo)
 Absolutórium za rok 2017: Elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy (ECSEL)
 Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik pre palivové články a vodík 2 (FCH2)
 Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 (IIL)
 Absolutórium za rok 2017: Medzinárodná organizácia pre energiu jadrovej syntézy (ITER)
 Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik SESAR
 Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik Shift2Rail

Žiadosť o zbavenie Jørna Dohrmanna imunity
PDF 129kWORD 45k
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o žiadosti o zbavenie Jørna Dohrmanna imunity (2018/2277(IMM))
P8_TA(2019)0221A8-0178/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na žiadosť ministra spravodlivosti Dánskeho kráľovstva o zbavenie Jørna Dohrmanna imunity, ktorú postúpil 6. novembra 2018 stály zástupca Dánska pri Európskej únii a ktorá bola oznámená v pléne 28. novembra 2018 v súvislosti s trestným konaním podľa článku 260 ods. 1 bodu 1, článku 291 ods. 1 a článku 293 ods. 1 v spojení s článkom 21 dánskeho trestného zákona,

–  po vypočutí Jørna Dohrmanna v súlade s článkom 9 ods. 6 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na články 8 a 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976,

–  so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskej únie z 12. mája 1964, 10. júla 1986, 15. a 21. októbra 2008, 19. marca 2010, 6. septembra 2011 a 17. januára 2013(1),

–  so zreteľom na odsek 57 Ústavy Dánskeho kráľovstva,

–  so zreteľom na článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 1 a článok 9 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A8-0178/2019),

A.  keďže štátny prokurátor vo Viborgu podal žiadosť o zbavenie Jørna Dohrmanna, poslanca Európskeho parlamentu zvoleného za Dánsko, imunity v súvislosti s trestnými činmi v zmysle článku 260 ods. 1 bodu 1, článku 291 ods. 1 a článku 293 ods. 1 v spojení s článkom 21 dánskeho trestného zákona; keďže konanie sa týka najmä údajného nezákonného nátlaku, úmyselne spôsobenej škody a pokusu o nezákonné použitie predmetu vo vlastníctve inej osoby;

B.  keďže Jørn Dohrmann 26. apríla 2017 pri svojej súkromnej rezidencii vo Vamdrupe vytrhol kameru kameramanovi, ktorý jeho dom filmoval zo vzdialenosti približne 195 metrov, aby získal zábery na televízny dokumentárny film o niektorých dánskych poslancoch Európskeho parlamentu; keďže Jørn Dohrmann sa vyhrážal, že kameru rozbije; keďže túto kameru spolu s mikrofónom, obrazovkou a káblom poškodil; keďže si túto kameru aj pamäťovú kartu privlastnil, aby ju mohol neoprávnene použiť na prezretie nafilmovaných záberov, v čom mu napokon zabránila polícia, ktorá prišla na uvedenú adresu a zobrala mu kameru aj pamäťovú kartu, ktorú z kamery vybral;

C.  keďže kameraman bol najprv obvinený z trestného činu podľa článku 264a dánskeho trestného zákona za nezákonné fotografovanie osôb na súkromnom pozemku; keďže štátny prokurátor odporučil toto obvinenie zrušiť vzhľadom na chýbajúci preukázateľný úmysel, ktorý je potrebný na obvinenie osoby z porušenia článku 264a dánskeho trestného zákona;

D.  keďže polícia v juhovýchodnom Jutsku poukázala na to, že spoločnosť, ktorá novinára zamestnáva a ktorá je vlastníkom kamery, žiada v súvislosti s týmto prípadom náhradu škody vo výške 14 724,71 DKK, a keďže prípady, ktoré sa týkajú úmyselnej škody, krádeže, privlastnenia si veci a podobných činov, kde žiadaným trestom je pokuta a poškodená strana žiada o náhradu škody, musia byť urovnané súdnym konaním;

E.  keďže úrad štátneho prokurátora najprv odporučil, aby sa v prípade Jørna Dohrmanna namiesto trestu odňatia slobody stanovila pokuta vo výške 20 000 DKK bez vznesenia formálneho obvinenia;

F.  keďže Jørn Dohrmann poprel obvinenia, ktoré boli proti nemu vznesené; keďže podľa riaditeľa prokuratúry by preto nebolo vhodné snažiť sa urovnať tento spor mimosúdne formou uloženia pokuty;

G.  keďže príslušný orgán požiadal o zbavenie Jørna Dohrmanna imunity, aby proti nemu mohol začať trestné konanie;

H.  keďže podľa článku 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie požívajú poslanci Európskeho parlamentu na území ich vlastného štátu imunitu priznanú členom ich parlamentu;

I.  keďže v článku 57 ods. 1 dánskej ústavy sa ustanovuje, že poslanec dánskeho parlamentu nemôže byť bez súhlasu dánskeho parlamentu stíhaný ani nijakým spôsobom väznený, okrem prípadov, keď je pristihnutý priamo pri páchaní trestného činu; keďže toto ustanovenie poskytuje ochranu pred verejným trestným stíhaním, ale nie pred súkromnoprávnym trestným stíhaním; keďže, ak sú podmienky splnené na to, aby sa vec urovnala mimosúdne uložením pevne stanovenej pokuty, nie je potrebný súhlas dánskeho parlamentu;

J.  keďže rozsah imunity poslancov dánskeho parlamentu fakticky zodpovedá rozsahu imunity poslancov Európskeho parlamentu podľa článku 8 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie; keďže Súdny dvor Európskej únie rozhodol, že na to, aby sa na názor poslanca Európskeho parlamentu vzťahovala imunita, musí ho poslanec vysloviť pri výkone svojich úloh, čo teda predpokladá požiadavku spojitosti medzi vyjadreným názorom a poslaneckými úlohami; keďže táto spojitosť musí byť priama a jednoznačná;

K.  keďže údajné činy sa netýkajú vyjadrených názorov ani hlasovania pri výkone úloh ako poslanca Európskeho parlamentu podľa článku 8 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, a preto nemajú jasný ani priamy vplyv na vykonávanie úloh Jørna Dohrmanna ako poslanca Európskeho parlamentu;

L.  keďže neexistuje dôkaz ani dôvod domnievať sa, že by išlo o fumus persecutionis;

1.  rozhodol zbaviť Jørna Dohrmanna imunity;

2.  poveruje svojho predsedu, aby bezodkladne postúpil toto rozhodnutie a správu gestorského výboru ministrovi spravodlivosti Dánskeho kráľovstva a Jørnovi Dohrmannovi.

(1) Rozsudok Súdneho dvora z 12. mája 1964, Wagner/Fohrmann a Krier, C-101/63, ECLI:EÚ:C:1964:28; rozsudok Súdneho dvora z 10. júla 1986, Wybot/Faure a ďalší, C-149/85, ECLI:EÚ:C:1986:310; rozsudok Všeobecného súdu z 15. októbra 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EÚ:T:2008:440; rozsudok Súdneho dvora z 21. októbra 2008, Marra/De Gregorio a Clemente, C-200/07 a C-201/07, ECLI:EÚ:C:2008:579; rozsudok Všeobecného súdu z 19. marca 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EÚ:T:2010:102; rozsudok Súdneho dvora zo 6. septembra 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EÚ:C:2011:543; rozsudok Všeobecného súdu zo 17. januára 2013, Gollnisch/Parlament, T-346/11 a T-347/11, ECLI:EÚ:T:2013:23.


Žaloby v zastúpení na ochranu kolektívnych spotrebiteľských záujmov ***I
PDF 324kWORD 86k
Uznesenie
Zjednotený text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o žalobách v zastúpení na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov a o zrušení smernice 2009/22/ES (COM(2018)0184 – C8-0149/2018 – 2018/0089(COD))
P8_TA(2019)0222A8-0447/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0184),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0149/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanoviská predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality rakúskou Spolkovou radou a švédskym Parlamentom, ktorí tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 20. septembra 2018(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 10. októbra 2018(2),

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre právne veci a na stanoviská Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0447/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o žalobách v zastúpení na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov a o zrušení smernice 2009/22/ES

P8_TC1-COD(2018)0089


(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(3),

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov(4),

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom(5),

keďže:

(1)  Účelom tejto smernice je umožniť oprávneným zastupujúcim subjektom, ktoré zastupujú kolektívny záujem spotrebiteľov, žiadať o prostriedok nápravy prostredníctvom žalôb v zastúpení proti porušovaniu ustanovení práva Únie. Oprávnené zastupujúce subjekty by mali mať možnosť požiadať o zastavenie alebo zakázanie porušovania práva, o potvrdenie, že došlo k porušeniu práva, a žiadať nápravu, napríklad náhradu škody, vrátenie zaplatenej ceny, opravu, výmenu, odstránenie alebo, zľavu alebo odstúpenie od zmluvy podľa možností poskytovaných vnútroštátnym právom. [PN 1]

(2)  Na základe smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/22/ES(6) mali oprávnené subjekty možnosť podávať žaloby v zastúpení najmä na účely zastavenia alebo zakázania porušovania práva Únie poškodzujúceho kolektívne záujmy spotrebiteľov. V uvedenej smernici sa však nedostatočne riešili výzvy týkajúce sa presadzovania spotrebiteľského práva. S cieľom zosilniť odrádzajúci účinok nezákonných praktík, podporiť dobré a zodpovedné obchodné praktiky a znížiť poškodzovanie spotrebiteľov je potrebné posilniť mechanizmus ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov. V záujme zrozumiteľnosti je vzhľadom na početné zmeny vhodné smernicu 2009/22/ES nahradiť. Existuje silná potreba zásahu Únie na základe článku 114 ZFEÚ, aby sa zabezpečil prístup k spravodlivosti aj riadny výkon spravodlivosti, pretože sa tým znížia náklady a zaťaženie vyplývajúce z individuálnych opatrení. [PN 2]

(3)  Žaloba v zastúpení by mala predstavovať účinný a efektívny spôsob ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov pred vnútorným alebo cezhraničným porušovaním právnych predpisov. Prostredníctvom nej by oprávnené subjekty mali mať možnosť konať s cieľom zabezpečiť súlad s príslušnými ustanoveniami práva Únie a prekonať prekážky, ktorým čelia spotrebitelia v rámci individuálnych žalôb, ako je neistota o ich právach a dostupných procesných mechanizmoch, predchádzajúca skúsenosť s nárokmi, ktoré neboli úspešné, príliš zdĺhavé konania, mentálna neochota konať a záporný zostatok, pokiaľ ide o očakávané náklady a prínosy individuálnej žaloby, čím sa zvyšuje právna istota pre navrhovateľov aj obžalovaných, ako aj pre právny systém. [PN 3]

(4)  Je dôležité zabezpečiť potrebnú rovnováhu medzi prístupom k spravodlivosti a procesnými zárukami pred zneužívaním súdnych sporov, ktoré by mohli neodôvodnene brániť podnikom vykonávať činnosť na jednotnom trhu. S cieľom zabrániť zneužívaniu žalôb v zastúpení by sa malo vyhnúť takým prvkom, ako sú sankčný charakter náhrady škody alebo absencia obmedzení, pokiaľ ide o oprávnenie podať žalobu v mene poškodených spotrebiteľov, a mali by sa stanoviť jasné pravidlá týkajúce sa rôznych procedurálnych aspektov, ako napríklad určenie oprávnených subjektov, pôvod ich finančných prostriedkov a charakter informácií, ktoré sú potrebné na doloženie žaloby podávanej v zastúpení. Táto smernica by nemala mať vplyv na vnútroštátne pravidlá týkajúce sa rozdeľovania Trovy konania by mala znášať strana, ktorá nemala vo veci úspech. Súd alebo tribunál by však nemal prisúdiť neúspešnej strane náhradu trov konania, ktoré sú neúčelné alebo ktoré sú neprimerané voči nároku. [PN 4]

(5)  Porušovanie právnych predpisov, ktoré sa dotýka kolektívnych záujmov spotrebiteľov, má často cezhraničné dôsledky. Účinnejšími a efektívnejšími žalobami v zastúpení dostupnými v celej Únii by sa mala posilniť dôvera spotrebiteľa na vnútornom trhu a umožniť spotrebiteľom uplatňovať svoje práva.

(6)  Táto smernica by sa mala vzťahovať na rôzne oblastí oblasti, ako je ochrana údajov, finančné služby, cestovanie a cestovný ruch, energetika, telekomunikácie a, životné prostredie a zdravie. Mala by sa vzťahovať na porušenia ustanovení práva Únie, ktoré chránia kolektívne záujmy spotrebiteľov bez ohľadu na to, či sú v príslušnom práve Únie označovaní ako spotrebitelia alebo ako cestujúci, používatelia, zákazníci, retailoví investori, retailoví klienti alebo inak, ako aj kolektívne záujmy dotknutých osôb v zmysle všeobecného nariadenia o ochrane údajov. Aby sa zabezpečila primeraná odpoveď na porušovanie práva Únie, ktorého forma aj rozsah sa rýchlo rozširujú, pri každom novom prijatom akte Únie, ktorý je relevantný z hľadiska ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov, by sa malo zvážiť, či sa zmení príloha k súčasnej smernici, a to s cieľom zaradiť tento akt do jej rozsahu pôsobnosti. [PN 5]

(6a)  Táto smernica sa vzťahuje na žaloby v zastúpení vo veci porušenia ustanovení práva Únie s rozsiahlym vplyvom na spotrebiteľa, ktoré sú uvedené v prílohe I. O rozsiahly vplyv ide už v prípade, že sú dotknutí dvaja spotrebitelia. [PN 6]

(7)  Komisia prijala legislatívne návrhy nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 261/2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov, a nariadenie (ES) č. 2027/97 o zodpovednosti leteckého dopravcu pri preprave cestujúcich a ich batožiny v leteckej doprave, a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej preprave. Z tohto dôvodu je vhodné stanoviť, aby Komisia po uplynutí jedného roka od nadobudnutia účinnosti tejto smernice posúdila, či pravidlá Únie v oblasti práv cestujúcich v leteckej a železničnej doprave poskytujú dostatočnú úroveň ochrany spotrebiteľov porovnateľnú s ochranou, ktorú zabezpečuje táto smernica, a aby vyvodila potrebné závery, pokiaľ ide o rozsah pôsobnosti tejto smernice.

(8)  Na základe smernice 2009/22/ES by táto smernica mala pokrývať vnútroštátne aj cezhraničné porušovanie právnych predpisov, predovšetkým však prípady, keď spotrebitelia, ktorých sa porušovanie právnych predpisov dotýka, žijú v jednom členskom štáte alebo vo viacerých členských štátoch okrem toho členského štátu, v ktorom pôsobí obchodník porušujúci právne predpisy. Ďalej by mala pokrývať aj porušovanie právnych predpisov, ktoré sa skončilo pred podaním alebo uzavretím žaloby v zastúpení, keďže stále môže byť potrebné zabrániť opakovaniu praktík, stanoviť, že dané praktiky predstavovali porušovanie právnych predpisov a uľahčiť nápravu pre spotrebiteľov.

(9)  Touto smernicou by sa nemali stanovovať pravidlá medzinárodného práva súkromného, pokiaľ ide o vymedzenie súdnej právomoci, uznávanie a presadzovanie rozsudkov alebo rozhodné právo. Na žaloby v zastúpení stanovené podľa tejto smernice sa vzťahujú existujúce právne nástroje Únie brániace akémukoľvek zvýšenému taktizovaniu pri výbere súdu. [PN 7]

(9a)  Táto smernica by nemala mať vplyv na uplatňovanie pravidiel EÚ v oblasti medzinárodného práva súkromného v cezhraničných prípadoch. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (prepracované znenie – Brusel I), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 z 11. júla 2007 o rozhodnom práve pre mimozmluvné záväzky (Rím II) sa uplatňujú na žaloby v zastúpení stanovené v tejto smernici. [PN 8]

(10)  Keďže žaloby v zastúpení môžu podávať len oprávnené zastupujúce subjekty, tieto oprávnené zastupujúce subjekty by mali spĺňať kritériá stanovené v tejto smernici, aby sa zaistilo primerané zastupovanie kolektívnych záujmov spotrebiteľov. Konkrétne je potrebné zabezpečiť, aby boli oprávnené subjekty riadne zriadené podľa práva členského štátu, čo môže by malo zahŕňať napríklad požiadavky na počet členov, stupeň stálosti či požiadavky na transparentnosť v súvislosti s významnými aspektmi ich štruktúry, ako sú napríklad stanovy, riadiaca štruktúra, ciele a pracovné metódy. Oprávnené subjekty by súčasne mali mať neziskový charakter a mali by mať oprávnený záujem o zabezpečenie súladu s príslušným právom Únie. Tieto kritériá by sa mali vzťahovať na oprávnené subjekty určené vopred Okrem toho oprávnené zastupujúce subjekty musia byť nezávislé od účastníkov trhu,aj na ad hoc to aj finančne. Oprávnené zastupujúce subjekty musia mať tiež zavedený postup na predchádzaniu konfliktu záujmov. Členské štáty nestanovujú kritériá, ktoré sa vytvoria na účely konkrétnej žaloby idú nad rámec kritérií stanovených v tejto smernici.. [PN 9]

(11)  Pri zaisťovaní súladu s príslušnými ustanoveniami práva Únie by mali aktívnu úlohu zohrávať najmä nezávislé verejné subjekty a spotrebiteľské organizácie, ktoré majú vhodné podmienky na pôsobenie v pozícii oprávnených subjektov. Keďže tieto subjekty majú prístup k rôznym zdrojom informácií o praktikách obchodníkov voči spotrebiteľom a pri svojich činnostiach sa riadia rôznymi prioritami, členské štáty by mali mať možnosť slobodne sa rozhodnúť o druhoch opatrení, ktoré môžu oprávnené subjekty využívať pri podávaní žalôb v zastúpení.

(12)  Keďže súdne aj správne konania môžu efektívne a účinne slúžiť na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov, členské štáty majú diskrečnú právomoc rozhodnúť, či žaloby v zastúpení možno podávať v rámci súdneho konania, správneho konania alebo v rámci oboch, a to v závislosti od príslušnej oblasti práva alebo príslušného hospodárskeho odvetvia. Nie je tým dotknuté právo na účinný prostriedok nápravy podľa článku 47 Charty základných práv Európskej únie, podľa ktorého členské štáty zabezpečia, aby spotrebitelia aj podniky mali právo podať na súde účinný prostriedok nápravy proti akémukoľvek správnemu rozhodnutiu prijatému podľa vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa vykonáva táto smernica. Zahŕňa to aj možnosť strán dosiahnuť prijatie rozhodnutia, ktorým sa umožňuje pozastaviť účinky napadnutého rozhodnutia v súlade s vnútroštátnym právom.

(13)  V záujme vyššej efektívnosti konaní vo veci žalôb v zastúpení by oprávnené subjekty mali mať možnosť využiť rôzne opatrenia v rámci jednej žaloby v zastúpení alebo v rámci samostatných žalôb v zastúpení. Medzi tieto opatrenia by mali patriť predbežné opatrenia na zastavenie pokračujúcich praktík alebo zákaz praktík v prípadoch, keď sa síce nevykonávajú, je tu však riziko, že by spotrebiteľom spôsobili vážnu a nezvratnú škodu, opatrenia, ktorými sa stanoví, že dané praktiky predstavujú porušenie práva, a ktorými sa podľa potreby tieto praktiky zastavia alebo zakážu v budúcnosti, ako aj opatrenia, ktorými sa odstraňujú pretrvávajúce účinky porušovania právnych predpisov vrátane nápravy. V prípade využitia v rámci jednej žaloby by mali mať oprávnené subjekty možnosť využiť všetky príslušné opatrenia v čase podania žaloby alebo najprv využiť príslušný súdny príkaz a následne, ak je to potrebné, príkaz na nápravu.

(14)  Zámerom súdnych príkazov je ochrana kolektívnych záujmov spotrebiteľov nezávisle od skutočnej straty alebo škody, ktorú utrpeli jednotliví spotrebitelia. Súdnym príkazom sa môže od obchodníkov vyžadovať, aby podnikli určité kroky, napríklad poskytli spotrebiteľom informácie, ktoré predtým vynechali, čím porušili právne záväzky. Rozhodnutia, ktorými sa určí, že určité praktiky sú porušením právnych predpisov, by nemali byť závislé od toho, či tieto praktiky boli vykonané úmyselne alebo z nedbanlivosti.

(15)  Oprávnený subjekt podávajúci žalobu v zastúpení podľa tejto smernice by mal byť jednou zo strán konania. Spotrebitelia, ktorých sa porušenie právnych predpisov dotýka, by mali mať vhodné príležitosti využiť príslušné výsledky informácie o príslušných výsledkoch žaloby v zastúpení a o tom, ako môžu z nich mať úžitok. Súdne príkazy vydané podľa tejto smernice by nemali mať vplyv na individuálne žaloby podávané spotrebiteľmi poškodenými praktikami, ktoré sú predmetom súdneho príkazu. [PN 10]

(16)  Oprávnené zastupujúce subjekty by mali mať možnosť využívať opatrenia zamerané na odstránenie pretrvávajúcich účinkov porušenia práva. Tieto opatrenia by mali mať formu príkazu na nápravu, ktorým sa obchodníkovi stanovuje napríklad povinnosť poskytnúť náhradu škody, opravu, výmenu, odstránenie, zľavu, ukončiť zmluvný vzťah alebo nahradiť uhradenú cenu, a to podľa vhodnosti a možností poskytovaných vnútroštátnym právom. [PN 11]

(17)  Náhrada škody poskytnutá spotrebiteľom, ktorí boli poškodení v prípade hromadnej škody, by nemala prekročiť sumu, ktorú obchodník dlhuje v súlade s platným vnútroštátnym právom alebo právom Únie na účely pokrytia skutočnej škody, ktorú spotrebitelia utrpeli. Upustiť by sa malo predovšetkým od náhrady škody so sankčným charakterom vedúcej k tomu, že sa žalujúcej strane prizná náhrada presahujúca utrpenú škodu.

(18)  Členské štáty by mali môžu vyžadovať, aby oprávnené zastupujúce subjekty poskytli dostatočné informácie podporujúce žalobu v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu vrátane opisu skupiny spotrebiteľov, ktorých sa porušenie právnych predpisov dotýka, a skutkovej a právnej podstaty, ktoré sa majú v rámci žaloby v zastúpení vyriešiť. Od oprávneného subjektu by sa pri podávaní žaloby nemalo vyžadovať, aby jednotlivo identifikoval všetkých spotrebiteľov, ktorých sa dotýka porušenie právnych predpisov. V rámci žalôb v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu by súd alebo správny orgán mal v čo najskoršej fáze konania overiť, či je vhodné vo veci podať žalobu v zastúpení vzhľadom na povahu porušenia právnych predpisov a povahu škody, ktorú utrpeli dotknutí spotrebitelia. Predovšetkým by nároky mali byť zistiteľné a jednotné a v požadovaných opatreniach by mala existovať jednotnosť, mechanizmus financovania oprávneného subjektu treťou stranou by mal byť transparentný a bez akéhokoľvek konfliktu záujmov. Členské štáty by tiež mali zabezpečiť, aby mal súd alebo správny orgán v čo najskoršom štádiu konania právomoc odmietnuť zjavne neopodstatnené veci. [PN 12]

(19)  Členské štáty by mali mať možnosť rozhodnúť, či ich súdny alebo vnútroštátny orgán konajúci o žalobe v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu môže vo výnimočných prípadoch namiesto príkazu na nápravu vydať deklaratórne rozhodnutie týkajúce sa zodpovednosti obchodníka voči spotrebiteľom, ktorí v dôsledku porušenia právnych predpisov utrpeli škodu, na ktoré by sa mohli priamo odvolávať jednotliví spotrebitelia vo svojich následných žalobách vo veci uplatnenia nároku na nápravu. Táto možnosť by mala byť vyhradená pre náležite odôvodnené prípady, keď je zložité jednotlivo vyčísliť nápravu, ktorá sa má priznať jednotlivým dotknutým spotrebiteľom v rámci žaloby v zastúpení, a keď by využitie žaloby v zastúpení bolo neefektívne. Deklaratórne rozhodnutia by sa nemali vydávať v prípadoch, ktoré nie sú zložité, a najmä ak je možné identifikovať dotknutých spotrebiteľov a ak spotrebitelia v utrpeli porovnateľnú škodu, pokiaľ ide o časové obdobie alebo kúpu. Deklaratórne rozhodnutia by sa podobne nemali vydávať ani v prípadoch, keď je suma straty, ktorú utrpeli jednotliví spotrebitelia, taká malá, že je nepravdepodobné, že by si jednotliví spotrebitelia uplatňovali nároky na individuálnu nápravu. Súd alebo vnútroštátny orgán by mal náležite zdôvodniť, prečo sa namiesto príkazu na nápravu rozhodol využiť deklaratórne rozhodnutie. [PN 13]

(20)  Keď je možné identifikovať spotrebiteľov dotknutých rovnakými praktikami a keď utrpeli porovnateľnú škodu, pokiaľ ide o časové obdobie alebo kúpu, napríklad v prípade dlhodobých spotrebiteľských zmlúv, súd alebo správny orgán môže v priebehu žaloby podanej v zastúpení jasne vymedziť skupinu spotrebiteľov dotknutých porušením právnych predpisov. Súd alebo správny orgán by mohol konkrétne požiadať obchodníka porušujúceho právne predpisy o poskytnutie príslušných informácií, napríklad o totožnosti dotknutých spotrebiteľov a čase trvania praktík. V takýchto prípadoch by členské štáty kvôli účelnosti a efektívnosti mohli v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi zvážiť, že spotrebiteľom poskytnú možnosť priamo využiť príkaz na nápravu ihneď po jeho vydaní bez toho, aby museli poskytovať individuálny mandát pred vydaním príkazu na nápravu. [PN 14]

(21)  V prípadoch s nízkou hodnotou sporu väčšina spotrebiteľov pravdepodobne nepodnikne žiadne kroky na presadenie svojich práv, pretože ich úsilie by prevážilo individuálne výhody. Ak sa však tie isté praktiky týkajú mnohých spotrebiteľov, súhrnná strata môže byť významná. V takýchto prípadoch môže súd alebo orgán považovať za neprimerané prerozdeliť finančné prostriedky späť dotknutým spotrebiteľom, napríklad preto, že je to príliš ťažké alebo nepraktické. Finančné prostriedky získané ako náprava prostredníctvom žalôb v zastúpení by tak lepšie slúžili na účely ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov a mali by sa využiť na príslušný verejný účel, napríklad ako fond na právnu pomoc pre spotrebiteľov, na kampane zamerané na zvyšovanie informovanosti alebo na spotrebiteľské hnutia. [PN 15]

(22)  Opatrenia určené na odstránenie pretrvávajúcich účinkov porušovania právnych predpisov sa môžu využívať len na základe konečného rozhodnutia, v ktorom sa určí porušenie práva Únie, na ktoré sa vzťahuje táto smernica a v dôsledku ktorého došlo k poškodeniu kolektívneho záujmu spotrebiteľov, vrátane konečného súdneho príkazu vydaného v rámci žaloby v zastúpení. Opatrenia na odstránenie pretrvávajúcich účinkov porušovania právnych predpisov možno využiť na základe konečného rozhodnutia súdu alebo správneho orgánu najmä v súvislosti s činnosťami presadzovania práva upravovanými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2394 z 12. decembra 2017 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za presadzovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa a o zrušení nariadenia (ES) č. 2006/2004(7).

(23)  V tejto smernici sa stanovuje procesný mechanizmus, ktorý nemá vplyv na pravidlá stanovenia hmotnoprávnych nárokov spotrebiteľov na zmluvné a mimozmluvné prostriedky nápravy v prípade, že ich záujmy boli poškodené v dôsledku porušenia právnych predpisov, ako je napríklad právo na náhradu škody, vypovedanie zmluvy, vrátenie uhradenej sumy, výmenu, odstránenie, opravu alebo zľavu z ceny. Žalobu v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu podľa tejto smernice možno predložiť len v prípadoch, že právo Únie alebo vnútroštátne právo poskytujú takéto hmotnoprávne nároky. [PN 16]

(24)  Touto smernicou sa Táto smernica má za cieľ minimálnu harmonizáciu a nenahrádzajú sa ňou existujúce vnútroštátne mechanizmy kolektívneho uplatňovania nárokov na nápravu. S ohľadom na právne tradície členských štátov sa členským štátom ponecháva diskrečná právomoc rozhodnúť, či navrhnúť žaloby v zastúpení, ako sa vymedzujú v tejto smernici, ako súčasť existujúceho alebo budúceho mechanizmu kolektívneho uplatňovania nárokov na nápravu alebo ako alternatívu k týmto mechanizmom za predpokladu, že takýto vnútroštátny mechanizmus je v súlade s modalitami stanovenými v tejto smernici. Nebráni členským štátom, aby si zachovali svoj existujúci rámec, ani nezaväzuje členské štáty, aby ho zmenili. Členské štáty budú mať možnosť zaviesť pravidlá stanovené v tejto smernici do svojho vlastného systému kolektívneho uplatňovania nárokov na nápravu alebo ich implementovať v rámci samostatného konania. [PN 17]

(25)  Oprávnené zastupujúce subjekty by mali poskytovať transparentné informácie o zdroji financovania svojej činnosti všeobecne a o finančných prostriedkoch na konkrétnu žalobu v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu tak, aby súdy alebo správne orgány mohli posúdiť, či mohlo dôjsť ku konfliktu záujmov medzi financujúcou treťou stranou a oprávneným subjektom, aby sa zabránilo rizikám zneužitia súdnych sporov a aby sa takisto posúdilo, či má financujúca tretia strana oprávnený zastupujúci subjekt dostatočné zdroje na splnenie svojich finančných záväzkov voči oprávnenému subjektu zastupovanie najlepších záujmov dotknutých spotrebiteľov a na pokrytie všetkých nevyhnutných právnych nákladov, ak by žaloba bola neúspešná. Informácie, ktoré oprávnený subjekt poskytne v čo najskoršej fáze konania súdu alebo správnemu orgánu dohliadajúcemu na žalobu v zastúpení, by mu mali umožniť posúdiť, či tretia strana môže ovplyvňovať procesné rozhodnutia oprávneného subjektu vo všeobecnosti a v súvislosti so žalobou v zastúpení, a to aj v prípade urovnania, a či financuje žalobu v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu proti žalovanému, ktorý je konkurentom financujúcej strany, alebo proti žalovanému, od ktorého je financujúca strana závislá. Ak sa niektorý z týchto prípadov potvrdí, súd alebo správny orgán by mal musí mať právomoc žiadať od oprávneného subjektu, aby odmietol príslušné financovanie, a v prípade potreby aj zamietnuť aktívnu vecnú legitimáciu oprávneného subjektu pre konkrétny prípad. Členské štáty by mali zabrániť právnickým firmám zriaďovať oprávnené zastupujúce subjekty. Nepriame financovanie konania vo veci žaloby prostredníctvom darov vrátane darov obchodníkov v rámci iniciatív v oblasti sociálnej zodpovednosti podnikov je oprávnené na financovanie treťou stranou za predpokladu, že spĺňa požiadavky týkajúce sa transparentnosti, nezávislosti a neexistencie konfliktu záujmov uvedené v článku 4 a článku 7. [PN 18]

(26)  Kolektívne mimosúdne urovnania, ako je mediácia, zamerané na poskytnutie nápravy poškodeným spotrebiteľom by sa mali podporovať pred podaním žaloby v zastúpení, ako aj v ktorejkoľvek fáze konania vo veci takejto žaloby. [PN 19]

(27)  Členské štáty môžu stanoviť, že oprávnený subjekt a obchodník, ktorí dosiahli urovnanie v súvislosti s nápravou pre spotrebiteľov dotknutých údajne nezákonnými praktikami daného obchodníka, môžu spoločne požiadať súd alebo správny orgán o schválenie takéhoto urovnania. Súd alebo správny orgán takúto žiadosť prijme len vtedy, ak v súvislosti s rovnakými praktikami neprebieha konanie vo veci inej žaloby v zastúpení. Príslušný súd alebo správny orgán schvaľujúci takéto kolektívne urovnanie musí zohľadňovať záujmy a práva všetkých dotknutých strán vrátane jednotlivých spotrebiteľov. Jednotliví dotknutí spotrebitelia dostanú možnosť prijať alebo odmietnuť, aby bolo takéto urovnanie Urovnania by mali byť konečné a záväzné pre nich záväzné všetky strany. [PN 20]

(28)  Súd alebo správny orgán by mal mať právomoc vyzvať obchodníka porušujúceho právne predpisy a oprávnený subjekt, ktorý podal žalobu v zastúpení, aby začali rokovať s cieľom dosiahnuť urovnanie v súvislosti s nápravou, ktorá sa poskytne dotknutým spotrebiteľom. V rozhodnutí o tom, či sa strany majú vyzvať na urovnanie sporu mimosúdnou cestou, by sa mali zohľadňovať druh porušenia právnych predpisov, s ktorým žaloba súvisí, charakteristiky dotknutých spotrebiteľov, možné druhy nápravy, ktoré možno ponúknuť, vôľa strán prijať takéto urovnanie a účelnosť konania.

(29)  S cieľom umožniť nápravu v prospech jednotlivých spotrebiteľov na základe konečného deklaratórneho rozhodnutia o zodpovednosti obchodníka voči spotrebiteľom, ktorí v dôsledku porušenia práva utrpeli škodu, vydaného v rámci žaloby podanej v zastúpení by súd alebo správny orgán, ktorý vydal rozhodnutie, mal mať právomoc požiadať oprávnený subjekt a obchodníka o dosiahnutie kolektívneho urovnania. [PN 21]

(30)  Každé mimosúdne urovnanie dosiahnuté v súvislosti so žalobou v zastúpení alebo na základe konečného deklaratórneho rozhodnutia by mal schváliť príslušný súd alebo správny orgán, aby sa zaistila jeho zákonnosť a spravodlivosť so zohľadnením záujmov a práv všetkých dotknutých strán. Jednotliví Urovnanie je záväzné pre všetky strany bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ďalšie práva na nápravu, ktoré dotknutí spotrebitelia dostanú možnosť prijať alebo odmietnuť, aby bolo takéto urovnanie pre nich záväzné môžu mať podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva. [PN 22]

(31)  Základom úspechu je zaistenie toho, aby boli spotrebitelia informovaní o žalobe v zastúpení. Spotrebitelia by mali mať informácie o prebiehajúcej žalobe v zastúpení, o tom, že sa praktiky obchodníka považujú za porušenie práva, o svojich právach po určení porušenia právnych predpisov a o následných krokoch, ktoré majú dotknutí spotrebitelia podniknúť, najmä v záujme získania nápravy. Pri odrádzaní obchodníkov od porušovania práv spotrebiteľa zohráva dôležitú úlohu aj riziko poškodenia dobrého mena, ktoré je spojené so šírením informácií o porušení právnych predpisov.

(32)  Ak majú byť takéto informácie účinné, mali by byť adekvátne a primerané okolnostiam prípadu. Obchodník porušujúci právne predpisy by mal Členské štáty by mali zabezpečiť, aby súd alebo správny orgán mohol požadovať, aby porazená strana vhodne informovať informovala všetkých dotknutých spotrebiteľov o konečnom súdnom príkaze alebo rozhodnutí o súdnom príkaze na nápravu, ktorý bol vydaný a náprave vydanom v rámci žaloby v zastúpení, ako aj o urovnaní a obidve strany v prípadoch urovnania, ktoré schválil súd alebo správny orgán. Takéto informácie sa môžu uviesť napríklad na webovej lokalite obchodníka, v sociálnych médiách, na online trhoch alebo v rozšírenej tlači vrátane novín, ktoré sa distribuujú výlučne formou elektronickej komunikácie. Ak je to možné, spotrebitelia by mali byť informovaní aj jednotlivo formou elektronického alebo papierového oznámenia. Tieto informácie by sa na požiadanie mali poskytnúť vo formátoch dostupných pre osoby so zdravotným postihnutím. Porazená strana znáša náklady na informovanie spotrebiteľov. [PN 23]

(32a)   Členské štáty by mali byť nabádané k tomu, aby vytvorili bezplatný národný register žalôb v zastúpení, ktorý by mohol ďalej posilniť záväzky týkajúce sa transparentnosti. [PN 24]

(33)  S cieľom posilniť právnu istotu, vyhnúť sa nejednotnostiam pri uplatňovaní práva Únie a zvýšiť efektívnosť a procesnú účinnosť žalôb v zastúpení a možných nadväzujúcich žalôb vo veci uplatnenia nároku na nápravu by sa zistenie o porušení alebo neporušení právnych predpisov potvrdenom v konečnom rozhodnutí vrátane konečného súdneho príkazu podľa tejto smernice, ktoré vydal správny orgán alebo súd, nemalo stať predmetom ďalších právnych žalôb súvisiacich s tým istým porušením právnych predpisov zo strany toho istého obchodníka, pokiaľ ide o charakter porušenia právnych predpisov a jeho vecný, osobný, časový a územný rozsah pôsobnosti, ako bol určený v predmetnom konečnom rozhodnutí byť záväzné pre všetky strany, ktoré sa zúčastnili na žalobe v zastúpení. Konečným rozhodnutím by nemali byť dotknuté akékoľvek ďalšie práva na nápravu, ktoré dotknutí spotrebitelia môžu mať podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva. Náprava získaná prostredníctvom urovnania by mala byť záväzná aj v prípadoch týkajúcich sa tých istých praktík, toho istého obchodníka a toho istého spotrebiteľa. Ak sa žaloba na účely prijatia opatrení, ktorými by sa odstránili pretrvávajúce účinky porušenia právnych predpisov vrátane nápravy, podá v členskom štáte inom, ako bol členský štát, v ktorom bolo vydané konečné rozhodnutie potvrdzujúce porušenie alebo neporušenie právnych predpisov, toto rozhodnutie by malo predstavovať vyvrátiteľnú domnienku dôkaz, že došlo alebo nedošlo k porušeniu právnych predpisov v súvisiacich prípadoch. Členské štáty zabezpečia, aby sa konečné rozhodnutie súdu jedného členského štátu, v ktorom sa vyhlási existencia alebo neexistencia porušenia na účely akýchkoľvek iných žalôb o nápravu na ich vnútroštátnych súdoch v inom členskom štáte voči tomu istému obchodníkovi za to isté porušenie, považovalo za vyvrátiteľnú domnienku. [PN 25]

(34)  Členské štáty by mali zabezpečiť, aby individuálne žaloby vo veci uplatnenia nároku na nápravu mohli vychádzať z konečného deklaratórneho rozhodnutia vydaného v rámci žaloby v zastúpení. Takéto žaloby by mali byť k dispozícii prostredníctvom zrýchleného a zjednodušeného konania.

(35)  Vnútroštátne pravidlá o premlčacích lehotách by nemali brániť žalobám vo veci uplatnenia nároku na nápravu vychádzajúcim z potvrdenia porušenia právnych predpisov v konečnom súdnom príkaze alebo v konečnom deklaratórnom rozhodnutí o zodpovednosti obchodníka voči poškodeným spotrebiteľom podľa tejto smernice. Podanie žaloby v zastúpení má účinok pozastavenia alebo prerušenia plynutia premlčacej lehoty pre všetky žaloby vo veci uplatnenia nároku na nápravu týkajúce sa spotrebiteľov dotknutých touto žalobou. [PN 26]

(36)  Žaloby v zastúpení týkajúce sa súdnych príkazov by sa mali riešiť s náležitou procesnou účelnosťou. Súdne príkazy s dočasným účinkom by sa vždy mali riešiť prostredníctvom zrýchleného konania, aby sa zabránilo prípadnej alebo ďalšej škode spôsobenej porušením právnych predpisov.

(37)  Dôkazy sú dôležitým prvkom pri stanovovaní toho, či dané praktiky predstavujú porušenie právnych predpisov a či existuje riziko ich opakovania, ako aj pri určovaní spotrebiteľov dotknutých porušením právnych predpisov, pri rozhodovaní o náprave či pri vhodnom informovaní spotrebiteľov, ktorých sa týka žaloba v zastúpení, o pokračujúcom konaní a jeho konečných výsledkoch. Pre vzťahy medzi podnikom a koncovým spotrebiteľom je však typická informačná asymetria, pričom potrebné informácie môže mať k dispozícii výlučne obchodník, ktorý ich oprávnenému subjektu nesprístupní. Oprávnené subjekty by preto mali mať právo požiadať príslušný súd alebo správny orgán o to, aby obchodník poskytol dôkazy súvisiace s príslušným nárokom alebo potrebné na primerané informovanie dotknutých spotrebiteľov o žalobe v zastúpení, pričom nemusia špecifikovať jednotlivé dôkazové materiály. Súd alebo správny orgán dohliadajúci na žalobu podanú v zastúpení starostlivo posúdi potrebu, rozsah a primeranosť takto poskytnutých informácií, pričom zohľadní ochranu oprávnených záujmov tretích strán a dodrží platné pravidlá Únie a vnútroštátne pravidlá týkajúce sa dôvernosti údajov.

(38)  S cieľom zaistiť efektívnosť žalôb v zastúpení by mali obchodníci porušujúci právne predpisy čeliť účinným, odrádzajúcim a primeraným sankciám za nedodržanie konečného rozhodnutia vydaného v rámci žaloby v zastúpení.

(39)  Keďže žalobami podávanými v zastúpení sa sleduje verejný záujem ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov, členské štáty by mali zabezpečiť, aby oprávneným zastupujúcim subjektom pri podávaní žalôb v zastúpení podľa tejto smernice nebránili náklady spojené s konaním. S výhradou príslušných podmienok podľa vnútroštátneho práva by to však nemalo mať vplyv na skutočnosť, že strana, ktorá prehrá žalobu v zastúpení, uhradí nevyhnutné trovy konania, ktoré znáša víťazná strana (zásada „platí strana, ktorá prehrá spor“). Súd alebo správny orgán by však nemal prisúdiť neúspešnej strane náhradu trov konania, ktoré sú neúčelné alebo ktoré sú neprimerané voči nároku. [PN 27]

(39a)   Členské štáty by mali zabezpečiť, aby sa predchádzalo podielovým odmenám a odmena advokátov ani spôsob jej výpočtu nepôsobili ako stimuly na vedenie súdnych sporov, ktoré sú zbytočné z pohľadu záujmov spotrebiteľov alebo ktorejkoľvek z dotknutých strán a mohli by zabrániť spotrebiteľom mať plný prospech zo žaloby v zastúpení. Členské štáty, ktoré umožňujú podielové odmeny, by mali zabezpečiť, aby tieto poplatky nebránili spotrebiteľom získať plnú náhradu. [PN 28]

(40)  Pri riešení cezhraničného porušovania právnych predpisov sa ako užitočná ukázala spolupráca a výmena informácií, osvedčených postupov a skúsenosti medzi oprávnenými subjektmi z rôznych členských štátov. Ak sa má rozšíriť používanie žalôb v zastúpení s cezhraničnými následkami, je potrebné pokračovať v budovaní kapacít a opatrení spolupráce a rozšíriť ich na väčší počet oprávnených zastupujúcich subjektov v celej Únii. [PN 29]

(41)  S cieľom efektívne riešiť porušenia právnych predpisov s cezhraničnými následkami by sa malo zabezpečiť vzájomné uznávanie aktívnej vecnej legitimácie oprávnených subjektov, ktoré členský štát vopred určil, aby mohli podať žalobu v zastúpení v inom členskom štáte. Oprávnené subjekty z rôznych členských štátov by navyše mali mať možnosť spojiť sily v rámci jednej žaloby v zastúpení podanej na jednom súde, a to v súlade s príslušnými pravidlami príslušnej jurisdikcie. Z dôvodov efektívnosti a účinnosti by jeden oprávnený subjekt mal mať možnosť podať žalobu v zastúpení v mene iných oprávnených subjektov zastupujúcich spotrebiteľov z rôznych členských štátov.

(41a)   S cieľom preskúmať možnosť mať k dispozícii postup na úrovni Únie v prípade cezhraničných žalôb v zastúpení by Komisia mala posúdiť možnosť vytvorenia funkcie európskeho ombudsmana pre kolektívne žaloby. [PN 30]

(42)  V tejto smernici sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie. Táto smernica by sa z tohto dôvodu mala vykladať a uplatňovať v súlade s uvedenými právami a zásadami vrátane tých, ktoré sa týkajú práva na účinný prostriedok nápravy, práva na spravodlivý proces, ako aj práva na obhajobu.

(43)  Pokiaľ ide o právo v oblasti životného prostredia, v tejto smernici sa zohľadňuje Dohovor EHK OSN o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia (ďalej len „Aarhuský dohovor“).

(44)  Ciele tejto smernice, konkrétne vytvorenie mechanizmu žaloby v zastúpení na účely ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov s cieľom zaistiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa v celej Únii a riadne fungovanie vnútorného trhu, nemožno dostatočne dosiahnuť opatreniami, ktoré by prijali výlučne členské štáty, pričom vzhľadom na cezhraničné následky žalôb v zastúpení sa lepšie dosiahnu na úrovni Únie. Únia môže preto prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie daného cieľa.

(45)  V súlade so spoločným politickým vyhlásením členských štátov a Komisie z 28. septembra 2011 k vysvetľujúcim dokumentom(8) sa členské štáty zaviazali v odôvodnených prípadoch pripojiť k svojim oznámeniam transpozičných opatrení jeden alebo viacero dokumentov vysvetľujúcich vzťah medzi prvkami smernice a zodpovedajúcimi časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. V súvislosti s touto smernicou sa zákonodarca domnieva, že zasielanie takýchto dokumentov je odôvodnené.

(46)  Je vhodné upraviť časovú pôsobnosť tejto smernice.

(47)  Smernica 2009/22/ES by sa preto mala zrušiť,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Kapitola 1

Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov

Článok 1

Predmet úpravy

1.  V tejto smernici sa stanovujú pravidlá, ktoré oprávneným zastupujúcim subjektom umožňujú podávať žaloby v zastúpení zamerané na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov, a tým najmä dosiahnuť a presadiť vysokú úroveň ochrany a prístupu k spravodlivosti, a súčasne sa zaisťujú primerané záruky brániace zneužívaniu súdnych sporov. [PN 31]

2.  Táto smernica nebráni členským štátom prijímať alebo ponechávať v účinnosti ustanovenia poskytujúce oprávneným zastupujúcim subjektom alebo iným dotknutým osobám inému verejnému orgánu iné procesnoprávne nástroje na podanie žalôb zameraných na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov na vnútroštátnej úrovni. Vykonávanie tejto smernice za žiadnych okolností nie je dôvodom na zníženie ochrany spotrebiteľov v oblastiach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti práva Únie. [PN 32]

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.  Táto smernica sa vzťahuje na žaloby v zastúpení vo veci porušenia ustanovení práva Únie s rozsiahlym dosahom na spotrebiteľov uvedených v prílohe I obchodníkmi, ak tieto porušenia poškodzujú alebo môžu poškodiť ktoré chránia kolektívne záujmy spotrebiteľov. Vzťahuje sa na domáce a cezhraničné porušenia právnych predpisov, a to aj v prípade, že sa toto porušovanie právnych predpisov zastavilo pred podaním žaloby v zastúpení alebo pred ukončením takejto žaloby v zastúpení. [PN 33]

2.  Táto smernica nemá vplyv na pravidlá, ktorými sa stanovujú zmluvné a mimozmluvné prostriedky nápravy, ktoré majú spotrebitelia k dispozícii pre prípady takéhoto porušenia právnych predpisov podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva.

3.  Touto smernicou nie sú dotknuté pravidlá Únie týkajúce sa medzinárodného práva súkromného, najmä pravidlá upravujúce súdnu právomoc a rozhodné právo, uznávanie a výkon rozsudkov v občianskych a obchodných veciach a pravidlá týkajúce sa rozhodného práva pre zmluvné a mimozmluvné záväzky, ktoré sa vzťahujú na žaloby v zastúpení stanovené v tejto smernici. [PN 34]

3a.  Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté iné formy mechanizmov nápravy stanovené vo vnútroštátnom práve. [PN 35]

3b.  V tejto smernici sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú sa zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie a Európskym dohovorom o ľudských právach a predovšetkým právo na spravodlivý a nestranný súdny proces a právu na účinný prostriedok nápravy. [PN 36]

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.  „spotrebiteľ“ je akákoľvek fyzická osoba, ktorá koná na účely, ktoré sú mimo rámca jej obchodnej, podnikateľskej, remeselnej alebo profesijnej činnosti;

1a.  „spotrebiteľská organizácia“ je akákoľvek skupina, ktorá sa snaží chrániť záujmy spotrebiteľov pred protiprávnym konaním alebo opomenutím, ktorého sa dopustili obchodníci; [PN 37]

2.  „obchodník“ je akákoľvek fyzická osoba alebo právnická osoba bez ohľadu na to, či je v súkromnom alebo vo verejnom vlastníctve, ktorá koná je spôsobilá na právne úkony podľa predpisov občianskeho práva, a to aj prostredníctvom inej osoby konajúcej v jej mene alebo na jej účet, na účely súvisiace so svojou obchodnou, podnikateľskou, remeselnou alebo profesijnou činnosťou; [PN 38]

3.  „kolektívne záujmy spotrebiteľov“ sú záujmy mnohých spotrebiteľov alebo dotknutých osôb v zmysle nariadenia (EÚ) 2016/679 (všeobecné nariadenie o ochrane údajov); [PN 39]

4.  „žaloba v zastúpení“ je žaloba zameraná na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov, v rámci ktorej dotknutí spotrebitelia nevystupujú ako strany;

5.  „praktiky“ sú konanie alebo nekonanie obchodníka;

6.  „konečné rozhodnutie“ je rozhodnutie súdu členského štátu, proti ktorému sa nemožno odvolať alebo proti ktorému sa už nemožno odvolať, alebo rozhodnutie správneho orgánu, ktoré už nemôže byť predmetom súdneho preskúmania;

6a.  „spotrebiteľské právo“ je právo Únie a vnútroštátne právo prijaté na ochranu spotrebiteľov. [PN 40]

Kapitola 2

Žaloby v zastúpení

Článok 4

Oprávnené zastupujúce subjekty [PN 41]

1.  Členské štáty zabezpečia, aby žaloby v zastúpení mohli podávať oprávnené subjekty vopred určené na vlastnú žiadosť členskými štátmi na tento účel a uvádzané vo verejne dostupnom zozname. Členské štáty alebo ich súdy určia na svojom príslušnom území aspoň jeden oprávnený zastupujúci subjekt na účely podávania žalôb v zastúpení v zmysle článku 3 ods. 4.

Členské štáty určia subjekt ako oprávnený zastupujúci subjekt, ak spĺňa všetky tieto kritériá: [PN 42]

a)  je riadne zriadený podľa práva členského štátu;

b)   jeho stanovy alebo iný dokument týkajúci sa jeho riadenia a jeho pokračujúca činnosť, ktorá zahŕňa obranu a ochranu záujmov spotrebiteľov, dokazujú jeho oprávnený záujem o zaistenie dodržiavania ustanovení práva Únie, na ktoré sa vzťahuje táto smernica; [PN 43]

c)  má neziskový charakter;

ca)  koná spôsobom, ktorý je nezávislý od iných subjektov a osôb iných ako spotrebiteľov, ktoré by mohli mať hospodársky záujem na výsledku žalôb v zastúpení, najmä od účastníkov trhu; [PN 44]

cb)  nemá finančné dohody s žalujúcimi právnickými firmami nad rámec bežnej zmluvy o poskytovaní služieb; [PN 45]

cc)  má zavedené vnútorné postupy na predchádzanie konfliktu záujmov medzi ním a jeho financovateľmi; [PN 46]

Členské štáty stanovia, že oprávnený zastupujúci subjekt zverejní vhodnými prostriedkami, napríklad na svojej webovej lokalite, v jasnom a zrozumiteľnom jazyku spôsob, akým je financovaný, svoju organizačnú a riadiacu štruktúru, cieľ a pracovné metódy, ako aj svoje činnosti.

Členské štáty pravidelne posudzujú, či oprávnený zastupujúci subjekt naďalej spĺňa tieto kritériá. Členské štáty zabezpečia, aby oprávnený zastupujúci subjekt prišiel o svoje postavenie podľa tejto smernice, ak už nespĺňa jedno alebo viacero z kritérií uvedených v prvom pododseku.

Členské štáty zostavia zoznam zastupujúcich subjektov spĺňajúcich kritériá uvedené v odseku 1 a zverejnia ho. Zoznam sprístupňujú Komisii a podľa potreby ho aktualizujú.

Komisia uverejní zoznam zastupujúcich subjektov, ktorý jej zaslali členské štáty, na verejne dostupnom online portáli. [PN 47]

1a.  Členské štáty môžu ustanoviť, že verejné orgány, ktoré boli určené už pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice v súlade s vnútroštátnym právom, boli naďalej oprávnení na získanie postavenia zastupujúceho subjektu v zmysle tohto článku. [PN 48]

2.  Členské štáty môžu určiť oprávnený subjekt aj ad hoc na účely konkrétnej žaloby v zastúpení, a to na jeho žiadosť a ak spĺňa kritériá uvedené v odseku 1. [PN 49]

3.  Členské štáty zabezpečia, aby na získanie postavenia oprávneného zastupujúceho subjektu boli oprávnené najmä spotrebiteľské organizácie spĺňajúce kritériá uvedené v odseku 1 nezávislé verejné subjekty. Členské štáty môžu ako oprávnené zastupujúce subjekty určiť spotrebiteľské organizácie, ktoré zastupujú členov z viac ako jedného členského štátu. [PN 50]

4.  Členské štáty môžu stanoviť pravidlá určujúce, ktoré oprávnené subjekty môžu využívať všetky opatrenia uvedené v článkoch 5 a 6 a ktoré oprávnené subjekty môžu využívať len jedno alebo viacero z týchto opatrení. [PN 51]

5.  Dodržiavanie kritérií uvedených v odseku 1 oprávneným subjektom nemá vplyv na právo povinnosť súdu alebo správneho orgánu preskúmať, či účel oprávneného subjektu oprávňuje daný oprávnený subjekt, aby v konkrétnom prípade konal v súlade s článkom 4 a článkom 5 ods. 1. [PN 52]

Článok 5

Žaloby v zastúpení na účely ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov

1.  Členské štáty zabezpečia, aby oprávnené subjekty mohli podávať žaloby v zastúpení mohli na vnútroštátnych súdoch alebo správnym orgánom podávať iba oprávnené zastupujúce subjekty určené v súlade s článkom 4 ods. 1 a za predpokladu, že existuje priamy vzťah medzi hlavnými cieľmi subjektu a právami udelenými podľa práva Únie, ktoré mali byť porušené a v súvislosti s ktorými sa žaloba podáva.

Oprávnené zastupujúce subjekty si môžu slobodne zvoliť akýkoľvek postup, ktorý je k dispozícii podľa vnútroštátneho práva alebo práva Únie, čím sa zabezpečí vyššia úroveň ochrany kolektívneho záujmu spotrebiteľov.

Členské štáty zabezpečia, že na súd alebo správny orgán členského štátu v súvislosti s tými istými praktikami, s tým istým obchodníkom a tými istými spotrebiteľmi nebola podaná žiadna ďalšia, ešte prebiehajúca žaloba. [PN 53]

2.  Členské štáty zabezpečia, aby oprávnené zastupujúce subjekty vrátane verejných orgánov, ktoré boli vopred určené, boli oprávnené podávať žaloby v zastúpení na účely uplatnenia týchto opatrení: [PN 54]

a)  súdneho príkazu ako predbežného opatrenia slúžiaceho na zastavenie nezákonných praktík alebo na ich zakázanie v prípade, že nezákonné praktiky sa síce zatiaľ nevykonávajú, ale možnosť ich vykonávania je bezprostredná; [PN 56]

b)  súdneho príkazu potvrdzujúceho, že praktiky sú porušením práva, a podľa potreby zastavujúceho praktiky alebo zakazujúceho praktiky v prípade, že praktiky sa síce zatiaľ nevykonávajú, ale možnosť ich vykonávania je bezprostredná.

S cieľom dosiahnuť súdny príkaz oprávnené zastupujúce subjekty nemusia získavať mandát od jednotlivých dotknutých spotrebiteľov ani poskytovať dôkaz o skutočnej strate alebo škode dotknutých spotrebiteľov ani o úmyselnom konaní alebo nedbanlivosti obchodníka. [PN 55]

3.  Členské štáty zabezpečia, aby oprávnené zastupujúce subjekty mohli podávať žaloby v zastúpení na účely opatrení, ktorými sa odstránia pretrvávajúce účinky porušenia právnych predpisov. Tieto opatrenia sa využijú na základe konečného rozhodnutia, v ktorom sa potvrdí, že praktiky predstavujú porušenie práva Únie uvedeného v prílohe I, v dôsledku ktorého boli poškodené kolektívne záujmy spotrebiteľov, vrátane konečného súdneho príkazu uvedeného v odseku 2 písm. b). [PN 57]

4.  Bez toho, aby bol dotknutý článok 4 ods. 4, členské štáty zabezpečia, aby oprávnené subjekty mohli využiť opatrenia na odstránenie pretrvávajúcich účinkov porušenia právnych predpisov spolu s opatreniami uvedenými v odseku 2 v rámci jednej žaloby v zastúpení. [PN 58]

Článok 5a

Register kolektívneho uplatňovania nárokov na nápravu

1.  Členské štáty môžu zriadiť vnútroštátny register pre žaloby v zastúpení, ktorý bude bezplatne dostupný každej zainteresovanej osobe elektronickou cestou a/alebo inak.

2.  Webové lokality uverejňujúce registre poskytujú prístup ku komplexným a objektívnym informáciám o dostupných metódach získania náhrady vrátane mimosúdnych metód, ako aj nevybavených žalôb v zastúpení.

3.  Vnútroštátne registre sú navzájom prepojené. Uplatňuje sa článok 35 nariadenia (EÚ) 2017/2394. [PN 59]

Článok 6

Nápravné opatrenia

1.  Na účely článku 5 ods. 3 členské štáty zabezpečia, aby oprávnené subjekty boli oprávnené podať žaloby v zastúpení, ktorých cieľom je dosiahnuť príkaz na nápravu, ktorým sa obchodníkovi ukladá povinnosť zabezpečiť podľa potreby okrem iného náhradu škody, opravu, výmenu, zľavu, ukončenie zmluvného vzťahu alebo vrátenie uhradenej sumy. Členský štát môže alebo nemusí pred prijatím deklaratórneho rozhodnutia alebo vydaním príkazu na nápravu vyžadovať mandát od jednotlivých dotknutých spotrebiteľov. [PN 60]

Ak členský štát nevyžaduje mandát od jednotlivého spotrebiteľa na to, aby sa mohol pripojiť k žalobe v zastúpení, tento členský štát napriek tomu umožní tým jednotlivcom, ktorí nemajú obvyklý pobyt v členskom štáte, v ktorom sa žaloba podáva, zúčastniť sa na žalobe v zastúpení, pokiaľ v príslušnej lehote udelili výslovný mandát na pripojenie sa k žalobe v zastúpení. [PN 61]

Oprávnený zastupujúci subjekt poskytne na podporu žaloby dostatočné všetky potrebné informácie podľa požiadaviek vnútroštátneho práva vrátane opisu spotrebiteľov, ktorých sa žaloba týka, a skutkovej a právnej podstaty, ktoré sa majú vyriešiť. [PN 62]

2.  Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty splnomocniť súd alebo správny orgán na to, aby namiesto príkazu na nápravu vydal deklaratórne rozhodnutie o zodpovednosti obchodníka voči spotrebiteľom poškodeným v dôsledku porušenia práva Únie uvedeného v prílohe I, a to v riadne odôvodnených prípadoch, keď je zložité jednotlivo vyčísliť nápravu vzhľadom na znaky individuálnej škody, ktorá vznikla dotknutým spotrebiteľom. [PN 63]

3.  Odsek 2 sa neuplatňuje v prípadoch, keď:

a)  možno spotrebiteľov dotknutých porušením právnych predpisov identifikovať a keď utrpeli porovnateľnú škodu v dôsledku tých istých praktík, pokiaľ ide o časové obdobie alebo kúpu. V takýchto prípadoch nie je požiadavka získať mandát od jednotlivých dotknutých spotrebiteľov podmienkou na začatie konania vo veci žaloby. Náprava bude určená dotknutým spotrebiteľom;

b)  spotrebitelia utrpeli stratu s nízkou hodnotou a bolo by neprimerané rozdeľovať im nápravu. V takýchto prípadoch členské štáty zabezpečia, aby sa nevyžadoval mandát od jednotlivých dotknutých spotrebiteľov. Náprava bude určená na verejný účel slúžiaci kolektívnym záujmom spotrebiteľov. [PN 64]

4.  Nápravou získanou prostredníctvom konečného rozhodnutia v súlade s odsekmi odsekom 1, 2 a 3 nie sú dotknuté žiadne ďalšie práva na nápravu, ktoré dotknutí spotrebitelia môžu mať podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva. Pri uplatňovaní tohto ustanovenia sa dodržiava zásada právoplatne rozsúdenej veci. [PN 65]

4a.  Cieľom nápravných opatrení je poskytnúť dotknutým spotrebiteľom plnú náhradu škody. V prípade nenárokovanej sumy, ktorá zostane po náhrade škody, súd rozhodne o tom, kto bude príjemcom tejto nenárokovanej sumy. Oprávnenému zastupujúcemu subjektu ani obchodníkovi sa táto nenárokovaná suma nepridelí. [PN 66]

4b.  Zakázaná je predovšetkým náhrada škody so sankčným charakterom vedúca k tomu, že sa žalujúcej strane prizná náhrada presahujúca utrpenú škodu. Napríklad náhrada škody poskytnutá spotrebiteľom, ktorých kolektívne záujmy boli poškodené, neprekročí sumu, ktorú obchodník dlhuje v súlade s platným vnútroštátnym právom alebo právom Únie na účely pokrytia skutočnej škody, ktorú jednotliví spotrebitelia utrpeli. [PN 67]

Článok 7

Financovanie Prípustnosť žaloby v zastúpení [PN 68]

1.  Oprávnený zastupujúci subjekt žiadajúci o príkaz na nápravu podľa článku 6 ods. 1 v skorej čo najskorej fáze konania vo veci žaloby informuje o zdroji poskytne súdu alebo správnemu orgánu úplný finančný prehľad, v ktorom uvedie všetky zdroje finančných prostriedkov používaných na jeho činnosť všeobecne a o zdroji zdroje finančných prostriedkov, ktoré používa na podporu konania vo veci žaloby, s cieľom preukázať, že nedochádza ku konfliktu záujmov. Preukáže, že má dostatočné finančné prostriedky na zastupovanie najlepších záujmov dotknutých spotrebiteľov a na pokrytie nákladov protistrany, ak by žaloba bola neúspešná. [PN 69]

2.  Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že je žaloba v zastúpení vo veci uplatnenia nároku na nápravu financovaná treťou stranou, tretia strana mala zakázané Žalobu v zastúpení môže vnútroštátny súd vyhlásiť za neprípustnú, ak zistí, že financovanie treťou stranou by: [PN 70]

a)  ovplyvňovať rozhodnutia oprávneného zastupujúceho subjektu v súvislosti so žalobou v zastúpení, čo sa vzťahuje aj na urovnania začatie žalôb v zastúpení a rozhodnutia o urovnaniach; [PN 71]

b)  poskytovať financovanie kolektívnej žaloby proti žalovanému, ktorý je konkurentom osoby poskytujúcej financovanie, alebo proti žalovanému, od ktorého je osoba poskytujúca financovanie závislá.

3.  Členské štáty zabezpečia, aby mali súdy a správne orgány právomoc posúdiť okolnosti uvedené v posúdili, či nedochádza ku konfliktu záujmov podľa odseku 2 1,v súlade s tým žiadať od oprávneného subjektu, aby odmietol príslušné financovanie, alebo aby mohli v prípade potreby zamietnuť aktívnu vecnú legitimáciu oprávneného subjektu v konkrétnom prípade okolnosti uvedené v odseku 2 vo fáze prípustnosti žaloby v zastúpení a v neskoršej fáze počas súdneho konania, ak to okolnosti umožňujú iba vtedy. [PN 72]

3a.  Členské štáty zabezpečia, aby mal súd alebo správny orgán v čo najskoršej fáze konania právomoc zamietnuť zjavne neopodstatnené veci. [PN 73]

Článok 7a

Zásada „platí strana, ktorá prehrá spor“

Členské štáty zabezpečia, aby strana, ktorá žalobu vo veci kolektívneho uplatňovania nároku na nápravu prehrala, uhradila trovy konania, ktoré znášala strana, ktorá spor vyhrala, za podmienok stanovených vo vnútroštátnych právnych predpisoch. Súd alebo správny orgán neprisúdia neúspešnej strane náhradu trov konania, ktoré sú neúčelné alebo ktoré sú neprimerané voči nároku. [PN 74]

Článok 8

Urovnania

1.  Členské štáty môžu stanoviť, že oprávnený zastupujúci subjekt a obchodník, ktorí dosiahli urovnanie v súvislosti s nápravou pre spotrebiteľov dotknutých údajne nezákonnými praktikami daného obchodníka, môžu spoločne požiadať súd alebo správny orgán o schválenie takéhoto urovnania. Súd alebo správny orgán takúto žiadosť prijme len vtedy, ak v súvislosti s tým istým obchodníkom a rovnakými praktikami neprebieha žiadne iné konanie vo veci žaloby v zastúpení na súde alebo v správnom orgáne rovnakého členského štátu. [PN 75]

2.  Členské štáty zabezpečia, aby kedykoľvek počas konania vo veci žaloby v zastúpení mohol súd alebo správny orgán vyzvať oprávnený subjekt a žalovaného, a to na základe konzultácie s nimi, aby v stanovenej primeranej lehote dosiahli dohodu o urovnaní týkajúcu sa nápravy.

3.  Členské štáty zabezpečia, aby mal súd alebo správny orgán, ktorý vydal konečné deklaratórne rozhodnutie podľa článku 6 ods. 2, právomoc požiadať strany žaloby v zastúpení, aby v stanovenej primeranej lehote dosiahli dohodu o urovnaní týkajúcu sa nápravy, ktorá sa má poskytnúť spotrebiteľom na základe tohto konečného rozhodnutia.

4.  Urovnania podľa odsekov 1, 2 a 3 podliehajú podrobnému preskúmaniu súdom alebo správnym orgánom. Súd alebo správny orgán posúdi zákonnosť a spravodlivosť urovnania, a to s ohľadom na práva a záujmy všetkých strán vrátane dotknutých spotrebiteľov.

5.  Ak sa v stanovenej lehote nedosiahne urovnanie uvedené v odseku 2 alebo ak dosiahnuté urovnanie nebude schválené, súd alebo správny orgán pokračuje v konaní vo veci žaloby v zastúpení.

6.  Jednotliví dotknutí spotrebitelia dostanú možnosť prijať alebo odmietnuť, aby bolo urovnanie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 pre nich záväzné. Nápravou získanou Náprava získaná prostredníctvom schváleného urovnania v súlade s odsekom 4 nie sú je záväzná pre všetky strany bez toho, aby ňou boli dotknuté žiadne akékoľvek ďalšie práva na nápravu, ktoré dotknutí spotrebitelia môžu mať podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva. [PN 76]

Článok 9

Informovanie o žalobe v zastúpení

-1.  Členské štáty zabezpečia, aby zastupujúce subjekty:

a)  informovali spotrebiteľov o údajnom porušovaní práv vyplývajúcich z práva Únie a o úmysle požiadať o súdny príkaz alebo podať žalobu o náhradu škody;

b)  dotknutým spotrebiteľom už vopred vysvetlili možnosť pripojiť sa k žalobe s cieľom zabezpečiť, aby sa uchovávali príslušné dokumenty a ďalšie informácie potrebné na žalobu;

c)  v prípade potreby informovali o následných krokoch a možných právnych následkoch. [PN 77]

1.  Ak je urovnanie alebo konečné rozhodnutie prospešné pre spotrebiteľov, ktorý si toho nemusia byť vedomí, členské štáty zabezpečia, aby súd alebo správny orgán vyžadoval od obchodníka porušujúceho právne predpisy porazenej strany alebo oboch strán, aby na vlastné náklady informoval informovali dotknutých spotrebiteľov o konečných rozhodnutiach, ktorými sa stanovujú opatrenia uvedené v článkoch 5 a 6, a o schválených urovnaniach uvedených v článku 8, a to primeranou formou vzhľadom na okolnosti prípadu a v stanovenej lehote, ak je to vhodné, aj formou oznámenia adresovaného jednotlivo každému dotknutému spotrebiteľovi. Členské štáty môžu stanoviť, že informačná povinnosť sa môže splniť prostredníctvom verejne dostupnej a ľahko prístupnej webovej lokality. [PN 78]

1a.  Porazená strana znáša náklady na informovanie spotrebiteľov v súlade so zásadou stanovenou v článku 7. [PN 79]

2.  Súčasťou informácií uvedených v odseku 1 je v zrozumiteľnej forme podané vysvetlenie predmetu žaloby v zastúpení, jej právnych následkov a podľa potreby aj následných krokov, ktoré by mali dotknutí spotrebitelia podniknúť. Spôsoby a časový rámec poskytnutia informácií sa navrhujú po dohode so súdom alebo správnym orgánom. [PN 80]

2a.  Členské štáty zabezpečia, aby boli verejnosti dostupným spôsobom sprístupnené informácie o nadchádzajúcich, prebiehajúcich a uzavretých kolektívnych žalobách, a to aj prostredníctvom médií a online prostredníctvom verejnej webovej lokality, keď súd rozhodol, že vec je prípustná. [PN 81]

2b.  Členské štáty zabezpečia, aby verejná komunikácia oprávnených subjektov o nárokoch bola faktická a zohľadňovalo sa v nej právo spotrebiteľov na informácie, ako aj právo obvineného na ochranu dobrej povesti a právo na služobné tajomstvo. [PN 82]

Článok 10

Účinok konečných rozhodnutí

1.  Členské štáty zabezpečia, aby sa porušenie právnych predpisov poškodzujúce kolektívne záujmy spotrebiteľov, ktoré je potvrdené v konečnom rozhodnutí konečné rozhodnutie správneho orgánu alebo súdu vrátane konečného súdneho príkazu podľa článku 5 ods. 2 písm. b), považovalo za nezvratne potvrdzujúce dôkaz potvrdzujúci existenciu predmetného porušenia právnych predpisov na účely prípadných iných žalôb podaných s cieľom uplatniť nároky na nápravu na ich vnútroštátnych súdoch proti tomu istému obchodníkovi za to tie isté porušenie právnych predpisov skutočnosti, a to za predpokladu, že tú istú škodu nemožno nahradiť dvakrát tým istým dotknutým spotrebiteľom. [PN 83]

2.  Členské štáty zaistia, aby ich vnútroštátne súdy alebo správne orgány považovali konečné rozhodnutie uvedené v odseku 1 prijaté v inom členskom štáte za vyvrátiteľnú domnienku aspoň za dôkaz, že došlo k porušeniu právnych predpisov. [PN 84]

2a.  Členské štáty zabezpečia, aby sa konečné rozhodnutie súdu jedného členského štátu, ktorým sa potvrdí existencia alebo neexistencia porušenia právnych predpisov na účely prípadných iných žalôb podaných s cieľom uplatniť nároky na nápravu na ich vnútroštátnych súdoch v inom členskom štáte proti tomu istému obchodníkovi za to isté porušenie právnych predpisov, považovalo za vyvrátiteľnú domnienku. [PN 85]

3.  Členské štáty zabezpečia, aby sa konečné deklaratórne rozhodnutie podľa článku 6 ods. 2 považovalo za nezvratné potvrdenie zodpovednosti obchodníka voči spotrebiteľom poškodeným v dôsledku porušenia právnych predpisov na účely akýchkoľvek žalôb podaných s cieľom uplatniť nároky sa nabádajú k tomu, aby vytvorili databázu obsahujúcu všetky konečné rozhodnutia o žalobách vo veci uplatnenia nároku na nápravu na ich vnútroštátnych súdoch proti rovnakému obchodníkovi za predmetné porušenie právnych predpisov. Členské štáty zabezpečia, ktoré by mohli uľahčiť ďalšie nápravné opatrenia, a aby sa v rámci takýchto žalôb vo veci uplatnenia nároku na nápravu podávaných jednotlivo spotrebiteľmi mohlo využiť zrýchlené a zjednodušené konanie podelili o svoje najlepšie postupy v tejto oblasti. [PN 86]

Článok 11

Pozastavenie premlčacej lehoty

Členské štáty v súlade s vnútroštátnym právom zabezpečia, aby v prípade, že príslušné práva podliehajú podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva premlčacím lehotám, malo podanie žaloby v zastúpení podľa článkov 5 a 6 účinok pozastavenia alebo prerušenia plynutia premlčacích lehôt vzťahujúcich sa na akékoľvek žaloby vo veci uplatnenia nároku na nápravu pre dotknutých spotrebiteľov jednotlivcov. [PN 87]

Článok 12

Procesná účelnosť

1.  Členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby žaloby v zastúpení uvedené v článkoch 5 a 6 boli riešené s náležitou mierou účelnosti.

2.  Žaloby v zastúpení na účely vydania súdneho príkazu v podobe predbežného opatrenia uvedeného v článku 5 ods. 2 písm. a) sa riešia prostredníctvom zrýchleného konania.

Článok 13

Dôkazy

Členské štáty zabezpečia, aby na požiadanie oprávneného subjektu, ktorý predložil jednej zo strán, ktorá predložila primerane dostupné skutočnosti a postačujúce dôkazy postačujúce a vecné vysvetlenie na podporu žaloby v zastúpení svojich stanovískuviedol uviedla ďalšie konkrétne a jasne vymedzené dôkazy, ktoré má pod kontrolou žalovaný druhá strana, súd alebo správny orgán mohol v súlade s vnútroštátnymi procesnými pravidlami nariadiť, aby žalovaný táto strana takéto dôkazy predložil predložila čo najstriktnejšie na základe primerane dostupných skutočností, a to v súlade s platnými pravidlami Únie a vnútroštátnymi pravidlami týkajúcimi sa dôvernosti údajov. Príkaz musí byť vhodný a primeraný v príslušnom prípade a nesmie vytvárať nerovnováhu medzi oboma zainteresovanými stranami. [PN 88]

Členské štáty zabezpečia, aby súdy obmedzili sprístupnenie dôkazov len na to, čo je primerané. S cieľom určiť, či je akékoľvek sprístupnenie, ktoré zastupujúci subjekt požaduje, primerané, súd zváži legitímny záujem všetkých dotknutých strán, konkrétne do akej miery je žiadosť o sprístupnenie dôkazov podporená dostupnými skutočnosťami a dôkazmi a či dôkazy, ktorých sprístupnenie sa vyžaduje, obsahujú dôverné informácie. [PN 89]

Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne súdy mali právomoc nariadiť sprístupnenie dôkazov obsahujúcich informácie, ak to považujú za relevantné pre konanie o žalobe o náhradu škody. [PN 90]

Článok 14

Sankcie

1.  Členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií vzťahujúcich sa na nedodržiavanie konečných rozhodnutí vydaných v rámci žaloby v zastúpení a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Uvedené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.

2.  Členské štáty zabezpečia, aby sankcie mohli mať okrem iného podobu pokút. [PN 91]

3.  Pri rozhodovaní o rozdelení výnosov z pokút členské štáty zohľadnia kolektívne záujmy spotrebiteľov. Členské štáty môžu rozhodnúť o pridelení takýchto príjmov do fondu vytvoreného na účely financovania žalôb v zastúpení. [PN 92]

4.  Členské štáty oznámia ustanovenia uvedené v odseku 1 Komisii najneskôr do [dátum transpozície tejto smernice] a bezodkladne jej oznámia všetky následné zmeny, ktoré majú na ne vplyv.

Článok 15

Pomoc pre oprávnené zastupujúce subjekty [PN 93]

1.  Členské štáty sa v súlade s článkom 7 nabádajú na zabezpečenie toho, aby oprávnené zastupujúce subjekty mali k dispozícii dostatočné finančné prostriedky na žaloby v zastúpení. Prijmú opatrenia potrebné na uľahčenie prístupu k spravodlivosti a na zabezpečenie toho, aby trovy konania súvisiace so žalobami v zastúpení netvorili finančnú prekážku, ktorá by oprávneným subjektom bránila účinne vykonávať právo na využitie opatrení uvedených v článkoch 5 a 6, ako napríklad obmedzenie príslušných súdnych alebo správnych poplatkov, alebo poskytnutie prístupu k právnej pomoci pre oprávnené subjekty v prípade potreby alebo poskytnutie verejného financovania oprávneným subjektom na tento účel. [PN 94]

1a.  Členské štáty poskytnú štrukturálnu podporu subjektom konajúcim ako oprávnené subjekty v rozsahu pôsobnosti tejto smernice. [PN 95]

2.  Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby v prípadoch, keď sú oprávnené subjekty povinné informovať dotknutých spotrebiteľov o prebiehajúcom konaní vo veci žaloby v zastúpení, bolo možné vymáhať príslušné náklady od obchodníka, ak bude žaloba úspešná.

3.  Členské štáty a Komisia podporujú a uľahčujú spoluprácu oprávnených subjektov a výmenu a šírenie ich najlepších postupov a skúseností, pokiaľ ide o riešenie cezhraničných a domácich porušení právnych predpisov.

Článok 15a

Právne zastúpenie a odmeny

Členské štáty zabezpečia, aby odmena právnikov ani spôsob jej výpočtu nevytvárali stimuly na vedenie súdnych sporov, ktoré sú zbytočné z pohľadu záujmov ktorejkoľvek zo strán. Členské štáty predovšetkým zakážu podielové odmeny. [PN 96]

Článok 16

Cezhraničné žaloby v zastúpení

1.  Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby oprávnený zastupujúci subjekt, ktorý bol vopred určený v jednom členskom štáte v súlade s článkom 4 ods. 1, mohol podávať žaloby na súdoch alebo v správnych orgánoch iného členského štátu po predložení verejne dostupného zoznamu uvedeného v uvedenom článku. Súdy alebo správne orgány prijmú tento zoznam ako dôkaz aktívnej vecnej legitimácie môžu preskúmať aktívnu vecnú legitimáciu oprávneného zastupujúceho subjektu bez toho, aby bolo dotknuté ich právo preskúmať, či účel oprávneného zastupujúceho subjektu ho oprávňuje začať konanie v konkrétnom prípade. [PN 97]

2.  Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že porušenie právnych predpisov ovplyvňuje alebo pravdepodobne ovplyvní spotrebiteľov z rôznych členských štátov, mohlo žalobu v zastúpení podať na príslušnom súde alebo v správnom orgáne členského štátu viacero oprávnených subjektov z rôznych členských štátov konajúcich spoločne alebo v zastúpení jedným oprávneným subjektom na účely ochrany kolektívneho záujmu spotrebiteľov z rôznych členských štátov.

2a.  Členský štát, v ktorom sa uskutočňuje kolektívne uplatňovanie nárokov na nápravu, môže vyžadovať mandát od spotrebiteľov, ktorí majú bydlisko v tomto členskom štáte, a v prípade cezhraničnej žaloby vyžaduje mandát od jednotlivých spotrebiteľov so sídlom v inom členskom štáte. Za takýchto okolností sa súdu alebo správnemu orgánu a odporcovi na začiatku žaloby poskytne konsolidovaný zoznam všetkých spotrebiteľov z iných členských štátov, ktorým sa udelil takýto mandát. [PN 98]

3.  Na účely cezhraničných žalôb v zastúpení a bez toho, aby tým boli dotknuté práva udelené iným subjektom podľa vnútroštátnych právnych predpisov, členské štáty oznámia Komisii zoznam vopred určených oprávnených subjektov. Členské štáty informujú Komisiu o názve a účele týchto oprávnených subjektov. Komisia tieto informácie zverejní a pravidelne aktualizuje.

4.  Ak členský štát alebo, Komisia alebo obchodník vysloví pochybnosti o tom, či oprávnený subjekty zastupujúci subjekt dodržiava kritériá stanovené v článku 4 ods. 1, členský štát, ktorý daný subjekt určil, tieto obavy preskúma a podľa potreby určenie zruší, ak nie je dodržané jedno alebo viacero kritérií. [PN 99]

Článok 16a

Verejný register

Členské štáty zabezpečia, aby príslušné vnútroštátne orgány zriadili verejne prístupný register protiprávnych činov, ktoré boli predmetom súdneho príkazu v súlade s ustanoveniami tejto smernice. [PN 100]

Kapitola 3

Záverečné ustanovenia

Článok 17

Zrušenie

Smernica 2009/22/EÚ sa k [dátumu začiatku uplatňovania tejto smernice] ruší bez toho, aby bol dotknutý článok 20 ods. 2.

Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.

Článok 18

Monitorovanie a hodnotenie

1.  Najskôr päť rokov po dátume začiatku uplatňovania tejto smernice Komisia vykoná hodnotenie tejto smernice a predloží správu o hlavných zisteniach Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. Hodnotenie sa uskutoční podľa usmernení Komisie pre lepšiu právnu reguláciu. V správe Komisia posúdi najmä rozsah pôsobnosti tejto smernice vymedzený v článku 2 a prílohe I.

2.  Najneskôr po uplynutí jedného roka od nadobudnutia účinnosti tejto smernice Komisia posúdi, či pravidlá o právach cestujúcich v leteckej a železničnej doprave poskytujú takú úroveň ochrany práv spotrebiteľov, ktorá je porovnateľnú s ochranou, ktorú zabezpečuje táto smernica. V prípade, že tomu tak je, má Komisia v úmysle predložiť príslušné návrhy, ktoré môžu spočívať predovšetkým z vyňatia aktov uvedených v bodoch 10 a 15 prílohy I z rozsahu pôsobnosti tejto smernice, ako je vymedzený v článku 2. [PN 101]

3.  Členské štáty Komisii každoročne a prvýkrát najneskôr štyri roky po dátume začiatku uplatňovania tejto smernice predložia tieto informácie potrebné na prípravu správy uvedenej v odseku 1:

a)  počet žalôb v zastúpení podaných podľa tejto smernice na správnych a súdnych orgánoch;

b)  druh oprávneného subjektu, ktorý žaloby predložil;

c)  druh porušenia právnych predpisov, ktorý sa v rámci žalôb v zastúpení riešil, strany žaloby v zastúpení a hospodárske odvetvie, ktorého sa žaloby v zastúpení týkali;

d)  dĺžka konania od začiatku podania žaloby až po prijatie konečných súdnych príkazov podľa článku 5, príkazov na nápravu alebo deklaratórnych rozhodnutí podľa článku 6 alebo konečného schválenia urovnania podľa článku 8;

e)  výsledky žalôb v zastúpení;

f)  počet oprávnených subjektov podieľajúcich sa na mechanizme spolupráce a výmeny najlepších postupov podľa článku 15 ods. 3.

Článok 18a

Doložka o preskúmaní

Bez toho, aby bol dotknutý článok 16, Komisia posúdi, či by sa cezhraničné žaloby v zastúpení dali najlepšie riešiť na úrovni Únie, a to vytvorením funkcie európskeho ombudsmana pre kolektívne uplatňovanie nárokov na nápravu. Komisia najneskôr tri roky po nadobudnutí účinnosti tejto smernice vypracuje správu v tejto súvislosti a predloží ju Európskemu parlamentu a Rade, ku ktorej v prípade potreby priloží príslušný návrh. [PN 102]

Článok 19

Transpozícia

1.  Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr [18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice] zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie uvedených ustanovení.

Členské štáty uplatňujú tieto ustanovenia po [šiestich mesiacoch od uplynutia lehoty na transpozíciu].

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2.  Členské štáty oznámia Komisii znenie ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 20

Prechodné ustanovenia

1.  Členské štáty uplatňujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktorými sa transponuje táto smernica, na porušenia právnych predpisov, ktoré sa začali po (dátum začiatku uplatňovania tejto smernice).

2.  Členské štáty uplatňujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, ktorými sa transponuje smernica 2009/22/ES, na porušenia právnych predpisov, ktoré sa začali pred (dátum začiatku uplatňovania tejto smernice).

Článok 21

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 22

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

V ...

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

PRÍLOHA I

ZOZNAM USTANOVENÍ PRÁVA ÚNIE UVEDENÝCH V ČLÁNKU 2 ODS. 1

1.  Smernica Rady 85/374/EHS z 25. júla 1985 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov o zodpovednosti za chybné výrobky (Ú. v. ES L 210, 7.8.1985, s. 29 – 33)(9).

2.  Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 21.4.1993, s. 29).

3.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/6/ES zo 16. februára 1998 o ochrane spotrebiteľa pri označovaní cien výrobkov ponúkaných spotrebiteľovi (Ú. v. ES L 80, 18.3.1998, s. 27).

4.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES z 25. mája 1999 o určitých aspektoch predaja spotrebného tovaru a záruk na spotrebný tovar (Ú. v. ES L 171, 7.7.1999, s. 12).

5.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (smernica o elektronickom obchode) (Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1).

6.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch: články 86 až 100 (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67).

7.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 51 – 77).

8.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37): článok 13.

9.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES z 23. septembra 2002 o poskytovaní finančných služieb spotrebiteľom na diaľku (Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 16).

10.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 17.2.2004, s. 1).

11.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22).

12.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2006 z 5. júla 2006 o právach zdravotne postihnutých osôb a osôb so zníženou pohyblivosťou v leteckej doprave (Ú. v. EÚ L 204, 26.7.2006, s. 1).

13.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/114/ES z 12. decembra 2006 o klamlivej a porovnávacej reklame (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 21): článok 1, článok 2 písm. c) a články 4 až 8.

14.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).

15.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 z 23. októbra 2007 o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej preprave (Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007, s. 14).

16.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66).

17.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3): články 22, 23 a 24.

18.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1 – 1355).

19.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/122/ES zo 14. januára 2009 o ochrane spotrebiteľov, pokiaľ ide o určité aspekty zmlúv o časovo vymedzenom užívaní ubytovacích zariadení, o dlhodobom dovolenkovom produkte, o ďalšom predaji a o výmene (Ú. v. EÚ L 33, 3.2.2009, s. 10).

20.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES (Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 55 – 93).

21.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/73/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh so zemným plynom, ktorou sa zrušuje smernica 2003/55/ES (Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 94 – 136).

22.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32 – 96).

23.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11 – 18).

24.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7 – 17).

25.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES z 21. októbra 2009 o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov (Ú. v. EÚ L 285, 31.10.2009, s. 10 – 35).

26.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 46 – 58).

27.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1 – 155): články 183, 184, 185 a 186.

28.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/13/EÚ z 10. marca 2010 o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) (Ú. v. EÚ L 95, 15.4.2010, s. 1): články 9, 10, 11 a články 19 až 26.

29.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti budov (Ú. v. EÚ L 153, 18.6.2010, s. 13 – 35).

30.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 o environmentálnej značke EÚ (Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2010, s. 1 – 19).

31.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1177/2010 z 24. novembra 2010 o právach cestujúcich v námornej a vnútrozemskej vodnej doprave, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2006/2004 (Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 1).

32.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 181/2011 zo 16. februára 2011 o právach cestujúcich v autobusovej a autokarovej doprave a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 2006/2004 (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 1).

33.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/24/EÚ z 9. marca 2011 o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti (Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 45 – 65).

34.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1 – 73).

35.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES (Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 64).

36.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 (Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 18 – 63).

37.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22-37).

38.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 531/2012 z 13. júna 2012 o roamingu vo verejných mobilných komunikačných sieťach v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2012, s. 10 – 35).

39.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES (Ú. v. EÚ L 315, 14.11.2012, s. 1 – 56).

40.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/11/EÚ z 21. mája 2013 o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 63): článok 13.

41.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 524/2013 z 21. mája 2013 o riešení spotrebiteľských sporov online (nariadenie o riešení spotrebiteľských sporov online) (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 1): článok 14.

42.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 345/2013 zo 17. apríla 2013 o európskych fondoch rizikového kapitálu (Ú. v. EÚ L 115, 25.4.2013, s. 1 – 17).

43.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 346/2013 zo 17. apríla 2013 o európskych fondoch sociálneho podnikania (Ú. v. EÚ L 115, 25.4.2013, s. 18 – 38).

44.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34): články 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 22, 23, kapitola 10 a prílohy I a II.

45.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349 – 496).

46.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/92/EÚ z 23. júla 2014 o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 214): články 3 až 18 a článok 20 ods. 2.

47.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2302 z 25. novembra 2015 o balíkoch cestovných služieb a spojených cestovných službách, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ a ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/314/EHS (Ú. v. EÚ L 326, 11.12.2015, s. 1).

48.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1286/2014 z 26. novembra 2014 o dokumentoch s kľúčovými informáciami pre štrukturalizované retailové investičné produkty a investičné produkty založené na poistení (PRIIP) (Ú. v. EÚ L 352, 9.12.2014, s. 1 – 23).

49.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/760 z 29. apríla 2015 o európskych dlhodobých investičných fondoch (Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 98 – 121).

50.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35 – 127).

51.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2120 z 25. novembra 2015, ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa prístupu k otvorenému internetu a ktorým sa mení smernica 2002/22/ES o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb a nariadenie (EÚ) č. 531/2012 o roamingu vo verejných mobilných komunikačných sieťach v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2015, s. 1 – 18).

52.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 z 20. januára 2016 o distribúcii poistenia (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2016, s. 19 – 59).

53.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1 – 88).

54.  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37 – 85).

55.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1128 zo 14. júna 2017 o cezhraničnej prenosnosti online obsahových služieb na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 1).

56.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12 – 82).

57.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 8 – 45).

58.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1 – 23).

59.  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/302 z 28. februára 2018 o riešení neodôvodneného geografického blokovania a iných foriem diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti, miesta bydliska alebo sídla zákazníkov na vnútornom trhu, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 2006/2004 a (EÚ) 2017/2394 a smernica 2009/22/ES (Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2018. s. 1).

59a.   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 4). [PN 103]

59b.   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/35/EÚ z 26. februára 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa uvedenia na trh elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia (Ú. v. EÚ L 96, 29.3.2014, s. 357). [PN 104]

59c.   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín. [PN 105]

59d.   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/31/EÚ z 26. februára 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania váh s neautomatickou činnosťou na trhu (Ú. v. EÚ L 96, 29.3.2014, s. 107). [PN 106]

59e.   Nariadenie Rady (EHS) č. 2136/89 z 21. júna 1989 stanovujúce spoločné normy na odbyt pre konzervované sardinky a obchodné opisy pre konzervované sardinky a výrobky typu sardiniek. [PN 107]

59f.   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1775/2005. [PN 108]

PRÍLOHA II

TABUĽKA ZHODY

Smernica 2009/22/ES

Táto smernica

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 2

článok 2 ods. 1

článok 2 ods. 2

článok 3

článok 2 ods. 1

článok 5 ods. 1

článok 2 ods. 1 písm. a)

článok 5 ods. 2 písm. a) a b)

článok 12

článok 5 ods. 2 druhý pododsek

článok 2 ods. 1 písm. b)

článok 5 ods. 3

článok 9

článok 2 ods. 1 písm. c)

článok 14

článok 2 ods. 2

článok 2 ods. 3

článok 3

článok 4 ods. 1 až 3

článok 4 ods. 4

článok 4 ods. 5

článok 5 ods. 4

článok 6

článok 7

–  

článok 8

článok 10

článok 11

článok 13

článok 15

článok 4

článok 16

článok 5

článok 6

článok 18

článok 7

článok 1 ods. 2

článok 8

článok 19

článok 9

článok 17

článok 20

článok 10

článok 21

článok 11

článok 22

(1) Ú. v. EÚ C 440, 6.12.2018, s. 66.
(2) Ú. v. EÚ C 461, 21.12.2018, s. 232.
(3)Ú. v. EÚ C 440, 6.12.2018, s. 66.
(4) Ú. v. EÚ C 461, 21.12.2018, s. 232.
(5) Pozícia Európskeho parlamentu z 26. marca 2019.
(6)Ú. v. EÚ L 110, 1.5.2009, s. 30.
(7)Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017.
(8)Ú. v. EÚ C 369, 17.12.2011, s. 14.
(9)Uvedená smernica bola zmenená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 1999/34/ES zo dňa 10. mája 1999, ktorou sa dopĺňa smernica Rady 85/374/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa zodpovednosti za chybné výrobky (Ú. v. ES L 141, 4.6.1999, s. 20 – 21).


Protokol k Euro-stredomorskej dohode medzi EÚ a Izraelom (pristúpenie Chorvátska) ***
PDF 119kWORD 42k
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí v mene Európskej únie a jej členských štátov Protokolu k Euro-stredomorskej dohode, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Izraelským štátom na strane druhej, na účely zohľadnenia pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii (09547/2018 – C8-0021/2019 – 2018/0080(NLE))
P8_TA(2019)0223A8-0164/2019

(Súhlas)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (09547/2018),

–  so zreteľom na návrh Protokolu k Euro-stredomorskej dohode, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Izraelským štátom na strane druhej, na účely zohľadnenia pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii (09548/2018),

–  so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 217 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C8-0021/2019),

–  so zreteľom na článok 99 ods. 1 a ods. 4 a článok 108 ods. 7 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na odporúčanie Výboru pre zahraničné veci (A8-0164/2019),

1.  udeľuje súhlas s uzatvorením protokolu;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Izraelského štátu.


Komplexná dohoda medzi EÚ a Uzbekistanom
PDF 176kWORD 53k
Odporúčanie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 Rade, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku k novej komplexnej dohode medzi EÚ a Uzbekistanom (2018/2236(INI))
P8_TA(2019)0224A8-0149/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na článok 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“),

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/... zo 16. júla 2018, ktorým sa Európska komisia a vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku poverujú začať rokovania a viesť ich v mene Únie o tých ustanoveniach komplexnej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Uzbeckou republikou na strane druhej, ktoré patria do právomoci Únie (10336/18),

—  so zreteľom na rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov zo zasadnutia Rady konaného 16. júla 2018, ktorým sa Európska komisia poveruje začať rokovania a viesť ich v mene členských štátov o tých ustanoveniach komplexnej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Uzbeckou republikou na strane druhej, ktoré patria do právomoci členských štátov (10337/18),

—  so zreteľom na smernice na rokovania, ktoré Rada prijala 16. júla 2018 (10601/18 EÚ s obmedzeným prístupom) a ktoré boli postúpené Európskemu parlamentu 6. augusta 2018,

—  so zreteľom na existujúcu dohodu o partnerstve a spolupráci medzi EÚ a Uzbeckou republikou, ktorá nadobudla platnosť v roku 1999,

—  so zreteľom na Memorandum o porozumení o energii medzi EÚ a Uzbekistanom, ktoré bolo podpísané v januári 2011,

–  so zreteľom na usmernenia EÚ na presadzovanie a ochranu všetkých ľudských práv lesieb, gejov, bisexuálnych, transrodových a intersexuálnych osôb (ďalej len „LGBTI“), ktoré Rada prijala v roku 2013,

—  so zreteľom na svoje legislatívne uznesenie zo 14. decembra 2016 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci, ktorou sa zakladá partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Uzbeckou republikou na strane druhej, ktorým sa mení dohoda s cieľom rozšíriť ustanovenia dohody na bilaterálny obchod v oblasti textilu s ohľadom na uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textile(1),

—  so zreteľom na svoje nelegislatívne uznesenie zo 14. decembra 2016 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci, ktorou sa zakladá partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Uzbeckou republikou na strane druhej, ktorým sa mení dohoda s cieľom rozšíriť ustanovenia dohody na bilaterálny obchod v oblasti textilu s ohľadom na uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textile(2),

—  so zreteľom na svoje uznesenie z 23. októbra 2014 o situácii v oblasti ľudských práv v Uzbekistane(3),

—  so zreteľom na svoje uznesenia z 15. decembra 2011 o stave vykonávania stratégie EÚ pre Strednú Áziu(4) a z 13. apríla 2016 k vykonávaniu a preskúmaniu stratégie EÚ – Stredná Ázia(5),

—  so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 19. septembra 2018 s názvom Prepojenie Európy a Ázie: základné prvky stratégie EÚ (JOIN(2018)0031),

—  so zreteľom na návštevy Výboru pre zahraničné veci a Podvýboru pre ľudské práva v Uzbekistane v septembri 2018 resp. v máji 2017 a na pravidelné návštevy Delegácie pri Parlamentných výboroch pre spoluprácu EÚ – Kazachstan, EÚ – Kirgizsko, EÚ – Uzbekistan a EÚ – Tadžikistan a pre vzťahy s Turkménskom a Mongolskom,

—  so zreteľom na výsledky 13. zasadnutia ministrov zahraničných vecí EÚ – Stredná Ázia konaného 10. novembra 2017 v Samarkane, ktoré sa zaoberalo dvojstrannou agendou (hospodárstvo, prepojenosť, bezpečnosť a právny štát) a regionálnymi otázkami,

—  so zreteľom na spoločné komuniké zo 14. zasadnutia ministrov zahraničných vecí EÚ – Stredná Ázia konaného 23. novembra 2018 v Bruseli s názvom EÚ a Stredná Ázia: spoločné úsilie o inkluzívny rast, udržateľnú prepojenosť a silné partnerstvá v budúcnosti(6),

—  so zreteľom na pokračujúcu rozvojovú pomoc EÚ Uzbekistanu vo výške 168 miliónov EUR v období 2014 – 2020, finančnú pomoc od Európskej investičnej banky (ďalej len „EIB“) a Európskej banky pre obnovu a rozvoj (ďalej len „EBOR“) a na ďalšie opatrenia EÚ na podporu mieru a bezpečnosti a zníženie množstva jadrového odpadu v krajine,

—  so zreteľom na vyhlásenie z Taškentskej konferencie o Afganistane z 26. a 27. marca 2018, ktorú usporiadal Uzbekistan a spoločne mu predsedali Afganistan, s názvom Mierový proces, bezpečnostná spolupráca a regionálne prepojenie,

—  so zreteľom na stratégiu opatrení v piatich prioritných oblastiach pre rozvoj Uzbekistanu (rozvojová stratégia) na roky 2017 – 2021,

–  so zreteľom na kroky, ktoré Uzbekistan podnikol smerom k otvorenejšej spoločnosti a väčšej otvorenosti vo vzťahoch so susediacimi krajinami po získaní nezávislosti od Sovietskeho zväzu,

–  so zreteľom na ciele OSN v oblasti trvalo udržateľného rozvoja,

–  so zreteľom na článok 113 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci (A8-0149/2019),

A.  keďže 23. novembra 2018 EÚ a Uzbekistan začali rokovania o komplexnej posilnenej dohode o partnerstve a spolupráci (ďalej len „DPS“), ktorá by nahradila súčasnú dohodu o partnerstve a spolupráci medzi EÚ a Uzbekistanom, a to s cieľom posilniť a prehĺbiť spoluprácu v oblastiach spoločného záujmu na základe spoločných hodnôt demokracie, právneho štátu, dodržiavania základných slobôd a dobrej správy vecí verejných, podporovať trvalo udržateľný rozvoj a medzinárodnú bezpečnosť a účinne riešiť globálne výzvy, ako sú terorizmus, zmena klímy a organizovaná trestná činnosť;

B.  keďže nadobudnutie platnosti posilnenej DPS si vyžaduje súhlas Európskeho parlamentu;

1.  predkladá Rade, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „PK/VP“) tieto odporúčania:

  

Vzťahy medzi EÚ a Uzbekistanom

   a) uvítať záväzky a kroky, ktoré Uzbekistan podnikol smerom k otvorenejšej spoločnosti a úroveň skutočnej angažovanosti v politickom dialógu medzi EÚ a Uzbekistanom, čo viedlo k začatiu rokovaní o komplexnej posilnenej DPS; zdôrazniť záujem EÚ o posilnenie vzťahov s Uzbekistanom na základe spoločných hodnôt a uznať úlohu Uzbekistanu ako dôležitého kultúrneho a politického mostu medzi Európou a Áziou;
   b) zabezpečiť pravidelný intenzívny dialóg a monitorovať úplné vykonávanie politických a demokratických reforiem, ktorých cieľom je vytvorenie nezávislého súdnictva – vrátane zrušenia všetkých obmedzení nezávislosti právnikov –, skutočne nezávislý parlament vyplývajúci zo skutočne konkurenčných volieb, ochrana ľudských práv, rodovej rovnosti a slobody médií, odpolitizovanie bezpečnostných služieb a zabezpečenia toho, aby sa zaviazali dodržiavať zásady právneho štátu, a výrazné zapojenie občianskej spoločnosti do reformného procesu; uvítať nové právomoci udelené najvyššiemu zhromaždeniu (Oliy Majlis) a mechanizmy posilňujúce parlamentný dohľad; nabádať orgány, aby vykonávali odporúčania uvedené v správe OBSE/ODIHR po parlamentných voľbách v roku 2014;
   c) zdôrazniť význam udržateľných reforiem a ich vykonávania a výrazne ich podporovať na základe súčasných a budúcich dohôd, ktoré povedú k hmatateľným výsledkom a riešeniu politických, spoločenských a hospodárskych otázok, najmä s cieľom zlepšiť správu, otvoriť priestor pre skutočne rôznorodú a nezávislú občiansku spoločnosť, posilniť dodržiavanie ľudských práv, chrániť všetky menšiny a zraniteľné osoby vrátane osôb so zdravotným postihnutím, zabezpečiť vyvodenie zodpovednosti za porušovanie ľudských práv a iné trestné činy a odstrániť prekážky podnikania;
   d) uznať a podporovať záväzky Uzbekistanu vykonávať prebiehajúce štrukturálne, správne a hospodárske reformy zamerané na zlepšenie podnikateľského prostredia, súdneho systému a bezpečnostných služieb, pracovných podmienok a administratívnej zodpovednosti a efektívnosti a zdôrazniť význam ich úplného a overiteľného vykonávania; uvítať liberalizáciu operácií so zahraničnými menami a devízového trhu; zdôrazniť, že komplexný reformný plán Uzbekistanu – stratégia rozvoja na roky 2017 – 2021 – musí byť vykonávaný a podporený opatreniami na uľahčenie vonkajšieho obchodu a zlepšenie podnikateľského prostredia; zohľadniť to, že migrácia pracovnej sily a remitencie predstavujú kľúčové mechanizmy na riešenie chudoby v Uzbekistane;
   e) vyzvať uzbeckú vládu na zabezpečenie toho, aby obhajcovia ľudských práv, občianska spoločnosť, medzinárodní pozorovatelia a organizácie pre ľudské práva mohli voľne fungovať v právne zdravom a politicky bezpečnom prostredí, a to najmä tým, že zjednoduší postupy registrácie a umožní využitie právneho prostriedky nápravy v prípade zamietnutia registrácie; naliehať na vládu, aby umožnila pravidelné, neobmedzené a nezávislé monitorovanie podmienok vo väzniciach a zadržiavacích zariadeniach; nabádať vládu, aby pozvala osobitného spravodajcu OSN pre mučenie a iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie, vykonala odporúčanie z jeho poslednej návštevy v roku 2003 a zosúladila vnútroštátne právne predpisy a postupy s medzinárodným právom a normami vrátane nezávislého monitorovacieho mechanizmu, ktorý umožní neobmedzený prístup do väzenských zariadení, aby bolo možné sledovať zaobchádzanie s väzňami; vyzvať orgány, aby dôkladne vyšetrili všetky obvinenia z mučenia alebo neľudského zaobchádzania;
   f) podporovať vznik tolerantnej, inkluzívnej, pluralistickej a demokratickej spoločnosti s dôveryhodnou vládou presadzovaním postupnej liberalizácie pri plnom dodržiavaní hlavných zásad OSN v oblasti podnikania a ľudských práv a sociálno-ekonomického pokroku v prospech obyvateľstva;
   g) privítať prepustenie politických väzňov, ale naliehať na orgány, aby im zaručili úplnú rehabilitáciu a prístup k prostriedkom nápravy a lekárskemu ošetreniu; žiadať prepustenie všetkých zostávajúcich politických väzňov a všetkých ďalších osôb uväznených alebo prenasledovaných na základe politicky motivovaných obvinení, ako sú aktivisti za ľudské práva, aktivisti občianskej spoločnosti a náboženskí aktivisti, novinári a opoziční politici; vyjadriť znepokojenie nad viacerými súdnymi procesmi prebiehajúcimi za zatvorenými dverami a naliehavo vyzvať vládu, aby skoncovala s takýmito praktikami; naliehať na vládu, aby urýchlene zmenila ustanovenia trestného zákonníka týkajúce sa extrémizmu, ktoré sú niekedy zneužívané na kriminalizovanie disentu; uvítať prijaté záväzky týkajúce sa ukončenia používania obvinenia z „porušovania väzenských pravidiel“ na svojvoľné predlžovanie trestov politických väzňov; zabezpečiť, aby všetkým politickým väzňom odsúdeným za trestné a iné činy boli poskytnuté kópie súdnych rozsudkov v ich veciach, ktoré im umožnia uplatniť si právo podať odvolanie a požiadať o rehabilitáciu; uvítať zmiernenie niektorých obmedzení slobody pokojného zhromažďovania a nabádať tiež na odstránenie obmedzení brániacich uplatňovaniu týchto práv, ako je zaistenie pokojných demonštrantov, a teda na dodržiavanie Všeobecnej deklarácie ľudských práv; privítať nedávnu návštevu osobitného spravodajcu OSN pre slobodu náboženského vyznania alebo viery;
   h) poznamenať, že umiestnenie Uzbekistanu v rebríčku slobody tlače organizácie Reportéri bez hraníc sa v rokoch 2016 až 2018 zlepšilo len mierne a naďalej venovať pozornosť cenzúre, blokovaniu webových sídiel, autocenzúre novinárov a blogerov, obťažovaniu, online aj offline, a politicky motivovaným trestným obvineniam; vyzvať orgány, aby ukončili nátlak na médiá a dohľad nad nimi, zastavili blokovanie nezávislých webových sídel a umožnili medzinárodným médiám akreditovať spravodajcov a pôsobiť v krajine; podporovať a uvítať prijaté opatrenia smerujúce k väčšej nezávislosti médií a organizácií občianskej spoločnosti, napríklad zrušenie niektorých obmedzení týkajúcich sa ich činnosti, ako aj návrat zahraničných a medzinárodných médií a MVO, ktoré boli predtým z krajiny vylúčené; uvítať nový zákon o registrácii MVO, ktorý zmierňuje niektoré registračné postupy a určité požiadavky súvisiace s udelením predbežného povolenia na vykonávanie činností alebo organizovanie stretnutí; naliehať na orgány, aby tento zákon v plnej miere vykonávali tým, že odstránia všetky prekážky brániace registrácii medzinárodných organizácií, a nabádať orgány, aby riešili zostávajúce obmedzenia ohraničujúce činnosť MVO, ako sú zaťažujúce registračné požiadavky a rušivé sledovanie;
   i) uvítať pokrok dosiahnutý pri odstraňovaní detskej práce a postupnom ukončovaní nútenej práce a tiež nedávne návštevy osobitných spravodajcov OSN v Uzbekistane a opätovné otvorenie krajiny medzinárodným MVO pôsobiacim v tejto oblasti; poukazovať na to, že štátom podporovaná nútená práca v odvetví bavlny a prírodného hodvábu a v iných oblastiach je pretrvávajúcim problémom; očakávať, že vláda Uzbekistanu podnikne kroky na odstránenie všetkých foriem nútenej práce, na riešenie základných príčin tohto javu, najmä systému povinných kvót, a na vyvodenie zodpovednosti v prípade miestnych orgánov, ktoré pod nátlakom mobilizujú pracovníkov z verejného sektora a študentov; zdôrazniť, že treba vyvinúť väčšie úsilie a prijať ďalšie právne opatrenia na upevnenie pokroku v tejto oblasti s cieľom zrušiť nútenú prácu; podporovať v tejto súvislosti prehĺbenie spolupráce s Medzinárodnou organizáciou práce (MOP); nabádať na uľahčenie prístupu do krajiny na účely návštevy osobitného spravodajcu OSN pre súčasné formy otroctva; zdôrazniť význam úsilia o rozvoj udržateľného dodávateľského reťazca v odvetví bavlny a moderných a environmentálne vhodných technológií na pestovanie bavlny a poľnohospodárskych postupov v krajine; podporovať domácich pestovateľov bavlny pri zvyšovaní ich efektívnosti výroby, ochrane životného prostredia a pri zlepšovaní pracovných postupov s cieľom zrušiť nútenú prácu;
   j) nabádať orgány, aby zintenzívnili opatrenia na zníženie nezamestnanosti v krajine vrátane otvorenia súkromného sektora a posilňovania malých a stredných podnikov; uvítať v tejto súvislosti rozšírenie programu odbornej prípravy v oblasti hospodárenia a podporiť ďalšie programy odbornej prípravy pre podnikateľov; pripomenúť potenciál mladého obyvateľstva a v tomto zmysle jeho relatívne vysokú úroveň vzdelania; nabádať k podpore vzdelávacích programov v oblasti podnikania; zdôrazniť význam programov EÚ, ako je Erasmus+, pri podpore medzikultúrneho dialógu medzi EÚ a Uzbekistanom a pri poskytovaní príležitostí na posilnenie postavenia študentov, ktorí sa na týchto programoch zúčastňujú ako pozitívni aktéri zmeny v ich spoločnosti;
   k) pokračovať v každoročnom dialógu o ľudských právach, ktorý organizuje Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ESVČ), a v tejto súvislosti naliehať na vyriešenie jednotlivých prípadov vzbudzujúcich obavy vrátane prípadov politických väzňov; dohodnúť sa na konkrétnych oblastiach rokovania pred každým kolom dialógov konanom raz ročne a posúdiť pokrok pri dosahovaní výsledkov v súlade s normami EÚ a súčasne zohľadňovať problematiku ľudských práv pri všetkých ostatných stretnutiach a vo všetkých iných politikách; podporovať a vyhodnocovať dodržiavanie medzinárodných nástrojov v oblasti ľudských práv ratifikovaných Uzbekistanom, a to najmä v rámci OSN, OBSE a MOP; vyjadriť pretrvávajúce znepokojenie nad nevyriešenými problémami a nedostatočným vykonávaním niektorých reforiem; podporovať orgány v dekriminalizácii konsenzuálnych sexuálnych vzťahov medzi osobami rovnakého pohlavia a posilňovať kultúru tolerancie vo vzťahu k LGBTI osobám; vyzvať uzbecké orgány, aby dodržiavali a presadzovali práva žien;
   l) zabezpečiť preskúmanie systému cestovných pasov; uvítať zrušenie systému „výstupných víz“, ktoré sa predtým vyžadovali od uzbeckých občanov cestujúcich mimo Spoločenstva nezávislých štátov (SNŠ); uvítať oznámenie Uzbekistanu, na základe ktorého sa od januára 2019 nebudú od občanov členských štátov EÚ vyžadovať víza;
   m) vyzvať orgány, aby zlepšili miestny systém zdravotnej starostlivosti a zvýšili štátne zdroje na uľahčenie týchto zlepšení, pretože situácia sa výrazne zhoršila, odkedy krajina získala nezávislosť;
   n) vyzvať orgány, aby poskytli potrebnú podporu a vynaložili úsilie o získanie pomoci a podpory medzinárodných partnerov s cieľom umožniť Uzbekistanu a najmä autonómnej Karakalpackej republike ďalej riešiť hospodárske, sociálne a zdravotné dôsledky environmentálnej katastrofy Aralského jazera tým, že zavedú politiky a postupy udržateľného hospodárenia s vodami a ich ochrany, ako aj spoľahlivý plán postupného vyčistenia regiónu; uvítať pozitívny vývoj v rámci regionálnej spolupráce v oblasti vôd, predovšetkým s Tadžikistanom a Kazachstanom, vytvorenie trustového fondu OSN s účasťou viacerých partnerov týkajúceho sa bezpečnosti osôb v oblasti Aralského jazera a odhodlanie, ktoré prejavili orgány; pokračovať v podpore úsilia o zlepšenie zavlažovacej infraštruktúry;
   o) vyjadriť uznanie zahraničnej politike Uzbekistanu, ktorá viedla k zlepšeniu v spolupráci so susedmi a s medzinárodnými partnermi, najmä v oblasti podpory stability a bezpečnosti v regióne, riadenia hraníc a hospodárenia s vodami, vymedzenia hraníc a energetiky; podporovať pozitívne zapojenie Uzbekistanu do mierového procesu v Afganistane;
   p) uvítať pretrvávajúci záväzok Uzbekistanu zachovávať zónu bez jadrových zbraní v Strednej Ázii; pripomenúť záväzok EÚ podporovať Uzbekistan pri zaobchádzaní s toxickým a rádioaktívnym odpadom; nabádať Uzbekistan k podpísaniu Zmluvy o zákaze jadrových zbraní;
   q) zohľadniť dôležitú úlohu Uzbekistanu pri nadchádzajúcom preskúmaní stratégie EÚ – Stredná Ázia uplatňujúc pritom zásadu diferenciácie;
   r) vyjadriť uznanie, pokiaľ ide o legitímne bezpečnostné záujmy Uzbekistanu, a zintenzívniť spoluprácu na podporu krízového riadenia, predchádzania konfliktom, integrovaného riadenia hraníc a úsilia, ktoré je zamerané na boj proti násilnej radikalizácii, terorizmu, organizovanej trestnej činnosti a nezákonnému obchodovaniu s drogami, pri súčasnom dodržiavaní zásad právneho štátu vrátane ochrany ľudských práv;
   s) zaistiť účinnosť spolupráce v oblasti boja proti korupcii, praniu špinavých peňazí a daňovým únikom;
   t) viazať poskytovanie pomoci Uzbekistanu z vonkajších finančných nástrojov EÚ a z úverov EIB a EBOR na ďalší pokrok reforiem;
   u) podporovať efektívne plnenie kľúčových medzinárodných dohovorov, ktoré sa vyžadujú v prípade štatútu VSP +;
   v) podporiť snahu Uzbekistanu zapojiť sa do procesu pristúpenia k Svetovej obchodnej organizácii (WTO) s cieľom lepšie integrovať krajinu do svetového hospodárstva, zlepšiť podnikateľské prostredie a prilákať tak viac priamych zahraničných investícií (PZI);
   w) zohľadniť rozvoj vzťahov s ďalšími tretími krajinami v kontexte vykonávania čínskej iniciatívy Jedno pásmo, jedna cesta a trvať na tom, že treba riešiť problémy v oblasti ľudských práv, ktoré sú prepojené s touto iniciatívou, a to aj vypracovaním usmernení v tejto súvislosti;
  

Nová komplexná dohoda

   x) používať rokovania v rámci posilnenej DPS na podporu skutočného a udržateľného pokroku smerom k zodpovednému a demokratickému režimu, ktorý zaručuje a chráni základné práva pre všetkých občanov a zameriava sa najmä na zabezpečenie priaznivého prostredia pre občiansku spoločnosť, obhajcov ľudských práv a nezávislosť právnikov; zabezpečiť, aby Uzbekistan pred ukončením rokovaní dosiahol výrazný pokrok smerom k zabezpečeniu slobody prejavu a slobody združovania a pokojného zhromažďovania v súlade s medzinárodnými normami vrátane odstránenia prekážok, ktoré bránia všetkým novým skupinám zaregistrovať sa a právoplatne začať vykonávať činnosť v krajine a prijímať zahraničné finančné prostriedky;
   y) rokovať o modernej, komplexnej a ambicióznej dohode medzi EÚ a Uzbekistanom, ktorá nahradí dohodu o partnerstve a spolupráci z roku 1999, zlepší kontakty medzi ľuďmi, politickú spoluprácu, obchodné a investičné vzťahy a spoluprácu v oblasti trvalo udržateľného rozvoja, ochrany životného prostredia, prepojenosti, ľudských práv a správy a prispeje k trvalo udržateľnému hospodárskemu a sociálnemu rozvoju Uzbekistanu;
   z) obnoviť záväzok presadzovať demokratické normy, zásady dobrej správy vecí verejných a právneho štátu a rešpektovať ľudské práva a základné slobody vrátane slobody náboženského vyznania a viery, ako aj ich obhajcov;
   aa) podporiť obnovené úsilie Uzbekistanu o mnohostrannú a medzinárodnú spoluprácu v oblasti globálnych a regionálnych výziev, ako sú okrem iného medzinárodná bezpečnosť a boj proti násilnému extrémizmu, organizovanej trestnej činnosti a obchodovaniu s drogami, hospodárenie s vodami, zhoršovanie stavu životného prostredia, zmena klímy a migrácia;
   ab) zabezpečiť, aby komplexná dohoda uľahčila a posilnila regionálnu spoluprácu a mierové riešenie konfliktov a existujúcich sporov, čo vytvorí podmienky na skutočne dobré susedské vzťahy;
   ac) podporiť ustanovenia týkajúce sa obchodných a hospodárskych vzťahov ich lepším prepojením s ustanoveniami o ľudských právach a so záväzkom vykonávať hlavné zásady OSN v oblasti podnikania a ľudských práv pri súčasnom zabezpečení mechanizmov na posudzovanie a riešenie negatívnych vplyvov na ľudské práva na jednej strane, ako aj presadzovaním zásad trhového hospodárstva vrátane právnej istoty, nezávislých a transparentných inštitúcií, sociálneho dialógu a vykonávania pracovných noriem MOP, aby sa zaručili udržateľné priame zahraničné investície a prispelo sa k diverzifikácii hospodárstva, na druhej strane; zlepšiť spoluprácu v oblasti boja proti korupcii, praniu špinavých peňazí a daňovým únikom a zabezpečiť, aby aktíva, ktoré sú v súčasnosti zmrazené vo viacerých členských štátoch EÚ a EHP, boli zodpovedne repatriované v prospech všetkých obyvateľov Uzbekistanu;
   ad) posilniť aspekty medziparlamentnej spolupráce v rámci splnomocneného parlamentného výboru pre spoluprácu v oblasti demokracie, právneho štátu a ľudských práv vrátane priamej zodpovednosti zástupcov Rady pre spoluprácu a parlamentného výboru pre spoluprácu;
   ae) zabezpečiť zapojenie všetkých relevantných aktérov vrátane občianskej spoločnosti počas rokovaní aj fázy vykonávania dohody;
   af) začleniť podmienky týkajúce sa prípadného pozastavenia spolupráce v prípade porušenia základných prvkov ktoroukoľvek stranou, a to najmä pokiaľ ide o dodržiavanie demokracie, ľudských práv a zásad právneho štátu, vrátane konzultácie Európskeho parlamentu v takýchto prípadoch; vytvoriť nezávislý mechanizmus monitorovania a podávania sťažností, ktorý postihnutému obyvateľstvu a jeho zástupcom poskytne účinný nástroj na riešenie negatívnych vplyvov na ľudské práva a na monitorovanie vykonávania;
   ag) zabezpečiť, aby bol Európsky parlament úzko zapojený do monitorovania vykonávania všetkých častí komplexnej posilnenej DPS po nadobudnutí jej platnosti, viesť v tejto súvislosti konzultácie, zabezpečiť, aby ESVČ riadne informovala Európsky parlament a občiansku spoločnosť o vykonávaní posilnenej DPS a aby primerane reagovali;
   ah) zabezpečiť zasielanie všetkých dokumentov na rokovania Európskemu parlamentu, a to v súlade s pravidlami dôvernosti, aby Európsky parlament mohol riadne kontrolovať proces rokovaní; plniť medziinštitucionálne povinnosti vyplývajúce z článku 218 ods. 10 ZFEÚ a pravidelne informovať Európsky parlament;
   ai) predbežne uplatňovať posilnenú DPS len po udelení súhlasu Európskeho parlamentu;
   aj) realizovať verejnú informačnú kampaň, v ktorej sa vyzdvihnú očakávané pozitívne výsledky spolupráce v prospech občanov EÚ a Uzbekistanu, čím sa posilnia aj kontakty medzi ľuďmi;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto odporúčanie Rade, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a prezidentovi, vláde a parlamentu Uzbeckej republiky.

(1) Ú. v. EÚ C 238, 6.7.2018, s. 394.
(2) Ú. v. EÚ C 238, 6.7.2018, s. 51.
(3) Ú. v. EÚ C 274, 27.7.2016, s. 25.
(4) Ú. v. EÚ C 168 E, 14.6.2013, s. 91.
(5) Ú. v. EÚ C 58, 15.2.2018, s. 119.
(6) https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/54354/joint-communiqué-european-union-–-central-asia-foreign-ministers-meeting-brussels-23-november_en


Ukončenie sezónnych zmien času ***I
PDF 195kWORD 55k
Uznesenie
Zjednotený text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa ukončujú sezónne zmeny času a zrušuje smernica 2000/84/ES (COM(2018)0639 – C8-0408/2018 – 2018/0332(COD))
P8_TA(2019)0225A8-0169/2019

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0639),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0408/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanoviská predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality dánskym Parlamentom, Dolnou snemovňou a Snemovňou lordov Spojeného kráľovstva, ktoré tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(1),

–  so zreteľom na výsledky online konzultácií, ktoré Komisia uskutočnila medzi 4. júlom 2018 a 16. augustom 2018,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch a stanoviská Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, Výboru pre priemysel, výskum a energetiku, Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, Výboru pre právne veci a Výboru pre petície (A8-0169/2019),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) .../..., ktorou sa ukončujú sezónne zmeny času a zrušuje smernica 2000/84/ES

P8_TC1-COD(2018)0332


(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(2),

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom(3),

keďže:

(1)  Členské štáty sa v minulosti rozhodli zaviesť úpravu letného času na vnútroštátnej úrovni. Preto bolo pre fungovanie vnútorného trhu dôležité, aby sa v celej Únii stanovil spoločný dátum a čas začiatku a konca obdobia letného času s cieľom skoordinovať zmenu času v jednotlivých členských štátoch. V súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/84/ES(4) všetky členské štáty v súčasnosti dvakrát ročne uplatňujú úpravu letného sezónne zmeny času od poslednej nedele. Štandardný čas sa v poslednú nedeľu v marci mení na letný čas, ktorý sa uplatňuje do prvej nedele v októbri toho istého roka. [PN 1]

(2)  Európsky parlament na základe viacerých petícií, iniciatív občanov a parlamentných otázok vo svojom uznesení z 8. februára 2018 požiadal Komisiu, aby dôkladne preskúmala úpravu letného času stanovenú v smernici 2000/84/ES a podľa potreby skoncipovala návrh jej revízie. Ďalej v ňom potvrdil zásadnú potrebu zdôraznil dôležitosť zachovania harmonizovanej a koordinovanej koncepcie časovej úpravy na celom území Únie, ako aj jednotného časového režimu v Únii. [PN 2]

(3)  Komisia preskúmala dostupné dôkazy, ktoré dokladajú dôležitosť harmonizovaných pravidiel Únie v tejto oblasti v záujme zaručenia riadneho fungovanie fungovania vnútorného trhu, predvídateľnosti a dlhodobej istoty, ako aj zabránenia, okrem iného, narušeniam časového harmonogramu dopravných operácií a fungovania komunikačných a informačných systémov, vyšším nákladom v cezhraničnom obchode či nižšej produktivite pri tovare a službách. Neexistujú presvedčivé dôkazy o tom, či výhody úpravy letného času prevažujú nad nevýhodami spojenými so zmenou času dvakrát do roka. [PN 3]

(3a)   Verejná diskusia o úprave letného času nie je nová a od zavedenia letného času bolo niekoľko iniciatív, ktorých cieľom bolo túto prax ukončiť. V niektorých členských štátoch sa uskutočnili konzultácie na vnútroštátnej úrovni a väčšina podnikov a zainteresovaných strán podporila ukončenie tejto praxe. Konzultácia, ktorú iniciovala Komisia, viedla k rovnakému záveru. [PN 4]

(3b)  V tomto kontexte môže ako príklad slúžiť situácia chovateľov hospodárskych zvierat, ktorí úpravu letného času pôvodne považovali za nezlučiteľnú s poľnohospodárskymi pracovnými postupmi, najmä pokiaľ ide o už aj tak veľmi skorý začiatok pracovného dňa podľa štandardného času. Rovnako prevládal názor, že zmena času dvakrát ročne sťažuje vstup výrobkov alebo zvierat na trhy. V neposlednom rade sa predpokladalo zníženie dojivosti, keďže kravy majú svoj prirodzený rytmus dojenia. Moderné poľnohospodárske zariadenia a postupy však spôsobili revolúciu v poľnohospodárstve spôsobom, vďaka ktorému už väčšina z týchto obáv nie je opodstatnená, hoci obavy týkajúce sa biorytmu zvierat, ako aj pracovných podmienok poľnohospodárov sú aj naďalej relevantné. [PN 5]

(4)  O úprave letného času prebieha živá verejná diskusia. Na verejnej konzultácii, ktorú usporiadala Komisia, sa zúčastnilo približne 4,6 milióna občanov, čo je najväčší počet odpovedí, aké Komisia doteraz v rámci akejkoľvek svojej konzultácie dostala. Na obavy občanov týkajúce sa zmeny času dvakrát ročne poukázalo aj niekoľko iniciatív občanov a niektoré členské štáty sa už vyjadrili svoj záujem ukončiť uplatňovanie, že uprednostňujú ukončenie uplatňovania tejto úpravy letného času. V súvislosti s týmito trendmi je potrebné naďalej zaručiť riadne fungovanie vnútorného trhu a zabrániť jeho citeľným narušeniam spôsobeným rozdielmi medzi členskými štátmi v tejto oblasti. Preto je vhodné koordinovaným a harmonizovaným spôsobom ukončiť uplatňovanie úpravy letného času. [PN 6]

(4a)  Chronobiológia ukazuje, že na biorytmus ľudského tela vplýva každá zmena času, čo môže mať nepriaznivý vplyv na zdravie ľudí. Nedávne vedecké dôkazy jasne naznačujú súvislosť medzi zmenou času a kardiovaskulárnymi ochoreniami, zápalovými ochoreniami imunitného systému alebo vysokým tlakom, čo súvisí s narušením cirkadiálneho cyklu. Niektoré skupiny obyvateľov, ako sú deti a starší ľudia, sú na tieto zmeny obzvlášť citlivé. V záujme ochrany zdravia verejnosti je preto vhodné sezónne zmeny času ukončiť. [PN 7]

(4b)   Územia členských štátov okrem ich zámorských území sú zoskupené v troch rôznych časových pásmach alebo štandardných časoch, t. j. UTC, UTC +1 a UTC +2. Veľké rozšírenie Únie zo severu na juh znamená, že účinky denného svetla sa v rámci Únie líšia. Preto je dôležité, aby členské štáty pred zmenou svojho časového pásma zvážili geografické aspekty času, t. j. prirodzené časové pásma a geografickú polohu. Členské štáty by mali uskutočniť konzultácie s občanmi a príslušnými zainteresovanými stranami, skôr než sa rozhodnú zmeniť svoje časové pásma. [PN 8]

(4c)  Počet iniciatív občanov poukázal na obavy občanov, pokiaľ ide o zmenu času dvakrát ročne, a členským štátom by sa mal poskytnúť čas a príležitosť na vykonanie vlastných verejných konzultácií a posúdení vplyvu s cieľom lepšie pochopiť dôsledky ukončenia sezónnych zmien času vo všetkých regiónoch. [PN 9]

(4d)  Letný čas, resp. úspora denného svetla, priniesol zdanlivo neskorší západ slnka počas letných mesiacov. V mysliach mnohých občanov Únie je leto synonymom dostupnosti slnečného svetla až do neskorého večera. Návrat k „štandardnému“ času by viedol k tomu, že v lete by slnko zapadalo o hodinu skôr, pričom by sa skrátilo obdobie v roku, keď je k dispozícii denné svetlo aj v neskorý večer. [PN 10]

(4e)  V mnohých štúdiách sa skúmala súvislosť medzi prechodom na letný čas a rizikom srdcového infarktu, narušeným biorytmom, nedostatkom spánku, znížením koncentrácie a pozornosti, zvýšeným rizikom nehôd, nižšou mierou celkovej životnej spokojnosti či dokonca mierou samovrážd. Dlhšie trvanie denného svetla, čas strávený vonku po práci alebo po škole a vystavenie slnečnému svetlu má však jednoznačne niekoľko pozitívnych dlhodobých účinkov na celkovú pohodu človeka. [PN 11]

(4f)  Sezónne zmeny času majú nepriaznivý vplyv aj na dobré životné podmienky zvierat, čo sa prejavuje v poľnohospodárstve, napríklad poklesom produkcie kravského mlieka. [PN 12]

(4g)  Všeobecne sa predpokladá, že sezónne zmeny času prinášajú úsporu energie. Bol to aj hlavný dôvod, pre ktorý boli v minulom storočí pôvodne zavedené. Z výskumov však vyplýva, že hoci sezónne zmeny času môžu nepatrným spôsobom prispievať k znižovaniu spotreby energie v Únii ako celku, neplatí to pre všetky členské štáty. Úspora energie na osvetlenie prechodom na letný čas môže byť tiež prevážené zvýšením spotreby energie na vykurovanie. Výsledky sa navyše ťažko interpretujú, keďže sú silne ovplyvnené externými faktormi, ako sú meteorológia, správanie užívateľov energie alebo prebiehajúca transformácia v oblasti energetiky. [PN 13]

(5)  Touto smernicou by nemalo byť dotknuté právo každého členského štátu rozhodovať o štandardnom čase alebo časoch na územiach pod jeho právomocou, na ktoré sa vzťahuje územná pôsobnosť zmlúv, ani o jeho ďalších zmenách. Avšak s cieľom zabezpečiť, aby úprava letného času uplatňovaná len v niektorých členských štátoch nenarúšala fungovanie vnútorného trhu, by členské štáty nemali meniť štandardný čas na územiach pod svojou právomocou z dôvodu sezónnej zmeny, aj keby takúto zmenu prezentovali ako zmenu časového pásma. Navyše, s cieľom minimalizovať narušenia okrem iného v doprave, komunikáciách a iných dotknutých sektoroch, mali by Komisii v náležitom predstihu oznámiť svoj úmysel zmeniť svoj štandardný čas a následne uplatniť oznámené zmeny. Komisia by mala na základe uvedeného oznámenia informovať všetky ostatné členské štáty, aby mohli prijať všetky potrebné opatrenia. Takisto by mala informovať širokú verejnosť a zainteresované strany a na tento účel danú informáciu uverejniť Komisiu mali najneskôr do 1. apríla 2020 informovať o tom, že v poslednú októbrovú nedeľu roku 2021 majú v úmysle zmeniť svoj štandardný čas. [PN 14]

(6)  Preto je potrebné ukončiť harmonizáciu obdobia, na ktoré sa vzťahuje úprava letného času podľa smernice 2000/84/ES, a zaviesť spoločné pravidlá, ktorými sa členským štátom zabráni uplatňovať rôzne sezónne časové úpravy prostredníctvom zmeny svojho štandardného času viac ako jedenkrát za rok, ako aj stanoviť povinnosť oznámiť plánované zmeny štandardného času. Cieľom tejto smernice je rozhodujúcim spôsobom prispieť k bezproblémovému fungovaniu vnútorného trhu a z toho dôvodu by mala byť založená na článku 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), ako sa vykladá v súlade s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie. [PN 15]

(6a)   Rozhodnutiu o tom, ktorý štandardný čas uplatňovať v každom členskom štáte, musia predchádzať konzultácie a štúdie, ktoré zohľadnia preferencie občanov, geografické a regionálne rozdiely, štandardné pracovné podmienky a iné faktory, ktoré sú v súvislosti s daným štátom relevantné. Členské štáty by preto mali mať dostatok času na to, aby zanalyzovali vplyv návrhu a vybrali riešenie, ktoré prinesie ich obyvateľstvu najväčší osoh, pričom sa zohľadní dobré fungovanie vnútorného trhu. [PN 16]

(6b)   Zmena času, ktorá nesúvisí so sezónnymi zmenami, povedie k nákladom na prechod, najmä pokiaľ ide o informačné systémy v doprave a v ďalších sektoroch. Aby sa výrazne znížili náklady na prechod, je na vykonávanie tejto smernice potrebná primeraná lehota na prípravu. [PN 17]

(7)  Táto smernica by sa mala uplatňovať od 1. apríla 2019 2021, aby posledné obdobie letného času podľa pravidiel smernice 2000/84/ES vo všetkých členských štátoch začalo 31. marca 2019 v poslednú marcovú nedeľu roku 2021 o 1.00 hod. ráno koordinovaného svetového času. Členské štáty, ktoré po uvedenom období letného času plánujú prijať štandardný čas zodpovedajúci času v zimnom ročnom období v súlade so smernicou 2000/84/ES, by mali zmeniť svoj štandardný čas 27. októbra 2019 v poslednú októbrovú nedeľu roku 2021 o 1.00 hod. ráno koordinovaného svetového času, aby sa podobné a trvalé zmeny v rôznych členských štátoch vykonali súčasne. Je žiaduce, aby členské štáty prijali rozhodnutia o štandardnom čase, ktorý každý z nich bude uplatňovať od roku 2019 2021, koordinovaným spôsobom. [PN 18]

(7a)  Členské štáty by na účely zabezpečenia harmonizovaného vykonávania tejto smernice mali navzájom spolupracovať a rozhodnutia o plánovanej úprave času prijímať zosúladeným a koordinovaným spôsobom. Na tento účel by sa malo zriadiť koordinačné grémium pozostávajúce z jedného určeného zástupcu každého členského štátu a jedného zástupcu Komisie. Koordinačné grémium by malo prerokovať a posúdiť možný vplyv každého plánovaného rozhodnutia o štandardnom čase daného členského štátu na fungovanie vnútorného trhu, aby sa tak predišlo výrazným narušeniam. [PN 19]

(7b)  Komisia by mala posúdiť, či plánovaná úprava času v jednotlivých členských štátoch má potenciál významne a trvalo brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu. Pokiaľ príslušné členské štáty na základe tohto posúdenia svoju plánovanú úpravu času neprehodnotia, Komisia by mala mať možnosť odložiť dátum začatia uplatňovania tejto smernice o maximálne 12 mesiacov a v prípade potreby predložiť legislatívny návrh. Na tento účel, ako aj s cieľom zabezpečiť riadne uplatňovanie tejto smernice, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ, pokiaľ ide o odloženie dátumu začatia uplatňovania tejto smernice o maximálne 12 mesiacov. [PN 20]

(8)  Vykonávanie tejto smernice by sa malo monitorovať. Výsledky tohto monitorovania by Komisia mala predstaviť v správe Európskemu parlamentu a Rade. Táto správa by mala vychádzať z informácií, ktoré Komisii poskytnú členské štáty včas tak, aby mohla predložiť správu v stanovenom čase.

(9)  Cieľ tejto smernice, teda harmonizované časové úpravy, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov, ale ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku táto smernica nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov.

(10)  Harmonizované časové úpravy by sa mali uplatňovať v súlade s ustanoveniami o územnej pôsobnosti zmlúv stanovenými v článku 355 ZFEÚ.

(11)  Smernica 2000/84/ES by sa preto mala zrušiť,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Článok 1

1.  Členské štáty neuplatňujú sezónne zmeny svojho štandardného času alebo časov.

2.  Bez ohľadu na odsek Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty uplatniť ešte jednu sezónnu zmenu svojho štandardného času alebo časov v roku 2019 2021, za predpokladu, že tak urobia 27. októbra 2019 v poslednú októbrovú nedeľu uvedeného roku o 1.00 hod. ráno koordinovaného svetového času. Členské štáty oznámia dané toto rozhodnutie v súlade s článkom 2 Komisii najneskôr do 1. apríla 2020. [PN 21]

Článok 2

1.  Bez toho, aby bol dotknutý článok 1, ak Týmto sa členský štát rozhodne zmeniť svoj štandardný čas alebo časy na akomkoľvek území pod svojou právomocou, oznámi túto skutočnosť Komisii najneskôr šesť mesiacov pred tým, ako daná zmena nadobudne právoplatnosť. Ak členský štát takúto skutočnosť oznámil a dané oznámenie nestiahol najneskôr šesť mesiacov pred dátumom plánovanej zmeny, členský štát predmetnú zmenu uplatní zriaďuje koordinačné grémium s cieľom zabezpečiť harmonizovaný a koordinovaný prístup k úprave času v celej Únii. [PN 22]

2.  Komisia do jedného mesiaca od doručenia oznámenia o ňom informuje ostatné členské štáty Koordinačné grémium pozostáva z jedného zástupcu každého členského štátu a uverejní danú informáciu v Úradnom vestníku Európskej únie jedného zástupcu Komisie. [PN 23]

2a.  Ak členský štát oznámi Komisii svoje rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2, zvolá sa koordinačné grémium, aby posúdilo a prediskutovalo potenciálny vplyv plánovanej zmeny na fungovanie vnútorného trhu s cieľom predísť výrazným narušeniam. [PN 24]

2b.  Ak sa Komisia na základe posúdenia uvedeného v odseku 2a domnieva, že plánovaná zmena bude mať podstatný vplyv na riadne fungovanie vnútorného trhu, informuje o tom oznamujúci členský štát. [PN 25]

2c.  Oznamujúci členský štát sa najneskôr do 31. októbra 2020 rozhodne, či zachová svoj zámer alebo nie. Ak sa oznamujúci členský štát rozhodne zachovať svoj zámer, poskytne podrobné vysvetlenie toho, ako bude riešiť negatívny vplyv príslušnej zmeny na fungovanie vnútorného trhu. [PN 26]

Článok 3

1.  Komisia najneskôr do 31. decembra 2025 predloží Európskemu parlamentu a Rade podá hodnotiacu správu o uplatňovaní a vykonávaní tejto smernice najneskôr do 31. decembra 2024, ku ktorej v prípade potreby pripojí legislatívny návrh na jej preskúmanie na základe dôkladného posúdenia vplyvu za účasti všetkých príslušných zainteresovaných strán. [PN 27]

2.  Členské štáty Komisii poskytnú relevantné informácie najneskôr do 30. apríla 2024 2025. [PN 28]

Článok 4

1.  Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 1. apríla 2019 2021 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.

Členské štáty uplatňujú tieto ustanovenia od 1. apríla 2019 2021.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. [PN 29]

2.  Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 4a

1.  Komisia v úzkej spolupráci s koordinačným grémiom uvedeným v článku 2 dôkladne monitoruje plánované úpravy času v celej Únii.

2.  Ak Komisia zistí, že plánovaná úprava času, ktorú členské štáty oznámili podľa článku 1 ods. 2, má potenciál významne a trvalo brániť riadnemu fungovaniu vnútorného trhu, je splnomocnená prijímať delegované akty, pokiaľ ide o odloženie dátumu začatia uplatňovania tejto smernice o maximálne 12 mesiacov, a v prípade potreby predloží legislatívny návrh. [PN 30]

Článok 4b

1.  Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.  Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 4a sa Komisii udeľuje na obdobie od ... [dátum nadobudnutia účinnosti tejto smernice] do ... [dátum začatia uplatňovania tejto smernice].

3.  Delegovanie právomoci uvedené v článku 4a môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.  Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

5.  Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

6.  Delegovaný akt prijatý podľa článku 4a nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. [PN 31]

Článok 5

Smernica 2000/84/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. apríla 2019 2021. [PN 32]

Článok 6

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 7

Táto smernica je určená členským štátom.

V ...

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

(1) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 305.
(2)Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 305.
(3) Pozícia Európskeho parlamentu z 26. marca 2019.
(4)Smernica 2000/84/ES Európskeho parlamentu a Rady z 19. januára 2001 o úprave letného času (Ú. v. ES L 31, 2.2.2001, s. 21).


Spoločné pravidlá pre vnútorný trh s elektrinou ***I
PDF 140kWORD 54k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou (prepracované znenie) (COM(2016)0864 – C8-0495/2016 – 2016/0380(COD))
P8_TA(2019)0226A8-0044/2018

(Riadny legislatívny postup – prepracovanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0864),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0495/2016),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality maďarským Parlamentom, rakúskou Spolkovou radou a poľským Senátom, ktorí tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 31. mája 2017(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 13. júla 2017(2),

–  so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov(3),

–  so zreteľom na list Výboru pre právne veci zo 7. septembra 2017 adresovaný Výboru pre priemysel, výskum a energetiku v súlade s článkom 104 ods. 3 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 18. januára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na články 104 a 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0044/2018),

A.  keďže podľa stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie návrh Komisie neobsahuje žiadne zásadné zmeny okrem tých, ktoré sú ako také označené v návrhu, a keďže, pokiaľ ide o kodifikáciu nezmenených ustanovení skorších aktov spolu s uvedenými zmenami, predmetom návrhu je iba jasná a jednoduchá kodifikácia platných aktov bez zmeny ich podstaty;

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní, pričom berie do úvahy odporúčania konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie;

2.  berie na vedomie vyhlásenia Komisie, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

4.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (prepracované znenie)

P8_TC1-COD(2016)0380


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, smernici (EÚ) 2019/944.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

VYHLÁSENIE KOMISIE K DEFINÍCII SPOJOVACIEHO VEDENIA

Komisia berie na vedomie dohodu spoluzákonodarcov týkajúcu sa prepracovaného znenia smernice o elektrine a prepracovaného znenia nariadenia o elektrine, ktorá sa vracia k definícii „spojovacieho vedenia“, ktorá sa používa v smernici 2009/72/ES a nariadení (ES) č. 714/2009. Komisia súhlasí s tým, že trhy s elektrickou energiou sa líšia od iných trhov, ako je napríklad trh so zemným plynom, okrem iného prostredníctvom obchodovania s produktmi, ktoré v súčasnosti nie je možné ľahko skladovať, a vyrába ich široká škála výrobných zariadení vrátane distribučných zariadení. V dôsledku toho sa úloha prepojenia s tretími krajinami medzi odvetviami elektrickej energie a zemného plynu výrazne líši a môžu sa zvoliť rôzne regulačné prístupy.

Komisia bude vplyv tejto dohody ďalej skúmať a v prípade potreby poskytne usmernenie k uplatňovaniu právnych predpisov.

V záujme právnej zrozumiteľnosti chce Komisia poukázať na tieto skutočnosti:

Dohodnutá definícia spojovacieho vedenia v smernici o elektrine sa vzťahuje na zariadenie používané na prepájanie elektrizačných sústav. Toto znenie nerozlišuje rôzne regulačné rámce alebo technické situácie, a teda a priori zahŕňa všetky elektrické spojenia s tretími krajinami v rozsahu pôsobnosti. Pokiaľ ide o dohodnutú definíciu prepojenia v rámci nariadenia o elektrine, Komisia zdôrazňuje, že integrácia trhov s elektrinou si vyžaduje vysoký stupeň spolupráce medzi prevádzkovateľmi sústav, účastníkmi trhu a regulačnými orgánmi. Zatiaľ čo rozsah pôsobnosti príslušných pravidiel môže byť rozdielny v závislosti od stupňa integrácie na vnútornom trhu s elektrinou, mala by byť úzka integrácia tretích krajín do vnútorného trhu s elektrinou, napríklad účasť na projektoch prepájania trhu, založená na dohodách, ktoré si vyžadujú uplatňovanie príslušného práva Únie.

VYHLÁSENIE KOMISIE K ALTERNATÍVNEMU RIEŠENIU SPOROV

Komisia berie na vedomie, že spoluzákonodarcovia dospeli k dohode týkajúcej sa článku 26, podľa ktorej sa má na úrovni EÚ stanoviť, že účasť poskytovateľov energetických služieb na alternatívnom riešení sporov je povinná. Komisia vyjadruje poľutovanie nad týmto rozhodnutím, keďže vo svojom návrhu ponechala výber na členské štáty v súlade s prístupom prijatým v smernici 2013/11/EÚ o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov (smernica o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov) a s ohľadom na zásadu subsidiarity a proporcionality.

Úlohou Komisie nie je vykonávať porovnávacie posúdenia jednotlivých modelov alternatívneho riešenia sporov, ktoré zaviedli členské štáty. Komisia preto zhodnotí celkovú účinnosť vnútroštátnych systémov alternatívneho riešenia sporov v rámci svojej všeobecnej povinnosti sledovať transpozíciu a účinné uplatňovanie práva Únie.

(1) Ú. v. EÚ C 288, 31.8.2017, s. 91.
(2) Ú. v. EÚ C 342, 12.10.2017, s. 79.
(3) Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1.


Vnútorný trh s elektrinou ***I
PDF 140kWORD 54k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vnútornom trhu s elektrinou (prepracované znenie) (COM(2016)0861 – C8-0492/2016 – 2016/0379(COD))
P8_TA(2019)0227A8-0042/2018

(Riadny legislatívny postup – prepracovanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0861),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0492/2016),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanoviská predložené v rámci Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality českou Poslaneckou snemovňou, nemeckým Spolkovým snemom, španielskym Parlamentom, francúzskym Senátom, maďarským Parlamentom, rakúskou Spolkovou radou, poľským Sejmom, poľským Senátom, rumunskou Poslaneckou snemovňou a rumunským Senátom, ktoré sa domnievajú, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 31. mája 2017(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 13. júla 2017(2),

–  so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov(3),

–  so zreteľom na list Výboru pre právne veci z 13. júla 2017 adresovaný Výboru pre priemysel, výskum a energetiku v súlade s článkom 104 ods. 3 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 18. januára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na články 104 a 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0042/2018),

A.  keďže podľa stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie návrh Komisie neobsahuje žiadne zásadné zmeny okrem tých, ktoré sú ako také označené v návrhu, a keďže, pokiaľ ide o kodifikáciu nezmenených ustanovení skorších aktov spolu s uvedenými zmenami, predmetom návrhu je iba jasná a jednoduchá kodifikácia platných aktov bez zmeny ich podstaty;

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní, pričom berie do úvahy odporúčania konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie;

2.  berie na vedomie vyhlásenia Komisie, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

4.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o vnútornom trhu s elektrinou (prepracované znenie)

P8_TC1-COD(2016)0379


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2019/943.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

VYHLÁSENIE KOMISIE K DEFINÍCII SPOJOVACIEHO VEDENIA

Komisia berie na vedomie dohodu spoluzákonodarcov týkajúcu sa prepracovaného znenia smernice o elektrine a prepracovaného znenia nariadenia o elektrine, ktorá sa vracia k definícii „spojovacieho vedenia“, ktorá sa používa v smernici 2009/72/ES a nariadení (ES) č. 714/2009. Komisia súhlasí s tým, že trhy s elektrickou energiou sa líšia od iných trhov, ako je napríklad trh so zemným plynom, okrem iného prostredníctvom obchodovania s produktmi, ktoré v súčasnosti nie je možné ľahko skladovať, a vyrába ich široká škála výrobných zariadení vrátane distribučných zariadení. V dôsledku toho sa úloha prepojenia s tretími krajinami medzi odvetviami elektrickej energie a zemného plynu výrazne líši a môžu sa zvoliť rôzne regulačné prístupy.

Komisia bude vplyv tejto dohody ďalej skúmať a v prípade potreby poskytne usmernenie k uplatňovaniu právnych predpisov.

V záujme právnej zrozumiteľnosti chce Komisia poukázať na tieto skutočnosti:

Dohodnutá definícia spojovacieho vedenia v smernici o elektrickej energii sa vzťahuje na zariadenie používané na prepájanie sústav. Toto znenie nerozlišuje rôzne regulačné rámce alebo technické situácie, a teda a priori zahŕňa všetky elektrické spojenia s tretími krajinami v rozsahu pôsobnosti. Pokiaľ ide o dohodnutú definíciu prepojenia v rámci nariadenia o elektrine, Komisia zdôrazňuje, že integrácia trhov s elektrinou si vyžaduje vysoký stupeň spolupráce medzi prevádzkovateľmi sústav, účastníkmi trhu a regulačnými orgánmi. Zatiaľ čo rozsah pôsobnosti platných pravidiel môže byť rozdielny v závislosti od stupňa integrácie na vnútornom trhu s elektrinou, mala by byť úzka integrácia tretích krajín do vnútorného trhu s elektrinou, napríklad účasť na projektoch prepájania trhu, založená na dohodách, ktoré si vyžadujú uplatňovanie príslušných právnych predpisov Únie.

VYHLÁSENIE KOMISIE O PLÁNOCH VYKONÁVANIA REFORMY TRHU

Komisia berie na vedomie dohodu spoluzákonodarcov v súvislosti s článkom 20 ods. 3, v ktorej sa stanovuje, že členské štáty, v ktorých sa zistili problémy s primeranosťou, uverejnia plán vykonávania s časovým harmonogramom prijímania opatrení na odstránenie zistených regulačných deformácií a/alebo zlyhaní trhu v rámci procesu štátnej pomoci.

Podľa článku 108 ZFEÚ má Komisia výlučnú právomoc posudzovať zlučiteľnosť opatrení štátnej pomoci s vnútorným trhom. Týmto nariadením nie je dotknutá výlučná právomoc Komisie podľa ZFEÚ. Komisia preto môže v prípade potreby predložiť svoje stanovisko k plánom reformy trhu súbežne s procesom schvaľovania kapacitných mechanizmov podľa pravidiel štátnej pomoci, ale tieto dva procesy sú právne oddelené.

(1) Ú. v. EÚ C 288, 31.8.2017, s. 91.
(2) Ú. v. EÚ C 342, 12.10.2017, s. 79.
(3) Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1.


Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky ***I
PDF 132kWORD 51k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (prepracované znenie) (COM(2016)0863 – C8-0494/2016 – 2016/0378(COD))
P8_TA(2019)0228A8-0040/2018

(Riadny legislatívny postup – prepracovanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0863),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0494/2016),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanoviská, ktoré na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality predložili nemecký Spolkový snem, francúzsky Senát a rumunský Senát, v ktorých tvrdia, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 31. mája 2017(1),

–  zo zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 13. júla 2017(2),

–  so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov(3),

–  so zreteľom na list Výboru pre právne veci z 13. júla 2017 adresovaný Výboru pre priemysel, výskum a energetiku v súlade s článkom 104 ods. 3 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku a na záväzok zástupcu Rady vyjadrený v liste z 19. decembra 2018 schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na články 104 a 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre rozpočet (A8-0040/2018),

A.  keďže podľa stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie návrh Komisie neobsahuje žiadne zásadné zmeny okrem tých, ktoré sú ako také označené v návrhu, a keďže, pokiaľ ide o kodifikáciu nezmenených ustanovení skorších aktov spolu s uvedenými zmenami, predmetom návrhu je iba jasná a jednoduchá kodifikácia platných aktov bez zmeny ich podstaty;

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní, pričom berie do úvahy odporúčania konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/..., ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (prepracované znenie)

P8_TC1-COD(2016)0378


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2019/942.)

(1) Ú. v. EÚ C 288, 31.8.2017, s. 91.
(2) Ú. v. EÚ C 342, 12.10.2017, s. 79.
(3) Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1.


Pripravenosť na riziká v sektore elektriny ***I
PDF 130kWORD 46k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o pripravenosti na riziká v sektore elektrickej energie, ktorým sa zrušuje smernica 2005/89/ES (COM(2016)0862 – C8-0493/2016 – 2016/0377(COD))
P8_TA(2019)0229A8-0039/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0862),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0493/2016),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 31. mája 2017(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 13. júla 2017(2),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 5. decembra 2018, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 a 39 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A8-0039/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o pripravenosti na riziká v sektore elektrickej energie a o zrušení smernice 2005/89/ES

P8_TC1-COD(2016)0377


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2019/941.)

(1) Ú. v. EÚ C 288, 31.8.2017, s. 91.
(2) Ú. v. EÚ C 342, 12.10.2017, s. 79.


Označovanie pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre ***I
PDF 554kWORD 402k
Uznesenie
Zjednotený text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (COM(2018)0296 – C8-0190/2018 – 2018/0148(COD))
P8_TA(2019)0230A8-0086/2019

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0296),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 a článok 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0190/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(1),

–  po porade s Výborom regiónov,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0086/2019),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) .../... o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009

P8_TC1-COD(2018)0148


(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114 a článok 194 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(2),

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov(3),

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)  Únia sa zaviazala vybudovať energetickú úniu s výhľadovou politikou v oblasti klímy. Palivová úspornosť je kľúčovým prvkom rámca politík Európskej únie v oblasti klímy a energetiky na obdobie do roku 2030 a je kľúčovým faktorom znižovania dopytu po energii.

(2)  Komisia preskúmala(4) účinnosť nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 a(5) zistila, že je potrebné aktualizovať jeho ustanovenia s cieľom zlepšiť jeho účinnosť.

(3)  Nariadenie (ES) č. 1222/2009 je vhodné nahradiť novým nariadením, ktoré zahŕňa zmeny vykonané v roku 2011 a ktoré upravuje a upresňuje niektoré jeho ustanovenia s cieľom objasniť a aktualizovať ich obsah s prihliadnutím na technologický pokrok v oblasti pneumatík v posledných rokoch. Keďže však ponuka a dopyt sa z hľadiska palivovej účinnosti zmenili len málo, nie je potrebné v tejto fáze zmeniť triedu palivovej úspornosti. Okrem toho by sa mali preskúmať dôvody tohto nedostatočného vývoja a nákupné faktory, ako sú cena, výkonnosť atď. [PN 1]

(4)  Na odvetvie dopravy pripadá jedna tretina spotreby energie v Únii. Cestná doprava bola zodpovedná za približne 22 % celkových emisií skleníkových plynov v Únii v roku 2015. Pneumatiky, hlavne z dôvodu ich valivého odporu, predstavujú 5 až 10 % spotreby paliva vozidiel. Zníženie valivého odporu pneumatík by preto výrazne prispelo k palivovej úspornosti v oblasti cestnej dopravy, a tým k zníženiu emisií a k dekarbonizácii odvetvia dopravy. [PN 2]

(4a)  S cieľom riešiť problém znižovania emisií CO2 v cestnej doprave je vhodné, aby členské štáty v spolupráci s Komisiou poskytli stimuly na inováciu nového technologického procesu pre palivovo úsporné a bezpečné pneumatiky tried C1, C2 a C3. [PN 3]

(5)  Pneumatiky sa vyznačujú viacerými parametrami, ktoré sú navzájom prepojenými parametrami prepojené. Zlepšenie jedného parametra, akým je napríklad valivý odpor, môže mať nepriaznivý vplyv na iné, akým je napríklad priľnavosť za mokra, zatiaľ čo zlepšenie priľnavosti za mokra môže mať nepriaznivý vplyv na vonkajší hluk valenia. Je potrebné podporovať výrobcov pneumatík, aby optimalizovali všetky parametre nad rámec dosiahnutých noriem. [PN 4]

(6)  Palivovo úsporné pneumatiky môžu byť nákladovo efektívne, pretože úspory paliva viac než vynahradzujú vyššiu kúpnu cenu pneumatík vyplývajúcu zo zvýšených nákladov na ich výrobu.

(7)  Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009(6) sa stanovujú minimálne požiadavky na valivý odpor pneumatík. Vývoj nových technológií umožňuje výrazne znížiť stratu energie spôsobenú valivým odporom pneumatík nad rámec uvedených minimálnych požiadaviek. Preto je z hľadiska zníženia vplyvu cestnej dopravy na životné prostredie vhodné, aby sa aktualizovali ustanovenia o označovaní pneumatík, ktoré budú vďaka aktualizovaným harmonizovaným informáciám o tomto parametri nabádať koncových používateľov na nákup palivovo úspornejších pneumatík.

(7a)  Zlepšenie označovania pneumatík umožní spotrebiteľom získavať relevantnejšie a porovnateľnejšie informácie o palivovej úspornosti, bezpečnosti a hluku a pri kúpe nových pneumatík robiť nákladovo efektívne a ekologické rozhodnutia o kúpe. [PN 5]

(8)  Hluk z dopravy je veľmi rušivý a má škodlivé účinky na zdravie. Nariadením (ES) č. 661/2009 sa stanovujú minimálne požiadavky na vonkajší hluk valenia pneumatík. Vývoj nových technológií umožňuje výrazne znížiť vonkajší hluk valenia nad rámec týchto minimálnych požiadaviek. Preto je z hľadiska zníženia hluku z cestnej dopravy vhodné, aby sa aktualizovali ustanovenia o označovaní pneumatík, ktoré budú vďaka harmonizovaným informáciám o tomto parametri nabádať konečných používateľov na nákup pneumatík s menším vonkajším hlukom valenia.

(9)  Poskytovaním harmonizovaných informácií o vonkajšom hluku valenia sa zároveň umožňuje vykonávanie opatrení na obmedzenie hluku z dopravy a prispieva k zvyšovaniu povedomia o vplyve pneumatík na hluk z dopravy v rámci smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/49/ES(7).

(10)  Nariadením (ES) č. 661/2009 sa stanovujú minimálne požiadavky na priľnavosť pneumatík za mokra. Vývoj nových technológií umožňuje výrazne zlepšiť priľnavosť za mokra nad rámec týchto minimálnych požiadaviek, a teda aj skrátiť brzdnú dráhu za mokra. Preto je z hľadiska zvýšenia bezpečnosti cestnej premávky vhodné, aby sa aktualizovali ustanovenia o označovaní pneumatík, ktoré budú vďaka harmonizovaným informáciám o tomto parametri nabádať konečných používateľov na nákup pneumatík s vysokou priľnavosťou za mokra.

(11)  S cieľom zabezpečiť zosúladenie s medzinárodným rámcom sa v nariadení (ES) č. 661/2009 odkazuje na predpis EHK OSN č. 117(8), ktorý zahŕňa príslušné metódy merania valivého odporu, hluku a priľnavosti pneumatík za mokra a na snehu.

(12)  S cieľom zlepšiť bezpečnosť cestnej premávky v chladnejších klimatických podmienkach v Únii a poskytnúť koncovým používateľom informácie o výkonnosti pneumatík špecificky určených na použitie v podmienkach snehu a ľadu je vhodné vyžadovať, aby sa na štítku uvádzali informácie o požiadavkách na pneumatiky určených na použitie v podmienkach snehu a ľadu. Pneumatiky pre jazdu na snehu a ľade majú špecifické parametre, ktoré nie sú úplne porovnateľné s inými druhmi pneumatík. S cieľom zabezpečiť, aby koncoví užívatelia mohli robiť uvážené a informované rozhodnutia, by do štítku by mali byť zahrnuté aj informácie o priľnavosti na snehu a priľnavosti na ľade a kód QR. Komisia mala vypracovať stupnicu výkonnosti pre priľnavosť na snehu, ako aj pre priľnavosť na ľade. Tieto stupnice by mali vychádzať z predpisu EHK OSN č. 117 a z normy ISO 19447 pre sneh a pre ľad. V každom prípade by mal byť na pneumatike, ktorá spĺňa minimálne hodnoty indexu pre sneh stanovené v predpise EHK OSN č. 117, vytlačený symbol hory s troma vrcholmi a snehovou vločkou („3PMSF“). Podobne by na pneumatike, ktorá spĺňa minimálnu hodnotu indexu pre ľad stanovenú v norme ISO 19447, mal byť zobrazený symbol ľadu schválený podľa tejto normy. [PN 6]

(13)  Oder pneumatík počas používania je významným zdrojom mikroplastov, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie., a preto sa V oznámení Komisie s názvom „Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve“(9) sa preto uvádza potreba riešiť neúmyselné uvoľňovanie mikroplastov z pneumatík, okrem iného prostredníctvom informačných opatrení, akými sú označovanie a minimálne požiadavky na pneumatiky. V súčasnosti však neexistuje vhodná skúšobná metóda Uplatňovanie požiadaviek na označovanie so zreteľom na meranie mieru oderu pneumatík by teda malo významný prospech pre ľudské zdravie a životné prostredie. Preto by v záujme čo najrýchlejšieho stanovenia vhodnej skúšobnej metódy mala Komisia vydať mandát na vypracovanie takejto metódy, pričom by sa úplne zohľadnili všetky najnovšie medzinárodne vyvinuté alebo navrhované normy alebo nariadenia, ako aj výsledky priemyselného výskumu. [PN 7]

(14)  Protektorové pneumatiky tvoria významnú časť trhu s pneumatikami pre ťažké úžitkové vozidlá. Protektorovanie predlžuje životnosť pneumatík a pomáha dosahovať ciele obehového hospodárstva, akým je napríklad znižovanie odpadu. Uplatňovanie požiadaviek na označovanie takýchto pneumatík by prinieslo značné úspory energie. Vzhľadom na to, že v súčasnosti nie je dostupná vhodná skúšobná metóda na meranie výkonnosti protektorových pneumatík, by toto nariadenie malo zabezpečiť ich budúce začlenenie.

(15)  Energetický štítok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369(10), ktorým sa výrobky zaradzujú na stupnici od A po G v závislosti od spotreby energie, pozná viac ako 85 % spotrebiteľov v Únii ako jasný a transparentný informačný nástroj a ukázalo sa, že je účinná účinný pri podpore účinnejších výrobkov. Štítok na pneumatikách by mal naďalej v čo najväčšej možnej miere používať rovnaký vzhľad s prihliadnutím na špecifiká parametrov pneumatík. [PN 8]

(16)  Poskytovaním porovnateľných informácií o parametroch pneumatík v podobe štandardného štítku sa pravdepodobne podarí ovplyvniť rozhodovanie konečných používateľov pri kúpe v prospech bezpečnejších, udržateľnejších, tichších a palivovo úspornejších pneumatík. Výrobcovia pneumatík tak následne pravdepodobne budú motivovaní, aby tieto parametre pneumatík optimalizovali, čím sa otvorí cesta pre udržateľnejšiu spotrebu a výrobu. [PN 9]

(17)  Potreba podrobnejších informácií o palivovej úspornosti a ďalších parametroch pneumatík je relevantná pre koncových používateľov vrátane kupujúcich náhradných pneumatík, kupujúcich pneumatík namontovaných na nových vozidlách, ako aj správcov vozových parkov a podnikov cestnej dopravy, ktorí pre absenciu režimu označovania a harmonizovaných skúšok nemôžu ľahko porovnávať parametre rôznych značiek pneumatík. Preto je vhodné vyžadovať, aby sa pneumatiky dodávané spolu s vozidlami označovali štítkom.

(18)  V súčasnosti sa štítok výslovne vyžaduje v prípade pneumatík pre vozidlá (pneumatiky triedy C1) a dodávky (pneumatiky triedy C2), ale nevyžaduje sa v prípade ťažkých úžitkových vozidiel (pneumatiky triedy C3). Pneumatiky triedy C3 spotrebúvajú viac paliva a najazdia viac kilometrov ročne ako pneumatiky triedy C1 a C2, a preto je potenciál na zníženie spotreby paliva a emisií z ťažkých nákladných vozidiel významný.

(19)  Začlenenie pneumatík triedy C3 do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia je takisto v súlade s návrhom Komisie na nariadenie o monitorovaní a nahlasovaní emisií CO2 z nových ťažkých úžitkových vozidiel a spotrebe paliva nových ťažkých úžitkových vozidiel(11) a návrhu Komisie na emisné normy CO2 pre ťažké úžitkové vozidlá(12).

(20)  Mnohí koncoví používatelia sa pri nákupe pneumatík rozhodujú tak, že nevidia skutočnú pneumatiku, a teda ani štítok, ktorý je k nej pripojený. Vo všetkých takýchto situáciách by sa koncovému používateľovi mal štítok zobraziť pred prijatím rozhodnutia o nákupe. Zobrazením štítku na pneumatikách v predajniach a v propagačných technických materiáloch by sa malo zabezpečiť, že distribútori a potenciálni koncoví používatelia dostanú v mieste nákupu a v čase rozhodovania o nákupe harmonizované informácie o príslušných parametroch pneumatík.

(21)  Niektorí koncoví používatelia si vyberajú pneumatiky skôr, než prídu do predajne, alebo ich nakupujú poštovou objednávkou alebo cez internet. Aby sa zabezpečilo, že aj títo koncoví používatelia sa môžu rozhodovať na základe objektívnych harmonizovaných informácií o palivovej úspornosti, priľnavosti za mokra a vonkajšom hluku valenia pneumatík, by sa mali štítky mali zobrazovať vo všetkých technických propagačných materiáloch, a to aj keď je takýto materiál sprístupnený na internete.

(22)  Potenciálnym koncovým používateľom by sa mali poskytnúť informácie vysvetľujúce každý prvok štítku a jeho význam. Tieto informácie by sa mali poskytnúť v propagačných technických propagačných materiáloch, napríklad na webových stránkach dodávateľa. Ako technický propagačný materiál by sa nemali chápať reklamy na bilbordoch, v novinách, časopisoch, rozhlasovom či televíznom vysielaní. [PN 10]

(23)  Palivová úspornosť, priľnavosť za mokra, vonkajší hluk valenia a ostatné parametre týkajúce sa pneumatík by sa mali merať pomocou spoľahlivých, presných a reprodukovateľných metód, ktoré zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy merania a výpočtu. Takéto metódy a normy by mali v čo najväčšej možnej miere odrážať správanie priemerného spotrebiteľa a mali by byť spoľahlivé, aby sa zabránilo ich úmyselnému či neúmyselnému obchádzaniu. Štítky na pneumatikách by mali odzrkadľovať porovnateľnú výkonnosť pneumatík v skutočných podmienkach používania, a to v rámci obmedzení vyplývajúcich z potreby spoľahlivého, presného a reprodukovateľného skúšania v laboratórnych podmienkach, aby sa umožnilo koncovým používateľom porovnávať rôzne pneumatiky a aby sa obmedzili sa náklady výrobcov na skúšanie.

(24)  Na zabezpečenie rovnakých podmienok v rámci Únie je nevyhnutné, aby dodávatelia a distribútori dodržiavali ustanovenia o označovaní pneumatík. Členské štáty by preto mali monitorovať toto dodržiavanie prostredníctvom dohľadu nad trhom a pravidelných následných kontrol najmä v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008(13).

(25)  V záujme uľahčenia monitorovania súladu, vytvorenia užitočného nástroja pre koncových používateľov a umožnenia alternatívnych spôsobov získania informačných listov výrobkov pre distribútorov, by pneumatiky mali byť začlenené do databázy výrobkov zriadenej podľa nariadenia (EÚ) 2017/1369. Nariadenie (EÚ) 2017/1369 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(26)  Bez toho, aby bola dotknutá povinnosť členských štátov vykonávať dohľad nad trhom a povinnosť dodávateľov kontrolovať zhodu výrobkov, by mali dodávatelia sprístupniť požadované informácie o súlade výrobkov elektronicky v databáze výrobkov.

(27)  S cieľom zaistiť dôveru koncových používateľov v štítky na pneumatikách by nemalo byť dovolené používanie iných štítkov napodobňujúcich tento štítok. Z rovnakého dôvodu by nemali byť povolené žiadne dodatočné štítky, značky, symboly ani nápisy vo vzťahu k parametrom uvedeným na štítku na pneumatikách, ktoré by mohli koncových používateľov uvádzať do omylu alebo spôsobovať pochybnosti.

(28)  Sankcie uplatniteľné na porušenia tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých podľa neho by mali byť účinné, primerané a odrádzajúce.

(29)  S cieľom podporovať energetickú účinnosť, zmierňovanie zmeny klímy a ochranu životného prostredia by členské štáty mali mať možnosť vytvárať stimuly podporujúce používanie energeticky účinných výrobkov. Členské štáty môžu samy rozhodnúť o povahe týchto stimulov. Tieto stimuly by mali byť v súlade s pravidlami štátnej pomoci Únie a nemali by predstavovať neodôvodnené prekážky na trhu. Týmto nariadením nie je dotknutý výsledok žiadnych budúcich konaní týkajúcich sa štátnej pomoci, ktoré možno uskutočniť v súlade s článkami 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) v súvislosti s takýmito stimulmi.

(30)  S cieľom zmeniť obsah a formát štítku, zaviesť požiadavky v súvislosti s protektorovanými pneumatikami, pneumatikami určenými na použitie v podmienkach snehu alebo ľadu, oderom a počtom najazdených kilometrov, ako aj prispôsobiť prílohy technickému pokroku by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie mala delegovať na Komisiu. Je takisto osobitne mimoriadne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác viedla vhodné uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na expertnej úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie uskutočňovali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016(14). Predovšetkým v záujme zabezpečenia rovnocennej účasti na príprave delegovaných aktov by Európsky parlament a Rada mali dostať všetky dokumenty súčasne s expertmi členských štátov a ich experti by mali mať systematický prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov. [PN 12]

(30a)  Údaje o počte najazdených kilometrov a odere pneumatík budú po tom, ako bude k dispozícii vhodná skúšobná metóda, užitočným nástrojom na informovanie spotrebiteľov o trvanlivosti, životnosti a neúmyselnom uvoľňovaní mikroplastov ich kúpenej pneumatiky. Informácie o počte najazdených kilometrov by takisto umožňovali spotrebiteľom urobiť informované rozhodnutie o pneumatikách s dlhšou životnosťou, čo by pomohlo chrániť životné prostredie a zároveň im umožnilo odhadnúť prevádzkové náklady pneumatík počas dlhšieho obdobia. Údaje o najazdených kilometroch a odere by sa preto mali doplniť na štítok, keď bude k dispozícii relevantná, zmysluplná a reprodukovateľná metóda skúšania na účely uplatňovania tohto nariadenia. Výskum a vývoj nových technológií v tejto oblasti by mal pokračovať. [PN 13]

(31)  Pneumatiky, ktoré boli uvedené na trh pred tým, ako sa začali uplatňovať požiadavky uvedené v tomto nariadení, by nemalo byť povinné opätovne označovať.

(32)  V záujme posilnenia dôvery v štítok a zabezpečenia jeho presnosti by malo vyhlásenie, ktoré dodávatelia uvedú na štítku v súvislosti s hodnotami valivého odporu, priľnavosti za mokra, priľnavosti na snehu a hluku, podliehať postupu typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. [PN 14]

(32a)  Veľkosť štítku by mala zostať rovnaká ako veľkosť stanovená v nariadení (ES) č. 1222/2009. Do štítku by mali byť zahrnuté informácie o priľnavosti na snehu a priľnavosti na ľade a kód QR. [PN 15]

(33)  Komisia by mala vykonať hodnotenie tohto nariadenia. V súlade s odsekom 22 Medziinštitucionálnej dohody z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou by toto posúdenie malo vychádzať z piatich kritérií efektívnosti, účinnosti, relevantnosti, súdržnosti a pridanej hodnoty EÚ a malo by poskytnúť základ pre posúdenie vplyvu ďalších možných opatrení v budúcnosti.

(34)  Keďže ciele tohto nariadenia, a to najmä zvýšiť bezpečnosť a ekonomickú a environmentálnu účinnosť cestnej dopravy, umožniť koncovým používateľom vybrať si palivovo úspornejšie, bezpečnejšie a menej hlučné pneumatiky na základe poskytnutých príslušných informácií, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, pretože si vyžaduje harmonizované informácie pre koncových používateľov, ale zabezpečením harmonizovaného regulačného rámca a rovnakých podmienok pre výrobcov ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. Nariadenie zostáva vhodným právnym nástrojom, keďže ukladá jasné a podrobné pravidlá, ktoré zabraňujú odlišnej transpozícii členskými štátmi, a tým zabezpečuje vyšší stupeň harmonizácie v celej Únii. Regulačný rámec harmonizovaný na úrovni Únie, a nie na úrovni členských štátov, znižuje náklady dodávateľov, zabezpečuje rovnaké podmienky a zabezpečuje voľný pohyb tovaru v rámci vnútorného trhu. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedených cieľov.

(35)  Nariadenie (ES) č. 1222/2009 by sa preto malo zrušiť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Cieľ a predmet úpravy

1.  Cieľom tohto nariadenia je zvýšiť bezpečnosť podporovať palivovo účinné, ochranu zdravia bezpečné a udržateľné pneumatiky s nízkou hladinou hluku, hospodársku a environmentálnu efektívnosť cestnej dopravy podporou palivovo úsporných ktoré by mohli pomôcť minimalizovať vplyv na životné prostredie a bezpečných pneumatík s nízkou hladinou hluku zdravie a zároveň zvyšovali bezpečnosť a hospodársku efektívnosť cestnej dopravy. [PN 16]

2.  Týmto nariadením sa vytvára rámec pre poskytovanie harmonizovaných informácií o parametroch pneumatík prostredníctvom označovania, čím sa koncovým používateľom umožní informovaný výber pri nákupe pneumatík.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.  Toto nariadenie sa vzťahuje na pneumatiky tried C1, C2 a C3, ktoré sa uvádzajú na trh. [PN 17]

2.  Po doplnení vhodnej skúšobnej metódy na meranie výkonnosti protektorových pneumatík v prílohách prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkom 12 sa toto nariadenie bude uplatňovať aj na protektorové pneumatiky.

3.  Toto nariadenie sa nevzťahuje na:

a)  profesionálne terénne pneumatiky;

b)  pneumatiky určené výlučne na montáž na vozidlá prvýkrát registrované pred 1. októbrom 1990;

c)  náhradné pneumatiky na dočasné použitie typu T;

d)  pneumatiky s rýchlostnou kategóriou menšou než 80 km/h;

e)  pneumatiky, ktorých menovitý priemer ráfika nepresahuje 254 mm alebo je rovný alebo väčší než 635 mm;

f)  pneumatiky vybavené doplnkovými zariadeniami na zlepšenie trakčných vlastností (napr. pneumatiky s kovovými hrotmi);

g)  pneumatiky určené na montáž len na vozidlá určené výlučne na preteky.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.  „pneumatiky tried C1, C2 a C3“ sú triedy pneumatík vymedzené v článku 8 nariadenia (ES) č. 661/2009;

2.  „protektorová pneumatika“ je použitá pneumatika obnovená nahradením opotrebovaného dezénu novým materiálom;

3.  „náhradná pneumatika na dočasné použitie typu T“ je náhradná pneumatika na dočasné použitie navrhnutá na použitie pri vyššom hustiacom tlaku, než je tlak stanovený pre štandardné alebo zosilnené pneumatiky;

4.  „štítok“ je grafická schéma v tlačenej alebo elektronickej podobe, ako aj v podobe nálepky, ktorá obsahuje symboly určené na informovanie koncových používateľov o výkonnosti pneumatiky alebo šarže pneumatík vzhľadom na parametre stanovené v prílohe I;

5.  „predajňa“ je miesto, kde sú pneumatiky vystavené alebo uskladnené a ponúkané na predaj koncovému používateľovi, vrátane výstavných priestorov pre automobily, pokiaľ ide o pneumatiky ponúkané na predaj koncovému používateľovi, ktoré nie sú namontované na vozidlách;

6.  „technický propagačný materiál“ je dokumentácia v tlačenej alebo elektronickej podobe, ktorú dodávateľ vydal ako doplnok k reklamným materiálom a ktorá obsahuje aspoň technické informácie v súlade s prílohou V;

7.  „informačný list výrobku“ je štandardizovaný dokument v tlačenej alebo elektronickej podobe, ktorý obsahuje informácie stanovené v prílohe IV;

8.  „technická dokumentácia“ je dokumentácia postačujúca na to, aby orgány dohľadu nad trhom mohli posúdiť správnosť štítku a informačného listu výrobku, vrátane informácií uvedených v prílohe III;

9.  „databáza výrobkov“ je databáza zriadená podľa nariadenia (EÚ) 1369/2017, ktorá sa skladá z verejnej časti orientovanej na spotrebiteľa, v ktorej sú prístupné informácie o parametroch jednotlivých výrobkov v elektronickej podobe, online portálu umožňujúceho prístup a časti týkajúcej sa súladu, s jasne stanovenými požiadavkami na prístupnosť a bezpečnosť;

10.  „predaj na diaľku“ je ponuka na predaj, prenájom alebo predaj na splátky prostredníctvom zásielkového obchodu, katalógu, internetu, telemarketingu alebo akejkoľvek inej metódy, pri ktorej nemožno predpokladať, že potenciálny konečný používateľ uvidí výrobok vystavený;

11.  „výrobca“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, ktorá vyrába výrobok alebo ktorá si dáva výrobok navrhnúť alebo vyrobiť a uvádza ho na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou;

12.  „dovozca“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá uvádza výrobok z tretej krajiny na trh Únie;

13.  „splnomocnený zástupca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá dostala písomné splnomocnenie od výrobcu konať v jeho mene pri konkrétnych úlohách;

14.  „dodávateľ“ je výrobca usadený v Únii, splnomocnený zástupca výrobcu, ktorý nie je usadený v Únii, alebo dovozca, ktorý uvádza výrobok na trh Únie;

15.  „distribútor“ je každá fyzická alebo právnická osoba v dodávateľskom reťazci okrem dodávateľa, ktorá sprístupňuje výrobok na trhu;

16.  „sprístupnenie na trhu“ je akákoľvek dodávka výrobku na distribúciu alebo používanie na trhu Únie počas obchodnej činnosti, či už za odplatu alebo bezplatne;

17.  „uvedenie na trh“ je prvé sprístupnenie výrobku na trhu Únie;

18.  „koncový používateľ“ je spotrebiteľ, ako aj správca vozových parkov alebo podnik cestnej dopravy, ktorý kupuje, alebo sa očakáva, že kúpi pneumatiku;

19.  „parameter“ je parameter pneumatiky uvedený v prílohe I, ako napríklad valivý odpor, priľnavosť za mokra, vonkajší hluk valenia, priľnavosť na snehu, alebo priľnavosť na ľade, počet najazdených kilometrov alebo oder, ktorý má značný vplyv na životné prostredie, bezpečnosť cestnej premávky alebo zdravie počas používania; [PN 18]

20.  „typ pneumatiky“ je verzia pneumatiky, v rámci ktorej všetky kusy majú rovnaké technické vlastnosti relevantné pre štítok a informačný list výrobku a majú rovnaký identifikačný kód modelu.

Článok 4

Povinnosti dodávateľov pneumatík

1.  Dodávatelia zabezpečia, aby k pneumatikám triedy C1, C2 a C3, ktoré sa uvádzajú na trh, bol bezplatne pripojený: [PN 19]

a)  v prípade každej jednej pneumatiky štítok v podobe nálepky, ktorý je v súlade s prílohou II, na ktorom sú uvedené informácie a triedy pre každý z parametrov stanovených v prílohe I, a informačný list výrobku stanovený v prílohe IV, alebo [PN 20]

b)  v prípade každej série jednej alebo viacerých totožných pneumatík štítok v súlade s prílohou II v tlačenej podobe, na ktorom sú uvedené informácie a triedy pre každý z parametrov stanovených v prílohe I, a informačný list výrobku stanovený v prílohe IV.

2.  Pokiaľ ide o pneumatiky inzerované alebo predávané cez internet, dodávatelia sprístupnia štítok a zabezpečia, aby bol štítok pri nákupe viditeľne zobrazený v blízkosti ceny a aby bol zabezpečený prístup k informačnému listu výrobku. Štítok sa môže zobrazovať pomocou vnoreného zobrazenia, po kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši, ťuknutím na dotykovej obrazovke alebo podobnou technikou. [PN 21]

3.  Dodávatelia zabezpečia, aby sa štítok pre konkrétny typ pneumatiky zobrazoval v každej vizuálnej reklame vrátane reklám na internete. [PN 22]

4.  Dodávatelia zabezpečia, aby každý technický propagačný materiál pre konkrétny typ pneumatiky, vrátane technického propagačného materiálu uvedeného na internete, zobrazoval štítok a spĺňal požiadavky prílohy V. [PN 23]

5.  Dodávatelia zabezpečia, aby sa hodnoty, súvisiace triedy, identifikačný kód modelu a akékoľvek dodatočné informácie o výkonnosti, ktoré uvádzajú na štítku v prípade základných parametrov uvedených v prílohe I, podrobili postupu ako aj parametre technickej dokumentácie stanovené v prílohe III, boli poskytnuté orgánom udeľujúcim typové schválenie typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 pred uvedením pneumatiky na trh. Orgán udeľujúci typové schválenie potvrdí prijatie dokumentácie od dodávateľa a dokumentáciu overí. [PN 24]

6.  Dodávatelia zaistia správnosť štítkov a informačných listov výrobkov, ktoré poskytujú.

7.  Dodávatelia sprístupnia úradom členských štátov alebo akejkoľvek akreditovanej tretej strane na požiadanie technickú dokumentáciu v súlade s prílohou III. [PN 25]

8.  Dodávatelia spolupracujú s orgánmi dohľadu nad trhom a prijímajú okamžité opatrenia na nápravu každého prípadu nesúladu s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, za ktorý zodpovedajú, a to z vlastnej iniciatívy alebo na požiadanie orgánov dohľadu nad trhom.

9.  Dodávatelia nesmú poskytovať alebo zobrazovať iné štítky, značky, symboly ani nápisy, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a príslušných delegovaných aktov, ak by týmto mohli zákazníkov uvádzať do omylu alebo u nich vyvolávať pochybnosti.

10.  Dodávatelia nesmú dodávať alebo zobrazovať štítky, ktoré napodobňujú štítok stanovený týmto nariadením.

Článok 5

Povinnosti dodávateľov pneumatík vo vzťahu k databáze výrobkov

1.  S účinnosťou od 1. januára 2020 deväť mesiacov po ... [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] dodávatelia pred uvedením pneumatiky vyrobenej po tomto dátume na trh zapíšu do databázy výrobkov informácie stanovené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2017/1369, s výnimkou zmeraných technických parametrov modelu.

2.  Ak sú pneumatiky uvedené na trh v období od [zadajte vyrobené medzi ... [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a deväť mesiacov mínus jeden deň po ... [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], dodávateľ do 31. decembra 2019, dodávatelia do 30. júna 2020 zapíšu 12 mesiacov od ... [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] zapíše do databázy výrobkov informácie o týchto pneumatikách stanovené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2017/1369 s výnimkou zmeraných technických parametrov modelu.

2a.   Ak sú pneumatiky uvedené na trh pred ... [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], dodávateľ môže zapísať do databázy výrobkov informácie o týchto pneumatikách stanovené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2017/1369.

3.  V období pred zapísaním informácií uvedených v odsekoch 1 a 2 do databázy výrobkov dodávateľ sprístupní na účely kontroly elektronickú verziu technickej dokumentácie do 10 dní od prijatia žiadosti orgánov dohľadu nad trhom.

4.  Pneumatika, v súvislosti s ktorou sa vykonajú zmeny, ktoré majú vplyv na informácie uvádzané na štítku alebo v informačnom liste výrobku, sa považuje za nový typ pneumatiky. Dodávateľ označí v databáze typ pneumatiky, ktoré už viac neuvádza na trh.

5.  Dodávateľ po uvedení posledného kusu typu pneumatiky na trh uchováva počas piatich rokov informácie týkajúce sa uvedeného typu v časti databázy výrobkov týkajúcej sa súladu. [PN 58]

Článok 6

Povinnosti distribútorov pneumatík

1.  Distribútori zabezpečia, aby:

a)  pneumatiky v predajni boli opatrené štítkom v podobe nálepky na jasne viditeľnom mieste v súlade s prílohou II, ktorý poskytujú dodávatelia v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a), alebo [PN 26]

b)  pred predajom pneumatiky, ktorá je súčasťou série jednej alebo viacerých totožných pneumatík, bol koncovému používateľovi zobrazený prezentovaný štítok uvedený v článku 4 ods. 1 písm. b) a aby bol zreteľne vystavený v bezprostrednej blízkosti pneumatiky v predajni; [PN 27]

ba)  štítok je pripevnený priamo na pneumatiku a je čitateľný v celom rozsahu, pričom nič nebráni jeho viditeľnosti. [PN 28]

2.  Distribútori zabezpečia, aby v každej vizuálnej reklame vrátane reklamy na internete bol zobrazený štítok pre daný typ pneumatiky. [PN 29]

3.  Distribútori zabezpečia, aby každý technický propagačný materiál týkajúci sa určitého typu pneumatiky vrátane technického propagačného materiálu uvedeného na internete zobrazoval štítok a spĺňal požiadavky prílohy V. [PN 30]

4.  Ak koncový používateľ nemôže vidieť pneumatiky ponúkané na predaj, distribútori zabezpečia, aby im pred predajom poskytli kópiu štítku.

5.  Distribútori zabezpečia, aby sa pri každom predaji na diaľku s použitím papierových materiálov uvádzal štítok a aby koncoví používatelia mali prístup k informačnému listu výrobku na voľne prístupnej webovej stránke alebo mohli požiadať o tlačenú kópiu tohto listu.

6.  Distribútori pri predaji na diaľku s použitím telemarketingu osobitne informujú koncových používateľov o triedach základných parametrov na štítku a o tom, že môžu získať prístup k úplnému štítku a informačnému listu výrobku na voľne prístupnej webovej stránke alebo požiadaním o ich tlačenú kópiu.

7.  Pokiaľ ide o pneumatiky inzerované alebo predávané priamo cez internet, distribútori sprístupnia štítok a zabezpečia, aby sa štítok zobrazoval bol pri nákupe viditeľne zobrazený v blízkosti ceny a aby bol zabezpečený prístup k informačnému listu výrobku. Štítok sa môže zobrazovať pomocou vnoreného zobrazenia, po kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši, ťuknutím na dotykovej obrazovke alebo podobnou technikou. [PN 31]

Článok 7

Povinnosti dodávateľov a distribútorov vozidiel

Ak majú koncoví používatelia v úmysle zaobstarať si nové vozidlo, dodávatelia a distribútori vozidiel im pred predajom poskytnú štítok pre pneumatiky ponúkané s vozidlom, ako aj príslušný technický propagačný materiál.

Článok 8

Skúšobné metódy a metódy merania

Informácie o parametroch uvedených na štítku, ktoré sa majú poskytovať podľa článkov 4, 6 a 7, sa získajú použitím skúšobných metód a metód merania uvedených v súlade so skúšobnými metódami uvedenými v prílohe I a postupu postupom zosúladenia laboratórií v laboratóriách uvedeného v prílohe VI. [PN 32]

Článok 9

Postup overovania

Členské štáty posudzujú pri každom zo základných parametrov uvedených v prílohe I súlad deklarovaných tried podľa postupu stanoveného v prílohe VII.

Článok 10

Povinnosti členských štátov

1.  Členské štáty nesmú na svojom území sťažovať uvádzanie na trh alebo uvádzanie do prevádzky pneumatík, ktoré sú v súlade s týmto nariadením.

2.  Členské štáty neposkytnú stimuly na pneumatiky nižšej triedy ako triedy B, pokiaľ ide o palivovú úspornosť alebo priľnavosť za mokra, v zmysle časti A, resp. B prílohy I. Zdanenie a fiškálne opatrenia nie sú na účely tohto nariadenia stimulmi.

2a.  Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom zriadili systém pravidelných a náhodných kontrol predajných miest na zabezpečenie dodržiavania tohto nariadenia. [PN 33]

3.  Členské štáty stanovia pravidlá pre sankcie a mechanizmy presadzovania uplatniteľné pri porušení tohto nariadenia a delegovaných aktov prijatých v súlade s ním a prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie sú účinné, primerané a odrádzajúce.

4.  Členské štáty oznámia Komisii do 1. júna 2020 pravidlá uvedené v odseku 3, ktoré jej neboli predtým oznámené, a bezodkladne oznámia Komisii každú následnú zmenu, ktorá sa na ne vzťahuje.

Článok 11

Dohľad nad trhom Únie a kontrola výrobkov vstupujúcich na trh Únie

1.  [Články 16 až 29 nariadenia (ES) č. 765/2008 o dodržiavaní a presadzovaní právnych predpisov podľa návrhu COM(2017)0795] sa uplatňujú na výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a príslušné delegované akty prijaté v súlade s týmto nariadením.

2.  Komisia podnecuje a podporuje spoluprácu a výmenu informácií o dohľade nad trhom, pokiaľ ide o energetické označovanie výrobkov, medzi vnútroštátnymi orgánmi členských štátov, ktoré sú zodpovedné za dohľad nad trhom alebo za kontrolu výrobkov vstupujúcich na trh Únie, a medzi nimi a Komisiou, a to najmä užším zapojením expertnej skupiny pre administratívnu spoluprácu pri dohľade nad trhom v oblasti označovania pneumatík.

3.  Všeobecné programy členských štátov v oblasti dohľadu nad trhom vypracované podľa [článku 13 nariadenia (ES) č. 765/2008 o dodržiavaní a presadzovaní právnych predpisov podľa návrhu COM(2017)0795] zahŕňajú opatrenia na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia a musia byť posilnené. [PN 34]

Článok 11a

Protektorové pneumatiky

Komisia do ... [dva roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] prijme delegované akty v súlade s článkom 13 s cieľom doplniť toto nariadenie zavedením nových požiadaviek na informácie pre protektorové pneumatiky do príloh, za predpokladu, že je dispozícii vhodný a uskutočniteľný spôsob. [PN 35]

Článok 12

Delegované akty

Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 13 s cieľom:

a)  zaviesť zmeny týkajúce sa obsahu a formátu štítku;

aa)  zaviesť parametre a požiadavky na informácie pre pneumatiky s priľnavosťou na snehu a ľade; [PN 37]

ab)  zaviesť vhodnú skúšobnú metódu na meranie výkonnosti pneumatík s priľnavosťou na snehu alebo ľade; [PN 38]

b)  začleniť do príloh parametre alebo požiadavky na informácie, najmä pokiaľ ide o počet najazdených kilometrov a oder, za predpokladu, že sú k dispozícii vhodné skúšobné metódy; [PN 39]

c)  prispôsobiť hodnoty, metódy výpočtu a požiadavky príloh technickému pokroku.

Komisia počas prípravy delegovaných aktov v prípade potreby overí vzhľad a obsah štítkov pre konkrétne skupiny výrobkov pneumatiky odskúšaním na reprezentatívnych skupinách zákazníkov Únie, aby zaistila, že tieto štítky budú pre zákazníkov jasne zrozumiteľné. [PN 40]

Článok 13

Vykonávanie delegovania

1.  Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.  Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 12 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od [vložte dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú námietku proti takémuto predĺženiu najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

3.  Delegovanie právomoci uvedené v článku 12 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.  Pred prijatím delegovaného aktu Komisia vedie konzultácie s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016.

5.  Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

6.  Delegovaný akt prijatý podľa článku 12 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Článok 14

Hodnotenie a správa

Komisia do 1. júna 2026 2022 vykoná hodnotenie tohto nariadenia, doplnené posúdením vplyvu a spotrebiteľským prieskumom a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. K správe sa v prípade potreby pripojí legislatívny návrh na zmenu tohto nariadenia. [PN 41]

Uvedenou správou sa posúdi, ako účinne toto nariadenie a delegované akty prijaté podľa tohto nariadenia umožnili koncovým používateľom vybrať si úspornejšie výkonnejšie pneumatiky, pričom sa zohľadní ich vplyv na podniky, spotrebu paliva, bezpečnosť, emisie skleníkových plynov a, činnosti dohľadu nad trhom a zvyšovanie informovanosti spotrebiteľov. Posúdia sa v nej aj náklady a prínosy nezávislého a povinného overovania informácií na štítku tretími stranami s prihliadnutím na skúsenosti so širším rámcom podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. [PN 42]

Článok 15

Zmena nariadenia (EÚ) 2017/1369

V článku 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1369 sa písmeno a) nahrádza takto:"

„a) podpora orgánov dohľadu nad trhom pri vykonávaní ich úloh na základe tohto nariadenia a príslušných delegovaných aktov vrátane ich presadzovania a na základe nariadenia (EÚ) [vložte odkaz na toto nariadenie];“.

"

Článok 16

Zrušenie nariadenia (ES) č. 1222/2009

Nariadenie (ES) č. 1222/2009 sa zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe VIII.

Článok 17

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júna 2020 ... [12 mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. [PN 43]

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V ...

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

PRÍLOHA I

Skúšky, stupnica a meranie parametrov pneumatík

Časť A: Triedy palivovej úspornosti

Trieda palivovej úspornosti sa určuje a zobrazuje na štítku na základe koeficientu valivého odporu (RRC) podľa škály tried od A po G stanovenej nižšie a meria v súlade s prílohou 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho následnými zmenami a zosúladí s postupom stanoveným v prílohe VI. [PN 44]

Ak je určitý typ pneumatiky schválený pre viac ako jednu triedu pneumatík (napr. C1 a C2), potom sa na určenie triedy palivovej úspornosti tohto typu pneumatiky použije stupnica, ktorá platí pre najvyššiu triedu pneumatík (t. j. C2, nie C1).

Trieda F pre pneumatiky tried C1, C2 a C3 sa už nesmie uvádzať na trh po úplnom vykonaní požiadaviek na typové schválenie podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 a na štítku sa uvádza sivou farbou. [PN 45]

Pneumatiky triedy C1

Pneumatiky triedy C2

Pneumatiky triedy C3

RRC v kg/t

Trieda

energetickej

účinnosti

RRC v kg/t

Trieda

energetickej

účinnosti

RRC v kg/t

Trieda

energetickej

účinnosti

RRC ≤ 5,4 6,5

A

RRC ≤ 4,4 5,5

A

RRC ≤ 3,1 4,0

A

5,5 6,6 ≤ RRC ≤ 6,5 7,7

B

4,5 5,6 ≤ RRC ≤ 5,5 6,7

B

3,2 4,1 ≤ RRC ≤ 4,0 5,0

B

6,6 7,8≤ RRC ≤ 7,7 9,0

C

5,6 6,8≤ RRC ≤ 6,7 8,0

C

4,1 5,1≤ RRC ≤ 5,0 6,0

C

7,8 ≤ RRC ≤ 9,0 prázdny

D

6,8 ≤ RRC ≤ 8,0 prázdny

D

5,1 6,1≤ RRC ≤ 6,0 7,0

D

9,1 ≤ RRC ≤ 10,5

E

8,1 ≤ RRC ≤ 9,2

E

6,1 7,1 ≤ RRC ≤ 7,0 8,0

E

10,6 ≤ RRC ≥ 10,6 12

F

9,3 ≤ RRC ≥ 9,3 10,5

F

RRC ≥ 7,1 8,1

F

[PN 46]

Časť B: Triedy priľnavosti za mokra

1.  Triedy priľnavosti za mokra sa určujú a zobrazujú na štítku na základe koeficientu priľnavosti za mokra (G) podľa škály tried od A do G stanovenej v tabuľke nižšie, vypočítajú v súlade s bodom 2 a merajú v súlade s prílohou 5 k predpisu EHK OSN č. 117. [PN 47]

1a.  Trieda F pre pneumatiky tried C1, C2 a C3 sa už nesmie uvádzať na trh po úplnom vykonaní požiadaviek na typové schválenie podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 a na štítku sa uvádza sivou farbou. [PN 48]

2.  Výpočet koeficientu priľnavosti za mokra (G)

G = G(T) - 0,03

pričom:

Pneumatiky triedy C1

 

Pneumatiky triedy C2

Pneumatiky triedy C3

G

Trieda priľnavosti za mokra

 

G

Trieda priľnavosti za mokra

G

Trieda priľnavosti za mokra

1,68 1,55 G

A

 

1,53 1,40 G

A

1,38 1,25 G

A

1,55 1,40 G ≤ 1,67 1,54

B

 

1,40 1,25 G ≤ 1,52 1,39

B

1,25 1,10 G ≤ 1,37 1,24

B

1,40 1,25G ≤ 1,54 1,39

C

 

1,25 1,10 G ≤ 1,39 1,24

C

1,10 0,95 G ≤ 1,24 1,09

C

1,25 ≤ G ≤ 1,39 prázdny

D

 

1,10 ≤ G ≤ 1,24 prázdny

D

0,95 0,80 G ≤ 1,09 0,94

D

1,10 ≤ G ≤ 1,24

E

 

0,95 ≤ G ≤ 1,09

E

0,80 0,65 G ≤ 0,94 0,79

E

G ≤ 1,09

F

 

G ≤ 0,94

F

0,65 ≤ G ≤ 0,79 0,64

F

prázdny

G

 

prázdny

G

G ≤ 0,64

G

G(T) = index priľnavosti pneumatiky za mokra, ktorá sa má schváliť, podľa výsledku merania v rámci jedného skúšobného cyklu

[PN 49]

Časť C: Triedy a nameraná hodnota vonkajšieho hluku valenia [PN 50]

Nameraná Hodnota vonkajšieho hluku valenia (N) sa uvádza v decibeloch a vypočíta v súlade s prílohou 3 k predpisu EHK OSN č. 117. [PN 51]

Trieda vonkajšieho hluku valenia sa určuje a uvádza na štítku na základe limitných hodnôt v súlade s limitnými hodnotami (LV) stanovených v časti C prílohy II k nariadeniu (ES) stupňa 2 stanovenými v predpise EHK OSN č. 661/2009 takto 117. [PN 52]

N v dB

Trieda vonkajšieho hluku valenia

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000002.png

N ≤ LV - 6 3

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000003.png

LV - 6 3 < N ≤ LV - 3

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000004.png

N > LV - 3

[PN 53]

Časť D: Priľnavosť na snehu

Skúšky výkonnosti na snehu sa vykonáva označujú v súlade s prílohou 7 k predpisu EHK OSN č. 117. [PN 54]

Pneumatika, ktorá spĺňa minimálne hodnoty indexu pre sneh stanovené v predpise EHK OSN č. 117, sa klasifikuje ako pneumatika pre jazdu na snehu a na štítku sa uvedie môže uviesť tento symbol: [PN 55]

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000005.png

Časť E: Priľnavosť na ľade

Skúšky priľnavosti na ľade sa vykonávajú označujú v súlade s normou ISO 19447. [PN 56]

Pneumatika, ktorá spĺňa minimálne hodnoty indexu pre ľad stanovené v norme ISO 19447 a typovo schválená podľa výkonnosti na snehu v predpise EHK OSN č. 117, sa klasifikuje ako pneumatika pre jazdu na ľade a na štítku sa uvedie môže uviesť tento symbol: [PN 57]

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000006.png

PRÍLOHA II

Formát štítka

1.  Štítky

1.1.  Na štítku sa uvádzajú tieto informácie v súlade s týmito ilustráciami:

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000007.png

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000008.png

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000009.png

I.  Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka;

II.  Identifikačný kód modelu dodávateľa, pričom „identifikačný kód modelu“ je kód, zvyčajne alfanumerický, ktorým sa špecifický typ pneumatiky odlišuje od iných typov označených rovnakým názvom dodávateľa alebo ochrannou známkou;

III.  QR kód;

IV.  Palivová úspornosť;

V.  Priľnavosť za mokra;

VI.  Vonkajší hluk valenia;

VII.  Priľnavosť na snehu;

VIII.  Priľnavosť na ľade.

2.  Vzor štítka

2.1.  Úprava štítka musí zodpovedať tomuto obrázku:

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000010.png

2.2.  Štítok musí mať šírku aspoň 90 mm a výšku aspoň 130 mm. Ak je štítok vytlačený vo väčšom formáte, jeho obsah musí aj tak zodpovedať uvedeným špecifikáciám.

2.3.  Štítok musí spĺňať tieto požiadavky:

a)  Farby sú podľa modelu CMYK – tyrkysová, purpurová, žltá a čierna – a uvádzajú sa podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % tyrkysová, 70 % purpurová, 100 % žltá, 0 % čierna.

b)  Nasledujúce údaje sa týkajú legiend uvedených v bode 2.1:

1.  Okraj štítka: hrúbka: 1,5 bodu – farba: X-10-00-05;

2.  Calibri regular 8 bodov;

3.  vlajka Európskej únie: šírka: 15 mm, výška: 10 mm;

4.  Banner: šírka: 51,5 mm, výška: 13 mm;

Text „ZNAČKA“: Calibri regular 15 bodov; 100 % biela;

Text „Číslo modelu“: Calibri regular 13 bodov; 100 % biela;

5.  QR kód: šírka: 13 mm, výška: 13 mm;

6.  Stupnica A až F:

Šípky: výška: 5,6 mm, medzera: 0,78 mm, hrúbka čiernej čiary: 0,5 bodu - farby:

–  A: X-00-X-00:

–  B: 70-00-X-00:

–  C: 30-00-X-00:

–  D: 00-00-X-00:

–  E: 00-30-X-00:

–  F: 00-70-X-00.

7.  Riadok: šírka: 88 mm, výška: 2 body – farba: X-00-00-00;

8.  Piktogram vonkajšieho hluku valenia:

Poskytnutý piktogram: šírka: 25,5 mm, výška: 17 mm - farba: X-10-00-05;

9.  Šípka:

Šípka: šírka: 20 mm, výška: 10 mm, 100 % čierna;

Text: Helvetica Bold 20 bodov; 100 % biela;

Text jednotky: Helvetica Bold 13 bodov; 100 % biela;

10.  Piktogram ľadu:

Poskytnutý piktogram: šírka: 15 mm, výška: 15 mm, hrúbka čiary: 1,5 bodu – farba: 100 % čierna;

11.  Piktogram snehu:

Poskytnutý piktogram: šírka: 15 mm, výška: 15 mm, hrúbka čiary: 1,5 bodu – farba: 100 % čierna;

12.  „A“ až „G“: Calibri regular 13 bodov - 100 % čierna;

13.  Šípky:

Šípka: šírka: 11,4 mm, výška: 9 mm, 100 % čierna;

Text: Calibri Bold 17 bodov; 100 % biela;

14.  Piktogram palivovej úspornosti:

Poskytnutý piktogram: šírka: 19,5 mm, výška: 18,5 mm - farba: X-10-00-05;

15.  Piktogram priľnavosti za mokra:

Poskytnutý piktogram: šírka: 19 mm, výška: 19 mm - farba: X-10-00-05.

c)  Pozadie musí byť biele.

2.4.  Trieda pneumatík sa na štítku musí uviesť vo formáte predpísanom na ilustrácii v bode 2.1.

PRÍLOHA III

Technická dokumentácia

Technická dokumentácia uvedená v článku 4 ods. 7 musí obsahovať tieto údaje:

a)  názov a adresu dodávateľa;

b)  totožnosť a podpis osoby splnomocnenej ukladať dodávateľovi záväzky;

c)  obchodný názov alebo ochrannú známku dodávateľa;

d)  model pneumatiky;

e)  rozmer pneumatiky, index zaťaženia a rýchlostnú kategóriu;

f)  odkazy na použité metódy merania.

PRÍLOHA IV

Informačný list výrobku

Informácie v informačnom liste výrobku k pneumatikám sú obsiahnuté v brožúre o výrobku alebo iných dokumentoch pripojených k výrobku a musia obsahovať tieto údaje:

a)  názov dodávateľa alebo jeho ochrannú známku;

b)  identifikačný kód modelu dodávateľa;

c)  trieda palivovej úspornosti pneumatiky v súlade s prílohou I;

d)  triedu priľnavosti za mokra pneumatiky v súlade s prílohou I;

e)  triedu vonkajšieho hluku valenia a decibely v súlade s prílohou I;

f)  či je pneumatika určená na jazdu na snehu;

g)  či je pneumatika určená na jazdu na ľade.

PRÍLOHA V

Informácie uvádzané v propagačnom technickom materiáli

1.  Informácie o pneumatikách obsiahnuté v technickom propagačnom materiáli sa musia uvádzať v tomto poradí:

a)  trieda palivovej úspornosti (písmená A až F);

b)  trieda priľnavosti za mokra (písmená A až G);

c)  trieda a nameraná hodnota vonkajšieho hluku valenia (dB);

d)  či je pneumatika určená na jazdu na snehu;

e)  či je pneumatika určená na jazdu na ľade.

2.  Informácie uvedené v bode 1 musia spĺňať tieto požiadavky:

a)  musia byť ľahko čitateľné;

b)  musia byť ľahko zrozumiteľné;

c)  ak možno daný typ pneumatiky zaradiť do rozličných tried v závislosti od rozmeru a ďalších parametrov, uvedie sa rozpätie medzi pneumatikou s najhoršími a najlepšími vlastnosťami.

3.  Dodávatelia musia zároveň na svojich webových stránkach sprístupniť:

a)  odkaz na príslušnú webovú stránku Komisie venovanú tomuto nariadeniu;

b)  vysvetlenie piktogramov vytlačených na štítku;

c)  vyhlásenie zdôrazňujúce, že skutočná úspora paliva a bezpečnosť cestnej premávky sú vo veľkej miere závislé od správania vodičov, a najmä tieto konštatovania:

–  ekologický spôsob jazdy môže výrazne znížiť spotrebu paliva,

–  tlak vzduchu v pneumatikách by sa mal pravidelne kontrolovať, aby sa dosiahli optimálne hodnoty priľnavosti za mokra a palivovej úspornosti,

–  odstup vozidiel zohľadňujúci brzdnú dráhu sa musí vždy prísne dodržiavať.

PRÍLOHA VI

Postup nastavenia na meranie valivého odporu v laboratóriách

1.  Vymedzenie pojmov

Na účely postupu nastavenia v laboratóriách sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.  „referenčné laboratórium“ je laboratórium, ktoré tvorí súčasť siete laboratórií, ktorých názvy sa v súvislosti s postupom zosúladenia uverejnili v Úradnom vestníku Európskej únie, a ktoré je pri použití referenčného zariadenia schopné dosiahnuť výsledky skúšok s presnosťou určenou v oddiele 3;

2.  „laboratórium žiadajúce o schválenie“ je laboratórium, ktoré sa zúčastňuje na postupe zosúladenia a ktoré nie je referenčným laboratóriom;

3.  „pneumatika používaná na zosúladenie“ je pneumatika, ktorá sa skúša na účely vykonania postupu zosúladenia;

4.  „sada pneumatík používaných na zosúladenie“ je sada piatich alebo viacerých pneumatík používaných na zosúladenie jedného zariadenia;

5.  „určená hodnota“ je teoretická hodnota koeficientu valivého odporu (RRC) jednej pneumatiky používanej na zosúladenie nameraná teoretickým laboratóriom, ktoré zastupuje sieť referenčných laboratórií, a ktorá sa používa pri postupe zosúladenia;

6.  „zariadenie“ je každý skúšobný hnací hriadeľ v rámci jednej konkrétnej metódy merania. Napríklad dva hnacie hriadele pôsobiace na rovnaký bubon sa nepovažujú za jedno zariadenie.

2.  Všeobecné ustanovenia

2.1.  Princíp

Nameraný (m) koeficient valivého odporu (RRCm,l) v referenčnom laboratóriu (l) sa zosúladí podľa určených hodnôt siete referenčných laboratórií.

Hodnota (m) koeficientu valivého odporu (RRCm,c) nameraného na zariadení v laboratóriu žiadajúcom o schválenie (c) sa zosúladí prostredníctvom jedného referenčného laboratória zo siete, ktoré si laboratórium žiadajúce o schválenie zvolí.

2.2.  Požiadavky na výber pneumatík

Na postup zosúladenia sa pri dodržaní nižšie uvedených kritérií vyberie sada piatich alebo viacerých pneumatík používaných na zosúladenie. Jedna sada sa vyberie spoločne pre pneumatiky tried C1 a C2 a jedna sada sa vyberie pre pneumatiky triedy C3.

a)  Sada pneumatík používaných na zosúladenie sa vyberie tak, aby sa vzťahovala na rozpätie rôznych hodnôt RRC pneumatík tried C1 a C2 spolu alebo pneumatík triedy C3. V každom prípade platí, že rozdiel medzi najvyššou hodnotou RRCm v rámci sady pneumatík a najnižšou hodnotou RRCmv rámci sady pneumatík pred zosúladením a po zosúladení sa musí prinajmenšom rovnať:

i)  3 kg/t v prípade pneumatík tried C1 a C2; a

ii)  2 kg/t v prípade pneumatík triedy C3.

b)  Hodnota RRCm v laboratóriách žiadajúcich o schválenie alebo referenčných laboratóriách (RRCm,c alebo RRCm,l) založená na deklarovaných hodnotách RRC pre každú pneumatiku používanú na zosúladenie z danej sady musí byť rozložená rovnomerne.

c)  Hodnoty indexu nosnosti musia primerane zodpovedať škále skúšaných pneumatík, pričom sa musí zaistiť, aby hodnoty sily valivého odporu takisto zodpovedali škále skúšaných pneumatík.

Každá pneumatika používaná na zosúladenie musí byť pred použitím skontrolovaná a vymenená, ak:

a)  je nepoužiteľná na ďalšie skúšanie; a/alebo

b)  vykazuje odchýlky v hodnotách RRCm,c alebo RRCm,l, ktoré sú po korekcii z dôvodu akýchkoľvek odchýlok zariadenia väčšie ako 1,5 % v porovnaní so skoršími meraniami.

2.3.  Metóda merania

Referenčné laboratórium vykoná meranie každej pneumatiky používanej na zosúladenie štyrikrát a výsledky posledných troch meraní ponechá na ďalšiu analýzu v súlade s odsekom 4 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám, pričom uplatní podmienky stanovené v odseku 3 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám.

Laboratórium žiadajúce o schválenie vykoná meranie každej pneumatiky používanej na zosúladenie (n + 1)-krát, pričom hodnota n sa vymedzuje v časti 5, a výsledky posledných n meraní ponechá na ďalšiu analýzu v súlade s odsekom 4 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám, pričom uplatní podmienky stanovené v odseku 3 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám.

Pri každom meraní pneumatiky používanej na zosúladenie musí byť zostava pneumatiky a kolesa odstránená zo zariadenia a celý skúšobný postup uvedený v odseku 4 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám sa musí zopakovať od začiatku.

Laboratórium žiadajúce o schválenie alebo referenčné laboratórium vypočíta:

a)  nameranú hodnotu každej pneumatiky používanej na zosúladenie za každé meranie určené v odsekoch 6.2 a 6.3 prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám (t. j. hodnoty skorigované pre teplotu 25 °C a priemer bubna 2 m);

b)  strednú hodnotu z hodnôt posledných troch (v prípade referenčných laboratórií) alebo n (v prípade laboratórií žiadajúcich o schválenie) meraní každej pneumatiky používanej na zosúladenie; a

c)  štandardnú odchýlku (σm) podľa tohto vzorca:

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000011.png

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000012.png

pričom:

i je počítadlo počtu pneumatík používaných na zosúladenie, od 1 do p;

j je počítadlo počtu n posledných opakovaní každého merania danej pneumatiky používanej na zosúladenie, od 2 po n+1;

n+1 je počet opakovaní merania pneumatiky (n+1=4 pre referenčné laboratóriá a n+1 ≥4 pre laboratóriá žiadajúce o schválenie);

p je počet pneumatík používaných na zosúladenie (p ≥ 5).

2.4.  Formáty údajov používané vo výpočtoch a výsledkoch

–  Namerané hodnoty RRC po korekcii o priemer bubna a teplotu sa zaokrúhľujú na 2 desatinné miesta.

–  Výpočty sa potom vykonávajú so všetkými číslicami: bez ďalšieho zaokrúhľovania s výnimkou záverečných rovníc na účely zosúladenia.

–  Všetky hodnoty štandardných odchýlok sa uvádzajú s presnosťou na 3 desatinné miesta.

–  Všetky hodnoty RRC sa uvádzajú s presnosťou na 2 desatinné miesta.

–  Všetky koeficienty zosúladenia (A1l, B1l, A2c and B2c) sa zaokrúhľujú a uvádzajú s presnosťou na 4 desatinné miesta.

3.  Požiadavky uplatňované na referenčné laboratóriá a na stanovenie určených hodnôt

Určené hodnoty každej pneumatiky používanej na zosúladenie stanovuje sieť referenčných laboratórií. Táto sieť každé dva roky posúdi stálosť a platnosť určených hodnôt.

Každé referenčné laboratórium, ktoré je súčasťou siete, musí spĺňať špecifikácie prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám a musí vykazovať túto štandardnú odchýlku (σm):

a)  maximálne 0,05 kg/t v prípade pneumatík tried C1 a C2 a

b)  maximálne 0,05 kg/t v prípade pneumatík triedy C3.

Sady pneumatík používaných na zosúladenie, ktoré spĺňajú špecifikácie oddielu 2.2, meria každé referenčné laboratórium siete v súlade s oddielom 2.3.

Určená hodnota každej pneumatiky používanej na zosúladenie je priemerom hodnôt nameraných pre túto pneumatiku používanú na zosúladenie referenčnými laboratóriami siete.

4.  Postup zosúladenia referenčného laboratória podľa určených hodnôt

Každé referenčné laboratórium (l) sa zosúladí podľa každého nového súboru určených hodnôt a vždy po každej podstatnej zmene na zariadení alebo pri akejkoľvek odchýlke v monitorovacích údajoch týkajúcich sa kontrolnej pneumatiky na zariadení.

Na zosúladenie sa použije technika lineárnej regresie na všetky jednotlivé údaje. Koeficienty regresie A1 l a B 1 l sa vypočítajú podľa tohto vzorca:

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000013.png

pričom:

RRC je určená hodnota koeficientu valivého odporu;

RRCm,l je individuálna hodnota koeficientu valivého odporu nameraná referenčným laboratóriom „l“ (vrátane korekcií o teplotu a priemer bubna).

5.  Požiadavky uplatňované na laboratóriá žiadajúce o schválenie

Laboratóriá žiadajúce o schválenie musia postup zosúladenia zopakovať aspoň raz za dva roky pre každé zariadenie a vždy po každej podstatnej zmene na zariadení alebo pri akejkoľvek odchýlke v monitorovacích údajoch týkajúcich sa kontrolnej pneumatiky na zariadení.

Bežnú sadu piatich rôznych pneumatík v súlade so špecifikáciami oddielu 2.2 musí podľa oddielu 2.3 najskôr zmerať laboratórium žiadajúce o schválenie a následne jedno referenčné laboratórium. Na žiadosť laboratória žiadajúceho o schválenie sa môže odskúšať viac ako päť pneumatík používaných na zosúladenie.

Laboratórium žiadajúce o schválenie poskytne vybranému referenčnému laboratóriu sadu pneumatík používaných na zosúladenie.

Laboratórium žiadajúce o schválenie (c) musí spĺňať špecifikácie prílohy 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcim zmenám a podľa možnosti vykazovať tieto štandardné odchýlky m):

a)  maximálne 0,075 kg/t v prípade pneumatík tried C1 a C2; a

b)  maximálne 0,06 kg/t v prípade pneumatík triedy C3.

Ak je štandardná odchýlka (σm) laboratória žiadajúceho o schválenie väčšia než vyššie uvedené hodnoty za štyri merania, pričom posledné tri hodnoty sú použité na výpočty, počet opakovaní meraní n + 1 sa pre celú sériu zvýši takto:

n+1 = 1+(σm/γ)2, zaokrúhlené nahor na najbližšie vyššie celé číslo,

pričom:

γ = 0,043 kg/t v prípade pneumatík tried C1 a C2;

γ = 0,035 kg/t v prípade pneumatík triedy C3.

6.  Postup zosúladenia laboratória žiadajúceho o schválenie

Jedno referenčné laboratórium (l) siete vypočíta funkciu lineárnej regresie všetkých jednotlivých údajov laboratória žiadajúceho o schválenie (c). Koeficienty regresie A2 c a B2 c sa vypočítajú podľa tohto vzorca:

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000014.png

pričom:

RRCm,l je individuálna hodnota koeficientu valivého odporu nameraná referenčným laboratóriom (l) (vrátane korekcií o teplotu a priemer bubna).

RRCm,c je individuálna hodnota koeficientu valivého odporu nameraná laboratóriom žiadajúcim o schválenie (c) (vrátane korekcií o teplotu a priemer bubna).

Ak je koeficient určenia R² nižší ako 0,97, laboratórium žiadajúce o schválenie sa nezosúlaďuje.

Zosúladená hodnota RRC pneumatík skúšaných v laboratóriu žiadajúcom o schválenie sa vypočíta takto:

20190326-P8_TA(2019)0230_SK-p0000015.png

PRÍLOHA VII

Postup overovania

Súlad deklarovaných tried palivovej úspornosti, priľnavosti za mokra a vonkajšieho hluku valenia, ako aj deklarovaných hodnôt a prípadných ďalších výkonnostných údajov na štítku s týmto nariadením sa posúdi za každý typ pneumatík alebo každú skupinu pneumatík tak, ako ich určil dodávateľ, a to jedným z týchto postupov:

a)  najskôr sa odskúša jedna pneumatika alebo sada pneumatík:

1.  ak namerané hodnoty zodpovedajú deklarovaným triedam alebo deklarovanej hodnote vonkajšieho hluku valenia v rámci tolerancie vymedzenej v tabuľke č. 1, pneumatika (sada pneumatík) úspešne prešla skúškou;

2.  ak namerané hodnoty nezodpovedajú deklarovaným triedam alebo deklarovanej hodnote vonkajšieho hluku valenia v rozpätí vymedzenom v tabuľke č. 1, skúške sa podrobia ďalšie tri pneumatiky alebo sady pneumatík. Priemerná hodnota merania pochádzajúca zo skúšok troch pneumatík alebo sád pneumatík sa použije na posúdenie súladu s deklarovanými údajmi v rozpätí vymedzenom v tabuľke č. 1;

b)  ak sú triedy alebo hodnoty uvedené na štítku odvodené z výsledkov testov typového schvaľovania uskutočnených v súlade s nariadením (ES) č. 661/2009 alebo predpisom EHK OSN č. 117 a jeho nasledujúcimi zmenami, členské štáty môžu využiť hodnoty meraní získané zo skúšok zhody výroby pneumatík.

Pri posudzovaní hodnôt merania získaných zo skúšok zhody výroby sa zohľadňujú tolerancie vymedzené v tabuľke č. 1.

Tabuľka č. 1

Meraný parameter

Tolerancie pri overovaní

Koeficient valivého odporu (palivová úspornosť)

Zosúladená nameraná hodnota nesmie prekročiť hornú hranicu (najvyššia hodnota RRC) deklarovanej triedy o viac ako 0,3 kg/1 000 kg.

Vonkajší hluk valenia

Nameraná hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu N o viac ako 1 dB(A).

Priľnavosť za mokra

Nameraná hodnota G(T) nesmie byť nižšia ako spodná hranica (najnižšia hodnota G) deklarovanej triedy.

Priľnavosť na snehu

Nameraná hodnota nesmie byť nižšia ako minimálny index priľnavosti pri jazde na snehu.

Priľnavosť na ľade

Nameraná hodnota nesmie byť nižšia ako minimálny index priľnavosti pri jazde na ľade.

PRÍLOHA VIII

Tabuľka zhody

Nariadenie (ES) č. 1222/2009

Toto nariadenie

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 2

článok 1 ods. 2

článok 2 ods. 1

článok 2 ods. 1

článok 2 ods. 2

článok 2 ods. 2

článok 3 ods. 1

článok 3 ods. 1

článok 3 ods. 2

článok 3 ods. 2

-

článok 3 ods. 3

článok 3 ods. 3

článok 3 ods. 4

článok 3 ods. 4

článok 3 ods. 5

-

článok 3 ods. 6

článok 3 ods. 5

článok 3 ods. 7

-

článok 3 ods. 8

-

článok 3 ods. 9

článok 3 ods. 6

článok 3 ods. 10

článok 3 ods. 7

článok 3 ods. 11

článok 3 ods. 8

článok 3 ods. 12

článok 3 ods. 9

článok 3 ods. 13

článok 3 ods. 10

článok 3 ods. 14

článok 3 ods. 11

článok 3 ods. 15

-

článok 3 ods. 16

článok 3 ods. 12

článok 3 ods. 17

článok 3 ods. 13

článok 3 ods. 18

-

článok 3 ods. 19

článok 4

článok 4

článok 4 ods. 1

článok 4 ods. 1

článok 4 ods. 1 písm. a)

článok 4 ods. 1 písm. b)

článok 4 ods. 1 písm. b)

článok 4 ods. 1 písm. b)

článok 4 ods. 2

-

-

článok 4 ods. 2

-

článok 4 ods. 3

článok 4 ods. 3

článok 4 ods. 4

článok 4 ods. 4

článok 4 ods. 6

-

článok 4 ods. 5

-

článok 4 ods. 6

-

článok 4 ods. 7

-

článok 4 ods. 8

-

článok 4 ods. 9

-

článok 5

článok 5

článok 6

článok 5 ods. 1

článok 6 ods. 1

článok 5 ods. 1 písm. a)

článok 6 ods. 1 písm. a)

článok 5 ods. 1 písm. b)

článok 6 ods. 1 písm. b)

-

článok 6 ods. 2

-

článok 6 ods. 3

článok 5 ods. 2

článok 6 ods. 4

článok 5 ods. 3

-

-

článok 6 ods. 5

-

článok 6 ods. 6

-

článok 6 ods. 7

článok 6

článok 7

článok 7

článok 8

článok 8

článok 9

článok 9 ods. 1

článok 10 ods. 1

článok 9 ods. 2

-

článok 10

článok 10 ods. 2

článok 11

článok 12

-

článok 12 písm. a)

-

článok 12 písm. b)

-

článok 12 písm. c)

článok 11 písm. a)

-

článok 11 písm. b)

-

článok 11 písm. c)

článok 12 písm. d)

článok 12

článok 11

-

článok 11 ods. 1

-

článok 11 ods. 2

-

článok 11 ods. 3

-

článok 13

článok 13

-

článok 14

-

-

článok 14

článok 15

-

-

článok 15

-

článok 16

článok 16

článok 17

(1) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 280.
(2)Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
(3)Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
(4)COM(2017)0658.
(5)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 46).
(6)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009, s. 1).
(7)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/49/ES z 25. júna 2002, ktorá sa týka posudzovania a riadenia environmentálneho hluku (Ú. v. ES L 189, 18.7.2002, s. 12).
(8)Ú. v. EÚ L 307, 23.11.2011, s. 3.
(9)COM(2018)0028.
(10)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1).
(11)COM(2017)0279.
(12)Odkaz sa má pridať po prijatí návrhu.
(13)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30).
(14)Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.


Autorské právo na digitálnom jednotnom trhu ***I
PDF 137kWORD 46k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o autorskom práve na jednotnom digitálnom trhu (COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD))
P8_TA(2019)0231A8-0245/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0593),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0383/2016),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 a článok 53 ods. 1, článok 62 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 25. januára 2017(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 8. februára 2017(2),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 20. februára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 a článok 39 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre právne veci a stanoviská Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, Výboru pre priemysel, výskum a energetiku, Výboru pre kultúru a vzdelávanie a Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0245/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  berie na vedomie vyhlásenie Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

4.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom na digitálnom jednotnom trhu a o zmene smerníc 96/9/ES a 2001/29/ES

P8_TC1-COD(2016)0280


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, smernici (EÚ) 2019/790.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

VYHLÁSENIE KOMISIE O ORGANIZÁTOROCH ŠPORTOVÝCH PODUJATÍ

Komisia uznáva dôležitosť organizácií usporadujúcich športové podujatia a ich úlohu vo financovaní športovej činnosti v Únii. Vzhľadom na spoločenský a hospodársky rozmer športu v Únii Komisia posúdi výzvy, ktorým organizátori športových podujatí čelia v digitálnom prostredí, a najmä otázky súvisiace s nezákonným online prenosom športového vysielania.

(1) Ú. v. EÚ C 125, 21.4.2017, s. 27.
(2) Ú. v. EÚ C 207, 30.6.2017, s. 80.


Zmluvy o dodávaní digitálneho obsahu a digitálnych služieb ***I
PDF 131kWORD 46k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o dodávaní digitálneho obsahu (COM(2015)0634 – C8-0394/2015 – 2015/0287(COD))
P8_TA(2019)0232A8-0375/2017

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2015)0634),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0394/2015),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality francúzskym Senátom, ktorý tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 27. apríla 2016(1),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorskými výbormi podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste zo 6. februára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na spoločné rokovania Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a Výboru pre právne veci podľa článku 55 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a Výboru pre právne veci a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0375/2017),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o dodávaní digitálneho obsahu a digitálnych služieb

P8_TC1-COD(2015)0287


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, smernici (EÚ) 2019/770.)

(1) Ú. v. EÚ C 264, 20.7.2016, s. 57.


Zmluvy o predaji tovaru ***I
PDF 132kWORD 47k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o zmenenom návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o predaji tovaru, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/22/ES a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES (COM(2017)0637 – C8-0379/2017 – 2015/0288(COD))
P8_TA(2019)0233A8-0043/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2015)0635) a zmenený návrh (COM(2017)0637),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0379/2017),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality francúzskym Senátom, ktorý tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanoviská Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 27. apríla 2016(1) a 15. februára 2018(2),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste zo 6. februára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (A8-0043/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o určitých aspektoch týkajúcich sa zmlúv o predaji tovaru, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) 2017/2394 a smernica 2009/22/ES a zrušuje smernica 1999/44/ES

P8_TC1-COD(2015)0288


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, smernici (EÚ) 2019/771.)

(1) Ú. v. EÚ C 264, 20.7.2016, s. 57.
(2) Ú. v. EÚ C 227, 28.6.2018, s. 58.


Rybolov v oblasti dohody o GFCM (Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more) ***I
PDF 138kWORD 45k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1343/2011 o niektorých ustanoveniach týkajúcich sa rybolovu v oblasti dohody o GFCM (Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more) (COM(2018)0143 – C8-0123/2018 – 2018/0069(COD))
P8_TA(2019)0234A8-0381/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0143),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0123/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 23. mája 2018(1),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste zo 6. februára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre rybárstvo (A8-0381/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  berie na vedomie vyhlásenia Komisie, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

4.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/..., ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1343/2011 o niektorých ustanoveniach týkajúcich sa rybolovu v oblasti dohody o GFCM (Všeobecná rybárska komisia pre Stredozemné more)

P8_TC1-COD(2018)0069


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2019/982.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

Vyhlásenie Komisie o rekreačnom rybolove

Komisia pripomína, že jedným z cieľov stanovených v ministerskom vyhlásení MedFish4Ever prijatom v marci 2017 je stanoviť súbor základných pravidiel na zabezpečenie účinného riadenia rekreačného rybolovu v celom Stredozemnom mori, a to čo najskôr, najneskôr však do roku 2020.

V súlade s týmto cieľom je v opatreniach strednodobej stratégie Všeobecnej rybárskej komisie pre Stredozemné more (GFCM) na obdobie rokov 2017 – 2020, ktoré sa majú vykonať v oblasti GFCM, zahrnuté posúdenie vplyvu rekreačného rybolovu a posúdenie najlepších riadiacich opatrení na reguláciu týchto činností. V tejto súvislosti bola v rámci GFCM zriadená pracovná skupina pre rekreačný rybolov s cieľom vypracovať harmonizovanú regionálnu metodiku posudzovania rekreačného rybolovu.

V záujme dosiahnutia cieľa stanoveného vo vyhlásení MedFish4Ever bude Komisia pokračovať vo svojom úsilí v rámci GFCM.

Vyhlásenie Komisie o korale červenom

Komisia pripomína, že ochranné opatrenia prijaté v rámci regionálneho plánu flexibilného riadenia využívania koralu červeného v Stredozemnom mori [odporúčanie GFCM/41/2017/5] sú dočasné. Tieto opatrenia, ktoré zahŕňajú možnosť zaviesť obmedzenia výlovu, posúdi Vedecký poradný výbor (SAC) GFCM v roku 2019 na účely ich revízie zo strany GFCM na jej 43. výročnom zasadnutí (november 2019).

(1) Ú. v. EÚ C 283, 10.8.2018, s. 95.


Zosúladenie povinností podávania správ v oblasti environmentálnej politiky ***I
PDF 133kWORD 46k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zosúladení povinností podávania správ v oblasti environmentálnej politiky a o zmene smerníc 86/278/EHS, 2002/49/ES, 2004/35/ES, 2007/2/ES, 2009/147/ES a 2010/63/EÚ, nariadení (ES) č. 166/2006 a (EÚ) č. 995/2010 a nariadení Rady (ES) č. 338/97 a (ES) č. 2173/2005 (COM(2018)0381 – C8-0244/2018 – 2018/0205(COD))
P8_TA(2019)0235A8-0324/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0381),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 114, článok 192 ods. 1 a článok 207 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0244/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 12. decembra 2018(1),

–  po porade s Výborom regiónov,

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 18. januára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a stanoviská Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a Výboru pre právne veci (A8-0324/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní(2);

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/... o zosúladení povinností podávania správ v oblasti právnych predpisov týkajúcich sa životného prostredia a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 a (EÚ) č. 995/2010, smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2002/49/ES, 2004/35/ES, 2007/2/ES, 2009/147/ES a 2010/63/EÚ, nariadení Rady (ES) č. 338/97 a (ES) č. 2173/2005 a smernice Rady 86/278/EHS

P8_TC1-COD(2018)0205


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2019/1010.)

(1) Ú. v. EÚ C 110, 22.3.2019, s. 99.
(2) Táto pozícia nahrádza pozmeňujúce návrhy prijaté 23. októbra 2018 (Prijaté texty, P8_TA(2018)0399).


Osobitné pravidlá týkajúce sa maximálnej dĺžky v prípade kabín***I
PDF 132kWORD 43k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení smernica Rady 96/53/ES, pokiaľ ide o lehotu na vykonávanie osobitných pravidiel týkajúcich sa maximálnej dĺžky v prípade kabín, ktoré majú lepšie aerodynamické vlastnosti, energetickú účinnosť a sú bezpečnejšie (COM(2018)0275 – C8-0195/2018 – 2018/0130(COD))
P8_TA(2019)0236A8-0042/2019

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0275),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 91 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0195/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(1),

–  po porade s Výborom regiónov,

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 15. februára 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0042/2019),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/..., ktorým sa mení smernica Rady 96/53/ES, pokiaľ ide o lehotu na vykonávanie osobitných pravidiel týkajúcich sa maximálnej dĺžky pre kabíny, ktoré majú lepšie aerodynamické vlastnosti, energetickú účinnosť a sú bezpečnejšie

P8_TC1-COD(2018)0130


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, rozhodnutiu (EÚ) 2019/984.)

(1) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 286.


Nízkouhlíkové referenčné hodnoty a referenčné hodnoty pre kladný vplyv v oblasti emisií uhlíka ***I
PDF 131kWORD 46k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1011, pokiaľ ide o nízkouhlíkové referenčné hodnoty a referenčné hodnoty pre kladný vplyv v oblasti emisií uhlíka (COM(2018)0355 – C8-0209/2018 – 2018/0180(COD))
P8_TA(2019)0237A8-0483/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0355),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0209/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 5. decembra 2018(2),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 69f ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 13. marca 2019, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0483/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/..., ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1011, pokiaľ ide o referenčné hodnoty EÚ pre investície do transformácie hospodárstva v súvislosti so zmenou klímy, referenčné hodnoty EÚ pre investície v súlade s Parížskou dohodou a referenčné hodnoty pre zverejňovanie informácií o udržateľnosti

P8_TC1-COD(2018)0180


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2019/2089.)

(1) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 103.
(2) Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 24.


Osobitné ustanovenia týkajúce sa cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) ***I
PDF 507kWORD 187k
Uznesenie
Zjednotený text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) podporovaného z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a vonkajších finančných nástrojov (COM(2018)0374 – C8-0229/2018 – 2018/0199(COD))
P8_TA(2019)0238A8-0470/2018

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0374),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 178, článok 209 ods. 1, článok 212 ods. 2 a článok 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0229/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 19. septembra 2018(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 5. decembra 2018(2),

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj a stanoviská Výboru pre zahraničné veci, Výboru pre rozvoj, Výboru pre kontrolu rozpočtu a Výboru pre kultúru a vzdelávanie (A8-0470/2018),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní(3);

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 26. marca 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) .../... o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) podporovaného z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a vonkajších finančných nástrojov

P8_TC1-COD(2018)0199


EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 178, článok 209 ods. 1, článok 212 ods. 2 a článok 349,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(4),

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov(5),

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom(6),

keďže:

(1)  V článku 176 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) sa stanovuje, že zámerom Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“) je pomáhať odstraňovať hlavné regionálne rozdiely v Únii. Podľa uvedeného článku a podľa článku 174 druhého a tretieho odseku ZFEÚ má EFRR prispievať k zmenšovaniu rozdielov medzi úrovňami rozvoja rôznych regiónov a k znižovaniu zaostávania najviac znevýhodnených regiónov, medzi ktorými by sa mala osobitná pozornosť venovať určitým kategóriám regiónov v rámci cezhraničných regiónov, ktoré sú výslovne uvedené vidieckych oblastiach, oblastiach postihnutých zmenami v priemysle, oblastiach s nízkou hustotou obyvateľstva, ostrovných a horských regiónoch. [PN 1]

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [nové VN](7) obsahuje ustanovenia, ktoré sú spoločné pre EFRR a niektoré ďalšie fondy, a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [nové EFRR](8) obsahuje ustanovenia týkajúce sa špecifických cieľov a rozsahu podpory EFRR. Je potrebné prijať osobitné ustanovenia pre cieľ Európska územná spolupráca (Interreg) v prípadoch cezhraničnej spolupráce jedného alebo viacerých členských štátov a ich regiónov, pokiaľ ide o účinné programovanie vrátane ustanovení o technickej pomoci, monitorovaní, hodnotení, komunikácii a informovaní, oprávnenosti, riadení a kontrole, ako aj o finančnom riadení. [PN 2]

(3)  S cieľom podporiť harmonický rozvoj územia Únie na rôznych úrovniach, založený na spolupráci, a znížiť súčasné rozdiely by EFRR mal v rámci cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) podporovať cezhraničnú, nadnárodnú, námornú a medziregionálnu spoluprácu, ako aj spoluprácu najvzdialenejších regiónov. V tomto procese by sa mali zohľadňovať zásady viacúrovňového riadenia a partnerstva a posilňovať prístupy vychádzajúce z miestnych daností. [PN 3]

(3a)  Jednotlivé zložky iniciatívy Interreg by mali prispievať k dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľného rozvoja opísaných v Agende 2030 pre udržateľný rozvoj SDG, ktorá bola prijatá v septembri 2015. [PN 4]

(4)  Cezhraničná spolupráca by mala byť zameraná na riešenie spoločne identifikovaných výziev v pohraničných regiónoch, a jej cieľom by malo byť využitie existujúceho potenciálu rastu v pohraničných oblastiach, ako sa spomína aj v oznámení Komisie „Podpora rastu a súdržnosti v pohraničných regiónoch EÚ“(9) (ďalej len „oznámenie o pohraničných regiónoch“). Zložka cezhraničnej spolupráce by sa preto mala obmedziť na preto mala obsahovať spoluprácu tak na pozemných hraniciach a cezhraničná spolupráca na alebo aj námorných hraniciach by sa mala zaradiť do zložky nadnárodnej spolupráce bez toho, aby bola dotknutá nová zložka pre spoluprácu najvzdialenejších regiónov. [PN 5]

(5)  Zložka cezhraničnej spolupráce by mala zahŕňať aj spoluprácu medzi jedným alebo viacerými členskými štátmi alebo ich regiónmi a jednou alebo viacerými krajinami alebo regiónmi, resp. inými územiami mimo Únie. Pokrytie vnútornej a vonkajšej cezhraničnej spolupráce týmto nariadením by malo v porovnaní s programovým obdobím 2014 – 2020 viesť k významnému zjednodušeniu a racionalizácii platných ustanovení pre orgány zodpovedné za programy v členských štátoch a pre partnerské orgány a prijímateľov mimo Únie. [PN 6]

(6)  Zložka nadnárodnej a zložka námornej spolupráce by sa mali zamerať na posilňovanie spolupráce akciami podporujúcimi integrovaný územný rozvoj prepojený na priority politiky súdržnosti Únie a mali by zahŕňať aj námornú cezhraničnú spoluprácu pri plnom dodržiavaní subsidiarity. Nadnárodná spolupráca by sa mala vzťahovať na väčšie nadnárodné územia kontinentálnej Únie, pričom námorná spolupráca by sa mala vzťahovať na územia, prípadne územia v susedstve morských oblastí a obsahovať cezhraničnú spoluprácu na námorných hraniciach počas programového obdobia 2014 – 2020, ktoré zemepisne siahajú ďalej ako územia, na ktoré sa vzťahujú cezhraničné programy. Mala by sa umožniť maximálna flexibilita pri pokračovaní implementácie predchádzajúcej námornej cezhraničnej spolupráce v širšom rámci námornej spolupráce, najmä tým, že sa vymedzia územia, na ktoré sa vzťahuje, konkrétne ciele tejto spolupráce, požiadavky na partnerov v projektoch a vytváranie podprogramov a osobitných riadiacich výborov. [PN 7]

(7)  Na základe skúseností s cezhraničnou a nadnárodnou spoluprácou v najvzdialenejších regiónoch v programovom období 2014 – 2020, keď spojenie obidvoch zložiek do jedného programu podľa oblastí spolupráce neprinieslo orgánom zodpovedným za programy ani prijímateľom dostatočné zjednodušenie, mala by sa zaviesť osobitná ďalšia zložka pre najvzdialenejšie regióny, aby aj tieto regióny mohli čo najúčinnejšie a najjednoduchšie spolupracovať so susednými krajinami s tretími krajinami, zámorskými krajinami a územiami (ďalej len „ZKÚ“) alebo organizáciami pre regionálnu integráciu a spoluprácu tak, aby sa zohľadňovali ich individuálne charakteristiky. [PN 8]

(8)  Na základe pozitívnych skúseností s programami medziregionálnej spolupráce v rámci programov Interreg na jednej strane a nedostatočnej spolupráce v programoch v rámci cieľa Investovanie do zamestnanosti a rastu v programovom období 2014 – 2020, by sa zložka medziregionálnej spolupráce mala zamerať osobitne na zvýšenie účinnosti politiky súdržnosti. Táto zložka by sa preto mala obmedziť na dva programy: jeden, ktorý umožní programom na strane druhej možno na základe výmeny skúseností a rozvoja kapacít v programoch v rámci obidvoch cieľov všetky skúsenosti, inovatívne prístupy a budovanie kapacít a bude propagovať (Európska územná spolupráca a Investovanie do rastu a zamestnanosti) konštatovať, že medziregionálna spolupráca medzi mestami a regiónmi je dôležitou zložkou, ktorá pomáha nachádzať spoločné riešenia v oblasti politiky súdržnosti a budovať trvalé partnerstvá. Súčasné programy, a najmä podpora spolupráce spočívajúcej v projektoch vrátane podpory pre európske zoskupenia územnej spolupráce (ďalej len „EZÚS“) vytvorené alebo plánované podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006(10), a druhý s cieľom zlepšiť analýzu rozvojových trendov. Spolupráca založená na projektoch realizovaná v rámci celej Únie by sa mala začleniť do novej zložky v oblasti medziregionálnych inovačných investícií a mala by byť úzko spojená s vykonávaním oznámenia Komisie „Posilnenie inovácie v regiónoch Európy: stratégie pre odolný, inkluzívny a udržateľný rast“(11), najmä s podporou tematických platforiem pre inteligentnú špecializáciu v oblastiach ako energetika, modernizácia priemyslu alebo agropotravinárstvo. A napokon, integrovaný územný rozvoj so zameraním na funkčné mestské oblasti alebo mestské oblasti by sa mali sústrediť do programov v rámci cieľa Investovanie do zamestnanosti a rastu a do jedného sprievodného nástoja, európskej iniciatívy Urban. Tieto dva programy v rámci zložky medziregionálnej spolupráce by mali pokrývať celú Úniu a mali, ako aj mikrostratégie, by byť otvorené aj pre účasť tretích krajín preto mali pokračovať. [PN 9]

(8a)   Nová iniciatíva pre interregionálne investície do inovácií by mala vychádzať z inteligentnej špecializácie a byť na podporu tematických platforiem inteligentnej špecializácie v oblastiach ako energetika, modernizácia priemyslu, obehové hospodárstvo, sociálne inovácie, životné prostredie alebo agropotravinárstvo a pomáhať vytvárať zoskupenia tým, ktorí sú zapojení do stratégií inteligentnej špecializácie, s cieľom pomáhať inováciám dosiahnuť vyšší stupeň a na európsky trh prinášať inovatívne produkty a postupy. Z dôkazov vyplýva, že úporné systémové zlyhanie naďalej pretrváva vo fáze testovania a validácie pri predvádzaní nových technológií (napr. kľúčových podporných technológií), najmä ak je inovácia výsledkom integrácie doplnkových regionálnych špecializácií vytvárajúcich inovačné hodnotové reťazce. Toto zlyhanie je obzvlášť kritické medzi pilotnou fázou a plným uvedením na trh. V niektorých strategických technológiách a priemyselných oblastiach sa MSP v súčasnosti nemôžu spoliehať na excelentnú a otvorenú, prepojenú celoeurópsku demonštračnú infraštruktúru. Tieto programy by sa v rámci iniciatívy medziregionálnej spolupráce mali vzťahovať na celú Európsku úniu a mali by byť otvorené aj pre účasť ZKÚ, tretích krajín, ich regiónov a organizácií regionálnej integrácie a spolupráce, vrátane tých, ktoré susedia s najvzdialenejšími regiónmi. Mala by sa podporovať synergia medzi investíciami do medziregionálnych inovácií a inými relevantnými programami EÚ, ako napríklad v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov, programu Horizont 2020, Európy pre digitálny trh a programu pre jednotný trh, pretože posilňuje účinok investícií a občanom poskytuje vyššiu hodnotu. [PN 10]

(9)  Mali by sa stanoviť spoločné objektívne kritériá na určovanie oprávnených regiónov a oblastí. Na uvedený účel by malo určovanie oprávnených regiónov a oblastí na úrovni Únie vychádzať zo spoločného systému klasifikácie regiónov ustanoveného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003(12). [PN 11]

(10)  Je potrebné naďalej podporovať alebo podľa potreby zavádzať spoluprácu vo všetkých jej rozmeroch so susednými krajinami Únie, keďže takáto spolupráca je dôležitým nástrojom regionálnej politiky a mala by byť na prospech regiónom členských štátov susediacim s tretími krajinami. Na tento účel by mali EFRR a vonkajšie finančné nástroje Únie, ako sú IPA(13), NDICI(14) a OCTP(15), podporovať programy cezhraničnej spolupráce, nadnárodnej spolupráce a námornej spolupráce, spolupráce najvzdialenejších regiónov, ako aj medziregionálnej spolupráce. Podpora z EFRR a z vonkajších finančných nástrojov Únie by mala vychádzať zo zásady reciprocity a proporcionality. No v prípade IPA III-CBC a NDICI-CBC by sa mala podpora z EFRR doplniť o prinajmenšom rovnaké sumy z nástrojov IPA III-CBC NDICI-CBC, a to do maximálnej výšky stanovenej v príslušnom právnom akte, t.j. až do výšky 3 % finančného krytia v rámci nástroja IPA III a až do výšky 4 % finančného krytia geografického programu susedstva v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. a) NDICI. [PN 12]

(10a)   Osobitná pozornosť by sa mala venovať regiónom, ktoré sa stávajú novými vonkajšími hranicami Európskej únie s cieľom zabezpečiť primeranú kontinuitu prebiehajúcich programov spolupráce. [PN 13]

(11)  Pomoc z nástroja IPA III by sa mala zameriavať najmä na pomoc prijímateľom IPA pri posilňovaní demokratických inštitúcií a právneho štátu, reforme súdnictva a verejnej správy, dodržiavaní základných práv a podpore rodovej rovnosti, tolerancie, sociálneho začlenenia a nediskriminácie, ako aj regionálneho a miestneho rozvoja. Účelom pomoci z nástroja IPA by mala byť naďalej podpora úsilia prijímateľov IPA o prehĺbenie regionálnej, makroregionálnej a cezhraničnej spolupráce, ako aj posilnenie územného rozvoja, a to aj prostredníctvom vykonávania makroregionálnych stratégií Únie. Pomocou z nástroja IPA by sa mala riešiť aj otázka bezpečnosti, migrácia a riadenia hraníc, mal by sa zabezpečiť prístup k medzinárodnej ochrane, výmena príslušných informácií, zlepšenie hraničných kontrol a hľadať spoločné úsilie v boji proti neregulárnej migrácii a prevádzačstvu. [PN 14]

(12)  Pokiaľ ide o pomoc z nástroja INDICI, Únia by mala rozvíjať osobitné vzťahy so susednými krajinami s cieľom vytvoriť priestor prosperity a dobrého susedstva, ktorý je založený na hodnotách Únie a charakterizovaný blízkymi a mierovými vzťahmi založenými na spolupráci. Týmto nariadením a nástrojom NDICI by sa preto mali podporiť vnútorné a vonkajšie aspekty príslušných makroregionálnych stratégií. Uvedené iniciatívy sú strategicky dôležité a ponúkajú zmysluplné politické rámce pre prehlbovanie vzťahov s partnerskými krajinami a medzi nimi na základe zásad vzájomného skladania účtov, spoločnej zodpovednosti za vlastné záležitosti a zodpovedného prístupu.

(12a)  Rozvoj synergie vonkajšej činnosti a rozvojových programov Únie by mal takisto pomôcť dosiahnuť maximálny účinok pri dodržiavaní zásady konzistentnosti rozvojových politík, ako sa stanovuje v článku 208 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). Dosiahnutie konzistentnosti všetkých politík Únie má zásadný význam pre dosiahnutie cieľov trvalo udržateľného rozvoja. [PN 15]

(13)  Je dôležité aj naďalej sledovať úlohu ESVČ a Komisie pri príprave strategického programovania a programov Interreg podporovaných z EFRR a NDICI, ako sa uvádza v rozhodnutí Rady 2010/427/EÚ(16).

(14)  Vzhľadom na špecifickú situáciu najvzdialenejších regiónov Únie je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zlepšenia podmienok, za ktorých môžu mať tieto regióny prístup k štrukturálnym fondom. V dôsledku toho by sa mali niektoré ustanovenia tohto nariadenia prispôsobiť špecifikám najvzdialenejších regiónov s cieľom zjednodušiť a posilniť ich spoluprácu so susedmi s tretími krajinami a ZKÚ pri zohľadnení oznámenia Komisie s názvom „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ(17)“. [PN 16]

(14a)  Toto nariadenie stanovuje pre zámorské krajiny a územia (ZKÚ) možnosť zúčastňovať sa na programoch iniciatívy Interreg. S cieľom uľahčiť ZKÚ účinný prístup a účasť by sa mali zohľadňovať ich špecifiká a s nimi súvisiace výzvy. [PN 17]

(15)  Je potrebné určiť zdroje alokované na každú z jednotlivých zložiek iniciatívy Interreg, a to vrátane podielu každého členského štátu na celkových sumách určených na cezhraničnú, nadnárodnú a námornú spoluprácu a spoluprácu najvzdialenejších regiónov, ako aj medziregionálnu spoluprácu a možnú vzájomnú flexibilitu týchto zložiek prípustnú pre členské štáty. V porovnaní s programovým obdobím 2014 – 2020 Vzhľadom na globalizáciu by sa mal podiel cezhraničnej spolupráce znížiť, pričom podiel nadnárodnej a námornej spolupráce by sa mal vzhľadom na integráciu námornej spolupráce zvýšiť, a mala však spolupráca zameraná na zvýšenie investícií do väčšieho počtu pracovných miest a rastu a investícií spoločných s inými regiónmi mala určiť aj spoločnými charakteristikami a ambíciami regiónov, nie však nevyhnutne hranicami, a preto by sa vytvoriť nová zložka spolupráce najvzdialenejších regiónov mali sprístupniť dostatočné ďalšie finančné prostriedky na novú iniciatívu pre medziregionálne inovačné investície s cieľom reagovať na celkovú situáciu na trhu. [PN 18]

(16)  Na zabezpečenie čo najúčinnejšieho využívania podpory z EFRR a vonkajších finančných nástrojov Únie by sa mal vytvoriť mechanizmus, prostredníctvom ktorého by sa organizoval návrat tejto podpory v prípadoch, keď programy nadnárodnej spolupráce nie je možné prijať alebo sa musia zrušiť, a to aj v prípadoch tretích krajín, ktoré nedostávajú podporu zo žiadneho finančného nástroja Únie. Cieľom uvedeného mechanizmu by malo byť dosiahnutie optimálneho fungovania programov a čo najväčšej možnej koordinácie týchto nástrojov.

(17)  EFRR by mal v rámci cieľa Interreg prispieť k dosiahnutiu špecifických cieľov v rámci politiky súdržnosti. Zoznam špecifických cieľov v rámci jednotlivých tematických cieľov by sa však mal prispôsobiť osobitným potrebám programov Interreg, a to stanovením dodatočných špecifických cieľov v rámci cieľa politiky „sociálnejšia Európa vďaka vykonávaniu Európskeho piliera sociálnych práv“, ktorými sa umožnia intervencie typu ESF.

(18)  V súvislosti s výnimočnými a osobitnými okolnosťami ostrova Írsko a vzhľadom na podporu spolupráce medzi jeho severnou a južnou časťou v rámci Veľkopiatkovej dohody by mal pokračovať má pokračovať cezhraničný program PEACE PLUS a mal by nadviazať na činnosť predošlých programov medzi pohraničnými grófstvami Írska Severného Írska. Vzhľadom na jeho praktický význam je nevyhnutné zabezpečiť, aby tam, keď je program zameraný na podporu mieru a zmierenia, prispel aj EFRR a podporil sociálnu, hospodársku a regionálnu stabilitu a spoluprácu v dotknutých regiónoch, najmä akciami na podporu súdržnosti medzi spoločenstvami. Vzhľadom na jeho osobitosť tohto programu by sa mal riadiť integrovaným spôsobom a do uvedeného programu sa ako vonkajší pripísaný príjem zaradí aj príspevok Spojeného kráľovstva. Okrem toho by sa niektoré pravidlá výberu operácií uvedené v tomto nariadení nemali na daný program vo vzťahu k podpore mieru a zmierenia uplatňovať. [PN 19]

(19)  Týmto nariadením by sa mali pridať dva špecifické ciele pre Interreg, jeden na podporu špecifického cieľa programu Interreg, ktorým je posilnenie inštitucionálnej kapacity, zlepšenie právnej a administratívnej spolupráce, najmä ak súvisia s vykonávaním oznámenia o pohraničných regiónoch, zintenzívnenie spolupráce medzi občanmi a inštitúciami, ako aj rozvoj a koordinácia makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti, a druhý na riešenie konkrétnych otázok v oblasti vonkajšej spolupráce, ako sú bezpečnosť, bezpečnostná ochrana, riadenie hraníc a migrácia.

(20)  Hlavná časť finančnej podpory z Únie by sa mala zamerať na obmedzený počet cieľov politík, aby sa maximalizoval dosah programov Interreg. Mala by sa posilniť synergia a vzájomné dopĺňanie sa zložiek iniciatívy Interreg. [PN 20]

(21)  Ustanovenia o príprave, schvaľovaní a zmene programov Interreg, ako aj o územnom rozvoji, výbere operácií, monitorovaní a hodnotení, o orgánoch zodpovedných za program, o audite operácií, ako aj o transparentnosti a informovaní by sa mali prispôsobiť osobitostiam programov Interreg v porovnaní s ustanoveniami uvedenými v nariadení (EÚ) [nové VN]. Tieto osobitné ustanovenia by mali byť jednoduché a jasné, aby sa zabránilo nadmernej regulácii (gold-plating) a ďalšej administratívnej záťaži pre členské štáty a prijímateľov. [PN 21]

(22)  Ustanovenia o kritériách pre operácie, ktoré sa majú považovať za skutočne spoločné a v duchu spolupráce, o partnerstve pri operáciách Interreg a o povinnostiach hlavného partnera, ako sú uvedené v programovom období 2014 – 2020, by mala platiť naďalej. Partneri v rámci iniciatívy Interreg by však mali spolupracovať na všetkých štyroch rozmeroch (vytvorenie, implementácia, personálne zabezpečenie a financovanie) príprave a implementácii, ako aj na personálnom zabezpečení alebo financovaní, a v rámci spolupráce najvzdialenejších regiónov na troch zo štyroch uvedených rozmerov, pretože na úrovni programov a operácií by sa podpora z fondu EFRR mala ľahšie kombinovať s podporou nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti. [PN 22]

(22a)  V rámci programov cezhraničnej spolupráce sú projekty Ľudia ľuďom (P2P) a malé projekty dôležitým a úspešným nástrojom na odstraňovanie hraničných a cezhraničných prekážok, posilňovanie kontaktov medzi ľuďmi na miestnej úrovni a zbližovanie hraničných regiónov a ich občanov. Projekty Ľudia ľuďom a malé projekty sa realizujú v mnohých oblastiach, ku ktorým patrí napríklad kultúra, šport, cestovný ruch, všeobecné a odborné vzdelávanie, hospodárstvo, veda, ochrana životného prostredia a ekológia, zdravotníctvo, doprava a projekty malej infraštruktúry, administratívna spolupráca a styk s verejnosťou. Ako sa uvádza aj v stanovisku Výboru regiónov na tému Projekty Ľudia ľuďom a malé projekty v programoch cezhraničnej spolupráce(18), projekty Ľudia ľuďom a malé projekty majú vysokú pridanú hodnotu EÚ a významne prispievajú k dosiahnutiu súhrnného cieľa programov cezhraničnej spolupráce. [PN 23]

(23)  Treba objasniť pravidlá financovania malých projektov, ktoré sa realizovali Od počiatku existencie programov začiatku iniciatívy Interreg boli projekty Ľudia ľuďom a malé projekty podporované predovšetkým z fondov pre malé projekty alebo podobných nástrojov, ale nikdy neboli zahrnuté v osobitných ustanovení k nim však prijaté žiadne osobitné ustanovenia, preto treba objasniť pravidlá pre uvedené fondy. Ako sa uvádza aj v stanovisku Výboru regiónov – Projekty „Ludia ľuďom“ a malé projekty v programoch cezhraničnej spolupráce(19), tieto malé projekty zohrávajú dôležitú úlohu pri budovaní dôvery medzi občanmi a inštitúciami, majú významnú pridanú hodnotu EÚ a významne prispievajú k súhrnnému cieľu programov cezhraničnej spolupráce tým, že prekonávajú hraničné prekážky a integrujú pohraničné oblasti a ich občanov. S cieľom zachovať pridanú hodnotu a výhody projektov Ľudia ľuďom a malých projektov, a to aj v súvislosti s miestnym a regionálnym rozvojom, a zjednodušiť riadenie financovania malých projektov na strane konečných prijímateľov, ktorí často nie sú zvyknutí žiadať o finančné prostriedky nemajú skúsenosti s predkladaním žiadostí o podporu z Únie, by do určitej hodnoty malo byť povinné zjednodušené vykazovanie nákladov a paušálnych súm. [PN 24]

(24)  Vzhľadom na účasť viacerých členských štátov a s tým súvisiace vyššie administratívne náklady, vrátane nákladov na regionálne kontaktné miesta, ktoré sú dôležitými miestami regionálneho kontaktu (tzv. anténami) pre predkladateľov žiadostí o projekt a jeho realizáciu, a teda pôsobia ako priame spojenie so spoločným sekretariátom alebo relevantnými orgánmi, ale najmä na kontrolu a preklady, by mal byť strop výdavkov na technickú pomoc vyšší ako ich strop stanovený pre cieľ Investovanie do zamestnanosti a rastu. S cieľom vyvážiť vyššie administratívne náklady by mali byť členské štáty nabádané k tomu, aby znižovali administratívnu záťaž súvisiacu s vykonávaním spoločných projektov vždy, keď je to možné. Okrem toho by sa na programy Interreg s obmedzenou podporou z Únie alebo na externé programy cezhraničnej spolupráce mala vyčleniť určitá minimálna suma na technickú pomoc, ktorou by sa zabezpečilo dostatočné financovanie efektívnych činností v oblasti technickej pomoci. [PN 25]

(25)  Podľa odsekov 22 a 23 Medziinštitucionálnej dohody z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva existuje potreba hodnotiť fondy na základe informácií získaných prostredníctvom špecifických požiadaviek monitorovania a zároveň predchádzať nadmernej regulácii a administratívnej záťaži, najmä vo vzťahu k členským štátom. Ak je to vhodné, môžu tieto požiadavky zahŕňať merateľné ukazovatele ako základ hodnotenia účinkov fondov v praxi.

(25a)  V rámci znižovania administratívnej záťaže by Komisia, členské štáty a regióny mali úzko spolupracovať, aby sa dali využívať posilnené úmerné opatrenia pre systém riadenia a kontroly programu Interreg stanovené v článku 77 nariadenia (EÚ) .../... [nové NSU]. [PN 26]

(26)  Na základe skúseností z programového obdobia 2014 – 2020 by sa malo pokračovať v systéme, ktorým sa zaviedla presná hierarchia pravidiel oprávnenosti výdavkov, a pravidlá oprávnenosti výdavkov by sa mali stanoviť na úrovni Únie alebo pre program Interreg ako celok, aby sa predišlo možným rozporom či nesúladu medzi jednotlivými nariadeniami a medzi nariadeniami a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Ďalšie pravidlá prijaté jedným členským štátom, ktoré by sa týkali len prijímateľov v uvedenom členskom štáte, by sa mali striktne obmedziť na minimum. Predovšetkým by sa mali do tohto nariadenia integrovať ustanovenia delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 481/2014(20) schválené na programové obdobie 2014 – 2020.

(27)  Členské štáty by mali byť vedené k tomu, aby podľa možnosti delegovať funkciu riadiaceho orgánu zverili na nové, prípadne jestvujúce EZÚS, alebo aby vytvorili takéto zoskupenie podobne ako iné cezhraničné právne subjekty zodpovednéza riadenie podprogramu, integrovanej územnej investície, prípadne jedného či viacerých malých projektových fondov, alebo aby konali ako jediný partner. Členské štáty by regionálnym a miestnym orgánom a iným verejným orgánom z rôznych členských štátov mali umožniť vytváranie takýchto zoskupení spolupráce s právnou subjektivitou a do ich činnosti by mali zapojiť miestne a regionálne orgány. [PN 27]

(28)  S cieľom pokračovať v platobnom reťazci zriadenom na programové obdobie 2014 – 2020, t. j. od Komisie cez certifikačný orgán až po hlavného partnera, by mal tento platobný reťazec v rámci účtovnej funkcie pokračovať. Podpora Únie by sa mala vyplatiť hlavnému partnerovi, s výnimkou prípadov, keď by to malo za následok dvojité poplatky za prepočet na eurá a späť do inej meny alebo naopak medzi hlavným partnerom a ďalšími partnermi. Ak nie je uvedené inak, hlavný partner by mal zabezpečiť, aby ostatní partneri dostali celú sumu príspevku z príslušného fondu Únie v plnej výške a v čase dohodnutom medzi všetkými partnermi a pri dodržaní rovnakého postupu ako hlavný partner. [PN 28]

(29)  V súlade s článkom [63 ods. 9] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] sa majú v pravidlách pre jednotlivé odvetvia zohľadniť potreby programov európskej územnej spolupráce (Interreg), najmä pokiaľ ide o funkciu auditu. Ustanovenia o každoročnom audítorskom stanovisku, výročnej kontrolnej správe a auditoch operácií by sa preto mali zjednodušiť a prispôsobiť tým programom, do ktorých je zapojených viac ako jeden členský štát. [PN 29 sa netýka slovenskej verzie]

(30)  Mala by sa jasne určiť postupnosť finančnej zodpovednosti pri vymáhaní v prípade nezrovnalostí, od jediného alebo ďalších partnerov cez hlavného partnera, riadiaci orgán až po Komisiu. Malo by sa prijať ustanovenie o zodpovednosti členských štátov, tretích krajín, partnerských krajín alebo zámorských krajín a území (ďalej len „ZKÚ“), ak nie je možné dosiahnuť vymoženie sumy od jediného alebo ďalšieho alebo hlavného partnera, čo znamená, že sumu riadiacemu orgánu vyplatí členský štát. Z toho vyplýva, že v rámci programov Interreg neexistuje priestor pre nevymožiteľné sumy na úrovni prijímateľov. Je však potrebné objasniť pravidlá pre prípady, keď členský štát, tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ sumu riadiacemu orgánu sumu neuhradí. Mali by sa objasniť aj povinnosti hlavného partnera pri vymáhaní. Okrem toho by postupy súvisiace s vymáhaním sumu mal potvrdiť a schváliť monitorovací výbor. Riadiaci orgán by najmä však nemal mať dovolené zaviazať hlavného partnera, aby začal súdne konanie v inej krajine. [PN 30]

(30a)   Je vhodné podporovať finančnú disciplínu. Zároveň by sa v dohodách o zrušení rozpočtových záväzkov mala zohľadniť zložitosť programov Interreg a ich implementácie. [PN 31]

(31)  Na uplatňovanie prevažne spoločného súboru pravidiel v zúčastnených členských štátoch, ako aj v tretích krajinách, partnerských krajinách alebo ZKÚ by sa toto nariadenie malo vzťahovať aj na účasť tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ, ak sa v osobitnej kapitole tohto nariadenia nestanovia osobitné pravidlá. Funkcie orgánov programu Interreg môžu v tretích krajinách, partnerských krajinách alebo ZKÚ vykonávať porovnateľné orgány. Začiatok obdobia oprávnenosti výdavkov by sa mal viazať na podpis dohody o financovaní príslušnou treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ. Konanie na výber prijímateľov v tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ by sa malo riadiť pravidlami pre externé obstarávanie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP](21). Mali by sa stanoviť postupy na uzatváranie dohôd o financovaní s každou treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ, ako aj dohôd medzi riadiacim orgánom a každou treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ, pokiaľ ide o podporu z vonkajšieho finančného nástroja Únie alebo v prípade, ak ide o prenos dodatočného príspevku z tretej krajiny, partnerskej krajiny alebo ZKÚ na program Interreg, ktorý nie je vnútroštátnym spolufinancovaním.

(32)  Aj keď programy Interreg s účasťou tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ by sa mali implementovať v rámci zdieľaného riadenia, programy zamerané na spoluprácu najvzdialenejších regiónov sa môžu implementovať v rámci nepriameho riadenia. Mali by sa stanoviť osobitné pravidlá na úplnú alebo čiastočnú implementáciu uvedených programov v rámci nepriameho riadenia. [PN 32 sa netýka slovenskej verzie]

(33)  Na základe skúseností s veľkými infraštruktúrnymi projektmi počas programového obdobia 2014 – 2020 pri programoch cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja európskeho susedstva by sa mali tieto postupy zjednodušiť. Komisia by si však v otázke výberu takýchto projektov mala ponechať určité práva.

(34)  Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aby mohla schvaľovať a meniť zoznamy programov Interreg, zoznam celkových súm podpory Únie pre každý program Interreg a prijímať rozhodnutia, ktorými sa schvaľujú programy Interreg a ich zmeny. Tieto vykonávacie právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie(22). Hoci tieto akty majú všeobecnú povahu, mal by sa používať konzultačný postup, keďže sa nimi implementujú ustanovenia len technickým spôsobom.

(35)  S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky pre schvaľovanie alebo zmeny programov Interreg by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. V odôvodnených prípadoch by sa však externé programy cezhraničnej spolupráce by sa však v odôvodnených prípadoch mali riadiť postupmi výboru zriadeného podľa nariadenia (EÚ) [nariadenie o IPA III] a [nariadenie o NDICI], pokiaľ ide o prvé rozhodnutie o schválení týchto programov. [PN 33]

(36)  S cieľom doplniť alebo zmeniť určité nepodstatné prvky tohto nariadenia by sa mala Komisii udeliť právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ, ktorá jej umožní meniť prílohu so vzormi pre programy Interreg. Je obzvlášť dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie uskutočňovali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme zaistenia rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty poskytujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako odborníkom z členských štátov a odborníci Európskeho parlamentu a Rady majú stály prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa venujú príprave delegovaných aktov.

(36a)  Významnou prioritou politiky súdržnosti Únie je podpora európskej územnej spolupráce ETC. Podpora MSP v prípade nákladov na projekty európskej územnej spolupráce je už podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014(23) (GBER o skupinových výnimkách) oslobodená od notifikačnej povinnosti. Osobitné ustanovenia pre regionálnu pomoc pre investície podnikov všetkých veľkostí sú aj súčasťou usmernení o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020(24) a časti GBER týkajúcej sa regionálnej pomoci. Podľa skúseností by pomoc na projekty Európskej územnej spolupráce mala mať len obmedzený vplyv na hospodársku súťaž a obchod medzi členskými štátmi, a preto by Komisia mala mať možnosť vyhlásiť, že takáto pomoc je zlučiteľná s vnútorným trhom a že na financovanie poskytované na podporu projektov EÚS sa môže vzťahovať skupinová výnimka. [PN 34]

(37)  Keďže cieľ tohto nariadenia, a to posilnenie spolupráce medzi členskými štátmi, ako aj spolupráce medzi členskými štátmi a tretími krajinami, partnerskými krajinami alebo ZKÚ, nie je možné dostatočne dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity uvedenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku sa toto nariadenie neuplatňuje nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie uvedeného cieľa,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

Všeobecné ustanovenia

Oddiel I

Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a zložky programov Interreg

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.  Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá pre cieľ Európska územná spolupráca (Interreg) na posilnenie spolupráce medzi členskými štátmi a ich regiónmi v rámci Únie, ako aj spolupráce medzi členskými štátmi, ich regiónmi a susednými tretími krajinami, partnerskými krajinami, ostatnými územiami alebo zámorskými krajinami a územiami (ďalej len „ZKÚ“), alebo organizáciami pre regionálnu integráciu a spoluprácu alebo skupinou tretích krajín, ktoré sú súčasťou regionálnej organizácie. [PN 35]

2.  Toto nariadenie obsahuje aj ustanovenia na zabezpečenie účinného programovania vrátane technickej pomoci, monitorovania, hodnotenia, komunikácie a informovania, oprávnenosti, riadenia a kontroly, ako aj finančného riadenia pre programy v rámci cieľa Európska územná spolupráca (ďalej len „programy Interreg“) podporované z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“).

3.  Pokiaľ ide o podporu pre programy Interreg z „nástroja predvstupovej pomoci“ (ďalej len „IPA III“), „nástroja susedskej, rozvojovej a medzinárodnej spolupráce“ (ďalej len „NDICI“) a nástroja financovania pre všetky ZKÚ na obdobie 2021 – 2027 v rámci programu zriadeného rozhodnutím Rady (EÚ) XXX (ďalej len „OCTP“) (ďalej sa tieto tri nástroje uvádzajú pod spoločným názvom „vonkajšie finančné nástroje Únie“), v tomto nariadení sa vymedzujú ďalšie špecifické ciele, ako aj integrácia týchto fondov do programov Interreg, kritériá oprávnenosti pre tretie krajiny, partnerské krajiny, ZKÚ a ich územia a niektoré osobitné pravidlá implementácie.

4.  Pokiaľ ide o podporu programov Interreg z EFRR a vonkajších finančných nástrojov Únie (ďalej spoločne ako „fondy Interreg“), v tomto nariadení sa vymedzujú ďalšie ciele špecifické pre programy Interreg, ako aj organizácia, kritériá oprávnenosti pre členské štáty, tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ a ich územia, finančné zdroje a ich alokácia.

5.  Na programy Interreg sa uplatňujú nariadenia (EÚ) [nové VN] a (EÚ) [nové EFRR] okrem prípadov, keď sa to v uvedených nariadeniach a tomto nariadení osobitne stanoví inak, alebo keď sa ustanovenia nariadenia (EÚ) [nové VN] môžu uplatňovať len na cieľ Investovanie do zamestnanosti a rastu.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

1.  Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku [2] nariadenia (EÚ) [nové VN]. Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:

1.  „prijímateľ IPA“ je krajina alebo územie uvedené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) [IPA III];

2.  „tretia krajina“ je krajina, ktorá nie je členským štátom Únie a nedostáva podporu z fondov Interreg;

3.  „partnerská krajina“ je prijímateľ IPA alebo krajina alebo územie, ktoré sú súčasťou „susedskej geografickej oblasti“ uvedenej v prílohe I k nariadeniu (EÚ) [NDICI], a Ruská federácia, a ktoré prijímajú podporu z vonkajších finančných nástrojov Únie;

4.  „cezhraničný právny subjekt“ je právny subjekt vrátane euroregiónu zriadený podľa zákonov jednej z krajín zúčastnených na programe Interreg za predpokladu, že ho zriadili územné orgány alebo iné subjekty z najmenej dvoch zúčastnených krajín. [PN 36]

4a.  „organizácia pre regionálnu integráciu a spoluprácu“ je skupina členských štátov alebo regiónov z rovnakej zemepisnej oblasti, ktorých cieľom je užšia spolupráca v oblastiach spoločného záujmu. [PN 37]

2.  Na účely tohto nariadenia, ak sa v ustanoveniach nariadenia (EÚ) [nové VN] odkazuje na „členský štát“, chápe sa to ako „členský štát, v ktorom má sídlo riadiaci orgán“, a ak sa v ustanoveniach odkazuje na „každý členský štát“ alebo „členské štáty“, chápe sa to ako „členské štáty a v relevantných prípadoch aj ako tretie krajiny, partnerské krajiny a zámorské krajiny a územia, ktoré sú zapojené do daného programu Interreg“.

Na účely tohto nariadenia, ak sa v ustanoveniach nariadenia (EÚ) [nové VN] odkazuje na „fondy“, ako sa stanovuje v [článku 1 ods. 1 písm. a)] uvedeného nariadenia, alebo na „EFRR“, vykladá sa to ako prostriedky, ktoré sa týkajú príslušných vonkajších finančných nástrojov Únie.

Článok 3

Zložky cieľa Európska územná spolupráca (Interreg)

V rámci cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) sa z fondu EFRR a prípadne aj z vonkajších finančných nástrojov Únie podporujú tieto zložky:

1.  cezhraničná spolupráca medzi susediacimi regiónmi zameraná na podporu integrovaného a harmonického regionálneho rozvoja (ďalej len „zložka 1“): [PN 38]

a)  vnútorná cezhraničná spolupráca medzi susednými pohraničnými regiónmi s pozemnou alebo námornou hranicou medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi alebo medzi susednými pohraničnými regiónmi s pozemnou alebo námornou hranicou medzi najmenej jedným členským štátom a jednou alebo viacerými tretími krajinami uvedenými v článku 4 ods. 3; alebo [PN 39]

b)  vonkajšia cezhraničná spolupráca medzi susednými pohraničnými regiónmi s pozemnou alebo námornou hranicou medzi najmenej jedným členským štátom a jednou alebo viacerými týmito stranami: [PN 40]

i)  prijímatelia IPA alebo

ii)  partnerské krajiny podporované z nástroja NDICI alebo

iii)  Ruská federácia s cieľom umožniť jej zapojenie do cezhraničnej spolupráce podporovanej aj z nástroja NDICI;

2.  nadnárodná a námorná spolupráca v rámci väčších nadnárodných území alebo v okolí morských oblastí, do ktorej sú zapojení národní, regionálni a miestni programoví partneri v členských štátoch, tretích krajinách a partnerských krajinách a v Grónsku ZKÚ, s cieľom dosiahnuť vyššiu mieru územnej integrácie týchto území (ďalej len „zložka 2“; ak sa týka len nadnárodnej spolupráce, používa sa „zložka 2A“; ak sa týka len námornej spolupráce, používa sa „zložka 2B“); [PN 41]

3.  spolupráca najvzdialenejších regiónov medzi sebou a s so susednými tretími či partnerskými krajinami alebo ZKÚ alebo organizáciami pre regionálnu integráciu a spoluprácu alebo viacerými z nich, ktorej cieľom je uľahčiť icm regionálnu integráciu a harmonický rozvoj v rámci ich susedstva (ďalej len „zložka 3“); [PN 42]

4.  medziregionálna spolupráca na posilnenie účinnosti politiky súdržnosti (ďalej len „zložka 4“) prostredníctvom podpory:

a)  výmeny skúseností, inovatívnych prístupov a budovania kapacít v súvislosti s

i)  implementáciou programov Interreg;

ia)  implementovať spoločné medziregionálne projekty rozvoja; [PN 43]

ib)  rozvíjať kapacity medzi partnermi v celej Únii v súvislosti s: [PN 44]

ii)  implementáciou programov v rámci cieľa Investovanie do zamestnanosti a rastu, najmä pokiaľ ide o medziregionálne a nadnárodné činnosti, pri ktorých majú prijímatelia sídlo v aspoň jednom inom členskom štáte;

iia)  identifikovať a šíriť osvedčené postupy s cieľom ich prenosu, a to najmä na operačné programy v rámci cieľa Investovanie do rastu a zamestnanosti; [PN 45]

iib)  vymieňať si skúsenosti z identifikácie, prenosu a šírenia osvedčených postupov v oblasti trvalo udržateľného rozvoja miest vrátane prepojení mestských a vidieckych oblastí; [PN 46]

iii)  vytvorením, fungovaním a využívaním európskych zoskupení územnej spolupráce (EZÚS);

iiia)  zriadiť, prevádzkovať a využívať európsky cezhraničný mechanizmu, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) .../... [nový európsky cezhraničný mechanizmus]; [PN 47]

b)  analýzy vývojových trendov vo vzťahu k cieľom územnej súdržnosti.

5.  medziregionálne inovačné investície, a to obchodným využitím a rozširovaním medziregionálnych inovačných projektov, ktoré majú potenciál na podporu rozvoja európskych hodnotových reťazcov (ďalej len „zložka 5“). [PN 48]

Oddiel II

Geografické pokrytie

Článok 4

Geografické pokrytie cezhraničnej spolupráce

1.  V prípade cezhraničnej spolupráce sú regiónmi podporovanými z EFRR regióny Únie na úrovni NUTS 3 na všetkých vnútorných a vonkajších pozemných alebo námorných hraníc s tretími alebo partnerskými krajinami bez toho, aby boli dotknuté potenciálne úpravy s cieľom zabezpečiť súdržnosť a kontinuitu v jednotlivých oblastiach spolupráce v programovom období 2014 – 2020. [PN 49]

2.  V rámci cezhraničnej spolupráce sa podporia aj regióny na námorných hraniciach, ktoré majú medzi sebou na mori pevné spojenie. [PN 50]

3.  Programy Interreg v oblasti vnútornej cezhraničnej spolupráce môžu zahŕňať aj regióny Nórska a Švajčiarska a Spojeného kráľovstva, ktoré sú ekvivalentné regiónom na úrovni NUTS 3, ako aj Lichtenštajnsko, Andorru a, Monako a San Maríno. [PN 51]

4.  V prípade vonkajšej cezhraničnej spolupráce sú regiónmi podporovanými z nástrojov IPA III alebo NDICI regióny príslušných partnerských krajín na úrovni NUTS 3 a ak klasifikácia NUTS neexistuje, ekvivalentné oblasti na všetkých pozemných alebo námorných hraniciach medzi členskými štátmi a partnerskými krajinami oprávnené podľa nástrojov IPA III alebo NDICI. [PN 52]

Článok 5

Geografické pokrytie nadnárodnej a námornej spolupráce [PN 53]

1.  V prípade nadnárodnej a námornej spolupráce sú regiónmi podporovanými z EFRR regióny Únie na úrovni NUTS 2, ktoré sa rozprestierajú v priľahlých funkčných oblastiach bez toho, aby boli dotknuté potenciálne úpravy s cieľom zabezpečiť súdržnosť a kontinuitu takejto spolupráce vo väčších súvislých oblastiach v programovom období 2014 – 202, pričom sa v prípade potreby zohľadnia makroregionálne stratégie alebo stratégie pre morské oblasti. [PN 54]

2.  Programy Interreg v oblasti nadnárodnej a námornej spolupráce môžu zahŕňať: [PN 55]

a)  regióny Islandu, Nórska a Švajčiarska a Spojeného kráľovstva, ako aj Lichtenštajnsko, Andorru, Monako a San Marino;

b)  Grónsko ZKÚ využívajúce podporu z programu pre dané ZKÚ; [PN 56]

c)  Faerské ostrovy;

d)  regióny partnerských krajín v rámci nástroja IPA III alebo NDICI,

bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú podporované z rozpočtu EÚ.

3.  Regióny, tretie krajiny alebo, partnerské krajiny alebo ZKÚ uvedené v odseku 2 musia byť regióny na úrovni NUTS 2, a ak klasifikácia NUTS neexistuje, na úrovni ekvivalentných oblastí. [PN 57]

Článok 6

Geografické pokrytie spolupráce najvzdialenejších regiónov

1.  V prípade spolupráce najvzdialenejších regiónov sú regiónmi podporovanými z EFRR všetky regióny uvedené v prvom odseku článku 349 ZFEÚ.

2.  Do programov Interreg v oblasti spolupráce najvzdialenejších regiónov sa môžu zahŕňať aj susedné partnerské krajiny podporované z nástroja NDICI alebo, ZKÚ podporované z nástroja OCTP, organizácie regionálnej spolupráce, resp. obidvoje kombinácie dvoch týchto nástrojov alebo všetkých troch. [PN 58]

Článok 7

Geografické pokrytie medziregionálnej spolupráce amedziregionálnych inovačných investícií [PN 59]

1.  V prípade akejkoľvek zložky 4 programu Interreg alebo medziregionálnych inovačných investícií v rámci zložky 5, je z EFRR podporované celé územie Únie vrátane najvzdialenejších regiónov. [PN 60]

2.  Zložka 4 programov Interreg môže pokrývať aj časť alebo celé územie tretích krajín, partnerských krajín, ďalších území alebo ZKÚ uvedených v článkoch 4, 5 a 6, bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú podporované z finančných nástrojov Únie pre vonkajšiu činnosť. Tretie krajiny sa na nich môžu podieľať pod podmienkou, že prispejú k financovaniu vo forme vonkajších pripísaných príjmov. [PN 61]

Článok 8

Zoznam programových oblastí Interreg, ktoré majú získať podporu

1.  Pokiaľ ide o články 4, 5 a 6, Komisia prijme vykonávací akt, ktorým stanoví zoznam programových oblastí Interreg, ktoré majú získať podporu, rozčlenený na jednotlivé zložky a každý program Interreg. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s konzultačným postupom podľa článku 63 ods. 2.

Programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce budú uvedené ako „programy Interreg IPA III CBC“ alebo „programy Interreg v oblasti susedskej cezhraničnej spolupráce“.

2.  Vykonávací akt uvedený v odseku 1 obsahuje aj zoznam špecifikujúci tie regióny na úrovni 3 NUTS v rámci Únie, ktoré sú zohľadnené pri alokácii prostriedkov z EFRR na cezhraničnú spoluprácu na všetkých vnútorných hraniciach a tých vonkajších hraniciach, na ktoré sa vzťahujú vonkajšie finančné nástroje Únie, ako aj zoznam špecifikujúci tie regióny na úrovni 3 NUTS, ktoré sú zohľadnené na účely alokácie v rámci zložky 2B uvedenej v článku 9 ods. 3 písm. a) na vonkajšiu činnosť. [PN 62]

3.  V zozname podľa odseku 1 sa uvádzajú aj regióny tretích či partnerských krajín alebo území mimo Únie, ktoré nedostávajú podporu z EFRR alebo z finančného nástroja Únie na externú čnnosť. [PN 63 sa netýka slovenskej verzie]

Oddiel III

Zdroje a miery spolufinancovania

Článok 9

Zdroje z EFRR na cieľ Európska územná spolupráca (Interreg)

1.  Prostriedky EFRR pre cieľ Európska územná spolupráca (Interreg) predstavujú 8 430 000 000 EUR 11 165 910 000 EUR (v cenách roku 2018) z celkových prostriedkov, ktoré sú k dispozícii na rozpočtové záväzky pre EFRR, ESF+ a Kohézny fond na programové obdobie 2021 – 2027 a ktoré sú uvedené v článku [102 103 ods. 1] nariadenia (EÚ) [nové NSU]. [PN 64]

2.  Prostriedky uvedené 10 195 910 000 EUR (91,31 %) z prostriedkov uvedených v odseku 1 sa alokujú alokuje takto: [PN 65]

a)  52,7 % (t. j. spolu 4 440 000 000 EUR) 7 500 000 000 EUR (67,16 %) na cezhraničnú spoluprácu (zložka 1); [PN 66]

b)  31,4 % (t. j. spolu 2 649 900 000 EUR) 1 973 600 880 EUR (17,68 %) na nadnárodnú spoluprácu a námornú spoluprácu (zložka 2); [PN 67]

c)  3,2 % (t. j. spolu 270 100 000 EUR) 357 309 120 EUR (3,2 %) na spoluprácu najvzdialenejších regiónov (zložka 3); [PN 68]

d)  1,2 % (t. j. spolu 100 000 000 EUR) 365 000 000 EUR (3,27 %) na medziregionálnu spoluprácu (zložka 4); [PN 69]

e)  11,5 % (t. j. spolu 970 000 000 EUR) na medziregionálne inovatívne investície (zložka 5). [PN 70]

3.  Komisia oznamuje každému členskému štátu jeho každoročný podiel na celkových sumách určených na zložky 1, 2 a 3.

Ako kritérium na rozdelenie pre každý členský štát sa použije veľkosť populácie v týchto oblastiach:

a)  regióny na úrovni NUTS 3 pre zložku 1 a tie regióny na úrovni NUTS 3 pre zložku 2B, ktoré sú uvedené vo vykonávacom akte podľa článku 8 ods. 2; [PN 71]

b)  regióny na úrovni NUTS 2 pre zložky 2A a 3 zložku 2; [PN 72]

ba)  regióny na úrovni NUTS 2 a 3 pre zložku 3. [PN 73]

4.  Každý členský štát môže presunúť maximálne 15 % svojich finančných alokácií pre každú zo zložiek 1, 2 a 3 z jednej z týchto zložiek na jednu alebo viac ostatných.

5.  Každý členský štát na základe sumy, ktorá mu bola oznámená podľa odseku 3, oznámi Komisii, či a ako využil možnosť presunu stanovenú v odseku 4, ako aj výsledné rozdelenie jeho podielu na programoch Interreg, na ktorých sa členský štát zúčastňuje.

5a.  970 000 000 EUR (8,69 %) z prostriedkov uvedených v odseku 1 sa pridelí na novú iniciatívu medziregionálnych investícií do inovácií, ako sa uvádza v článku 15a (nový).

Ak Komisia do 31. decembra 2026 nevyčlení všetky dostupné prostriedky uvedené v odseku 1 na projekty vybrané v rámci tejto iniciatívy, zostávajúce neviazané zostatky sa pomerným dielom rozdelia medzi zložky 1 až 4. [PN 74]

Článok 10

Ustanovenia týkajúce sa viacerých fondov

1.  Komisia prijme vykonávací akt, v ktorom stanoví viacročný strategický dokument týkajúci sa programov Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce financovaných z EFRR a NDICI alebo IPA III. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 63 ods. 2.

Pokiaľ ide o programy Interreg podporované z EFRR a NDICI, v uvedenom vykonávacom akte sa stanovia prvky podľa článku 12 ods. 2 nariadenia (EÚ) [NDICI].

2.  Príspevok z EFRR na vonkajšie cezhraničné programy Interreg, ktoré sú podporované aj z finančného krytia nástroja IPA III alokovaného na cezhraničnú spoluprácu (ďalej len „IPA III CBC“) alebo z finančného krytia nástroja NDICI alokovaného na cezhraničnú spoluprácu pre krajiny susedskej geografickej oblasti (ďalej len „NDICI CBC“), určí Komisia a príslušné členské štáty. Príspevok z EFRR stanovený pre jednotlivé členské štáty sa nesmie následne prerozdeliť medzi príslušné členské štáty.

3.  Podpora z EFRR sa na jednotlivé programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce poskytne pod podmienkou, že z nástrojov IPA III CBC a NDICI CBC sa poskytnú aspoň ekvivalentné sumy v súlade s príslušným strategickým programovým dokumentom. Maximálna výška uvedenej ekvivalentnej sumy uvedeného príspevku je stanovená v legislatívnom akte o IPA III alebo legislatívnom akte o NDICI. [PN 75]

Ak sa však preskúmanie príslušného strategického programového dokumentu v rámci IPA III alebo NDICI prejaví znížením zodpovedajúcej sumy na zostávajúce roky, musí si každý dotknutý členský štát vybrať z týchto možností:

a)  požiadať o mechanizmus podľa článku 12 ods. 3;

b)  pokračovať v programe Interreg so zostávajúcou podporou z EFRR a nástrojov IPA III CBC alebo NDICI CBC alebo

c)  kombinácia možností a) a b).

4.  Ročné rozpočtové prostriedky zodpovedajúce podpore z EFRR, IPA III CBC alebo NDICI CBC pre programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce sa zapíšu do príslušných rozpočtových riadkov pre tieto nástroje v rozpočtovom roku 2021.

5.  Ak Komisia zahrnula osobitnú finančnú alokáciu na pomoc partnerským krajinám alebo regiónom v súlade s nariadením (EÚ) [NDICI] a ZKÚ v súlade s rozhodnutí Rady [rozhodnutie o ZKÚ] pri posilňovaní ich spolupráce so susednými najvzdialenejšími regiónmi Únie v súlade s článkom [33 ods. 2] nariadenia (EÚ) [NDICI] alebo článkom [87] [rozhodnutia o OCTP], z EFRR sa v súlade s týmto nariadením môže v prípade potreby a na základe reciprocity a proporcionality, pokiaľ ide o úroveň financovania z OCTP a EFRR, prispieť na akcie, ktoré implementuje partnerská krajina či región alebo akýkoľvek iný subjekt podľa nariadenia (EÚ) [NDICI], alebo krajina, územie alebo akýkoľvek iný subjekt podľa [rozhodnutia o ZKÚ] alebo najvzdialenejší región Únie, a to najmä v rámci jednej alebo viacerých spoločných zložiek 2, 3 alebo 4 programov Interreg alebo v rámci opatrenia spolupráce uvedeného v článku 60 zavedeného a implementovaného podľa tohto nariadenia.

Článok 11

Zoznam programových zdrojov Interreg

1.  Komisia na základe informácií poskytnutých členskými štátmi podľa článku 9 ods. 5 prijme vykonávací akt, v ktorom stanoví zoznam všetkých programov Interreg a uvedie na každý program výšku celkovej podpory z EFRR a prípadne aj celkovej podpory z vonkajších finančných nástrojov Únie. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s konzultačným postupom podľa článku 63 ods. 2.

2.  Uvedený vykonávací akt obsahuje aj zoznam súm prevedených podľa článku 9 ods. 5, rozčlenených podľa členských štátov a podľa vonkajšieho finančného nástroja Únie.

Článok 12

Vrátenie zdrojov a zastavenie

1.  V rokoch 2022 a 2023 sa ročný príspevok z EFRR na programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce, ktoré neboli predložené Komisii do 31. marca príslušného roku a ktoré neboli realokované na iný schválený program v rámci rovnakej kategórie programov Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce, pridelí na programy Interreg v oblasti vnútornej cezhraničnej spolupráce, na ktorých sa zúčastňuje dotknutý členský štát alebo dotknuté členské štáty.

2.  Ak budú k 31. marcu 2024 ešte existovať programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce, ktoré neboli predložené Komisii, celý príspevok z EFRR uvedený v článku 9 ods. 5 na tieto programy na zostávajúce roky do roku 2027, ktorý nebol realokovaný na iný schválený program v rámci rovnakej kategórie programov Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce podporovaný aj z nástrojov IPA III CBC, resp. NDICI CBC, sa alokuje na programy Interreg v oblasti vnútornej cezhraničnej spolupráce, na ktorých sa zúčastňuje dotknutý členský štát alebo dotknuté členské štáty.

3.  Programy Interreg v oblasti externej cezhraničnej spolupráce, ktoré prijala Komisia, sa zastavia alebo sa v súlade s príslušnými pravidlami a postupmi znížia prostriedky alokované na program, najmä ak:

a)  ani jedna partnerská krajina zaradená do príslušného programu Interreg nepodpísala príslušnú finančnú dohodu do konca lehoty stanovenej v článku 57;

b)  v riadne odôvodnených prípadoch, keď program Interreg nie je možné implementovať podľa plánu vzhľadom na problémy vo vzťahoch medzi zúčastnenými krajinami. [PN 76]

V takýchto prípadoch sa príspevok z EFRR uvedený v odseku 1, ktorý zodpovedá dosiaľ nezaviazaným ročným splátkam alebo viazaným ročným splátkam, ktorých viazanosť sa počas dotknutého rozpočtového roka celkom alebo čiastočne zrušila a ktoré neboli realokované na iný program Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce podporovaný aj z nástrojov IPA III CBC, resp. NDICI CBC, alokuje na programy Interreg v oblasti vnútornej cezhraničnej spolupráce, na ktorých sa zúčastňuje dotknutý členský štát alebo dotknuté členské štáty.

4.  Pokiaľ ide o program Interreg v zložke 2, ktorý Komisia už schválila, účasť partnerskej krajiny alebo Grónska ZKÚ sa zastaví, ak nastane niektorá zo situácií stanovených v odseku 3 prvom pododseku písmenách a) a b). [PN 77]

Zúčastnené členské štáty a v relevantných prípadoch aj zostávajúce zúčastnené partnerské krajiny, požiadajú o niektorú z týchto možností:

a)  aby sa program Interreg úplne zastavil, najmä keď sa jeho hlavné spoločné rozvojové výzvy nedajú dosiahnuť bez účasti danej partnerskej krajiny alebo Grónska ZKÚ; [PN 78]

b)  aby sa v súlade s príslušnými pravidlami a postupmi prostriedky alokované na daný program Interreg znížili;

c)  aby sa v programe Interreg pokračovalo bez účasti danej partnerskej krajiny alebo Grónska ZKÚ. [PN 79]

Ak sa alokácia na program Interreg zníži v súlade s písmenom b) druhého pododseku tohto odseku, príspevok z EFRR, ktorý zodpovedá dosiaľ nezaviazaným ročným splátkam, sa alokuje na ďalšiu zložku 2 programu Interreg, na ktorej sa zúčastňuje jeden alebo viaceré dotknuté členské štáty, alebo ak sa členský štát zúčastňuje len na jednej zložke 2 programu Interreg, alokuje sa na jeden alebo viaceré programy Interreg v oblasti vnútornej cezhraničnej spolupráce, na ktorých sa dotknutý členský štát zúčastňuje.

5.  Príspevok z nástrojov IPA III, NDICI alebo OCTP znížený v súlade s týmto článkom sa použije v súlade s príslušnými nariadeniami (EÚ) [IPA III], [NDICI] alebo rozhodnutím Rady [OCTI].

6.  Ak tretia krajina alebo, partnerská krajina alebo ZKÚ, ktorá ktoré do programu Interreg prispieva prispievajú národnými zdrojmi, ktoré nie sú národným spolufinancovaním k podpore z EFRR alebo z nástroja Únie na financovanie vonkajšej činnosti, zníži znížia uvedený príspevok počas implementácie programu Interreg, a to buď celkovo alebo vzhľadom na spoločné operácie, ktoré už boli vybrané a ktorým už bol vydaný dokument podľa článku 22 ods. 6, zúčastnený členský štát alebo členské štáty musia požiadať o jednu z možností stanovených v odseku 4 druhom pododseku tohto článku. [PN 80]

Článok 13

Miery spolufinancovania

Miera spolufinancovania na úrovni každého programu Interreg nesmie byť vyššia než 70 80 %, pokiaľ sa nariadením (EÚ) [IPA III], [NDICI] alebo rozhodnutím Rady [OCTP] alebo v akomkoľvek aktom prijatým na ich základe nestanoví vyšší percentuálny podiel v súvislosti s programom Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce alebo v zložke 3. [PN 81]

KAPITOLA II

Špecifické ciele a tematická koncentrácia programov Interreg

Článok 14

Špecifické ciele programov Interreg

1.  EFRR v rámci svojho rozsahu pôsobnosti stanoveného v článku [4] nariadenia (EÚ) [nové EFRR] a prípadne aj vonkajšie finančné nástroje Únie prispievajú k plneniu politických cieľov stanovených v článku [4 ods. 1] nariadenia (EÚ) [nové VN] prostredníctvom jednotných akcií v rámci programov Interreg.

2.  V prípade programu PEACE PLUS, ak uvedený program vystupuje na podporu mieru a zmierenia, prispeje aj EFRR ako špecifický cieľ v rámci politického cieľa 4 na podporu sociálnej, hospodárskej a regionálnej stability v dotknutých regiónoch, najmä akciami na podporu súdržnosti medzi spoločenstvami. Tento špecifický cieľ sa podporí osobitnou prioritou.

3.  Popri špecifických cieľoch pre EFRR stanovených v článku [2] nariadenia (EÚ) [nové EFRR] môže prispieva EFRR a prípadne aj nástroje Únie na financovanie vonkajšej činnosti k plneniu špecifických cieľov v rámci politického cieľa 4 takto: [PN 82]

a)  zvýšením efektívnosti pracovných trhov a zlepšením prístupu ku kvalitným pracovným miestam aj na medzinárodnej úrovni;

b)  zlepšením dostupnosti a kvality vzdelávania, odbornej prípravy a celoživotného vzdelávania aj na medzinárodnej úrovni s cieľom zvýšiť dosiahnutú úroveň vzdelania a úrovne zručností pre všetkých tak, aby sa dali uznať aj za hranicami;

c)  rozšírením rovnakého a včasného prístupu ku kvalitnej, udržateľnej a cenovo dostupnej zdravotnej starostlivosti aj na medzinárodnej úrovni;

d)  zlepšením dostupnosti, účinnosti a odolnosti systémov zdravotnej starostlivosti a služieb dlhodobej starostlivosti aj na medzinárodnej úrovni;

e)  propagovaním sociálneho začlenenia a boja proti chudobe presadzovaním rovnosti príležitostí a bojom proti diskriminácií aj na medzinárodnej úrovni;

4.  V rámci zložiek 1, 2 a 3 môže EFRR a prípadne aj vonkajšie finančné nástroje Únie podporovať aj špecifický cieľ programu Interreg „lepšia správa programov Interreg“, a to najmä týmito akciami:

a)  v rámci zložiek 1 a 2B 2 programov Interreg: [PN 83]

i)  posilnením inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej moci, najmä tých, ktoré sú oprávnené riadiť osobitné územia, a zainteresovaných strán;

ii)  zvýšením efektívnosti verejnej správy podporou právnej a administratívnej spolupráce a spolupráce medzi občanmi vrátane projektov Ľudia ľuďom, aktérmi občianskej spoločnosti a inštitúciami, najmä s ohľadom na riešenie právnych a iných prekážok v pohraničných regiónoch; [PN 84]

b)  v rámci zložiek 1 a 2 a 3 programov Interreg: posilnením inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej moci a zainteresovaných strán s cieľom implementovať makroregionálne stratégie a stratégie pre morskú oblasť;

c)  v rámci vonkajšej cezhraničnej spolupráce a zložiek 2 a 3 programov Interreg podporovaných z fondov Interreg okrem podmienok uvedených v písmenách a) a b) navyše aj: budovaním vzájomnej dôvery, najmä propagáciou akcií „ľudia ľuďom“, posilňovaním udržateľnej demokracie a podporou aktérov občianskej spoločnosti a ich úlohy v reformných procesoch a pri prechode k demokracii;

5.  V rámci externej cezhraničnej spolupráce a programov Interreg v zložke 1, 2 a 3 sa z EFRR a prípadne aj z nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti prispeje aj môže tiež prispievať na vonkajší špecifický cieľ programu Interreg „Bezpečnejšia Európa“, a to najmä akciami v oblastiach riadenia hraníc a riadenia mobility a migrácie vrátane ochrany, ekonomickej a spoločenskej integrácie migrantov a utečencov pod medzinárodnou ochranou. [PN 85]

Článok 15

Tematická koncentrácia

1.  Najmenej 60 % prostriedkov z EFRR a prípadne aj z vonkajších finančných nástrojov Únie alokovaných v rámci priorít iných než technická pomoc pre každú zo zložiek 1, 2 a 3 programu Interreg sa alokuje na maximálne tri politické ciele stanovené v [článku 4 ods. 1] nariadenia (EÚ) [nové VN].

2.  Okrem toho sa 15 % prostriedkov z EFRR a prípadne aj z nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti v rámci iných priorít než technická pomoc každému programu Interreg v zložke 1, 2 a 3 sa alokuje na špecifický cieľ programu Interreg „Lepšia správa programov Interreg“ alebo externý a až 10 % sa môže alokovať na špecifický cieľ programu Interreg „Bezpečnejšia Európa“. [PN 86]

3.  Ak niektorý program Interreg v zložke 2A 1 alebo 2 podporuje makroregionálnu stratégiu alebo stratégiu pre morskú oblasť, celá alokácia alokácie z od EFRR a prípadne aj všetky prostriedkyčasť z nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti v rámci priorít iných než technická pomoc sa programujú na základe prispieva k dosiahnutiu cieľov uvedenej stratégie. [PN 87]

4.  Ak programu Interreg v zložke 2 podporuje makroregionálnu stratégiu alebo stratégiu pre morskú oblasť, najmenej 70 % z celkovej alokácie od EFRR, prípadne aj z nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti v rámci priorít iných než technická pomoc sa alokuje na dosiahnutie cieľov uvedenej stratégie. [PN 88]

5.  V prípade zložky 4 programov Interreg sa všetky alokácie z EFRR a prípadne aj z vonkajších finančných nástrojov Únie v rámci priorít iných než technická pomoc alokujú na špecifický cieľ programu Interreg „lepšia správa programov Interreg“.

Článok 15a

Medziregionálne investície do inovácií

1.  Prostriedky uvedené v článku 9 ods. 5a (nový) sa pridelia na novú iniciatívu medziregionálnych investícií do inovácií, ktorá je určená na:

a)  obchodné využitie a rozšírenie spoločných projektov inovácie, ktoré majú potenciál podnietiť rozvoj európskych hodnotových reťazcov;

b)  spájanie výskumu, podnikov, organizácií občianskej spoločnosti a orgánov verejnej správy zapojených do stratégií inteligentnej špecializácie a sociálnej inovácie na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni;

c)  pilotné projekty zamerané na identifikáciu alebo overovanie nových riešení v oblasti regionálneho a miestneho rozvoja založených na stratégiách inteligentnej špecializácie; alebo

d)  výmenu skúseností v oblasti inovácie s cieľom využívať skúsenosti získané v oblasti regionálneho alebo miestneho rozvoja.

2.  V záujme dodržania zásady európskej územnej súdržnosti sa uvedené investície s približne rovnakým podielom finančných prostriedkov zamerajú na vytváranie prepojení medzi menej rozvinutými regiónmi a poprednými regiónmi, a to zvýšením kapacity regionálnych inovačných ekosystémov v menej rozvinutých regiónoch s cieľom integrovať sa do jestvujúcej alebo vznikajúcej hodnoty EÚ, ako aj schopnosti podieľať sa na partnerstve s inými regiónmi.

3.  Komisia tieto investície realizuje s priamym alebo nepriamym riadením. Pri definovaní dlhodobého pracovného programu a s ním súvisiacich výziev jej pomáha odborná skupina.

4.  Pokiaľ ide o medziregionálne investície do inovácií, podporu z EFRR možno využívať na celom území Únie. Tretie krajiny sa na uvedených investíciách môžu podieľať pod podmienkou, že prispejú k financovaniu vo forme vonkajších pripísaných príjmov. [PN 89]

KAPITOLA III

Programovanie

Oddiel I

Príprava, schvaľovanie a zmena programov Interreg

Článok 16

Príprava a predkladanie programov Interreg

1.  Cieľ Európskej územnej spolupráce (Interreg) sa dosahuje prostredníctvom programov Interreg so zdieľaným riadením s výnimkou zložky 3, ktorá sa po konzultácii so zainteresovanými stranami môže implementovať úplne alebo čiastočne s nepriamym riadením, a zložky 5, ktorá sa implementuje s priamym alebo nepriamym riadením. [PN 90]

2.  Zúčastnené členské štáty, prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny alebo, ZKÚ alebo organizácie pre regionálnu integráciu a spoluprácu pripravia program Interreg na obdobie od 1. januára 2021 do 31. decembra 2027 v súlade so vzorom uvedeným v prílohe. [PN 91]

3.  Zúčastnené členské štáty pripraví program Interreg v spolupráci s programovými partnermi uvedenými v článku [6] nariadenia (EÚ) [nové VN]. Pri príprave programov Interreg, ktoré sa vzťahujú na stratégie pre makroregióny alebo morské oblasti by členské štáty a programoví partneri mali brať do úvahy tematické priority príslušných stratégií pre makroregióny a morské oblasti a konzultovať s príslušnými aktérmi. Členské štáty a programoví partneri vytvoria mechanizmus ex ante, aby sa zaistilo, že na začiatku programového obdobia sa spoja všetci aktéri na úrovni makroregiónov a morských oblastí, orgány programov EÚS, regióny a krajiny, aby spoločne rozhodli o prioritách každého programu. Tieto priority sa v prípade potreby zosúladia s akčnými plánmi stratégií makroregiónov alebo morských oblastí. [PN 92]

Zúčastnené tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ takisto v prípade potreby zaradia programových partnerov, ktorí budú rovnocenní s partnermi uvedenými v danom článku.

4.  Členský štát, v ktorom má mať sídlo potenciálny riadiaci orgán, predloží program jeden alebo viacero programov Interreg Komisii najneskôr do [dátum nadobudnutia účinnosti plus deväť mesiacov dvanásť mesiacov] v mene všetkých zúčastnených členských štátov, prípadne aj tretích krajín, partnerských krajín alebo, ZKÚ alebo organizácií pre regionálnu integráciu a spoluprácu. [PN 93]

Avšak programy Interreg, ktorými sa pokrýva aj podpora z vonkajšieho finančného nástroja Únie, predkladá členský štát, v ktorom má mať sídlo potenciálny riadiaci orgán, najneskôr šesť 12 mesiacov po schválení príslušných strategických programových dokumentov Komisiou, a to v rámci článku 10 ods. 1 alebo v prípade potreby v rámci príslušného základného aktu týkajúceho sa jedného alebo viacerých vonkajších finančných nástrojov Únie. [PN 94]

5.  Zúčastnený členský štát a prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ písomne potvrdia svoj súhlas s obsahom programu Interreg skôr, ako sa predloží Komisii. Súčasťou tohto súhlasu je aj záväzok všetkých zúčastnených členských štátov, prípadne tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ, že poskytnú potrebné spolufinancovanie na implementáciu programu Interreg, prípadne záväzok finančného príspevku tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ.

Odchylne od prvého pododseku konzultujú dotknuté členské štáty v prípade programov Interreg, na ktorých sa zúčastňujú najvzdialenejšie regióny a tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ, pred predložením programov Interreg Komisii s príslušnými tretími krajinami, partnerskými krajinami alebo ZKÚ. V uvedenom prípade sa súhlas s obsahom programov Interreg a dohoda vo veci možného príspevku tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ môže namiesto toho vyjadriť vo formálne schválenej zápisnici z konzultačných stretnutí s tretími krajinami, partnerskými krajinami alebo ZKÚ alebo z rokovaní regionálnych organizácií spolupráce.

6.  Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 62 prijímať delegované akty na zmenu prílohy s cieľom prispôsobiť sa zmenám, ku ktorým došlo v priebehu programového obdobia pri jej nepodstatných prvkoch.

Článok 17

Obsah programov Interreg

1.  V každom programe Interreg sa stanoví spoločná stratégia, ktorá sa týka príspevku programu k plneniu politických cieľov stanovených v [článku 4 ods. 1] nariadenia (EÚ) [nové VN] a k plneniu špecifických cieľov programu Interreg stanovených v článku 14 ods. 4 a ods. 5 tohto nariadenia, ako aj informovania o ich výsledkoch.

2.  Každý program Interreg pozostáva z priorít.

Každá priorita zodpovedá jednému politickému cieľu prípadne jednému alebo obidvom špecifickým cieľom programu Interreg alebo technickej pomoci. Priorita zodpovedajúca jednému politickému cieľu prípadne jednému alebo obidvom špecifickým cieľom programu Interreg pozostáva z jedného alebo viacerých špecifických cieľov. Jednému špecifickému cieľu programu Interreg môže zodpovedať aj viac než jedna priorita.

3.  Na zvýšenie efektívnosti implementácie programu a v snahe zabezpečiť operácie veľkého rozsahu sa môže dotknutý členský štát v riadne odôvodnených prípadoch a po dohode s Komisiou rozhodnúť previesť do programov Interreg prostriedky až do výšky [x] 20 % zo sumy od EFRR alokované na príslušný program v rámci cieľa Investovanie do zamestnanosti a rastu pre ten istý región. Každý členský štát vopred informuje Komisiu, že si želá využiť túto možnosť prevodu, a svoje rozhodnutie zdôvodní. Prevedená suma predstavovať samostatnú prioritu alebo samostatné priority. [PN 95]

4.  V každom programe Interreg sa stanoví:

a)  programová oblasť (vrátane jej mapy, ktorá sa priloží ako samostatný dokument);

b)  zhrnutie hlavných spoločných výziev, pričom sa zohľadnia najmä: [PN 96]

i)  hospodárske, sociálne a územné rozdiely;

ii)  spoločné investičné potreby a komplementarita s ďalšími formami podpory a potenciálna synergia, ktorá sa má dosiahnuť; [PN 97]

iii)  poznatky získané z predošlých skúseností a to, ako sú v programe zohľadnené; [PN 98]

iv)  makroregionálne stratégie a stratégie pre morské oblasti, kde je programová oblasť ako celok alebo čiastočne pokrytá jednou alebo viacerými stratégiami;

c)  zdôvodnenie vybraných cieľov politiky a cieľov špecifických pre program Interreg, zodpovedajúcich priorít, špecifických cieľov a foriem podpory, ktorými sa v relevantných prípadoch riešia chýbajúce spojenia v cezhraničnej infraštruktúre; [PN 99]

d)  špecifické ciele pre každú prioritu s výnimkou technickej pomoci;

e)  pre každý špecifický cieľ:

i)  súvisiace typy akcií vrátane zoznamu plánovaných operácií strategického významu a ich predpokladaného prínosu k dosiahnutiu týchto cieľov, prípade potreby aj k realizácii stratégií pre makroregióny morské oblasti, resp. súbor kritérií a príslušné kritériá pre transparentný výber takejto operácie; [PN 100]

ii)  ukazovatele výstupov a ukazovatele výsledkov so zodpovedajúcimi čiastkovými cieľmi a cieľovými hodnotami;

iii)  hlavné cieľové skupiny; [PN 101]

iv)  osobitné cieľové územia vrátane plánovaného využívania integrovaných územných investícií, miestneho rozvoja vedeného komunitou alebo ďalších územných nástrojov;

v)  plánované použitie finančných nástrojov; [PN 102]

vi)  orientačné rozdelenie plánovaných programových zdrojov podľa typu intervencie;

f)  v prípade priority technická pomoc plánované použitie v súlade s článkami [30], [31] a [32] nariadenia (EÚ) [nové VN] a relevantné typy intervencií;

g)  finančný plán obsahujúci tieto tabuľky (bez rozdelenia na jednotlivé zúčastnené členské štáty alebo tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ, pokiaľ tam nie je uvedené inak):

i)  tabuľku, v ktorej sa špecifikujú celkové finančné alokácie z EFRR a prípadne aj z každého vonkajšieho finančného nástroja Únie na celé programové obdobie podľa jednotlivých rokov;

ii)  tabuľku, v ktorej sa špecifikuje celková finančná alokácia na každú prioritu z EFRR a prípadne aj z každého vonkajšieho finančného nástroja Únie podľa priority a podľa kategórie regiónu a národného spolufinancovania a informácie o tom, či národné spolufinancovanie pozostáva z verejného a súkromného príspevku;

h)  opatrenia prijaté na zapojenie príslušných programových partnerov uvedených v článku [6] nariadenia (EÚ) [nové VN] do prípravy programu Interreg a úloha týchto partnerov pri implementácii, monitorovaní a hodnotení programu;

i)  navrhovaný prístup k informovaniu o programe Interreg a jeho zviditeľneniu prostredníctvom vymedzenia jeho cieľov, cieľových skupín, komunikačných kanálov, dosahu v sociálnych médiách, plánovaného rozpočtu a príslušných ukazovateľov pre monitorovanie a hodnotenie.

5.  Informácie uvedené v odseku 4 sa poskytujú takto:

a)  pokiaľ ide o tabuľky uvedené v písmene g) a pokiaľ ide o podporu z vonkajších finančných nástrojov Únie, sú tieto fondy stanovené takto:

i)  pre programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce podporované z nástrojov IPA III a NDICI ako jedna suma (tzv. IPA III CBC alebo CBC Susedstvo), v ktorej sa kombinuje príspevok z [okruh 2 „Súdržnosť a hodnoty“, čiastkový strop „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť] a [okruh 6 „Susedstvo a svet“];

ii)  pre zložky 2 a 4 programov Interreg podporovaných z nástrojov IPA III, NDICI alebo OCTP ako jedna suma (tzv. fondy Interreg), v ktorej sa kombinuje príspevok z [okruh 2] a [okruh 6], alebo rozdelenie podľa finančného nástroja „EFRR“, „IPA III“, „NDICI“ a „OCTP“ podľa výberu programových partnerov;

iii)  pre programy Interreg v zložke 2 podporované z nástroja OCTP rozdelenie podľa finančných nástrojov („EFRR“ a „OCTP Grónsko“); [PN 103]

iv)  pre zložku 3 programov Interreg podporovaných z nástrojov NDICI a OCTP rozdelenie podľa finančného nástroja („EFRR“, „NDICI“ a „OCTP“, podľa potreby);

b)  pokiaľ ide o tabuľku uvedenú v odseku 4 písm. g) bode ii), tá obsahuje len sumy na roky 2021 až 2025. [PN 104]

6.  Pokiaľ ide o odsek 4 písm. e) bod vi) a písm. f), typy intervencií vychádzajú z nomenklatúry stanovenej v prílohe [I] k nariadeniu (EÚ) [nové VN].

7.  V programoch Interreg sa:

a)  určí riadiaci orgán, orgán auditu a orgán, ktorému má Komisia poukazovať platby;

b)  stanoví postup na vytvorenie spoločného sekretariátu, prípadne na podporu riadiacich štruktúr v členských štátoch alebo tretích krajinách; [PN 105]

c)  stanoví rozdelenie záväzkov medzi zúčastnené členské štáty a prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ v prípade finančných opráv požadovaných riadiacim orgánom alebo Komisiou.

8.  Riadiaci orgán oznámi Komisii akékoľvek zmeny týkajúce sa informácií uvedených v odseku 7 písm. a) bez toho, aby žiadal o zmenu programu.

9.  Odchylne od odseku 4 sa obsah zložky 4 programov Interreg prispôsobí osobitnému charakteru týchto programov Interreg, predovšetkým takto:

a)  informácie uvedené v písmene a) sa nevyžadujú;

b)  informácie požadované podľa písmen b) a h) sa uvedú ako stručný prehľad;

c)  pre každý špecifický cieľ v rámci priority inej než technická pomoc sa uvedú tieto informácie:

i)  definícia jediného prijímateľa alebo obmedzeného zoznamu prijímateľov a postupu udeľovania,

ii)  príslušné typy akcií a ich očakávaný príspevok k špecifickým cieľom;

iii)  ukazovatele výstupov a ukazovatele výsledkov so zodpovedajúcimi čiastkovými cieľmi a cieľovými hodnotami;

iv)  hlavné cieľové skupiny;

v)  orientačné rozdelenie plánovaných programových zdrojov podľa typu intervencie.

Článok 18

Schvaľovanie programov Interreg

1.  Komisia plne transparentne posúdi každý program Interreg a jeho súlad s nariadením (EÚ) [nové VN], nariadením (EÚ) [nové EFRR] a týmto nariadením a v prípade podpory nástroja Únie na financovanie vonkajšej činnosti a v iných relevantných prípadoch jeho súlad s viacročným strategickým dokumentom podľa článku 10 ods. 1 tohto nariadenia alebo s príslušným strategickým programovým rámcom podľa príslušného základného aktu týkajúceho sa jedného alebo viacerých týchto nástrojov. [PN 106]

2.  Komisia môže vzniesť pripomienky do troch mesiacov od dátumu predloženia programu Interreg členským štátom, v ktorom má mať sídlo potenciálny riadiaci orgán.

3.  Zúčastnený členský štát, prípadne tretie či partnerské krajiny, alebo ZKÚ či organizácie regionálnej integrácie a spolupráce program Interreg preskúmajú, pričom zohľadnia pripomienky Komisie. [PN 107]

4.  Komisia prijme formou vykonávacieho aktu rozhodnutie o schválení programu Interreg najneskôr do šiestich troch mesiacov od dátumu predloženia revidovanej verzie uvedeného programu zo strany členského štátu, v ktorom má mať potenciálny riadiaci orgán sídlo. [PN 108]

5.  Pokiaľ ide o programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce, Komisia prijíma rozhodnutia v súlade s odsekom 4 po konzultácii s „výborom IPA III“ podľa článku [16] nariadenia (EÚ) [IPA III] a „výborom nástroja susedskej, rozvojovej a medzinárodnej spolupráce“ v súlade s článkom [36] nariadenia (EÚ) [NDICI].

Článok 19

Zmena programov Interreg

1.  Po konzultácii s miestnymi a regionálnymi orgánmi a v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] môže členský štát, v ktorom má riadiaci orgán sídlo, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o zmenu programu Interreg spolu so zmeneným programom, pričom uvedenie prepodkladaný vplyv uvedenej zmeny na dosahovanie cieľov. [PN 109]

2.  Komisia posúdi súlad týchto zmien s nariadením (EÚ) [nové VN], nariadením (EÚ) [nové EFRR] a týmto nariadením a môže vzniesť pripomienky do troch mesiacov jedného mesiaca od dátumu predloženia zmeneného programu. [PN 110]

3.  Zúčastnený členský štát a prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ, ZKÚ alebo organizácie pre regionálnu integráciu a spoluprácu zmenený program preskúmajú a zohľadnia pripomienky Komisie. [PN 111]

4.  Komisia schváli zmenu programu Interreg najneskôr do šiestich do troch mesiacov po jeho predložení členským štátom. [PN 112]

5.  Po konzultácii s miestnymi a regionálnymi orgánmi a v súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] členský štát môže počas programového obdobia previesť najviac 5 10 % z počiatočnej alokácie pre prioritu a najviac 3 % z rozpočtu daného programu na inú prioritu toho istého programu Interreg. [PN 113]

Takéto prevody nemajú vplyv na predchádzajúce roky.

Nepovažujú sa za zásadné a nevyžadujú si rozhodnutie Komisie o zmene programu Interreg. Musia však spĺňať všetky regulačné požiadavky. Riadiaci orgán predloží Komisii revidovanú tabuľku uvedenú v článku 17 ods. 4 písm. g) bode ii).

6.  V prípade úprav, ktoré sú výlučne jazykového alebo redakčného charakteru a ktoré nemajú vplyv na implementáciu programu Interreg, sa schválenie zo strany Komisie nevyžaduje. O týchto úpravách informuje riadiaci orgán Komisiu.

Oddiel II

Územný rozvoj

Článok 20

Integrovaný územný rozvoj

Pokiaľ ide o programy iniciatívy Interreg, príslušnými mestskými, miestnymi či inými územnými jednotkami alebo inými orgánmi zodpovednými za prípravu územných či miestnych stratégii rozvoja podľa článku 22 nariadenia (EÚ) [nové VN] alebo zodpovednými za výber operácií, ktoré sa majú podporiť danými stratégiami podľa článku 23 ods. 4 uvedeného nariadenia sú buď cezhraničné právne subjekty, alebo EZÚS.

Cezhraničný právny subjekt alebo EZÚS pri implementácii integrovanej územnej investície podľa článku 24 nariadenia (EÚ) [nové VN], alebo iný územný nástroj podľa článku 22 písm. c) uvedeného nariadenia môže byť takisto jediným prijímateľom v zmysle článku 23 ods. 5 uvedeného nariadenia, ak v rámci cezhraničného právneho subjektu alebo EZÚS existuje oddelenie funkcií.

Článok 21

Miestny rozvoj vedený komunitou

Miestny rozvoj vedený komunitou podľa článku [22] písm. b) nariadenia (EÚ) [nové VN] môže byť implementovaný do programov Interreg, ak sú príslušné miestne akčné skupiny zložené z predstaviteľov verejných a súkromných miestnych spoločensko-hospodárskych záujmov, v ktorých nemá na úrovni rozhodovania väčšinu žiadna záujmová skupina, a z najmenej dvoch zúčastnených krajín, z ktorých aspoň jedna je členský štát.

Oddiel III

Operácie a fond malých projektov

Článok 22

Výber operácií Interreg

1.  Výber operácií Interreg prebieha v súlade so stratégiou a cieľmi stratégie programu prostredníctvom monitorovacieho výboru zriadeného v súlade s článkom 27.

Uvedený monitorovací výbor môže ustanoviť jednen alebo viacero riadiacich výborov, najmä v prípade podprogramov, ktoré pri výbere operácií konajú pod jeho vedením. Riadiace výbory musia uplatňovať zásadu partnerstva podľa článku 6 nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] a zapájať partnerov zo všetkých zúčastnených členských štátov. [PN 114]

Ak sa operácia, alebo jej časť, implementuje mimo programovej oblasti [na území Únie alebo mimo nej], musí výber tejto operácie výslovné schváliť riadiaci orgán v monitorovacom výbore, prípadne v riadiacom výbore.

2.  Monitorovací výbor, prípadne riadiaci výbor stanoví a uplatňuje na výber operácií kritériá a postupy, ktoré sú nediskriminačné a transparentné, zabezpečujú rodovú rovnosť a zohľadňujú Chartu základných práv Európskej únie a zásady udržateľného rozvoja a politiky Únie v oblasti životného prostredia v súlade s článkom 11 a článkom 191 ods. 1 ZFEÚ.

Kritériami a postupmi sa zabezpečí prioritizácia operácií, ktoré sa majú vybrať s cieľom maximalizovať príspevok Únie k dosahovaniu cieľov programu Interreg a implementovať rozmer spolupráce operácií v rámci programov Interreg, ako sa stanovuje v článku 23 ods. 1 a 4.

3.  Riadiaci orgán pred prvým podaním výberových kritérií monitorovaciemu výboru, prípadne riadiacemu výboru konzultuje s Komisiou a zohľadní jej pripomienky notifikuje Komisiu. Ten istý postup sa uplatňuje na všetky následné zmeny týchto kritérií. [PN 115]

4.  Pri výbere operácií Pred tým, ako monitorovací výbor, prípadne riadiaci výbor vyberie operácie, riadiaci orgán: [PN 116]

a)  zabezpečí, aby vybrané operácie dodržiavali program Interreg a účinne prispievali k dosahovaniu špecifických cieľov;

b)  zabezpečí, aby vybrané operácie neboli v rozpore s príslušnými stratégiami stanovenými podľa článku 10 ods. 1 alebo stanovenými pre jeden alebo viac nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie;

c)  zabezpečí, aby vybrané operácie predstavovali najlepší pomer medzi výškou podpory, podniknutými činnosťami a dosahovaním cieľov;

d)  overí, či má prijímateľ potrebné finančné prostriedky a mechanizmy na pokrytie nákladov na prevádzku a údržbu;

e)  zabezpečí, aby vybrané operácie, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ(25), boli predmetom posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo zisťovacieho konania na základe požiadaviek uvedenej smernice zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/52/EÚ(26);

f)  keď sa operácie začali ešte pred predložením žiadosti o financovanie riadiacemu orgánu, overí, či sa dodržalo uplatniteľné právo;

g)  zabezpečí, aby vybrané operácie patrili do rozsahu pôsobnosti príslušného fondu Interreg a dali sa priradiť do typu intervencie;

h)  zabezpečí, aby operácie nezahŕňali činnosti, ktoré boli súčasťou operácie týkajúcej sa premiestnenia v súlade s článkom 60 nariadenia (EÚ) [nové VN] alebo ktoré predstavovali premiestnenie výrobnej činnosti v súlade s článkom 59 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia;

i)  zabezpečí, aby vybrané operácie neboli ovplyvnené odôvodneným stanoviskom Komisie v súvislosti s porušením podľa článku 258 ZFEÚ, ktoré ohrozuje zákonnosť a riadnosť výdavkov alebo výkonnosť operácií;

j)  zabezpečí, aby investície do infraštruktúry boli odolné proti zmene klímy a mali očakávanú životnosť minimálne päť rokov.

5.  Monitorovací výbor, prípadne riadiaci výbor, schváli metodiku a kritériá používané pri výbere operácií Interreg vrátane ich akýchkoľvek zmien, a to bez toho, aby bol dotknutý článok 27 odsek 3 písm. b) nariadenia (EÚ) [nové VN], pokiaľ ide o miestny rozvoj vedený komunitou a článok 24 tohto nariadenia.

6.  Pri každej operácii Interreg riadiaci orgán zabezpečí, aby sa hlavnému alebo jedinému partnerovi poskytol dokument, v ktorom sa stanovujú všetky podmienky udelenia podpory pre danú operáciu Interreg, zahŕňajúce osobitné požiadavky týkajúce sa produktov alebo služieb, ktoré treba poskytnúť, finančný plán a lehotu na realizáciu a v prípade potreby metódu, ktorá sa uplatní na určenie nákladov operácie, ako aj podmienky na vyplatenie grantu.

V tomto dokumente sú uvedené aj povinnosti hlavného partnera v súvislosti s vymoženými sumami podľa článku 50. Uvedené povinnosti vymedzí Postupy súvisiace s vymáhaním musí vymedziť a odsúhlasiť monitorovací výbor. Hlavný partner so sídlom v inom členskom štáte, tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ ako partner nie je povinný vymáhať prostriedky súdnym konaním. [PN 117]

Článok 23

Partnerstvo v rámci operácií Interreg

1.  Do operácií vybraných v rámci zložiek 1, 2 a 3 sú zapojení aktéri z najmenej dvoch zúčastnených krajín alebo ZKÚ, z ktorých aspoň jeden je prijímateľom z niektorého členského štátu. [PN 118]

Prijímatelia, ktorí dostávajú podporu z fondu Interreg, a partneri, ktorí nedostávajú žiadnu finančnú podporu v rámci uvedených fondov (prijímatelia a partneri spolu: „partneri“), predstavujú operačné partnerstvo Interreg.

2.  Operácia Interreg sa môže implementovať iba v jednej krajine alebo ZKÚ, ak sú vplyv a prínosy pre programovú oblasť uvedené v žiadosti o operáciu. [PN 119]

3.  Odsek 1 sa neuplatňuje na operácie v rámci cezhraničného programu PEACE PLUS, ak program vystupuje na podporu mieru a zmierenia.

4.  Partneri spolupracujú pri príprave, a implementácii, personálnom zabezpečení a financovaní operácií Interreg, ako aj na ich personálnom zabezpečení a/alebo financovaní. Treba usilovať o obmedzenie počtu partnerov pre každú operáciu Interreg na najviac 10. [PN 120]

V prípade operácií Interreg v programoch Interreg zložky 3 sú partneri z najvzdialenejších regiónov a tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ povinní spolupracovať iba v troch dvoch zo štyroch dimenzií uvedených v prvom pododseku. [PN 121]

5.  Ak existujú dvaja alebo viacerí partneri, určia všetci partneri jedného z nich ako hlavného partnera.

6.  Cezhraničný právny subjekt alebo EZÚS môže byť jediným partnerom operácie Interreg v programoch Interreg v zložke 1, 2 a 3, ak medzi jej členov patria partneri z najmenej dvoch zúčastnených krajín alebo ZKÚ. [PN 122]

Cezhraničný právny subjekt alebo EZÚS musia mať v rámci zložky 4 programov Interreg členov z najmenej troch zúčastnených krajín.

Právny subjekt, ktorý implementuje finančný nástroj, prípadne fond fondov, môže byť jediným partnerom operácie Interreg bez toho, aby sa uplatňovali požiadavky na jeho zloženie uvedené v odseku 1.

7.  Jediný partner je registrovaný v členskom štáte, ktorý sa zúčastňuje na programe Interreg.

Jediný partner však môže byť registrovaný v členskom štáte, ktorý sa daného progrmau nezúčastňuje, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 23. [PN 123]

Článok 24

Fondy malých projektov

1.  Celkový príspevok z EFRR, prípadne z nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti do fondu jedného alebo viacerých fondov pre malé projekty v rámci programu Interreg nesmie presiahnuť 20 000 000 EUR alebo 15 20 % z celkovej alokácie pre program Interreg podľa toho, ktorá suma je nižšia a v prípade programu Interreg v oblasti cezhraničnej spolupráce musí byť aspoň 3 % celkovej alokácie. [PN 124]

Koneční prijímatelia v rámci malých projektových fondov dostanú podporu z EFRR alebo prípadne z vonkajších finančných nástrojov Únie prostredníctvom prijímateľa a implementujú malé projekty v rámci daného malého fondu (ďalej len „malé projekty“).

2.  Prijímateľom prostriedkov z fondu malých projektov je cezhraničný právny subjekt alebo EZÚS verejnoprávny alebo súkromnoprávny subjekt, subjekt s právnou subjektivitou alebo bez nej alebo fyzická osoba zodpovedná za začatie alebo aj za začatie aj vykonávanie operácií. [PN 125]

3.  V dokumente, v ktorom sa stanovujú podmienky podpory na financovanie fondov malých projektov, sa okrem prvkov stanovených v článku 22 ods. 6 stanovujú prvky potrebné na zabezpečenie toho, aby prijímateľ:

a)  vytvoril nediskriminačné a transparentné výberové konanie;

b)  uplatňoval objektívne kritériá výberu pre malé projekty, ktorými sa zabráni vzniku konfliktu záujmov;

c)  posudzoval žiadosti o podporu;

d)  vyberal projekty a určoval výšku podpory pre každý malý projekt;

e)  zodpovedal za implementáciu operácie a uchovával všetky doklady požadované na audítorský záznam v súlade s prílohou [XI] nariadenia (EÚ) [nové VN];

f)  sprístupnil verejnosti zoznam konečných prijímateľov, ktorí majú prospech z operácie.

Prijímateľ zabezpečí, aby koneční prijímatelia dodržiavali požiadavky stanovené v článku 35.

4.  Výber malých projektov neznamená delegovanie úloh z riadiaceho orgánu na sprostredkovateľský orgán, ako sa uvádza v článku 65 ods. 3 nariadenia (EÚ) [nové VN].

5.  Osobné a iné priame náklady, ktoré zodpovedajú nákladovým kategóriám podľa článkov 39 až 42, ako aj nepriame náklady, ktoré vznikli na úrovni prijímateľa vzniknú v súvislosti so správou fondu alebo fondov malých projektov, nesmú presiahnuť 20 % z celkových oprávnených nákladov príslušného fondu alebo fondov malých projektov. [PN 126]

6.  Ak verejný príspevok pre malý projekt nepresahuje 100 000 EUR, príspevok z EFRR, prípadne z nástroja na financovanie vonkajšej činnosti Únie je vo forme jednotkových nákladov alebo jednorazových platieb alebo zahŕňa paušálne sadzby s výnimkou projektov, v prípade ktorých podpora predstavuje štátnu pomoc. [PN 127]

Ak celkové náklady na každú operáciu nepresiahnu 100 000 EUR, výška podpory na jeden alebo viac malých projektov sa môže určiť na základe návrhu rozpočtu, ktorý vždy jednotlivo stanoví a ex ante schváli orgán, ktorý operáciu uskutočňuje. [PN 128]

Ak sa používa paušálne financovanie, kategórie nákladov, na ktoré sa paušálna sadzba uplatňuje, sa môžu uhradiť v súlade s [článkom 48 ods. 1 písm. a)] nariadenia (EÚ) č. [nové VN].

Článok 25

Úlohy hlavného partnera

1.  Hlavný partner:

a)  stanoví s ostatnými partnermi podmienky v dohode obsahujúcej ustanovenia, ktorými sa okrem iného zaručuje správne finančné riadenie príslušného fondu Únie alokovaného na operáciu Interreg vrátane opatrení na vymáhanie neoprávnene vyplatených súm;

b)  preberie zodpovednosť za zabezpečenie implementácie celej operácie Interreg;

c)  uistí sa, že výdavky vykazované všetkými partnermi vznikli pri implementácii operácie Interreg a zodpovedajú činnostiam, na ktorých sa dohodli všetci partneri, a sú v súlade s dokumentom, ktorý poskytne riadiaci orgán podľa článku 22 ods. 6.

2.  Ak sa v opatreniach ustanovených podľa odseku 1 písm. a) neuvádza inak, hlavný partner zabezpečí, aby ostatní partneri dostali celú sumu príspevku z príslušného fondu Únie čo najrýchlejšie a v úplnej výške, v čase dohodnutom so všetkými partnermi a podľa toho istého postupu, ktorý sa uplatnil u hlavného partnera. Žiadna suma sa nesmie odpočítať ani zadržať a nesmie sa uložiť žiadny ďalší osobitný ani iný poplatok s obdobným účinkom, ktorým by sa znížila uvedenú sumu pre ostatných partnerov. [PN 129]

3.  Každý prijímateľ v členskom štáte, tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ, ktorý sa zúčastňuje na programe Interreg, môže byť vymenovaný za hlavného partnera. [PN 130]

Členské štáty, tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ, ktoré sa zúčastňujú na programe Interreg, sa môžu dohodnúť, že partner, ktorý nedostáva podporu z EFRR ani z nástroja Únie na financovanie vonkajšej činnosti, môže byť vymenovaný za hlavného partnera. [PN 131]

Oddiel IV

Technická pomoc

Článok 26

Technická pomoc

1.  Technická pomoc za roky 2021 a 2022 sa pre každý program Interreg nahrádza paušálna ako percentuálny podiel z oprávnených výdavkov podľa odseku 2 z ročných splátok predfinancovania podľa článku 49 ods. 2 písm. a) a b) tohto nariadenia a potom primerane za nasledujúce roky uvedený podľa potreby v každej žiadosti o platbu podľa [článku 85 ods. 3 písm. a) alebo c)] nariadenia (EÚ) č. [nové VN]. [PN 132]

2.  Percentuálny podiel EFRR a vonkajších finančných nástrojov Únie, ktoré sa majú refundovať za technickú pomoc je takýto:

a)  za vnútornú cezhraničnú spoluprácu v rámci programov podporovaných z EFRR: 6 7 %; [PN 133]

b)  za vonkajšiu cezhraničnú spoluprácu programov Interreg podporovaných z IPA III CBC alebo NDICI CBC: 10 %;

c)  za programy Interreg v zložkách 2, 3 a 4 za EFRR, prípadne za nástroje na financovanie vonkajšej činnosti Únie: 7 %. [PN 134]

3.  V prípade programov Interreg s celkovou alokáciou od 30 000 000 EUR do 50 000 000 EUR sa výsledná suma vyplývajúca z percentuálneho podielu na technickú pomoc navýši o ďalšiu sumu vo výške 500 000 EUR. Komisia vyplatí sumu spolu s prvou priebežnou platbou.

4.  V prípade programov s celkovou alokáciou menej ako 30 000 000 sa suma potrebná na technickú pomoc vyjadrená v eurách a výsledný percentuálny podiel stanoví v rozhodnutí Komisie o schválení príslušného programu Interreg.

KAPITOLA IV

Monitorovanie, hodnotenie a informovanie

Oddiel I

Monitorovanie

Článok 27

Monitorovací výbor

1.  Členské štáty, prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ZKÚ alebo organizácie pre regionálnu integráciu a spoluprácu, ktoré sa na uvedenom programe zúčastňujú, do troch mesiacov odo dňa oznámenia rozhodnutia Komisie o schválení programu Interreg so súhlasom riadiaceho orgánu ustanovia výbor na monitorovanie implementácie príslušného programu Interreg (ďalej len „monitorovací výbor“). [PN 135]

2.  Monitorovaciemu výboru predsedá zástupca členského štátu, v ktorom sídli riadiaci orgán, alebo zástupca riadiaceho orgánu.

Ak sa v rokovacom poriadku monitorovacieho výboru stanoví rotujúce predsedníctvo, môže monitorovaciemu výboru predsedať zástupca tretej krajiny, partnerskej krajiny alebo ZKÚ a spolupredsedať zástupca členského štátu alebo riadiaceho orgánu a naopak. [PN 136]

3.  Každý člen monitorovacieho výboru má hlasovacie právo.

4.  Každý monitorovací výbor na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací poriadok.

Rokovací poriadok monitorovacieho výboru a prípadne riadiaceho výboru musí pri výbere operácií Interreg zabrániť akémukoľvek konfliktu záujmu.

5.  Monitorovací výbor sa stretáva aspoň raz do roka a posudzuje všetky otázky, ktoré majú vplyv na pokrok dosiahnutý v napĺňaní cieľov programu.

6.  Riadiaci orgán uverejní rokovací poriadok monitorovacieho výboru a všetky údaje a súhrn údajov informácie a informácií, ako aj všetky rozhodnutia, ktoré si vymieňa s monitorovacím výborom, na webovom sídle uvedenom v článku 35 ods. 2. [PN 137]

Článok 28

Zloženie monitorovacieho výboru

1.  Na zložení monitorovacieho výboru každého programu Interreg sa dohodnú môžu dohodnúť členské štáty, prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sa zúčastňujú na uvedenom programe, a zabezpečia v snahe o vyvážené zastúpenie príslušných orgánov, sprostredkovateľských orgánov a zástupcov partnerov programu v zmysle článku [6] nariadenia (EÚ) [nové VN] z členských štátov, tretích a ZKÚ. [PN 138]

Zloženie monitorovacieho výboru programu Interreg musí zohľadniť počet zúčastnených členských štátov, tretích krajín, partnerských krajinách a ZKÚ v príslušnom programe Interreg. [PN 139]

Členmi monitorovacieho výboru sú aj zástupcovia zo regiónov a miestnych samospráv, ako aj spoločne ustanovených orgánov z celej programovej oblasti alebo jej časti vrátane EZÚS. [PN 140]

2.  Riadiaci orgán uverejní zoznam orgánov alebo subjektov vymenovaných za členov monitorovacieho výboru na webovom sídle uvedenom v článku 35 ods. 2. [PN 141]

3.  Zástupcovia Komisie sa na práci monitorovacieho výboru podieľajú môžu podieľať v poradnej funkcii. [PN 142]

3a.  Zástupcovia orgánov vytvorených v celej oblasti programu alebo jeho časti vrátane EZÚS sa na práci monitorovacieho výboru môžu podieľať v poradnej funkcii. [PN 143]

Článok 29

Funkcie monitorovacieho výboru

1.  Monitorovací výbor skúma:

a)  pokrok pri implementácii programu a pri dosahovaní čiastkových cieľov a cieľových hodnôt programu Interreg;

b)  všetky otázky, ktoré ovplyvňujú výkonnosť programu Interreg, a opatrenia prijaté na riešenie týchto otázok;

c)  v súvislosti s finančnými nástrojmi prvky ex ante posúdenia uvedené v článku 52 ods. 3 nariadenia (EÚ) [nové VN] a strategický dokument uvedený v článku 53 ods. 2 uvedeného nariadenia;

d)  pokrok dosiahnutý pri hodnoteniach, zhrnutiach hodnotení a následných opatreniach prijatých na základe zistení týchto hodnotení;

e)  vykonávanie informačných aktivít a akcií na zabezpečenie viditeľnosti;

f)  pokrok pri implementácii operácií Interreg strategického významu a prípadne veľkých projektov v oblasti infraštruktúry;

g)  v prípade potreby pokrok v budovaní administratívnych kapacít verejných inštitúcií a prijímateľov a tiež navrhovať prípadné podporné opatrenia. [PN 144]

2.  Okrem svojich úloh v súvislosti s výberom operácií uvedených v článku 22, monitorovací výbor schvaľuje:

a)  metodiku a kritériá použité pri výbere operácií vrátane všetkých ich zmien, a to po porade s Komisiou oznámení Komisii podľa článku 22 ods. 2 bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 27 ods. 3 písm. b), c) a d) nariadenia EÚ [nové VN]; [PN 145]

b)  plán hodnotenia a všetky jeho zmeny;

c)  akékoľvek návrhy riadiaceho orgánu na zmenu programu Interreg vrátane prevodu v súlade s článkom 19 ods. 5;

d)  záverečnú správu o výkonnosti.

Článok 30

Preskúmanie

1.  Preskúmanie môže zorganizovať Komisia s cieľom preskúmať výkonnosť programov Interreg.

Preskúmanie sa môže vykonať písomne.

2.  Riadiaci orgán do jedného mesiaca troch mesiacov poskytne Komisii na jej žiadosť informácie o položkách podľa článku 29 ods. 1: [PN 146]

a)  pokrok pri implementácii programu a pri plnení čiastkových cieľov a cieľových hodnôt, všetkých otázkach, ktoré ovplyvňujú výkonnosť príslušného programu Interreg a akciách prijatých na ich riešenie;

b)  pokrok dosiahnutý pri hodnoteniach, zhrnutiach hodnotení a následných opatreniach prijatých na základe zistení týchto hodnotení;

c)  pokrok v budovaní administratívnych kapacít orgánov verejnej správy a prijímateľov.

3.  Výsledok preskúmania sa zaznamená v schválenej zápisnici.

4.  Riadiaci orgán musí v súvislosti s otázkami vznesenými Komisiou podniknúť následné opatrenia a do troch mesiacov o nich informovať Komisiu.

Článok 31

Prenos údajov

1.  Každý riadiaci orgán elektronicky zasiela Komisii súhrnné údaje za príslušný program Interreg, a to v súlade s článkom 31 ods. 2 písm. a) tohto nariadenia každoročne do 31. januára, 31. marca, 31. mája, 31. júla, mája a 30. septembra a 30. novembra, ako aj údaje podľa článku 31 ods. 2 písm. b) tohto nariadenia za príslušný program Interreg jedenkrát ročne podľa vzoru uvedeného v prílohe [VII] k nariadeniu (EÚ) [nové VN]. [PN 147]

Prenos údajov sa vykonáva pomocou existujúcich systémov na oznamovanie údajov, ak sa v predchádzajúcom programovom období osvedčili ako spoľahlivé. [PN 148]

Prvý prenos sa má uskutočniť 31. januára 2022 a posledný 31. januára 2030.

2.  Údaje uvedené v odseku 1 sa pri každej priorite rozdelia podľa špecifického cieľa a musia odkazovať na:

a)  počet vybraných operácií Interreg, ich celkové oprávnené náklady, príspevok z príslušného fondu Interreg a celkové oprávnené výdavky deklarované partnermi riadiacemu orgánu, všetko rozdelené podľa typu intervencie;

b)  hodnoty ukazovateľov výstupov a výsledkov vybraných operácií Interreg a hodnoty, ktoré dosiahli ukončené operácie Interreg. [PN 149]

3.  V prípade finančných nástrojov sa poskytnú aj údaje o:

a)  oprávnených výdavkoch podľa typu finančného produktu;

b)  výške nákladov a poplatkov súvisiacich s riadením deklarovaných ako oprávnené výdavky;

c)  výške súkromných a verejných zdrojov (podľa typu finančného produktu) mobilizovaných popri fondoch;

d)  úroky a ďalšie výnosy získané z podpory z fondov Interreg pre finančné nástroje uvedené v článku 54 nariadenia (EÚ) [nové VN] a vrátené programové zdroje prináležiace podpore z fondov Interreg, ako sa uvádza v článku 56 uvedeného nariadenia.

4.  Údaje predložené v súlade s týmto článkom sa aktualizujú na konci mesiaca predchádzajúceho mesiacu, v ktorom sa údaje predkladajú.

5.  Riadiaci orgán uverejní všetky údaje zaslané Komisii na webovom sídle uvedenom v článku 35 ods. 2.

Článok 32

Záverečná správa o výkonnosti

1.  Každý riadiaci orgán predloží Komisii do 15. februára 2031 záverečnú správu o výkonnosti príslušného programu Interreg.

Záverečná správa o výkonnosti sa predkladá prostredníctvom vzoru stanoveného v článku 38 ods. 5 nariadenia (EÚ) [nové VN].

2.  V záverečnej správe o výkonnosti sa posudzuje plnenie cieľov programu na základe prvkov uvedených v článku 29, s výnimkou odseku 1 písm. c).

3.  Komisia záverečnú správu o výkonnosti preskúma a o svojich prípadných pripomienkach informuje riadiaci orgán do piatich mesiacov od dátumu prijatia tejto správy. Ak sa takéto pripomienky poskytnú, riadiaci orgán v súvislosti s nimi poskytne všetky potrebné informácie a v prípade potreby do troch mesiacov informuje Komisiu o prijatých opatreniach. Komisia informuje členský štát o prijatí správy.

4.  Riadiaci orgán uverejňuje záverečnú správu o výkonnosti na webovom sídle uvedenom v článku 35 ods. 2.

Článok 33

Ukazovatele pre cieľ Európska územná spolupráca (Interreg)

1.  Spoločné ukazovatele výstupov a výsledkov uvedené v prílohe [I] k nariadeniu (EÚ) [nové EFRR], prípadne špecifické programové ukazovatele výstupov a výsledkov ktoré sa považujú za najvhodnejšie na meranie pokroku pri dosahovaní cieľov programu pre cieľ Európska územná spolupráca (Interreg), sa používajú v súlade s článkom [12 ods. 1] druhým pododsekom nariadenia (EÚ) [nové VN], článkom 17 ods. 3 4 písm. d) e) bod ii) a článkom 31 ods. 2 bod b) tohto nariadenia. [PN 150]

1a.  V prípade potreby a v prípadoch riadne odôvodnených riadiacim orgánom sa okrem ukazovateľov, ktoré boli vybrané v súlade s prvým odsekom, použijú aj špecifické programové ukazovatele výstupov a výsledkov. [PN 151]

2.  Pokiaľ ide o ukazovatele výstupov, východiskové hodnoty sa stanovujú na nulu. Čiastkové ciele stanovené na rok 2024 a cieľové hodnoty stanovené na rok 2029 sú kumulatívne.

Oddiel II

Hodnotenie a informovanie

Článok 34

Hodnotenie počas programového obdobia

1.  Riadiaci orgán vykonáva hodnotenia každého programu Interreg najviac raz ročne. V každom hodnotení sa posudzuje efektívnosť, účinnosť, relevantnosť, koherentnosť a pridaná hodnota EÚ za program s cieľom zlepšiť kvalitu tvorby a implementácie príslušného programu Interreg. [PN 152]

2.  Riadiaci orgán okrem toho musí vykonať hodnotenie každého programu Interreg s cieľom posúdiť jeho vplyv najneskôr do 30. júna 2029.

3.  Riadiaci orgán poverí hodnotením funkčne nezávislých odborníkov.

4.  Riadiaci orgán zabezpečí usiluje o to, aby sa zaviedli postupy potrebné na vytvorenie a zber údajov potrebných na hodnotenia. [PN 153]

5.  Riadiaci orgán vypracuje plán hodnotenia, ktorý sa môže týkať viac ako jedného programu Interreg.

6.  Riadiaci orgán predkladá plán hodnotenia monitorovaciemu výboru najneskôr rok po schválení programu Interreg.

7.  Riadiaci orgán uverejňuje všetky hodnotenia na webovom sídle uvedenom v článku 35 ods. 2.

Článok 35

Povinnosti riadiaceho orgánu a partnerov týkajúce sa transparentnosti a informovania

1.  Každý riadiaci orgán určí úradníka pre informovanie pre každý program Interreg, ktorý spadá do jeho pôsobnosti.

2.  Riadiaci orgán najneskôr do šiestich mesiacov od schválenia programu Interreg zabezpečí fungovanie webového sídla, kde budú k dispozícii informácie o každom programe Interreg, ktoré spadajú do jeho pôsobnosti. Informácie budú zahŕňať ciele, činnosti, dostupné možnosti financovania a výsledky programu.

3.  Uplatňuje sa článok [44 ods. 2 až 7 6] nariadenia (EÚ) [nové VN] o povinnostiach riadiaceho orgánu. [PN 154]

4.  Každý partner operácie Interreg alebo každý orgán implementujúci finančný nástroj oznámi podporu z fondov Interreg vrátane opätovne použitých prostriedkov v súlade s článkom [56] nariadenia (EÚ) [nové VN] na operáciu Interreg tým, že:

a)  uverejní na profesionálnej webovej stránke partnera, ak takáto stránka existuje, krátky opis operácie Interreg zodpovedajúci úrovni podpory poskytovanej fondom Interreg vrátane jej cieľov a výsledkov, a zdôrazní finančnú podporu z Únie,

b)  poskytne vyhlásenie zdôrazňujúce podporu z fondu Interreg viditeľným spôsobom v dokumentoch a komunikačných materiáloch týkajúcich sa implementácie operácie Interreg, ktoré sa používajú pre verejnosť alebo účastníkov;

c)  verejne vystaví verejné tabule alebo bilbordy hneď na začiatku fyzickej implementácie operácie Interreg s fyzickými investíciami alebo nákupom vybavenia s celkovými nákladmi nad 100 000 50 000 EUR; [PN 155]

d)  v prípade operácií Interreg, na ktoré sa nevzťahuje písmeno c), vystaví na verejnosti aspoň v jednom tlačenom alebo a prípadne elektronickom vyhotovení minimálnej veľkosti A3 A2 informácie o operácii Interreg, pričom zdôrazní podporu z fondov Interreg; [PN 156]

e)  v prípade operácií strategického významu a operácií, ktorých celkové náklady presahujú 10 000 000 5 000 000 EUR, zorganizuje informačné podujatie a včas do nich zapojí Komisiu a zodpovedný riadiaci orgán. [PN 157]

Slovo „Interreg“ sa použije vedľa znaku Únie v súlade s článkom [42] nariadenia (EÚ) [nové VN].

5.  Pokiaľ ide o fondy malých projektov a finančné nástroje, prijímateľ zabezpečí, aby koneční prijímatelia dodržiavali požiadavky stanovené v odseku 4 písm. c).

6.  Ak si prijímateľ nesplní svoje povinnosti podľa článku [42] nariadenia (EÚ) [nové VN] alebo odsekov 1 a 2 tohto článku, jeho členský štát alebo ak svoje opomenutie včas nenapraví, riadiaci orgán uplatní finančnú opravu zrušením podpory z fondov na príslušnú operáciu až do výšky 5 %. [PN 158]

KAPITOLA V

Oprávnenosť

Článok 36

Pravidlá oprávnenosti výdavkov

1.  Celá operácia Interreg alebo jej časť sa môže implementovať mimo územia členského štátu, a to aj mimo územia Únie za predpokladu, že operácia Interreg prispieva k cieľom príslušného programu Interreg.

2.  Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá oprávnenosti stanovené v článkoch [57 až 62] nariadenia (EÚ) [nové VN], články [4 a 6] nariadenia (EÚ) [nové EFRR] alebo v tejto kapitole vrátane aktov prijatých na ich základe, zúčastnené členské štáty a prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ spoločným rozhodnutím v monitorovacom výbore stanovujú len dodatočné pravidlá oprávnenosti výdavkov pre program Interreg v súvislosti s kategóriami výdavkov, na ktoré sa nevzťahujú tieto ustanovenia. Dodatočné pravidlá sa vzťahujú na programové oblasti ako celku.

Ak sa operácie v rámci programu Interreg vyberajú na základe výziev na predkladanie návrhov, tak sa tieto dodatočné pravidlá prijímajú pred uverejnením prvej výzvy na predkladanie návrhov. Vo všetkých ostatných prípadoch sa tieto dodatočné pravidlá prijmú pred výberom prvých operácií.

3.  Pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa nevzťahujú pravidlá oprávnenosti stanovené v článkoch [57 až 62] nariadenia (EÚ) [nové VN], články [4 a 6] nariadenia (EÚ) [nové EFRR] alebo v tejto kapitole vrátane aktov prijatých na ich základe alebo predpisoch stanovených v súlade s odsekom 4, sa uplatňujú vnútroštátne pravidlá členských štátov a prípadne tretích krajín, partnerských krajín a ZKÚ, v ktorých sa výdavky vynakladajú.

4.  V prípade rozdielnych stanovísk riadiaceho orgánu a orgánu auditu v súvislosti s oprávnenosťou takejto operácie Interreg v rámci príslušného programu Interreg, má prednosť stanovisko riadiaceho orgánu pri náležitom zohľadnením stanoviska monitorovacieho výboru.

5.  ZKÚ nie sú oprávnené na podporu z EFRR v rámci programov Interreg, ale za podmienok stanovených v tomto nariadení sa môžu na týchto programoch zúčastňovať.

Článok 37

Všeobecné ustanovenia oprávnenosti kategórie nákladov

1.  Zúčastnené členské štáty a prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ sa môžu v rámci monitorovacieho výboru programu Interreg dohodnúť, že výdavky patriace do jednej alebo viacerých kategórií uvedených v článkoch 38 až 43 nie sú oprávnené v rámci jednej alebo viacerých priorít programu Interreg.

2.  Všetky výdavky oprávnené v súlade s týmto nariadením, zaplatené partnerom programu Interreg alebo v jeho mene, sa vzťahujú na náklady na začatie alebo začatie a implementáciu operácie alebo časti operácie.

3.  Neoprávnené sú tieto náklady:

a)  pokuty, finančné sankcie a výdavky na právne spory a žaloby;

b)  náklady na dary, okrem tých, ktoré neprevyšujú hodnotu 50 EUR za dar, ak súvisia s propagáciou, komunikáciou, publicitou alebo informovaním;

c)  náklady súvisiace s kolísaním výmenného kurzu.

Článok 38

Náklady na zamestnancov

1.  Náklady na zamestnancov pozostávajú z hrubých nákladov na zamestnancov v súvislosti s pracovníkmi zamestnanými partnerom programu Interreg jedným z nasledujúcich spôsobov:

a)  na plný pracovný čas;

b)  na kratší pracovný čas so stanoveným podielom času odpracovaného za mesiac;

c)  na kratší pracovný čas s pružným počtom odpracovaných hodín za mesiac alebo

d)  na hodinovom základe.

2.  Náklady na zamestnancov sa týkajú týchto nákladov:

a)  vyplácanie miezd v súvislosti s činnosťami, ktoré by subjekt nevykonával, keby nebola vykonaná príslušná operácia, uvedené v zmluve o zamestnaní alebo v pracovnej zmluve, v rozhodnutí o vymenovaní (obidva dokumenty ďalej len ako „doklad o zamestnaní“) alebo v zákone týkajúcom sa povinností uvedených v opise pracovného miesta príslušného zamestnanca;

b)  všetky ďalšie náklady priamo súvisiace so mzdovými nákladmi vzniknutými a zaplatenými zamestnávateľom, ako sú odvody za zamestnancov a sociálne zabezpečenie vrátane dôchodkov, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004(27), ak:

i)  sú stanovené v doklade o zamestnaní alebo v zákone;

ii)  sú v súlade s právnymi predpismi uvedenými v doklade o zamestnaní a so zvyčajnou praxou v krajine alebo organizácii, v ktorej daný zamestnanec v súčasnosti pracuje, a

iii)  nie sú vymáhateľné zamestnávateľom.

Pokiaľ ide o písmeno a), vyplácanie miezd fyzickým osobám pracujúcim pre partnera programu Interreg na základe inej než pracovnej zmluvy je možné prispôsobiť vyplácaniu miezd a zmluve, ktorá sa považuje za doklad o zamestnaní.

3.  Náklady na zamestnancov sa môžu refundovať buď:

a)  v súlade s [článkom 48 ods. 1 písm. a) prvý pododsek] nariadenia (EÚ) [nové VN] (podložených dokladom o zamestnaní a výplatnými páskami) alebo

b)  na základe zjednodušeného vykazovania nákladov podľa článku [48 ods. 1 prvý pododsek písm. b) až e)] nariadenia (EÚ) [nové VN] alebo

c)  ako paušálna sadzba v súlade s [článkom 50 ods. 1] nariadenia (EÚ) [nové VN]. priame personálne náklady danej operácie možno vypočítať pomocou paušálnej sadzby až do výšky 20 % priamych nákladov iných, ako sú priame personálne náklady uvedenej operácie bez toho, aby výpočet na určenie príslušnej sadzby bol povinný urobiť členský štát. [PN 159]

4.  Náklady na zamestnancov spojené s jednotlivcami, ktorí pracujú na operácii na čiastočný úväzok, sa počítajú buď ako:

a)  pevný percentuálny podiel hrubých nákladov na zamestnancov v súlade s [článkom 50 ods. 2] nariadenia (EÚ) [nové VN] alebo

b)  pružný podiel z hrubých nákladov na zamestnancov v súlade s počtom hodín, ktoré sú v jednotlivých mesiacoch odlišné a ktoré boli odpracované na operácii, na základe systému zaznamenávania pracovného času, ktorý zaznamenáva 100 % pracovného času zamestnanca.

5.  V prípade čiastočného úväzku podľa odseku 4 písm. b) sa refundácia nákladov na zamestnancov počíta na základe hodinovej sadzby stanovenej buď:

a)  vydelením posledných doložených hrubých mesačných mzdových nákladov pracovným časom za mesiac stanoveným dotknutej osoby za mesiac v súlade s príslušnými právnymi predpismi uvedenými v doklade o zamestnaní vyjadreným v hodinách pracovnej zmluve a s článkom 50 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) .../... [nové VN]; alebo [PN 160]

b)  vydelením posledných podložených ročných hrubých nákladov na zamestnancov 1 720 hodinami v súlade s [článkom 50 ods. 2, 3 a 4] nariadenia (EÚ) [nové VN].

6.  Pokiaľ ide o náklady na zamestnancov spojené s jednotlivcami, ktorí podľa dokladu o zamestnaní pracujú na hodinovom základe, takéto náklady sú oprávnené na uplatnenie hodinovej sadzby dohodnutej v doklade o zamestnaní na počet skutočne odpracovaných hodín na operácii na základe systému zaznamenávania pracovného času. Ak mzdové náklady uvedené v článku 38 ods. 2 písm. b) ešte nie sú započítané do dohodnutej hodinovej sadzby, môžu sa v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi právnymi predpismi pripočítať k uvedenej hodinovej sadzbe. [PN 161]

Článok 39

Kancelárske a administratívne náklady

Kancelárske a administratívne náklady sa nesmú byť viac ako 15 % celkových priamych nákladov na danú operáciu a týkajú týchto položiek: [PN 162]

a)  prenájom kancelárie;

b)  poistenie a dane týkajúce sa budov, kde sa nachádzajú zamestnanci, a vybavenia kancelárií (napr. poistenie proti požiaru, krádeži);

c)  verejné služby (napr. elektrina, kúrenie, voda);

d)  kancelárske potreby;

e)  všeobecné účtovníctvo poskytované vo vnútri organizácie prijímateľa;

f)  archívy;

g)  údržba, upratovanie a opravy;

h)  bezpečnosť;

i)  IT systémy;

j)  komunikácia (napr. telefón, fax, internet, poštové služby, vizitky);

k)  bankové poplatky za otvorenie a vedenie účtu alebo účtov, ak implementácia operácie vyžaduje otvorenie osobitného účtu;

l)  poplatky za medzinárodné finančné transakcie.

Článok 40

Cestovné náklady a náklady na ubytovanie

1.  Cestovné náklady a náklady na ubytovanie sa týkajú týchto položiek:

a)  cestovné výdavky (napr. cestovné lístky, cestovné poistenie a poistenie vozidla, palivo, počet prejdených kilometrov autom, mýto a poplatky za parkovanie);

b)  náklady na jedlo;

c)  náklady na ubytovanie;

d)  náklady na získanie víz;

e)  denné príspevky,

bez ohľadu na to, či tieto náklady vznikajú v rámci programovej oblasti alebo mimo nej.

2.  Žiadna položka uvedená v odseku 1 písm. a) až d), na ktorú sa vzťahuje denný príspevok, sa nerefunduje navyše k dennému príspevku.

3.  Cestovné náklady a náklady na ubytovanie, spojené s externými odborníkmi a poskytovateľmi služieb, patria do nákladov na externú expertízu a nákladov na služby uvedených v článku 41.

4.  Priame platby výdavkov na náklady podľa tohto článku uskutočnené zamestnancom prijímateľa sa podložia dokladom o tom, že prijímateľ zamestnancovi túto sumu uhradil. Táto nákladová kategória sa môže použiť na prepravu zamestnancov v prevádzke a iných zainteresovaných strán na účely realizácie a propagácie operácie a programu Interreg. [PN 163]

5.  Na výpočet cestovných nákladov a nákladov na ubytovanie v rámci operácie sa môže použiť paušálna sadzba až do výšky 15 % priamych nákladov iných, ako sú priame osobné náklady na uvedenú operáciu. [PN 164]

Článok 41

Náklady na externú expertízu a služby

Do nákladov na externú expertízu a služby možno okrem iného zahrnúť iba služby a expertízy, ktoré poskytol verejnoprávny alebo súkromnoprávny orgán alebo fyzická osoba iná ako prijímateľ operácie vrátane všetkých partnerov, a to: [PN 165]

a)  štúdie alebo prieskumy (napr. hodnotenia, stratégie, koncepčné poznámky, konštrukčné plány, príručky);

b)  odborná príprava;

c)  preklady,

d)  vývoj, úpravy a aktualizácie webových stránok a IT systémov;

e)  propagácia, komunikácia, publicita alebo informovanie spojené s operáciou alebo programom spolupráce ako takým;

f)  finančné riadenie,

g)  služby týkajúce sa organizácie a realizácie podujatí alebo zasadnutí (vrátanie prenájmu, cateringu alebo tlmočenia);

h)  účasť na podujatiach (napr. registračné poplatky);

i)  právne poradenstvo a notárske služby, technická a finančná expertíza, ostatné poradenské a účtovné služby;

j)  práva duševného vlastníctva,

k)  overovania podľa [článku 68 ods. 1 písm. a)] nariadenia (EÚ) [nové VN] a článku 45 ods. 1 tohto nariadenia;

l)  náklady na účtovnú funkciu na úrovni programu podľa článku (EÚ) [70] nariadenia (EÚ) [nové VN] a článku 46 tohto nariadenia;

m)  náklady na audit na úrovni programu podľa článkov [72] a [75] nariadenia (EÚ) [nové VN] a podľa článkov 47 a 48 tohto nariadenia;

n)  záruky poskytnuté bankou alebo inou finančnou inštitúciou, ak to vyžaduje Únia alebo vnútroštátne právne predpisy alebo sa to vyžaduje v programovacom dokumente prijatom monitorovacím výborom;

o)  cestovné náklady a náklady na ubytovanie pre externých expertov, hovorcov, predsedov schôdzí a poskytovateľov služieb; [PN 166]

p)  iná osobitná expertíza a služby potrebné v súvislosti s operáciami.

Článok 42

Náklady na vybavenie

1.  Do nákladov na vybavenie, ktoré prijímateľ operácie kúpil, prenajal alebo si zapožičal a ktoré nie sú výdavkami uvedenými v článku 39, možno okrem iného zahrnúť iba: [PN 167]

a)  vybavenie kancelárií,

b)  IT hardvér a softvér;

c)  nábytok a inštalácie;

d)  vybavenie laboratórií;

e)  stroje a nástroje;

f)  nástroje alebo prístroje;

g)  vozidlá;

h)  iné osobitné vybavenie potrebné v súvislosti s operáciami.

2.  Náklady na nákup použitého vybavenia môžu byť oprávnené za týchto podmienok:

a)  nebola naň poskytnutá iná podpora z fondov Interreg alebo fondov Interreg alebo fondov uvedených v [článku 1 ods. 1 písm. a)] nariadenia (EÚ) [nové VN];

b)  táto cena neprekračuje všeobecne akceptovanú cenu na príslušnom trhu;

c)  má technické vlastnosti potrebné v súvislosti s operáciou a spĺňa platné normy a štandardy.

Článok 43

Náklady na infraštruktúru a stavebné práce

Náklady na infraštruktúru a stavebné práce sa týkajú týchto služieb:

a)  nákup pozemku v súlade s [článkom 58 ods. 1 písm. c) b)] nariadenia (EÚ) [nové VN]; [PN 168]

b)  stavebné povolenia;

c)  stavebný materiál;

d)  práca;

e)  odborné zásahy (napr. sanácia pôdy, odstraňovanie mín).

KAPITOLA VI

Orgány programu Interreg, riadenie, kontrola a audit

Článok 44

Orgány programu Interreg

1.  Členské štáty, prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ZKÚ a organizácie pre integráciu a regionálnu spoluprácu, ktoré sú zapojené do programu Interreg, na účely článku [65] nariadenia EÚ [nové VN] určia jeden riadiaci orgán a jeden orgán auditu. [PN 169]

2.  Riadiaci orgán a orgán auditu majú môžu mať sídlo v tom istom členskom štáte. [PN 170]

3.  Ak sa v súvislosti s programom PEACE PLUS ako riadiaci orgán určí orgán pre osobitné programy EÚ, vychádza sa z toho, že sídli v členskom štáte.

4.  Členské štáty a v relevantných prípadoch tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu Interreg, môžu ako riadiaci orgán daného programu určiť EZÚS.

5.  V súvislosti s programom Interreg v rámci zložky 2B alebo 1, ak sa táto zložka vzťahuje na dlhé hranice s rôznorodými problémami a potrebami v oblasti rozvoja, môžu členské štáty, prípadne tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu Interreg, vymedziť podprogramové oblasti. [PN 171]

6.  Ak riadiaci orgán v súlade s článkom [65 ods. 3] nariadenia EÚ [nové VN] určí pre program Interreg jeden alebo niekoľko sprostredkovateľský orgán sprostredkovateľských orgánov, tento príslušný sprostredkovateľský orgán vykonáva alebo orgány vykonávajú úlohy vo viacerých zúčastnených členských štátoch alebo vo svojich členských štátoch, prípadne vo viacerých tretích krajinách, partnerských krajinách alebo ZKÚ. [PN 172]

Článok 45

Funkcie riadiaceho orgánu

1.  Riadiaci orgán programu Interreg vykonáva funkcie stanovené v článkoch [66], [68] a [69] nariadenia (EÚ) [nové VN] s výnimkou úlohy vybrať operácie uvedené v článku 66 ods. 1 písm. a) a článku 67 a s výnimkou platieb prijímateľom v zmysle článku 68 ods. 1 písm. b). Tieto funkcie sa musia vykonávať na celom území, na ktoré sa vzťahuje tento program, s výhradou výnimiek stanovených podľa kapitoly VIII tohto nariadenia.

1a.   Odchylne od článku 87 ods. 2 nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] Komisia v priebežných platbách uhradí 100 % súm uvedených v žiadosti o platbu, ktoré boli vypočítané uplatnením miery spolufinancovania pre daný programu na celkové oprávnené výdavky, prípadne na verejný príspevok. [PN 173]

1b.   Ak riadiaci orgán nevykonáva overovanie podľa článku 68 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] pre celú oblasť programu, každý členský štát pre prijímateľov na svojom území určí orgán alebo osobu zodpovednú za vykonávanie takéhoto overovania. [PN 174]

1c.   Odchylne od článku 92 nariadenia (EÚ) .../... [nové VN] účtovné závierky programov Interreg nepodliehajú ročnému schvaľovaniu. Účtovné závierky sa schvaľujú na konci programu na základe záverečnej správy o výkonnosti. [PN 175]

2.  Riadiaci orgán po konzultácii s členskými štátmi a v relevantných prípadoch tretími krajinami, partnerskými krajinami a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu, zriadi spoločný sekretariát so zamestnancami s ohľadom na program partnerstva.

Spoločný sekretariát pomáha riadiacemu orgánu a monitorovaciemu výboru pri výkone ich funkcií. Spoločný sekretariát takisto poskytuje potenciálnym prijímateľom informácie o možnostiach financovania v rámci programov Interreg a pomáha prijímateľom pri implementácii operácií.

3.  Odchylne od [článku 70 ods. 1 písm. c)] nariadenia (EÚ) [nové VN] sa výdavky vynaložené v inej mene prepočítajú na eurá podľa mesačného účtovného výmenného kurzu Komisie v tom mesiaci, v ktorom bol výdavok predložený na overenie riadiacemu orgánu v súlade s [článkom 68 ods. 1 písm. a)] uvedeného nariadenia.

Článok 46

Účtovná funkcia

1.  Členské štáty a v relevantných prípadoch tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu Interreg, sa dohodnú na opatreniach na vykonávanie účtovnej funkcie.

2.  Účtovná funkcia pozostáva z úloh uvedených v [článku 70 ods. 1 písm. a) a b)] nariadenia [nové VN] a týka sa aj platieb vykonaných Komisiou a spravidla aj platieb vyplácaných hlavnému partnerovi v súlade s [článkom 68 ods. 1 písm. b)] nariadenia (EÚ) [nové VN].

Článok 47

Funkcie orgánu auditu

1.  Orgán auditu programu Interreg vykonáva funkcie stanovené v tomto článku a v článku 48 na celom území, na ktoré sa vzťahuje program Interreg, s výhradou výnimiek uvedených v kapitole VIII.

Zúčastnený členský štát však môže určiť, v ktorých prípadoch má orgán auditu sprevádzať audítor tohto zúčastneného členského štátu.

2.  Orgán auditu programu Interreg je zodpovedný za vykonávanie systémových auditov a auditov operácií s cieľom poskytnúť Komisii nezávislé uistenie o účinnom fungovaní systémov riadenia a kontroly a o zákonnosti a riadnosti výdavkov obsiahnutých v účtoch predložených Komisii.

3.  Ak je program Interreg súčasťou populácie, z ktorej Komisia vyberá spoločnú vzorku podľa článku 48 ods. 1, orgán auditu vykonáva audity operácií vybraných Komisiou s cieľom poskytnúť Komisii nezávislé uistenie o účinnom fungovaní systémov riadenia a kontroly.

4.  Audítorské činnosti sa musia vykonávať v súlade s medzinárodne uznávanými audítorskými štandardmi.

5.  Orgán auditu zostaví a predloží Komisii každý rok do 15. februára nasledujúceho po skončení účtovného roka ročné audítorské stanovisko v súlade s článkom [63 ods. 7] nariadenia [nové súhrnné nariadenie o RP] podľa vzoru uvedeného v prílohe [XVI] k nariadeniu (EÚ) [nové VN] a založené na všetkých vykonaných audítorských činnostiach, ktoré sa vzťahujú na tieto zložky:

a)  úplnosť, presnosť a pravdivosť účtov;

b)  zákonnosť a riadnosť výdavkov obsiahnutých v účtoch predložených Komisii;

c)  systém riadenia a kontroly programu Interreg.

Ak je program Interreg súčasťou populácie, z ktorej Komisia vyberá vzorku podľa článku 48 ods. 1, ročné audítorské stanovisko sa týka len zložiek uvedených v prvom pododseku písm. a) a c).

Na základe oznámenia príslušného členského štátu, v ktorom sídli riadiaci orgán, môže Komisia termín 15. februára výnimočne predĺžiť do 1. marca.

6.  Orgán auditu zostaví a predloží Komisii každý rok do 15. februára nasledujúceho po skončení účtovného roka výročnú kontrolnú správu v súlade s [článkom 63 ods. 5 písm. b)] nariadenia [nové súhrnné nariadenie o RP] podľa vzoru uvedeného v prílohe [XVII] k nariadeniu (EÚ) [nové VN], ktorým podporí audítorské stanovisko uvedené v odseku 5 tohto článku, a uvedie zhrnutie zistení vrátane analýzy povahy a rozsahu chýb a nedostatkov v systémoch, ako aj navrhované a realizované nápravné opatrenia, výslednú celkovú mieru chybovosti a zostatkovú mieru chybovosti výdavkov zahrnutých do účtov predložených Komisii.

7.  Ak je program Interreg súčasťou populácie, z ktorej Komisia vyberá vzorku podľa článku 48 ods. 1, orgán auditu zostaví výročnú kontrolnú správu uvedenú v odseku 6 tohto článku a splní požiadavky [článku 63 ods. 5 písm. b)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] podľa vzoru uvedeného v prílohe [XVII] k nariadeniu (EÚ) [nové VN] a podporí audítorské stanovisko uvedené v odseku 5 tohto článku.

V správe sa uvádza zhrnutie zistení vrátane analýzy povahy a rozsahu chýb a nedostatkov v systémoch, ako aj navrhované a realizované nápravné opatrenia, výsledky auditov operácií vykonaných orgánom auditu v súvislosti so spoločnou vzorkou uvedenou v článku 48 ods. 1 a finančné opravy uplatnené orgánmi programu Interreg na všetky jednotlivé nezrovnalosti zistené orgánom auditu v prípade týchto operácií.

8.  Orgán auditu predloží Komisii správy o systémovom audite hneď po ukončení požadovaného námietkového konania s príslušnými subjektmi podrobenými auditu.

9.  Komisia a orgán auditu sa pravidelne stretávajú najmenej raz ročne, pokiaľ sa inak nedohodnú, aby preskúmali stratégiu auditu, výročnú kontrolnú správu a audítorské stanovisko, aby koordinovali svoje plány a metódy auditu a vymenili si názory na otázky týkajúce sa zlepšovania systémov riadenia a kontroly.

Článok 48

Audity operácií

1.  Komisia vyberie spoločnú vzorku operácií (alebo iných jednotiek vzorky) pomocou štatistickej metódy výberu vzorky na audity operácií, ktoré majú vykonať orgány auditu v prípade programov Interreg podporovaných z EFRR alebo nástroja na financovanie vonkajšej činnosti Únie za každý účtovný rok.

Bežná vzorka musí byť reprezentatívna pre všetky programy Interreg tvoriace populáciu.

Na účely výberu spoločnej vzorky môže Komisia vykonať stratifikáciu podľa skupín programov Interreg podľa ich osobitných rizík.

2.  Orgány zodpovedné za program poskytnú informácie potrebné na výber spoločnej vzorky Komisii najneskôr do 1. septembra po skončení každého účtovného roka.

Informácie sa predkladajú v štandardizovanom elektronickom formáte, musia byť úplné a musia sa zosúladiť s výdavkami deklarovanými Komisii v referenčnom účtovnom roku.

3.  Bez toho, aby bola dotknutá požiadavka vykonať audit v zmysle článku 47 ods. 2, orgány auditu pre programy Interreg, na ktoré sa vzťahuje spoločná vzorka nesmú vykonať dodatočné audity operácií v rámci týchto programov, ak o to Komisia nepožiada v súlade s odsekom 8 tohto článku, alebo v prípadoch, v ktorých orgán auditu zistil osobitné riziká.

4.  Komisia informuje orgány auditu dotknutých programov Interreg o spoločnej vzorke včas, aby týmto orgánom umožnila vykonať audity operácií, vo všeobecnosti najneskôr do 1. októbra nasledujúceho po skončení účtovného roka.

5.  Dotknuté orgány auditu predložia informácie o výsledkoch týchto auditov, ako aj o všetkých finančných opravách vykonaných v súvislosti s jednotlivými nezrovnalosťami zistenými najneskôr vo výročných kontrolných správach, ktoré sa majú predložiť Komisii v súlade s článkom 47 ods. 6 a 7.

6.  Komisia po svojom posúdení výsledkov auditov operácií vybraných v zmysle odseku 1 vypočíta extrapolovanú celkovú mieru chybovosti v súvislosti s programami Interreg zahrnutými do populácie, z ktorej bola vybraná spoločná vzorka na účely svojho vlastného postupu uistenia.

7.  Ak je extrapolovaná celková miera chybovosti uvedená v odseku 6 vyššia ako 2 3,5 % celkových výdavkov deklarovaných za programy Interreg zahrnutých do populácie, z ktorej bola vybraná spoločná vzorka, Komisia vypočíta celkovú zvyškovú chybovosť, pričom zohľadní finančné opravy uplatnené príslušnými orgánmi programu Interreg v súvislosti s jednotlivými nezrovnalosťami, ktoré sa zistili auditom operácií vybraných v zmysle odseku 1. [PN 176]

8.  Ak je celková miera chybovosti uvedená v odseku 7 vyššia ako 2 3,5 % výdavkov deklarovaných za programy Interreg zahrnutých do populácie, z ktorej bola vybraná spoločná vzorka, Komisia určí, či je nevyhnutné požiadať orgán auditu konkrétneho programu alebo skupiny programov Interreg, ktorých sa to najviac týka, o vykonanie dodatočného auditu na účely ďalšieho vyhodnotenia miery chybovosti a posúdenia požadovaných nápravných opatrení v prípade programov Interreg so zistenými nezrovnalosťami. [PN 177]

9.  Na základe posúdenia výsledkov audítorskej činnosti požadovanej podľa odseku 8 môže Komisia požiadať o uplatnenie dodatočných finančných opráv v prípade programov Interreg postihnutých zistenými nezrovnalosťami. V takýchto prípadoch orgány programu Interreg vykonajú požadované finančné opravy v súlade s článkom [97] nariadenia (EÚ) [nové VN].

10.  Každý orgán auditu programu Interreg, v prípade ktorého chýbajú informácie uvedené v odseku 2, alebo sú neúplné, alebo neboli predložené v lehote stanovenej v odseku 2 prvom pododseku, vykoná samostatný výber vzorky v rámci príslušného programu Interreg v súlade s článkom [73] nariadenia (EÚ) [nové VN].

KAPITOLA VII

Finančné riadenie

Článok 49

Platby a zálohové platby

1.  Podpora z EFRR a v relevantných prípadoch podpora z vonkajších finančných nástrojov Únie v rámci každého programu Interreg sa vypláca v súlade s článkom 39 ods. 2 na jeden účet bez vnútroštátnych podúčtov.

2.  Komisia vypláca zálohové platby na základe celkovej podpory z každého fondu Interreg, ako sa stanovuje v rozhodnutí o schválení programu podľa článku 18, v závislosti od dostupných finančných prostriedkov v ročných splátkach do 1. júla v rokoch 2022 až 2026 alebo v roku schválenia rozhodnutia o schválení najneskôr 60 dní po tomto rozhodnutí takto:

a)  2021: 1 3 %; [PN 178]

b)  2022: 1 2,25 %; [PN 179]

c)  2023: 1 2,25 %; [PN 180]

d)  2024: 1 2,25 %; [PN 181]

e)  2025: 1 2,25 %; [PN 182]

f)  2026: 1 2,25 %. [PN 183]

3.  Ak sú programy v rámci vonkajšej cezhraničnej spolupráce podporované z EFRR a IPA III CBC alebo NDICI CBC, predbežné financovanie zo všetkých fondov pre takýto program Interreg sa vyplatí v súlade s nariadením (EÚ) [IPA III] alebo [NDICI] alebo akýmkoľvek aktom prijatým na ich základe. [PN 184]

V prípade potreby sa v závislosti od rozpočtových potrieb môže zálohová platba vyplatiť v dvoch splátkach.

Ak do 24 36 mesiacov odo dňa, keď Komisia uhradila prvú zálohovú platbu, nebola podaná v rámci cezhraničného programu žiadna žiadosť o platbu, Komisii sa refunduje celá suma, ktorá bola vyplatená vo forme zálohovej platby. Takáto refundácia predstavuje vnútorný pripísaný príjem a neznižuje podporu programu z EFRR, IPA III CBC alebo NDICI CBC. [PN 185]

Článok 50

Vymožené sumy

1.  Riadiaci orgán zabezpečí, aby sa každá suma vyplatená ako výsledok nezrovnalosti vymáhala od hlavného alebo jediného partnera. Partneri vrátia hlavnému prijímateľovi všetky neoprávnene vyplatené sumy.

2.  Ak sa hlavnému partnerovi nepodarí zabezpečiť vrátenie platieb od ostatných partnerov alebo ak sa riadiacemu orgánu nepodarí zabezpečiť vrátenie platieb od hlavného alebo jediného prijímateľa, členský štát, tretia krajina alebo partnerská krajina alebo ZKÚ, na ktorých území sa príslušný partner nachádza alebo v ktorej je registrovaný EZÚS, refunduje riadiacemu orgánu akékoľvek sumy neoprávnene vyplatené tomuto partnerovi. Riadiaci orgán je zodpovedný za vrátenie príslušných súm do všeobecného rozpočtu Únie v súlade s rozdelením zodpovednosti medzi zúčastnené členské štáty, tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ stanoveným v programe Interreg.

3.  Keď členský štát, tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ refundovala riadiacemu orgánu akékoľvek sumy neoprávnene vyplatené partnerovi, môže pokračovať v postupe vymáhania proti partnerovi alebo ho začne podľa príslušného vnútroštátneho práva danej krajiny. V prípade úspešného vymáhania členský štát, tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ môžu využiť tieto sumy na národné spolufinancovanie dotknutého programu Interreg. Členský štát, tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ nemajú žiadnu ohlasovaciu povinnosť voči orgánom programu, monitorovaciemu výboru alebo Komisii v súvislosti s takýmito vnútroštátnymi vymoženými sumami.

4.  Ak členský štát, tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ nerefundovali riadiacemu orgánu akékoľvek neoprávnene sumy vyplatené partnerovi v zmysle odseku 3, tieto sumy sú predmetom príkazu na vrátenie, ktoré vydá povoľujúci úradník vymenovaný delegovaním, a vykoná sa započítaním proti sumám dlžným členskému štátu, tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ v rámci neskorších platieb na ten istý program Interreg, alebo v prípade tretej krajiny, partnerskej krajiny alebo ZKÚ v rámci neskorších platieb na program v rámci nástroja na financovanie vonkajšej činnosti Únie. Takéto vymáhanie nepredstavuje finančnú opravu a nezníži sa ním podpora z EFRR alebo nástroja na financovanie vonkajšej činnosti Únie príslušného programu Interreg. Vymožená suma predstavuje pripísaný príjem v súlade s článkom [177 ods. 3] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP].

KAPITOLA VIII

Účasť tretích krajín alebo partnerských krajín alebo, ZKÚ alebo organizácií regionálnej integrácie a spolupráce na programoch Interreg so zdieľaným riadením [PN 186]

Článok 51

Platné ustanovenia

Kapitoly I až VII a kapitola X sa vzťahujú na účasť tretích krajín, partnerských krajín a, ZKÚ alebo organizácií regionálnej integrácie a spolupráce na programoch Interreg s výhradou osobitných ustanovení tejto kapitoly. [PN 187]

Článok 52

Orgány programu Interreg a ich funkcie

1.  Tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu Interreg buď povolia riadiacemu orgánu tohto programu vykonávať jeho funkcie na svojom príslušnom území alebo určia vnútroštátny orgán ako kontaktný bod pre riadiaci orgán alebo vnútroštátny kontrolný orgán na vykonávanie overovaní zo strany riadiaceho orgánu, ako sa stanovuje v [článku 68 ods. 1 písm. a)] nariadenia (EÚ) [nové VN] na ich príslušnom území.

2.  Tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu Interreg, buď povolia orgánu auditu tohto programu vykonávať jeho funkcie na svojom príslušnom území alebo určia vnútroštátny orgán alebo subjekt auditu, ktorý je funkčne nezávislý od vnútroštátneho orgánu.

3.  Tretie krajiny, partnerské krajiny a ZKÚ, ktoré sú zapojené do programu Interreg, vyšlú môžu vyslať zamestnancov do spoločného sekretariátu uvedeného programu, alebo po dohode s riadiacim orgánom zriadia pobočku spoločného sekretariátu na svojom území alebo oboje. [PN 188]

4.  Vnútroštátny orgán alebo orgán na úrovni zástupcu programu Interreg pre informácie podľa článku 35 ods. 1 poskytuje môže poskytovať pomoc riadiacemu orgánu a partnerom v príslušnej tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ v súvislosti s úlohami stanovenými v článku 35 ods. 2 až 7. [PN 189]

Článok 53

Spôsoby riadenia

1.  Programy Interreg v oblasti vonkajšej cezhraničnej spolupráce podporované z EFRR a IPA III CBC alebo NDICI CBC sa implementujú v rámci zdieľaného riadenia v členských štátoch a v ktorejkoľvek zúčastnenej tretej krajine alebo partnerskej krajine.

Program PEACE PLUS sa implementuje v rámci zdieľaného riadenia v Írsku a v Spojenom kráľovstve.

2.  Zložky 2 a 4 programov Interreg, v ktorých sa kombinujú príspevky z EFRR a z jedného alebo viacerých nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie, sa implementujú v rámci zdieľaného riadenia v členských štátoch a v ktorejkoľvek zúčastnenej tretej krajine, alebo partnerskej krajine, zúčastnenej ZKÚ, alebo pokiaľ ide o zložku 3, v ktorejkoľvek ZKÚ bez ohľadu na to, či táto ZKÚ prijíma podporu v rámci jedného alebo viacerých nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie. [PN 190]

3.  Zložka 3 programov Interreg, v ktorej sa kombinujú príspevky z EFRR a z jedného alebo viacerých nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie, sa implementujú jedným z týchto spôsobov:

a)  so zdieľaným riadením v členských štátoch a v ktorejkoľvek zúčastnenej tretej krajine alebo, ZKÚ alebo v skupine tretích krajín, ktoré tvoria časť regionálnej organizácie; [PN 191]

b)  so zdieľaným riadením len v členských štátoch a v ktorejkoľvek zúčastnenej tretej krajine alebo ZKÚ, alebo v skupine tretích krajín, ktoré tvoria časť regionálnej organizácie, pokiaľ ide o výdavky z EFRR mimo Únie na jednu alebo viaceré operácie, zatiaľ čo príspevky z jedného alebo viacerých nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie sú riadené nepriamo; [PN 192]

c)  s nepriamym riadením v členských štátoch a v ktorejkoľvek zúčastnenej tretej krajine alebo, ZKÚ alebo v skupine tretích krajín, ktoré sú súčasťou regionálnej organizácie. [PN 193]

Ak sa program Interreg zložky 3 implementuje čiastočne alebo v celom rozsahu s nepriamym riadením, je potrebná predchádzajúca dohoda medzi príslušnými členskými štátmi a regiónmi a uplatňuje sa článok 60. [PN 194]

3a.   Spoločné výzvy na predkladanie návrhov na mobilizáciu financovania pre bilaterálne alebo multilateriálne programy NDICI a programy EÚS sa môžu začať, ak s tým súhlasia príslušné riadiace orgány. Vo výzve sa uvedie jej zemepisný rámec a predpokladaný prínos k dosiahnutiu cieľov príslušných programov. Riadiace orgány rozhodnú, či sa na výzvu uplatnia pravidlá NDICI alebo EÚS. Riadiace orgány môžu rozhodnúť, že ustanovia vedúci riadiaci orgán zodpovedný za úlohy v oblasti riadenia a kontroly, ktoré súvisia s výzvou. [PN 195]

Článok 54

Oprávnenosť

1.  Odchylne od článku [57 ods. 2] nariadenia (EÚ) [nové VN] sú výdavky oprávnené na príspevok z nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie, ak sa vynaložili partnerom alebo súkromným partnerom v rámci operácií verejno-súkromného partnerstva počas prípravy a vykonávania operácií Interreg od 1. januára 2021 a vyplatili po dátume uzavretia dohody o financovaní s príslušnou treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ.

Avšak výdavky na technickú pomoc riadenú orgánmi programu so sídlom v členskom štáte sú oprávnené od 1. januára 2021, aj ak sa vyplatili na akcie implementované v prospech tretích krajín, partnerských krajín alebo partnerských krajín alebo ZKÚ.

2.  Ak program Interreg vyberá operácie na základe výziev na predkladanie návrhov, môžu tieto výzvy zahŕňať žiadosti o príspevok z nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti Únie, aj keď sa začnú pred podpísaním príslušnej dohody a operácie sa vyberú pred týmto dátumom.

Riadiaci orgán však nemôže poskytnúť doklad stanovený v článku 22 ods. 6 pred týmto dátumom.

Článok 55

Veľké projekty v oblasti infraštruktúry

1.  Programy Interreg v rámci tohto oddielu môžu podporovať „veľké projekty v oblasti infraštruktúry“, čo sú projekty zahŕňajúce súbor prác, činností alebo služieb určených na plnenie nedeliteľnej, presne danej funkcie, ktoré sledujú jasne vymedzené ciele spoločného záujmu na účely realizácie investícií s cezhraničným dosahom a prínosmi a v prípade ktorých tvorí podiel rozpočtu alokovaný na obstarávanie infraštruktúry aspoň 2 500 000 EUR.

2.  Každý prijímateľ, ktorý implementuje veľký projekt v oblasti infraštruktúry alebo jeho časť, musí uplatňovať pravidlá verejného obstarávania.

3.  Ak má monitorovací výbor, prípadne riadiaci výbor na programe zasadnutia výber jedného alebo viacerých veľkých projektov v oblasti infraštruktúry, riadiaci orgán predloží Komisii koncepčný dokument za každý takýto projekt najneskôr dva mesiace pred dátumom zasadnutia. Koncepčný dokument má najviac tri strany päť strán a uvádza sa ňom názov, miesto, rozpočet, hlavného partnera a partnerov, ako aj hlavné ciele a výstupy a tiež dôveryhodný podnikateľský plán na preukázanie, že pokračovanie projektu alebo projektov možno zabezpečiť aj bez podpory z prostriedkov Interreg. Ak koncepčný dokument pre jeden alebo niekoľko veľkých projektov v oblasti infraštruktúry nie je predložený v uvedenej lehote, Komisia môže požiadať, aby predseda monitorovacieho výboru alebo riadiaceho výboru tieto projekty z programu zasadnutia vylúčili. [PN 196]

Článok 56

Verejné obstarávanie

1.  Ak si vykonávanie operácie vyžaduje verejné obstarávanie služby, dodávky tovaru alebo uskutočnenia stavebných prác zo strany prijímateľa, uplatňujú sa tieto pravidlá:

a)  ak je prijímateľom verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ v zmysle práva Únie platného na postupy verejného obstarávania, uplatňujú sa vnútroštátne zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, prijaté v súvislosti s právom Únie;

b)  Ak je prijímateľom subjekt verejného sektora partnerskej krajiny v rámci IPA III alebo NDICI, ktorého spolufinancovanie sa prenáša na riadiaci orgán, môže uplatňovať vnútroštátne zákony, nariadenia a administratívne ustanovenia, ak to povoľuje dohoda o financovaní a zákazka sa zadá ponuke, ktorá predstavuje najvýhodnejší pomer medzi kvalitou a cenou, alebo v relevantných prípadoch ponuke s najnižšou cenou, pričom sa vylúči akýkoľvek konflikt záujmov.

2.  Na zadávanie prác, tovaru alebo služieb vo všetkých prípadoch okrem tých, ktoré sú uvedené v odseku 1, sa uplatňujú postupy obstarávania v zmysle článkov [178] a [179] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] a kapitoly 3 prílohy 1 (body 36 až 41) k tomuto nariadeniu.

Článok 57

Finančné riadenie

Rozhodnutia Komisie o schválení programov Interreg, ktoré sú podporované aj z nástroja na financovanie vonkajšej činnosti Únie musia spĺňať požiadavky potrebné na rozhodnutie o financovaní v zmysle článku [110 ods. 2] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP].

Článok 58

Uzatvorenie dohody o financovaní v rámci zdieľaného riadenia

1.  Na účely implementácie programu Interreg v tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ v súlade s článkom [112 ods. 4] (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] sa uzatvorí dohoda o financovaní medzi Komisiou zastupujúcou Úniu a každou zúčastnenou treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ, ktoré sú zastúpené v súlade so svojím vnútroštátnym právnym rámcom.

2.  Každá dohoda o financovaní sa uzatvorí najneskôr 31. decembra roku nasledujúceho po roku, v ktorom sa vykonal prvý rozpočtový záväzok, a považuje sa za uzatvorenú v deň podpisu poslednej strany.

Každá dohoda o financovaní nadobúda účinnosť buď dňom:

a)  podpisu poslednej strany, alebo

b)  keď tretia alebo partnerská krajina alebo ZKÚ ukončila postup potrebný na ratifikáciu podľa svojho vnútroštátneho právneho rámca a informovala Komisiu.

3.  Ak je do programu Interreg zapojená viac ako jedna tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ, musí byť do tohto dátumu podpísaná aspoň jedna dohoda o financovaní obidvomi stranami. Ostatné tretie krajiny, partnerské krajiny alebo ZKÚ môžu podpísať svoje príslušné dohody o financovaní najneskôr do 30. júna roka nasledujúceho po roku, v ktorom bol vykonaný prvý rozpočtový záväzok.

4.  Členský štát, v ktorom má sídlo riadiaci orgán príslušného programu, buď

a)  takisto môže podpísať dohodu o financovaní, alebo

b)  v ten istý deň podpíše dohodu o implementácii s každou treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ zúčastňujúce sa na príslušnom programe Interreg, ktorou sa stanovia vzájomné práva a povinnosti, pokiaľ ide o jeho vykonávanie a finančné riadenie.

Pri predložení podpísanej kópie dohody o financovaní alebo kópiu dohody o implementácii Komisii, členský štát, v ktorom má sídlo riadiaci orgán, pošle ako osobitný dokument aj zoznam plánovaných veľkých projektov v oblasti infraštruktúry, zoznam plánovaných veľkých operácií v oblasti infraštruktúry podľa vymedzenia v článku 55 a uvedie názov, miesto, rozpočet a hlavného partnera podľa plánu.

5.  Dohoda o implementácii podpísaná v súlade s odsekom 4 písm. b) musí obsahovať aspoň tieto prvky:

a)  podrobné spôsoby platieb;

b)  finančné riadenie;

c)  vedenie evidencie;

d)  ohlasovaciu povinnosť;

e)  overenia, kontroly a audit;

f)  nezrovnalosti a vymáhanie.

6.  Ak sa členský štát, v ktorom má sídlo riadiaci orgán programu Interreg, rozhodne podpísať dohodu o financovaní podľa odseku 4 písm. a), táto dohoda o financovaní sa považuje za nástroj na implementáciu rozpočtu Únie v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, a nie za medzinárodnú dohodu v zmysle článkov 216 až 219 ZFEÚ.

Článok 59

Príspevok tretej krajiny, partnerskej krajiny alebo ZKÚ iný ako spolufinancovanie

1.  Ak tretia krajina, partnerská krajina alebo ZKÚ prevedie riadiacemu orgánu iný finančný príspevok v rámci programu Interreg ako svoje spolufinancovanie podpory Únie v rámci programu Interreg, pravidlá týkajúce sa tohto finančného príspevku sa musia nachádzať v tomto dokumente:

a)  ak členský štát podpíše dohodu o financovaní podľa článku 58 ods. 4 písm. a) v osobitnej dohode o implementácii podpísanej buď medzi členským štátom, v ktorom má sídlo riadiaci orgán, a treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ, alebo priamo medzi riadiacim orgánom a príslušným orgánom v tretej krajine, partnerskej krajine alebo ZKÚ;

b)  ak členský štát podpíše dohodu o financovaní podľa článku 58 ods. 4 písm. b) v:

i)  jasne odlíšenej časti danej dohody o implementácii alebo

ii)  dodatočnej dohode o implementácii podpísanej medzi tými istými stranami, ako sú uvedené v písmene a).

Na účely prvého pododseku písm. b) bod i), môžu časti dohody o implementácii v relevantných prípadoch obsahovať prevedené finančné príspevky, ako aj podporu Únie v rámci programu Interreg.

2.  Dohoda o implementácii v zmysle odseku 1 musí obsahovať aspoň prvky týkajúce sa spolufinancovania tretích krajín, partnerských krajín alebo ZKÚ uvedené v článku 58 ods. 5.

Okrem toho sa v ňom stanovuje:

a)  suma národného spolufinancovania;

b)  plánované využívanie a podmienky využívania vrátane podmienok na podávanie žiadostí na dodatočné príspevky.

3.  Pokiaľ ide o program PEACE PLUS, finančný príspevok na činnosti Únie od Spojeného kráľovstva vo forme vonkajších pripísaných príjmov uvedených v [článku 21 ods. 2 písm. e)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] je súčasťou rozpočtových prostriedkov pre okruh 2 s názvom „Súdržnosť a hodnoty“, čiastkový strop „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť“.

Príspevok je predmetom osobitnej dohody o financovaní so Spojeným kráľovstvom v súlade s článkom 58. Komisia a Spojené kráľovstvo, ako aj Írsko, sú stranami tejto osobitnej dohody o financovaní.

Podpisuje sa pred začiatkom implementácie programu, a umožňuje tak Orgánu pre osobitné programy EÚ uplatňovať všetky právne predpisy Únie v rámci implementácie programu.

KAPITOLA IX

Osobitné ustanovenia v rámci priameho alebo nepriameho riadenia

Článok 60

Spolupráca najvzdialenejších regiónov

1.  Ak sa po porade so zainteresovanými stranami program Interreg zložky 3 implementuje čiastočne alebo v plnom rozsahu s nepriamym riadením v zmysle článku 53 ods. 3 písm. b) alebo c), implementačné úlohy sa zveria jednému z orgánov uvedených v [článku 62 ods. 1 prvý pododsek písm. c)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP], najmä takému orgánu, ktorý má v zúčastnenom členskom štáte sídlo, ako aj riadiaci orgán pre príslušný program Interreg. [PN 197]

2.  V súlade s [článkom 154 ods. 6 písm. c)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] môže Komisia rozhodnúť, že nebude vyžadovať ex ante posúdenie uvedené v odsekoch 3 a 4 uvedeného článku, ak sa úlohy súvisiace s plnením rozpočtu uvedené v [článku 62 ods. 1 prvý pododsek písm. c)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] zveria riadiacemu orgánu programu Interreg v oblasti spolupráce najvzdialenejších regiónov určenému v zmysle článku 37 ods. 1 tohto nariadenia a v súlade s článkom [65] nariadenia (EÚ) [nové VN].

3.  Ak sa úlohy súvisiace s plnením rozpočtu uvedené v [článku 62 ods. 1 prvom pododseku písm. c)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] zveria organizácii členského štátu, uplatňuje sa článok [157] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP].

4.  Ak je program alebo akcia spolufinancovaná z jedného alebo viacerých nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti treťou krajinou, partnerskou krajinou alebo ZKÚ alebo ktorýmkoľvek iným orgánom uvedeným v [článku 62 ods. 1 prvom pododseku písm. c)] nariadenia (EÚ, Euratom) [nové súhrnné nariadenie o RP] alebo uvedeným v nariadení (EÚ) [NDICI] alebo v rozhodnutí Rady [rozhodnutie o ZKÚ] alebo v obidvoch, uplatňujú sa príslušné pravidlá týchto nástrojov, najmä hlava II kapitoly I, III a V nariadenia (EÚ) [NDICI].

Článok 61

Medziregionálne inovačné investície

Z EFRR sa môžu na podnet Komisie podporiť medziregionálne inovačné investície stanovené v článku 3 bod 5, v rámci ktorých sa spájajú výskumný pracovníci, podniky, občianska spoločnosť a verejná správa zapojené do stratégií pre inteligentnú špecializáciu vytvorených na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni. [PN 198]

Článok 61a

Oslobodenie od oznamovacej povinnosti podľa článku 108 ods. 3 ZFEÚ

Komisia môže vyhlásiť, že pomoc v prospech projektov s podporou EÚ v rámci Európskej územnej spolupráce je zlučiteľná s vnútorným trhom a nepodlieha požiadavkám na oznamovanie podľa článku 108 ods. 3 ZFEÚ. [PN 199]

KAPITOLA X

Záverečné ustanovenia

Článok 62

Vykonávanie delegovania právomoci

1.  Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.  Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 16 ods. 6 sa Komisii udeľuje od [dňa nasledujúceho po jeho uverejnení = dňa nadobudnutia účinnosti] do 31. decembra 2027.

3.  Delegovanie právomoci uvedené v článku 16 ods. 6 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po uverejnení rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.  Pred prijatím delegovaného aktu Komisia vedie konzultácie s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016.

5.  Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

6.  Delegovaný akt prijatý podľa článku 16 ods. 6 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada proti nemu nevzniesli námietku v lehote [dvoch mesiacov] odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o [dva mesiace].

Článok 63

Postup výboru

1.  Komisii poskytne pomoc výbor, ktorý bol zriadený na základe článku [108 ods. 1] nariadenia (EÚ) [nové VN]. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.  Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 64

Prechodné ustanovenia

Nariadenie (ES) č. 1299/2013 alebo akékoľvek iné akty prijaté na jeho základe sa naďalej uplatňujú na programy a operácie podporované z EFRR alebo Kohézneho fondu v rámci programového obdobia 2014 – 2020.

Článok 65

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

PRÍLOHA

VZOR PRE PROGRAMY INTERREG

CCI

[15 znakov]

Názov

[255]

Verzia

 

Prvý rok

[4]

Posledný rok

[4]

Oprávnenie od

 

Oprávnenie do

 

Číslo rozhodnutia Komisie

 

Dátum rozhodnutia Komisie

 

Číslo rozhodnutia pozmeňujúceho program

[20]

Dátum nadobudnutia účinnosti rozhodnutia pozmeňujúceho program

 

Regióny NUTS, na ktoré sa program vzťahuje

 

Zložky programu Interreg

 

1.  Stratégia programu: hlavné rozvojové výzvy a politické reakcie

1.1.  Programová oblasť (nevyžaduje sa pri zložke 4 programov Interreg)

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. a), článok 17 ods. 9 písm. a)

Textové pole [2 000]

1.2.  Zhrnutie hlavných výziev, pričom sa zohľadnia hospodárske, sociálne a územné rozdiely, spoločné investičné potreby a komplementarita s ďalšími formami podpory, poznatky získané z predošlých skúseností a makroregionálne stratégie a stratégie pre morské oblasti, kde je programová oblasť úplne alebo čiastočne pokrytá jednou alebo viacerými stratégiami.

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. b), článok 17 ods. 9 písm. b)

Textové pole [50 000]

1.3.  Zdôvodnenie výberu cieľov politiky a špecifických cieľov programu Interreg, zodpovedajúcich priorít, špecifických cieľov a foriem podpory, ktorými sa v relevantných prípadoch riešia chýbajúce spojenia v cezhraničnej infraštruktúre

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. c)

Tabuľka 1

Vybrané ciele politiky alebo špecifické ciele programu Interreg

Vybraný špecifický cieľ

Priorita

Odôvodnenie výberu

 

 

 

[2 000 znakov na cieľ]

2.  Priority [300]

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. d) a e)

2.1.  Názov priority (opakuje sa pri každej priorite)

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. d)

Textové pole: [300]

[ ] Ide o prioritu, ktorá sa môže previesť v súlade s článkom 17 ods. 3

2.1.1.  Špecifický cieľ (opakuje sa pre každý vybraný špecifický cieľ, okrem priorít technickej pomoci)

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e)

2.1.2.  Súvisiace typy akcií vrátane zoznamu plánovaných operácií strategického významu a ich očakávaného príspevku k splneniu týchto cieľov a v prípade potreby aj k realizácii makroregionálnych stratégií a stratégií pre morské oblasti

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e) bod i), článok 17 ods. 9 písm. c) bod ii)

Textové pole [7000]

Zoznam plánovaných operácií strategického významu

Textové pole [2000]

V prípade zložky 4 programov Interreg:

Odkaz: článok 17 ods. 9 písm. c) bod i)

Definícia jediného prijímateľa alebo obmedzeného zoznamu prijímateľov a postupu udeľovania

Textové pole [7000]

2.1.3.  Ukazovatele

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e) bod ii), článok 17 ods. 9 písm. c) bod iii)

Tabuľka 2: Ukazovatele výstupov

Priorita

Špecifický cieľ

ID

[5]

Ukazovateľ

Merná jednotka

[255]

Čiastkový cieľ (2024)

[200]

Konečný cieľ (2029)

[200]

Tabuľka 3: Ukazovatele výsledkov

Priorita

Špecifický cieľ

ID

Ukazovateľ

Merná jednotka

Východisková hodnota

Referenčný rok

Konečný cieľ (2029)

Zdroj údajov

Poznámky

2.1.4.  Hlavné cieľové skupiny

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e) bod iii), článok 17 ods. 9 písm. c) bod iv)

Textové pole [7000]

2.1.5.  Osobitné cieľové územia vrátane plánovaného využívania integrovaných územných investícií (ITI), miestneho rozvoja vedeného komunitou (CLLD) alebo ďalších územných nástrojov

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e) bod iv)

Textové pole [7000]

2.1.6.  Plánované využitie finančných nástrojov

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e) bod v)

Textové pole [7000]

2.1.7.  Orientačné rozdelenie programovaných zdrojov EÚ podľa typu intervencie

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. e) bod vi), článok 17 ods. 9 písm. c) bod v)

Tabuľka 4: Dimenzia 1 – oblasť intervencie

Číslo priority

Fond

Špecifický cieľ

Kód

Suma (v EUR)

Tabuľka 5: Dimenzia 2 – forma financovania

Číslo priority

Fond

Špecifický cieľ

Kód

Suma (v EUR)

Tabuľka 6: Dimenzia 3 – územný mechanizmus realizácie a územné zameranie

Číslo priority

Fond

Špecifický cieľ

Kód

Suma (v EUR)

2.T. Priorita technická pomoc

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. f) ETC

Textové pole [8000]

Číslo priority

Fond

Kód

Suma (v EUR)

3.  Finančný plán

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. g)

3.1.  Finančné rozpočtové prostriedky podľa roku

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. g) bod i), článok 17 ods. 5 písm. a) body i) – iv)

Tabuľka 7

Fond

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

EFRR

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA III CBC(28)

 

 

 

 

 

 

 

 

CBC Susedstvo(29)

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA III(30)

 

 

 

 

 

 

 

 

NDICI(31)

 

 

 

 

 

 

 

 

OCTP Grónsko(32)

 

 

 

 

 

 

 

 

OCTP(33)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fondy Interreg(34)

 

 

 

 

 

 

 

 

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2  Celkové finančné prostriedky podľa fondu a národného spolufinancovania

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. g) bod ii), článok 17 ods. 5 písm. a) body i) – iv), článok 17 ods. 5 písm. b)

Tabuľka 8*

Číslo politického cieľa alebo technická pomoc

Priorita

Fond

(podľa potreby)

Základ pre výpočet podpory EÚ (celkovej alebo verejnej)

Príspevok EÚ

(a)

Národný príspevok

(b)=(c)+(d)

Orientačné rozdelenie národného príspevku

Spolu

(e)=(a)+(b)

Miera spolufinancovania

(f)=(a)/(e)

Príspevky tretích krajín

(pre informáciu)

Národný verejný príspevok

(c)

Národný súkromný príspevok

(d)

 

Priorita 1

EFRR

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA III CBC(35)

 

 

 

 

 

 

 

 

CBC Susedstvo(36)

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA III(37)

 

 

 

 

 

 

 

 

NDICI(38)

 

 

 

 

 

 

 

 

OCTP Grónsko(39)

 

 

 

 

 

 

 

 

OCTP(40)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fondy Interreg(41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Priorita 2

(rovnaké fondy, ako sú uvedené vyššie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spolu

Všetky fondy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA III CBC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CBC Susedstvo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NDICI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OCTP Grónsko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OCTP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fondy Interreg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spolu

Všetky fondy

 

 

 

 

 

 

 

 

* Pred preskúmaním v polovici obdobia sú v tejto tabuľke zahrnuté len sumy na roky od 2021 do 2025.

4.  Akcie uskutočnené na zapojenie príslušných programových partnerov do prípravy programu Interreg a úloha týchto partnerov pri implementácii, monitorovaní a hodnotení

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. h)

Textové pole [10 000]

5.  Prístup k informovaniu o programe Interreg a jeho zviditeľneniu vrátane plánovaného rozpočtu

Odkaz: článok 17 ods. 4 písm. i)

Textové pole [10 000]

6.  Vykonávacie ustanovenia

6.1.  Orgány zodpovedné za programy

Odkaz: článok 17 ods. 7 písm. a)

Tabuľka 10

Orgány zodpovedné za programy

Názov inštitúcie[255]

Kontaktné meno[200]

E-mail [200]

Riadiaci orgán

 

 

 

Vnútroštátny orgán (pre programy so zúčastnenými tretími krajinami, ak je to relevantné).

 

 

 

Orgán auditu

 

 

 

Skupina zastupujúcich audítorov (pre programy so zúčastnenými tretími krajinami, ak je to relevantné).

 

 

 

Orgán, ktorému má Komisia poukazovať platby

 

 

 

6.2.  Postup na vytvorenie spoločného sekretariátu

Odkaz: článok 17 ods. 7 písm. b)

Textové pole [3 500]

6.3.  Rozdelenie záväzkov medzi zúčastnené členské štáty a prípadne tretie krajiny a ZKÚ v prípade finančných opráv požadovaných riadiacim orgánom alebo Komisiou

Odkaz: článok 17 ods. 7 písm. c)

Textové pole [10 500]

DODATKY

—  Mapa programovej oblasti

—  Refundácia oprávnených výdavkov členskému štátu Komisiou na základe jednotkových nákladov, jednorazových platieb a paušálnych sadzieb

—  Financovanie, ktoré nie je spojené s nákladmi

Dodatok 1: Mapa programovej oblasti

Dodatok 2: Refundácia oprávnených výdavkov členskému štátu Komisiou na základe jednotkových nákladov, jednorazových platieb a paušálnych sadzieb

Refundácia oprávnených výdavkov členskému štátu Komisiou na základe jednotkových nákladov, jednorazových platieb a paušálnych sadzieb

Vzor na predkladanie údajov na posúdenie Komisii

(článok 88 VN)

Dátum predloženia návrhu

 

Súčasná verzia

 

A.  Zhrnutie hlavných prvkov

Priorita

Fond

Odhadovaný podiel celkovej finančnej alokácie v rámci priority, na ktorú sa uplatňuje zjednodušené vykazovanie nákladov v % (odhad)

Typ/typy operácie

Názov/názvy zodpovedajúcich ukazovateľov

Merná jednotka ukazovateľa

Typ zjednodušeného vykazovania nákladov (štandardná stupnica jednotkových nákladov, jednorazové platby alebo paušálne sadzby)

Zodpovedajúce štandardné stupnice jednotkových nákladov, jednorazové platby alebo paušálne sadzby)

 

 

 

Kód

Opis

Kód

Opis

 

 

 

B.  Údaje podľa typu operácie (vyplniť pre každý typ operácie)

Bola riadiacemu orgánu poskytnutá podpora externej spoločnosti pri stanovovaní nižšie uvedených zjednodušených nákladov?

Ak áno, uveďte, o akú externú spoločnosť ide: Áno/Nie – Názov externej spoločnosti

Typy operácie:

1.1.  Opis typu operácie

 

1.2.  Príslušná priorita/špecifický cieľ/špecifické ciele

 

1.3.  Názov ukazovateľa(42)

 

1.4.  Merná jednotka ukazovateľa

 

1.5.  Štandardná stupnica jednotkových nákladov, jednorazová platba alebo paušálna sadzba

 

1.6.  Suma

 

1.7.  Kategórie nákladov, na ktoré sa vzťahujú jednotkové náklady, jednorazová platba alebo paušálna sadzba

 

1.8.  Pokrývajú tieto kategórie nákladov všetky oprávnené výdavky na operáciu? (Á/N)

 

1.9.  Metóda úpravy/úprav

 

1.10.  Overovanie plnenia mernej jednotky

–  opíšte, aké dokumenty sa použijú na overovanie plnenia mernej jednotky,

–  opíšte, čo sa bude kontrolovať počas overovania zo strany riadiaceho orgánu (vrátane kontroly na mieste), a kto ho bude vykonávať,

–  opíšte opatrenia na zber a ukladanie uvedených údajov/dokumentov.

 

1.11.  Možné nevhodné stimuly alebo problémy spôsobené týmto ukazovateľom, ako ich možno zmierniť a odhadovaná úroveň rizika

 

1.12.  Očakávaná celková suma na refundáciu (vnútroštátna a EÚ)

 

C: Výpočet štandardnej stupnice jednotkových nákladov, jednorazových platieb alebo paušálnych sadzieb

1.   Zdroj údajov použitých pri výpočte štandardnej stupnice jednotkových nákladov, jednorazových platieb alebo paušálnych sadzieb (kto produkoval, zbieral a zaznamenával údaje; kde sú údaje uložené; koncové dátumy; validácia atď.):

2.   Uveďte, prečo sú navrhovaná metóda a výpočet relevantné pre daný typ operácie:

3.   Uveďte, ako sa uskutočnili výpočty, najmä vrátane všetkých predpokladov týkajúcich sa kvality alebo kvantity. V prípade potreby by sa mali použiť a priložiť k tomuto dodatku štatistické dôkazy a referenčné hodnoty, a to vo formáte priamo použiteľnom Komisiou.

4.  Vysvetlite, ako ste zabezpečili, aby do štandardnej stupnice jednotkových nákladov, jednorazovej platby alebo paušálnej sadzby boli zahrnuté iba oprávnené výdavky;

5.  Hodnotenie zo strany orgánu/orgánov auditu týkajúce sa metodiky výpočtu, súm a opatrení na zabezpečenie overovania, kvality, zbierania a ukladania údajov:

Dodatok 3: Financovanie, ktoré nie je spojené s nákladmi

Vzor na predkladanie údajov na posúdenie Komisii

(článok 89 VN)

Dátum predloženia návrhu

 

Súčasná verzia

 

A.  Zhrnutie hlavných prvkov

Priorita

Fond

Suma, na ktorú sa vzťahuje financovanie, ktoré nie je spojené s nákladmi

Typ/typy operácie

Podmienky, ktoré sa majú splniť/výsledky, ktoré sa majú dosiahnuť

Názov/názvy zodpovedajúcich ukazovateľov

Merná jednotka ukazovateľa

 

 

 

 

 

Kód

Opis

 

Celková pokrytá suma

 

 

 

 

 

 

 

B.  Údaje podľa typu operácie (vyplniť pre každý typ operácie)

Typy operácie:

1.1.  Opis typu operácie

 

1.2.  Príslušná priorita/špecifický cieľ/špecifické ciele

 

1.3.  Podmienky, ktoré sa majú splniť alebo výsledky, ktoré sa majú dosiahnuť

 

1.4.  Lehota na splnenie podmienok alebo dosiahnutie výsledkov

 

1.5.  Vymedzenie ukazovateľa cieľov

 

1.6.  Merná jednotka ukazovateľa cieľov

 

1.7.  Priebežné ciele (ak je to relevantné), na základe ktorých Komisia spustí refundáciu, a harmonogram refundácie

Priebežné ciele

Dátum

Sumy

1.8.  Celková suma (vrátane vnútroštátneho financovania a financovania z EÚ)

 

1.9.  Metóda úpravy/úprav

 

1.10.  Overovanie plnenia výsledku alebo podmienky (ak je to relevantné, aj priebežných cieľov)

–  opíšte, aké dokumenty sa použijú na overovanie plnenia výsledku alebo podmienky,

–  opíšte, čo sa bude kontrolovať počas overovania zo strany riadiaceho orgánu (vrátane kontroly na mieste), a kto ho bude vykonávať,

–  opíšte opatrenia na zber a ukladanie uvedených údajov/dokumentov.

 

1.11.  Opatrenia na zabezpečenie audítorského záznamu

Uveďte orgán/orgány zodpovedný/zodpovedné za tieto opatrenia.

 

(1) Ú. v. EÚ C 440, 6.12.2018, s. 116.
(2) Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 137.
(3) Táto pozícia zodpovedá pozmeňujúcim návrhom prijatým 16. januára 2019 (Prijaté texty, P8_TA(2019)0021).
(4)Ú. v. EÚ C 440, 6.12.2018, s. 116.
(5)Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 137.
(6) Pozícia Európskeho parlamentu z 26. marca 2019.
(7)[Odkaz]
(8)[Odkaz]
(9)Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu „Podpora rastu a súdržnosti v pohraničných regiónoch EÚ“ – COM(2017)0534, 20.9.2017.
(10)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 z 5. júla 2006 o Európskom zoskupení územnej spolupráce (EZÚS) (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 19).
(11)Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov „Posilňovanie inovácie v regiónoch Európy: stratégie pre odolný, inkluzívny a udržateľný rast“ – COM(2017)0376 final, 18.7.2017.
(12)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).
(13)Nariadenie (EÚ) XXX, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (Ú. v. EÚ L xx, s. y).
(14)Nariadenie (EÚ) XXX, ktorým sa ustanovuje nástroj susedskej, rozvojovej a medzinárodnej spolupráce (Ú. v. EÚ L xx, s. y).
(15)Rozhodnutie Rady (EÚ) XXX o pridružení zámorských krajín a území k Európskej únii vrátane vzťahov medzi Európskou úniou na jednej strane a Grónskom a Dánskym kráľovstvom na strane druhej (Ú. v. EÚ L xx, s. y).
(16)Rozhodnutie Rady 2010/427/EÚ z 26. júla 2010 o organizácii a fungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30).
(17)Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov a Európskej investičnej banke „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“ – COM(2017)0623, 24.10.2017.
(18) Stanovisko Európskeho výboru regiónov – Projekty Ľudia ľuďom a malé projekty v programoch cezhraničnej spolupráce z 12. júla 2017 (Ú. v. EÚ C 342, 12.10.2017, s. 38).
(19)Stanovisko európskeho Výboru regiónov – Projekty „ľudia ľuďom“ a malé projekty v programoch cezhraničnej spolupráce z 12. júla 2017 (Ú. v. EÚ, C 342, 12.10.2017, s. 38).
(20)Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 481/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013, pokiaľ ide o osobitné pravidlá týkajúce sa oprávnenosti výdavkov na programy spolupráce (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 45).
(21)[Odkaz]
(22)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(23) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(24) Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1).
(25)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. EÚ L 26, 28.1.2012, s. 1).
(26)Smernica 2014/52/EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo 16. apríla 2014, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2011/92/EÚ (Ú. v. EÚ L 124, 25.4.2014, s. 1).
(27)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1).
(28)Zložka 1, vonkajšia cezhraničná spolupráca.
(29)Zložka 1, vonkajšia cezhraničná spolupráca.
(30)Zložky 2 a 4.
(31)Zložky 2 a 4.
(32)Zložky 2 a 4.
(33)Zložky 3 a 4.
(34)EFRR, IPA III, NDICI alebo OCTP, ak sú ako jedna suma v rámci zložiek 2 a 4.
(35)Zložka 1, vonkajšia cezhraničná spolupráca.
(36)Zložka 1, vonkajšia cezhraničná spolupráca.
(37)Zložky 2 a 4.
(38)Zložky 2 a 4.
(39)Zložky 2 a 4.
(40)Zložky 3 a 4.
(41)EFRR, IPA III, NDICI alebo OCTP, ak sú ako jedna suma v rámci zložiek 2 a 4.
(42)Pre jeden typ operácie prichádza do úvahy viacero doplnkových ukazovateľov (napríklad jeden ukazovateľ výstupu a jeden ukazovateľ výsledku). V týchto prípadoch sa polia 1.3 až 1.11 vyplnia pre každý ukazovateľ.


Základné práva osôb afrického pôvodu
PDF 151kWORD 51k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o základných právach ľudí afrického pôvodu v Európe (2018/2899(RSP))
P8_TA(2019)0239B8-0212/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii (Zmluva o EÚ), a najmä na jej druhú a štvrtú až siedmu zarážku, článok 2, článok 3 ods. 3 druhú zarážku a článok 6,

–  so zreteľom na články 10 a 19 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ),

–  so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie,

–  so zreteľom na smernicu Rady 2000/43/ES z 29. júna 2000, ktorou sa zavádza zásada rovnakého zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod(1),

–  so zreteľom na smernicu Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní(2),

–  so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2008/913/SVV z 28. novembra 2008 o boji proti niektorým formám a prejavom rasizmu a xenofóbie prostredníctvom trestného práva(3),

–  so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2012/29/EÚ z 25. októbra 2012, ktorou sa stanovujú minimálne normy v oblasti práv, podpory a ochrany obetí trestných činov a ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2001/220/SVV(4),

–  so zreteľom na druhý prieskum Európskej únie týkajúci sa menšín a diskriminácie (EÚ – MIDIS II), ktorý v decembri 2017 zverejnila Agentúra Európskej únie pre základné práva (FRA), a na správu agentúry FRA o skúsenostiach ľudí afrického pôvodu v EÚ s rasovou diskrimináciou a rasistickým násilím(5),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 1. marca 2018 o situácii v oblasti základných práv v Európskej únii v roku 2016(6),

–  so zreteľom na zriadenie skupiny EÚ na vysokej úrovni pre boj proti rasizmu, xenofóbii a iným formám neznášanlivosti v júni 2016,

–  so zreteľom na kódex správania v boji proti nezákonným nenávistným prejavom online, na ktorom sa 31. mája 2016 dohodli Komisia a popredné IT spoločnosti, ako aj iné platformy a spoločnosti pôsobiace v oblasti sociálnych médií,

–  so zreteľom na všeobecné odporúčanie č. 34 Výboru OSN na odstránenie rasovej diskriminácie z 3. októbra 2011 o rasovej diskriminácii proti ľuďom afrického pôvodu,

–  so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN č. 68/237 z 23. decembra 2013, ktoré vyhlásilo roky 2015 – 2024 za Medzinárodné desaťročie pre ľudí afrického pôvodu,

–  so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN č. 69/16 z 18. novembra 2014, ktorá obsahuje program činností na uplatňovanie Medzinárodného desaťročia pre ľudí afrického pôvodu,

–  so zreteľom na Durbanské vyhlásenie a akčný program Svetovej konferencie o rasizme v roku 2001, ktoré uznávajú existenciu stáročí rasizmu, diskriminácie a nespravodlivosti, s ktorými sa stretávajú ľudia afrického pôvodu,

–  so zreteľom na všeobecné politické odporúčania Európskej komisie proti rasizmu a intolerancii (ECRI),

–  so zreteľom na odporúčanie Výboru ministrov Rady Európy z 19. septembra 2001 o európskom kódexe policajnej etiky(7),

–  so zreteľom na komentár vysokého komisára Rady Európy pre ľudské práva k ľudským právam z 25. júla 2017 s názvom Afrophobia: Europe should confront this legacy of colonialism and the slave trade (Afrofóbia: Európa sa musí vyrovnať so svojím dedičstvom kolonializmu a obchodu s otrokmi),

–  so zreteľom na Protokol č. 12 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd týkajúci sa zákazu diskriminácie,

–  so zreteľom na otázku Komisii o základných právach ľudí afrického pôvodu v Európe (O-000022/2019 – B8‑0016/2019),

–  so zreteľom na článok 128 ods. 5 a článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.  keďže okrem výrazu „ľudia afrického pôvodu“ sa môžu používať výrazy „Afroeurópania“, „africkí Európania“ alebo „Európania čiernej pleti“, „africkí obyvatelia Karibiku“ alebo „obyvatelia Karibiku čiernej pleti“ a tento výraz odkazuje na osoby s africkými predkami alebo afrického pôvodu, ktoré sa narodili či žijú v Európe alebo majú európske občianstvo;

B.  keďže výrazy „afrofóbia“ a „rasizmus namierený proti osobám čiernej pleti“ sa vzťahujú na konkrétnu formu rasizmu – vrátane akéhokoľvek aktu násilia alebo diskriminácie – podnecovaného historickým násilím a negatívnymi stereotypmi, ktorý vedie k vylúčeniu a dehumanizácii obyvateľstva afrického pôvodu; keďže to súvisí s historickými represívnymi štruktúrami kolonializmu a transatlantickým obchodom s otrokmi, ako uznal vysoký komisár Rady Európy pre ľudské práva;

C.  keďže v Európe žije podľa odhadov 15 miliónov ľudí afrického pôvodu(8), hoci zber údajov o rovnosti v členských štátoch EÚ nie je systematický ani založený na sebaidentifikácii a často sa v ňom vynechávajú potomkovia migrantov alebo „migranti tretej generácie“ a ďalších generácií;

D.  keďže podľa agentúry FRA sa s rasizmom a diskrimináciou vo všetkých oblastiach života najviac stretávajú menšiny pochádzajúce zo subsaharskej Afriky, ktoré žijú v Európe(9);

E.  keďže podľa nedávneho druhého prieskumu Európskej únie týkajúceho sa menšín a diskriminácie, ktorý uskutočnila agentúra FRA(10), mladí respondenti afrického pôvodu vo veku od 16 do 24 rokov zaznamenali počas 12 mesiacov pred prieskumom vyššiu mieru obťažovania motivovaného nenávisťou (32 %) než starší respondenti a kybernetické obťažovanie sa týka najčastejšie mladých respondentov a s vekom klesá;

F.  keďže bezprávie páchané na Afričanoch a ľuďoch afrického pôvodu – vrátane zotročovania, nútenej práce, rasového apartheidu, masakru a genocíd v kontexte európskeho kolonializmu a transatlantického obchodu s otrokmi – zostáva na inštitucionálnej úrovni v členských štátoch stále vo veľkej miere neuznané a neevidované;

G.  keďže pretrvávanie diskriminujúcich stereotypov v niektorých tradíciách v celej Európe vrátane využívania tzv. blackfacing (stvárňovanie osôb čiernej pleti belochmi vrátane líčenia) potvrdzuje hlboko zakorenené stereotypy o ľuďoch afrického pôvodu, ktoré môžu vyostriť diskrimináciu;

H.  keďže významná práca vnútroštátnych orgánov pre rovnosť a Európskej siete vnútroštátnych orgánov pre rovnosť (Equinet) by mala byť vítaná a podporovaná;

I.  keďže z výročnej správy o trestných činoch z nenávisti Úradu pre demokratické inštitúcie a ľudské práva (ODIHR) organizácie OBSE(11) vyplýva, že ľudia afrického pôvodu sú často terčom rasovo motivovaného násilia, ale v mnohých krajinách chýba dostatočná právna pomoc a finančná podpora obetiam, ktoré sa zotavujú z násilných útokov;

J.  keďže vlády nesú hlavnú zodpovednosť za právny štát a základné práva občanov a keďže primárna zodpovednosť za monitorovanie násilia vrátane násilia spôsobeného afrofóbiou, za predchádzanie takémuto násiliu a za stíhanie páchateľov je preto povinnosťou vlád;

K.  keďže sú dostupné len obmedzené údaje týkajúce sa rasovej diskriminácie v systéme vzdelávania; keďže však dôkazy naznačujú, že deti afrického pôvodu v členských štátoch dostávajú v školách horšie známky než ich bieli spolužiaci a vo výrazne vyššej miere predčasne ukončujú školskú dochádzku(12);

L.  keďže dospelí a deti afrického pôvodu sú v policajnej väzbe čoraz zraniteľnejší, pričom dochádza k mnohým násilným incidentom a úmrtiam; keďže sa bežne používa rasové profilovanie, diskriminačné prehliadky a sledovanie v kontexte zneužívania právomoci pri presadzovaní práva, predchádzaní trestnej činnosti, boji proti terorizmu alebo imigračnej kontrole;

M.  keďže existujú právne prostriedky nápravy v prípadoch diskriminácie a sú potrebné rozhodné a konkrétne politické opatrenia na riešenie štrukturálneho rasizmu, ktorému sú vystavení ľudia afrického pôvodu v Európe, a to aj v oblasti zamestnanosti, vzdelávania, zdravia, trestnej justície, politickej účasti a vplyvu politík a postupov v oblasti migrácie a azylu;

N.  keďže ľudia afrického pôvodu v Európe sú vystavení diskriminácii na trhu s bývaním a priestorovej segregácii do chudobných štvrtí, v ktorých je stiesnené ubytovanie nízkej kvality;

O.  keďže ľudia afrického pôvodu v priebehu histórie významnou mierou prispeli k budovaniu európskej spoločnosti a keďže vo vysokej miere čelia diskriminácii na trhu práce;

P.  keďže ľudia afrického pôvodu sú neúmerne vysoko zastúpení medzi vrstvami európskej populácie s nižšími príjmami;

Q.  keďže ľudia afrického pôvodu sú výrazne nedostatočne zastúpení v politických a zákonodarných inštitúciách na európskej, národnej aj miestnej úrovni v Európskej únii;

R.  keďže politici afrického pôvodu stále čelia hanebným útokom vo verejnej sfére, a to na vnútroštátnej aj európskej úrovni;

S.  keďže rasizmus a diskriminácia, ktorým sú vystavení ľudia afrického pôvodu, sú štrukturálne a často spojené s inými druhmi diskriminácie a útlaku z dôvodu pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženského vyznania alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, narodenia, zdravotného postihnutia, veku či sexuálnej orientácie;

T.  keďže rastúce útoky spôsobené afrofóbiou v Európe sú v poslednom čase priamo namierené proti štátnym príslušníkom tretích krajín, a najmä utečencom a migrantom;

1.  žiada členské štáty a inštitúcie EÚ, aby uznali, že ľudia afrického pôvodu sú predovšetkým terčom rasizmu, diskriminácie a xenofóbie a vo všeobecnosti rozdielneho uplatňovania ľudských a základných práv, čo sa rovná štrukturálnemu rasizmu, a že ako jednotlivci aj ako skupina majú nárok na ochranu pred týmito nerovnosťami okrem iného aj prostredníctvom pozitívnych opatrení na podporu a plné a rovnocenné uplatňovanie ich práv;

2.  domnieva sa, že aktívna a zmysluplná spoločenská, hospodárska, politická a kultúrna účasť ľudí afrického pôvodu má rozhodujúci význam pre boj proti afrofóbii a z hľadiska ich začlenenia v Európe;

3.  vyzýva Komisiu, aby vytvorila rámec EÚ pre vnútroštátne stratégie sociálneho začleňovania a integrácie ľudí afrického pôvodu;

4.  dôrazne odsudzuje všetky fyzické alebo verbálne útoky zamerané proti ľuďom afrického pôvodu vo verejnej aj v súkromnej sfére;

5.  vyzýva inštitúcie EÚ a členské štáty, aby oficiálne uznali a pripomenuli si históriu ľudí afrického pôvodu v Európe – vrátane minulého i súčasného bezprávia a zločinov proti ľudskosti, ako je otroctvo a transatlantický obchod s otrokmi, alebo prípadov spáchaných v rámci európskeho kolonializmu, ako aj obrovské úspechy a pozitívny prínos ľudí afrického pôvodu, a to prostredníctvom oficiálneho uznania Medzinárodného dňa spomienky na obete otroctva a transatlantický obchod s otrokmi na európskej a vnútroštátnej úrovni, ako aj zavedením Mesiaca černošskej histórie;

6.  nabáda členské štáty a európske inštitúcie, aby si oficiálne pripomenuli Medzinárodné desaťročie pre ľudí afrického pôvodu, ktoré ustanovilo OSN, a prijali účinné opatrenia na vykonávanie programu činností v duchu uznania, spravodlivosti a rozvoja;

7.  pripomína, že niektoré členské štáty podnikli kroky na zmysluplné a účinné odškodnenie osôb afrického pôvodu za neprávosti minulosti a zločiny proti ľudskosti s ohľadom na ich trvalý vplyv v súčasnosti;

8.  vyzýva inštitúcie EÚ a ostatné členské štáty, aby nasledovali tento príklad, pričom môžu poskytnúť určitú formu odškodnenia, napríklad ponúknuť verejné ospravedlnenie a navrátenie odcudzených artefaktov do krajín pôvodu;

9.  vyzýva členské štáty na odtajnenie koloniálnych archívov;

10.  vyzýva inštitúcie EÚ a členské štáty, aby sa usilovali systematicky bojovať proti etnickej diskriminácii a trestným činom z nenávisti a aby spolu s inými kľúčovými zainteresovanými stranami vypracovali v reakcii na tieto javy účinné právne a politické opatrenia založené na dôkazoch; domnieva sa, že ak by sa mali zhromažďovať údaje o etnickej diskriminácii a trestných činoch z nenávisti, malo by to byť výlučne na účely identifikácie príčin a boja proti xenofóbnym a diskriminačným prejavom a činom v súlade s príslušnými vnútroštátnymi právnymi rámcami a právnymi predpismi EÚ o ochrane údajov;

11.  vyzýva členské štáty, aby vypracovali národné stratégie boja proti rasizmu, ktoré budú zamerané na porovnanie situácie ľudí afrického pôvodu v oblastiach, ako je vzdelávanie, bývanie, zdravotná starostlivosť, zamestnanosť, policajná práca, sociálne služby, systém justície a politická účasť a zastúpenie, a aby podporili účasť ľudí afrického pôvodu v televíznych programoch a ďalších médiách s cieľom primerane riešiť nedostatočné zastúpenie ľudí afrického pôvodu, ako aj nedostatok vzorov pre deti afrického pôvodu;

12.  zdôrazňuje dôležitú úlohu organizácií občianskej spoločnosti v boji proti rasizmu a diskriminácii a vyzýva na zvýšenie finančnej podpory pre miestne organizácie na európskej, vnútroštátnej a miestnej úrovni;

13.  žiada Komisiu, aby do súčasných programov financovania a do programov v rámci ďalšieho viacročného rámca začlenila zameranie na ľudí afrického pôvodu;

14.  vyzýva Komisiu, aby v rámci svojich príslušných útvarov vytvorila špecializovaný tím s osobitným zameraním na afrofóbiu;

15.  trvá na tom, aby členské štáty vykonávali a riadne presadzovali rámcové rozhodnutie Rady o boji proti niektorým formám a prejavom rasizmu a xenofóbie prostredníctvom trestného práva, predovšetkým aby zaradili motiváciu na základe predsudkov týkajúcich sa rasy, národnostného alebo etnického pôvodu medzi priťažujúce faktory, a tak zabezpečili, aby boli trestné činy z nenávisti voči ľuďom afrického pôvodu zaznamenané, vyšetrené, stíhané a sankcionované;

16.  vyzýva členské štáty, aby účinne reagovali na trestné činy z nenávisti vrátane vyšetrovania motivácie trestných činov na základe rasy, národnostného alebo etnického pôvodu, a aby zabezpečili, aby boli trestné činy z nenávisti voči ľuďom afrického pôvodu zaznamenané, vyšetrené, stíhané a sankcionované;

17.  vyzýva členské štáty, aby skoncovali so všetkými formami rasového alebo etnického profilovania pri presadzovaní trestného práva, v opatreniach proti terorizmu a pri imigračných kontrolách a aby oficiálne uznali praktiky nezákonnej diskriminácie a násilia a bojovali proti nim tým, že orgánom poskytnú školenia proti rasizmu a predpojatosti;

18.  vyzýva členské štáty, aby odsúdili rasistické a afrofóbne tradície;

19.  vyzýva členské štáty, aby sledovali rasovú predpojatosť vo svojich systémoch trestnej justície a vzdelávania a v sociálnych službách a aby prijali proaktívne opatrenia, a tým zabezpečili rovnoprávnu spravodlivosť a zlepšili vzťahy medzi orgánmi presadzovania práva a menšinovými komunitami, zabezpečili rovnoprávne vzdelávanie a zlepšili vzťahy medzi vzdelávacími orgánmi a menšinovými komunitami a zabezpečili rovnaké sociálne služby a zlepšili vzťahy medzi orgánmi poskytujúcimi sociálne služby a menšinovými komunitami, najmä černošskými komunitami a ľuďmi afrického pôvodu;

20.  vyzýva členské štáty, aby zabezpečili, aby mali dospelí a deti afrického pôvodu rovnaký prístup ku kvalitnému vzdelávaniu a starostlivosti bez diskriminácie a segregácie, a v prípade potreby poskytli primerané opatrenia na podporu vzdelávania; nabáda členské štáty, aby zaviedli históriu ľudí afrického pôvodu do učebných osnov a aby predstavili komplexný pohľad na kolonializmus a otroctvo, ktorým sa uzná aj ich historický a súčasný negatívny dosah na ľudí afrického pôvodu, a aby zabezpečili, že učitelia budú na túto úlohu primerane vyškolení a budú riadne pripravení na to, aby mohli reagovať na rozmanitosť v triede;

21.  vyzýva inštitúcie EÚ a členské štáty, aby propagovali a podporovali iniciatívy na podporu zamestnanosti, podnikania a posilnenia hospodárskeho postavenia ľudí afrického pôvodu, ktoré sa budú zaoberať nadpriemernou mierou nezamestnanosti a diskrimináciou na trhu práce, ktorým títo ľudia čelia;

22.  vyzýva členské štáty, aby riešili diskrimináciu ľudí afrického pôvodu na trhu s bývaním a podnikli konkrétne opatrenia na riešenie nerovností v prístupe k bývaniu, ako aj na zabezpečenie primeraného bývania;

23.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby so zreteľom na existujúce právne predpisy a postupy zaistili bezpečné a legálne cesty pre migrantov, utečencov a žiadateľov o azyl na vstup do EÚ;

24.  vyzýva Komisiu a Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby skutočne zabezpečili, že EÚ nebude podporovať organizácie ani skupiny, ktoré sa angažujú alebo sú zapojené do zotročovania, obchodovania, mučenia a vydierania černošských a afrických migrantov, nebude s nimi spolupracovať ani im poskytovať prostriedky z EÚ;

25.  vyzýva európske inštitúcie, aby prijali stratégiu rozmanitosti a integrácie pracovnej sily, v rámci ktorej ustanovia strategický plán na začlenenie etnických a rasových menšín medzi svojich zamestnancov, ktorý bude dopĺňať existujúce úsilie;

26.  vyzýva európske strany a politické nadácie, ako aj parlamenty na všetkých úrovniach v EÚ, aby podporovali a rozvíjali iniciatívy podnecujúce politickú účasť ľudí afrického pôvodu;

27.  vyzýva Komisiu, aby v záujme boja proti afrofóbii na medzinárodnej úrovni úzko spolupracovala s medzinárodnými aktérmi, ako sú OBSE, OSN, Africká únia a Rada Európy, ako aj s ďalšími medzinárodnými partnermi;

28.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, parlamentom a vládam členských štátov a Parlamentnému zhromaždeniu Rady Európy.

(1) Ú. v. ES L 180, 19.7.2000, s. 22.
(2) Ú. v. ES L 303, 2.12.2000, s. 16.
(3) Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 55.
(4) Ú. v. EÚ L 315, 14.11.2012, s. 57.
(5) Being Black in Europe (Postavenie osôb čiernej pleti v Európe), november 2018, správa s vybranými výsledkami z prieskumu EÚ – MIDIS II.
(6) Prijaté texty, P8_TA(2018)0056.
(7) https://search.coe.int/cm/Pages/result_details.aspx?ObjectID=09000016805e297e.
(8) Pozri Európska sieť proti rasizmu, Afrophobia in Europe – ENAR Shadow Report 2014-15 (Afrofóbia v Európe – Tieňová správa Európskej siete proti rasizmu (ENAR) za roky 2014 – 2015), 2015, k dispozícii na adrese: http://www.enar-eu.org/IMG/pdf/shadowreport_afrophobia_final_with_corrections.pdf.
(9) Pozri druhý prieskum Európskej únie týkajúci sa menšín a diskriminácie (EÚ – MIDIS II) (2017) na adrese: http://fra.europa.eu/en/publication/2017/eumidis-ii-main-results.
(10) Tamže.
(11) Pozri najnovšie údaje uverejnené v roku 2016: http://hatecrime.osce.org/2016-data.
(12) Stanovisko FRA č. 11.


Správa o finančnej trestnej činnosti, vyhýbaní sa daňovým povinnostiam a daňových únikoch
PDF 457kWORD 167k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o finančnej trestnej činnosti, vyhýbaní sa daňovým povinnostiam a daňových únikoch (2018/2121(INI))
P8_TA(2019)0240A8-0170/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na články 4 a 13 Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“),

–  so zreteľom na články 107, 108, 113, 115 a 116 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“),

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie z 1. marca 2018 o zriadení, pôsobnosti, počte členov a funkčnom období osobitného výboru pre finančnú trestnú činnosť, vyhýbanie sa daňovým povinnostiam a daňové úniky (ďalej len „TAX3“)(1),

–  so zreteľom na uznesenie svojho výboru TAXE z 25. novembra 2015(2) a uznesenie svojho výboru TAXE 2 zo 6. júla 2016(3) o daňových rozhodnutiach a ďalších opatreniach podobného charakteru alebo účinku,

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 16. decembra 2015 s odporúčaniami Komisii o začlenení transparentnosti, koordinovanosti a konvergencie do politík dane z príjmov právnických osôb v Únii(4),

–  so zreteľom na výsledky vyšetrovacieho výboru vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov, ktoré boli predložené Rade a Komisii 13. decembra 2017(5),

–  so zreteľom na následné opatrenia Komisie v nadväznosti na všetky uvedené uznesenia Európskeho parlamentu(6),

–  so zreteľom na početné odhalenia investigatívnych novinárov, napríklad LuxLeaks, Panama Papers, Paradise Papers, a v poslednom čase aj škandály cum‑ex, ako aj prípady prania špinavých peňazí týkajúce sa najmä bánk v Dánsku, Estónsku, Nemecku, Lotyšsku, Holandsku a Spojenom kráľovstve,

–  so zreteľom na svoje unesenie z 29. novembra 2018 o škandále cum-ex: finančná trestná činnosť a medzery v súčasnom právnom rámci(7),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 19. apríla 2018 o ochrane investigatívnych novinárov v Európe: prípad slovenského novinára Jána Kuciaka a Martiny Kušnírovej(8),

–  so zreteľom na štúdie vypracované výskumnou službou Európskeho parlamentu s názvami „Citizenship by investment (CBI) and residency by investment (RBI) schemes in the EU: state of play, issues and impacts“, „Money laundering and tax evasion risks in free ports and customs warehouses“ a „An overview of shell companies in the European Union“(9),

–  so zreteľom na štúdiu s názvom „VAT fraud: economic impact, challenges and policy issues“(10), štúdiu s názvom „Cryptocurrencies and blockchain - Legal context and implications for financial crime, money laundering and tax evasion“ a štúdiu s názvom „Impact of Digitalisation on International Tax Matters“(11),

–  so zreteľom na štúdie Komisie na tému „ukazovatele agresívneho daňového plánovania“(12),

–  so zreteľom na dôkazy zhromaždené výborom TAX3 pri 34 vypočutiach s odborníkmi alebo výmenách názorov s komisármi a ministrami a počas služobných ciest do Washingtonu, Rigy, na Ostrov Man, do Estónska a Dánska,

–  so zreteľom na modernizovaný a stabilnejší rámec dane z príjmu právnických osôb zavedený počas tohto volebného obdobia, najmä na smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam (prvá(13) a druhá smernica(14) o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam) a preskúmania smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní(15),

–  so zreteľom na návrhy Komisie, ktorých prijatie ešte prebieha, najmä o spoločnom (konsolidovanom) základe dane z príjmov právnických osôb(16), balíku v súvislosti so zdaňovaním digitálnych služieb(17) a zverejňovaní správ za jednotlivé krajiny(18), ako aj na pozíciu Európskeho parlamentu k týmto dokumentom,

–  so zreteľom na uznesenie Rady a zástupcov vlád členských štátov z 1. decembra 1997 o skupine pre kódex správania pre zdaňovanie podnikov a na pravidelné správy tejto skupiny pre Radu ECOFIN,

–  so zreteľom na zoznam Rady týkajúci sa nespolupracujúcich jurisdikcií na účely daní prijatý 5. decembra 2017 a zmenený na základe prebiehajúceho monitorovania záväzkov tretích krajín,

–  so zreteľom na oznámenie Komisie z 21. marca 2018 o nových požiadavkách proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam v právnych predpisoch EÚ upravujúcich najmä finančné a investičné operácie (C(2018)1756),

–  so zreteľom na prebiehajúcu modernizáciu rámca DPH, najmä konečného režimu DPH,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 24. novembra 2016 s názvom Smerom k definitívnemu systému DPH a boj proti podvodom s DPH(19),

–  so zreteľom na nedávno prijatý nový rámec EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí, najmä po prijatí štvrtej (štvrtá smernica o boji proti praniu špinavých peňazí)(20) a piatej (piata smernica o boji proti praniu špinavých peňazí)(21) revízie smernice o boji proti praniu špinavých peňazí,

–  so zreteľom na postupy v prípade nesplnenia povinnosti, ktoré začala Komisia proti 28 členským štátom z dôvodu, že riadne netransponovali štvrtú smernicu o boji proti praniu špinavých peňazí do vnútroštátneho práva,

–  so zreteľom na akčný plán Komisie z 2. februára 2016 na posilnenie boja proti financovaniu terorizmu (COM(2016)0050)(22),

–  so zreteľom na oznámenie Komisie z 12. septembra 2018 o posilnení prudenciálneho rámca a rámca boja proti praniu špinavých peňazí Únie pre finančné inštitúcie (COM(2018)0645),

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. marca 2019 o naliehavosti zaradenia tretích krajín na čiernu listinu EÚ v súlade so smernicou o boji proti praniu špinavých peňazí(23);

–  so zreteľom na mapovanie a analýzu nedostatkov vykonané platformou finančných spravodajských jednotiek Európskej únie (platforma FIU EÚ) z 15. decembra 2016 týkajúce sa právomocí a prekážok pri získavaní a výmene informácií a na pracovné dokumenty útvarov Komisie z 26. júna 2017 o zlepšení spolupráce medzi finančnými spravodajskými jednotkami EÚ (SWD(2017)0275),

–  so zreteľom na odporúčanie Európskeho orgánu pre bankovníctvo (ďalej len „EBA“) a Komisie z 11. júla 2018 maltskej finančnej spravodajskej analytickej jednotke o prijímaní potrebných opatrení na plnenie smernice o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu,

–  so zreteľom na list zo 7. decembra 2018, ktorý poslal predseda výboru TAX3 stálemu predstaviteľovi Malty pri EÚ, jeho excelencii Danielovi Azzopardimu, v ktorom požadoval vysvetlenia týkajúce sa spoločnosti 17 Black,

–  so zreteľom na vyšetrovanie štátnej pomoci a rozhodnutia Komisie(24),

–  so zreteľom na návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady z 23. apríla 2018 o ochrane osôb nahlasujúcich porušenia práva Únie (COM(2018)0218),

–  so zreteľom na návrh dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu;

–  so zreteľom na politické vyhlásenie, ktorým sa stanovuje rámec pre budúce vzťahy medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom;

–  so zreteľom na výsledky rôznych samitov krajín G7, G8 a G20, ktoré sa konali na témy medzinárodných daňových otázok,

–  so zreteľom na rezolúciu o akčnom programe z Addis Abeby, ktorú Valné zhromaždenie OSN prijalo 27. júla 2015,

–  so zreteľom na správu pracovnej skupiny na vysokej úrovni o nezákonných finančných tokoch z Afriky vypracovanú na spoločný návrh Komisia Africkej únie (KAÚ)/Hospodárskej komisie pre Afriku, konferencie afrických ministrov financií, ministrov pre plánovanie a hospodársky rozvoj,

–  so zreteľom na oznámenie Komisie z 28. januára 2016 o vonkajšej stratégii pre účinné zdaňovanie (COM(2016)0024), v ktorom Komisia vyzýva aj na to, aby EÚ išla príkladom,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 8. júla 2015 o vyhýbaní sa daňovým povinnostiam a daňových únikoch ako výzvach pre riadenie, sociálnu ochranu a rozvoj v rozvojových krajinách(25) a uznesenie z 15. januára 2019 o rodovej rovnosti a daňovej politike v EÚ(26),

–  so zreteľom na povinnosť podľa článku 8 ods. 2 Európskeho dohovoru o ľudských právach (EDĽP) vždy rešpektovať právo na súkromný život,

–  so zreteľom na správu Komisie z 23. januára 2019 o systémoch udeľovania občianstva a povolení na pobyt investorom v Európskej únii (COM(2019)0012),

–  so zreteľom na oznámenie Komisie z 15. januára 2019 s názvom Efektívnejšie a demokratickejšie rozhodovanie v oblasti daňovej politiky EÚ (COM(2019)0008),

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 18. októbra 2017 s názvom Rozvojové partnerstvá EÚ a výzva, ktorú predstavujú medzinárodné daňové dohody,

–  zo zreteľom na článok 52 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu osobitného výboru pre finančnú trestnú činnosť, vyhýbanie sa daňovým povinnostiam a daňové úniky (A8-0170/2019),

1.Všeobecný úvod, predstavenie situácie

1.1.Zmeny

1.  tvrdí, že existujúce daňové pravidlá často nedokážu držať krok so zrýchľujúcim sa vývojom hospodárstva; pripomína, že súčasné medzinárodné a vnútroštátne daňové pravidlá boli väčšinou koncipované na začiatku 20. storočia; tvrdí, že existuje naliehavá a neustála potreba reformovať pravidlá, aby medzinárodné, európske a vnútroštátne daňové systémy boli vhodné pre nové hospodárske, sociálne a technologické výzvy 21. storočia; tvrdí, že existuje naliehavá a neustála potreba reformovať pravidlá, aby medzinárodné, európske a vnútroštátne daňové systémy boli vhodné pre nové hospodárske, sociálne a technologické výzvy 21. storočia;

2.  zdôrazňuje, že Európsky parlament podstatným spôsobom prispel k boju proti finančným trestným činom, daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam, ako sa ukázalo napríklad vo veciach LuxLeaks, Panama Papers, Paradise Papers, Football Leaks, Bahamas Leaks a Cum‑Ex, najmä prostredníctvom práce osobitných výborov TAXE, TAX2(27) a TAX3, vyšetrovacieho výboru PANA a komisie pre hospodársku politiku (ECON);

3.  víta skutočnosť, že Komisia počas svojho súčasného obdobia predložila 26 legislatívnych návrhov zameraných na odstránenie niektorých medzier, zlepšenie boja proti finančným trestným činom a agresívnemu daňovému plánovaniu a zvýšenie účinnosti výberu daní a spravodlivosti v oblasti daní; vyjadruje hlboké poľutovanie nad nedostatočným pokrokom Rady v prípade dôležitých iniciatív v súvislosti s reformou dane z príjmu právnických osôb, ktoré ešte neboli dokončené pre nedostatok skutočnej politickej vôle; požaduje urýchlené prijatie iniciatív EÚ, ktoré ešte neboli dokončené, a dôsledné monitorovanie vykonávania na účely zabezpečenia účinnosti a správneho presadzovania právnych predpisov s cieľom prispôsobiť sa všestrannosti daňových podvodov, daňových únikov a agresívneho daňového plánovania;

4.  pripomína, že daňová jurisdikcia má kontrolu iba nad daňovými záležitosťami súvisiacimi s jej územím, kým hospodárske toky a niektorí daňoví poplatníci, ako sú nadnárodné podniky (MNE) a majetní jednotlivci, pôsobia celosvetovo;

5.  zdôrazňuje, že vymedzenie daňových základov si vyžaduje mať úplný obraz situácie daňovníka vrátane častí, ktoré sú mimo danej daňovej jurisdikcie, a určenie, ktorá časť sa týka ktorej jurisdikcie; poznamenáva, že si takisto vyžaduje, aby sa tieto daňové základy rozdelili medzi daňové jurisdikcie s cieľom zabrániť dvojitému zdaneniu a dvojitému nezdaneniu; potvrdzuje, že prioritou by malo byť odstránenie dvojitého nezdanenia, ako aj zabezpečenie riešenia otázky dvojitého zdanenia;

6.  zdôrazňuje, že vymedzenie daňových základov si vyžaduje mať úplný obraz situácie daňovníka vrátane častí, ktoré sú mimo danej daňovej jurisdikcie, a určenie, ktorá časť sa týka ktorej jurisdikcie; domnieva sa, že EÚ musí prijať rozsiahlu stratégiu, ktorou by EÚ príslušnými politikami podporovala členské štáty, aby upustili od svojich súčasných škodlivých daňových systémov a prešli na daňový systém zlučiteľný s právnym rámcom EÚ a duchom zmluvy EÚ;

7.  konštatuje, že sa významne zvýšili ekonomické toky(28) a pribudli príležitosti na zmenu daňovej rezidencie; varuje, že niektoré nové javy(29) sú vo svojej podstate nejasné alebo navodzujú nejasnosť, čo poskytuje priestor na daňové podvody, vyhýbanie sa daňovým povinnostiam, agresívne daňové plánovanie a pranie špinavých peňazí;

8.   vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že niektoré členské štáty konfiškujú daňový základ iných členských štátov tým, že priťahujú zisky vytvorené inde, čím umožňujú spoločnostiam umelo znížiť svoj daňový základ; poukazuje na to, že tieto praktiky nielenže poškodzujú zásadu solidarity EÚ, ale takisto prinášajú prerozdelenie bohatstva smerom k nadnárodným spoločnostiam a ich akcionárom na úkor občanov EÚ; podporuje dôležitú prácu akademických pracovníkov a novinárov, ktorí tieto praktiky pomáhajú objasňovať;

1.2.Účel zdaňovania a vplyv daňových podvodov, daňových únikov, škodlivých daňových praktík a prania špinavých peňazí na európske spoločnosti

9.  domnieva sa, že spravodlivé zdaňovanie a rozhodný boj proti daňovým podvodom, daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu a praniu špinavých peňazí zohrávajú hlavnú úlohu pri formovaní spravodlivej spoločnosti a silného hospodárstva a bránia spoločenskú zmluvu a právny štát; konštatuje, že spravodlivý a účinný daňový systém je kľúčom k riešeniu nerovnosti, a to nielen financovaním verejných výdavkov na podporu sociálnej mobility, ale aj znižovaním nerovností v príjmoch; zdôrazňuje, že daňová politika môže mať veľký vplyv na rozhodovanie v oblasti zamestnanosti, úroveň investícií a ochotu spoločností rozšíriť sa;

10.  zdôrazňuje, že najnaliehavejšou prioritou je znížiť daňovú medzeru vyplývajúcu z daňových podvodov, daňových únikov, agresívneho daňového plánovania a prania špinavých peňazí a ich vplyv na vnútroštátne rozpočty a rozpočet EÚ s cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky a daňovú spravodlivosť medzi všetkými daňovými poplatníkmi, bojovať proti nárastu nerovnosti a posilniť dôveru v demokratickú tvorbu politiky tým, že sa zabezpečí, aby podvodníci nemali konkurenčnú daňovú výhodu oproti čestným daňovým poplatníkom;

11.  zdôrazňuje, že spoločné úsilie na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni je nevyhnutné na ochranu rozpočtu EÚ a vnútroštátnych rozpočtov pred stratami spôsobenými nezaplatenými daňami; konštatuje, že len s plným a účinným výberom daňových príjmov môžu štáty okrem iného zabezpečiť kvalitné verejné služby vrátane cenovo dostupného vzdelávania, zdravotnej starostlivosti a bývania, bezpečnosti, kontroly zločinnosti a reakcie na núdzové situácie, sociálneho zabezpečenia a starostlivosti, presadzovania pracovných a environmentálnych noriem, boja proti zmene klímy, podpory rodovej rovnosti, verejnej dopravy a základnej infraštruktúry s cieľom podporiť a v prípade potreby stabilizovať sociálne vyvážený rozvoj s cieľom dosiahnuť ciele trvalo udržateľného rozvoja;

12.  domnieva sa, že nedávny vývoj v oblasti daní a výberu daní, pri ktorom sa daňové zaťaženie presunulo z bohatstva na príjem, z kapitálových príjmov na príjem z práce a na spotrebu, z nadnárodných spoločností na malé a stredné podniky (MSP) a z finančného sektora na reálnu ekonomiku, mal neprimeraný vplyv na ženy a osoby s nízkymi príjmami, ktoré sa zvyčajne spoliehajú viac na príjem z práce a vynakladajú vyšší podiel svojich príjmov na spotrebu(30); konštatuje, že medzi najbohatšími sú vyššie miery daňových únikov(31); vyzýva Komisiu, aby vo svojich legislatívnych návrhoch v oblasti daní a prania špinavých peňazí zvážila vplyv na sociálny rozvoj vrátane rodovej rovnosti a ďalších uvedených politík;

1.3.Riziká a prínosy spojené s hotovostnými transakciami

13.  zdôrazňuje, že hotovostné transakcie naďalej predstavujú veľmi vysoké riziko z hľadiska prania špinavých peňazí a daňových únikov vrátane podvodov v oblasti DPH, a to aj napriek ich výhodám, ako je dostupnosť a rýchlosť; konštatuje, že mnohé členské štáty už majú zavedené obmedzenia týkajúce sa hotovostných platieb; konštatuje aj to, že hoci pravidlá týkajúce sa kontrol hotovosti na vonkajších hraniciach EÚ sú harmonizované, pravidlá jednotlivých členských štátov týkajúce sa pohybov hotovosti v rámci EÚ sa líšia;

14.  konštatuje, že rozdrobenosť a rôznorodosť týchto opatrení môže zasiahnuť do riadneho fungovania vnútorného trhu; vyzýva preto Komisiu, aby pripravila návrh týkajúci sa európskych obmedzení platieb v hotovosti a zároveň zachovala hotovosť ako platobný prostriedok; okrem toho konštatuje, že eurobankovky s vysokou nominálnou hodnotou predstavujú vyššie riziko z hľadiska prania špinavých peňazí; víta skutočnosť, že Európska centrálna banka (ECB) v roku 2016 ohlásila, že už nebude vydávať nové bankovky s hodnotou 500 EUR (už existujúce bankovky však zostávajú zákonným platidlom); vyzýva ECB, aby navrhla časový plán na vyradenie možnosti používať bankovky s hodnotou 500 EUR;

1.4.Kvantitatívne hodnotenie

15.  zdôrazňuje, že daňové podvody, daňové úniky a agresívne daňové plánovanie vedú k strate zdrojov pre štátne rozpočty a rozpočty Európskej únie(32); uznáva, že kvantifikácia týchto strát nie je jednoznačná; poznamenáva však, že zvýšené požiadavky na transparentnosť by viedli nielen k poskytovaniu lepších údajov, ale tiež by prispeli k zníženiu nejasnosti;

16.  konštatuje, že v rámci viacerých posúdení sa usilovalo o vyčíslenie rozsahu strát v dôsledku daňových podvodov, daňových únikov a agresívneho daňového plánovania; pripomína, že žiadne z nich samo osebe neposkytuje dostatočný obraz vzhľadom na povahu údajov alebo ich nedostatok; konštatuje, že niektoré z nedávnych posúdení sa vzájomne dopĺňajú, pričom sa opierajú o odlišné, ale navzájom sa dopĺňajúce metodiky;

17.  poznamenáva, že kým Komisia vypočítava odhad výpadku príjmov z DPH na úrovni EÚ, svoj vlastný odhad výpadku príjmov z DPH doteraz vypracúva len pätnásť členských štátov; vyzýva každý členský štát, aby v spolupráci s Komisiou vypracoval komplexný odhad výpadku daňových príjmov (nielen DPH) vrátane posúdenia nákladov na daňové stimuly;

18.  opätovne vyjadruje poľutovanie nad nedostatkom spoľahlivých a nestranných štatistík o miere vyhýbania sa daňovým povinnostiam a o rozsahu daňových únikov a zdôrazňuje, že je dôležité vyvinúť primerané a transparentné metodiky na vyčíslenie rozmeru týchto javov, ako aj ich dosahu na verejné financie, hospodárske činnosti a verejné investície krajín(33); pripomína potrebu politickej a finančnej nezávislosti štatistických úradov s cieľom zabezpečiť spoľahlivosť štatistických údajov; vyzýva, aby sa od Eurostatu požadovala technická pomoc na zber komplexných a presných štatistických údajov, aby sa poskytovali v porovnateľnom, ľahko koordinovanom digitálnom formáte;

19.  pripomína najmä empirické hodnotenie rozsahu ročných strát príjmov spôsobených agresívnym plánovaním dane z príjmu právnických osôb v EÚ, ktoré bolo vypracované v roku 2015; konštatuje, že hodnotenie sa pohybuje v rozpätí od 50 až 70 miliárd EUR (suma stratená len v dôsledku presunu zisku, ktorá sa rovná najmenej 17 % ziskov z dane z príjmov právnických osôb v roku 2013 a 0,4 % HDP) do 160 až 190 miliárd EUR (pridanie individualizovaných daňových úprav veľkých nadnárodných podnikov a neefektívnosti výberu);

20.  vyzýva Radu a členské štáty, aby uprednostňovali projekty, najmä s podporou programu Fiscalis, zamerané na kvantifikáciu rozsahu daňových únikov s cieľom lepšie riešiť súčasnú daňovú medzeru; zdôrazňuje, že Európsky parlament prijal(34) navýšenie prostriedkov v programe Fiscalis; naliehavo vyzýva členské štáty, aby pod vedením Komisie odhadli svoje daňové medzery a každoročne zverejňovali výsledky;

21.  konštatuje, že v pracovnom dokumente MMF(35) sa odhaduje, že celosvetové straty v dôsledku narúšania základu dane a presunu ziskov (ďalej len „BEPS“) a v súvislosti s daňovými rajmi predstavujú približne 600 miliárd USD ročne; konštatuje, že dlhodobé približné odhady MMF sú pre krajiny OECD vo výške 400 miliárd USD (1 % ich HDP) a pre rozvojové krajiny vo výške 200 miliárd USD (1,3 % ich HDP);

22.  víta nedávne odhady neregistrovanej ekonomiky (non-observed economy, NOE), často nazývanej tieňová ekonomika, uvedené v prieskume daňových politík v Európskej únii(36) v roku 2017, v ktorom sa uvádzajú nepriame širšie náznaky daňových únikov; zdôrazňuje, že hodnota neregistrovaných ekonomík meria hospodárske činnosti, ktoré nemusia byť zachytené v základných zdrojoch údajov používaných na zostavovanie národných účtov;

23.  zdôrazňuje, že takmer 40 % ziskov nadnárodných podnikov sa každoročne celosvetovo presúva do daňových rajov, pričom sa zdá, že niektoré krajiny Európskej únie ako prvé strácajú v dôsledku presunov ziskov, pretože 35 % presunutých ziskov pochádza z krajín EÚ, za nimi nasledujú rozvojové krajiny (30 %)(37); zdôrazňuje, že asi 80 % presunu ziskov z mnohých členských štátov EÚ je smerovaných do niekoľkých ďalších členských štátov EÚ alebo cez ne; poukazuje na to, že nadnárodné podniky môžu platiť až o 30 % nižšiu daň než domáci konkurenti a že agresívne daňové plánovanie narúša hospodársku súťaž pre domáce podniky, najmä MSP;

24.  poznamenáva, že podľa posledných odhadov predstavuje vyhýbanie sa daňovej povinnosti v EÚ približne 825 miliárd EUR za rok(38),

25.  konštatuje, že nadnárodné spoločnosti, ktoré vypočul výbor TAX3, vypracovali svoje vlastné odhady efektívnych sadzieb dane(39); poukazuje na to, že niektorí odborníci tieto odhady spochybňujú;

26.  žiada, aby sa zhromažďovali štatistické údaje o veľkých transakciách v prístavoch oslobodených od colnej kontroly, colných skladoch a osobitných hospodárskych zónach a aby sprostredkovatelia a oznamovatelia zverejňovali informácie;

1.5. Daňové podvody, daňové úniky, vyhýbanie sa daňovým povinnostiam a agresívne daňové plánovanie

27.  pripomína, že boj proti daňovým únikom a podvodom sa zaoberá nezákonnými činmi, zatiaľ čo boj proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam sa zaoberá situáciami, pri ktorých sa zneužívajú medzery v právnych predpisoch alebo ktoré sú a priori v medziach zákona – pokiaľ ich daňové orgány alebo v konečnom dôsledku súdy nepovažujú za protiprávne –, ale proti jeho duchu; požaduje preto zjednodušenie daňového rámca;

28.  pripomína, že zlepšenie výberu daní v krajinách EÚ bude pravdepodobne viesť k zníženiu trestnej činnosti spojenej s daňovými únikmi a praním špinavých peňazí, ktoré nasleduje;

29.  pripomína, že agresívne daňové plánovanie opisuje vytvorenie daňového návrhu zameraného na zníženie daňovej povinnosti použitím technických prostriedkov daňového systému alebo rozhodovania medzi dvomi alebo viacerými daňovými systémami, ktoré je v rozpore s duchom zákona;

30.  víta odpoveď Komisie na výzvy uvedené v uzneseniach výborov TAXE, TAX2 a PANA o lepšej identifikácii agresívneho daňového plánovania a škodlivých daňových praktík;

31.  vyzýva Komisiu a Radu, aby navrhli a prijali komplexné a presné vymedzenie ukazovateľov agresívneho daňového plánovania, pričom sa budú opierať o znaky uvedené v piatej revízii smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní(40), ako aj o príslušné štúdie a odporúčania Komisie(41); zdôrazňuje, že tieto jasné ukazovatele môžu byť prípadne založené aj na normách uznávaných na medzinárodnej úrovni; vyzýva členské štáty, aby tieto ukazovatele používali ako základ na zrušenie všetkých škodlivých daňových praktík vyplývajúcich z existujúcich daňových medzier; vyzýva Komisiu a Radu, aby pravidelne aktualizovali tieto ukazovatele, ak sa objavia nové opatrenia alebo postupy agresívneho daňového plánovania;

32.  zdôrazňuje podobnosť medzi platiteľmi dane z príjmov právnických osôb a majetnými jednotlivcami v súvislosti s využívaním podnikových štruktúr a podobných štruktúr, ako sú trusty a zahraničné lokality, na účely agresívneho daňového plánovania; poukazuje na úlohu sprostredkovateľov(42) pri vytváraní takýchto systémov; v tejto súvislosti pripomína, že v prípade väčšiny mimoriadne majetných osôb prichádza väčšina ich príjmov skôr vo forme kapitálových ziskov než z výnosov;

33.  víta hodnotenie Komisie a zaradenie ukazovateľov agresívneho daňového plánovania do svojich správ o krajinách v rámci európskeho semestra z roku 2018; požaduje, aby sa takéto hodnotenie stalo pravidelným prvkom, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky na vnútornom trhu EÚ, ako aj väčšia stabilita verejných príjmov z dlhodobého hľadiska; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila jasné následné opatrenia na ukončenie postupov agresívneho daňového plánovania, v prípade potreby vo forme formálnych odporúčaní;

34.  opätovne vyzýva spoločnosti ako daňových poplatníkov, aby plne dodržiavali svoje daňové povinnosti a zdržali sa agresívneho daňového plánovania vedúceho k narúšaniu základu dane a presunu ziskov a aby považovali stratégiu spravodlivého zdaňovania, ako aj zdržiavanie sa škodlivým daňovým praktikám za dôležitú súčasť svojej sociálnej zodpovednosti podnikov a zohľadňovali pri tom hlavné zásady OSN v oblasti podnikania a ľudských práv a usmernení OECD pre nadnárodné spoločnosti s cieľom zabezpečiť dôveru daňových poplatníkov v daňové rámce;

35.  naliehavo vyzýva členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na postupe posilnenej spolupráce, aby čo najskôr odsúhlasili prijatie dane z finančných transakcií (DFT) a uznali, že najvhodnejšie by bolo globálne riešenie;

2.Zdaňovanie právnických osôb

36.  pripomína, že možnosti vybrať si miesto podniku alebo sídla na základe regulačného rámca prudko vzrástli s globalizáciou a digitalizáciou;

37.  pripomína, že dane sa musia vyplácať v jurisdikciách, kde prebieha vecná a skutočná hospodárska činnosť a vytváranie hodnoty, alebo, v prípade nepriamych daní, kde dochádza k spotrebe; zdôrazňuje, že to možno dosiahnuť prijatím spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb (CCCTB) v EÚ spolu s primeraným a spravodlivým rozdeľovaním, ktoré okrem iného zahŕňa všetky hmotné aktíva;

38.  berie na vedomie, že v prvej smernici o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam EÚ prijala daň pri odchode, čím umožnila členským štátom zdaniť ekonomickú hodnotu kapitálového zisku vytvoreného na jeho území, a to aj vtedy, keď sa tento zisk v čase odchodu ešte neuskutočnil; domnieva sa, že by sa mala posilniť zásada zdaňovania ziskov dosiahnutých v členských štátoch pred vystúpením z Únie, napríklad prostredníctvom koordinovaných zrážkových daní z úrokov a licenčných poplatkov, aby sa odstránili existujúce medzery a zabránilo sa úniku ziskov z EÚ bez zdanenia; vyzýva Radu, aby obnovila rokovania o návrhu týkajúcom sa úrokov a licenčných poplatkov(43); konštatuje, že daňovými zmluvami sa často znižuje sadzba zrážkovej dane s cieľom zabrániť dvojitému zdaneniu(44);

39.  opätovne potvrdzuje, že prispôsobenie medzinárodných daňových pravidiel musí reagovať na vyhýbanie sa daňovým povinnostiam vyplývajúce z možného využívania súhry medzi vnútroštátnymi daňovými ustanoveniami a sieťami daňových zmlúv, čo má za následok narušenie základu dane a dvojité nezdanenie, pričom sa zabezpečí, aby nedochádzalo k dvojitému zdaneniu;

2.1.Akčný plán na zabránenie narúšaniu základu dane a presunu ziskov a jeho vykonávanie v EÚ: Smernica o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam

40.  berie na vedomie, že projekt BEPS pod vedením G20/OECD mal koordinovane riešiť príčiny a okolnosti vytvárajúce postupy BEPS prostredníctvom zlepšenia súdržnosti daňových pravidiel cez hranice, posilňovania hlavných požiadaviek a posilnenia transparentnosti a istoty; konštatuje však, že miera ochoty a odhodlania spolupracovať na akčnom pláne BEPS OECD sa líši medzi krajinami a medzi jednotlivými príslušnými akciami;

41.  konštatuje, že 15-bodový akčný plán BEPS skupiny G20/OECD, ktorý mal koordinovane riešiť príčiny a okolnosti vytvárajúce postupy BEPS, sa realizuje a monitoruje a prebiehajú ďalšie diskusie v širšom kontexte než len v počiatočných zúčastnených krajinách, a to prostredníctvom inkluzívneho rámca; vyzýva preto členské štáty, aby podporili reformu mandátu aj fungovania inkluzívneho rámca, aby sa zabezpečilo, že zostávajúce medzery v daňovej oblasti a nevyriešené daňové otázky budú pokryté súčasným medzinárodným rámcom; víta iniciatívu inkluzívneho rámca na diskusiu a nájdenie všeobecného konsenzu o lepšom rozdelení práv zdanenia medzi krajiny;

42.  berie na vedomie skutočnosť, že opatrenia si vyžadujú realizáciu; berie na vedomie politickú poznámku(45) o inkluzívnom rámci pre narúšanie základu dane a presun ziskov, ktorej cieľom je navrhnúť možné riešenia identifikovaných výziev týkajúcich sa zdaňovania digitálneho hospodárstva;

43.  poukazuje na to, že niektoré krajiny nedávno prijali jednostranné protiopatrenia proti škodlivým daňovým praktikám (ako je daň z presunutia ziskov v Spojenom kráľovstve a ustanovenia o všeobecných príjmoch z nehmotného majetku s nízkymi daňami (Global Intangible Low-Taxed Income) v rámci daňovej reformy v USA) s cieľom zabezpečiť, aby zahraničné príjmy nadnárodných podnikov boli riadne zdanené minimálnou efektívnou sadzbou dane v krajine, v ktorej má sídlo materská spoločnosť; žiada o hodnotenie týchto opatrení zo strany EÚ; konštatuje, že na rozdiel od týchto jednostranných opatrení EÚ vo všeobecnosti podporuje mnohostranné a konsenzuálne riešenia na uskutočnenie spravodlivého rozdelenia daňových práv; zdôrazňuje, že napríklad EÚ uprednostňuje globálne riešenie zdaňovania digitálneho sektora, napriek tomu však navrhuje daň EÚ za digitálne služby, keďže v rámci globálnych diskusií sa postupuje pomaly;

44.  pripomína, že balík opatrení EÚ proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam z roku 2016 dopĺňa existujúce ustanovenia s cieľom vykonať 15 akcií akčného plánu BEPS koordinovane na jednotnom trhu EÚ;

45.  víta skutočnosť, že EÚ prijala prvú a druhú smernicu o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam; berie na vedomie, že tieto smernice poskytujú spravodlivejšie zdaňovanie vytvorením minimálnej úrovne ochrany pred vyhýbaním sa daňovým povinnostiam v súvislosti s daňou z príjmov právnických osôb v celej EÚ a zároveň zabezpečujú spravodlivejšie a stabilnejšie prostredie pre podniky z hľadiska dopytu i ponuky; víta ustanovenia o hybridných nesúrodých opatreniach s cieľom zabrániť dvojitému nezdaneniu s cieľom odstrániť existujúce nezrovnalosti a zdržať sa vytvárania ďalších nesúladov medzi členskými štátmi a tretími krajinami;

46.  víta ustanovenia o kontrolovanej zahraničnej spoločnosti zahrnuté do prvej smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam s cieľom zabezpečiť, aby zisky vyprodukované prepojenými podnikmi so sídlom v krajinách s nízkymi daňami alebo bez daní boli účinne zdanené; ako opakovane požaduje Európsky parlament, tieto ustanovenia zabraňujú tomu, aby absencia alebo rozmanitosť vnútroštátnych pravidiel týkajúcich sa kontrolovanej zahraničnej spoločnosti v rámci Únie narúšali fungovanie vnútorného trhu nad rámec situácií úplne umelých úprav; vyjadruje poľutovanie nad koexistenciou dvoch prístupov na vykonávanie pravidiel týkajúcich sa kontrolovanej zahraničnej spoločnosti v rámci prvej smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a vyzýva členské štáty, aby vykonávali len jednoduchšie a najefektívnejšie pravidlá týkajúce sa kontrolovanej zahraničnej spoločnosti, ako sa uvádza v článku 7 ods. 2 písm. a) prvej smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam;

47.  víta všeobecné pravidlo proti zneužívaniu na účely výpočtu dane z príjmov právnických osôb zahrnuté do prvej smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam, čo členským štátom umožňuje, aby ignorovali nezrovnalosti, a to so zreteľom na všetky relevantné skutočnosti a okolnosti zamerané len na získanie daňového zvýhodnenia; opätovne opakuje svoju výzvu na prijatie všeobecného a prísneho spoločného všeobecného pravidla proti zneužívaniu, a to najmä v existujúcich právnych predpisoch, a najmä v smernici o materských a dcérskych spoločnostiach, smernici o fúziách a smernici o úrokoch a licenčných poplatkoch;

48.  opätovne žiada o jasné vymedzenie pojmu „stála prevádzkareň“ a pojmu „významná ekonomická prítomnosť“ tak, aby spoločnosti nemohli umelo zabrániť tomu, aby mali zdaniteľnú prítomnosť v členských štátoch, v ktorých majú hospodársku činnosť;

49.  požaduje ukončenie práce, ktorá sa uskutočňuje v rámci Spoločného fóra EÚ pre transferové oceňovanie v súvislosti s rozvojom osvedčených postupov a monitorovaním vykonávania opatrení členskými štátmi zo strany Komisie;

50.  pripomína svoje obavy súvisiace s využívaním transferových cien pri agresívnom daňovom plánovaní a následne pripomína potrebu primeraných opatrení a zlepšenia rámca pre transferové oceňovanie na riešenie tejto otázky; zdôrazňuje potrebu zabezpečiť, aby odrážali hospodársku realitu, poskytovali istotu, zrozumiteľnosť a spravodlivosť členským štátom a spoločnostiam pôsobiacim v rámci Únie a znížili riziko zneužitia pravidiel na účely presunov ziskov, a to pri zohľadnení smernice OECD o transferovom oceňovaní pre nadnárodné spoločnosti a správu daní z roku 2010(46); konštatuje však, že, ako to zdôraznili odborníci a publikácie, používanie pojmu „nezávislý subjekt“ alebo „zásady trhového odstupu“ je jedným z hlavných faktorov, ktoré umožňujú škodlivé daňové praktiky(47);

51.  zdôrazňuje, že opatrenia EÚ zamerané na riešenie otázky BEPS a agresívneho daňového plánovania zahŕňajú vybavené daňové úrady s aktualizovaným súborom nástrojov na zabezpečenie spravodlivého výberu daní pri súčasnom zachovaní konkurencieschopnosti podnikov v EÚ; zdôrazňuje, že daňové úrady by mali byť zodpovedné za efektívne používanie nástrojov bez toho, aby predstavovali dodatočné bremeno pre zodpovedných daňovníkov, najmä MSP;

52.  uznáva, že nový pohyb informácií daňovým úradom po prijatí prvej smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a štvrtej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní vytvára potrebu primeraných zdrojov na zabezpečenie najefektívnejšieho používania takýchto informácií a na účinné zníženie súčasnej daňovej medzery; vyzýva všetky členské štáty, aby zabezpečili, že nástroje, ktoré úrady používajú, sú dostatočné a primerané na využívanie týchto informácií a na kombinovanie a krížovú kontrolu informácií z rôznych zdrojov a súborov údajov;

2.2.Posilnenie opatrení EÚ na boj proti agresívnemu daňovému plánovaniu a na doplnenie akčného plánu BEPS

2.2.1.Kontrola daňových systémov členských štátov a celkového daňového prostredia – agresívne daňové plánovanie v rámci EÚ (európsky semester)

53.  víta skutočnosť, že daňové systémy členských štátov a celkové daňové prostredie sa stali súčasťou európskeho semestra v súlade s výzvou Európskeho parlamentu v tejto súvislosti(48); víta štúdie a údaje vypracované Komisiou(49), ktoré umožňujú, aby sa situácie, ktoré poskytujú ekonomické ukazovatele agresívneho daňového plánovania, lepšie riešili, a jasne poukazujú na vystavenie daňovému plánovaniu, ako aj poskytnutie bohatej databázy všetkých javov týkajúcich sa tohto javu; poukazuje na to, že členské štáty nesmú duchu lojálnej spolupráce uľahčovať vytváranie systémov agresívneho daňového plánovania nezlučiteľných s právnym rámcom EÚ a duchom zmlúv EÚ;

54.  žiada, aby tieto nové daňové ukazovatele pre európsky semester mali rovnaké postavenie ako ukazovatele týkajúce sa kontroly výdavkov; zdôrazňuje prínos poskytnúť európskemu semestru tento daňový rozmer, pretože umožní riešiť niektoré škodlivé daňové praktiky, ktoré doteraz neboli riešené prostredníctvom smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a iných existujúcich európskych nariadení;

55.  víta skutočnosť, že v šiestej smernici o administratívnej spolupráci v oblasti daní sa stanovujú znaky vykazovateľných cezhraničných dohôd, ktoré musia sprostredkovatelia nahlásiť daňovým úradom, aby im umožnili ich posúdenie; víta skutočnosť, že tieto charakteristiky programov agresívneho daňového plánovania možno aktualizovať, ak sa objavia nové dohody alebo postupy; poukazuje na to, že lehota na vykonávanie smernice ešte neuplynula a že ustanovenia budú musieť byť monitorované s cieľom zabezpečiť ich účinnosť;

56.  vyzýva skupinu pre kódex správania, aby Rade a Európskemu parlamentu každoročne podávala správy o hlavných opatreniach oznámených v členských štátoch s cieľom umožniť tvorcom rozhodnutí, aby dodržiavali nové systémy daní, ktoré sa vypracúvajú, a aby prijali potrebné protiopatrenia, ktoré by mohli byť potrebné;

57.  vyzýva inštitúcie EÚ aj členské štáty, aby zabezpečili, že verejné zákazky nebudú uľahčovať vyhýbanie sa daňovým povinnostiam dodávateľmi; poukazuje na to, že členské štáty by mali monitorovať a zabezpečiť, aby sa spoločnosti alebo iné právne subjekty zapojené do verejných súťaží a verejných zákaziek nezúčastňovali na daňových podvodoch, daňových únikoch a agresívnom daňovom plánovaní; vyzýva Komisiu, aby objasnila existujúce postupy verejného obstarávania podľa smernice EÚ o verejnom obstarávaní a v prípade potreby navrhla aktualizáciu smernice, ktorá nezakazuje uplatňovanie úvah týkajúcich sa daní ako kritérií na vylúčenie alebo dokonca výber pri verejnom obstarávaní;

58.  vyzýva Komisiu, aby vydala návrh, ktorý by členským štátom ukladal povinnosť zabezpečiť, aby hospodárske subjekty zúčastňujúce sa na postupoch verejného obstarávania dodržiavali minimálnu úroveň transparentnosti v oblasti daní, najmä pokiaľ ide o uverejnenie správ podľa jednotlivých krajín a transparentné vlastnícke štruktúry;

59.  vyzýva Komisiu, aby čo najskôr vydala návrh zameraný na zrušenie patentových kolónok alebo „patent boxes“, a vyzýva členské štáty, aby uprednostňovali neškodnú, prípadne priamu podporu výskumu a vývoja na svojom území; zdôrazňuje, že daňové úľavy pre spoločnosti sa však musia starostlivo konštruovať a realizovať len vtedy, keď existuje pozitívny vplyv na zamestnanosť a rast a vylúči sa akékoľvek riziko vzniku nových medzier v daňovom systéme;

60.  opätovne zároveň opakuje svoju požiadavku zabezpečiť, aby súčasné patentové kolónky vytvorili skutočný vzťah k hospodárskej činnosti, ako sú testy výdavkov, a aby nenarúšali hospodársku súťaž; konštatuje narastajúcu úlohu nehmotného majetku v hodnotovom reťazci nadnárodných spoločností; konštatuje lepšie vymedzenie nákladov na výskum a vývoj v návrhu spoločného základu dane z príjmov právnických osôb; podporuje pozíciu Európskeho parlamentu v oblasti daňových úľav pre skutočné výdavky na výskum a vývoj namiesto odpočítania daní na výskum a vývoj;

2.2.2.Lepšia spolupráca v oblasti daní vrátane spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb

61.  zdôrazňuje, že daňová politika v Európskej únii by sa mala zameriavať na boj proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a agresívnemu daňovému plánovaniu, ako aj na uľahčovanie cezhraničnej hospodárskej činnosti prostredníctvom spolupráce medzi daňovými úradmi a návrhu inteligentnej daňovej politiky;

62.  zdôrazňuje, že existuje množstvo prekážok súvisiacich s daňami, ktoré bránia cezhraničnej hospodárskej činnosti; berie v tejto súvislosti na vedomie svoje uznesenie z 25. októbra 2012 o 20 hlavných obavách európskych občanov a podnikov súvisiacich s fungovaním jednotného trhu(50); naliehavo vyzýva Komisiu, aby prioritne prijala akčný plán na riešenie týchto prekážok;

63.  víta opätovné spustenie projektu spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb, pričom Komisia prijala prepojené návrhy o spoločnom základe dane z príjmov právnických osôb a spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb; zdôrazňuje, že spoločný konsolidovaný základ dane z príjmov právnických osôb odstráni medzery medzi vnútroštátnymi daňovými systémami, najmä transferové oceňovanie;

64.  vyzýva Radu, aby urýchlene prijala a vykonávala dva návrhy súčasne, pričom zohľadní stanovisko Európskeho parlamentu, ktoré už zahŕňa koncepciu virtuálnej stálej prevádzkarne a vzorcov pre rozdelenie, ktoré by uzavreli zostávajúce medzery umožňujúce vyhýbanie sa daňovým povinnostiam, a aby sa dosiahli rovnaké podmienky v súvislosti s digitalizáciou; vyjadruje poľutovanie nad tým, že niektoré členské štáty naďalej odmietajú nájsť riešenie, a vyzýva členské štáty, aby preklenuli svoje odlišné postoje;

65.  pripomína, že uplatňovanie spoločného (konsolidovaného) základu dane z príjmov právnických osôb by malo sprevádzať vykonávanie spoločných účtovných pravidiel a primeraná harmonizácia administratívnych postupov;

66.  pripomína, že na ukončenie praktiky presunu zisku a zavedenie zásady, že daň sa platí tam, kde sa vytvára zisk, by sa spoločný základ dane z príjmov právnických osôb a spoločný konsolidovaný základ dane z príjmov právnických osôb mali zaviesť súčasne vo všetkých členských štátoch; vyzýva Komisiu, aby vydala nový návrh založený na článku 116 ZFEÚ, v ktorom Európsky parlament a Rada konajú v súlade s riadnym legislatívnym postupom na vydávanie potrebných právnych predpisov, ak Rada neprijme jednomyseľné rozhodnutie o návrhu na zavedenie spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb;

2.2.3.Zdaňovanie digitálnych právnických osôb

67.  konštatuje, že jav digitalizácie vytvoril novú situáciu na trhu, pričom digitálne a digitalizované spoločnosti môžu využívať miestne trhy bez toho, aby na tomto trhu mali fyzickú, a preto zdaniteľnú prítomnosť, a tak vytvorili nerovnaké podmienky a znevýhodnenie tradičných spoločností; konštatuje, že obchodné modely digitálnych podnikov v EÚ čelia nižšiemu efektívnemu priemernému daňovému zaťaženiu než tradičné obchodné modely(51);

68.  v tejto súvislosti poukazuje na postupný posun od hmotnej výroby k nehmotnému majetku v hodnotových reťazcoch nadnárodných spoločností, čo sa odráža v relatívnych mierach rastu licenčných poplatkov a príjmov z poplatkov za licencie (takmer 5 % ročne) za posledných päť rokov v porovnaní s obchodom s tovarom a priamymi zahraničnými investíciami (PZI) (menej ako 1 % za rok)(52); vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že digitálne podniky neplatia v niektorých členských štátoch takmer žiadne dane napriek ich významnej digitálnej prítomnosti a veľkým príjmom v týchto členských štátoch;

69.  je presvedčený, že EÚ by mala umožniť atraktívnejšie podnikateľské prostredie s cieľom dosiahnuť dobre fungujúci digitálny jednotný trh a súčasne zabezpečiť spravodlivé zdaňovanie digitálneho hospodárstva; pripomína, že pokiaľ ide o digitalizáciu hospodárstva ako celku, pri mieste vytvárania hodnoty by sa mali zohľadňovať vstupy používateľov, ako aj informácie zhromaždené o správaní spotrebiteľov online;

70.  zdôrazňuje, že chýbajúci spoločný prístup Únie v oblasti zdaňovania digitálneho hospodárstva bude viesť a už aj viedol k tomu, že členské štáty prijmú jednostranné riešenia, ktoré budú mať za následok regulačnú arbitráž a narušenie jednotného trhu a môžu sa stať záťažou pre spoločnosti pôsobiace cezhranične, ako aj pre daňové úrady;

71.  berie na vedomie vedúcu úlohu Komisie a niektorých členských štátov v globálnej diskusii o zdaňovaní digitalizovaného hospodárstva; nabáda členské štáty, aby pokračovali vo svojej aktívnej práci na úrovni OECD a OSN, najmä prostredníctvom procesu zavedeného v politickej poznámke prostredníctvom integračného rámca pre BEPS(53); pripomína však, že EÚ by nemala čakať na globálne riešenie a musí konať ihneď;

72.  víta balík opatrení v oblasti zdaňovania digitálnych podnikov, ktorý prijala Komisia 21. marca 2018; vyjadruje však poľutovanie nad nad tým, že Dánsko, Fínsko, Írsko a Švédsko potvrdili svoje výhrady či svoj zásadný nesúhlas, pokiaľ ide o balík týkajúci sa zdanenia digitálnych služieb, počas zasadnutia Rady ECOFIN 12. marca 2019(54);

73.  zdôrazňuje, že dohoda o tom, čo predstavuje digitálnu stálu prevádzkareň, jediná dohoda, ktorá sa doteraz dosiahla, je krokom správnym smerom, ale nerieši sa ňou otázka rozdeľovania základu dane;

74.  vyzýva členské štáty, ktoré sú ochotné zvážiť zavedenie digitálnej dane, aby to urobili v rámci posilnenej spolupráce s cieľom zabrániť ďalšej fragmentácii jednotného trhu, ku ktorej už dochádza v prípade jednotlivých členských štátov, ktoré uvažujú o zavedení vnútroštátnych riešení;

75.  chápe, že takzvané dočasné riešenie nie je optimálne; domnieva sa, že to pomôže urýchliť hľadanie lepšieho riešenia na celosvetovej úrovni a do istej miery vyrovnávať podmienky na miestnych trhoch; vyzýva členské štáty EÚ, aby čo najskôr prerokovali, prijali a realizovali dlhodobé riešenie týkajúce sa zdaňovania digitálnej ekonomiky (pokiaľ ide o významnú digitálnu prítomnosť), aby EÚ mohla naďalej udávať trend na globálnej úrovni; zdôrazňuje, že dlhodobé riešenie navrhované Komisiou by malo slúžiť ako základ pre ďalšiu prácu na medzinárodnej úrovni;

76.  berie na vedomie silný dopyt občanov EÚ po dani z digitálnych služieb; pripomína, že z prieskumov vyplýva, že 80 % občanov Nemecka, Francúzska, Rakúska, Holandska, Švédska a Dánska podporuje daň z digitálnych služieb a myslí si, že EÚ by mala byť priekopníkom v medzinárodnom úsilí; okrem toho zdôrazňuje, že väčšina opýtaných občanov by chcela pre daň z digitálnych služieb široký rozsah pôsobnosti(55);

77.  vyzýva členské štáty, aby zabezpečili, že daň z digitálnych služieb zostane dočasným opatrením, a to tým, že sa do návrhu smernice Rady z 21. marca 2018 o spoločnom systéme zdanenia digitálnych služieb formou dane z výnosov z poskytovania určitých digitálnych služieb(56) (COM(2018)0148) zahrnie doložka o ukončení platnosti, ako aj urýchlením diskusie o významnej digitálnej prítomnosti;

2.2.4.Účinné zdaňovanie

78.  konštatuje, že nominálne sadzby dane z príjmov právnických osôb klesli na úrovni EÚ z priemernej úrovne 32 % v roku 2000 na 21,9 % v roku 2018(57), čo predstavuje pokles o 32 %; je znepokojený dôsledkami tejto súťaže na udržateľnosť daňových systémov a jej potenciálne účinky presahovania na iné krajiny; konštatuje, že prvý projekt pre BEPS pod vedením skupiny G20/OECD sa týmto javom nezaoberal; víta oznámenie o inkluzívnom rámci pre BEPS s cieľom nezaujato preskúmať daňové práva, čím by sa posilnila schopnosť jurisdikcií zdaňovať zisky v prípade, že iná jurisdikcia s daňovými právami uplatňuje na tieto zisky do roku 2020 nízku efektívnu sadzbu dane(58), čo sa premieta do minimálneho efektívneho zdaňovania; konštatuje, že ako sa uvádza v inkluzívnom rámci pre BEPS, súčasná práca pod vedením OECD neznamená zmeny týkajúce sa skutočnosti, že krajiny alebo jurisdikcie majú naďalej možnosť stanoviť si vlastné sadzby dane alebo vôbec nemať systém dane z príjmov právnických osôb(59);

79.  víta novú globálnu normu OECD o faktore podstatných činností pre jurisdikcie so žiadnou alebo len nominálnou daňou(60), z veľkej časti inšpirovanú prácou EÚ pri vytváraní zoznamu EÚ (kritérium spravodlivého zdaňovania 2.2 zo zoznamu EÚ);

80.  berie na vedomie rozdiely medzi odhadmi efektívnych sadzieb dane veľkých spoločností – často založené na rezervách na dane(61) – a skutočnou daňou zaplatenou veľkými nadnárodnými podnikmi; berie na vedomie, že tradičné odvetvia v priemere platia efektívnu sadzbu dane z príjmov právnických osôb vo výške 23 %, kým digitálny sektor platí približne 9,5 %(62);

81.  konštatuje rozdielne metodiky posudzovania efektívnych sadzieb dane, ktoré neumožňujú spoľahlivé porovnanie efektívnych sadzieb dane v EÚ a v celosvetovom meradle; konštatuje, že niektoré posúdenia efektívnych sadzieb dane v EÚ sa pohybujú od 2,2 % do 30 %(63); vyzýva Komisiu, aby vypracovala vlastnú metodiku a pravidelne zverejňovala efektívne sadzby dane v členských štátoch;

82.  vyzýva Komisiu, aby posúdila jav znižovania nominálnych sadzieb dane a ich vplyvu na efektívne sadzby dane v EÚ a aby podľa potreby navrhla nápravné opatrenia v rámci EÚ, ako aj voči tretím krajinám, vrátane prísnych pravidiel v oblasti boja proti zneužívaniu, obranných opatrení, napríklad pravidiel prísnejších kontrol zahraničných spoločností, a odporúčaní na zmenu daňových zmlúv;

83.  domnieva sa, že globálnu koordináciu daňového základu ako výsledok projektu OECD/BEPS by mala sprevádzať lepšia koordinácia daňových sadzieb v snahe dosiahnuť vyššiu efektívnosť;

84.  vyzýva členské štáty, aby aktualizovali mandát skupiny pre kódex správania s cieľom preskúmať koncepciu minimálneho efektívneho zdaňovania ziskov právnických osôb s cieľom nadviazať na prácu OECD v oblasti daňových výziev v oblasti digitalizácie hospodárstva;

85.  berie na vedomie vyhlásenie francúzskeho ministra financií na schôdzi výboru TAX3 konajúcej sa 23. októbra 2018 týkajúce sa potreby diskutovať o koncepcii minimálneho zdanenia; víta pripravenosť Francúzska začleniť diskusiu o minimálnom zdaňovaní ako jednu z priorít predsedníctva G7 v roku 2019, ako bolo potvrdené počas zasadnutia Rady ECOFIN 12. marca 2019;

2.3.Administratívna spolupráca v oblasti priamych daní

86.  zdôrazňuje, že od júna 2014 bola smernica o administratívnej spolupráci v oblasti daní zmenená štyrikrát;

87.  vyzýva Komisiu, aby posúdila a predložila návrhy na preklenutie medzier v druhej smernici o administratívnej spolupráci, a to najmä zaradením fyzických aktív a kryptomien do rozsahu pôsobnosti smernice, stanovením sankcií za nedodržiavanie alebo falošné správy podávané finančnými inštitúciami, ako aj začlenením ďalších typov finančných inštitúcií a účtov, o ktorých sa v súčasnosti správy nepodávajú, napríklad dôchodkových fondov;

88.  opakuje svoju žiadosť o širší rozsah vo vzťahu k výmene záväzných stanovísk a širší prístup Komisie a o väčšiu harmonizáciu postupov vydávania záväzných stanovísk rôznych vnútroštátnych daňových orgánov;

89.  vyzýva Komisiu, aby v tomto ohľade rýchlo vydala svoje prvé hodnotenie tretej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní, najmä pokiaľ ide o počet vymenených stanovísk a počet prípadov, keď vnútroštátne daňové správy mali prístup k informáciám iných členských štátov; žiada, aby sa pri posudzovaní zohľadnil aj vplyv zverejnenia kľúčových informácií týkajúcich sa záväzných stanovísk (počet stanovísk, mená prijímateľov, efektívna sadzba dane vyplývajúca z každého stanoviska); vyzýva členské štáty, aby zverejnili vnútroštátne záväzné stanoviská;

90.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že komisár zodpovedný za zdaňovanie neuznáva potrebu rozšírenia existujúceho systému výmeny informácií medzi vnútroštátnymi daňovými orgánmi;

91.  navyše opätovne pripomína svoju výzvu na zabezpečenie súbežných daňových auditov osôb so spoločnými alebo s doplnkovými záujmami (vrátane materských spoločností a ich dcérskych spoločností) a svoju výzvu na ďalšie zlepšenie daňovej spolupráce medzi členskými štátmi prostredníctvom povinnosti odpovedať na žiadosti skupiny týkajúce sa daňových záležitostí; pripomína, že právo odoprieť výpoveď voči daňovým úradom sa neuplatňuje v prípade obyčajného administratívneho zisťovania a že sa vyžaduje spolupráca(64);

92.  domnieva sa, že súčasťou európskeho rámca spolupráce medzi daňovými správami by mali byť koordinované inšpekcie na mieste a spoločné audity;

93.  zdôrazňuje, že nielen výmena informácií a spracovanie informácií, ale aj výmena najlepších postupov medzi daňovými úradmi prispievajú k efektívnejšiemu výberu daní; vyzýva členské štáty, aby sa výmena najlepších postupov medzi daňovými úradmi stala prioritou, najmä pokiaľ ide o digitalizáciu daňových správ;

94.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zosúladili postupy pre digitálny systém podávania daňových priznaní s cieľom uľahčiť cezhraničné činnosti a znížiť byrokraciu;

95.  vyzýva Komisiu, aby urýchlene posúdila vykonávanie štvrtej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní a to, či vnútroštátne daňové správy účinne pristupujú k informáciám podľa jednotlivých krajín, ktoré má iný členský štát;‑‑ žiada Komisiu, aby posúdila, ako štvrtá smernica o administratívnej spolupráci v oblasti daní súvisí s akciou 13 akčného plánu skupiny G20/BEPS o výmene informácií podľa jednotlivých krajín;

96.  víta automatickú výmenu informácií o finančných účtoch na základe globálnej normy, ktorú vypracovala OECD s Andorrou, Lichtenštajnskom, Monakom, so San Marínom a Švajčiarskom; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby aktualizovali ustanovenia zmluvy tak, aby zodpovedali smernici o administratívnej spolupráci v oblasti daní v znení zmien;

97.  zdôrazňuje, že nielen výmena informácií a spracovanie informácií, ale aj výmena najlepších postupov medzi daňovými úradmi prispievajú k efektívnejšiemu výberu daní; zdôrazňuje pridanú hodnotu, ktorú prinášajú spoločné akcie v tejto oblasti, a úlohu možného programu pri vývoji a prevádzke významných transeurópskych informačných systémov;

98.  pripomína členským štátom všetky ich povinnosti vyplývajúce zo zmluvy(65), najmä aby spolupracovali lojálne, úprimne a rýchlo; žiada preto v súvislosti s cezhraničnými prípadmi, najmä tzv. spismi cum-ex, aby vnútroštátne daňové úrady všetkých členských štátov vymenovali jednotné kontaktné miesta v súlade so systémom jednotných kontaktných miest spoločnej medzinárodnej pracovnej skupiny pre spoločnú spravodajskú činnosť a spoluprácu (JITSIC) v rámci OECD(66) s cieľom uľahčiť a posilniť spoluprácu v boji proti daňovým podvodom, daňovým únikom a agresívnemu daňovému plánovaniu; vyzýva ďalej Komisiu, aby uľahčila a koordinovala spoluprácu medzi jednotnými kontaktnými miestami členských štátov;

99.  odporúča, aby orgány členských štátov, ktoré ich protistrany v iných členských štátoch informujú o prípadných porušeniach práva, boli povinné včas poskytnúť úradné oznámenie o prijatí a v prípade potreby vecnú odpoveď týkajúcu sa opatrení prijatých po uvedenom oznámení;

2.4.Oddelenie dividend a pranie kupónov

100.  poznamenáva, že transakcie cum-ex boli od 90. rokov 20. storočia, a to aj v Európe, známym globálnym problémom, pričom sa však neuskutočnilo žiadne koordinované protiopatrenie; vyjadruje poľutovanie nad daňovými podvodmi odhalenými v rámci tzv. škandálu spisov cum‑ex, ktorý mal za následok verejne vykázané straty daňových príjmov členských štátov, a to podľa odhadov médií vo výške 55,2 miliardy EUR; zdôrazňuje, že konzorcium európskych novinárov údajne označuje Nemecko, Dánsko, Španielsko, Taliansko a Francúzsko za hlavné cieľové trhy pre obchodné praktiky cum-ex, za ktorými nasleduje Belgicko, Fínsko, Poľsko, Holandsko, Rakúsko a Česká republika;

101.  zdôrazňuje, že zložitosť daňových systémov môže viesť k vzniku právnych medzier, ktoré uľahčia režimy daňových podvodov, ako sú tzv. cum-ex;

102.  konštatuje, že systematický podvod zameraný na schémy cum-ex a cum-cum bol čiastočne umožnený v dôsledku toho, že príslušné orgány v členských štátoch nevykonali dostatočné kontroly žiadostí o vrátenie daní a nemali jasný a úplný obraz o skutočnom vlastníctve akcií; vyzýva členské štáty, aby poskytli prístup ku všetkým príslušným orgánom s cieľom doplniť a aktualizovať informácie o vlastníctve akcií; vyzýva Komisiu, aby posúdila, či je v tejto súvislosti potrebná akcia EÚ, a aby predložila legislatívny návrh, ak by sa posúdením preukázalo, že je takáto akcia potrebná;

103.  zdôrazňuje, že zistenia naznačujú možné nedostatky vo vnútroštátnych daňových zákonoch a v súčasných systémoch výmeny informácií a spolupráce medzi orgánmi členských štátov; naliehavo vyzýva členské štáty, aby účinne využívali všetky komunikačné kanály, vnútroštátne údaje a údaje sprístupnené posilneným rámcom na výmenu informácií;

104.  zdôrazňuje, že cezhraničné aspekty spisov cum-ex by sa mali riešiť viacstranným spôsobom; varuje, že zavedenie nových dvojstranných zmlúv o výmene informácií a dvojstranných mechanizmov spolupráce medzi jednotlivými členskými štátmi by komplikovalo už zložitú sieť medzinárodných pravidiel, zavádzalo nové medzery a prispelo k nedostatočnej transparentnosti;

105.  vyzýva všetky členské štáty, aby dôkladne preskúmali a analyzovali postupy vyplácania dividend v rámci svojich jurisdikcií, určili medzery vo svojich daňových zákonoch, ktoré vytvárajú príležitosti na zneužívanie daňovými podvodníkmi a osobami vyhýbajúcimi sa daňovým povinnostiam, aby analyzovali akýkoľvek prípadný cezhraničný rozmer týchto postupov a aby ukončili všetky tieto škodlivé daňové postupy; vyzýva členské štáty, aby si v tejto súvislosti vymieňali najlepšie postupy;

106.  vyzýva členské štáty a ich orgány finančného dohľadu, aby posúdili potrebu výlučne zakázať finančné postupy riadené daňovou politikou, ako sú arbitráž dividend alebo oddelenie dividend a podobné schémy, ak emitent nepreukáže, že tieto finančné postupy majú podstatný hospodársky účel, a to iný než neodôvodnené vrátenie dane a/alebo vyhýbanie sa daňovým povinnostiam; vyzýva zákonodarcov EÚ, aby zhodnotili možnosť vykonávania tohto opatrenia na úrovni EÚ;

107.  vyzýva Komisiu, aby bezodkladne začala pracovať na návrhu európskej finančnej polície v rámci Europolu s vlastnými vyšetrovacími možnosťami, ako aj na európskom rámci pre cezhraničné daňové vyšetrovania a iné cezhraničné finančné trestné činy;

108.  dospel k záveru, že súbory cum-ex poukazujú na naliehavú potrebu zlepšiť spoluprácu medzi daňovými orgánmi členských štátov EÚ, najmä pokiaľ ide o zdieľanie informácií; preto naliehavo vyzýva členské štáty, aby posilnili svoju spoluprácu pri odhaľovaní, zastavovaní, vyšetrovaní a stíhaní schém daňových podvodov a únikov, ako sú cum-ex, prípadne cum-cum, vrátane výmeny najlepších postupov, a aby v prípadoch, keď je to odôvodnené, podporovali riešenia na úrovni EÚ;

2.5.Transparentnosť v súvislosti s daňou z príjmov právnických osôb

109.  víta prijatie štvrtej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní, v ktorej sa pre daňové orgány stanovuje uverejňovanie správ podľa jednotlivých krajín v súlade s akciou BEPS 13;

110.  pripomína, že uverejnenie správ podľa jednotlivých krajín je jedným z kľúčových opatrení na vytvorenie väčšej transparentnosti daňových informácií o spoločnostiach; zdôrazňuje, že návrh na uverejnenie správ za jednotlivé krajiny určitými podnikmi a pobočkami bol predložený spoluzákonodarcovi ihneď po škandále Panama papers 12. apríla 2016 a že Európsky parlament k nemu prijal svoju pozíciu 4. júla 2017(67); pripomína, že vyzval na rozšírenie rozsahu podávania správ a ochranu citlivých obchodných informácií s náležitým ohľadom na konkurencieschopnosť podnikov EÚ;

111.  pripomína pozíciu Európskeho parlamentu v odporúčaniach PANA, v ktorých žiadal o ambiciózne uverejňovanie správ podľa jednotlivých krajín s cieľom posilniť daňovú transparentnosť a verejnú kontrolu nadnárodných podnikov (MNE); naliehavo žiada Radu, aby dosiahla spoločnú dohodu s cieľom prijať uverejňovanie správ podľa jednotlivých krajín, ako jedno z kľúčových opatrení na dosiahnutie väčšej transparentnosti pre všetkých občanov vo vzťahu k daňovým informáciám podnikov;

112.  odsudzuje nedostatok pokroku a spolupráce zo strany Rady od roku 2016; nalieha na rýchle dosiahnutie pokroku v Rade, aby začala rokovania s Európskym parlamentom;

113.  pripomína, že verejná kontrola je užitočná pre výskumných pracovníkov(68), investigatívnych novinárov, investorov a iné zainteresované strany, aby riadne posúdili riziká, záväzky a príležitosti na stimulovanie spravodlivého podnikania; pripomína, že podobné ustanovenia už existujú pre bankový sektor v článku 89 smernice 2013/36/EÚ(69) a pre ťažobný priemysel a klčovanie v smernici 2013/34/EÚ(70); konštatuje, že niektoré súkromné zainteresované strany dobrovoľne vyvíjajú nové nástroje na podávanie správ, ktoré zvyšujú daňovú transparentnosť, ako je norma Global Reporting Initiative „Zverejňovanie informácií o daniach a platbách vládam“, ako súčasť ich politiky sociálnej zodpovednosti podnikov;

114.  pripomína, že opatrenia týkajúce sa transparentnosti dane z príjmov právnických osôb treba považovať za opatrenia týkajúce sa článku 50 ods. 1 ZFEÚ o slobode usadiť sa, a preto je uvedený článok vhodným právnym základom pre návrh verejného uverejňovania správ podľa jednotlivých krajín, ako sa uvádza v hodnotení vplyvu Komisie uverejnenom 12. apríla 2016 (COM(2016)0198);

115.  konštatuje, že vzhľadom na obmedzenú schopnosť rozvojových krajín plniť požiadavky prostredníctvom existujúcich postupov výmeny informácií je transparentnosť obzvlášť dôležitá, pretože by uľahčila prístup ich daňových správ k informáciám;

2.6.Pravidlá štátnej pomoci

116.  pripomína, že oblasť priameho zdaňovania podnikov spadá do rozsahu štátnej pomoci(71), keď daňové opatrenia diskriminujú daňovníkov v rozpore s fiškálnymi opatreniami všeobecnej povahy, ktoré sa vzťahujú na všetky podniky bez rozdielu;

117.  vyzýva Komisiu a najmä Generálne riaditeľstvo pre hospodársku súťaž, aby posúdili možné opatrenia na odradenie členských štátov od poskytovania takejto štátnej pomoci vo forme daňovej výhody;

118.  víta nový proaktívny a otvorený prístup Komisie k vyšetrovaniu nezákonnej štátnej pomoci počas súčasného obdobia, čo viedlo k tomu, že Komisia uzavrela niekoľko najzávažnejších prípadov;

119.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že spoločnosti môžu uzavrieť dohody s vládami, aby v danej krajine nepodliehali takmer žiadnej dani napriek tomu, že v nej vykonávajú podstatnú činnosť; v tejto súvislosti poukazuje na záväzné stanovisko medzi holandským daňovým orgánom a spoločnosťou Royal Dutch Shell plc, ktoré sa zdá byť v rozpore s holandskými daňovými právnymi predpismi a bolo vydané len z dôvodu, že ústredie by sa malo nachádzať v Holandsku po zjednotení dvoch bývalých materských spoločností, čo má za následok oslobodenie od zrážkovej dane z holandských dividend; upozorňuje, že nedávne vyšetrovania podľa všetkého naznačujú, že spoločnosť v Holandsku neplatí ani daň z príjmov; opätovne vyzýva Komisiu, aby preskúmala tento prípad možnej nezákonnej štátnej pomoci;

120.  víta skutočnosť, že od roku 2014 Komisia skúma postupy členských štátov v oblasti záväzných stanovísk v nadväznosti na obvinenia z priaznivého daňového zaobchádzania s určitými spoločnosťami a od roku 2014 začala deväť formálnych vyšetrovaní, z ktorých sa pri šiestich dospelo k záveru, že záväzné stanovisko predstavovalo nezákonnú štátnu pomoc(72); konštatuje, že jedno vyšetrovanie bolo uzavreté, pričom sa dospelo k záveru, že dvojité nezdanenie určitých ziskov nepredstavuje štátnu pomoc(73), zatiaľ čo zvyšné dve vyšetrovania pokračujú(74);

121.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že po takmer piatich rokoch od odhalení aféry LuxLeaks Komisia začala formálne vyšetrovanie(75) len jedného z takmer 500 záväzných stanovísk udelených Luxemburskom, ktoré boli zverejnené v rámci odhalení LuxLeaks Medzinárodného konzorcia investigatívnych novinárov (ICIJ);

122.  konštatuje, že napriek zisteniu Komisie, že spoločnosť McDonald's využívala dvojité nezdanenie niektorých svojich ziskov v EÚ, nebolo možné prijať žiadne rozhodnutie podľa pravidiel EÚ o štátnej pomoci, keďže Komisia dospela k záveru, že dvojité nezdanenie vyplýva z nesúladu medzi daňovými zákonmi Luxemburska a USA a zmluvou o zamedzení dvojitého zdanenia medzi Luxemburskom a USA(76); uznáva oznámenie Luxemburska, že zreviduje svoje zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia, aby boli v súlade s medzinárodným daňovým právom;

123.  vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že Komisia rozhodla, že dvojité zdaňovanie vykonávané spoločnosťou McDonald's bolo spôsobené nezhodou medzi luxemburskými a americkými daňovými zákonmi a zmluvou o zamedzení dvojitého zdanenia medzi Luxemburskom a Spojenými štátmi, čo je nezhoda, z ktorej ťažila spoločnosť McDonald's tým, že sa mohla rozhodnúť medzi týmito jurisdikciami; ďalej je znepokojený skutočnosťou, že takéto svojvoľné vyhýbanie sa daňovým povinnostiam je v EÚ umožnené;

124.  vyjadruje znepokojenie nad veľkosťou nezaplatenej dane vo všetkých členských štátoch počas dlhých období(77); pripomína, že cieľom vymáhania neoprávnenej pomoci je obnoviť status quo a že výpočet presnej výšky pomoci, ktorá sa má vrátiť, je súčasťou povinnosti vykonávania, ktorú majú vnútroštátne orgány; vyzýva Komisiu, aby posúdila a zaviedla realizovateľné protiopatrenia vrátane pokút s cieľom zabrániť tomu, aby členské štáty poskytovali selektívne priaznivé daňové zaobchádzanie, ktoré predstavuje štátnu pomoc a ktoré nie je v súlade s pravidlami EÚ;

125.  opakovane vyzýva Komisiu, aby vypracovala usmernenia, v ktorých objasní, čo predstavuje štátnu pomoc súvisiacu s daňami a „primerané“ transferové oceňovanie; vyzýva takisto Komisiu, aby odstránila právne neistoty pre daňových poplatníkov, ktorí dodržiavajú súlad, ako aj pre daňové správy a aby príslušným spôsobom poskytovala komplexný rámec pre daňové postupy členských štátov;

126.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že Komisia nevyužila pravidlá štátnej pomoci na žiadne daňové opatrenie, ktoré vážne narúša hospodársku súťaž, a že tieto pravidlá uplatňuje len vo vybraných prípadoch s osobitnými charakteristikami s cieľom zmeniť prax príslušného štátu; vyzýva Komisiu, aby vyvinula maximálne úsilie na vymoženie neoprávnenej štátnej pomoci, a to aj pre všetky spoločnosti zapojené do škandálu LuxLeaks, s cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky; zároveň vyzýva Komisiu, aby členským štátom a účastníkom trhu poskytla ďalšie usmernenia týkajúce sa uplatňovania pravidiel štátnej pomoci a ich významu pre praktiky daňového plánovania spoločností;

127.  vyzýva na reformu právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže s cieľom rozšíriť rozsah pôsobnosti pravidiel štátnej pomoci, aby bolo možné dôraznejšie zakročiť voči škodlivej fiškálnej pomoci pre nadnárodné spoločnosti, kde sú zahrnuté záväzné stanoviská;

2.7.Schránkové spoločnosti

128.  konštatuje, že neexistuje jednotné vymedzenie schránkových spoločností, t. j. spoločností registrovaných v jurisdikcii len na účely vyhýbania sa daňovým povinnostiam alebo daňových únikov a bez akejkoľvek významnej hospodárskej prítomnosti; zdôrazňuje, že jednoduché kritériá ako skutočná hospodárska činnosť alebo fyzická prítomnosť zamestnancov pracujúcich pre podnik by mohli slúžiť ako nástroje na identifikáciu a boj proti šíreniu takýchto schránkových spoločností; zdôrazňuje svoju požiadavku na jasné vymedzenie;

129.  zdôrazňuje, že, ako sa navrhuje v pozícii Európskeho parlamentu k medziinštitucionálnym rokovaniam o pozmeňujúcej smernici, pokiaľ ide o cezhraničné premeny, zlúčenia a rozdelenia(78), od členských štátov by sa malo požadovať, aby zabezpečili, aby cezhraničné premeny zodpovedali skutočnému úsiliu o skutočnú hospodársku činnosť, a to vrátane digitálneho sektora, aby sa zabránilo vytváraniu tzv. schránkových spoločností;

130.  vyzýva členské štáty, aby požiadali o výmenu súboru finančných informácií medzi príslušnými orgánmi pred uskutočnením cezhraničných premien, zlúčení, splynutí alebo rozdelení;

131.  odporúča, aby každý subjekt vytvárajúci štruktúru v daňových rajoch oznámil príslušným orgánom legitímne dôvody, ktoré ho viedli k tomuto rozhodnutiu, s cieľom zabezpečiť, aby sa účty v daňových rajoch nepoužívali na účely prania špinavých peňazí alebo daňových únikov;

132.  požaduje zverejnenie identity skutočných vlastníkov daňovým orgánom;

133.  poukazuje na vnútroštátne opatrenia, ktoré konkrétne zakazujú obchodné vzťahy so schránkovými spoločnosťami; zdôrazňuje najmä lotyšské právne predpisy, v ktorých sa schránková spoločnosť vymedzuje ako subjekt, ktorý nemá skutočnú hospodársku činnosť a nemá doklad o opaku, ktorý je registrovaný v jurisdikcii, v ktorej spoločnosti nie sú povinné predkladať finančné výkazy, a/alebo ktorý nemá miesto podnikania v krajine svojho sídla; konštatuje však, že podľa práva EÚ nemožno zákaz schránkových spoločností v Lotyšsku použiť na zakázanie schránkových spoločností so sídlom v členských štátoch EÚ, keďže by sa to považovalo za diskriminačné(79); vyzýva Komisiu, aby navrhla zmeny súčasných právnych predpisov EÚ, ktoré by umožnili zákaz schránkových spoločností aj vtedy, ak majú sídlo v členských štátoch EÚ;

134.  zdôrazňuje, že vysokú úroveň prílevu priamych zahraničných investícií a odlevu tuzemských priamych investícií do zahraničia v percentách HDP v siedmich členských štátoch (Belgicko, Cyprus, Holandsko, Írsko, Luxembursko, Maďarsko a Malta) možno len z malej časti vysvetliť reálnymi hospodárskymi činnosťami v týchto členských štátoch(80);

135.  zdôrazňuje vysoký podiel priamych zahraničných investícií v niekoľkých členských štátoch, najmä v Luxembursku, na Malte, na Cypre, v Holandsku a Írsku(81); konštatuje, že takéto priame zahraničné investície sú zvyčajne držané účelovo vytvorenými subjektmi (SPE), ktoré často slúžia na využívanie medzier; vyzýva Komisiu, aby posúdila úlohu SPE, ktoré držia priame zahraničné investície;

136.  konštatuje, že ekonomické ukazovatele, ako je nezvyčajne vysoká úroveň priamych zahraničných investícií, ako aj priame zahraničné investície účelovo vytvorených subjektov, patria medzi ukazovatele agresívneho daňového plánovania(82);

137.  konštatuje, že pravidlá smernice o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam týkajúce sa boja proti zneužívaniu (umelé dohody) sa vzťahujú na schránkové spoločnosti, pričom spoločným základom dane z príjmov právnických osôb a spoločným konsolidovaným základom dane z príjmov právnických osôb by sa zabezpečilo, že príjmy sa pripisujú tam, kde sa uskutočňuje reálna hospodárska činnosť;

138.  naliehavo žiada Komisiu a členské štáty, aby stanovili koordinované, záväzné, vykonateľné a podstatné požiadavky na ekonomickú činnosť, ako aj testy výdavkov;

139.  vyzýva Komisiu, aby v priebehu dvoch rokov uskutočnila kontroly vhodnosti prepojených legislatívnych a politických iniciatív zameraných na riešenie využívania schránkových spoločností v súvislosti s daňovými podvodmi, daňovými únikmi, agresívnym daňovým plánovaním a praním špinavých peňazí;

3.DPH

140.  zdôrazňuje potrebu harmonizácie pravidiel týkajúcich sa DPH na úrovni EÚ v rozsahu, v akom je potrebné zabezpečiť vytvorenie a fungovanie vnútorného trhu a zabrániť narušeniu hospodárskej súťaže(83);

141.  zdôrazňuje, že DPH je dôležitým zdrojom daňových príjmov pre národné rozpočty; konštatuje, že v roku 2016 dosiahli príjmy z DPH v členských štátoch EÚ28 výšku 1 044 miliárd EUR, čo zodpovedá 18 % všetkých daňových príjmov v členských štátoch; berie na vedomie skutočnosť, že ročný rozpočet EÚ na rok 2017 dosiahol 157 miliárd EUR;

142.  vyjadruje však poľutovanie nad tým, že každý rok sa veľké sumy očakávaných príjmov z DPH stratia z dôvodu podvodu; zdôrazňuje, že podľa štatistík Komisie predstavoval výpadok príjmov z DPH (čo je rozdiel medzi očakávaným príjmom z DPH a skutočne vybranou DPH, čím sa poskytuje odhad straty DPH nielen v dôsledku podvodu, ale aj v prípade bankrotu, nesprávneho výpočtu a vyhýbania sa daňovým povinnostiam) v EÚ v roku 2016 sumu 147 miliárd EUR, čo predstavuje viac ako 12 % celkových očakávaných príjmov z DPH(84), hoci situácia je oveľa horšia v mnohých členských štátoch, v ktorých je tento výpadok blízko 20 % alebo dokonca vyšší, čo poukazuje na veľký rozdiel medzi členskými štátmi pri riešení výpadku príjmov z DPH;

143.  konštatuje, že Komisia odhaduje, že približne 50 miliárd EUR – alebo 100 EUR na občana EÚ každý rok – sa stratí pri cezhraničných podvodoch v oblasti DPH(85); zatiaľ čo Europol odhaduje, že približne 60 miliárd EUR podvodov v oblasti DPH súvisí s financovaním organizovanej trestnej činnosti a terorizmu; berie na vedomie posilnenú harmonizáciu a zjednodušenie režimov DPH v EÚ, hoci spolupráca medzi členskými štátmi zatiaľ nie je dostatočná ani účinná; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby posilnili svoju spoluprácu v záujme lepšieho boja proti podvodom v oblasti DPH; vyzýva budúcu Komisiu, aby uprednostnila zavedenie a vykonávanie konečného režimu DPH s cieľom zlepšiť ho;

144.  požaduje spoľahlivé štatistiky na odhadnutie výpadku príjmov z DPH a zdôrazňuje potrebu spoločného prístupu k zberu údajov a ich výmene; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zabezpečila získavanie a pravidelné zverejňovanie harmonizovaných štatistík v členských štátoch;

145.  zdôrazňuje, že charakteristiku súčasného (prechodného) režimu DPH uplatňovania výnimky na dodávky v rámci Spoločenstva v EÚ a vývozy zneužili podvodníci, najmä v prípade podvodu typu „kolotočový podvod DPH“ a podvodu v rámci Spoločenstva na báze chýbajúceho subjektu (MTIC);

146.  berie na vedomie skutočnosť, že podľa Komisie podniky, ktoré obchodujú na cezhraničnom základe, v súčasnosti trpia nákladmi na dodržiavanie predpisov, ktoré sú o 11 % vyššie v porovnaní s nákladmi, ktoré vznikli spoločnostiam, ktoré obchodujú len na domácom trhu; konštatuje, že najmä MSP trpia neprimeranými nákladmi na dodržiavanie predpisov v oblasti DPH, čo je jeden z dôvodov, prečo sú naďalej opatrné pri využívaní výhod jednotného trhu; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vyvinuli riešenia s cieľom znížiť náklady na dosiahnutie súladu v oblasti DPH spojené s cezhraničným obchodom;

3.1.Modernizácia rámca DPH

147.  víta preto akčný plán Komisie v oblasti DPH zo 6. apríla 2016 na reformu rámca DPH a 13 legislatívnych návrhov prijatých Komisiou od decembra 2016, ktoré sa zaoberajú posunom smerom ku konečnému režimu DPH, odstránením prekážok DPH v oblasti elektronického obchodu, preskúmaním režimu DPH pre MSP, modernizáciou politiky v oblasti sadzieb DPH a riešením výpadku príjmov z DPH;

148.  víta skutočnosť, že v roku 2015 sa zaviedol zjednodušený režim jednotného kontaktného miesta (MOSS) pre telekomunikácie, vysielanie a elektronické služby ako dobrovoľný systém registrácie, deklarovania a platby DPH; víta rozšírenie MOSS na ďalšie dodávky tovaru a služieb konečným spotrebiteľom od 1. januára 2021;

149.  berie na vedomie, že Komisia odhaduje, že reformou modernizácie DPH by sa mala znížiť byrokracia o 95 %, čo predstavuje približne 1 miliardu EUR;

150.  víta najmä skutočnosť, že Rada 5. decembra 2017 prijala nové pravidlá, ktoré uľahčia dodržiavanie záväzkov v oblasti DPH zo strany online podnikov; víta predovšetkým skutočnosť, že Rada prijala stanovisko Európskeho parlamentu v súvislosti so zavádzaním zodpovednosti online platforiem za výber DPH z predaja na diaľku, ktorý uľahčujú; domnieva sa, že týmto opatrením sa zabezpečia rovnaké podmienky pre podniky mimo EÚ, pretože mnoho tovaru, ktorý sa dováža na predaj na diaľku, v súčasnosti vstupuje do EÚ bez DPH; vyzýva členské štáty, aby správne vykonávali nové pravidlá do roku 2021;

151.  víta konečné návrhy v oblasti systému DPH prijaté 4. októbra 2017(86) a 24. mája 2018(87); víta najmä návrh Komisie uplatňovať na účely zdaňovania zásadu miesta určenia, čo znamená, že DPH by sa platila daňovým úradom členského štátu konečného spotrebiteľa podľa sadzieb platných v danom členskom štáte;

152.  víta najmä pokrok, ktorý dosiahla Rada v súvislosti s konečným režimom DPH prijatím rýchleho riešenia(88) 4. októbra 2018; vyjadruje však znepokojenie nad tým, že neboli prijaté žiadne záruky týkajúce sa jeho aspektov súvisiacich s podvodmi v súlade s pozíciou Európskeho parlamentu(89) k návrhu o certifikovanej zdaniteľnej osobe(90), ako bolo vyjadrené v jeho stanovisku z 3. októbra 2018(91); vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že Rada odložila rozhodnutie o zavedení štatútu certifikovanej zdaniteľnej osoby až do prijatia konečného režimu DPH;

153.  vyzýva Radu, aby zabezpečila súlad statusu certifikovanej zdaniteľnej osoby so statusom schváleného hospodárskeho subjektu (AEO), ktorý udeľujú colné orgány;

154.  požaduje minimálnu transparentnú koordináciu EÚ v súvislosti s vymedzením statusu certifikovanej zdaniteľnej osoby vrátane pravidelného hodnotenia Komisie, pokiaľ ide o to, ako členské štáty udeľujú status certifikovanej zdaniteľnej osoby; požaduje výmenu informácií medzi daňovými orgánmi členských štátov o zamietnutiach udelenia statusu certifikovanej zdaniteľnej osoby určitým spoločnostiam s cieľom zlepšiť koherentnosť a spoločné normy;

155.  víta okrem toho revíziu osobitných schém pre MSP(92), ktorá je kľúčová na zabezpečenie rovnakých podmienok, keďže systémy oslobodenia od DPH sú v súčasnosti dostupné len domácim subjektom, a môže prispieť k zníženiu nákladov na dodržiavanie predpisov v oblasti DPH pre MSP; vyzýva Radu, aby zohľadnila stanovisko Európskeho parlamentu z 11. septembra 2018(93), najmä pokiaľ ide o ďalšie administratívne zjednodušenie pre MSP; vyzýva preto Komisiu, aby zriadila online portál, prostredníctvom ktorého by sa mali MSP, ktoré chcú využiť výnimku v inom členskom štáte, zaregistrovať, a aby vytvorila jednotné kontaktné miesto, prostredníctvom ktorého môžu malé podniky podávať daňové priznania k DPH pre rôzne členské štáty, v ktorých pôsobia;

156.  konštatuje, že prijatie návrhu Komisie na všeobecný mechanizmus prenesenia daňovej povinnosti(94), ktorý umožní dočasné výnimky z bežných pravidiel DPH s cieľom lepšie predchádzať kolotočovým podvodom v tých členských štátoch, ktoré sú najviac postihnuté týmto druhom podvodu; vyzýva Komisiu, aby pozorne sledovala uplatňovanie a potenciálne riziká a prínosy týchto nových právnych predpisov; trvá však na tom, že všeobecný mechanizmus prenesenia daňovej povinnosti by v nijakom prípade nemal oneskoriť rýchle zavedenie definitívneho systému DPH;

157.  konštatuje, že rozšírenie elektronického obchodu môže pre daňové úrady často predstavovať problém, napr. neexistencia zdaniteľnej identifikácie predávajúceho v EÚ a registrácia priznaní k DPH výrazne pod reálnou hodnotou deklarovaných transakcií; víta preto ducha navrhovaných vykonávacích pravidiel týkajúcich sa predaja tovaru na diaľku prijatých Komisiou 11. decembra 2018 (COM(2018)0819 a COM(2018)0821), podľa ktorých budú od roku 2021 najmä online platformy zodpovedné za zabezpečenie výberu DPH z predaja tovarov spoločnosťami mimo EÚ spotrebiteľom EÚ, ku ktorému bude dochádzať na ich platformách;

158.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby monitorovali transakcie elektronického obchodu zahŕňajúce predajcov so sídlom mimo EÚ, ktorí by nehlásili DPH (napríklad neprimeraným použitím štatútu „vzorky“), alebo by zámerne podhodnotili hodnotu, aby sa tak úplne vyhli splatnej DPH alebo ju znížili; domnieva sa, že takéto praktiky ohrozujú integritu a hladké fungovanie vnútorného trhu EÚ; vyzýva Komisiu, aby v prípade vhodnosti a potreby predložila návrhy;

3.2.Výpadok príjmov z DPH, boj proti podvodom v oblasti DPH a administratívna spolupráca v oblasti DPH

159.  opätovne zdôrazňuje svoju výzvu, aby sa riešili faktory, ktoré prispievajú k daňovej medzere, napríklad DPH;

160.  víta začatie postupov v prípade nesplnenia povinnosti zo strany Komisie 8. marca 2018 proti Cypru, Grécku a Malte a 8. novembra 2018 proti Taliansku a Ostrovu Man, pokiaľ ide o nekalé praktiky v oblasti DPH v súvislosti s nadobudnutím jácht a lietadiel, s cieľom zabezpečiť, aby prestali ponúkať údajne nezákonné priaznivé daňové zaobchádzanie so súkromnými jachtami a lietadlami, čo narúša hospodársku súťaž v námornom odvetví a odvetví letectva;

161.  víta zmenu nariadenia (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o opatrenia na posilnenie administratívnej spolupráce v oblasti DPH; víta monitorovacie návštevy Komisie uskutočnené v roku 2017 v 10 členských štátoch, najmä následné odporúčania na zlepšenie spoľahlivosti systému výmeny informácií o DPH (VIES);

162.  konštatuje, že Komisia nedávno navrhla dodatočné nástroje kontroly a posilnenie úlohy Eurofisc, ako aj mechanizmy pre užšiu spoluprácu medzi colnými a daňovými správami; vyzýva všetky členské štáty, aby sa v rámci Eurofiscu aktívnejšie zúčastňovali na systéme analýzy transakčných sietí (TNA);

163.  zastáva názor, že účasť všetkých členských štátov na Eurofiscu musí byť povinná a podmienená prijímaním finančných prostriedkov EÚ; stotožňuje sa s obavou Európskeho dvora audítorov, pokiaľ ide o náhradu DPH v rámci výdavkov na súdržnosť(95) a v rámci Programu EÚ pre boj proti podvodom(96);

164.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby preskúmala možnosti získavania a oznamovania údajov o transakciách DPH v reálnom čase členskými štátmi, keďže by to zvýšilo účinnosť Eurofiscu a umožnilo ďalší rozvoj nových stratégií na potlačenie podvodov v oblasti DPH; vyzýva všetky príslušné orgány, aby používali rozličné štatistické technológie a technológie hĺbkovej analýzy údajov na identifikáciu anomálií, podozrivých vzťahov a vzorov, ktoré by daňovým agentúram umožnili lepšie sa zaoberať širokým spektrom správania, ktoré nedodržiava predpisy, a to proaktívnym, cieleným a nákladovo efektívnym spôsobom;

165.  víta prijatie smernice o ochrane finančných záujmov(97), v ktorej sa objasňujú otázky cezhraničnej spolupráce a vzájomnej právnej pomoci medzi členskými štátmi, Eurojustom, Europolom, Európskou prokuratúrou, Európskym úradom pre boj proti podvodom a Komisiou pri riešení podvodov v oblasti DPH; vyzýva EPPO, OLAF, Eurofisc, Europol a Eurojust, aby úzko spolupracovali v záujme koordinovať svoje úsilie proti podvodom v oblasti DPH a určiť a prispôsobiť sa novým podvodným praktikám;

166.  poukazuje však na potrebu lepšej spolupráce medzi správnymi, súdnymi orgánmi a orgánmi činnými v trestnom konaní v rámci EÚ, ako to zdôraznili odborníci na vypočutí 28. júna 2018 a v štúdii zadanej výborom TAX3;

167.  víta oznámenie Komisie o rozšírení kompetencií EPPP na cezhraničné teroristické trestné činy; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili, aby Európska prokuratúra mohla začať fungovať čo najskôr a najneskôr do roku 2022, a to zabezpečením úzkej spolupráce s už zriadenými inštitúciami, orgánmi, agentúrami a úradmi Únie, ktoré sú zodpovedné za ochranu finančných záujmov Únie; žiada, aby sa určili príkladné, odrádzajúce a primerané sankcie; domnieva sa, že každý, kto je zapojený do organizovaného systému podvodov v oblasti DPH, by sa mal prísne sankcionovať, aby sa zabránilo vnímaniu beztrestnosti;

168.  domnieva sa, že jedným z hlavných problémov, ktoré umožňujú podvodné konanie vo vzťahu k DPH, je „hotovostný zisk“, ktorý môže podvodník získať; vyzýva preto Komisiu, aby analyzovala návrh expertov(98) na umiestňovanie cezhraničných údajov o transakciách do databázy a na používanie zabezpečených digitálnych mien, ktoré sa môžu použiť len na platby DPH (jednoúčelové) namiesto použitia fiat meny;

169.  víta skutočnosť, že Rada sa zaoberala podvodmi spojenými s dovozom(99); domnieva sa, že riadne začlenenie údajov z colných vyhlásení do systému VIES umožní členským štátom určenia krížovú kontrolu informácií o clách a DPH s cieľom zabezpečiť, aby sa DPH platila v krajine určenia; vyzýva členské štáty, aby do 1. januára 2020 účinne a včas vykonávali tieto nové právne predpisy;

170.  domnieva sa, že administratívna spolupráca medzi daňovými úradmi a colnými orgánmi nie je optimálna(100); vyzýva členské štáty, aby Eurofiscu udelili mandát na vypracovanie nových stratégií na sledovanie tovaru v rámci colného režimu 42, mechanizmu, ktorý umožňuje dovozcovi získať oslobodenie od DPH, ak sa má dovážaný tovar napokon dopraviť obchodnému zákazníkovi v inom členskom štáte, ako je dovážajúci členský štát;

171.  zdôrazňuje význam zavedenia registra konečných užívateľov výhod alebo podnikateľských subjektov podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí ako dôležitého nástroja na boj proti podvodom v oblasti DPH; naliehavo vyzýva členské štáty, aby posilnili právomoci a kvalifikácie policajných zložiek, daňových služieb, prokurátorov a sudcov zaoberajúcich sa týmto typom podvodov;

172.  vyjadruje znepokojenie nad výsledkami štúdie(101) zadanej výborom TAX3, v ktorej sa uvádza, že návrhmi Komisie sa zníži výskyt podvodov v súvislosti s dovozmi, no úplne sa neodstránia; berie na vedomie, že otázka podhodnotenia a presadzovania pravidiel EÚ vo všeobecnosti v prípade zdaniteľných osôb mimo EÚ sa nevyrieši; vyzýva Komisiu, aby z dlhodobého hľadiska preskúmala alternatívne metódy výberu v prípade týchto dodávok; zdôrazňuje, že spoliehať sa na dobrú vieru zdaniteľných osôb mimo EÚ, pokiaľ ide o výber DPH EÚ, nie je udržateľnou možnosťou; domnieva sa, že takéto alternatívne modely výberu by sa nemali zameriavať len na predaj uskutočňovaný prostredníctvom elektronických platforiem, ale mali by zahŕňať aj všetky predaje uskutočňované zdaniteľnými osobami mimo EÚ bez ohľadu na obchodný model, ktorý používajú;

173.  vyzýva Komisiu, aby pozorne monitorovala dôsledky zavedenia konečného režimu pre príjmy z DPH na členské štáty; vyzýva Komisiu, aby v konečnom systéme DPH vážne vyšetrila možnosti nových rizík podvodov, najmä potenciálne chýbajúceho dodávateľa pri cezhraničných transakciách, ktorý je náhradou kolotočového typu podvodu chýbajúceho klienta;‑ v tejto súvislosti zdôrazňuje, že colný tranzitný systém môže okrem iného určite uľahčiť obchod v rámci EÚ; konštatuje však, že zneužívanie je možné a že zločinecké organizácie, ktoré tým, že sa vyhýbajú plateniu daní a ciel, môžu spôsobiť obrovskú stratu tak členským štátom, ako aj EÚ (vyhýbanie sa plateniu DPH); vyzýva preto Komisiu, aby monitorovala colný tranzitný systém a predložila návrhy založené najmä na odporúčaniach OLAF, Europolu a Eurofiscu;

174.  domnieva sa, že veľká väčšina európskych občanov očakáva jasné európske a vnútroštátne právne predpisy, ktoré umožnia, aby tí, ktorí nezaplatia daň, ktorú majú zaplatiť, boli identifikovaní a sankcionovaní a aby sa včas zabezpečilo vrátenie chýbajúcej dane;

4.Zdaňovanie jednotlivcov

175.  zdôrazňuje, že fyzické osoby vo všeobecnosti neuplatňujú svoju slobodu pohybu na účely daňových podvodov, daňových únikov a agresívneho daňového plánovania; zdôrazňuje však, že niektoré fyzické osoby majú dostatočne veľký daňový základ na to, aby siahali do niekoľkých daňových jurisdikcií;

176.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že majetné osoby a mimoriadne majetné osoby, ktoré používajú zložité daňové štruktúry vrátane zakladania spoločností, majú naďalej možnosť presunúť svoje príjmy a finančné prostriedky alebo nákupy do rôznych daňových jurisdikcií, aby získali podstatne zníženú alebo nulovú zodpovednosť prostredníctvom služieb správcov majetku a iných sprostredkovateľov; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že niektoré členské štáty EÚ zaviedli daňové systémy na prilákanie majetných osôb bez vytvorenia skutočnej hospodárskej činnosti;

177.  konštatuje, že v celej EÚ sú celkové sadzby pre príjmy z práce zvyčajne vyššie ako pre príjmy z kapitálu; konštatuje, že podiel daní z majetku na celkových daňových príjmoch zostal celkovo skôr obmedzený, a to na úrovni 4,3 % celkových daňových príjmov v EÚ(102);

178.  s poľutovaním konštatuje, že daňové podvody, daňové úniky a agresívne daňové plánovanie, pokiaľ ide o daň z príjmov právnických osôb, prispievajú k presunu daňovej povinnosti na čestných a spravodlivých daňovníkov;

179.  vyzýva členské štáty, aby zaviedli odrádzajúce, účinné a primerané sankcie v prípadoch daňových podvodov, daňových únikov a nezákonného agresívneho daňového plánovania a aby zabezpečili presadzovanie týchto sankcií;

180.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že niektoré členské štáty vytvorili pochybné daňové režimy umožňujúce osobám, ktoré sa stanú daňovými rezidentmi, získať výhody z dane z príjmov, čím sa narušuje daňový základ ostatných členských štátov a podporujú sa škodlivé politiky, ktoré diskriminujú svojich vlastných občanov; konštatuje, že tieto režimy môžu zahŕňať výhody, ktoré nie sú dostupné štátnym príslušníkom, napríklad nezdanenie cudzích majetkov a príjmov, paušálna výška dane zo zahraničných príjmov, oslobodenie od dane z časti príjmov zarobených v krajine, nižšie sadzby dane z dôchodkov vyplácaných do krajiny pôvodu;

181.  pripomína, že Komisia vo svojom oznámení z roku 2001 navrhla začleniť do zoznamu škodlivých daňových postupov skupiny pre kódex správania (týkajúceho sa zdaňovania podnikov)(103) osobitné režimy pre vysoko kvalifikovaných vysťahovalcov, ale odvtedy neposkytla žiadne údaje o rozsahu problému; vyzýva Komisiu, aby túto otázku prehodnotila, a najmä aby posúdila riziká dvojitého zdanenia, ako aj dvojitého nezdanenia takýchto systémov;

4.1.Systémy občianstvo za investície (CBI) a pobyt za investície (RBI)

182.  vyjadruje obavu, že väčšina členských štátov prijala systémy tzv. citizenship by investment (ďalej len „CBI") alebo residency by investment (ďalej len „RBI“)(104), všeobecne známe ako zlaté vízové a pasové alebo investičné programy, prostredníctvom ktorých sa občanom EÚ a mimo EÚ udeľuje občianstvo alebo pobyt výmenou za finančné investície;

183.  poznamenáva, že investície realizované v rámci týchto programov nemusia nevyhnutne podporovať reálnu ekonomiku členského štátu, ktorý udeľuje občianstvo alebo pobyt, a že sa od žiadateľov často nevyžaduje, aby trávili čas na území, na ktorom sa investícia realizuje, a že aj keď takáto požiadavka formálne existuje, jej plnenie sa zvyčajne neoveruje; zdôrazňuje, že takéto systémy ohrozujú dosiahnutie cieľov Únie, a preto porušujú zásadu lojálnej spolupráce;

184.  konštatuje, že prostredníctvom systému CIB získalo občianstvo EÚ najmenej 5 000 občanov tretích krajín(105); konštatuje, že podľa štúdie(106) bolo udelené občianstvo aspoň 6 000 osobám a bolo vydaných takmer 100 000 povolení na pobyt;

185.  obáva sa, že CBI a RBI sa udeľujú bez riadneho bezpečnostného preverovania žiadateľov vrátane vysoko rizikových štátnych príslušníkov tretích krajín, a preto pre Úniu predstavujú bezpečnostné riziká; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že v dôsledku neprehľadnosti pôvodu peňazí spojených so systémami CBI a RBI sa výrazne zvýšili politické, hospodárske a bezpečnostné riziká pre európske krajiny;

186.  zdôrazňuje, že systémy CBI a RBI predstavujú ďalšie významné riziká vrátane znehodnotenia občianstva EÚ a štátnych občianstiev a potenciálu korupcie, prania špinavých peňazí a daňových únikov; poznamenáva, že rozhodnutie jedného členského štátu o vykonávaní systémov CBI a RBI má účinky presahovania na ostatné členské štáty; opätovne zdôrazňuje svoje obavy, že občianstvo alebo pobyt by sa mohli poskytovať prostredníctvom týchto systémov bez toho, aby sa vykonala riadna alebo vôbec nejaká hĺbková analýza klienta zo strany príslušných orgánov;

187.  konštatuje, že povinnosťou stanovenou piatou smernicou o boji proti praniu špinavých peňazí, podľa ktorej by povinné subjekty mali v priebehu postupu hĺbkovej analýzy klienta považovať žiadateľov o CBI a RBI za vysoko rizikových, sa členské štáty nezbavujú zodpovednosti za vytvorenie a vykonávanie vlastnej rozšírenej hĺbkovej analýzy; konštatuje, že na vnútroštátnej úrovni a na úrovni EÚ bolo začatých niekoľko formálnych vyšetrovaní týkajúcich sa korupcie a prania špinavých peňazí, ktoré priamo súvisia so systémami CBI a RBI;

188.  zdôrazňuje, že hospodárska udržateľnosť a životaschopnosť investícií poskytovaných prostredníctvom týchto systémov sú zároveň naďalej neisté; zdôrazňuje, že občianstvo a práva s ním spojené by nikdy nemali byť na predaj;

189.  poznamenáva, že systémy CBI a RBI niektorých členských štátov boli hojne využívané ruskými občanmi a občanmi z krajín pod ruským vplyvom; zdôrazňuje, že tieto systémy môžu slúžiť ruským občanom zaradeným do zoznamu sankcií prijatého po nezákonnej anexii Krymu Ruskom a agresii Ruska na Kryme ako prostriedok na zabránenie sankciám EÚ;

190.  vyjadruje kritiku, že tieto programy pravidelne zahŕňajú daňové výhody alebo osobitné daňové režimy pre prijímateľov; je znepokojený tým, že tieto výhody by mohli brániť cieľu, ktorým je, aby všetci občania prispievali spravodlivo k daňovému systému;

191.  vyjadruje znepokojenie nad chýbajúcou transparentnosťou v súvislosti s počtom a pôvodom žiadateľov, počtom osôb, ktorým bolo na základe týchto systémov priznané občianstvo alebo pobyt, so sumou investovanou prostredníctvom týchto schém a ich pôvodom; oceňuje skutočnosť, že niektoré členské štáty jednoznačne uvádzajú meno a štátnu príslušnosť jednotlivcov, ktorým bolo podľa týchto systémov udelené občianstvo alebo pobyt; nabáda ostatné členské štáty, aby tento príklad nasledovali;

192.  je znepokojený tým, že podľa OECD by sa systémy CBI a RBI mohli zneužívať, aby sa narušili postupy hĺbkovej analýzy v súvislosti so spoločným štandardom oznamovania (CRS), čo by viedlo k nepresnému alebo neúplnému vykazovaniu v rámci systému CRS, najmä ak nie sú finančnej inštitúcii oznámené všetky jurisdikcie daňového sídla; poznamenáva, že podľa názoru OECD sú vízové režimy, ktoré potenciálne predstavujú vysoké riziko pre integritu CRS, tie, ktoré umožňujú daňovníkovi prístup k nízkej sadzbe dane z príjmov fyzických osôb nižšej ako 10 % na zahraničné finančné aktíva a nevyžadujú si významnú fyzickú prítomnosť najmenej 90 dní v jurisdikcii, ktorá ponúka zlatý vízový režim;

193.  je znepokojený tým, že Malta a Cyprus majú tiež režimy(107), ktoré potenciálne predstavujú vysoké riziko pre integritu CRS;

194.  dospel k záveru, že potenciálne ekonomické prínosy systémov CBI a RBI nevyvážia vážne riziká spojené s bezpečnosťou, praním špinavých peňazí a daňovými únikmi, ktoré predstavujú;

195.  vyzýva členské štáty, aby čo najskôr ukončili všetky existujúce systémy CBI alebo RBI;

196.  zdôrazňuje, že medzitým by členské štáty mali vyžadovať fyzickú prítomnosť v krajine ako podmienky na využívanie systémov CBI a RBI a mali by riadne zabezpečiť, aby sa prostredníctvom týchto systémov dôsledne vykonávala hĺbková analýza klienta v súvislosti so žiadateľmi o občianstvo alebo pobyt, ako sa vyžaduje podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí; zdôrazňuje, že v piatej smernici o boji proti praniu špinavých peňazí sa ukladá rozšírená hĺbková analýza v prípade politicky exponovaných osôb; vyzýva členské štáty, aby zaistili, aby vlády mali konečnú zodpovednosť za vykonávanie hĺbkovej analýzy žiadateľov, pokiaľ ide o CBI a RBI; vyzýva Komisiu, aby dôsledne a nepretržite monitorovala riadne vykonávanie a uplatňovanie hĺbkovej analýzy klienta v rámci systémov CBI a RBI, kým nebudú v každom členskom štáte zrušené;

197.  konštatuje, že získanie povolenia na pobyt v členskom štáte alebo občianstva členského štátu dáva danej osobe prístup k širokej škále práv a nárokov na celom území Únie vrátane práva na slobodný pohyb a pobyt v schengenskom priestore; vyzýva preto členské štáty, ktoré uplatňujú programy CBI a RBI, aby do ich úplného zrušenia riadne overovali charakter žiadateľov a ich žiadosti odmietali, ak predstavujú bezpečnostné riziká, a to aj v oblasti prania špinavých peňazí; upozorňuje ďalej na nebezpečenstvo, ktoré predstavujú systémy CBI a RBI v spojení so zlúčením širšej rodiny, pričom rodinní príslušníci príjemcov systémov CBI alebo RBI môžu získať občianstvo alebo trvalý pobyt pri malej alebo žiadnej kontrole;

198.  vyzýva v tejto súvislosti všetky členské štáty, aby zhromaždili a zverejnili transparentné údaje súvisiace s ich systémami CBI a RBI vrátane počtu odmietnutí a dôvodov zamietnutia žiadosti; vyzýva Komisiu, aby dovtedy, kým sa systémy úplne nezrušia, vydala usmernenia a zaistila lepšie získavanie údajov a výmenu informácií medzi členskými štátmi v kontexte ich systémov CBI a RBI, a to aj v súvislosti so žiadateľmi, ktorých žiadosť bola zamietnutá z bezpečnostných dôvodov;

199.  domnieva sa, že pokiaľ sa CBI a RBI úplne nezrušia, členské štáty by mali sprostredkovateľom v obchode s CBI a RBI ukladať rovnaké povinnosti, aké sa uplatňujú na povinné subjekty podľa právnych predpisov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí, a vyzýva členské štáty, aby zabránili konfliktom záujmov súvisiacich so systémami CBI a RBI, ktoré by mohli vzniknúť, keď súkromné firmy, ktoré pomáhali vláde pri navrhovaní, riadení a podpore týchto systémov, tiež poskytovali poradenstvo a podporovali jednotlivcov tým, že ich preveria, pokiaľ ide o vhodnosť a podanie žiadosti o občianstvo alebo pobyt;

200.  víta správu Komisie z 23. januára 2019 o systémoch udeľovania občianstva a povolení na pobyt investorom v Európskej únii (COM(2019)0012); konštatuje, že v správe sa potvrdzuje, že oba typy systémov predstavujú vážne riziko pre členské štáty a Úniu ako celok, najmä pokiaľ ide o bezpečnosť, pranie špinavých peňazí, korupciu, obchádzanie pravidiel EÚ a daňové úniky, a že tieto závažné riziká sú ďalej zvýraznené nedostatkami v transparentnosti a riadení systémov; obáva sa, že Komisia má obavy, že opatrenia, ktoré prijali členské štáty, nie vždy dostatočne zmierňujú riziká, ktoré predstavujú systémy;

201.  berie na vedomie zámer Komisie vytvoriť skupinu expertov na riešenie otázok transparentnosti, správy a bezpečnosti týchto systémov; víta skutočnosť, že Komisia sa zaviazala, že bude monitorovať vplyv systémov občianstva pre investorov uplatňovaných v krajinách bez vízového styku v rámci mechanizmu pozastavenia vízového režimu; vyzýva Komisiu, aby koordinovala výmenu informácií medzi členskými štátmi o zamietnutých žiadostiach; vyzýva Komisiu, aby posúdila riziká spojené s predajom občianstva a pobytu v rámci svojho ďalšieho nadnárodného posudzovania rizík; vyzýva Komisiu, aby posúdila, v akom rozsahu tieto systémy využívali občania EÚ;

4.2.Prístavy oslobodené od colnej kontroly, colné sklady a iné osobitné hospodárske zóny

202.  víta skutočnosť, že prístavy oslobodené od colnej kontroly sa stanú povinnými subjektmi podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí a že budú mať povinnosť plniť požiadavky hĺbkovej analýza klientov a oznamovať podozrivé transakcie finančným spravodajským jednotkám (FIU);

203.  konštatuje, že prístavy oslobodené od colnej kontroly v rámci EÚ môžu byť zriadené v rámci colného režimu „slobodné pásmo“; poznamenáva, že slobodné pásma sú uzavretými oblasťami na colnom území Únie, kde možno tovar, ktorý nie je tovarom Únie, prepustiť bez dovozného cla, iných poplatkov (t. j. daní) a opatrení obchodnej politiky;

204.  pripomína, že prístavy oslobodené od colnej kontroly sú sklady v slobodných pásmach, ktoré boli pôvodne určené ako priestory na skladovanie tovaru v tranzite; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že sa odvtedy stali obľúbenými na skladovanie náhradného majetku vrátane umenia, drahých kameňov, starožitností, zlata a zbierok vína – často na trvalom základe(108), pričom sú financované z neznámych zdrojov; zdôrazňuje, že prístavy oslobodené od colnej kontroly a slobodné pásma nemožno využívať na účely daňových únikov a na dosiahnutie rovnakých účinkov ako v prípade daňového raja;

205.  konštatuje, že okrem zabezpečeného skladovania motivácia na používanie prístavov oslobodených od colnej kontroly zahŕňa vysoký stupeň utajenia a odklad dovozných ciel a nepriamych daní, ako je DPH alebo daň za používanie;

206.  zdôrazňuje, že v EÚ existuje viac ako 80 slobodných pásiem(109) a niekoľko tisíc iných skladov v rámci „osobitných colných režimov skladovania“ v EÚ, najmä „colné sklady“, ktoré môžu ponúkať rovnaký stupeň utajenia a (nepriame) daňové zvýhodnenia(110);

207.  konštatuje, že podľa Colného kódexu Únie sú colné sklady takmer totožné s prístavmi oslobodenými od colnej kontroly; preto odporúča, aby boli v rovnocennom postavení s prístavmi oslobodenými od colnej kontroly v rámci právnych opatrení zameraných na zmiernenie rizika prania špinavých peňazí a daňových únikov, ako je piata smernica o boji proti praniu špinavých peňazí; domnieva sa, že by sklady mali mať dostatočný a kvalifikovaný personál na to, aby dokázali vykonávať potrebnú kontrolu operácií, ktoré sa v nich uskutočňujú;

208.  konštatuje, že riziká prania špinavých peňazí v prístavoch oslobodených od colnej kontroly sú priamo spojené s rizikami prania špinavých peňazí na trhu s náhradným majetkom;

209.  konštatuje, že podľa piatej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní majú od 1. januára 2018 priame daňové úrady „prístup na požiadanie“ k širokej škále informácii, ktoré sa týkajú konečného skutočného vlastníctva a boli získané v rámci smernice o boji proti praniu špinavých peňazí; konštatuje, že právne predpisy EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí sú založené na spoľahlivom výskume v oblasti hĺbkovej analýzy klienta a dôslednom oznamovaní podozrivých transakcií povinnými subjektmi, ktoré sa stanú strážnikmi boja proti praniu špinavých peňazí; so znepokojením konštatuje, že „prístup na požiadanie“ k informáciám, ktoré majú prístavy oslobodené od colnej kontroly, môže mať v osobitných prípadoch len obmedzený účinok(111);

210.  vyzýva Komisiu, aby posúdila rozsah, v ktorom sa prístavy oslobodené od colnej kontroly a licencie na prepravu môžu zneužívať na účely daňových únikov(112); vyzýva Komisiu, aby okrem toho predložila legislatívny návrh s cieľom zabezpečiť automatickú výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi, ako sú orgány presadzovania práva, daňové a colné orgány a Europol, o skutočnom vlastníctve a transakciách, ktoré sa uskutočňujú v prístavoch oslobodených od colnej kontroly, colných skladoch alebo osobitných hospodárskych zónach, a zahŕňajúci povinnosť vysledovateľnosti;

211.  vyzýva Komisiu, aby predložila návrh na rýchle začatie postupného rušenia systému slobodných prístavov v EÚ;

212.  konštatuje, že skoncovanie s bankovým tajomstvom viedlo ku vzniku investícií do iných aktív, napríklad umenia, čo zase viedlo k rýchlemu rastu trhu s umením v posledných rokoch; zdôrazňuje, že slobodné pásma poskytujú bezpečné skladovacie priestory, ktoré zväčša unikajú pozornosti, kde možno uskutočňovať obchody bez daní a kde možno skryť vlastníctvo, pričom umenie samotné zostáva neregulovaným trhom, a to kvôli faktorom ako zložitosť určovania trhových cien a ťažkosti s hľadaním odborníkov; pripomína, že je napríklad ľahšie presunúť na iný koniec sveta hodnotný obraz než podobné množstvo peňazí;

4.3.Daňové amnestie

213.  pripomína(113), že amnestie treba používať s mimoriadnou opatrnosťou alebo sa ich úplne zdržať, pretože predstavujú len zdroj jednoduchého a rýchleho výberu daní v krátkodobom horizonte a ktoré sa často zavádzajú na odstránenie medzier v rozpočte, ale môžu slúžiť aj na podnecovanie obyvateľov, aby sa vyhýbali plateniu daní a čakali na ďalšiu amnestiu bez toho, aby podliehali odrádzajúcim sankciám alebo pokutám; vyzýva členské štáty, ktoré uzákoňujú daňové amnestie, aby vždy od prijímateľa vyžadovali, aby vysvetlil zdroj finančných prostriedkov, ktorý bol predtým vynechaný;

214.  vyzýva Komisiu, aby posúdila predchádzajúce programy amnestií prijaté členskými štátmi, najmä vybrané verejné príjmy a ich strednodobý a dlhodobý vplyv na nestálosť daňovej základne; naliehavo žiada členské štáty, aby zaistili, aby sa relevantné údaje súvisiace s osobami, ktoré využili minulé alebo využijú budúce daňové amnestie, riadne poskytovali súdnym orgánom, orgánom presadzovania práva a daňovým orgánom s cieľom zaistiť dodržiavanie pravidiel boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu a možné trestné stíhanie kvôli iným finančným trestným činom;

215.  zastáva názor, že skupina pre kódex správania by mala povinne skontrolovať a objasniť každý program daňovej amnestie pred jeho vykonávaním zo strany členského štátu; zastáva názor, že daňovník alebo konečný skutočný vlastník spoločnosti, ktorý už využil jednu alebo viaceré daňové amnestie, by nikdy nemal mať nárok na prospech z inej; žiada, aby vnútroštátne orgány, ktoré spravujú údaje o osobách, ktoré získali daňovú amnestiu, vykonávali účinnú výmenu údajov od orgánov činných v trestnom konaní alebo iných príslušných orgánov, ktoré vyšetrujú iné trestné činy ako daňové podvody alebo daňové úniky;

4.4.Administratívna spolupráca

216.  uznáva skutočnosť, že administratívna spolupráca v oblasti rámca priamych daní už pokrýva fyzické aj právnické osoby;

217.  zdôrazňuje, že medzinárodné normy v oblasti administratívnej spolupráce sú minimálnymi normami; domnieva sa preto, že členské štáty by mali vykonať viac a nie len dodržiavať tieto minimálne normy; vyzýva členské štáty, aby ďalej odstraňovali prekážky brániace v administratívnej a právnej spolupráci;

218.  víta skutočnosť, že prijatím globálnej normy o automatickej výmene informácií, ktorá bola zavedená prvou smernicou o administratívnej spolupráci v oblasti daní, a zrušením smernice o zdaňovaní príjmu z úspor z roku 2003, bol zavedený jednotný mechanizmus EÚ na výmenu informácií;

5.Boj proti praniu špinavých peňazí

219.  zdôrazňuje, že pranie špinavých peňazí môže mať rôzne formy a že vyprané peniaze môžu mať pôvod v rôznych nezákonných činnostiach, ako je korupcia, obchodovanie so zbraňami, a ľuďmi a drogami, daňové úniky a podvody, a môžu sa používať na financovanie terorizmu; so znepokojením konštatuje, že výnosy z trestnej činnosti v EÚ sa odhadujú na 110 miliárd EUR ročne(114), čo zodpovedá 1 % celkového HDP Únie; zdôrazňuje, že Komisia odhaduje, že v niektorých členských štátoch má až 70 % prípadov prania špinavých peňazí cezhraničný rozmer(115); ďalej konštatuje, že mieru prania špinavých peňazí odhaduje OSN(116) ako ekvivalent medzi 2 až 5 % svetového HDP, alebo okolo 715 miliárd EUR a 1,87 bilióna ročne;

220.  zdôrazňuje, že rôzne nedávne prípady prania špinavých peňazí v Únii sú spojené s kapitálom, vládnucimi elitami a/alebo občanmi, ktorí pochádzajú z Ruska a najmä zo Spoločenstva nezávislých štátov (ďalej len „SNŠ“); vyjadruje znepokojenie nad hrozbou pre európsku bezpečnosť a stabilitu prostredníctvom nezákonných príjmov z Ruska a krajín SNŠ, ktoré vstupujú do európskeho finančného systému na to, aby boli vyprané a ďalej využívané na financovanie trestnej činnosti; zdôrazňuje, že tieto príjmy ohrozujú bezpečnosť občanov EÚ a vytvárajú deformácie a nespravodlivé konkurenčné nevýhody pre občanov a spoločnosti dodržiavajúce zákony; domnieva sa, že okrem úniku kapitálu, ktorý nemožno obmedziť bez vyriešenia hospodárskych a administratívnych problémov krajiny pôvodu, a prania špinavých peňazí výlučne z dôvodu trestnej činnosti sa tieto nepriateľské činnosti, ktorých cieľom je oslabiť európske demokracie, ich hospodárstva a ich inštitúcie, vykonávajú v takej miere, že destabilizujú európsky kontinent; požaduje lepšiu spoluprácu medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o kontrolu kapitálu vstupujúceho do Únie z Ruska;

221.  opakovane zdôrazňuje svoju výzvu(117) na sankcie celej EÚ namierené proti porušovaniu ľudských práv podľa vzoru globálneho Magnitského zákona USA, čo by malo umožniť ukladať zákazy vydávania víz a cielené sankcie ako blokovanie majetku a majetkových záujmov v jurisdikcii EÚ voči jednotlivým úradníkom alebo osobám konajúcim v úradnom postavení, ktoré sú zodpovedné za akty korupcie alebo závažné prípady porušovania ľudských práv; víta skutočnosť, že Európsky parlament prijal správu návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje rámec na preverovanie priamych zahraničných investícií do Európskej únie(118); požaduje zvýšenú kontrolu nerezidentských portfólií bánk a ich podielov v krajinách, o ktorých sa predpokladá, že predstavujú bezpečnostné riziká pre Úniu, ako aj dohľad nad nimi;

222.  víta prijatie štvrtej a piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí; zdôrazňuje, že predstavujú významné kroky na zlepšenie účinnosti úsilia Únie bojovať proti praniu špinavých peňazí z trestnej činnosti a bojovať proti financovaniu teroristických činností; konštatuje, že rámec EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí sa opiera o preventívny prístup k praniu špinavých peňazí s dôrazom na odhaľovanie a nahlasovanie podozrivých transakcií;

223.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že členské štáty nedokázali v stanovenej lehote úplne alebo čiastočne transponovať štvrtú smernicu o boji proti praniu špinavých peňazí do svojich vnútroštátnych právnych predpisov a že z tohto dôvodu Komisia musela proti nim začať konania o nesplnení povinnosti vrátane postúpenia pred Súdny dvor Európskej únie(119); vyzýva tieto členské štáty, aby túto situáciu rýchlo napravili; naliehavo členské štáty žiada, aby predovšetkým splnili svoju zákonnú povinnosť dodržať lehotu na transponovanie piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí do vnútroštátnych právnych predpisov do 10. januára 2020; zdôrazňuje a víta závery Rady z 23. novembra 2018, v ktorých sa členské štáty vyzývajú k tomu, aby piatu smernicu o boji proti praniu špinavých peňazí do svojich domácich právnych poriadkov transponovali pred uplynutím lehoty v roku 2020; vyzýva Komisiu, aby v plnej miere využívala príslušné nástroje na poskytovanie podpory a zabezpečila, aby členské štáty čo najskôr riadne transponovali a vykonávali piatu smernicu o boji proti praniu špinavých peňazí;

224.  pripomína zásadný význam hĺbkovej analýzy klienta ako súčasti záväzku poznaj svojho klienta, ktorý spočíva v tom, že povinné subjekty musia náležite identifikovať svojich zákazníkov a zdroj ich finančných prostriedkov, ako aj konečných skutočných vlastníkov aktív vrátane imobilizácie anonymných účtov; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že niektoré finančné inštitúcie a ich súvisiace obchodné modely aktívne uľahčili pranie špinavých peňazí; vyzýva súkromný sektor, aby sa v čo najväčšej miere aktívne zapojil do boja proti financovaniu terorizmu a do predchádzania teroristickým činnostiam; vyzýva finančné inštitúcie, aby aktívne preskúmali svoje vnútorné postupy s cieľom zabrániť riziku prania špinavých peňazí;

225.  víta akčný plán prijatý Radou 4. decembra 2018, ktorý zahŕňa niekoľko nelegislatívnych opatrení zameraných na lepší boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu v Únii; vyzýva Komisiu, aby Európsky parlament pravidelne informovala o pokroku pri vykonávaní akčného plánu;

226.  je znepokojený tým, že neexistujú konkrétne postupy posudzovania a kontroly bezúhonnosti členov riadiacej rady ECB, najmä v prípade ich formálneho obvinenia z trestnej činnosti; požaduje mechanizmy na monitorovanie a kontrolu konania a spôsobilosti členov riadiacej rady ECB a vyzýva na ich ochranu v prípade zneužitia moci zo strany orgánu s vymenúvacou právomocou;

227.  odsudzuje skutočnosť, že systémové zlyhania pri presadzovaní požiadaviek boja proti praniu špinavých peňazí spolu s neúčinným dohľadom viedli k niekoľkým nedávnym významným prípadom prania špinavých peňazí v európskych bankách spojených so systematickým porušovaním najzákladnejších požiadaviek poznaj svojho klienta a hĺbkovej analýzy klienta;

228.  pripomína, že zásady poznaj svojho klienta a hĺbkovej analýzy klienta sú zásadne dôležité a mali by pokračovať v celom obchodnom vzťahu a že transakcie zákazníkov by mali byť priebežne monitorované s osobitnou pozornosťou s ohľadom na podozrivé alebo nezvyčajné činnosti; v tejto súvislosti pripomína povinnosť povinných subjektov okamžite informovať vnútroštátne finančné spravodajské jednotky z vlastnej iniciatívy o transakciách, pri ktorých je podozrenie z prania špinavých peňazí, pridružených predikatívnych trestných činoch alebo financovaní terorizmu; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že napriek úsiliu Európskeho parlamentu sa podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí naďalej ako posledná možnosť umožňuje, aby fyzická osoba, ktorá zastáva pozíciu vyššieho riadiaceho pracovníka, bola zaregistrovaná ako skutočný vlastník spoločnosti alebo trustu, zatiaľ čo reálny skutočný vlastník nie je známy alebo v súvislosti s ním existuje podozrenie; vyzýva Komisiu, aby pri príležitosti ďalšej revízie pravidiel boja proti praniu špinavých peňazí v EÚ jednoznačne posúdila vplyv tohto ustanovenia na dostupnosť spoľahlivých informácií o skutočnom vlastníctve v členských štátoch a aby navrhla jeho odstránenie v prípade, že sa objavia náznaky, že ustanovenie sa zneužíva na zakrývanie totožnosti skutočných vlastníkov;

229.  konštatuje, že v niektorých členských štátoch existujú nevysvetliteľné mechanizmy kontroly majetku, ktoré sledujú výnosy z trestnej činnosti; zdôrazňuje, že tento mechanizmus často pozostáva zo súdneho príkazu, ktorým sa od osoby dôvodne podozrivej zo zapojenia do závažnej trestnej činnosti alebo z napojenia na osobu zapojenú do závažnej trestnej činnosti požaduje, aby vysvetlila povahu a rozsah svojho záujmu, pokiaľ ide o konkrétny majetok, a aby vysvetlila, ako bol majetok získaný, ak existujú primerané dôvody na podozrenie, že známe zákonne získané príjmy dožiadanej osoby by nestačili na to, aby tento majetok mohla získať; vyzýva Komisiu, aby posúdila účinky a uskutočniteľnosť takéhoto opatrenia na úrovni Únie;

230.  víta rozhodnutie niektorých členských štátov zakázať vydávanie akcií na doručiteľa a previesť už existujúce na cenné papiere na meno; žiada členské štáty, aby zvážili potrebu prijať vo svojich jurisdikciách podobné opatrenia vzhľadom na nové ustanovenia piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí týkajúce sa podávania správ o skutočnom vlastníctve a identifikovaných rizík;

231.  zdôrazňuje, že je naliehavo potrebné vytvoriť efektívnejší systém výmeny oznámení a informácií medzi súdnymi orgánmi v rámci Únie, ktorý by nahradil tradičné nástroje vzájomnej právnej pomoci v trestných veciach, ktoré majú zdĺhavé a zaťažujúce procedúry, a preto poškodzujú vyšetrovanie prania špinavých peňazí a iných závažných trestných činov; opakuje svoju výzvu adresovanú Komisii, aby posúdila potreby legislatívnej činnosti v tejto súvislosti;

232.  vyzýva Komisiu, aby posúdila úlohu a osobitné riziká právnych režimov ako účelovo vytvorené subjekty (SPV, SPE) a trusty založené na iný než charitatívny účel (NCPT) v oblasti prania špinavých peňazí, najmä v Spojenom kráľovstve a závislých a zámorských územiach Koruny, a aby o tom podala Európskemu parlamentu správu;

233.  naliehavo žiada členské štáty, aby pri emitovaní štátnych dlhopisov na finančných trhoch v plnej miere dodržiavali právne predpisy týkajúce sa boja proti praniu špinavých peňazí; domnieva sa, že pri takýchto finančných operáciách je takisto prísne nevyhnutná hĺbková analýza;

234.  konštatuje, že počas mandátu výboru TAX3 sa zverejnili tri poľutovaniahodné prípady prania špinavých peňazí prostredníctvom bánk EÚ: ING Bank N.V. nedávno priznala vážne nedostatky pri uplatňovaní ustanovení boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu a súhlasila s úhradou 775 miliónov EUR po dohode s holandskou prokuratúrou(120); ABLV Bank v Lotyšsku vstúpila do dobrovoľnej likvidácie po tom, čo sa úrad FinCEN (Financial Crimes Enforcement Network) z USA rozhodol navrhnúť zákaz pre ABLV, aby mala korešpondenčný účet v Spojených štátoch z dôvodu obáva z prania špinavých peňazí(121), a Danske Bank po vyšetrovaní 15 000 zákazníkov a približne 9,5 milióna transakcií prepojených s jej estónskou pobočkou priznala, že veľké nedostatky v systémoch riadenia a kontroly banky umožnili využívať jej estónsku pobočku na podozrivé transakcie(122);

235.  so znepokojením konštatuje, že prípad „Práčovne trojky“ takisto ukázal verejnosti, ako 4,6 miliardy USD z Ruska a iných krajín prešlo európskymi bankami a podnikmi; zdôrazňuje, že v centre tohto škandálu je Troika Dialog, predtým jedna z najväčších ruských súkromných investičných bánk, a sieť, ktorá pravdepodobne umožňovala ruskej vládnej elite tajne využívať nezákonné zisky na nadobudnutie akcií v podnikoch vo vlastníctve štátu, kupovanie nehnuteľností v Rusku i v zahraničí a nakupovanie luxusného tovaru; odsudzuje aj skutočnosť, že niekoľko európskych bánk bolo údajne zapletených do týchto podozrivých transakcií, konkrétne Danske Bank, Swedbank AB, Nordea Bank Abp, ING Groep NV, Credit Agricole SA, Deutsche Bank AG, KBC Group NV, Raiffeisen Bank International AG, ABN Amro Group NV, Cooperatieve Rabobank U.A. a holandská pobočka banky Turkiye Garanti Bankasi A.S.;

236.  poznamenáva, že v prípade Danske Bank sa transakcie vo výške viac ako 200 miliárd EUR dostali do a z jej estónskej pobočky(123) bez toho, aby banka zaviedla primerané interné postupy boja proti praniu špinavých peňazí a poznaj svojho klienta, ako to následne pripustila samotná banka a potvrdili aj estónske a dánske úrady pre finančný dohľad; domnieva sa, že toto zlyhanie poukazuje na úplný nedostatok zodpovednosti zo strany banky a príslušných vnútroštátnych orgánov; vyzýva príslušné orgány, aby vykonali naliehavé hodnotenia primeranosti postupov boja proti praniu špinavých peňazí a poznaj svojho klienta vo všetkých európskych bankách s cieľom zabezpečiť riadne presadzovanie právnych predpisov Únie v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí;

237.  ďalej poznamenáva, že sa zistilo, že 6 200 zákazníkov estónskej pobočky Danske Nank bolo zapojených do podozrivých transakcií, že približne 500 zákazníkov bolo prepojených s verejne ohlásenými systémami prania špinavých peňazí, že 177 bolo spojených s škandálom „ruskej práčky“ a 75 so škandálom „azerbajdžanská práčka“ a že 53 zákazníkov bolo spoločnosťami, o ktorých sa zistilo, že majú spoločné adresy a riaditeľov(124); vyzýva príslušné vnútroštátne orgány, aby vysledovali miesta určenia podozrivých transakcií uskutočnených 200 zákazníkmi estónskej pobočky banky Danske Bank s cieľom potvrdiť, že vyprané peniaze sa nepoužívajú na ďalšiu trestnú činnosť; vyzýva príslušné vnútroštátne orgány, aby v tejto veci náležitým spôsobom spolupracovali, keďže reťazce podozrivých transakcií sú zjavne cezhraničné;

238.  zdôrazňuje, že ECB odobrala bankovú licenciu maltskej banke Pilatus Bank po zatknutí Aliho Sadra Hashemiho Nejada v USA, prezidenta Pilatus Bank a jej jediného akcionára, okrem iného za trestné činy prania špinavých peňazí; zdôrazňuje, že EBA dospel k záveru, že maltská finančná spravodajská analytická jednotka porušila právo EÚ, pretože neuskutočnila účinný dohľad nad Pilatus Bank okrem iného z dôvodu procesných nedostatkov a nedostatkov v opatreniach v oblasti dohľadu; konštatuje, že Komisia 8. novembra 2018 adresovala maltskej finančnej spravodajskej analytickej jednotke formálne stanovisko, v ktorom ju vyzvala, aby prijala ďalšie opatrenia na splnenie svojich právnych záväzkov(125); vyzýva maltskú finančnú spravodajskú analytickú jednotku, aby podnikla kroky na dosiahnutie súladu s príslušnými odporúčaniami;

239.  berie na vedomie list stáleho predstaviteľa Malty pri EÚ výboru TAX3 v reakcii na obavy výboru týkajúce sa údajného zapojenia niektorých maltských politicky exponovaných osôb do možnej novej epizódy prania špinavých peňazí a daňových únikov v súvislosti so spoločnosťou 17 Black so sídlom v Spojených arabských emirátoch(126); vyjadruje poľutovanie nad nedostatočnou presnosťou prijatých odpovedí; je znepokojený zjavnou politickou nečinnosťou maltských orgánov; vyjadruje osobitné znepokojenie nad skutočnosťou, že podľa odhalení týkajúcich sa spoločnosti 17 Black sa zdá, že sú tu zapojené politicky exponované osoby z najvyšších úrovní maltskej vlády; vyzýva maltské orgány, aby požiadali Spojené arabské emiráty o poskytnutie dôkazov vo forme listov o právnej pomoci; vyzýva Spojené arabské emiráty, aby spolupracovali s maltskými a európskymi orgánmi a aby zabezpečili, že finančné prostriedky spoločnosti 17 Black zostanú zmrazené na bankových účtoch až do dôkladného prešetrenia; zdôrazňuje najmä zjavný nedostatok nezávislosti maltskej finančnej spravodajskej analytickej jednotky a maltského policajného komisára; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že doteraz neboli prijaté žiadne opatrenia proti tým politicky exponovaným osobám, ktoré boli zapojené do údajných prípadov korupcie; zdôrazňuje, že maltské vyšetrovanie by malo prospech z vytvorenia spoločného vyšetrovacieho tímu založeného na dohode ad hoc(127) s cieľom riešiť vážne pochybnosti o nezávislosti a kvalite prebiehajúcich vnútroštátnych vyšetrovaní s podporou Europolu a Eurojustu;

240.  poznamenáva, že v čase, keď bola investigatívna novinárka Daphne Caruana Galizia zavraždená, pracovala na najväčšom úniku informácií, o akom sa kedy dozvedela a ku ktorému došlo na serveroch spoločnosti ElectroGas, ktorá na Malte prevádzkuje elektráreň; ďalej konštatuje, že vlastník spoločnosti 17 Black, ktorá mala previesť veľké finančné sumy politicky exponovaným osobám na Malte zodpovedným za elektráreň, je aj riaditeľom a akcionárom spoločnosti ElectroGas;

241.  je znepokojený zvýšením výskytu prania špinavých peňazí v kontexte iných foriem obchodných činností, najmä javu takzvaných lietajúcich peňazí a notoricky známych ulíc; zdôrazňuje, že na riešenie týchto záležitostí v európskych mestách je potrebná dôraznejšia koordinácia a spolupráca medzi miestnymi a regionálnymi administratívnymi orgánmi a orgánmi presadzovania práva;

242.  uvedomuje si, že súčasný právny rámec boja proti praniu špinavých peňazí doposiaľ pozostával zo smerníc a je založený na minimálnej harmonizácii, ktorá viedla k rozdielnym vnútroštátnym postupom dohľadu a presadzovania práva v členských štátoch; vyzýva Komisiu, aby v súvislosti s budúcou revíziou právnych predpisov v oblasti boja boji proti praniu špinavých peňazí posúdila v požadovanom hodnotení vplyvu, či by nariadenie bolo vhodnejším právnym aktom ako smernica; v tejto súvislosti vyzýva na rýchlu transformáciu právnych predpisov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí na nariadenie, ak sa to uzná za vhodné v posúdení vplyvu;

5.1.Spolupráca medzi orgánmi boja proti praniu špinavých peňazí a orgánmi dohľadu nad obozretným podnikaním v Európskej únii

243.  víta skutočnosť, že v nadväznosti na nedávne prípady porušenia alebo údajného porušenia pravidiel v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí oznámil predseda Komisie 12. septembra 2018 doplnkové opatrenia;

244.  požaduje nutne intenzívnejšie preskúmanie a nepretržitý dohľad nad členmi správnych rád a akcionármi úverových inštitúcií a investičných spoločností a poisťovní v Únii a zdôrazňuje najmä ťažkosti týkajúce sa zrušenia bankových licencií alebo ekvivalentných osobitných povolení;

245.  podporuje činnosť vykonávanú spoločnou pracovnou skupinou zloženou zo zástupcov generálneho riaditeľstva Komisie pre spravodlivosť a spotrebiteľov a generálneho riaditeľstva pre finančnú stabilitu, finančné služby a úniu kapitálových trhov, ECB, európskych orgánov dohľadu a predsedu podvýboru Spoločného výboru ESA pre boj proti praniu špinavých peňazí s cieľom odhaliť súčasné nedostatky a navrhnúť opatrenia na umožnenie účinnej spolupráce, koordinácie a výmeny informácií medzi orgánmi dohľadu a presadzovania práva;

246.  dospel k záveru, že súčasná úroveň koordinácie v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu a dohľadu nad finančnými inštitúciami, najmä v situáciách s cezhraničnými následkami v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu, nie je dostatočná na riešenie súčasných výziev v tomto sektore a že schopnosť Únie presadzovať koordinované pravidlá a praktiky v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí je v súčasnosti nedostatočná;

247.  vyzýva na posúdenie dlhodobých cieľov vedúcich k rozšíreniu rámca boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu, ako sa uvádza v reflexnom dokumente o možných prvkoch plánu na bezproblémovú spoluprácu medzi orgánmi boja proti praniu špinavých peňazí a orgánmi dohľadu nad obozretným podnikaním v Európskej únii(128), ako je zriadenie mechanizmu na úrovni EÚ na lepšiu koordináciu činností orgánov dohľadu v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu, pokiaľ ide o subjekty finančného sektora, najmä v situáciách, kde je pravdepodobné, že obavy v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu budú mať cezhraničné účinky, a na možnú centralizáciu dohľadu nad bojom proti praniu špinavých peňazí prostredníctvom existujúcich alebo nových orgánov Únie, ktoré sú oprávnené presadzovať harmonizované pravidlá a postupy v členských štátoch EÚ; podporuje ďalšie úsilie o centralizáciu dohľadu nad bojom proti praniu špinavých peňazí a domnieva sa, že ak by sa takýto mechanizmus vytvoril, malo by sa vyčleniť dostatočné množstvo ľudských a finančných zdrojov na účinné vykonávanie jeho funkcií;

248.  pripomína, že ECB má právomoc a zodpovednosť za odobratie povolenia úverovým inštitúciám za závažné porušenie pravidiel boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu; konštatuje však, že ECB je úplne závislá od vnútroštátnych orgánov dohľadu nad bojom proti praniu špinavých peňazí, pokiaľ ide o informácie týkajúce sa takýchto porušení zistených vnútroštátnymi orgánmi; vyzýva preto vnútroštátne orgány boja proti praniu špinavých peňazí, aby ECB včas sprístupňovali kvalitné informácie a ECB tak mohla riadne plniť svoju funkciu; v tejto súvislosti víta mnohostrannú dohodu o praktických podmienkach výmeny informácií medzi ECB a všetkými príslušnými orgánmi zodpovednými za dohľad nad dodržiavaním súladu úverových a finančných inštitúcií s povinnosťami v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu podľa štvrtej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí;

249.  domnieva sa, že prudenciálny dohľad a dohľad nad bojom proti praniu špinavých peňazí nemožno riešiť oddelene; zdôrazňuje, že európske orgány dohľadu majú obmedzené kapacity na to, aby zohrávali významnejšiu úlohu v boji proti praniu špinavých peňazí v dôsledku svojich rozhodovacích štruktúr, nedostatku právomocí a obmedzených zdrojov; zdôrazňuje, že EBA by mal v tomto boji prevziať vedúcu úlohu, pričom by mal úzko spolupracovať s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ESMA) a Európskym orgánom pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA), a mali by sa mu preto urýchlene poskytnúť dostatočné kapacity v oblasti ľudských a materiálnych zdrojov s cieľom účinne prispievať k dôslednej a účinnej prevencii využívania finančného systému na účely prania špinavých peňazí, a to aj vykonávaním posúdení rizík príslušných orgánov a preskúmaní v rámci jeho celkového rámca; vyzýva na väčšiu publicitu týchto preskúmaní a najmä na to, aby sa v prípade závažných nedostatkov zistených na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni EÚ príslušné informácie systematicky poskytovali Európskemu parlamentu a Rade(129);

250.  berie na vedomie zvýšený význam vnútroštátnych orgánov finančného dohľadu; naliehavo vyzýva Komisiu, aby po konzultácii s EBA navrhla mechanizmy na uľahčenie intenzívnejšej spolupráce a koordinácie medzi orgánmi finančného dohľadu; žiada, aby sa dlhodobo zintenzívnila harmonizácia postupov dohľadu uskutočňovaných rôznymi vnútroštátnymi orgánmi pôsobiacimi v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí;

251.  víta oznámenie Komisie z 12. septembra 2018 o posilnení prudenciálneho rámca a rámca boja proti praniu špinavých peňazí Únie pre finančné inštitúcie (COM(2018)0645) a návrh, ktorý obsahuje v súvislosti s preskúmaním európskych orgánov dohľadu s cieľom posilniť konvergenciu dohľadu; domnieva sa, že EBA by mal zohrávať vedúcu, koordinačnú a monitorovaciu úlohu na úrovni Únie, aby účinne chránil finančný systém pred praním špinavých peňazí a rizikami financovania terorizmu, a to vzhľadom na nežiaduce potenciálne systémové dôsledky pre finančnú stabilitu Únie, ktoré by mohli vyplývať zo zneužívania finančného sektora na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, a na základe skúseností, ktoré už EBA získal pri ochrane bankového sektora pred takýmto zneužívaním ako orgán s právomocou dohľadu nad všetkými členskými štátmi;

252.  berie na vedomie obavy EBA týkajúce sa vykonávania smernice o kapitálových požiadavkách (2013/36/EÚ) o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami(130); víta návrh EBA, aby sa riešili nedostatky spôsobené súčasným právnym rámcom Únie; vyzýva členské štáty, aby urýchlene transponovali nedávno prijaté zmeny smernice o kapitálových požiadavkách do vnútroštátneho práva;

5.2.Spolupráca medzi finančnými spravodajskými jednotkami

253.  pripomína, že podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí sú členské štáty povinné zriadiť automatizované centralizované mechanizmy umožňujúce rýchlu identifikáciu držiteľov bankových a platobných účtov a zabezpečiť, aby každá finančná spravodajská jednotka bola schopná včas poskytnúť informácie v rámci týchto centralizovaných mechanizmov akejkoľvek inej finančnej spravodajskej jednotke; zdôrazňuje význam včasného prístupu k informáciám s cieľom zabrániť finančným trestným činom a prerušeniu vyšetrovaní; vyzýva členské štáty, aby urýchlili vytvorenie týchto mechanizmov, aby finančné spravodajské jednotky členských štátov mohli účinne spolupracovať s cieľom odhaľovať činnosti prania špinavých peňazí a bojovať proti nim; dôrazne nabáda finančné spravodajské jednotky členských štátov, aby používali systém FIU.net; poukazuje na význam ochrany údajov aj v tejto oblasti;

254.  domnieva sa, že s cieľom pomôcť účinne bojovať proti praniu špinavých peňazí je nevyhnutné, aby sa vnútroštátnym finančným spravodajským jednotkám poskytli primerané zdroje a kapacity;

255.  zdôrazňuje, že na účely účinného boja proti praniu špinavých peňazí je zásadná spolupráca nielen medzi finančnými spravodajskými jednotkami členských štátov, ale aj medzi finančnými spravodajskými jednotkami členských štátov a finančnými spravodajskými jednotkami tretích krajín; berie na vedomie politické dohody o medziinštitucionálnych rokovaniach(131) s ohľadom na budúce prijatie smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú pravidlá uľahčovania využívania finančných a iných informácií na predchádzanie určitým trestným činom, ich odhaľovanie, vyšetrovanie alebo stíhanie a zrušuje rozhodnutie 2000/642/SVV;

256.  vyzýva Komisiu, aby vytvorila špecializované školenia pre finančné spravodajské jednotky, najmä pokiaľ ide o obmedzenejšie kapacity v niektorých členských štátoch; berie na vedomie príspevok skupiny Egmont, ktorá zoskupuje 159 finančných spravodajských jednotiek a má za cieľ posilniť ich operačnú spoluprácu podporou sledovania a realizácie viacerých projektov; očakáva Komisiou uskutočnené posúdenie rámca spolupráce finančných spravodajských jednotiek s tretími krajinami a prekážok a možností v oblasti zlepšovania spolupráce medzi finančnými spravodajskými jednotkami v Únii vrátane možnosti zriadenia koordinačného a podporného mechanizmu; pripomína, že toto posúdenie by malo byť hotové do 1. júna 2019; žiada Komisiu, aby zvážila, či sa to dá využiť ako príležitosť na vypracovanie legislatívneho návrhu na finančnú spravodajskú jednotku EÚ, čím by vzniklo centrum pre spoločnú vyšetrovaciu činnosť a koordináciu s vlastnou autonómnou kompetenciou a vyšetrovacími právomocami v oblasti cezhraničnej finančnej trestnej činnosti, ako aj mechanizmus včasného varovania; nazdáva sa, že táto jednotka by mala plniť všeobecnú funkciu koordinácie a podpory finančných spravodajských jednotiek členských štátov v cezhraničných prípadoch a poskytovať týmto jednotkám v takýchto prípadoch asistenciu, a to v záujme rozšírenej výmeny informácií a zabezpečenia spoločnej analýzy cezhraničných prípadov a rozsiahlej koordinácie činnosti;

257.  vyzýva Komisiu, aby sa aktívne zapojila do spolupráce s členskými štátmi s cieľom nájsť mechanizmy na zlepšenie a posilnenie spolupráce medzi finančnými spravodajskými jednotkami členských štátov a finančnými spravodajskými jednotkami tretích krajín; vyzýva Komisiu, aby v tejto súvislosti prijala vhodné opatrenia na príslušných medzinárodných fórach, ako sú OECD a Finančná akčná skupina (FATF); domnieva sa, že pri každej výslednej dohode by sa mala náležitá pozornosť venovať ochrane osobných údajov; zdôrazňuje, že na účinný boj proti činnostiam prania špinavých peňazí je nevyhnutná spolupráca nielen medzi finančnými spravodajskými jednotkami členských štátov, ale aj medzi finančnými spravodajskými jednotkami členských štátov a tretích krajín;

258.  vyzýva Komisiu, aby vypracovala správu, ktorá bude adresovaná Európskemu parlamentu a Rade a v ktorej sa posúdi, či rozdiely v postavení a organizácii medzi finančnými spravodajskými jednotkami členských štátov bránia spolupráci v boji proti závažnej trestnej činnosti s cezhraničným rozmerom;

259.  poukazuje na to, že neštandardizácia formátu a prahov hlásení o podozrivých transakciách medzi členskými štátmi a vo vzťahu k rôznym povinným subjektom vedie k ťažkostiam pri spracovaní a výmene informácií medzi finančnými spravodajskými jednotkami; vyzýva Komisiu, aby s podporou EBA čo najskôr preskúmala mechanizmy na stanovenie štandardizovaných formátov hlásení pre povinné subjekty s cieľom uľahčiť a zlepšiť spracovanie a výmenu informácií medzi finančnými spravodajskými jednotkami v prípadoch s cezhraničným rozmerom a aby sa zamyslela nad štandardizáciou prahových hodnôt podozrivých transakcií;

260.  vyzýva Komisiu, aby preskúmala možnosť zriadiť automatizované systémy získavania hlásení o podozrivých transakciách, ktorá by finančným spravodajským jednotkám členských štátov umožnili vyhľadávať transakcie a ich iniciátorov a príjemcov v prípade opakovaného označenia za podozrivé v rôznych členských štátoch;

261.  nabáda príslušné orgány a finančné spravodajské jednotky, aby spolupracovali s finančnými inštitúciami a ďalšími povinnými subjektmi na zvyšovaní počtov hlásení podozrivých činností a znižovaní objemu obranných hlásení, a tým pomohli zabezpečiť to, aby finančné spravodajské jednotky dostávali viac užitočných, cielených a úplných informácií na riadne vykonávanie ich povinností, a súčasne zabezpečovali súlad so všeobecným nariadením o ochrane údajov;

262.  pripomína, že je dôležité rozvíjať rozšírené kanály pre dialóg, komunikáciu a výmenu informácií medzi verejnými orgánmi a špecifickými zainteresovanými stranami zo súkromného sektora, ktoré sú všeobecne známe ako verejno-súkromné partnerstvá (PPP), najmä pre povinné subjekty podľa smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, a zdôrazňuje existenciu a dobré výsledky jediného nadnárodného PPP, verejno-súkromného partnerstva Europolu pre finančné spravodajstvo, ktoré podporuje strategickú výmenu informácií medzi bankami, finančnými spravodajskými jednotkami, agentúrami na presadzovanie práva a vnútroštátnymi regulačnými orgánmi v členských štátoch;

263.  podporuje neustále zlepšovanie výmeny informácií medzi finančnými spravodajskými jednotkami a agentúrami na presadzovanie práva vrátane Europolu; domnieva sa, že takéto partnerstvo by sa malo vytvoriť v oblasti nových technológií vrátane virtuálnych aktív s cieľom formalizovať už existujúce operácie v členských štátoch; vyzýva Európsky výbor pre ochranu údajov, aby subjektom na trhu, ktoré spracúvajú osobné údaje v rámci svojich povinností v oblasti hĺbkovej analýzy, ešte viac objasnil ich povinnosti a umožnil im tak dodržiavať príslušné ustanovenia o ochrane údajov;

264.  zdôrazňuje, že zintenzívnenie a zlepšovanie spolupráce medzi vnútroštátnymi orgánmi dohľadu a finančnými spravodajskými jednotkami je kľúčové pre účinný boj proti praniu špinavých peňazí a daňovým únikom; ďalej zdôrazňuje, že boj proti praniu špinavých peňazí a daňovým únikom si vyžaduje aj dobrú spoluprácu medzi finančnými spravodajskými jednotkami a colnými orgánmi;

265.  vyzýva Komisiu, aby podala správu o súčasnom stave a zlepšeniach finančných spravodajských jednotiek členských štátov v súvislosti so šírením informácií, ich výmenou a spracúvaním, a to v nadväznosti na odporúčania výboru PANA(132) a správu o mapovaní uskutočnenom platformou finančných spravodajských jednotiek EÚ;

5.3.Povinné subjekty (rozsah pôsobnosti)

266.  víta skutočnosť, že piatou smernicou o boji proti praniu špinavých peňazí sa zoznam povinných subjektov rozšíril o poskytovateľov, ktorí sa zaoberajú výmennými službami medzi virtuálnymi menami a menami fiat, tzv. custodian wallet providers, obchodníkmi s umením a prístavmi oslobodenými od colnej kontroly;

267.  vyzýva Komisiu, aby prijala opatrenia na zlepšenie presadzovania hĺbkovej analýzy klienta, najmä aby lepšie objasnila, že zodpovednosť za správne uplatňovanie hĺbkovej analýzy klienta má vždy povinný subjekt, a to aj v prípade outsourcingu, a aby sa stanovili sankcie v prípade nedbanlivosti alebo konfliktu záujmov v prípadoch outsourcingu; zdôrazňuje zákonnú povinnosť povinných subjektov podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí vykonávať zvýšené kontroly a systematické podávanie správ pri vykonávaní hĺbkovej analýzy klienta týkajúcej sa obchodných vzťahov alebo transakcií zahŕňajúcich krajiny, ktoré Komisia označila za vysoko rizikové tretie krajiny na účely prania špinavých peňazí;

5.4.Registre

268.  víta prístup k informáciám o skutočnom vlastníctve a ďalším informáciám v rámci hĺbkovej analýza klienta, ktoré boli udelené daňovým úradom podľa piatej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní; pripomína, že tento prístup je nevyhnutný na to, aby daňové úrady riadne plnili svoje povinnosti;

269.  konštatuje, že podľa právnych predpisov Únie v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí sa členským štátom ukladá povinnosť zriadiť centrálne registre, ktoré obsahujú úplné údaje o skutočnom vlastníctve pre spoločnosti a trusty, a že sa takisto zabezpečuje ich vzájomné prepojenie; víta skutočnosť, že podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí sa členským štátom ukladá povinnosť zabezpečiť, aby informácie o skutočnom vlastníctve boli vo všetkých prípadoch prístupné všetkým členom širokej verejnosti;

270.  berie však na vedomie, že v prípade trustov budú vnútroštátne registre prístupné v zásade len osobám, ktoré preukážu legitímny záujem na prístupe; zdôrazňuje, že členské štáty majú naďalej slobodnú možnosť otvoriť registre skutočného vlastníctva trustov verejnosti, ako už odporúčal Európsky parlament; vyzýva členské štáty, aby vytvorili voľne prístupné a otvorené registre údajov; v každom prípade pripomína, že poplatok, ktorý sa môžu rozhodnúť uložiť, by nemal prekročiť administratívne náklady na sprístupnenie informácií vrátane nákladov na údržbu a vývoj registrov;

271.  zdôrazňuje, že prepojenie registrov vlastníkov by mala zabezpečiť Komisia; zdôrazňuje, že prepojenie registrov by mala zabezpečiť Komisia; domnieva sa, že Komisia by mala pozorne monitorovať fungovanie tohto vzájomne prepojeného systému a v primeranej lehote posúdiť, či riadne funguje a či by sa mal doplniť zriadením verejného registra EÚ s informáciami o skutočnom vlastníctve alebo iných nástrojov, ktoré by mohli účinne odstrániť všetky potenciálne nedostatky; vyzýva Komisiu, aby medzitým vypracovala a vydala technické usmernenia na podporu zbližovania formátu, interoperability a prepojenosti registrov členských štátov; domnieva sa, že skutočné vlastníctvo trustov by malo mať rovnakú úroveň transparentnosti ako spoločnosti podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, pričom by sa mali zabezpečiť primerané záruky;

272.  je znepokojený tým, že informácie v registroch skutočných vlastníkov nie sú vždy dostatočné a/alebo presné; vyzýva členské štáty, aby preto zaistili to, aby registre skutočných vlastníkov obsahovali overovacie mechanizmy na zaistenie presnosti údajov; vyzýva Komisiu, aby vo svojich kontrolách posúdila overovacie mechanizmy a spoľahlivosť údajov;

273.  požaduje prísnejšie a presnejšie vymedzenie skutočného vlastníctva s cieľom zabezpečiť, aby boli identifikované všetky fyzické osoby, ktoré v konečnom dôsledku vlastnia alebo kontrolujú právnickú osobu;

274.  pripomína potrebu jasných pravidiel, ktorými sa uľahčí jasná identifikácia skutočných vlastníkov, vrátane povinnosti trustov a podobných subjektov existovať v písomnej forme ich povinnej registrácie v členskom štáte, kde bol trust vytvorený, kde sa spravuje alebo kde pôsobí;

275.  zdôrazňuje problém prania špinavých peňazí prostredníctvom investícií do nehnuteľností v európskych mestách prostredníctvom zahraničných schránkových spoločností; pripomína, že Komisia by mala posúdiť nevyhnutnosť a proporcionalitu harmonizácie informácií v registroch pozemkov a nehnuteľností a posúdiť potrebu prepojenia týchto registrov; vyzýva Komisiu, aby v prípade potreby pripojila k tejto správe legislatívny návrh; domnieva sa, že by členské štáty mali mať k dispozícii verejne prístupné informácie o skutočných koncových vlastníkoch pôdy a nehnuteľností;

276.  opakovane zdôrazňuje svoje stanovisko k vytvoreniu registrov skutočného vlastníctva, pokiaľ ide o zmluvy o životnom poistení, ako sa uvádza v medziinštitucionálnych rokovaniach o piatej smernici o boji proti praniu špinavých peňazí; vyzýva Komisiu, aby posúdila uskutočniteľnosť a potrebu sprístupnenia informácií o skutočnom vlastníctve, pokiaľ ide o zmluvy o životnom poistení a finančné nástroje, príslušným orgánom;

277.  konštatuje, že Komisia musí podľa piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí vykonať analýzu uskutočniteľnosti konkrétnych opatrení a mechanizmov na úrovni Únie a členských štátov, ktoré umožnia zber informácií o skutočnom vlastníctve zo strany právnických a osôb a iných právnych subjektov zriadených mimo Únie a prístup k nim; vyzýva Komisiu, aby predložila legislatívny návrh na takýto mechanizmus, ak by bola analýza uskutočniteľnosti priaznivá;

5.5.Technologické riziká a virtuálne aktíva vrátane virtuálnych mien a kryptomien

278.  zdôrazňuje pozitívny potenciál nových distribuovaných účtovných technológií, ako je technológia databáz; zároveň konštatuje, že narastá zneužívanie nových metód platieb a prevodov založených na týchto technológiách na pranie špinavých peňazí alebo páchanie iných finančných trestných činov; uznáva potrebu monitorovať rýchlo sa meniaci technologický rozvoj s cieľom zabezpečiť, aby sa právne predpisy účinným spôsobom zaoberali zneužívaním nových technológií a anonymitou, ktoré uľahčujú trestnú činnosť, a to bez obmedzovania ich pozitívnych aspektov;

279.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby dôkladne preskúmala tie príslušné kryptosubjekty, na ktoré sa ešte nevzťahujú právne predpisy Únie o boji proti praniu špinavých peňazí, a aby v prípade potreby rozšírila zoznam povinných subjektov, najmä poskytovateľov služieb v oblasti transakcií zahŕňajúcich výmeny jednej alebo viacerých virtuálnych mien; vyzýva členské štáty, aby čo najskôr transponovali ustanovenia piatej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, ktorými sa ukladá povinnosť peňaženkám virtuálnej meny a službám výmeny identifikovať ich zákazníkov, čo by veľmi sťažilo anonymné používanie virtuálnych mien;

280.  vyzýva Komisiu, aby pozorne monitorovala technologický vývoj vrátane rýchleho rozšírenia inovačných obchodných modelov finančnej technológie a prijatia nových technológií, ako sú AI, DLT, kognitívne výpočty a strojové učenie, s cieľom posúdiť technologické riziká a potenciálne medzery a zvýšiť odolnosť voči kybernetickými útokom alebo poruchám systému, najmä podporou ochrany údajov; nabáda príslušné orgány a Komisiu, aby dôkladne posúdili možné systémové riziká spojené s aplikáciami DLT;

281.  zdôrazňuje, že rozvoj a používanie virtuálnych aktív je dlhodobý trend, ktorý by mal v ďalších rokoch pokračovať a zintenzívniť sa, a to najmä vďaka používaniu virtuálnych mincí na rôzne účely, napríklad financovanie podnikov; žiada Komisiu, aby na úrovni EÚ vytvorila primeraný rámec na obsiahnutie tohto vývoja, pričom sa môže inšpirovať prácami na medzinárodnej úrovni, ale aj prácou európskych orgánov ako ESMA; domnieva sa, že by tento rámec mal zabezpečiť ochranné prvky potrebné so zreteľom na osobitné riziká, ktoré virtuálne aktíva prinášajú, bez toho, aby sa bránilo inovácii;

282.  predovšetkým konštatuje, že netransparentnosť virtuálnych aktív možno využívať na uľahčenie prania špinavých peňazí a daňové úniky; v tejto súvislosti naliehavo vyzýva Komisiu, aby poskytla jasné usmernenia o podmienkach, za ktorých by sa virtuálne aktíva mohli klasifikovať ako existujúci alebo nový finančný nástroj v smernici MiFID2, a o okolnostiach, za ktorých sa právne predpisy EÚ vzťahujú na počiatočné ponuky mincí;

283.  vyzýva Komisiu, aby posúdila zákaz určitých anonymných opatrení, pokiaľ ide o konkrétne virtuálne aktíva, a v prípade potreby zvážila reguláciu virtuálnych aktív ako finančných nástrojov; domnieva sa, že finančné spravodajské jednotky by mali byť schopné prepojiť virtuálne adresy a adresy kryptomeny s totožnosťou vlastníka virtuálnych aktív; domnieva sa, že Komisia by mala posúdiť možnosť povinnej registrácie používateľov virtuálnych aktív; pripomína, že niektoré členské štáty už prijali rozmanité opatrenia pre osobitné segmenty v tejto oblasti, napríklad pre prvotné ponuky mincí, ktoré by mohli byť pre budúce opatrenia EÚ zdrojom inšpirácie;

284.  zdôrazňuje, že FATF nedávno zdôraznila naliehavú potrebu, aby všetky krajiny podnikli koordinované kroky na zabránenie využívania virtuálnych prostriedkov na trestné činy a terorizmus, a vyzvala všetky jurisdikcie, aby prijali právne a praktické kroky na zabránenie zneužívaniu virtuálnych aktív(133); vyzýva Komisiu, aby hľadala spôsoby, ako do európskeho právneho rámca začleniť odporúčania a normy FATF zamerané na virtuálne aktíva; zdôrazňuje, že by Únia mala naďalej presadzovať jednotný a koordinovaný medzinárodný regulačný rámec v oblasti virtuálnych aktív, pričom by mala pokračovať v úsilí, ktoré už vynaložila v rámci skupiny G20;

285.  opakuje svoju výzvu, aby Komisia urýchlene posúdila dôsledky elektronických hier na účely prania špinavých peňazí a daňových trestných činov; považuje toto posúdenie za prioritné; berie na vedomie nárast sektora elektronických hier v niektorých jurisdikciách vrátane niektorých provincií britskej koruny, ako je Ostrov Man, kde elektronické hry zodpovedajú už za 18 % národného dôchodku;

286.  berie na vedomie prácu na úrovni expertov v oblasti elektronickej identifikácie a vzdialených procesov poznaj svojho klienta, v rámci ktorej sa skúmajú otázky, ako je možnosť finančných inštitúcií využívajúcich elektronickú identifikáciu a prenosnosť zásady poznaj svojho klienta digitálne identifikovať zákazníkov; v tejto súvislosti vyzýva Komisiu, aby posúdila potenciálne výhody zavedenia európskeho systému elektronickej identifikácie; pripomína, že je dôležité zachovať náležitú rovnováhu medzi ochranou údajov a súkromia a potrebou prístupu príslušných orgánov k informáciám na účely vyšetrovania trestných činov;

5.6.Sankcie

287.  zdôrazňuje, že podľa právnych predpisov EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí sa vyžaduje, aby členské štáty stanovili sankcie za porušenie pravidiel v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí; zdôrazňuje, že tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce; žiada, aby sa v členských štátoch zaviedli zjednodušené postupy na presadzovanie finančných sankcií uložených za porušenia právnych predpisov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí;

288.  naliehavo vyzýva členské štáty, aby čo najskôr a jednoznačne zverejnili informácie o povahe a hodnote uložených sankcií, ako aj informácie o druhu a povahe porušenia a totožnosti zodpovednej osoby; vyzýva členské štáty, aby uplatňovali sankcie a opatrenia aj voči členom riadiacich orgánov a iným fyzickým osobám, ak podľa vnútroštátneho práva zodpovedajú za porušenia pravidiel v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí(134);

289.  vyzýva Komisiu, aby každé dva roky informovala Európsky parlament o vnútroštátnych právnych predpisoch a postupoch týkajúcich sa sankcií za porušovanie právnych predpisov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí;

290.  víta prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1805 zo 14. novembra 2018 o vzájomnom uznávaní príkazov na zaistenie a príkazov na konfiškáciu(135), ktorej cieľom je uľahčiť cezhraničné vymáhanie majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, čím pomôže posilniť schopnosť Únie bojovať proti organizovanej trestnej činnosti a terorizmu a odstrániť zdroje financovania pre zločincov a teroristov v celej Únii;

291.  víta prijatie smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1673 z 23. októbra 2018 o boji proti praniu špinavých peňazí prostredníctvom trestného práva(136), ktorou sa zavádzajú nové ustanovenia trestného práva a uľahčuje efektívnejšia a rýchlejšia cezhraničná spolupráca medzi príslušnými orgánmi s cieľom účinnejšie predchádzať praniu špinavých peňazí a súvisiacemu financovaniu terorizmu a organizovanej trestnej činnosti; konštatuje, že členské štáty by mali prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby podľa potreby ich príslušné orgány v súlade so smernicou 2014/42/EÚ(137) zmrazili alebo skonfiškovali príjmy, ktoré pochádzajú zo spáchania ktoréhokoľvek z trestných činov uvedených v tejto smernici, ako aj nástroje, ktoré boli použité alebo určené na použitie pri ich spáchaní alebo ktorých použitie prispelo k ich spáchaniu;

5.7.Medzinárodný rozmer

292.  konštatuje, že podľa štvrtej smernice o boji proti praniu špinavých peňazí má Komisia povinnosť identifikovať vysokorizikové tretie krajiny, ktoré vo svojich režimoch boja proti praniu špinavých peňazí a boja proti financovaniu terorizmu vykazujú strategické nedostatky;

293.  domnieva sa, že aj keby sa mala zohľadniť práca vykonávaná na medzinárodnej úrovni na identifikáciu vysokorizikových tretích krajín na účely boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, a to najmä v prípade FATF, je nevyhnutné, aby Únia mala autonómny zoznam vysokorizikových tretích krajín; víta v tejto súvislosti delegované nariadenie Komisie z 13. februára 2019, ktorým sa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 dopĺňa o identifikáciu vysokorizikových tretích krajín so strategickými nedostatkami (C(2019)1326), a vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rada vzniesla voči delegovanému aktu námietku; okrem toho víta delegované nariadenie Komisie z 31. januára 2019, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa minimálnych opatrení a druhu dodatočných opatrení, ktoré musia úverové a finančné inštitúcie prijať na zmiernenie rizika prania špinavých peňazí a financovania terorizmu v určitých tretích krajinách(138);

294.  víta prijatie metodiky identifikácie vysokorizikových tretích krajín podľa smernice (EÚ) 2015/849 zo strany Komisie uverejnenej 22. júna 2018(139); víta posúdenie Komisie z 31. januára 2019 týkajúce sa krajín priority 1;

295.  zdôrazňuje potrebu zabezpečiť súlad a komplementaritu medzi zoznamom vysoko rizikových tretích krajín v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a európskym zoznamom nespolupracujúcich jurisdikcií; opakuje svoju výzvu, aby sa Komisii zverila ústredná úloha v oblasti obhospodarovania oboch zoznamov; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila transparentnosť procesu kontroly jurisdikcií;

296.  je znepokojený obvineniami, že príslušné orgány vo Švajčiarsku riadne nevykonávajú svoje funkcie v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí/financovaniu terorizmu(140); vyzýva Komisiu, aby tieto prvky zohľadnila pri aktualizácii zoznamu vysoko rizikových tretích krajín a v budúcich dvojstranných vzťahoch medzi Švajčiarskom a Úniou;

297.  vyzýva Komisiu, aby poskytovala tretím krajinám technickú pomoc s cieľom vytvoriť účinné systémy boja proti praniu špinavých peňazí a neustále ich zlepšovať;

298.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili, že EÚ bude v FATF hovoriť jednotne, a aby aktívne prispievali k prebiehajúcim úvahám o jej reforme s cieľom posilniť jej zdroje a legitímnosť; vyzýva Komisiu, aby do delegácie Komisie v FATF zahrnula zamestnancov Európskeho parlamentu ako pozorovateľov;

299.  vyzýva Komisiu, aby sa postavila do čela celosvetovej iniciatívy za zriadenie verejných ústredných registrov vlastníctva vo všetkých svetových jurisdikciách; v tomto smere zdôrazňuje zásadnú úlohu medzinárodných organizácií ako OECD a OSN;

6.Medzinárodný rozmer zdaňovania

300.  poukazuje na to, že európsky spravodlivý daňový systém si vyžaduje spravodlivejšie celosvetové daňové prostredie; opakuje svoju výzvu, aby sa monitorovali prebiehajúce daňové reformy tretích krajín;

301.  konštatuje úsilie niektorých tretích krajín konať rozhodne proti BEPS; zdôrazňuje však, že takéto reformy by mali zostať v súlade s existujúcimi pravidlami WTO;

302.  považuje informácie o daňových reformách v USA a ich možnom vplyve na medzinárodnú spoluprácu zhromaždené počas návštevy výboru vo Washingtone za mimoriadne dôležité; domnieva sa, že niektoré ustanovenia zákona o znížení daní a pracovných miestach v USA z roku 2017 by podľa niektorých odborníkov boli nezlučiteľné s existujúcimi pravidlami WTO; poznamenáva, že niektoré ustanovenia daňovej reformy USA sa snažia jednostranne a bez reciprocity oživiť nadnárodné prínosy pripadajúce na územie USA (za predpokladu, že najmenej 50 % z nich vzniká na území USA); víta skutočnosť, že Komisia v súčasnosti posudzuje potenciálne regulačné a obchodné dôsledky najmä ustanovení BEAT, GILTI a FDII(141) v novej daňovej reforme USA; žiada Komisiu, aby informovala Európsky parlament o výsledkoch tohto posúdenia;

303.  konštatuje, že boli vytvorené dva typy medzivládnych dohôd o zákone o dodržiavaní daňových predpisov v prípade zahraničných účtov (FATCA) s cieľom pomôcť FATCA v súlade s medzinárodným právom(142); konštatuje, že iba jeden z modelov medzivládnych dohôd je recipročný; vyjadruje poľutovanie nad vážnou nerovnováhou v reciprocite týchto dohôd, keďže USA zvyčajne dostávajú od zahraničných vlád oveľa viac informácií, než poskytujú; vyzýva Komisiu, aby vykonala mapovanie s cieľom analyzovať rozsah reciprocity pri výmene informácií medzi USA a členskými štátmi;

304.  vyzýva Radu, aby Komisii udelila mandát na rokovanie o dohode s USA s cieľom zabezpečiť reciprocitu vo FATCA;

305.  opakovane zdôrazňuje návrhy predložené vo svojom uznesení z 5. júla 2018 o nepriaznivých účinkoch dohody FATCA na občanov EÚ a najmä na „náhodných Američanov“(143), v ktorom sa Komisia vyzýva, aby podnikla kroky na zabezpečenie toho, aby sa zaručili základné práva všetkých občanov, najmä tých, ktorí sú „náhodní Američania“;

306.  vyzýva Komisiu a Radu, aby predložili spoločný prístup EÚ k dohode FATCA s cieľom primerane chrániť práva európskych občanov (najmä „náhodných Američanov“) a zabezpečiť reciprocitu pri automatickej výmene informácií zo strany USA, pričom CRS by bola uprednostňovaná norma; vyzýva Komisiu a Radu, aby medzitým zvážili protiopatrenia, napríklad zrážkovú daň, v prípade potreby s cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky, ak USA nezabezpečia reciprocitu v rámci FATCA;

307.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby monitorovali nové ustanovenia týkajúce sa dane z príjmu právnických osôb v krajinách, ktoré s EÚ spolupracujú na základe medzinárodnej dohody(144);

6.1.Daňové raje a jurisdikcie uľahčujúce agresívne daňové plánovanie v rámci EÚ aj mimo nej

308.  pripomína význam spoločného zoznamu nespolupracujúcich jurisdikcií EÚ na daňové účely (ďalej len „zoznam EÚ“) založeného na komplexných, transparentných, spoľahlivých, objektívne overiteľných a všeobecne akceptovaných kritériách, ktoré sa pravidelne aktualizujú;

309.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že pri počiatočnom procese zaraďovania do zoznamu v EÚ sa zohľadňovali iba tretie krajiny; konštatuje, že Komisia v rámci európskeho semestra zistila nedostatky v daňových systémoch niektorých členských štátov, ktoré uľahčujú agresívne daňové plánovanie; víta preto vyjadrenie predsedníčky skupiny pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov počas vypočutia vo výbore TAX3 10. októbra 2018, v ktorom uviedla, že v súvislosti s revíziou mandátu skupiny pre kódex správania existuje možnosť preverovania členských štátov podľa rovnakých kritérií, aké sú stanovené pre zoznam EÚ(145);

310.  víta skutočnosť, že Rada 5. decembra 2017 prijala prvý zoznam EÚ, ako aj nepretržité monitorovanie záväzkov tretích krajín; poznamenáva, že zoznam bol niekoľkokrát aktualizovaný na základe hodnotenia týchto záväzkov a rôzne krajiny boli v dôsledku toho zo zoznamu vyškrtnuté; konštatuje, že v dôsledku revízie z 12. marca 2019 zoznam teraz obsahuje tieto daňové jurisdikcie: Americká Samoa, Aruba, Guam, Barbados, Belize, Bermudy, Dominika, Fidži, Marshallove ostrovy, Omán, Samoa, Trinidad a Tobago, Spojené arabské emiráty, Americké Panenské ostrovy a Vanuatu;

311.  berie na vedomie pridanie ďalších dvoch jurisdikcií na sivý zoznam (Austrália a Kostarika)(146);

312.  konštatuje, že v ôsmich tzv. tranzitných (pass-through) hospodárstvach – Holandsku, Luxembursku, Hong Kongu, Britských Panenských ostrovoch, Bermudách, Kajmanských ostrovoch, Írsku a v Singapure – sa nachádza viac ako 85 % celosvetových investícií v účelovo vytvorených subjektoch, ktoré so často zriaďujú na daňové účely(147); vyjadruje poľutovanie nad tým, že len jedna z nich (Bermudy) je v súčasnosti zaradená do zoznamu EÚ obsahujúceho jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely(148);

313.  zdôrazňuje, že postupy kontroly a monitorovania sú nepriehľadné a že nie je jasné, či sa v súvislosti s krajinami, ktoré boli zo zoznamu vyradené, dosiahol skutočný pokrok;

314.  zdôrazňuje, že hodnotenie Rady a jej skupiny pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov je založené na kritériách vyplývajúcich z technickej hodnotiacej tabuľky Komisie a že Európsky parlament nemal v tomto procese žiadnu právnu úlohu; v tejto súvislosti vyzýva Komisiu a Radu, aby podrobne informovali Európsky parlament pred každou navrhovanou zmenou zoznamu; vyzýva Radu, aby uverejňovala pravidelnú správu o pokroku, pokiaľ ide o jurisdikcie na čiernej a sivej listine, ako súčasť pravidelnej aktualizácie predloženej Rade skupinou pre kódex správania;

315.  vyzýva Komisiu a Radu, aby pracovali na ambicióznej a objektívnej metodike, ktorá sa nespolieha na záväzky, ale na hodnotenie účinkov riadne vykonaných právnych predpisov v týchto krajinách;

316.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad nedostatkom transparentnosti počas procesu prvotného vymenovania, ako aj nad neobjektívnym uplatňovaním kritérií na zaradenie do zoznamu stanovených Radou ECOFIN; trvá na tom, že tento proces musí byť bez akéhokoľvek politického zasahovania; víta však zlepšenie transparentnosti spôsobené zverejnením listov zaslaných jurisdikciám, ktoré preverila skupina pre kódex správania, ako aj súbor prijatých listov o záväzkoch; žiada, aby sa všetky zostávajúce nezverejnené listy verejne sprístupnili na zabezpečenie kontroly a správneho plnenia záväzkov; zastáva názor, že tie jurisdikcie, ktoré odmietajú súhlasiť so zverejnením svojich záväzkov, vyvolávajú verejné podozrenie z nespolupráce v daňových otázkach;

317.  víta nedávne objasnenia skupiny pre kódex správania týkajúce sa kritérií spravodlivého zdaňovania, najmä pokiaľ ide o nedostatok hospodárskej podstaty pre jurisdikcie, ktoré nemajú žiadnu sadzbu dane z príjmov právnických osôb alebo sadzbu blízku 0 %; vyzýva členské štáty, aby sa usilovali o postupné zlepšovanie kritérií na zaradenie do zoznamu EÚ, aby pokryli všetky škodlivé daňové praktiky(149), najmä zaradením podrobnej hospodárskej analýzy zameranej na uľahčovanie vyhýbania sa daňovým povinnostiam a sadzby dane 0 % alebo neexistencie dane z príjmov právnických osôb ako samostatného kritéria;

318.  víta novú globálnu normu OECD o uplatňovaní faktoru podstatných činností pre jurisdikcie so žiadnou alebo len nominálnou daňou(150), z veľkej časti inšpirovanú prácou EÚ pri vytváraní zoznamu EÚ(151); vyzýva členské štáty, aby vyvinuli na G20 tlak s cieľom reformovať kritériá zápisu na čiernu listinu OECD tak, aby riešili nielen samotnú daňovú transparentnosť, ale aj daňové úniky a agresívne daňové plánovanie;

319.  berie na vedomie a víta prácu rokovacích tímov EÚ a Spojeného kráľovstva v daňových veciach, ako sa uvádza v prílohe 4 k návrhu Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu(152); je znepokojený možnými rozdielmi, ktoré môžu vzniknúť aj v krátkodobom horizonte po vystúpení Spojeného kráľovstva z EÚ v politikách boja proti finančnej trestnej činnosti, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a daňovým únikom medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ, čo by predstavovalo nové ekonomické, fiškálne a bezpečnostné riziká; vyzýva Komisiu a Radu, aby okamžite reagovali na všetky takéto riziká a zabezpečili ochranu záujmov EÚ;

320.  pripomína, že v súlade s článkom 79 politického vyhlásenia, ktorým sa stanovuje rámec budúcich vzťahov medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom(153), by v budúcom vzťahu mala byť zabezpečená otvorená a spravodlivá hospodárska súťaž na základe ustanovení o štátnej pomoci, hospodárskej súťaži, normách v oblasti zamestnávania a sociálneho zabezpečenia, normách v oblasti životného prostredia, zmeny klímy a príslušných daňových záležitostiach; je znepokojený vyhlásením britskej premiérky Theresy Mayovej zaviesť vo Spojenom kráľovstve „najnižšie dane z príjmov právnických osôb v skupine G20“; vyzýva Spojené kráľovstvo, aby ako člen medzinárodného spoločenstva ostalo silným partnerom v globálnom úsilí o zabezpečenie lepšieho a efektívnejšieho zdaňovania a v boji proti finančnej trestnej činnosti; vyzýva Komisiu a Radu, aby zahrnuli Spojené kráľovstvo do zoznamu EÚ obsahujúceho jurisdikcie, ktoré nespolupracujú, a zoznamu EÚ obsahujúceho jurisdikcie s nedostatkami v režimoch boja proti praniu špinavých peňazí vrátane podrobného monitorovania jeho hospodárskych vzťahov so závislými a zámorskými územiami, hneď ako sa Spojené kráľovstvo stane treťou krajinou;

321.  upozorňuje, že bez ohľadu na ďalší vývoj po termíne vystúpenia ostane Spojené kráľovstvo členom OECD a bude viazané odporúčaniami akčného plánu BEPS a ďalšími opatreniami v oblasti dobrej daňovej správy;

322.  žiada v konkrétnom prípade Švajčiarska, pre ktoré sa neočakáva presná lehota v dôsledku predchádzajúcej dohody medzi Švajčiarskom a EÚ, aby sa krajina do konca roka 2019 zaradila do prílohy I za predpokladu, že po riadnom procese eskalácie Švajčiarsko dovtedy neodstráni svoje nevyhovujúce daňové režimy, ktoré umožňujú nerovnaké zaobchádzanie so zahraničným a s domácim príjmom, ako aj daňové výhody pre určité typy spoločností;

323.  so znepokojením konštatuje, že tretie krajiny môžu zrušiť nevyhovujúce daňové režimy, ale nahradiť ich novými, ktoré sú potenciálne škodlivé pre EÚ; zdôrazňuje, že by to mohlo platiť najmä v prípade Švajčiarska; vyzýva Radu, aby ešte raz riadne zhodnotila Švajčiarsko a všetky tretie krajiny(154), v ktorých sa zavádzajú podobné legislatívne zmeny(155);

324.  poznamenáva, že rokovania medzi EÚ a Švajčiarskom o revízii obojstranných postojov k vzájomnému prístupu na trh stále prebiehajú; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že konečná dohoda medzi EÚ a Švajčiarskom bude obsahovať doložku o dobrej správe daní, v ktorej sa stanovia pravidlá štátnej pomoci vo forme daňového zvýhodnenia, automatickej výmeny informácií o zdaňovaní verejného prístupu k informáciám o skutočnom vlastníctve, a prípadne ustanovenia proti praniu špinavých peňazí; žiada, aby vyjednávači EÚ dokončili dohodu, ktorou sa okrem iného odstránia nedostatky vo švajčiarskom systéme dohľadu(156) a budú sa chrániť oznamovatelia;

325.  víta revidovaný zoznam EÚ z 12. marca 2019(157); víta vydanie hodnotenia záväzkov a reforiem jurisdikcií, ktoré boli uvedené v prílohe II prvého zoznamu EÚ vydaného 5. decembra 2017; víta skutočnosť, že jurisdikcie, ktoré boli vďaka záväzkom prijatým v roku 2017 uvedené v prílohe II, sú v súčasnosti uvedené v prílohe I, pretože do konca roka 2018 alebo v dohodnutej lehote sa v nich neuskutočnili náležité reformy;

326.  je znepokojený tým, že na rakúskych rezidentov, ktorí sú držiteľmi bankových účtov v úverových inštitúciách v Lichtenštajnsku, sa nevzťahuje zákon o spoločnom štandarde oznamovania, pokiaľ ich kapitálové príjmy pochádzajú z majetkových štruktúr (súkromných nadácií, organizácií, trustov a pod.) a zdaňovanie vybavuje v súlade s dvojstrannými zmluvami Lichtenštajnsko; vyzýva Rakúsko, aby svoje právne predpisy v tomto smere zmenilo a uzavrelo tak túto medzeru v CRS;

327.  konštatuje napríklad, že podľa údajov OECD o priamych zahraničných investíciách má Luxembursko spolu s Holandskom viac prichádzajúcich investícií než USA, z ktorých prevažnú väčšinu tvoria investície do účelových jednotiek, ktoré nevykonávajú žiadnu zjavnú významnú hospodársku činnosť, a že do Írska smeruje viac prichádzajúcich investícií než do Nemecka alebo Francúzska; poukazuje na to, že podľa národného štatistického úradu tvoria zahraničné investície na Malte 1 474 % veľkosti hospodárstva tejto krajiny;

328.  pripomína výskumnú štúdiu, z ktorej vyplýva, že vyhýbanie sa daňovým povinnostiam prostredníctvom šiestich členských štátov EÚ znamená v ostatných 22 členských štátoch stratu 42,8 miliardy EUR daňových príjmov(158), z čoho vyplýva, že čistý príspevok týchto krajín je vyvážený stratami na daňovej základni iných členských štátov; konštatuje napríklad, že Holandsko takto vytvára Únii ako celku čisté náklady 11,2 miliardy EUR, čo znamená, že ostatné členské štáty pripravuje o daňové príjmy v prospech nadnárodných spoločností a ich akcionárov;

329.  pripomína, že ak sa majú Únia a členské štáty dosiahnuť v boji proti daňovým podvodom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a praniu špinavých peňazí lepšie výsledky, musia sa účinne využívať všetky dostupné údaje vrátane makroekonomických;

330.  pripomína, že Komisia kritizovala sedem členských štátov(159) – Belgicko, Cyprus, Holandsko, Írsko, Luxembursko, Maďarsko a Maltu za nedostatky v ich daňových systémoch, ktoré umožňujú agresívne daňové plánovanie, s odôvodnením, že narušujú integritu jednotného európskeho trhu; domnieva sa, že tieto jurisdikcie možno tiež považovať za jurisdikcie, ktoré globálne uľahčujú daňové plánovanie; zdôrazňuje, že Komisia uznala, že niektoré vyššie uvedené členské štáty prijali v reakcii na kritiku zo strany Komisie opatrenia na zlepšenie svojich daňových systémov(160); konštatuje, že v nedávnej štúdii(161) bolo ako daňové raje pre podniky určených päť členských štátov EÚ: Cyprus, Írsko, Luxembursko, Malta a Holandsko; zdôrazňuje, že kritériá a metódy, ktoré boli použité na výber týchto členských štátov, zahŕňali komplexné posúdenie ich škodlivých daňových praktík, opatrenia uľahčujúce agresívne daňové plánovanie a narušenie hospodárskych tokov, a to na základe údajov Eurostatu, ktoré zahŕňali kombináciu vysokého prílevu a odlevu priamych zahraničných investícií, licenčné poplatky, úroky a toky dividend; vyzýva Komisiu, aby v súčasnosti považovala aspoň týchto päť členských štátov za daňové raje EÚ, kým sa neuskutočnia zásadné daňové reformy;

331.  žiada Radu, aby vydala podrobné hodnotenie záväzkov jurisdikcií, ktoré sa dobrovoľne zaviazali k reforme a boli uvedené v prílohe II prvého zoznamu EÚ vydaného 5. decembra 2017;

6.2.Protiopatrenia

332.  opätovne vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby prijali účinné a odrádzajúce protiopatrenia voči nespolupracujúcim jurisdikciám s cieľom stimulovať dobrú spoluprácu v daňových záležitostiach a dodržiavanie záväzkov uvedených v prílohe I zoznamu krajín EÚ;

333.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že väčšina protiopatrení navrhnutých Radou je ponechaná na diskrečnú právomoc členských štátov; so znepokojením konštatuje, že počas vypočutia vo výbore TAX3 15. mája 2018 niektorí odborníci(162) zdôraznili skutočnosť, že protiopatrenia nemusia dostatočne stimulovať nespolupracujúce jurisdikcie, aby dodržiavali pravidlá, pretože „v zozname EÚ sú vynechané niektoré z najznámejších daňových rajov“; domnieva sa, že to oslabuje dôveryhodnosť procesu zaradenia do zoznamu, ako to zdôraznili aj niektorí odborníci;

334.  vyzýva členské štáty, aby prijali jednotný súbor účinných protiopatrení, ako sú zrážkové dane, vylúčenie z výziev na verejné obstarávanie, zvýšené požiadavky na audit a automatické pravidlá týkajúce sa kontrolovanej zahraničnej spoločnosti, pre spoločnosti prítomné v nespolupracujúcich jurisdikciách zo zoznamu, pokiaľ daňoví poplatníci nedokážu, že tam skutočne vykonávajú hospodárske činnosti;

335.  vyzýva tak daňové správy, ako aj daňovníkov, aby spolupracovali na zhromažďovaní relevantných skutočností v prípade, že kontrolovaná zahraničná spoločnosť vykonáva podstatnú reálnu hospodársku činnosť a má značnú ekonomickú prítomnosť podporovanú zamestnancami, vybavením, majetkom a priestormi, o čom svedčia príslušné skutočnosti a okolnosti;

336.  konštatuje, že rozvojové krajiny nemusia disponovať zdrojmi na realizáciu novo dohodnutých medzinárodných alebo európskych daňových noriem; žiada preto Radu, aby vylúčila protiopatrenia, ako sú obmedzenia rozvojovej pomoci;

337.  konštatuje, že protiopatrenia sú nevyhnutné na boj proti daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu a praniu špinavých peňazí; ďalej konštatuje, že hospodársky vplyv Európskej únie môže slúžiť na odradenie nespolupracujúcich jurisdikcií a daňových poplatníkov od využívania daňových medzier a škodlivých daňových praktík, ktoré tieto jurisdikcie ponúkajú;

338.  vyzýva európske finančné inštitúcie(163), aby zvážili uplatňovanie posilnenej a zintenzívnenej hĺbkovej analýzy na základe jednotlivých projektov na jurisdikcie uvedené v prílohe II k zoznamu EÚ s cieľom zabrániť tomu, aby sa finančné prostriedky EÚ investovali alebo vynakladali prostredníctvom subjektov v tretích krajinách, ktoré nedodržiavajú daňové normy EÚ; berie na vedomie, že EIB schválila svoju revidovanú skupinovú politiku pre slabo regulované, netransparentné a nespolupracujúce jurisdikcie a dobrú správu v daňových záležitostiach, a žiada, aby bola táto politika pravidelne aktualizovaná a aby zahŕňala zvýšené požiadavky na transparentnosť v súlade s normami EÚ; vyzýva EIB, aby zverejnila túto politiku bezodkladne po jej prijatí; žiada, aby sa vo všetkých európskych finančných inštitúciách uplatňovali rovnaké podmienky a rovnaká úroveň noriem;

6.3.Pozícia EÚ ako globálneho vedúceho predstaviteľa

339.  opakuje svoju výzvu, aby EÚ a jej členské štáty zohrávali v súlade s koordináciou ex ante vedúcu úlohu v celosvetovom boji proti daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu a praniu špinavých peňazí, a to najmä prostredníctvom iniciatív Komisie na všetkých súvisiacich medzinárodných fórach vrátane OSN, G20 a OECD, ktoré zohrávali ústrednú úlohu v daňových otázkach, najmä po medzinárodnej finančnej kríze;

340.  pripomína, že mnohostranné politiky a medzinárodná spolupráca medzi krajinami vrátane rozvojových krajín sú naďalej uprednostňovanými prostriedkami na dosiahnutie konkrétnych výsledkov pri rešpektovaní zásady reciprocity; ľutuje však skutočnosť, že niektoré legislatívne návrhy nad rámec odporúčaní BEPS OECD, ktoré by mohli slúžiť ako základ pre ďalšiu plodnú prácu na medzinárodnej úrovni, sú zablokované v Rade;

341.  domnieva sa, že zriadením medzivládneho daňového orgánu v rámci OSN, ktorý by mal byť dobre vybavený a mať dostatočné zdroje, prípadne vykonávacie právomoci, by sa zabezpečilo, že sa všetky krajiny budú môcť rovnocenne zúčastňovať na tvorbe a reforme globálnej daňovej agendy(164) v oblasti účinného boja proti škodlivým daňovým praktikám, a zabezpečilo by sa vhodné prideľovanie práv v oblasti zdaňovania; berie na vedomie nedávne výzvy na povýšenie Výboru expertov pre medzinárodnú spoluprácu v daňových záležitostiach na medzivládny globálny daňový orgán OSN(165); zdôrazňuje, že modelová zmluva OSN o zdaňovaní zabezpečuje spravodlivejšie rozdelenie práv na zdaňovanie medzi krajinou pôvodu a rezidenčnými krajinami;

342.  požaduje medzivládny samit o zostávajúcich potrebných globálnych daňových reformách s cieľom posilniť medzinárodnú spoluprácu a vyvíjať tlak na všetky krajiny, najmä na ich finančné centrá, aby dodržiavali normy v oblasti transparentnosti a spravodlivého zdaňovania; vyzýva Komisiu, aby prevzala iniciatívu v súvislosti s takýmto samitom, aby sa na samite spustil druhý súbor medzinárodných daňových reforiem na účely následných opatrení k akčnému plánku BEPS a aby samit umožnil vytvorenie vyššie uvedeného medzivládneho globálneho daňového orgánu;

343.  berie na vedomie činnosť Komisie a jej prispievanie v rámci OECD, Globálneho fóra pre transparentnosť a výmenu informácií a inkluzívneho rámca pre boj proti BEPS konkrétne s cieľom podporiť globálne pozdvihnutie dobrej správy daní na vyššiu úroveň a súčasne zabezpečiť, aby sa v EÚ naďalej plne rešpektovali medzinárodné normy v oblasti dobrej správy daní;

6.4.Rozvojové krajiny

344.  domnieva sa, že podpora rozvojových krajín v boji proti daňovým únikom a agresívnemu daňovému plánovaniu, ako aj korupcii a utajovaniu, ktoré uľahčujú nezákonné finančné toky, je mimoriadne dôležitá na posilnenie súdržnosti politík v záujme rozvoja v EÚ, zlepšenie daňových kapacít rozvojových krajín a schopnosť mobilizovať ich vlastné domáce zdroje v záujme trvalo udržateľného hospodárskeho rozvoja; zdôrazňuje, že je potrebné zvýšiť podiel finančnej a technickej pomoci pre daňové správy rozvojových krajín, aby sa vytvorili stabilné a moderné právne systémy zdaňovania;

345.  víta spoluprácu medzi EÚ a Africkou úniou (AÚ) v rámci daňovej iniciatívy Addis, iniciatívy pre transparentnosť v ťažobnom priemysle (EITI) a Kimberleyského procesu; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby podporovali krajiny AÚ pri vykonávaní politík transparentnosti; v tejto súvislosti nabáda vnútroštátne a regionálne daňové orgány, aby si automaticky vymieňali informácie; pripomína vhodnosť úzkej a posilnenej spolupráce medzi Interpolom a Afripolom;

346.  pripomína, že je potrebné, aby členské štáty v úzkej spolupráci s Komisiou pravidelne vykonávali analýzy významných vonkajších vplyvov daňových politík a dvojstranných daňových zmlúv na iné členské štáty a rozvojové krajiny, pričom budú rešpektovať, že určitá práca v tomto smere sa už vykonala v rámci platformy pre dobrú správu daní; vyzýva členské štáty, aby tieto analýzy vonkajších vplyvov vykonávala pod dohľadom Komisie;

347.  naliehavo vyzýva členské štáty, aby preskúmali a aktualizovali dvojstranné dohody o zdaňovaní medzi členskými štátmi a s tretími krajinami s cieľom odstrániť medzery, ktoré stimulujú daňovo motivované obchodné praktiky zamerané na vyhýbanie sa daňovým povinnostiam;

348.  pripomína potrebu zohľadniť osobitné právne črty a slabé miesta rozvojových krajín, najmä v súvislosti s automatickou výmenou informácií, najmä pokiaľ ide o prechodné obdobie a o ich potrebu podpory pri budovaní kapacít;

349.  konštatuje, že je potrebná užšia spolupráca s regionálnymi organizáciami, najmä s AÚ, s cieľom bojovať proti nezákonným finančným tokom a korupcii v súkromnom a vo verejnom sektore;

350.  víta rovnocennú účasť všetkých krajín zahrnutých v inkluzívnom rámci, v ktorom sa združuje viac ako 115 krajín a jurisdikcií, aby spolupracovali pri vykonávaní balíka BEPS OECD/G20; pripomína, že plán BEPS bol navrhnutý s cieľom uspokojiť záujmy členských štátov OECD a nie rozvojových krajín; vyzýva členské štáty, aby podporili reformu mandátu a fungovania inkluzívneho rámca s cieľom zabezpečiť, aby sa zohľadnili záujmy rozvojových krajín; pripomína však vylúčenie viac ako 100 rozvojových krajín z rokovaní o postupoch boja proti BEPS;

351.  uznáva, že režimy daňových rajov sú prítomné aj v rozvojových krajinách; víta návrh Komisie na posilnenú spoluprácu s tretími krajinami v boji proti financovaniu terorizmu, a najmä na vytvorenie dovoznej licencie na starožitnosti;

352.  pripomína, že verejná rozvojová pomoc, ktorej cieľom je znižovanie chudoby, by mala byť vo väčšej miere zameraná na zavedenie primeraného regulačného rámca a na posilňovanie daňovej správy a inštitúcií poverených bojom proti nezákonným finančným tokom; žiada, aby sa táto pomoc uskutočňovala prostredníctvom technických odborných znalostí týkajúcich sa riadenia zdrojov, finančných informácií a protikorupčných predpisov; žiada, aby bola táto pomoc aj v prospech regionálnej spolupráce proti daňovým podvodom, daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu a praniu špinavých peňazí; zdôrazňuje, že táto pomoc by mala zahŕňať podporu občianskej spoločnosti a médií v rozvojových krajinách s cieľom zabezpečiť verejnú kontrolu nad domácimi daňovými politikami;

353.  očakáva, že Komisia poskytne primerané zdroje na vykonávanie prístupu „viac vybrať – lepšie vynaložiť“, najmä prostredníctvom svojich hlavných programov(166);

354.  vyzýva na zjednotenú vonkajšiu činnosť EÚ a členských štátov na všetkých politických úrovniach s cieľom zabezpečiť tretím krajinám a najmä rozvojovým krajinám prostriedky na posilnenie vyváženého hospodárskeho rozvoja a predchádzať závislosti od jedného sektora, najmä od finančného;

355.  pripomína potrebu spravodlivo zaobchádzať s rozvojovými krajinami pri rokovaniach o daňových zmluvách, zohľadňovať pri tom ich osobitnú situáciu a zabezpečiť spravodlivé rozdelenie daňových práv podľa skutočnej hospodárskej činnosti a tvorby hodnoty; v tomto smere vyzýva, aby sa dodržiaval modelový daňový dohovor OSN a aby sa považoval za minimálny štandard, a na zabezpečenie transparentnosti v súvislosti s rokovaniami o zmluvách; uznáva, že modelová daňová zmluva OECD priznáva viac práv krajine sídla;

356.  vyzýva Komisiu, aby do zmluvy, o ktorej sa má rokovať s krajinami AKT po uplynutí platnosti súčasnej dohody z Cotonou vo februári 2020, zahrnula ustanovenia proti finančným trestným činom, daňovým únikom a agresívnemu daňovému plánovaniu; poukazuje na mimoriadny význam transparentnosti v daňových záležitostiach, aby sa tieto ustanovenia mohli účinne vykonávať;

6.5.Dohody EÚ s tretími krajinami

357.  pripomína, že dobrá správa daní je celosvetovou výzvou, ktorá si predovšetkým vyžaduje globálne riešenia; pripomína preto svoju pozíciu, že do nových príslušných dohôd EÚ s tretími krajinami by sa mala systematicky zahrnúť doložka o „dobrej správe daní“ s cieľom zabezpečiť, aby tieto dohody nemohli zneužívať spoločnosti alebo sprostredkovatelia nato, aby sa vyhli daňovým povinnostiam alebo aby unikli plateniu daní, alebo prali nezákonné príjmy, a to bez toho, aby sa bránilo výlučným právomociam EÚ; zastáva názor, že toto ustanovenie by malo obsahovať osobitné pravidlá o štátnej pomoci vo forme daňového zvýhodnenia, požiadavky na transparentnosť a ustanovenia týkajúce sa boja proti praniu špinavých peňazí;

358.  povzbudzuje členské štáty, aby koordinovane využívali svoje dvojstranné vzťahy s príslušnými tretími krajinami s podporou Komisie s cieľom nadviazať ďalšiu dvojstrannú spoluprácu medzi finančnými spravodajskými jednotkami, daňovými úradmi a príslušnými orgánmi v boji proti finančnej trestnej činnosti;

359.  konštatuje, že paralelne s politickými dohodami obsahujúcimi takúto doložku o dobrej správe daní zahŕňajú dohody o voľnom obchode EÚ daňové výnimky, ktoré poskytujú politický priestor na uplatňovanie prístupu EÚ v boji proti daňovým únikom a praniu špinavých peňazí, napríklad tým, že sa trvá na dobrej správe daní, a prostredníctvom účinného využívania zoznamu nespolupracujúcich daňových jurisdikcií EÚ; ďalej poznamenáva, že dohody o voľnom obchode sa zameriavajú aj na podporu príslušných medzinárodných noriem a ich presadzovanie v tretích krajinách;

360.  domnieva sa, že EÚ by nemala uzatvárať dohody s nespolupracujúcimi daňovými jurisdikciami tak, ako sú uvedené v prílohe I k zoznamu EÚ, kým jurisdikcia nebude v súlade s normami EÚ o dobrej správe daní; vyzýva Komisiu, aby preskúmala, či nedodržiavanie noriem EÚ týkajúcich sa dobrej správy daní ovplyvňuje riadne fungovanie dohôd o voľnom obchode alebo politických dohôd v prípadoch, keď už bola podpísaná dohoda;

361.  pripomína, že doložky o dobrej správe a transparentnosti daní, ako aj o výmene informácií by sa mali zahrnúť do všetkých relevantných nových dohôd EÚ s tretími krajinami a že by sa o nich malo rokovať ako súčasť revízie existujúcich dohôd so zreteľom na skutočnosť, že sú to základné nástroje vonkajšej politiky EÚ, ale v závislosti od konkrétnej politickej oblasti má v nich EÚ rozličnú mieru právomocí;

6.6.Dvojstranné daňové zmluvy uzatvorené členskými štátmi

362.  konštatuje, že niektorí odborníci sa domnievajú, že mnohými v súčasnosti účinnými daňovými zmluvami uzatvorenými členskými štátmi EÚ sa obmedzujú daňové práva krajín s nízkymi a so strednými príjmami(167); požaduje, aby pri rokovaniach o daňových zmluvách Európska únia a jej členské štáty dodržiavali zásadu súdržnosti politík v záujme rozvoja stanovenú v článku 208 ZFEÚ; zdôrazňuje, že uzatváranie daňových zmlúv je výsadou členských štátov;

363.  poznamenáva, že intenzita strát vplyvom vyhýbania sa daňovým povinnostiam je oveľa väčšia v krajinách s nízkymi a strednými príjmami, najmä v subsaharskej Afrike, Latinskej Amerike a karibskej oblasti a v porovnaní s ostatnými regiónmi aj v južnej Ázii(168); žiada členské štáty, aby preto opätovne prerokovali svoje dvojstranné daňové zmluvy s tretími krajinami s cieľom zahrnúť do nich doložky proti zneužívaniu, ktoré budú brániť hľadaniu najvýhodnejších daňových podmienok a súťaži o najnižšiu sadzbu dane medzi rozvojovými krajinami;

364.  vyzýva Komisiu, aby revidovala všetky platné daňové zmluvy, ktoré členské štáty podpísali s tretími krajinami, aby sa zabezpečilo, že všetky sú v súlade s novými globálnymi normami, ako je mnohostranný dohovor o vykonávaní opatrení súvisiacich s daňovou zmluvou na zabránenie narúšaniu základu dane a presunu ziskov; konštatuje, že tento dohovor predstavuje normy OECD, ktoré neboli vytvorené so zreteľom na potreby a výzvy rozvojových krajín; žiada Komisiu, aby členským štátom dala odporúčania týkajúce sa ich existujúcich dvojstranných daňových zmlúv, aby sa zabezpečilo, že zahŕňajú všeobecné pravidlá boja proti zneužívaniu, pričom sa bude vychádzať zo skutočnej hospodárskej činnosti a vytvárania hodnôt;

365.  uvedomuje si, že dvojstranné daňové zmluvy nezodpovedajú súčasnej realite digitalizovaného hospodárstva; vyzýva členské štáty, aby aktualizovali svoje dvojstranné daňové zmluvy podľa odporúčaní Komisie týkajúcich sa zdaňovania príjmov právnických osôb, ktoré sa vyznačujú významnou digitálnou prítomnosťou(169);

6.7.Dvojité zdanenie

366.  víta posilnenie rámca na zamedzenie dvojitého zdanenia; zdôrazňuje, že zamedzenie dvojitého zdanenia má veľký význam pre zabezpečenie spravodlivého zaobchádzania s poctivými daňovými poplatníkmi, aby sa neoslabila ich dôvera; vyzýva členské štáty, aby dodržiavali svoje zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia a aby v nahlásených prípadoch dvojitého zdanenia spolupracovali úprimne a pohotovo;

367.  víta prijatie smernice Rady (EÚ) 2017/1852 z 10. októbra 2017 o mechanizmoch riešenia sporov týkajúcich sa zdanenia v EÚ, ktorou sa vykonáva norma stanovená v akcii BEPS 14; poukazuje na to, že lehota na vykonávanie smernice (30. júna 2019) ešte neuplynul a že ustanovenia budú musieť byť monitorované s cieľom zabezpečiť, aby boli účinné a efektívne;

368.  vyzýva Komisiu, aby zhromaždila a zverejnila informácie o počte predložených a vyriešených daňových sporov, triedených podľa typu sporov za rok a zúčastnených krajín s cieľom monitorovať tento mechanizmus a zabezpečiť, aby bol účinný a efektívny;

6.8.Najvzdialenejšie regióny

369.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili, že najvzdialenejšie regióny EÚ budú vykonávať minimálne normy BEPS, ako aj smernicu o opatreniach proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam;

370.  konštatuje, že Komisia začala hĺbkové vyšetrovanie uplatňovania schémy regionálnej pomoci v rámci slobodného pásma Madeira Portugalskom(170);

7.Sprostredkovatelia

371.  víta širokú definíciu pojmov „sprostredkovateľ“(171), ako aj „cezhraničné opatrenie podliehajúce oznamovaniu“ v nedávno prijatej šiestej smernici o administratívnej spolupráci v oblasti daní(172); vyzýva na aktualizáciu charakteristických znakov podľa šiestej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní okrem iného tak, aby sa zahrnuli systémy arbitráže týkajúce sa dividend vrátane prideľovania dividend a vracania dane z kapitálových ziskov; vyzýva Komisiu, aby prehodnotila rozšírenie ohlasovacej povinnosti podľa šiestej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní na vnútroštátne prípady; pripomína povinnosť sprostredkovateľov podľa šiestej smernice o administratívnej spolupráci v oblasti daní oznamovať daňovým orgánom systémy založené na štrukturálnych medzerách v daňových právnych predpisoch, najmä vzhľadom na rastúci počet stratégií cezhraničného vyhýbania sa daňovým povinnostiam; domnieva sa, že systémy, ktoré príslušné vnútroštátne orgány považujú za škodlivé, by sa mali riešiť a zverejňovať anonymným spôsobom;

372.  opakovane zdôrazňuje, že sprostredkovatelia zohrávajú veľmi dôležitú úlohu pri uľahčovaní prania špinavých peňazí a financovaní terorizmu a mali by sa za tieto činy zodpovedať;

373.  opakovane zdôrazňuje potrebu posilnenej spolupráce medzi daňovými správami a orgánmi finančného dohľadu v záujme spoločného účinného dohľadu nad úlohou finančných sprostredkovateľov a v súvislosti so skutočnosťou, že niektoré daňovo motivované finančné nástroje môžu ohrozovať stabilitu finančného trhu a integritu trhu;

374.  domnieva sa, že Únia by takisto mala ísť príkladom, a vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby sa sprostredkovatelia podporujúci agresívne daňové plánovanie a daňové úniky nezúčastňovali na usmerňovaní ani poradenstve v súvislosti s inštitúciami na tvorbu politík Únie v týchto oblastiach;

375.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby uznali a riešili riziká konfliktu záujmov vyplývajúce z poskytovania právneho poradenstva, daňového poradenstva a audítorských služieb pri poskytovaní poradenstva pre firemných klientov a verejné orgány; konštatuje, že tento konflikt záujmov môže mať viaceré podoby, ako sú zmluvy o verejnom obstarávaní, v ktorých sa vyžaduje poskytovanie plateného poradenstva pri týchto službách, poskytovanie neformálneho alebo neplateného poradenstva prostredníctvom oficiálnych skupín poradcov a odborníkov alebo tzv. efekt otáčavých dverí; zdôrazňuje preto význam transparentného uvedenia toho, aké služby sa poskytujú konkrétnemu klientovi, a jasné oddelenie týchto služieb; opakovane zdôrazňuje svoje žiadosti z predchádzajúcich správ(173) o tejto otázke;

376.  víta monitorovanie presadzovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/56/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa mení smernica 2006/43/ES o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok(174), a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 537/2014 zo 16. apríla 2014 o osobitných požiadavkách týkajúcich sa štatutárneho auditu subjektov verejného záujmu a zrušení rozhodnutia Komisie 2005/909/ES(175), najmä ustanovenia o štatutárnych audítoroch a audítorských firmách vykonávajúcich štatutárny audit subjektov verejného záujmu; poukazuje na to, že je potrebné zabezpečiť riadne uplatňovanie týchto pravidiel;

377.  žiada členské štáty, aby zvážili zavedenie povinnosti daňového priznania pre všetkých daňových a finančných sprostredkovateľov podľa bodu 12 akčného plánu BEPS, ktorí sa v rámci svojej profesijnej činnosti dozvedia o nekalých alebo agresívnych transakciách, opatreniach alebo štruktúrach;

378.  vyzýva na obmenu audítorov každých sedem rokov, aby nedochádzalo ku konfliktom záujmov, a na obmedzenie poskytovania iných ako audítorských služieb na minimum;

379.  opakuje, že finančné inštitúcie, poradcovia a iní sprostredkovatelia, ktorí vedome, systematicky a opakovane uľahčujú činnosti zamerané na pranie špinavých peňazí alebo daňové úniky, zapájajú sa do nich alebo sa na nich zúčastňujú, alebo ktorí zriaďujú kancelárie, pobočky alebo dcérske spoločnosti v jurisdikciách uvedených v zozname EÚ, aby svojim klientom ponúkali agresívne systémy daňového plánovania, by mali čeliť účinným, primeraným a odrádzajúcim sankciám; žiada, aby sa takéto inštitúcie a jednotlivci podrobili dôkladnému preskúmaniu svojich licencií na prevádzku podniku v prípade, že sú odsúdení za účasť na podvodnom správaní alebo sú si vedomí toho, že ho vykonávajú ich klienti, a v prípade potreby aj obmedzeniu fungovania na jednotnom trhu;

380.  poukazuje na to, že služobné tajomstvo sa nemôže používať na účely ochrany, zatajovania nezákonných postupov alebo porušovania ducha zákona; naliehavo žiada, aby povinnosť advokáta zachovávať mlčanlivosť nebránila riadnemu oznamovaniu podozrivých transakcií či iných potenciálne nezákonných činností bez toho, aby boli dotknuté práva zaručené Chartou základných práv Európskej únie a všeobecné zásady trestného práva;

381.  vyzýva Komisiu, aby vydala pre právnych odborníkov pokyny k výkladu a uplatňovaniu povinnosti advokáta zachovávať mlčanlivosť a aby v súlade s judikatúrou európskych súdov zaviedla jasnú demarkačnú líniu medzi tradičným právnym poradenstvom a právnikmi pôsobiacimi ako finančné subjekty;

8.Ochrana oznamovateľov a novinárov

382.  domnieva sa, že ochrana oznamovateľov vo verejnom aj v súkromnom sektore je dôležitá na to, aby sa zabezpečilo, že sa zabráni protiprávnym činnostiam a zneužívaniu práva alebo nebudú prosperovať; v uznáva, že oznamovatelia zohrávajú veľmi dôležitú úlohu v posilňovní demokracie v spoločnostiach a v boji proti korupcii a iným závažným trestným činom či nezákonným činnostiam a pri ochrane finančných záujmov Únie; zdôrazňuje, že oznamovatelia sú často kľúčovým zdrojom investigatívnej žurnalistiky, a preto by mali byť chránení pred akoukoľvek formou obťažovania a odvetných opatrení; berie na vedomie význam sprístupnenia všetkých oznamovacích kanálov;

383.  je presvedčený, že je potrebné chrániť dôvernosť zdrojov investigatívnej žurnalistiky vrátane oznamovateľov, ak má byť zabezpečená úloha investigatívnej žurnalistiky ako strážcu v demokratickej spoločnosti;

384.  domnieva sa preto, že je vhodné zabezpečiť, aby sa od tejto povinnosti zachovania dôvernosti mohlo upustiť len vo výnimočných prípadoch, keď je zverejnenie informácií týkajúcich sa totožnosti oznamujúcej osoby nevyhnutnou a primeranou povinnosťou, ktorá sa vyžaduje podľa právnych predpisov Únie alebo vnútroštátnych právnych predpisov v súvislosti s vyšetrovaniami, súdnymi konaniami alebo v záujme ochrany slobôd iných vrátane práva na obhajobu dotknutej osoby, pričom sa na ňu v každom prípade vzťahujú primerané záruky podľa týchto právnych predpisov; domnieva sa, že v prípade porušenia povinnosti zachovať dôvernosť informácií o totožnosti oznamujúcej osoby by sa mali stanoviť primerané sankcie(176)+

385.  poznamenáva, že zákon USA o nepravdivých tvrdeniach poskytuje spoľahlivý rámec na odmeňovanie oznamovateľov v prípadoch, keď vláda získa späť finančné prostriedky stratené v dôsledku podvodu(177); zdôrazňuje, že podľa správy ministerstva spravodlivosti USA boli oznamovatelia priamo zodpovední za zistenie a nahlásenie 3,4 z celkovej sumy 3,7 miliárd USD získanej späť; vyzýva členské štáty, aby v rámci príslušných orgánov aj súkromných subjektov zriadili bezpečné a dôverné komunikačné kanály pre oznamovateľov;

386.  vyzýva Komisiu, aby preskúmala najlepšie postupy na svete(178) na ochranu a stimulovanie oznamovateľov a aby vo vhodných a potrebných prípadoch zvážila revíziu existujúcich právnych predpisov s cieľom zefektívniť podobné systémy v EÚ;

387.  vyzýva na vytvorenie všeobecného fondu EÚ, z ktorého sa bude poskytovať primeraná finančná podpora oznamovateľom, ktorých živobytie je ohrozené v dôsledku odhalenia trestnej činnosti alebo skutočností v jasnom verejnom záujme;

388.  obáva sa, že oznamovatelia sú často odradení od toho, aby ohlásili svoje obavy, zo strachu z odvetných opatrení a že potenciálnych oznamovateľov môže odstrašiť, ak nedochádza k odrádzaniu a trestom; domnieva sa, že skutočnosť, že v piatej smernici o boji proti praniu špinavých peňazí sa uznáva právo oznamovateľov na bezpečné podanie sťažnosti príslušným orgánom, v zložitých medzinárodných prípadoch napríklad prostredníctvom jednotných kontaktných miest, pri vystavení hrozbe alebo odvetným opatreniam a právo na účinný prostriedok nápravy, predstavuje významné zlepšenie situácie jednotlivcov oznamujúcich podozrenie z prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu interne v spoločnosti alebo finančnej spravodajskej jednotke; naliehavo vyzýva členské štáty, aby včas transponovali a náležite presadzovali ustanovenia o ochrane oznamovateľov stanovené v piatej smernici o boji proti praniu špinavých peňazí;

389.  víta výsledok medziinštitucionálnych rokovaní medzi Európskym parlamentom a Radou o ochrane osôb ochrane osôb nahlasujúcich porušenia práva Únie a vyzýva členské štáty, aby čo najskôr prijali nové normy s cieľom chrániť oznamovateľov prostredníctvom opatrení, ako sú jasné oznamovacie kanály, dôvernosť, právna ochrana a sankcie pre tých, ktorí sa pokúšajú oznamovateľov stíhať;

390.  pripomína, že úradníci EÚ požívajú ochranu oznamovateľov podľa služobného poriadku a podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie(179), a vyzýva členské štáty, aby zaviedli porovnateľné normy pre svojich štátnych zamestnancov;

391.  domnieva sa, že dohody o mlčanlivosti, ktoré sú súčasťou pracovných zmlúv a dohôd o prepúšťaní, by v žiadnom prípade nemali brániť zamestnancom v tom, aby príslušným orgánom oznámili podozrivé prípady porušenia práva a ľudských práv(180); vyzýva Komisiu, aby posúdila možnosť navrhnutia právnych predpisov zakazujúcich nekalé dohody o mlčanlivosti;

392.  konštatuje, že výbor TAX3 vyzval oznamovateľov v prípadoch Julius Bär a Danske Bank, aby svedčili na verejných parlamentných vypočutiach(181); vyjadruje znepokojenie nad tým, že ochrana oznamovateľov vo finančných inštitúciách nie je úplne uspokojivá a že obavy z odvetných opatrení zo strany zamestnávateľov a orgánov môžu zabrániť oznamovateľom, aby predložili informácie o porušovaní práva; vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že oznamovateľ vo veci Danske Bank nemohol slobodne a úplne vyjadriť svoje informácie v tejto veci pre právne prekážky;

393.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že dánsky úrad pre finančný dohľad nenadviazal kontakt s oznamovateľom, ktorý ohlásil rozsiahle činnosti prania špinavých peňazí v Danske Bank; zastáva názor, že toto opomenutie predstavuje závažnú nedbanlivosť zo strany dánskeho úradu pre finančný dohľad, pokiaľ ide o jeho povinnosť vykonávať riadne vyšetrovanie, po vážnych obvineniach z rozsiahleho a systematického prania špinavých peňazí prostredníctvom banky; vyzýva príslušné orgány EÚ a členských štátov, aby v plnej miere využívali informácie poskytované oznamovateľmi a aby rýchlo a rozhodne konali v súvislosti s informáciami, ktoré od nich získali;

394.  žiada členské štáty, aby úzko spolupracovali s Radou Európy pri presadzovaní odporúčania o ochrane oznamovateľov a pri jeho implementácii do vnútroštátneho práva všetkých členských štátov Rady Európy; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby na iných medzinárodných fórach vystupovali iniciatívne a presadzovali prijatie medzinárodne záväzných noriem na ochranu oznamovateľov;

395.  poznamenáva, že okrem zachovania dôvernosti totožnosti oznamovateľov, ktoré má zásadný význam pre ochranu oznamovateľov, by malo byť anonymné oznamovanie chránené aj pred všeobecnými hrozbami a útokmi údajných dotknutých strán s cieľom diskreditovať oznamovateľa;

396.  berie na vedomie ťažkosti, s ktorými sa stretávajú novinári pri vyšetrovaní alebo hlásení prípadov prania špinavých peňazí, daňových podvodov, daňových únikov a agresívneho daňového plánovania; obáva sa, že investigatívni novinári sú často vystavení hrozbám a zastrašovaniu vrátane právneho zastrašovania strategickými súdnymi spormi proti účasti verejnosti (SLAPP); vyzýva členské štáty, aby zlepšili ochranu novinárov, najmä tých, ktorí sú zapojení do vyšetrovania finančnej trestnej činnosti;

397.  vyzýva Komisiu, aby čo najskôr vytvorila systém finančnej podpory pre investigatívnu žurnalistiku, prípadne vo forme trvalého a vyhradeného rozpočtového riadka v novom viacročnom finančnom rámci zameraného na podporu nezávislých, kvalitných médií a investigatívnej žurnalistiky;

398.  dôrazne odsudzuje akty násilia proti novinárom; so sklamaním pripomína, že v posledných rokoch boli na Malte a na Slovensku zavraždení novinári zaoberajúci sa vyšetrovaním pochybných činností so zložkou prania špinavých peňazí(182); zdôrazňuje, že podľa Rady Európy zneužívanie a zločiny namierené voči novinárom majú výrazne nepriaznivý vplyv na slobodu prejavu a zosilňujú jav autocenzúry;

399.  naliehavo vyzýva maltské orgány, aby nasadili všetky dostupné prostriedky a pokročili v identifikácii podnecovateľa vraždy investigatívnej novinárky Daphne Caruany Galizie; víta iniciatívu 26 medzinárodných novinárskych organizácií a organizácií pre slobodu médií vyvinúť tlak na nezávislé verejné vyšetrovanie vraždy Daphne Caruany Galizie a posúdenie, či bolo možné tejto vražde predísť; naliehavo vyzýva maltskú vládu, aby toto nezávislé verejné vyšetrovanie bezodkladne začala; berie takisto na vedomie, že maltská vláda v záujme posilnenia svojich odborných kapacít nadviazala spoluprácu s medzinárodnými organizáciami, ako sú Europol, FBI a tiež Holandský forenzný inštitút;

400.  víta skutočnosť, že slovenské orgány vzniesli obvinenia proti údajnému objednávateľovi vrážd Jána Kuciaka a Martiny Kušnírovej a proti údajným páchateľom týchto vrážd; povzbudzuje slovenské orgány, aby pokračovali vo vyšetrovaní vrážd a zaistili úplné vyšetrenie všetkých aspektov tohto prípadu vrátane všetkých prípadných politických súvislostí týchto zločinov; vyzýva slovenské orgány, aby plne vyšetrili prípady veľkoplošných daňových únikov, podvodov s DPH a prania špinavých peňazí, ktoré Ján Kuciak odhalil svojou investigatívnou činnosťou;

401.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že investigatívni novinári, ako je Daphne Caruana Galizia, sú často obeťami obťažujúcich súdnych procesov, ktorých cieľom je cenzurovať, zastrašiť a umlčať tým, že ich zaťažia nákladmi na právnu obhajobu, až kým nie sú nútení upustiť od svojej kritiky alebo opozície; pripomína, že tieto účelové súdne spory predstavujú hrozbu pre základné demokratické práva, ako je sloboda prejavu, sloboda tlače a sloboda šíriť a prijímať informácie;

402.  vyzýva členské štáty, aby zaviedli mechanizmy na predchádzanie strategickým súdnym sporom proti účasti verejnosti; domnieva sa, že tieto mechanizmy by mali náležite zohľadňovať právo na dobré meno a dobrú povesť; vyzýva Komisiu, aby posúdila možnosť a povahu konkrétnych opatrení, ktoré treba prijať v tejto oblasti;

403.  odsudzuje skutočnosť, že švajčiarske právne predpisy o hanobení sa využívajú na umlčanie kritikov vo Švajčiarsku aj po celom svete, keďže dôkazné bremeno spočíva na pleciach obžalovaného, nie žalobcu; zdôrazňuje, že sa to netýka len novinárov a oznamovateľov, ale aj spravodajských subjektov v Európskej únii a povinných osôb podľa registra skutočného vlastníctva, pretože v prípade, že by mala vzniknúť oznamovacia povinnosť švajčiarskeho vlastníka, môže oznamovateľ vo Švajčiarsku skončiť ako trestne stíhaný za urážku na cti a ohováranie, ktoré sú trestnými činmi(183);

9.Inštitucionálne aspekty

9.1.Transparentnosť

404.  víta prácu, ktorú vykonala platforma pre dobrú správu daní; poznamenáva, že mandát platformy sa uplatňuje do 16. júna 2019; požaduje jeho predĺženie alebo obnovenie s cieľom zabezpečiť, aby si členské štáty a Komisia mohli vypočuť obavy občianskej spoločnosti a odborné znalosti; nabáda Komisiu, aby rozšírila pôsobnosť expertov pozvaných do expertnej skupiny pre pranie špinavých peňazí a financovanie terorizmu (EGMLTF), aby zahŕňala expertov zo súkromného sektora (podniky a MVO);

405.  zdôrazňuje, že európsky ombudsman má mandát preskúmať uplatňovanie pravidiel EÚ týkajúcich sa prístupu verejnosti k dokumentom inštitúciami EÚ, a to vrátane pracovných metód Rady alebo skupiny pre kódex správania v oblasti zdaňovania;

406.  pripomína výsledky vyšetrovania ombudsmana z vlastnej iniciatívy týkajúceho sa pracovných metód Rady a jeho odporúčania z 9. februára 2018, v ktorých dospel k záveru, že prax Rady nesprístupňovať verejnosti legislatívne dokumenty, jej neprimerané využívanie statusu „LIMITE“ a jej systematické nezaznamenávanie členských štátov, ktoré prijali pozíciu v legislatívnom postupe, predstavujú nesprávny úradný postup(184);

407.  pripomína, že zdaňovanie je naďalej právomocou členských štátov a že Európsky parlament má v týchto záležitostiach obmedzené právomoci;

408.  poukazuje však na to, že problémy, ako sú daňové podvody, daňové úniky a agresívne daňové plánovanie, nemôžu členské štáty účinne riešiť jednotlivo; vyjadruje preto poľutovanie nad skutočnosťou, že napriek žiadostiam adresovaným Rade neboli výboru TAX3 sprístupnené relevantné dokumenty; je veľmi znepokojený nedostatkom politickej vôle členských štátov v Rade prijať zásadné kroky v boji proti praniu špinavých peňazí, daňovým podvodom, daňovým únikom a agresívnemu daňovému plánovaniu alebo dodržiavať Zmluvu o EÚ a zásadu lojálnej spolupráce(185) zabezpečením dostatočnej transparentnosti a spolupráce s ostatnými inštitúciami EÚ;

409.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že v súčasnosti zavedené pravidlá prístupu k utajovaným a iným dôverným informáciám poskytovaným Európskemu parlamentu Radou, Komisiou alebo členskými štátmi nie sú právne úplne jednoznačné, ale vo všeobecnosti sa vykladajú tak, že vylučujú možnosť, aby akreditovaní asistenti nazerali do neutajovaných, „iných dôverných“ informácií v zabezpečenej čitárni a analyzovali ich tam; vyzýva preto, aby sa do opätovne prerokovanej medziinštitucionálnej dohody zahrnulo jasne formulované ustanovenie zaručujúce akreditovaným asistentom poslancov – pri plnení ich úlohy podpory poslancov – právo na prístup k dokumentom na základe zásady „potreby vedieť“;

410.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že napriek opakovaným výzvam zástupcovia predsedníctva Rady odmietli postaviť sa pred výbor TAX3 a informovať o pokroku v plnení odporúčaní výborov TAXE, TAX2 a PANA; zdôrazňuje, že pracovné styky medzi predsedníctvom Rady a osobitnými a vyšetrovacími výbormi Európskeho parlamentu by mali byť štandardnou praxou;

9.2.Skupina pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov

411.  berie na vedomie rozšírené oznámenie skupiny pre kódex správania a víta najmä dvojročné uverejňovanie jej správy Rade, ako aj listy zaslané jurisdikciám a záväzky prijaté v súvislosti s procesom zaradenia do zoznamu EÚ;

412.  vyjadruje však poľutovanie nad netransparentnou povahou rokovaní týkajúcich sa procesu zaradenia do zoznamu v EÚ a vyzýva členské štáty, aby zabezpečili transparentnosť v nadchádzajúcej aktualizácii zoznamov;

413.  víta skutočnosť, že predseda skupiny pre kódex správania vystúpil pred výborom TAX3, kde zmenil predchádzajúcu pozíciu skupiny; takisto poznamenáva, že od začiatku práce výboru TAX3 boli sprístupnené zostavené údaje o práci skupiny pre kódex správania(186); vyjadruje však poľutovanie nad tým, že tieto dokumenty neboli uverejnené skôr a ich podstatné časti boli začiernené;

414.  zdôrazňuje, že uvedené odporúčania ombudsmana sa vzťahujú aj na skupinu pre kódex správania, ktorá by mala poskytnúť potrebné informácie týkajúce sa najmä škodlivých daňových postupov členských štátov a postupu zaradenia do zoznamu EÚ;

415.  vyzýva skupinu pre kódex správania, aby prijala ďalšie opatrenia na zabezpečenie transparentnosti svojich zasadnutí, a to najmä zverejnením stanovísk rôznych členských štátov k prerokúvanému programu najneskôr šesť mesiacov po zasadnutí;

416.  vyzýva Komisiu, aby informovala o plnení kódexu správania pre zdaňovanie podnikov a uplatňovaní štátnej fiškálnej pomoci, ako sa stanovuje v článku N kódexu(187);

417.  domnieva sa, že je potrebné aktualizovať mandát skupiny pre kódex správania, keďže sa zaoberá záležitosťami, ktoré presahujú hodnotenie škodlivých daňových postupov EÚ, čo je viac ako len poskytnutie technického príspevku k rozhodnutiam Rady; vyzýva na základe povahy práce skupiny, ktorá má takisto politickú povahu, aby sa tieto úlohy vrátili späť do rámca, ktorý umožní demokratickú kontrolu alebo dohľad, pričom sa začne uplatňovaním transparentnosti;

418.  v tejto súvislosti vyzýva na odstránenie nepriehľadného zloženia skupiny pre kódex správania uverejnením zoznamu jej členov;

9.3.Presadzovanie právnych predpisov EÚ

419.  vyzýva novozvolený Európsky parlament, aby inicioval celkové hodnotenie pokroku v oblasti prístupu k dokumentom požadovaného výbormi TAXE, TAX2, PANA a TAX3, aby sa žiadosti porovnali s tými, ktoré schválila Rada a iné inštitúcie EÚ, a aby v prípade potreby inicioval nevyhnutné procesné a/alebo právne opatrenia;

420.  vyzýva na vytvorenie nového centra Únie pre súdržnosť a koordináciu daňových politík v rámci štruktúry Komisie, ktoré by malo mať možnosť posudzovať a monitorovať daňové politiky členských štátov na úrovni Únie a zabezpečovať, aby členské štáty nevykonávali žiadne škodlivé daňové opatrenia;

9.4.Spolupráca s neinštitucionálnymi účastníkmi

421.  víta zapojenie a účasť zainteresovaných strán na vypočutiach výboru TAX3, ako sa uvádza v oddiele IV.3 prehľadu činností počas mandátu výboru TAX3; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že ostatné zainteresované strany sa odmietli zúčastniť na vypočutiach výborov TAX3, ako sa uvádza v oddiele IV.4 prehľadu činností; konštatuje, že v prípadoch, v ktorých nebolo zamietnutie odôvodnené, nemožno uložiť žiadne odrádzajúce sankcie;

422.  vyzýva Radu a Komisiu, aby sa dohodli na vytvorení verejne prístupného a pravidelne aktualizovaného zoznamu nespolupracujúcich neinštitucionálnych strán v medziinštitucionálnej dohode o povinnom registri transparentnosti pre lobistov; domnieva sa, že zatiaľ by sa mali uchovávať záznamy o tých osobách a organizáciách, ktoré sa bez oprávneného dôvodu odmietli zúčastniť na vypočutiach vo výboroch TAXE, TAX2, PANA a TAX3, a mali by sa im odobrať preukazy oprávňujúce na vstup do Európskeho parlamentu; vyzýva inštitúcie EÚ, aby tento postoj zohľadňovali pri všetkých budúcich rokovaniach so zainteresovanými stranami a aby odňali ich prístupové preukazy do svojich priestorov;

9.5.Vyšetrovacie právomoci/vyšetrovacie právo Európskeho parlamentu

423.  domnieva sa, že pre výkon demokratickej kontroly výkonnej moci je nevyhnutné, aby sa Európskemu parlamentu zverili vyšetrovacie a prešetrovacie právomoci, ktoré zodpovedajú právomociam národných parlamentov členských štátov; domnieva sa, že na vykonávanie tejto úlohy musí mať Európsky parlament právomoc predvolať svedkov a vynútiť si, aby predstúpili, ako aj nariadiť predloženie dokumentov;

424.  domnieva sa, že v záujme toho, aby sa tieto práva uplatnili, musia členské štáty súhlasiť s vykonávaním sankcií voči jednotlivcom za neúčasť alebo nepredloženie dokumentov, a to v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi upravujúcimi vnútroštátne parlamentné vyšetrovanie a prešetrovanie;

425.  naliehavo vyzýva Radu a Komisiu, aby sa zapojili do včasného ukončenia rokovaní o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu o podrobných ustanoveniach týkajúcich sa výkonu vyšetrovacích právomocí Európskeho parlamentu;

9.6.Hlasovanie jednomyseľným súhlasom/kvalifikovanou väčšinou

426.  pripomína svoju výzvu Komisii, aby v prípadoch, keď je to vhodné, využila postup stanovený v článku 116 ZFEÚ, ktorý umožňuje zmeniť požiadavku na jednomyseľnosť v prípadoch, keď Komisia zistí, že rozdiel medzi ustanoveniami upravenými zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch narúša podmienky hospodárskej súťaže na vnútornom trhu;

427.  víta príspevok Komisie prostredníctvom jej oznámenia o efektívnejšom a demokratickejšom rozhodovaní v oblasti daňovej politiky EÚ, v ktorom navrhuje plán na hlasovanie kvalifikovanou väčšinou pre konkrétne a naliehavé otázky daňovej politiky, pri ktorých boli v Rade zablokované dôležité legislatívne spisy a iniciatívy zamerané na boj proti daňovým podvodom, daňovým únikom alebo agresívnemu daňovému plánovaniu na úkor veľkej väčšiny členských štátov; víta podporu tohto návrhu, ktorú vyjadrili niektoré členské štáty(188);

428.  zdôrazňuje, že by sa malo naďalej uvažovať o všetkých scenároch, nielen o prechode z jednomyseľného hlasovania na hlasovanie kvalifikovanou väčšinou prostredníctvom premosťovacej doložky; vyzýva Európsku radu, aby tento bod doplnila do programu samitu pred koncom roka 2019 s cieľom zapojiť sa do plodnej diskusie o tom, ako uľahčiť rozhodovanie o daňových otázkach v záujme fungovania jednotného trhu;

9.7.Nadväzné opatrenia

429.  zastáva názor, že práca výborov TAXE, TAX2, PANA a TAX3 by mala v nadchádzajúcom volebnom období Európskeho parlamentu pokračovať v stálej štruktúre v rámci Európskeho parlamentuvo forme podvýboru Výboru pre hospodárske a menové veci (ECON), čo by uľahčilo účasť jednotlivých výborov;

o
o   o

430.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Európskej rade, Rade pre hospodárske a finančné záležitosti, Komisii, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, európskym orgánom dohľadu, Európskej prokuratúre, Európskej centrálnej banke, výboru Moneyval, členským štátom, národným parlamentom, OSN, G20, Finančnej akčnej skupine a OECD.

(1) Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 1. marca 2018 o zriadení, pôsobnosti, počte členov a funkčnom období osobitného výboru pre finančnú trestnú činnosť, vyhýbanie sa daňovým povinnostiam a daňové úniky (TAX3), Prijaté texty, P8_TA(2018)0048.
(2) Uznesenie z 25. novembra 2015 o daňových rozhodnutiach a ďalších opatreniach podobného charakteru alebo účinku, Ú. v. EÚ C 366, 27.10.2017, s. 51.
(3) Uznesenie zo 6. júla 2016 o daňových rozhodnutiach a ďalších opatreniach podobného charakteru alebo účinku, Ú. v. EÚ C 101, 16.3.2018, s. 79.
(4) Ú. v. EÚ C 399, 24.11.2017, s. 74.
(5) Odporúčanie Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(6) Spoločné následné opatrenia týkajúce sa začlenenia transparentnosti, koordinovanosti a konvergencie do politík dane z príjmov právnických osôb v Únii zo 16. marca 2016 a uznesenia výboru TAXE 1, následné opatrenia zo  16. novembra 2016 v nadväznosti na uznesenie výboru TAXE 2 a následné opatrenia z apríla 2018 v nadväznosti na uznesenie výboru PANA.
(7) Prijaté texty, P8_TA(2018)0475.
(8) Prijaté texty, P8_TA(2018)0183.
(9) Scherrer A. a Thirion E., Citizenship by Investment (CBI) and Residency by Investment (RBI) schemes in the EU, EPRS, PE 627.128, Európsky parlament, október 2018; Korver R., Money laundering and tax evasion risks in free ports, EPRS, PE 627.114, Európsky parlament, október 2018 a Kiendl Kristo I. a Thirion E., An overview of shell companies in the European Union, EPRS, PE 627.129, Európsky parlament, október 2018.
(10) Lamensch M. a Ceci, E., VAT fraud:Economic impact, challenges and policy issues, Európsky parlament, generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky Únie, tematická sekcia A – politiky v oblastiach hospodárstva, vedy a kvality života, 15. októbra 2018.
(11) Houben R. a Snyers A, Cryptocurrencies and blockchain, Európsky parlament, generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky Únie, tematická sekcia A – politiky v oblastiach hospodárstva, vedy a kvality života, 5. júla 2018 a Hadzhieva E., Impact of Digitalisation on International Tax Matters, Európsky parlament, generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky Únie, tematická sekcia A – politiky v oblastiach hospodárstva, vedy a kvality života, 15. februára 2019.
(12) „Study on Structures of Aggressive Tax Planning and Indicators - Final Report“ (dokument o zdaňovaní č. 61, 27. januára 2016), „The Impact of Tax Planning on Forward-Looking Effective Tax Rates“ (dokument o zdaňovaní č. 64, 25. októbra 2016) a „Aggressive tax planning indicators – Final Report“ (dokument o zdaňovaní č. 71, 7. marca 2018).
(13) Smernica Rady (EÚ) 2016/1164 z 12. júla 2016, ktorou sa stanovujú pravidlá proti praktikám vyhýbania sa daňovým povinnostiam, ktoré majú priamy vplyv na fungovanie vnútorného trhu (Ú. v. EÚ L 193, 19.7.2016, s. 1).
(14) Smernica Rady (EÚ) 2017/952 z 29. mája 2017, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2016/1164, pokiaľ ide o hybridné nesúlady s tretími krajinami (Ú. v. EÚ L 144, 7.6.2017, s. 1).
(15) V súvislosti s automatickou výmenou záväzných stanovísk (smernica Rady (EÚ) 2015/2376 z 8. decembra 2015, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2015, s. 1), tretia smernica o administratívnej spolupráci v oblasti daní), výmenou správ podľa jednotlivých krajín medzi daňovými orgánmi (smernica Rady (EÚ) 2016/881 z 25. mája 2016, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní (Ú. v. EÚ L 146, 3.6.2016, s. 8), štvrtá smernica o administratívnej spolupráci v oblasti daní), prístupom daňových orgánov k informáciám o boji proti praniu špinavých peňazí, skutočnom vlastníctve a inom hĺbkovom preverovaní klientov (smernica Rady (EÚ) 2016/2258 zo 6. decembra 2016, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní (Ú. v. EÚ L 342, 16.12.2016, s. 1), piata smernica o administratívnej spolupráci v oblasti daní), povinnou automatickou výmenou informácií v oblasti daní v súvislosti s cezhraničnými opatreniami podliehajúcimi oznamovaniu (smernica Rady (EÚ) 2018/822 z 25, mája 2018, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní (Ú. v. EÚ L 139, 5.6.2018, s. 1), šiesta smernica o administratívnej spolupráci v oblasti daní).
(16) Návrh smernice Rady o spoločnom základe dane z príjmov právnických osôb, (COM(2016)0685) z 25. októbra 2016, a o spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb, (COM(2016)0683) z 25. októbra 2016.
(17) Balík tvorí oznámenie Komisie z 21. marca 2018 s názvom Nadišiel čas vytvoriť moderný, spravodlivý a účinný štandard zdaňovania pre digitálne hospodárstvo (COM(2018)0146), návrh z 21. marca 2018 na smernicu Rady, ktorou sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zdaňovania príjmov právnických osôb, ktoré sa vyznačujú významnou digitálnou prítomnosťou (COM(2018)0147), návrh z 21. marca 2018 na smernicu Rady o spoločnom systéme zdanenia digitálnych služieb formou dane z výnosov z poskytovania určitých digitálnych služieb (COM(2018)0148) a odporúčanie Komisie z 21. marca 2018 týkajúce sa zdaňovania príjmov právnických osôb, ktoré sa vyznačujú významnou digitálnou prítomnosťou (C(2018)1650).
(18) Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady z 12. apríla 2016, ktorou sa mení smernica 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií o dani z príjmu určitými podnikmi a pobočkami (COM(2016)0198).
(19) Ú. v. EÚ C 224, 5.10.2018, s. 107.
(20) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).
(21) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu a smernice 2009/138/ES a 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 43).
(22) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade z 2. februára 2016 o akčnom pláne na posilnenie boja proti financovaniu terorizmu, (COM(2016)0050).
(23) Prijaté texty, P8_TA(2019)0216.
(24) V súvislosti so spoločnosťami Fiat, Starbucks a s belgickým rozhodnutím o nadmernom zisku a s rozhodnutiami o začatí vyšetrovania týkajúcimi sa štátnej pomoci v súvislosti so spoločnosťami McDonald’s, Apple a Amazon.
(25) Ú. v. EÚ C 265, 11.8.2017, s. 59.
(26) Prijaté texty, P8_TA(2019)0014.
(27) Podľa interných pravidiel Parlamentu možno názvy výborov skrátiť maximálne na štyri písmená, preto sa niekdajšie dočasné výbory pre zdaňovanie uvádzajú ako TAXE, TAX2, PANA a TAX3. Treba však poznamenať, že mandát „Vytvorenie osobitného výboru pre daňové rozhodnutia a ďalšie opatrenia podobného charakteru alebo účinku“ sa vzťahuje výlučne na TAXE2.
(28) Napríklad financializácia.
(29) Napríklad používanie softvérových programov na automatické odoberanie hotovosti z elektronických registračných pokladníc alebo systémov predaja na mieste („zapping“), rastúce využívanie spracovania miezd tretími stranami, ktoré podvodníkom umožňujú presmerovaťzákonné dane.
(30) Gunnarsson A., Schratzenstaller M. a Spangenberg U., Rodová rovnosť a zdaňovanie v Európskej únii, Európsky parlament, Generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky, tematická sekcia C – Práva občanov a ústavné veci, 15. marca 2017; Caren Grown a Imraan Valodia (editori), Taxation and Gender Equity: A Comparative Analysis of Direct and Indirect Taxes in Developing and Developed Countries, Routledge, 2010 s. 32 – 74, s. 309 – 310 a s. 315; Action Aid, Value-Added Tax (VAT), Progressive taxation policy briefing, 2018; a Stotsky J. G., Gender and Its Relevance to Macroeconomic Policy: A Survey, pracovný dokument MMF, WP/06/233, s. 42.
(31) Vypočutie vo výbore TAX3 z 24. januára 2018 o daňovej medzere v EÚ: pozri obrázok č. 4.
(32) Odsek 49 pozície zo 14. novembra 2018 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027, Prijaté texty, P8_TA(2018)0449.
(33) Pozri odsek 63 odporúčania Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(34) Vo viacročnom financom rámci na roky 2021 – 2027 – pozícii Európskeho parlamentu so zreteľom na dohodu a v pozmeňujúcich návrhoch prijatých Európskym parlamentom 17. januára 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje program spolupráce v daňovej oblasti „Fiscalis“ (Prijaté texty, P8_TA(2019)0039).
(35) Crivelli E., De Mooij R. A., and Keen M., Base Erosion, Profit Shifting and Developing Countries, 2015.
(36) Tax Policies in the European Union 2017 Survey (Prieskum daňových politík v Európskej únii v roku 2017) ISBN 978-92-79-72282-0.
(37) Tørsløv T. R., Wier L. S. a Zucman G., „The missing profits of nations“, Národný úrad pre ekonomický výskum, pracovný dokument č. 24701, 2018.
(38) Richard Murphy, „The European Tax Gap“ (Výpadok daňových príjmov v Európe), 2019 - http://www.taxresearch.org.uk/Documents/EUTaxGapJan19.pdf.
(39) Správa zo služobnej cesty delegácie vo Washingtone D. C.Doslovný zápis z verejného vypočutia vo výbore TAX3 27. novembra 2018.
(40) Smernica Rady (EÚ) 2018/822 z 25. mája 2018, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní v súvislosti s cezhraničnými opatreniami podliehajúcimi oznamovaniu (Ú. v. EÚ L 139, 5.6.2018, s. 1).
(41) Study on Structures of Aggressive Tax Planning and Indicators – Final Report (dokument o zdaňovaní č. 61, 27. januára 2016) a Tax policies in the EU – 2017 Survey
(42) Niekedy sa uvádzajú aj ako osoby, ktoré uľahčujú alebo podporujú daňové úniky.
(43) Návrh smernice Rady z 11. novembra 2011 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov (COM(2011)0714).
(44) Hearson M., The European Union’s Tax Treaties with Developing Countries: leading By Example?, 27. septembra 2018.
(45) Politická poznámka schválená inkluzívnym rámcom pre narúšanie základu dane a presun ziskov s názvom „Riešenie daňových výziev digitalizácie hospodárstva“, vydaná 29. januára 2019.
(46) Pozri smernicu OECD o transferovom oceňovaní 2017 z 10. júla 2017.
(47) Verejné vypočutie z 24. januára 2019 o hodnotení daňovej medzery a „Riešenie daňových výziev digitalizácie hospodárstva“, dokument OECD uverejnený 29. januára 2019.
(48) Uznesenie Európskeho parlamentu z 25. novembra 2015 o daňových rozhodnutiach a ďalších opatreniach podobného charakteru alebo účinku (Ú. v. EÚ C 366, 27.10.2017, s. 51., ods. 96).
(49) Pozri vyššie. Štúdie poskytujú prehľad o vystavení sa členským štátom štruktúram agresívneho daňového plánovania, ktoré majú vplyv na ich daňový základ (narúšanie alebo zvýšenie), a hoci neexistuje samostatný ukazovateľ tohto javu, napriek tomu existuje súbor ukazovateľov, ktoré sa považujú za „súbor dôkazov“.
(50) Ú. v. EÚ C 72 E, 11.3.2014, s. 1.
(51) Ako vyplýva z posúdenia vplyvu z 21. marca 2018 sprevádzajúceho balík opatrení v oblasti zdaňovania digitálnych podnikov (SWD(2018)0081), podľa ktorého digitalizované podniky čelia efektívnej sadzbe dane len 9,5 % v porovnaní s 23,2 % v prípade tradičných obchodných modelov.
(52) Správa Konferencie OSN pre obchod a rozvoj (UNCTAD) o svetových investíciách, 2018.
(53) Riešenie daňových výziev digitalizácie hospodárstva – politická poznámka, uverejnená 29. januára 2019.
(54) Závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti, 12. marca 2019.
(55) KiesKompas, Verejné vnímanie v oblasti zdaňovania digitálnych spoločností v šiestich krajinách, december 2018.
(56) COM(2018)0148.
(57) Taxation Trends in the European Union (Trendy v oblasti zdaňovania v Európskej únii), tabuľka 3: Najvyššie zákonné sadzby dane z príjmu právnických osôb (vrátane príplatkov), 1995 – 2018, Európska komisia, 2018.
(58) Riešenie daňových výziev digitalizácie hospodárstva – dokument schválený inkluzívnym rámcom pre BEPS 23. januára 2019.
(59) Tamže.
(60) OECD, Resumption of Application of Substantial Activities Factor to No or only Nominal Tax Jurisdictions Inclusive Framework on BEPS: Action 5 (Znovuzavedenie uplatňovania faktora podstatných činností pre jurisdikcie so žiadnou alebo len nominálnou daňou, Inkluzívny rámec pre boj proti BEPS: krok 5), 2018.
(61) Verejné vypočutie 27. novembra 2018 o údajných systémoch agresívneho daňového plánovania v EÚ.
(62) Oznámenie Komisie s názvom Nadišiel čas vytvoriť moderný, spravodlivý a účinný štandard zdaňovania pre digitálne hospodárstvo (COM(2018)0146).
(63) Verejné vypočutie z 24. januára 2019 o hodnotení daňovej medzery.
(64) Európsky súd pre ľudské práva, rozsudok zo 16. júna 2015 (č.°787/14) Van Weerelt/Holandsko.
(65) Článok 4 ods. 3 Zmluvy o EÚ.
(66) Joint International Taskforce on Shared Intelligence and Collaboration – spoločná medzinárodná pracovná skupina pre spoločnú spravodajskú činnosť a spoluprácu.
(67) Pozri aj odporúčanie Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(68) Verejné vypočutie z 24. januára 2019 o hodnotení daňovej medzery.
(69) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 63).
(70) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(71) Ako uviedol Súdny dvor Európskej únie už v roku 1974.
(72) Rozhodnutie z 20. júna 2018 o štátnej pomoci poskytnutej Luxemburskom v prospech spoločnosti ENGIE (SA.44888); rozhodnutie zo 4. októbra 2017 o štátnej pomoci poskytnutej Luxemburskom spoločnosti Amazon (SA.38944); rozhodnutie z 30. augusta 2016 o štátnej pomoci poskytnutej Írskom spoločnosti Apple (SA.38373); rozhodnutie z 11. januára 2016 „Excess Profit exemption in Belgium – Art. 185§2 b) CIR92“ (SA.37667); rozhodnutie z 21. októbra 2015 o štátnej pomoci poskytnutej Holandskom spoločnosti Starbucks (SA.38374); a rozhodnutie z 21. októbra 2015 o štátnej pomoci poskytnutej Luxemburskom spoločnosti Fiat (SA.38375). V súvislosti so všetkými šiestimi rozhodnutiami prebiehajú konania pred Súdnym dvorom Európskej únie a Všeobecným súdom.
(73) Rozhodnutie z 19. septembra 2018 „Alleged aid to McDonald’s – Luxembourg“ (SA.38945).
(74) Vyšetrovanie „Possible State aid in favour of Inter IKEA investigation“ začaté 18. decembra 2017 (SA.46470) a „UK tax scheme for multinationals (Controlled Foreign Company rules)“ začaté 26. októbra 2018 (SA.44896).
(75) Rozhodnutie zo 7. marca 2019 „Údajná pomoc Huhtamaki – Luxembourg“ (SA.50400).
(76) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-18-5831_en.htm.
(77) Rovnako ako v prípade rozhodnutia z 30. augusta 2016 (SA.38373) o štátnej pomoci poskytnutej Írskom spoločnosti Apple. Predmetné záväzné stanoviská vydalo Írsko 29. januára 1991 a 23. mája 2007.
(78) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017 týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností, Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2017, s. 46.
(79) Delegácia výboru TAX3 do Rigy (Lotyšsko), 30. – 31. augusta 2018, správa zo služobnej cesty.
(80) Kiendl Kristo I. a Thirion E., An overview of shell companies in the European Union, EPRS, PE 627.129, Európsky parlament, október 2018, s. 23.
(81) Kiendl Kristo I. a Thirion E., op. cit., s. 23; „Study on Structures of Aggressive Tax Planning and Indicators – Final Report“ (dokument o zdaňovaní č. 61, 27. januára 2016). „The Impact of Tax Planning on Forward-Looking Effective Tax Rates“ (dokument o zdaňovaní č. 64, 25. októbra 2016). a „Aggressive tax planning indicators – Final Report“ (dokument o zdaňovaní č. 71, 7. marca 2018).
(82) IHS, Aggressive tax planning indicators, pripravené pre Európsku komisiu, dokumenty o zdaňovaní GR TAXUD, pracovný dokument č. 71, 7. marca 2018.
(83) Článok 113 ZFEÚ.
(84) Štúdia a správy o výpadku príjmov z DPH v 28 členských štátoch EÚ: Záverečná správa z roku 2018/TAXUD/2015/CC/131.
(85) Pozri tlačovú správu Komisie.
(86) COM(2017)0569, COM(2017)0568 a COM(2017)0567.
(87) COM(2018)0329.
(88) Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o harmonizáciu a zjednodušenie určitých pravidiel v systéme dane z pridanej hodnoty, a ktorou sa zavádza konečný systém zdaňovania obchodu medzi členskými štátmi (COM(2017)0569).
(89) Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 3. októbra 2018 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o harmonizáciu a zjednodušenie určitých pravidiel v systéme dane z pridanej hodnoty, a ktorou sa zavádza konečný systém zdaňovania obchodu medzi členskými štátmi, prijaté texty, P8_TA(2018)0366.
(90) Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES a smernica 2009/132/ES, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní služieb a predaji tovaru na diaľku (COM(2016)0757).
(91) Prijaté texty, P8_TA(2018)0367.
(92)  Návrh smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky (COM(2018)0021).
(93) Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 11. septembra 2018 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky, prijaté texty, P8_TA(2018)0319.
(94) Návrh smernice Rady z 21. decembra 2016, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o dočasné uplatňovanie všeobecného mechanizmu prenesenia daňovej povinnosti v súvislosti s dodávaním tovaru a poskytovaním služieb presahujúcich určitú hranicu (COM(2016)0811).
(95) Európsky dvor audítorov, Rýchle preskúmanie veci, Vrátenie DPH v oblasti súdržnosti – neoptimálne využívanie finančných prostriedkov EÚ náchylné na chyby, 29. novembra 2018.
(96) Stanovisko Európskeho dvora audítorov č. 9/2018 z 22. novembra 2018 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje program EÚ pre boj proti podvodom.
(97) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva, Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29, a najmä jej články 3 a 15.
(98) Ainsworth, R. T., Alwohabi, M., Cheetham, M. a Tirand, C.: „A VATCoin Solution to MTIC Fraud: Past Efforts, Present Technology, and the EU’s 2017 Proposal“, Boston University School of Law, Law and Economics Series Paper, č. 18-08, 26. marca 2018. Pozri tiež: Ainsworth, R. T., Alwohabi, M. a Cheetham, M.: „VATCoin: Can a Crypto Tax Currency Prevent VAT Fraud?“, Tax Notes International, zv. 84, 14. novembra 2016.
(99) Nariadenie Rady (EÚ) 2017/2454 z 5. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 904/2010 o administratívnej spolupráci a boji proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 348, 29.12.2017, s. 1).
(100) Lamensch M. a Ceci, E., VAT fraud: Economic impact, challenges and policy issues, Európsky parlament, generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky Únie, tematická sekcia A – politiky v oblastiach hospodárstva, vedy a kvality života, 15. októbra 2018.
(101) Tamže.
(102) Gunnarsson A., Spangenberg U. a Schratzenstaller M., Rodová rovnosť a zdaňovanie v Európskej únii, Európsky parlament, Generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky, tematická sekcia C – Práva občanov a ústavné veci, utorok, 17. januára 2017.
(103) Oznámenie Komisie s názvom „Tax policy in the European Union – Priorities for the years ahead“ (Daňová politika v Európskej únii – priority na nadchádzajúce roky (COM(2001)0260).
(104) 18 členských štátov má zavedenú istú formu systému RBI vrátane štyroch členských štátov, ktoré okrem systémov RBI prevádzkujú aj systémy CBI: Bulharsko, Cyprus, Malta, Rumunsko. 10 členských štátov nemá takéto systémy: Belgicko, Dánsko, Fínsko, Maďarsko, Nemecko, Poľsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko a Švédsko. Zdroj: Scherrer A. a Thirion E., Citizenship by Investment (CBI) and Residency by Investment (RBI) schemes in the EU, EPRS, PE 627.128, Európsky parlament, október 2018, s. 12 – 13 a 55– 56; ISBN: 978-92-846-3375-3.
(105) Pozri uvedenú štúdiu. V ďalších štúdiách sa uvádzajú vyššie čísla aj vrátane RBI.
(106) Transparency International and Global Witness, European Getaway: Inside the Murky World of Golden Visas (Európsky únik. Vo vnútri pochybného sveta zlatých víz), 10. októbra 2018.
(107) Cyperský systém CBI: Scheme for Naturalisation of Investors by Exception (systém pre naturalizáciu investorov podľa výnimky), Cypriot Residence by Investment (cyperský systém RB), Maltese Individual Investor Programme (maltský program pre individuálnych investorov) a Maltese Residence and Visa programme (maltský program pre pobyt a víza).
(108) Korver R., „Money Laundering and tax evasion risks in free ports“, EPRS, PE: 627.114, október 2018; ISBN: 978-92-846-3333-3.
(109) Zoznam slobodných pásiem Európskej komisie.
(110) Korver R., op. cit.
(111) Korver R., op. cit.
(112) Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(113) Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(114) From illegal markets to legitimate businesses: the portfolio of organised crime in Europe, záverečná správa v rámci projektu OCP – Organised Crime Portfolio (portfólio organizovanej trestnej činnosti), marec 2015.
(115) http://www.europarl.europa.eu/news/en/press-room/20171211IPR90024/new-eu-wide-penalties-for-money-laundering; Návrh Komisie z 21. decembra 2016 na smernicu Európskeho parlamentu a Rady o boji proti praniu špinavých peňazí prostredníctvom trestného práva (COM(2016)0826).
(116) UNODC.
(117) Pozri napríklad uznesenie Európskeho parlamentu z 13. septembra 2017 o korupcii a ľudských právach v tretích krajinách (Ú. v. EÚ C 337, 20.9.2018, s. 82), body 35 a 36, a výsledok 3662. zasadnutia Rady pre zahraničné veci, ktoré sa konalo 10. decembra 2018 v Bruseli.
(118) Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. februára 2019, prijaté texty, P8_TA(2019)0121.
(119) Komisia podala 19. júla 2018 na Súdny dvor Európskej únie žalobu na Grécko a Rumunsko za nesplnenie povinnosti transponovať štvrtú smernicu o boji proti praniu špinavých peňazí do vnútroštátneho práva. Írsko transponovalo len veľmi obmedzenú časť pravidiel a tento prípad bol tiež postúpený Súdnemu dvoru. 7. marca 2019 zaslala Komisia odôvodnené stanovisko Rakúsku a Holandsku a formálnu výzvu Českej republike, Maďarsku, Taliansku, Slovinsku, Švédsku a Spojenému kráľovstvu, keďže úplne netransponovali štvrtú smernicu o boji proti praniu špinavých peňazí.
(120) Holandská prokuratúra, 4. septembra 2018.
(121) Európsky parlament, generálne riaditeľstvo pre vnútorné politiky Únie, oddelenie pre podporu správy hospodárskych záležitostí, hĺbková analýza s názvom „Money laundering - Recent cases from a EU banking supervisory perspective“, apríl 2018, PE 614.496.
(122) Bruun & Hjejle: Report on the Non-Resident Portfolio at Danske Bank’s Estonian Branch, Kodaň, 19. septembra 2018.
(123) Tamže.
(124) Tamže.
(125) Stanovisko Komisie z 8. novembra 2018 adresované maltskej finančnej spravodajskej analytickej jednotke na základe článku 17 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 o opatreniach potrebných na dosiahnutie súladu s právom Únie (C(2018)7431).
(126) List stáleho predstaviteľa Malty pri EÚ z 20. decembra 2018 v odpovedi na list predsedu výboru TAX3 zo 7. decembra 2018.
(127) Na základe prílohy k uzneseniu Rady o vzorovej dohode o zriadení spoločného vyšetrovacieho tímu (JIT) (Ú. v. EÚ C 18, 19.1.2017, s. 1).
(128) Diskusný dokument o možných prvkoch plánu na bezproblémovú spoluprácu medzi orgánmi boja proti praniu špinavých peňazí a orgánmi dohľadu nad obozretným podnikaním v Európskej únii, 31. augusta 2018.
(129) V čase hlasovania výboru TAX3 27. februára 2019 ešte prebiehali medziinštitucionálne rokovania.
(130) List Tiine Astolovej z 24. septembra 2018 o žiadosti o prešetrenie možného porušenia práva Únie podľa článku 17 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
(131) COM(2018)0213.
(132) Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(133) FATF, Regulácia virtuálnych aktív, 19. októbra 2018.
(134) Správa zo služobnej cesty delegácie výboru TAX3 v Estónsku a Dánsku, 6. – 8. februára 2019.
(135) Ú. v. EÚ L 303, 28.11.2018, s. 1.
(136) Ú. v. EÚ L 284, 12.11.2018, s. 22.
(137) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 39).
(138) C(2019)0646.
(139) SWD(2018)0362.
(140) Počas vypočutia vo výbore TAX3 1. októbra 2018 o vzťahoch so Švajčiarskom v daňových záležitostiach a boji proti praniu špinavých peňazí členovia fóra uviedli, že Švajčiarsko nedodržiava odporúčania FATF č. 9 a 40.
(141) V uvedenom poradí „Base Erosion and Anti-Abuse Tax“ (BEAT), „Global Intangible Low Tax Income“ (GILTI) a „Foreign-Derived Intangible Income“ (FDII).
(142) Konkrétnejšie: model medzivládnej dohody č. 1, podľa ktorého zahraničné finančné inštitúcie oznamujú relevantné informácie svojim domácim orgánom, ktoré ich potom postupujú daňovému úradu (IRS) USA, a model medzivládnej dohody č. 2, podľa ktorého zahraničné finančné inštitúcie neinformujú svoju domácu vládu, ale priamo IRS.
(143) Prijaté texty, P8_TA(2018)0316.
(144) Ako bolo uvedené pri vypočutí vo výbore TAX 3 1. októbra 2018.
(145) Výmena názorov výboru TAX3 s predsedníčkou skupiny pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov Fabriziou Lapecorellovou, ktorá sa konala 10. októbra 2018.
(146) Závery Rady z 12. marca 2019 o revidovanom zozname EÚ obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely, dostupný na adrese: https://www.consilium.europa.eu/media/38450/st07441-en19-eu-list-oop.pdf.
(147) https://www.oxfam.org/en/research/hook-how-eu-about-whitewash-worlds-worst-tax-havens
(148) Závery Rady z 12. marca 2019 o revidovanom zozname EÚ obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely, dostupný na adrese: https://www.consilium.europa.eu/media/38450/st07441-en19-eu-list-oop.pdf.
(149) Práca na kritériách spravodlivého zdaňovania 2.1 a 2.2, závery Rady 14166/16 z 8. novembra 2016.
(150) OECD, Resumption of Application of Substantial Activities Factor to No or only Nominal Tax Jurisdictions – Inclusive Framework on BEPS: Action 5(Znovuzavedenie uplatňovania faktora podstatných činností pre jurisdikcie so žiadnou alebo len nominálnou daňou, Inkluzívny rámec pre boj proti BEPS: krok 5), 2018.
(151) Kritérium spravodlivého zdaňovania 2.2 zo zoznamu EÚ.
(152) Text návrhu dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu je k dispozícii tu: https://ec.europa.eu/commission/publications/draft-agreement-withdrawal-united-kingdom-great-britain-and-northern-ireland-european-union-and-european-atomic-energy-community-agreed-negotiators-level-14-november-2018_en.
(153) Text politického vyhlásenia, ktorým sa stanovuje rámec pre budúce vzťahy medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom je k dispozícii na adrese: https://www.consilium.europa.eu/media/37059/20181121-cover-political-declaration.pdf.
(154) Vrátane Andorry a Lichtenštajnska.
(155) Verejné vypočutie vo výbore TAX3 na tému Vzťahy so Švajčiarskom v daňových záležitostiach a boj proti praniu špinavých peňazí, 1. októbra 2018, a výmena názorov s Fabriziou Lapecorellovou, predsedníčkou skupiny pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov, 10. októbra 2018.
(156) Tamže.
(157) Revidovaný zoznam EÚ obsahujúci jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely – závery Rady č. 7441/19 z 12. marca 2019.
(158) V prvej časti „Chýbajúce zisky národov“, ktorú vypracovali Tørsløv, T.R., Wier L.S. a Zucman G., sa uvádza, že s použitím moderných makroekonomických modelov a nedávno zverejnených údajov o platobnej bilancii je rozdiel v celosvetových daňových príjmoch približne 200 miliárd USD a že priame zahraničné investície smerované do jurisdikcií daňových rajov predstavujú približne 10 až 30 % celkových PZI. Tieto údaje sú o dosť vyššie, než sa doteraz predpokladalo na základe použitia iných metód.
(159) Správa o Belgicku za rok 2018;správa o Cypre za rok 2018;správa o Maďarsku za rok 2018;správa o Írsku za rok 2018;správa o Luxembursku za rok 2018;správa o Malte za rok 2018;správa o Holandsku za rok 2018.
(160) Pozri: správa o Belgicku za rok 2019; správa o Cypre za rok 2019; správa o Maďarsku za rok 2019; správa o Írsku za rok 2019; správa o Luxembursku za rok 2019; správa o Malte za rok 2019; správa o Holandsku za rok 2019 (https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/2019-european-semester-country-report-netherlands_en_0.pdf).
(161) https://www.oxfam.org/en/research/hook-how-eu-about-whitewash-worlds-worst-tax-havens
(162) Príspevky Alexa Cobhama (Tax Justice Network) a Johana Langerocka (Oxfam), vypočutie vo výbore TAX3 na tému boja proti škodlivým daňovým praktikám v EÚ a v zahraničí, 15. mája 2018.
(163) Konkrétne Európska investičná banka a Európska banka pre obnovu a rozvoj.
(164) Uznesenie Európskeho parlamentu zo 6. júla 2016 o daňových rozhodnutiach a ďalších opatreniach podobného charakteru alebo účinku (Ú. v. EÚ C 101, 16.3.2018, s. 79) a odporúčanie Európskeho parlamentu Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(165) G77 takýto orgán požadovala v roku 2017.
(166) Diskusný dokument Európskej komisie: Príspevok k tretej konferencii o financovaní rozvoja v Addis Abebe.
(167) Action Aid, Mistreated Tax Treaties Report, február 2016.
(168) Cobham, A a Janský, P., 2017. „Global distribution of revenue loss from tax avoidance“ (Globálne rozloženie príjmových strát vplyvom vyhýbania sa daňovým povinnostiam).
(169) C(2018)1650.
(170) Hĺbkové vyšetrovanie Komisie s cieľom preskúmať, či Portugalsko uplatnilo schému regionálnej pomoci v rámci slobodného pásma Madeira v súlade so svojimi rozhodnutiami z roku 2007 a 2013, ktorými ju schválilo, a to overovaním, či sú oslobodenia od dane poskytnuté Portugalskom spoločnostiam so sídlom v slobodnom pásme Madeira v súlade s rozhodnutiami Komisie a pravidlami štátnej pomoci EÚ; zdôrazňuje, že Komisia overuje, či Portugalsko splnilo požiadavky systémov, t. j. či zisky spoločností, ktoré využívajú zníženie dane z príjmov, pochádzajú výlučne z činností vykonávaných na Madeire a či prijímajúce spoločnosti skutočne vytvorili a udržiavali pracovné miesta na Madeire.
(171) V niektorých právnych predpisoch sa uvádzajú aj ako uľahčovatelia, poskytovatelia pomoci či podporovatelia.
(172) Smernica Rady (EÚ) 2018/822 z 25. mája 2018, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní v súvislosti s cezhraničnými opatreniami podliehajúcimi oznamovaniu (Ú. v. EÚ L 139, 5.6.2018, s. 1).
(173) Pozri napríklad odporúčanie Európskeho parlamentu Rade a Komisii z 13. decembra 2017 v nadväznosti na vyšetrovanie vo veci prania špinavých peňazí, vyhýbania sa daňovým povinnostiam a daňových únikov, odsek 143 (Ú. v. EÚ C 369, 11.10.2018, s. 132).
(174) Ú. v. ES L 158, 27.5.2014, s. 196.
(175) Ú. v. ES L 158, 27.5.2014, s. 77.
(176) Správa o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady z 26. novembra 2018 o ochrane osôb nahlasujúcich porušenia práva Únie (COM(2018)0218 – C8-0159/2018 – 2018/0106(COD)).
(177) Vypočutie vo výbore TAX3 21. novembra 2018.
(178) Najmä príslušné právne predpisy USA.
(179) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 z 22. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok zamestnancov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 124, 27.4.2004, s. 1).
(180) Ako navrhla Rada Európy vo svojom odporúčaní CM/Rec(2014)7 Výboru ministrov členským štátom o ochrane oznamovateľov prijatom 30. apríla 2014.
(181) Pán Rudolf Elmer, vypočutie 1. októbra 2018; pán Howard Wilkinson, vypočutie 21. novembra 2018.
(182) Daphne Caruana Galizia, zabitá na Malte 16. októbra 2017; Ján Kuciak, zabitý spolu so svojou partnerkou Martinou Kušnírovou na Slovensku 21. februára 2018.
(183) Vypočutie vo výbore TAX3 1. októbra 2018.
(184) Odporúčanie európskeho ombudsmana vo veci OI/2/2017/TE o transparentnosti legislatívneho postupu Rady.
(185) Článok 4 ods. 3 Zmluvy o EÚ.
(186) Najmä, ako sa uvádza v správe skupiny pre kódex správania pre Radu z júna 2018: procedurálne usmernenia na vykonávanie procesu monitorovania záväzkov týkajúcich sa zoznamu EÚ obsahujúceho jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely (dokument 6213/18); zostavené údaje o všetkých dohodnutých usmerneniach od vytvorenia skupiny v roku 1998 (dokument 5814/18 REV 1); zostavené údaje zo všetkých listov podpísaných predsedom skupiny pre kódex skupiny, ktoré sa týkajú záväzkov jurisdikcií (dokument 6671/18); zostavené údaje zo záväzných vyhlásení prijatých ako odpoveď, keď príslušná jurisdikcia poskytla súhlas (dokument 6972/18 a dodatky); a prehľad jednotlivých opatrení posúdených skupinou od roku 1998 (dokument 9 639/18).
(187) Kódex je uvedený v prílohe I k záverom zasadnutia Rady ECOFIN z 1. decembra 1997 o daňovej politike, ktorej článok N sa týka monitorovania a revízie ustanovení kódexu (Ú. v. ES C 2, 6.1.1998, s. 1).
(188) Vypočutie vo výbore TAX3 so španielskym štátnym tajomníkom pre financie, 19. februára 2019.


Dohoda o inštitucionálnom rámci medzi EÚ a Švajčiarskom
PDF 159kWORD 54k
Odporúčanie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 Rade, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku v súvislosti s dohodou o inštitucionálnom rámci medzi Európskou úniou a Švajčiarskou konfederáciou (2018/2262(INI))
P8_TA(2019)0241A8-0147/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na článok 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  zo zreteľom na rozhodnutie Rady zo 6. mája 2014 o poverení začať rokovania o dohode medzi EÚ a Švajčiarskom o inštitucionálnom rámci, ktorým sa riadia dvojstranné vzťahy, a o začatí rokovaní 22. mája 2014,

–  so zreteľom na závery Rady z 28. februára 2017 o vzťahoch EÚ so Švajčiarskou konfederáciou,

–  so zreteľom na závery Rady zo 14. decembra 2010 a z 20. decembra 2012 o vzťahoch EÚ s krajinami EZVO,

–  so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „EHP“) z 1. januára 1994(1),

–  so zreteľom na ľudové hlasovanie v decembri 1992, ktoré ukázalo, že 50,3 % švajčiarskeho národa odmieta vstup do EHP, na ľudové hlasovanie o iniciatíve „rokovania o členstve v EÚ: nechajme rozhodnúť ľudí“ v júni 1997, v ktorom 74 % voličov hlasovalo proti, a o iniciatíve „Áno Európe!“ v marci 2001 s výsledkom 77 % proti,

–  so zreteľom na dohodu medzi EÚ a Švajčiarskou konfederáciou o obchodovaní s emisnými kvótami, podpísanú 23. novembra 2017(2),

–  so zreteľom na Európsku obrannú agentúru (ďalej len „EDA“) a Švajčiarsky rámec pre spoluprácu, podpísaný 16. marca 2012,

–  so zreteľom na dohodu medzi Švajčiarskom a Eurojustom o justičnej spolupráci, ktorá bola podpísaná 27. novembra 2008 a nadobudla platnosť 22. júla 2011,

–  so zreteľom na dohodu medzi Švajčiarskom a Europolom o spolupráci medzi policajnými orgánmi v oblasti prevencie a boja proti závažnej a organizovanej medzinárodnej trestnej činnosti a terorizmu, ktorá bola podpísaná 24. septembra 2004 a nadobudla platnosť 1. marca 2006, a na rozšírenie oblasti jej uplatňovania z 1. januára 2008,

–  so zreteľom na Dohodu z 21. júna 1999 medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb(3), a najmä na jej prílohu I o voľnom pohybe osôb a prílohu III o vzájomnom uznávaní odborných kvalifikácií,

–  so zreteľom na Protokol k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej z 27. mája 2008 o voľnom pohybe osôb s ohľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii(4),

–  so zreteľom na Dohodu medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou z 25. júna 2009 o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach(5),

–  so zreteľom na švajčiarsku federálnu občiansku iniciatívu z 9. februára 2014, v ktorej 50,3 % Švajčiarov podporilo návrhy obnoviť kvóty na prisťahovalectvo z EÚ, na vnútroštátne preferencie pri obsadzovaní voľných pracovných miest, a na obmedzenie práv prisťahovalcov na sociálne dávky,

–  so zreteľom na dohodu medzi EÚ a Švajčiarskom o voľnom obchode z roku 1972(6), ktorá sa odvtedy upravila a aktualizovala,

–  so zreteľom na dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave, ktorá nadobudla platnosť 1. júna 2002(7),

–  so zreteľom na dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o železničnej a cestnej preprave tovaru a cestujúcich, ktorá nadobudla platnosť 1. júna 2002(8),

–  so zreteľom na rokovania o dohode medzi EÚ a Švajčiarskou konfederáciou o elektrickej energii, a o potravinovej bezpečnosti, bezpečnosť výrobkov a verejnom zdraví,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/2047 z 20. decembra 2018 o rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu uplatniteľných na burzy vo Švajčiarsku v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ(9),

–  so zreteľom na 37. medziparlamentné zasadnutie EÚ a Švajčiarska, ktoré sa konalo 4. a 5. júla 2018 v Bruseli,

–  so zreteľom na svoje uznesenia týkajúce sa Švajčiarska, najmä na uznesenie z 9. septembra 2015 o EHP – Švajčiarsko: prekážky súvisiace s úplnou realizáciou vnútorného trhu(10), a na návrh uznesenia Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa na tú istú tému z 24. apríla 2018,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 15. februára 2017 o výročnej správe o správe jednotného trhu v rámci európskeho semestra 2017(11),

–  so zreteľom na článok 108 ods. 4 a článok 52 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci a stanoviská Výboru pre medzinárodný obchod a Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (A8-0147/2019),

A.  keďže súčasný vzťah Švajčiarska s EÚ je založený na komplexnom súbore asi dvadsiatich hlavných sektorových dvojstranných dohôd a približne 100 ďalších dohôd; keďže Švajčiarsko sa len čiastočne zúčastňuje na všetkých štyroch slobodách; keďže zatiaľ čo tieto dohody v minulosti prehĺbili spoluprácu medzi EÚ a Švajčiarskom v oblasti vnútorného trhu, vnútornej bezpečnosti a azylu, dopravy a daňových záležitostí, v budúcnosti by sa tento komplexný súbor dohôd mohol stať neaktuálnym, a ich vykonávanie menej relevantné, pokiaľ sa nedohodne všeobecný rámec;

B.  keďže podľa údajov Eurostatu bolo Švajčiarsko v roku 2017 tretím najväčším partnerom EÚ, pokiaľ ide o vývoz, a štvrtým najväčším partnerom, pokiaľ ide o dovoz tovaru;

C.  keďže Rada uviedla, že všeobecná inštitucionálna dohoda so Švajčiarskom by sa mala zamerať na ochranu homogénnosti vnútorného trhu a na zabezpečenie právnej istoty pre orgány, občanov a hospodárske subjekty;

D.  keďže švajčiarska Spolková rada chce dospieť k inštitucionálnej dohode s EÚ, ktorá zabezpečí právnu istotu v oblasti prístupu na trh a ktorá zachová švajčiarsku prosperitu, nezávislosť a právny systém(12); keďže švajčiarska Spolková rada vyhlásila konzultácie so zainteresovanými stranami o výsledku rokovaní o základe textu, na ktorom sa vyjednávači dohodli 23. novembra 2018;

E.  keďže dobre fungujúci a účinný jednotný trh založený na koncepcii vysoko konkurencieschopného sociálneho trhového hospodárstva je potrebný na to, aby bolo možné podnietiť rast a konkurencieschopnosť a vytvárať pracovné miesta, a tým oživiť európske hospodárstvo; keďže právne predpisy týkajúce sa jednotného trhu sa musia riadne transponovať, vykonávať a presadzovať, ak majú členské štáty a Švajčiarsko plne využívať príslušné výhody;

F.  keďže Švajčiarsko vyjadrilo želanie ponechať dôležité záväzné ustanovenia týkajúce sa štátnej pomoci pre budúcu dohodu o prístupe na trh a získať prístup na jednotný trh s elektrickou energiou;

G.  keďže 28. septembra 2018 Spolková rada schválila druhý švajčiarsky príspevok vo výške 1,3 miliardy CHF určený pre niekoľko členských štátov EÚ na obdobie 10 rokov a v súčasnosti čaká na kladné rozhodnutie Spolkového zhromaždenia;

H.  keďže Švajčiarsko je členom Európskej environmentálnej agentúry;

I.  keďže Švajčiarsko ratifikovalo účasť v európskych programoch satelitnej navigácie Galileo a EGNOS;

J.  keďže účasť Švajčiarska v rámcovom programe EÚ pre výskum Horizont 2020 a jeho predchodcovi 7. rámcovom programe (RP7) bola vďaka vysokej kvalite návrhov prospešná pre všetky zúčastnené strany;

K.  keďže Švajčiarsko a EÚ 27. mája 2015 podpísali dodatočný protokol k dohode o zdaňovaní a príjme z úspor, ktorá vyžaduje, aby si obe strany od septembra 2018 automaticky vymieňali informácie o finančných účtoch svojich obyvateľov; keďže EÚ zaradila Švajčiarsko medzi jurisdikcie nespolupracujúce na daňové účely v prílohe II k záverom Rady z 5. decembra 2017 týkajúcej sa krajín, ktoré sa zaviazali vykonávať zásady dobrej správy v daňových záležitostiach s cieľom riešiť otázky, ktoré sa týkajú transparentnosti, spravodlivého zdaňovania a opatrení boja proti narúšaniu základu dane a presunu ziskov (BEPS);

L.  keďže Švajčiarsko spolupracuje vo vybraných oblastiach spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky (ďalej len „SZBP“) a zúčastňuje sa na civilných a vojenských mierových misiách spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (ďalej len „SBOP“), a to najmä na Ukrajine a v Mali; keďže rámec pre spoluprácu medzi EDA a Švajčiarskom, ktorý bol podpísaný 16. marca 2012, umožňuje výmenu informácií a upravuje spoločné činnosti v oblasti výskumu a technológií, ako aj projekty a programy v oblasti zbrojenia;

M.  keďže Švajčiarsko je súčasťou schengenského priestoru od začiatku jeho uplatňovania vo Švajčiarsku v decembri 2008;

N.  keďže Švajčiarsko je zapojené do Schengenského informačného systému (SIS), vízového informačného systému (VIS) a databázy EÚ odtlačkov prstov žiadateľov o azyl Eurodac a zapojí sa do budúceho systému vstupu/výstupu (EES), ktorý bude zaznamenávať prechody vonkajších hraníc EÚ, a do Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS), ktorý zabezpečuje bezpečnosť pred cestovaním, a kontroly štátnych príslušníkov krajín mimo EÚ bez vízovej povinnosti z hľadiska neregulárnej migrácie;

O.  keďže na základe Dublinskej dohody o pridružení je Švajčiarsko pridružené k častiam acquis EÚ v oblasti azylu; keďže Švajčiarsko od roku 2010 finančne aj prevádzkovo prispieva do agentúry Frontex;

P.  keďže v roku 2017 bolo z celkovo 8,48 milióna obyvateľov Švajčiarska 2,13 milióna cudzincov, z ktorých 1,4 milióna pochádzalo z členských štátov EÚ a krajín Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO); keďže každý deň dochádza do Švajčiarska 320 000 občanov EÚ; keďže 750 000 švajčiarskych občanov žije v zahraničí, z toho 450 000 v EÚ;

Q.  keďže v roku 2009 Švajčiarsko súhlasilo s pokračovaním dvojstrannej dohody s EÚ o voľnom pohybe osôb (ďalej len „DVPO“), ktorá občanom Švajčiarska a členských štátov EÚ udeľuje rovnaké právo slobodne si zvoliť miesto svojho zamestnania a pobytu v rámci území strán dohody;

R.  keďže zahraničné spoločnosti, ktoré vysielajú zahraničných pracovníkov do Švajčiarska, musia rešpektovať švajčiarske minimálne pracovné podmienky; keďže hlavný dodávateľ má právnu zodpovednosť za zabezpečenie toho, aby subdodávatelia dodržiavali švajčiarsku reguláciu pracovného trhu;

S.  keďže Švajčiarsko zaviedlo v roku 2002 „sprievodné opatrenia“ s cieľom chrániť švajčiarske mzdy, pracovné podmienky a sociálne normy, čo EÚ považuje za rozpor s dohodou o voľnom pohybe osôb;

T.  keďže vykonávanie smernice EÚ o právach občanov (2004/38/ES) a uplatňovanie práv občanov EÚ na sociálne zabezpečenie a práv usadiť sa vzbudilo vo Švajčiarsku obavy;

U.  keďže Švajčiarsko je od roku 1960 členom EZVO a od roku 2002 členom OSN;

V.  keďže 25. novembra 2018 bola v ľudovom hlasovaní vo všetkých kantónoch zamietnutá iniciatíva „švajčiarske právo, nie zahraniční sudcovia“ („Iniciatíva Sebaurčenie“), proti ktorej hlasovalo 66 % voličov;

W.  keďže Švajčiarsko sa zaviazalo zachovávať politickú neutralitu a ako také bolo hostiteľom viacerých medzinárodných rokovaní, ktorých cieľom bolo dosiahnutie mierových riešení ozbrojených konfliktov na celom svete;

X.  keďže Komisia na konci roku 2018 o šesť mesiacov predĺžila svoje rozhodnutie uznávať obchodné miesta vo Švajčiarsku ako vhodné na uznanie súladu s povinnosťou obchodovať s akciami stanovenou v smernici o trhoch s finančnými nástrojmi (2004/39/ES) a nariadení ((EÚ) č. 600/2014);

Y.  keďže Medziparlamentná únia (IPU) má sídlo v Ženeve;

Z.  keďže Švajčiarsko je hostiteľskou krajinou celosvetových sídiel 25 významných medzinárodných organizácií a konferencií, z ktorých väčšina sídli v Ženeve;

AA.  keďže vo Švajčiarsku sídlia stovky medzinárodných mimovládnych organizácií, ktoré poskytujú poradenstvo OSN a ďalším mimovládnym organizáciám;

AB.  keďže vo Švajčiarsku sa 20. októbra 2019 majú konať federálne voľby;

1.  odporúča Rade, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku:

   a) zdôrazňuje, že Švajčiarsko a EÚ majú blízke, široké a komplexné vzťahy, ktoré sú vzájomne prospešné a založené na spoločnej kultúrnej histórii a spoločných hodnotách, a že hospodárske, politické, sociálne, environmentálne, vedecké a medziľudské väzby a prepojenia sú medzi nimi príkladné, vzhľadom na jedinečnú kultúrnu a geografickú blízkosť;
   b) zdôrazňuje, že Švajčiarsko je vo vysokej miere začlenené do EÚ, je to podobne zmýšľajúci partner a s EÚ rieši rovnaké európske regionálne a celosvetové výzvy; víta vyhlásenie Švajčiarska, že je v jeho záujme obnoviť a upevniť dvojstranný prístup a udržiavať čoraz bližší vzťah;
   c) konštatuje, že EÚ je hlavným obchodným partnerom Švajčiarska, smeruje do nej 52 % jeho vývozu a z nej do Švajčiarska viac ako 71 % jeho dovozu a že obchod s tovarom na základe súčasných dvojstranných obchodných dohôd predstavuje najmenej 1 miliardu CHF denne(13); keďže Švajčiarsko je tretím najväčším obchodným partnerom EÚ a predstavuje 7 % jej obchodu; domnieva sa, že značný stupeň integrácie Švajčiarska s vnútorným trhom EÚ je kľúčovým faktorom hospodárskeho rastu, ktorý robí z EÚ najdôležitejšieho hospodárskeho a obchodného partnera Švajčiarska;
   d) zdôrazňuje, že EÚ preukazuje v rokovaniach o dohode o inštitucionálnom rámci (ďalej len „IFA“) veľkú flexibilitu a že túto skutočnosť musia uznať všetky dotknuté strany;
   e) vyzýva na čo najskoršie uzatvorenie bilaterálnej IFA s cieľom zabezpečiť súlad s existujúcim komplexným súborom dvojstranných dohôd vrátane vytvorenia mechanizmu urovnávania sporov; víta skutočnosť, že vyjednávači sa dohodli na konečnom znení dohody; vyzýva švajčiarsku Spolkovú radu, aby čo najskôr po kladnom ukončení konzultácií v tejto veci so zainteresovanými stranami prijala rozhodnutie o uzavretí dohody;
   f) pripomína, že predpokladom ďalšieho rozvoja odvetvového prístupu je aj naďalej vytvorenie spoločného inštitucionálneho rámca pre existujúce a budúce dohody, ktoré umožňujú účasť Švajčiarska na jednotnom trhu EÚ, s cieľom zabezpečiť homogénnosť a právnu istotu pre občanov a podniky; zdôrazňuje, že po štyroch rokoch rokovaní nadišiel čas na uzavretie IFA; domnieva sa, že uzavretie tejto dohody umožní rozvinúť plný potenciál komplexného partnerstva medzi EÚ a Švajčiarskom;
   g) uznáva potrebu dohody o inštitucionálnom rámci, keďže vzťahy medzi EÚ a Švajčiarskom sú založené na komplexnom systéme 120 špecifických sektorových dohôd, pričom ďalšia súdržnosť a právna istota by boli prínosom pre všetky strany;
   h) vyzýva strany dohody, aby čo najskôr usporiadali medziparlamentné stretnutie zákonodarcov z EÚ aj zo Švajčiarska s cieľom prerokovať všetky záležitosti týkajúce sa tejto dohody;
   i) vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia postúpila prerokované znenie IFA medzi EÚ a Švajčiarskom Výboru pre zahraničné veci a Výboru pre medzinárodný obchod 6. februára 2019 napriek tomu, že bolo dokončené v novembri 2018;
   j) uznáva, že pevné vzťahy medzi EÚ a Švajčiarskom prekračujú hranice hospodárskej integrácie a rozšírenia jednotného trhu a prispievajú k stabilite a prosperite v prospech všetkých občanov a podnikov vrátane malých a stredných podnikov (MSP); zdôrazňuje význam zabezpečenia riadneho fungovania jednotného trhu s cieľom vytvárať rovnaké podmienky a pracovné miesta;
   k) domnieva sa, že zabezpečenie inštitucionálnej rámcovej dohody so Švajčiarskom má veľký význam, pretože zaručí právnu istotu pre Švajčiarsko aj EÚ, dynamické začlenenie acquis EÚ, lepší prístup Švajčiarska na vnútorný trh v prospech oboch strán a právomoc Súdneho dvora Európskej únie v prípade nevyriešených sporov týkajúcich sa uplatňovania alebo výkladu IFA;
   l) víta rozhodnutie Komisie z 20. decembra 2018 o uznaní obchodných miest vo Švajčiarsku za oprávnené na splnenie povinnosti obchodovať s akciami, ako sa uvádza v smernici o trhoch s finančnými nástrojmi (MiFID II)(14) a v nariadení o trhoch s finančnými nástrojmi (MiFIR)(15); zdôrazňuje, že táto rovnocennosť platí do 30. júna 2019, ale môže byť predĺžená za predpokladu, že sa dosiahne pokrok na ceste k podpísaniu dohody o vytvorení tohto spoločného inštitucionálneho rámca;
   m) zdôrazňuje spolu s Radou, že voľný pohyb osôb je základným a nespochybniteľným pilierom politiky EÚ a vnútorného trhu a že a jeho štyri slobody sú neoddeliteľné; vyjadruje poľutovanie nad neprimeranými jednostrannými „sprievodnými opatreniami“, ktoré sú vo Švajčiarsku platné od roku 2004; vyzýva Švajčiarsko, ktoré sa domnieva, že sprievodné opatrenia sú dôležité, aby hľadalo riešenie, ktoré je plne zlučiteľné s príslušnými nástrojmi EÚ; vyzýva Švajčiarsko, aby zvážilo skrátenie obdobia uplatňovania prechodných opatrení pre pracovníkov z Chorvátska, najmä so zreteľom na nepochybný hospodársky prínos voľného pohybu pracovnej sily medzi EÚ a Švajčiarskom;
   n) berie na vedomie vykonávanie iniciatívy týkajúcej sa uprednostňovania domácich („domestic preference light“) a to, že Rada sa domnieva, že výsledný text prijatý 16. decembra 2016 švajčiarskym Federálnym zhromaždením sa môže uplatňovať spôsobom zlučiteľným s právami občanov EÚ v rámci DVPO, ak sa v potrebnom vykonávacom nariadení objasnia zostávajúce otvorené otázky, ako napríklad právo na informácie, pokiaľ ide o voľné pracovné miesta, a dodržiavanie práv cezhraničných pracovníkov; pripomína však, že otázka migrácie občanov z tretích krajín by sa nemala zamieňať s voľným pohybom osôb, ako je zakotvený v zmluvách; zdôrazňuje, že treba pozorne monitorovať uplatňovanie nariadenia s cieľom posúdiť jeho súlad s DVPO;
   o) zdôrazňuje, že Švajčiarsko výrazne profituje z demokratického a konkurencieschopného rozvoja svojich európskych susedov, a preto sú jeho finančné príspevky do programov, ako je napríklad Kohézny fond, aj v jeho vlastnom záujme a malo by v nich pokračovať, a víta pozitívne výsledky týchto príspevkov v prijímajúcich členských štátoch; pripomína, že účasť na jednotnom trhu prináša Švajčiarsku značné výhody; zdôrazňuje, že budúce prispievanie Švajčiarska k súdržnosti EÚ je dôležité a malo by sa výrazne zintenzívniť v súlade s príkladom stanoveným EHP/Nórskom;
   p) víta intenzívnu vnútornú debatu o spolupráci s EÚ, ktorá prebieha vo Švajčiarsku; navrhuje však, aby sa Švajčiarsko svojim občanom ešte lepšie pokúsilo vysvetliť mnohé hmatateľné výhody, ktoré pre nich vyplývajú z prístupu na vnútorný trh, a potrebu užšej spolupráce s EÚ;
   q) naliehavo vyzýva, aby inštitucionálna dohoda bola po uzavretí bezodkladne predložená Európskemu parlamentu, členským štátom a švajčiarskemu parlamentu na schválenie a na schválenie švajčiarskymi voličmi v referende v súlade so švajčiarskou ústavou;
   r) poznamenáva, že vo Švajčiarsku žije 1,4 milióna občanov EÚ, kým v EÚ žije vyše 450 000 švajčiarskych občanov;
   s) pripomína, že po referende 9. februára 2014 švajčiarsky parlament prijal v roku 2016 novelu zákona o cudzincoch týkajúcu sa vykonávania článku 121a federálnej ústavy s nadobudnutím účinnosti od 1. júla 2018; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby Spolková rada venovala osobitnú pozornosť vykonávaniu článku 121a tak, aby nebolo ohrozené právo občanov EÚ na voľný pohyb;
   t) vyjadruje poľutovanie nad akoukoľvek iniciatívou kantónov a iniciatívou na celoštátnej úrovni, ktorá by mohla mať za následok obmedzenie prístupu na švajčiarsky trh práce pre pracovníkov z EÚ, najmä cezhraničných pracovníkov, čím sa narúšajú práva občanov EÚ v rámci DVPO a spolupráca medzi EÚ a Švajčiarskom;
   u) dôrazne víta politické vyhlásenie o zámere modernizovať dohodu o vládnom obstarávaní a dohodu o voľnom obchode medzi EÚ a Švajčiarskom z roku 1972 a podporuje zámer dosiahnuť revidované obchodné partnerstvo zahŕňajúce oblasti, ako sú služby, ktoré presahujú rámec IFA a ktoré len čiastočne pokrýva dohoda o voľnom pohybe osôb (AFMP), vrátane digitálnych aspektov, práv duševného vlastníctva, uľahčenia obchodu, vzájomného uznávania posudzovania zhody a verejného obstarávania, ako aj kapitoly o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji; požaduje ďalšiu spoluprácu s cieľom lepšie chrániť zemepisné označenia a rozšíriť moderný a spoľahlivý mechanizmus urovnávania sporov medzi jednotlivými štátmi zahrnutý do návrhu IFA v záujme pokrytia budúcich dvojstranných obchodných vzťahov a účinného riešenia prekážok obchodu medzi stranami;
   v) je si vedomý toho, že neexistuje žiadna komplexná dohoda o službách medzi EÚ a Švajčiarskom a že služby sú len čiastočne pokryté dohodou o voľnom pohybe osôb, čo znamená, že existuje potenciál na ďalší rozvoj;
   w) berie na vedomie revidovaný zákon o verejnom obstarávaní prijatý v roku 2017 v kantóne Ticino, ktorý musí byť v súlade s Dohodou Svetovej obchodnej organizácie o vládnom obstarávaní a s príslušnou odvetvovou dohodou medzi EÚ a Švajčiarskom, ktorá nadobudla platnosť v roku 2002; dôrazne nabáda verejných obstarávateľov, aby zaobchádzali s dodávateľmi a poskytovateľmi služieb z EÚ nediskriminačným spôsobom, a to aj v prípade zmlúv o verejnom obstarávaní pod prahovou hodnotou;
   x) nalieha, aby sa umožnilo pokračovať v súčasnom postupe, v rámci ktorého taxislužby z členských štátov EÚ môžu bez obmedzenia poskytovať služby vo Švajčiarsku, keďže tento postup už dlho prispieva k hospodárskemu rozvoju švajčiarskych hraničných regiónov a je prospešný pre obe strany;
   y) zastáva názor, že je nevyhnutná reciprocita a čestnosť medzi EHP a Švajčiarskom, aby tak obe strany mohli využívať výhody svojej účasti na jednotnom trhu;
   z) konštatuje, že spolupráca v rámci dohody medzi EÚ a Švajčiarskom o vzájomnom uznávaní, pokiaľ ide o posudzovanie zhody, je celkovo uspokojivá; víta najnovšiu aktualizáciu dohody o vzájomnom uznávaní v roku 2017 a dúfa, že nadchádzajúce aktualizácie sa budú môcť uskutočniť rýchlo, keď sa rozvinie plný potenciál budúcej inštitucionálnej rámcovej dohody;
   aa) víta nové daňové právne predpisy, ktoré obmedzia preferenčné daňové režimy a zavedú postupy, ktoré sú bližšie k medzinárodným štandardom, a vyjadruje nádej, že v nadchádzajúcom ľudovom hlasovaní vo Švajčiarsku sa dosiahne pozitívny výsledok; zdôrazňuje, že je potrebné pokračovať v zlepšovaní spolupráce s cieľom bojovať proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a posilniť daňovú spravodlivosť;
   ab) vyzýva Švajčiarsko, aby pokračovalo vo svojej práci na stratégii digitálneho Švajčiarska s cieľom zosúladiť ju s digitálnym jednotným trhom EÚ;
   ac) uznáva prínosy pre blízke partnerstvo EÚ a Švajčiarska, ktoré majú dvojstranné dohody o voľnom pohybe osôb, dôchodkoch, programe MEDIA, životnom prostredí, štatistike, súdnej a policajnej spolupráci, schengenskom priestore, azyle (Dublin), SZBP/SBOP, satelitnej navigácií, výskume, civilnom letectve, pozemnej doprave, recipročnom prístupe na trhy s dohodnutými tovarmi a službami, spracovaných poľnohospodárskych výrobkoch, harmonizácií právnych predpisov, vzájomnom uznávaní, boji proti podvodom, daniach a úsporách; nalieha však, že nastal najvyšší čas posunúť partnerstvo na vyššiu úroveň a čo najskorším uzavretím rámcovej dohody spraviť oveľa komplexnejší a významnejší krok ku dvojstranným vzťahom;
   ad) víta skutočnosť, že už veľmi dlho sú presadzovanie mieru, mediácia a mierové riešenie konfliktov dôležitou súčasťou švajčiarskej zahraničnej politiky; víta dôležitú úlohu Švajčiarska v budovaní mieru a jeho pomoc pri hľadaní riešení kríz, v uľahčovaní dialógu, prijímaní opatrení na budovanie dôvery a zmierenia; víta úlohu Švajčiarska ako sprostredkovateľa pri zavádzaní zložitých federálnych štruktúr a ústavného usporiadania dohodnutého v mierovom procese s cieľom pomôcť pri spolužití rôznych etnických skupín;
   ae) víta účasť Švajčiarska na bezpečnostných a obranných misiách EÚ ako EUFOR ALTHEA, EULEX Kosovo, EUTM Mali a EUBAM Líbya a na práci Európskej obrannej agentúry a jeho podporu týchto misií; víta blízku spoluprácu so Švajčiarskom v oblasti humanitárnej pomoci, civilnej ochrany, boja proti terorizmu a v oblasti zmeny klímy;
   af) uznáva prínos a spoluprácu Švajčiarska v kontexte hromadnej migrácie do schengenského priestoru a vo vykonávaní európskej migračnej agendy; nabáda Švajčiarsko, aby sa stalo súčasťou globálneho paktu o migrácii, a očakáva, že k tomu dôjde po diskusii vo švajčiarskom parlamente;
   ag) vyzýva Švajčiarsko, aby uplatňovalo príslušné smernice EÚ v záujme zachovania svojej súčasnej úrovne sociálnej ochrany a úrovne miezd v prípade cezhraničnej ponuky služieb;
   ah) zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť, aby dohoda o inštitucionálnom rámci medzi EÚ a Švajčiarskom obsahovala doložku o dobrej správe daní, v ktorej sa stanovia pravidlá štátnej pomoci vo forme daňového zvýhodnenia, požiadavky na transparentnosť v oblasti automatickej výmeny informácií o zdaňovaní a o skutočnom vlastníctve, ako aj ustanovenia proti praniu špinavých peňazí;
   ai) víta rozhodnutie Švajčiarska z apríla 2018 pripojiť sa k spoločnej akčnej pracovnej skupine Europolu pre boj proti počítačovej kriminalite (J-CAT) ako aktívny krok k boju proti medzinárodným hrozbám v oblasti počítačovej kriminality;
   aj) víta pridruženie sa Švajčiarska k celému programu Horizont 2020 a verí, že spolupráca bude pokračovať v rámci budúcich výskumných programov;
   ak) naliehavo vyzýva Švajčiarsko, aby sa zapojilo do rokovaní o svojom pridružení k programu Erasmus;
   al) víta pokrok vo výstavbe transalpského železničného spojenia známeho ako „nové železničné spojenie cez Alpy“ (NRLA/NEAT), čo je investícia financovaná zo Švajčiarska, ktorá je prospešná aj pre EÚ;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto odporúčanie Rade, Komisii a podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, ako aj Federálnemu zhromaždeniu a Spolkovej rade Švajčiarskej konfederácie.

(1) Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 322, 7.12.2017, s. 3.
(3) Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 6.
(4) Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2009, s. 53.
(5) Ú. v. EÚ L 199, 31.7.2009, s. 24.
(6) Ú. v. ES L 300, 31.12.1972, s. 189.
(7) Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 73.
(8) Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 91.
(9) Ú. v. EÚ L 327, 21.12.2018, s. 77.
(10) Ú. v. EÚ C 316, 22.9.2017, s. 192.
(11) Ú. v. EÚ C 252, 18.7.2018, s. 164.
(12) https://www.eda.admin.ch/dam/dea/en/documents/fs/11-FS-Institutionelle-Fragen_en.pdf
(13) https://www.eda.admin.ch/dam/dea/en/documents/abkommen/InstA-Wichtigste-in-Kuerze_en.pdf
(14) Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349.
(15) Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Komisia a výkonné agentúry
PDF 330kWORD 102k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry (2018/2166(DEC))
P8_TA(2019)0242A8-0110/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(2),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545),

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie za rok 2017 o riadení a výkonnosti rozpočtu EÚ (COM(2018)0457),

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3) a na osobitné správy Dvora audítorov,

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Komisii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05824/2019 – C8-0053/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje Komisii absolutórium za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(7);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Dvoru audítorov, národným parlamentom, ako aj národným a regionálnym kontrolným orgánom členských štátov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2017 (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(8),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(9),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2017(10),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(11),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(12) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(13), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných agentúr, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(15), a najmä na jeho článok 14 ods. 3,

–  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry(16), a najmä na jeho článok 66 prvý a druhý odsek,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/776/EÚ z 18. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru a zrušuje rozhodnutie 2009/336/ES(17),

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje riaditeľovi Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru absolutórium za plnenie rozpočtu výkonnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(18);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie, rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a uznesenie, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou týchto rozhodnutí, riaditeľovi Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Výkonnej agentúry pre malé a stredné podniky za rozpočtový rok 2017 (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(19),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(20),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Výkonnej agentúry pre malé a stredné podniky za rozpočtový rok 2017(21),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre malé a stredné podniky za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(22),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(23) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(24), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(25), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných agentúr, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(26), a najmä na jeho článok 14 ods. 3,

–  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry(27), a najmä na jeho článok 66 prvý a druhý odsek,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/771/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre malé a stredné podniky a zrušujú rozhodnutia 2004/20/ES a 2007/372/ES(28),

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje riaditeľovi Výkonnej agentúry pre malé a stredné podniky absolutórium za plnenie rozpočtu výkonnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(29);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie, rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a uznesenie, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou týchto rozhodnutí, riaditeľovi Výkonnej agentúry pre malé a stredné podniky, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

4. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2017 (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(30),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(31),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2017(32),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(33),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(34) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(35), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(36), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných agentúr, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(37), a najmä na jeho článok 14 ods. 3,

–  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry(38), a najmä na jeho článok 66 prvý a druhý odsek,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/770/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES(39),

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/927/EÚ zo 17. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/770/EÚ s cieľom transformovať Výkonnú agentúru pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny na Výkonnú agentúru pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny(40),

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje riaditeľke Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny absolutórium za plnenie rozpočtu výkonnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(41);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie, rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a uznesenie, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou týchto rozhodnutí, riaditeľovi Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

5. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum za rozpočtový rok 2017 (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(42),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(43),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum za rozpočtový rok 2017(44),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(45),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(46) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(47), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(48), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných agentúr, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(49), a najmä na jeho článok 14 ods. 3,

–  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry(50), a najmä na jeho článok 66 prvý a druhý odsek,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/779/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra Európskej rady pre výskum a zrušuje rozhodnutie 2008/37/ES(51),

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje riaditeľovi Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum absolutórium za plnenie rozpočtu výkonnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(52);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie, rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a uznesenie, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou týchto rozhodnutí, riaditeľovi Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

6. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Výkonnej agentúry pre výskum za rozpočtový rok 2017 (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(53),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(54),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Výkonnej agentúry pre výskum za rozpočtový rok 2017(55),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre výskum za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(56),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(57) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(58), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(59), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných agentúr, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(60), a najmä na jeho článok 14 ods. 3,

–  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry(61), a najmä na jeho článok 66 prvý a druhý odsek,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/778/EÚ z 13. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre výskum a zrušuje rozhodnutie 2008/46/ES(62),

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje riaditeľovi Výkonnej agentúry pre výskum absolutórium za plnenie rozpočtu výkonnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(63);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie, rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a uznesenie, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou týchto rozhodnutí, riaditeľovi Výkonnej agentúry pre výskum, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

7. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Výkonnej agentúry pre inovácie a siete za rozpočtový rok 2017 (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(64),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(65),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Výkonnej agentúry pre inovácie a siete za rozpočtový rok 2017(66),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre inovácie a siete za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(67),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(68) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(69), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(70), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných agentúr, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(71), a najmä na jeho článok 14 ods. 3,

–  so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry(72), a najmä na jeho článok 66 prvý a druhý odsek,

–  so zreteľom na vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/801/EÚ z 23. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre inovácie a siete a zrušuje rozhodnutie 2007/60/ES zmenené rozhodnutím 2008/593/ES(73),

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a keďže podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia;

1.  udeľuje riaditeľovi Výkonnej agentúry pre inovácie a siete absolutórium za plnenie rozpočtu výkonnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, a vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(74);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie, rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a uznesenie, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou týchto rozhodnutí, riaditeľovi Výkonnej agentúry pre inovácie a siete, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

8. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke týkajúcej sa plnenia všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(75),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0318/2018)(76),

–  so zreteľom na správu Komisie o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545) a na k nej pripojený pracovný dokument (dokumenty) útvarov Komisie,

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie za rok 2017 o riadení a výkonnosti rozpočtu EÚ (COM(2018)0457),

–  so zreteľom na výročnú správu Komisie predkladanú orgánu udeľujúcemu absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 (COM(2018)0661) a pracovný dokument útvarov Komisie k nej pripojený (SWD(2018)0429),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(77) a na osobitné správy Dvora audítorov,

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(78) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Komisii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05824/2019 – C8-0053/2019),

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória výkonným agentúram za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05826/2019 – C8-0054/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(79), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(80), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva(81), a najmä na jeho článok 14 ods. 2 a 3,

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku týkajúcu sa plnenia všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v uznesení, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry, ako aj vo svojom uznesení z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017(82);

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov a Európskej investičnej banke, ako aj národným parlamentom a národným a regionálnym kontrolným orgánom členských štátov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

9. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry (2018/2166(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtov výkonných agentúr za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská iných príslušných výborov (A8-0110/2019),

A.  keďže rozpočet Únie zohráva významnú úlohu pri dosahovaní cieľov politiky Únie, hoci predstavuje len 1 % hrubého národného dôchodku Únie;

B.  keďže Európsky parlament pri udeľovaní absolutória Komisii kontroluje, či boli rozpočtové prostriedky použité správne a či boli dosiahnuté ciele politík;

Plnenie rozpočtu na rok 2017 a dosiahnuté výsledky

1.  konštatuje, že v roku 2017 bol rozpočet Únie v štvrtom roku vykonávania súčasného viacročného finančného rámca (ďalej len „VFR“) a vrátane šiestich opravných rozpočtov predstavoval 159,8 miliardy EUR a že v rôznych oblastiach bolo pridelených:

   a) 75,4 miliardy EUR na inteligentný a inkluzívny rast;
   b) 58,6 miliardy EUR na podporu európskeho poľnohospodárskeho odvetvia;
   c) 4,3 miliardy EUR na posilnenie vonkajších hraníc Únie a riešenie utečeneckej krízy a neregulárnej migrácie;
   d) 10,7 miliardy EUR na činnosti mimo Únie;
   e) 9,4 miliardy EUR na správu inštitúcií Únie;

2.  zdôrazňuje, že rozpočet Únie podporuje vykonávanie politík Únie a dosahovanie ich priorít a cieľov tým, že dopĺňa zdroje členských štátov určené na rovnaké účely; v tejto súvislosti berie na vedomie dosiahnutie týchto výsledkov:

   a) v roku 2017 bolo v rámci programu Horizont 2020 poskytnuté financovanie vo výške 8,5 miliardy EUR, vďaka čomu bolo možné zmobilizovať priame dodatočné investície, pričom celková suma dosiahla 10,6 miliardy EUR a bolo financovaných 5 000 projektov;
   b) do konca roka 2017 bolo z programu COSME poskytnuté financovanie pre viac ako 275 000 malých a stredných podnikov (pričom 50 % z nich tvorili začínajúce podniky) v 25 krajinách, pre ktoré by inak bolo namáhavé zabezpečiť súkromné financovanie z dôvodu ich vysokorizikového profilu;
   c) pokiaľ ide o výsledky programov, ktoré členské štáty nahlásili do konca roku 2016, uskutočnené projekty v rámci Kohézneho fondu (ďalej len „KF“) a Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“) už priniesli:
   podporu 84 579 podnikom, z ktorých viac ako 36 000 je podporovaných z finančných nástrojov;
   10 300 vytvorených pracovných miest a zamestnanie 636 nových výskumných pracovníkov;
   41 800 domácností so zlepšenou klasifikáciou spotreby energie a pokles ročnej primárnej energetickej spotreby, pokiaľ ide o verejné budovy, o 14,9 milióna kWh/rok;
   výhody lepších zdravotných služieb pre 2,7 milióna ľudí; ďalším 156 000 ľuďom bolo poskytnuté lepšie zásobovanie vodou a 73 000 osobám lepšia úprava odpadových vôd;
   širokopásmový prístup pre 1 milión ďalších domácností;
   d) programy rozvoja vidieka prispeli do konca roka 2016 k reštrukturalizácii a modernizácii takmer 45 000 poľnohospodárskych podnikov;
   e) v roku 2017 Fond pre azyl, migráciu a integráciu (ďalej len „AMIF“) podporil vytvorenie viac ako 7 000 dodatočných miest v prijímacích centrách; počet miest prispôsobených pre maloleté osoby bez sprievodu, ktoré tvoria obzvlášť zraniteľnú skupinu migrantov, sa tiež zvýšil z iba 183 miest v roku 2014 na 17 070 miest v roku 2017; do konca roka 2017 získalo integračnú pomoc 1 432 612 štátnych príslušníkov tretích krajín;
   f) Únia poskytla viac ako 2,2 miliardy EUR na humanitárnu pomoc v 80 rôznych krajinách; humanitárne financovanie Únie podporilo vzdelávanie viac ako 4,7 milióna detí, ktoré sa ocitli v núdzovej situácii vo viac ako 50 krajinách;

Vyhlásenie Dvora audítorov o vierohodnosti

3.  víta skutočnosť, že Dvor audítorov vydal stanovisko bez výhrad k spoľahlivosti účtovnej závierky Európskej únie za rok 2017 tak, ako to robil od roku 2007, a že Dvor audítorov dospel k záveru, že príjmy za rok 2017, ktoré sú základom tejto účtovnej závierky, sú zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne;

4.  konštatuje, že v roku 2017 Dvor audítorov už druhý rok po sebe vydal výrok s výhradou o zákonnosti a riadnosti platieb súvisiacich s účtovnou závierkou, ktorý podľa Dvora audítorov naznačuje, že výrazná časť výdavkov v roku 2017, ktoré boli predmetom auditu, nebola zásadne ovplyvnená chybou a že miera nezrovnalostí vo výdavkoch Únie sa naďalej znižovala;

5.  víta pozitívny trend pokračujúceho znižovania najpravdepodobnejšej chybovosti platieb, ktorú Dvor audítorov zistil v posledných rokoch a ktorá dosiahla historicky najnižšiu úroveň 2,4 % v roku 2017, čo je žiaľ stále nad prahovou hodnotou 2 %, predstavuje však takmer dvojtretinové zníženie najpravdepodobnejšej miery chybovosti odhadovanej Dvorom audítorov za rozpočtový rok 2007, ktorá v prípade platieb predstavovala 6,9 %; konštatuje však, že platby sú naďalej ovplyvnené chybami, pretože systém kontroly a dohľadu je len čiastočne účinný;

6.  konštatuje, že v prípadoch, keď sa platby uskutočňovali na základe úhrad nákladov (v prípadoch, keď Únia uhrádza oprávnené náklady na oprávnené činnosti), Dvor audítorov odhaduje mieru chybovosti na úrovni 3,7 % (4,8 % v roku 2016), zatiaľ čo miera chybovosti v prípade platieb na základe nárokov (ktoré sú založené na splnení určitých podmienok) bola pod prahom významnosti 2 %;

7.  konštatuje, že Dvor audítorov vykonal audit operácií v celkovej hodnote 100,2 miliardy EUR, čo predstavuje menej ako dve tretiny celkového rozpočtu na rok 2017, a že oblasť „Prírodné zdroje“ tvorí najväčší podiel celkového kontrolovaného súboru (57 %), pričom na rozdiel od predchádzajúcich rokov je váha oblasti „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť“ relatívne nízka (približne 8 %);

8.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Dvor audítorov nepreskúmal mieru chybovosti pri výdavkoch v rámci okruhu 3 „Bezpečnosť a občianstvo“ a okruhu 4 „Globálna Európa“; domnieva sa, že hoci číselné údaje uvedené pri týchto okruhoch sú pomerne nízke, majú osobitný politický význam; zdôrazňuje, že audit vzorky reprezentatívnej veľkosti z týchto dvoch okruhov je zásadný pre dôkladné a nezávislé hodnotenie finančných transakcií, ako aj pre lepší dohľad nad využívaním finančných prostriedkov Únie zo strany Európskeho parlamentu, a vyzýva Dvor audítorov, aby vo svojich budúcich výročných správach poskytol údaje o miere chybovosti pri platbách v týchto okruhoch;

9.  poukazuje na to, že samotná Komisia poznamenala, že zlepšenie miery chybovosti v roku 2017 bolo z veľkej časti v dôsledku výsledky z oblasti „Prírodné zdroje“(83);

10.  naliehavo vyzýva Dvor audítorov, aby vo svojich budúcich správach uvádzal mieru chybovosti v oblasti rybárstva oddelene od mier chybovosti v oblasti životného prostredia, rozvoja vidieka a zdravia, a nie súhrnne; konštatuje, že ak sú tieto oblasti zlúčené, neumožňuje to zistiť mieru chybovosti v rybárskej politike; konštatuje, že oblasť námorných záležitostí a rybárstva nie je vo výročnej správe Dvora audítorov dostatočne podrobne prezentovaná, čo sťažuje správne hodnotenie finančného hospodárenia v týchto oblastiach; domnieva sa, že v záujme väčšej transparentnosti by výročná správa Dvora audítorov mala v budúcnosti obsahovať samostatný rozpis číselných údajov týkajúcich sa GR MARE;

11.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že v oblasti Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť, do ktorej patrí doprava, Dvor audítorov neposkytuje žiadne komplexné informácie o auditoch, ktoré sa robia v odvetví dopravy, najmä pokiaľ ide o Nástroj na prepájanie Európy (ďalej len „NPE“);

Príjmy

12.  poznamenáva, že v roku 2017 mala Únia vlastné zdroje vo výške 115,4 miliardy EUR a ďalšie príjmy vo výške 17,2 miliardy EUR a že prebytok prenesený z roku 2016 predstavoval 6,4 miliardy EUR;

13.  s uspokojením berie na vedomie záver Dvora audítorov, že v roku 2017 sa v príjmoch nevyskytli významné chyby a že systémy týkajúce sa príjmov, ktoré Dvor audítorov preskúmal, boli celkovo účinné, ale že niektoré kontroly tradičných vlastných zdrojov (ďalej len „TVZ“) boli len čiastočne účinné;

14.  so znepokojením berie na vedomie stanovisko Dvora audítorov, že je potrebné zlepšiť opatrenia Komisie na zabezpečenie príjmov Únie s cieľom riešiť nedostatky v jej riadení rizika podhodnotenia dovozu vo vzťahu k TVZ a v jej overeniach týkajúcich sa vlastného zdroja založeného na DPH;

15.  vyjadruje vážne znepokojenie, že tieto nedostatky môžu ovplyvniť príspevky členských štátov do rozpočtu Únie; v tejto súvislosti vyzýva Komisiu, aby:

   a) zlepšila monitorovanie dovozných tokov vrátane častejšieho využívania techník hĺbkovej analýzy zmysluplných a právnych údajov s cieľom analyzovať neobvyklé pohyby a ich príčiny a pohotovo konať, aby sa zabezpečilo sprístupnenie dlžných súm TVZ;
   b) preskúmala existujúci kontrolný rámec a lepšie zdokumentovala jeho uplatňovanie pri overovaní výpočtov váženej priemernej sadzby (WARs), ktoré predložili členské štáty vo svojich výkazoch DPH a ktoré Komisia používa na získanie harmonizovaných základov DPH;

16.  so znepokojením konštatuje, že GR pre rozpočet už druhý rok po sebe vyjadrilo výhradu k hodnote TVZ vybraných Spojeným kráľovstvom, pretože krajina neposkytla do rozpočtu Únie uniknuté clo na dovoz textilu a obuvi;

17.  víta postup v prípade nesplnenia povinnosti, ktorý Komisia začala 8. marca 2018 v nadväznosti na prípad colných podvodov v Spojenom kráľovstve, ale najmä vzhľadom na rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie a väčšie ťažkosti, ktoré bude mať na akýkoľvek postup výberu, vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisii trvalo viac ako sedem rokov začať tento postup potom, čo v roku 2011 požiadala Spojené kráľovstvo, aby stanovilo rizikové profily týkajúce sa podhodnoteného dovozu textilu a obuvi z Číny; poukazuje na to, že podobné podvodné siete fungujú v ďalších členských štátoch, čo vedie k vyhýbaniu sa plateniu cla minimálne vo výške 2,5 miliardy EUR od roku 2015; vyzýva Komisiu, aby k týmto prípadom v budúcnosti pristupovala bez váhania a zbytočných odkladov; opätovne potvrdzuje jasnú potrebu väčšej spolupráce medzi colnými úradmi v členských štátoch, aby sa zabránilo poškodzovaniu rozpočtu Únie, vnútroštátnych rozpočtov a noriem Únie pre výrobky; požaduje od Komisie informácie o tom, ktoré výrobky sa dostanú na vnútorný trh bez toho, aby spĺňali normy Únie pre výrobky;

18.  vyjadruje poľutovanie nad rozdielmi v úrovni colných kontrol medzi jednotlivými členskými štátmi; zdôrazňuje význam harmonizácie kontrol na všetkých miestach vstupu do colnej únie a vyzýva členské štáty, aby zabezpečili koordinované, jednotné a efektívne vykonávanie systému hraníc ktorý odrádza od rozdielnych postupov jednotlivých členských štátov s cieľom znížiť počet existujúcich medzier v systémoch colných kontrol; vyzýva Komisiu, aby v tejto súvislosti preskúmala rôzne postupy colných kontrol v Únii a ich vplyv na odklon obchodu s osobitným dôrazom na colné postupy Únie na vonkajších hraniciach, a vypracovala referenčné analýzy a informácie o colných operáciách a postupoch používaných v členských štátoch;

Rozpočtové a finančné riadenie

19.  poukazuje na to, že v roku 2017 sa použilo 99,3 % sumy, ktorá je k dispozícii na záväzky (158,7 miliardy EUR), ale zdôrazňuje, že vykonané platby predstavovali len 124,7 miliardy EUR, čo je podstatne menej, ako sa plánovalo v rozpočte, a menej než sú čísla v zodpovedajúcom roku viacročného programového obdobia na roky 2007 – 2013, a to najmä z dôvodu, že členské štáty predložili menej žiadostí, než sa predpokladalo v prípade viacročných programov európskych štrukturálnych a investičných fondov (ďalej len „EŠIF“) na roky 2014 – 2020, ako aj z dôvodu neskorého prijatia VFR a odvetvových právnych predpisov; konštatuje, že by to mohlo viesť k budúcim rizikám pre plnenie rozpočtu, ak na konci programového obdobia bude veľké množstvo oneskorených platieb; vyzýva Komisiu, aby poskytla členským štátom maximálnu podporu na zlepšenie ich miery čerpania prostriedkov;

20.  je hlboko znepokojený tým, že v roku 2017 sa kombináciou vysokých záväzkov a nízkych platieb zvýšili nesplatené rozpočtové záväzky na novú rekordnú úroveň 267,3 miliardy EUR (2016: 238,8 miliardy EUR) a že podľa prognóz Dvora audítorov sa do konca súčasného VFR táto suma ešte zvýši, čo môže viesť k výraznému zvýšeniu rizika nedostatku platobných rozpočtových prostriedkov, ale aj k riziku výskytu chýb pod tlakom rýchleho čerpania prostriedkov vzhľadom na potenciálnu stratu finančných prostriedkov Únie; zdôrazňuje skutočnosť, že rozpočet Únie nesmie vykazovať deficit a že rastúce množstvo neuhradených platieb v skutočnosti predstavuje finančný dlh;

21.  vyzýva Komisiu, aby predložila podrobnú analýzu dôvodov, prečo niektoré regióny stále vykazujú nízke miery čerpania prostriedkov, a posúdila konkrétne spôsoby nápravy štrukturálnych problémov, ktoré sú základom týchto nerovnováh; vyzýva Komisiu, aby zvýšila technickú pomoc na mieste s cieľom zlepšiť kapacitu čerpania prostriedkov v členských štátoch, ktoré majú v tejto súvislosti ťažkosti;

22.  pripomína, že Dvor audítorov uviedol, že otázka, či sa majú osobitné nástroje započítavať do stropov pre platobné rozpočtové prostriedky, ešte nebola vyriešená; domnieva sa, že by to mohlo predstavovať dodatočné riziko vytvorenia neuhradených platieb;

23.  vyzýva Komisiu, aby zlepšila presnosť prognózy platieb a využila poznatky získané z predchádzajúceho programového obdobia s cieľom riešiť nahromadené neuhradené platby a vyhnúť sa ich negatívnemu účinku na budúci VFR, a aby predložila akčný plán na zníženie množstva neuhradených platieb počas viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027;

24.  zdôrazňuje svoje hlboké znepokojenie nad tým, že celková finančná expozícia rozpočtu Únie vzrástla s významnými dlhodobými záväzkami, zárukami a právnymi záväzkami, z čoho vyplýva, že v budúcnosti treba uplatňovať obozretné riadenie; vyzýva preto Komisiu, aby pri predkladaní legislatívnych návrhov, ktoré zahŕňajú vytvorenie alebo pridanie značného objemu podmienených záväzkov, k nim pripojila prehľad celkovej hodnoty podmienených záväzkov, ktoré sa podporujú z rozpočtu, ako aj analýzu scenárov stresového testu a ich potenciálneho vplyvu na rozpočet;

25.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že sa Únii nepodarilo zvládnuť a primerane reagovať na finančnú a sociálno-ekonomickú krízu v roku 2008 (príkladom je Grécko vzhľadom na nedávne ospravedlnenia Komisie adresované tomuto členskému štátu) a na utečeneckú krízu v roku 2015, ktorá viedla k ďalšiemu prehlbovaniu rozdielov v rámci Únie medzi severom a juhom, východom a západom, ako aj k zvýšeniu nerovností a nárastu nedôvery medzi členskými štátmi;

26.  opakuje svoju požiadavku, aby sa v budúcich rozpočtoch Únie pridal rozpočtový riadok venovaný cestovnému ruchu s cieľom zabezpečiť transparentnosť, pokiaľ ide o finančné prostriedky Únie používané na podporu činností v oblasti cestovného ruchu;

ZDIEĽANÉ RIADENIE

27.  poukazuje na to, že podľa Dvora audítorov sa dosiahol pokrok pri znižovaní miery chybovosti v oblastiach výdavkov vzťahujúcich sa na „Prírodné zdroje“ (2,4 %) a „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť“ (3 %), ktoré sú súčasťou zdieľaného riadenia Komisie a členských štátov;

28.  konštatuje, že v roku 2017 Dvor audítorov kontroloval v porovnaní s predchádzajúcim rokom menej výdavkov v oblasti „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť“ zahŕňajúcej platby v hodnote 8 miliárd EUR;

29.  poukazuje na skutočnosť, že podobne ako v roku 2016 majú chyby v oblasti oprávnenosti (t. j. neoprávnené náklady v žiadostiach o preplatenie nákladov, nedodržanie agroenvironmentálno-klimatických záväzkov a neoprávnené projekty, činnosti či neoprávnení príjemcovia) najväčší podiel na odhadovanej chybovosti za rok 2017;

30.  berie na vedomie, že sumy prijaté príjemcami sú v odvetví poľnohospodárstva v porovnaní s inými projektmi Únie relatívne malé, a preto je administratívna záťaž pri preukazovaní správneho využívania peňažných prostriedkov úmerne vyššia;

31.  poukazuje na nedávnu štúdiu Komisie, ktorá preukázala, že v rokoch 2014 až 2017 veľká väčšina orgánov riadiacich EŠIF využila možnosti zjednodušeného vykazovania nákladov (64 % programov rozvoja vidieka v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (ďalej len „EPFRV“), 73 % operačných programov v rámci EFRR a KF a 95 % operačných programov v rámci Európskeho sociálneho fondu (ESF)); z hľadiska projektov to znamená, že možnosti zjednodušeného vykazovania nákladov využíva 19 % projektov v prípade EPFRV, 65 % projektov v prípade ESF, 50 % projektov v prípade EFRR a 25 % projektov v prípade KF; domnieva sa, že využívanie možností zjednodušeného vykazovania nákladov by mohlo prispieť k obmedzeniu chýb v oblasti oprávnenosti;

32.  zdôrazňuje, že zjednodušenie právnych predpisov Únie a zníženie administratívnej záťaže pre poľnohospodárov a ostatných príjemcov musí v budúcnosti pokračovať;

33.  konštatuje, že prístup k údajom a dobré monitorovanie, najmä pokiaľ ide o environmentálne aspekty, má pre budúcnosť zásadný význam vzhľadom na to, že určité prírodné zdroje, ako napríklad pôda a biodiverzita, sú nevyhnutným predpokladom dlhodobej produktivity poľnohospodárstva;

34.  konštatuje, že Dvor audítorov v roku 2017 zistil len veľmi málo chýb vo verejnom obstarávaní: menej ako 1 % (v porovnaní s 18 % v roku 2016), poznamenáva však, že dôvodom môže byť pomerne nízka úroveň výdavkov prijatých v rámci EFRR a KF, ktoré mali tendenciu byť náchylnejšie na chyby vo verejnom obstarávaní; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby neoslabovali, ale naďalej posilňovali svoju ostražitosť v súvislosti so správnym vykonávaním pravidiel verejného obstarávania;

35.  vidí potrebu ďalšieho objasnenia postupov obstarávania a vzťahov s uchádzačmi v členských štátoch, keďže postupy predkladania ponúk sa mohli zmeniť na pololegálne postupy, ktoré bránia spravodlivej hospodárskej súťaži a prípadne umožňujú podvody; víta štúdiu Komisie týkajúcu sa postupov s jediným uchádzačom a hĺbkovú analýzu nedostatkov a chýb v databáze TED, o ktorú požiadal Výbor Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu; so znepokojením berie na vedomie ich závery, že kvalita a spoľahlivosť údajov v databáze TED je veľmi nízka, čo obmedzuje analytickú hodnotu analýzy údajov o verejnom obstarávaní; žiada členské štáty, aby výrazne zlepšili spôsob zverejňovania informácií o verejnom obstarávaní v databáze TED; požaduje tiež mechanizmus pravidelného monitorovania pre postupy s jedným uchádzačom;

36.  v plnej miere podporuje stanovisko Európskeho dvora audítorov, podľa ktorého jeho mandát nezahŕňa podávanie správ o jednotlivých členských štátoch, ale predkladanie audítorského výroku o zákonnosti a riadnosti plnenia rozpočtu Únie ako celku;

37.  napriek tomu upriamuje pozornosť na výhrady, ktoré vyjadrili útvary Komisie počas bežných ročných postupov udeľovania absolutória, a na skutočnosť, že každý členský štát rozdielnym spôsobom využíva rozmanitosť finančných prostriedkov Únie a že vždy existujú oblasti, ktoré je potrebné zlepšiť; v tejto súvislosti poznamenáva, že pre rok 2017 vyjadrili svoje výhrady:

   GR AGRI, pokiaľ ide o: AT, BE, BG, HR, CZ, DK, FI, FR, DE, HU, IT, PT, RO, SK, SI, ES, SE, UK;
   GR MARE, pokiaľ ide o: BG, CZ, IT, NL, RO;
   GR REGIO, pokiaľ ide o: BG, HR, CZ, ET, FI, FR, DE, HU, IT, LV, PL, RO, SK, SI, SE, UK;
   GR EMPL, pokiaľ ide o: AT, CZ, FR, DE, HU, IT, PL, RO, SK, UK;
   GR HOME, pokiaľ ide o: FI, DE, GR, UK;

38.  v tomto zmysle poznamenáva, že hoci útvary Komisie v roku 2017 nevyjadrili výhrady, pokiaľ ide o IE, LUX, M, CY, LT, vyjadrilo v roku 2016 výhrady GR AGRI, pokiaľ ide o: IE, LT, M, CY, GR EMPL, pokiaľ ide o: CY a GR REGIO, pokiaľ ide o: IE;

39.  víta pokrok dosiahnutý pri vykonávaní 181 prioritných projektov v Grécku:

   a) 119 projektov s výdavkami vo výške 7,1 miliardy EUR bolo nahlásených ako dokončených;
   b) 17 projektov s výdavkami vo výške 0,5 miliardy EUR sa má dokončiť do marca 2019 s vnútroštátnymi finančnými prostriedkami (podľa odhadov bude potrebných ďalších 0,53 miliardy EUR);
   c) 24 projektov (0,8 miliardy EUR) sa postupne realizuje v rokoch 2014 – 2020 a odhaduje sa, že budú vyžadovať ďalšie financovanie vo výške 1,1 miliardy EUR;
   d) bolo zrušených 21 položiek s odhadovaným rozpočtom vo výške 1,1 miliardy EUR;

vidí úspech v spôsobe, akým Komisia podporila Grécko, aby vykonalo a dokončilo projekty Únie;

40.  s hlbokým poľutovaním konštatuje, že napriek početným upozorneniam zo strany Európskeho parlamentu reagovala Komisia na otázku konfliktu záujmov predsedu vlády Českej republiky (ďalej len „českého premiéra“) až po tom, ako v júni 2018 podala proti nemu sťažnosť Transparency International Česká republika; je hlboko znepokojený tým, že právny dokument Únie z 19. novembra 2018 poukázal na to, že situácia českého premiéra je kvalifikovaná ako konflikt záujmov, pretože mohol ovplyvniť rozhodnutia o využívaní prostriedkov Únie, z ktorých mali prospech s ním spojené spoločnosti(84);

41.  v tejto súvislosti vyzýva Komisiu, aby v plnej miere prešetrila konflikt záujmov českého premiéra, ako sa požaduje v uznesení Európskeho parlamentu z decembra 2018, a bezodkladne prijala na základe výsledkov svojho vyšetrovania rázne opatrenia, ako aj aby prešetrila jeho situáciu ako vlastníka médií a aby z tohto prípadu vyvodila závery;

42.  pripomína, že útvary Komisie požiadali vnútroštátny orgán zodpovedný za koordináciu fondov Únie (ministerstvo regionálneho rozvoja), aby poskytol potrebné informácie(85) týkajúce sa financovania podnikov, ktoré táto holdingová spoločnosť vlastní;

43.  víta skutočnosť, že české ministerstvo regionálneho rozvoja zhromaždilo požadované informácie od rôznych dotknutých riadiacich orgánov a postúpilo ich Komisii; pýta sa Komisie, aké opatrenia plánuje prijať vzhľadom na svoje nedávne právne posúdenie situácie;

44.  pripomína, že Európsky parlament minulý rok požiadal Komisiu, aby urýchlila postup overenia súladu začatý 8. januára 2016, aby získal podrobné a presné informácie o riziku konfliktu záujmov týkajúceho sa Štátneho poľnohospodárskeho intervenčného fondu v Českej republike;

Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť

Príklady úspechov

45.  berie na vedomie pokrok dosiahnutý pri výbere projektov a skutočnosť, že do januára 2018 bolo vybraných 673 800 projektov, ktoré majú byť podporované z EFRR, KF, ESF a iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, pričom výška podpory dosiahla 260 miliárd EUR alebo 54 % celkového financovania dostupného na obdobie 2014 – 2020; konštatuje, že miera výberu projektov dosiahla 70 % celkového financovania dostupného na konci roku 2018 a bola podobná miere výberu v rovnakom čase minulého obdobia;

46.  víta skutočnosť, že zo 450 000 projektov, ktoré boli vybrané do konca roka 2016 v záujme podpory MSP, už bolo dokončených 84 500, čím sa prispelo k produktivite a konkurencieschopnosti podnikov;

47.  víta aj skutočnosť, že do konca roka 2017 bolo na mieste vybraných približne 5 500 projektov na podporu dosiahnutia prepojeného jednotného digitálneho trhu, čo zodpovedá celkovým investíciám vo výške 9,1 miliardy EUR;

48.  s uspokojením konštatuje, že v oblasti energetickej účinnosti a obnoviteľných zdrojov energie sa vytvorilo viac ako 2 000 MW dodatočnej kapacity výroby energie z obnoviteľných zdrojov a že emisie skleníkových plynov sa do konca roku 2016 znížili takmer o 3 milióny ton ekvivalentu oxidu uhličitého; zdôrazňuje však, že sa musí urobiť viac, aby sa dosiahli ciele Parížskej dohody o zmene klímy z roku 2015;

49.  konštatuje, že do konca roka 2017 bolo dokončených 99 % akčných plánov pre ex ante kondicionality, ktoré majú vplyv na ESF, KF a EFRR;

50.  víta najmä, pokiaľ ide o štrukturálne fondy, audit Dvora audítorov týkajúci sa preventívnych opatrení a finančných opráv, ex ante kondicionality, výkonnostnej rezervy a čerpania;

51.  s uspokojením konštatuje, že výstupy a výsledky stanovené pre Fond európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (FEAD) sú na najlepšej ceste, aby boli splnené, a že tento nástroj dopĺňa činnosti členských štátov zamerané na odstránenie chudoby a podporu sociálneho začleňovania;

52.  poznamenáva, že v čase preskúmania 113 ukončených projektov v oblasti výdavkov „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť“, ktoré vykonal Dvor audítorov, malo 65 % z nich zavedený systém merania výkonnosti s ukazovateľmi výstupov a výsledkov spojených s cieľmi operačného programu, čo predstavuje zlepšenie v porovnaní s predchádzajúcimi rokmi; so znepokojením konštatuje, že v 30 % projektov neboli zavedené žiadne ukazovatele výsledkov ani ciele, čo znemožňuje posúdiť konkrétny prínos týchto projektov k celkovým cieľom programu;

Otázky s rozhodujúcim významom, ktoré si vyžadujú zlepšenie

53.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Dvor audítorov zistil a vyčíslil 36 chýb vo svojej vzorke 217 transakcií za rok 2017, ktoré orgány auditu v členských štátoch nezistili, a že počet a vplyv týchto chýb poukazujú na pretrvávajúce nedostatky, pokiaľ ide o riadnosť výdavkov vykázaných riadiacimi orgánmi; vyjadruje poľutovanie aj nad tým, že Dvor audítorov zistil nedostatky v metódach výberu vzorky niektorých orgánov auditu; vyzýva Komisiu, aby ešte viac spolupracovala s riadiacimi orgánmi a orgánmi auditu jednotlivých členských štátoch na odhaľovaní týchto chýb a aby sa konkrétne zamerali na najčastejšie chyby;

54.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že pre rok 2017, ako uviedol Dvor audítorov, Komisia predložila najmenej 13 rôznych mier chybovosti v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti pre programové obdobia 2007 – 2013 a 2014 – 2020, v dôsledku čoho je vykazovanie nejasné a mätúce a je sťažené hodnotenie údajov;

55.  konštatuje, že orgány auditu členských štátov oznamujú GR REGIO miery chybovosti pre štrukturálne fondy až po odpočítaní opráv, čo neposkytuje reálny obraz o situácii projektov Únie na mieste a miere chybovosti v roku 2017 pri skutočných platbách;

56.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že napriek výraznému zvýšeniu priemernej miery čerpania, pokiaľ ide o platby Komisie, konkrétne z 3,7 % v roku 2016 na 16,4 % v roku 2017, je miera čerpania ešte nižšia než v príslušnom roku predchádzajúceho VFR, keď v roku 2010 predstavovala 22,1 %;

57.  so znepokojením konštatuje, že v septembri 2018 bolo stále 7 neukončených akčných plánov týkajúcich sa ex ante kondicionalít a že bolo prijaté jedno pozastavenie priebežných platieb a ďalšie dve sa majú prijať v rámci medziútvarovej konzultácie; vyjadruje poľutovanie nad tým, že splnenie ex ante kondicionalít sa ukázalo byť administratívne náročné pre riadiace orgány a je jedným z dôvodov oneskoreného čerpania; oceňuje najmä cielenú podporu poskytovanú programovým orgánom a vyššiu úroveň vykonávania dosiahnutú vďaka iniciatívam týkajúcich sa „dobiehajúcich regiónov“ (Catching up regions) a „pracovnej skupiny pre lepšie vykonávanie“, ktoré Komisia prijala; žiada Komisiu, aby v ďalšom programovom období zabezpečila riadne riešenie zistených nedostatkov a problémov súvisiacich s plnením základných predpokladov, ktoré nahradia ex ante kondicionality;

58.  je znepokojený nedostatočnou transparentnosťou výdavkov na finančné nástroje, keďže v rámci súčasného VFR je pre finančné nástroje k dispozícii štyrikrát viac peňažných prostriedkov; konštatuje, že koncom roka 2017 využívalo finančné nástroje 24 členských štátov a celkové príspevky z programu vyčlenené na finančné nástroje predstavovali takmer 18,8 miliardy EUR (13,3 miliardy EUR na konci roka 2016), z čoho 14,2 miliardy EUR pochádzalo z EŠIF; konštatuje tiež, že celkovo 5,5 miliardy EUR (približne 29 %) týchto viazaných súm bolo vyplatených na finančné nástroje (3,6 miliardy EUR na konci roka 2016) vrátane 4,4 miliardy EUR z EŠIF; vyjadruje však znepokojenie nad tým, že tri roky po začatí tohto VFR 1,9 miliardy EUR (len 10,1 %) bolo vyplatených konečným príjemcom (1,2 miliardy EUR na konci roka 2016), z čoho 1,5 miliardy EUR (10,5 %) pochádzalo z EŠIF;

59.  súhlasí s Dvorom audítorov vo veci potreby podrobnejšieho podávania správ o finančných nástrojoch a vyzýva Komisiu, aby vo významnej miere zlepšila podávanie správ o výsledkoch týchto nástrojov v období 2007 – 2013 a 2014 – 2020;

60.  vyzýva Komisiu, aby predložila presné a úplné informácie o finančných nástrojoch v rámci zdieľaného riadenia po uzavretí VFR na obdobie 2007 – 2013, s uvedením súm vrátených do rozpočtu Únie a súm, ktoré zostali v členských štátoch;

61.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že v súvislosti s finančnými nástrojmi neboli audítori schopní overiť výber a vykonávanie investícií na úrovni finančného sprostredkovateľa, kde sa vyskytlo niekoľko nezrovnalostí, ktoré tvoria 1 % odhadovanej miery chybovosti v oblasti „Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť“;

62.  zdôrazňuje, že na rozdiel od roku 2016 odhadovaná miera chybovosti v oblasti súdržnosti zahŕňa vyčíslenie úhrad v roku 2017 do finančných nástrojov; pripomína, že keďže oprávnenosť výdavkov na štrukturálne fondy pre obdobie 2007 – 2013 bola odložená na koniec marca 2017, majú byť úhrady do finančných nástrojov za prvé tri mesiace roku 2017 zahrnuté do výpočtu miery chybovosti; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že Dvor audítorov s výnimkou informácie v jednom rámčeku nikde vo svojej výročnej správe neuviedol jasnú mieru chybovosti pri týchto úhradách; vyzýva Dvor audítorov, aby pri určovaní najpravdepodobnejšej miery chybovosti zohľadňoval všetky nezrovnalosti s finančným vplyvom a aby jasne uvádzal percentuálny podiel dotknutých finančných prostriedkov; vyzýva Komisiu, aby predložila legislatívny návrh nevyhnutný na ukončenie budúcich jednostranných rozhodnutí o rozšírení oprávnenosti výdavkov na štrukturálne fondy prostredníctvom vykonávacích aktov;

63.  vyzýva Komisiu, aby predložila presné a úplné informácie o ukončení finančných nástrojov v rámci VFR na obdobie 2007 – 2013 vrátane konečných súm, ktoré boli vrátené do rozpočtu Únie, a súm patriacich členským štátom;

64.  vyzýva Komisiu, aby v prípade rozsiahlych infraštruktúrnych projektov zohľadnila všetky príslušné riziká vplyvu na životné prostredie a aby financovala len tie projekty, ktoré preukázali skutočnú pridanú hodnotu pre miestne obyvateľstvo a z environmentálneho, zo sociálneho a z hospodárskeho hľadiska; zdôrazňuje, že v tejto súvislosti je dôležité prísne monitorovať možné riziká korupcie a podvodu a je potrebné vykonávať dôkladné a nezávislé ex ante a ex post posúdenia, pokiaľ ide o projekty, ktoré sa majú financovať;

65.  konštatuje, že podľa Komisie vykonali členské štáty s výnimkou iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí len málo hodnotení Európskeho sociálneho fondu; vyzýva členské štáty, aby vykonávali systematické hodnotenia Európskeho sociálneho fondu s cieľom umožniť tvorbu politík na základe dôkazov, a vyzýva Komisiu, aby tento postup podporovala;

66.  pripomína, že Dvor audítorov vo svojej osobitnej správe č. 5/2017 o nezamestnanosti mladých ľudí uviedol, že napriek tomu, že sa pri vykonávaní záruky pre mladých ľudí podarilo dosiahnuť určitý pokrok a niektoré výsledky, nepodarilo sa naplniť počiatočné očakávania, ktoré sa s vytvorením záruky spájali; zdôrazňuje však, že iniciatíva na podporu zamestnanosti mladých ľudí a záruka pre mladých ľudí stále predstavujú jednu z najinovatívnejších a najambicióznejších politických reakcií na nezamestnanosť mladých ľudí v dôsledku hospodárskej krízy, a Únia, ako aj vnútroštátne a regionálne inštitúcie by ich preto mali aj naďalej finančne a politicky podporovať;

67.  zdôrazňuje, že stanoviť, či sa rozpočet na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí vynakladá dobre a či sa dosiahne jej konečný cieľ, t. j. pomôcť mladým nezamestnaným ľuďom dosiahnuť udržateľnú zamestnanosť, je možné len vtedy, ak sa budú operácie dôkladne a transparentne monitorovať na základe spoľahlivých a porovnateľných údajov a ak sa k členským štátom, ktoré nedosiahli žiadny pokrok, bude pristupovať ambicióznejšie; trvá preto na tom, aby členské štáty čo najskôr zlepšili monitorovanie, podávanie správ a kvalitu údajov a zaručili, že sa zhromaždia a sprístupnia spoľahlivé a porovnateľné informácie a údaje o súčasnom vykonávaní iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí včas a častejšie, než to vyžaduje ich povinnosť predkladať výročné správy podľa článku 19 ods. 2 nariadenia o ESF; vyzýva Komisiu, aby zrevidovala svoje usmernenia k zhromažďovaniu údajov v súlade s odporúčaním Dvora audítorov s cieľom minimalizovať riziko nadhodnotenia výsledkov;

68.  trvá na tom, že každý program stáže alebo učňovskej prípravy musí poskytovať platené miesta, nesmie nahradzovať pracovné miesta a musí byť založený na písomnej dohode o stáži alebo učňovskej príprave v súlade s platným regulačným rámcom a/alebo uplatniteľnými kolektívnymi zmluvami krajiny, v ktorej sa uskutočňuje, a že by sa mal riadiť zásadami uvedenými v odporúčaní Rady z 10. marca 2014 o rámci kvality pre stáže(86);

Prírodné zdroje

Niekoľko príkladov úspechov

69.  víta pozitívny vývoj miery chybovosti v oblasti „Prírodné zdroje“ v roku 2017, ktorá dosahuje 2,4 % (v porovnaní s 2,5 % v roku 2016, 2,9 % v roku 2015 a 3,6 % v roku 2014), ako aj skutočnosť, že v prípade troch štvrtín rozpočtu na poľnohospodárstvo zodpovedajúcich „Európskemu poľnohospodárskemu záručnému fondu (EPZF) – priame platby“ Dvor audítorov odhadol mieru chybovosti pod prahom významnosti 2 %;

70.  víta skutočnosť, že celková miera chybovosti, ktorú zistil Dvor audítorov, je veľmi podobná celkovej miere chybovosti v rámci SPP, ktorá je uvedená vo výročnej správe o činnosti GR AGRI za rok 2017, čo preukazuje účinnosť nápravných akčných plánov, ktoré členské štáty vykonali v predchádzajúcich rokoch;

71.  zdôrazňuje, že pozitívne výsledky v oblasti priamych platieb EPZF boli dosiahnuté najmä vďaka kvalite integrovaného administratívneho a kontrolného systému (IACS) a systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov (LPIS) a postupnému zavádzaniu geopriestorových žiadostí o podporu a novým predbežným krížovým kontrolám žiadostí poľnohospodárov, čím sa dosiahlo skrátenie času potrebného na dokončenie žiadostí o pomoc zo strany príjemcov a očakáva sa, že sa tým aj zabráni niektorým chybám a ušetrí čas pri spracovaní žiadostí;

72.  konštatuje, že približne tri štvrtiny výdavkov tvoria priame platby z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu, v ktorých sa nenachádzajú významné chyby; poukazuje na to, že priame platby poľnohospodárom sú založené na nárokoch a prínosom pre ne boli jednoduchšie pravidlá oprávnenosti pôdy a účinný systém kontrol ex ante (IACS), ktorý umožňuje vykonávať automatické krížové kontroly v rôznych databázach; je znepokojený tým, že v ostatných výdavkových oblastiach, a to rozvoj vidieka, životné prostredie, opatrenia v oblasti klímy a rybárstvo, naďalej zostáva vysoká chybovosť; ďalej konštatuje, že projekty rozvoja vidieka sú vo svojej podstate zložitejšie vzhľadom na širšie sledované ciele, pričom výdavky v týchto troch ostatných oblastiach sú spolufinancované alebo vyplácané prostredníctvom úhrady nákladov, a neoprávnení príjemcovia, činnosti, projekty alebo výdavky prispievajú približne dvoma tretinami k odhadovanej chybovosti v rámci tohto okruhu VFR;

73.  víta zistenia, v rámci ktorých Dvor audítorov preskúmal celkovo 29 investičných projektov v oblasti rozvoja vidieka a dospel k záveru, že 26 z nich je v súlade s prioritami a oblasťami záujmu stanovenými v programoch rozvoja vidieka a že členské štáty uplatnili vhodné výberové postupy; víta tiež skutočnosť, že v prípade väčšiny skúmaných projektov príjemcovia tieto projekty vykonali podľa plánu a členské štáty overili primeranosť nákladov; domnieva sa preto, že prístup zameraný na rozvoj vidieka musí zostať plne podporovaným, významným a kľúčovým prvkom strategických plánov SPP, a to s cieľom dosiahnuť pokrok;

74.  víta skutočnosť, že generálny riaditeľ GR AGRI vo svojej výročnej správe o činnosti za rok 2017 poukázal na mierny nárast príjmov poľnohospodárov, pričom pripomenul, že za posledné štyri roky došlo k miernemu poklesu;

75.  poukazuje na to, že nápravná schopnosť finančných opráv a vymáhania prostriedkov sa zvýšila na 2,10 % v porovnaní s 2,04 % v roku 2016, čím sa v roku 2017 ďalej znížila suma vystavená riziku pre SPP;

Otázky s rozhodujúcim významom, ktoré si vyžadujú zlepšenie

76.  berie na vedomie skutočnosť, že priame platby na hektár klesali s rastúcou veľkosťou poľnohospodárskeho podniku, zatiaľ čo príjmy na pracovníka rástli, a že podľa Komisie veľmi malé poľnohospodárske podniky s výmerou menej ako 5 ha tvoria viac ako polovicu príjemcov; so znepokojením konštatuje, že podľa výročnej správy o činnosti GR AGRI „veľké poľnohospodárske podniky, ktoré obhospodarujú viac ako 250 ha, predstavujú 1,1 % poľnohospodárskych podnikov, obhospodarujú 27,8 % celkovej poľnohospodárskej pôdy a dostávajú 22,1 % celkovej priamej pomoci; spomedzi týchto „veľkých poľnohospodárskych podnikov“ má väčšina rozlohu od 250 do 500 ha.“ 1; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zmenila toto neodôvodniteľné a nerovnaké zaobchádzanie;

77.  berie na vedomie rýchly nárast nerovností v priamych platbách v niektorých členských štátoch, najmä na Slovensku a v Českej republike, kde 7 % príjemcov dostáva v súčasnosti viac ako 70 % všetkých priamych platieb, ako aj v Estónsku, Lotyšsku, Maďarsku, Rumunsku, Bulharsku a Dánsku, kde za posledných 10 rokov rastie podiel príjemcov, ktorí dostali viac ako 100 000 EUR; vyzýva Komisiu a vnútroštátne orgány, aby prijali vhodné opatrenia na nápravu týchto rastúcich nerovností a aby o týchto opatreniach podali správu;

78.  s veľkým znepokojením konštatuje, že Dvor audítorov zistil pretrvávajúcu vysokú mieru chybovosti v oblastiach, ktoré zodpovedajú jednej štvrtine rozpočtu pre oblasť „Prírodné zdroje“, čo zahŕňa výdavky v rámci EPZF na trhové opatrenia, rozvoj vidieka, životné prostredie, opatrenia v oblasti klímy a rybné hospodárstvo; okrem toho konštatuje, že hlavnými zdrojmi chýb bolo nedodržiavanie podmienok oprávnenosti, poskytovanie nepresných informácií o plochách a nedodržiavanie agroenvironmentálnych záväzkov; zdôrazňuje, že takéto chyby by mali riadiace orgány jednotlivých členských štátov lepšie odhaľovať, alebo v prípadoch, keď audity ex post poukazujú na tieto chyby, by mali byť aktualizované vzorky pre budúce audity a kontroly na mieste, aby sa zabezpečila lepšia kontrola;

79.  vyzýva Komisiu, aby pokračovala vo svojej činnosti a posúdila účinnosť opatrení členských štátov s cieľom riešiť základné príčiny týchto chýb a aby v prípade potreby vydala ďalšie usmernenia alebo poskytla priamu pomoc;

80.  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila skutočné zjednodušenie postupu vrátane dokumentácie potrebnej na získanie prístupu k financovaniu bez toho, aby sa zanedbali zásady auditu a monitorovania; žiada, aby sa osobitná pozornosť venovala administratívnej podpore pre malých výrobcov;

81.  s veľkým znepokojením konštatuje, že výsledky krížového plnenia kontrol na mieste, ktoré vykonalo GR AGRI, sú znepokojujúce, a najmä to, že 47 % z celkového počtu kontrol na mieste viedlo k uloženiu sankcií; naliehavo vyzýva Komisiu, aby preverila uplatňovanie nápravných opatrení, ktoré prijali orgány členských štátov, keď zistila, že sa nemôže spoliehať alebo sa môže spoliehať len v obmedzenej miere na prácu certifikačných orgánov;

82.  odporúča, aby:

   a) Dvor audítorov uviedol samostatne miery chybovosti, pokiaľ ide o priame platby, trhové operácie a výdavky na rozvoj vidieka v rámci SPP, ako to robí generálny riaditeľ GR AGRI vo svojej výročnej správe o činnosti;
   b) Komisia posúdila účinnosť opatrení členských štátov s cieľom riešiť základné príčiny chýb a aby v prípade potreby vydala ďalšie usmernenia;
   c) členské štáty v plnej miere využívali možnosti, ktoré ponúka systém zjednodušených možností nákladov v oblasti rozvoja vidieka;
   d) Komisia vo svojich návrhoch týkajúcich sa budúcej SPP zohľadnila, že poľnohospodárske podniky s väčšími príjmami nevyhnutne nepotrebujú rovnakú úroveň podpory na stabilizovanie príjmov ako malé poľnohospodárske podniky v obdobiach krízy nestability príjmov, pretože na zvýšenie odolnosti môžu využiť potenciál úspor z rozsahu;
   e) GR AGRI definovalo nový kľúčový cieľ výkonnosti spolu s ukazovateľmi, ktoré budú zamerané na zmiernenie nerovností v príjmoch medzi poľnohospodármi;
   f) Komisia podrobnejšie preskúmala kvalitu testovania operácií certifikačnými orgánmi;
   g) financovanie SPP zostalo na súčasných úrovniach a aby plnilo úlohu, na ktorú bolo určené, podporovalo výrobcov tak, aby mali udržateľné živobytie, a súčasne zabezpečili pre občanov Únie cenovo dostupné dodávky potravín najvyššej kvality;
   h) Komisia prijala opatrenia na zabezpečenie toho, aby finančné prostriedky SPP boli rozdelené váženým spôsobom tak, aby platby na hektár v pomere k veľkosti podniku alebo poľnohospodárskeho podniku klesali;

83.  zastáva názor, že Komisia by mala od členských štátov požadovať, aby ich akčné plány obsahovali nápravné opatrenia zamerané na riešenie najčastejších príčin chýb;

84.  vzhľadom na to, že environmentálne ciele „ekologizácie“ nesplnili žiadne z očakávaní a že spôsobili značné zvýšenie administratívnej záťaže pre poľnohospodárov aj verejné správy, žiada Komisiu, aby zabezpečila, aby ekologická architektúra nového návrhu SPP s tzv. ekorežimom dosiahla lepšie výsledky v oblasti životného prostredia na základe odmeny za úsilie, ktoré prekoná posilnenú podmienenosť nového návrhu;

85.  pripomína najmä to, že generálny riaditeľ GR AGRI odkazuje na analýzu vypracovanú externým dodávateľom, v ktorej sa zistilo, že: „opatrenia na ekologizáciu celkovo viedli len k malým zmenám v postupoch hospodárenia poľnohospodárov s výnimkou niekoľkých konkrétnych oblastí; členské štáty aj poľnohospodári mali miesto environmentálnych priorít najmä sklon k minimalizácii administratívnej záťaže pri vykonávaní a zabráneniu akýmkoľvek chybám, keďže kontroly a presadzovanie môžu viesť k zníženiu platieb SPP;

86.  vyzýva Komisiu, aby poskytla štrukturálne údaje pre 20 najväčších príjemcov priamych platieb v členských štátoch;

87.  je znepokojený tým, že vysoko kritické osobitné správy Dvora audítorov č. 10/2017 a 21/2017 o mladých poľnohospodárov a ekologizácii, ktoré ukázali, že takmer žiadny z požadovaných výsledkov sa nedosiahol, nemali finančné dôsledky; je znepokojený tým, že financovanie týchto oblastí politiky pokračuje tak, ako keby sa nič nestalo;

88.  zdôrazňuje, že miera čerpania prostriedkov ENRF na obdobie 2014 – 2020 je štyri roky od jeho prijatia 15. mája 2014 stále neuspokojivá, keďže do októbra 2018 sa použilo len 6,8 % z fondu vo výške 5,7 miliardy EUR, ktoré boli poskytnuté v rámci zdieľaného riadenia;

Bezpečnosť a občianstvo

Niekoľko príkladov úspechov

89.  konštatuje, že prostriedky pridelené pre AMIF na obdobie 2014 – 2020 (Fond pre azyl, migráciu a integráciu) sa do konca roka 2017 zvýšili z 2 752 miliónov EUR na 5 391,5 milióna EUR a že od roku 2014 do roku 2017 sa počet osôb z cieľovej skupiny, ktorým sa poskytuje pomoc (v oblasti prijímacích a azylových systémov), zvýšil zo 148 045 na 297 083, pričom podiel osôb, ktoré z tejto skupiny využili právnu pomoc, vzrástol z 18 395 (12,4 %) na 56 933 (19,1 %);

90.  zdôrazňuje, že sa predpokladá, že hlavný prínos na úrovni Únie vychádza z nadnárodného rozmeru činností, ako je napríklad Európska migračná sieť, ale aj z rozdelenia bremena, ktoré je podporované najmä núdzovou pomocou a mechanizmom premiestnenia;

91.  konštatuje, že počet navrátilcov spolufinancovaných z AMIF bol 48 250 v roku 2017 v porovnaní s 5 904 v roku 2014 a že z osôb, ktoré sa vrátili, sa podiel nedobrovoľných návratov zvýšil z jednej štvrtiny (25 %) v roku 2014 na polovicu (50 %) v roku 2017, zatiaľ čo nahlásený počet osôb, ktoré sa vrátili dobrovoľne, bol 17 736 v roku 2017; taktiež poznamenáva, že neexistuje žiadny kľúčový ukazovateľ výkonnosti (KPI) na meranie toho, čo sa robí na ochranu migrantov – regulárnych a neregulárnych –, ktorí najviac potrebujú ochranu, teda ženy a deti;

Otázky s rozhodujúcim významom, ktoré si vyžadujú zlepšenie

92.  poukazuje na to, že Dvor audítorov vyjadril poľutovanie nad tým, že účtovné závierky národných programov v rámci Fondu pre azyl, migráciu a integráciu (ďalej len „AMIF“) a Fondu pre vnútornú bezpečnosť (ďalej len „ISF“), ktoré Komisia schválila v roku 2017, nerozlišovali medzi platbami členských štátov v rámci predbežného financovania (zálohami) pre konečných príjemcov a platbami uskutočnenými na úhradu skutočne vynaložených výdavkov, čo Komisii neumožňuje získať informácie o tom, koľko sa skutočne vynaložilo;

93.  v tejto súvislosti žiada Komisiu, aby od členských štátov vyžadovala, aby v ročných účtovných závierkach národných programov v rámci AMIF a ISF vykazované sumy uvádzali rozdelené na vymožené sumy, predbežné financovanie a skutočne vynaložené výdavky, a vo svojej výročnej správe o činnosti by Komisia od roku 2018 mala vykazovať skutočné výdavky podľa jednotlivých fondov;

94.  poukazuje na to, že v prípade Fondu pre azyl, migráciu a integráciu a v prípade Fondu pre vnútornú bezpečnosť GR HOME vykazuje len mieru chybovosti, od ktorej sa už odpočítali finančné opravy, v dôsledku čoho nie je jasné, aké opravy boli vykonané a aká je skutočná miera chybovosti platieb za rok 2017;

95.  berie na vedomie pripomienku Dvora audítorov, že nadmerná byrokracia by mohla byť jedným z dôvodov zvýšeného množstva nahromadených viazaných rozpočtových prostriedkov a odporúča Komisii, aby zjednodušila regulačné požiadavky zavedené pre vnútroštátne orgány zapojené do riadenia fondov AMIF a ISF s cieľom uľahčiť rýchlejšie využívanie dostupných finančných prostriedkov a zlepšiť transparentnosť a zodpovednosť, pokiaľ ide o výdavky AMIF a ISF;

96.  poukazuje na to, že Dvor audítorov zistil nezrovnalosti v spôsobe, akým členské štáty posudzovali oprávnenosť dane z pridanej hodnoty vykázanej verejnými orgánmi, a vyzýva Komisiu, aby členským štátom poskytla usmernenia v súvislosti s vykonávaním AMIF/ISF, kde bude uvedené, že ak verejné orgány vykonávajú opatrenia Únie, spolufinancovanie Únie nesmie prekročiť celkové oprávnené výdavky bez DPH;

97.  odporúča, aby:

   a) Komisia vymedzila a zaviedla vyváženú a komplexnú migračnú politiku založenú na zásade solidarity a partnerstva miesto toho, aby považovala migračnú politiku za otázku krízového riadenia;
   b) GR HOME zaviedlo kľúčový ukazovateľ výkonnosti týkajúci sa situácie najzraniteľnejších migrantov, a najmä migrujúcich detí a žien a dievčat z radov utečencov, s cieľom predchádzať ich zneužívaniu a obchodovaniu s nimi;
   c) GR HOME systematicky poskytovalo miery chybovosti v platbách a zvyškovú chybovosť;
   d) Komisia od členských štátov vyžadovala, aby v ročných účtovných závierkach národných programov v rámci AMIF a ISF vykazované sumy uvádzali rozdelené na vymožené sumy, predbežné financovanie a skutočne vynaložené výdavky; a vo svojej výročnej správe o činnosti od roku 2018 vykazovala skutočné výdavky podľa jednotlivých fondov;

98.  je vážne znepokojený nedostatkami v riadení a auditoch úradu EASO; považuje za neprijateľné, že Komisia nevykonala účinné monitorovanie a nezasiahla rýchlo na vyriešenie situácie; vyzýva Komisiu, aby neustále monitorovala agentúry pôsobiace v rámci okruhu 3;

99.  je znepokojený tým, že existuje riziko, že peňažné prostriedky Únie určené na rozvoj sa použijú na iné účely, napríklad na boj proti neregulárnej migrácii alebo na vojenské akcie;

PRIAME RIADENIE

100.  poukazuje na to, že Dvor audítorov zistil za rok 2017 najvyššiu odhadovanú mieru chybovosti vo výdavkoch v časti „Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť“ na úrovni 4,2 %; konštatuje, že ide o výdavky, ktoré riadi priamo Komisia a za ktoré má Komisia výhradnú a priamu zodpovednosť; očakáva, že Komisia prijme naliehavý akčný plán na zlepšenie situácie a že vykoná všetky opatrenia, ktoré má k dispozícii, na zníženie miery chybovosti vo výdavkoch;

101.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že zo 130 operácií, ktoré skúmal Dvor audítorov, obsahovalo chyby 66 operácií (teda 51 %) a v 17 prípadoch vyčísliteľných chýb, ktoré urobili príjemcovia, mala Komisia alebo nezávislý audítor dostatok informácií na základe žiadostí na preplatenie nákladov (napr. nesprávny výmenný kurz alebo náklady vzniknuté mimo obdobia vykazovania), aby sa predišlo chybám, alebo boli odhalené či opravené pred schválením výdavkov; zdôrazňuje, že ak by Komisia všetky tieto informácie, ktoré mala k dispozícii, riadne využila, odhadovaná miera chybovosti by v tejto kapitole bola o 1,5 percentuálneho bodu nižšia;

102.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby pred vykonaním platieb uskutočnila všetky potrebné opatrenia na zlepšenie využívania dostupných informácií, ktoré má k dispozícii, na predchádzanie chybám a ich nápravu v záujme návratu k pozitívnemu trendu znižovania miery chybovosti, ktorý bol zaznamenaný v predchádzajúcich rokoch (z 5,6 % v roku 2014 na 4,4 % v roku 2015 a 4,1 % v roku 2016);

103.  poznamenáva, že Dvor audítorov neuviedol samostatnú mieru chybovosti pre oblasť bezpečnosti a občianstva, keďže iba malá časť (2 %) rozpočtových platieb za rok 2017 sa vzťahuje na túto oblasť, ale že GR HOME vo svojej výročnej správe o činnosti uviedlo tieto miery chybovosti, ktoré však Dvor audítorov neskontroloval:

   a) Solidarita a riadenie migračných tokov (SOLID): zistená chybovosť 2,26 % a zvyšková chybovosť 0,75 %;
   b) Fond pre azyl, migráciu a integráciu (AMIF) a Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF): zistená chybovosť 0 % a zvyšková chybovosť 1,54 %;
   c) Nepriame riadenie – decentralizované agentúry: zvyšková chybovosť menej ako 2 %;

104.  poznamenáva, že pre rok 2017 Dvor audítorov nevypočítal mieru chybovosti finančných prostriedkov Únie vynaložených v rámci okruhu 4 VFR „Globálna Európa“ a že toto rozhodnutie sa prijalo v nadväznosti na všeobecnú stratégiu Dvora audítorov s cieľom obmedziť testovanie vecnej správnosti a čiastočne sa opierať o takzvanú prácu iných;

105.  berie na vedomie pozitívny vývoj zvyškovej chybovosti, ako sa uvádza v štúdiách zvyškovej chybovosti, ktoré nariadili GR DEVCO a GR NEAR, a konštatuje, že najpravdepodobnejší odhad reprezentatívnej zvyškovej chybovosti za transakcie GR DEVCO bol 1,18 % v porovnaní s 1,67 % v roku 2016 a 2,2 % v roku 2015, zatiaľ čo v prípade transakcií GR NEAR bola zvyšková chybovosť 0,67;

106.  poznamenáva však, že zvyšková chybovosť GR DEVCO a GR NEAR neodkazuje na vzorku všetkých platieb za prebiehajúce projekty, ale je vypočítaná len na základe transakcií v rámci ukončených zmlúv, v prípade ktorých boli vykonané všetky kontroly, s tým dôsledkom, že boli analyzované len platby pred rokom 2017, avšak nie skutočná miera chýb v prípade platieb v roku 2017;

107.  berie na vedomie skutočnosť, že Dvor audítorov usúdil, že štúdie o zvyškovej chybovosti boli vo všeobecnosti vhodné na daný účel, hoci mal Dvor audítorov vážne obavy, pokiaľ ide o kvalitu týchto štúdií;

108.  so znepokojením konštatuje, že napriek dobrým výsledkom vzhľadom na chybovosť je jedinou oblasťou výdavkov s indikatívnou chybovosťou nad 2 % oblasť „Priame riadenie – granty“, pričom miera chybovosti je 2, 80 % v prípade GR NEAR a 2,12 % v prípade GR DEVCO;

109.  vyzýva GR RTD, aby uverejnilo svoje odporúčania pre jednotlivé krajiny vo výročnej správe o činnosti GR RTD;

110.  poukazuje na veľmi negatívne zistenia Dvora audítorov týkajúce sa verejno-súkromných partnerstiev(87) (PPP) a odporúčanie Dvora audítorov „ nepodporovať intenzívnejšie a širšie využívanie verejno-súkromných partnerstiev“ v rámci Únie; vyzýva Komisiu, aby v plnej miere zohľadnila toto odporúčanie pri riešení otázok verejno-súkromných partnerstiev v rozvojových krajinách, v ktorých je prostredie pre úspešnú realizáciu verejno-súkromných partnerstiev ešte zložitejšie než v rámci Únie;

111.  víta výsledky dosiahnuté v rámci troch osí programu Európskej únie v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (EaSI) v roku 2017; upozorňuje na význam podpory programu EaSI, a najmä na význam jeho osí Progress a Európska sieť služieb zamestnanosti (EURES), pre vykonávanie Európskeho piliera sociálnych práv; konštatuje však so znepokojením, že výsledky tematickej sekcie týkajúcej sa sociálneho podnikania v rámci osi EaSI mikrofinancovanie a sociálne podnikanie sú aj naďalej nedostatočné; oceňuje to, že Komisia úzko spolupracuje s Európskym investičným fondom (EIF) s cieľom dosiahnuť, aby sa plne využívali zdroje v rámci tematickej sekcie sociálneho podnikania;

Výskum a inovácie

Príklady úspechov

112.  s uspokojením konštatuje, že vďaka spolufinancovaniu zo strany Únie v rámci programu Horizont 2020 Gérard Mourou spolu s inými vedcami získal Nobelovu cenu za fyziku za výskum v oblasti ultrakrátkych, ultraostrých laserových lúčov na uľahčenie refrakčnej očnej operácie, ako aj to, že Medzinárodné konzorcium pre výskum zriedkavých chorôb (IRDIRC) dosiahlo svoj cieľ poskytnúť 200 nových liečebných postupov pre zriedkavé choroby, a to o tri roky skôr, ako sa predpokladalo;

113.  okrem toho poznamenáva, že prostredníctvom akcií Marie Curie-Skłodowskej sa z programu Horizont 2020 financovalo 36 000 výskumných pracovníkov vo všetkých fázach ich kariéry bez ohľadu na ich vek a štátnu príslušnosť a že dvaja z troch výskumných pracovníkov, ktorým bola udelená Nobelova cena za chémiu za rok 2017 za optimalizáciu elektrónových mikroskopov, sa zúčastnili na akciách Marie Curie-Skłodowskej a ďalších výskumných projektoch financovaných Úniou;

114.  víta začiatok prvej fázy pilotného projektu Európskej rady pre inováciu v októbri 2017 v rámci pracovného programu Horizont 2020 na roky 2018 – 2020 s financovaním vo výške 2,7 miliardy EUR, ktorého cieľom je podpora špičkových inovátorov, začínajúcich podnikov, malých podnikov a výskumných pracovníkov s brilantnými nápadmi, ktoré sa radikálne odlišujú od existujúcich výrobkov, služieb alebo obchodných modelov, sú vysoko rizikové a majú potenciál medzinárodne expandovať;

115.  poznamenáva, že Komisia skúma možnosť ešte viac rozšíriť možnosti zjednodušeného vykazovania nákladov, a to najmä prostredníctvom paušálneho financovania;

Otázky s rozhodujúcim významom, ktoré si vyžadujú zlepšenie

116.  konštatuje, že podľa európskeho prehľadu výsledkov inovácie sa inovačná výkonnosť Únie od roku 2010 zvýšila o 5,8 %; konštatuje však, že medzi krajinami Únie nedošlo k žiadnej konvergencii; konštatuje, že najviac ťažia z fondov v rámci programu Horizont 2020 nasledujúce krajiny (čistý požadovaný príspevok Únie pre účastníka v eurách): Nemecko 5 710 188 927,80 / Spojené kráľovstvo 5 152 013 650,95 / Francúzsko 3 787 670 675,13; vyzýva Komisiu, aby venovala väčšiu pozornosť geografickej distribúcii finančných prostriedkov určených na výskum s cieľom prispieť k vytvoreniu rovnakých podmienok pre rast a zamestnanosť v Európskom výskumnom priestore;

117.  poznamenáva, že Komisia pripúšťa, že existujú určité nedostatky vo výkonnostnom rámci pre program Horizont 2020, čo v danom momente sťažuje posúdenie pokroku programu vo vzťahu k všetkým jeho cieľom; očakáva, že návrhy budúceho programu Horizont Európa budú riešiť tieto nedostatky, a vyjadruje poľutovanie nad tým, že v súčasnom období sa neuvažuje o žiadnych opatreniach na zlepšenie výkonnostného rámca;

118.  konštatuje, že vo výročnej správe o činnosti GR RTD sa uvádza šesť rôznych mier chybovosti, tri v prípade siedmeho rámcového programu a tri v prípade programu Horizont 2020; zdôrazňuje, že takýto prístup neprospieva transparentnosti a zodpovednosti a mal by sa okamžite zlepšiť; súhlasí však s tým, že dotknuté sú dva rôzne programy v dvoch rôznych finančných obdobiach;

Bezpečnosť a občianstvo

Niekoľko príkladov úspechov

119.  poukazuje na to, že GR HOME spravovalo rozpočet vo výške 1,831 milióna EUR na migráciu a 313,75 milióna EUR na bezpečnosť a že pôvodný celkový rozpočet vo výške 6,9 miliardy EUR na viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 sa od roku 2015 do roku 2017 výrazne posilnil, a to o 3,9 miliardy EUR;

120.  konštatuje, že rozpočet, ktorý spravuje GR HOME, a jeho počet zamestnancov sa zvýšili, aby bolo možné zvládať väčší počet činností v kontexte migračnej krízy a hrozieb pre vnútornú bezpečnosť; pokiaľ ide o ľudské zdroje, na konci roka 2017 malo GR HOME 556 zamestnancov v porovnaní so 480 zamestnancami v roku 2016;

Otázky s rozhodujúcim významom, ktoré si vyžadujú zlepšenie

121.  so znepokojením konštatuje, že tempo využívania zdrojov, ktoré riadi GR HOME, viedlo ku zvýšeniu celkového objemu nesplatených záväzkov ku koncu roka 2017 o 24 % a že dobrá miera plnenia v roku 2017 poukazuje na skutočnosť, že časť viazaných rozpočtových prostriedkov bola prenesená do roku 2018;

122.  je znepokojený významnými nedostatkami zistenými v systémoch riadenia a kontroly úradu EASO, ktoré boli dôvodom na prijatie výhrady z dôvodu ochrany dobrej povesti; zdôrazňuje však, že GR HOME reagovalo zavedením postupu spolurozhodovania zo strany výkonnej rady a výmenou vedenia úradu EASO, aby situáciu dostalo pod kontrolu;

123.  opakuje svoju požiadavku, aby sa v rozpočtových riadkoch v rámci programu Práva, rovnosť a občianstvo na roky 2014 – 2020 špecifikovali zdroje pridelené na jednotlivé ciele programu zamerané na rodovú rovnosť, aby sa zabezpečila primeraná zodpovednosť za finančné prostriedky určené na plnenie tohto cieľa;

124.  opakuje svoju výzvu, aby sa pre osobitný cieľ programu Daphne vytvoril samostatný rozpočtový riadok s cieľom ukázať odhodlanie Únie bojovať proti násiliu páchanému na ženách a dievčatách; žiada, aby sa v tomto rozpočtovom riadku zvýšili zdroje a aby sa zvrátil pokles finančných prostriedkov určených na program Daphne v období 2014 – 2020; požaduje neustále úsilie zvyšovať informovanosť o grantoch zahrnutých do osobitného cieľa programu Daphne spolu s opatreniami na zlepšenie používateľskej ústretovosti súvisiacich administratívnych postupov;

Globálna Európa

Niekoľko príkladov úspechov

125.  poukazuje na to, že Dvor audítorov v súvislosti s riadnosťou transakcií zistil, že Komisia posilnila svoje systémy kontroly, čo viedlo k pomerne menšiemu počtu chýb v porovnaní s minulými vyhláseniami o vierohodnosti;

126.  poznamenáva, že Dvor audítorov takisto posúdil výkonnosť siedmich projektov; víta skutočnosť, že všetkých sedem projektov malo príslušné ukazovatele výkonnosti a že rámec bol dobre štruktúrovaný a vykazoval dosiahnuteľné výsledky;

127.  berie na vedomie osobitnú správu Dvora audítorov o pomoci Únie pre Mjanmarsko/Barmu a odpoveď Komisie; v tejto súvislosti víta skutočnosť, že Únia zohrala vedúcu úlohu v podpore rozvojových priorít v zložitom kontexte a s obmedzeným počtom zamestnancov; poznamenáva však, že pomoc Únie bola považovaná len za čiastočne účinnú; súhlasí s Dvorom audítorov, ktorý zdôrazňuje potrebu venovať zvýšenú pozornosť mobilizácii domácich príjmov, najmä v rozvíjajúcich sa ekonomikách; so zreteľom na zdokumentované krutosti spáchané mjanmarskou armádou vyjadruje veľké znepokojenie nad pokračovaním sektorovej rozpočtovej podpory poskytovanej z rozpočtu Únie Mjanmarsku;

128.  vyzýva, aby sa k rozvoju zaujal prístup založený na stimuloch zavedením zásady „viac za viac“ a aby sa ako príklad použila európska susedská politika; domnieva sa, že čím viac a čím rýchlejšie krajina dosahuje pokrok v oblasti vnútorných reforiem súvisiacich s budovaním a upevňovaním demokratických inštitúcií, rešpektovaním ľudských práv a so zásadami právneho štátu, tým viac podpory by mala dostávať od Únie;

129.  zdôrazňuje, že je dôležité zvýšiť objem finančných prostriedkov prideľovaných na podporu dobrej správy vecí verejných, demokracie a právneho štátu v rozvojových krajinách s cieľom vytvárať zodpovedné a transparentné inštitúcie, podporovať budovanie kapacít a usilovať sa o zavedenie participatívneho rozhodovania a zabezpečenie prístupu verejnosti k informáciám;

130.  poukazuje na rozsah a dôsledky energetickej chudoby v rozvojových krajinách a na výrazné zapojenie Únie do úsilia o zníženie tejto chudoby; zdôrazňuje, že je potrebné intenzívne a sústredené úsilie vlád a zainteresovaných strán v postihnutých krajinách o zníženie energetickej chudoby;

Otázky s rozhodujúcim významom, ktoré si vyžadujú zlepšenie

131.  so znepokojením konštatuje, že Dvor audítorov zistil opakujúce sa chyby v súvislosti s nadmerným zúčtovaním výdavkov v priebežných platbách;

132.  znova vyjadruje poľutovanie nad tým, že správy o riadení vonkajšej pomoci, ktoré vydali vedúci delegácií Únie, nie sú pripojené k výročným správam o činnosti GR DEVCO a GR NEAR, ako sa stanovuje v článku 67 ods. 3 nariadenia o rozpočtových pravidlách; vyjadruje poľutovanie nad tým, že sa systematicky považujú za dôverné, avšak „sprístupňujú sa Európskemu parlamentu a Rade, pričom by sa v prípade potreby mala riadne zohľadňovať dôvernosť informácií týchto správ“, a to v súlade s článkom 67 ods. 3 nariadenia o rozpočtových pravidlách;

133.  so znepokojením berie na vedomie veľký počet zmlúv uzatvorených s veľmi obmedzeným počtom národných rozvojových agentúr s tým, že existuje riziko spätného prevedenia politík Únie na národnú úroveň v rozpore so záujmami väčšej integrácie vonkajšej politiky Únie; naliehavo vyzýva Komisiu, aby okrem toho, že udeľuje orgánu udeľujúcemu absolutórium prístup k posúdeniu pilierov, tak robila spôsobom, aby toto posúdenie bolo verejne prístupné; v tejto súvislosti so znepokojením berie na vedomie obchodné zameranie týchto vnútroštátnych orgánov, na ktoré sa Komisia odvoláva s cieľom obmedziť prístup k takýmto informáciám; vyzýva Komisiu, aby čo najskôr posilnila a konsolidovala monitorovanie postupov verejného obstarávania a uzatvárania zmlúv, aby sa zabránilo akémukoľvek narušeniu hospodárskej súťaže medzi týmto obmedzeným počtom výrazne dotovaných národných agentúr a inými verejnými a súkromnými subjektmi s jasným európskym zameraním;

134.  so znepokojením konštatuje, že Dvor audítorov zistil, že štúdie o zvyškovej chybovosti majú určité obmedzenia, keďže ide o štúdie, a nie audity, a preto sa neriadia medzinárodnými audítorskými štandardmi a zahŕňajú veľmi obmedzené kontroly verejného obstarávania;

135.  vyzýva GR NEAR a GR DEVCO, aby počnúc štúdiou zvyškovej chybovosti za rok 2019 poskytovali vykonávateľovi štúdie zvyškovej chybovosti presnejšie usmernenia o kontrole druhej úrovne postupov verejného obstarávania a aby stratifikovali rámec súboru pre zvyškovú chybovosť podľa inherentného rizika projektov, pričom sa má klásť väčší dôraz na priame riadenie grantov a menší na operácie rozpočtovej podpory;

136.  vyzýva Komisiu, aby prijala opatrenia potrebné na riešenie nedostatkov, ktoré zistil jej vlastný Útvar pre vnútorný audit a aby pretvorila správu o riadení vonkajšej pomoci na spoľahlivý a plne verejný dokument, ktorým sa riadne podloží vyhlásenie o vierohodnosti vedúcich delegácií a generálneho riaditeľa GR DEVCO;

137.  domnieva sa, že pri poskytovaní vonkajšej pomoci by Komisia mala venovať väčšiu pozornosť dodržiavaniu ľudských práv podľa Charty OSN a zásad právneho štátu v prijímajúcich krajinách;

138.  vyjadruje znepokojenie nad nedostatkom viditeľnosti združených finančných prostriedkov Únie určených na projekty; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zlepšila viditeľnosť a posilnila rozšírenú komplementárnosť činností v rámci rôznych nástrojov;

139.  vyjadruje veľké znepokojenie nad súčasným trendom v návrhoch Komisie, a to ignorovať právne záväzné ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 233/2014(88) v prípade oprávnených výdavkov na oficiálnu rozvojovú pomoc (ODA) a krajín oprávnených na výdavky nástroja rozvojovej spolupráce (DCI); pripomína, že zákonnosť výdavkov Únie je kľúčovou zásadou riadneho finančného riadenia a že politické úvahy by nemali mať prednosť pred jednoznačne vymedzenými právnymi ustanoveniami; pripomína, že nástroj rozvojovej spolupráce je v prvom rade a predovšetkým určený na boj proti chudobe;

140.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Generálne riaditeľstvo Komisie pre medzinárodnú spoluprácu a rozvoj v každej výročnej správe o činnosti od roku 2012 muselo uviesť výhradu k riadnosti príslušných operácií, čo poukazuje na závažné nedostatky vo vnútornom riadení;

Životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín

141.  poznamenáva, že v roku 2017 sme si pripomenuli 25. výročie programu LIFE; zdôrazňuje, že program poskytol 222 miliónov EUR na spolufinancovanie 139 nových projektov; zdôrazňuje, že treba vyvinúť ďalšie úsilie na zníženie oneskorení platieb v rámci programu LIFE, keďže v roku 2017 prekročilo 5,8 % platieb zákonné lehoty (3,9 % v roku 2016, 12 % v roku 2015);

142.  poukazuje na to, že v roku 2017 bolo zverejnené hodnotenie programu LIFE v polovici trvania zamerané na roky 2014 – 2015; konštatuje, že väčšina projektov sa ešte len mala začať a len málo projektov bolo ukončených, a že hodnotenie sa preto sústredilo najmä na procesy zavedené na dosiahnutie cieľov programu LIFE a dospelo sa v ňom k záveru, že program LIFE poskytuje pridanú hodnotu Únie, pričom poukazuje na možné zlepšenia; zdôrazňuje, že postupy riadenia grantov, najmä postupy podávania žiadostí a podávania správ, by sa mali nielen zjednodušiť, ale aj výrazne zrýchliť;

143.  poznamenáva, že podmienky rozhodnutia o externalizácii na účely spolupráce s Výkonnou agentúrou pre malé a stredné podniky (EASME), pokiaľ ide o zamestnancov, naznačujú, že situácia týkajúca sa zamestnancov je v GR ENV veľmi napätá, pokiaľ ide o činnosti súvisiace s programom LIFE, čo si môže vyžadovať ďalšie preskúmanie pracovných metód a opatrení v rámci GR;

144.  zdôrazňuje, že tie systémy vnútornej kontroly GR ENV a GR CLIMA, ktoré boli predmetom auditu, sú len čiastočne účinné, keďže stále treba vyriešiť niektoré veľmi dôležité odporúčania v súlade s dohodnutými akčnými plánmi;

145.  zdôrazňuje, že GR CLIMA a GR BUDG monitorujú 20 % cieľ zohľadňovania problematiky zmeny klímy vo viacročnom finančnom rámci a že GR CLIMA podporuje ostatné GR pri začleňovaní problematiky klímy do ich činností; vyjadruje poľutovanie tým, že v roku 2017 sa len 19,3 % rozpočtu Únie vynaložilo na činnosti súvisiace s klímou a že sa odhaduje, že za obdobie 2014 – 2020 sa v priemere dosiahne hodnota len 18,8 %;

146.  je znepokojený skutočnosťou, že výhrada z dôvodu ochrany dobrej povesti týkajúca sa zostávajúcich významných nedostatkov v oblasti bezpečnosti zistených v únijnom registri systému obchodovania s emisiami (EU ETS) sa opakuje vo výročnej správe o činnosti GR CLIMA za rok 2017;

147.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že priemerná zvyšková chybovosť GR SANTE bola v roku 2017 na úrovni 2,5 % za celkovú činnosť v oblasti bezpečnosti potravín a krmív a bol prekročený prah významnosti 2 %; konštatuje, že to bolo v dôsledku nadhodnotenia v žiadostiach o úhradu nákladov členských štátov, a to v súvislosti so štrukturálnymi zmenami riadenia a kontrol žiadostí v jednom členskom štáte; žiada GR SANTE, aby prijalo všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa to v budúcnosti neopakovalo, a to napríklad rozšírením využívania opatrení na zjednodušenie, ktoré ponúka nariadenie o rozpočtových pravidlách;

148.  zdôrazňuje, že GR SANTE v roku 2017 zverejnilo hodnotenie spoločného finančného rámca pre potravinový reťazec na obdobie 2014 – 2020 v polovici trvania, v ktorom sa dospelo k záveru, že súčasný rámec funguje dobre a prispieva k dosiahnutiu pridanej hodnoty Únie; poznamenáva, že Komisia podľa odporúčania Dvora audítorov pracuje na vytvorení metodiky analýzy nákladovej účinnosti pre oblasť potravinového reťazca s cieľom zvýšiť spoľahlivosť budúcich ekonomických hodnotení zásahov financovaných Úniou;

Doprava a cestovný ruch

149.  konštatuje, že v roku 2017 Komisia vybrala 152 projektov, na ktoré sa v rámci NPE – doprava pridelili finančné prostriedky v celkovej výške 2,7 miliardy EUR a celkový objem investícií predstavoval 4,7 miliardy EUR vrátane ďalších verejných a súkromných finančných prostriedkov; opätovne zdôrazňuje význam NPE ako nástroja financovania na účel dokončenia siete TEN-T, vytvorenia jednotného európskeho dopravného priestoru, rozvoja cezhraničných spojení a doplnenia chýbajúcich spojení;

150.  vyzýva európskych koordinátorov siete TEN-T, aby vykonali dôkladné posúdenie dokončených projektov a dosiahnutých zlepšení pozdĺž koridorov TEN-T v rámci súčasného programového obdobia a aby ho predložili Komisii a Európskemu parlamentu;

151.  vyzýva Komisiu, aby v dostatočnom časovom predstihu pred predložením návrhu budúceho VFR predložila pre sektor dopravy jasné posúdenie vplyvu EFSI na ostatné finančné nástroje, najmä pokiaľ ide o NPE, ako aj na súdržnosť dlhového nástroja NPE s ostatnými iniciatívami Únie; žiada, aby súčasťou tohto posúdenia bola jasná analýza geografickej rovnováhy investícií v sektore dopravy; pripomína však, že suma peňažných prostriedkov vynaložených v rámci finančného nástroja by sa nemala považovať za jediné relevantné kritérium pri posudzovaní jeho výkonnosti; preto vyzýva Komisiu, aby prehĺbila svoje posúdenie výsledkov dosiahnutých v rámci projektov v oblasti dopravy financovaných Úniou a zmerala ich pridanú hodnotu;

152.  víta výsledky výzvy na prekladanie návrhov v rámci kombinovaného financovania na financovanie NPE zverejnenej v roku 2017 a rozhodnutie zvýšiť jeho rozpočet na 1,35 miliardy EUR, čo potvrdzuje relevantnosť a pridanú hodnotu používania grantov Únie na kombinovanie finančných prostriedkov s finančnými prostriedkami Európskej investičnej banky alebo národných podporných bánk, alebo iných rozvojových a verejných finančných inštitúcií, ako aj finančných inštitúcií zo súkromného sektora a investorov zo súkromného sektora, a to aj prostredníctvom verejno-súkromných partnerstiev; zastáva názor, že NPE by preto mal naďalej podporovať činnosti, ktoré umožňujú kombinovanie grantov Únie s inými zdrojmi financovania, a zároveň zachovať granty ako hlavný nástroj financovania;

153.  konštatuje, že Útvar Komisie pre vnútorný audit v rámci svojho auditu týkajúceho sa dohľadu Komisie nad vykonávaním finančných nástrojov NPE zistil, že miera vykonávania finančných nástrojov v rámci NPE bola veľmi nízka a že väčšina rozpočtu, ktorá bola pôvodne pridelená na finančné nástroje NPE (2,43 miliardy EUR), bola prerozdelená do rozpočtových riadkov na granty NPE, v dôsledku čoho ostalo na finančné nástroje NPE do roku 2020 k dispozícii len 296 miliónov EUR; konštatuje tiež, že jedným z uvedených dôvodov bolo, že kritériá oprávnenosti finančných nástrojov NPE a Európskeho fondu pre strategické investície (ďalej len „EFSI“) sa do veľkej miery prekrývajú a projekty, ktoré potenciálne spĺňajú kritériá oprávnenosti v rámci NPE, boli v skutočnosti financované z EFSI, pretože má z politického hľadiska väčší význam a väčšiu pôsobnosť; vyzýva Komisiu, aby v súvislosti s NPE zlepšila povedomie príjemcov o pravidlách oprávnenosti, najmä jasným vymedzením rozdielu medzi plnením zákazky a zadaním zákazky subdodávateľovi, čo bol hlavný zdroj nejasností pre príjemcov; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že finančné nástroje sa budú vzájomne dopĺňať, a nie nahrádzať;

154.  konštatuje, že rok 2017 bol prvým rokom vykonávania auditov programu NPE a že budú potrebné ešte 2 – 3 ďalšie roky auditov NPE, aby bolo možné dospieť k zmysluplnému výpočtu miery chybovosti vo všetkých sektoroch NPE; víta však skutočnosť, že miera chýb zistená pri auditoch NPE a TEN-T, ktoré boli ukončené v roku 2017, bola veľmi nízka;

155.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že Útvar Komisie pre vnútorný audit zistil významné nedostatky súčasného systému, ktorý používa GR MOVE na monitorovanie politiky v oblasti bezpečnostnej ochrany letectva aj námornej bezpečnosti, a predložil tri veľmi dôležité odporúčania; vyzýva GR MOVE, aby v plnej miere vykonalo akčný plán, ktorý pripravilo na riešenie zistených rizík;

Kultúra a vzdelávanie

156.  víta výsledky dosiahnuté za 30 rokov programu Erasmus, ktorý od roku 1987 zapojil do činnosti mobility 9 miliónov osôb vrátane mladých ľudí, študentov a najnovšie aj zamestnancov; zdôrazňuje výraznú európsku pridanú hodnotu programu a jeho úlohu pri realizácii strategických investícií do mladých ľudí v Európe;

157.  poznamenáva, že program Erasmus musí byť väčšmi prístupný pre marginalizované skupiny, najmä pre osoby so zdravotným postihnutím a osoby s osobitnými požiadavkami na vzdelanie, osoby, ktoré sú geograficky znevýhodnené, osoby, ktoré predčasne ukončili školskú dochádzku, osoby patriace k menšine, osoby znevýhodnené zo sociálno-ekonomického hľadiska atď.;

158.  je znepokojený nízkou mierou využívania nástroja záruk za študentské pôžičky programu Erasmus+, ako aj jeho nedostatočným geografickým pokrytím, ktoré je obmedzené na banky v troch krajinách a na univerzity v ďalších dvoch krajinách; naliehavo vyzýva Komisiu a Európsky investičný fond, aby do roku 2020 zaviedli stratégiu vykonávania s cieľom dosiahnuť čo najväčšiu účinnosť tohto nástroja, resp. aby uľahčili prerozdelenie nevyužitých finančných prostriedkov v rámci samotného programu a umožnili lepšie financovanie činností v rámci jeho jednotlivých zložiek;

159.  vyjadruje znepokojenie nad stále nízkou mierou úspešnosti projektov v rámci programu „Európa pre občanov“ a programu Kreatívna Európa – podprogram Kultúra (21 % a 22 % v roku 2017); zdôrazňuje, že pre nápravu týchto neuspokojivých výsledkov, ktoré sú v rozpore s cieľmi samotného programu tým, že odrádzajú občanov od účasti, má rozhodujúci význam primeranejšia úroveň financovania;

160.  zdôrazňuje úlohu Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru (EACEA) pri vykonávaní troch programov v oblasti kultúry a vzdelávania, vyjadruje však znepokojenie nad nedostatkami vnútornej kontroly agentúry EACEA, ktoré boli zistené pri audite zameranom na riadenie grantov v rámci programov Erasmus+ a Kreatívna Európa; konštatuje, že samotný Útvar Komisie pre vnútorný audit zistil nedostatky v procese riadenia grantov v rámci programu Erasmus+ agentúrou EACEA; zastáva preto názor, že pre Komisiu a agentúru EACEA by nemalo byť ťažké zaviesť potrebné nápravné opatrenia s cieľom zaistiť plnú transparentnosť a zaručiť, že budú vykonávať programy v oblasti kultúry a vzdelávania na najvyššej úrovni kvality;

NEPRIAME RIADENIE A FINANČNÉ NÁSTROJE

161.  berie na vedomie, že Komisia v roku 2017 podpísala zmluvy s agentúrami OSN v hodnote takmer 253,5 milióna EUR z príspevkov z rozpočtu Únie, pričom najväčšími príjemcami boli Rozvojový program Organizácie Spojených národov (119,21 milióna EUR), UNICEF (29,34 milióna EUR) a Úrad OSN pre servisné zabezpečenie projektov (20,05 milióna EUR), a zmluvy so Svetovou bankou v hodnote 174,11 milióna EUR;

162.  so zreteľom na posun v spôsoboch poskytovania pomoci z priamych grantov na trustové fondy a kombinované financovanie, a to aj prostredníctvom Európskeho fondu pre udržateľný rozvoj, vyzýva Radu, Komisiu a Európsku investičnú banku, aby prijali medziinštitucionálnu dohodu s Európskym parlamentom o transparentnosti, zodpovednosti a parlamentnej kontrole na základe politických zásad uvedených v novom Európskom konsenze o rozvoji;

163.  víta odporúčania Dvora audítorov týkajúce sa zlepšenia transparentnosti finančných prostriedkov Únie, ktoré implementujú mimovládne organizácie (ďalej len „MVO“), uverejnené v osobitnej správe č. 2018/35, v ktorej sa okrem iného odporúča, aby Komisia zlepšila spoľahlivosť informácií o MVO vo svojom účtovnom systéme a skvalitnila informácie zhromažďované o finančných prostriedkoch, ktoré implementujú MVO; vyzýva preto Komisiu, aby tieto návrhy vykonala ešte pred skončením súčasného mandátu;

164.  v plnej miere uznáva komplexnú povahu mnohých výziev a potrebu mnohostranných a navzájom sa dopĺňajúcich reakčných opatrení, trvá však na tom, že sú potrebné jednoznačné dohody o financovaní a rešpektovanie medzinárodných záväzkov;

165.  konštatuje, že počet finančných nástrojov sa značne zvýšil, čo v sektore dopravy umožňuje nové príležitosti kombinovaného financovania a čo zároveň v súvislosti s rozpočtom Únie vytvára komplexnú sieť opatrení; vyjadruje znepokojenie nad tým, že tieto nástroje popri rozpočte Únie by mohli ohroziť úroveň zodpovednosti a transparentnosti, keďže podávanie správ, audit a verejná kontrola nie sú zosúladené; vyzýva Komisiu, aby zistila, ako by sa mohol zreformovať rozpočtový systém Únie, najmä ako najlepšie zaistiť, aby celkové mechanizmy financovania neboli zložitejšie, než je potrebné na splnenie cieľov politík Únie a na zaručenie zodpovednosti, transparentnosti a kontrolovateľnosti;

EFSI

166.  poukazuje na to, že rozpočtový orgán zvýšil záruku EFSI zo 16 miliárd EUR na 26 miliárd EUR a cieľový objem investícií z 315 miliárd EUR na 500 miliárd EUR a že do konca roka 2017 skupina EIB podpísala zmluvy v hodnote 36,7 miliardy EUR (v roku 2016 v hodnote 21,3 miliardy EUR);

167.  konštatuje, že podľa Dvora audítorov 64 % celkovej hodnoty zmlúv EFSI, ktoré skupina EIB podpísala do konca roku 2017, bolo sústredených v šiestich členských štátoch: Francúzsko, Taliansko, Španielsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo, Poľsko;

168.   vyjadruje poľutovanie nad tým, že len 20 % financovania z EFSI išlo na podporu projektov, ktoré prispievajú k zmierňovaniu zmeny klímy a adaptácii na ňu, zatiaľ čo štandardné portfólio EIB dosiahlo prahovú hodnotu 25 %; vyzýva Komisiu, aby navrhla udržateľné možnosti financovania a prostredie priaznivé pre investície odzrkadľujúce záväzky a všeobecné ciele Únie s cieľom podporiť inovácie a hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť v rámci Únie, ako aj upevniť sociálny rozmer investícií prostredníctvom preklenutia nedostatku investícií v sociálnom sektore a v oblasti bezpečnosti infraštruktúry;

169.  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby riadiace orgány EFSI pri podpisovaní zmlúv zohľadnili potrebu správnej geografickej rovnováhy, a aby predložila Európskemu parlamentu správu o dosiahnutom pokroku;

Oblasť výskumu

170.  konštatuje, že pokiaľ ide o platby, Komisia v roku 2017 investovala 11,2 miliardy EUR do oblasti výskumu a inovácií, z toho 58 % riadila priamo a 42 % sa pridelilo prostredníctvom poverených subjektov, z toho 18,2 % (583 miliónov EUR) bolo vykonaných prostredníctvom spoločných podnikov a 16,8 % (540 miliónov EUR) bolo rozdelených prostredníctvom Európskej investičnej banky (EIB) a Európskeho investičného fondu (EIF);

171.  vyzýva Komisiu, aby v druhom polroku 2019 Výboru Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu podala správu o vykonávaní a výsledkoch finančných nástrojov v oblasti výskumu;

Trustové fondy

172.  poukazuje na to, že v rámci pomoci krajinám, ktoré nie sú členmi Únie, bolo využívaných čoraz viac alternatívnych modelov financovania – ako sú trustové fondy a nástroj pre utečencov v Turecku – čo zvyšuje zložitosť existujúcich finančných štruktúr; uznáva však, že tieto nástroje umožnili rýchlo reagovať na problematické okolnosti a poskytnúť flexibilitu;

173.  poukazuje na to, že združovanie zdrojov z Európskeho rozvojového fondu (ďalej len „ERF“), rozpočtu Únie a od iných darcov v trustových fondoch by nemalo mať za následok, že peňažné prostriedky určené pre politiku v oblasti rozvoja a spolupráce sa nedostanú k ich bežným príjemcom alebo nebudú pokračovať v plnení svojich pôvodných cieľov, ako je odstránenie chudoby a podpora základných práv;

174.  poukazuje na to, že zvýšené využívanie trustových fondov taktiež vyplýva z nedostatku flexibility, ktorá je v súčasnosti možná v rámci rozpočtu Únie;

175.  zdôrazňuje, že čoraz častejšie využívanie iných finančných mechanizmov popri rozpočte Únie na vykonávanie politík Únie ohrozuje mieru povinnosti zodpovedať sa a transparentnosti, pretože mechanizmy podávania správ, auditu a verejnej kontroly nie sú zosúladené; vyzýva preto Komisiu, aby zvážila ukončenie trustových fondov, najmä ak ich „núdzový“ charakter nie je dobre odôvodnený, ak nie sú schopné prilákať významné príspevky od iných darcov a ak hrozí porušovanie základných práv alebo sú zapojené orgány tretích krajín, ktoré nerešpektujú základné práva;

Nástroj pre Turecko

176.  poznamenáva, že Dvor audítorov vo svojej osobitnej správe č. 27/2018 o nástroji pre utečencov zistil, že v náročnom kontexte nástroj pre utečencov v Turecku rýchlo zmobilizoval 3 miliardy EUR na zabezpečenie rýchlej reakcie na utečeneckú krízu, nedosiahol však v plnej miere svoj cieľ, ktorým je účinná koordinácia tejto reakcie alebo dosiahnutie dostatočnej hodnoty za vynaložené prostriedky; žiada Komisiu, aby vykonala všetky odporúčania Dvora audítorov týkajúce sa nástroja pre utečencov v Turecku, najmä zlepšenie monitorovania a podávania správ o projektoch hotovostnej pomoci a zlepšenie operačného prostredia pre (medzinárodné) mimovládne organizácie s tureckými orgánmi, a zabezpečila, aby sa tieto finančné prostriedky presne zameriavali na projekty pre utečencov a nepoužívali na iné účely; vyzýva Komisiu, aby pravidelne podávala Európskemu parlamentu správu o zlučiteľnosti financovaných opatrení s príslušným právnym základom;

177.  okrem toho konštatuje, že podľa Dvora audítorov sa v rámci kontrolovaných projektov pre utečencov zabezpečila užitočná pomoc a väčšina z týchto projektov dosiahla stanovené výstupy, v prípade polovice z nich sa však ešte nedosiahli očakávané výsledky;

178.  berie na vedomie, že európsky ombudsman dospel k záveru, že Komisia by mala urobiť viac na zabezpečenie toho, aby vyhlásenie EÚ a Turecka rešpektovalo základné práva EÚ, a preto vyzýva Komisiu, aby do svojich rozhodnutí v rámci tohto nástroja systematicky zahŕňala otázky týkajúce sa základných práv, a to aj prostredníctvom posúdení vplyvu na základné práva; vyzýva Komisiu, aby o tejto záležitosti pravidelne podávala správu Európskemu parlamentu;

179.   vyjadruje poľutovanie nad tým, že vyšetrovanie zo strany EIC (European Investigative Collaborations) viedlo k pochybnostiam o využívaní finančných prostriedkov z tohto nástroja; vyzýva Komisiu, aby túto záležitosť dôkladne preskúmala a aby podala správu Európskemu parlamentu o výsledkoch;

180.  žiada GR DEVCO, aby do roku 2020 prehodnotilo existujúce usmernenia pre príjemcov projektov realizovaných v rámci nepriameho riadenia s cieľom zabezpečiť, aby boli plánované činnosti vykonané načas a aby prispievali k praktickému využitiu výstupov projektov, aby sa dosiahla najlepšia hodnota za vynaložené prostriedky;

181.  berie na vedomie, že Dvor audítorov uvádza, že miera chybovosti vo výdavkoch na oblasť „Administratíva“ nebola významná; napriek tomu so znepokojením konštatuje, že miera chybovosti sa v porovnaní s predchádzajúcim rokom zvýšila (0,55 % v roku 2017 a 0,2 % v roku 2016);

182.  konštatuje, že hoci Dvor audítorov nezistil žiadne významné nedostatky, našiel opakujúce sa oblasti, v ktorých existuje priestor na zlepšenie;

International Management Group (IMG)

183.  konštatuje, že Súdny dvor vo svojom konečnom a právoplatnom rozsudku z 31. januára 2019 vo veci International Management Group (IMG)(89) zrušil dve rozhodnutia Komisie: 1) neuzatvárať s IMG od 8. mája 2015 žiadne nové dohody o delegovaní v rámci nepriameho vedenia a 2) presunúť 10 miliónov EUR určených na zmluvu o technickej pomoci v súvislosti s obchodnou politikou Mjanmarska/Barmy od IMG nemeckému verejnému prevádzkovateľovi GIZ: okrem toho konštatuje, že na základe rozsudku Súdneho dvora treba rozhodnúť o výške finančnej náhrady, na ktorú má IMG nárok v dôsledku škôd spôsobených rozhodnutím Komisie z 8. mája 2015, a že Komisia musí zrušiť všetky vzájomné odvolania, ktoré predložila;

184.  berie na vedomie záver Súdneho dvora , že právne argumenty Európskeho úradu pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“), na ktorých Komisia založila svoje rozhodnutia týkajúce sa IMG, sú právnym pochybením z hľadiska medzinárodného práva, ako aj z hľadiska nariadenia o rozpočtových pravidlách Únie; vyjadruje poľutovanie nad tým, že podľa vysvetlenia Súdneho dvora úrad OLAF pri vyšetrovaní IMG prekročil svoje právomoci a nevzal do úvahy požiadavky kódu záruky, na ktoré sa Európsky parlament často odvoláva; v tejto súvislosti podporuje akékoľvek ďalšie opatrenia, ktoré zabezpečia, aby prebiehajúca revízia nariadenia o úrade OLAF zaviedla potrebné kontroly procesnej záruky a možnosti odvolania sa s cieľom zabrániť takýmto škodlivým javom, ktoré kazia dobré meno Únie a oslabujú dôveru občanov v Úniu;

185.  berie tiež na vedomie rozsudok Stáleho arbitrážneho súdu v Haagu z 13. februára 2019(90), podľa ktorého je Komisia povinná zaplatiť 2 milióny EUR za výdavky fakturované IMG na základe siedmych zmlúv o spoločnom hospodárení podpísaných s Komisiou, ktoré Komisia odmietla zaplatiť na základe obvinení vznesených proti IMG a vyšetrovania úradu OLAF;

186.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že sa od roku 2012 nepodarilo v rámci parlamentného postupu na udeľovanie absolutória Komisii odhaliť falošné obvinenia voči IMG ani predísť vzniku vážnych škôd, ktoré utrpela spoločnosť IMG vo forme finančnej ujmy, ako aj poškodenia dobrého mena a straty viac než 200 pracovných miest;

187.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby vykonala súdne rozhodnutia a v plnej miere uznala postavenie spoločnosti IMG ako medzinárodnej organizácie, ktoré bolo chybne Komisiou a úradom OLAF spochybnené a odopreté; vyzýva Komisiu, aby prijala všetky potrebné opatrenia s cieľom dosiahnuť nápravu a náhradu škôd, ktoré IMG vznikli, a zabezpečiť, aby sa spoločnosť IMG mohla zúčastňovať spravodlivého postupu, ktorý pre medzinárodné organizácie stanovuje nariadenie o rozpočtových pravidlách; žiada Komisiu, aby orgán udeľujúci absolutórium čo najskôr informovala o prijatých opatreniach;

Administratíva

Postup menovania generálneho tajomníka Komisie

188.  nie je spokojný s reakciami Komisie na oprávnené obavy médií a širokej verejnosti týkajúce sa postupu bezprostredne po vymenovaní generálneho tajomníka Komisie, ani s vysvetleniami Komisie, ktoré boli predložené počas rozpravy v pléne Európskeho parlamentu a v jej písomnej odpovedi na uznesenie Európskeho parlamentu z 18. apríla 2018 o politike Komisie v oblasti integrity, najmä o vymenovaní generálneho tajomníka Európskej komisie(91), ktoré boli vyhýbavé, obranné a právne formalistické a ktoré poukazujú na nedostatočnú citlivosť, pokiaľ ide o význam, ktorý európski občania pripisujú transparentným, spravodlivým a otvoreným postupom prijímania zamestnancov;

189.  v tejto súvislosti pripomína zistenie európskeho ombudsmana v jeho odporúčaní v spojených veciach 488/2018/KR a 514/2018/KR týkajúce sa štyroch prípadov nesprávneho úradného postupu; konštatuje, že závery ombudsmana sú „vo veľkej miere podobné záverom Európskeho parlamentu“ a že ombudsman súhlasí s posúdením, ktoré vykonal Európsky parlament, že dvojité menovanie rozširuje a prípadne dokonca prekračuje medze práva; zdôrazňuje konečné odporúčanie ombudsmana Komisii, aby Komisia vypracovala osobitný postup pre svojho generálneho tajomníka, ktorý by bol oddelený a nezávislý od iných menovaní do vyšších funkcií; vyjadruje preto poľutovanie nad vzdornou odpoveďou Komisie ombudsmanovi z 3. decembra 2018, ktorá vykazuje nízku mieru uznania, pokiaľ ide o body, ktoré ombudsman vzniesol po preskúmaní 11 000 strán dokumentácie; vyzýva budúce kolégium komisárov a ich predsedu, aby preskúmali menovanie so zreteľom na zistenia ombudsmana a uznesenie Európskeho parlamentu;

190.  berie na vedomie skutočnosť, že člen Komisie Oettinger 25. septembra 2018 zorganizoval medziinštitucionálne rokovanie za okrúhlym stolom o výbere a vymenovaní vyššieho manažmentu, hoci sa zdá, že schôdza nepriniesla výsledky; vyzýva preto Komisiu, aby zaviedla do praxe odsek 29 svojho vyššie uvedeného uznesenia z 18. apríla 2018;

191.  vyzýva Komisiu, ako aj všetky európske inštitúcie, aby v prípade potreby preskúmali postupy menovania, najmä pokiaľ ide o vyšších úradníkov a v náležitých prípadoch členov kabinetu, a aby prijali dodatočné opatrenia na zlepšenie transparentnosti, spravodlivosti a rovnakých príležitostí počas postupov menovania na základe zistení európskeho ombudsmana a štúdie Európskeho parlamentu o postupoch menovania v EÚ inštitúciách; vyzýva Komisiu, aby Európskemu parlamentu do 31. augusta 2019 podala správu o dosiahnutom pokroku;

192.  požaduje okamžité odstúpenie generálneho tajomníka a vyhlásenie spravodlivého, úplne transparentného verejného výberového konania na toto pracovné miesto.

Európske školy

193.  berie na vedomie, že európske školy dostali v roku 2017 z európskeho rozpočtu 189,9 milióna EUR;

194.  konštatuje, že preskúmanie, ktoré vykonal Dvor audítorov, neodhalilo významné chyby v konečných konsolidovaných finančných výkazoch európskych škôl za rok 2017 a že európske školy a ústredná kancelária vypracovali svoje ročné účtovné závierky v zákonnej lehote; poznamenáva však, že naďalej treba ešte viac zlepšiť systém vnútornej kontroly európskych škôl, aby spĺňal odporúčanie Dvora audítorov a Útvaru Komisie pre vnútorný audit;

195.  považuje za poburujúce, že po viac ako 15 rokoch stále neexistuje systém správneho finančného riadenia európskych škôl;

196.  je naďalej znepokojený významnými nedostatkami v systémoch vnútornej kontroly ústrednej kancelárie a vybraných škôl, najmä v platobných systémoch, v kontrolnom prostredí a v procese prijímania zamestnancov;

197.  konštatuje, že Dvor audítorov nebol schopný potvrdiť, že finančné riadenie škôl v roku 2017 bolo v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách a jeho vykonávacími predpismi; požaduje preto ďalšie úsilie pri uzavretí zostávajúcich odporúčaní týkajúcich sa riadenia mimorozpočtových účtov, zlepšenia systémov účtovníctva a vnútornej kontroly, ako aj postupov prijímania zamestnancov a platieb a vypracovania usmernení na zlepšenie rozpočtového riadenia;

198.  pripomína názor Európskeho parlamentu, že je naliehavo potrebné „rozsiahle preskúmanie“ systému Európskych škôl v záujme „reformy pokrývajúcej manažérske, finančné, organizačné a pedagogické otázky“, a pripomína svoju požiadavku, aby „Komisia každoročne predkladala Európskemu parlamentu správu, v ktorej posúdi stav dosiahnutého pokroku“;

199.  považuje za neprijateľné, že podľa Komisie doteraz nebolo vybavených osem kritických alebo veľmi dôležitých odporúčaní, ktoré vydal Útvar Komisie pre vnútorný audit v období rokov 2014 – 2017; požaduje, aby mu bola do 30. júna 2019 predložená správa o pokroku pri plnení týchto odporúčaní;

Opatrenia prijaté v nadväznosti na udelenie absolutória Komisii za rok 2016

200.  berie na vedomie, že Komisia vo svojom oznámení o opatreniach prijatých v nadväznosti na udelenie absolutória za rok 2016 urobila výber 394 otázok, ktoré Európsky parlament vzniesol pre rozpočtový rok 2016, pričom nevyjadrila pripomienky k 108 bodom; požaduje, aby Komisia podrobne odpovedala na všetky otázky, ktoré vzniesol Európsky parlament vo svojich uzneseniach, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou jeho rozhodnutí o udelení absolutória;

201.  víta skutočnosť, že Komisia odpovedala na poznámky Európskeho parlamentu týkajúce sa správ o riadení vonkajšej pomoci (EAMR) a kľúčových ukazovateľov výkonnosti z jeho uznesenia z 18. apríla 2018 o absolutóriu za rozpočtový rok 2016(92), a prijala zmeny s cieľom zlepšiť ich; berie na vedomie, že Komisia postúpila správu o riadení vonkajšej pomoci za rok 2017 Európskemu parlamentu bez obmedzení týkajúcich sa dôvernosti, ale vyjadruje poľutovanie nad tým, že prístup k týmto správam sa de facto stal ťažkopádnejším; uvíta uľahčenie prístupu Európskemu parlamentu k týmto správam v budúcnosti;

Rôzne záležitosti

202.  je znepokojený oneskorením Komisie pri riešení rastúceho problému rozdielu korekčného koeficientu, ktorý sa uplatňuje na európskych štátnych zamestnancov vyslaných do Luxemburska, vzhľadom na to, že do roku 2018 sa tento rozdiel viac než strojnásobil (16,8 %) v porovnaní s prahovou hodnotou 5 %, ktorá je stanovená v Služobnom poriadku úradníkov Európskej únie, čo viedlo k narušeniu atraktívnosti Luxemburska a nespravodlivej diskriminácii viac než 11 000 úradníkov Európskej únie, ktorá donútila viac než tretinu z nich mať pobyt v susedných krajinách, čím sa zhoršila cezhraničná doprava; konštatuje, že iné medzinárodné inštitúcie so sídlom v Luxembursku už našli pre tento problém pozitívne riešenie; naliehavo vyzýva Komisiu, aby preskúmala existujúci problém súčasného korekčného koeficientu a aby prijala potrebné opatrenia;

203.  poukazuje na to, že posúdenia vplyvu sú nevyhnutnou súčasťou cyklu tvorby politík; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia niekedy predložila legislatívne návrhy, pri ktorých chýbalo komplexné posúdenie vplyvu; ďalej vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia v niektorých prípadoch nezohľadnila základné práva; pripomína, že posúdenia vplyvu by mali byť založené na dôkazoch a za každých okolností by mali byť v súlade so základnými právami, ktoré sú zakotvené v Charte základných práv;

204.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby rovnako, ako to už urobila v roku 2018 v prípade dohody s lekármi a so zubnými lekármi, čo najskôr ukončila dohodu s luxemburskými nemocnicami o vyšších úhradách za liečbu úradníkov a ostatných zamestnancov Európskej únie v Luxembursku, ktorá stojí viac ako 2 milióny EUR ročne a porušuje smernicu 2011/24/EÚ(93), pokiaľ ide o rovnaké zaobchádzanie s európskymi pacientmi, a to v súlade s rozsudkom Súdneho dvora z 3. októbra 2000(94);

205.  vyzýva Komisiu, aby vykonala najdôkladnejšiu a najaktuálnejšiu analýzu vplyvu koncepcie „open space“, ako napríklad v novej budove JMO II, pokiaľ ide o účinok na produktivitu a zabezpečenie dôstojných pracovných miest a pracovných podmienok pre dotknutých zamestnancov; žiada Komisiu, aby o výsledku tejto analýzy informovala Európsky parlament;

206.  zdôrazňuje potrebu ďalej vykonávať aktívne a účinné opatrenia na predchádzanie všetkým formám obťažovania a šikanovania a bojovať proti nim; zdôrazňuje, že je naliehavo potrebné zaviesť prísnejšie normy týkajúce sa šikanovania a obťažovania na pracovisku a vytvoriť etickú kultúru s cieľom zabrániť akejkoľvek forme zneužívania vnútri Komisie a inštitúcií Únie;

2014 - 2017: Ako Európsky parlament prispel a naďalej prispieva k vytvoreniu štruktúr riadneho finančného riadenia v Komisii a v členských štátoch

Zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti a audity výkonnosti

207.  trvá na tom, že plánovanie a plnenie rozpočtu Únie a podávanie správ o dosiahnutých výsledkoch vo vzťahu k tomuto rozpočtu by mali byť usmerňované politikami;

208.  trval na tom, že plnenie rozpočtu Únie by sa malo zameriavať na výsledky a dosiahnutie širších pozitívnych výsledkov a že štruktúra rozpočtu Únie by sa mala upraviť tak, aby umožňovala meranie pokroku a výkonnosti;

209.  v tejto súvislosti podporoval Komisiu a Dvor audítorov, aby venovali väčšiu pozornosť zjednodušeniu, dosiahnutým výsledkom a širším výstupom, auditom výkonnosti a konečným vplyvom politík;

210.  zdôrazňuje, že všetky audity by sa mali zamerať na oblasti, v ktorých je najväčšia pravdepodobnosť výskytu chýb, najmä na tie, ktoré majú najväčšie úrovne financovania;

211.  úzko spolupracoval s Komisiou s cieľom vypracovať hodnotiacu správu podľa článku 318 do podoby komplexnej súhrnnej správy, v ktorej sa zaznamenáva pokrok v rôznych oblastiach politiky, ktorá sa neskôr stala prvou časťou výročnej správy o riadení a výkonnosti;

Integrovaný rámec vnútornej kontroly

212.  podporil zahrnutie článku 63 do revidovaného nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktorým sa do zdieľaného riadenia zavádza systém jednotného auditu, pričom je potrebné zdôrazniť, že dobre fungujúce systémy riadenia a kontroly na vnútroštátnej a európskej úrovni sú kľúčovým prvkom v reťazci jednotného auditu; súhlasí s tým, že prístup založený na jednotnom audite umožňuje lepšie využívanie zdrojov a mal by zabraňovať zdvojovaniu auditov na úrovni príjemcov; konštatuje, že stratégia jednotného auditu Komisie má zistiť spoľahlivosť výsledkov auditu a mier chybovosti, ktoré každoročne vykazujú orgány auditu, a monitorovať ich prácu prostredníctvom spoľahlivého a koordinovaného rámca pre kontrolu a audit; povzbudzuje Komisiu, aby pokračovala v monitorovaní a prieskume práce orgánov auditu s cieľom zabezpečiť spoločný rámec pre audit a spoľahlivé výsledky;

Výskum

213.  presadzoval jasnejšie pravidlá a väčšie využívanie možnosti zjednodušeného vykazovania nákladov, teda jednorazové platby v rámci programu Horizont 2020;

Štrukturálne fondy

214.  trval na posilnení zodpovednosti vnútroštátnych riadiacich a audítorských orgánov za plnenie rozpočtu;

215.  podporil prechod od systému „úhrady“ (vzniknutých nákladov) na systém „nároku“, ktorý značne znižuje riziko chýb;

Poľnohospodárstvo

216.  zastával názor, že environmentálne požiadavky by sa mali posilniť, že podpora príjmu by sa mala rozdeľovať spravodlivejšie s progresívnym systémom platieb, ktoré sú priaznivé pre malé poľnohospodárske podniky a pre udržateľné a k životnému prostrediu šetrné poľnohospodárstvo, a že SPP by sa mala urýchlene a definitívne zatraktívniť pre mladých poľnohospodárov;

217.  požadoval, aby bola SPP citlivejšia voči životnému prostrediu a zároveň vyhovujúca pre poľnohospodárov;

Migrácia

218.  prispel k tomu, aby finančné prostriedky Únie pokryli silnejúce migračné výzvy v období rokov 2015 – 2018, a to zdvojnásobením financovania na 22 miliárd EUR;

219.  vyzval členské štáty, aby riešili základné príčiny migrácie v koordinácii s rozvojovou politikou, ako aj s vonkajšou politikou;

Zahraničné veci Únie

220.  vyzval, aby boli zahraničné veci Únie konzistentné a dobre koordinované a aby ERF, trustové fondy a finančné nástroje boli riadené v súlade s vnútornými politikami;

Administratíva

221.  trval na revízii kódexu správania členov Komisie, ktorý nakoniec nadobudol účinnosť 31. januára 2018;

222.  trval na tom, aby sa postupy prijímania zamestnancov na vyššie pozície v európskych inštitúciách a orgánoch revidovali a že všetky voľné pracovné miesta by sa mali uverejňovať v záujme transparentnosti, integrity a rovnakých príležitostí;

223.  naďalej sa zasadzoval za politiku nulovej tolerancie voči podvodu;

Odporúčania do budúcnosti

Podávanie správ

224.  pripomína, že pokiaľ ide o budúce roky, článok 247 ods. 1 písm. c) nariadenia o rozpočtových pravidlách ukladá Komisii povinnosť každoročne zaslať Európskemu parlamentu a Rade integrovaný súbor finančných správ a správ o zodpovednosti vrátane dlhodobej prognózy budúcich peňažných tokov do rozpočtu a peňažných tokov z rozpočtu počas nasledujúcich piatich rokov;

225.  trvá na tom, že v uvedenej správe by sa mal analyzovať vplyv záväzkov na veľkosť neuhradených platieb daného viacročného finančného rámca;

226.  vyzýva Komisiu, aby na účely riadenia a podávania správ, ako aj na účely budúcej politiky Únie v oblasti riadenia migračných tokov a integrácie, stanovila spôsob zaznamenávania rozpočtových výdavkov Únie, ktoré umožní podávať správy o všetkých finančných prostriedkoch súvisiacich s utečeneckou a migračnou krízou;

227.  kladie si otázku, prečo Komisia na meranie výkonnosti finančného riadenia používa dva súbory cieľov a ukazovateľov: na jednej strane generálni riaditelia Komisie vyhodnocujú dosiahnutie cieľov vymedzených v pláne riadenia vo svojich výročných správach o činnosti a na druhej strane Komisia meria výkonnosť výdavkových programov prostredníctvom programových výkazov operačných výdavkov pripojených k návrhu rozpočtu; vyzýva Komisiu, aby svoje podávanie správ založila na jednotnom súbore cieľov a ukazovateľov;

228.  poukazuje na skutočnosť, že informácie o výkonnosti sa využívajú najmä na úrovni GR na riadenie programov a politík; vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že keďže informácie o výkonnosti, ktoré zodpovedajú potrebám každodenného riadenia, nie sú zosúladené s povinnosťami Komisie, pokiaľ ide o externé predkladanie správ, generálne riaditeľstvá vo všeobecnosti nevyužívajú na riadenie výkonnosti rozpočtu Únie hlavné správy Komisie o výkonnosti;

229.  poukazuje na to, že generálne riaditeľstvá ani Komisia nemajú nijakú povinnosť vo svojich správach o výkonnosti vysvetliť, ako boli informácie o výkonnosti použité pri rozhodovaní; vyzýva Komisiu, aby takéto informácie zahrnula do svojich budúcich správ o výkonnosti;

230.  opätovne vyjadruje poľutovanie nad tým, že výročné správy o činnosti neobsahujú vyhlásenie o kvalite oznamovaných údajov o výkonnosti, a že schválením výročnej správy o riadení a výkonnosti preto kolégium komisárov preberá celkovú politickú zodpovednosť za finančné riadenie rozpočtu Únie, ale nie za informácie o výkonnosti a výsledkoch;

231.  poukazuje na to, že oznámenie Komisie o riadení v Európskej komisii, ktoré bolo prijaté 21. novembra 2018 (C(2018)7703), nemení rozlišovanie medzi „politickou zodpovednosťou členov Komisie“ a „prevádzkovou zodpovednosťou generálnych riaditeľov zavedené administratívnou reformou z roku 2000; poznamenáva, že nie vždy bolo jasné, či „politická zodpovednosť“ zahŕňa zodpovednosť za generálne riaditeľstvá, alebo je od nej odlišná;

232.  pripomína zistenia auditu Dvora audítorov z roku 2017, v ktorých sa uvádza, že „Komisia by mala lepšie využívať svoje vlastné informácie o výkonnosti a vytvoriť vnútornú kultúru viac zameranú na výkonnosť“; následne žiada Komisiu, aby rozpočtovanie založené na výkonnosti začlenila do celého svojho politického cyklu;

233.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia uverejňuje výročnú správu o vykonávaní nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti čoraz neskôr, čo prakticky bráni Európskemu parlamentu vykonávať dohľad a uplatňovať zásadu verejnej zodpovednosti, pričom správa za rok 2016 bola uverejnená až v marci 2018 a správa za rok 2017 ešte nie je k dispozícii; vyzýva Komisiu, aby správu za rok 2018 uverejnila najneskôr do konca septembra 2019 a dodržala tento harmonogram aj v nasledujúcich rokoch;

234.  konštatuje, že v systémoch merania výkonnosti orgánov členských štátov sa zistil celý rad nedostatkov, a to vo veľkej miere v súvislosti s projektmi dokončenými v období 2007 – 2013; vyzýva Komisiu, aby zlepšila celkový systém merania výkonnosti vrátane ukazovateľov výsledkov na úrovni projektov s cieľom umožniť posudzovanie prínosu jednotlivých projektov k osobitným cieľom operačných programov; konštatuje, že právne predpisy vzťahujúce sa na programové obdobie 2014 – 2020 posilnili intervenčnú logiku a zameranie na výsledky;

235.  opakuje svoju žiadosť, aby Komisia so zreteľom na viacero zdrojov financovania umožnila ľahký prístup k projektom v podobe jednotného kontaktného miesta, aby tak občania mohli jednoducho sledovať vývoj a financovanie infraštruktúry spolufinancovanej z prostriedkov Únie a z EFSI; nabáda preto Komisiu, aby v spolupráci s členskými štátmi uverejňovala ročný prehľad projektov v oblasti dopravy a cestovného ruchu, ktoré boli spolufinancované prostredníctvom EFRR a fondov súdržnosti, ako sa to praktizuje v súvislosti s NPE;

236.  vyzýva Komisiu, aby:

   a) zjednodušila podávanie správ o výkonnosti:
   ďalším znížením počtu cieľov a ukazovateľov, ktoré používa v rôznych správach o výkonnosti, a zameraním sa na tie, ktoré najlepšie poslúžia na meranie výkonnosti rozpočtu Únie;
   zlepšením súladu medzi všeobecnými cieľmi na vysokej úrovni a konkrétnymi cieľmi programu a politík;
   b) lepšie vyvážila podávanie správ o výkonnosti tým, že jasne predstaví informácie o hlavných problémoch Únie, ktoré ešte treba vyriešiť;
   c) poskytla vyhlásenie o kvalite vykazovaných údajov o výkonnosti;
   d) prebrala celkovú politickú zodpovednosť za informácie o „výkonnosti a výsledkoch“ vo výročnej správe o riadení a výkonnosti;
   e) do svojich správ o výkonnosti, ako aj do správy o riadení a výkonnosti, zahrnula aktuálne informácie o výkonnosti týkajúce sa pokroku pri dosahovaní cieľov a vždy prijímala alebo navrhovala opatrenia v prípade, že tieto ciele nie sú splnené;
   f) uviedla, ako sa informácie o výkonnosti týkajúce sa rozpočtu Únie použili pri jej rozhodovaní;
   g) zaviedla alebo zlepšila opatrenia a stimuly na posilnenie väčšieho zamerania na výkonnosť vo vnútornej kultúre Komisie s prihliadnutím najmä na príležitosti, ktoré ponúka revidované nariadenie o rozpočtových pravidlách, iniciatíva s názvom Rozpočet zameraný na výsledky, vykazovanie výkonnosti prebiehajúcich projektov a iné zdroje;
   h) vypracovala metódy spracovania údajov pre obrovské množstvá údajov vytvorených podávaním správ o výkonnosti s cieľom poskytnúť včasný, spravodlivý a pravdivý obraz o dosiahnutých výsledkoch; trvá na tom, že podávanie správ o výkonnosti by sa malo použiť na prijatie nápravných opatrení, ak nie sú splnené ciele programov;

237.  odporúča, aby Dvor audítorov naďalej vo svojej výročnej správe uvádzal samostatnú kapitolu o bezpečnosti a občianstve a v tejto súvislosti prehĺbil svoju analýzu, keďže verejný a politický záujem o časť rozpočtu Únie v oblasti bezpečnosti a migrácie je oveľa vyšší ako príslušný finančný podiel;

238.  žiada Komisiu, aby Európskemu parlamentu poskytla prehľad prípadov v rámci projektov súdržnosti a rozvoja vidieka financovaných Úniou, v ktorých refundácia z prostriedkov Únie prevyšuje skutočné náklady vynaložené na daný projekt bez DPH;

239.  víta návrh, ktorý Dvor audítorov vypracoval vo svojom konzultačnom dokumente o opakovanom podávaní správ o výkonnosti opatrení Únie, aby v novembri roku N+1 každoročne uverejňovala hodnotenie výkonnosti opatrení Únie, ktoré by zahŕňalo podrobný prieskum informácii o výkonnosti oznamovaných Komisiou v jej hodnotiacej správe podľa článku 318 ZFEÚ; opätovne trvá na tom, že táto správa by mala v druhej časti obsahovať podrobný prehľad syntézy finančného riadenia Komisie, ako sa uvádza v druhej časti výročnej správy o riadení a výkonnosti;

240.  pripomína, že konečným cieľom analýzy auditu viac zameranej na výkonnosť by malo byť zavedenie globálneho a jednotného modelu založeného nielen na posúdení plnenia európskeho rozpočtu, ale aj na dosiahnutí pridanej hodnoty a cieľov politickej stratégie Únie na roky 2021-2027, ktorá by mala nahradiť stratégiu Európa 2020;

241.  trvá na tom, že Dvor audítorov by mal zlepšiť koordináciu medzi posúdením výkonnosti na úrovni projektu vykonaným v súvislosti s vyhlásením o vierohodnosti a zvyškom svojej práce na výkonnosti, a to najmä podávaním správ o hlavných záveroch svojich osobitných správ v odvetvových kapitolách svojej výročnej správy; domnieva sa, že je to užitočné z hľadiska zlepšenia a posilnenia systematického zapájania výborov Európskeho parlamentu pre odvetvovú politiku do využívania výstupov Dvora audítorov;

242.  žiada Dvor audítorov, aby orgánom udeľujúcim absolutórium poskytol posúdenie každej európskej politiky z hľadiska súladu a výkonnosti, a to po jednotlivých kapitolách v rámci rozpočtových okruhov vo výročnej správe Dvora audítorov;

243.  trvá na tom, aby Dvor audítorov zaviedol rozšírené opatrenia v nadväznosti na svoje odporúčania týkajúce sa auditu výkonnosti;

244.  zdôrazňuje, že práva žien a rodová rovnosť by mali byť začlenené do všetkých oblastí politiky a v rámci nich zabezpečené; preto opakuje svoju výzvu na uplatňovanie rodového rozpočtovania vo všetkých fázach rozpočtového procesu vrátane plnenia rozpočtu a posúdenia jeho plnenia;

245.  opakuje svoju požiadavku, aby sa do spoločného súboru ukazovateľov výsledkov, pokiaľ ide o plnenie rozpočtu Únie, zahrnuli aj rodovo špecifické ukazovatele, a to s riadnym zohľadnením zásady správneho finančného riadenia, najmä v súlade so zásadami hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti;

Výpočet miery chybovosti a podávanie správ

246.  zastáva názor, že metodika Komisie na odhadovanie príslušnej sumy vystavenej riziku alebo chybovosti sa v priebehu rokov zlepšila, ale že odhady jednotlivých generálnych riaditeľstiev týkajúce sa úrovne neoprávnených výdavkov nie sú založené na jednotnej metodike a že výročné správy o činnosti generálnych riaditeľstiev a výročná správa o riadení a výkonnosti využívajú zložitú terminológiu, ktorá môže byť mätúca;

247.  konštatuje najmä, že útvary Komisie používajú minimálne všetky tieto koncepty: zvyšková chybovosť, oznámená miera chybovosti, miera chybovosti pri platbe, miera chybovosti zistená v danom roku, čistá zvyšková chybovosť, vážený priemer miery chybovosti, miera chybovosti pri ukončení alebo spoločná reprezentatívna miera chybovosti;

248.  okrem poukazuje na to, že v prípade viac ako troch štvrtín výdavkov za rok 2017 generálne riaditeľstvá Komisie zakladali svoje odhady sumy vystavenej riziku na údajoch poskytnutých vnútroštátnymi orgánmi, pričom z výročných správ o činnosti dotknutých generálnych riaditeľstiev Komisie (GR AGRI a GR REGIO) vyplýva, že spoľahlivosť kontrolných správ členských štátov zostáva problémom;

249.  poukazuje na to, že oznámená celková suma vystavená riziku pri platbe, ktorú odhadla Komisia vo svojej výročnej správe o riadení a výkonnosti za rok 2017, je založená na číselných údajoch jednotlivých útvarov zodpovedných za výdavkové programy, v ktorých sa používajú rôzne metódy výpočtu miery chybovosti, ktorá odráža rôzne právne a organizačné rámce; zdôrazňuje, že ďalšia harmonizácia metód výpočtu by posilnila dôveryhodnosť, zodpovednosť a transparentnosť nahlásenej globálnej sumy vystavenej riziku a umožnila vytvorenie jasného obrazu o situácii, pokiaľ ide o zvyškovú chybovosť a mieru rizika pri platbe v budúcnosti;

250.  okrem toho je znepokojený tým, že výročná správa o riadení a výkonnosti porovnáva veľmi odlišné číselné údaje, a preto je zavádzajúca, keďže odhadovaná miera chybovosti Dvora audítorov je miera chybovosti pri platbe a bez odpočítania opráv, zatiaľ čo celková suma vystavená riziku Komisie uvedená vo výročnej správe o riadení a výkonnosti sa vypočítava po odpočítaní opráv; považuje preto za nemožné vykonať správne porovnanie alebo vyvodiť spoľahlivé závery; podporuje Dvor audítorov vo výpočte miery chybovosti bez zohľadnenia opráv; vyzýva Komisiu, aby vo všetkých výročných správach o činnosti, ako aj vo výročnej správe o riadení a výkonnosti uvádzala miery chybovosti bez opráv a s opravami; ocenil by, keby na účely nájdenia riešenia pre túto neporovnateľnosť Dvor audítorov vyjadril svoj názor na mieru chybovosti Komisie po oprave;

251.  v tejto súvislosti žiada Komisiu, aby viacej zladila svoje metódy výpočtu mier chybovosti s Dvorom audítorov, s prihliadnutím na rôzne spôsoby riadenia a právne základy pri súčasnom zabezpečení porovnateľnosti mier chybovosti, a aby jasne rozlišovala sumu vystavenú riziku s integrovanými finančnými opravami a bez nich; žiada tiež, aby Komisia predložila informácie o nápravnej schopnosti vymáhať neoprávnené platby z rozpočtu Únie;

252.  opakovane vyjadruje znepokojenie nad rozdielom medzi metódami Komisie a Dvora audítorov, pokiaľ ide o výpočet chýb, čo bráni riadnemu porovnaniu mier chybovosti, ktoré uviedli; zdôrazňuje, že na to, aby sa predložilo spoľahlivé porovnanie mier chybovosti, ktoré Komisia uviedla vo svojej výročnej správe o riadení a výkonnosti a vo výročných správach o činnosti generálnych riaditeľstiev a ktoré odhadol Dvor audítorov, by Komisia mala pri posudzovaní miery chybovosti použiť metodiku rovnocennú metodike Dvora audítorov a obe inštitúcie by naliehavo mali uzavrieť v tejto súvislosti dohodu; vyzýva Komisiu, aby predložila údaje spôsobom, ktorý je v súlade s metodikou prijatou Dvorom audítorov, vrátane očakávaných odhadovaných opráv;

253.  opäť žiada Komisiu a členské štáty, aby zaviedli riadne postupy na potvrdenie časového rozvrhu, pôvodu a sumy nápravných opatrení a aby predkladali informácie, z ktorých je možné čo najlepšie vidieť, v ktorom roku bola vykonaná príslušná platba, v ktorom roku bola zistená príslušná chyba a v ktorom roku boli spätne získané prostriedky alebo finančné opravy uvedené v poznámkach k účtovnej závierke; žiada Dvor audítorov, aby vo svojej výročnej správe uviedol úroveň opravy použitú na výpočet miery chybovosti, ako aj pôvodnú mieru chybovosti pred opravami;

254.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že Dvor audítorov nevykonal audit výročnej správy o riadení a výkonnosti, zatiaľ čo niektoré výročné správy o činnosti, a najmä správy GR EMPL a GR REGIO Dvor audítorov preskúmal; vyzýva Dvor audítorov, aby vo svojej výročnej správe dôkladne preskúmal a vyhodnotil výročnú správu o riadení a výkonnosti;

Včasné čerpanie a výkonnosť

255.  konštatuje, že dôvodom nízkej miery čerpania bolo hlavne neskoršie ukončenie predchádzajúceho VFR, neskoré prijatie právnych aktov, problémy pri plnení nových požiadaviek v súčasnom VFR, zmena uplatňovania pravidiel rušenia viazanosti z N + 2 na N + 3 a administratívna záťaž vyplývajúca z prekrývania období VFR;

256.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia doposiaľ nevypracovala komplexnú dlhodobú prognózu s cieľom napomôcť procesu rozhodovania v súvislosti s VFR, ktorá je v plnom súlade s medziinštitucionálnou dohodou;

257.  konštatuje, že pomalé čerpanie finančných prostriedkov zostáva v niektorých krajinách problémom; preto zastáva názor, že je vhodné ponechať v činnosti pracovnú skupinu pre lepšie vykonávanie; konštatuje tiež, že Komisia vytvorila iniciatívu Dobiehajúce regióny; v tejto súvislosti poukazuje na riziko nahromadenia obrovského objemu nesplatených záväzkov do konca finančného obdobia;

Konflikty záujmov, právny štát, boj proti podvodom a korupcii

258.  vyjadruje poľutovanie nad akýmkoľvek rizikom porušenia hodnôt uvedených v článku 2 Zmluvy o EÚ a nedodržania článku 61 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách, pokiaľ ide o konflikty záujmov, ktoré by mohli ohroziť plnenie rozpočtu Únie a oslabiť dôveru občanov Únie v riadne riadenie peňažných prostriedkov daňovníkov Únie; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby sa v prípade porušenia práva Únie, ako aj v prípade konfliktov záujmov uplatňovala politika nulovej tolerancie bez „dvojakého metra“;

259.  vyzýva Komisiu, aby presadzovala uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. mája 2017 o situácii v Maďarsku(95), odporúčanie Komisie (EÚ) 2018/103 z 20. decembra 2017 týkajúce sa právneho štátu v Poľsku, ktoré je doplnením odporúčaní Komisie (EÚ) 2016/1374, (EÚ) 2017/146 a (EÚ) 2017/1520(96) a návrhu rozhodnutia Rady o určení jasného rizika vážneho porušenia zásad právneho štátu zo strany Poľskej republiky predložený Komisiou 20. decembra 2017 (COM(2017)0835);

260.  pripomína vyšetrovania, ktoré vykonal úrad OLAF v prípade projektov ELIOS a „Heart of Budapest“, v ktorých sa zistili závažné nezrovnalosti; v prvom prípade bola vrátená malá suma finančných prostriedkov, pričom v druhom prípade maďarské orgány prijali finančnú opravu, ale táto oprava doposiaľ nebola vykonaná; berie na vedomie, že skutočnosti v súvislosti so štvrtou linkou metra sú stále predmetom súdneho konania; ďalej konštatuje, že na Slovensku prebieha vyšetrovanie zo strany úradu OLAF v súvislosti s obvineniami z podvodu a že v súčasnosti taktiež prebieha šesť skúmaní týkajúcich sa súladu, ktoré vykonáva Komisia v súvislosti s priamymi platbami;

261.  so znepokojením pripomína výsledky služobných ciest Výboru Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu na Slovensko, ktoré odhalili rad nedostatkov a rizík v oblasti riadenia a kontroly finančných prostriedkov Únie a riziko infiltrácie organizovanej trestnej činnosti, najmä v súvislosti s vraždou investigatívneho novinára Jána Kuciaka; v tejto súvislosti vyzýva Komisiu a úrad OLAF, aby vzali na vedomie závery a odporúčania výboru uvedené v jeho správe zo služobnej cesty, a taktiež Komisiu, aby aktívne monitorovala situáciu, prijala nevyhnutné opatrenia a priebežne informovala Európsky parlament o nadväzných opatreniach;

262.  vyzýva Komisiu, aby vytvorila jednotnú celoeurópsku stratégiu aktívneho predchádzania konfliktom záujmov a urobila z nej jednu zo svojich priorít spolu s upravenou stratégiou kontroly ex ante a ex post; vyzýva Komisiu, úrad OLAF a budúcu Európsku prokuratúru, aby do tejto stratégie zahrnuli ochranu oznamovateľov aj investigatívnych novinárov;

263.  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila vypracovanie a vykonávanie akčných plánov v oblasti konfliktov záujmov v každom členskom štáte a aby o pokroku v tejto oblasti informovala Európsky parlament;

264.  víta skutočnosť, že Komisia uverejňuje schôdze členov Komisie so zástupcami záujmových skupín; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že predmet prerokúvaný počas týchto schôdzí nie je uvedený v registri, a vyzýva Komisiu, aby tento register doplnila o obsah schôdzí;

265.  konštatuje, že podľa indexu vnímania korupcie 2018 sa situácia vo veľkom počte členských štátov nezlepšila, alebo sa dokonca zhoršila; vyzýva Komisiu, aby konečne predložila Európskemu parlamentu opatrenia v nadväznosti na svoju protikorupčnú správu z roku 2015, a aby pokiaľ možno každoročne opísala situáciu, pokiaľ ide o protikorupčné politiky v členských štátoch, ako aj v európskych inštitúciách;

266.  zdôrazňuje, že podľa Kódexu správania komisárov platného od januára 2018 bývalí členovia Komisie nesmú lobovať u členov Komisie alebo ich zamestnancov ohľadom svojich súkromných záležitostí či záležitostí svojich zamestnávateľov alebo klientov alebo v záležitostiach, za ktoré boli zodpovední v rámci svojho portfólia, a to počas obdobia dvoch rokov po tom, ako skončili vo svojej funkcii; vyzýva Komisiu, aby toto obdobie zosúladila s obdobím platným pre predsedu, t. j. tri roky;

267.  víta zistenia a odporúčania, ktoré ombudsmanka uviedla vo svojom rozhodnutí vo veci strategického vyšetrovania OI/3/2017/NF týkajúceho sa spôsobu, akým Komisia postupuje v prípade tzv. javu otáčavých dverí v súvislosti so svojimi zamestnancami; rovnako ako ombudsmanka nabáda Komisiu, aby naďalej išla príkladom, ale aby zároveň postupovala dôsledne pri hodnotení vedúcich zamestnancov, ktorí odchádzajú z verejnej služby Únie; žiada Komisiu, aby zaviedla zlepšenia navrhnuté ombudsmankou a vykonala následné kroky súvisiace s osvedčenými postupmi v oblasti transparentnosti, ktoré ombudsmanka určila;

268.  zdôrazňuje, že stanoviská etického výboru pre konflikty záujmov musia byť týmto výborom vypracované proaktívne, najmä pokiaľ ide o členov Komisie, ktorí odchádzajú z funkcie; okrem toho zdôrazňuje, že zloženie etického výboru by sa malo posilniť o členov z medzinárodných organizácií, ako je OECD, a mimovládnych organizácií s odbornými znalosťami v oblasti politík integrity;

269.  pripomína, že Európsky parlament vo svojom vyššie uvedenom uznesení z 18. apríla 2018 vyjadril obavy v súvislosti s postupmi menovania vysokých úradníkov; naliehavo vyzýva Komisiu, aby pokračovala v diskusii s Európskym parlamentom o vykonávaní rôznych odporúčaní obsiahnutých v uznesení Európskeho parlamentu;

270.  vyjadruje hlboké znepokojenie nad vyjadrením Európskej komisie v reakcii z 15. marca 2019, v ktorej priznáva, že „generálny tajomník prispel k správnemu zostaveniu odpovedí na otázky, ktoré sa ho týkali, aby sa zabezpečilo, že odpovede budú úplné a vyčerpávajúce,“ čo je jednoznačne v rozpore s článkom 11a služobného poriadku (hlava II: Práva a povinnosti úradníkov)(97).

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(8) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ C 413, 14.11.2018, s. 2.
(11) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 16.
(12) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 209.
(13) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(14) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(15) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(16) Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.
(17) Ú. v. EÚ L 343, 19.12.2013, s. 46.
(18) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(19) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(20) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(21) Ú. v. EÚ C 413, 14.11.2018, s. 11.
(22) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 16.
(23) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 213.
(24) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(25) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(26) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(27) Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.
(28) Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 73.
(29) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(30) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(31) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(32) Ú. v. EÚ C 413, 14.11.2018, s. 2.
(33) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 16.
(34) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 229.
(35) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(36) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(37) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(38) Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.
(39) Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 69.
(40) Ú. v. EÚ L 363, 18.12.2014, s. 183.
(41) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(42) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(43) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(44) Ú. v. EÚ C 413, 14.11.2018, s. 9.
(45) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 16.
(46) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 217.
(47) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(48) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(49) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(50) Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.
(51) Ú. v. EÚ L 346, 20.12.2013, s. 58.
(52) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(53) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(54) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(55) Ú. v. EÚ C 413, 14.11.2018, s. 12.
(56) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 16.
(57) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 225.
(58) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(59) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(60) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(61) Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.
(62) Ú. v. EÚ L 346, 20.12.2013, s. 54.
(63) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(64) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(65) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(66) Ú. v. EÚ C 413, 14.11.2018, s. 11.
(67) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 16.
(68) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 221.
(69) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(70) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(71) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(72) Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.
(73) Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 65.
(74) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(75) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017, s. 1.
(76) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(77) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(78) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(79) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(80) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(81) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(82) Prijaté texty, P8_TA(2019)0243.
(83) Výročná správa o riadení a výkonnosti, s. 81 – „Hlavnou zmenou v porovnaní s rokom 2016 je výrazné zníženie chybovosti v oblasti súdržnosti, migrácie a rybárstva. Súčasné programy na roky 2014 – 2020 v tejto oblasti politiky napredujú želaným tempom, čo znamená nižšie vnútorné riziko vzhľadom na novozavedené ročné schvaľovanie účtovných závierok a mechanizmus zadržania 10 % priebežných platieb až do vykonania všetkých kontrol a nápravných opatrení (pozri „dosiahnutý pokrok“ v oddiele 2.2).“
(84) Agrofert Holding je jedinou najväčšou skupinou v českom poľnohospodárskom a potravinárskom priemysle, druhou najväčšou skupinou v oblasti chemického priemyslu a zohráva významnú úlohu aj v lesnom hospodárstve, je vlastníkom spoločnosti MAFRA Publishing Company, ktorá publikuje niektoré z najpopulárnejších tlačených a online médií, ako napríklad MF DNES, Lidové noviny, iDnes.
(85) a) zoznam všetkých projektov financovaných z EFRR, KF, ESF a EPFRV, ktoré sa týkajú skupiny AGROFERT od roku 2012, keď súčasný predseda vlády vstúpil ako minister financií do vlády, a či projekty ešte stále prebiehajú, alebo sa dokončili; b) sumy, ktoré boli poskytnuté, vyplatené alebo sa majú vyplatiť (ako aj dotknutý fond) týmto spoločnostiam alebo iným spoločnostiam skupiny AGROFERT; c) obdobia, kedy boli tieto sumy poskytnuté a vyplatené; d) či projekty podliehali overeniu (administratívnemu a/alebo na mieste), pokiaľ ide o takéto financovanie, a výsledok týchto overení;
(86) Ú. v. EÚ C 88, 27.3.2014, s. 1.
(87) Osobitná správa č. 9/2018: Verejno-súkromné partnerstvá v EÚ: rozsiahle nedostatky a obmedzené prínosy.
(88) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 233/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce na obdobie 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 44).
(89) Rozsudok Súdneho dvora z 31. januára 2019, International Management Group/Európska komisia, spojené veci C-183/17 P a C-184/17 P, ECLI:EU:C:2019:78.
(90) Vec PCA č. 2017-03.
(91) Prijaté texty, P8_TA(2018)0117
(92) Ú. v. EÚ L 248, 3.10.2018, s. 29.
(93) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/24/EÚ z 9. marca 2011 o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti (Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 45).
(94) Rozsudok Súdneho dvora z 3. októbra 2000, Angelo Ferlini v.Centre hospitalier de Luxembourg, vec C-411/98, ECLI:EU:C:2000:530.
(95) Ú. v. EÚ C 307, 30.8.2018, s. 75.
(96) Ú. v. EÚ L 17, 23.1.2018, s. 50.
(97) „Ak nie je ďalej ustanovené inak, úradník sa pri vykonávaní svojich služobných povinností nesmie zaoberať záležitosťou, na ktorej má priamy alebo nepriamy osobný záujem, najmä rodinný a finančný, ktorý by mohol ohroziť jeho nezávislosť.“


Absolutórium za rok 2017: osobitné správy Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017
PDF 260kWORD 91k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rozpočtový rok 2017 (2018/2219(DEC))
P8_TA(2019)0243A8-0088/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na osobitné správy Dvora audítorov vypracované v súlade s článkom 287 ods. 4 druhým pododsekom Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0370/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia(5), a na svoje uznesenie s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou uvedeného rozhodnutia,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Komisii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05824/2019 – C8-0053/2019),

–  so zreteľom na články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(6), a najmä na jeho články 62, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho články 69, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 93 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0088/2019),

A.  keďže v zmysle článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia plní rozpočet a riadi programy a podľa článku 317 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Komisia plní rozpočet v spolupráci s členskými štátmi, na vlastnú zodpovednosť, v súlade so zásadou riadneho finančného riadenia;

B.  keďže osobitné správy Dvora audítorov poskytujú informácie o dôležitých aspektoch týkajúcich sa využívania finančných prostriedkov a sú preto užitočné pre Európsky parlament pri plnení jeho úlohy orgánu udeľujúceho absolutórium;

C.  keďže poznámky Európskeho parlamentu k osobitným správam Dvora audítorov sú neoddeliteľnou súčasťou uvedeného rozhodnutia z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel III – Komisia;

Časť I – Osobitná správa Dvora audítorov č. 15/2017 s názvom Ex ante kondicionality a výkonnostná rezerva v oblasti súdržnosti: inovačné, zatiaľ však neúčinné nástroje

1.  berie na vedomie zistenia a závery Dvora audítorov a vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia ich nezohľadnila pri príprave návrhov príslušných nariadení na ďalšie programové obdobie;

2.  vyjadruje poľutovanie najmä nad tým, že niektoré kritériá navrhnuté Komisiou v jej návrhu nariadenia o spoločných ustanoveniach na roky 2021 – 2027 nemusia mať vplyv na vykonávanie súvisiacich osobitných cieľov a v podstatnej miere nezlepšia efektívnosť a účinnosť politiky súdržnosti, čo je v rozpore s odporúčaním Dvora audítorov v tejto súvislosti;

3.  pripomína, že ex ante kondicionality na obdobie rokov 2014 – 2020 boli zavedené s cieľom uľahčiť vykonávanie Európskych štrukturálnych a investičných fondov (ďalej len „EŠIF“), a to tým, že sa zabezpečí splnenie potrebných podmienok účinného a efektívneho využívania finančnej podpory Únie;

4.  upozorňuje však na to, že Dvor audítorov má pochybnosti o tom, či sa zavedením ex ante kondicionalít skutočne dosiahli zmeny na mieste, napriek tomu, že podľa jeho názoru poskytli rámec na posudzovanie pripravenosti členských štátov vykonávať politiku súdržnosti;

5.  zdôrazňuje, že ak sa ex ante kondicionality v budúcom programovom období zachovajú a nahradia základnými podmienkami, musia zodpovedať vnútroštátnym a regionálnym podmienkam, orientovať sa na stimuly a vytvárať priaznivé podmienky pre bezproblémové plnenie cieľov regionálneho rozvoja, a takisto vylúčiť prekrývanie a neumožňovať dvojznačnosť a rozdielne výklady;

6.  konštatuje, že približne 75 % všetkých uplatniteľných ex ante kondicionalít bolo splnených v čase prijímania programov EŠIF, že 86 % bolo splnených na začiatku roka 2017 a 99 % v máji 2018, čo dokazuje, že splnenie ex ante kondicionalít trvalo dlhšie, ako bolo stanovené v nariadení (EÚ) č. 1303/2013 (nariadenie o spoločných ustanoveniach), a že do stanoveného termínu – decembra 2016 bolo stále nesplnených približne 15 % ex ante kondicionalít;

7.  berie na vedomie, že ex ante kondicionality predstavujú dodatočnú administratívnu záťaž a že, ako uznala Komisia, sú jednou z možných príčin zaznamenaného omeškania pri vykonávaní fondov EŠIF na obdobie 2014 – 2020; berie na vedomie aj to, že hoci sa pred koncom roka 2016 nevyskytli žiadne prípady pozastavenia platieb na programy Komisie pre nesplnenie ex ante kondicionalít, príslušné riadiace orgány nepodávali žiadosti o platby, čo znamená svojím spôsobom pozastavenia z vlastnej vôle a odklad vykonávania, v dôsledku čoho bola miera čerpania na konci štvrtého roka súčasného obdobia (2017) výrazne nižšia ako miera čerpania k zodpovedajúcemu dátumu (koniec roka 2010) v predchádzajúcom období 2007 – 2013 (17 % a 41 %), a teda bola ďalej spochybnená pridaná hodnota ex ante kondicionalít ako nástroja, ktorý bol zavedený na uľahčenie vykonávania politiky súdržnosti;

8.  zdôrazňuje, že pokiaľ ide o zostávajúci čas do konca súčasného programového obdobia, je veľmi dôležité, aby Komisia poskytla potrebnú pomoc členským štátom, aby mohli splniť zvyšné ex ante kondicionality a vykonávať v praxi príslušné ustanovenia týkajúce sa najmä verejného obstarávania a štátnej pomoci;

9.  berie na vedomie názor Dvora audítorov, že začlenenie výkonnostnej rezervy do výkonnostného rámca malo za cieľ poskytnúť skutočný stimul na dosiahnutie plánovaných výstupov a výsledkov;

10.  súhlasí so stanoviskom Dvora audítorov, že výkonnostný rámec na obdobie 2014 – 2020 nie je celkovo orientovaný na výsledky omnoho viac ako podobné mechanizmy v predchádzajúcom období, keďže sa naďalej zameriava najmä na výdavky a výstupy projektov, pričom prevažnú väčšinu ukazovateľov, ktoré sú základom prideľovania prostriedkov z výkonnostnej rezervy, tvoria ukazovatele výstupov (57,1 %), finančné ukazovatele (33,4 %) a kľúčové vykonávacie kroky (9,2 %) a ukazovatele výsledkov sa na poľutovanie využívajú len okrajovo (0,3 %);

11.  konštatuje v tejto súvislosti, že, ako je uvedené v prílohe II k nariadeniu o spoločných ustanoveniach, čiastkové ciele v prípade strednodobých cieľov na plnenie ukazovateľov výsledkov by sa mali uplatňovať vo výkonnostnom rámci len „podľa potreby“ na rozdiel od povinného začlenenia čiastkových cieľov v súvislosti s plnením ukazovateľov výstupov úzko spojených s podporovanými politickými intervenciami;

12.  zastáva názor, že stanovenie roku 2019 ako lehoty na preskúmanie výkonnosti programov pre všetky členské štáty vedie k tomu, že krajiny a regióny, ktoré splnili svoje čiastkové ciele, nemôžu čerpať finančné prostriedky, ktoré im boli pridelené pred začiatkom posledného roku daného obdobia, vzhľadom na to, že tieto prostriedky sú zablokované vo výkonnostnej rezerve; vyzýva preto, aby sa stanovila možnosť skoršieho preskúmania výkonnosti, ako aj skoršieho prístupu k týmto finančným prostriedkom;

13.  vyzýva Komisiu, aby v prípade, že výkonnostná rezerva sa zachová aj v období po roku 2020, vo svojom návrhu vychádzala zo skúseností z obdobia 2014 – 2020 a aby navrhla príslušnú revíziu výkonnostného rámca s cieľom vytvárať skutočné stimuly tak, aby bol systém zameraný na výsledky; takýto systém by mohol zabezpečiť aj potrebnú rovnováhu medzi zjednodušením, ktoré by umožnilo bezproblémovú realizáciu projektov, a ustanoveniami potrebnými na riadne finančné riadenie a kontrolu;

14.  pripomína, že v politike súdržnosti ide v prvom rade o podporu a solidaritu, a teda o to, aby nástroje poskytujúce podporu a stimuly boli vhodnejšie ako disciplinárne opatrenia a nové formy sankcií;

Časť II – Osobitná správa Dvora audítorov č. 19/2017 s názvom Dovozné postupy: nedostatky v právnom rámci a neúčinné vykonávanie ovplyvňujú finančné záujmy EÚ

15.  vyzýva Komisiu, aby poskytla informácie o nedostatkoch vo výbere cla zistené kontrolami tradičných vlastných zdrojov Komisie a dokončila analýzu na základe týchto údajov;

16.  vyzýva Komisiu, aby poskytla informácie o množstvách ciel, ktoré požadujú členské štáty a vyberajú sa v prospech rozpočtu Únie; domnieva sa, že súčasný systém stimulov pre colné kontroly možno zlepšiť;

17.  vyzýva Komisiu, aby pripravila analýzu opatrení, ktoré vyžadujú členské štáty v oznámení o vzájomnej pomoci, ako stavu plnenia hlavného cieľa, ktorým je dosiahnutie rovnocenných výsledkov;

18.  vyzýva Komisiu, aby poskytla hodnotenie kvantitatívnych výsledkov vykonávania programov Únie „Colníctvo 2020“ a „Hercule III“, z ktorých sa má financovať výmena informácií a spolupráca medzi colnými orgánmi pri ochrane finančných záujmov Únie počas súčasného viacročného finančného rámca (ďalej „VFR“);

19.  vyzýva Komisiu, aby urobila analýzu miery zneužívania oslobodenia od cla pre zásielky tovaru prostredníctvom elektronického obchodu s tretími krajinami;

Časť III – Osobitná správa Dvora audítorov č. 20/2017 s názvom Nástroje záruk za úvery financované z EÚ: pozitívne výsledky, potrebné je však lepšie zameranie na príjemcov a koordinácia s vnútroštátnymi systémami

20.  víta osobitnú správu Dvora audítorov, jeho zistenia a odporúčania;

21.  víta skutočnosť, že Komisia prijala väčšinu odporúčaní a bude na ich základe konať;

22.  zastáva názor Dvora audítorov, že finančné nástroje by sa mali použiť len v prípade, ak sa komerčné úvery nedajú získať, pretože projekt je príliš malý alebo príliš riskantný, alebo dlžník nemôže poskytnúť potrebný kolaterál; nalieha na Komisiu, aby vypracovala metodiku analýzy účinku záruk na ponuku úverov, hospodársku súťaž medzi bankami, inovačné činnosti podnikov a metodiku analýzy rozdelenia nepriamej dotácie medzi poskytovateľa a príjemcu;

23.  upriamuje pozornosť Komisie a Dvora audítorov na skutočnosť, že nástroj na poskytovanie záruk za úvery a záručný fond InnovFin pre MSP potenciálne vytvárajú úverové portfóliá sprostredkovateľov v objeme 24,42 miliardy EUR, pričom o týchto prostriedkoch vie orgán udeľujúci absolutórium veľmi málo, keďže tento systém je veľmi zložitý a neprehľadný;

24.  pripomína pozíciu Európskeho parlamentu, ktorú vyjadril vo svojom uznesení z 27. apríla 2017 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2015, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry(8):

   „20. poukazuje na čoraz väčšie používanie finančných nástrojov, ktoré v zásade pozostávajú z pôžičiek, nástrojov vlastného imania, záruk a nástrojov na rozdelenie rizika v rámci nepriameho riadenia, počas obdobia 2014 – 2020, a poukazuje ďalej na to, že Európska investičná banka spravovala takmer všetky finančné nástroje v rámci nepriameho riadenia; nedomnieva sa, že sú k dispozícii dostatočné informácie na posúdenie toho, čo sa týmito nástrojmi dosiahlo, najmä pokiaľ ide o ich sociálny a environmentálny vplyv; zdôrazňuje, že finančné nástroje môžu dopĺňať granty, ale nemali by ich nahrádzať;“

25.  pripomína členovi Komisie Oettingerovi jeho úmysel vrátiť v dlhodobom horizonte rôzne tieňové rozpočty späť do rozpočtu Únie; domnieva sa, že by sa tým významne zvýšila demokratická zodpovednosť; vyzýva Komisiu, aby do júna 2019 vypracovala oznámenie o tom, ako sa to dá dosiahnuť;

Časť IV – osobitná správa Dvora audítorov č. 22/2017 s názvom Volebné pozorovateľské misie – vynaložilo sa úsilie na podporu plnenia odporúčaní, potrebné je však lepšie monitorovanie

26.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a uvádza svoje pripomienky a odporúčania;

27.  pripomína, že volebné pozorovateľské misie Únie (ďalej len „VPM“) sú mimoriadne viditeľným nástrojom zahraničnej politiky Únie a strategickým parlamentným cieľom, keďže hlavný pozorovateľ VPM je poslanec Európskeho parlamentu, a nástrojom na podporu demokratizácie a zlepšovania volebných procesov;

28.  domnieva sa, že riadne, spravodlivo a objektívne uskutočnené volebné pozorovateľské činnosti zohrávajú kľúčovú úlohu vo verejnej diplomacii tým, že ponúkajú nestranné hodnotenie a konštruktívne odporúčania, ktorými sa môžu vnútroštátne zainteresované strany vrátane organizácií občianskej spoločnosti riadiť;

29.  pripomína, že neexistuje univerzálny model na správne riešenie tejto otázky a že pri zohľadnení osobitostí ktorejkoľvek hostiteľskej krajiny by sa mala uplatňovať flexibilita;

30.  zastáva názor, že priama konzultácia so zainteresovanými stranami o prípadných odporúčaniach VPM pred dokončením správy je otázna a za žiadnych okolností by nemala byť možná pre hlavného pozorovateľa, pokiaľ ide o nezávislosť VPM;

31.  zastáva názor, že opatrenia nadväzujúce na VPM by sa mali ešte viac posilniť v rámci politických dialógov vrátane účasti ad hoc delegácií Európskeho parlamentu a prípadne preskúmaním nových spôsobov, ako sú volebné dialógy na obohatenie celkového procesu pozorovania volieb, najmä vecné posúdenie volebného procesu;

32.  vyzýva Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby čo najviac sledovala skutočné vykonávanie odporúčaní VPM v tretích krajinách, pričom sa musí rešpektovať zvrchovanosť každej krajiny a účasť Európskeho parlamentu a aby na tento účel pridelila dostatočné ľudské zdroje z delegácií Únie s primeranými odbornými znalosťami na túto dôležitú politickú úlohu, ktoré sú potrebné v niektorých oblastiach vymedzených VPM;

33.  domnieva sa, že by bolo vhodné zvážiť zapojenie hlavného pozorovateľa do formovania hlavného tímu VPM v ranej fáze (najmä pokiaľ ide o určité funkcie, ako je napríklad politický poradca, volebný expert alebo zástupca hlavného pozorovateľa VPM) s cieľom uľahčiť rýchle, efektívnejšie a konzistentnejšie nasadzovanie VPM;

34.  domnieva sa, že významnou operačnou možnosťou je v tejto súvislosti vytvorenie databázy pre VPM na upevnenie dôveryhodnosti a transparentnosti tohto nástroja a procesu Únie v strednodobom až dlhodobom horizonte;

35.  vo všeobecnosti žiada, aby sa kládol väčší dôraz na udržateľnosť činností financovaných Európskym nástrojom pre demokraciu a ľudské práva, najmä v kontexte VPM, kde existuje značný priestor na zintenzívnenie prenosu poznatkov na miestnych aktérov a zlepšenie opatrení nadväzujúcich na odporúčania;

Časť V – Osobitná správa Dvora audítorov č. 23/2017 s názvom Jednotná rada pre riešenie krízových situácií: náročná práca súvisiaca s bankovou úniou už začala, ale zostáva ešte prejsť dlhú cestu

36.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a súhlasí s jeho pripomienkami a odporúčaniami;

37.  kritizuje Jednotnú radu pre riešenie krízových situácií (ďalej len „SRB“) za to, že počas tohto auditu neposkytla celú požadovanú dokumentáciu; upozorňuje SRB, že ZFEÚ umožňuje Dvoru audítorov úplný prístup k dokumentácii kontrolovaného subjektu v rozsahu potrebnom na účely auditu;

38.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že SRB nemá dostatok pracovníkov, odkedy svoju činnosť vykonáva nezávisle; vyzýva SRB, aby sa snažila rýchlejšie prijímať nových pracovníkov, a najmä odborníkov na oblasť riešenia kríz a politiky, a to aj na vyššej riadiacej úrovni;

39.  vyjadruje znepokojenie v súvislosti s aktuálnym memorandom o porozumení medzi SRB a Európskou centrálnou bankou (ďalej len „ECB“), ktoré nezaručuje, že SRB bude od ECB konzistentne a včas dostávať všetky informácie; vyzýva SRB, aby viedla s ECB diskusiu s cieľom zlepšiť túto situáciu;

Časť VI – Osobitná správa Dvora audítorov č. 1/2018 s názvom Spoločná pomoc na podporu projektov v európskych regiónoch (JASPERS) – čas na lepšie zacielenie

40.  víta osobitnú správu Dvora audítorov, jeho zistenia a pripravenosť Komisie vykonávať odporúčania;

41.  víta skutočnosť, že úsilie v rámci iniciatívy JASPERS viedlo v niektorých prípadoch k pokroku v schopnosti členských štátov zvládnuť prípravu projektov a že projekty boli kvalitné, čo potvrdzuje ich rýchle schválenie Komisiou;

42.  žiada Komisiu a Európsku investičnú banku (ďalej len „EIB“), aby zabezpečili také vykonávanie programu, aby prinášal lepšie výsledky, pokiaľ ide o administratívne kapacity členských štátov;

43.  konštatuje, že v období rokov 2006 až 2016 sa skutočné náklady na iniciatívu JASPERS a finančný príspevok Komisie pôvodne zvýšili a následne ostali stabilné na úrovni približne 30 miliónov EUR ročne, pričom príspevok Komisie sa pohyboval medzi 70 a 80 %;

44.  domnieva sa, že príjemcovia by sa mali v primeranej miere podieľať na nákladoch na iniciatívu JASPERS;

45.  domnieva sa, že úloha iniciatívy JASPERS „poskytnúť členským štátom, ktoré vstúpili do Únie v roku 2004 alebo neskôr, nezávislé a bezplatné poradenstvo v snahe pomôcť im pri príprave kvalitných návrhov veľkých investičných projektov na získanie finančných prostriedkov z Kohézneho fondu a Európskeho fondu regionálneho rozvoja Únie“ by logicky mala byť jednoduchšia, keďže nové členské štáty sa prispôsobujú systémom a postupom Únie;

46.  vyjadruje veľké znepokojenie nad pripomienkou Dvora audítorov: „VIII. EIB nebola ochotná poskytnúť informácie o skutočných nákladoch na iniciatívu JASPERS a Komisia bola len čiastočne schopná preukázať vierohodnosť štandardných nákladov v rámci iniciatívy JASPERS používaných do roku 2014 pre zamestnancov, ktorých zabezpečovala EIB”;

47.  trvá na tom, že EIB musí Dvoru audítorov sprístupniť všetky relevantné informácie na účely jeho audítorskej činnosti; žiada Komisiu, aby podnikla všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie spolupráce EIB v tejto oblasti;

Časť VII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 2/2018 s názvom Prevádzková efektívnosť ECB pri krízovom riadení bánk

48.  víta osobitnú správu Dvora audítorov, jeho odporúčania a pripravenosť Komisie vykonávať všetky opatrenia okrem jedného z nich;

49.  je hlboko znepokojený skutočnosťou, že ECB neposkytla Dvoru audítorov prístup ku všetkým požadovaným dokumentom alebo informáciám, ktoré Dvor audítorov považoval za potrebné na vykonanie svojej úlohy, a vyzýva ECB, aby túto politiku napravila;

50.  domnieva sa, že úplná spolupráca ECB je absolútne potrebná, mala by byť ústretová a posilnila by sa ňou transparentnosť a zodpovednosť;

51.  s poľutovaním pripomína, že Dvor audítorov nie je hlavným externým audítorom ECB a že je oprávnený preskúmať len prevádzkovú efektívnosť riadenia ECB (článok 27 protokolu č. 4, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ);

52.  upozorňuje na zjavnú medziinštitucionálnu nerovnováhu: keďže Súdny dvor Európskej únie zohráva významnú úlohu v dohľade nad činnosťami ECB (článok 35 protokolu č. 4), Dvoru audítorov bola zverená len malá úloha overovania finančného riadenia banky (skúmanie prevádzkovej efektívnosti riadenia) na úkor transparentnosti a zodpovednosti;

53.  vyzýva preto členské štáty a inštitúcie Únie, aby v rámci ďalšej revízie zmlúv rozšírili úlohu Dvora audítorov vo vzťahu k ECB;

Časť VIII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 3/2018 s názvom Audit postupu pri makroekonomickej nerovnováhe (PMN)

54.  berie na vedomie správu Dvora audítorov, jeho odporúčania a pripravenosť Komisie vykonávať väčšinu z nich;

55.  upozorňuje, že PMN je súčasťou procesu európskeho semestra, ktorý sa začína ročným prieskumom rastu a správou o mechanizme varovania (ďalej len „SMV“) na jeseň roku n-1; ak zo SMV, ktorá je založená na hodnotiacej tabuľke ukazovateľov a prahových hodnôt, vyplynie, že by mohol vzniknúť konkrétny problém, uskutoční sa hĺbkové preskúmanie príslušného členského štátu;

56.  poznamenáva, že ak na základe výsledkov hĺbkového preskúmania Komisia skonštatuje, že existujú „makroekonomické nerovnováhy“, informuje o tom Európsky parlament, Radu a Euroskupinu; Rada potom môže na základe odporúčania Komisie príslušnému členskému štátu adresovať odporúčanie (v súlade s postupom stanoveným v článku 121 ods. 2 ZFEÚ); tieto preventívne odporúčania týkajúce sa PMN sú súčasťou odporúčaní pre jednotlivé krajiny;

57.  konštatuje, podobne ako Dvor audítorov, že odporúčania Rady podliehajú politickému zvažovaniu; že sa zdá, že ide skôr o pravidlo než o výnimku;

Časť IX – Osobitná správa Dvora audítorov č. 4/2018 s názvom Pomoc EÚ pre Mjanmarsko/Barmu

58.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a uvádza svoje pripomienky a odporúčania;

59.  berie na vedomie problematickú politickú situáciu a zložitosť operačných problémov, ktorým musia čeliť ESVČ, Komisia a delegácia Únie, najmä v Jakchainskom, Kačjinskom a Šanskom štáte;

60.  žiada ESVČ a Komisiu, aby pokračovali v rozvíjaní globálneho a ambiciózneho programu dlhodobej rozvojovej spolupráce, ktorý využíva všetky dostupné nástroje a ktorý pomôže Mjanmarsku rozvinúť a spresniť jeho celkovú stratégiu rozvoja a postupne vymedzí národný rámec pre výsledky zahŕňajúci nástroje na meranie vplyvu a udržateľnosti pomoci;

61.  vyzýva, aby sa vymedzil pojem správna skladba politík so zreteľom na intervencie Únie a výber hlavných sektorov rozvoja na základe pravidelného hodnotenia potrieb v jednotlivých sektoroch, a to so zameraním na posilnenie realizovateľnosti, doplnkovosti a udržateľnosti projektov; žiada, aby výsledky strategického hodnotenia krajiny, ktoré bolo ukončené v roku 2018, boli čo najskôr poskytnuté Európskemu parlamentu;

62.  považuje tiež za potrebné zaistiť dostatočnú flexibilitu pri zostavovaní programov pomoci a ich realizácii v mimoriadne problematickej politickej a operačnej situácii s cieľom systematickejšie posilňovať vnútroštátne kapacity a zaistiť vhodné geografické pokrytie, pričom treba brať do úvahy reálnu absorpčnú kapacitu krajiny;

63.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia nevymedzila dostatočne regionálne geografické priority svojej pomoci; konštatuje, že prvá štúdia o špecifických potrebách Jakchainského štátu bola vypracovaná v roku 2017; domnieva sa, že osobitné hodnotenie tohto štátu malo byť prioritou delegácie Únie už od jej príchodu v roku 2013;

64.  nabáda na posilnenie kapacít verejného sektora a inštitucionálnych štruktúr s cieľom vytvoriť zodpovednejší rámec pre správu vecí verejných, pričom sa hlavným kontrolným inštitúciám krajiny poskytne strategickejšia podpora;

65.  pripomína, že ústredným prvkom stratégie rozvoja Únie musí byť budovanie štátu v súlade so zásadami intervencie v nestabilných podmienkach, najmä inštitucionálne posilnenie, transparentnosť a účinnosť hospodárenia s verejnými financiami, a to v kombinácii s intenzívnejším politickým dialógom;

66.  podporuje posilnenie spolupráce s medzinárodnými partnermi na mieste v záujme zvýšenia nákladovej efektívnosti akcií, na ktoré prispievajú viacerí darcovia, pretože účinná koordinácia darcov je naďalej základným predpokladom toho, aby sa predchádzalo zdvojeniu a roztrieštenosti pomoci;

67.  vyjadruje poľutovanie nad nedostatkami zistenými vo výmene informácií medzi GR DEVCO a GR ECHO v Jakchainskom a Kačjinskom štáte; vyjadruje poľutovanie nad tým, že postup výmeny informácií medzi týmito dvomi generálnymi riaditeľstvami sa zaviedol až v septembri 2016; vzhľadom na to vyzýva na lepšie prepojenie medzi humanitárnou pomocou a rozvojovou pomocou, pričom treba posilniť prepojenie pomoci, obnovy a rozvoja (ďalej len „LRRD“) prostredníctvom stálej platformy rôznych útvarov v oblasti LRRD; domnieva sa, že vždy, keď je to možné, treba zaviesť integrovaný prístup s jasne stanovenými cieľmi v oblasti koordinácie a jednotnú stratégiu generálnych riaditeľstiev ECHO a DEVCO zameranú na danú krajinu, a to súbežne s výmenou najlepších postupov; vyzýva v tejto súvislosti na systematické začleňovanie koncepcie prepojenia pomoci, obnovy a rozvoja do každého cyklu financovania operácií;

68.  žiada okrem toho útvary Komisie, aby lepšie zvážili prechod z krátkodobých humanitárnych činností na dlhodobé rozvojové zásahy a ich prepojenie a na ucelenú koordináciu nielen medzi rôznymi rozvojovými aktérmi na mieste, ale aj vo vzťahu k prioritám krajiny, a to prostredníctvom spoločnej stratégie a spoločného humanitárneho a rozvojového rámca;

69.  odporúča zaistiť lepšie monitorovanie vykonávania projektov a činností, pričom zlepšením odôvodňovania súm vyčlenených na prioritné odvetvia v programových a riadiacich dokumentoch, aby sa v prípadoch potreby stanovili prípadné úpravy pomoci na pokrytie nových potrieb do roku 2020 a zároveň sa viac zviditeľnili akcie Únie; domnieva sa, že zviditeľnenie darcov a existencia zodpovedajúcich informácií o riadení projektu sú dôležité, aby sa uznali príspevky všetkých a zachovala sa zodpovednosť;

70.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že najväčšia položka Spoločného mierového fondu nie je venovaná Jakchainskému štátu; domnieva sa, že v prípade tohto mimoriadne zraniteľného regiónu ide o skutočne premárnenú príležitosť; žiada Komisiu, aby rozšírila rozsah pôsobnosti tohto fondu na Jakchainský štát;

71.  pripomína, že keď sa ako jeden z významných spôsobov realizácie pomoci zvolí rozpočtová podpora, Komisia by mala v koordinácii s ostatnými darcami:

   poskytnúť primeranú podporu posilňovaniu kapacít a sústrediť sa na kľúčové funkcie hospodárenia s verejnými financiami vrátane mechanizmov zodpovednosti a boja proti korupcii;
   podporovať včasné vypracovanie primeraného programu reformy riadenia verejných financií;
   v prípade potreby stanoviť krátkodobé opatrenia s cieľom chrániť finančné prostriedky Únie pred plytvaním, únikmi a neefektívnosťou;

Časť X – Osobitná správa Dvora audítorov č. 5/2018 s názvom Energia z obnoviteľných zdrojov pre udržateľný rozvoj vidieka: významný potenciál synergií, avšak zväčša nezrealizovaný

72.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby pri koncipovaní svojej budúcej politiky v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov zohľadnili situáciu a osobitné potreby jednotlivých vidieckych komunít a ich hospodárstiev, zvážili potenciálne pozitívne a negatívne vplyvy politiky a zabezpečili, že vidiecke oblasti budú môcť využívať spravodlivé výsledky politiky; Komisia by mala na tento účel v spolupráci s členskými štátmi vyvinúť príslušný mechanizmus, ktorý by mohol byť inšpirovaný mechanizmom na posúdenie vplyvu politík na vidiecke oblasti opísaným v bode 1 politických usmernení v deklarácii Cork 2.0 z roku 2016;

73.  vyzýva Komisiu, aby tento nástroj začlenila do postupu konzultácií s členskými štátmi o integrovaných národných plánoch v oblasti energetiky a klímy, ktoré jej majú byť oznámené do 1. januára 2019, a poskytla členským štátom usmernenia, ako ho uplatňovať;

74.  vyzýva Komisiu, aby spolu so spoluzákonodarcami navrhla taký budúci rámec politiky pre bioenergiu, aby poskytoval dostatočnú ochranu pred neudržateľným získavaním zdrojov biomasy na výrobu energie; tento rámec by mal uznávať a riešiť riziká udržateľnosti, ktoré sú spojené so zvýšeným využívaním bioenergie prostredníctvom cieľov a systémov finančnej podpory, a zabezpečiť zmiernenie súvisiacich environmentálnych a sociálno-ekonomických rizík;

75.  vyzýva Komisiu, aby stanovila, čo by sa malo dosiahnuť investíciami z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (ďalej len „EPFRV“) do energie z obnoviteľných zdrojov; ako by mali priniesť pridanú hodnotu vo vidieckych oblastiach a ako by mal EPFRV dopĺňať existujúce systémy financovania Únie a vnútroštátne systémy financovania bez toho, aby hrozilo, že sa stane iba ďalším zdrojom financovania energie z obnoviteľných zdrojov bez uprednostnenia rozvoja vidieka pri navrhovaní jej budúcej politiky rozvoja vidieka;

76.  vyzýva v tejto súvislosti Komisiu, aby využila relevantné skúsenosti s osvedčenými postupmi, ktoré boli zistené počas auditu Dvora audítorov (hodnotenie energie z obnoviteľných zdrojov vo vidieckych oblastiach, projekty dodávok energie pre tretiu stranu financované v rámci EPFRV, projekty vlastného využívania energie z obnoviteľných zdrojov), ako aj podobné skúsenosti opísané v štúdii OECD „Prepojenie energie z obnoviteľných zdrojov s rozvojom vidieka“;

77.  vyzýva členské štáty v súvislosti s podporou z EPFRV na energiu z obnoviteľných zdrojov, aby vo svojich vylepšených výročných správach o vykonávaní za rok 2019 poskytli Komisii relevantné informácie o výsledkoch projektov týkajúcich sa energie z obnoviteľných zdrojov; na základe týchto informácií by mala Komisia získať prehľad o tom, aká suma výdavkov bola z EPFRV vyplatená na projekty týkajúce sa energie z obnoviteľných zdrojov, aký energetický výkon bol inštalovaný alebo koľko energie sa v rámci týchto projektov vyrobilo; vyzýva Komisiu, aby presnejšie vymedzila rôzne typy ukazovateľov pri príprave programového obdobia po roku 2020;

78.  vyzýva Komisiu, aby členským štátom pripomenula, aby uplatňovali relevantné výberové postupy s cieľom poskytovať podporu len životaschopným projektom v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov, ktoré budú jasným prínosom pre udržateľný rozvoj vidieka;

Časť XI – Osobitná správa Dvora audítorov č. 6/2018 s názvom Voľný pohyb pracovníkov – základná sloboda zabezpečená, ale mobilite pracovníkov by pomohlo lepšie zameranie finančných prostriedkov EÚ

79.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vykonali odporúčania Dvora audítorov;

80.  zdôrazňuje, že voľný pohyb pracovníkov je základnou zásadou Únie a jednou z najväčších výhod jednotného trhu, pokiaľ predstavuje výhodu pre obe strany pracovného vzťahu a zabezpečuje ochranu práv pracovníkov a odstránenie akejkoľvek diskriminácie na základe štátnej príslušnosti medzi pracovníkmi členských štátov, pokiaľ ide o zamestnanie, odmeňovanie a iné podmienky práce a zamestnania;

81.  poznamenáva so znepokojením, že mnohé prekážky brániace voľnému pohybu a spravodlivej mobilite pracovníkov v Únii pretrvávajú a že opatrenia, ktoré Komisia a členské štáty prijali, nedokážu v plnej miere riešiť problémy, ktorým čelia pracovníci, ktorí chcú pracovať v iných členských štátoch, ako sú nedostatočné informácie o právach pracovníkov týkajúcich sa zamestnania, pracovných podmienok a sociálneho zabezpečenia, ako aj neprimerané opatrenia na zabránenie diskriminácii mobilných pracovníkov a na zabezpečenie efektívneho presadzovania ich práv;

82.  berie na vedomie pripomienky Dvora audítorov, že Komisia zaviedla nástroje na informovanie občanov o ich právach a vytvorila systémy na oznamovanie diskriminácie voči voľnému pohybu pracovníkov; je však znepokojený tým, že Dvor audítorov zistil, že napriek týmto nástrojom a systémom Komisia nemá informácie o úrovni informovanosti, pokiaľ ide o takéto nástroje, ani o rozsahu diskriminácie voči voľnému pohybu na úrovni Únie;

83.  konštatuje, že niektoré z nástrojov, ktoré Komisia zaviedla na podporu mobility pracovnej sily, potenciálni príjemcovia často nepoznajú, a je znepokojený, že v niekoľkých členských štátov sa na Európskom portáli pre pracovnú mobilitu (ďalej len „EURES“) uverejňuje iba zlomok voľných pracovných miest; upozorňuje, že tieto nástroje sú financované z rozpočtu Únie a že Európsky sociálny fond (ďalej len „ESF“) a program v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (ďalej len „EaSI“) v rámci VFR na roky 2014 – 2020 poskytujú možnosti financovania opatrení a činností týkajúcich sa pracovnej mobility na úrovni Únie a na vnútroštátnej úrovni, ktoré však nie sú dostatočne využívané;

84.  žiada Komisiu a členské štáty, aby využívali dostupné možnosti financovania na vykonanie opatrení, ktorými sa zabezpečí, aby nástroje poskytovali úplné informácie o existujúcich voľných pracovných miestach a právach pracovníkov, na zvýšenie informovanosti občanov o týchto nástrojoch a o informáciách, ktoré ponúkajú, a aby monitorovali úroveň informovanosti v záujme jej ďalšieho zlepšovania; v tejto súvislosti nabáda Komisiu, aby podporila propagáciu užitočnosti mobility pracovnej sily, konkrétne prostredníctvom nových technológií, vyhľadávačov a inzercie na internete, a trvá na posilnenej spolupráci medzi Komisiou a členskými štátmi; vyzýva najmä príslušné vnútroštátne orgány a koordinátorov portálu EURES, aby aktívnejšie spolupracovali so zamestnávateľmi na propagovaní portálu EURES a príležitostí pracovnej mobility v celej Únii; zároveň vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili riadnu komplementárnosť a doplnkovosť medzi opatreniami financovanými z ESF a EaSI;

85.  zastáva stanovisko Dvora audítorov, že informácie a prehľad o rozsahu a druhoch existujúcej diskriminácie voči voľnému pohybu pracovníkov sú nevyhnutné v záujme účinného riešenia takýchto prípadov; preto naliehavo vyzýva Komisiu, aby v spolupráci s členskými štátmi vykonala opatrenia na zlepšenie účinnosti existujúcich systémov s cieľom určiť prípady diskriminácie, a aby podnikla ďalšie kroky na prevenciu a odstránenie prekážok a diskriminácie v súvislosti so spravodlivou mobilitou pracovnej sily;

86.  zdôrazňuje, že nedostatočná prenosnosť príspevkov na sociálne zabezpečenie oberá pracovníkov o určité sociálne práva a na mobilitu pracovníkov pôsobí odrádzajúco; vyzýva Komisiu, aby zvážila predloženie príslušných legislatívnych návrhov, a nabáda na vytvorenie motivačných faktorov pre členské štáty, ktoré sú ochotné zaviesť prenosnosť dôchodkových práv, v úplnom súlade s existujúcim právnym rámcom;

87.  konštatuje, že vzájomné uznávanie univerzitných diplomov a odborných kvalifikácií členskými štátmi je aj naďalej problémové a je významnou prekážkou mobility pracovnej sily; zdôrazňuje, že tento proces by mal byť jednoduchý, cenovo dostupný a užívateľsky ústretový pre občanov aj zapojené vnútroštátne správne orgány; nabáda Komisiu, aby podporovala výmenu najlepších postupov medzi členskými štátmi v rámci pracovných skupín Rady a prípadne aj na platformách OECD;

88.  je znepokojený nedostatočnou porovnateľnosťou údajov, ktoré poskytujú členské štáty v súvislosti s mobilitou pracovnej sily; žiada Komisiu, aby členským štátom poskytla usmernenia, pokiaľ ide o to, ktoré údaje je potrebné zhromažďovať a na aký účel; trvá tiež na tom, aby Komisia zlepšila zhromažďovanie a prezentáciu štatistických údajov o voľnom pohybe pracovníkov a najmä problémoch, ktorým čelia mobilní pracovníci v krajine, ktorá nie je ich vlastnou krajinou;

89.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že zladenie ponuky a dopytu po pracovnej sile, ako aj zručností na pracovnom trhu v jednotlivých členských štátoch je aj naďalej cieľom, ktorý sa má dosiahnuť v politike mobility pracovnej sily; vyzýva členské štáty, aby v plnej miere využívali príležitosti, ktoré poskytujú ESF, EaSI a EURES na podporu mobility pracovnej sily, s cieľom znížiť nezamestnanosť v určitých členských štátoch a regiónoch a riešiť nesúlad medzi zručnosťami a nedostatkom pracovných síl v iných štátoch;

90.  so znepokojením berie na vedomie problémy, ktoré sa týkajú požiadaviek na projekty cezhraničnej mobility financované v rámci EaSI, a vyzýva Komisiu, aby sa týmito otázkami zaoberala v rámci budúcich výziev na predkladanie návrhov zahrnutím povinných ukazovateľov výsledkov, ktoré by umožnili merať v praxi pridanú hodnotu financovania Úniou a vplyv poskytovanej podpory;

91.  vzhľadom na zistenia Dvora audítorov týkajúce sa nevyhnutnosti vyvinúť ďalšie úsilie na posilnenie mobility pracovnej sily Únie a na prekonanie existujúcich prekážok tejto mobility vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili primerané financovanie v období rokov 2021 – 2027 na opatrenia pre spravodlivú mobilitu pracovnej sily, ktoré umožnia pokračovanie a hladké fungovanie príslušných nástrojov a systémov v tejto oblasti; rovnako žiada Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili pokračovanie a zvýšenie účinnosti opatrení a činností, ktoré uľahčujú voľný pohyb pracovníkov, a to lepším zameraním finančných zdrojov, ako aj prostredníctvom posilnenej spolupráce a koordinácie medzi zodpovednými útvarmi Komisie, vnútroštátnymi orgánmi a všetkými príslušnými zainteresovanými stranami na úrovni Únie a na vnútroštátnej úrovni;

Časť XII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 7/2018 s názvom Predvstupová pomoc EÚ pre Turecko: doteraz len skromné výsledky

92.  zastáva názor, že počínajúc programom predvstupovej pomoci (ďalej len „IPA“) na rok 2018 by Komisia mala lepšie nasmerovať finančné prostriedky IPA v oblastiach, v ktorých reformy ešte neboli vykonané a sú potrebné v záujme vierohodného pokroku smerom k pristúpeniu k Únii, najmä pokiaľ ide o nezávislosť a nestrannosť súdnictva, boj proti korupcii na vysokých miestach a organizovanej trestnej činnosti, posilnenie slobody tlače, predchádzanie konfliktom záujmov a posilnenie externého auditu a občianskej spoločnosti;

93.  žiada Komisiu, aby sa pri ďalšej aktualizácii svojich odvetvových posúdení v plnej miere zaoberala všetkými kľúčovými prvkami koordinácie darcov v Turecku, analýzou odvetvových rozpočtov a najmä rámcom posudzovania výkonnosti;

94.  vzhľadom na dosah, ktorý už má zhoršujúca sa situácia v Turecku na udržateľnosť projektov, vyzýva Komisiu, aby viac využívala politickú a projektovú podmienenosť tým, že:

   výboru IPA II navrhne upraviť celkové pridelené finančné prostriedky určené na IPA na rok N, vrátane presmerovania či zníženia prostriedkov IPA II, s cieľom riešiť prípady negatívneho vývoja v oblasti právneho štátu a správy vecí verejných uvedené vo výročnej správe Komisie o Turecku v roku N–1;
   do konca roku 2017 a 2020 rozhodne, či sa Turecku poskytne výkonnostná odmena; toto rozhodnutie by malo presne odrážať pokrok smerom k rozšíreniu, efektívne vykonávanie IPA a dosahovanie dobrých výsledkov;
   bude stále viac využívať priame riadenie na riešenie základných potrieb, ak chýba politická vôľa, najmä pokiaľ ide o boj proti korupcii na vysokých miestach a organizovanej trestnej činnosti, posilnenie slobody tlače, predchádzanie konfliktom záujmov a posilnenie občianskej spoločnosti;
   v prípade nových projektov a vo vhodných prípadoch stanoví podmienky v podobe minimálnych požiadaviek s cieľom podporiť včasné vytvorenie predpokladaných výstupov a udržateľnosť; ak tieto podmienky nie sú splnené, malo by to viesť k nápravným opatreniam (napr. pozastavenie platby, zrušenie projektu);

95.  vyzýva Komisiu, aby rozšírila rozsah svojich správ o monitorovaní zameranom na výsledky, ktoré sa týkajú činností financovaných Úniou v Turecku, a zlepšila relevantnosť a spoľahlivosť svojich projektových ukazovateľov tým, že v príslušných prípadoch uvedie údaje o východiskových hodnotách;

96.  domnieva sa, že Komisia by mala v rámci IPA II selektívne používať nepriame riadenie a brať pritom do úvahy objem daných finančných prostriedkov, zložitosť projektov, ktoré majú turecké orgány pripraviť a predložiť, a kapacitu orgánu, ktorý je zodpovedný za uzatváranie zmlúv v prípade programov financovaných Úniou a ich financovanie;

Časť XIII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 8/2018 s názvom Podpora EÚ na produktívne investície v podnikoch – potreba zamerať viac pozornosti na trvalosť

97.  víta osobitnú správu Dvora audítorov, najmä ako dobre načasované upozornenie na potrebu ďalších mechanizmov monitorovania a záruk, a to tak na úrovni Únie, ako aj na úrovni členských štátov, aby sa zabezpečila trvalosť výsledkov projektov; v tejto súvislosti poukazuje na zistenia Dvora audítorov, že pri skúmaných operačných programoch neboli riadne identifikované osobitné potreby podnikov v rôznych odvetviach a rôznej veľkosti (zlyhania trhu) a dosiahnutie dlhotrvajúcich výsledkov nebolo prioritou;

98.  domnieva sa, že v rámci nadchádzajúceho vývoja politiky súdržnosti na ďalšie programové obdobie by sa mala posilniť úloha produktívnych investícií z Európskeho fondu regionálneho rozvoja ako kľúčový faktor pre rast, udržateľné pracovné miesta a znižovanie rozdielov a nerovností, aby sa dosiahla rastúca konvergencia spolu s hospodárskou, sociálnou a územnou súdržnosťou medzi členskými štátmi a regiónmi;

99.  poznamenáva, že hoci sa pri niekoľkých kontrolovaných projektoch dodržali príslušné pravidlá a dosiahli plánované výstupy, nebolo v ich prípade možné získať dôkaz o účinnosti projektov a dosiahnutí trvalých zlepšení;

100.  v tejto súvislosti poznamenáva, že nariadenie o spoločných ustanoveniach na obdobie rokov 2014 – 2020 (článok 71) neobsahuje ustanovenia, ktoré vymedzujú dosiahnutie výsledkov a ich udržateľnosť ako kritériá trvalosti operácií; preto poukazuje na zistenie Dvora audítorov, že z hľadiska posudzovania trvalosti projektu je veľký rozdiel, či sa merajú výstupy, alebo výsledky;

101.  zastáva názor, že na zabezpečenie skutočnej pridanej hodnoty z produktívnych investícií treba medzi hlavné prvky posudzovania trvalosti projektu zahrnúť dosiahnutie výsledkov; v tejto súvislosti súhlasí s vymedzím trvalosti, ktoré uviedol Dvor audítorov, ako schopnosti „projektu udržať si svoje prínosy dlhý čas po dokončení projektu“;

102.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia nezohľadnila vo svojich legislatívnych návrhoch nariadení na roky 2021 – 2027 výslovné odporúčanie Dvora audítorov jasne stanoviť ako priority nielen výstupy, ale aj potrebné ukazovatele na meranie výsledkov;

103.  rovnako ako Dvor audítorov vyjadruje znepokojenie, pokiaľ ide o zabezpečenie trvalosti investícií do MSP vzhľadom na ich obmedzenú obchodnú kapacitu, vysoké miery zlyhaní a/alebo osobitnú zraniteľnosť voči nepriaznivým ekonomickým podmienkam; vyzýva v tejto súvislosti Komisiu a členské štáty, aby upriamili pozornosť na možnosti a nástroje podpory úspešných a trvalých združení zainteresovaných MSP, pričom treba zohľadniť pozitívne aj negatívnejšie skúsenosti z minulosti;

104.  ďalej sa domnieva, že budúcimi produktívnymi investíciami by sa dali dosiahnuť trvalé výsledky, ak by sa začlenili do aktualizovanej komplexnej priemyselnej stratégie ako súčasť budúcej politiky súdržnosti; zastáva názor, že takýmto spôsobom by produktívne investície mali významne prispieť k odstráneniu značných rozdielov v úrovniach priemyselného rozvoja medzi členskými štátmi a regiónmi, ktoré sú opísané v 6. a 7. správe o súdržnosti;

105.  vyzýva Komisiu, aby v plnej miere vykonávala odporúčania Dvora audítorov a poskytla členským štátom včasné a vhodné usmernenia, a to aj prostredníctvom vydania jasných a transparentných usmernení o spôsoboch vymedzenia a uplatňovania kritérií pre trvalosť projektov, ako aj využitia všetkých dostupných mechanizmov, ako je schvaľovanie operačných programov, monitorovanie a kontrola, s cieľom podporiť členské štáty v plnení ich príslušných povinností a zároveň zabrániť dodatočnej administratívnej záťaži príjemcov alebo príslušných vnútroštátnych orgánov;

106.  vyzýva Komisiu, aby počas fázy prípravy a rokovaní o budúcom programovom období zamerala väčšiu pozornosť na trvalosť projektov a stanovila tak jasný rámec pre záväzné stanovenia a ciele; a vyzýva orgány členských štátov, aby dodržiavali a vykonávali odporúčania Dvora audítorov a spolupracovali s Komisiou na skúmaní existujúcich postupov a stanovení spoločných pravidiel a postupov zameraných na zabezpečenie trvalosti výsledkov projektov;

Časť XIV – Osobitná správa Dvora audítorov č. 9/2018 s názvom Verejno-súkromné partnerstvá v EÚ: rozsiahle nedostatky a obmedzené prínosy

107.  zastáva názor, že Komisia a členské štáty by nemali presadzovať intenzívnejšie a rozsiahlejšie využívanie projektov verejno-súkromného partnerstva (ďalej len „PPP“), kým sa nevyriešia zistené problémy a úspešne nevykonajú nasledujúce odporúčania; treba najmä zlepšiť inštitucionálne a právne rámce a riadenie projektov a zvýšiť istotu, pokiaľ ide o to, že voľba možnosti PPP poskytne najvyššiu hodnotu za peniaze a že PPP projekty budú pravdepodobne úspešne riadené; zdôrazňuje, že ak sa správne nezistia a nevymedzia riziká projektov, môže to mať finančné dôsledky pre verejného partnera a brzdiť dosiahnutie cieľov projektu;

108.  s cieľom lepšie zdieľať náklady spôsobené oneskoreniami a opätovnými rokovaniami medzi partnermi, aby sa znížil finančný dosah oneskorení, ktoré možno pripísať verejnému partnerovi a prerokovaniam zmlúv, na finančné náklady na PPP znášané verejným partnerom, odporúča, aby:

   členské štáty identifikovali a navrhli štandardné zmluvné ustanovenia, ktorými sa obmedzí výška dodatočných nákladov znášaných verejným partnerom;
   členské štáty posúdili každé včasné prerokovanie zmluvy s cieľom zabezpečiť, aby následné náklady znášané verejným partnerom boli náležite odôvodnené a aby boli v súlade so zásadami hodnoty za vynaložené prostriedky;

109.  s cieľom zabezpečiť, aby sa voľbou PPP čo najviac zvýšila hodnota za vynaložené prostriedky a dosiahli sa možné prínosy, odporúča, aby:

   členské štáty volili možnosť PPP na základe dôkladných komparatívnych analýz, ako je porovnávací nástroj verejného sektora, a aby existovali primerané prístupy, ktorými sa zabezpečí, že možnosť PPP sa zvolí len vtedy, ak sa ňou čo najviac zvýši hodnota za vynaložené prostriedky aj podľa pesimistických scenárov;
   Komisia zabezpečila, že Dvor audítorov bude mať úplný prístup k potrebným informáciám, aby mohol posúdiť voľbu spôsobu verejného obstarávania a jeho realizovanie verejnými orgánmi aj vtedy, keď sa podpora Únie poskytuje priamo súkromným subjektom prostredníctvom finančných nástrojov;

110.  s cieľom zabezpečiť, aby mali členské štáty potrebné administratívne kapacity a jasné politiky a stratégie v oblasti PPP na úspešné realizovanie projektov PPP podporovaných Úniou, odporúča, aby:

   členské štáty stanovili jasné politiky a stratégie v oblasti PPP, v ktorých sa jasne určí, akú úlohu majú PPP hrať v ich politikách investícií do infraštruktúry, s cieľom určiť sektory, v ktorých sú PPP najvhodnejšie, a stanoviť možné obmedzenia rozsahu, v ktorom môžu byť PPP využívané účinne;
   Komisia navrhla legislatívne zmeny s cieľom sústrediť finančnú podporu na budúce PPP v sektoroch, ktoré považuje za strategicky mimoriadne dôležité a kompatibilné s dlhodobými záväzkami PPP, napr. základná sieť TEN-T;

111.  s cieľom zmierniť riziko uprednostňovania možnosti PPP, podporiť väčšiu transparentnosť a zabezpečiť, aby PPP mohli byť účinne podporované z fondov Únie, Dvor audítorov odporúča, aby:

   Komisia spojila podporu Únie na projekty PPP s uistením, že voľba PPP bola odôvodnená zvážením hodnoty za vynaložené prostriedky a nebola teda nenáležite ovplyvnená úvahami týkajúcimi sa rozpočtových obmedzení či ich štatistického spracovania;
   členské štáty zvýšili transparentnosť uverejňovaním pravidelných zoznamov projektov PPP vrátane dostatočných a zmysluplných údajov o financovaných aktívach, ich budúcich záväzkoch a ich spracovaní v súvahe, pričom zachovajú ochranu dôverných a komerčne citlivých údajov;
   Komisia posúdila dodatočnú zložitosť projektov PPP, ktoré využívajú kombinované financovanie Únie, v záujme ďalších opatrení zameraných na zjednodušenie príslušných pravidiel a postupov platných pre programy Únie;

Časť XV – Osobitná správa Dvora audítorov č. 10/2018 s názvom Režim základnej platby pre poľnohospodárov – operačne na správnej ceste, no na zjednodušenie, zameranie a konvergenciu úrovní pomoci má len obmedzený vplyv

112.  žiada Komisiu, aby zabezpečila, aby členské štáty riadne uplatňovali kľúčové kontroly a opravili nároky BPS v prípadoch, keď boli hodnoty výrazne poznačené neuplatnením príslušných pravidiel alebo absenciou aktuálnych informácií o využívaní pôdy;

113.  vyzýva Komisiu, aby:

   preskúmala a vyhodnotila účinnosť systémov na šírenie informácií v členských štátoch s cieľom čo najviac zjednotiť ich výklad a uplatňovanie právneho rámca režimu BPS;
   posúdila možnosti budúcich právnych predpisov, ktoré by jej umožnili vymáhať od členských štátov kľúčové informácie o vykonávaní režimov priamej podpory,
   objasnila svoje úlohy a úlohy certifikačných orgánov pri overovaní existencie účinných kľúčových kontrol a centrálneho výpočtu nárokov v rámci BPS;

114.  vyzýva Komisiu, aby predtým, ako predloží akýkoľvek návrh budúcej koncepcie spoločnej poľnohospodárskej politiky, posúdila stav príjmov všetkých skupín poľnohospodárov a uskutočnila analýzu ich potreby, pokiaľ ide o podporu príjmov, pričom by mala zohľadniť súčasné rozdelenie podpory Únie i členských štátov, poľnohospodársky potenciál pôdy, rozdiely medzi plochami, ktoré sú určené buď prevažne na produkciu, alebo na údržbu, náklady a životaschopnosť poľnohospodárstva, príjmy z produkcie potravín a inej poľnohospodárskej výroby, ako aj z nepoľnohospodárskych zdrojov, faktory ovplyvňujúce efektívnosť a konkurencieschopnosť poľnohospodárskych podnikov a hodnotu verejných statkov, ktoré poľnohospodári poskytujú; Komisia by mala od začiatku prepájať navrhované opatrenia s vhodnými operačnými cieľmi a referenčnými hodnotami, na základe ktorých sa bude môcť porovnať výkonnosť podpory;

Časť X – Osobitná správa Dvora audítorov č. 11/2018 s názvom Nové možnosti financovania projektov rozvoja vidieka: jednoduchšie, ale bez zamerania na výsledky

115.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a súhlasí s jeho pripomienkami a odporúčaniami;

116.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že nové zjednodušené možnosti vykazovania nákladov sa používajú len v nepatrnej časti výdavkov na rozvoj vidieka a že nezvyšujú potenciál tohto zdroja financovania, hoci zjednodušenie by malo byť spôsobom, ako nabádať príjemcov pomoci k tomu, aby sa zapojili do projektov;

117.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že je k dispozícii len veľmi málo ukazovateľov, ktoré umožňujú posúdiť, či ciele tohto opatrenia boli alebo neboli splnené;

118.  vyzýva členské štáty, ako aj príjemcov a ich združenia, aby v plnej miere využívali možnosti, ktoré ponúka systém zjednodušených možností vykazovania nákladov v oblasti rozvoja vidieka;

119.  pripomína, že zjednodušenie musí umožniť zodpovedajúcu úroveň kontroly, pričom musí byť jasne vymedzená zodpovednosť za ňu;

120.  pripomína, že zjednodušenie musí byť prospešné pre verejnú správu aj realizátorov projektov;

Časť XVII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 12/2018 s názvom Širokopásmové pripojenie v členských štátoch EÚ: napriek pokroku nebudú všetky ciele stratégie Európa 2020 splnené

121.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a uvádza svoje pripomienky;

122.  víta ambíciu Komisie investovať do budúcej digitálnej transformácie, ktorá zjavne vyplýva z návrhu VFR na roky 2021 – 2027;

123.  berie na vedomie významnú legislatívnu iniciatívu Komisie v oblasti digitalizácie a upriamuje pozornosť na iniciatívy, ako je WiFi4EU, ktorá podporuje inštalovanie najmodernejšieho vybavenia Wi-Fi v centrách komunitného života;

124.  berie na vedomie úsilie Komisie o zlepšenie širokopásmového pokrytia v celej Únii, ale vyjadruje poľutovanie nad tým, že mnohé vidiecke oblasti sú stále nepokryté;

125.  berie na vedomie úsilie Komisie výrazne zvýšiť a diverzifikovať zdroje financovania na podporu širokopásmového pripojenia; pripomína, že v programovom období 2007 – 2013 Únia investovala 2,74 miliardy EUR, zatiaľ čo v rámci súčasného programového obdobia investície Únie dosahujú takmer 15 miliárd EUR, čo predstavuje viac ako päťnásobné zvýšenie;

126.  je presvedčený, že vysokorýchlostné internetové pripojenie je významným prvkom jednotného digitálneho trhu a môže preto členským štátom poskytnúť konkurenčnú výhodu v hospodárskych, sociálnych a vzdelávacích záležitostiach; dobrá rýchlosť internetového pripojenia a dobrý prístup na internet majú zásadný význam pre náš život, podnikanie a vlády členských štátov;

127.  zdôrazňuje, že investície do širokopásmového pripojenia prispejú k podpore sociálneho začlenenia a boju proti vyľudňovaniu vo vidieckych a izolovaných oblastiach; vidiecke a vzdialené oblasti by mali mať prístup k širokopásmovému pripojeniu v záujme vytvorenia homogénneho jednotného trhu;

128.  v tejto súvislosti víta návrh Komisie o revidovaných pravidlách Únie v oblasti telekomunikácií, ktorého cieľom je aktivovať investície, najmä v ekonomicky menej životaschopných oblastiach, ktoré sa vyznačujú nízkou hustotou obyvateľstva, alebo vo vidieckych oblastiach;

129.  súhlasí s odporúčaním Dvora audítorov, že členské štáty by mali vypracovať revidované plány na obdobie po roku 2020;

130.  vyzýva preto všetky členské štáty, aby zabezpečili nielen včasné splnenie cieľov stratégie Európa 2020 v oblasti širokopásmového pripojenia, ale aj cieľov Komisie v rámci „gigabitovej spoločnosti 2025“; aby všetky mestské oblasti a všetky hlavné pozemné dopravné cesty mali neprerušované pokrytie 5G a všetky európske domácnosti, MSP a miestne samosprávy na vidieku alebo v mestách, najmä vo vyľudnených a riedko osídlených oblastiach, mali prístup k internetovému pripojeniu s rýchlosťou sťahovania minimálne 100 Mb/s, s možnosťou nadstavby na gigabitovú rýchlosť;

131.  súhlasí s názorom Dvora audítorov, že členské štáty by mali zrevidovať mandát svojich vnútroštátnych regulačných orgánov v súlade s revidovaným regulačným rámcom Únie pre telekomunikácie, aby mohli voči prevádzkovateľom presadzovať svoje odporúčania a nápravné opatrenia (vrátane sankcií za neplnenie);

132.  domnieva sa, že finančná podpora na širokopásmové pripojenie by mala predstavovať vyváženú kombináciu grantov a finančných nástrojov, v rámci ktorej by sa investície mali riadiť intervenčnou logikou a zohľadňovať regionálnu a trhovú realitu;

133.  je presvedčený, že podpora širokopásmového pripojenia prostredníctvom finančných nástrojov sa zameriava predovšetkým na ekonomicky životaschopné regióny a dobre rozvinuté miestne trhy; konštatuje, že granty sú vhodnejšie pre vidiecke, horské a vzdialené oblasti, v ktorých sú súkromné investície a operácie s finančnými nástrojmi štandardne riskantnejšie;

134.  zastáva názor Dvora audítorov, že Komisia by mala zhromažďovať a šíriť najlepšie postupy v oblasti širokopásmového pripojenia, konkrétne, pokiaľ ide o plánovanie investícií a realizáciu projektov;

135.  je presvedčený, že Komisia bude členským štátom naďalej objasňovať používanie štátnej pomoci v prípade širokopásmového pripojenia, a víta zámer Komisie poskytovať ďalšie informácie týkajúce sa cieľov v podobe 100 Mb/s a cieľov gigabitovej spoločnosti;

Časť XVIII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 13/2018 s názvom Riešenie radikalizácie, ktorá vedie k terorizmu: Komisia reagovala na potreby členských štátov, no v koordinácii a hodnotení sa vyskytli určité nedostatky

136.  víta osobitnú správu Dvora audítorov, súhlasí s jeho odporúčaniami a uvádza svoje pripomienky a odporúčania;

137.  vyzýva Komisiu, aby preskúmala, ako možno zjednodušiť riadenie opatrení na riešenie problému radikalizácie napríklad integráciou fondov, ktoré tieto opatrenia využívajú, alebo sústredením riadenia, ktoré v súčasnosti vykonáva osem z jej generálnych riaditeľstiev, ako aj Europol, Eurojust a členské štáty, s cieľom zlepšiť koordináciu a efektívnosť;

138.  berie na vedomie, že zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti môže byť osobitným problémom v prípade opatrení zameraných na predchádzanie radikalizácii, ale zdôrazňuje, že ukazovatele týkajúce sa napríklad počtu odborníkov, ktorí sa zúčastňujú na schôdzach, samé osebe nepostačujú na meranie výkonnosti; vyzýva Komisiu, aby preskúmala najmä, prečo sa miera účasti na jej činnostiach v jednotlivých členských štátoch značne líši, a aby sa sústredila na tie činnosti, ktoré sú relevantné pre väčšinu členských štátov;

139.  vyzýva Komisiu, aby informovala priebežne Európsky parlament o krokoch v nadväznosti na priebežnú správu expertnej skupiny Komisie na vysokej úrovni pre oblasť radikalizácie, pokiaľ ide o diskusie s členskými štátmi o tom, ako lepšie vyhodnocovať príslušné programy a intervencie;

140.  uznáva, že predchádzanie radikalizácii si často vyžaduje dôkladné poznatky o situácii na miestnej úrovni, t. j. v konkrétnej lokalite, a že tento druh informácií nemožno zovšeobecniť, keďže každá lokalita môže mať svoje vlastné problémy a príležitosti; v tejto súvislosti poukazuje na dôležitú úlohu miestnych vzdelávacích inštitúcií, miestnych sociálnych a charitatívnych organizácií a miestnych orgánov vrátane policajných dôstojníkov pridelených konkrétnej lokalite; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby túto skutočnosť mali na zreteli pri výmene najlepších postupov a predchádzali stereotypom a zovšeobecňovaniu;

141.  zdôrazňuje, že efektívnosť a účinnosť činností Komisie, pokiaľ ide o pomoc členským štátom v predchádzaní radikalizácii, sú pravdepodobne najvyššie, keď sa týkajú cezhraničných prípadov, najmä pokiaľ ide o informácie poskytnuté prostredníctvom internetu; podporuje postup jednotky Únie pre nahlasovanie internetového obsahu (ďalej len „EÚ IRU“) v rámci Europolu na odstraňovanie konfliktov a rozhodnutie zamerať ho na propagandu na internete, ktorú teroristi využívajú na prilákanie čo najväčšieho počtu nasledovníkov; vyzýva Komisiu, aby zlepšila svoje metódy na meranie účinnosti EÚ IRU preskúmaním množstva teroristického obsahu, ktorý internetové spoločnosti odstránili len na žiadosť EÚ IRU, bez toho, aby boli označené aj vnútroštátnymi IRU, zástupcami občianskej spoločnosti alebo samotnými internetovými spoločnosťami, ako aj vypracovaním metód na preukázanie účinnosti z hľadiska množstva teroristickej propagandy, ktorá zostáva na internete, napríklad preto, že odstránené materiály sú jednoducho znovu publikované alebo premiestnené na iné platformy;

Časť XIX – Osobitná správa Dvora audítorov č. 14/2018 s názvom Chemické, biologické, rádiologické a jadrové centrá excelentnosti EÚ: potrebný je väčší pokrok

142.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a s uspokojením konštatuje, že Dvor audítorov, Komisia a ESVČ sa zhodli na väčšine odporúčaní;

143.  vyzýva Komisiu a ESVČ, aby vykonali spoločnú analýzu Únie, v ktorej sa určia externé riziká CBRN pre Úniu, s cieľom komplexne prepojiť vnútornú a vonkajšiu činnosť;

144.  vyzýva Komisiu, aby do metodík posudzovania potrieb a národných akčných plánov začlenila posudzovanie systémových rizík a aby urýchlene odpovedala všetkým partnerským krajinám, ktoré žiadajú o pomoc pri finalizácii svojich posúdení potrieb a vypracúvaní národných akčných plánov;

145.  vyzýva Komisiu, aby zvýšila počet regionálnych činností, napr. cvičení v teréne a simulačných cvičení;

146.  vyzýva Komisiu a ESVČ, aby pridelili zodpovednosť za CBRN určeným kontaktným miestam a/alebo úradníkom „nástroja na podporu stability a mieru“ (IcSP) pre dlhodobú regionálnu spoluprácu vo všetkých delegáciách Únie a aby CBRN zahrnuli do dialógu o politikách, bezpečnosti a politických otázkach;

147.  vyzýva GR DEVCO a Komisiu, aby spolupracovali s ostatnými relevantnými generálnymi riaditeľstvami Komisie, najmä s GR NEAR, ako aj s ostatnými darcami s cieľom stanoviť potenciálne synergie a ďalšie dostupné zdroje financovania, ktoré by sa mohli lepšie využiť na podporu činností v oblasti CBRN;

148.  vyzýva Komisiu, aby premietla všeobecné ciele iniciatívy do konkrétnejších cieľov, ktoré možno použiť na úrovni projektov, čo umožní merať výsledky od úrovne projektov až po vnútroštátnu a regionálnu úroveň a úroveň iniciatívy;

149.  vyzýva Komisiu, aby definovala tiež ukazovatele výsledkov a dosahu, čo umožní posúdiť účinnosť iniciatívy na základe stanovených cieľov;

150.  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že všetky relevantné informácie budú dostupné na webovom portáli s primeranými úrovňami schválenia prístupu; a zaručila, že najlepšie postupy a usmernenia budú dostupné prostredníctvom portálu CBRN;

Časť XX – Osobitná správa Dvora audítorov č. 15/2018 s názvom Posilnenie kapacity vnútorných bezpečnostných síl v Nigeri a Mali: dosiahol sa len obmedzený a pomalý pokrok

151.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a uvádza svoje pripomienky a odporúčania;

152.  v prvom rade zdôrazňuje úsilie všetkých zainteresovaných strán pri vykonávaní týchto dvoch misií Únie a personálu nasadzovaného in situ o štrukturálne a udržateľné posilnenie inštitucionálnych kapacít pre vnútornú bezpečnosť Mali a Nigeru v geopolitickom kontexte, ktorý je veľmi zložitý a kritický vzhľadom na kombináciu existujúcich hrozieb;

153.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že zamestnanci misií neboli pred nasadením zaškolení a nedostali žiadnu pomoc pri osvojovaní si postupov a projektov priamo na mieste; domnieva sa, že táto nedostatočná odborná príprava zjavne viedla k oneskoreniam pri vykonávaní operácií;

154.  domnieva sa, že ESVČ a Komisia by mali neustále venovať pozornosť predovšetkým podporným funkciám s cieľom uľahčiť rýchle, účinné a koherentné nasadenie misií SBOP, poskytovať všetkým zamestnancom pred nasadením školenia týkajúce sa postupov a politík Únie a vypracovať komplexné usmernenia k operačným úlohám (posúdenia potrieb, plánovanie a monitorovanie úloh a predkladanie správ); domnieva sa takisto, že poznatky získané počas predchádzajúcich misií SBOP by sa mali využiť aj na zvýšenie prevádzkovej efektívnosti nasadených misií a na uľahčenie prenosu poznatkov a synergických účinkov medzi rôznymi misiami;

155.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že v Nigeri bola ohrozená bezpečnosť zamestnancov, keď museli počas šiestich mesiacov bývať a pracovať v hoteloch bez osobitného zabezpečenia;

156.  zdôrazňuje, že bezpečné pracovné prostredie je nevyhnutné na účinné vykonávanie operácií a nábor kvalifikovaných pracovníkov; vyzýva ESVČ a Komisiu, aby v rozpočte misií zachovali dostatočnú úroveň výdavkov súvisiacich s bezpečnosťou s cieľom zabezpečiť optimálne vykonávanie mandátov misií;

157.  opätovne zdôrazňuje, že je potrebné efektívne využívať všetky vhodné spôsoby financovania budúcich misií SBOP, konkrétne nástroj na podporu stability a mieru, Európsky rozvojový fond, Núdzový trustový fond Únie pre Afriku a humanitárnu pomoc, s cieľom zabezpečiť dosiahnutie politických cieľov misií a riadne finančné riadenie;

158.  podporuje spoluprácu ESVČ s členskými štátmi s cieľom zabezpečiť, aby mali existujúce i budúce misie SBOP dostatok pracovníkov tak, aby mohli rýchlo pôsobiť na úrovni blízkej ich maximálnej povolenej kapacite (alebo celkového počtu voľných pracovných miest) a v rámci možnosti počas obdobia zodpovedajúceho trvaniu mandátu misií;

159.  zdôrazňuje, že nedostatočná prevádzková efektívnosť týchto dvoch misií bola hlavnou prekážkou bezproblémového priebehu opatrení Únie; vyjadruje poľutovanie nad tým, že zriadenie misie EUCAP Sahel Niger ako právneho subjektu trvalo 18 mesiacov;

160.  domnieva sa, že Rada a Komisia by mali zabezpečiť, aby budúce misie SBOP mali čo najskôr potrebnú právnu subjektivitu a rozpočty;

161.  žiada ESVČ a Komisiu, aby venovali osobitnú pozornosť postupom verejného obstarávania a ľudským zdrojom s cieľom zabezpečiť, aby reagovali na operačné potreby SBOP; konštatuje, že vykonávanie operácií bolo negatívne ovplyvnené zložitými postupmi verejného obstarávania, ktoré viedli k nedostatočnej výkonnosti;

162.  berie na vedomie ťažkosti pri obsadzovaní voľných pracovných miest; pripomína, že miera obsadenosti pracovných miest je 72 % v Nigeri a 77 % v Mali; vyzýva ESVČ a Komisiu, aby navrhli predĺženie vysielania pracovníkov z členských štátov Európskej únie na misie, aby vo väčšej miere využívali zmluvných zamestnancov a pripravili všeobecné výzvy na príspevky, ktoré sa môžu využiť na vytvorenie rezervných zoznamov potenciálnych zamestnancov v snahe urýchliť ich prijatie, keď sa uvoľní pracovné miesto;

163.  vyzýva ESVČ, aby s cieľom zlepšiť udržateľnosť výsledkov misií SBOP zabezpečila zohľadnenie aspektov udržateľnosti v operačnom plánovaní všetkých činností misií prostredníctvom systematického posudzovania miestnych potrieb a schopnosti dlhodobého účinku výsledkov na miestnej úrovni;

164.  vyzýva ESVČ, aby posilnila monitorovanie opatrení vykonávaných misiami (školenia, poradenstvo a poskytovanie vybavenia) prostredníctvom pravidelných hodnotení na základe ukazovateľov, získaných výsledkov a miery vlastníctva príslušných vnútroštátnych orgánov;

165.  vyzýva ESVČ a Komisiu, aby účinnejšie koordinovali misie SBOP s ostatnými snahami Únie (ako je misia integrovaného riadenia hraníc v Líbyi (EUBAM Libya) a G5 Sahel), bilaterálnymi misiami a medzinárodným úsilím s podobnými cieľmi; v tejto súvislosti vyzýva na ďalšiu spoluprácu a koordináciu medzi Úniou a jej členskými štátmi prostredníctvom podpory synergií;

166.  vyzýva ESVČ a Komisiu, aby zabezpečili, že ukončenie misií SBOP a likvidácia príslušných aktív sa uskutoční za najlepších podmienok; v tejto súvislosti sa domnieva, že ESVČ a Komisia by mali vypracovať spoločnú a globálnu stratégiu ukončenia činnosti, prostredníctvom ktorej by jasne určili úlohy a zodpovednosti pri ukončení misií SBOP a súčasne zmiernili špecifické riziká spojené s ukončením misie;

167.  opätovne zdôrazňuje potrebu zlepšiť spoluprácu medzi členskými štátmi v ich zahraničnej a bezpečnostnej politike s cieľom dosiahnuť úspory z rozsahu a zníženie nákladov; zdôrazňuje, že je veľmi dôležité, aby členské štáty mohli rozhodným spôsobom reagovať na spoločné otázky bezpečnosti a riadenia migračných tokov v čase, keď sa tieto výzvy značne rozširujú a sú čoraz pálčivejšie;

Časť XXI – Osobitná správa Dvora audítorov č. 16/2018 s názvom Preskúmanie ex post týkajúce sa právnych predpisov EÚ: dobre zriadený, no neúplný systém

168.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a súhlasí s jeho pripomienkami a odporúčaniami;

169.  poznamenáva, že monitorovanie za rok 2018 podľa medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva(9) (ďalej len „MID o lepšej tvorbe práva“) sa začne čoskoro a na konci roka sa uskutoční medziinštitucionálne zasadnutie na vysokej úrovni;

170.  poznamenáva, že Dvor audítorov predložil veľmi dôkladný a komplexný výskum (napr. dobrú veľkosť vzorky), ktorý by mohol byť príkladom pre budúcu analýzu v iných oblastiach MID o lepšej tvorbe práva; dodáva, že by sa malo zvážiť vypracovanie dodatočných ukazovateľov výkonnosti na monitorovanie vykonávania MID o lepšej tvorbe práva;

171.  domnieva sa, že aktívne zapojenie a účasť Dvora audítorov bude pre MID o lepšej tvorbe práva prínosom v tom, že posilní monitorovanie; domnieva sa, že k dosiahnutiu tohto cieľa môže prispieť aj rozsiahlejšie použitie dokumentov z brífingov Dvora audítorov;

172.  poznamenáva, že vytvorenie spoločnej medziinštitucionálnej príručky pre monitorovanie a doložky o preskúmaní s usmerneniami pre vypracovanie doložiek by mohlo predstavovať zlepšenie, pokiaľ ide o kontrolu právnych predpisov, ak by to neobmedzilo slobodu politickej voľby spoluzákonodarcov;

173.  poznamenáva, že v budúcom preskúmaní MID o lepšej tvorbe práva by sa mohli využiť spoločné usmernenia pre preskúmania ex post;

174.  upozorňuje, že je dôležité vytvoriť rámec, podľa ktorého by členské štáty mali Komisii poskytovať informácie o transpozícii práva Únie do vnútroštátneho práva;

Časť XXII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 17/2018 s názvom Činnosti Komisie a členských štátov v posledných rokoch programov v období 2007 – 2013 riešili problém nízkej miery čerpania, ale neboli dostatočne zamerané na výsledky

175.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a cenné porovnanie predchádzajúceho a súčasného programového obdobia, ktoré sa zameriava na očakávané nadchádzajúce výzvy pre členské štáty a Komisiu, pokiaľ ide o riadne a na výsledky orientované čerpanie finančných prostriedkov politiky súdržnosti;

176.  považuje za neuspokojivú odpoveď Komisie na odporúčanie, aby pripravila harmonogram zahŕňajúci kľúčové dátumy na prijatie legislatívneho rámca tak, aby sa operačné programy začali vykonávať včas, a žiada Komisiu, aby predložila konkrétny návrh na základe svojho hodnotenia časového rámca potrebného na včasné vykonávanie programov;

177.  súhlasí s názorom Dvora audítorov, že hoci je čerpanie dôležité na dosiahnutie cieľov politiky, nie je cieľom samým osebe, ale skôr prostriedkom na dosiahnutie výsledkov v súlade s cieľmi politiky súdržnosti; je pevne presvedčený, že hodnota za vynaložené prostriedky nie je vyjadrená len tým, koľko sa vynakladá, ale aj tým, čo sa dosiahlo pomocou prostriedkov, ktoré boli vyplatené;

178.  je hlboko znepokojený tým, že Komisia zrejme podcenila riziko, na ktoré upozorňuje aj Dvor audítorov, a to že pri plnení rozpočtu na roky 2014 – 2020 by mohlo dôjsť k väčším oneskoreniam ako v období rokov 2007 – 2013, čím by vznikol značný tlak na riadne čerpanie finančných prostriedkov na konci programového obdobia a zvýšilo sa riziko nedostatočného zohľadnenia hodnoty za vynaložené prostriedky a dosahovania výsledkov;

179.  je znepokojený tým, že Komisia neberie do úvahy riziko, na ktoré poukázal aj Dvor audítorov a ktoré vyplýva z veľmi neuspokojivej úrovne čerpania v polovici programového obdobia, ktorá je dvakrát nižšia ako v porovnateľnej fáze v predchádzajúcom období, ako aj z tlaku na čerpanie v dôsledku toho, že koniec súčasného obdobia sa prekrýva s prvými rokmi nasledujúceho obdobia;

180.  žiada Komisiu, aby predložila prognózu a hodnotenie za každý členský štát, pokiaľ ide o hromadenie záväzkov, ktorých včasné čerpanie do konca obdobia je ohrozené, a aby navrhla opatrenia na pomoc členským štátom pri zmierňovaní možného negatívneho vplyvu nedostatočného čerpania dostupných finančných prostriedkov;

181.  žiada Komisiu, aby zabezpečila, že opatrenia, ktoré budú prijaté s cieľom zabrániť automatickému zrušeniu viazanosti členskými štátmi, budú rešpektovať ciele a výsledky, ktoré sa majú dosiahnuť prostredníctvom operačných programov a projektov, a že sa zaistí relevantné monitorovanie zmenených operačných programov a podávanie správ o nich;

182.  vyzýva Komisiu, aby z vlastnej iniciatívy využívala zdroje na technickú pomoc, ktoré má k dispozícii, a proaktívne pomáhala členským štátom zrýchliť čerpanie finančných prostriedkov v rámci politiky súdržnosti, ktoré je orientované na výsledky;

183.  upozorňuje na to, že konečným cieľom politiky súdržnosti je podporovať hospodársku a sociálnu súdržnosť medzi rôznymi regiónmi a krajinami v Únii a prispievať k znižovaniu rozdielov a nerovností v nej; zdôrazňuje, že toto musí byť pre členské štáty, Komisiu a všetky príslušné zainteresované strany hlavná zásada pri vykonávaní a čerpaní fondov Únie;

Časť XX – Osobitná správa Dvora audítorov č. 18/2018 s názvom Plní sa hlavný cieľ preventívnej časti Paktu stability a rastu?

184.  domnieva sa, že osobitná správa Dvora audítorov poskytuje dobre načasovanú a dôležitú analýzu, v ktorej sa skúma spôsob, akým Komisia vykonáva ustanovenia upravujúce preventívnu časť Paktu stability a rastu, a to z hľadiska dosiahnutia jej hlavného cieľa, t. j. aby členské štáty dosiahli príslušné strednodobé ciele týkajúce sa rozpočtových sáld;

Časť XXIV – Osobitná správa Dvora audítorov č. 19/2018 s názvom Európska vysokorýchlostná železničná sieť: namiesto reality len neefektívne izolované úseky

185.  víta osobitnú správu Dvora audítorov;

186.  súhlasí s názormi Dvora audítorov a podporuje jeho zistenia;

187.  s uspokojením berie na vedomie, že Komisia vykoná odporúčania Dvora audítorov;

188.  zdôrazňuje, že šance na zlepšenie situácie budú stále malé, ak všetky členské štáty nepreukážu politickú vôľu zlepšiť situáciu;

189.  v tejto súvislosti poukazuje na dôležitú úlohu „európskych koordinátorov“ v tejto oblasti (TEN-T);

190.  pripomína mandát európskych koordinátorov, ktorý zahŕňa:

   vypracovanie príslušného pracovného plánu koridoru (spolu s dotknutými členskými štátmi) alebo pracovného plánu pre horizontálnu prioritu;
   podporu a monitorovanie vykonávania pracovného plánu; podľa potreby poukazovanie na ťažkosti a hľadanie vhodných riešení;
   pravidelné konzultácie s fórom pre koridor (poradným orgánom združujúcim členské štáty a rôzne zainteresované strany);
   vydávanie odporúčaní v oblastiach, ako je rozvoj dopravy pozdĺž koridorov alebo prístup k finančným prostriedkom/zdrojom financovania;
   každoročné podávanie správ Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a príslušným členským štátom o dosiahnutom pokroku;

191.  zdôrazňuje európsku pridanú hodnotu cezhraničných projektov financovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov a Nástroja na prepájanie Európy; zdôrazňuje, že je dôležité naďalej využívať tieto mechanizmy financovania, aby sa prekonali politické a infraštruktúrne prekážky a aby sa urýchlila územná a sociálno-ekonomická súdržnosť regiónov Únie prostredníctvom vysokorýchlostných železničných spojení;

192.  pripomína Komisii význam podpory nielen dostupnej a kvalitnej osobnej, ale aj nákladnej železničnej dopravy vzhľadom na jej hospodárske, environmentálne, logistické a bezpečnostné prínosy;

Časť XXV – Osobitná správa Dvora audítorov č. 20/2018 s názvom Africká mierová a bezpečnostná štruktúra: potreba zmeniť zameranie podpory EÚ

193.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a uvádza svoje pripomienky a odporúčania;

194.  berie na vedomie, že ESVČ a Komisia čelia v Afrike veľmi zložitej situácii s mnohými politickými a operačnými problémami a obmedzeniami v mnohých oblastiach, najmä pokiaľ ide o spoluprácu hlavných zainteresovaných strán, financovanie a nedostatky inštitúcií, politickú vôľu zasiahnuť, predchádzať konfliktom a zvládať ich;

195.  uvedomuje si zložitosť príslušného inštitucionálneho rámca na riešenie predchádzania konfliktom a na podporu mieru a bezpečnosti s Africkou úniou, mierovým nástrojom pre Afriku (APF), subregionálnymi organizáciami (regionálne hospodárske spoločenstvá) a regionálnymi mechanizmami na predchádzanie konfliktom, ich riadenie a riešenie;

196.  so znepokojením konštatuje, že africká mierová a bezpečnostná štruktúra (ďalej len „APSA“) je veľmi závislá od vonkajších finančných zdrojov (v dôsledku nízkych príspevkov členských štátov do mierového fondu a obmedzeného dodatočného financovania, ktoré APSA získava z alternatívnych zdrojov financovania);

197.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že táto absencia zodpovednosti afrických štátov za štruktúru a finančnej udržateľnosti s vysokou závislosťou od darcov a medzinárodných partnerov vedie k operačným nedostatkom, najmä pokiaľ ide o personálne otázky, t. j. prítomnosť len niekoľkých kvalifikovaných pracovníkov alebo vojenských expertov zaoberajúcich sa hlavnými úlohami v oblasti mieru a bezpečnosti na africkom kontinente;

198.  domnieva sa, že hoci je podpora Únie pre APSA navrhnutá na základe strategického rámca vymedzeného v plánoch, treba sa neustále snažiť o primeranú koordináciu darcov;

199.  vyjadruje poľutovanie aj nad tým, že podpora Únie sa zameriava najmä na základné prevádzkové náklady bez dlhodobého plánu; zdôrazňuje, že treba prejsť od podpory nákladov APSA zo strany Únie k podpore jasných dlhodobých vyhliadok a cieľov, ktoré prispejú k stabilite Afriky a v širšom zmysle k partnerstvu medzi Africkou úniou (ďalej len „AÚ“) a Úniou;

200.  pripomína, že je dôležité podporiť plán budovania kapacít, operačnú kapacitu AÚ a subregionálnych organizácií v spojení s lepším rámcom koordinácie medzi všetkými aktérmi s cieľom čo najviac optimalizovať súdržnosť činností a výsledkov podpory Únie z dlhodobého hľadiska;

201.  vyjadruje vážne znepokojenie nad nedostatkami systémov monitorovania, pokiaľ ide o ich schopnosť poskytovať primerané údaje o výsledkoch činností; žiada Komisiu, aby zvýšila schopnosť systému hodnotenia činností a výkonnosti jasne ukázať, že príspevky Únie môžu byť vo väčšine prípadov spojené s hmatateľnými a pozitívnymi účinkami na mier a bezpečnosť na mieste;

202.  upozorňuje, že hlavnou zásadou musí byť vytvorenie systému monitorovania s cieľom zbierať a analyzovať údaje/ukazovatele na úrovni činnosti, výstupu, konkrétneho cieľa a strategických cieľov, aby bolo možné posúdiť účinné vykonávanie dohodnutého plánu pre APSA, jeho relevantnosť a udržateľnosť;

203.  vyzýva útvary Komisie, aby spustili misiu pre monitorovanie zamerané na výsledky a čo najskôr informovali Európsky parlament;

Časť XXVI – Osobitná správa Dvora audítorov č. 21/2018 s názvom Výber a monitorovanie projektov EFRR a ESF v období 2014 – 2020 sa stále zameriava najmä na výstupy

204.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vykonali odporúčania Dvora audítorov;

205.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že nízka miera plnenia v polovici súčasného programového obdobia ohrozuje dosiahnutie výsledkov, ktoré sú naliehavo potrebné v oblastiach podporovaných z EFRR a ESF, a tým odďaľuje očakávaný účinok investícií z rozpočtu Únie na súdržnosť a znižovanie regionálnych rozdielov;

206.  vyzýva preto Komisiu, aby pomohla členským štátom urýchliť čerpanie prostriedkov z EŠIF a posilnila monitorovanie a hodnotenie výkonnosti EŠIF s cieľom zabezpečiť, aby tieto fondy prispievali k plneniu cieľov politiky súdržnosti a cieľov stratégie Európa 2020;

207.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby prijala všetky potrebné opatrenia na riešenie zistených nedostatkov súčasného výkonnostného rámca EŠIF, ako aj na využitie poznatkov z obdobia 2014 – 2020 s cieľom zlepšiť výkonnostný rámec na nasledujúce obdobie a zabezpečiť, aby sa stanovili jasné pravidlá pre ukazovatele, monitorovanie a hodnotenie dosahovania výsledkov;

208.  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila plynulý a neprerušovaný proces monitorovania a podávania správ o dosiahnutých výsledkoch počas prechodného obdobia novému kolégiu komisárov, a zaručila, že výkonnosť EŠIF zameraná na výsledky na konci programového obdobia nebude oslabená tlakom na urýchlené čerpanie;

209.  berie na vedomie odpovede Komisie, že jej legislatívny návrh na programové obdobie po roku 2020 obsahuje zoznam spoločných ukazovateľov výsledkov pre EFRR, Kohézny fond a ESF;

210.  je však znepokojený tým, že legislatívne návrhy Komisie týkajúce sa EFRR, Kohézneho fondu a ESF nezahŕňajú ustanovenia, ktoré by umožnili, aby „opatrenia stanovené v súlade s predpismi platnými v jednotlivých odvetviach“, ako sa uvádza vo vymedzeniach pojmov „výsledok“ a „výstup“ v nariadení o rozpočtových pravidlách, boli identifikované ako plánované výsledky, ktoré sa majú dosiahnuť a následne merať pomocou ukazovateľov výsledkov v rámci týchto fondov;

211.  žiada Komisiu, aby sa zaoberala týmto nedostatkom a zabezpečila, že nebude mať negatívny vplyv na vytvorenie výkonnostného rámca členskými štátmi na programové obdobie 2021 – 2027;

212.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že Komisia nepredložila komplexný návrh politickej stratégie Únie na obdobie po roku 2020, v ktorej by sa stanovili medzníky pre budúce ciele VFR, ako aj potrebné usmernenie pre členské štáty, ako dosahovať výsledky, ktoré prispejú k spoločným prioritám Únie a dosiahnutiu súdržnejšej a jednotnejšej Únie;

Časť XXVII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 22/2018 s názvom Mobilita v rámci programu Erasmus+: milióny účastníkov a mnohotvárna európska pridaná hodnota, no meranie výkonnosti treba ďalej zlepšovať

213.  víta zistenia Dvora audítorov týkajúce sa ďalších foriem európskej pridanej hodnoty, ktorú vytvára program Erasmus+ (2014 – 2020), a to nad rámec foriem stanovených v jeho právnom základe; konštatuje, že techniky a ukazovatele hodnotenia programu Erasmus+ by mali byť, pokiaľ je to možné, globálne a kvalitatívne a mali by zohľadňovať viacrozmernú povahu účinkov takéhoto druhu dlhodobých opatrení;

214.  poznamenáva, že definícia „znevýhodnených účastníkov/účastníkov s obmedzenými príležitosťami“ nie je v súčasnosti harmonizovaná a v jednotlivých členských štátoch sa líši; konštatuje, že spoločná definícia by umožnila presnejšie posúdenie vplyvu programu a poskytla spoľahlivejší základ na zvýšenie jeho dosahu na takýchto účastníkov, ako aj na vypracovanie pozitívnych akcií na ich podporu;

215.  víta znovuzavedenie individuálnej mobility pre študentov škôl v rámci kľúčovej akcie 1 (KA1) v návrhu nového programu Erasmus (2021 – 2027);

216.  uznáva význam online jazykovej podpory (OLS); domnieva sa, že tento nástroj by mal byť otvorený pre všetkých účastníkov a prispôsobený ich osobitným potrebám, pričom by ho mali zároveň dopĺňať jazykové kurzy v triedach;

217.  víta zavedenie zjednodušených metód financovania (jednorazové platby, paušálne sadzby a jednotkové náklady). Berie však na vedomie, že treba upraviť a pravidelne skúmať výšku životných nákladov a nákladov spojených s pobytom v hostiteľskej krajine alebo regióne, aby sa zabezpečil spravodlivejší prístup k individuálnej mobilite v rámci programu Erasmus pre účastníkov s obmedzenými príležitosťami;

218.  domnieva sa, že s cieľom podporiť prístup znevýhodnených účastníkov a účastníkov s obmedzenými príležitosťami k individuálnej mobilite by sa malo zvážiť predbežné financovanie v rámci kľúčovej akcie 1 nového programu Erasmus;

219.  poznamenáva, že lepšia podpora mobility študentov doktorandského štúdia si vyžaduje väčšiu flexibilitu, pokiaľ ide o minimálne obdobie mobility trvajúce tri mesiace, ktoré sa uplatňuje v súčasnosti;

220.  berie na vedomie, že nástroj záruk za študentské pôžičky nepriniesol očakávané výsledky, ako aj jeho vylúčenie z návrhu nového programu Erasmus (2021 – 2027);

Časť XXVIII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 23/2018 s názvom Znečisťovanie ovzdušia: naše zdravie stále nemá dostatočnú ochranu

221.  zastáva názor, že na prijímanie účinnejších opatrení na zlepšenie kvality ovzdušia by Komisia mala:

   sprístupňovať najlepšie postupy členských štátov, ktoré vo svojich plánoch kvality ovzdušia úspešne zohľadnili požiadavky smernice o kvalite ovzdušia(10) vrátane otázok, ako sú informácie relevantné na účely monitorovania; cielené, v rozpočte zaistené a krátkodobé opatrenia na zlepšenie kvality ovzdušia; a plánované zníženia úrovní koncentrácie na konkrétnych miestach;
   aktívne riadiť každú fázu postupu v prípade nesplnenia povinnosti na skrátenie času, kým sa veci vyriešia alebo postúpia Súdnemu dvoru Európskej únie;
   pomáhať členským štátom, ktoré sú najviac postihnuté znečistením ovzdušia prechádzajúcim hranicami štátov v rámci Únie, v ich spolupráci a spoločných činnostiach vrátane zavedenia príslušných opatrení v ich plánoch kvality ovzdušia;

222.  vyzýva Komisiu, aby pri príprave svojho návrhu pre zákonodarcu riešila tieto otázky:

   zváženie aktualizácie limitných a cieľových hodnôt Únie (pre častice PM, SO2 a O3) v súlade s najnovšími usmerneniami WHO; zníženia počtu prípadov, keď koncentrácie môžu prekročiť normy (pre častice PM, NO2, SO2 a O3); a stanovenia krátkodobej hraničnej hodnoty pre častice PM2.5 a varovných prahov pre častice PM;
   zlepšenie plánov kvality ovzdušia, najmä ich zameraním na výsledky; a požadovaním ročného podávania správ o ich vykonávaní; a ich aktualizácia v prípade potreby; počet plánov kvality ovzdušia podľa zóny kvality ovzdušia by mal byť obmedzený;
   presnosť požiadaviek na umiestnenie meracích staníc pre priemysel a dopravu na lepšie meranie najvyšších expozícií obyvateľov znečisteniu ovzdušia; a stanovenie minimálneho počtu meracích staníc podľa druhu (doprava, priemysel alebo pozaďové miesta);
   možnosť Komisie požadovať ďalšie monitorovacie miesta, keď to považuje za potrebné na lepšie meranie znečistenia ovzdušia;
   posunutie dátumu (v súčasnosti 30. september roku n + 1) aspoň na 30. jún n + 1 na oznamovanie overených údajov a výslovná požiadavka, že členské štáty musia poskytovať aktualizované údaje (v reálnom čase);
   výslovné ustanovenia, ktoré zabezpečia práva občanov na prístup k spravodlivosti;

223.  v záujme ďalšieho začlenenia kvality ovzdušia do politík Únie žiada Komisiu, aby vypracovala posúdenie:

   iných politík Únie obsahujúcich prvky, ktoré by mohli byť škodlivé pre čisté ovzdušie, a prijať opatrenia na lepšie zosúladenie týchto politík s cieľom týkajúcim sa kvality ovzdušia;
   skutočného využívania príslušných finančných prostriedkov Únie na podporu cieľov kvality ovzdušia Únie na zníženie emisií znečisťujúcich ovzdušie, najmä častíc PM, NOX a SOx;

224.  vyzýva Komisiu, aby s cieľom zlepšiť kvalitu informácií pre občanov:

   s pomocou zdravotníckych pracovníkov určila a zostavila najkritickejšie informácie, ktoré by Komisia a orgány členských štátov mali sprístupňovať občanom (vrátane vplyvu na zdravie a odporúčaní týkajúcich sa správania);
   podporovala členské štáty, aby prijali najlepšie postupy na komunikáciu s občanmi a ich zapájanie do záležitostí týkajúcich sa kvality ovzdušia;
   zverejnila poradie zón kvality ovzdušia s najlepším a najhorším pokrokom dosiahnutým každý rok a informovala o najlepších postupoch, ktoré sa používajú v najúspešnejších miestach;
   vyvinula online nástroj, ktorý umožní, aby občania mohli oznamovať porušenia týkajúce sa kvality ovzdušia a aby Komisia mala spätnú väzbu o záležitostiach týkajúcich sa opatrení členských štátov zameraných na kvalitu ovzdušia;
   podporovala členské štáty, aby vyvinuli ľahko použiteľné nástroje pre prístup všeobecnej verejnosti k informáciám o kvalite ovzdušia a monitorovaniu (napr. aplikácie pre smartfóny a/alebo osobitné stránky na sociálnych médiách);
   spoločne s členskými štátmi dosiahla dohodu o harmonizácii ukazovateľov kvality ovzdušia;

Časť XXIX – Osobitná správa Dvora audítorov č. 24/2018 s názvom Demonštrácia zachytávania a ukladania oxidu uhličitého a inovačných obnoviteľných zdrojov energie v komerčnom rozsahu v EÚ: k zamýšľanému pokroku za uplynulé desaťročie nedošlo

225.  víta osobitnú správu Dvora audítorov a uvádza svoje pripomienky a odporúčania;

226.  víta ambiciózne záväzky Únie dosiahnuť zníženie emisií do roku 2020 aspoň o 20 % a do roku 2030 o 40 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990 a vynaložiť minimálne 20 % svojho rozpočtu na opatrenia v oblasti klímy na rozpočtové obdobie 2014 – 2020;

227.  víta ambíciu Únie byť globálnym lídrom v oblasti obnoviteľných zdrojov energie; považuje za veľmi dôležité, aby Komisia neustále preukazovala dostatočné vodcovstvo a odhodlanie v otázkach zmeny klímy s cieľom upevniť si medzinárodnú dôveryhodnosť a dosah svojich nástrojov na formovanie podmienok pre politiky Únie v oblasti klímy a zelenú diplomaciu v budúcich rokoch;

228.  je presvedčený, že sú potrebné väčšie synergie medzi rôznymi orgánmi Únie, príslušnými útvarmi Komisie a priemyselnými partnermi a že by sa malo spojiť úsilie s cieľom vytvoriť prostredie priaznivé pre prechod na nízkouhlíkové hospodárstvo s inovatívnymi nízkouhlíkovými technológiami, a to prispôsobením a rozvojom investičných podmienok a nástrojov;

229.  zdôrazňuje, že koordinácia medzi útvarmi Komisie v súvislosti s otázkami klímy si stále vyžaduje zlepšenie, aby sa splnili nielen medzinárodné záväzky, ale aj aby si Únia mohla udržať vedúcu pozíciu v oblasti zmeny klímy;

230.  opakuje svoju výzvu Komisii, aby rozvinula intenzívnejšiu koordináciu činností v oblasti vývoja nových technológií a inovácií v oblasti životného prostredia;

231.  upozorňuje, že je potrebné, aby Komisia zabezpečila najmä lepšiu koordináciu medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o politiky súvisiace so zmenou klímy, aby bolo možné dosiahnuť cieľ vyčlenenia aspoň 20 % rozpočtu Únie na nízkouhlíkovú spoločnosť odolnú voči zmene klímy;

232.  vyjadruje poľutovanie nad nedostatočnými nízkouhlíkovými stratégiami zo strany členských štátov, čo vytvára prostredie neistoty, poškodzuje investičné podmienky, ovplyvňuje finančnú životaschopnosť a pokrok inovatívnych nízkouhlíkových energetických demonštračných projektov a ponúka len obmedzenú možnosť získať späť finančné prostriedky z neúspešných projektov; vyzýva Komisiu, aby posilnila aktívnu účasť členských štátov na plnení nízkouhlíkových cieľov;

233.  vyjadruje poľutovanie nad všeobecne nízkou životaschopnosťou a udržateľnosťou financovaných projektov a nedostatočným využívaním hmatateľných výsledkov projektov;

234.  je presvedčený, že na dosiahnutie úspechu v tejto oblasti sú potrebné lepšie zamerané stratégie na úrovni Únie aj členských štátov; vyzýva Komisiu, aby vypracovala konkrétnu všeobecnú stratégiu na dosiahnutie stanovených cieľov, ktorá bude zahŕňať špecifické akčné plány pre jednotlivé oblasti vrátane hĺbkových hodnotení, podrobných opatrení a nástrojov, metodiky merania a podávania správ a výkonnostných ukazovateľov;

235.  vyzýva Komisiu, aby zvýšila všeobecnú kompatibilitu jednotlivých rozpočtových oblastí s cieľom doplniť programy zamerané na budovanie nízkouhlíkového hospodárstva; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v mnohých častiach rozpočtu Únie chýbajú konkrétne ciele;

236.  vyzýva Komisiu, aby urýchlene vytvorila priaznivé prostredie pre prechod na nízkouhlíkové hospodárstvo prostredníctvom prispôsobenia svojich investičných podmienok a výdavkových rámcov a nástrojov zameraných na inovácie a modernizáciu vo všetkých príslušných kľúčových odvetviach;

Časť XXX – Osobitná správa Dvora audítorov č. 25/2018 s názvom Smernica o povodniach: dosiahol sa pokrok pri posudzovaní rizík, je však potrebné zlepšiť plánovanie a vykonávanie

237.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach(11) pri preskúmaní plánov manažmentu povodňových rizík druhého cyklu a nasledujúcich cyklov overovala, či členské štáty stanovujú merateľné a časovo ohraničené ciele opatrení týkajúcich sa povodní, čo umožní posúdiť pokrok dosiahnutý pri ich dosahovaní v súlade so smernicou o povodniach; vyzýva Komisiu, aby osvedčené postupy pri určovaní cieľov sprostredkovala všetkým členským štátom;

238.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach a včas pred druhým cyklom smernice o povodniach posúdila a podala správu o tom, či členské štáty:

   určili zdroje financovania na uspokojenie investičných potrieb vyplývajúcich z plánov manažmentu povodňových rizík a vytýčili časový rozvrh čerpania v súlade s dostupným financovaním;
   pri všetkých protipovodňových opatreniach v medzinárodných povodiach zvážili možnosť cezhraničných investícií;

239.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach a v rámci režimu spoločného hospodárenia spolufinancovala iba tie protipovodňové opatrenia, ktoré boli určené ako priority v súlade s budúcimi plánmi manažmentu povodňových rizík, v prípade, keď sú potrebné finančné prostriedky Únie; členské štáty by tieto priority mali určovať na základe objektívnych a relevantných kritérií vrátane:

   kvalitnej analýzy nákladov a prínosov v záujme dosiahnutia najvýhodnejšieho pomeru medzi kvalitou a cenou za investície a
   v náležitých prípadoch kritéria zohľadňujúceho cezhraničný dosah projektov;

240.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach a rámcovej smernice o vode presadzovala súlad novej protipovodňovej infraštruktúry navrhnutej členskými štátmi v plánoch manažmentu povodňových rizík s rámcovou smernicou o vode;

241.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach a rámcovej smernice o vode overovala, či členské štáty v prípadoch, keď sa žiada o spolufinancovanie Únie, analyzovali uskutočniteľnosť vykonania významných ekologických opatrení, a to samostatne alebo v kombinácii s riešeniami sivej infraštruktúry;

242.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach kontrolovala, že plány manažmentu povodňových rizík obsahujú opatrenia na zlepšenie znalostí o vplyve zmeny klímy na povodne a jeho modelovania;

243.  vyzýva Komisiu, aby pri preskúmaní dokumentov potrebných pre druhý cyklus vykonávania smernice o povodniach ako dozorný orgán podľa tejto smernice kontrolovala, či členské štáty:

   odhadujú a modelujú vplyv zmeny klímy na povodne s použitím štúdií a výskumu;
   vyvíjajú vhodné nástroje na lepšiu analýzu a predpovede:
   a) záplav v dôsledku dažďových zrážok vrátane prívalových povodní;
   b) pobrežných záplav z dôvodu zvyšovania hladiny morí;
   ak dosah zmeny klímy nie je merateľný, plánujú flexibilné opatrenia, aby v prípade potreby bolo možné upraviť úroveň ochrany;

244.  vyzýva Komisiu, aby vo svojom preskúmaní plánov manažmentu povodňových rizík na druhý cyklus kontrolovala, či členské štáty naplánovali opatrenia:

   na zvýšenie informovanosti verejnosti o výhodách poistenia proti povodňovým rizikám ako aj
   na zvýšenie pokrytia poistením, napr. prostredníctvom spolupráce medzi verejným a súkromným sektorom, pokiaľ ide o poistenie proti povodniam;

245.  vyzýva Komisiu, aby ako dozorný orgán podľa smernice o povodniach:

   kontrolovala, či členské štáty použili svoje plány manažmentu povodňových rizík na posúdenie, do akej miery sú pravidlá plánovania využívania pôdy v členských štátoch navrhnuté primerane a do akej miery sa účinne presadzujú v oblastiach ohrozovaných povodňami, a
   šírila osvedčené postupy a usmernenia členským štátom;

Časť XXXI – Osobitná správa Dvora audítorov č. 26/2018 s názvom Sled oneskorení pri vytváraní colných IT systémov: čo ich spôsobilo?

246.  berie na vedomie pripomienky Dvora audítorov, v ktorých sa hodnotí realizácia colných IT systémov;

247.  oceňuje analýzu situácie a závery, ktoré predložil Dvor audítorov;

248.  víta odporúčania adresované Komisii zamerané na modernizáciu colných postupov, ktorá je kľúčová pre fungovanie Únie; oceňuje prístup, v rámci ktorého sa zohľadňujú skúsenosti získané v rámci programu Colníctvo 2020;

249.  upozorňuje, že Komisia napriek niektorým dodatočným vysvetleniam a nesúhlasu s časťou pripomienok prijíma všetky odporúčania uvedené v osobitnej správe Dvora audítorov;

250.  poukazuje na to, že zatiaľ čo pre nasledujúci program Komisia počíta so sumou 950 miliónov EUR v bežných cenách a na tomto čísle sa zhodla aj s Európskym parlamentom, je nevyhnutné, aby sa vykonávanie uskutočňovalo včas, v plnom rozsahu a v rámci finančných limitov;

251.  zdôrazňuje, že musí sa zaviesť dôkladný viacročný strategický plán, v ktorom sa stanovia strategický rámec a míľniky na jednotné a účinné riadenie IT projektov; v tomto pláne sa musia správne stanoviť ciele, ukazovatele, harmonogram a potrebné finančné zdroje;

252.  keďže na začiatku nového VFR by viaceré programy, napríklad program boja proti podvodom, program FISCALIS a Colníctvo, ako aj Fond pre integrované riadenie hraníc, mali fungovať synergicky, poukazuje na to, že treba vykonať posúdenie negatívneho vplyvu možných oneskorení vo vykonávaní jedného z prvkov na fungovanie celého systému;

253.  zdôrazňuje, že je nevyhnutné uplatňovať zostavovanie rozpočtu založené na výkonnosti s cieľom zlepšiť výsledky a zabezpečiť plnenie cieľov programu;

254.  hoci členské štáty nevyužili svoj 20 % podiel nákladov na výber ciel ponechaný z colných poplatkov na pokrytie výdavkov na implementáciu colného IT systému, podporuje návrh Komisie týkajúci sa vlastných zdrojov na zníženie tohto podielu nákladov na výber ciel na 10 %;

Časť XXXII – Osobitná správa Dvora audítorov č. 31 s názvom Dobré životné podmienky zvierat v EÚ: uzavretie medzery medzi ambicióznymi cieľmi a vykonávaním v skutočnosti

255.  vyzýva Komisiu, aby s cieľom usmerniť svoje budúce akcie v oblasti dobrých životných podmienok zvierat:

   vyhodnotila stratégiu v oblasti dobrých životných podmienok zvierat, najmä pokiaľ ide o prepravu živých zvierat, na roky 2012 – 2015 s cieľom určiť, do akej miery sa dosiahli jej ciele a či sa uplatňujú usmernenia, ktoré vydala;
   vymedzila východiskové hodnoty a cieľové ukazovatele na meranie a porovnávanie miery súladu členských štátov v zostávajúcich rizikových oblastiach určených v hodnotení;
   zvážila, ako pristúpiť k záverom vyššie uvedeného hodnotenia (napr. prostredníctvom novej stratégie alebo akčného plánu a/alebo revízie právnych predpisov v oblasti dobrých životných podmienok zvierat) a uverejnila výsledky svojho posúdenia;

256.  víta záver Dvora audítorov, že opatrenia Únie v oblasti dobrých životných podmienok zvierat zlepšili súlad s požiadavkami na dobré životné podmienky zvierat a podporili vyššie normy s jednoznačným pozitívnym vplyvom na dobré životné podmienky zvierat, ak sa riadne vykonávajú;

257.  odporúča, aby Komisia v záujme lepšieho riešenia rizikových oblastí a šírenia osvedčených postupov:

   vypracovala stratégiu presadzovania práva na posilnenie mechanizmov následnej kontroly odporúčaní GR SANTE s cieľom skrátiť čas na spustenie uspokojivých opatrení v nadväznosti na jej odporúčania vydané po auditoch a presadzovať právne predpisy, najmä tie, ktoré sú už dlho v platnosti;
   spolu s členskými štátmi určila, ako môžu nástroje, ktoré sú dostupné v TRACES (obchodný kontrolný a expertný systém), podporiť vypracovanie analýz rizík na účely kontroly prepravy živých zvierat, a šírila usmernenia o využívaní týchto nástrojov;

258.  odporúča, aby Komisia na posilnenie prepojenia medzi systémom krížového plnenia a dobrými životnými podmienkami zvierat:

   v rámci svojich auditov súladu týkajúcich sa krížového plnenia posúdila úplnosť výkazníctva členských štátov prípadov nedodržiavania pravidiel zistených počas kontrol krížového plnenia, napr. krížovou kontrolou výsledkov úradných kontrol a databázami príjemcov, na ktorých sa vzťahuje krížové plnenie,
   v nadväznosti na predchádzajúce opatrenia ďalej zdieľala najlepšie postupy v oblasti krížového plnenia a informovala členské štáty o zisteniach týkajúcich sa súladu, ktoré sú základom rozhodnutí o stanovení finančných opráv, pretože systém sankcií týkajúci sa dobrých životných podmienok zvierat je príliš zhovievavý;

259.  odporúča, aby Komisia s cieľom podporiť účinné využívanie podpory rozvoja vidieka na účely dobrých životných podmienok zvierat:

   pri schvaľovaní zmien existujúcich programov rozvoja vidieka, ako aj pri schvaľovaní nových programových dokumentov pre programy rozvoja vidieka po roku 2020, požadovala od členských štátov informácie, ako využívajú opatrenia v oblasti dobrých životných podmienok zvierat v sektoroch, kde sú dôkazy o rozsiahlom nedodržiavaní pravidiel (napr. kupírovanie chvostov ošípaných), a kontrolovala potenciálne prekrývanie so súkromnými systémami s podobnými požiadavkami;
   podporovala výmenu osvedčených postupov medzi členskými štátmi o dodatočných, dobrovoľných ukazovateľoch výsledkov a vplyvu pre opatrenie týkajúce sa dobrých životných podmienok zvierat v rámci spoločného systému monitorovania a hodnotenia, ktorý bude zavedený pre programové obdobie po roku 2020;
   na programové obdobie po roku 2020 poskytla členským štátom štruktúrované usmernenia k využívaniu ďalších opatrení v oblasti rozvoja vidieka s cieľom podporiť vyššie normy v oblasti dobrých životných podmienok zvierat, aby mali poľnohospodári širší rad stimulov na zlepšovanie dobrých životných podmienok zvierat v záujme úplného ukončenia krutého zaobchádzania so zvieratami;

o
o   o

260.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Prijaté texty, P8_TA(2019)0242.
(6) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(8) Ú. v. EÚ L 252, 29.9.2017, s. 28.
(9) Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(10) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2008, s. 1).
(11) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES z 23. októbra 2007 o hodnotení a manažmente povodňových rizík (Ú. v. EÚ L 288, 6.11.2007, s. 27).


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – 8., 9., 10. a 11. ERF
PDF 206kWORD 61k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017 (2018/2177(DEC))
P8_TA(2019)0244A8-0107/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na finančné výkazy a príjmové a výdavkové účty ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0519 – C8-0328/2018),

–  so zreteľom na finančné informácie o Európskom rozvojovom fonde (COM(2018)0475),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o aktivitách financovaných ôsmym, deviatym, desiatym a jedenástym Európskym rozvojovým fondom za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami Komisie(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčania Rady z 12. februára 2019 týkajúce sa udelenia absolutória Komisii za vykonávanie činností európskych rozvojových fondov za rozpočtový rok 2017 (05368/2019 – C8-0064/2019, 05369/2019 – C8-0065/2019, 05370/2019 – C8-0066/2019, 05371/2019 – C8-0067/2019),

–  so zreteľom na správu Komisie o následných opatreniach k udeleniu absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545),

–  so zreteľom na správu Komisie Európskemu parlamentu a Rade z 15. decembra 2017 s názvom Správa o preskúmaní v polovici trvania týkajúca sa nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti (COM(2017)0720) a na sprievodné pracovné dokumenty útvarov Komisie s názvami Hodnotenie nástroja rozvojovej spolupráce (SWD(2017)0600) a Hodnotenie jedenásteho Európskeho rozvojového fondu (SWD(2017)0601),

–  so zreteľom na externé hodnotenie jedenásteho Európskeho rozvojového fondu (záverečná správa z júna 2017), ktoré Komisia objednala od tímu externých zmluvných partnerov,

–  so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou (Benin)(3) a zmenená 22. júna 2010 v Ouagadougou (Burkina Faso)(4),

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2013/755/EÚ z 25. novembra 2013 o pridružení zámorských krajín a území k Európskej únii1 (ďalej len „rozhodnutie o pridružení zámoria“)(5),

–  so zreteľom na článok 33 Vnútornej dohody z 20. decembra 1995 medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci Druhého finančného protokolu k štvrtému dohovoru AKT – ES(6),

–  so zreteľom na článok 32 Vnútornej dohody z 18. septembra 2000 medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci Finančného protokolu Dohody o partnerstve, uzatvorenej 23. júna 2000 v Cotonou (Benin) medzi africkými, karibskými a tichomorskými štátmi a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi, a o rozdelení finančnej pomoci určenej zámorským krajinám a územiam, na ktorú sa vzťahujú ustanovenia štvrtej časti Zmluvy o ES(7),

–  so zreteľom na článok 11 Vnútornej dohody zo 17. júla 2006 medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní pomoci Spoločenstva na základe viacročného finančného rámca na roky 2008 – 2013 v súlade s Dohodou o partnerstve AKT – ES a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje štvrtá časť Zmluvy o ES(8),

–  so zreteľom na článok 11 Vnútornej dohody z 24. a 26. júna 2013 medzi zástupcami vlád členských štátov Európskej únie zasadajúcimi v Rade o financovaní pomoci Európskej únie na základe viacročného finančného rámca na roky 2014 – 2020 v súlade s Dohodou o partnerstve AKT – EÚ a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje štvrtá časť Zmluvy o fungovaní Európskej únie(9),

–  so zreteľom na článok 208 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na článok 74 nariadenia o rozpočtových pravidlách zo 16. júna 1998, ktoré sa vzťahujú na spoluprácu pri financovaní rozvoja podľa štvrtého dohovoru AKT – ES(10),

–  so zreteľom na článok 119 nariadenia o rozpočtových pravidlách z 27. marca 2003, ktoré sa vzťahujú na deviaty Európsky rozvojový fond(11),

–  so zreteľom na článok 50 nariadenia Rady (ES) č. 215/2008 z 18. februára 2008 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na desiaty Európsky rozvojový fond(12),

–  so zreteľom na článok 48 nariadenia Rady (EÚ) 2015/323 z 2. marca 2015 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na jedenásty Európsky rozvojový fond(13),

–  so zreteľom na článok 93, článok 94 tretiu zarážku a na prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rozvoj (A8-0107/2019),

1.  udeľuje Komisii absolutórium za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Dvoru audítorov a Európskej investičnej banke a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017 (2018/2177(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na finančné výkazy a príjmové a výdavkové účty ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0519 – C8-0328/2018),

–  so zreteľom na finančné informácie o Európskom rozvojovom fonde (COM(2018)0475),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o aktivitách financovaných ôsmym, deviatym, desiatym a jedenástym Európskym rozvojovým fondom za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami Komisie(14),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(15) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčania Rady z 12. februára 2019 týkajúce sa udelenia absolutória Komisii za vykonávanie činností európskych rozvojových fondov za rozpočtový rok 2017 (05368/2019 – C8-0064/2019, 05369/2019 – C8-0065/2019, 05370/2019 – C8-0066/2019, 05371/2019 – C8-0067/2019),

–  so zreteľom na správu Komisie o následných opatreniach k udeleniu absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545),

–  so zreteľom na správu Komisie Európskemu parlamentu a Rade z 15. decembra 2017 s názvom Správa o preskúmaní v polovici trvania týkajúca sa nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti (COM(2017)0720) a na sprievodné pracovné dokumenty útvarov Komisie s názvami Hodnotenie nástroja rozvojovej spolupráce (SWD(2017)0600) a Hodnotenie jedenásteho Európskeho rozvojového fondu (SWD(2017)0601),

–  so zreteľom na externé hodnotenie jedenásteho Európskeho rozvojového fondu (záverečná správa z júna 2017), ktoré Komisia objednala od tímu externých zmluvných partnerov,

–  so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou (Benin)(16) a zmenená 22. júna 2010 v Ouagadougou (Burkina Faso)(17),

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2013/755/EÚ z 25. novembra 2013 o pridružení zámorských krajín a území k Európskej únii1 (ďalej len „rozhodnutie o pridružení zámoria“)(18),

–  so zreteľom na článok 33 Vnútornej dohody z 20. decembra 1995 medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci Druhého finančného protokolu k štvrtému dohovoru AKT – ES(19),

–  so zreteľom na článok 32 Vnútornej dohody z 18. septembra 2000 medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní a správe pomoci Spoločenstva v rámci Finančného protokolu Dohody o partnerstve, uzatvorenej 23. júna 2000 v Cotonou (Benin) medzi africkými, karibskými a tichomorskými štátmi a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi, a o rozdelení finančnej pomoci určenej zámorským krajinám a územiam, na ktorú sa vzťahujú ustanovenia štvrtej časti Zmluvy o ES(20),

–  so zreteľom na článok 11 Vnútornej dohody zo 17. júla 2006 medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní pomoci Spoločenstva na základe viacročného finančného rámca na roky 2008 – 2013 v súlade s Dohodou o partnerstve AKT – ES a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje štvrtá časť Zmluvy o ES(21),

–  so zreteľom na článok 11 Vnútornej dohody z 24. a 26. júna 2013 medzi zástupcami vlád členských štátov Európskej únie zasadajúcimi v Rade o financovaní pomoci Európskej únie na základe viacročného finančného rámca na roky 2014 – 2020 v súlade s Dohodou o partnerstve AKT – EÚ a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje štvrtá časť Zmluvy o fungovaní Európskej únie(22),

–  so zreteľom na článok 208 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na článok 74 nariadenia o rozpočtových pravidlách zo 16. júna 1998, ktoré sa vzťahujú na spoluprácu pri financovaní rozvoja podľa štvrtého dohovoru AKT – ES(23),

–  so zreteľom na článok 119 nariadenia o rozpočtových pravidlách z 27. marca 2003, ktoré sa vzťahujú na deviaty Európsky rozvojový fond(24),

–  so zreteľom na článok 50 nariadenia Rady (ES) č. 215/2008 z 18. februára 2008 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na desiaty Európsky rozvojový fond(25),

–  so zreteľom na článok 48 nariadenia Rady (EÚ) 2015/323 z 2. marca 2015 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na jedenásty Európsky rozvojový fond(26),

–  so zreteľom na článok 93, článok 94 tretiu zarážku a na prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rozvoj (A8-0107/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade, Komisii, Dvoru audítorov a Európskej investičnej banke a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017 (2018/2177(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho Európskeho rozvojového fondu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 93, článok 94 tretiu zarážku a na prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rozvoj (A8-0107/2019),

A.  keďže Komisia plne podporuje správu Európskeho rozvojového fondu (ďalej len „ERF“), pričom nesie konečnú zodpovednosť za zákonnosť/riadnosť operácií ERF a za dohľad nad procesom finančného výkazníctva ERF;

B.  keďže rozvojová pomoc ERF sa účinne vykonáva v 79 krajinách napriek tomu, že politické a sociálno-hospodárske podmienky sú často zložité, nestabilné a predstavujú riziko;

C.  keďže je nevyhnutné zabezpečiť, aby sa rozvojová pomoc využívala v súlade s jej pôvodným účelom, ako sa uvádza v článku 208 ZFEÚ, s náležitým zohľadnením zásad účinnosti pomoci a rozvoja;

D.  keďže niekoľko politík Únie sa vykonáva v tej istej krajine alebo skupine krajín s odlišnými dôvodmi a cieľmi, pričom existuje riziko toho, že si navzájom protirečia;

E.  keďže väčšia súdržnosť s primárnym cieľom znižovania a – v dlhodobom horizonte – odstránenia chudoby, silnejší dôraz na výkonnosť a viditeľné kroky sú opakujúcou sa osou, ktorou sa má ERF riadiť;

F.  keďže režimy poskytovania pomoci z ERF by mali zohľadňovať rôzne štádiá rozvoja partnerských krajín, najmä v prípade partnerských krajín, ktorých status krajín s nízkymi príjmami sa zlepšil na status krajín so stredným príjmom;

G.  keďže predpokladom trvalo udržateľného rozvoja je transparentný, inkluzívny a efektívny participatívny proces formovania politiky, v rámci ktorého sa dodržiavajú zásady ľudských práv;

H.  keďže účinné predbežné podmienky a pravidelné kontroly sú kľúčovými prvkami pri zabezpečovaní účinnosti a riadneho finančného riadenia ERF;

I.  keďže Európsky parlament – na rozdiel od iných nástrojov rozvoja – nie je zapojený do vytvárania a prideľovania zdrojov ERF;

Vyhlásenie o vierohodnosti

Kľúčové zistenia vo finančnom plnení za rok 2017

1.  konštatuje, že záväzky ERF dosiahli do konca roka 2017 výšku 6 218 miliónov EUR, čo predstavuje 95 % ročného cieľa revidovaného v októbri 2017 (t. j. 6 510 miliónov EUR), pričom celkové platby ERF boli vo výške 4 256 miliónov EUR k 31. decembru 2017, čo zodpovedá miere plnenia 98,89 % ročného cieľa revidovaného v októbri 2017 (alebo 6 510 miliónov EUR); berie na vedomie, že okrem uvedených záväzkov a platieb ERF celková výška záväzkov Európskej investičnej banky (ďalej len „EIB“) dosiahla 667 miliónov EUR a platieb 456 miliónov EUR na rok 2017;

2.  poznamenáva, že podiel Spojeného kráľovstva predstavuje 14,82 % desiateho ERF a 14,68 % jedenásteho ERF; zdôrazňuje, že je dôležité zachovať úzke vzťahy medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom po jeho vystúpení z Európskej únie v súvislosti s ERF a rozvojovou pomocou, a berie na vedomie návrh Komisie zvýšiť na nadchádzajúce programové obdobie okruh VI (pokrývajúci bývalý okruh IV a ERF) o 26 %;

3.  víta pravidelné úsilie Generálneho riaditeľstva Komisie pre medzinárodnú spoluprácu a rozvoj (ďalej len „GR DEVCO“) o zníženie predchádzajúceho predbežného financovania, starých nevyčerpaných záväzkov a starých zmlúv s uplynutou platnosťou s cieľom 25 %; konštatuje, že tento cieľ bol prekročený so znížením o 32,58 % v rámci predchádzajúceho predbežného financovania z ERF (37,6 % v celej jeho oblasti zodpovednosti) a so znížením o 37,63 % v prípade starých nevyčerpaných záväzkov z ERF; konštatuje tiež, že v prípade starých zmlúv ERF s uplynutou platnosťou sa nepodarilo dosiahnuť zníženie, keďže ich podiel je 18,75 % v porovnaní s cieľom 15 %; na základe informácií Dvora audítorov berie na vedomie vysokú zložitosť postupu uzatvárania starých zmlúv s uplynutou platnosťou v ERF, ako aj vytvorenie nového osobitného postupu na riešenie tejto opakujúcej sa otázky;

4.  vyzýva GR DEVCO, aby upravilo alebo dokonca prispôsobilo svoj existujúci súbor kľúčových ukazovateľov výkonnosti s cieľom lepšie monitorovať okrem iného starnutie zálohových príspevkov vyplácaných do trustových fondov Únie (trustového fondu Bêkou a Núdzového trustového fondu Európskej únie pre Afriku);

Spoľahlivosť účtovnej závierky

5.  víta názor Dvora audítorov, že konečná ročná účtovná závierka ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho ERF za rok 2017 vyjadruje verne a zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu ERF k 31. decembru 2017 a že výsledky operácií, toky hotovosti a zmeny čistých aktív za príslušný rozpočtový rok sú v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ERF, a medzinárodne prijatými účtovnými štandardmi pre verejný sektor;

Zákonnosť a riadnosť príslušných operácií

6.  víta názor Dvora audítorov, že príjmy súvisiace s účtovnou závierkou za rok 2017 sú zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne;

7.  vyjadruje znepokojenie nad negatívnym hodnotením Dvora audítorov, že pokiaľ ide o zákonnosť a riadnosť platieb, podľa ktorého platby súvisiace s účtovnou závierkou vykazujú závažné chyby;

8.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že GR DEVCO muselo v každej výročnej správe o činnosti od roku 2012 uviesť výhradu k riadnosti príslušných operácií, čo poukazuje na závažné nedostatky vo vnútornom riadení;

9.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že podľa odhadu Dvora audítorov v jeho výročnej správe je miera chybovosti v prípade výdavkov súvisiacich s účtovnou závierkou z ôsmeho, deviateho, desiateho a jedenásteho ERF na úrovni 4,5 %, zatiaľ čo táto miera predstavovala 3,3 % v roku 2016, 3,8 % v roku 2014 a 2015, 3,4 % v roku 2013 a 3 % v roku 2012;

10.  vyjadruje znepokojenie v súvislosti s výsledkami výberu vzorky Dvora audítorov v súvislosti s platobnými operáciami, pričom 29 % z nich obsahovalo chyby (37 zo 128 kontrolovaných platieb); vyjadruje poľutovanie nad tým, že typológia chýb v roku 2017 je podobná ako v niekoľkých predchádzajúcich rokoch, t. j. výdavky, ktoré nevznikli (42 %), absencia základných podporných dokumentov (29 %) a vážne nedodržiavanie pravidiel verejného obstarávania (12 %); vyjadruje poľutovanie nad tým, že 33 % z 30 platobných operácií s vyčísliteľnými chybami boli konečnými operáciami, ktoré boli po kontrolách ex ante schválené;

11.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že ďalšie chyby, podobne ako v predchádzajúcich rokoch, sa týkali programových odhadov, grantov a dohôd o príspevku uzatvorených s medzinárodnými organizáciami a agentúrami členských štátov pre spoluprácu; pripomína svoje obavy v súvislosti s tým, že konceptuálny prístup uplatňovaný pri projektoch s viacerými darcami, ktoré vykonávajú medzinárodné organizácie, a činnosti rozpočtovej podpory obmedzujú rozsah auditu Dvora audítorov; víta však zlepšenia, ktoré Komisia vykonala v roku 2018, vrátane prijatia „referenčného rámca na overovanie výdavkov “ a „plán posilnenia kontrol v rámci programových odhadov“; vyzýva Komisiu, aby ďalej uvažovala o svojom predpoklade, že kritériá oprávnenosti Únie boli splnené, ak zlúčená suma zahŕňa dostatočné oprávnené výdavky na pokrytie príspevku Únie; pripomína Komisii, aby efektívne riešila nedostatky pri riadení zmlúv, vo výberových konaniach, pri správe dokumentov a v systémoch verejného obstarávania;

12.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby na základe týchto zistení vypracovala podrobné vysvetlenia a predložila Európskemu parlamentu jasný plán, v ktorom načrtne kroky potrebné na nápravu tejto veľmi znepokojivej situácie;

13.  je znepokojený opakovaním prípadov v roku 2017 súvisiacich so spätným získaním súm nevyužitého predbežného financovania, ktoré boli nesprávne zaznamenané ako operačné príjmy, hoci opravy v roku 2017 sa zvýšili na 5,1 milióna EUR (v porovnaní s 3,1 milióna EUR v roku 2016);

Účinnosť (a spoľahlivosť) reťazca vierohodnosti

Zložka dohľadu

14.  je presvedčený, že posilnenie rôznych stavebných prvkov rámca vierohodnosti by sa malo uskutočňovať koordinovane; opakuje, že treba zachovať jednotnú stratégiu dohľadu, ktorou sa zabezpečí rovnováha medzi ustanoveniami o dodržiavaní predpisov, cieľmi a spoľahlivými kritériami pridanej hodnoty súvisiacimi s výkonnosťou a absorpčnou kapacitou partnerských krajín, čo by sa malo náležite zohľadniť v riadení rôznych operácií pomoci a v spôsoboch jej poskytovania;

15.  uznáva opakujúce sa nedostatky systému predbežných kontrol Komisie a pripomína Komisii, aby prijala opatrenia s cieľom vyhnúť sa zisteným zlyhaniam v niektorých kontrolách ex ante; poznamenáva, že Dvor audítorov zdôraznil, že v niektorých prípadoch poznamenaných chybami Komisia mala dostatok informácií zo svojich informačných systémov na prevenciu, odhaľovanie a nápravu chýb pred tým, než sa uskutočnili výdavky, a že odhadovaná chybovosť by bola preto o 1,8 % nižšia; považuje novú koncepciu overovania výdavkov v novom referenčnom rámci, ktorý prijala Komisia, za užitočný prostriedok nápravy nedostatkov vo vykonávaní systému kontroly;

16.  berie na vedomie menej opatrný prístup, ktorý GR DEVCO v roku 2017 uplatnil vo svojej šiestej analýze týkajúcej sa „zvyškovej chybovosti“, najmä pokiaľ ide o výpočet a extrapoláciu chýb, keďže do ročného prieskumu na rok 2017 bol zahrnutý len veľmi obmedzený počet kontrol na mieste a preskúmaní postupov verejného obstarávania, čo viedlo k vyjadreniu výhrady obmedzenej na rozsah pôsobnosti grantov v rámci priameho riadenia (s rizikovou sumou 82,96 milióna EUR); uznáva, že doteraz sa neustále vyvíja úsilie o zníženie odhadovanej chybovosti pod 2 % prah významnosti chýb; zdôrazňuje však, že dosiahnutie tohto cieľa by nemalo viesť k nejasnej vízii riadnosti a zákonnosti operácií, čo by tiež zabránilo porovnateľnosti výsledkov za niekoľko rokov; vyzýva všetky zainteresované strany, aby sa vyhli konkurenčným metódam posudzovania odhadovanej chybovosti s cieľom poskytnúť spoľahlivý obraz o situácii a zvýšiť dôveru a spravodlivosť v rámci vykonávanej kontrolnej činnosti aj vo všeobecných kontrolných systémoch;

Riadenie rizík

17.  pripomína, že pravidelné monitorovanie faktorov vysokého rizika (vonkajších, finančných a operačných) a ich primeraná kvantifikácia sú kľúčovými predpokladmi pre dobré finančné riadenie a kvalitné výdavky a pre posilnenie dôveryhodnosti, udržateľnosti a dobrého mena intervencií Únie; nabáda GR DEVCO, aby pokračovalo v zdokonaľovaní svojich procesov v závislosti od rizík a objemov financií a aby prispôsobilo podmienenosť podľa rôznych úrovní rozvoja, rizikových profilov krajín a rámcov riadenia;

18.  zdôrazňuje, že treba pravidelne rozvíjať mapovanie alebo matricu rizík GR DEVCO s cieľom vytvoriť nové formy nástrojov a zariadení pomoci v rámci súboru nástrojov EÚ, ako sú kombinované financovanie, účelové trustové fondy a finančné partnerstvá s inými medzinárodnými inštitúciami alebo multilaterálnymi rozvojovými bankami;

Zložka hodnotenia a podávania správ

19.  vyzýva GR DEVCO, aby výrazne zlepšilo svoje mechanizmy monitorovania, hodnotenia a predkladania správ o výkonnosti s cieľom zabezpečiť, aby sa kľúčové ukazovatele výkonnosti stanovené v rôznych systémoch výkonnosti systematicky monitorovali a aby sa tvorcom politiky včas poskytovali spoľahlivé a rozsiahle informácie; požaduje dlhodobé hodnotenie vrátane zberu údajov, výskumov a analýz s cieľom zlepšiť kľúčové ukazovatele; domnieva sa, že narušenie monitorovania výkonnosti a hodnotenia výsledkov je na úkor verejnej zodpovednosti;

20.  domnieva sa, že nástroj monitorovania zameraného na výsledky by sa mal využívať proaktívne a rýchlejšie, keď sa vyskytujú alebo pretrvávajú kritické situácie; zdôrazňuje, že by sa mali bezodkladne prijať nápravné opatrenia a mal by sa štrukturálne posúdiť charakter nedostatkov na úrovni návrhu; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby sa Európskemu parlamentu a orgánu rozpočtovej kontroly poskytol jasný prehľad o skutočnom rozsahu, v ktorom boli dosiahnuté hlavné rozvojové ciele Únie;

21.  považuje správy o riadení vonkajšej pomoci od delegácií Únie za užitočný nástroj na poskytovanie inštitucionálnych informácií, ktorý prispieva k budovaniu vierohodnosti a meraniu výkonnosti každej delegácie Únie; berie na vedomie klesajúci podiel projektov s problémami vykonávania z 31,1 % (980 projektov z 3 151 prebiehajúcich projektov) v roku 2016 na 23,8 % (alebo 1 059 zo 4 444 prebiehajúcich projektov) v roku 2017; vyjadruje však znepokojenie nad tým, že v prípade 27 % súčasných projektov, ktorých realizácia je zložitá, sú hlavnými dôvodmi nízka vnímaná kapacita alebo výkonnosť realizačných partnerov, nízky záujem a odhodlanie zainteresovaných strán alebo nedostatočné spolufinancovanie zo strany partnerov, čo sú faktory, ktoré by sa mali identifikovať v ranom štádiu politického dialógu a koordinácie darcov;

Implementácia rozvojovej pomoci ERF

Hodnotenie jedenásteho ERF

22.  berie na vedomie vyjadrenie v hodnotení jedenásteho EDF, že (i) „existuje reálna hrozba, že EDF bude nútený reagovať na agendy, ktoré ho budú vzďaľovať od jeho primárneho cieľa zmierňovať chudobu a ktoré budú ťažko zlučiteľné so základnými hodnotami EDF, a to na úkor toho, čo robí dobre,“ a že (ii) „napriek konzultáciám sa názory vlád a [organizácií občianskej spoločnosti] (s niekoľkými významnými výnimkami, napríklad v tichomorskom regióne) pri rozhodovaní o programoch len zriedka zohľadňujú“ a že „pri tvorbe programu 11. ERF sa tak na uplatnenie zásady koncentrácie využíval prístup zhora, avšak na úkor ústrednej zásady Dohody z Cotonou, ktorou je partnerstvo“; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia doteraz úplne ignorovala tieto zistenia; domnieva sa však, že budovanie mieru a riešenie základných príčin migrácie sú základnými aspektmi trvalo udržateľného rozvoja;

23.  konštatuje tiež, že podľa hodnotenia jedenásteho ERF do apríla 2017 bolo takmer 500 miliónov EUR z rezervy ERF vyplatených na podporu Generálneho riaditeľstva Komisie pre civilnú ochranu a operácie humanitárnej pomoci EÚ, takmer 500 miliónov EUR bolo pridelených na núdzovú podporu jednotlivým krajinám a 1,5 miliardy EUR bolo vyplatených do Núdzového trustového fondu Európskej únie pre Afriku; keďže ERF prispieva aj do nového Európskeho fondu pre udržateľný rozvoj;

Preskúmanie vykonávania nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti v polovici trvania

24.  víta skutočnosť, že z hodnotenia vyplýva, že ciele ERF boli vo veľkej miere relevantné pre politické priority v čase jeho vypracovania a že ERF vo všeobecnosti bol vhodný na daný účel a bol v súlade s hodnotami a so zámermi cieľov trvalo udržateľného rozvoja;

25.  víta, že v niektorých krajinách, v ktorých sa využívajú geografické programy ERF, sa za posledných desať rokov dosiahol pokrok pri znižovaní chudoby a v ľudskom a hospodárskom rozvoji; konštatuje, že situácia v iných krajinách je naďalej kritická; s uspokojením konštatuje, že priority ERF sú v súlade s hodnotami a so zámermi cieľov trvalo udržateľného rozvoja;

26.  zdôrazňuje, že krátkodobé domáce záujmy Únie by nemali byť jediným hnacím motorom jej rozvojového programu a že zásady účinnosti pomoci by sa mali v plnej miere uplatňovať na všetky formy rozvojovej spolupráce;

27.  vyzýva GR DEVCO, aby zvážilo nasledujúce aspekty riadenia ERF s cieľom zabezpečiť jeho účinnosť, efektívnosť a pridanú hodnotu:

   lepšie znázorniť komplementárnosť financovania z ERF, súdržnosť súboru nástrojov Únie a súčinnosť s ostatnými nástrojmi vonkajšej pomoci;
   zabezpečiť najvyššiu úroveň riadnosti a zodpovednosti za výsledky v prípade činností financovaných z ERF;
   vyzýva Komisiu, aby v tejto súvislosti lepšie vysvetlila logický rámec, ktorý je základom jej intervencií, najmä s cieľom lepšie zviditeľniť očakávané dlhodobé vplyvy alebo udržateľnosť operácií financovaných z ERF;
   zahrnúť do ďalšej výročnej správy o činnosti štruktúrované posúdenie vplyvu činností jedenásteho ERF s osobitným dôrazom na dosiahnuté výsledky v oblasti ľudských práv a životného prostredia;
   domnieva sa, že stále existuje potreba systematickejšieho prístupu k oznamovaniu činností financovaných z grantov Únie s cieľom zvýšiť viditeľnosť Únie a posilniť transparentnosť a zodpovednosť v celom reťazci financovania;
   zlepšiť ducha partnerstva vytvorením demokratickej zodpovednosti za program a jeho vykonávanie pri súčasnom zabezpečení dodržiavania základných hodnôt a zásad ERF;

28.  domnieva sa, že pre projekty súvisiace s infraštruktúrou, ktoré sú financované z ERF, je nevyhnutné vykonať nezávislé posúdenie ex ante, ktoré zohľadní sociálny a environmentálny vplyv projektov, ako aj ich pridanú hodnotu; domnieva sa, že rozhodnutiam o financovaní by mala predchádzať riadna analýza nákladov a prínosov a projekty by sa mali financovať, ak ich je ich vykonávanie z environmentálneho, finančného a zo sociálneho hľadiska udržateľné;

29.  poukazuje na veľmi negatívne zistenia Dvora audítorov týkajúce sa verejno-súkromných partnerstiev(27) (ďalej len „PPP“) a na jeho odporúčanie „nepresadzovať intenzívnejšie a rozsiahlejšie využívanie PPP projektov“ v rámci Únie; vyzýva Komisiu, aby v plnej miere zohľadnila toto odporúčanie pri riešení otázok verejno-súkromných partnerstiev v rozvojových krajinách, v ktorých je prostredie pre úspešnú realizáciu verejno-súkromných partnerstiev ešte zložitejšie než v rámci Únie;

30.  vyjadruje veľké znepokojenie nad tým, že v rokoch 2016, 2017 a 2018 sa hlad na celom svete zvýšil, pričom v súčasnosti viac ako 820 miliónov ľudí trpí chronickou nedostatočnou výživou, zatiaľ čo podiel oficiálnej rozvojovej pomoci zo strany Únie a jej členských štátov na potravinovej a výživovej bezpečnosti sa znížil z približne 8 % v roku 2014 na 6 % v roku 2016 a rozpočtové záväzky v oblasti potravinovej bezpečnosti v rámci nástrojov spravovaných Komisiou v roku 2017 výrazne klesli;

31.  opakuje svoje výrazné výhrady voči tomu, že v roku 2017 Komisia predložila národný indikatívny program pre Eritreu a ročný akčný program a výbor ERF ich prijal, pričom neexistujú presvedčivé dôkazy o reformách alebo zlepšeniach, pokiaľ ide o situáciu v oblasti ľudských práv v Eritrei; pripomína záväzky Komisie a vysokej predstaviteľky pravidelne informovať Európsky parlament v tejto súvislosti;

32.  vyzýva, aby sa k rozvoju zaujal prístup založený na stimuloch, a to zavedením zásady „viac za viac“, pričom by sa ako príklad použila európska susedská politika; domnieva sa, že čím viac a čím rýchlejšie krajina postupuje v oblasti vnútorných reforiem súvisiacich s budovaním a upevňovaním demokratických inštitúcií, dodržiavaním ľudských práv a so zásadami právneho štátu, tým viac podpory by mala dostávať od Únie;

33.  zdôrazňuje, že je dôležité zvýšiť objem finančných prostriedkov prideľovaných na podporu dobrej správy vecí verejných, demokracie a právneho štátu v rozvojových krajinách s cieľom vytvárať zodpovedné a transparentné inštitúcie a podporovať budovanie kapacít, participačné rozhodovanie a prístup verejnosti k informáciám;

34.  so zreteľom na posun v spôsoboch poskytovania pomoci z priamych grantov na trustové fondy a zmiešané financovanie, a to aj z Európskeho fondu pre udržateľný rozvoj, vyzýva Radu, Komisiu a EIB, aby prijali medziinštitucionálnu dohodu s Európskym parlamentom o transparentnosti, zodpovednosti a parlamentnej kontrole na základe politických zásad uvedených v novom Európskom konsenze o rozvoji;

35.  dôrazne opakuje výzvu Európskeho parlamentu Rade a členským štátom, aby pristúpili k začleneniu ERF do rozpočtu Únie v záujme posilnenia demokratickej kontroly; víta záväzok Komisie rešpektovať opakujúcu sa žiadosť Európskeho parlamentu o začlenenie ERF do rozpočtu Únie; žiada Komisiu, aby informovala Európsky parlament o stave rokovaní týkajúcich sa nahradenia dohody z Cotonou po roku 2020;

36.  víta proces rokovaní o dohode nasledujúcej po Dohode z Cotonou s cieľom zachovať rámec AKT – EÚ;

ERF a riadenie nového prepojenia

37.  uznáva, že ERF čelí veľkému tlaku, aby dokázal reagovať na rastúci počet politických požiadaviek, ako je bezpečnosť, migrácia a riadenie hraníc, čo je ťažké zosúladiť so základnými hodnotami ERF a so zásadami politiky Únie v oblasti rozvoja a spolupráce, najmä pokiaľ ide o odstránenie chudoby, ako sa uvádza v článku 208 ZFEÚ; konštatuje, že riadenie nového prepojenia ohrozuje celkovú rovnováhu rozvojovej politiky;

38.  konštatuje, že riadenie nového prepojenia vyvoláva otázku celkovej rovnováhy rozvojovej politiky; domnieva sa, že reakcie v núdzových situáciách na krízové situácie, ktoré po sebe nasledujú, by sa mali riadiť holistickým prístupom; pripomína, že dodržiavanie zásady súdržnosti politiky má prvoradý význam pre stabilitu krajín, ktoré využívajú európsku rozvojovú pomoc;

Riadenie finančných nástrojov mimo rozpočtu (príspevky ERF do trustových fondov Únie)

39.  berie na vedomie, že celkové prísľuby v rámci trustových fondov Únie doteraz dosiahli 4,09 miliardy EUR, pričom hlavný príspevok pochádzajúci z ERF je vo výške 3 miliardy EUR a 442,7 milióna EUR pochádza od členských štátov a iných darcov; berie na vedomie prísľuby vo výške takmer 240 miliónov EUR na trustový fond Bêkou v roku 2017, a to vo výške 113 miliónov EUR z ERF a 65,9 milióna EUR od členských štátov a iných darcov;

40.  pripomína hlavné zistenia osobitnej správy Dvora audítorov o trustovom fonde Bêkou vrátane toho, že zriadenie fondu bolo z hľadiska kontextu Stredoafrickej republiky vhodné a že jeho vplyv bol pozitívny; zdôrazňuje, že toto posúdenie sa vo veľkej miere odzrkadlilo v zisteniach ad hoc delegácie Výboru pre rozvoj vyslanej do Stredoafrickej republiky vo februári 2018, pričom delegácia dospela k záveru, že „fond môže primerane riešiť potreby siahajúce od rehabilitácie cez poskytovanie obživy po dlhodobejší rozvoj“; pripomína, že fond bol zriadený ako núdzový trustový fond Európskej únie s trvaním 60 mesiacov, pričom jeho platnosť uplynie v júli 2019, a že jeho predĺženie sa zdá byť prospešné, ale bude si vyžadovať súhlas Európskeho parlamentu;

41.  zdôrazňuje riziko odklonu od klasických rozvojových cieľov, ako je odstránenie chudoby, pričom uznáva niektoré ich možnosti, ako je urýchľovanie plnenia rozvojových cieľov alebo rýchla reakcia na medzinárodnú krízu;

42.  berie na vedomie výsledky Núdzového trustového fondu Európskej únie pre Afriku (ďalej len „EUTF“); pripomína však, že finančné prostriedky z EUTF pochádzajúce z rozvojových rozpočtových riadkov sa nesmú využívať na bezpečnostné opatrenia, ktoré ohrozujú práva migrantov; pripomína, že rozvojová spolupráca EÚ musí mať za hlavné ciele odstránenie chudoby a trvalo udržateľný rozvoj; zdôrazňuje, že projekty EUTF musia integrovať ľudské práva do centra programov a prispievať k uplatňovaniu ľudských práv v príslušných krajinách; dôrazne odporúča podporovať rovnosť mužov a žien a posilnenie postavenia žien v programoch EUTF, ako aj ochranu najzraniteľnejších osôb vrátane detí a osôb so zdravotným postihnutím;

43.  upozorňuje na početné výhrady Dvora audítorov(28) a autorov hodnotenia jedenásteho ERF v polovici trvania v súvislosti s vykonávaním EUTF:

   pokiaľ ide o realizáciu projektov, EUTF mal len obmedzený vplyv na urýchlenie procesu v porovnaní s tradičnou rozvojovou pomocou;
   obavy týkajúce sa pravdepodobnej účinnosti a udržateľnosti projektov EUTF a schopnosti Únie dôkladne monitorovať ich vykonávanie;
   v rámci okien pre severnú Afriku a Africký roh nie sú zdokumentované žiadne kritériá výberu návrhov projektov;
   závažné nedostatky v meraní výkonnosti;
   neexistuje špecifický rámec na posudzovanie rizika;

domnieva sa, že vzhľadom na takéto zistenia je pridaná hodnota EUTF veľmi otázna;

44.  je presvedčený, že v rámci operačného riadenia a tvorby politiky by sa mala zabezpečiť dostatočná miestna zodpovednosť a dostatočné zapojenie partnerov, aby sa zabránilo príliš centralizovanému modus operandi s prvoradou úlohou darcov, pričom by sa dôsledne dodržiavala zásada riadenia na základe výsledkov;

45.  zdôrazňuje však, že treba náležite sa venovať systémovému problému koordinácie, monitorovania a hodnotenia darcov, a to na základe systematickejšieho prístupu s cieľom získať záruky účinnosti trustových fondov;

Rozpočtová podpora pre partnerské krajiny

46.  konštatuje, že rozpočtová podpora financovaná z ERF v roku 2017 predstavovala 860,2 milióna EUR, z čoho 703,1 milióna EUR tvorili nové záväzky (ktoré sa týkali 54 krajín a predstavovali 102 zmlúv o rozpočtovej podpore); konštatuje, že v prípade zámorských krajín a území (ZKÚ) predstavovali platby ERF v roku 2017 sumu 57,7 milióna EUR (pre 11 krajín a 15 zmlúv o rozpočtovej podpore); konštatuje, že v roku 2017 GR DEVCO zastavilo rozpočtovú podporu v dvoch krajinách AKT z dôvodu nedostatočného pokroku pri vykonávaní riadenia verejných financií a nedostatku makroekonomickej politiky zameranej na stabilitu a transparentnosti v riadení verejných financií;

47.  vyzýva Komisiu, aby zabezpečila súlad medzi ustanoveniami článku 236 všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách a článku 36 navrhovaného nariadenia o rozpočtových pravidlách uplatniteľného na jedenásty ERF, pokiaľ ide o podmienky využívania rozpočtovej podpory poskytovanej tretím krajinám; konštatuje, že navrhované nariadenie o rozpočtových pravidlách pre jedenásty ERF zahŕňa ustanovenia, ktoré nie sú zahrnuté vo všeobecnom nariadení o rozpočtových pravidlách, konkrétne, že rozpočtová podpora sa zameriava na posilnenie zmluvného partnerstva medzi Úniou a štátmi AKT alebo ZKÚ s cieľom podporiť okrem iného udržateľný a inkluzívny hospodársky rast a odstrániť chudobu, pričom tento posledný aspekt môže viesť k ťažkostiam pri uplatňovaní pravidiel ERF;

48.  vyzýva Komisiu, aby ďalej rozpracovala a objasnila presný rozsah a význam svojho priestoru flexibility alebo výkladu pri posudzovaní, či boli splnené všeobecné podmienky oprávnenosti na vyplácanie prostriedkov partnerskej krajine, s ohľadom na tzv. diferenciáciu a dynamický prístup k oprávnenosti; vyjadruje znepokojenie nad konečným použitím prevedených fondov a nedostatkom sledovateľnosti, keď sa fondy Únie zlučujú s rozpočtovými prostriedkami partnerskej krajiny;

49.  domnieva sa, že rozpočtová podpora by mala podporovať osobitné riešenia problémov na sektorovej úrovni, ktoré by mali byť doplnené, podľa potreby, o súvisiacu technickú pomoc;

50.  naďalej vyjadruje znepokojenie v súvislosti s konečným použitím týchto presunutých finančných prostriedkov a s ich možnou nedostatočnou vysledovateľnosťou v prípade slabého, nestabilného a poškodeného finančného riadenia verejného sektora; upozorňuje, že vo všetkých oblastiach verejnej správy, na ktoré sa vzťahuje rozvojová stratégia Únie, je nevyhnutné podporovať boj proti podvodom a korupcii; zdôrazňuje, že riziko presmerovania zdrojov je stále vysoké a že riziká korupcie a podvodov sú spojené práve s oblasťami, v ktorých sa uplatňuje správa verejných financií;

51.  naliehavo vyzýva Komisiu, aby lepšie vymedzila a jasne posúdila výsledky v oblasti rozvoja, ktoré sa majú dosiahnuť v každom prípade, a aby predovšetkým posilnila kontrolné mechanizmy týkajúce sa postupov prijímajúcich štátov v oblasti korupcie, dodržiavania ľudských práv, zásad právneho štátu a demokracie; vyjadruje hlboké znepokojenie nad možným použitím rozpočtovej podpory v krajinách, ktoré nemajú demokratický dohľad, a to buď z dôvodu nedostatočne fungujúcej parlamentnej demokracie či nedostatočných slobôd pre občiansku spoločnosť a médiá, alebo z dôvodu nedostatočných kapacít orgánov dohľadu;

52.  víta reaktívny a konzistentný prístup Komisie k pozastaveniu rozpočtovej podpory v dvoch krajinách v rokoch 2017 a 2018, keďže kritériá oprávnenosti už neboli splnené; domnieva sa, že Komisia udržiava konštruktívny dialóg s týmito krajinami a ponúka možnosť obnoviť rozpočtovú podporu, ak krajiny vykonajú potrebné reformy stanovené v programe rozpočtovej podpory;

53.  poukazuje na to, že treba posilniť vhodné monitorovacie nástroje s cieľom posúdiť spôsob, akým rozpočtová podpora prispieva k zlepšeniu mobilizácie domácich príjmov a k súvisiacim reformám; vyzýva Komisiu, aby vo svojich správach o rozpočtovej podpore predkladala pravidelné informácie o využívaní zmlúv o rozpočtovej podpore na mobilizáciu domácich príjmov; opakuje však, že treba dôsledne sledovať riziká v súvislosti s vyhýbaním sa daňovým povinnostiam, daňovými únikmi a nezákonnými finančnými tokmi;

Spolupráca s medzinárodnými organizáciami

54.  poznamenáva, že platby z ERF na projekty s viacerými darcami vykonávané medzinárodnými organizáciami v roku 2017 boli na úrovni 812 miliónov EUR;

55.  berie na vedomie, že Komisia v roku 2017 podpísala zmluvy s agentúrami OSN v hodnote viac ako 411 miliónov EUR z príspevkov z ERF, pričom najväčšími príjemcami boli Rozvojový program Organizácie Spojených národov (166,33 milióna EUR), FAO (152,86 milióna EUR) a UNICEF (98,44 milióna EUR), a zmluvy so Svetovou bankou v hodnote 92 miliónov EUR;

56.  poznamenáva, že GR DEVCO systematicky nesleduje operačnú výkonnosť medzinárodných finančných inštitúcií (IFI) a kľúčové aspekty operácií kombinovaného financovania; vyzýva GR DEVCO, aby zlepšilo kvalitu, vhodnosť a včasnosť podávania správ, ktoré predkladajú medzinárodné finančné inštitúcie; nabáda medzinárodné inštitúcie, najmä v prípade spolufinancovaných iniciatív a iniciatív s účasťou mnohých darcov, aby svoje rámce pre riadenie výsledkov zblížili s príslušnými rámcami Únie;

57.  opätovne zdôrazňuje, že v súlade s platnými právnymi predpismi Únie treba zabezpečiť úplnú transparentnosť a prístup k údajom o projektoch realizovaných medzinárodnými organizáciami a organizáciami občianskej spoločnosti, ako aj zabezpečiť jasné pravidlá, ktorými sa bude riadiť kontrola a monitorovanie;

58.  víta odporúčania Európskeho dvora audítorov týkajúce sa zlepšenia transparentnosti finančných prostriedkov Únie, ktoré implementujú mimovládne organizácie (ďalej len „MVO“), uverejnené v osobitnej správe č. 35/2018, v ktorej sa okrem iného odporúča, aby Komisia zlepšila spoľahlivosť informácií o MVO vo svojom účtovnom systéme a skvalitnila informácie zhromažďované o finančných prostriedkoch, ktoré implementujú MVO; vyzýva preto Komisiu, aby tieto návrhy vykonala ešte pred skončením súčasného mandátu;

Mierový nástroj pre Afriku

59.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že preskúmanie nástrojov na financovanie vonkajšej činnosti v polovici trvania sa nevzťahovalo na mierový nástroj pre Afriku (ďalej len „APF“), ktorý sa od roku 2011 inak riadne nehodnotil;

60.  vyzýva GR DEVCO, aby v súlade so svojou výhradou zachovanou vo svojej výročnej správe o činnosti za rok 2017 o riadení mierového nástroja pre Afriku dôsledne skontrolovalo, či sa nápravné opatrenia zavedené na zmiernenie finančných rizík aj rizika neoprávnených a nezákonných platieb účinne vykonávajú; opätovne vyzýva Komisiu, aby v rámci hodnotenia na základe pilierov pokračovala vo svojom úsilí o posilnenie systému kontroly riadenia a operačného monitorovania APF s cieľom chrániť ERF pred nezákonnými a neoprávnenými výdavkami;

61.  poukazuje na tieto negatívne zistenia Dvora audítorov v oblasti podpory africkej bezpečnosti zo strany Únie, ktorá je často financovaná z ERF:

   posilnenie kapacity vnútorných bezpečnostných síl v Nigeri a Mali je pomalé a existujú vážne obavy v súvislosti so zodpovednosťou a s udržateľnosťou(29);
   podpora Únie pre africkú mierovú a bezpečnostnú štruktúru (APSA) má slabú účinnosť(30);

zdôrazňuje aj vážne riziko, že podpora Únie v rámci mierového nástroja pre Afriku pre burundských vojakov, ktorí sa zúčastňujú misie AMISOM, nepriamo financuje burundský režim vystavený sankciám Únie; pripomína, že GR DEVCO celé roky vyjadrovalo výhrady k svojim výdavkom na podporu APF;

Európsky fond pre udržateľný rozvoj

62.  berie na vedomie nedávne zavedenie tohto nového investičného nástroja ako súčasti vonkajšieho investičného plánu s cieľom zabezpečiť ďalšiu pákovú kapacitu prilákaním investícií súkromného sektora do rozvojových partnerstiev; domnieva sa, že náležitá pozornosť by sa mala venovať jeho doplnkovosti, ale aj kritériám, ktoré sa uplatňujú pri jeho riadení, aby sa zabránilo akémukoľvek presmerovaniu finančných prostriedkov určených na rozvoj v prospech súkromných investorov alebo záujmových či ziskových cieľov;

Investičný nástroj EIB pre AKT

63.  uznáva súbor priorít EIB v krajinách AKT, konkrétne podporu cieľov trvalo udržateľného rozvoja, opatrenia v oblasti klímy, európskej hospodárskej diplomacie a odolnosti; konštatuje, že v roku 2017 sa v rámci investičného nástroja AKT začalo 39 projektov v celkovej výške 1,5 miliardy EUR, z čoho 549 miliónov EUR bolo určených na miestny rozvoj súkromného sektora a 952 miliónov EUR na sociálnu a hospodársku infraštruktúru;

64.  pripomína význam vykonania dôkladných posúdení ex ante a ex post s cieľom zabezpečiť, aby projekty boli udržateľné a poskytovali skutočnú pridanú hodnotu z hospodárskeho, sociálneho a environmentálneho hľadiska; opätovne zdôrazňuje, že na projekty, ktoré sa týkajú vysoko znečisťujúcich technológií, by sa nemala poskytovať žiadna podpora v akejkoľvek forme;

65.  žiada prísne preverovanie potenciálnych miestnych subjektov a sprostredkovateľov v procese ich identifikácie a výberu; vyzýva EIB, aby zabezpečila, aby sa s miestnymi spoločenstvami a občanmi, ktorých sa jej operácie týkajú, riadne konzultovalo a aby mali prístup k nezávislému, efektívnemu postupu podávania sťažností;

66.  vyzýva na rozšírenie programu Erasmus pre mladých podnikateľov za hranice Európy, najmä do rozvojových krajín, a súčasné poskytnutie potrebných finančných prostriedkov;

67.  zdôrazňuje veľký význam podpory mikropodnikov a malých a stredných podnikov a vyzýva predovšetkým na zavedenie miestnych riešení s cieľom zabezpečiť lepší prístup k financovaniu, ako aj na ďalšie posilnenie financovania mikroúverov a systémov záruk;

68.  uznáva, že žiadna krajina v histórii nedosiahla rozvoj bez toho, aby nadväzovala obchodné vzťahy so svojimi susedmi a so zvyškom sveta; ďalej nabáda na financovanie činností v oblasti pomoci obchodu, aby sa rozvojovým krajinám v budúcnosti umožnilo omnoho viac sa zapojiť do celosvetových hodnotových reťazcov; zdôrazňuje v tejto súvislosti, že dosiahnutie vyváženejšieho rozdelenia prínosov globalizácie v prospech rozvojových krajín čoraz viac závisí od digitálnej pripojiteľnosti;

69.  zdôrazňuje význam zabezpečenia čistej vody a budovania ďalších zariadení na zneškodňovanie odpadových vôd;

70.  upozorňuje na rozsah a dôsledky energetickej chudoby v rozvojových krajinách a na rozhodné zapojenie Únie do úsilia o znižovanie tejto chudoby; zdôrazňuje, že na zníženie energetickej chudoby je potrebné intenzívne a sústredené úsilie zo strany vlád a zainteresovaných strán v postihnutých krajinách.

(1) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 315.
(2) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 323.
(3) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(4) Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3.
(5) Ú. v. EÚ L 344, 19.12.2013, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 156, 29.5.1998, s. 108.
(7) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.
(8) Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32.
(9) Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2013, s. 1.
(10) Ú. v. ES L 191, 7.7.1998, s. 53.
(11) Ú. v. EÚ L 83, 1.4.2003, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 78, 19.3.2008, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2015, s. 17.
(14) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 315.
(15) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 323.
(16) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(17) Ú. v. EÚ L 287, 4.11.2010, s. 3.
(18) Ú. v. EÚ L 344, 19.12.2013, s. 1.
(19) Ú. v. ES L 156, 29.5.1998, s. 108.
(20) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.
(21) Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32.
(22) Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2013, s. 1.
(23) Ú. v. ES L 191, 7.7.1998, s. 53.
(24) Ú. v. EÚ L 83, 1.4.2003, s. 1.
(25) Ú. v. EÚ L 78, 19.3.2008, s. 1.
(26) Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2015, s. 17.
(27) Osobitná správa č. 9/2018: Verejno-súkromné partnerstvá v EÚ: rozsiahle nedostatky a obmedzené prínosy.
(28) Osobitná správa č. 32/2018: Núdzový trustový fond Európskej únie: flexibilný, ale nedostatočne zameraný.
(29) Osobitná správa č. 15/2018: Posilnenie kapacity vnútorných bezpečnostných síl v Nigeri a Mali: len obmedzený a pomalý pokrok.
(30) Osobitná správa č. 20/2018: Africká mierová a bezpečnostná štruktúra: potreba zmeniť zameranie podpory EÚ.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európsky parlament
PDF 259kWORD 103k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel I – Európsky parlament (2018/2167(DEC))
P8_TA(2019)0245A8-0108/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0319/2018)(2),

–  so zreteľom na správu o rozpočtovom a finančnom riadení za rozpočtový rok 2017, oddiel I – Európsky parlament(3),

–  so zreteľom na výročnú správu vnútorného audítora za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(4),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(5) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a článok 318 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(6), a najmä na jeho články 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho články 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na rozhodnutie Predsedníctva zo 16. júna 2014 o vnútorných pravidlách pre plnenie rozpočtu Európskeho parlamentu(8), a najmä na jeho článok 22,

–  so zreteľom na článok 94, článok 98 ods. 3 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0108/2019),

A.  keďže predseda 4. júla 2018 prijal účtovnú závierku Európskeho parlamentu za rozpočtový rok 2017;

B.  keďže generálny tajomník ako hlavný povoľujúci úradník vymenovaný delegovaním 6. júla 2018 potvrdil, že má primeranú istotu o tom, že zdroje pridelené do rozpočtu Európskeho parlamentu sa použili na plánovaný účel a v súlade so zásadami riadneho finančného riadenia a že zavedené kontrolné postupy poskytujú potrebné záruky, pokiaľ ide o zákonnosť a riadnosť príslušných operácií;

C.  keďže v audite Dvora audítorov sa uvádza, že vo svojom špecifickom hodnotení administratívnych a ostatných výdavkov v roku 2017 nezistil žiadne významné nedostatky v preskúmaných výročných správach o činnosti inštitúcií a orgánov, ktoré sa vyžadujú v nariadení (EÚ, Euratom) č. 2018/1046;

D.  keďže podľa článku 262 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 2018/1046 sa vyžaduje, aby každá inštitúcia Únie prijala všetky vhodné kroky s cieľom reagovať na poznámky pripojené k rozhodnutiu Európskeho parlamentu o absolutóriu;

1.  udeľuje svojmu predsedovi absolutórium za plnenie rozpočtu Európskeho parlamentu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel I – Európsky parlament (2018/2167(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel I – Európsky parlament,

–  so zreteľom na článok 94, článok 98 ods. 3 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0108/2019),

A.  keďže účtovník Európskeho parlamentu vo svojom schválení konečnej účtovnej závierky konštatoval, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka vyjadruje pravdivo a verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu, výsledky operácií a hotovostný tok Európskeho parlamentu;

B.  keďže v súlade s bežným postupom bolo administratíve Európskeho parlamentu zaslaných 161 otázok a Výbor pre kontrolu rozpočtu Európskeho parlamentu (ďalej len „CONT“) dostal a verejne prediskutoval písomné odpovede za prítomnosti podpredsedu zodpovedného za rozpočet, generálneho tajomníka a vnútorného audítora;

C.  keďže pokiaľ ide o kvalitu, účinnosť a účelnosť v riadení verejných financií, vždy existuje priestor na zlepšenie a je potrebná kontrola, aby sa zabezpečilo, že politické vedenie a administratíva Európskeho parlamentu nesú zodpovednosť voči občanom Únie;

Rozpočtové a finančné riadenie Európskeho parlamentu

1.  konštatuje, že konečné rozpočtové prostriedky Európskeho parlamentu na rok 2017 boli na úrovni 1 909 590 000 EUR alebo 19,25 % prostriedkov okruhu V viacročného finančného rámca(9) vyčlenených na administratívne výdavky inštitúcií Únie ako celku na rok 2017, čo v porovnaní s rozpočtom na rok 2016 (1 838 613 983 EUR) predstavuje zvýšenie o 3,9 %; zdôrazňuje, že toto zvýšenie je výrazne vyššie ako belgická miera inflácie v roku 2017, ktorá predstavovala iba 2,65 %;

2.  konštatuje, že celkové príjmy zapísané v účtovnej závierke k 31. decembru 2017 predstavovali 206 991 865 EUR (183 381 513 EUR v roku 2016) vrátane pripísaných príjmov vo výške 50 052 674 EUR (30 589 787 EUR v roku 2016);

3.  zdôrazňuje, že štyri kapitoly predstavovali 69,5 % celkovej výšky záväzkov: kapitola 10 (Členovia inštitúcie), kapitola 12 (Úradníci a dočasní zamestnanci), kapitola 20 (Budovy a súvisiace náklady) a kapitola 42 (Výdavky, ktoré sa vzťahujú na asistentskú výpomoc), čo svedčí o vysokej miere nepružnosti väčšej časti výdavkov Európskeho parlamentu; zdôrazňuje, že najväčší podiel z rozpočtu Európskeho parlamentu predstavuje administratívna činnosť a nie operačné činnosti, čo treba vziať do úvahy;

4.  berie na vedomie údaje, na základe ktorých sa vykonala účtovná závierka Európskeho parlamentu za rozpočtový rok 2017, a to:

a)  Disponibilné rozpočtové prostriedky (v EUR)

rozpočtové prostriedky na rok 2017:

1 909 590 000

neautomatické prenosy z rozpočtového roka 2016:

---

automatické prenosy z rozpočtového roka 2016:

285 312 645

rozpočtové prostriedky zodpovedajúce pripísaným príjmom za rok 2017:

50 052 674

prenosy zodpovedajúce pripísaným príjmom z roku 2016:

39 595 290

Spolu:

2 284 550 609

b)  Použitie rozpočtových prostriedkov v rozpočtovom roku 2017 (v EUR)

záväzky:

2 209 881 836

vykonané platby:

1 904 053 540

automaticky prenesené rozpočtové prostriedky vrátane prostriedkov pochádzajúcich z pripísaných príjmov:

329 655 011

neautomaticky prenesené rozpočtové prostriedky:

337 227 783

zrušené rozpočtové prostriedky:

39 823 600

c)  Rozpočtové príjmy (v EUR)

prijaté v roku 2017:

206 991 865

d)  Celková súvaha k 31. decembru 2017 (v EUR)

1 628 445 094

5.  upozorňuje, že viazaných bolo 99 % rozpočtových prostriedkov zapísaných v rozpočte Európskeho parlamentu t. j. 1 889 574 057 EUR, pričom miera rušenia bola na úrovni 1 %; s uspokojením konštatuje, že podobne ako v predchádzajúcich rozpočtových rokoch sa dosiahla veľmi vysoká miera plnenia rozpočtu; poznamenáva, že platobné rozpočtové prostriedky boli na úrovni 1 599 788 767 EUR a že miera ich plnenia bola 84,7 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 0,3 %;

6.  zdôrazňuje skutočnosť, že zrušené rozpočtové prostriedky za rok 2017 predstavovali 17 451 943 EUR, a týkali sa hlavne platov a iných nárokov, ako aj výdavkov na budovy;

7.  konštatuje, že v rozpočtovom roku 2017 bolo v súlade s článkami 27 a 46 nariadenia o rozpočtových pravidlách schválených sedem presunov, ktoré predstavovali 57 402 860 EUR, resp. 3,01 % konečných rozpočtových prostriedkov; konštatuje, že väčšina presunov sa týkala politiky Európskeho parlamentu v oblasti budov, najmä financovania ročných splátok nájomného v súvislosti s projektom budovy Konrad Adenauer;

8.  zdôrazňuje, že „zberný“ presun je nedodržaním zásady špecifikácie a priamo odporuje zásade presnosti rozpočtu; žiada, aby sa rozpočtové prostriedky na financovanie budov, najmä budovy Konrad Adenauer, zahrnuli do návrhu ročného rozpočtu, ktorý majú prijať rozpočtové orgány; domnieva sa, že počet zberných presunov je stále veľmi vysoký; je presvedčený, že lepšie rozpočtové riadenie by malo znížiť tieto presuny na nevyhnutné minimum; zdôrazňuje, že politika Európskeho parlamentu v oblasti budov by sa v rámci rozpočtovej stratégie by mala stanoviť dostatočne jasne; dôrazne odsudzuje presuny často na poslednú chvíľu, na účely financovania politiky Európskeho parlamentu v oblasti budov; žiada generálneho tajomníka a Predsedníctvo, aby Výboru pre rozpočet poskytli všetky dokumenty, plány a zmluvy týkajúce sa politiky v oblasti nehnuteľností;

9.  zdôrazňuje potrebu prenosov v súvislosti s veľkými projektmi v oblasti budov alebo infraštruktúry napriek ročnej povahe rozpočtu;

Výroky Dvora audítorov o spoľahlivosti účtovnej závierky za rok 2017 a o zákonnosti a riadnosti operácií súvisiacich s touto účtovnou závierkou

10.  pripomína, že Dvor audítorov vykonáva osobitné posúdenie administratívnych a iných výdavkov ako jednej skupiny politík za všetky inštitúcie EÚ; upozorňuje, že administratívne a súvisiace výdavky zahŕňajú výdavky na ľudské zdroje (platy, príspevky a dôchodky), ktoré predstavujú 60 % celkových administratívnych výdavkov, ako aj výdavky na budovy, zariadenia, energiu, komunikácie a informačné technológie;

11.  poznamenáva, že audítorské dôkazy celkovo ukazujú, že výdavky na administratívu nie sú ovplyvnené významnou mierou chýb; dodáva tiež, že na základe deviatich vyčíslených chýb predstavuje odhadovaná úroveň chybovosti v okruhu 5 viacročného finančného rámca na administratívu 0,5 % (zvýšenie z 0,2 % v roku 2016);

12.  berie na vedomie osobitné zistenia týkajúce sa Európskeho parlamentu, ktoré sú uvedené vo výročnej správe Dvora audítorov za rok 2017; s veľkým znepokojením berie na vedomie zistenie Dvora audítorov, že z ôsmich preskúmaných operácií Európskeho parlamentu sa nedostatky v najmenej troch z nich týkali postupov verejného obstarávania, konkrétne plnenia výberových kritérií, úplného súladu s rámcovou zmluvou a kritéria výberu cestovnej kancelárie, a v jednom sa týkali náhrad výdavkov skupín návštevníkov;

13.  berie na vedomie odpovede Európskeho parlamentu v sporovom konaní s Dvorom audítorov; žiada Dvor audítorov, aby priebežne informoval príslušný výbor o vykonávaní jeho odporúčaní;

Výročná správa vnútorného audítora

14.  poznamenáva, že na otvorenej schôdzi príslušného výboru s vnútorným audítorom, ktorá sa konala 26. novembra 2018, vnútorný audítor predložil svoju výročnú správu a uviedol, že za rok 2017 vypracoval správy týkajúce sa týchto tém:

   kroky nadväzujúce na nedoriešené opatrenia zo správ o vnútornom audite – fázy I a II roku 2017;
   revidovaná rozpočtová nomenklatúra Generálneho riaditeľstva pre komunikáciu (ďalej len „GR COMM“);
   organizovanie pozvánok pre novinárov na GR COMM;
   verejné obstarávanie a plnenie zmlúv v oblasti externých prekladov;
   obstarávacia politika pre predplatné knižnice – Generálne riaditeľstvo pre parlamentné výskumné služby (GR EPRS);
   individuálne nároky podľa služobného poriadku úradníkov a podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov;
   činnosti v oblasti decentralizovaných informačných technológií;

15.  pripomína, že výročná správa o činnosti je základným kameňom riadiacej štruktúry Európskeho parlamentu; víta a podporuje nasledujúce opatrenia, na ktorých sa vnútorný audítor dohodol s príslušnými generálnymi riaditeľstvami:

   v súvislosti s auditom organizácie pozvánok pre novinárov zo strany GR COMM treba posilniť riadiaci a kontrolný rámec tým, že sa zabezpečí, aby náhrady pre novinárov zodpovedali skutočne vynaloženým výdavkom (napr. overené počiatočné a konečné miesta cesty); riešenie systémových odchýlok od pravidiel upravujúcich pozvánky; povinné používanie bankových prevodov na vyplácanie úhrad novinárom vrátane ciest do Štrasburgu; a opatrenia na usmernenie postupu výberu a hodnotenia hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti postupu pozývania;
   v súvislosti s auditmi individuálnych nárokov podľa služobného poriadku treba zlepšiť prostredie a metodiku kontrol, osobitné postupy riadenia a kontroly, ktoré sa týkajú nároku na príspevok na expatriáciu a denné príspevky (napr. konzistentnosť uplatňovania pravidiel), a osobitné postupy týkajúce sa ročných paušálnych príspevkov na cestovanie;
   pokiaľ ide o audit verejného obstarávania a plnenia zmlúv v oblasti externého prekladu, a to aj pokiaľ ide o organizáciu procesu verejného obstarávania, sú potrebné včasnejšie žiadosti o dodatočné informácie a lepšie hodnotenie, posilnenie kritérií kvality v rámci budúcich postupov verejného obstarávania, nabádanie externých dodávateľov na zlepšenie kvality prekladov, a to aj prostredníctvom rozšíreného overovania ex post, a zvýšenie spoľahlivosti výpočtu skutočných celkových nákladov na externý preklad, najmä vzhľadom na skutočnosť, že približne jednu tretinu preložených strán pokrývajú externí prekladatelia a tento podiel sa s veľkou pravdepodobnosťou zvýši;
   pokiaľ ide o audit činností decentralizovaných informačných technológií a dosiahnutie ich úplného prínosu, treba posilniť monitorovanie rozpočtu vyčleneného na iniciatívy v oblasti informačných a komunikačných technológií (ďalej len „IKT“) koordinované v rámci IT programov, a to nielen podávaním správ o určitých etapách projektu, ale zabezpečením prehľadu od začiatku po koniec; zvýšenie istoty, že iniciatívy v oblasti IKT sa realizujú včas, v dohodnutom rozsahu a požadovanej kvalite a v medziach rozpočtu; zlepšenie kontroly decentralizovaných jednotiek a validácie nových verzií softvéru a procesov riadenia problémov súvisiacich s nimi; a postupne prejsť od zmlúv na externé posudky zameraných na čas a prostriedky na zmluvy orientované na dodané produkty/služby;

16.  poznamenáva, že postup prijímania následných opatrení v roku 2017 viedol k uzavretiu 34 zo 71 nedoriešených opatrení, ako aj to, že rizikový profil ostávajúcich opatrení sa v roku 2017 postupne znižoval; konštatuje najmä, že počet nedoriešených opatrení týkajúcich sa významných rizík sa znížil z 26 na 11 znížil a že v kategórii najvyššieho rizika (kritické) neostali žiadne nedoriešené opatrenia; zdôrazňuje, že nové pridané nedoriešené opatrenia za rozpočtový rok 2017 by nemali znížiť dosiahnuté zlepšenia v súvislosti s už uzatvorenými opatreniami;

Následné opatrenia k uzneseniu o absolutóriu za rok 2016

17.  berie na vedomie písomné odpovede na uznesenie o absolutóriu za rok 2016, ktoré boli 17. septembra 2018 poskytnuté výboru CONT, vystúpenie generálneho tajomníka v súvislosti s rôznymi otázkami a žiadosťami uvedenými v uznesení o absolutóriu Európskeho parlamentu za rok 2016, ako aj výmenu názorov s poslancami EP, ktorá nasledovala po tomto vystúpení;

18.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že v reakcii na niektoré odporúčania uvedené v uznesení Európskeho parlamentu o udelení absolutória za rok 2016 neboli prijaté žiadne opatrenia a že v nadväzujúcom dokumente o následných opatreniach nie je uvedené žiadne odôvodnenie; zdôrazňuje, že je dôležité častejšie viesť vo výbore CONT diskusie s generálnym tajomníkom o otázkach týkajúcich sa rozpočtu Európskeho parlamentu a jeho plnenia;

Absolutórium Európskeho parlamentu za rok 2017

19.  berie na vedomie výmenu názorov medzi podpredsedom zodpovedným za rozpočet, generálnym tajomníkom a výborom CONT za prítomnosti vnútorného audítora, ktorá sa uskutočnila 26. novembra 2018 v súvislosti s udeľovaním absolutória Európskemu parlamentu za rok 2017;

20.  konštatuje, že rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie malo značný vplyv na rôzne služby Európskeho parlamentu, najmä na výbory, výskumné oddelenia a horizontálne služby; poznamenáva, že útvary Európskeho parlamentu vypracovali analytický materiál na základe prieskumnej práce s cieľom posúdiť vplyv vystúpenia Spojeného kráľovstva na oblasti politík a právne predpisy v príslušných oblastiach, ktorý je zverejnený na webovom sídle Európskeho parlamentu;

21.  poznamenáva, že rozhodnutím Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie je dotknutých šesť dočasných zamestnancov na generálnom sekretariáte, 41 dočasných zamestnancov v politických skupinách a na sekretariáte nezaradených poslancov, ako aj 30 zmluvných zamestnancov; chápe, že ich situácia sa posudzuje individuálne; víta ubezpečenie generálneho tajomníka, že žiadne predĺženie zmluvy nebude zamietnuté len na základe štátnej príslušnosti; vyzýva generálneho tajomníka, aby dôkladne zvážil potenciálnu úlohu konfliktov záujmov počas citlivého možného prechodného obdobia a prípadného neriadeného vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie;

22.  víta podporu právnej služby Európskeho parlamentu pri vypracúvaní usmernení pre účastníkov finančných operácií, ktoré sa zaoberajú zmluvnými otázkami týkajúcimi sa rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie a pri vypracúvaní ustanovení, ktoré sa majú zahrnúť do súťažných a zmluvných dokumentov v súvislosti s rozhodnutím Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie;

23.  upozorňuje na cieľ znížiť počet zamestnancov o 5 %, ktorý v roku 2017 znamenal, že Európsky parlament mal v pláne pracovných miest zrušiť 60 pracovných miest; pripomína, že politická dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou o rozpočte na rok 2016, ktorou sa stanovil nový parameter pre zníženie počtu zamestnancov Európskeho parlamentu a predĺžilo jeho obdobie uplatňovania do roku 2019, zachovala výnimku pre politické skupiny; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že rozpočtové orgány stanovili dodatočné zníženie o 76 pracovných miest z administratívy Európskeho parlamentu v roku 2017 ako kompenzáciu za zvýšenie počtu zamestnancov pre politické skupiny; je znepokojený tým, že toto výrazné zníženie môže mať negatívny vplyv na výkonnosť Európskeho parlamentu a viesť k nadmernému pracovnému zaťaženiu úradníkov a k presunu zodpovednosti na kancelárie poslancov;

24.  vyzýva generálneho tajomníka a všetky zodpovedné GR, aby spoločne vypracovali komplexný prehľad znižovania počtu zamestnancov, ktorý sa uplatňuje od roku 2014, vrátane presunov zamestnancov z administratívy do politických skupín a medzi inštitúciami; zdôrazňuje, že tento postup rotácie zamestnancov vyvoláva otázku, či sú opisy pracovných miest vhodné; vyjadruje hlboké znepokojenie nad tým, že nadmerné znižovanie počtu zamestnancov ponecháva poslancom a akreditovaným asistentom poslancov ďalšiu administratívnu záťaž, čo je na úkor samotnej legislatívnej činnosti, ktorú majú poslanci a akreditovaní asistenti poslancov vykonávať;

25.  zdôrazňuje, že fungovanie kancelárií bez papiera a riadne používanie digitálnych technológií, ako je elektronický podpis, dvojkrokové digitálne overovanie a elektronické súbory, vrátane spisov súvisiacich s plenárnou schôdzou, by znížili administratívnu záťaž pre všetky zúčastnené strany a prispeli k dosiahnutiu cieľov znižovania spotreby papiera Európskeho parlamentu; upozorňuje na skutočnosť, že bezpapierové parlamentné výbory jednoducho znamenajú, že úloha tlače všetkých dokumentov je prenesená zo sekretariátov výborov na kancelárie poslancov;

26.  konštatuje, že náhrada výdavkov v prípade niektorých služobných ciest je poznačená veľkými zdržaniami; navrhuje, aby sa preskúmali riešenia s cieľom zabezpečiť, aby sa výdavky spojené so služobnými cestami uhrádzali v primeranej lehote;

27.  opäť vyzýva Konferenciu predsedov a Predsedníctvo, aby opätovne zvážili možnosť, že by akreditovaní asistenti poslancov za určitých podmienok, ktoré treba stanoviť, sprevádzali poslancov pri oficiálnych parlamentných delegáciách a služobných cestách, ako už požadovali niektorí poslanci; žiada generálneho tajomníka, aby preskúmal rozpočtové dôsledky a organizáciu a logistiku týchto služobných ciest;

28.  opäť vyjadruje znepokojenie nad tým, že sa údajne bežne stáva, že poslanci nútia akreditovaných asistentov, aby cestovali na služobné cesty, najmä do Štrasburgu, bez služobných príkazov, bez úhrady nákladov na služobnú cestu alebo dokonca bez úhrady cestovných výdavkov; zastáva názor, že takéto praktiky umožňujú zneužívanie: ak akreditovaní asistenti cestujú bez cestovného príkazu, nielenže si musia platiť náklady z vlastných prostriedkov, ale zároveň sa na nich nevzťahuje poistenie na pracovisku; žiada generálneho tajomníka, aby preskúmal tento údajný postup a podal o tom správu do konca roka;

29.  poznamenáva, že revidované pravidlá, ktorými sa riadi uhrádzanie finančných príspevkov pre skupiny návštevníkov pod záštitou poslancov, nadobudli účinnosť 1. januára 2017; vyzýva generálneho tajomníka, aby bezodkladne poskytol hodnotenie týchto pravidiel; je mimoriadne znepokojený nedávnymi prípadmi zneužitia; je pevne presvedčený, že pravidlá, ktorými sa riadi vyplácanie finančných príspevkov, by sa mali čo najskôr zrevidovať, aby sa zabránilo tomu, že poslanci EP budú mať akékoľvek výhody; vyzýva Predsedníctvo, aby zovšeobecnilo preplácanie na základe faktúr za skupiny návštevníkov; pripomína svoju žiadosť o zrušenie možnosti vymenovať akreditovaných asistentov poslancov za vedúcich skupín; opakuje svoju výzvu, aby sa zrušila možnosť vymenovania akreditovaných asistentov poslancov za vedúcich skupín;

30.  požaduje revíziu systému na výpočet náhrady cestovných výdavkov v prípade skupín návštevníkov pod záštitou poslancov s cieľom zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými občanmi Únie a podporiť využívanie ekologickejších dopravných prostriedkov vzhľadom na to, že súčasný systém založený na výpočte kilometrov nezohľadňuje vzdialenosť a geografické prekážky v niektorých oblastiach Únie a pokrytie nákladov na cestovanie do miest, kde sú k dispozícii rýchlejšie a ekologickejšie dopravné prostriedky;

31.  konštatuje, že stážisti zamestnaní poslancami majú zmluvu s poslancom podľa súkromného práva, ktorá im neudeľuje podobné postavenie, ako majú iné kategórie zamestnancov Európskeho parlamentu, ani nemajú nárok na štipendium od Európskeho parlamentu (štipendiá Roberta Schumana); vyjadruje poľutovanie nad tým, že v rámci generálneho riaditeľstva pre financie (ďalej len „GR FINS“) neexistuje žiadna možnosť alebo právny rámec na zavedenie systému priamych zálohových platieb pre týchto stážistov pred služobnými cestami – hoci takéto možnosti platia v prípade všetkých ostatných zamestnancov – vzhľadom na skutočnosť, že si zo zrejmých dôvodov môžu sotva dovoliť vopred uhradiť tieto náklady z vlastných zdrojov;

32.  upozorňuje, že Predsedníctvo preskúmalo návrh generálneho tajomníka na zlepšenie súčasného právneho rámca, ktorým sa riadia stážisti zamestnaní poslancami, v ktorom v súčasnosti chýbajú určité záruky, v súlade so žiadosťou viac ako 140 poslancov podporujúcich kampaň za spravodlivé stáže medziskupiny pre mládež; zdôrazňuje, že každý poslanec má povinnosť poskytovať stážistom primeranú odmenu v súlade s právnym rámcom; podporuje Predsedníctvo v jeho úsilí vypracovať komplexný a vyvážený návrh, ktorý zaručí výsadné práva poslancov, ako aj primeranú odmenu a komplexné právne záruky pre stážistov; vyzýva Predsedníctvo, aby urýchlene prijalo nové pravidlá, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť na začiatku nového funkčného obdobia; verí, že návrh bude predložený čo najskôr;

33.  pripomína, že výpadok IT v októbri 2017 spôsobil značné narušenie parlamentných činností; konštatuje, že medzičasom bol prijatý akčný plán s cieľom zabezpečiť spoľahlivejšiu kontinuitu činností; zdôrazňuje význam rýchlej reakcie a vyriešenia porúch, najmä ak bránia legislatívnej činnosti alebo ju úplne zastavia;

34.  berie na vedomie zverejnenie dvoch správ o nekonaní na úrovni EÚ, ako aj dvoch posúdení európskej pridanej hodnoty, ktoré boli dokončené v roku 2017;

35.  konštatuje, že na žiadosť generálneho tajomníka všetky generálne riaditeľstvá Európskeho parlamentu vyvinuli nástroje riadenia na dosiahnutie súladu so zásadou zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti; konštatuje, že na generálnych riaditeľstvách, ktoré fungujú v časovom rámci politického cyklu, môže byť ťažké plniť niektoré existujúce kvantitatívne ciele; vyzýva generálneho tajomníka, aby túto skutočnosť zohľadnil pri hodnotení zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti na generálnych riaditeľstvách bez zohľadnenia aspektu pridanej hodnoty;

36.  s uznaním berie na vedomie, že boli vytvorené technické riešenia pre poslancov, ktorí chcú používať svoju webovú stránku na webovom sídle Európskeho parlamentu na účely zverejňovania stretnutí so zástupcami záujmových skupín; berie tiež na vedomie, že Predsedníctvo zvažuje rozšírenie tohto riešenia s cieľom zabezpečiť, aby informácie boli priamo dostupné na webovom sídle Európskeho parlamentu;

37.  vyzýva administratívu Európskeho parlamentu, aby vypracovala správu poskytujúcu komplexný prehľad o zástupcoch záujmových skupín a ďalších organizácií, ktorým bol v roku 2017 umožnený prístup do priestorov Európskeho parlamentu; žiada, aby sa táto správa vypracúvala každý rok s cieľom zabezpečiť maximálnu úroveň transparentnosti;

38.  vyzýva administratívu Európskeho parlamentu, aby poskytla prehľad o vymenovaní vysokopostavených úradníkov v roku 2017; nabáda generálneho tajomníka, aby inicioval dodatočné opatrenia na zlepšenie transparentnosti a rovnosti počas postupov vymenúvania v Európskom parlamente, pričom by sa mali zohľadniť zistenia a odporúčania európskej ombudsmanky v spojených prípadoch 488/2018/KR a 514/2018/KR;

Geografická rozptýlenosť Európskeho parlamentu – jedno sídlo

39.  stále vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že napriek opakovaným výzvam Európskeho parlamentu na vytvorenie jediného sídla a skutočnosti, že občania Únie nechápu, prečo by mal Európsky parlament vykonávať svoju činnosť na dvoch miestach, Európska rada ešte ani nezačala diskusiu o tom, ako vyhovieť žiadostiam Európskeho parlamentu v tejto súvislosti; pripomína analýzu Dvora audítorov z roku 2014, v ktorej sa odhadujú ročné úspory vo výške 114 miliónov EUR, ak by Európsky parlament svoju činnosť centralizoval; pripomína uznesenie Európskeho parlamentu z roku 2013(10), v ktorom sa náklady na geografickú rozptýlenosť Európskeho parlamentu odhadujú na 156 až 204 miliónov EUR ročne; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v jednom volebnom období môžu náklady spôsobené geografickou rozptýlenosťou Európskeho parlamentu dosahovať až jednu miliardu EUR a vyjadruje nesúhlas s viacročnými stavebnými projektmi, ktorých cieľom je rozšíriť kancelárske priestory, ktoré majú poslanci k dispozícii v Štrasburgu aj v Bruseli; vyzýva preto na urýchlené prijatie praktických opatrení s cieľom zriadiť jedno sídlo Európskeho parlamentu, aby sa zabránilo akémukoľvek ďalšiemu plytvaniu verejnými prostriedkami;

40.  okrem toho poukazuje na zistenie zo svojho uznesenia z 20. novembra 2013 o umiestnení sídel inštitúcií Európskej únie(11), v ktorom sa uvádza, že 78 % všetkých služobných ciest riadnych zamestnancov Európskeho parlamentu je priamo podmienených jeho geografickým rozdelením; zdôrazňuje, že v správe sa takisto odhaduje environmentálny vplyv geografickej rozptýlenosti na úrovni od 11 000 do 19 000 ton emisií CO2; opäť zdôrazňuje negatívne vnímanie tejto rozptýlenosti verejnosťou; opakuje svoju výzvu Rade, aby vypracovala komplexnú stratégiu s cieľom dohodnúť sa na jednom sídle Európskeho parlamentu;

41.  zdôrazňuje, že tieto dodatočné výdavky sú v rozpore so zásadou riadneho finančného riadenia a so zásadou rozpočtovej disciplíny; uznáva, že jedno sídlo možno dosiahnuť len jednomyseľnou zmenou zmluvy; vyzýva Radu a Komisiu, aby bezodkladne iniciovali takúto zmenu zmluvy, a zastáva názor, že táto zmena bude prospešná pre európskych daňovníkov, a to finančne aj z hľadiska kvality práce, ktorú vykonávajú poslanci; vyzýva preto na urýchlené prijatie praktických opatrení s cieľom zriadiť jedno sídlo Európskeho parlamentu, aby sa zabránilo akémukoľvek ďalšiemu plytvaniu verejnými prostriedkami; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v rámci jedného funkčného obdobia môžu náklady na geografickú rozptýlenosť Európskeho parlamentu dosahovať až 1 miliardu EUR; vyjadruje nesúhlas s viacročnými stavebnými projektmi, ktorých cieľom je rozšíriť kancelárske priestory, ktoré majú poslanci k dispozícii v Štrasburgu;

42.  pripomína dodatočné náklady spojené s 12 cestami Európskeho parlamentu za rok do Štrasburgu, vo forme cestovných výdavkov poslancov, ktoré možno za rok 2017 rozdeliť takto:

Kategória

SPOLU 1

PRIEMER/MESIAC

Cestovné náklady

7 700 358

641 696

Denný príspevok

10 036 444

836 370

Príspevok za vzdialenosť

1 394 608

116 217

Príspevok za čas

1 994 045

166 170

Iné náklady

47 594

3 966

SPOLU

21 173 049

1 764 421

43.  zdôrazňuje, že okrem toho náklady na charterový vlak Thalys v roku 2017 predstavovali najmenej 3 668 532 EUR;

44.  poznamenáva, že vytvorenie inštitútu zameraného na vzdelávanie budúcich európskych diplomatov v rámci Európskej služby pre vonkajšiu činnosť by mohlo byť príkladom zmeny využitia priestorov Európskeho parlamentu v Štrasburgu, kde by mohol takýto diplomatický inštitút sídliť;

Generálne riaditeľstvo komunikácie (GR COMM)

45.  konštatuje, že hlavným ukazovateľom GR COMM za rok 2017 je čas, počas ktorého sa Európskemu parlamentu venuje pozornosť na všetkých komunikačných kanáloch; s uspokojením konštatuje, že okrem zamerania na úrovne sledovania GR COMM pracuje na metodike merania hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti svojich činností vo všetkých komunikačných kanáloch; vyzýva generálneho riaditeľa, aby do svojej výročnej správy o činnosti zahrnul výsledky z prvého roka jej vykonávania;

46.  konštatuje, že dlhodobé projekty identifikované v rámci strategického vykonávacieho rámca/portfólia parlamentných projektov na obdobie 2017 – 2019 sú v rôznych štádiách, ale všetky sa usilujú o dosiahnutie cieľa „menej produkovať, lepšie komunikovať“;

47.  berie na vedomie prebiehajúce hlavné technické a redakčné zmeny verejného webového sídla Európskeho parlamentu, najmä pokiaľ ide o optimalizáciu vyhľadávača sídla; oceňuje pokrok GR COMM, ale je znepokojený tým, že tento pokrok je stále pomalý, najmä vzhľadom na nadchádzajúce voľby do Európskeho parlamentu v roku 2019 a zvýšený záujem o prácu Európskeho parlamentu; zdôrazňuje, že ďalšie zlepšenia majú najvyššiu prioritu, a žiada, aby sa tento proces čo najskôr urýchlil; zdôrazňuje, že transparentné a dostupné webové sídlo je pre účasť občanov kľúčové;

48.  zdôrazňuje, že je ťažké zistiť výsledok hlasovania Európskeho parlamentu na jeho webovom sídle a že komerčná webová lokalita VoteWatch je oveľa praktickejšia, pretože výsledky hlasovania sa dajú nájsť jednoduchšie; vyzýva generálneho tajomníka, aby dal vypracovať pokročilejší systém na webovom sídle Európskeho parlamentu so zaznamenávaním hlasovania podľa mien v pléne s možnosťou jednoduchého vyhľadávania hlasovania jednotlivých poslancov a ich porovnania s ostatnými poslancami zo svojej skupiny a z iných skupín;

49.  konštatuje, že v oblasti médií sa v roku 2017 realizovalo mnoho projektov a jeho prítomnosť na internete bola ďalej konsolidovaná pomocou viacplatformového prístupu, nového portálu a tzv. „spravodajskej planéty“; berie okrem toho na vedomie výrazné zlepšenie Európskeho parlamentu v používaní sociálnych médií, ako aj akcií Únie spojených so zvyšovaním informovanosti; konštatuje tiež, že značné úsilie sa vynaložilo na komplexnú stratégiu návštevníkov a s osobitným zameraním na mládež aj na vykonávanie programu Ambasádorská škola EP; zdôrazňuje, že Európske vedecké mediálne centrum by sa malo ďalej rozvíjať a bez ďalšieho odkladu riadne fungovať, aby sa umožnilo lepšie spravodajstvo médií na základe vedeckých poznatkov;

50.  poznamenáva, že v roku 2017 bolo v členských štátoch usporiadaných 223 tlačových seminárov s viac ako 3 076 prítomnými novinármi; okrem toho víta skutočnosť, že na plenárne zasadnutia, centrálne organizované tlačové semináre a konferencie bolo pozvaných 1 905 novinárov; vyjadruje uznanie GR COMM za využívanie všetkých možných médií na šírenie informácií o činnosti a výsledkoch Európskeho parlamentu; nabáda GR, aby venovalo primeranú pozornosť dôležitosti sociálnych médií a ich významnému a stále rastúcemu potenciálu, pokiaľ ide o oslovenie občanov;

51.  uznáva snahu GR COMM osloviť aj tých občanov, ktorí nemajú automaticky záujem o prácu Európskeho parlamentu; nabáda generálneho tajomníka, aby dal vypracovať skutočne interaktívnu komunikačnú stratégiu, ktorá pôjde nad rámec cieľových skupín, ako sú novinári a študenti, a ktorá bude zahŕňať „mód počúvania“ s cieľom zhromažďovať možné kritické hlasy a odpovedať na ne;

52.  berie na vedomie reorganizáciu GR COMM, ktorá zahŕňala vytvorenie dvoch nových riaditeľstiev – ktoré sa zaoberajú kampaňami respektíve návštevníkmi – s cieľom zabezpečiť naplnenie stratégie pre voľby do Európskeho parlamentu v roku 2019; vyzýva GR COMM, aby pokračovalo v práci na komplexnej stratégii boja proti cieleným dezinformačným kampaniam, ktoré majú ovplyvniť voľby do Európskeho parlamentu v roku 2019; vyjadruje hlboké znepokojenie nad tým, že zahraničný vplyv môže spôsobiť narušenie a ohroziť voľby úmyselným šírením nepravdivých informácií, a tým ovplyvňovať správanie pri hlasovaní;

53.  konštatuje, že v roku 2017 služba pre žiadosti občanov o informácie (AskEP) riešila viac ako 9 200 individuálnych žiadostí a 42 900 žiadostí v rámci zjavne koordinovaných kampaní o aktuálnych témach; navrhuje, aby sa odpovede Európskeho parlamentu zverejnili na jeho portáli;

54.  víta otvorenie Domu európskej histórie v máji 2017 a Parlamentária Simone Veilovej v Štrasburgu v júli 2017; konštatuje, že v období od mája do decembra Dom európskej histórie privítal 99 344 návštevníkov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že jeho otvorenie sa oneskorilo o viac ako rok; je znepokojený tým, že 99 344 návštevníkov sa zdá málo v pomere k nákladom na zamestnancov vo výške 4,4 milióna EUR: 2,7 milióna EUR na stálych zamestnancov a 1,7 milióna EUR na zmluvných zamestnancov (vrátane nákladov na bezpečnostných pracovníkov); vyzýva Predsedníctvo, aby vykonalo analýzu nákladov a prínosov;

55.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že dokumenty týkajúce sa postupu verejného obstarávania Domu európskej histórie v januári 2019 neboli sprístupnené; vyjadruje hlboké znepokojenie, pokiaľ ide o požiadavky na novú verejnú súťaž; vyzýva generálneho tajomníka, aby informoval Výbor pre kontrolu rozpočtu o výsledku verejného obstarávania; zdôrazňuje, že bez ohľadu na výsledok verejného obstarávania sa musí s členmi tímu EXPO zaobchádzať lepšie v týchto oblastiach: ich pracovný čas musí byť predvídateľný, musí existovať dohoda o primeranej dovolenke, musí byť zabezpečená riadna pracovná rovnošata;

56.  je hlboko znepokojený tým, že napriek všetkým aktivitám, ktoré GR COMM organizuje, sa európski občania stále domnievajú, že chýbajú informácie o Únii a o tom, čo Európsky parlament vykonáva a robí; vyzýva GR COMM, aby pokračovalo v úsilí o vytváranie inovatívnych nápadov na prekonanie tejto priepasti medzi Úniou a jej občanmi, a berie na vedomie navrhnutý inovatívny prístup k inštitucionálnej komunikačnej kampani pre voľby do Európskeho parlamentu v roku 2019;

57.  vyzýva Generálne riaditeľstvo pre komunikáciu, aby v rámci príprav na európske voľby v roku 2019 zabezpečilo, aby verejné aj súkromné médiá prezentovali názory poslancov a politických skupín v Európskom parlamente spôsobom, ktorý zaručí objektívnosť a pluralitu;

Styčné kancelárie Európskeho parlamentu

58.  berie na vedomie reformu styčných kancelárií Európskeho parlamentu (EPLO) schválenú Predsedníctvom v novembri 2017 a v rámci nej revidované vyhlásenie o poslaní, ktoré sa zameriava na spoluprácu s občanmi, médiami a zainteresovanými stranami v záujme oslovenia občanov; vyzýva styčné kancelárie, aby zabezpečili, že občania budú informovaní o činnosti európskych inštitúcií a o existencii styčných kancelárií;

59.  berie na vedomie rôzne výdavkové položky v roku 2017, rozdelené takto:

Výdavková položka

Výdavky 2017

Všeobecné komunikačné činnosti

5 945 229 EUR

Výdavky spojené s osobitnými činnosťami

5 320 867 EUR

Celkové náklady na budovy

8 874 530 EUR

Údržba bezpečnostných zariadení

1 733 071,32 EUR

60.  Celkové náklady na budovy rozdelené takto:

Nájomné

5 898 724 EUR

Práce

148 573 EUR

Osobitné náklady na správu budov

266 977 EUR

Upratovanie a údržba

1 126 853 EUR

Poplatky za energie a služby

1 433 403 EUR

61.  berie na vedomie rozšírenie komunikačných činností styčných kancelárií v roku 2017, ktoré zahŕňajú každodenné vzťahy s regionálnymi a miestnymi médiami, cielenú prítomnosť v sociálnych médiách a riadenie miestnej komunity, organizáciu miestnych podujatí, vzťahy s miestnymi orgánmi, školami a zainteresovanými stranami; vyjadruje poľutovanie nad tým, že položky, ako sú platy a náklady na služobné cesty, neboli v odpovedi na dotazník oznámené; vychádza z informácií poskytnutých v rámci postupu udelenia absolutória za rok 2016, v rámci ktorých vyplatené mzdy zamestnancov styčných kancelárií Európskeho parlamentu dosiahli celkom 23 058 210 EUR a náklady na služobné cesty predstavovali 1 383 843 EUR; predpokladá, že tieto sumy sa v rozpočtovom roku 2017 výrazne nezmenili;

62.  uznáva význam účinnej komunikácie v členských štátoch, zdôrazňuje však potrebu nákladovej efektívnosti a je presvedčený, že revidované vyhlásenie o poslaní prispeje k dosiahnutiu tohto cieľa. Vyzýva všetky zainteresované strany prijímajúce rozhodnutia, ktorých sa to týka, aby sa usilovali o väčšiu pridanú hodnotu, najmä so zreteľom na prevádzkové náklady;

63.  zdôrazňuje, že je potrebné modernizovať poslanie styčných kancelárií Európskeho parlamentu prostredníctvom optimalizácie využívania nových komunikačných technológií, keďže ich úlohou je lepšie informovať občanov;

Generálne riaditeľstvo pre personál (GR PERS)

64.  poznamenáva, že hlavným ukazovateľom GR PERS v roku 2017 bol čas potrebný na realizáciu úkonu; s uspokojením konštatuje, že ciele a metódy zberu údajov boli spresnené a hodnotenie výsledkov bolo vo všeobecnosti pozitívne; so znepokojením konštatuje, že ciele zlepšenia postupov prijímania akreditovaných asistentov poslancov a prijímania detí do materskej školy Európskeho parlamentu neboli splnené, ale že problémy, ktoré sa vyskytli, sa vyriešili v roku 2018;

65.  zdôrazňuje, že postup prijímania akreditovaných asistentov poslancov sa tak na začiatku nasledujúceho volebného obdobia môže ukázať ako problematický; vyzýva preto generálneho tajomníka, aby v záujme poslancov a asistentov zaviedol všetky technické a personálne opatrenia potrebné na to, aby sa predišlo problémom a oneskoreniam, s osobitným dôrazom na predchádzanie problémom, ktoré vznikli v rokoch 2009 a 2014;

66.  poznamenáva, že Európsky parlament mal v decembri 2017 spolu 9 682 zamestnancov, čo zahŕňalo stálych a dočasných zamestnancov, zmluvných zamestnancov a akreditovaných asistentov poslancov (9 643 v roku 2016); pripomína, že na základe zmierovacej dohody o rozpočte na rok 2017 bolo celkovo zrušených 136 pracovných miest;

67.  uznáva citlivú situáciu akreditovaných asistentov poslancov, ktorí odpracovali dve po sebe nasledujúce parlamentné volebné obdobia bez prerušenia, ale nezavŕšili desaťročnú službu v dôsledku predčasných volieb v roku 2014, ako aj oneskorenia v prvej vlne prijímania v roku 2009, keď nadobudol účinnosť štatút, čo znamená, že týmto asistentom bude chýbať jeden až dva mesiace na splnenie podmienok na vznik nároku v rámci európskeho systému dôchodkových práv; s uznaním berie na vedomie, že Predsedníctvo túto otázku prediskutovalo a spolupracuje s GR PERS a zástupcami akreditovaných asistentov poslancov s cieľom nájsť riešenia; žiada, aby tieto riešenia v čo najväčšej miere zabránili zmene ich zmluvných podmienok, ktorá by im spôsobila stratu nárokov vzniknutých pri ich prijímaní v roku 2009;

68.  poznamenáva, že zamestnanci, ktorí pracovali pre inštitúcie menej ako 10 rokov nemajú nárok na dôchodok z EÚ a musia si preniesť svoje príspevky do iného fondu, ktorý spĺňa pravidlá Európskeho parlamentu, pokiaľ ide o typ fondu a vek, a z ktorého možno prostriedky vyberať; poznamenáva, že mnohí akreditovaní asistenti poslancov zo Spojeného kráľovstva nemôžu preniesť svoje dôchodky do dôchodkových fondov v Spojenom kráľovstve, ktoré podľa Európskeho parlamentu nespĺňajú požiadavky; žiada generálneho tajomníka, aby sa naliehavo zaoberal touto otázkou s cieľom zabezpečiť, aby všetci zamestnanci mali prístup k svojim dôchodkom;

69.  vyzýva administratívu, aby čo najskôr v ďalšom volebnom období zabezpečila kurzy odbornej prípravy alebo vydanie publikácie, najmä pre nových akreditovaných asistentov poslancov, a to v praktických aj administratívnych záležitostiach (príkazy na služobnú cestu, lekárske prehliadky, akreditácia, parkovacie nálepky, skupiny návštevníkov, výstavy atď.) s cieľom vyhnúť sa systémovým chybám, ktoré bránia plynulému fungovaniu administratívnych postupov, ktoré sa ich týkajú;

70.  uznáva, že v prípade určitých činností, ako je napríklad prevádzkovanie jedální a upratovanie, bolo externé zabezpečovanie činností pre Európsky parlament uprednostňovanou možnosťou a že v dôsledku toho môže v určitých GR počet externých zamestnancov v priestoroch Európskeho parlamentu presiahnuť počet úradníkov;

71.  konštatuje však, že takéto rozhodnutia o externom zabezpečovaní činností neodôvodňujú využívanie všetkých externých pracovníkov;

72.  vyjadruje znepokojenie nad vplyvom diverzifikácie v odvetví stravovacích služieb na pokračujúce zamestnávanie súčasných zamestnancov stravovacích služieb Európskeho parlamentu; žiada, aby sa prijali vhodné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa zachovali pracovné miesta súčasného personálu stravovacích služieb Európskeho parlamentu;

73.  konštatuje, že služba vodičov bola v roku 2017 internalizovaná s hlavným cieľom zvýšiť bezpečnosť poslancov; poznamenáva, že to umožnilo Európskemu parlamentu vykonávať bezpečnostné previerky vodičov pred zamestnaním a zabezpečiť nepretržitú odbornú prípravu a monitorovanie svojich zamestnancov; s uspokojením konštatuje, že v roku 2017 bol dokončený nábor 116 vodičov a dispečerov; požaduje podrobné údaje o nákladoch vzniknutých internalizáciou služby vodičov;

74.  podporuje úsilie o to, aby sa služba vodičov vykonávala interne, a pokrok, ktorý sa v tomto smere doteraz dosiahol; konštatuje, že postup internalizácie služby vodičov umožnil kvalitatívne a kvantitatívne zvýšenie služieb poskytovaných poslancom, ako aj účinnú a efektívnu reakciu na nepredvídateľné mimoriadne situácie alebo náhle zvýšenie dopytu; berie na vedomie vykonávanie plánu elektrickej mobility, aby sa dosiahla diverzifikácia, ekologizácia a elektrifikácia vozového parku; pripomína, že v súčasnosti existuje priame vlakové spojenie medzi Európskym parlamentom v Bruseli a hlavným letiskom a hlavnými železničnými stanicami, ktoré môžu poslanci využívať bezplatne;

75.  víta zavedenie systému príležitostnej telepráce pre pracovníkov generálneho sekretariátu Európskeho parlamentu; podporuje uskutočnenie prieskumu o telepráci po prvom roku a žiada, aby sa výsledky hodnotenia poskytli poslancom a všetkým parlamentným službám; zastáva názor, že ak bude hodnotenie pozitívne, telepráca by sa mala umožniť všetkým zamestnancom vrátane akreditovaných asistentov poslancov a zamestnancov pracujúcich pre politické skupiny;

76.  víta skutočnosť, že podpora rovnosti príležitostí je aj naďalej jednou zo základných súčastí politiky riadenia ľudských zdrojov Európskeho parlamentu; vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že plán rodovej rovnosti sa stále nevykonáva v plnej miere, najmä pokiaľ ide o zastúpenie žien na stredných a vyšších riadiacich pozíciách (40 %) do roku 2020;

77.   vyjadruje veľké poľutovanie nad tým, že počet žien vo funkcii generálnych riaditeľov poklesol z 25 % (3 miesta) v roku 2016 na 17 % (2 miesta) v roku 2017; poukazuje na to, že celková situácia sa v porovnaní s rokom 2006 nezmenila, keď podiel žien, ktoré zastávali funkciu generálneho riaditeľa, bol 11,1 %; zdôrazňuje, že na rok 2019 bol stanovený celkový cieľ 30 % žien na pozíciách na úrovni generálneho riaditeľa; berie na vedomie, že počet žien vo funkcii riaditeľa bol v rokoch 2006 (29,6 %) až 2017 (30 % a 14 pracovných miest) stabilný;

78.  zdôrazňuje, že na rok 2019 bol stanovený celkový cieľ 35 % žien na pozíciách na úrovni riaditeľa; zdôrazňuje, že tieto údaje sa do veľkej miery odkláňajú od plánu v oblasti rodovej rovnosti a rozmanitosti; domnieva sa, že tento trend je v rozpore s plánom Európskeho parlamentu pre rodovú rovnosť; žiada generálneho tajomníka, aby okamžite informoval výbory BUDG, CONT a FEMM o dôvodoch nedodržania tohto plánu; vyzýva Predsedníctvo, aby vo svojich vlastných radoch zaviedlo vyšší počet žien na vedúcich pozíciách, ako to pravidelne požaduje Európsky parlament;

79.  víta skutočnosť, že generálny tajomník uprednostnil vymenovanie žien za vedúcich oddelení, čo viedlo k takmer zdvojnásobeniu počtu žien v tejto funkcii z 21 % v roku 2006 na takmer 40 % v roku 2018;

80.  víta politiku nulovej tolerancie sexuálneho obťažovania, ktorú Európsky parlament prijal v roku 2017; naliehavo tiež vyzýva Európsky parlament, aby plne implementoval tieto iniciatívy na riešenie prípadov obťažovania, najmä aktualizovaný plán na prispôsobenie preventívnych a včasných podporných opatrení na riešenie konfliktov a obťažovania medzi poslancami a akreditovanými asistentmi poslancov, stážistami alebo inými zamestnancami, ako aj medzi osobami na rovnakej úrovni vrátane externého auditu vnútorných opatrení a postupov Európskeho parlamentu, vytvorenie siete externých dôverných poradcov, zavedenie povinných odborných školení medzi poslancami, akreditovanými asistentmi poslancov, stážistami alebo inými zamestnancami, opätovné spojenie výborov proti obťažovaniu do jedného výboru s premenlivým zložením v závislosti od skúmaného prípadu a vrátane expertov na predchádzanie obťažovaniu z odvetvia práva a zdravotníctva ako stálych členov výboru; a pravidelné usporadúvanie verejných nadväzujúcich akcií výborom FEMM (správy, vypočutia, semináre atď.); konštatuje, že výsledky externého auditu sa očakávali začiatkom novembra 2018, a žiada, aby boli bezodkladne oznámené hneď, ako budú k dispozícii; okrem toho očakáva, že plán bude v plnej miere a transparentne vykonaný v súlade s prijatým uznesením Európskeho parlamentu, pričom by sa mal začať alebo čo najviac napredovať už pred koncom tohto volebného obdobia;

Generálne riaditeľstvo pre infraštruktúru a logistiku (ďalej len „GR INLO“)

81.  poznamenáva, že GR INLO malo v roku 2017 viazané rozpočtové prostriedky vo výške 267 588 704 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 (251 599 697 EUR) predstavuje zvýšenie o 6 %; berie na vedomie, že budova MARTENS v Bruseli bola uzavretá a uskutočnili sa v nej montážne a prispôsobovacie práce, že bol otvorený Dom európskej histórie, uskutočnila sa kúpa budovy Trèves I a dve ďalšie zariadenia sa rekonštruujú a rozširujú; poznamenáva, že v Luxemburgu napreduje projekt budovy KAD a že v apríli 2017 sa v Štrasburgu začala používať budova Havel a po nej v júli nasledovalo Parlamentárium Simone Veilovej;

82.  poznamenáva, že Predsedníctvo schválilo vytvorenie Domu Európy v niekoľkých styčných kanceláriách, ktoré bude prebiehať v nasledujúcich rokoch; vyzýva generálneho tajomníka, aby dohliadol na to, aby sa nové miesta pre styčné kancelárie vyberali po dôkladnej analýze nákladov a prínosov; žiada o zahrnutie podrobných informácií o pokroku prác do výročnej správy o činnosti GR; vyzýva generálneho tajomníka, aby pred nadchádzajúcimi európskymi voľbami výborom BUDG a CONT predložil rôzne projekty, ktoré prijalo Predsedníctvo, ako aj odôvodnenia k nim a vyčlenené rozpočty na ne;

83.  berie na vedomie dôležitú infraštruktúru Európskeho parlamentu, ktorú možno rozdeliť takto:

Budovy v Bruseli

Budovy v Luxemburgu

Budovy v Štrasburgu

13 vo vlastníctve

1 vo vlastníctve

5 vo vlastníctve

6 v nájme

6 v nájme

 

659 960 m2

197 873 m2

343 930 m2

 

Styčné kancelárie Európskeho parlamentu

 

 

Spolu

35

 

vo vlastníctve

11

 

v nájme

24

 

plocha

27 737 m2

84.  pripomína, že pri navrhovaní a výstavbe väčšiny budov Európskeho parlamentu neboli zohľadnené požiadavky eurokódov na konštrukčnú integritu, keďže tieto normy v čase ich výstavby neexistovali; berie na vedomie, že to znamená, že politika v oblasti nehnuteľností sa bude postupne odkláňať od nadobúdania a zameria sa na obnovu a údržbu;

85.  pripomína vyhlásenie Európskeho parlamentu o vzorovej úlohe budov v súvislosti so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES(12) (smernica o energetickej efektívnosti) s cieľom dosiahnuť najvyššiu úroveň energetickej účinnosti svojich budov; vyzýva na vypracovanie súdržnej a dlhodobej stratégie pre rozsiahlu obnovu všetkých budov Európskeho parlamentu a na zahrnutie štandardných špecifikácií týkajúcich sa ťažby opätovne použiteľných stavebných materiálov do zmlúv o obnove budov;

86.  berie na vedomie, že Predsedníctvo požiadalo generálneho tajomníka, aby poveril GR INLO začatím architektonickej súťaže na renováciu budovy Paul-Henri Spaak len so zreteľom na vybrané možnosti B – technickú aktualizáciu a C – prestavbu budovy; konštatuje, že výsledok postupu sa očakáva v roku 2019; vyzýva generálneho tajomníka, aby vypracoval komplexný plán týkajúci sa záruk, ktoré sa zapracujú do zmlúv, proti zvyšovaniu nákladov nad rámec odhadov, a aby zabezpečil, že v zmluvách sa stanoví, že Európsky parlament nebude znášať riziko takýchto zmien; okrem toho vyzýva generálneho tajomníka, aby Európskemu parlamentu predložil jasný plán vrátane nepriamych nákladov na každý zo scenárov, najmä ak sa budú musieť niektoré činnosti počas rekonštrukčných a stavebných prác uskutočniť inde, a aby uviedol možnosti riešenia bezpečnostných rizík bez toho, aby bolo potrebné vytvoriť úplne novú budovu;

87.  zdôrazňuje, aké je dôležité, aby akékoľvek zmeny v nábytku poslancov boli riadne odôvodnené a vysvetlené poslancom, ktorí musia mať možnosť takéto zmeny slobodne akceptovať alebo odmietnuť;

88.  súhlasí so zisteniami Dvora audítorov, pokiaľ ide o správu budov inštitúcií Únie, a konštatuje, že Európsky parlament využíva 55 % kancelárskych priestorov a 45 % zasadacích miestností a miestností na iné využitie; poznamenáva, že Európsky parlament vlastní 84 % svojich budov, a zdôrazňuje, že toto percento sa zvýši, keď sa dokončí budova KAD v Luxemburgu;

89.  je hlboko znepokojený tým, že dátum dodania budovy KAD II bol pôvodne stanovený na rok 2013, ale podľa súčasného odhadu to bude koniec roka 2019 pre východné stavenisko a rok 2022 a pre západné stavenisko; zdôrazňuje, že toto značné oneskorenie spôsobili nedostatočné skúsenosti navrhovateľa a neúspešná prvá verejná súťaž na stavebné práce; je rozhorčený tým, že následná vyššia potreba nájmu priestorov viedla k dodatočným nákladom vo výške 14,4 miliónov EUR ročne alebo 86 milióna EUR za šesťročné obdobie;

90.  poznamenáva, že pôvodný odhadovaný rozpočet vo výške 317,5 milióna EUR bol v roku 2009 revidovaný v dôsledku koncepčných zmien na 363 miliónov EUR (v cenách z roku 2005); vyjadruje hlboké znepokojenie nad tým, že projekt ešte nie je dokončený, hoci má byť hotový do konca roka 2019, a preto konečná cena nie je známa, hoci Európsky parlament má v úmysle zachovať náklady v rámci súčasného rozpočtu vo výške 432 miliónov EUR (v cenách z roku 2012); požaduje, aby mu bola predložená správa o pokroku v dokončovaní budovy KAD II do 30. júna 2019;

91.  vyjadruje znepokojenie nad 8 % nárastom cenového indexu pre stavebné práce medzi rokmi 2012 a 2017, čo by mohlo viesť k ďalšiemu zvýšeniu nákladov na výstavbu;

92.  berie na vedomie vykonávanie plánu elektrickej mobility so zreteľom na diverzifikáciu, ekologizáciu a elektrifikáciu flotily; pripomína uznesenie o absolutóriu za rok 2016, o ktorom sa hlasovalo v apríli 2018 a v ktorom sa uvádza, že Predsedníctvo, by sa v rámci ekologických riešení nemalo obmedzovať len na elektrické vozidlá, keďže existujú pochybnosti týkajúce sa ich výroby (vrátane dostatočnej dostupnosti potrebných zdrojov) a zneškodňovania batérií na konci ich životného cyklu; opäť vyjadruje poľutovanie nad tým, že poslanci neboli informovaní o analýze alternatívnych palív, ako sú biopalivá, syntetické palivá alebo vodíkové palivové články; zdôrazňuje, že diverzifikáciou vozového parku šetrnému k životnému prostrediu by sa znížila závislosť od jedného dodávateľa a mohla by byť riešením pri prípadnom budúcom výpadku dodávok;

93.  je znepokojený vysokým množstvom plastov na jedno použitie a plastového odpadu, ktoré vznikajú v jedálňach a kaviarňach Európskeho parlamentu, a naliehavo vyzýva administratívu, aby v rámci nadchádzajúcej výzvy na predkladanie ponúk v oblasti stravovania výslovne zrušila možnosť ponúkať plastové obaly výrobky z plastu na jedno použitie;

94.  upozorňuje na rozdiely v kvalite medzi jedálňami, ktoré spravuje rovnaký poskytovateľ služieb; zastáva názor, že tento aspekt treba dôkladnejšie monitorovať, a preto žiada, aby sa uskutočnil prieskum spokojnosti používateľov; víta skutočnosť, že stravovacie služby v Štrasburgu už začali poskytovať potraviny vhodné pre osoby s intoleranciou na glutén, a žiada, aby sa tieto možnosti rozšírili a aby ich čo najskôr uplatňovali aj poskytovatelia na iných pracoviskách;

95.  konštatuje, že stážisti majú nárok na zľavu 0,50 EUR z ceny za hlavné jedlá vo všetkých samoobslužných reštauráciách v Bruseli a v Luxemburgu a 0,90 EUR v Štrasburgu; domnieva sa však, že vzhľadom na priemernú výšku ich platov a vysoké ceny za posledné tri roky táto zľava nie je dostatočne veľká na to, aby mala čo i len minimálny vplyv na ich financie; opätovne vyzýva generálneho tajomníka, aby zabezpečil zľavu z cien zodpovedajúcu ich príjmom;

96.  víta vytvorenie oddelenia pre kontrolu ex ante a koordináciu verejného obstarávania v roku 2017 a služby verejného obstarávania v každom riaditeľstve; žiada, aby sa činnosti nového oddelenia venovala osobitná časť výročnej správy;

Generálne riaditeľstvo pre tlmočenie a konferencie sa zmenilo na Generálne riaditeľstvo pre konferenčné tlmočenie a logistiku

97.  poznamenáva, že celkový priemerný počet hodín týždenne, ktorý interní tlmočníci strávili pri poskytovaní tlmočníckych služieb v kabínach, sa v roku 2017 zvýšil na 14; berie na vedomie toto zvýšenie v porovnaní s 13 hodinami a 25 minútami strávenými poskytovaním tlmočníckych služieb v kabíne v roku 2016; chápe skutočnosť, že zmena pracovného postupu, ktorá sa začala novým služobným poriadkom, vyústila do štrajku, ktorý vyvolal narušenie poskytovania tlmočníckych služieb poslancom; oceňuje prácu zameranú na zachovanie hlavných tlmočníckych služieb s cieľom zabezpečiť chod legislatívnej činnosti;

98.  dôrazne odsudzuje eskaláciu napätia, ktoré vyvrcholilo 45-minútovým prerušením plenárnej práce v Štrasburgu, pričom nebolo vidieť úsilie o zmiernenie napätia; víta dohodu, ktorú inicioval generálny tajomník a ktorá viedla k obnoveniu pravidelnej tlmočníckej činnosti;

99.  konštatuje, že vykonávanie stratégie pre modernizáciu riadenia konferencií v Európskom parlamente viedlo k presunu oddelenia konferenčných uvádzačov a k vytvoreniu nového riaditeľstva pre organizáciu konferencií v rámci GR; žiada, aby sa osobitná časť výročnej správy o činnosti okrem pravidelných činností GR venovala činnosti nového oddelenia vrátane hodnotenia činnosti na základe presvedčivých ukazovateľov výkonnosti;

Generálne riaditeľstvo pre financie

100.  poznamenáva, že generálny tajomník sa rozhodol presunúť viaceré funkcie týkajúce sa služieb poskytovaných akreditovaným asistentom poslancov a útvar odborného vzdelávania poslancov z GR FINS do GR PERS; vyjadruje poľutovanie nad tým, že tieto presuny neboli dostatočné na to, aby sa prekonal negatívny vplyv zníženia počtu zamestnancov na GR FINS v roku 2017; požaduje zjednodušenie uhrádzania cestovných nákladov poslancov, zamestnancov a akreditovaných asistentov poslancov pomocou systémov, ako je funkcia elektronického podpisu (DISP) a dvojkrokové overovanie; uznáva, že overenia sú potrebné, ale zdôrazňuje, že to možno dosiahnuť efektívnejšie a bez použitia papiera;

101.  odporúča dôkladnú revíziu vnútorných pravidiel týkajúcich sa misií a služobných ciest úradníkov a ostatných zamestnancov Európskeho parlamentu a vykonávacích opatrení hlavy VII Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie, najmä pokiaľ ide o zosúladenie podmienok akreditovaných asistentov poslancov s podmienkami úradníkov;

102.  konštatuje, že nová cestovná kancelária Európskeho parlamentu, ktorá už s Európskym parlamentom spolupracovala, začala opäť fungovať 1. januára 2019; víta skutočnosť, že nová zmluva obsahuje prísnejšie podmienky, najmä čo sa týka cien cestovných lístkov a nepretržitej dostupnosti telefonickej služby kancelárie vrátane víkendov; opäť zdôrazňuje dôležitosť jednoduchého a ľahko používateľného mechanizmu na podávanie sťažností s cieľom rýchlo poukázať na nedostatky, čo umožní promptné vyriešenie všetkých problémov; zdôrazňuje, že pozornosť treba venovať osobitným potrebám poslancov a ich potrebe na mieru šitých služieb;

103.  nabáda novú cestovnú kanceláriu, aby sa snažila dosiahnuť čo najvýhodnejšie ceny za cesty súvisiace s prácou Európskeho parlamentu;

104.  požaduje zjednodušenie postupov prijímania a úhrady nákladov na služobné cesty a cestovných nákladov pre miestnych asistentov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že tieto postupy sú často zložité a zdĺhavé, čo vedie k značným oneskoreniam; vyzýva GR FINS, aby riešilo túto otázku ako prioritu;

105.  konštatuje, že osoby poverené vykonávaním platieb, s ktorými majú poslanci pracovať vo svojich domovských krajinách, nie sú dostatočne informované o vnútorných postupoch Európskeho parlamentu; poukazuje na to, že zložitosť týchto pravidiel ich často vedie k chybám, ktoré poškodzujú poslancov; domnieva sa, že osobám povereným vykonávaním platieb by sa mala poskytnúť odborná príprava alebo príručka;

Príspevok na všeobecné výdavky (PVV)

106.  pripomína, že v minulosti Európsky parlament hlasoval v prospech pozície, že poslanci by si mali odkladať potvrdenia o svojich výdavkoch, každý rok by mali zverejniť prehľad svojich výdavkov a nevyčerpanú sumu peňazí by mali vrátiť pri ukončení svojho mandátu alebo na konci každého funkčného obdobia; pripomína rozhodnutie Predsedníctva zriadiť pracovnú skupinu ad hoc na vymedzenie a zverejňovanie pravidiel týkajúcich sa využívania príspevku na všeobecné výdavky (GEA) na základe predchádzajúcich odporúčaní týkajúcich sa udelenia absolutória; vyjadruje poľutovanie nad rozhodnutím Predsedníctva nezohľadniť návrh pracovnej skupiny na zavedenie kontroly samostatných účtov pre GEA externým audítorom, čo bráni zmysluplnej reforme GEA; vyzýva Predsedníctvo, aby okamžite obnovilo diskusiu o GEA a čo najskôr dosiahlo dohodu; domnieva sa, že takáto dohoda by mala zahŕňať spoločné pravidlá v záujme väčšej transparentnosti a finančnej zodpovednosti, ktoré budú vyžadovať:

   od poslancov, aby uchovávali všetky účtovné doklady, ktoré sa týkajú GEA;;
   angažovanie nezávislého audítora zodpovedného za každoročnú kontrolu účtov a zverejnenie audítorského stanoviska;;
   od poslancov, aby na konci svojho mandátu vrátili nepoužitú časť GEA;

107.  naliehavo vyzýva Predsedníctvo, aby čo najskôr uviedlo do praxe demokratickú vôľu pléna, pokiaľ ide o príspevok na všeobecné výdavky; okrem toho nalieha na Predsedníctvo, aby okamžite opätovne zvolalo pracovnú skupinu s cieľom uskutočniť reformu príspevku na všeobecné výdavky vypracovaním nových pravidiel pre väčšiu transparentnosť a finančnú zodpovednosť;

108.  ďalej vyzýva Predsedníctvo, aby popri zmenách, ktoré už prijalo plénum, urobilo dodatočné zmeny týkajúce sa príspevku na všeobecné výdavky:

   kontrola 5 % vzoriek výdavkov na príspevok na všeobecné výdavky v rámci vnútorného auditu Európskeho parlamentu; konečné výsledky a zistenia by mali byť súčasťou výročnej správy o vnútornom audite, ktorú uverejnil Európsky parlament;
   potreba, aby poslanci každoročne zverejňovali prehľad svojich výdavkov podľa kategórií (náklady na komunikáciu, prenájom kancelárskych priestorov, kancelárske potreby atď.);
   angažovanie nezávislého audítora zodpovedného za každoročnú kontrolu účtov a zverejnenie audítorského stanoviska;

109.  pripomína článok 62 rozhodnutia Predsedníctva z 19. mája a 9. júla 2008 a rozhodnutia Predsedníctva z 5. júla a 18. októbra týkajúci sa vykonávacích pravidiel k štatútu poslancov Európskeho parlamentu, v ktorom sa uvádza, že „sumy vyplatené“ – vrátane príspevku na všeobecné výdavky – „sú vyčlenené výlučne na financovanie činností súvisiacich s výkonom mandátu poslancov a nemôžu pokrývať osobné výdavky alebo dotácie či dary politického charakteru“ a že „nevyužité prostriedky poslanci vrátia Európskemu parlamentu“; vyzýva generálneho tajomníka a Predsedníctvo Európskeho parlamentu na zabezpečenie toho, aby sa tieto ustanovenia v plnej miere vykonávali a dodržiavali;

110.  okrem toho požaduje, aby sa zaviedla požiadavka, aby účty poslancov v súvislosti s PVV kontroloval externý účtovník aspoň na konci funkčného obdobia poslanca; vyzýva tiež na uverejnenie výdavkov uvedením odkazu na tieto údaje na osobných stránkach poslancov na internetovej stránke Európskeho parlamentu;

Dobrovoľný dôchodkový fond

111.  pripomína, že Európsky parlament 23. októbra 1997 vyzval Predsedníctvo, aby požiadalo Dvor audítorov o preskúmanie dobrovoľného dôchodkového systému Európskeho parlamentu, pričom Dvor audítorov následne vydal stanovisko č. 5/99 „Dôchodkový fond a systém pre poslancov Európskeho parlamentu“; vyzýva Predsedníctvo, aby požiadalo Dvor audítorov o vypracovanie ďalšieho takéhoto stanoviska o dôchodkovom systéme a fonde v roku 2019;

112.  pripomína, že v oznámení Predsedníctvu z 8. marca 2018 generálny tajomník Európskeho parlamentu pripustil, že dôchodkový fond, ktorý je spojený so systémom dobrovoľného dôchodkového poistenia poslancov, „vyčerpá svoje prostriedky oveľa skôr, ako vypršia jeho dôchodkové záväzky, možno už do roku 2024“; žiada preto generálneho tajomníka a Predsedníctvo, aby pri plnom rešpektovaní štatútu poslancov urýchlene zostavili jasný plán toho, ako Európsky parlament prevezme svoje záväzky a zodpovednosť v prípade dobrovoľného systému dôchodkového poistenia svojich poslancov, a to hneď po voľbách v roku 2019;

113.  konštatuje, že dobrovoľný dôchodkový fond zvýšil svoj odhadovaný poistno-matematický deficit ku koncu roka 2017 na 305,4 milióna EUR; ďalej konštatuje, že na konci roka 2017 predstavovala suma čistých aktív, ktoré treba zohľadniť, 137 milióna EUR a suma poistných záväzkov 442,4 milióna EUR; berie na vedomie, že aktíva sotva pokrývajú 30 % záväzkov dobrovoľného dôchodkového systému;

114.  pripomína, že tieto plánované budúce záväzky sú rozložené na niekoľko desaťročí, ale prekračujú v súčasnosti dostupné aktíva, a konštatuje, že celková suma vyplatená v roku 2017 prostredníctvom dobrovoľného dôchodkového fondu predstavuje 17,2 milióna EUR; poznamenáva, že ku koncu roka 2017 evidoval fond 661 dôchodcov a 99 závislých osôb;

115.  poukazuje na to, že to vyvoláva obavy z pravdepodobného predčasného vyčerpania fondu, keďže fond už niekoľko rokov predáva dlhodobý majetok, aby si mohol plniť platobné záväzky voči dôchodcom, pretože príjmy fondu nepostačujú na pokrytie zvýšených dôchodkových platieb; pripomína, že predpis dôchodkov a podobných záväzkov sa vypočítal na základe návratnosti investícií vo výške 6,5 % ročne, čo bolo od začiatku neudržateľné;

116.  víta návrhy generálneho tajomníka a dohodu, že generálny tajomník opätovne preskúma situáciu v roku 2020 s cieľom zistiť, či opatrenia v dostatočnej zvrátili poistno-matematický deficit; víta skutočnosť, že generálny tajomník túto záležitosť konzultoval s právnou službou;

117.  poznamenáva, že na návrh generálneho tajomníka z 10. decembra 2018 Predsedníctvo prijalo dve úpravy pravidiel, ktorými sa riadi dobrovoľný dôchodkový systém, a to zvýšenie veku odchodu do dôchodku zo 63 na 65 rokov a zavedenie poplatku vo výške 5 % na platby dôchodkov pre budúcich dôchodcov; vyzýva generálneho tajomníka, aby zabezpečil, že Predsedníctvo bezodkladne prijme všetky právne možné opatrenia s cieľom zlepšiť udržateľnosť fondu a zabrániť jeho predčasnej insolventnosti; vyzýva generálneho tajomníka, aby zabezpečil, že Predsedníctvo prijme rozhodnutie pred koncom súčasného mandátu;

118.  vyzýva generálneho tajomníka, aby preskúmal právne základy a potenciálne dôsledky dobrovoľného dôchodkového fondu, a najmä to, či je Európsky parlament ako ručiteľ právne a finančne udržateľný, pretože dobrovoľný dôchodkový fond je luxemburský investičný fond, a nie bežný dôchodkový fond; zdôrazňuje, že toto by mala preskúmať nezávislá strana;

119.  vyzýva generálneho tajomníka, ako aj Predsedníctvo, aby vyčerpali všetky možnosti s cieľom udržať záväzky Európskeho parlamentu na minimálnej úrovni, keďže ide aj o peniaze daňovníkov; pripomína, že fond bol zriadený v roku 1990 s cieľom umožniť poslancom využiť dodatočný, dobrovoľný dôchodkový systém; pripomína, že pred štatútom poslancov, ktorý bol prijatý v roku 2009, už poslanci mali nárok na dôchodok rovnocenný s dôchodkom svojich kolegov v národných parlamentoch s výnimkou talianskych, francúzskych a luxemburských poslancov, ktorí preto mohli prispievať do osobitného systému dôchodkového zabezpečenia Európskeho parlamentu, ktorý bol vytvorený v roku 1981 výlučne pre potreby týchto troch národností; pripomína preto, že dobrovoľný dôchodkový fond vždy predstavoval čisto doplnkový dôchodok;

120.  upozorňuje, že dve tretiny mesačných príspevkov poslancov do dobrovoľného dôchodkového fondu, čo v roku 2006 predstavovalo 2 236 EUR, už boli vyplatené z rozpočtu Európskeho parlamentu za každého člena fondu; pripomína, že len dva roky prispievania do fondu vytvára pri dosiahnutí dôchodkového veku nárok na celoživotný dôchodok; konštatuje, že najvyšší dôchodok vyplácaný v roku 2018 z dobrovoľného dôchodkového fondu predstavoval 6 262 EUR a že priemerný dôchodok dosiahol 1 934 EUR; konštatuje, že v súčasnosti (október 2018) je členom dobrovoľného dôchodkového fondu 71 aktívnych poslancov; apeluje na etické a ekonomické svedomie a zdravý rozum správnej rady, Predsedníctva a členov fondu, aby podporili všetky opatrenia zamerané na obmedzenie deficitu fondu;

Generálne riaditeľstvo pre inováciu a technologickú podporu (ďalej len „GR ITEC“)

121.  poznamenáva, že hlavným ukazovateľom GR ITEC v roku 2017 je jeho schopnosť včas a efektívne reagovať na požiadavky používateľov a partnerov vo všetkých oblastiach činnosti; konštatuje, že celkové výsledky, pokiaľ ide o blízkosť podpory, kontaktnú kanceláriu IT a administratívnu telefonickú podporu, sú uspokojivé, treba však vyvinúť ďalšie úsilie na zabezpečenie služby diaľkového prístupu, ktorá je pre používateľov druhou najdôležitejšou; zdôrazňuje, že schopnosť reagovať sa nerovná včasnému vyriešeniu problémov; upozorňuje, že problémy s informačnými systémami, ako je at4am, by sa mali kategorizovať ako „priorita 1“, ak už to tak nie je;

122.  pripomína, že kľúčovým strategickým pilierom Európskeho parlamentu vo svete otvorenej komunikácie je posilnenie bezpečnosti IKT bez toho, aby sa brzdila práca poslancov, zamestnancov a akreditovaných asistentov poslancov zdanlivo svojvoľnými pravidlami a požiadavkami; zdôrazňuje, že bezpečnostné opatrenia musia byť prispôsobené tak, aby zahŕňali všetky operačné systémy – iOS, ako aj Windows – bez toho, aby bránili práci na jednom alebo druhom operačnom systéme; zdôrazňuje, že GR ITEC musí zohľadniť zvýšené používanie iOS a že všetky vzdialené služby pre zariadenia Windows sa musia bezodkladne prispôsobiť iOS; v tejto súvislosti víta zriadenie oddelenia pre bezpečnosť IKT v januári 2017; vyjadruje poľutovanie nad nedostatkom špičkových odborníkov v oblasti kybernetickej bezpečnosti, ktorí by mali záujem o prácu v administratíve Európskeho parlamentu, najmä z dôvodu konkurencie na trhu;

123.  víta dva nové projekty, ktoré sa začali v roku 2017, ako napríklad „Od tabletu k hybridu“ a „Začlenenie inovácie“, a posilnia inovačné a digitálne pracovné prostredie Európskeho parlamentu; žiada, aby sa čo najskôr naplánoval a poskytoval kurz odbornej prípravy o otázkach bezpečnosti IT pre poslancov, akreditovaných asistentov poslancov a zamestnancov so zameraním na ich potreby;

124.  vyzýva všetky príslušné GR, aby sa usilovali o dosiahnutie bezpapierovej kancelárie tým, že budú využívať všetky digitálne služby, ako je elektronický podpis a dvojkrokové overovanie; zdôrazňuje, že elektronické formuláre len šetria čas a zdroje, keď nemusia byť vytlačené, podpísané a odoslané do iného úradu alebo dokonca krajiny, ako je to v prípade formulárov na úhradu nákladov na služobnú cestu;

125.  poukazuje na náklady, emisie a zdravotné a bezpečnostné otázky, ktoré vznikajú v dôsledku štrasburských prepravných škatúľ, a navrhuje ich okamžité zrušenie vzhľadom na dostupné riešenia v oblasti IT, ako je tlač na požiadanie, systémové prístupy, ako sú bezpapierové kancelárie a IT zariadenia ako tablety a prenosné počítače;

126.  zdôrazňuje záver Predsedníctva, že na zabezpečenie optimálnej koordinácie všetkých príslušných služieb v reakcii na núdzové situácie je potrebný integrovaný prístup k bezpečnostným záležitostiam, v dôsledku čoho je mimoriadne dôležitá úzka spolupráca medzi GR ITEC a generálneho riaditeľstva pre bezpečnosť a ochranu (ďalej len „GR SAFE“); nabáda generálne riaditeľstvá, aby v strednodobom a dlhodobom horizonte plánovali spoločné činnosti;

127.  vyzýva Predsedníctvo, aby v spolupráci s GR ITEC predložilo opatrenia na zmiernenie rizika s cieľom zabezpečiť hladký priebeh parlamentnej činnosti v prípade systému náhrady škody alebo výpadkov; zdôrazňuje význam zoznamu prioritných služieb, podľa ktorého sa stanoví poradie, v ktorom treba služby čo najskôr obnoviť, aby bol základný rámec služieb v prípade kybernetického útoku stále funkčný; vyzýva Predsedníctvo, aby vypracovalo pohotovostný plán pre dlhodobé výpadky systému; odporúča, aby dátové centrá diverzifikovali lokality, v ktorých sa nachádzajú ich servery, s cieľom zlepšiť bezpečnosť a kontinuitu IT systémov Európskeho parlamentu;

128.  opakuje svoju výzvu, aby bol vytvorený systém rýchleho varovania v núdzových situáciách, ktorý umožní GR ITEC v spolupráci s GR SAFE urýchlene komunikovať prostredníctvom SMS správ s poslancami a zamestnancami, ktorí súhlasia so zaradením svojich kontaktných údajov do takéhoto komunikačného zoznamu, ktorý sa použije v prípade osobitných núdzových situácií;

Generálne riaditeľstvo pre bezpečnosť a ochranu

129.  víta významný pokrok, ktorý sa dosiahol v roku 2017 s cieľom posilniť bezpečnosť a ochranu Európskeho parlamentu; konštatuje, že boli zriadené ochranné línie v okolí budov v Štrasburgu a Bruseli, že belgické orgány uplatňujú bezpečnostné previerky všetkých zamestnancov externých firiem, ktoré poskytujú služby v Európskom parlamente, a že s Radou a Komisiou bol spustený medziinštitucionálny projekt spoločného skladu; víta iniciatívu spoločného skladu, ktorá má umožniť primerané kontroly bezpečnosti a skenovania predmetov pred tým, ako sa dostanú do priestorov Európskeho parlamentu;

130.  pripomína, že otvorenosť voči verejnosti je charakteristickým znakom Európskeho parlamentu a musí sa uplatňovať primeraná vyváženosť s potrebnými zlepšeniami bezpečnosti;

131.  berie na vedomie, že bezpečnostné cvičenia, ako bola evakuácia rokovacej sály v Štrasburgu v roku 2018, sú potrebné na riadnu prípravu na núdzové situácie; zdôrazňuje potrebu jasného prístupu zameraného na získané poznatky s cieľom predchádzať potenciálne nebezpečným situáciám, ako je napríklad povinnosť poslancov, zamestnancov a akreditovaných asistentov poslancov použiť preukazy počas evakuácie;

132.  vyzýva bezpečnostných zamestnancov GR SAFE, aby v prípade evakuácií starostlivo skontrolovali celú budovu, za ktorú sú zodpovední, s cieľom zabezpečiť, aby bola riadne evakuovaná a poskytnúť pri evakuácii pomoc osobám s poruchami sluchu alebo s akoukoľvek inou formou zdravotného postihnutia; zdôrazňuje, že pokiaľ ide o bezpečnosť a núdzové situácie, poslanci by nemali mať privilegované zaobchádzanie, ani by sa nemali robiť rozdiely medzi akýmikoľvek typmi zamestnancov Európskeho parlamentu;

133.  poukazuje na nedostatočnú komunikáciu v núdzových situáciách, k akej došlo v decembri 2018 v štrasburskej rokovacej sále; konštatuje, že tieto postupy sa môžu a musia zlepšiť; požaduje, aby sa platné bezpečnostné pravidlá v núdzových situáciách uplatňovali doslovne, aby sa zabránilo takejto neistote v prípade núdzových situácií v budúcnosti;

134.  žiada potvrdenie o tom, že všetci zamestnanci s riadiacou pozíciou v rámci generálneho riaditeľstva pre bezpečnosť a ochranu prešli bezpečnostnou previerkou;

Ochrana oznamovateľov

135.  uznáva, že oznamovanie protispoločenskej činnosti je rozhodujúce pre odrádzanie od nezákonnej činnosti a protiprávneho konania; konštatuje, že v roku 2017 sa v Európskom parlamente nevyskytli prípady oznamovateľov a všetky tri v roku 2016 sa týkali akreditovaných asistentov poslancov a príslušní poslanci ich zamietli; domnieva sa, že Európsky parlament zrovna nevzbudzuje dôveru u svojich zamestnancov vo všeobecnosti ani neposkytuje potrebnú právnu ochranu akreditovaným asistentom, ktorí chcú ohlásiť protiprávne konanie; vyzýva generálneho tajomníka, aby túto situáciu urýchlene napravil;

136.  upozorňuje na zraniteľné postavenie akreditovaných asistentov a stážistov zamestnaných poslancami v súvislosti s vnútornými pravidlami ochrany oznamovateľov protiprávneho konania; s veľkým znepokojením berie na vedomie tvrdenie generálneho tajomníka, že „pravidlá oznamovania protispoločenskej činnosti sa na akreditovaných asistentov poslancov vzťahujú, ale Európsky parlament nemôže zabezpečiť ochranu zamestnancov“; naliehavo vyzýva generálneho tajomníka, aby v prípade oznamovateľov z radov akreditovaných asistentov poslancov uplatňoval prostriedky nápravy porovnateľné s tými, aké sa vzťahujú na akreditovaných asistentov poslancov, ktorí sú obeťami obťažovania, ako je zmena miesta a vyplácanie platu až do konca platnosti ich zmluvy; naliehavo vyzýva generálneho tajomníka, aby túto situáciu bezodkladne riešil a plnil právne záväzky Európskeho parlamentu vyplývajúce zo služobného poriadku s cieľom chrániť oznamovateľov z radov všetkých typov zamestnancov Únie;

137.  zdôrazňuje, že transparentnosť a sloboda informácií sú zakotvené v charte základných práv, v ktorej je ustanovené právo na prístup k dokumentom európskych inštitúcií, a požaduje externé preskúmanie úrovní transparentnosti Parlamentu pri použití kľúčových ukazovateľov otvorenej verejnej správy, a to v záujme zvýšenia už vysokých noriem transparentnosti; pripomína, že sa reforma nariadenia (ES) č. 1049/2001 sa už dlho odkladá; vyzýva administratívu Európskeho parlamentu, aby pravidelne zverejňovala – v strojovo čitateľnom formáte s otvoreným zdrojovým kódom – výsledky hlasovaní vo výbore a v pléne;

Európsky parlament ohľaduplný voči životnému prostrediu

138.  víta pozitívny prínos Európskeho parlamentu k trvalo udržateľnému rozvoju, ktorý spočíva v jeho politickej úlohe a úlohe v legislatívnych postupoch; je si vedomý vlastného vplyvu na životné prostredie, ktorý inštitúcia sleduje a priebežne vylepšuje prostredníctvom schémy pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) a jej environmentálnej politiky;

139.  víta skutočnosť, že v rámci politiky Únie v oblasti energetiky a klímy do roku 2030 a ďalšie roky boli prijaté dodatočné opatrenia na kompenzáciu neodvrátiteľných emisií; vyzýva Európsky parlament, aby vypracoval ďalšie politiky kompenzácie CO2;

140.  vyzdvihuje záväzok Európskeho parlamentu týkajúci sa zeleného verejného obstarávania; konštatuje, že v roku 2017 bolo 40,71 % zákaziek klasifikovaných ako ekologické, 10,96 % ako mierne ekologické a 48,33 % nemalo žiadny environmentálny rozmer; nabáda Európsky parlament, aby aj naďalej zvyšoval podiel zeleného verejného obstarávania;

141.  víta pilotný projekt elektrických skútrov pre pracovné cesty medzi budovami inštitúcií Únie, ale aj na cestu do domácnosti a do práce; konštatuje však, že ich výkon je nižší, než sa očakávalo; nabáda Európsky parlament, aby sa postaral o to, aby dodávateľ zlepšil schopnosti skútrov, najmä batérie;

142.  víta skutočnosť, že v rámci politiky Únie v oblasti energetiky a klímy do roku 2030 a ďalšie roky boli prijaté dodatočné opatrenia na zníženie emisií a kompenzáciu neodvrátiteľných emisií, s cieľom stať sa inštitúciou 100 % neutrálnou z hľadiska emisií uhlíka; vyzýva Európsky parlament, aby išiel príkladom a vypracoval ďalšie politiky kompenzácie CO2;

Výročná správa o udelených zákazkách

143.  pripomína, že v nariadení o rozpočtových pravidlách a jeho pravidlách uplatňovania(13) sa stanovujú informácie, ktoré sa majú poskytnúť rozpočtovému orgánu a verejnosti v súvislosti so udeľovaním zákaziek inštitúciou; konštatuje, že v nariadení o rozpočtových pravidlách sa vyžaduje uverejnenie udelených zákaziek v hodnote viac ako 15 000 EUR, čo je prahová hodnota, nad ktorou je povinné usporiadanie verejnej súťaže;

144.  konštatuje, že z celkového počtu 224 zákaziek udelených v roku 2017 sa 79 zakladalo na otvorenej alebo užšej súťaži v hodnote 517 miliónov EUR a 145 zákaziek sa zakladalo na rokovacích konaniach v celkovej hodnote 70 miliónov EUR; konštatuje, že celkový počet zákaziek udelených na základe rokovacích konaní sa z hľadiska hodnoty ako percentuálny podiel z celkovej hodnoty udelených zákaziek mierne znížil, a to zo 14 % v roku 2016 na 12 % v roku 2017, hoci z hľadiska objemu došlo medzi rokmi 2016 a 2017 k nárastu o takmer 10 % (70,5 milióna EUR v roku 2017 v porovnaní so 64,28 milióna EUR v roku 2016);

145.  berie na vedomie nasledujúci prehľad zákaziek podľa typu udelených v roku 2017 a 2016 vrátane zákaziek týkajúcich sa budov:

Typ zmluvy

2017

2016

Počet

Perc. podiel

Počet

Perc. podiel

Služby

Dodávky

Práce

Budova

177

36

11

0

79 %

16 %

5 %

0 %

170

36

13

1

77 %

16 %

6 %

1 %

Spolu

224

100 %

220

100 %

Typ zmluvy

2017

2016

Hodnota (v EUR)

Perc. podiel

Hodnota (v EUR)

Perc. podiel

Služby

446 313 270

76 %

246 512 789

49 %

Dodávky

133 863 942

23 %

155 805 940

31 %

Práce

6 892 972

1 %

97 640 851

19 %

Budova

0

0 %

1 583 213

1 %

Spolu

587 070 184

100 %

501 542 793

100 %

(Výročná správa o zákazkách udelených Európskym parlamentom, 2017, s. 6)

146.  berie na vedomie nasledujúci prehľad zákaziek udelených v rokoch 2017 a 2016 podľa typu použitého postupu, z hľadiska počtu a hodnoty:

Typ postupu

2017

2016

Počet

Perc. podiel

Počet

Perc. podiel

Otvorená súťaž

Užšia súťaž

Rokovacie konanie

Verejná súťaž

Mimoriadne

78

1

145

-

-

35 %

1 %

64 %

-

-%

71

7

141(14)

-

1

32 %

3 %

64 %

-

1

Spolu

224

100 %

220

100 %

Typ postupu

2017

2016

Hodnota (v EUR)

Perc. podiel

Hodnota (v EUR)

Perc. podiel

Otvorená súťaž

Užšia súťaž

Rokovacie konanie

Verejná súťaž

Mimoriadne

488 368 460

28 200 000

70 501 724

-

-

83 %

5 %

12 %

-

—  %

408 040 332

29 190 756

64 284 705(15)

-

27 000

81,6 %

13 %

—  %

-

-

Spolu

587 070 184

100 %

501 542 793

100 %

(Výročná správa o zákazkách udelených Európskym parlamentom, 2017, s. 8)

Politické skupiny (rozpočtová položka 4 0 0)

147.  poznamenáva, že rozpočtové prostriedky zahrnuté v roku 2017 do rozpočtovej položky 4 0 0 pre politické skupiny a nezaradených poslancov sa použili takto:

Skupina

2017

2016

Ročné rozpočtové prostriedky

Vlastné zdroje a prenesené rozpočtové prostriedky

Výdavky

Miera využitia ročných rozpočtových prostriedkov

Sumy prenesené do nasledujúceho obdobia

Ročné rozpočtové prostriedky

Vlastné zdroje a prenesené rozpočtové prostriedky

Výdavky

Miera využitia ročných rozpočtových prostriedkov

Sumy prenesené do nasledujúceho obdobia

Európska ľudová strana (PPE)

17 790

8 150

19 330

108,66 %

6 610

17 440

8 907

18 303

105,19 %

8 005

Pokroková aliancia socialistov a demokratov (S&D)

15 610

5 469

15 268

97,81 %

5 812

15 327

5 802

15 713

102,51 %

5 417

Európski konzervatívci a reformisti (ECR)

6 200

2 810

6 051

97,60 %

2 959

6 125

2 518

5 835

95,25 %

2 809

Strana Aliancie liberálov a demokratov za Európu (ALDE)

5 711

1 694

5 596

98 %

1 809

5 759

2 366

6 448

111,98 %

1 676

Zelení/Európska slobodná aliancia (Verts/ALE)

4 333

1 826

4 583

105,76 %

1 578

4 180

1 557

3 921

93,82 %

1 815

Európska zjednotená ľavica/Severská zelená ľavica (GUE/NGL)

4 421

1 407

4 571

103,39 %

1 257

4 340

1 729

4 662

107,43  %

1 407

Skupina Európa slobody a priamej demokracie (EFDD)

3 654

1 917

3 523

96,41 %

1 827

3 820

1 873

2 945

77,10 %

1 910

Európa národov a slobody (ENF)

2 719

846

2 474

91 %

1 091

3 273

765

827

25,27 %

846

Nezávislí poslanci

929

257

494

53,18 %

318

772

216

616

79,90 %

257

Spolu

61 367

24 394

61 890

100,85 %

23 261

60 996

25 733

59 059

96,82 %

24 142

* Všetky sumy v tisícoch EUR.

148.  víta skutočnosť, že nezávislý externý audítor pre politické skupiny vydal len stanoviská bez výhrad; zdôrazňuje, že ide o pozitívny vývoj na rozdiel od postupu udeľovania absolutória Európskemu parlamentu za rozpočtový rok 2016, keď nezávislý externý audítor v prípade jednej politickej skupiny vydal stanovisko s výhradou;

149.  požaduje prísnejšie kontroly a jasný zákaz financovania a sponzorovania európskych politických strán súkromnými spoločnosťami;

Európske politické strany a európske politické nadácie

150.  konštatuje, že Úrad pre európske politické strany a európske politické nadácie (ďalej len „APPF“) bol vytvorený v roku 2016 a jeho úlohou je posudzovanie žiadostí o registráciu, registrovanie nových strán a nadácií Únie, monitorovanie ich financovania a ukladanie sankcií v prípade nedodržiavania ich povinností; berie na vedomie, že naplno začal fungovať v roku 2017;

151.  konštatuje, že APPF v roku 2017 nemal dostatočné zdroje, najmä ľudské zdroje, aby mohol vykonávať úlohy, ktorými bol poverený; berie na vedomie, že Komisia, Rada a Európsky parlament sa dohodli na poskytnutí dodatočných zdrojov APPF v rozpočte na rok 2019; zdôrazňuje, že vzhľadom na význam činnosti APPF mu primerané ľudské zdroje mali byť poskytnuté od začiatku;

152.  vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že v siedmich prípadoch Predsedníctvo muselo rozhodnúť o zavedení opatrení na zmiernenie rizika s cieľom chrániť finančné záujmy Únie, a to buď z dôvodu finančnej a administratívnej nestability, alebo z dôvodu podozrenia zo závažných nezrovnalostí alebo z dôvodu prebiehajúceho postupu týkajúceho sa nedodržiavania zásad, na ktorých je Únia založená;

153.  konštatuje, že v roku 2017 boli rozpočtové prostriedky zapísané do rozpočtovej položky 4 0 2 použité takto(16):

Strana

Skratka

Vlastné zdroje

Grant Parlamentu

Celkové príjmy(17)

Grant EP ako % oprávnených výdavkov (max. 85 %)

Prebytok príjmov (presun do rezerv) alebo strata príjmov

Európska ľudová strana

PPE

1 548 409

8 018 034

12 118 607

85 %

-

Strana európskych socialistov

PSE

1 335 161

6 901 688

8 518 219

85 %

-84 178

Strana Aliancie liberálov a demokratov za Európu

ALDE

693 618

2 449 108

3 586 785

85 %

159 481

Európska strana zelených

Verts

1 006 971

1 865 999

3 064 646

73 %

150 000

Aliancia európskych konzervatívcov a reformistov

AECR

316 291

1 439 310

1 755 601

85 %

-565 789

Strana európskej ľavice

EL

297 363

1 342 594

1 705 284

85 %

1 374

Európska demokratická strana

PDE

106 162

532 072

638 234

85 %

1

EUDemokrati

EUD

-

-

-

-

-

Európska slobodná aliancia

ALE

153 856

779 408

1 045 014

85 %

808

Európske kresťanské politické hnutie

ECPM

107 018

499 993

627 808

84 %

2 143

Európska aliancia za slobodu

EAF

-

-

-

-

-

Európska aliancia národných hnutí

AENM

74 076

342 788

445 568

85 %

6 344

Hnutie za

Európu slobôd

a demokracie

MENL

127 900

525 296

775 467

85 %

-20 184

Aliancia za mier a slobodu

APF

29 775

27 055

56 830

85 %

22 471

Koalícia za život a rodinu

CLF

-

-

-

-

-

Spolu

 

5 796 602

24 723 344

34 338 065

 

-327 530

154.  konštatuje, že v roku 2017 boli rozpočtové prostriedky zapísané do rozpočtovej položky 4 0 3 použité takto(18):

Nadácia

Skratka

Pridružená k strane

Vlastné zdroje

Konečný grant EP

Celkové príjmy

Grant EP ako % oprávnených výdavkov (max. 85 %)

Centrum pre európske štúdie Wilfrieda Martensa

WMCES

PPE

1 020 598

5 042 165

6 062 764

85 %

Nadácia pre európske pokrokové štúdie

FEPS

PSE

915 754

4 221 134

5 136 888

85 %

Európske liberálne fórum

ELF

ALDE

254 994

1 164 869

1 419 863

85 %

Zelená európska nadácia

GEF

Verts

201 899

1 090 052

1 291 951

85 %

Transform Europe

TE

EL

229 957

929 481

1 159 438

85 %

Inštitút európskych demokratov

IED

PDE

50 768

264 390

315 158

85 %

Centrum Mauritsa Coppietersa

CMC

ALE

90 867

365 038

455 905

85 %

Nový smer – Nadácia pre európsku reformu

ND

AECR

278 837

1 412 218

1 691 055

85 %

Európska nadácia za slobodu

EFF

EAF

—  

—  

—  

-

Kresťanská politická nadácia pre Európu

SALLUX

ECPM

69 056

310 164

379 220

83 %

Európske identity a tradície

ITE

AENM

43 963

212 402

256 365

85 %

Nadácia za Európu národov a slobody

FENL

MENL

77 400

447 972

525 372

85 %

Európa Terra Nostra

ETN

APF

37 791

41 428

79 219

85 %

Nadácia Pegasus

FP

CLF

-

-

-

-

Spolu

 

 

3 271 884

15 501 313

18 773 197

 

155.  vyjadruje znepokojenie nad združeniami, ktoré podporuje Európsky parlament, a nad skutočnosťou, že Európske parlamentné združenie poskytuje poslancom zľavy v niektorých obchodoch, zatiaľ bolo vytvorené pre „sociálne a informačné aktivity“; vyzýva generálneho tajomníka, aby sprístupnil ich finančné účty a správy o činnosti;

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 411, 13.11.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(6) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.12, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(8) PE 422.541/Bur.
(9) Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020.
(10) Ú. v. EÚ C 436, 24.11.2016, s. 2.
(11) Ú. v. EÚ C 436, 24.11.2016, s. 2.
(12) Ú. v. EÚ L 315, 14.11.2012, s. 1.
(13) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012).
(14) Patria sem koncesie udelené v roku 2016 bez právneho rámca.
(15) Patria sem koncesie udelené v roku 2016 bez právneho rámca.
(16) Všetky sumy v tisícoch EUR
(17) Celkové príjmy zahŕňajú prenosy z predchádzajúceho roka v súlade s článkom 125 ods. 6 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
(18) Všetky sumy v tisícoch EUR


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európska rada a Rada
PDF 152kWORD 48k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel II – Európska rada a Rada (2018/2168(DEC))
P8_TA(2019)0246A8-0096/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0320/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Rady o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0096/2019),

1.  odkladá svoje rozhodnutie o absolutóriu generálnemu tajomníkovi Rady za plnenie rozpočtu Európskej rady a Rady za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel II – Európska rada a Rada (2018/2168(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel II – Európska rada a Rada,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0096/2019),

A.  keďže všetky inštitúcie Únie by mali byť transparentné a v plnej miere skladať účty občanom Únie za využívanie finančných prostriedkov, ktoré im ako inštitúciám Únie boli zverené;

B.  keďže otvorenosť a transparentnosť administratívy Únie aj ochrana finančných záujmov Únie si vyžadujú otvorený a transparentný postup udeľovania absolutória, v rámci ktorého je každá inštitúcia Únie zodpovedná za rozpočet, ktorý plní;

C.  keďže Európska rada a Rada by mali byť ako inštitúcie Únie demokraticky zodpovedné voči občanom Únie, keďže sú príjemcami prostriedkov zo všeobecného rozpočtu Európskej únie;

D.  keďže úloha Európskeho parlamentu, pokiaľ ide o plnenie rozpočtu, je vymedzená v Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) a v nariadení o rozpočtových pravidlách;

1.  berie na vedomie, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe za rok 2017 uviedol, že v prípade Európskej rady a Rady neboli zistené žiadne významné nedostatky v súvislosti s kontrolovanými oblasťami ľudských zdrojov a verejného obstarávania;

2.  konštatuje, že v roku 2017 predstavoval celkový rozpočet Európskej rady a Rady 561 576 000 EUR (v porovnaní s 545 054 000 EUR v roku 2016) a celková miera plnenia dosiahla 93,8 % v porovnaní s 93,5 % v roku 2016;

3.  víta úsilie o ďalšie zlepšenie jej finančného riadenia a výkonnosti, ako je harmonizácia plánovania rozpočtu na ústrednej úrovni, a to začlenením viacročného plánovania činností a rozpočtu (MABP); konštatuje, že plány výdavkov a návrh rozpočtu sú založené na činnostiach (projektoch, programoch a opakujúcich sa činnostiach);

4.  berie na vedomie zvýšenie rozpočtu Európskej rady a Rady o 16,5 milióna EUR (3 %) v roku 2017 v porovnaní s nárastom o 0,6 % v roku 2016;

5.  znova vyjadruje znepokojenie nad veľmi vysokou sumou rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2017 do roku 2018, najmä rozpočtových prostriedkov na nábytok, technické vybavenie, dopravu a počítačové systémy; pripomína Rade, že prenosy sú výnimkou zo zásady ročnej platnosti rozpočtu a mali by odrážať skutočné potreby;

6.  opakuje, že rozpočet Európskej rady a rozpočet Rady by sa mali oddeliť, aby sa zvýšila transparentnosť finančného riadenia oboch inštitúcií a posilnila ich zodpovednosť;

7.  víta skutočnosť, že zníženie počtu pracovných miest o 5 % počas obdobia 2013 – 2017 sa dosiahlo v súlade s Medziinštitucionálnou dohodou z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení(7); berie na vedomie úsilie o zjednodušenie organizácie prostredníctvom transformácie v pláne pracovných miest v rámci pretrvávajúcej administratívnej modernizácie;

8.  poznamenáva, že v Rade bolo celkovo zamestnaných 1 629 žien a 1 141 mužov; konštatuje, že len 29 % vyšších riadiacich pozícií bolo obsadených ženami; vyzýva Radu, aby prijala opatrenia potrebné na zlepšenie rodovej rovnováhy v riadiacich pozíciách;

9.  konštatuje, že prehľad ľudských zdrojov rozdelených podľa pohlavia a štátnej príslušnosti je uverejnený na webových sídlach Rady; opakuje svoju výzvu Rade, aby poskytla podrobnejší prehľad podľa typu zmluvy, platovej triedy, pohlavia a štátnej príslušnosti, ako aj prehľad o porovnaní týchto údajov s predchádzajúcim rokom;

10.  víta informácie o pracovnej činnosti bývalého vysokého úradníka Generálneho sekretariátu Rady (ďalej len „GSR“), ktorý odišiel zo služby v roku 2017;

11.  víta informácie o stratégii Rady v oblasti budov poskytnuté v záverečných finančných výkazoch za rok 2017; konštatuje, že v júli 2017 belgický štát a GSR ukončili rokovania o konečnej cene za budovu Europa dohodou o jej konečnej cene 312 143 710,53 EUR, ako aj o nadobudnutí štyroch ďalších pozemkov v okolí budov Rady za sumu 4 672 944 EUR; konštatuje, že konečná dohoda mala byť podpísaná v roku 2018; konštatuje, že všetky sumy súvisiace s konečným vyrovnaním v súvislosti s budovou Europa boli alebo mali byť vyplatené v roku 2017;

12.  víta prechod na novú verziu schémy Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) a ISO 14001 a uverejnenie environmentálneho vyhlásenia za rok 2017, v ktorom sa stanovuje systém environmentálneho manažérstva Rady; víta opatrenia Rady na zlepšenie jej odpadového hospodárstva, zvýšenie jej energetickej efektívnosti a zníženie jej uhlíkovej stopy a nabáda ju, aby pokračovala vo svojom úsilí v tomto smere;

13.  konštatuje, že vnútorné pravidlá oznamovania závažných nezrovnalostí sú uverejnené na webovom sídle Rady spolu s príručkou pre etiku a správanie zamestnancov Rady; vyzýva Radu, aby zvýšila informovanosť o týchto pravidlách a zabezpečila, aby všetci zamestnanci boli riadne informovaní o svojich právach;

14.  berie na vedomie, že napriek mandátu na začatie rokovaní s Európskym parlamentom a Komisiou o účasti Rady v registri transparentnosti prijatému 6. decembra 2017 sa Rada k registru transparentnosti stále nepripojila; vyzýva Radu, aby nadviazala na rokovania a dosiahla úspešný výsledok so zástupcami Európskeho parlamentu a Komisie, aby sa tak konečne pripojila k registru transparentnosti;

Budúca spolupráca medzi Radou a Európskym parlamentom

15.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rada opäť neposkytla odpovede na písomné otázky, ktoré zaslal Európsky parlament, a že generálny tajomník Rady sa nezúčastnil na vypočutí, ktoré sa konalo 27. novembra 2018 v súvislosti s každoročným absolutóriom, čo opäť poukazuje na to, že Rada vôbec nejaví záujem spolupracovať; zdôrazňuje, že výdavky Rady musia byť kontrolované rovnakým spôsobom ako výdavky ostatných inštitúcií, a poukazuje na to, že základné prvky tejto kontroly boli stanovené v jeho uzneseniach o absolutóriu za minulé roky; upozorňuje, že Európsky parlament je jedinou inštitúciou, ktorú priamo volia občania Únie, a že jeho úloha v rámci postupu udeľovania absolutória je priamo spojená s právom občanov na informovanosť o tom, ako sa vynakladajú verejné peniaze;

16.  zdôrazňuje, že podľa zmlúv je Európsky parlament jediným orgánom Únie udeľujúcim absolutórium a že pri plnom uznaní úlohy Rady ako inštitúcie, ktorá poskytuje odporúčania v postupe udeľovania absolutória, sa musí naďalej rozlišovať v súvislosti s rôznymi úlohami Európskeho parlamentu a Rady s cieľom dosiahnuť súlad s inštitucionálnym rámcom stanoveným v zmluvách a v nariadení o rozpočtových pravidlách;

17.  pripomína ťažkosti, ktoré sa opakovane vyskytujú v postupoch udeľovania absolutória z dôvodu nedostatočnej spolupráce Rady, a pripomína, že Európsky parlament odmietol udeliť absolutórium generálnemu tajomníkovi Rady za rozpočtové roky 2009 až 2016;

18.  poznamenáva, že Európsky parlament 9. novembra 2018 predložil návrh na postup spolupráce medzi oboma inštitúciami; berie na vedomie, že Rada odpovedala na návrh Európskeho parlamentu o postupe udelenia absolutória Rade 2. mája 2018 prostredníctvom zmeneného návrhu a že Výbor Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu poslal 21. júla 2018 svoju reakciu na zmenený návrh Rady; naliehavo vyzýva Radu, aby pohotovo reagovala na najnovšie návrhy Výboru pre kontrolu rozpočtu, aby mohli byť čo najskôr uplatnené nové opatrenia na udeľovanie absolutória;

19.  víta skutočnosť, že Rada považuje za potrebné riešiť postup udeľovania absolutória a že je ochotná dosiahnuť s Európskym parlamentom dohodu o tom, ako v tejto záležitosti spolupracovať;

20.  pripomína, že podľa článku 335 ZFEÚ je Únia „zastúpená každou z inštitúcií na základe ich administratívnej autonómie v záležitostiach týkajúcich sa ich fungovania“ a že so zreteľom na článok 55 nariadenia o rozpočtových pravidlách to znamená, že každá inštitúcia zodpovedá za plnenie svojho vlastného rozpočtu;

21.  zdôrazňuje právomoc Európskeho parlamentu udeľovať absolutórium podľa článkov 316, 317 a 319 ZFEÚ v súlade so súčasným výkladom a praxou, konkrétne udeľovať absolutórium za každý okruh rozpočtu osobitne s cieľom zachovať transparentnosť a zabezpečiť demokratickú zodpovednosť voči daňovníkom Únie;

22.  vyzýva Radu, aby urýchlila svoj postup týkajúci sa odporúčaní na udelenie absolutória s cieľom umožniť absolutórium v roku n+1; žiada Radu, aby plnila svoju osobitnú úlohu a vydávala odporúčania k absolutóriu ostatným inštitúciám Únie.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Súdny dvor
PDF 147kWORD 48k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel IV – Súdny dvor (2018/2169(DEC))
P8_TA(2019)0247A8-0098/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0321/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Súdneho dvora o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre právne veci (A8-0098/2019),

1.  udeľuje tajomníkovi Súdneho dvora absolutórium za plnenie rozpočtu Súdneho dvora za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Súdnemu dvoru Európskej únie, Európskej rade, Rade, Komisii, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel IV – Súdny dvor (2018/2169(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel IV – Súdny dvor,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0098/2019),

A.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória orgán udeľujúci absolutórium chce zdôrazniť osobitný význam ďalšieho posilňovania demokratickej legitímnosti inštitúcií Únie zlepšením transparentnosti a zodpovednosti, vykonávaním koncepcie pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti a dobrým riadením ľudských zdrojov,

1.  konštatuje s uspokojením, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe za rok 2017 nezistil v súvislosti s kontrolovanými témami týkajúcimi sa ľudských zdrojov a verejného obstarávania Súdneho dvora Európskej únie (ďalej len „SDEÚ“) žiadne významné nedostatky;

2.  víta skutočnosť, že Dvor audítorov dospel na základe svojho auditu k záveru, že v platbách ako celku v súvislosti s administratívnymi a inými výdavkami inštitúcií SDEÚ za rok končiaci sa 31. decembrom 2017 sa nevyskytli významné chyby;

3.  poznamenáva, že rozpočtové prostriedky predstavovali 399 344 000 EUR (380 002 000 EUR v roku 2016) a že v roku 2017 bola miera plnenia 98,69 % (98,23 % v roku 2016); berie na vedomie vysokú mieru plnenia rozpočtu v prípade hlavy 1 (osoby pracujúce v inštitúcii), ktorá predstavuje 98,6 % (98,1 % v roku 2016), i v prípade hlavy 2 (budovy, nábytok, zariadenie a rôzne prevádzkové výdavky), ktorá predstavuje 99,1 % (98,6 % v roku 2016);

4.  poznamenáva, že rozpočtové prostriedky prenesené z roku 2016 do roku 2017 predstavovali 22 240 120,22 EUR, z čoho 86,26 % (19 188 159,20 EUR) bolo použitých v roku 2017 (v roku 2016 to bolo 90 %);

5.  konštatuje, že stanovené nároky v rozpočtovom roku 2017 predstavovali 51 677 001 EUR a boli o 3,6 % nižšie ako odhadované príjmy presahujúce 53 595 000,00 EUR; konštatuje, že tento rozdiel je spôsobený najmä neskorou nomináciou troch z 19 nových sudcov v rámci reformy SDEÚ, čo malo za následok nižšie výdavky na zamestnancov, než sa očakávalo;

6.  berie na vedomie, že SDEÚ v roku 2017 pridelil 850 000 EUR na úhradu škody, ktorú priznal Všeobecný súd na základe neprijatia rozhodnutia v primeranej lehote v súvislosti s tromi prípadmi, ktoré uzavrel Všeobecný súd v rokoch 2011 a 2013;

7.  konštatuje, že SDEÚ v kapitole 14 Ostatní zamestnanci a externé služby nadhodnotil svoje záväzky v rôznych rozpočtových riadkoch, okrem iného na služobné cesty (rozpočtový riadok 162), na ktoré v roku 2017 vyčlenil 342 000 EUR, zatiaľ čo platby predstavovali iba 204 795,27 EUR, a nadhodnotil ďalšie vzdelávanie (rozpočtový riadok 1612), na ktoré vyčlenil 1 457 644,07 EUR, zatiaľ čo platby predstavovali len 579 000,04 EUR; konštatuje, že SDEÚ v reakcii na pripomienky Európskeho parlamentu v jeho správe o udelení absolutória za rok 2016 pri vypracúvaní svojich odhadov rozpočtu na rok 2019 znížil svoju žiadosť o rozpočtové prostriedky na služobné cesty sudcov na 299 750 EUR; vyzýva SDEÚ, aby pokračoval vo svojom úsilí o zabezpečenie správneho finančného riadenia s cieľom vyhnúť sa významným rozdielom medzi záväzkami a platbami;

8.  berie na vedomie, že miera čerpania konečných rozpočtových prostriedkov z kapitoly týkajúcej sa schôdzí a konferencií v roku 2017 bola 81,40 % v porovnaní s mierou 95,5 % v roku 2016; vyzýva SDEÚ, aby sa naďalej venoval tejto otázke s cieľom dosiahnuť mieru plnenia konečných rozpočtových prostriedkov pre túto kapitolu, ktorá by dosahovala aspoň takú úroveň, ako miera v roku 2016;

9.  konštatuje, že 8,72 milióna EUR bolo presunutých do rozpočtového riadku 2001 (lízing/nákup) na projekt piateho rozšírenia budov SDEÚ v prípade rozpočtového prebytku; konštatuje, že presun rozpočtových prostriedkov bol predmetom oznámenia rozpočtovému orgánu v súlade s ustanoveniami článku 25 ods. 1 a 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách; konštatuje, že zálohové platby vykonané so súhlasom rozpočtového orgánu od roku 2007 dodnes vo výške 57,3 milióna EUR umožnili výrazne znížiť rozpočtový vplyv platieb na lízing/nákup, ktoré sa majú vykonať do roku 2026;

10.  poznamenáva, že takmer 75 % rozpočtu SDEÚ bolo vyčlenených na výdavky na sudcov a zamestnancov (hlava 1) a takmer 25 % bolo vyčlenených na výdavky na infraštruktúru (hlava 2), najmä na budovy a informačné technológie; víta záväzok SDEÚ uplatňovať na príslušné časti svojho rozpočtu metodiku zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti; vyzýva SDEÚ, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o úspechoch súvisiacich s uplatňovaním zásad zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti;

11.  zdôrazňuje, že zavedenie koncepcie pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti by sa nemalo uplatňovať iba na rozpočet SDEÚ ako celok, ale malo by zahŕňať stanovenie konkrétnych, merateľných, dosiahnuteľných, realistických a časovo ohraničených (SMART) cieľov pre jednotlivé útvary, oddelenia a ročné plány zamestnancov, ako aj relevantných ukazovateľov pre vypracovanie odhadov inštitúcie; vyzýva preto SDEÚ, aby zásadu pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti rozšíril do svojich každodenných operácií;

12.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že na rozdiel od súvisiacich pojmov, ako je legitímnosť, schopnosť reagovať alebo transparentnosť, zodpovednosť mala doteraz len nepatrný význam pri určovaní právomoci SDEÚ;

13.  víta zámer SDEÚ zefektívniť svoje postupy s cieľom uverejniť výročnú správu o činnosti do 31. marca 2019, aby sa optimalizoval a urýchlil postup udelenia absolutória;

14.  víta skutočnosť, že SDEÚ začal pracovať na vytvorení integrovaného systému správy prípadov, ktorý nahradí súbor aplikácií vyvinutých v priebehu posledných 25 rokov a ktorého súčasťou bude aj komponent digitalizácie ukazovateľov výkonnosti a nástrojov na podávanie správ;

15.  víta odporúčanie Dvora audítorov, že Súdny dvor by mal zvážiť prijatie aktívnejších postupov správy prípadov na základe individuálneho prístupu a realistických lehôt, pričom by mal pozorne sledovať využívanie ľudských zdrojov a prijímať ďalšie metódy administratívneho zlepšovania;

16.  poznamenáva, že len 4,8 % z celkového rozpočtu SDEÚ bolo vyčlenených na informačné technológie (IT) a telekomunikácie; zdôrazňuje, že v záujme rýchlej a efektívnej komunikácie je dôležité zaviesť bezpapierové toky informácií a dokumentácie a vyzýva SDEÚ, aby naďalej vykonával opatrenia potrebné na dosiahnutie tohto cieľa; v tejto súvislosti víta zvýšené používanie aplikácie e-Curia a vyzýva SDEÚ, aby sa usiloval o to, aby sa v blízkej budúcnosti prostredníctvom tejto aplikácie predkladali všetky procesné dokumenty; víta skutočnosť, že v roku 2016 používali aplikáciu e-Curia všetky členské štáty, čo ukazuje, že sa podarilo zvýšiť povedomie verejnosti o existencii a výhodách tejto aplikácie;

17.  poznamenáva, že celkový počet sporov predložených SDEÚ v roku 2017 (1656 sporov) bol vyšší ako v roku 2016 (1604 sporov) a že počet sporov ukončených v roku 2017 zostal na vysokej úrovni (1594 sporov, pričom v roku 2016 to bolo 1628 sporov); konštatuje, že priemerný čas konaní sa znížil zo 16,7 mesiaca v roku 2016 na 16,3 mesiaca v roku 2017; víta zlepšenia v oblasti efektívnosti, ktoré viedli k zvýšeniu ročného počtu ukončených sporov o 29,6 % v období rokov 2010 – 2017, zatiaľ čo počet nových sporov stále rástol;

18.  dospel k záveru, že SDEÚ by mohol ešte viac podporiť tieto pozitívne výsledky, ak by zvážil presun k aktívnejšej správe jednotlivých prípadov využívaním prispôsobených lehôt a monitorovaním skutočného využívania vyčlenených ľudských zdrojov; zdôrazňuje, že meranie výkonnosti na tomto základe namiesto využívania orientačných časových rámcov, ktoré sa majú v priemere dodržiavať, by vedeniu poskytlo informácie o problematických konaniach aj prvkoch osvedčených postupov; zdôrazňuje, že tieto informácie by tiež mohli byť využité na zlepšenie predkladania správ o výkonnosti s cieľom zvýšiť zodpovednosť, poskytovať prehľad o náležitom fungovaní SDEÚ a využívaní dostupných zdrojov;

19.  oceňuje úsilie SDEÚ o zlepšenie efektívnosti pri riešení sporov v nadväznosti na odporúčania Dvora audítorov v jeho preskúmaní výkonnosti SDEÚ v oblasti správy prípadov(7); víta skutočnosť, že SDEÚ vytvoril časové rámce a monitorovacie nástroje, ktoré sú prispôsobené určitým druhom konaní; konštatuje, že dĺžka konaní je jedným z faktorov, ktoré sa musia zohľadniť pri hodnotení súdneho systému; vyzýva SDEÚ, aby pokračoval v zlepšovaní svojej výkonnosti tým, že sa bude riadiť odporúčaniami Dvora audítorov, a to bez toho, aby tým utrpela kvalita, efektívnosť a nezávislosť rozsudkov;

20.  upozorňuje, že SDEÚ musí zabezpečiť spravodlivosť nespornej kvality v primeranom čase, zatiaľ čo ako inštitúcia Únie tiež zabezpečuje, aby boli verejné finančné prostriedky, ktoré má k dispozícii, využívané čo najefektívnejšie a najúčinnejšie a v súlade so zásadami správneho finančného riadenia;

21.  berie na vedomie vysvetlenia SDEÚ v nadväznosti na udelenie absolutória za rok 2016, že súdne prázdniny nezodpovedajú obdobiu prerušenia súdnej činnosti; konštatuje, že sudcovia a ich kabinety považujú biele týždne za príležitosť, keď môžu pracovať na vlastných prípadoch, t. j. prípadoch, v ktorých sú sudcom spravodajcom;

22.  víta iniciatívu na vytvorenie Súdnej siete Európskej únie zahŕňajúcej ústavné súdy a najvyššie súdy členských štátov s cieľom presadzovať judikatúru Únie a judikatúru členských štátov;

23.  víta úspechy, ktoré dosiahol SDEÚ v súvislosti s komunikačnými činnosťami zameranými na zvýšenie jeho viditeľnosti a prítomnosti v médiách, ako aj zvýšenie jeho dosahu na sociálne médiá a organizovanie informačných seminárov pre novinárov; nabáda SDEÚ, aby pokračoval v úsilí o čo najlepšie využitie rôznych komunikačných kanálov na zvýšenie informovanosti o svojej práci medzi občanmi;

24.  konštatuje, že zníženie počtu pracovných miest o 5 % (celkovo o 98 pracovných miest) počas obdobia 2013 – 2017 sa dosiahlo v súlade s Medziinštitucionálnou dohodou z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení(8); konštatuje, že medzitým bolo vzhľadom na väčší počet sudcov a generálnych advokátov vytvorených 130 nových pracovných miest, ako aj sedem nových pracovných miest na bezpečnostné opatrenia, 63 nových pracovných miest z dôvodu pristúpenia Chorvátska a deväť na preklad do írskeho jazyka;

25.  konštatuje, že znižovanie počtu zamestnancov vytvára značný tlak na niektoré podporné služby; vyjadruje znepokojenie najmä nad tým, že na jazykových oddeleniach bolo zrušených 64 pracovných miest, čo predstavuje približne 60 % celkového zníženia; konštatuje, že zrušenie pracovných miest ovplyvnilo kapacitu vnútornej jazykovej produkcie a viedlo k zvýšenej spolupráci s externými prekladateľmi;

26.  víta medziinštitucionálnu spoluprácu v oblasti presunu pomocných konferenčných tlmočníkov, ktorá sa však musela zrušiť v súvislosti so zmenami v prístupe SDEÚ ku konferenčnému tlmočeniu;

27.  víta vysokú mieru obsadenosti pracovných miest vo všetkých útvaroch (takmer 98 %); konštatuje však, že nízka úroveň základných platov pre začínajúce platové triedy a obmedzené možnosti rozvoja kariéry v Luxembursku z dôvodu nízkeho počtu inštitúcií, ktoré sa tam nachádzajú, majú priamy vplyv na postupy prijímania zamestnancov SDEÚ; víta, že v novembri 2017 bola vytvorená medziinštitucionálna pracovná skupina, ktorá vypracovala 24 odporúčaní týkajúcich sa lepších vyhliadok na kariérny postup a flexibility pri prijímaní do zamestnania, lepších podmienok usadenia sa v krajine, ako aj lepšej integrácie zamestnancov inštitúcie do miestnej komunity a lepšej komunikácie;

28.  upozorňuje, že pružnejšie prideľovanie existujúcich referendárov by mohlo mať pozitívny vplyv na celkovú efektívnosť Súdneho dvora;

29.  poukazuje na mierny nárast počtu žien na riadiacich pozíciách; v roku 2017 predstavoval tento podiel 36 % v porovnaní s 35 % v roku 2016; vyzýva SDEÚ, aby naďalej zlepšoval rodovú rovnováhu v pozíciách vyššieho manažmentu a riadiacich pozíciách; víta pilotný projekt rozvoja riadiacich zručností, ktorý je zameraný najmä na povzbudenie žien, aby sa uchádzali o riadiace pozície; nabáda SDEÚ, aby presadzoval opatrenia na vyváženie pracovného a súkromného života určené všetkým zamestnancom bez ohľadu na pohlavie;

30.  víta informácie poskytnuté všetkým zamestnancom pri nástupe do služby, ako aj informácie dostupné v príručke pre zamestnancov, ktoré ich informujú o existujúcich pružných formách organizácie práce; víta transparentnosť SDEÚ, pokiaľ ide o prípady zamestnancov trpiacich syndrómom vyhorenia, a nabáda SDEÚ, aby posúdil rozloženie pracovného zaťaženia v rámci organizácie a preveril, či úlohy zodpovedajú zdrojom;

31.  konštatuje, že disciplinárne konanie, ktoré sa začalo v roku 2016 s cieľom vyšetriť sťažnosť týkajúcu sa obťažovania, bolo ukončené v roku 2017; víta vytvorenie siete dôverných poradcov, na ktorých sa možno obrátiť so žiadosťou o radu alebo pomoc v prípade psychického alebo sexuálneho obťažovania; nabáda SDEÚ, aby dôsledne monitoroval efektívnosť svojej politiky v tomto smere, pokračoval vo zvyšovaní povedomia o obťažovaní na pracovisku a podporoval kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu;

32.  opätovne zdôrazňuje, že geografická vyváženosť, t. j. rozdelenie zamestnancov podľa štátnej príslušnosti na základe podielu obyvateľstva daného členského štátu na celkovom počte obyvateľov Únie, najmä na riadiacich pozíciách, by sa mala dôkladne monitorovať; opakuje svoje znepokojenie, že len 15 z 56 vedúcich oddelení SDEÚ a 2 z 13 riaditeľov boli z členských štátov, ktoré vstúpili do Únie od mája 2004; konštatuje tiež, že 31 % zamestnancov SDEÚ pochádza z týchto členských štátov; nabáda SDEÚ, aby vypracoval politiku na zlepšenie geografickej nerovnováhy a aby o tom informoval orgán udeľujúci absolutórium;

33.  víta nárast platených stáží na SDEÚ z 57 v roku 2016 na 82 v roku 2017; okrem toho víta skutočnosť, že SDEÚ požiadal o dodatočnú sumu vo výške 550 000 EUR v rozpočte na rok 2019; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že 215 stážistov pridelených kabinetu sudcu v roku 2017 ešte stále nebolo odmenených; vyzýva SDEÚ, aby všetkým stážistom zaručil vyplácanie primeraného príspevku s cieľom poskytnúť im dostatočnú odmenu za ich úsilie a neposilňovať diskrimináciu na základe hospodárskych dôvodov;

34.  konštatuje, že členovia SDEÚ môžu používať služobné vozidlá mimo výkonu svojich povinností a že náklady na takéto použitie v plnej miere znáša používateľ; konštatuje, že priemerné náklady členov Súdneho dvora na využívanie osobných automobilov mimo výkonu funkcie boli v roku 2017 vo výške 440 EUR na hlavu a že tieto náklady boli v plnej miere uhradené z ich odmien;

35.  konštatuje, že vodiči absolvovali osobným autom 26 ciest do krajín pôvodu členov SDEÚ bez toho, aby mali príslušného člena na palube a že v súvislosti s týmito cestami boli vodičom uhradené náklady za 53 nocľahov; okrem toho konštatuje, že pre vodičov bolo naplánovaných 22 letov, päť ciest vlakom a jedna cesta loďou, aby sa mohli zúčastniť služobnej cesty člena SDEÚ v jeho domovskej krajine; zdôrazňuje, že vodiči by mali sprevádzať členov SDEÚ v domovskej krajine len v riadne odôvodnených prípadoch;

36.  poznamenáva, že zoznam vonkajších činností členov SDEÚ bol uverejnený na internetovej stránke SDEÚ; vyjadruje poľutovanie nad tým, že tento zoznam nie je konkrétny, pokiaľ ide o účel, dátum, miesto konania a cestovné náklady a náklady spojené s pobytom v súvislosti s uvedenými podujatiami a pokiaľ ide o to, či ich zaplatil SDEÚ alebo tretia strana; vyzýva SDEÚ, aby pokračoval v uverejňovaní zoznamu vonkajších činností svojich členov a aby bol konkrétnejší, pokiaľ ide o uvedené otázky;

37.  opakuje svoju výzvu adresovanú SDEÚ, aby na webovej stránke zverejnil životopisy a vyhlásenia o záujmoch všetkých svojich členov; konštatuje, že na webovej stránke sú zverejnené krátke životopisy každého člena SDEÚ, ktoré však neobsahujú informácie o členstve v iných organizáciách; konštatuje, že v súlade s novým kódexom správania členov SDEÚ sú členovia pri nástupe do funkcie povinní predložiť vyhlásenie o svojich finančných záujmoch predsedovi súdu, ktorého sú členmi; vyzýva SDEÚ, aby tieto vyhlásenia zverejnil na svojej webovej stránke;

38.  víta revíziu kódexu správania členov SDEÚ, ktorý nadobudol účinnosť 1. januára 2017 a stanovuje nové pravidlá predchádzania prípadom konfliktu záujmov a zabezpečenia nezávislosti členov Súdneho dvora;

39.  poznamenáva, že administratíva SDEÚ pripravuje pre zamestnancov nové pravidlá týkajúce sa javu otáčavých dverí; opakuje svoju výzvu adresovanú SDEÚ, aby v tejto oblasti urýchlene stanovil a zaviedol prísne povinnosti;

40.  žiada SDEÚ, aby zaviedol jasné a spoľahlivé pravidlá sponzorstva, ktoré zaručia rovnaký prístup k udalostiam, keďže si všimol, že SDEÚ poprel vykonávanie akejkoľvek sponzorskej činnosti, hoci pre 18. kongres Medzinárodnej federácie európskeho práva (FIDE), ktorý sa konal v máji 2018 v Portugalsku zabezpečil 12 tlmočníkov, na ktorých vynaložil 10 859,05 EUR;

41.  konštatuje, že v roku 2017 neboli nahlásené žiadne prípady oznamovania protispoločenskej činnosti; víta prijatie nových vnútorných pravidiel ochrany oznamovateľov v roku 2017; vyzýva SDEÚ, aby zabezpečil, že všetci zamestnanci budú riadne informovaní o svojich právach, napríklad počas zaškolenia pri príchode nových zamestnancov;

42.  víta záväzok SDEÚ týkajúci sa ambicióznych cieľov v oblasti životného prostredia, najmä vzhľadom na jeho prebiehajúci projekt výstavby, a nabáda ho k včasnému dosiahnutiu týchto cieľov; víta skutočnosť, že v roku 2017 bol prekročený cieľ obmedziť výzvy na predloženie ponuky, ktoré majú významný vplyv na životné prostredie; okrem toho víta vytvorenie medziinštitucionálnej asistenčnej služby pre zelené verejné obstarávanie; nabáda SDEÚ, aby pokračoval v zlepšovaní nakladania s odpadom, zvyšovaní svojej energetickej účinnosti a znižovaní svojej uhlíkovej stopy;

43.  poznamenáva, že britskí členovia SDEÚ a Všeobecného súdu prestanú vykonávať svoje funkcie, keď Spojené kráľovstvo vystúpi z Únie; konštatuje, že vzhľadom na právne problémy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku dohody o vystúpení a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov Spojeného kráľovstva, by sa objem súdnych sporov mohol v krátkodobom a strednodobom horizonte zvýšiť;

44.  konštatuje, že jedného bývalého člena Súdu pre verejnú službu v súčasnosti zamestnáva SDEÚ ako osobitného poradcu, najmä vo veciach týkajúcich sa rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie; berie na vedomie, že jeho vymenovanie bolo vykonané v súlade s článkom 123 ods. 2 Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie;

45.  poznamenáva, že v roku 2017 mal SDEÚ 63 britských zamestnancov, z toho 36 úradníkov, 24 dočasných zamestnancov a troch zmluvných zamestnancov; víta zámer SDEÚ uplatniť individuálny prístup pri rozhodovaní o predĺžení zmlúv britských zmluvných a dočasných zamestnancov po vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie; vyzýva SDEÚ, aby urýchlene vypracoval ucelenú stratégiu s cieľom poskytnúť príslušným osobám istotu.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Osobitná správa Európskeho dvora audítorov č. 14/2017: Preskúmanie výkonnosti správy prípadov na Súdnom dvore Európskej únie.
(8) Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európsky dvor audítorov
PDF 158kWORD 53k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel V – Dvor audítorov (2018/2171(DEC))
P8_TA(2019)0248A8-0097/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0322/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0097/2019),

1.  udeľuje generálnemu tajomníkovi Dvora audítorov absolutórium za plnenie rozpočtu Dvora audítorov za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Dvoru audítorov, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, európskemu ombudsmanovi, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel V – Dvor audítorov (2018/2171(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel V – Dvor audítorov,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0097/2019),

A.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória orgán udeľujúci absolutórium zdôrazňuje osobitný význam ďalšieho posilňovania demokratickej legitímnosti inštitúcií Únie prostredníctvom zlepšenia transparentnosti a zodpovednosti a vykonávaním koncepcie zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti a dobrého riadenia ľudských zdrojov;

1.  konštatuje, že audit ročnej účtovnej závierky Dvora audítorov vykonáva nezávislý externý audítor, aby sa zabezpečilo uplatnenie rovnakých zásad transparentnosti a zodpovednosti, aké Dvor audítorov uplatňuje na subjekty, ktoré kontroluje; berie na vedomie stanovisko audítora, že účtovná závierka Dvora audítorov poskytuje pravdivý a reálny obraz o jeho finančnej situácii;

2.  zdôrazňuje, že v roku 2017 mal Dvor audítorov k dispozícii konečné rozpočtové prostriedky v celkovej výške 141 240 000 EUR (v roku 2016 to bolo 137 557 000 EUR) a že celková miera plnenia rozpočtu dosiahla 97,73 % (v porovnaní s 99 % v roku 2016);

3.  zdôrazňuje, že rozpočet Dvora audítorov je čisto administratívny a jeho veľká časť pokrýva výdavky týkajúce sa osôb, ktoré v tejto inštitúcii pracujú (hlava 1), a výdavky týkajúce sa budov, hnuteľného majetku, zariadenia, ako aj rôzne operačné výdavky (hlava 2); vyzýva Dvor audítorov, aby naďalej zlepšoval mieru plnenia platieb, najmä v súvislosti s hlavou 2, v ktorej bola miera platieb 55,75 % konečných rozpočtových prostriedkov a 57,13 % záväzkov (v porovnaní s 52,8 % a 53,8 % v roku 2016);

4.  konštatuje, že miera rozpočtových prostriedkov na služobné cesty zamestnancov predstavovala 87,98 % konečných rozpočtových prostriedkov (v porovnaní s 93,76 % v roku 2016); víta záväzok Dvora audítorov prijať všetky potrebné opatrenia, aby zaistil, že pri používaní rozpočtových prostriedkov na služobné cesty sa dodržiavajú zásady hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti;

5.  víta účasť Dvora audítorov na medziinštitucionálnom projekte integrovaného finančného plánovania a plánovania činnosti (IFAP), ktorý je prvým krokom smerom k vykonávaniu zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti v rámci iniciatívy rozpočtu EÚ zameraného na výsledky; vyzýva Dvor audítorov, aby Výbor Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu informoval o pokroku v budúcej výročnej správe o činnosti;

6.  víta spustenie internetového portálu Public Audit in the European Union, ktorý obsahuje informácie o práci a úlohe 29 najvyšších kontrolných inštitúcií Únie a členských štátov; vyzýva Dvor audítorov, aby zverejňoval krátke správy o činnosti online portálu, ktoré by obsahovali konkrétne údaje o analýzach, ktoré vykonal Dvor audítorov a najvyššie kontrolné inštitúcie, a konkrétne výsledky vrátane analýz nákladov a prínosov a vrátených súm;

7.  uznáva skutočnosť, že Útvar pre vnútorný audit preskúmal vykonávanie stratégie Dvora audítorov na roky 2013 – 2017 a operačnú štruktúru riaditeľstva pre predsedníctvo v súvislosti s témami, ako sú softvérové licencie a riadenie rizík; víta skutočnosť, že Útvar pre vnútorný audit zastáva názor, že správa, riadenie rizík a zavedené postupy vnútornej kontroly poskytujú primerané uistenie v súvislosti s dosahovaním cieľov Dvora audítorov;

8.  víta skutočnosť, že Dvor audítorov zverejnil konečnú účtovnú závierku do 31. marca 2018, ako odporučil Európsky parlament vo svojom predchádzajúcom udelení absolutória; nabáda Dvor audítorov, aby zefektívnil svoje postupy tak, aby sa zabezpečilo aj uverejnenie jeho výročnej správy o činnosti do 31. marca s cieľom optimalizovať a urýchliť postup udeľovania absolutória; navrhuje, aby Dvor audítorov vo svojich nadchádzajúcich stanoviskách preskúmal, v akom rozsahu by navrhované opatrenia umožnili skrátiť postup udeľovania absolutória;

9.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Dvor audítorov od roku 2012 nezverejnil žiadnu osobitnú správu o riadení konfliktu záujmov vo vybraných agentúrach Únie; naliehavo vyzýva Dvor audítorov, aby uverejnil osobitnú výročnú správu o riadení konfliktu záujmov v agentúrach Únie, ktoré pracujú v odvetviach priemyslu, konkrétne Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (EASA), Európskej chemickej agentúry (ECHA), Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) a Európskej agentúry pre lieky (EMA); konštatuje, že riziko konfliktu záujmov je vyššie v prípade agentúr Únie, ktoré pracujú s priemyselnými odvetviami, než v prípade iných agentúr Únie;

10.  oceňuje spoluprácu medzi Dvorom audítorov a Výborom Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu; víta prezentáciu pracovného programu Konferencii predsedov výborov Európskeho parlamentu s výzvou pre všetky parlamentné stále výbory, aby odporučili možné úlohy auditu; víta skutočnosť, že približne dve tretiny týchto návrhov budú mať vplyv na prácu Dvora audítorov; konštatuje, že v Európskom parlamente bolo zorganizovaných 60 prezentácií a že sa uskutočnilo mnoho dvojstranných stretnutí;

11.  konštatuje, že audítorské riziko v oblasti administratívnych výdavkov je nízke a že odhady miery chybovosti už niekoľko rokov nedosahujú úroveň významnosti; berie na vedomie, že Dvor audítorov sa preto domnieva, že počet testovaných operácií je dostatočný na to, aby bolo možné dospieť k záverom pre jeho audit; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že rozsah úvah v kapitole 10 výročných správ o správe umožňuje len veľmi obmedzené preskúmanie nedostatkov v administratívnych výdavkoch v každej inštitúcii; vyjadruje poľutovanie nad tým, že analýza Dvora audítorov týkajúca sa pokroku, ktorý Európsky parlament a Európsky hospodársky a sociálny výbor dosiahli v porovnaní s odporúčaniami správy z roku 2014 pre administratívu, nebola vykonaná vzhľadom na to, že audit Dvora audítorov za rok 2017 nezahŕňal preskúmanie administratívnych výdavkov pre tieto inštitúcie; vyzýva Dvor audítorov, aby v blízkej budúcnosti prijal následné opatrenia k týmto odporúčaniam a v budúcnosti urýchlil opatrenia nadväzujúce na odporúčania vydané v tejto kapitole;

12.  víta spoluprácu Dvora audítorov s inými verejnými inštitúciami a zainteresovanými stranami; s uznaním berie na vedomie spoluprácu medzi vedúcimi najvyšších kontrolných inštitúcií a prijatie spoločného pracovného plánu od roku 2018; okrem toho podporuje partnerstvá uzatvorené s rôznymi univerzitami v rámci politiky Dvora audítorov s cieľom rozšíriť rozsah jeho odbornej prípravy;

13.  víta skutočnosť, že 92 % odporúčaní Dvora audítorov vydaných v roku 2014 bolo vykonaných do konca roku 2017, ako aj 53 % odporúčaní vydaných v roku 2017;

14.  konštatuje, že podľa nariadenia o rozpočtových pravidlách Dvor audítorov zabezpečí, aby sa osobitné správy vypracovali a prijali v primeranej lehote, ktorá vo všeobecnosti nepresiahne 13 mesiacov; konštatuje, že v roku 2017 trvalo v priemere 14,6 mesiacov od začiatku audítorskej úlohy až po prijatie osobitnej správy, pričom ani v predchádzajúci rok nebola splnená 13-mesačná lehota na predloženie osobitných správ; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že iba osem z osobitných správ (29 %) uverejnených v roku 2017 bolo v súlade s cieľovým harmonogramom 13 mesiacov; konštatuje, že čas potrebný na uverejnenie bol v priemere 16 mesiacov, čo je o dva mesiace menej ako v roku 2016, a v tejto súvislosti vyzýva Dvor audítorov, aby naďalej zlepšoval svoju výkonnosť a neohrozoval kvalitu osobitných správ a cielený charakter svojich odporúčaní;

15.  so záujmom berie na vedomie, že Dvor audítorov do svojich hlavných činností čoraz viac zapája prekladateľov, čím vytvára ďalšie synergie s audítormi; konštatuje, že prekladatelia poskytli audítorom podporu pri vypracúvaní osobitných správ a výročnej správy, ako aj pri 38 audítorských návštevách;

16.  víta úspechy, ktoré Dvor audítorov dosiahol v súvislosti s komunikačnými činnosťami zameranými na zvýšenie svojej viditeľnosti a prítomnosti v médiách, ako aj zvýšenie svojho dosahu na sociálne médiá; víta využívanie rozsiahlych analýz sociálnych médií v rámci úsilia o lepšie pochopenie toho, do akej miery sa darí osloviť cieľové skupiny a či boli mediálne kampane úspešné; nabáda Dvor audítorov, aby pokračoval v úsilí o čo najlepšie využitie rôznych komunikačných kanálov na zvýšenie informovanosti o svojej práci medzi občanmi;

17.  víta podrobné preskúmanie používania služobných vozidiel členmi Dvora audítorov a generálnym tajomníkom rozčlenené podľa používateľov, precestovanej vzdialenosti a uhradených nákladov, ktoré poskytol Dvor audítorov v rámci postupu udelenia absolutória za rok 2017; konštatuje, že na cesty, na ktoré sa vzťahuje príkaz na služobnú cestu, a iné cesty uskutočnené počas plnenia služobných povinností sa uplatňujú rôzne režimy, a to až do výšky úhrady na 10 000 km za rok; okrem toho konštatuje, že v prípade všetkých ostatných ciest znášajú akékoľvek ďalšie súvisiace náklady členovia a generálny tajomník; konštatuje, že 17 % celkového využívania služobných vozidiel je určených na neprofesionálne použitie; konštatuje, že vodiči, ktorí sú zodpovední za prepravu úradníkov počas služobných ciest a protokolových ciest, vykonávajú aj rôzne administratívne úlohy, ako uviedol Dvor audítorov v rámci postupu udelenia absolutória za rok 2017; vyzýva Dvor audítorov, aby vykonal podrobnú analýzu ciest v kategórii iné cesty uskutočnené počas plnenia služobných povinností;

18.  víta skutočnosť, že rozhodnutie č. 81-2016, ktoré znížilo ročný limit pre úhradu ciest uskutočnených v rámci výkonu služobných povinností z 15 000 na 10 000 km, prinieslo úspory vo výške približne 15 %; je však znepokojený tým, že súčasný režim stále vedie k neprimeranej záťaži, pokiaľ ide o administratívu a dokumentáciu; vyzýva Dvor audítorov, aby vykonal ďalšie zjednodušenia a zároveň zlepšil spoľahlivosť systému pre vyrovnanie; navrhuje, aby sa členom Dvora audítorov vyplácal mesačný príspevok vypočítaný v pomere ku katalógovej cene ich príslušného služobného vozidla namiesto súčasného systému, ktorý je založený na prejazdenej vzdialenosti;

19.  konštatuje, že palivové karty sú pridelené osobitným služobným vozidlám a že osoba, ktorá vedie toto vozidlo, ich môže použiť na zaplatenie benzínu a mýta počas služobných ciest; konštatuje, že členovia Dvora audítorov a generálny tajomník môžu požiadať o vydanie palivových kariet pre svoje vlastné diplomatické vozidlo, ale všetky skutočné náklady na benzín hradia sami;

20.  berie na vedomie skutočnosť, že prebiehajúci projekt Dvora audítorov na posilnenie bezpečnosti inštitúcie a zamestnancov pokročil podľa plánu; berie na vedomie, že nové bezpečnostné kontrolné stredisko, stredisko pre externú akreditáciu a stredisko pre vstupnú kontrolu zamestnancov a návštevníkov už v súčasnosti fungujú;

21.  víta skutočnosť, že Dvor audítorov získal osvedčenie v rámci schémy pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS); víta opatrenia Dvora audítorov na zlepšenie svojho odpadového hospodárstva, zvýšenie svojej energetickej efektívnosti a zníženie svojej uhlíkovej stopy a nabáda ho, aby pokračoval vo svojom úsilí v tomto smere; víta pozoruhodné zníženie nákladov na energiu;

22.  konštatuje, že zníženie počtu pracovných miest o 5 % (s celkovým príspevkom 45 pracovných miest) počas obdobia 2013 – 2017 sa dosiahlo v súlade s Medziinštitucionálnou dohodou z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení(7); konštatuje, že Dvor audítorov znížil o jedno miesto viac, ako bolo cieľom na obdobie 2013 – 2017; konštatuje, že počet zmluvných zamestnancov sa za rovnaké obdobie zvýšil z 59 na 73, a to najmä z dôvodu posilnenia bezpečnostných opatrení v priestoroch Dvora audítorov; berie na vedomie, že Dvor audítorov zjednodušil postupy využívaním IT nástrojov a digitalizácie a outsourcingom rôznych úloh na Úrad pre správu a úhradu individuálnych nárokov Komisie s cieľom splniť ciele v oblasti znižovania počtu zamestnancov;

23.  konštatuje, že Dvor audítorov sa s cieľom splniť odporúčania Medzinárodnej federácie účtovníkov snaží poskytovať svojim audítorom v priemere 40 hodín (päť dní) odborného vzdelávania za rok; poznamenáva, že v roku 2017 bol tento cieľ prekročený o 6,7 dní odbornej prípravy na audítora;

24.  je znepokojený nárastom počtu dní pracovného voľna zo zdravotných dôvodov, ktoré čerpali zamestnanci, z celkového počtu 8 636 dní (pre 687 zamestnancov) v roku 2015 na 10 327 dní (pre 677 zamestnancov) v roku 2017; víta transparentnosť Dvora audítorov, pokiaľ ide o počet prípadov syndrómu vyhorenia zamestnancov, ku ktorým došlo v roku 2017; vyzýva Dvor audítorov, aby uznal tento znepokojujúci trend a vypracoval akčný plán na zlepšenie podmienok zamestnancov, a tým posilnil svoje úsilie o zlepšenie podmienok zamestnancov a ich rovnováhy medzi pracovným a súkromným životom;

25.  konštatuje, že nízka úroveň základných platov pre začínajúce platové triedy a obmedzené možnosti rozvoja kariéry v Luxembursku z dôvodu nízkeho počtu inštitúcií, ktoré sa tam nachádzajú, majú priamy vplyv na postupy prijímania zamestnancov Dvora audítorov; víta, že v novembri 2017 bola vytvorená medziinštitucionálna pracovná skupina, ktorá vypracovala 24 odporúčaní týkajúcich sa lepších vyhliadok na kariérny postup a flexibility pri prijímaní do zamestnania, lepších podmienok prijatia a usadenia sa v krajine, lepšej integrácie zamestnancov inštitúcie do miestnej spoločnosti a lepšej komunikácie;

26.  víta skutočnosť, že v roku 2017 tvorili 43 % audítorov a administrátorov ženy a že v rámci akčného plánu pre politiku v oblasti rovnakých príležitostí na roky 2013 – 2017 sa dosiahla rodová rovnováha v rámci kariérneho postupu; konštatuje, že podiel žien na riadiacich pozíciách v audítorských komorách sa zvýšil zo 7 % v roku 2015 na takmer 20 % v roku 2017; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že v roku 2017 boli len 2 ženy z 11 riaditeľov a 7 žien z 29 vedúcich kabinetov; víta prijatie akčného plánu pre rovnosť príležitostí na roky 2018 – 2020 a vyzýva Dvor audítorov, aby pokračoval vo svojom úsilí o presadzovanie rodovej rovnováhy vo vedúcich pozíciách;

27.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že k 1. máju 2018 bolo len 6 žien z 28 členov Dvora audítorov; pripomína, že Európsky parlament zdôraznil otázku rodovej nerovnosti členov Dvora audítorov v uznesení Európskeho parlamentu zo 4. februára 2014 o budúcej úlohe Dvora audítorov. Postup vymenovania členov Dvora audítorov: konzultácia s Európskym parlamentom(8) a naliehavo vyzýva členské štáty, aby aktívnejšie podporovali ženy pri uchádzaní sa o pozície so zreteľom na budúce voľné pracovné miesta; opätovne zdôrazňuje, že Rada by mala v priebehu postupu vymenovania predložiť Európskemu parlamentu najmenej dvoch kandidátov, z ktorých je jedna žena a jeden muž;

28.  konštatuje, že v roku 2017 neboli nahlásené, vyšetrované ani uzavreté žiadne prípady obťažovania; víta skutočnosť, že Dvor audítorov prijíma rôzne opatrenia na zvýšenie informovanosti o obťažovaní v pracovnom prostredí vrátane odbornej prípravy pre nových zamestnancov; s uznaním berie na vedomie, že sú stanovené postupy a sankcie v nadväznosti na sťažnosti na zamestnancov, ako aj na členov Dvora audítorov; nabáda Dvor audítorov, aby dôsledne monitoroval účinnosť svojej politiky v tomto smere, pokračoval vo zvyšovaní povedomia o obťažovaní na pracovisku a podporoval kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu;

29.  konštatuje, že v roku 2017 nedošlo k žiadnemu prípadu oznamovania protispoločenskej činnosti; poznamenáva, že právny servis Súdneho dvora koná ako orgán pre zverejňovanie, poradenstvo a postúpenie pre interných a externých oznamovateľov; ďalej konštatuje, že existuje sieť etických poradcov, ktorá poskytuje poradenstvo v oblasti poskytovania informácií v prípadoch nezrovnalostí, ako sa uvádza v rokovacom poriadku Dvora audítorov; zdôrazňuje, že každý zamestnanec má povinnosť podávať právnej službe Dvora audítorov správy o nezrovnalostiach, a to podvodných aj nepodvodných; vyzýva Dvor audítorov, aby chránil totožnosť zamestnancov, ktorí oznamujú nezrovnalosti, s cieľom umožniť riadne vyšetrovanie; vyzýva Dvor audítorov, aby zabezpečil, že všetci zamestnanci budú riadne informovaní o svojich právach, napríklad počas postupov zaškolenia nových zamestnancov; víta stanovisko Dvora audítorov uverejnené v októbri 2018 v nadväznosti na navrhovanú smernicu Komisie o ochrane osôb nahlasujúcich porušenia práva Únie, ktoré bolo uverejnené 23. apríla 2018; zdôrazňuje význam zvyšovania informovanosti a odbornej prípravy zamestnancov ako spôsobu vytvárania pozitívnej atmosféry dôvery, v rámci ktorej sa oznamovanie protispoločenskej činnosti akceptuje ako súčasť kultúry organizácie;

30.  konštatuje, že v roku 2017 Dvor audítorov oznámil 13 prípadov podozrenia z podvodu Európskemu úradu pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“) v porovnaní s 11 prípadmi v roku 2016, pričom tieto prípady boli zistené počas práce na vyhlásení o vierohodnosti za rozpočtové roky 2016 a 2017 a v rámci iných audítorských úloh; víta prebiehajúce rokovania medzi Dvorom audítorov a úradom OLAF o novej administratívnej dohode; žiada, aby bol informovaný o vývoji v oblasti vzťahov s úradom OLAF, ako aj o prípravách na spoluprácu s navrhovanou Európskou prokuratúrou (EPPO);

31.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že členovia Dvora audítorov môžu byť bez odôvodnenia a bez podania žiadosti o dovolenku jeden alebo viac dní na pracovisku neprítomní; s uznaním berie na vedomie skutočnosť, že Dvor audítorov zaviedol register účasti na zaznamenávanie prítomnosti členov na schôdzach Dvora audítorov, jeho komôr a výborov; berie na vedomie, že Dvor audítorov uverejňuje kalendár všetkých takýchto zasadnutí na svojej webovej stránke; vyzýva Dvor audítorov, aby zaviedol postupy na vedenie registra ročnej dovolenky, pracovnej neschopnosti a neprítomnosti z práce z iných dôvodov s cieľom zabezpečiť, aby sa všetky prípady neprítomnosti členov riadne zaznamenávali; zdôrazňuje, že súčasná prax by mohla oslabiť dôveru občanov a inštitúcií Únie v Dvor audítorov;

32.  pripomína, že v súlade s článkom 285 Zmluvy o fungovaní Európskej únie členovia Dvora audítorov vykonávajú svoju funkciu úplne nezávisle a konajú výlučne vo všeobecnom záujme Únie; je znepokojený súčasným vlastným spôsobom výkladu dodržiavania týchto kritérií a naliehavo vyzýva Dvor audítorov, aby vypracoval prísnejšie kontroly týkajúce sa vonkajších činností členov s cieľom zabezpečiť, aby namiesto vyhlásení o neexistencii konfliktu záujmov predkladali vyhlásenia o záujmoch; zdôrazňuje, že je potrebné posilniť súčasné postupy vrátane etickej komisie, aby sa zabezpečil nedostatok konfliktu záujmov; víta prebiehajúce externé partnerské preskúmanie etického rámca Dvora audítorov a žiada, aby bol informovaný o výsledku;

33.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že informácie, ktoré sa v minulosti požadovali v príkazoch na služobné cesty, boli nedostatočné a neumožňovali Dvoru audítorov posúdiť, či činnosť, ktorú členovia Dvora audítorov plánovali, patrila do oblasti záujmu Dvora audítorov; vyzýva Dvor audítorov, aby zodpovedajúcim spôsobom zvýšil objem požadovaných informácií s cieľom zabrániť prípadnému zneužitiu a informoval orgán udeľujúci absolutórium o zavedených zmenách; konštatuje, že po revízii pravidiel oficiálnych návštev členov Dvora audítorov(9) Dvor audítorov štvrťročne zverejňuje informácie o služobnej ceste poslancov;

34.  so záujmom však konštatuje, že Dvor audítorov od októbra 2016 začal posilňovať vnútorné kontroly a finančné postupy v súvislosti s cestovnými nákladmi a riadením služobných vozidiel tým, že prijal nové pravidlá používania automobilov a vodičov, ktoré v súčasnosti riadi ústredný tím(10), nové pravidlá pre výdavky na služobné cesty(11) a nové pravidlá pre výdavky na reprezentáciu členov Dvora audítorov(12) s generálnym tajomníkom ako povoľujúcim úradníkom vymenovaným delegovaním na výdavky súvisiace so služobnými cestami členov Dvora audítorov(13) a s použitím rovnakého systému, ktorý riadi misie všetkých ostatných zamestnancov inštitúcie;

35.  v súvislosti s obdobím 2012 – 2018 berie na vedomie rozhodnutie Dvora audítorov dokončiť komplexný vnútorný audit výdavkov na služobné cesty a používanie služobných vozidiel všetkými členmi Dvora audítorov, generálnym tajomníkom a riaditeľmi s cieľom identifikovať možné nezrovnalosti a vymáhať sumy súvisiace s týmito nezrovnalosťami; žiada, aby bol pri ukončení auditu bezodkladne informovaný o výsledkoch a vyzýva Dvor audítorov, aby urýchlene prijal všetky opatrenia potrebné na odstránenie prípadných nedostatkov zistených v tomto procese; okrem toho vyzýva Dvor audítorov, aby predložil ročný zoznam uskutočnených služobných ciest, a to aj pokiaľ ide o všetky služobné cesty, dátumy, celkové náklady a účel;

36.  pripomína odporúčané kritériá na vymenovanie členov Dvora audítorov členskými štátmi a Radou, ktoré schválil Európsky parlament vo svojom uznesení zo 4. februára 2014; zdôrazňuje, že dôležitým kritériom boli vysoké normy integrity a morálky a že kandidáti by k dátumu svojho vymenovania nemali zastávať žiadnu volenú funkciu ani mať žiadnu zodpovednosť voči ktorejkoľvek politickej strane; zastáva názor, že výberový postup by sa mal ďalej upraviť, aby sa zabezpečilo, že kandidáti budú mať príslušné kvalifikácie a budú spĺňať príslušné podmienky; navrhuje, aby postup predbežného výberu sudcov Európskeho súdneho dvora slúžil ako vzor pre nezávislý predbežný výber členov Dvora audítorov;

37.  konštatuje, že rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie nebude mať väčší dosah na štruktúru a ľudské zdroje Dvora audítorov; víta skutočnosť, že Dvor audítorov sa rozhodol uplatniť individuálny prístup pri rozhodovaní o predĺžení zmlúv britských dočasných a zmluvných zamestnancov, a nie o ich prepustení len preto, že už nie sú štátnymi príslušníkmi členského štátu; vyzýva Dvor audítorov, aby urýchlene vypracoval ucelenú stratégiu s cieľom poskytnúť dotknutým osobám istotu; okrem toho konštatuje, že člen Dvora audítorov zo Spojeného kráľovstva nebude od 1. apríla 2019 vo funkcii a že rozpočtový vplyv jeho odchodu – osem mesiacov pred ukončením mandátu – bude predstavovať približne 108 000 EUR.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.
(8) Ú. v. EÚ C 93, 24.3.2017, s. 6.
(9) Rozhodnutie č. 61-2017 zo 14. decembra 2017 o výdavkoch členov Dvora audítorov na služobné cesty.
(10) Zápisnica z 218. schôdze Administratívneho výboru, ktorá sa konala vo štvrtok 6. októbra 2016, bod 7.
(11) Rozhodnutie č. 61-2017 zo 14. decembra 2017 o výdavkoch členov Dvora audítorov na služobné cesty.
(12) Rozhodnutie č. 60-2017 zo 14. decembra o pravidlách riadenia výdavkov poslancov na reprezentáciu.
(13) Rozhodnutie Európskeho dvora audítorov č. 58-2017 zo 14. decembra 2017, ktorým sa stanovujú vnútorné pravidlá pre plnenie rozpočtu; rozhodnutie Dvora audítorov č. 59-2017 zo 14. decembra 2017 o charte úloh a povinností povoľujúceho úradníka vymenovaného delegovaním a povoľujúcich úradníkov vymenovaných subdelegovaním.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európsky hospodársky a sociálny výbor
PDF 143kWORD 50k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor (2018/2172(DEC))
P8_TA(2019)0249A8-0100/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0323/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/20022(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0100/2019),

1.  udeľuje generálnemu tajomníkovi Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru absolutórium za plnenie rozpočtu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor (2018/2172(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0100/2019),

A.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória orgán udeľujúci absolutórium chce zdôrazniť osobitný význam ďalšieho posilňovania demokratickej legitímnosti inštitúcií Únie zlepšením transparentnosti a zodpovednosti, uplatňovaním koncepcie pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti a dobrým riadením ľudských zdrojov;

1.  víta záver Dvora audítorov, že v platbách ako celku za rok končiaci sa 31. decembrom 2017, ktoré sa vzťahujú na administratívne a iné výdavky Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (ďalej len „výbor“), sa nevyskytli významné chyby;

2.  konštatuje s uspokojením, že vo svojej výročnej správe o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že v súvislosti s kontrolovanými oblasťami týkajúcimi sa ľudských zdrojov a verejného obstarávania výboru neboli zistené žiadne významné nedostatky;

3.  konštatuje, že v roku 2017 rozpočet výboru predstavoval 133 807 338 EUR (v porovnaní s 130 586 475 EUR v roku 2016), pričom miera plnenia dosiahla 96,5 % v porovnaní s 97,2 % v roku 2016; konštatuje, že miera plnenia rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bola vyššia ako v roku 2016, 84,9 % (7,4 milióna EUR) v porovnaní so 65,7 % v roku 2016 (6,8 milióna EUR);

4.  konštatuje, že rozpočet výboru je čisto administratívny a jeho veľká časť pokrýva výdavky týkajúce sa osôb, budov, nábytku, zariadenia a rôznych prevádzkových nákladov;

5.  víta záväzok výboru rozšíriť na príslušné časti svojho rozpočtu metodiku zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti; berie na vedomie pravidelné preskúmanie kľúčových ukazovateľov výkonnosti (KPI) spolu s činnosťami a organizáciou sekretariátu v tejto súvislosti; žiada, aby bol pravidelne informovaný o úspechoch, ktoré sa týkajú uplatňovania zásad zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti;

6.  nabáda výbor, aby do 31. marca roka nasledujúceho po príslušnom účtovnom roku zverejnil svoju výročnú správu o činnosti a ročnú účtovnú závierku s cieľom optimalizovať a urýchliť postup udelenia absolutória;

7.  konštatuje, že konečné rozpočtové prostriedky na cestovné a denné príspevky pre členov sa zvýšili na 19 819 612 EUR v roku 2017 v porovnaní s 19 561 194 EUR v roku 2016; víta podrobný zoznam ciest členov uvedený vo výročnej správe o činnosti; víta opatrenia, ktoré prispievajú k efektívnemu plánovaniu zasadnutí a znižujú náklady na dopravu;

8.  konštatuje, že výbor znížil celkový počet pracovných miest vo svojom pláne pracovných miest o 59 zo 727 v roku 2013 na 665 v roku 2017, najmä z dôvodu zníženia počtu zamestnancov o 5 % a vykonávania dohody o spolupráci uzatvorenej s Európskym parlamentom v roku 2014; konštatuje, že výbor upravil svoju organizačnú štruktúru, najmä zlúčením riaditeľstva pre ľudské zdroje a riaditeľstva pre financie v máji 2017;

9.  víta medziinštitucionálnu administratívnu spoluprácu s Európskym parlamentom a výsledky hodnotenia v polovici trvania týkajúce sa vykonávania dohody o spolupráci medzi výborom a Výborom regiónov, v ktorých sa zdôrazňuje úspešné vykonávanie viacerých opatrení; konštatuje, že výbor už v súvislosti s prerozdelením presunul 16 pracovných miest z riaditeľstva pre preklad na svoje vlastné oddelenia a že sa budú postupne podnikať ďalšie kroky; berie na vedomie rozpočtové úspory dosiahnuté výborom a Výborom regiónov prostredníctvom tejto medziinštitucionálnej spolupráce, ako sú okrem iného úspory nákladov na infraštruktúru vo výške 12,5 milióna EUR, náklady na IT vo výške 5 miliónov EUR alebo náklady na zamestnancov v oblasti bezpečnostnej ochrany vo výške 500 000 EUR; vyzýva výbor a Výbor regiónov, aby pokračovali v zlepšovaní tejto medziinštitucionálnej spolupráce s cieľom dosiahnuť ďalšie úspory;

10.  berie na vedomie, že výbor prijal v roku 2017 spolu 155 stanovísk a správ vrátane 13 prieskumných stanovísk na žiadosť predsedníctiev EÚ alebo Komisie, 59 stanovísk na základe žiadosti Európskeho parlamentu a Rady a 45 stanovísk na žiadosť Komisie;

11.  konštatuje, že prekladateľské služby sú stále v procese prechodu k vyššej miere externalizácie z dôvodu presunu zamestnancov do Európskeho parlamentu v rámci dohody o spolupráci (pričom sa na externé preklady použilo 16,61 % rozpočtu v roku 2016 a 17,10 % v roku 2017); vyzýva výbor, aby sledoval oblasti súvisiace s riadením prekladov, ktoré si vyžadujú ďalšiu pozornosť riadenia, na ktoré poukazuje útvar pre vnútorný audit, a želá si, aby bol o tom informovaný;

12.  konštatuje, že miera nevyužitých prevádzkových intervalov tlmočníckych služieb bola v roku 2017 na úrovni 3,6 % (v porovnaní so 4 % v roku 2016); nabáda výbor, aby zachoval pozitívny trend smerom k menšiemu počtu zrušení;

13.  zaujíma sa o prácu skupiny ad hoc pre budúcnosť výboru, ktorú zriadilo predsedníctvo výboru a ktorej cieľom je vytvoriť novú víziu pre výbor a jeho úlohu v meniacej sa Únii; konštatuje, že skupina predložila svoju správu v júli 2017 spolu s návrhmi pracovných metód a vnútornej organizácie; konštatuje, že návrhy uvedené v správe postupne vyústia do konkrétnych opatrení a žiada výbor o ďalšie informácie v nasledujúcej výročnej správe o činnosti;

14.  zdôrazňuje, že vo výbore bolo v roku 2017 neobsadených len 11 pracovných miest (v súvislosti s trvalými pracovnými miestami) v porovnaní so 62 neobsadenými pracovnými miestami v roku 2015, a víta tento vývoj;

15.  víta posilnenie politického dialógu medzi výborom a Európskym parlamentom a ďalšími inštitúciami; berie na vedomie aktívny príspevok výboru k medziinštitucionálnej spolupráci pri posudzovaní politík a právnych predpisov Únie v rámci dohody o lepšej tvorbe práva a Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT); nabáda výbor a Európsky parlament, aby pokračovali vo svojom úsilí o posilnenie politickej spolupráce;

16.  víta medziinštitucionálnu administratívnu spoluprácu s Európskym parlamentom; s uspokojením berie na vedomie spoluprácu s výskumnou službou Európskeho parlamentu (EPRS) a spoluprácu s komunikačnými oddeleniami; víta rozpočtové úspory výboru vyplývajúce z tejto medziinštitucionálnej spolupráce, ako sú úspory nákladov na zamestnancov vo výške 3,3 milióna EUR (úroveň platov z roku 2016) v dôsledku prenosu 36 pracovných miest z výboru do EPRS;

17.  konštatuje, že v dôsledku spolupráce s Európskym parlamentom bolo v reakcii na žiadosti Európskeho parlamentu prijatých spolu 52 stanovísk; členovia výboru mali viac ako 60 schôdzí so spravodajcami a tieňovými spravodajcami Európskeho parlamentu, ako aj s ostatnými poslancami a zastávali aktívnu úlohu pri viac ako 42 podujatiach v Európskom parlamente a zároveň sa poslanci aktívne zúčastnili 35 schôdzí výboru venovaných legislatívnej činnosti; nabáda výbor, aby pokračoval v práci a zintenzívňoval spoluprácu s Európskym parlamentom v oblasti legislatívnej činnosti;

18.  keďže medziinštitucionálne náklady na školenia v oblasti IT, a to najmä v roku 2017, boli ovplyvnené nepresnými orientačnými cenami, žiada o uzatvorenie novej dohody na úrovni zodpovedných útvarov s Komisiou v tejto oblasti, aby sa zabránilo neistote tým, že sa bude pracovať s jednotnou celkovou sumou na všetky školenia;

19.  víta úspechy, ktoré výbor dosiahol v súvislosti s komunikačnými činnosťami zameranými na zvýšenie svojej viditeľnosti a prítomnosti v médiách, ako aj zvýšenie jeho dosahu na sociálne médiá; víta najmä diskusie na miestnej úrovni organizované v 27 členských štátoch v súvislosti s úvahami Komisie o budúcnosti Európy, ako aj iné kultúrne podujatia a 221 aktivít uskutočnených na miestnej úrovni v rámci iniciatívy Going Local;

20.  víta úsilie o zefektívnenie informačných systémov, IT infraštruktúry a služieb na podporu používateľov; berie na vedomie príklady, ako je vypracovanie novej žiadosti o hodnotenie zamestnancov, online príručka pre zamestnancov, lepšia využiteľnosť hlavných operačných systémov a prostredí, v ktorých sa podávajú správy; so znepokojením však konštatuje, že výbor spolu s Výborom regiónov vyčlenil na oblasť IT menej ako 3 % z ich celkového rozpočtu, pričom projekty a zariadenia IT už niekoľko rokov trpia nedostatočným financovaním; žiada výbor, aby vypracoval strednodobú stratégiu investovania do projektov a zariadení v oblasti IT a aby ju zahrnul do najbližšej výročnej správy o činnosti výboru;

21.  berie na vedomie schválenie stratégie v oblasti nehnuteľností predsedníctvom výboru 17. októbra 2017 a predsedníctvom Výboru regiónov 29. novembra 2017; konštatuje, že táto stratégia v oblasti nehnuteľností poskytuje rámec pre všetky budúce rozhodnutia týkajúce sa politiky v oblasti nehnuteľností, ktoré sa majú prijať, a obsahuje súbor hlavných zásad v oblasti nehnuteľností; konštatuje, že bolo identifikovaných a preskúmaných niekoľko scenárov s cieľom pripraviť politiku v oblasti nehnuteľností po roku 2021, pričom sa uprednostňujú scenáre, ktoré zahŕňajú ďalšie využívanie budovy VMA; žiada, aby bol informovaný o prebiehajúcich rokovaniach s Komisiou o ďalšom využívaní budovy VMA; nabáda výbor, aby spolu s Výborom regiónov vykonal posúdenie prípadných potrieb renovácie a odhadol náklady v prípade scenára, v rámci ktorého oba tieto výbory prevezmú celú budovu VMA;

22.  vyjadruje poľutovanie nad nízkou účasťou hospodárskych subjektov na výzvach na predkladanie ponúk, ktoré vyhlásil výbor; vyzýva výbor, aby zvýšil úsilie o zverejňovanie a znížil počet mimoriadnych rokovacích konaní s jedným kandidátom a aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o dosiahnutom pokroku;

23.  víta výsledky, ktoré sa dosiahli v súvislosti so systémom environmentálneho riadenia prostredníctvom spolupráce medzi výborom a Výborom regiónov; s uspokojením berie na vedomie významné úspory dosiahnuté v rôznych oblastiach vrátane zníženia spotreby elektrickej energie o 11 %, spotreby plynu o 15 %, zníženia množstva papiera o 11 % a zníženia množstva odpadu o 13 %; víta skutočnosť, že výbor spolu s Výborom regiónov získal ocenenie Label Good Food, ktoré udeľuje bruselský región a ktoré potvrdzuje, že jedálne výborov sú riadené udržateľným spôsobom;

24.  víta iniciatívu výboru začať koncom roka 2016 prieskum medzi zamestnancami o psychosociálnych rizikách s cieľom sledovať, ako zamestnanci vnímajú problémy súvisiace so stresom; víta toto dôkladné monitorovanie a opatrenia na zvýšenie informovanosti na riadiacej a personálnej úrovni, ako je napríklad Európsky týždeň bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktorý sa konal v októbri 2017; vyzýva výbor, aby v tejto súvislosti pokračoval vo svojom úsilí a zohľadnil skutočnosť, že miera absencií sa od roku 2015 zvýšila zo 4 % na 5,5 % v roku 2017, a aby prijal všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie dobrých podmienok pre svojich zamestnancov; v tejto súvislosti berie na vedomie pokles príležitostnej práce na diaľku zo 62,5 % v roku 2016 na 47,6 % v roku 2017;

25.  berie na vedomie mierny nárast počtu žien v riadiacich funkciách z 37,5 % v roku 2016 na 41,4 % v roku 2017; víta akčný plán pre rovnosť príležitostí a rozmanitosť s približne 25 navrhovanými opatreniami; vyjadruje znepokojenie nad tým, že viac ako 80 % zamestnancov, ktorí žiadali o pružné formy organizácie práce, boli ženy; navrhuje, aby výbor upravil svoju politiku s cieľom povzbudiť mužov, aby využívali tieto opatrenia, najmä s cieľom podporiť ich zapojenie do rodinného života;

26.  berie na vedomie úsilie vynaložené z hľadiska geografickej rovnováhy, keď sa percentuálny podiel riadiacich pracovníkov pochádzajúcich z členských štátov, ktoré vstúpili do Únie v roku 2004 alebo po ňom (EÚ13), zvýšil na 16 % v roku 2017, pričom v súčasnosti je na úrovni 18,5 %; vyzýva výbor, aby ďalej pokračoval vo svojom úsilí v záujme dosiahnutia cieľovej úrovne 20 %, ktorá odráža podiel obyvateľstva EÚ13 v porovnaní s celkovým obyvateľstvom Únie;

27.  víta vymenovanie skupiny štyroch etických poradcov zo strany výboru v júli 2018 po prijatí rozhodnutia č. 053/2016 z 2. marca 2016 o postupe oznamovania protispoločenskej činnosti;

28.  vyzdvihuje úsilie výboru o konsolidáciu právnych predpisov a vnútorných predpisov týkajúcich sa etického a úctivého správania zamestnancov verejnej správy; víta skutočnosť, že ide o aspekty ako využívanie sociálnych médií, systému IT a ochranu údajov; berie na vedomie úsilie vyvinuté spolu jeho partnermi vo Výbore regiónov, pokiaľ ide o jednotné uplatňovanie pravidiel pre zamestnancov, najmä v súvislosti s kolegami v spoločných oddeleniach; vyzýva výbor, aby pravidelne informoval o novom komplexnom rámci etiky a integrity;

29.  víta skutočnosť, že výbor zverejnil vyhlásenia o záujmoch predsedu a podpredsedu v rámci jednotlivých profilov týchto členov na internetovej stránke výboru, ako sa požadovalo v poslednej správe o udelení absolutória;

30.  poznamenáva, že zamestnanci musia takisto deklarovať, že sú zapojení do externých činností v súlade s článkom 11 služobného poriadku; naliehavo vyzýva výbor, aby urýchlene vypracoval usmernenia o predchádzaní konfliktu záujmov, ktoré by sa mali poskytnúť všetkým zamestnancom v reakcii na rozhodnutie európskeho ombudsmana vo veci 1306/2014/OV;

31.  konštatuje, že riaditeľ pre ľudské zdroje a financie bol vymenovaný do funkcie generálneho tajomníka 14. novembra 2018; konštatuje, že naďalej zastáva svoju predchádzajúcu funkciu, zatiaľ čo sa prijímajú opatrenia na vymenovanie nástupcu; vyjadruje znepokojenie nad tým, že tieto dve funkcie nie sú zlučiteľné, a naliehavo vyzýva výbor, aby urýchlene vymenoval nového riaditeľa pre ľudské zdroje a aby informoval orgán udeľujúci absolutórium;

32.  konštatuje, že členovia výboru majú rozdielne profesijné skúsenosti a môžu byť zvyknutí na rôznu kultúru riadenia; konštatuje, že politické aktivity poslancov súvisia aj s určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia, keďže ich prácu podporujú ich pracovníci a zamestnanci sekretariátu; zdôrazňuje, že je potrebné, aby sa členovia oboznámili so zásadami administratívnej kultúry inštitúcií Únie, aby sa zabezpečila dôstojnosť a rešpekt pri práci;

33.  víta prácu siete dôverných poradcov na aktívnom predchádzaní obťažovaniu v pracovnom prostredí a boji proti nemu; konštatuje, že v roku 2017 sieť poskytla neformálne poradenstvo 25 zamestnancom; nabáda výbor, aby v tomto smere dôsledne monitoroval účinnosť svojej politiky, aby naďalej zvyšoval informovanosť o obťažovaní na pracovisku a aby naďalej upevňoval kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu; berie na vedomie prebiehajúce úvahy o postupoch a sankciách týkajúcich sa poslancov zapojených do prípadov obťažovania a naliehavo vyzýva výbor, aby v rámci ďalšieho postupu udeľovania absolutória v tejto súvislosti zaviedol pravidlá a postupy;

34.  konštatuje, že Rada zatiaľ neprijala rozhodnutie o žiadnej zmene počtu členov a delegátov výboru na základe rozhodnutia Spojeného kráľovstva o vystúpení z Únie; žiada výbor, aby najneskôr pri následných krokoch v súvislosti s absolutóriom za rok 2017 predložil informácie o priamom vplyve rozhodnutia na rozpočet; okrem toho konštatuje, že rozhodnutie Spojeného kráľovstva nebude mať žiadny priamy dôsledok na zamestnancov výboru; víta prebiehajúce úvahy o budúcich vzťahoch so Spojeným kráľovstvom po jeho odchode a ochotu výboru udržiavať dobré vzťahy s občianskou spoločnosťou.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Výbor regiónov
PDF 147kWORD 51k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VII – Výbor regiónov (2018/2173(DEC))
P8_TA(2019)0250A8-0101/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0324/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Výboru regiónov o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0101/2019),

1.  udeľuje generálnemu tajomníkovi Výboru regiónov absolutórium za plnenie rozpočtu Výboru regiónov za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Výboru regiónov, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VII – Výbor regiónov (2018/2173(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VII – Výbor regiónov,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0101/2019),

A.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória chce orgán udeľujúci absolutórium zdôrazniť osobitný význam ďalšieho posilňovania demokratickej legitímnosti inštitúcií Únie zlepšením transparentnosti a zodpovednosti, a vykonávaním koncepcie zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti a dobrým riadením ľudských zdrojov;

1.  konštatuje, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že v súvislosti s kontrolovanými oblasťami týkajúcimi sa ľudských zdrojov a verejného obstarávania Výboru regiónov (ďalej len „výbor“) neboli zistené žiadne významné nedostatky;

2.  s uspokojením konštatuje, že Dvor audítorov na základe auditu dospel k záveru, že v platbách ako celku za rok končiaci sa 31. decembrom 2017, ktoré sa vzťahujú na administratívne a iné výdavky inštitúcií a orgánov, sa nevyskytli významné chyby;

3.  konštatuje, že v roku 2017 mal výbor schválený rozpočet vo výške 93 295 000 EUR (v porovnaní s 90 500 000 EUR v roku 2016), z čoho 91,5 milióna EUR (v porovnaní s 89,4 milióna EUR v roku 2016) boli viazané rozpočtové prostriedky s mierou plnenia 98,0 % (98,7 % v roku 2016) a z čoho 83,9 milióna EUR predstavovali platobné rozpočtové prostriedky s mierou plnenia 89,9 %;

4.  konštatuje, že rozpočet výboru je čisto administratívny a jeho veľká časť pokrýva výdavky týkajúce sa osôb, budov, nábytku, zariadenia a rôznych prevádzkových nákladov;

5.  vyzýva výbor, aby rozšíril na príslušné časti svojho rozpočtu metodiku zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti; žiada, aby bol pravidelne informovaný o výsledkoch, ktoré sa týkajú uplatňovania zásad zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti;

6.  berie na vedomie, že celková miera plnenia platieb na konci decembra 2017 bola 89,9 %; konštatuje, že konečná miera realizácie platieb na konci rozpočtového cyklu (po úhrade prenosov) bude vyššia a v ideálnom prípade by sa mala blížiť k miere záväzkov;

7.  konštatuje, že analytický nástroj na monitorovanie plnenia rozpočtu Budget Watch sa používa na monitorovanie plnenia záväzkov a platieb v rámci všetkých rozpočtových riadkov centrálne, čo prispieva k optimalizácii plnenia rozpočtu prostredníctvom lepšej prípravy na prerozdelenie zdrojov; vyzýva výbor, aby posilnil svoje úsilie v súvislosti s mierami plnenia platieb, najmä pokiaľ ide o rozpočtovú hlavu 2 týkajúcu sa budov, vybavenia a rôznych operačných výdavkov, kde miera plnenia platieb dosiahla 77,1 %;

8.  nabáda výbor, aby do 31. marca roka nasledujúceho po príslušnom účtovnom roku zverejnil výročnú správu o činnosti a ročnú účtovnú závierku s cieľom optimalizovať a urýchliť postup udelenia absolutória;

9.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že opatrenia výboru v nadväznosti na uznesenie o udelení absolutória za rok 2016 predstavujú len nepriame odpovede na pripomienky Európskeho parlamentu tým, že vo viacerých bodoch odkazujú na výročnú správu o činnosti; zdôrazňuje, že správa o nadväzných opatreniach má zásadný význam pre Výbor pre kontrolu rozpočtu Európskeho parlamentu, aby mohol určiť, či výbor vykonal odporúčania Európskeho parlamentu; vyzýva výbor, aby do svojej najbližšej správy o následných opatreniach zahrnul všetky potrebné odpovede a vysvetlenia k vykonávaniu odporúčaní Európskeho parlamentu;

10.  poznamenáva, že výbor v období 2013 až 2017 znížil celkový počet pracovných miest vo svojom pláne pracovných miest o 48 z 537 na 489, najmä z dôvodu zníženia počtu zamestnancov o 5 % a vykonávania dohody o spolupráci uzatvorenej v roku 2014 s Európskym parlamentom; víta skutočnosť, že napriek zníženiu počtu zamestnancov sa výboru podarilo posilniť svoju politickú činnosť, a to prerozdelením väčšieho objemu ľudských zdrojov z podporných útvarov do hlavných oblastí činnosti súvisiacich s politickými a legislatívnymi činnosťami; žiada výbor, aby bol informovaný o mapovaní rozdelenia pracovného zaťaženia v rámci organizácie s cieľom overiť súlad medzi úlohami a zdrojmi;

11.  konštatuje, že počet zmluvných zamestnancov sa zvýšil z 34 v roku 2013 na 54 v roku 2017, zatiaľ čo počet dočasných zamestnancov sa zvýšil zo 64 v roku 2013 na 71 v roku 2017; konštatuje, že zvýšenie počtu dočasných a zmluvných zamestnancov súvisí najmä s bezpečnostnými otázkami, ktoré súvisia so situáciou v Bruseli; vyjadruje znepokojenie nad tým, že časť tohto zvýšenia je dôsledkom potreby kompenzovať celkové zníženie počtu zamestnancov a môže byť na úkor rozdelenia pracovného zaťaženia a dlhodobého organizačného rozvoja inštitúcie;

12.  víta záväzok stanoviť jasné politické ciele s cieľom posilniť účasť výboru na politickom a legislatívnom cykle politík Únie posilnením účinných partnerstiev s ostatnými inštitúciami Únie; zdôrazňuje význam podpory zapojenia regionálnych a miestnych orgánov vzhľadom na ich úlohu pri vykonávaní politík Únie; vyzýva výbor, aby sa lepšie skoordinoval s prácou na súvisiacich spisoch v Komisii, Európskom parlamente a Rade zosúladením svojich stanovísk s harmonogramami týchto inštitúcií s cieľom dosiahnuť vyššiu účinnosť;

13.  víta dialóg na politickej úrovni medzi výborom a Európskym parlamentom; s uznaním berie na vedomie výmenu medzi komisiami výboru a parlamentnými výbormi alebo spoluprácu s výskumnou službou Európskeho parlamentu (ďalej len „EPRS“); nabáda výbor a Európsky parlament, aby vypracovali systematickejší prístup k tejto spolupráci;

14.  víta medziinštitucionálnu administratívnu spoluprácu s Európskym parlamentom a výsledky hodnotenia v polovici trvania týkajúce sa vykonávania dohody o spolupráci medzi výborom a Európskym hospodárskym a sociálnym výborom, v ktorých sa zdôrazňuje úspešné vykonávanie viacerých opatrení; konštatuje, že v súvislosti s presunom bolo 70 prekladateľov presunutých do iných útvarov vrátane EPRS;

15.  víta skutočnosť, že s Komisiou bolo prerokovaných a podpísaných niekoľko dohôd o úrovni poskytovaných služieb;

16.  víta výsledky hodnotenia v polovici trvania týkajúce sa vykonávania dohody o spolupráci medzi výborom a Európskym hospodárskym a sociálnym výborom, v ktorých sa zdôrazňuje, že riadenie a administratívna štruktúra boli úspešne zjednodušené; víta skutočnosť, že spolupráca medzi vlastnými a spoločnými útvarmi, ktoré sa vzťahujú na oblasti ako IT, EMAS alebo správa zasadacích miestností, funguje dobre; konštatuje, že úspory dosiahnuté v týchto operačných oblastiach vo veľkej miere prevažujú nad zdrojmi vynaloženými na koordináciu;

17.  víta pozitívne výsledky predbežného hodnotenia pilotného projektu týkajúceho sa spoločného riadenia prekladateľských oddelení; nabáda výbor, aby ďalej rozvíjal túto spoluprácu s cieľom vytvoriť viac synergií;

18.  konštatuje, že cieľ znížiť prekladateľské výstupy o 5 % na 10 % nebol v roku 2017 dosiahnutý napriek poklesu o 4,6 % v porovnaní s rokom 2016; víta záväzok výboru uskutočniť v roku 2018 ďalšie kroky s cieľom dosiahnuť zvládnuteľnú úroveň prekladateľských výstupov a nabáda výbor, aby vykonal ďalšie racionalizačné opatrenia vrátane potrebného rozvoja informačných technológií;

19.  berie na vedomie nízku mieru plnenia rozpočtu v riadku 1420 (Doplnkové služby pre prekladateľské služby), konkrétne 55 % vo viazaných rozpočtových prostriedkoch a 45 % v platbách; konštatuje, že celkové náklady výboru na preklad v roku 2017 predstavovali 27 231 105 EUR, z čoho 2 376 591 EUR bolo určených na externé preklady; konštatuje, že v roku 2017 outsourcing predstavoval 17,1 % celkových nákladov na preklad; nabáda výbor, aby dokončil úpravu svojich prekladateľských oddelení s cieľom čoskoro dosiahnuť cieľ úrovne outsourcingu aspoň 20 %;

20.  poznamenáva, že suma vyčlenená na cestovné výdavky členov bola v roku 2017 na úrovni 8 882 955 EUR;

21.  berie na vedomie zoznam podujatí, na ktorých sa zúčastnili členovia, uvedený vo výročnej správe o činnosti za rok 2017; vyjadruje poľutovanie nad tým, že zoznam je menej podrobný ako zoznam poskytnutý v odpovedi na dotazník pre absolutórium za rok 2016; vyzýva výbor, aby v nadväznosti na toto udelenie absolutória predložil podrobnejší zoznam obsahujúci konkrétnejšie informácie o zúčastnených členoch, názve podujatia, mieste, dátume a nákladoch; vyzýva výbor, aby takýto zoznam na rok 2018 zahrnul do svojej ďalšej výročnej správy o činnosti;

22.  berie na vedomie, že na obdobie 2017 – 2018 mal výbor cieľ každý rok publikovať 15 spisov a realizovaných štúdií, a so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 ich bolo 9, zatiaľ čo v roku 2016 ich bolo 12; vyzýva výbor, aby vyvinul potrebné úsilie s cieľom dosiahnuť ciele týkajúce sa publikácií a žiada o informácie v súvislosti s vývojom situácie v dokumente v nadväznosti na udelenie absolutória za rok 2017;

23.  víta úspechy, ktoré výbor dosiahol v súvislosti s komunikačnými činnosťami zameranými na zvýšenie svojej viditeľnosti a prítomnosti v médiách, ako aj zvýšenie svojho dosahu na sociálne médiá; víta najmä iniciatívu Úvahy o Európe s cieľom podporiť zapojenie občanov do prebiehajúcej diskusie o budúcnosti Únie a 180 dialógov s občanmi, ktoré sa uskutočnili v tejto súvislosti; nabáda výbor, aby zlepšil spoluprácu s ostatnými inštitúciami Únie v rámci spoločných komunikačných kampaní a ďalších iniciatív;

24.  konštatuje, že po rozsiahlej revízii regulačného rámca pre ľudské zdroje boli v roku 2017 aktualizované niektoré ustanovenia týkajúce sa pružného pracovného času, rodičovskej dovolenky a ročných cestovných výdavkov; konštatuje, že v marci 2017 bol zavedený systém pracovnej pohotovosti a práce na zmeny v bezpečnostnej službe; víta vyvíjané úsilie o ďalšie zjednodušenie procesov ľudských zdrojov, najmä prostredníctvom nových rozhodovacích pracovných postupov; konštatuje, že bola uverejnená prvá interná výročná správa o ľudských zdrojoch;

25.  víta komplexnú politiku v oblasti dobrých podmienok na pracovisku, zdravia a riadenia absencií, ktorá sa ďalej upevnila v spolupráci medzi lekárskou službou a útvarom pre pracovné podmienky; konštatuje, že miery absencie sa pozorne sledujú so zameraním na prevenciu, overovanie a úspešné opätovné začlenenie po dlhodobej práceneschopnosti; konštatuje, že miera absencie sa v priebehu rokov znížila (zo 4,86 % v roku 2015 na 4,60 % v roku 2016 a 4,50 % v roku 2017); víta transparentnosť výboru, pokiaľ ide o členov personálu, ktorí trpia syndrómom vyhorenia, a víta posúdenie pracovného zaťaženia, ktoré výbor inicioval v roku 2018 s cieľom zmapovať rozdelenie pracovného zaťaženia v rámci organizácie a overiť súlad medzi úlohami a zdrojmi; požaduje informácie o výsledkoch tohto posúdenia;

26.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že podiel žien v strednom manažmente zostal v roku 2017 stabilný, a to približne na úrovni 38 % (v porovnaní s 37 % v roku 2015 a 33 % v roku 2016); vyjadruje však veľké poľutovanie nad tým, že podiel žien na vyšších riadiacich pozíciách sa znížil z 33 % v roku 2016 na približne 25 % v roku 2017, a to z dôvodu odchodu jednej ženy vo vyššej riadiacej funkcii v roku 2017; víta komplexné opatrenia, ktoré výbor prijal na zlepšenie situácie, vrátane vytvorenia nového systému funkčného riadenia, ktorého cieľom je okrem iného zvýšiť počet žien, ktoré sa usilujú o vykonávanie formálnych riadiacich úloh; nabáda výbor, aby výrazne zlepšil svoje výsledky v tejto oblasti a aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o dosiahnutom pokroku;

27.  konštatuje, že 13,3 % riadiacich pozícií zastávali štátni príslušníci členských štátov, ktoré pristúpili k Únii po roku 2004 (EÚ13); vyzýva výbor, aby ďalej pokračoval vo svojom úsilí o zlepšenie geografickej rovnováhy v pozíciách riadiacich pracovníkov v záujme dosiahnutia cieľa 20 %, ktorý odráža podiel obyvateľstva EÚ13 v porovnaní s celkovým obyvateľstvom Únie;

28.  víta opatrenia prijaté výborom s cieľom aktívne predchádzať obťažovaniu v pracovnom prostredí, ako je pravidelná odborná príprava v oblasti politiky boja proti obťažovaniu a práca dôverných poradcov; nabáda výbor, aby v tomto smere dôsledne monitoroval účinnosť svojej politiky, aby naďalej zvyšoval informovanosť o obťažovaní na pracovisku a aby upevňoval kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu; vyjadruje však znepokojenie nad tým, že výbor nemá žiadny vnútorný mechanizmus vybavovania sťažností ani sankcie, ktoré by boli stanovené v prípadoch obťažovania týkajúcich sa jeho členov; vyzýva výbor, aby v tejto súvislosti aktualizoval svoj kódex správania členov a vnútorný rokovací poriadok a informoval o tom orgán udeľujúci absolutórium;

29.  víta dlhodobú stratégiu v oblasti nehnuteľností, ktorú schválil výbor a Európsky hospodársky a sociálny výbor v roku 2017; konštatuje, že táto stratégia v oblasti nehnuteľností poskytuje rámec pre všetky budúce rozhodnutia týkajúce sa politiky v oblasti budov, ktoré sa majú prijať, a obsahuje súbor hlavných zásad v oblasti nehnuteľností; konštatuje, že bolo identifikovaných a preskúmaných niekoľko scenárov s cieľom pripraviť politiku v oblasti nehnuteľností po roku 2021, pričom sa uprednostňujú scenáre, ktoré zahŕňajú ďalšie využívanie budovy VMA; žiada, aby bol informovaný o prebiehajúcich rokovaniach s Komisiou o ďalšom využívaní budovy VMA; nabáda výbor, aby spolu s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom vykonal posúdenie prípadných potrieb renovácie a odhadol náklady v prípade scenára, v rámci ktorého oba tieto výbory prevezmú celú budovu VMA;

30.  s uspokojením konštatuje, že počet účastníkov a miera aktivity online kurzov výboru pre regionálne a miestne orgány (MOOC) sa zvýšili o 5 % respektíve 5 percentuálnych bodov po znížení v roku 2016 v dôsledku teroristických útokov, ku ktorým došlo v Bruseli, s uspokojením konštatuje, že počet návštevníkov sa v roku 2017 zvýšil o 14 %;

31.  víta dobré výsledky, ktoré sa dosiahli v súvislosti so systémom environmentálneho riadenia prostredníctvom spolupráce s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom; víta opatrenia na zlepšenie energetickej spotreby výboru a zaradenie environmentálnych kritérií do väčšiny výziev na predkladanie ponúk; konštatuje, že so službou EMAS sa uskutočnili konzultácie o 27 postupoch verejného obstarávania v súvislosti s environmentálnymi kritériami; víta skutočnosť, že výbor spolu s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom získal ocenenie „Label Good Food“, ktoré udelil bruselský región, aby potvrdil, že jedálne týchto výborov sú riadené udržateľným spôsobom;

32.  konštatuje, že výbor stále čaká na záverečnú správu úradu OLAF v súvislosti s prípadom oznamovania protispoločenskej činnosti, ktorý bol oznámený úradu OLAF v októbri 2016; žiada výbor, aby v plnej miere rešpektoval zistenia a výsledky správy a informoval orgán udeľujúci absolutórium o výsledku a prijatých následných opatreniach;

33.  berie na vedomie rozsudok Súdneho dvora Európskej únie (ďalej len „Súdny dvor“) z 23. októbra 2018(7) vo veci proti výboru, ktorú podal bývalý vnútorný audítor; konštatuje, že týmto rozsudkom sa zrušuje rozhodnutie výboru z 2. decembra 2014, v ktorom sa schvaľujú zistenia druhého výboru pre invaliditu, v ktorých sa dospelo k záveru, že invalidita bývalého vnútorného audítora nevyplývala z pracovného vzťahu; konštatuje, že Súdny dvor vo svojom rozsudku dospel k záveru, že posúdenie výboru pre invaliditu nebolo dostatočne odôvodnené a obsahovalo chybu v metodike posudzovania; berie na vedomie, že Súdny dvor odsúdil výbor na zaplatenie náhrady vo výške 5 000 EUR, ale zamietol požiadavku bývalého vnútorného audítora o dodatočnú náhradu vo výške 20 000 EUR;

34.  naliehavo výbor vyzýva, aby urýchlene konal v súlade s rozsudkom Súdneho dvora a prijal všetky potrebné opatrenia na splnenie jeho rozhodnutia; nabáda výbor, aby zvážil urovnanie formou zmieru s bývalým vnútorným audítorom v záujme oboch strán, a žiada, aby bol Európsky parlament o tom riadne informovaný;

35.  konštatuje, že bývalý vnútorný audítor predložil 31. januára 2018 na základe článku 90 ods. 1 služobného poriadku žiadosť, aby ho výbor formálne uznal za oznamovateľa bona fide na základe článku 22a služobného poriadku; ďalej konštatuje, že bývalý vnútorný audítor predložil menovaciemu orgánu na základe článku 90 ods. 2 služobného poriadku sťažnosť, ktorá bola podaná 23. augusta 2018 po rozhodnutí výboru z 24. mája 2018 o odmietnutí uznať ho za oznamovateľa bona fide;

36.  poznamenáva, že výbor túto žiadosť analyzoval a dospel k záveru, že neexistuje právny základ na uznanie bývalého vnútorného audítora za oznamovateľa bona fide; vyjadruje poľutovanie nad tým, že tento záver je v rozpore s pozíciou Európskeho parlamentu, že vnútorný audítor je oznamovateľom bona fide, ktorú potvrdil vo svojom uznesení z 13. januára 2004 o oznámení Komisie: Operačný rámec pre európske regulačné agentúry(8); nabáda výbor, aby zvážil symbolické uznanie statusu vnútorného audítora napriek tomu, že v čase skutkových okolností neexistoval vhodný právny základ;

37.  vyzýva na mediáciu medzi bývalým vnútorným audítorom výboru a výborom s cieľom dosiahnuť zmier v prebiehajúcom spore v záujme oboch strán; poukazuje na to, že takáto mediácia by mala riešiť aj štatút bývalého vnútorného audítora ako oznamovateľa bona fide (ako uznal Európsky parlament vo svojom uznesení z roku 2004) a skutočnosť, že konal v záujme Únie oznamovaním protiprávneho konania inštitúciám Únie;

38.  poznamenáva, že výbor odhaduje, že finančný vplyv rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie dosiahne 373 666 EUR v roku 2019 a 576 559 EUR v roku 2020 v dôsledku zníženia počtu jeho členov o 24 kresiel, ktoré sú v súčasnosti pridelené Spojenému kráľovstvu; víta zriadenie skupiny s cieľom zamyslieť sa nad zachovaním úzkych vzťahov s regionálnymi a miestnymi orgánmi v Spojenom kráľovstve po jeho vystúpení z Únie.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 23. októbra 2018, Robert McCoy/Výbor regiónov, vec T-567/16 ECLI:EU:T:2018:708.
(8) Ú. v. EÚ C 92 E, 16.4.2004, s. 119.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – Európska služba pre vonkajšiu činnosť
PDF 154kWORD 52k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť (2018/2176(DEC))
P8_TA(2019)0251A8-0109/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0327/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99 a 164 až 167,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59 a 118 a články 260 až 263,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zahraničné veci (A8-0109/2019),

1.  udeľuje vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku absolutórium za plnenie rozpočtu Európskej služby pre vonkajšiu činnosť za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, Európskej rade, Rade, Komisii, Dvoru audítorov, Súdnemu dvoru Európskej únie, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť (2018/2176(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel X – Európska služba pre vonkajšiu činnosť,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zahraničné veci (A8-0109/2019),

1.  konštatuje, že podľa Európskeho dvora audítorov (ďalej len „Dvor audítorov“) je celková miera chýb v okruhu 5 VFR (Administratíva), ktorý zahŕňa rozpočet Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“), stále relatívne nízka a za rok 2017 sa odhaduje na 0,5 %;

2.  konštatuje, že Dvor audítorov nezistil významné úrovne chýb vo výročnej správe o činnosti ESVČ;

3.  konštatuje tiež, že na rozdiel od minulých rokov Dvor audítorov v správe uviedol všetky osobitné otázky týkajúce sa ESVČ;

4.  s uspokojením konštatuje, že predchádzajúce odporúčania, ktoré boli prijaté v súvislosti so zlepšením monitorovacieho systému pre včasnú aktualizáciu osobnej situácie a údajov zamestnancov, ktoré môžu mať vplyv na výpočet rodinných prídavkov, boli vykonané vo väčšine ohľadov; domnieva sa však, že kontroly súladu v súvislosti s riadením rodinných prídavkov si vyžadujú neustálu pozornosť;

5.  víta úsilie ESVČ o zlepšenie postupov verejného obstarávania v delegáciách vrátane zavedenia nástroja pre riadenie verejného obstarávania, vypracovania plánu verejného obstarávania pre zákazky s nízkou a strednou hodnotou a vypracovania vzorov pre súťažné podklady a školenia; domnieva sa, že nedostatky zistené v minulosti pri verejnom obstarávaní a riadení bezpečnostných služieb si stále zasluhujú neustálu pozornosť a monitorovanie;

6.  žiada ESVČ, aby Európsky parlament informovala o výsledkoch dosiahnutých prostredníctvom uvedeného úsilia o zlepšenie postupov verejného obstarávania v delegáciách, najmä prostredníctvom systému PPMT (nástroj riadenia verejného obstarávania) a postupov elektronického obstarávania a elektronického predkladania ponúk;

7.  konštatuje, že príčiny chýb zistených kontrolami ex ante, pokiaľ ide o záväzky aj platby, majú tak ako v predchádzajúcich rokoch rovnakú povahu, a to chýbajúce podporné dokumenty; berie na vedomie, že kontrola ESVČ ex post po prvýkrát zahŕňala výdavky na konci roka (november – december 2016);

8.  s uznaním konštatuje, že v roku 2017 spoločné režijné náklady týkajúce sa všetkých kancelárií delegácií (nájomné, bezpečnosť, upratovanie a iné režijné náklady) vrátane delegácií Európskeho rozvojového fondu (ďalej len „ERF“) boli už druhý rok po sebe v plnej miere financované z rozpočtových riadkov ESVČ;

9.  poznamenáva, že prenosy rozpočtových prostriedkov sa v roku 2017 zvýšili a dosiahli 85 911 000 EUR (v porovnaní so sumou 77 450 000 EUR v roku 2016); pripomína, že operácie prenosu do nasledujúceho roka sa môžu realizovať výnimočne a za prísnych podmienok;

10.  konštatuje, že celkový rozpočet ESVČ na rok 2017 predstavoval 660 miliónov EUR, pričom v porovnaní s rokom 2016 to bolo zvýšenie o 3,75 %;

11.  konštatuje, že príspevok vo výške 54,9 milióna EUR bol prijatý aj z ERF a trustových fondov; dodatočné prenosy a rozpočtové prostriedky uvoľnené zo zrušenia viazanosti viedli k celkovej sume 59,7 milióna EUR (vrátane pripísaných príjmov za rozpočtový rok); konštatuje, že na konci roka 2017 dosiahlo plnenie záväzkov 52,6 milióna EUR (88,1 %) a platieb 46,5 milióna EUR (78,0 %); konštatuje, že prostriedky ERF, ktoré neboli viazané, boli prenesené do nasledujúceho roka ako vonkajšie pripísané príjmy a že nedošlo k strate rozpočtových prostriedkov;

12.  konštatuje, že rozpočet ústredia ESVČ predstavoval 236,7 milióna EUR, z čoho bolo 153,8 milióna EUR (čiže 64,6 %) vynaložených na výplatu miezd a ďalších nárokov stálych i externých zamestnancov, 32,2 miliónov EUR (čiže 14 %) na budovy a súvisiace náklady a 33 miliónov EUR (čiže 14 %) na počítačové systémy, vybavenie a nábytok;

13.  požaduje, aby sa politika ESVČ v oblasti budov pripojila k výročnej správe o činnosti, najmä vzhľadom na skutočnosť, že je dôležité, aby boli jej náklady riadne odôvodnené a aby neboli nadmerné; naliehavo vyzýva ESVČ, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium poskytla zoznam zákaziek na nehnuteľnosti udelených v roku 2017 vrátane podrobných údajov o zmluvách, krajine, v ktorej boli uzatvorené, a o ich trvaní, ako je uvedené v jej výročnej správe o činnosti za rok 2011; žiada ESVČ, aby vo svojej výročnej správe o činnosti za rok 2018 poskytla rovnaké informácie o zákazkách na nehnuteľnosti;

14.  konštatuje, že rozpočet delegácií vo výške 423,3 milióna EUR zahŕňa sumu 116,1 milióna EUR (čiže 27,4 %) určenú na platy stálych zamestnancov, 165,6 milióna EUR (čiže 39,1 %) na budovy a súvisiace náklady, 68,5 milióna EUR (čiže 16,2 %) na externých zamestnancov a externé služby, 27,9 milióna EUR (čiže 6,6 %) na ďalšie výdavky súvisiace so zamestnancami a 45 miliónov EUR (čiže 10,6 %) na ostatné administratívne náklady; konštatuje tiež, že od Komisie bolo prijatých 196,4 milióna EUR (v porovnaní so 185,6 milióna EUR v roku 2016 a 204,7 milióna EUR v roku 2015) na administratívne náklady zamestnancov Komisie vyslaných do delegácií Únie a že táto suma bola rozdelená medzi okruh V Komisie vo výške 49,6 milióna EUR, rozpočtové riadky na administratívne náklady operačných programov vo výške 91,8 milióna EUR a ERF a trustové fondy vo výške 55 miliónov EUR (45,4 milióna v roku 2016); konštatuje, že v roku 2017 trustové fondy po prvýkrát prispeli k týmto administratívnym nákladom;

15.  uznáva, že počet rozpočtových riadkov používaných na financovanie operácií súvisiacich so zamestnancami Komisie v delegáciách (34 rôznych riadkov, ktoré pochádzajú z rôznych okruhov rozpočtu Komisie, plus ERF) zvyšuje zložitosť rozpočtového riadenia; pripomína, že táto téma bola spracovaná v jeho uznesení z 18. apríla 2018(7) o správe o absolutóriu za rok 2016, a berie na vedomie zložitosť zjednodušenia a zníženia počtu rozpočtových riadkov; nabáda preto ESVČ, aby naďalej spolupracovala s Komisiou na zjednodušení rozpočtových riadkov, ak je to možné, s cieľom znížiť zložitosť rozpočtového riadenia;

16.  poznamenáva, že v roku 2017 vedúci delegácií poskytli vyhlásenie o vierohodnosti; konštatuje, že všetci vedúci delegácií okrem vedúceho delegácie v Sýrii predložili vyhlásenie bez výhrad; berie na vedomie, že delegácia v Sýrii je v súčasnosti evakuovaná a že delegácia naznačila akčný plán na zmiernenie problémov, ktoré súvisia s fungovaním vo vojnovej zóne; konštatuje, že výhrada sa nepovažuje za významnú z hľadiska súm za celý rozpočet ESVČ;

17.  poznamenáva, že konečný rozpočet ESVČ na rok 2017 vo výške 660 miliónov EUR bol na konci roka splnený na úrovni 99,7 % (tak ako v roku 2016) v prípade záväzkov a na úrovni 86,7 % (87,5 % v roku 2016) v prípade platieb;

18.  poznamenáva, že hodnota všetkých presunov vykonaných v rámci administratívneho rozpočtu ESVČ dosiahla 14,4 milióna EUR, pričom najväčšia časť tejto sumy sa týkala predbežnej zmluvy týkajúcej sa bezpečnosti Afganistanu; konštatuje tiež, že presuny znížili rozpočet ústredia ESVČ o 5,1 milióna EUR a zvýšili rozpočet delegácií o zodpovedajúcu sumu;

19.  poznamenáva, že zvýšenie rozpočtu o 1,3 % v roku 2017 bolo venované na investície do bezpečnosti v súvislosti s vykonávaním balíka bezpečnostných opatrení, ktorý zahŕňal posilnenie siete regionálnych bezpečnostných úradníkov a obstarávanie obrnených vozidiel v súlade s povinnosťou ESVČ, pokiaľ ide o náležitú starostlivosť a bezpečnosť v teréne, stratégiu kybernetickej bezpečnosti a priebežnú odbornú prípravu zamestnancov v oblasti bezpečnosti v reakcii na možné hrozby a krízové situácie v delegáciách a v ústredí; víta doteraz dosiahnuté zlepšenia, ale nabáda ESVČ, aby riešila najmä rôzne zostávajúce problémy, ako je potreba aktualizovať nástroje v oblasti bezpečnosti informačných technológií; okrem toho vyzýva ESVČ, aby spolupracovala s členskými štátmi s cieľom vypracovať spoločný prístup a zlepšiť prepojenie bezpečnostných systémov s ostatnými inštitúciami a členskými štátmi;

20.  víta vytvorenie mechanizmu ročného preskúmania zameraného na analýzu zdrojov ESVČ a ich efektívne využitie v očakávaní nadchádzajúceho prerozdelenia zamestnancov, ktoré si vyžadujú nové operačné alebo politické priority alebo iné dodatočné výzvy;

21.  konštatuje, že ročné sebahodnotenie systému vnútornej kontroly za rok 2017 poskytlo vedeniu ESVČ primeranú istotu, pokiaľ ide o úroveň súladu s väčšinou vnútorných kontrol; konštatuje však, že tri štandardy vnútornej kontroly – prideľovanie zamestnancov a mobilita, kontinuita činností a správa dokumentov – sú aj naďalej najslabšími zložkami systému vnútornej kontroly ESVČ; so znepokojením konštatuje, že kontinuita činností zostáva už niekoľko rokov problematická, a to pokiaľ ide o súlad aj účinnosť, a je mimoriadne dôležitá v delegáciách;

22.  víta, že v súlade s odporúčaním Dvora audítorov z roku 2016 pokračuje znižovanie počtu delegácií, ktoré presahujú maximálny priestor 35 m² na osobu, a to z 83 v roku 2016 na 73 v roku 2017; víta spustenie nástroja na riadenie nehnuteľností IMMOGEST a nadobudnutie interného a externého know-how na podporu správy budov, najmä pokiaľ ide o delegácie; vyzýva ESVČ, aby pokračovala vo vykonávaní odporúčaní Dvora audítorov uvedených v jeho osobitnej správe o správe budov ESVČ vo svete(8), ak je to možné, rozumné a efektívne z hľadiska rozpočtu Únie, a aby informovala Európsky parlament o zlepšeniach;

23.  víta skutočnosť, že ESVČ vytvorila sedem nových projektov spoločného využívania priestorov so šiestimi rôznymi členskými štátmi, a berie na vedomie rastúci záujem o systémy spoločného využívania priestorov, pretože bolo podpísaných 14 nových dohôd, a to nielen s členskými štátmi, ale aj s agentúrou FRONTEX alebo úradom EASO; konštatuje, že dohody o spoločnom využívaní priestorov prispeli k zníženiu priemerného priestoru budov s cieľom priblížiť sa k stanoveným 35 m² na osobu; zastáva názor, že spoločné využívanie priestorov je nákladovo efektívne, a víta skutočnosť, že to prispieva k spoločnému zastúpeniu Únie a jej členských štátov vo vzťahu k tretím krajinám; vyzýva ESVČ, aby v rámci monitorovania nákladov rozšírila takéto memorandá o porozumení aj na ďalšie subjekty Únie, napríklad na misie SBOP; vyzýva ESVČ, aby v prípade spoločného využívania priestorov zaviedla účinné riadenie úhrady nákladov;

24.  berie na vedomie, že ESVČ uprednostňuje nákup budov pre svoje delegácie pred prenájmom; požaduje, aby ho ESVČ informovala o podrobnej analýze všetkých delegácií Únie s cieľom zistiť, v ktorých krajinách je pre delegácie nákladovo efektívnejšie kupovať kancelárske alebo obytné budovy a nie si ich prenajímať; konštatuje, že v roku 2017 podiel budov vo vlastníctve predstavoval 18 %;

25.  pripomína, že je dôležité poskytovať delegáciám podporu orientovanú na výsledky vo všetkých oblastiach, a žiada ESVČ, aby podala správu o skúsenostiach Regionálneho centra Európa a svoje hodnotenie možností rozšírenia tohto rámca na iné zemepisné oblasti; víta zvýšené úsilie vynaložené na podporu delegácií, najmä prostredníctvom nového oddelenia pre horizontálnu koordináciu, ktoré pomáha posilniť všeobecnú úroveň vierohodnosti pre úlohy vykonávané delegáciami, najmä úlohy, ktoré sa týkajú verejného obstarávania s vysokou hodnotou;

26.  považuje za nevyhnutné, aby sa vedúcim delegácií pred vyslaním a počas ad hoc seminárov alebo každoročnej konferencie veľvyslancov popri ich politických funkciách pravidelne pripomínala ich zásadná úloha pri upevňovaní reťazca vierohodnosti ESVČ a ich celková zodpovednosť za riadenie administratívnych výdavkov a projektových portfólií; domnieva sa, že pri výbere vedúcich delegácií by sa skúsenosti z inštitúcií Únie mali považovať za výhodu;

27.  víta nový prístup k inšpekciám zavedený v roku 2017, ktorý predstavuje sľubný prístup k poskytovaniu podpory pre riadenie delegácií, ako aj k podpore väčšej súdržnosti a zjednodušeniu práce delegácií;

28.  uznáva zložitý charakter riadenia ľudských zdrojov a ich prideľovania v súvislosti s tzv. troma zdrojmi náboru ESVČ a riadením pracovných miest v delegáciách; okrem toho konštatuje, že v súlade s medziinštitucionálnou dohodou ESVČ v období rokov 2013 – 2017 znížila počet svojich zamestnancov o 5 %, čo predstavuje zníženie o 16 pracovných miest v ústredí v roku 2017 a celkové zníženie o 84 pracovných miest za posledných päť rokov; je znepokojený tým, že zvyšovanie priemerného pracovného zaťaženia a nedostatok zamestnancov by mohli mať škodlivé účinky na zdravie a kvalitu života zamestnancov, ako aj na dlhodobý organizačný rozvoj inštitúcie;

29.  s uznaním konštatuje, že v celkovom počte obsadených pracovných miest sa takmer dosiahla rodová rovnováha, keď ženy predstavujú 49,6 % zamestnancov; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že počet žien na riadiacich pozíciách je naďalej nedostatočný, a to tak v prípade vedúcich oddelení, ako aj vedúcich delegácií, keď 57 z 219 pracovných miest (26 %) alebo len 18 % pozícií vyššieho manažmentu (9 z 50 pracovných miest) zastávajú ženy; poukazuje na podobnú nerovnováhu medzi administrátormi (podiel žien je 33 %) a medzi vyslanými národnými expertmi (podiel žien je 23 %);

30.  vyzýva ESVČ, aby v spolupráci s diplomatickými službami členských štátov naďalej čo najviac zlepšovala rodovú rovnováhu vo vyššom a strednom manažmente; poznamenáva, že pri poslednej rotácii len 18,28 % uchádzačov o riadiace pozície tvorili ženy; konštatuje, že v prípade ostatných pracovných miest, ktoré uverejnila ESVČ, tiež klesol percentuálny podiel žien medzi uchádzačmi z 39 % v roku 2016 na 31,7 % v roku 2017;

31.  zastáva názor, že v tejto súvislosti je nutné dosiahnuť pokrok, a preto vyzýva ESVČ, aby určila a skúmala dôvody tejto nerovnováhy a následne prípadne zlepšila svoje podmienky a náborové politiky s cieľom prilákať na riadiace pozície rovnako mužov i ženy; nabáda ESVČ, aby spolupracovala s národnými univerzitami, ktoré ponúkajú kurzy zamerané na diplomatickú kariéru, s cieľom podporiť európsku diplomatickú službu v ranom štádiu;

32.  vyzýva na vytvorenie inštitútu zameraného na vzdelávanie budúcich európskych diplomatov a navrhuje, aby príslušné orgány preskúmali možnosť, aby sa na umiestnenie tohto diplomatického inštitútu využili zariadenia Európskeho parlamentu v Štrasburgu;

33.  víta vytvorenie pracovných skupín pre kariérny rast a rodovú rovnosť a rovnaké príležitosti, ako aj prijatie rámca pre učenie sa a rozvoj (LEAD) a vytvorenie siete s názvom Ženy a ESVČ a mentorského programu pre ženy v riadiacich pozíciách, ako dôležitý krok pri zlepšovaní rovnakých príležitostí v ESVČ; berie na vedomie plán vykonávania, ktorý bol prijatý po uverejnení záverečných správ obidvoch pracovných skupín, a žiada, aby bol informovaný o pokroku vo vykonávaní;

34.  poznamenáva, že vďaka tomu, že ku koncu roka 2017 pochádzalo 32,83 % zamestnancov-administrátorov ESVČ z členských štátov, ESVČ dodržiava zásadu obsadzovania pracovných miest stanovenú rozhodnutím Rady, ktorým sa zriaďuje ESVČ, podľa ktorej má jedna tretina zamestnancov pochádzať z členských štátov a zvyšok z inštitúcií Únie;

35.  konštatuje, že podiel diplomatov z členských štátov tvoril 32,83 % všetkých administrátorov ESVČ (t. j. 307 osôb), zatiaľ čo v roku 2014 to bolo 33,8 %; zdôrazňuje, že podiel diplomatov z členských štátov vyslaných ako vedúcich delegácií sa znížil zo 46 % na 43,8 %; berie na vedomie mierne zvýšenie podielu žien medzi vedúcimi delegácií, a to na 21,9 %; konštatuje, že len 10 zo 60 vedúcich delegácií pochádzajúcich z členských štátov už pracovalo na pozícii v Bruseli;

36.  opätovne zdôrazňuje, že geografická vyváženosť by sa mala pozorne monitorovať, najmä v prípadoch nedostatočného zastúpenia, aby sa zabezpečilo pomerné zastúpenie každého členského štátu medzi zamestnancami; poznamenáva, že z ôsmich prípadov, keď bol podiel zamestnancov nižší ako podiel obyvateľstva ich krajiny na celkovom počte obyvateľov Únie, sa päť týkalo členských štátov, ktoré pristúpili k Únii v roku 2004;

37.  konštatuje, že počet vyslaných národných expertov z členských štátov sa v roku 2017 mierne zvýšil na 449 (387 vyslaných do ústredia a 62 do delegácií); konštatuje, že 55 % tejto kategórie zamestnancov v Bruseli (čiže 214 osôb) platili ich štátne správy; uznáva, že vyslaní národní experti sú potrební v rôznych osobitných oblastiach, ktoré sa zaoberajú otázkami obrany a bezpečnosti, ako aj strategickou komunikáciou; vyzýva však ESVČ, aby v súvislosti so svojou stratégiou týkajúcou sa vyslaných národných expertov alebo prostredníctvom novovytvoreného mechanizmu každoročného preskúmania poskytla podrobnejšiu prognózu svojich budúcich potrieb a súvisiacich požadovaných zručností na účely predvídateľnosti, lepšieho riadenia potenciálneho konfliktu záujmov, zabránenia neustálemu zvyšovaniu počtu týchto zmlúv a posilnenia interného know-how; zastáva názor, že počet vyslaných národných expertov by nemal prekročiť určitý podiel celkového počtu zamestnancov ESVČ, aby sa zachoval silný a udržateľný kolektívny duch, a žiada ESVČ, aby stanovila túto prahovú hodnotu;

38.  víta zavedenie platených stáží v delegáciách ako pozitívny krok v nadväznosti na uznesenie o absolutóriu ESVČ za rok 2016; konštatuje, že ESVČ bude naďalej ponúkať stáže v rámci rôznych programov, ako sú programy týkajúce sa povinných stáží pre študentov alebo štátnych zamestnancov-stážistov, ktoré sú súčasťou ich povinnej odbornej prípravy; konštatuje, že priemerná externá finančná podpora pre stážistov v rôznych programoch predstavovala 885 EUR, čo je podstatne menej než mesačný príspevok vo výške 1 200 EUR v rámci programu ESVČ; vyzýva ESVČ, aby všetkým stážistom ESVČ zaručila primeraný príspevok s cieľom poskytnúť stážistom dostatočnú odmenu za ich prácu a zabrániť posilňovaniu diskriminácie z hospodárskych dôvodov;

39.  berie na vedomie medziútvarové konzultácie s Komisiou a konzultácie s odborovými zväzmi s cieľom modernizovať a zlepšiť rámcové pravidlá a súvisiace systémy sociálneho zabezpečenia pre miestnych zamestnancov; vyzýva ESVČ, aby postupom preskúmania zabezpečila primerané zdravotné poistenie po odchode do dôchodku, najmä v prípade invalidity; naliehavo vyzýva ESVČ, aby zabezpečila, že stanovené reformné opatrenia nadobudnú účinnosť v roku 2018, a aby zlepšila zapojenie svojich miestnych zamestnancov a využitie ich odborných znalostí;

40.  so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 bolo zaregistrovaných 171 prípadov mediácie (čo predstavuje nárast o 16 % od roku 2016), z čoho 60 % bolo v delegáciách, a že 32 z týchto prípadov zostalo na konci roka otvorených; takisto so znepokojením konštatuje, že v rámci prieskumu spokojnosti zamestnancov len 10,2 % zamestnancov nesúhlasilo a 6,21 % zamestnancov mierne nesúhlasilo s tvrdením „V ESVČ som nezažil(-a) obťažovanie.“; uznáva však, že neustály nárast oznámených prípadov skôr svedčí o väčšej pripravenosti prehovoriť, a nie o náraste konfliktov v práci; zdôrazňuje, že je dôležité podporovať kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu a riadne sledovať vývoj nahlásených prípadov;

41.  víta, že v roku 2017 sa sieť dôverných poradcov rozšírila na 13 vyškolených dobrovoľných poradcov; je znepokojený tým, že len päť z 13 poradcov bolo vyslaných v jednej zo 140 delegácií; vyzýva ESVČ, aby naďalej zvyšovala prítomnosť dôverných poradcov v delegáciách a naďalej zvyšovala povedomie o obťažovaní a psychosociálnych rizikách a o spôsoboch, ako ich zmierniť a reagovať na ne;

42.  konštatuje, že ESVČ v roku 2017 aktualizovala svoju administratívnu dohodu s úradom OLAF a posilnila spoluprácu v otázkach súvisiacich s podvodmi s generálnymi riaditeľstvami pôsobiacimi v oblasti vonkajších záležitostí, ako sú FPI, GR NEAR a GR DEVCO; konštatuje, že v súvislosti s potenciálnym konfliktom záujmov v ESVČ prebiehajú tri vyšetrovania, ktoré vykonáva úrad OLAF, a žiada, aby bol informovaný o priebehu týchto vyšetrovaní;

43.  víta zverejnenie údajov týkajúcich sa nákladov na služobné cesty podpredsedníčky Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, ktoré sú teraz plne dostupné na jej stránke na webovom sídle Komisie a ktoré sa aktualizujú každé dva mesiace v súlade s aktualizovaným kódexom správania, ktorý bol prijatý 31. januára 2018;

44.  konštatuje, že v roku 2017 bola ESVČ pridelená suma 1,1 milióna EUR na rozvoj jej činnosti „Strategická komunikácia plus“ s cieľom bojovať proti dezinformáciám a informovať o pozitívnom vplyve politík Únie; zdôrazňuje tiež, že je dôležité informovať občanov o práci ESVČ, a žiada ESVČ, aby vo svojej ďalšej výročnej správe o činnosti poskytla viac informácií o svojej činnosti v tomto smere;

45.  považuje ESVČ za kľúčového aktéra medzinárodnej spolupráce v oblasti mieru, bezpečnosti a ľudského rozvoja; zdôrazňuje preto, že je dôležité rozumne využívať obmedzené zdroje, ktoré sú k dispozícii, a neustále zlepšovať súlad a súdržnosť vonkajšej a vnútornej činnosti Únie, a že v záujme toho, aby bola Únia v tejto úlohe efektívna, je potrebné usilovať sa o spoločné postoje a koordinované reakcie; zdôrazňuje význam verejnej diplomacie a strategickej komunikácie, ktoré sú neoddeliteľným aspektom vonkajších vzťahov Únie, a to nielen ako nástroja na informovanie o hodnotách a záujmoch Únie a na zvýšenie jej viditeľnosti, ale aj ako nástroja na boj proti cudziemu vplyvu na západnom Balkáne a v našom susedstve a proti strategickej propagande proti Únii a jej členským štátom; zdôrazňuje pretrvávajúcu a vzrastajúcu potrebu odhaľovať dezinformácie a mobilizovať analýzu prispôsobenú kontextu s cieľom čeliť propagande proti Únii; je pevne presvedčený, že Únia by mala zintenzívniť svoje úsilie o vypracovanie účinných stratégií verejnej diplomacie; vyzýva ESVČ, aby pokračovala v úsilí modernizovať svoje prístupy a investovať do nových zručností a schopností; považuje činnosť osobitnej skupiny ESVČ pre strategickú komunikáciu za potrebnú a cennú a žiada, aby jej boli poskytnuté primerané finančné a ľudské zdroje;

46.  poznamenáva, že ESVČ vykonala posúdenie vplyvu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie na ľudské zdroje (t. j. 122 britských štátnych zamestnancov) a požadované prevádzkové úpravy v ústredí a delegáciách; víta zámer ESVČ uplatniť individuálny prístup pri rozhodovaní o predĺžení zmlúv britských zmluvných a dočasných zamestnancov; vyzýva ESVČ, aby urýchlene vypracovala ucelenú stratégiu s cieľom poskytnúť príslušným osobám istotu;

47.  poznamenáva, že počiatočné posúdenie úrovne administratívnych výdavkov vo výške 6,7 milióna EUR na zamestnancov a infraštruktúru počas deviatich mesiacov súviselo s otvorením delegácie v Londýne vzhľadom na skutočnosť, že Spojené kráľovstvo sa stane treťou krajinou;

48.  žiada ESVČ, aby v súlade s článkom 262 nariadenia o rozpočtových pravidlách v rámci prípravy na postup udelenia absolutória za rozpočtový rok 2018 vypracovala správu o opatreniach nadväzujúcich na absolutórium za rok 2017.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 248, 3.10.2018, s. 128.
(8) Dvor audítorov: Osobitná správa č. 7/2016: Správa budov Európskej služby pre vonkajšiu činnosť vo svete.


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – európsky ombudsman
PDF 140kWORD 49k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VIII – Európsky ombudsman (2018/2174(DEC))
P8_TA(2019)0252A8-0099/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0325/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu európskeho ombudsmana o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0099/2019),

1.  udeľuje európskej ombudsmanke absolutórium za plnenie rozpočtu európskeho ombudsmana za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, európskej ombudsmanke, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VIII – Európsky ombudsman (2018/2174(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel VIII – Európsky ombudsman,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0099/2019),

A.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória orgán udeľujúci absolutórium chce zdôrazniť osobitný význam ďalšieho posilňovania demokratickej legitímnosti inštitúcií Únie zlepšením transparentnosti a zodpovednosti, uplatňovaním koncepcie pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti a dobrým riadením ľudských zdrojov;

1.  s uspokojením konštatuje, že Dvor audítorov nezistil u európskej ombudsmanky (ďalej len „ombudsmanka“) žiadne podstatné nedostatky v súvislosti s kontrolovanými oblasťami týkajúcimi sa ľudských zdrojov a verejného obstarávania;

2.  zdôrazňuje, že Dvor audítorov dospel na základe svojho auditu k záveru, že v platbách ako celku v súvislosti s administratívnymi výdavkami ombudsmanky za rok končiaci sa 31. decembrom 2017 sa nevyskytli významné chyby;

3.  konštatuje, že rozpočet ombudsmanky je zväčša administratívny a jeho veľká časť pokrýva výdavky týkajúce sa osôb, budov, nábytku, zariadenia a rôznych prevádzkových nákladov; konštatuje, že v roku 2017 dosiahol 10 905 441 EUR (10 658 951 EUR v roku 2016);

4.  víta záväzok ombudsmanky zabezpečiť, aby sa všetky dostupné prostriedky vynakladali spôsobom, ktorý je orientovaný na výsledky, a víta skutočnosť, že ombudsmanka zohľadňuje výsledky viacerých meraní a štatistických údajov, ktoré majú priamy vplyv na prácu úradu; konštatuje, že pokiaľ ide o kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“), ktoré boli prijaté ako súčasť stratégie „Smerom k roku 2019“, boli prijaté opatrenia na zlepšenie výsledkov prostredníctvom priebežných preskúmaní, zjednodušenia procesov a monitorovania práce; konštatuje však, že KPI pre celkový súlad dosiahol iba 85 % a nesplnil cieľ 90 %; nabáda ombudsmanku, aby v tejto súvislosti aj naďalej zlepšovala svoju výkonnosť;

5.  konštatuje, že z celkových rozpočtových prostriedkov bolo zaviazaných 93,91 % (v porovnaní s 95,40 % v roku 2016) a vyplatených 86,20 % (v porovnaní s 85,89 % v roku 2016) a miera plnenia dosiahla 93,9 % (v porovnaní s 95,40 % v roku 2016);

6.  víta zámer ombudsmanky uverejniť svoju výročnú správu o činnosti do 31. marca, aby sa optimalizoval a urýchlil postup udelenia absolutória;

7.  poznamenáva, že zníženie miery plnenia v roku 2017 je vo veľkej miere výsledkom nedostatočného čerpania rozpočtového riadku pre európske školy; víta tieto nové rozpočtové prostriedky, ktoré sú určené na financovanie systému podpory využívania verejnej dopravy na rôzne pracoviská;

8.  pripomína, že posledná revízia štatútu ombudsmana bola vykonaná v roku 2008(7); poukazuje na to, že Európsky parlament opakovane žiadal, aby sa tento štatút aktualizoval vzhľadom na nové skutočnosti a výzvy; zdôrazňuje najmä potrebu posilniť právomoci ombudsmana v prípadoch týkajúcich sa prístupu k dokumentom Únie, nedodržiavania rozsudkov Súdneho dvora Európskej únie, ochrany oznamovateľov a obťažovania(8);

9.  zdôrazňuje úlohu ombudsmana v oblasti podpory dobrej správy vecí verejných, transparentnosti a predchádzania konfliktom záujmov v inštitúciách Únie; víta skutočnosť, že v roku 2017 ombudsmanka uzavrela štyri strategické vyšetrovania, otvorila štyri nové vyšetrovania a začala osem strategických iniciatív; uznáva význam tejto práce pri podpore inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie, aby boli v čo najväčšej miere otvorené, zodpovedné, etické a ústretové voči občanom;

10.  víta súlad ombudsmanky s medziinštitucionálnou dohodou o znížení počtu zamestnancov o 5 % medzi rokmi 2013 a 2017 s celkovým príspevkom troch pracovných miest; konštatuje však, že počet zmluvných zamestnancov sa medzitým zvýšil z 8 na 15 a počet platených stážistov z 5 na 9; vyjadruje znepokojenie nad tým, že časť tohto zvýšenia je dôsledkom potreby kompenzovať celkové zníženie počtu zamestnancov a môže byť na úkor rozdelenia pracovného zaťaženia a dlhodobého organizačného rozvoja inštitúcie;

11.  berie na vedomie zvýšenie počtu prijatých sťažností o 20 % z 1 839 v roku 2016 na 2 216 v roku 2017; konštatuje, že ombudsmanka začala celkovo 433 vyšetrovaní na základe sťažností (245 v roku 2016) a uzavrela 348 takýchto vyšetrovaní (291 v roku 2016); konštatuje, že toto zvýšenie je okrem iného spôsobené novými vykonávacími ustanoveniami, podľa ktorých sa niekoľko prípadov, ktoré boli predtým klasifikované ako „žiadne dôvody na vyšetrovanie“, teraz uzatvára ako „vyšetrovania, v ktorých nebol zistený žiadny nesprávny úradný postup“; zdôrazňuje, že pre nepretržitý nárast počtu sťažností predkladaných ombudsmanke je pracovné zaťaženie jej úradu príliš vysoké; požaduje zvýšenie rozpočtu pre tento úrad s cieľom riešiť daný problém;

12.  berie na vedomie, že v roku 2017 bol celkový počet nových riešených sťažností 2 181, z ktorých 751 bolo v rámci mandátu, pričom v roku 2016 to bolo 1 880 riešených sťažností, z ktorých 711 bolo v rámci mandátu; konštatuje preto, že počet sťažností v rámci mandátu sa zvýšil o 5,5 %;

13.  víta skutočnosť, že priemerný čas na vybavenie sťažnosti sa znížil z 86 dní v roku 2013 na 64 dní v roku 2017; okrem toho víta skutočnosť, že priemerný čas na vybavovanie žiadostí sa znížil z 369 dní v roku 2013 na 266 dní v roku 2017;

14.  víta nepretržité úsilie ombudsmanky zamerané na zvýšenie účelnosti a účinnosti spracovania prípadov; v tejto súvislosti s uspokojením konštatuje, že všetky výsledky týkajúce sa kľúčového ukazovateľa výkonnosti pre „účinnosť“ (KPI 7) prekročili stanovené ciele; okrem toho víta zavedenie zrýchleného konania na riešenie sťažností týkajúcich sa prístupu k dokumentom;

15.  víta nepretržité úsilie o zníženie nákladov na preklad, ktoré sú primárne spojené s tvorbou publikácií; víta skutočnosť, že výdavky na preklad sa znížili o 11 % z 293 000 EUR v roku 2016 na 263 000 EUR v roku 2017; berie na vedomie, že vo výročnej správe o činnosti ombudsmana sa uznáva, že bola dosiahnutá prahová hodnota, pod ktorú bude ťažké sa v budúcnosti dostať; nabáda preto ombudsmanku, aby v plnej miere upriamila pozornosť na úsilie o zníženie nákladov na preklad bez toho, aby to ohrozilo dobré fungovanie prekladov a publikácií;

16.  poznamenáva, že kancelárie ombudsmanky v Štrasburgu sa presunuli do nových priestorov v budove HAV;

17.  víta úspechy, ktoré dosiahla ombudsmanka v súvislosti s komunikačnými činnosťami zameranými na posilnenie viditeľnosti a mediálneho vplyvu, medzi ktoré patrí rozšírenie dosahu na sociálnych médiách prostredníctvom 22 790 správ na twitteri a nárast počtu sledovateľov o 16 %, čím bolo dosiahnuté číslo 19 200; víta skutočnosť, že ombudsmanka prepracovala svoje webové sídlo, aby bolo užívateľsky prístupnejšie, a že externý dodávateľ potvrdil súlad tohto webového sídla s usmerneniami pre prístupnosť obsahu webových stránok; okrem toho víta skutočnosť, že ombudsmanka v roku 2017 udelila prvú „Cenu za dobrú správu vecí verejných“, ktorá bola iniciovaná s cieľom uznať príklady osvedčených postupov vo verejnej správe a upriamiť na ne väčšiu pozornosť verejnosti;

18.  víta strategické vyšetrovanie týkajúce sa prístupnosti webových stránok a online nástrojov Komisie; žiada, aby bol informovaný o výsledkoch vyšetrovania, a nabáda ombudsmanku, aby sa podelila o svoje konečné odporúčania s ďalšími orgánmi a inštitúciami Únie;

19.  víta skutočnosť, že boli vo väčšine ohľadov vykonané odporúčania Dvora audítorov zlepšiť monitorovací systém pre včasnú aktualizáciu osobnej situácie zamestnancov, čo môže mať vplyv na výpočet rodinných prídavkov;

20.  víta rodovú rovnováhu na úrovni riadenia, pričom 50 % zo stredných riadiacich pracovníkov sú ženy, a na úrovni administrátorov; nabáda ombudsmanku, aby tento trend zachovala; okrem toho víta prijatie politického rámca v oblasti ľudských zdrojov, ktorý rieši rodovú rovnováhu, nábor a integráciu osôb so zdravotným postihnutím a politiku rozmanitosti; berie na vedomie účasť ombudsmanky v pracovnej skupine Intercopec, ktorá sa zaoberá rodovou rovnováhou v rámci inštitúcií Únie;

21.  opätovne zdôrazňuje, že ombudsmanka je nabádaná, aby sa usilovala o geografickú rovnováhu v riadiacich pozíciách v strednodobom až dlhodobom horizonte a aby medzi zamestnancami zabezpečila pomerné zastúpenie všetkých členských štátov;

22.  víta úsilie ombudsmanky o zlepšenie rovnováhy medzi pracovným a súkromným životom svojich zamestnancov; konštatuje, že od roku 2017 sa pružný pracovný čas stal štandardným pracovným režimom, ktorý sa vzťahuje na všetkých zamestnancov vrátane stážistov; ďalej konštatuje, že v roku 2017 využilo možnosť telepráce celkovo 58 z 83 aktívnych zamestnancov; nabáda ombudsmanku, aby sa naďalej usilovala o príkladnú a inovačnú úlohu vo všetkých personálnych otázkach vzhľadom na svoju úlohu v otázkach týkajúcich sa etiky a pracovných podmienok v rámci inštitúcií Únie;

23.  konštatuje, že v roku 2017 sa u ombudsmanky nevyskytli žiadne prípady obťažovania; víta prijatie politiky na prevenciu obťažovania a ochranu pred obťažovaním, ako aj plánovaného programu odbornej prípravy pre všetkých zamestnancov vrátane manažérov; okrem toho víta prijatie príručky o etike a dobrom správaní pre zamestnancov ombudsmanky, ako aj internej charty osvedčených postupov riadenia; nabáda ombudsmanku, aby dôsledne monitorovala efektívnosť svojej politiky, pokračovala vo zvyšovaní povedomia o obťažovaní na pracovisku a podporovala kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu a žiada ombudsmanku, aby vo svojej ďalšej výročnej správe o činnosti podala správu orgánu udeľujúcemu absolutórium;

24.  s uspokojením konštatuje, že problematika tzv. javu otáčavých dverí sa riešila na základe príručky o etike a dobrom správaní; vyzýva ombudsmanku, aby zabezpečila účinné uplatňovanie týchto usmernení, a žiada ombudsmanku, aby vo svojej ďalšej výročnej správe o činnosti podala správu orgánu udeľujúcemu absolutórium;

25.  víta uzavretie sťažnosti európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (ďalej len „EDPS“), ktorá sa týka postupu nakladania s osobnými údajmi tretích strán v rámci sťažností a vyšetrovaní, a uznáva, že EDPS vyjadril spokojnosť s preskúmaním a vykonávaním príslušných odporúčaní;

26.  konštatuje, že v roku 2017 nedošlo k žiadnemu prípadu oznamovania protispoločenskej činnosti; poznamenáva, že odborná príprava týkajúca sa oznamovania protispoločenskej činnosti bola zorganizovaná pre všetkých zamestnancov; vyzýva ombudsmanku, aby zabezpečila, že všetci zamestnanci budú riadne informovaní o svojich právach, napríklad počas zaškolenia pri príchode nových zamestnancov; víta úvahy ombudsmanky o tom, či je z jej strany potrebná proaktívnejšia činnosť, pokiaľ ide o pravidlá a politiky týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti, ktoré sú v súčasnosti zavedené v inštitúciách, orgánoch a agentúrach Únie; vyzýva ombudsmanku, aby naďalej išla príkladom.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Rozhodnutie Európskeho parlamentu 2008/587/ES, Euratom z 18. júna 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 94/262/ESUO, ES, Euratom o úprave a všeobecných podmienkach upravujúcich výkon funkcie ombudsmana (Ú. v. EÚ L 189, 17.7.2008, s. 25).
(8) Pozri najmä uznesenie Európskeho parlamentu z 12. februára 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu, ktorým sa stanovujú pravidlá a všeobecné podmienky výkonu funkcie ombudsmana (štatút európskeho ombudsmana) a zrušuje rozhodnutie 94/262/ESUO, ES, Euratom (Prijaté texty, P8_TA(2019)0080).


Absolutórium za rok 2017: všeobecný rozpočet EÚ – európsky dozorný úradník pre ochranu údajov
PDF 140kWORD 49k
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel IX – európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (2018/2175(DEC))
P8_TA(2019)0253A8-0116/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2017(1),

–  so zreteľom na konsolidovanú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (COM(2018)0521 – C8-0326/2018)(2),

–  so zreteľom na výročnú správu európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2017 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitúcií(3),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(4) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(5), a najmä na jeho články 55, 99, 164, 165 a 166,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho články 59, 118, 260, 261 a 262,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0116/2019),

1.  udeľuje európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov absolutórium za plnenie rozpočtu európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov, Európskej rade, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel IX – európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (2018/2175(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2017, oddiel IX – európsky dozorný úradník pre ochranu údajov,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0116/2019),

A.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória orgán udeľujúci absolutórium chce zdôrazniť osobitný význam ďalšieho posilňovania demokratickej legitímnosti inštitúcií Únie zlepšením transparentnosti a zodpovednosti, uplatňovaním koncepcie pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti a dobrým riadením ľudských zdrojov;

1.  víta záver Dvora audítorov, že v platbách ako celku za rok končiaci sa 31. decembrom 2017, ktoré sa vzťahujú na administratívne a iné výdavky európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (ďalej len „EDPS“), sa nevyskytli významné chyby a že preskúmané systémy dohľadu a kontroly, ktoré sa vzťahujú na administratívne a iné výdavky, boli účinné;

2.  konštatuje, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe za rok 2017 nezistil v súvislosti s kontrolovanými témami týkajúcimi sa ľudských zdrojov a obstarávania EDPS žiadne významné nedostatky;

3.  vyjadruje však poľutovanie nad tým, že podľa výročnej správy o činnosti EDPS Dvor audítorov v roku 2017 preskúmal len jednu platbu; zastáva názor, že aj keď EDPS nie je decentralizovanou agentúrou Únie a jeho rozpočet predstavuje veľmi malé percento z rozpočtu Únie, Dvor audítorov by mal riadne preskúmať zákonnosť a riadnosť operácií EDPS od roku 2018, pretože pre správne fungovanie tohto orgánu Únie je veľmi dôležitá transparentnosť; žiada preto, aby Dvor audítorov vydával samostatné výročné správy týkajúce sa overenia ročnej účtovnej závierky tohto dôležitého subjektu Únie;

4.  konštatuje, že v roku 2017 mal EDPS k dispozícii rozpočet v celkovej výške 11 324 735 EUR, čo predstavuje zvýšenie o 21,93 % v porovnaní s rozpočtom na rok 2016, a že plnenie rozpočtu z hľadiska viazaných rozpočtových prostriedkov na rok 2017 bolo vo výške 10 075 534 EUR; so znepokojením konštatuje, že miera plnenia sa naďalej znižovala z 94,66 % v roku 2015 a 91,93 % v roku 2016 na 89 % dostupných rozpočtových prostriedkov v roku 2017; konštatuje, že plnenie rozpočtu, pokiaľ ide o platobné rozpočtové prostriedky, predstavovalo 9 368 686,15 EUR, čo zodpovedá 77 % dostupných rozpočtových prostriedkov; v tejto súvislosti poukazuje na hlavu I s mierou plnenia 88,24 % a na hlavu III s mierou plnenia 73,10 %; nabáda EDPS, aby zintenzívnil svoje úsilie a stanovoval svoje odhady rozpočtu obozretne;

5.  konštatuje, že rozpočet EDPS bol silno ovplyvnený dvoma hlavnými legislatívnymi zmenami (všeobecné nariadenie o ochrane údajov(7) a smernica o ochrane údajov v oblastiach polície a súdnictva(8)); konštatuje, že väčšina dodatočných zdrojov bola pridelená EDPS na vytvorenie sekretariátu novovytvoreného Európskeho výboru pre ochranu údajov (EDPB);

6.  berie na vedomie prebiehajúcu prácu EDPS, pokiaľ ide o zavádzanie postupov pre zostavovanie rozpočtu na základe výkonnosti, a vyzýva na urýchlené vykonávanie týchto zásad; konštatuje, že EDPS vyhodnotil svoje kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“) s cieľom zohľadniť svoje nové ciele a priority na základe stratégie EDPS na roky 2015 – 2019; víta skutočnosť, že stratégia je na dobrej ceste, pričom hodnoty väčšiny KPI sa plnia alebo presahujú príslušné ciele;

7.  konštatuje, že rozpočet EDPS je zväčša administratívny a jeho veľká časť pokrýva výdavky týkajúce sa osôb, budov, nábytku, zariadenia a rôznych prevádzkových nákladov;

8.  víta zámer EDPS uverejniť svoju výročnú správu o činnosti do 31. marca, aby sa optimalizoval a urýchlil postup udelenia absolutória;

9.  zdôrazňuje čoraz dôležitejšiu úlohu EDPS pri zabezpečovaní vykonávania európskych pravidiel v oblasti ochrany údajov a súkromia v inštitúciách a orgánoch Únie; víta činnosť EDPS vrátane rastúceho počtu stanovísk k návrhom EÚ týkajúcim sa otázok ochrany údajov a súkromia, podpory pre inštitúcie EÚ pri príprave nových pravidiel ochrany údajov, účasti na prvej spoločnej revízii štítu na ochranu osobných údajov medzi EÚ a USA a dohľadu nad Europolom; nabáda EDPS, aby naďalej úzko spolupracoval s vnútroštátnymi orgánmi na ochranu údajov v členských štátoch s cieľom zabezpečiť účinný koordinovaný dohľad a spolupracovať na príprave nového právneho rámca;

10.  víta skutočnosť, že EDPS vykonal 5 % zníženie počtu zamestnancov v pláne pracovných miest, a konštatuje, že Dvor audítorov nemal v tejto súvislosti žiadne ďalšie pripomienky;

11.  víta zahrnutie podrobných informácií týkajúcich sa služobných ciest členov EDPS, ako sa požadovalo v poslednom uznesení o udelení absolutória;

12.  víta preukázanú medziinštitucionálnu spoluprácu, napríklad prostredníctvom dohôd o úrovni poskytovaných služieb medzi EDPS a ostatnými inštitúciami Únie, pomoci Komisie vo finančných, účtovných a rozpočtových otázkach alebo účasti na rôznych medziinštitucionálnych výzvach na predloženie ponúk, najmä v oblasti informačných technológií a správy;

13.  víta grafy uvedené vo výročnej správe o činnosti, ktoré poskytujú podrobné informácie o počte misií, priemernej dobe trvania a priemernej výške nákladov na zamestnancov EDPS a jeho členov; berie na vedomie zahrnutie porovnávacej tabuľky o verejnom obstarávaní, ako sa požaduje v správe o absolutóriu za rok 2016;

14.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že EDPS nemá automatický systém na získavanie informácií týkajúcich sa ľudských zdrojov; nabáda EDPS, aby s Komisiou urýchlene uzavrel dohodu, pokiaľ ide o prispôsobenie systému IT-Tol SYSPER riadeniu jeho ľudských zdrojov;

15.  víta intenzívnejšiu komunikáciu s občanmi a zainteresovanými stranami, ako aj neustále zvyšovanie počtu abonentov na platformách sociálnych médií; víta tiež spustenie novej webovej stránky EDPS v marci 2017;

16.  konštatuje, že EDPS bol poskytnutý ďalší pracovný priestor na riešenie rastúceho počtu zamestnancov a vytvorenie Európskeho výboru pre ochranu údajov;

17.  víta vysoký podiel žien na riadiacich pozíciách a opatrenia na zabezpečenie rodovej rovnováhy v inštitúcii; konštatuje však, že iba 32 % celkového počtu zamestnancov tvorili muži; zdôrazňuje, že opatrenia na podporu rodovej rovnováhy a rovnakých príležitostí by mali byť prospešné pre obe pohlavia;

18.  víta prácu dôverného poradcu a opatrenia na zvýšenie povedomia zamestnancov EDPS o obťažovaní; nabáda EDPS, aby v tomto smere dôsledne monitoroval účinnosť svojej politiky, aby naďalej zvyšoval informovanosť o obťažovaní na pracovisku a aby upevňoval kultúru nulovej tolerancie voči obťažovaniu;

19.  poznamenáva, že 80 zamestnancov pochádzalo spolu zo 16 rôznych členských štátov; vyzýva EDPS, aby sa usiloval o primerané zastúpenie všetkých členských štátov medzi zamestnancami;

20.  konštatuje, že problematika tzv. javu otáčavých dverí sa riešila v kódexe správania členov EDPS; víta skutočnosť, že životopisy a vyhlásenia o záujmoch členov EDPS sú dostupné na webovej stránke inštitúcie; nabáda EDPS, aby zabezpečil transparentnosť svojej činnosti a aby si vymieňal osvedčené postupy s ostatnými inštitúciami Únie;

21.  víta dostupné informácie o opatreniach vnútornej kontroly; víta opatrenia nadväzujúce na odporúčania Útvaru pre vnútorný audit vyplývajúce z vnútorného auditu na rok 2016 a skutočnosť, že sa majú uzavrieť tri neuzavreté odporúčania;

22.  víta etický rámec EDPS, ktorý sa týka orgánov dohľadu a všetkých členov sekretariátu v rámci ich vzťahov s inými inštitúciami Únie a inými zainteresovanými stranami; víta formálne vytvorenie funkcie etického úradníka v EDPS; podporuje úsilie EDPS zosúladiť kódex správania s novými trendmi a najlepšími postupmi;

23.  vyjadruje poľutovanie nad nedostatkom informácií o interných postupoch týkajúcich sa oznamovania protispoločenskej činnosti, ktoré poskytol EDPS v súvislosti s absolutóriom za rok 2017; zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť, aby boli zavedené potrebné postupy a aby boli všetci zamestnanci riadne informovaní o svojich právach s cieľom vybudovať inštitucionálnu kultúru dôvery;

24.  konštatuje, že rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie by nemalo žiadny priamy vplyv na finančnú, ľudskú alebo organizačnú štruktúru EDPS; víta rozhodnutie EDPS ponechať všetkých štyroch britských zamestnancov na ich pozíciách.

(1) Ú. v. EÚ L 51, 28.2.2017.
(2) Ú. v. EÚ C 348, 28.9.2018, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 357, 4.10.2018, s. 9.
(5) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(8) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).


Absolutórium za rok 2017: výkonnosť, finančné hospodárenie a kontrola agentúr EÚ
PDF 175kWORD 57k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu agentúr Európskej únie za rozpočtový rok 2017: výkonnosť, finančné riadenie a kontrola (2018/2210(DEC))
P8_TA(2019)0254A8-0140/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu agentúr Európskej únie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Komisie o následných opatreniach k udeleniu absolutória za rozpočtový rok 2016 (COM(2018)0545),

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov(1) o agentúrach za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(2), a najmä na jeho článok 1 ods. 2 a článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(3), a najmä na jeho články 68 a 70,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 110,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci a Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0140/2019),

A.  keďže toto uznesenie obsahuje pre každý subjekt v zmysle článku 208 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a článku 70 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 2018/1046 poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutí o absolutóriu podľa článku 110 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013 a časti 5 prílohy V k rokovaciemu poriadku Európskeho parlamentu;

B.  keďže Konferencia predsedov 18. januára 2018 schválila odporúčania medziinštitucionálnej pracovnej skupiny (ďalej len „IIWG2“) týkajúce sa zdrojov decentralizovaných agentúr; pripomína 6 odporúčaní vydaných v rámci jej mandátu, konkrétne pokiaľ ide o cieľ znížiť počet zamestnancov o 5 %, riešenie nových úloh, pravidelné hodnotenie agentúr, spoločné využívanie služieb, hodnotenie agentúr s viacerými sídlami a agentúry financované z poplatkov;

C.  keďže v súvislosti s postupom udeľovania absolutória orgán udeľujúci absolutórium zdôrazňuje význam ďalšieho posilňovania efektívnosti, účinnosti, hospodárnosti a zodpovednosti inštitúcií Únie, ako aj vykonávania koncepcie zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti a dobrého riadenia ľudských zdrojov;

1.  zdôrazňuje, že agentúry sú v členských štátoch veľmi viditeľné a majú značný vplyv na tvorbu politiky, rozhodovanie a na plnenie programov v oblastiach, ktoré majú pre európskych občanov rozhodujúci význam, ako sú bezpečnosť, ochrana, zdravie, výskum, hospodárske záležitosti, životné prostredie, rovnosť medzi ženami a mužmi, energetika, doprava, sloboda a spravodlivosť; pripomína význam úloh, ktoré agentúry vykonávajú, a ich priamy vplyv na každodenný život občanov Únie; zdôrazňuje aj význam nezávislosti agentúr, najmä regulačných agentúr a agentúr s funkciou nezávislého zberu informácií; pripomína, že hlavnými dôvodmi zriaďovania agentúr bolo prevádzkovanie systémov Únie, uľahčenie zavádzania európskeho jednotného trhu a vypracúvanie nezávislých odborných alebo vedeckých posúdení; v tejto súvislosti víta pôsobivú celkovú výkonnosť agentúr a pokrok dosiahnutý v zlepšovaní ich viditeľnosti pre európskych občanov;

2.  s uspokojením konštatuje, že podľa výročnej správy Európskeho dvora audítorov (ďalej len „Dvor audítorov“) o agentúrach Únie za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vydal Dvor audítorov audítorské stanovisko bez výhrad k spoľahlivosti účtovnej závierky všetkých agentúr; okrem toho poznamenáva, že Dvor audítorov vydal stanovisko bez výhrad k zákonnosti a riadnosti príjmov súvisiacich s účtovnou závierkou všetkých agentúr; dodáva, že Dvor audítorov vydal stanovisko bez výhrad k zákonnosti a riadnosti platieb súvisiacich s účtovnou závierkou všetkých agentúr okrem Európskeho podporného úradu pre azyl (EASO); s poľutovaním upozorňuje, že v prípade platieb EASO vydal Dvor audítorov záporné stanovisko;

3.  konštatuje, že celkový rozpočet 32 decentralizovaných agentúr Únie na rok 2017 predstavoval približne 2,35 miliardy EUR vo viazaných rozpočtových prostriedkoch, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast približne o 13,36 %, a 2,24 miliardy EUR v platobných rozpočtových prostriedkoch, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 10,31 %; okrem toho konštatuje, že zo sumy 2,24 miliardy EUR bolo približne 1,62 miliardy financovaných zo všeobecného rozpočtu Únie, čo predstavuje 72,08 % celkového financovania agentúr v roku 2017 (69,81 % v roku 2016); berie tiež na vedomie, že približne 627 miliónov EUR bolo financovaných z poplatkov a platieb a z priamych príspevkov zúčastnených krajín;

4.  pripomína svoju požiadavku na zefektívnenie a urýchlenie postupu udeľovania absolutória tak, aby sa o udelení absolutória rozhodlo v roku bezprostredne nasledujúcom po roku, za ktorý sa udeľuje, a postup sa ukončil v priebehu roka nasledujúceho po príslušnom účtovnom roku; v tejto súvislosti víta vynaložené pozitívne úsilie a dobrú spoluprácu so sieťou agentúr Európskej únie (ďalej len „sieť“) a jednotlivými agentúrami, a najmä s Dvorom audítorov, ktorý preukazuje jasný potenciál na zefektívnenie a urýchlenie postupu zo svojej strany; oceňuje dosiaľ dosiahnutý pokrok a vyzýva všetky príslušné subjekty, aby pokračovali vo svojom úsilí o ďalšie zlepšenie postupu;

Hlavné riziká podľa Dvora audítorov

5.  s uspokojením konštatuje, že Dvor audítorov vo svojej správe uvádza, že celkové riziko pre spoľahlivosť účtovnej závierky je u všetkých agentúr nízke, keďže účtovné závierky agentúr sú založené na medzinárodne uznávaných účtovných štandardoch a v minulosti sa vyskytlo len niekoľko významných chýb;

6.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov je celkové riziko týkajúce sa zákonnosti a riadnosti operácií súvisiacich s účtovnými závierkami agentúr stredné, pričom v konkrétnych rozpočtových hlavách sa pohybuje od nízkeho až po vysoké; konštatuje, že riziko v hlave I (výdavky na zamestnancov) je vo všeobecnosti nízke, v prípade hlavy II (administratívne výdavky) sa riziko považuje za stredné a v prípade hlavy III (operačné výdavky) sa riziko považuje za nízke až vysoké v závislosti od agentúry a povahy jej operačných výdavkov; upozorňuje, že zdroje rizika zvyčajne pochádzajú z obstarávania a platieb grantov;

7.  poznamenáva, že podľa správy Dvora audítorov je riziko týkajúce sa riadneho finančného riadenia stredné a zistilo sa najmä v oblasti informačných technológií (ďalej len „IT“) a verejného obstarávania; vyjadruje poľutovanie nad tým, že oblasti IT a verejného obstarávania sú naďalej náchylné na chyby;

8.  zdôrazňuje, že zo širšieho hľadiska predstavuje počet malých agentúr, z ktorých každá má vlastné administratívne štruktúry a postupy, riziko administratívnej neefektívnosti, a pokiaľ nedôjde k harmonizácii a efektívnemu spoločnému využívaniu zdrojov, hrozí, že nekonzistentné metódy sa môžu prekrývať;

Rozpočet a finančné riadenie

9.  s uspokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa počet pripomienok k zákonnosti a riadnosti platieb znížil z 11 v roku 2016 na 8 v roku 2017, čo poukazuje na pokračujúce úsilie agentúr o dodržiavanie nariadenia o rozpočtových pravidlách;

10.  vyzýva Komisiu, sieť a jednotlivé agentúry, aby spolupracovali a poskytli konštruktívnu spätnú väzbu počas rokovaní o viacročnom finančnom rámci na obdobie po roku 2020 a preskúmali nové zdroje financovania agentúr okrem existujúcich príspevkov z rozpočtu Únie; trvá na tom, že budúce rozhodnutia o zdrojoch by sa nemali prijímať globálne, ale mali by byť prepojené s úlohami, ktorými sú agentúry poverené na základe platných právnych predpisov; v tejto súvislosti zdôrazňuje význam tematického spájania a spolupráce agentúr podľa oblastí politík;

11.  konštatuje, že auditované správy o plnení rozpočtu niektorých agentúr sa líšia v miere poskytnutých podrobností od väčšiny ostatných agentúr, čo poukazuje na potrebu jasných usmernení k predkladaniu správ o plnení rozpočtu agentúr; berie na vedomie úsilie vynaložené s cieľom zabezpečiť konzistentnosť prezentácie a vykazovania účtov; všíma si nezrovnalosti v niektorých informáciách a dokumentoch zverejnených agentúrami, najmä pokiaľ ide o údaje týkajúce sa zamestnancov, a to aj v správach o pláne pracovných miest (obsadené pracovné miesta alebo maximálny počet pracovných miest schválený v rámci rozpočtu Únie); poukazuje na to, že niektoré agentúry vo svojich správach jasne neuvádzajú použité rozpočtové ukazovatele výkonnosti a že nie vždy vypočítavajú príslušné sumy a percentuálne hodnoty jednotným spôsobom, teda použitím rovnakých vstupných údajov; vyzýva Komisiu, sieť a jednotlivé agentúry, aby pracovali na zjednodušených a harmonizovaných ukazovateľoch a aby orgán udeľujúci absolutórium informovali o opatreniach prijatých v tejto súvislosti; okrem toho vyzýva Komisiu, aby v nasledujúcich rokoch automaticky poskytovala orgánu udeľujúcemu absolutórium oficiálny rozpočet (vo viazaných a platobných rozpočtových prostriedkoch) a počet zamestnancov (plán pracovných miest, počet zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov k 31. decembru príslušného roka) 32 decentralizovaných agentúr;

12.  pripomína návrh siete týkajúci sa vykazovania zrušených prenesených rozpočtových prostriedkov presahujúcich 5 % celkového rozpočtu v predchádzajúcom roku; domnieva sa však, že vykazovanie podielu zrušených prenesených rozpočtových prostriedkov na celkovej sume prenesenej z roku N–2 do roku N–1 predstavuje relevantnejší ukazovateľ, pokiaľ ide o uplatňovanie zásady ročnej platnosti rozpočtu; zdôrazňuje, že úroveň zrušených prenesených rozpočtových prostriedkov svedčí o tom, do akej miery agentúry správne predvídali svoje finančné potreby; vyzýva Dvor audítorov a Komisiu, aby navrhli a vymedzili konzistentný vzorec pre výpočet zrušených prenesených rozpočtových prostriedkov, a vyzýva agentúry, aby tieto informácie zahrnuli do svojich konsolidovaných výročných správ o činnosti za nadchádzajúce rozpočtové roky;

13.  zdôrazňuje potrebu jasne vymedziť prijateľnú úroveň prenosov s cieľom zefektívniť predkladanie správ Dvora audítorov a agentúr o tejto problematike a umožniť orgánu udeľujúcemu absolutórium rozlišovať medzi prenosmi naznačujúcimi slabé rozpočtové plánovanie a prenosmi ako rozpočtovým nástrojom na podporu viacročných programov, ako aj plánovania verejného obstarávania;

Výkonnosť

14.  vyzýva agentúry a Komisiu, aby uplatňovali zásadu zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti, dôsledne hľadali čo najúčinnejšie spôsoby zabezpečenia pridanej hodnoty a stále skúmali možné zlepšenia efektívnosti v súvislosti s riadením zdrojov;

15.  s uspokojením konštatuje, že agentúry vytvorili sieť ako platformu vzájomnej spolupráce na zlepšenie svojej viditeľnosti, identifikáciu a presadzovanie možného zvýšenia efektívnosti a pridanej hodnoty; uznáva pridanú hodnotu siete v jej spolupráci s Európskym parlamentom a víta jej úsilie o koordináciu, zhromažďovanie a konsolidáciu opatrení a informácií v prospech inštitúcií Únie; okrem toho oceňuje usmernenia, ktoré sieť poskytuje agentúram pri ich úsilí o optimalizáciu schopnosti plánovať, monitorovať a podávať správy o výsledkoch, rozpočte a použitých zdrojoch;

16.  s uspokojením konštatuje, že niektoré agentúry spolupracujú podľa tematických zoskupení, napríklad agentúry v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí(5) a európske orgány dohľadu(6); nabáda ostatné agentúry, aby podľa možností tiež prehlbovali vzájomnú spoluprácu, a to nielen zriaďovaním spoločných služieb a súčinnosti, ale aj v spoločných oblastiach politík; víta novú súhrnnú formu správy Dvora audítorov, ktorá obsahuje informácie o agentúrach podľa okruhov viacročného finančného rámca a zoskupuje ich tak podľa oblastí politík;

17.  zdôrazňuje, že pri umiestnení agentúr v členských štátoch (alebo ich presune) je potrebné brať do úvahy efektívnosť; vyjadruje sklamanie z výsledku, ktorý v tejto súvislosti dosiahla medziinštitucionálna pracovná skupina pre decentralizované agentúry, keďže neboli vypracované žiadne osobitné návrhy na zlúčenie agentúr alebo spoločné využívanie priestorov agentúrami so zameraním na súvisiace oblasti politiky; naliehavo vyzýva Komisiu, aby bezodkladne predložila hodnotenie agentúr s viacerými pôsobiskami, ako to odporučila medziinštitucionálna pracovná skupina, ako aj návrhy možných zlúčení, ukončení činnosti a/alebo presunov úloh na Komisiu, a to na základe dôslednej hĺbkovej analýzy a za použitia jasných a transparentných kritérií, ako sa uvádza v stanovách medziinštitucionálnej pracovnej skupiny, čo sa však nikdy náležite nepreskúmalo z dôvodu chýbajúcich príslušných návrhov Komisie;

18.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že hoci agentúry zvýšili využívanie podobných systémov pre rozpočtové riadenie a účtovníctvo, v iných kľúčových oblastiach, ako je riadenie ľudských zdrojov a riadenie verejného obstarávania a zákaziek, naďalej používajú veľké množstvo rôznych IT riešení; súhlasí s názorom Dvora audítorov, že ďalšia harmonizácia IT riešení v týchto oblastiach by zvýšila nákladovú efektívnosť, znížila riziká vnútornej kontroly a posilnila riadenie IT;

Personálna politika

19.  konštatuje, že v roku 2017 bolo v 32 decentralizovaných agentúrach zamestnaných 7 324 úradníkov, dočasných zamestnancov, zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov (6 941 v roku 2016), čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 5,52 %;

20.  konštatuje, že agentúry by v záujme riadneho vykonávania nových úloh, neprestajného zvyšovania efektívnosti, rýchleho a efektívneho obsadzovania pracovných miest a zlepšovania schopnosti prilákať odborníkov mali nepretržite monitorovať a hodnotiť svoje počty zamestnancov a potreby z hľadiska dodatočných ľudských a finančných zdrojov a v prípade potreby predkladať príslušné žiadosti, aby boli schopné primerane vykonávať svoje úlohy a povinnosti;

21.  pripomína, že na nadväzujúcom stretnutí IIWG2, ktoré sa uskutočnilo 12. júla 2018, Komisia predložila dokument o vývoji počtu pracovných miest v pláne pracovných miest, v ktorom usúdila, že cieľ zníženia počtu zamestnancov o 5 % sa dosiahol; poukazuje na to, že tento záver podporil aj Európsky parlament(7);

22.  zdôrazňuje, že IIWG2 preskúmala v prípade agentúr financovaných z poplatkov aj pilotný projekt agentúry EASA; konštatuje, že hoci sú agentúry úplne financované z poplatkov, stále sa plne zodpovedajú orgánu udeľujúcemu absolutórium, pokiaľ ide o súvisiace riziká straty dobrého mena; zdôrazňuje, že financovanie z poplatkov má výhody aj nevýhody; zdôrazňuje, že financovanie z poplatkov by mohlo viesť ku konfliktom záujmov a k nepredvídateľnému toku príjmov a že sú potrebné dobré ukazovatele kvality;

23.  poznamenáva, že Komisia v päťročnom období 2014 – 2018 uplatnila dodatočné ročné zníženie počtu zamestnancov o 1 % s cieľom vytvoriť fond pracovných miest, z ktorého bude prideľovať pracovné miesta agentúram, ktoré boli poverené novými úlohami alebo sú v počiatočnej fáze fungovania(8);

24.  poznamenáva, že decentralizované agentúry zvýšili využívanie zmluvných zamestnancov na vykonávanie nových úloh ako čiastočnú kompenzáciu za 5 % zníženie počtu pracovných miest a dodatočné zníženie na vytvorenie fondu pracovných miest; vyzýva sieť, aby vypracovala všeobecnú politiku nenahrádzania stálych zamestnancov drahšími externými konzultantmi;

25.  berie na vedomie výzvu, ktorú pre niektoré agentúry predstavuje nedostatok zamestnancov, najmä keď sa nové úlohy pridelia bez toho, aby sa počítalo s dodatočným personálom na ich realizáciu; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia nevzala do úvahy žiadosť dotknutých agentúr o zvýšenie počtu zamestnancov, čo ohrozuje ich dobré výsledky;

26.  so znepokojením berie na vedomie počet faktorov, ktoré bránia operačnej výkonnosti niektorých agentúr, ako sú napríklad ťažkosti so zamestnávaním kvalifikovaných osôb v daných platových triedach, čiastočne z dôvodu nízkeho korekčného koeficientu v niektorých členských štátoch, a vykonávanie činností prostredníctvom grantových postupov, ktoré sú zdĺhavé a administratívne náročné; vyzýva sieť a jednotlivé agentúry, aby zvážili príslušné riešenia a orgánu udeľujúcemu absolutórium podali správu o pokroku v tejto veci;

27.  vyzýva všetky agentúry, aby zverejnili svoju úroveň fluktuácie zamestnancov a jasne uviedli, ktoré pozície sú obsadené k 31. decembru príslušného rozpočtového roka, s cieľom zabezpečiť porovnateľnosť medzi agentúrami;

28.  vyjadruje poľutovanie nad nevyváženým zastúpením mužov a žien v niektorých agentúrach; vyzýva všetky agentúry, aby neustále pracovali na vyváženom zastúpení na všetkých úrovniach personálu a aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podávali správy o vykonaných opatreniach a pokroku;

29.  so znepokojením poznamenáva, že väčšina agentúr nezverejňuje oznámenia o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov (ďalej len „EPSO“); chápe však obavy agentúr v súvislosti s vysokými nákladmi na preklad; v tejto súvislosti víta medziagentúrnu platformu s pracovnými ponukami, ktorú zriadila a udržiava sieť, a vyzýva agentúry, aby v plnej miere využívali jej výhody; vyzýva úrad EPSO, aby túto platformu siete tiež propagoval na svojom všeobecnom webovom sídle pre oznámenia o voľných miestach v Únii;

30.  nabáda agentúry Únie, aby zvážili: prijatie stratégie pre základné práva vrátane vloženia odkazu na základné práva do kódexu správania, ktorý by mohol vymedziť povinnosti ich zamestnancov a ich školenie; vytvorenie mechanizmov na zabezpečenie toho, aby akékoľvek porušenie základných práv bolo možné zistiť a oznámiť a aby sa riziká takéhoto porušovania urýchlene dostali do pozornosti hlavných orgánov agentúry; zriadenie, ak je to vhodné, pozície úradníka pre základné práva podriadeného priamo správnej rade s cieľom zabezpečiť určitý stupeň nezávislosti voči ostatným zamestnancom, okamžité riešenie ohrozenia základných práv a neustále zlepšovanie politiky základných práv v rámci organizácie; nadviazanie pravidelného dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a príslušnými medzinárodnými organizáciami v otázkach základných práv; zabezpečenie toho, že súlad so základnými právami bude základným referenčným prvkom spolupráce Europolu s vonkajšími subjektmi, najmä s členmi vnútroštátnych správnych orgánov, s ktorými spolupracuje na operačnej úrovni;

31.  so znepokojením berie na vedomie, že v niektorých agentúrach bol zaznamenaný veľký počet správ o obťažovaní a zneužívaní; domnieva sa, že by sa mali vykonávať účinné preventívne opatrenia a nájsť účinné postupy na riešenie problémov obetí; vyzýva Komisiu, aby aktívne monitorovala pravidlá, ktoré uplatňujú agentúry, aby sa predišlo akejkoľvek forme zlého zaobchádzania v agentúrach;

Verejné obstarávanie

32.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov pretrvávajú nedostatky v riadení verejných obstarávaní, pričom nedostatky v tejto oblasti vykazuje 14 agentúr, a to najmä pokiaľ ide o obstarávanie služieb; konštatuje, že medzi zdroje týchto nedostatkov patrí nedostatočná rovnováha medzi cenou a kvalitou pri zadávaní zákaziek, nie celkom optimálna koncepcia rámcových zmlúv, neodôvodnené sprostredkovateľské služby a používanie rámcových zmlúv bez dostatočných podrobností; vyzýva agentúry, aby venovali osobitnú pozornosť pripomienkam Dvora audítorov a ďalej zlepšovali riadenie verejného obstarávania;

33.  domnieva sa, že situácia v úrade EASO týkajúca sa postupov obstarávania je neprijateľná, a vyzýva Komisiu, aby začala vykonávať aktívnejší dohľad nad postupmi obstarávania, ktoré uplatňujú agentúry;

34.  víta skutočnosť, že agentúry čoraz viac využívajú portál spoločného verejného obstarávania (centrálny register možností spoločného obstarávania) fungujúci na extranete agentúr, ktorý zahŕňa funkcie, ako je napríklad zdieľanie dokumentov a diskusné fóra, a ktorý umožňuje transparentnejšiu komunikáciu medzi agentúrami a jej ľahšie riadenie, pokiaľ ide o služby verejného obstarávania;

35.  súhlasí s názorom Dvora audítorov, pokiaľ ide o používanie podobných nástrojov a jednotné riešenie pre obstarávanie tovaru alebo služieb (elektronické obstarávanie) na dosiahnutie harmonizovanejšieho IT rámca medzi agentúrami; vyzýva sieť, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o pokroku v tejto oblasti;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

36.  konštatuje, že 77 % agentúr už vypracovalo a zaviedlo vnútorné pravidlá alebo usmernenia týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti a zvyšných 23 % ich postupne prijíma; naliehavo vyzýva zvyšné agentúry, aby bez ďalšieho odkladu vypracovali a zaviedli vnútorné predpisy týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti; vyzýva sieť, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podávala správy o prijímaní a vykonávaní týchto opatrení;

37.  víta skutočnosť, že 29 agentúr (94 %) uplatňuje usmernenia týkajúce sa prístupu verejnosti k dokumentom; vyzýva ostatné agentúry, ktoré ešte takéto usmernenia neuplatňujú, aby ich prijali bez ďalšieho odkladu; schvaľuje vývoj interných systémov na spracovanie žiadostí o prístup vrátane špeciálne vyškolených tímov pre prístup k dokumentom zameraných na spracovanie prichádzajúcich žiadostí v agentúrach, ktoré čelia častejším a zložitejším žiadostiam; vyzýva sieť, aby vypracovala spoločné usmernenia týkajúce sa prístupu verejnosti k dokumentom, ktorý majú uplatňovať agentúry;

38.  konštatuje, že vyhlásenia o záujmoch členov správnej rady a vyššieho manažmentu sú zavedené takmer vo všetkých agentúrach a že väčšina agentúr tieto vyhlásenia zverejňuje na svojich webových stránkach spolu s príslušnými životopismi; vyzýva sieť, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium aj naďalej podávala správy o tomto aspekte; zdôrazňuje, že členovia správnej rady a vyšší manažment by mali namiesto vyhlásení o neexistencii konfliktu záujmov predkladať vyhlásenia o záujmoch; opätovne zdôrazňuje, že to, že nie sú v konflikte záujmov, nemôžu vyhlásiť samotní členovia správnej rady ani manažment; opakuje, že existenciu konfliktu záujmov by mal posudzovať neutrálny orgán;

39.  pripomína, že mnohé agentúry, najmä tie, ktoré vydávajú povolenia tretím stranám na uvádzanie výrobkov na trh, sú zraniteľné, ak nemajú a neuplatňujú jasné a účinné pravidlá na predchádzanie konfliktom záujmov; vyzýva všetky agentúry, aby sa pripojili k medziinštitucionálnej dohode o registri transparentnosti, ktorá je v súčasnosti predmetom rokovaní medzi Komisiou, Radou a Európskym parlamentom;

40.  vyzýva agentúry, aby vykonávali komplexnú a horizontálnu politiku týkajúcu sa predchádzania konfliktom záujmov a aby použili politiku nezávislosti Európskej chemickej agentúry (ECHA) ako najlepší postup a príkladný systém monitorovania a prevencie akýchkoľvek konfliktov záujmov; pripomína, že v súlade s touto politikou nezávislosti sú každoročné vyhlásenia o záujmoch všetkých dotknutých zamestnancov a expertov povinné a mali by sa aktualizovať, ak sa situácia zmení, a každý, kto má deklarovaný záujem v určitej otázke, je vylúčený z rozhodovania o danej veci alebo poskytovania stanoviska k tejto veci; okrem toho nabáda agentúry, aby zriadili poradný výbor pre konflikty záujmov;

Vnútorná kontrola

41.  berie na vedomie pripomienku Dvora audítorov týkajúcu sa 11 agentúr, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude zodpovedať priamo riaditeľovi a správnej rade agentúry; berie na vedomie odpoveď siete, v ktorej sa uvádza, že neexistuje žiadna podkladová analýza ani analýza rizika na odôvodnenie tejto pripomienky; vyzýva Dvor audítorov a sieť, aby dospeli k spoločnému prístupu k tejto otázke a aby orgán udeľujúci absolutórium informovali o vývoji v tejto záležitosti;

42.  s uspokojením konštatuje, že veľká väčšina agentúr (28) nevykazuje nedostatky v uplatňovaní svojich noriem vnútornej kontroly, pokiaľ ide o plány na zabezpečenie kontinuity činností; vyzýva zvyšné agentúry, aby zlepšili svoju situáciu s cieľom zmierniť prípadné riziká a aby o prijatých opatreniach informovali orgán udeľujúci absolutórium;

Ďalšie pripomienky

43.  zdôrazňuje, že 29. marca 2017 Spojené kráľovstvo oznámilo Európskej rade svoje rozhodnutie vystúpiť z Únie; so znepokojením konštatuje, že na rozdiel od väčšiny ostatných agentúr päť agentúr nevykonalo komplexnú analýzu pravdepodobného vplyvu vystúpenia Spojeného kráľovstva na svoju organizáciu, operácie a účty;

44.  berie na vedomie dohodu dosiahnutú na zasadnutí Rady pre všeobecné záležitosti 20. novembra 2017 o presunutí Európskej agentúry pre lieky (ďalej len „EMA“) a Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) z Londýna do Amsterdamu, resp. Paríža; vyjadruje znepokojenie nad možným dosahom vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie na tieto agentúry, pokiaľ ide o budúce náklady a stratu odborných znalostí, čo vytvára riziko z hľadiska kontinuity činností; poukazuje tiež na možný vplyv na príjmy a činnosti viacerých agentúr, ktoré nesídlia v Londýne; vyzýva agentúry, aby sa pripravili na zmiernenie prípadných rizík, ktoré by mohli vzniknúť, a aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podali správu o vykonaní takýchto prípravných opatrení;

45.  so znepokojením konštatuje, že niektoré agentúry majú naďalej zdvojené operačné a administratívne sídla; považuje za nevyhnutné čo najskôr zrušiť dvojité sídla, ktoré neprinášajú žiadnu pridanú hodnotu z operačného hľadiska;

46.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že v novom nariadení o rozpočtových pravidlách sa nepredpokladá zníženie administratívneho zaťaženia, ktorému naďalej čelia decentralizované agentúry; pripomína, že audit decentralizovaných agentúr je naďalej v plnej zodpovednosti Dvora audítorov, ktorý riadi všetky požadované administratívne postupy a postupy týkajúce sa verejného obstarávania; opätovne zdôrazňuje, že nový prístup k auditom, na základe ktorého sa využívajú služby súkromných audítorov, spôsobil výrazný nárast administratívneho zaťaženia agentúr, ako aj to, že čas spojený s verejným obstarávaním a správou zmlúv o audite viedol k dodatočným výdavkom, čím sa ešte viac zaťažili obmedzené zdroje agentúr; zdôrazňuje, že tento problém treba vyriešiť; vyzýva zúčastnené strany, aby poskytli riešenia tejto otázky s cieľom výrazne znížiť administratívnu záťaž;

47.  berie na vedomie, že externé hodnotenia agentúr sú vo všeobecnosti pozitívne a že agentúry vypracovali akčné plány na riešenie otázok vznesených v hodnotiacich správach; konštatuje, že hoci sa vo väčšine nariadení o zriadení agentúr stanovuje, že externé hodnotenie sa má vykonávať v pravidelných intervaloch (obvykle raz za štyri až šesť rokov), nariadenia o zriadení piatich decentralizovaných agentúr neobsahujú takéto ustanovenie a nariadenie o zriadení agentúry EMA vyžaduje externé hodnotenie len raz za 10 rokov; vyzýva Komisiu a dotknuté agentúry, aby sa touto záležitosťou zaoberali a aby o prijatých opatreniach informovali orgán udeľujúci absolutórium;

48.  víta revíziu nariadení o zriadení troch tripartitných agentúr – Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound), Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) a Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA);

49.  pripomína, že každoročná výmena názorov v príslušných výboroch o návrhoch ročných pracovných programov a viacročných stratégiách agentúr prispieva k zaisteniu toho, aby tieto programy a stratégie odrážali skutočné politické priority, najmä v súvislosti s Európskym pilierom sociálnych práv a stratégiou Európa 2020;

o
o   o

50.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie agentúram, na ktoré sa vzťahuje tento postup udeľovania absolutória, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(5) Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex), Európska agentúra pre prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA), Európsky podporný úrad pre azyl (EASO), Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (EIGE), Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA), Európska policajná akadémia (CEPOL), Európsky policajný úrad (Europol) a Agentúra Európskej únie pre základné práva (FRA), Európska jednotka pre justičnú spoluprácu (Eurojust).
(6) Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA), Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA), Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA).
(7) List J. Arthuisa zaslaný A. Tajanimu: Ref. č. D(2018)30134.
(8) Podľa terminológie, ktorú používa Komisia na kvalifikovanie decentralizovaných agentúr ako agentúry v „počiatočnej fáze“, agentúry s „novými úlohami“ alebo „naplno fungujúce agentúry“, vzhľadom na štádium ich vývoja a rast ich príspevkov z rozpočtu Únie a počtu zamestnancov.


Absolutórium za rok 2017: Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER)
PDF 160kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017 (2018/2205(DEC))
P8_TA(2019)0255A8-0113/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0095/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa zriaďuje Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky(5), a najmä na jeho článok 24,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0113/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľovi Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017 (2018/2205(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0095/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa zriaďuje Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky(11), a najmä na jeho článok 24,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0113/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017;

2.  Poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017 (2018/2205(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0113/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov predstavoval konečný rozpočet(13) Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 sumu 13 272 160 EUR, čo predstavuje zníženie o 16,38 % v porovnaní s rokom 2016, a to najmä v dôsledku zníženia príjmov súvisiacich s nariadením o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou (ďalej „REMIT“); keďže celý rozpočet agentúry pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 98,72 %, čím sa dosiahol plánovaný cieľ agentúry a čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 0,61 %; dodáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 75,81 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 15,87 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 122 606,52 EUR, čo predstavuje 2,03 % celkovej prenesenej sumy a značné zníženie o 7,77 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa určité opatrenia ako kľúčové ukazovatele výkonnosti na posúdenie pridanej hodnoty, ktorú poskytujú jej činnosti, najmä na odhad vplyvu sieťových predpisov a usmernení a na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia;

4.  uznáva, že agentúra vo svojom pracovnom programe celkovo splnila svoj pracovný program napriek významným výzvam v súvislosti s dostupnými zdrojmi;

5.  s uznaním berie na vedomie, že sa jej podarilo vykonať nariadenie o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou a že rok 2017 bol prvým celým rokom, počas ktorého sa zbierali údaje po tom, ako v roku 2016 došlo k vykonaniu hlavných ustanovení tohto nariadenia; konštatuje zároveň, že v roku 2017 agentúra dosiahla zásadný míľnik pri prijímaní všetkých sieťových predpisov a usmernení v oblasti elektrickej energie a plynu a svoju pozornosť zamerala na podporu a monitorovanie vykonávania už prijatých sieťových predpisov a usmernení;

6.  víta skutočnosť, že agentúra externe poverila Komisiu službami v oblasti účtovníctva a spoločne využívala zdroje s inými agentúrami v oblasti riadenia ľudských zdrojov, riadenia informačných a komunikačných technológií, rozpočtu a financií, verejného obstarávania a riadenia zariadení;

Personálna politika

7.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 92,65 %, pričom zo 68 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 69 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 63 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 21 zmluvných zamestnancov a troch vyslaných národných expertov;

8.  so znepokojením konštatuje, že ľudské zdroje a rozpočtové obmedzenia agentúry v roku 2017 predstavujú riziko oneskorení, ako aj potrebu prehodnotenia hlavných cieľov a zníženia rozsahu niektorých správ a stanovísk; domnieva sa, že akékoľvek rozšírenie úloh a postavenia agentúry si vyžiada zodpovedajúce navýšenie jej zdrojov a zamestnancov;

9.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou medzi členmi vrcholového manažmentu agentúry, pričom zo 6 zástupcov sú 5 muži a 1 žena; žiada agentúru, aby prijala opatrenia na zabezpečenie lepšej rodovej vyváženosti v rámci svojho vrcholového manažmentu;

10.  berie na vedomie, že agentúra prijala vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že organizovala školenia a umožnila dôverné poradenstvo;

11.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov (ďalej len „EPSO“), aby sa zvýšila publicita; berie na vedomie odpoveď agentúry, že štyri z deviatich oznámení o voľných pracovných miestach už boli uverejnené na webovom sídle úradu EPSO; chápe znepokojenie agentúry v súvislosti s nákladmi na preklad;

Verejné obstarávanie

12.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 nezačala používať žiadne z nástrojov, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky potrebné nástroje na riadenie postupov verejného obstarávania a predložila orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto oblasti;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

13.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; berie na vedomie odstúpenie člena riadiacej rady v októbri 2017, v prípade ktorého bol zistený možný konflikt záujmov;

14.  víta ďalšie kroky prijaté s cieľom zvýšiť transparentnosť činností agentúry prostredníctvom podávania správ o stretnutiach zamestnancov agentúry s externými zainteresovanými stranami, a to najmä stretnutí riaditeľa s lobistami, a ich dostupnosť na webovom sídle agentúry od januára 2018;

Vnútorné kontroly

15.  berie na vedomie, že v roku 2017 sa uskutočnilo hodnotenie účinnosti šestnástich noriem vnútornej kontroly agentúry; s uspokojením konštatuje, že v roku 2017 sa v normách vnútornej kontroly agentúry neprejavili žiadne významné ani závažné nedostatky;

16.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa záložné údaje týkajúce sa nariadenia REMIT uchovávajú na rovnakom mieste ako pôvodné údaje, čo predstavuje značné riziko pre kontinuitu činnosti v prípade veľkých katastrof; berie na vedomie odpoveď agentúry, že opätovné zriadenie centra na obnovu po havárii by si vyžadovalo dodatočné finančné zdroje;

17.  konštatuje, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) vykonal v roku 2016 úplné posúdenie rizika, a to aj pokiaľ ide o IT, ktoré viedlo k vypracovaniu nového strategického plánu auditov agentúry na obdobie 2017 – 2019 a k sformulovaniu tém auditu na ďalšie plánovacie obdobie; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o každom vývoji v tejto oblasti;

18.  konštatuje, že Útvar pre vnútorný audit vykonal audit funkcie agentúry v oblasti riadenia ľudských zdrojov; so znepokojením konštatuje, že kritické odporúčanie poukázalo na nedostatok stanovených usmernení pre oznamovanie a riešenie potenciálnych prípadov podvodov a ich dôsledkov v oblasti prijímania zamestnancov; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zmiernenie tohto rizika;

Ďalšie pripomienky

19.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že agentúra nevykonala komplexnú analýzu pravdepodobného vplyvu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie na svoju organizáciu, činnosti a účty; berie však na vedomie odpoveď agentúry, že v roku 2018 vykonala takúto analýzu; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o vplyve rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie a o potrebných opatreniach;

o
o   o

20.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 33.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 33.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 33.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 33.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 211, 14.8.2009, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v EÚ C 84, 17.3.2017, s. 202.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Úrad Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC)
PDF 160kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) za rozpočtový rok 2017 (2018/2206(DEC))
P8_TA(2019)0256A8-0114/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami úradu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória úradu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0096/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1211/2009 z 25. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a jeho úrad(5), a najmä na jeho článok 13,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1971 z 11. decembra 2018, ktorým sa zriaďuje Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a Agentúra na podporu orgánu BEREC (Úrad BEREC), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/2120 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1211/2009(6), a najmä na jeho článok 28,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0114/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľovi Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za plnenie rozpočtu úradu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017 (2018/2206(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami úradu(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória úradu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0096/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1211/2009 z 25. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a jeho úrad(12), a najmä na jeho článok 13,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1971 z 11. decembra 2018, ktorým sa zriaďuje Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) a Agentúra na podporu orgánu BEREC (Úrad BEREC), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/2120 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1211/2009(13), najmä na jeho článok 28,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0114/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017 (2018/2206(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0114/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(15) predstavoval konečný rozpočet Úradu Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (ďalej len „úrad“) na rozpočtový rok 2017 sumu 4 246 000 EUR, rovnako ako v roku 2016; keďže celý rozpočet úradu pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky úradu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka úradu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  uznanlivo konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,94 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 3,74 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 86,92 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje značné zvýšenie o 9,73 %;

2.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že úrad požiadal Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie (CdT) o preklady štyroch výziev na vyjadrenie záujmu o vytvorenie rezervných zoznamov zamestnancov; konštatuje, že vzhľadom na skutočnosť, že plán pracovných miest bol už naplnený, Dvor audítorov dospel k záveru, že žiadosť o preklad nebola odôvodnená; na základe odpovede úradu konštatuje, že žiadosť bola podaná z dôvodu, že riadiaci výbor úradu požiadal o vytvorenie rezervných zoznamov pre 75 % profilov pracovných miest s cieľom udržať mieru neobsadených pracovných miest pod úrovňou 15 %, aby sa zmiernili riziká súvisiace s vysokou fluktuáciou zamestnancov;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 20 412 EUR, čo predstavuje 2,53 % celkovej prenesenej sumy a zníženie o 4,76 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že úrad používa niekoľko typov meradiel ako kľúčové ukazovatele výkonnosti s cieľom posúdiť pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jeho činnosti, a zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

5.  berie na vedomie, že úrad preskúmal svoju stratégiu, pričom zohľadnil vývoj trhu a technológií s cieľom prispôsobiť sa novému prostrediu, pokiaľ ide o elektronické komunikácie, zabezpečenie otvoreného internetu a pripojiteľnosť;

6.  so znepokojením konštatuje, že úrad nevyužíva zdroje spoločne s inými agentúrami; vyzýva úrad, aby preskúmal ďalšie možnosti spoločne využívať služby a predložil orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o krokoch prijatých v tejto veci;

7.  konštatuje, že úrad externalizoval svoje účtovné služby na Komisiu; na základe správy Dvora audítorov však so znepokojením konštatuje, že hoci tieto udalosti viedli k významným zmenám v postupoch a účtovnom systéme úradu, jeho účtovný systém nebol od roku 2013 opätovne potvrdený; berie na vedomie odpoveď úradu, že postup potvrdzovania prebieha; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vývoji v tejto veci;

8.  víta návrh Komisie začleniť do zakladajúceho nariadenia úradu povinné pravidelné externé hodnotenie výkonnosti každých päť rokov;

Personálna politika

9.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 100 %, pričom zo 14 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 15 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 14 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 úrad okrem toho zamestnával 9 zmluvných zamestnancov a 4 vyslaných národných expertov;

10.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Európskeho dvora audítorov o vykonávaní 5 % zníženia počtu pracovných miest, ktorá bola zverejnená 21. decembra 2017, bol úrad negatívne ovplyvnený najvyššou možnou mierou zníženia o 12,5 %, hoci podľa nariadenia (EÚ) 2015/2120 boli úradu zverené dodatočné úlohy;

11.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou v rámci správnej rady úradu, kde z 29 členov je 24 mužov a 5 žien; v tejto súvislosti žiada Komisiu a členské štáty, aby zohľadnili význam zabezpečenia rodovej rovnováhy pri predkladaní svojich nominácií na členov správnej rady;

12.  konštatuje, že úrad prijal rozhodnutie týkajúce sa politiky ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu a okrem toho umožnil školenia pre dôverných poradcov;

13.  so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 bolo priemerné obdobie zamestnania v úrade len 2,7 roka, čo sa odráža vo vysokej fluktuácii zamestnancov; chápe, že úrad má problém prilákať odborníkov okrem iného z dôvodu nízkeho korekčného koeficientu platu v hostiteľskej krajine (74,9 %); vyjadruje znepokojenie nad tým, že zníženie počtu pracovných miest schválených v posledných rokoch v rámci rozpočtu Únie spolu s dodatočnými zverenými úlohami zvýšilo pracovnú záťaž zamestnancov úradu; zdôrazňuje, že táto situácia môže predstavovať riziko pre vykonávanie jeho pracovných programov; uznáva, že vedenie neustále pracuje na zavedení zmierňujúcich opatrení, a vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o pokroku dosiahnutom v tomto smere;

Verejné obstarávanie

14.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že úrad do konca roka 2017 nezačal používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe odpovede úradu konštatuje, že úrad ich plánuje zaviesť do konca roka 2018; vyzýva úrad, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o dosiahnutom pokroku v uvedenej oblasti;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

15.  berie na vedomie existujúce opatrenia úradu a jeho pokračujúce úsilie o zabezpečenie transparentnosti a prevencie a riešenia konfliktov záujmov; so znepokojením však upozorňuje, že úrad neuverejňuje životopisy členov riadiacej rady na svojom webovom sídle; vyzýva úrad, aby orgán udeľujúci absolutórium informoval o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

16.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že úrad k 31. decembru 2017 nemal zavedené vnútorné pravidlá týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti; konštatuje však, že úrad ich plánuje prijať do konca roka 2018; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o ich vykonávaní;

Vnútorná kontrola

17.  uznanlivo konštatuje, že v roku 2017 úrad vykonal vnútorné opatrenia na posúdenie svojich systémov vnútornej kontroly, pričom dospel k záveru, že sa účinne vykonali;

Ďalšie pripomienky

18.  so znepokojením konštatuje, že úrad na rozdiel od väčšiny ostatných agentúr nevykonal komplexnú analýzu pravdepodobného vplyvu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie na svoju organizáciu, činnosti a účty; vyzýva úrad, aby zvážil vykonanie takejto analýzy a predložil orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o opatreniach prijatých v tejto veci;

o
o   o

19.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(16) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 38.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 38.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 337, 18.12.2009, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 1
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 38.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 38.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 337, 18.12.2009, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 1.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 189.
(16) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie (CdT)
PDF 162kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie (CdT) za rozpočtový rok 2017 (2018/2184(DEC))
P8_TA(2019)0257A8-0122/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou strediska(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória centru za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0074/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2965/94 z 28. novembra 1994 o zriadení Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie(5), a najmä na jeho článok 14,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre kultúru a vzdelávanie (A8-0122/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľovi Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za plnenie rozpočtu strediska za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (2018/2184(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou strediska(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória centru za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0074/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2965/94 z 28. novembra 1994 o zriadení Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie(11), a najmä na jeho článok 14,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre kultúru a vzdelávanie (A8-0122/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (2018/2184(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre kultúru a vzdelávanie (A8-0122/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie (ďalej len „stredisko“) na rozpočtový rok 2017 sumu 49 429 100 EUR, čo predstavuje zníženie o 2,27 % v porovnaní s rokom 2016; keďže 88,93 % rozpočtu strediska pochádza z priamych príspevkov od inštitúcií, iných agentúr a orgánov;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka strediska je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 93,12 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 3,75 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 85,40 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 3,21%;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  so znepokojením konštatuje, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených do roku 2017 bol relatívne vysoký a dosiahol 317 986,20 EUR, čo stále predstavuje 8,76 % celkovej prenesenej sumy, a to napriek zníženiu o 1,34 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  konštatuje, že stredisko využíva vstupné a výstupné ukazovatele ako kľúčové ukazovatele výkonnosti na posúdenie výsledkov svojich činností a niekoľko ukazovateľov na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia; vyzýva stredisko, aby ďalej rozvíjalo kľúčové ukazovatele výkonnosti na posudzovanie výsledkov a vplyvu svojich činností s cieľom získať kvalitatívne stanovisko k tomu, ako dodať väčšiu pridanú hodnotu výstupom strediska a zlepšiť jeho obchodný model;

4.  konštatuje, že stredisko začalo s prieskumom hodnotenia ex ante programov a činností v súlade s usmernením Komisie a že pracovné programy strediska už obsahujú ukazovatele vstupov a výstupov;

5.  poznamenáva, že miera plnenia zmeneného pracovného programu strediska na rok 2017 bola 87,7 %;

6.  s uspokojením konštatuje, že vplyv novej cenovej štruktúry pre preklady dokumentov, ktorá v roku 2017 predstavovala pre klientov strediska úspory vo výške 3,2 milióna EUR, pričom príjmy strediska zostali bez ohľadu na vplyv tejto novej cenovej štruktúry v roku 2017 stabilné;

7.  víta dohodu o spolupráci podpísanú s Európskou školou Luxemburg II (EEL2), čím sa počet klientov strediska ku koncu roku 2017 zvýšil na 65;

8.  s uspokojením konštatuje, že stredisko vykonalo dve opatrenia na spoločné využívanie zdrojov s inými agentúrami v oblasti prekrývajúcich sa úloh prostredníctvom siete agentúr EÚ: katalóg spoločných služieb, v ktorom sa uvádzajú všetky služby, ktoré by agentúry mohli spoločne využívať, a spoločný portál verejného obstarávania, na ktorom sa uvádzajú plány verejného obstarávania agentúr;

9.  víta úsilie strediska o začlenenie viacjazyčnosti do svojich produktov, ktoré uznala európska ombudsmanka v roku 2017 tým, že stredisku spolu s Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA) udelila cenu ombudsmana za dobrú správu v kategórii Excelentnosť pri poskytovaní služieb zameraných na občanov/zákazníkov, konkrétne za ich spoločne vyvinutý inovačný projekt, ktorý uľahčuje riadenie prekladov viacjazyčných webových sídiel;

10.  víta skutočnosť, že stredisko sprístupnilo inštitúciám Únie novú verziu IATE (Európska interaktívna terminológia), a zabezpečilo tak, aby táto medziinštitucionálna terminologická databáza držala krok s inováciami;

11.  víta externé hodnotenie primeranosti obchodného modelu strediska vykonané v roku 2017; vyzýva stredisko, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podalo správu o výsledku konečného hodnotenia;

Personálna politika

12.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest uskutočnený na 96,9 %, pričom zo 195 dočasných zamestnancov a úradníkov schválených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 197 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 189 úradníkov alebo dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 stredisko okrem toho zamestnávalo 26 zmluvných zamestnancov;

13.  trvá na primeranom geografickom rozložení jeho zamestnancov, ako aj jeho stredného a vyššieho manažmentu;

14.  berie na vedomie, že stredisko prijalo politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu;

Verejné obstarávanie

15.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že stredisko do konca roka 2017 nezačalo používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); vyzýva stredisko, aby zaviedlo všetky nástroje potrebné na riadenie postupov verejného obstarávania a aby o ich zavedení informovalo orgán udeľujúci absolutórium;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

16.  konštatuje, že stredisko sa rozhodlo zverejňovať len vyhlásenia o záujmoch bez životopisov, a to vzhľadom na problémy s riadením spojené s veľkosťou jeho správnej rady (približne 130 členov a náhradníkov); konštatuje, že životopis a vyhlásenie o záujmoch riaditeľa sú uverejnené na webovom sídle strediska; vyzýva stredisko, aby orgán udeľujúci absolutórium informovalo o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

17.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať riaditeľovi a správnej rade strediska; víta kroky, ktoré sa už podnikli s cieľom zabezpečiť nezávislosť účtovníka;

18.  konštatuje, že aj keď stredisko nie je financované z poplatkov, závisí od príjmov získaných od svojich klientov, ktorí sú zastúpení v správnej rade strediska, a že preto existuje riziko konfliktu záujmov, pokiaľ ide o ceny produktov centra, ktorý by bolo možné vyriešiť, ak by Komisia vyberala poplatky v mene klientov strediska a podnietila stredisko, aby sa financovalo najmä z rozpočtu Únie; vyzýva stredisko, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podalo správu o opatreniach prijatých na zmiernenie takéhoto rizika;

Vnútorná kontrola

19.  konštatuje, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) uskutočnil v roku 2017 posúdenie rizík na mieste, ktoré sa týkalo všetkých operačných a podporných činností strediska; konštatuje, že výsledkom posúdenia rizík bol strategický plán vnútorného auditu IAS na roky 2018 – 2020, ktorý schválila správna rada;

20.  berie na vedomie, že následnou kontrolou zostávajúcich odporúčaní z auditu riadenia kontinuity činností a z auditu riadenia pracovného toku pri preklade dokumentov sa dospelo k záveru, že všetky odporúčania boli primerane a účinne vykonané;

Ďalšie pripomienky

21.  opätovne potvrdzuje svoj pevný záväzok v oblasti viacjazyčnosti v Únii, ktorá je jedným zo základných predpokladov riadneho fungovania demokratického systému Únie; poukazuje na úlohu, ktorú stredisko zohráva pri poskytovaní vysokokvalitných prekladateľských a jazykových služieb;

22.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov viaceré agentúry a orgány namiesto prekladateľských služieb strediska čoraz viac využívajú iné riešenia, čo znamená, že kapacita strediska sa nevyužíva dostatočne, že existuje duplicita systémov a že obchodný model a kontinuita strediska by mohli byť ohrozené; vyzýva stredisko a Komisiu, aby aktívne zvážili riešenia tejto otázky a zlepšenia svojho obchodného modelu, aby bolo možné tieto riziká zmierniť;

23.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) sa 26. apríla 2018 rozhodol vypovedať dohodu o preklade, ktorú uzavrel so strediskom, a to napriek svojej zákonnej povinnosti využívať služby strediska, ako sa stanovuje v článku 148 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001(14), ktorým sa zriadil úrad EUIPO; berie na vedomie žalobu, ktorú stredisko 6. júla 2018 podalo na Všeobecný súd; vyzýva stredisko, aby naďalej informovalo orgán udeľujúci absolutórium o vývoji súdneho konania;

o
o   o

24.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 205.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 205.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 314, 7.12.1994, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 205.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 205.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. ES L 314, 7.12.1994, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 415, 5.12.2017, s. 1.
(14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 zo 14. júna 2017 o ochrannej známke Európskej únie (Ú. v. EÚ L 154, 16.6.2017, s. 1).
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop)
PDF 161kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) za rozpočtový rok 2017 (2018/2178(DEC))
P8_TA(2019)0258A8-0119/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami strediska(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória stredisku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0068/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania(5), a najmä na jeho článok 12a,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/128 zo 16. januára 2019, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 337/75(6),

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0119/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnej riaditeľke Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za plnenie rozpočtu strediska za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnej riaditeľke Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) za rozpočtový rok 2017 (2018/2178(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami strediska(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória stredisku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0068/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania(12), a najmä na jeho článok 12a,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/128 zo 16. januára 2019, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 337/75(13),

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0119/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnej riaditeľke Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017 (2018/2178(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0119/2019),

A.  keďže podľa jeho výkazu príjmov a výdavkov(15) predstavoval konečný rozpočet Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (ďalej len „stredisko“) na rozpočtový rok 2017 sumu 17 869 389 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,84 %; keďže rozpočet strediska pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky strediska za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka strediska je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,95 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,04 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 89,66 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje pokles o 4,89 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  so znepokojením poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 52 767 EUR, ktorá predstavuje 5,06 % celkovej prenesenej sumy, čo zodpovedá zvýšeniu o 2,31 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že stredisko používa ukážkový systém merania výkonnosti, ktorý zahŕňa kľúčové ukazovatele výkonnosti na posúdenie pridanej hodnoty, ktorú poskytujú jeho činnosti v rámci projektu, prevádzky a organizačných úrovní, ako aj ďalšie opatrenia na zlepšenie jeho rozpočtového riadenia;

4.  oceňuje, že stredisko naďalej vykonáva kvalitnú činnosť vrátane výskumu, analýz a technického poradenstva na podporu rozvoja politík v oblasti európskeho priestoru celoživotného vzdelávania a odborného vzdelávania a prípravy, a zdôrazňuje, že na tento účel je dôležité zabezpečiť primerané personálne a finančné zdroje, ktoré stredisku umožnia plniť svoje úlohy;

5.  víta zameranie strediska na rozvoj kompetencií a zručností, najmä pokiaľ ide o pracovníkov s nízkou kvalifikáciou, s cieľom podporiť cieľ začlenenia do trhu práce prostredníctvom odborného vzdelávania a prípravy, učenia sa na pracovisku a učňovskej prípravy, a jeho príspevky k programu Erasmus+, novému programu v oblasti zručností pre Európu, programu Europass a Panoráme zručností, v rámci ktorej sa podarilo osloviť hlavné cieľové skupiny, a to tvorcov politiky a odborníkov;

6.  víta iniciatívu strediska týkajúcu sa novej oblasti činnosti v súvislosti s digitalizáciou a budúcnosťou práce, ako aj uvedenie siete strediska CareersNet do prevádzky, ktorá je jeho novou sieťou pre výskum, celoživotné poradenstvo a kariérny rast;

7.  víta iniciatívu strediska posilniť svoju prácu v oblasti celoživotného poradenstva a kariérneho rastu vytvorením siete pre výskum a spoluprácu v tejto oblasti a vytvorením nástrojov na začlenenie informácií o trhu práce do tohto poradenstva;

8.  berie na vedomie úzku spoluprácu strediska s Európskou nadáciou pre odborné vzdelávanie a Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, ktorá nadobudla formálnu podobu dohodami o spolupráci; s uspokojením konštatuje, že stredisko a Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť podpísali dohodu o úrovni poskytovaných služieb, ktorá im umožňuje spoločne využívať okrem iného rovnaké konferenčné priestory a skladovacie priestory; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že stredisko je jednou zo štyroch agentúr v oblasti sociálnych politík; vyjadruje sklamanie z výsledku, ktorý v tejto súvislosti dosiahla medziinštitucionálna pracovná skupina pre decentralizované agentúry, keďže neboli vypracované žiadne osobitné návrhy na zlúčenie alebo spoločné využívanie priestorov agentúr so zameraním na súvisiace oblasti politiky; žiada stredisko, aby spolupracovalo s troma ďalšími agentúrami v oblasti sociálnych politík s cieľom preskúmať možné zlúčenia;

9.  uznáva, že stredisko prijíma opatrenia v nadväznosti na pripomienky a poznámky orgánu udeľujúceho absolutórium v súvislosti s plnením rozpočtu za rozpočtový rok 2016 s cieľom ďalej zlepšovať činnosť strediska;

10.  konštatuje, že stredisko bolo predmetom externého hodnotenia, ako sa vyžaduje v rozpočtových pravidlách na obdobie rokov 2013 až 2016; poznamenáva, že záverečná správa o hodnotení mala byť doručená v roku 2018; vyzýva stredisko, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podalo správu o výsledkoch uvedeného hodnotenia;

Personálna politika

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest vykonaný na 93,48 %, pričom z 92 dočasných zamestnancov a úradníkov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 94 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 86 úradníkov alebo dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 stredisko okrem toho zamestnávalo 26 zmluvných zamestnancov a štyroch vyslaných národných expertov;

12.  berie na vedomie odchod vedúceho útvaru pre ľudské zdroje strediska v apríli 2017, ako aj odchod právneho poradcu strediska a výslednú dodatočnú pracovnú záťaž pre zostávajúcich zamestnancov; žiada stredisko, aby orgán udeľujúci absolutórium informovalo o vývoji tejto situácie;

13.  konštatuje, že stredisko zaviedlo politiku dôstojnosti pri práci a že v roku 2017 sa uskutočnilo povinné školenie týkajúce sa dôstojnosti pri práci a predchádzania obťažovaniu a boli ponúknuté aj semináre a školenia na získanie zručností v oblasti poradenstva;

14.  s poľutovaním konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa pri dvoch postupoch prijímania zamestnancov na riadiace pozície zistili nezrovnalosti; berie na vedomie odpoveď strediska v tejto súvislosti a očakáva náležité vyriešenie tejto záležitosti; naliehavo vyzýva stredisko, aby orgán udeľujúci absolutórium informovalo o opatreniach prijatých na riešenie tejto poznámky;

15.  s poľutovaním konštatuje, že nie vždy je v plnej miere zabezpečená transparentnosť postupov prijímania zamestnancov; víta preto návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov (EPSO), aby sa zvýšila publicita; berie na vedomie odpoveď strediska, že už uverejňuje niektoré voľné miesta prostredníctvom úradu EPSO a že prekladanie všetkých oznámení o voľných pracovných miestach do všetkých jazykov Únie by značne zvýšilo náklady;

Verejné obstarávanie

16.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že stredisko do konca roka 2017 nezačalo používať žiadne z nástrojov, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe správy strediska konštatuje, že stredisko naplánovalo zavedenie potrebných elektronických opatrení na koniec roka 2018; vyzýva stredisko, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podalo správu o pokroku dosiahnutom v tejto veci;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

17.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie strediska o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; so znepokojením však poukazuje na to, že stredisko nezverejňuje na svojej webovej stránke životopisy členov vyššieho manažmentu a že vyšší manažment strediska, interní experti a asistenti uvádzajú potenciálne konflikty záujmov, len ak sa vyskytnú podľa politiky strediska v oblasti prevencie a riešenia konfliktov záujmov od roku 2014; vyzýva stredisko, aby orgán udeľujúci absolutórium informovalo o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

18.  opakuje svoju výzvu, aby stredisko zverejňovalo zápisnice zo schôdzí svojej riadiacej rady;

19.  pripomína potrebu urýchlene zaviesť nezávislý mechanizmus pre zverejňovanie, poradenstvo a konzultácie s dostatočnými rozpočtovými zdrojmi s cieľom pomáhať nahlasujúcim osobám využívať tie správne cesty na zverejňovanie svojich informácií o možných nezrovnalostiach poškodzujúcich finančné záujmy Únie a zároveň chrániť ich dôvernosť a ponúkať potrebnú podporu a poradenstvo v súlade s návrhom smernice o ochrane osôb nahlasujúcich porušenia práva Únie (2018/0106(COD)), ktorá je v súčasnosti predmetom medziinštitucionálnych rokovaní;

Vnútorný audit

20.  berie na vedomie, že Útvar pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) vykonal na základe strategického plánu auditu IAS na roky 2017 až 2019 audit webových služieb strediska so zameraním na jeho webové stránky Europass, Panoráma zručností EÚ, porovnávací prehľad výsledkov v oblasti mobility a európsky kvalifikačný rámec; víta skutočnosť, že forma a fungovanie systému vnútornej kontroly strediska boli s ohľadom na tieto nástroje vyhlásené za účinné a efektívne;

o
o   o

21.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(16) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 43.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 43.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2019, s. 90.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 43.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 43.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2019, s. 90.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 1.
(16) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Agentúra Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL)
PDF 163kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL) za rozpočtový rok 2017 (2018/2194(DEC))
P8_TA(2019)0259A8-0121/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0084/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/2219 z 25. novembra 2015, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL) a zrušuje rozhodnutie Rady 2005/681/SVV(5), a najmä na jeho článok 20,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0121/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL) za rozpočtový rok 2017 (2018/2194(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0084/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/2219 z 25. novembra 2015, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL) a zrušuje rozhodnutie Rady 2005/681/SVV(11), a najmä na jeho článok 20,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0121/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (CEPOL) za rozpočtový rok 2017 (2018/2194(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0121/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Agentúry Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 sumu 10 524 359 EUR, čo je nárast o 2,26 % oproti roku 2016; keďže celý rozpočet agentúry pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že vďaka úsiliu o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 dosiahla miera plnenia rozpočtu 97,09 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 1,14 %; dodáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 84,02 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 5,17 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 189 154 EUR, čo predstavuje 12,81 % celkovej prenesenej sumy a zodpovedá miernemu zníženiu o 1,44 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že agentúra využíva kľúčové ukazovatele výkonnosti na meranie svojich činností odbornej prípravy a ich vplyvu, najmä úrovne spokojnosti účastníkov, s cieľom posúdiť pridanú hodnotu, ktorú im poskytuje, a ukazovatele výkonnosti na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia;

4.  poznamenáva, že plán riadenia zmien agentúry týkajúci sa príprav na prevádzku v rámci jej nového rozšíreného mandátu bol splnený na úrovni 83 %; konštatuje, že 93 % účastníkov vzdelávacích činností agentúry uviedlo, že boli aspoň spokojní s odbornou prípravou, a že agentúra dokončila vykonávanie programu partnerstva pre protiteroristický výcvik medzi EÚ a krajinami Blízkeho východu a severnej Afriky;

5.  s uspokojením konštatuje, že agentúra úzko spolupracuje so sieťou agentúr pre spravodlivosť a vnútorné veci a s deviatimi agentúrami, ktoré ju tvoria; konštatuje, že spoločne využívajú odbornú prípravu a usporadúvajú kurzy;

6.  víta záväzok agentúry riadiť sa správou Útvaru Komisie pre vnútorný audit o posudzovaní potrieb, plánovaní a zostavovaní rozpočtu vzdelávacích činností; zdôrazňuje, že je dôležité, aby agentúra svoj záväzok splnila;

7.  konštatuje, že v päťročnom pravidelnom externom hodnotení z januára 2016 sa vydalo 17 odporúčaní, pre ktoré agentúra plánuje vykonať všetky nápravné opatrenia do konca roka 2018; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na riešenie týchto odporúčaní;

8.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra je geograficky vzdialená od Europolu, čo narúša možnosť dosiahnuť synergie s touto druhou agentúrou, ktorá sa špecializuje na policajné záležitosti; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložila správu, v ktorej uvedie možné prekážky pri interakcii s Europolom a opatrenia, ktoré boli prijaté a ktoré treba prijať na prekonanie týchto problémov;

Personálna politika

9.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 96,77 %, pričom z 31 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 28 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 30 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 16 zmluvných zamestnancov a 6 vyslaných národných expertov;

10.  víta skutočnosť, že agentúra naďalej organizuje webové semináre, aby príslušníkom orgánov presadzovania práva poskytla informácie a najlepšie postupy týkajúce sa identifikácie a vyšetrovania trestných činov z nenávisti a rôznych foriem rodovo motivovaného násilia, a že poskytla školenia na zvyšovanie povedomia o problémoch, ktorým čelia rómske komunity a LGBTI (ako sú nadmerná, prípadne nedostatočná činnosť polície a nedostatok dôvery voči príslušníkom policajných síl), a o spôsoboch, ako ich možno riešiť na úrovni presadzovania práva; požaduje, aby sa pokračovalo v poskytovaní odbornej prípravy v oblasti základných práv a s tým súvisiacej senzibilizácie policajných síl;

11.  vyzýva agentúru, aby do svojich osnov a činností odbornej prípravy podľa možností vždy, keď je to možné, začlenila dôležitý prvok boja proti radikalizácii, rasizmu a diskriminácii; žiada agentúru, aby vypracovala osobitný kurz odbornej prípravy v oblasti procesných záruk pre deti, ktoré sú podozrivé alebo obvinené v trestnom konaní;

12.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; konštatuje, že sa tým umožňuje spoločné využívanie informácií a odbornej prípravy, ako aj dôverné poradenstvo;

13.  poznamenáva, že v dôsledku premiestnenia zo Spojeného kráľovstva do Maďarska a z toho vyplývajúceho nižšieho opravného koeficientu, ktorý sa uplatňuje na platy zamestnancov, bola vysoká fluktuácia pracovníkov a nie je vždy zaručená geografická vyváženosť, lebo sa znížil počet uchádzačov o zamestnanie z iných členských štátov, než je hostiteľská krajina; so znepokojením konštatuje, že niektorí zamestnanci majú v súvislosti s premiestnením otvorený právny spor; berie na vedomie, že sa vykonalo viacero zmierňujúcich opatrení; so znepokojením poukazuje na to, že to môže mať vplyv na kontinuitu činností a schopnosť agentúry vykonávať činnosti; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o každom vývoji v tejto oblasti;

14.  súhlasí s Dvorom audítorov, že zverejňovanie oznámení o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov (ďalej len „EPSO“) by bolo užitočné a relevantné, pretože publikácie úradu EPSO zvyšujú transparentnosť a publicitu a občanom umožňujú nájsť oznámenia o voľných pracovných miestach, ktoré spoločne zverejňujú rôzne európske inštitúcie a agentúry; žiada preto agentúru, aby zverejňovala všetky svoje oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle úradu EPSO; vyzýva Európsku komisiu, aby zvážila opatrenia zamerané na zníženie finančnej záťaže prekladu oznámení o voľných pracovných miestach pre agentúry, a to aj uzavretím ad hoc rámcovej dohody s Prekladateľským strediskom pre orgány Európskej únie (CdT);

15.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach na webovej stránke úradu EPSO, aby sa zvýšila publicita; chápe odpoveď agentúry, že takéto uverejňovanie by spôsobilo vysoké náklady na preklad; okrem toho berie na vedomie zámer agentúry zverejňovať všetky voľné pracovné miesta v medziagentúrnej pracovnej komisii, ktorú vypracovala sieť agentúr EÚ;

Verejné obstarávanie

16.  poukazuje na to, že podľa správy Dvora audítorov agentúra do konca roka 2017 nezačala používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); berie na vedomie, že z odpovede agentúry vyplýva, že v súčasnosti prebiehajú prípravné akcie na zavedenie predkladania ponúk v elektronickej podobe; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o dosiahnutom pokroku v uvedenej oblasti;

17.  so znepokojením konštatuje, že v decembri 2016 agentúra podpísala štvorročnú rámcovú zmluvu v sume 1,6 milióna EUR na poskytovanie dočasných zamestnancov s jedným hospodárskym subjektom len na základe ceny bez toho, aby zohľadnila kritériá kvality; berie na vedomie odpoveď agentúry, že podľa jej názoru bola kvalita zakotvená v technických špecifikáciách a rozhodnutie zadať jedinú zákazku sa vykonalo na základe predchádzajúcich skúseností a vnútroštátnych špecifík;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

18.  víta skutočnosť, že agentúra prijala v roku 2017 revidovanú stratégiu boja proti podvodom; vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra do 31. decembra 2017 neprijala ani nezaviedla interné predpisy týkajúce sa oznamovania nekalých praktík; konštatuje však, že sa očakáva prijatie osobitných interných pravidiel agentúry do konca roka 2018; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o ich vykonávaní;

Ďalšie pripomienky

19.  zdôrazňuje, že premiestnenie agentúry do Budapešti v roku 2014 a revízia jej mandátu v roku 2016 vyvolali zmeny v účtovných postupoch agentúry, ktoré neboli opätovne overené od roku 2013; berie na vedomie odpoveď agentúry, že toto opätovné overenie je v súčasnosti predmetom diskusií a plánovania v rámci Generálneho riaditeľstva pre rozpočet (GR BUDG);

20.  poznamenáva, že agentúra vo februári 2017 úspešne dokončila certifikáciu svojho systému riadenia ISO 9001:2015 s cieľom zlepšiť a zreteľnejšie preukázať svoj záväzok v oblasti kvality;

21.  so znepokojením konštatuje, že agentúra na rozdiel od väčšiny ostatných agentúr, nevykonala komplexnú analýzu pravdepodobného vplyvu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie na jej organizáciu, prevádzku a účty; na základe odpovede agentúry konštatuje, že príslušné riziká boli neformálne vyhodnotené ako nízke; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých s cieľom vykonať formálnejšiu analýzu zameranú na zmiernenie prípadných súvisiacich rizík;

22.  berie na vedomie úsilie agentúry o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poukazuje na to, že agentúra nemá zavedený systém kompenzácie emisií uhlíka, ale uznáva, že zavedenie takéhoto systému zvažuje a vyzýva svojich zamestnancov, aby využívali verejnú dopravu na zníženie emisií;

o
o   o

23.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 112.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 112.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 319, 4.12.2015, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 112.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 112.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 319, 4.12.2015, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 258, 8.8.2017, s. 4.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (EASA)
PDF 166kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (v súčasnosti Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva) (EASA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2189(DEC))
P8_TA(2019)0260A8-0120/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0079/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES(5), a najmä na jeho článok 60,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91(6), a najmä na jeho článok 121;

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0120/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (v súčasnosti Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva) za rozpočtový rok 2017 (2018/2189(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0079/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES(12), a najmä na jeho článok 60,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91(13), a najmä na jeho článok 121;

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0120/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (v súčasnosti Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva) za rozpočtový rok 2017 (2018/2189(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0120/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(15) bol konečný rozpočet Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 191 611 843 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje pokles o 0,92 %; keďže 34 870 000 EUR z rozpočtu agentúry pochádza z rozpočtu Únie a 101 397 000 EUR z príjmov z poplatkov a úhrad;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99 %, čo predstavuje rovnakú úroveň ako v roku 2016; dodáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 93,75 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 2,55 %;

2.  so znepokojením konštatuje, že v správe Dvora audítorov sa opäť uvádza pripomienka z predchádzajúcich rokov, že napriek tomu, že v roku 2016 viedli činnosti financované odvetvím k deficitu vo výške 7 600 000 EUR, rozpočtové výsledky sa v priebehu rokov menia a agentúra dosiahla prebytok z tejto kategórie činností vo výške 52 000 000 EUR; pripomína, že v nariadení o zriadení agentúry sa stanovuje, že poplatky vyberané od subjektov odvetvia by mali byť primerané, aby pokrývali náklady agentúry na činnosti súvisiace s osvedčovaním, a teda sa nepredpokladá žiaden kumulatívny prebytok; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o prebiehajúcich nápravných opatreniach a o tom, ako plánuje zabrániť takémuto prebytku v budúcnosti;

3.  na základe informácií agentúry berie na vedomie, že agentúra má v úmysle zmeniť svoje nariadenie o rozpočtových pravidlách, ako aj nariadenie o poplatkoch a platbách(16), aby lepšie formalizovala zaobchádzanie s kumulatívnym prebytkom; berie na vedomie informáciu agentúry, že revíziu začala v roku 2018 a že nadobudnutie účinnosti revidovaného nariadenia Komisie o poplatkoch a platbách je naplánované na 1. januára 2020; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o vykonaní tejto zmeny vrátane ustanovení týkajúcich sa riešenia potenciálneho prebytku;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

4.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 239 829 EUR, ktorá predstavuje 2,6 % celkovej prenesenej sumy, čo zodpovedá zníženiu o 1,07 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

5.  berie na vedomie, že agentúra používa rôzne kľúčové ukazovatele výkonnosti na meranie pridanej hodnoty, ktorú prinášajú jej činnosti, a na zlepšenie rozpočtového riadenia, a pravidelne hodnotí relevantnosť svojich pravidiel a štandardných postupov;

6.  konštatuje, že v agentúre vykonala v roku 2017 audit Medzinárodná organizácia civilného letectva; s uspokojením konštatuje, že hoci oficiálne výsledky zatiaľ neboli uverejnené, z prvotných informácií vyplýva, že agentúra patrí medzi najlepšie letecké úrady na svete;

7.  berie na vedomie, že agentúra vytvorila európsku strategickú koordinačnú platformu a Európske centrum pre kybernetickú bezpečnosť v letectve a spustila prvú fázu iniciatívy Data4Safety, ktorej cieľom je podpora európskych technológií a vedúceho postavenia na trhu v oblasti civilného letectva a posilnenie európskeho know-how v oblasti technológií veľkých dát; okrem toho konštatuje, že podpísala dohody s Francúzskom, Nemeckom a Talianskom o spolupráci v oblasti bezpečnosti civilného a vojenského letectva;

8.  konštatuje, že 11. septembra 2018 nadobudlo účinnosť nariadenie (EÚ) 2018/1139, ktoré obsahuje nový oddiel pre bezpilotné lietadlá a nový mandát pre agentúru, ktorý nanovo vymedzuje jej právomocí; poznamenáva tiež, že toto nariadenie splnomocňuje agentúru navrhnúť Komisii technické odborné znalosti na účely regulácie bezpilotných lietadiel všetkých veľkostí vrátane malých typov;

9.  konštatuje, že agentúra zaznamenala v roku 2017 významný nárast, pokiaľ ide o riadenie vyčlenených projektov, ktoré celkovo dosahovali objem 11 300 000 EUR (7 300 000 EUR v roku 2016); víta, že cieľom týchto projektov je zlepšenie regulačných a dohľadových kapacít vnútroštátnych a regionálnych leteckých úradov na celom svete a prínos k výskumným projektom v záujme zvýšenia celkovej bezpečnosti letectva a presadzovania noriem EÚ;

10.  naliehavo vyzýva Komisiu a členské štáty, aby poskytli zdroje potrebné na uskutočňovanie nových a posilnených právomocí, ktoré sa okrem iného týkajú rizík pre civilné letectvo pochádzajúcich z konfliktných oblastí, tém súvisiacich so životným prostredím a certifikácie a registrácie bezpilotných lietadiel;

11.  víta aktívnu úlohu agentúry, pokiaľ ide o výzvu na predkladanie návrhov v rámci programu Horizont 2020; naliehavo vyzýva agentúru, aby bola naďalej aktívna v oblasti výskumu a vývoja;

12.  konštatuje, že agentúra vykonala svoje ročné hodnotenie rizík v súlade s metodikou vypracovanou pre organizácie EÚ; konštatuje, že v súvislosti s identifikáciou potenciálnych rizík neboli v roku 2017 zaznamenané žiadne významné riziká;

13.  s uspokojením konštatuje, že agentúra v prípade prekrývajúcich sa úloh spoločne využíva zdroje s inými agentúrami, najmä s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín, Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Európskou nadáciou pre odborné vzdelávanie a Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy, a to v oblasti prieskumov, elektronického vzdelávania a cloudových služieb;

Personálna politika

14.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 100 %, pričom bolo vymenovaných 673 zo 678 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie, vrátane 5 dotovaných miest (v porovnaní so 676 schválenými pracovnými miestami v roku 2016); konštatuje, že v dôsledku toho, že nebola prijatá zmena základného nariadenia, nebolo 5 dotovaných pracovných miest v roku 2017 obsadených; poznamenáva, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 80 zmluvných zamestnancov a 18 vyslaných národných expertov;

15.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou v radoch členov vrcholového manažmentu agentúry, kde všetkých päť postov zastávajú muži, a v radoch členov správnej rady, v ktorej 25 z 29 postov zastávajú muži a 4 ženy; v tejto súvislosti žiada Komisiu a členské štáty, aby zohľadnili význam zabezpečenia rodovej rovnováhy pri predkladaní svojich nominácií na členov správnej rady; takisto žiada agentúru, aby prijala opatrenia na zabezpečenie lepšej rodovej rovnováhy v rámci svojho vrcholového manažmentu;

16.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že zorganizovala informačné stretnutia a umožnila dôverné poradenstvo;

17.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; berie na vedomie, že pracovným jazykom agentúry je angličtina, a konštatuje, že agentúra uverejňuje oznámenia o voľných pracovných miestach na medziagentúrnej platforme s pracovnými ponukami, ktorú vytvorila sieť agentúr EÚ;

Verejné obstarávanie

18.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra sa rozhodla využiť kaskádové rámcové zmluvy s tromi zmluvných dodávateľmi na obstaranie IT služieb v objeme 22 000 000 EUR; konštatuje, že podľa názoru Dvora audítorov sa za týchto okolností musí pri konkrétnych nákupoch použiť súťažné konanie medzi vybranými zmluvnými dodávateľmi; víta odpoveď agentúry, že v budúcnosti bude dôkladnejšie zvažovať opätovné vyhlásenie súťaže, aby sa zaistila lepšia hospodárska súťaž; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na riešenie týchto odporúčaní;

19.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra už ku koncu roka 2017 používala niektoré nástroje, ktoré Komisia zaviedla na vytvorenie jednotného riešenia pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie), nie však elektronickú fakturáciu; vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky potrebné nástroje na riadenie postupov verejného obstarávania a predložila orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto oblasti;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

20.  na základe informácií agentúry berie na vedomie, že agentúra v roku 2017 preskúmala zavedený postup týkajúci sa jej politiky nazvanej Politika nestrannosti a nezávislosti: prevencia a zmierňovanie konfliktov záujmov, aby rozšírila vyplňovanie, skúmanie a aktualizáciu vyhlásení o záujmoch na všetkých zamestnancov; konštatuje, že podľa agentúry sa v apríli 2019 očakáva uverejnenie audítorskej správy IAS o predchádzaní konfliktom záujmov a ich zmierňovaní; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o komplexnom preskúmaní súčasného systému prevencie a riešenia konfliktu záujmov v rokoch 2018/2019 a o vykonávaní odporúčaní Komisie; víta nové usmernenia agentúry týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti;

21.  konštatuje, že 70 % príjmu agentúry tvoria poplatky; berie na vedomie názor agentúry, že skutočnosť, že žiadatelia platia poplatky, nevyhnutne neznamená konflikt záujmov; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach, ktoré prijala na zabezpečenie toho, aby pri financovaní z poplatkov nedochádzalo ku konfliktu záujmov;

22.  víta ďalšie kroky prijaté s cieľom zvýšiť transparentnosť činností agentúry prostredníctvom podávania správ o stretnutiach zamestnancov agentúry s externými zainteresovanými stranami a ich dostupnosť na webovom sídle agentúry;

23.  nabáda agentúru, aby zabezpečila nezávislosť účtovníka; konštatuje, že v nadväznosti na správu Dvora audítorov správna rada agentúry splnila požiadavku Dvora audítorov tým, že s účinnosťou od januára 2019 sa účtovník administratívne priamo zodpovedá riaditeľovi agentúry a funkčne sa zodpovedá riadiacej rade; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

Vnútorná kontrola

24.  konštatuje, že útvary pre vnútorný audit vykonali v roku 2017 posúdenie rizika s cieľom podporiť rozvoj ďalšieho cyklu auditov (2018 – 2020);

25.  konštatuje, že oddelenie vnútorného auditu uskutočnilo v roku 2017 štyri audítorské zákazky, aby posúdilo, či sa dodržali príslušné nariadenia, splnili ciele procesu a vhodne zmiernili hlavné riziká; s uspokojením konštatuje, že v každom z nich bola poskytnutá táto úroveň uistenia a boli vypracované odporúčania na ďalšie posilnenie kontrolného prostredia alebo celkovej účinnosti procesov; okrem toho berie na vedomie, že opatreniami prijatými na základe auditov vykonaných v roku 2016 sa pretrvávajúce riziká podarilo značne znížiť až na prijateľnú úroveň a všetky nedoriešené opatrenia sa vykonávajú, pričom posledné z nich by malo byť ukončené do polovice roka 2018;

26.  berie na vedomie každoročné hodnotenie noriem riadenia agentúry na základe najnovších noriem ISO a nového rámca vnútornej kontroly, v rámci ktorého sa dospelo k záveru, že systém riadenia agentúry je vďaka účinnému systému monitorovania, ktorý bol zavedený na úrovni riadenia aj procesov, v súlade s normami riadenia;

o
o   o

27.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(17) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 46.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 46.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 46.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 46.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 229.
(16) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 319/2014 z 27. marca 2014 o poplatkoch a platbách vyberaných Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva a zrušení nariadenia (ES) č. 593/2007 (Ú. v. EÚ L 93, 28.3.2014, s. 58).
(17) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky podporný úrad pre azyl (EASO)
PDF 171kWORD 53k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho podporného úradu pre azyl (EASO) za rozpočtový rok 2017 (2018/2208(DEC))
P8_TA(2019)0261A8-0123/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou úradu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória úradu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0098/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 439/2010 z 19. mája 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky podporný úrad pre azyl(5), a najmä na jeho článok 36,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0123/2019),

1.  odkladá svoje rozhodnutie o absolutóriu výkonnému riaditeľovi Európskeho podporného úradu pre azyl za plnenie rozpočtu úradu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskeho podporného úradu pre azyl, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017 (2018/2208(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou úradu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória úradu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0098/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 439/2010 z 19. mája 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky podporný úrad pre azyl(11), a najmä na jeho článok 36,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0123/2019),

1.  odkladá účtovnú závierku Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskeho podporného úradu pre azyl, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017 (2018/2208(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0123/2019),

A.  keďže podľa jeho výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskeho podporného úradu pre azyl (ďalej len „úrad“) na rozpočtový rok 2017 na úrovni 86 795 482 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 32,78 %; keďže toto zvýšenie súviselo s novými dodatočnými úlohami, o ktoré sa rozšíril mandát úradu; keďže 75 376 000 EUR z rozpočtu úradu pochádza z rozpočtu Únie, pričom zvyšná časť sú príspevky od pridružených krajín a iné príjmy;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho podporného úradu pre azyl za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlasuje, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka úradu je spoľahlivá, a že získal dostatočné audítorské dôkazy o zákonnosti a riadnosti príjmov súvisiacich s účtovnou závierkou; keďže Dvor audítorov však vydal základ pre vyjadrenie záporného výroku k zákonnosti a riadnosti platieb súvisiacich s účtovnou závierkou, čo znamená, že platby súvisiace s účtovnou závierkou za rok končiaci sa 31. decembra 2017 sú významne ovplyvnené chybami;

Následné kroky v súvislosti s absolutóriom za rok 2016

1.  pripomína rozhodnutie Európskeho parlamentu z 24. októbra 2018(14), ktorým odmieta udelenie absolutória výkonnému riaditeľovi úradu za rozpočtový rok 2016; v tejto súvislosti víta nápravné opatrenia, ktoré medzitým prijala správna rada úradu a nový dočasný výkonný riaditeľ; zdôrazňuje však, že rozpočet na rozpočtový rok 2017 sa plnil pod dohľadom predchádzajúceho vedenia úradu;

2.  pripomína prezentáciu za zatvorenými dverami Európskeho úradu pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“) pred Výborom pre kontrolu rozpočtu z 20. novembra 2018 o výsledku vyšetrovania úradu OLAF;

3.  vyjadruje poľutovanie nad nezrovnalosťami, ktoré odhalil OLAF, konkrétne porušenie postupov verejného obstarávania, zneužívanie fondov EÚ, zlé riadenie, zneužitie postavenia v súvislosti s riadením ľudských zdrojov, porušenie pravidiel ochrany údajov, obťažovanie a nevhodné správanie voči zamestnancom; vyzýva úrad, aby orgán udeľujúci absolutórium informoval o vývoji opatrení, ktoré navrhol OLAF;

4.  berie na vedomie veľké riziká vyplývajúce z povahy činností úradu a mimoriadne operačné problémy spôsobené prílevom migrantov v rokoch 2015, 2016 a 2017; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že tieto riziká nezmiernila solídna štruktúra riadenia a účinná kontrola;

Základ pre vyjadrenie záporného výroku k zákonnosti a riadnosti platieb súvisiacich s účtovnou závierkou za rozpočtový rok 2017

5.  s poľutovaním berie na vedomie, podľa správy Dvora audítorov, významné a systematické prípady nesúladu platieb s nariadením o rozpočtových pravidlách úradu a ďalšími platnými pravidlami a predpismi, ktoré sa týkajú predovšetkým postupov verejného obstarávania a prijímania zamestnancov tvoriacich podklad platieb; ďalej ľutuje, že systematická povaha týchto prípadov nesúladu s predpismi poukázala na nedostatočný systém vnútornej kontroly; hlboko ľutuje, že kombinovaná chybovosť vyplývajúca z platieb, ktoré neboli v súlade s pravidlami, predstavuje minimálne 7,7 mil. EUR, t. j. 10,3 % celkových platieb úradu uhradených v roku 2017;

Rozpočtové a finančné riadenie

6.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu počas rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 96,88 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 2,25 %; dodáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 92,03 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 5,79 %; konštatuje, že úrad realizoval 29 % príspevkov pridružených krajín a 96 % grantov na operačné výdavky; vyzýva úrad, aby túto sumu plne implementoval;

7.  so znepokojením konštatuje, že úrad vo veľkej miere závisí od dostatočných zdrojov, najmä pokiaľ ide o odborníkov, sprístupnených členskými štátmi, najmä Gréckom a Talianskom, ako sa uvádza aj v osobitnej správe Dvora audítorov č. 6/2017 s názvom Reakcia EÚ na utečeneckú krízu: Prístup založený na hotspotoch;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

8.  vyjadruje poľutovanie, že zrušenia prenosov z roku 2016 do roku 2017 dosiahli 341 190 EUR, čo predstavuje 11,68 % celkovej prenesenej sumy, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 0,82 %;

Výkonnosť

9.  konštatuje, že úrad zohráva aktívnu úlohu v sieti agentúr pre spravodlivosť a vnútorné veci, pričom podporuje užšiu spoluprácu a väčšiu súčinnosť medzi agentúrami pôsobiacimi v tejto oblasti politiky; okrem toho berie na vedomie obnovenú stratégiu spolupráce spoločnej správnej rady EASO – Frontex na roky 2017 – 2018 a dohodnuté zameranie podporných tímov pre riadenie migrácie na hotspoty a spoločné využívanie údajov;

10.  konštatuje, že úrad používa kvalitatívne ukazovatele ako kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“) na preukázanie vplyvu podpory úradu pri vykonávaní spoločného európskeho azylového systému (ďalej len „CEAS“), ako aj iné KPI na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia;

Personálna politika

11.  so znepokojením konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený len na 80,65 %, pričom zo 155 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie bolo vymenovaných 125 dočasných zamestnancov (91 schválených pracovných miest v roku 2016); poznamenáva, že v roku 2017 úrad okrem toho zamestnával 68 zmluvných zamestnancov a piatich vyslaných národných expertov; konštatuje, že v pláne pracovných miest nie sú plánovaní žiadni stáli zamestnanci a že úrad zamestnáva dočasných zamestnancov a zmluvných zamestnancov, a naliehavo vyzýva rozpočtový orgán, aby stanovil možnosť prijímania stálych zamestnancov;

12.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že podľa správy Dvora audítorov sa stav ľudských zdrojov úradu od konca roku 2017 exponenciálne zhoršil: pokiaľ ide o vedenie úradu, boli prázdne štyri miesta z desiatich miest vedúcich oddelenia a 18 z 27 miest vedúcich úseku; naliehavo vyzýva úrad, aby zverejnil všetky voľné miesta; pokiaľ ide o administratívny útvar, boli prázdne 3 zo 4 miest vedúcich oddelenia a 5 z 10 miest vedúcich úseku; vyjadruje vážne znepokojenie nad tým, že toto spôsobuje úradu značné ťažkosti v oblasti riadenia a predstavuje značné riziko pre pokračovanie činností úradu v súčasnom rozsahu; vyjadruje poľutovanie nad tým, že úrad napriek opakovaným pokusom v roku 2017 neuspel pri nábore alebo udržaní dostatočného počtu zamestnancov; na základe odpovede úradu berie na vedomie, že úrad investuje do spokojnosti zamestnancov a prijíma opatrenia s cieľom znížiť fluktuáciu zamestnancov, ako napríklad zavedenie flexibilných spôsobov práce, a to aj s cieľom kompenzovať nízky opravný koeficient Malty; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých na zmiernenie týchto rizík; naliehavo vyzýva úrad, aby uprednostňoval obsadzovanie voľných pracovných miest stredného manažmentu vysokokvalifikovanými stálymi zamestnancami s cieľom vyškoliť ďalších nových zamestnancov;

13.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov v roku 2017 dosiahli platby vo vzťahu k zamestnancom sumu 13,5 milióna EUR; vyjadruje poľutovanie, že Dvor audítorov zistil závažné nedostatky v štyroch zo 14 kontrolovaných výberových konaní; poukazuje napríklad na to, že niektoré postupy prijímania administratívnych pracovníkov neboli vhodné pre danú platovú triedu, a že v prípade jedného postupu úrad dostatočne nezdokumentoval kontroly oprávnenosti uchádzačov;

14.  poukazuje na zvýšenú prítomnosť úradu v Taliansku v roku 2017 vzhľadom na potrebu ďalšej podpory vo forme zamestnávania mobilných tímov a asistenčnej služby v Ríme; berie na vedomie otvorenie operačnej kancelárie v Nikózii v priestoroch azylovej služby a trvalé umiestnenie miestneho koordinátora v Nikózii v súlade so zmenou osobitného podporného plánu pre Cyprus;

15.  konštatuje, že úrad začal vnútorný proces s cieľom prijať rozhodnutie Komisie o politike ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzaní obťažovaniu, a že vytvorí sieť dôverných poradcov; vyzýva úrad, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o vykonávaní tejto politiky;

Verejné obstarávanie

16.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa počet postupov verejného obstarávania výrazne zvýšil z 87 v roku 2015 na 140 v roku 2017, a že počet platieb sa zvýšil o 225 % z 2 578 v roku 2015 na 8 381 v roku 2017; víta skutočnosť, že úrad zaznamenal v roku 2017 značný pokrok v znižovaní miery oneskorených platieb; konštatuje, že celkový podiel oneskorených platieb sa výrazne znížil zo 65 % v januári 2017 na 9,5 % v decembri 2017, a že tento pozitívny trend pokračuje aj v roku 2018, pričom podiel oneskorených platieb bol na cieľovej úrovni nižšej ako 10 %;

17.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov v roku 2017 dosiahli platby za dočasné služby sumu 7,7 milióna EUR; pripomína, že Dvor audítorov považoval túto zmluvu za neregulárnu vo svojom audite za rok 2016; vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že úrad napriek tomu v roku 2017 vyplatil v rámci tejto neregulárnej zmluvy 4,8 milióna EUR; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o nápravných opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

18.  konštatuje, že Dvor audítorov považoval zmluvu vo výške 4 milióny EUR za služby cestovného ruchu za neregulárnu vo svojom audite za rok 2016; vyjadruje poľutovanie nad tým, že úrad napriek tomu v roku 2017 vyplatil v rámci tejto neregulárnej zmluvy 1,5 milióna EUR; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o nápravných opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

19.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov úrad neuskutočnil primerané posúdenie potrieb a alternatívnych riešení pred tým, ako uzavrel zmluvy týkajúce sa dočasných služieb za niekoľko miliónov EUR; ďalej vyjadruje poľutovanie nad tým, že monitorovanie zmlúv bolo nedostatočné, čím sa úrad vystavoval významným finančným rizikám a rizikám poškodenia dobrej povesti; berie na vedomie, že úrad vykonáva interné preskúmanie tejto záležitosti.; vyzýva úrad, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch vyšetrovania a opatreniach prijatých na zmiernenie týchto rizík;

20.  s uspokojením konštatuje, že úrad podnikol kroky na posilnenie svojho útvaru verejného obstarávania, a to doplnením riadenia a dodatočného podporného personálu v útvare verejného obstarávania, a že boli prijaté aj opatrenia na posilnenie postupov verejného obstarávania vrátane zavedenia systematických kontrol pre každú cenovú ponuku nad 135 000 EUR od 1. januára 2018;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

21.  berie na vedomie, že podľa informácií úradu začal úrad v roku 2018 vykonávať rozhodnutie Komisie o oznamovaní nekalých praktík a vypracoval praktické usmernenia na riadenie a prevenciu konfliktov záujmov, ako aj záväzné pravidlá ochrany oznamovateľov nekalých praktík; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonávaní týchto opatrení;

22.  so znepokojením konštatuje, že hoci úrad uverejňuje vyhlásenia o záujmoch a životopisy členov správnej rady na svojom webovom sídle, nezverejňuje vyhlásenia o záujmoch vyššieho manažmentu; vyzýva úrad, aby uverejnil chýbajúce dokumenty a predložil orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o opatreniach, ktoré v tejto veci prijal;

23.  so znepokojením konštatuje, že podľa Dvora audítorov chýba úradu primerané overovanie právnych služieb, ktorým by sa zabezpečilo, aby sa právne služby využívali len na obhajobu úradu, a nie na obhajobu záujmov jednotlivcov; ľutuje, že súvisiace postupy na ochranu proti konfliktu záujmov nie sú vždy účinné; na základe odpovede úradu konštatuje, že v tejto veci pokračuje vnútorné vyšetrovanie; vyzýva úrad, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch vyšetrovaní a opatreniach prijatých na zmiernenie súvisiacich rizík;

Vnútorné kontroly

24.  ľutuje, že operačné výzvy spôsobné migračnou krízou neboli v roku 2017 zmiernené pevnou štruktúrou riadenia a účinnými vnútornými kontrolami; so znepokojením konštatuje, že správna rada nezriadila v úrade oddelenie vnútorného auditu a operácie v Grécku a Taliansku neboli predmetom vnútorného auditu; ľutuje, že do konca roku 2017 dohliadala správna rada na finančné riadenie obmedzeným spôsobom;

25.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov nedostatok vnútorných kontrol viedol k mnohým prípadom závažného neplnenia povinností, pokiaľ ide o platby za priebežné služby, výdavky na zamestnancov, nájomné a súvisiace práce, cestovné výdavky, ako aj iné platby;

26.  vyjadruje poľutovanie nad existenciou kritických nedostatkov vnútornej kontroly v 8 z 15 štandardov vnútornej kontroly v roku 2017 a že u ostatných boli konštatované mierne nezrovnalosti; vyjadruje znepokojenie nad tým, že v roku 2017 úrad pravidelne nesledoval vykonávanie systémov vnútornej kontroly;

27.  poznamenáva, že počas roku 2017 Komisia vydala revidovaný súbor noriem vnútornej kontroly, ktoré prijala správna rada na svojom zasadnutí v novembri 2017; konštatuje, že tieto nové normy sa začali uplatňovať v roku 2018, a že úrad má zavedené ukazovatele na monitorovanie vykonávania nových noriem v porovnaní s harmonogramom; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonávaní nových noriem vnútornej kontroly;

Ďalšie pripomienky

28.  napriek tomu oceňuje úsilie úradu riešiť nedostatky, ktoré zistil Dvor audítorov, účinným a rýchlym spôsobom; vyzýva ho, aby pravidelne informoval Európsky parlament o pokroku z hľadiska účinnosti a vykonávania týchto opatrení zameraných na riešenie hlavných problémov, na ktoré poukázal Dvor audítorov; vyzýva úrad, aby Európskemu parlamentu predložil riadne odôvodnenie rozdielov medzi zdrojmi, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, plánovanými, ale ešte nedostupnými prostriedkami a zdrojmi, ktoré ešte neboli naplánované, ale sú skutočne potrebné na to, aby mohol plniť svoje poslanie;

29.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že úrad nezverejnil výročnú správu o činnosti za rok 2017 v lehote do 1. júla 2018, ako sa stanovuje v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (15); berie na vedomie, že správna rada prijala správu 10. januára 2019;

30.  konštatuje, že 4. mája 2016 Komisia predložila návrh nového nariadenia, ktoré by transformovalo úrad na plnohodnotnú agentúru, a že v nadväznosti na diskusie o reforme CEAS Komisia 12. septembra 2018 navrhla zmenené nariadenie;

31.  pripomína skutočnosť, že úrad je jednou z mála agentúr Únie s viacerými miestami pôsobenia; so znepokojením konštatuje, že úrad uzavrel zmluvy o prenájme na viacerých miestach bez toho, aby vykonal primeranú analýzu miestneho trhu; poukazuje napríklad na to, že na ostrove Lesbos úrad upravil kancelárske priestory na svoje potreby a prijal zákazky na uskutočnenie prác v hodnote 0,7 milióna EUR, čo predstavuje niekoľkonásobok ročného nájmu podľa zmluvy a prináša finančné riziká investovania značných súm do prenajatých priestorov; vyzýva úrad, aby preskúmal svoje zmluvy týkajúce sa prenájmu a prác a informoval orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých na zmiernenie akýchkoľvek finančných a prevádzkových rizík;

32.  berie na vedomie, že úrad zmenil svoju nájomnú zmluvu na Malte a v druhom polroku 2016 rozšíril kancelárske priestory o ďalšiu časť budovy, v ktorej sídli; konštatuje, že v dôsledku zvýšenej zodpovednosti a rozšírenia úloh by sa mal počet zamestnancov na konci roka 2020 zvýšiť na 500, čo spôsobí značný dopyt po ďalších kancelárskych priestoroch; opakuje svoju výzvu úradu, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o očakávaných rozpočtových dôsledkoch tohto zvýšenia a o opatreniach plánovaných na riešenie požiadaviek; vyjadruje poľutovanie nad tým, že sa úradu nepodarilo v roku 2017 dosiahnuť dohodu so spoločnosťou Transport Malta, ktorá vlastní budovu, v ktorej má úrad svoje sídlo, na prenájom ďalších priestorov v tomto komplexe, čo malo priamy vplyv na náklady na prenájom a ďalšie súvisiace náklady, ako je údržba a bezpečnosť budov; berie na vedomie, že nájomná zmluva bola podpísaná 9. októbra 2018;

33.  víta vymenovanie dočasného výkonného riaditeľa, ktorý sa ujal funkcie 6. júna 2018; berie na vedomie odhodlanie nového vedenia k ambicióznym reformám a v tejto súvislosti s potešením víta akčný plán riadenia, ktorý schválila správna rada a v ktorom sa navrhuje súbor merateľných cieľov a výsledkov zameraných na posilnenie interného riadenia úradu, obnovu internej kapacity a obnovenie dôvery; vyzýva nové vedenie, aby odhodlane a transparentne pokračovalo vo svojom úsilí o vytvorenie zodpovednejšej, dôveryhodnejšej a účinnejšej štruktúry riadenia a súvisiacich postupov úradu, a pripomína úradu, že všetky jeho interné procesy a postupy musia byť úplne transparentné, aby sa obnovila dôvera a istota medzi zamestnancami; ďalej ho vyzýva, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vývoji v súvislosti s vykonávaním nového akčného plánu riadenia;

34.  so znepokojením konštatuje, že po niekoľko rokov nikto neuznal poľutovaniahodné správanie predchádzajúceho výkonného riaditeľa; vyjadruje poľutovanie nad tým, že neprijateľné správanie nebolo oznámené skôr; vyjadruje poľutovanie nad tým, že zodpovedným monitorovacím orgánom sa nepodarilo odhaliť rôzne nezrovnalosti; vyzýva Komisiu, aby na tento druh nesprávneho správania navrhla mechanizmus včasnej reakcie;

o
o   o

35.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(16) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 116.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 116.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 11.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 116.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 116.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 11.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 415, 5.12.2017, s. 36.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2018)0406.
(15) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(16) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA)
PDF 164kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2202(DEC))
P8_TA(2019)0262A8-0124/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami orgánu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória orgánu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0092/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES(5), a najmä na jeho článok 64,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a na stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0124/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskeho orgánu pre bankovníctvo za plnenie rozpočtu orgánu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskeho orgánu pre bankovníctvo, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017 (2018/2202(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami orgánu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória orgánu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0092/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES(11), a najmä na jeho článok 64,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a na stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0124/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskeho orgánu pre bankovníctvo, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017 (2018/2202(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre bankovníctvo za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a na stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0124/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskeho orgánu pre bankovníctvo (ďalej len „orgán“) na rozpočtový rok 2017 na úrovni 38 419 554 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 5,28 %; keďže orgán je financovaný z príspevku Únie (14 543 000 EUR, čo predstavuje 38 %) a príspevkov národných orgánov dohľadu členských štátov a pozorovateľov (23 876 555 EUR, čo predstavuje 62 %);

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky orgánu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka orgánu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 95,90 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 0,85 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 87,27 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zníženie o 1,41 %;

2.  konštatuje, že keďže sa pracovné zaťaženie orgánu čoraz väčšmi presúva z regulačnej činnosti na presadzovanie a uplatňovanie práva Únie, mali by sa vnútorne prerozdeliť rozpočtové a ľudské zdroje orgánu; zdôrazňuje v tejto súvislosti potrebu zabezpečiť primerané určovanie priorít, pokiaľ ide o prideľovanie zdrojov;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  berie na vedomie, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 76 566 EUR, čo predstavuje 2,6 % celkovej prenesenej sumy a značné zníženie o 7,13 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že úrad využíva 14 kľúčových ukazovateľov výkonnosti na posúdenie výsledkov svojich činností, pokiaľ to umožňuje obmedzená kontrola úradu nad týmito výsledkami, a na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia;

5.  s uspokojením konštatuje, že úrad dodal regulačné produkty v súlade so svojím pracovným programom a splnil všetky ciele stanovené v rámci uplatňovania dohôd orgánu o úrovni poskytovaných služieb;

6.  zdôrazňuje, že v snahe zabezpečiť, aby sa všetky úlohy vyplývajúce z regulačného rámca stanoveného Európskym parlamentom a Radou vykonávali v plnej miere a v stanovenej lehote, by mal orgán plniť úlohy a mandát, ktoré mu pridelili Európsky parlament a Rada, a držať sa v rámci mandátu, pokiaľ ide o tieto úlohy, s cieľom dosiahnuť optimálne využívanie zdrojov a napĺňanie cieľov; vyzýva orgán, aby zabezpečil riadne následné opatrenia k odporúčaniam Dvora audítorov a ich vykonanie;

7.  zdôrazňuje, že orgán by mal pri vykonávaní svojho mandátu venovať osobitnú pozornosť zásade proporcionality; zdôrazňuje, že najmä pri navrhovaní opatrení úrovne 2 a 3 treba venovať pozornosť osobitostiam vnútroštátnych finančných trhov;

8.  konštatuje, že nedávne stresové testy vykonané orgánom majú veľmi diskutabilné výsledky; vyzýva orgán, Európsky výbor pre systémové riziká, Európsku centrálnu banku a Komisiu, aby pri zostavovaní stresových testov používali konzistentné metodiky, scenáre a predpoklady s cieľom v čo najväčšej miere zabrániť potenciálnemu skresleniu výsledkov;

9.  konštatuje, že v roku 2017 sa zrealizovalo externé hodnotenie troch európskych orgánov dohľadu; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o tom, aké opatrenia prijal na vyriešenie nedostatkov identifikovaných v externom hodnotení;

10.  zdôrazňuje, že je potrebné prideliť viac zdrojov na úlohy v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí, aby orgán mohol plniť funkcie dohľadu a viesť vyšetrovanie vo vnútroštátnych inštitúciách; naliehavo vyzýva orgán, aby zabezpečil, aby príslušné orgány a úverové a finančné inštitúcie účinne a dôsledne uplatňovali európske právne predpisy týkajúce sa boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu (AML/CFT); žiada orgán, aby v spolupráci s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ďalej len „ESMA“) a Európskym orgánom pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (ďalej len „EIOPA“) vypracoval spoločné usmernenia pre začlenenie rizík spojených s bojom proti praniu špinavých peňazí a financovaním terorizmu do prudenciálneho dohľadu; víta návrh Komisie na rozšírenie právomocí orgánu týkajúcich sa dohľadu v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu z bankového sektora na celý finančný sektor, čím by získal vedúcu úlohu v súvislosti s príslušnými úlohami a právomocami v oblasti dohľadu; okrem toho v tejto súvislosti víta prijatie politiky oznamovania protispoločenskej činnosti a zdôrazňuje potrebu, aby aj vnútroštátne orgány dohľadu prijali podobné politiky;

11.  žiada orgán, aby vykonal vyšetrovanie systémov obchodovania s arbitrážou dividend, ako sú systémy cum-ex, s cieľom posúdiť potenciálne hrozby pre integritu finančných trhov a rozpočty členských štátov; aby odhalil povahu a rozsah zapojenia subjektov do týchto systémov; aby posúdil, či došlo k porušeniu vnútroštátnych právnych predpisov alebo právnych predpisov Únie; aby posúdil opatrenia, ktoré prijali orgány finančného dohľadu členských štátov; a aby vypracoval vhodné odporúčania na reformu a opatrenia zainteresovaných príslušných orgánov;

12.  víta skutočnosť, že orgán využíva postupy a vzory spoločne s orgánmi ESMA a EIOPA, s ktorými uskutočňuje pravidelné schôdze a tvorí spoločný výbor;

Personálna politika

13.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 100 %, pričom obsahoval 134 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 127 povolenými pracovnými miestami v roku 2016); konštatuje, že v roku 2017 orgán okrem toho zamestnával 41 zmluvných zamestnancov a 15 vyslaných národných expertov;

14.  konštatuje, že orgán v apríli 2017 prijal vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu;

15.  pripomína, že v dôsledku rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie sa orgán presunie z Londýna do Paríža; so znepokojením konštatuje, že toto premiestnenie malo negatívny vplyv na prijímanie zamestnancov z dôvodu zvyšujúceho sa počtu výpovedí v roku 2017; berie na vedomie, že orgán uverejnil desať oznámení o voľných pracovných miestach s cieľom zostaviť rezervný zoznam, ktorý sa použije na obsadenie všetkých voľných pracovných miest v dôsledku výpovedí;

16.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, ako aj na webovom sídle orgánu, aby sa zvýšila publicita;

Verejné obstarávanie

17.  s uspokojením konštatuje, že orgán sa zúčastňuje na niekoľkých medziinštitucionálnych postupoch verejného obstarávania s generálnymi riaditeľstvami Komisie a inými agentúrami;

18.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov nebol v štyroch z piatich kontrolovaných postupov verejného obstarávania postup na určenie ekonomicky najvýhodnejšej ponuky uspokojivý; berie na vedomie odpoveď orgánu a jeho zdôvodnenie; vyzýva orgán, aby v záujme zlepšenia hospodárnosti svojich obstarávaní našiel vyváženejší prístup medzi kvalitatívnymi a cenovými kritériami;

19.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že orgán do konca roka 2017 nezačal pre všetky svoje postupy používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe informácií orgánu konštatuje, že elektronické predkladanie ponúk zaviedol v auguste 2018; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o dosiahnutom pokroku, pokiaľ ide o zavedenie zvyšných nástrojov;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

20.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie orgánu o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; víta ďalšie kroky prijaté s cieľom zvýšiť transparentnosť činností orgánu prostredníctvom podávania správ o stretnutiach zamestnancov orgánu s externými zainteresovanými stranami a ich dostupnosti na webovom sídle orgánu;

21.  s uspokojením konštatuje, že orgán vypracoval stratégiu boja proti podvodom na obdobie 2015 – 2017; konštatuje, že podľa hodnotenia rizika podvodu, ktoré vykonal orgán, je riziko nízke až stredné a že v prípade trinástich scenárov sa riziko považovalo za značné alebo dokonca významné; konštatuje, že cieľom vnútornej kontroly, noriem bezpečnosti IT a ďalších opatrení navrhnutých po tomto hodnotení je zmiernenie rizík; vyzýva orgán, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vývoji v tejto veci;

22.  domnieva sa, že orgán musí pri vykonávaní svojej činnosti, a najmä pri navrhovaní vykonávacích opatrení, pravidelne a komplexne informovať o svojich činnostiach Európsky parlament a Radu; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby orgán vzhľadom na charakter svojich úloh konal transparentne, a to nielen voči Európskemu parlamentu a Rade, ale aj voči občanom Únie;

Ďalšie pripomienky

23.  zdôrazňuje, že príjmy orgánu sa v dôsledku rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie znížia a treba nájsť primerané mechanizmy jeho financovania, ktoré by orgánu umožnili plniť svoj mandát dôsledne, nezávisle a efektívne;

24.  poznamenáva, že vzhľadom na rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie sa sídlo orgánu na začiatku roka 2019 presunie do Paríža, Francúzsko; konštatuje, že účtovná závierka orgánu zahŕňa rezervy na súvisiace náklady vo výške 6,7 milióna EUR a uvádza sumu zostávajúcich budúcich zmluvných platieb vo výške 11,2 milióna EUR, ktoré sú naplánované v súvislosti so sídlom v Londýne; konštatuje, že náklady na budovy zahŕňajú okrem iného pokračovanie platby nájomného a poplatkov za budovy pre kancelárie v Londýne do ukončenia nájomnej zmluvy na konci roka 2020, pričom orgán má v úmysle kompenzovať tieto náklady kapitalizáciou obdobia bezplatného prenájmu poskytnutého prenajímateľom a použitím príspevku francúzskej vlády, aby sa zabezpečilo, že orgán zaplatí v rokoch 2019 a 2020 nájomné a poplatky len za jedny kancelárie;

o
o   o

25.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 51.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 51.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 51.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 51.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 248.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC)
PDF 160kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) za rozpočtový rok 2017 (2018/2191(DEC))
P8_TA(2019)0263A8-0134/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou centra(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória centru za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0081/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zriaďuje Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb(5), a najmä na jeho článok 23,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0134/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľke Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za plnenie rozpočtu centra za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľke Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017 (2018/2191(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou centra(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória centru za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0081/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zriaďuje Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb(11), a najmä na jeho článok 23,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0134/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľke Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017 (2018/2191(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0134/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb (ďalej len „centrum“) za rozpočtový rok 2017 sumu 58 042 653 EUR, čo predstavuje mierne zníženie o 0,35 % v porovnaní s rokom 2016; keďže 97,80 % rozpočtu centra pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka centra je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,78 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 1,76 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 81,71 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 2,45 %;

2.  pripomína, že ako agentúra Únie má centrum rozpočet denominovaný v eurách; keďže však jeho sídlo je mimo eurozóny (vo Švédsku), mnohé z jeho výdavkov sa uhrádzajú vo švédskych korunách (SEK); okrem toho je centrum vystavené fluktuáciám výmenného kurzu, keďže má nielen bankové účty vo švédskych korunách, ale niektoré operácie vykonáva aj v iných zahraničných menách;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  so znepokojením poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 953 754 EUR, čo predstavuje 8,73 % celkovej prenesenej sumy, ale aj zníženie o 3,11 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že centrum používa niekoľko kľúčových ukazovateľov výkonnosti s cieľom vyhodnotiť pridanú hodnotu svojich činností a okrem iného aj zoznam kľúčových ukazovateľov výkonnosti obsiahnutý v pracovnom dokumente útvarov Komisie z 13. marca 2015(14) s cieľom zlepšiť rozpočtové riadenie;

5.  berie na vedomie, že centrum dokončilo plán prestavby svojich systémov dohľadu nad chorobami, uverejnilo hodnotenia zamerané na nové ohrozenia zdravia v Únii a naďalej podporovalo monitorovanie spôsobilostí mikrobiologických laboratórií v Únii;

6.  pripomína, že úlohou centra je odhaľovať, posudzovať a oznamovať aktuálne a vznikajúce hrozby prenosných ochorení pre ľudské zdravie; zdôrazňuje, že v roku 2017 centrum odpovedalo na 59 formálnych vedeckých žiadostí, z ktorých 35 pochádzalo z Európskeho parlamentu, a uverejnilo celkovo 210 správ (v porovnaní so 158 správami v roku 2016) vrátane 38 rýchlych hodnotení rizika týkajúcich sa nových hrozieb ochorení v Európe a 78 správ o dohľade;

7.  poznamenáva, že centrum začalo aj projekt EPHESUS zameraný na hodnotenie všetkých systémov sledovania infekčných chorôb v sektore verejného zdravotníctva Únie/EHP a začalo hodnotiť svoje programy týkajúce sa chorôb;

8.  víta skutočnosť, že centrum sa prednostne venuje činnostiam zameraným na hrozby, ktoré pre Úniu predstavuje antimikrobiálna rezistencia a narastajúca váhavosť v očkovaní;

9.  s uspokojením konštatuje, že centrum si vymieňa najlepšie postupy a pravidelne spolupracuje s inými agentúrami, najmä s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín, Európskou agentúrou pre lieky a Európskym monitorovacím centrom pre drogy a drogovú závislosť; ďalej berie na vedomie, že centrum sa zúčastňuje na medziinštitucionálnych obstarávaniach organizovaných inými agentúrami; zdôrazňuje, že centrum by malo aj naďalej presadzovať spoluprácu s inými agentúrami Únie a medzinárodnými organizáciami a podporovať dialóg so zainteresovanými stranami a občanmi;

10.  berie na vedomie, že v rokoch 2018 – 2019 sa uskutoční externé hodnotenie za obdobie rokov 2013 – 2017; vyzýva centrum, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podalo správu o jeho výsledkoch;

Personálna politika

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 91,21 %, pričom zo 182 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 186 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 166 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 centrum okrem toho zamestnávalo 97 zmluvných zamestnancov a troch vyslaných národných expertov;

12.  berie na vedomie, že centrum prijalo politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; oceňuje, že ponúka dôverné poradenstvo, ako aj školenia; konštatuje, že v roku 2017 boli nahlásené a vyšetrené dva prípady obťažovania;

Verejné obstarávanie

13.  berie na vedomie, že okrem zlepšení v monitorovaní verejného obstarávania zlepšilo postupy verejného obstarávania centra aj využívanie elektronického postupu obstarávania na základe aplikácie e-PRIOR GR DIGIT Komisie; ďalej berie na vedomie, že centrum v roku 2017 dokončilo 316 postupov verejného obstarávania;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

14.  konštatuje, že vyhlásenie o záujmoch a životopis riaditeľky centra je zverejnené na webovom sídle centra; so znepokojením konštatuje, že chýbajú niektoré vyhlásenia o záujmoch a životopisy členov správnej rady a poradného fóra; vyzýva centrum, aby orgán udeľujúci absolutórium informovalo o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

15.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie centra o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; konštatuje, že podľa centra Európsky úrad pre boj proti podvodom v roku 2017 uzavrel jeden prípad oznámenia protispoločenskej činnosti bez ďalších opatrení; konštatuje, že v roku 2017 bolo identifikovaných a ďalej vyšetrovaných šesť potenciálnych konfliktov záujmov, z ktorých bol určený jeden konflikt záujmov, v dôsledku čoho bola dotyčná osoba požiadaná, aby sa zdržala diskusie o konkrétnom bode programu;

Vnútorné kontroly

16.  so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 došlo k 26 obídeniam kontrol a odchýlkam od stanovených procesov a postupov, čo je však o 14 menej ako v roku 2016; berie na vedomie, že bol prijatý akčný plán na zníženie počtu takýchto výnimiek; vyzýva centrum, aby orgán udeľujúci absolutórium informovalo o výsledku nápravných opatrení prijatých v tejto súvislosti;

17.  konštatuje, že okrem interného postupu týkajúceho sa stretnutí s farmaceutickým priemyslom centrum vypracúva vnútorný postup na uzavretie memoránd o porozumení a dohôd o spolupráci s tretími stranami; vyzýva centrum, aby podalo orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto oblasti;

Ďalšie pripomienky

18.  berie na vedomie, že centrum v júli 2016 podpísalo novú nájomnú zmluvu na nové priestory, ktorá nadobudla účinnosť koncom februára 2018, a že doba platnosti novej zmluvy o prenájme je 15 rokov; berie na vedomie, že centrum sa do nových priestorov presťahovalo v apríli 2018;

o
o   o

19.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 128.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 128.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 128.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 128.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 213.
(14) Pracovný dokument útvarov Komisie z 13. marca 2015 s názvom Usmernenia o kľúčových ukazovateľoch výkonnosti pre riaditeľov decentralizovaných agentúr EÚ, SWD(2015)0062.
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska chemická agentúra (ECHA)
PDF 163kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry (ECHA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2198(DEC))
P8_TA(2019)0264A8-0125/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8‑0088/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej agentúry pre chemické látky, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES(5), a najmä na jeho článok 97,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0125/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej chemickej agentúry za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej chemickej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017 (2018/2198(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8‑0088/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej agentúry pre chemické látky, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES(11), a najmä na jeho článok 97,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0125/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskej chemickej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017 (2018/2198(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0125/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskej chemickej agentúry (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 110 530 554 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierny pokles o 0,28 %; keďže agentúra dostala dotácie Únie vo výške 69 340 298 EUR (62,7 % celkového rozpočtu); keďže zvyšok rozpočtu agentúry pochádza z príjmov z poplatkov a úhrad;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primerané uistenie o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  uznáva, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 98 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 1 %; ďalej konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 87 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 1 %;

2.  zdôrazňuje, že agentúra sa čiastočne financuje sama a dostáva poplatky od spoločností, ktoré žiadajú o registráciu chemických látok podľa požiadaviek nariadenia o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (ďalej len „REACH“); konštatuje, že výška poplatkov závisí od veľkosti spoločnosti a objemu registrovaných chemických látok; ako sa uvádza v správe Dvora audítorov, od prvých registrácií v roku 2009 približne 30 % spoločností uvádzalo, že sú mikropodniky alebo malé alebo stredné podniky (MSP); so znepokojením však konštatuje, že vďaka účinnému systému agentúry pre kontroly ex-post agentúra zistila, že približne 55 % mikropodnikov a MSP kategorizovalo svoju veľkosť nesprávne, čo viedlo k nižším poplatkom; súhlasí s opatreniami, ktoré agentúra prijala, aby fakturovala mimoriadne vysoké opravy poplatkov v celkovej výške 16,4 milióna EUR; okrem toho naliehavo vyzýva vnútroštátne orgány presadzovania práva, aby zlepšili systémy overovania objemov deklarovaných spoločnosťami a aby v plnej miere a účinne vykonávali rámec pre stratégie a minimálne kritériá na presadzovanie nariadenia o chemických látkach; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o svojom úsilí a o dosiahnutých výsledkoch, aby znížila značné oneskorenie pri overovaní a aby vykonala opravy poplatkov;

3.  berie na vedomie problémy agentúry súvisiace s overovaním správnosti jej príjmov z poplatkov, najmä pokiaľ ide o podstatné zníženie poplatkov stanovené v právnych predpisoch pre MSP; v tejto súvislosti víta aktívny prístup agentúry, ale pripomína, že finančná kontrola ex post veľkosti každého registrujúceho sa neuvádza v právnych predpisoch ako hlavná úloha agentúry a že agentúra nemá personálne obsadenie na vykonávanie tejto finančnej činnosti; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby agentúra mala primerané zdroje na včasné zabezpečenie účinnej a primeranej kontroly svojho príjmu z poplatkov;

4.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa očakáva, že vzhľadom na to, že tretí termín na registráciu chemických látok na základe nariadenia REACH uplynul v roku 2018, príjmy z poplatkov a úhrad od roku 2019 klesnú a agentúra sa pri financovaní svojich činností stane závislejšou od rozpočtu Únie; na základe odpovede agentúry však berie na vedomie, že agentúra predložila Komisii alternatívne návrhy a že Komisia sa zaviazala, že tieto alternatívy posúdi s cieľom zabezpečiť financovanie agentúry; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium priebežne informovala o vývoji v tejto oblasti;

5.  konštatuje, že poplatky uhrádzané subjektmi z odvetvia sa v jednotlivých rokoch značne líšia, čo komplikuje plánovanie rozpočtu, a že poplatky uhrádzané v súvislosti s jedným nariadením sa môžu použiť len v tomto oddiele rozpočtu agentúry, čo môže znamenať prebytok v jednom oddiele rozpočtu a deficit v iných oddieloch jej rozpočtu; žiada Komisiu, aby navrhla opatrenia na zabezpečenie vyváženejšieho financovania činností týkajúcich sa všetkých nariadení, ktoré agentúra vykonáva;

Zrušenie prenosov

6.  uznáva, že objem zrušených prenosov z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 364 031 EUR, čo predstavuje 2,64 % celkovej prenesenej sumy, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje pokles o 5,23 %;

Výkonnosť

7.  uznáva, že agentúra používa kľúčové ukazovatele výkonnosti a okrem toho zaviedla nové ukazovatele efektívnosti a zlepšila kľúčové ukazovatele výkonnosti v oblasti pracovného zaťaženia s cieľom posilniť dohľad nad každou činnosťou z hľadiska výstupov, zdrojov, výkonnosti a efektívnosti; berie na vedomie, že agentúra ako kľúčové ukazovatele výkonnosti používa niektoré rozpočtové miery s cieľom posilniť svoje rozpočtové riadenie; vyzýva agentúru, aby vypracovala kľúčové ukazovatele výkonnosti zamerané viac na výsledky a vplyv, ktoré budú pri prieskume celkového systému riadenia výkonnosti hodnotiť pridanú hodnotu činností agentúry; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto oblasti;

8.  uznáva, že napriek rizikám a obmedzeniam v niektorých oblastiach agentúra dosiahla 70 zo svojich 79 cieľov kľúčových ukazovateľov výkonnosti a že priebežne vykonávala opatrenia na zlepšenie činností týkajúcich sa žiadostí o schválenie aj svoju integrovanú regulačnú stratégiu;

9.  pripomína, že agentúra je konsolidovaným subjektom v zmysle článku 185 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14) (nariadenie o rozpočtových pravidlách) a je hnacou silou medzi regulačnými orgánmi pri vykonávaní právnych predpisov Únie o chemických látkach v prospech ľudského zdravia a životného prostredia, ako aj inovácií a konkurencieschopnosti; konštatuje, že agentúra pomáha spoločnostiam pri dodržiavaní právnych predpisov, podporuje bezpečné používanie chemických látok, poskytuje informácie o chemických látkach a zaoberá sa chemickými látkami vzbudzujúcimi obavy;

10.  konštatuje, že v roku 2017 bolo prijatých približne 15 900 registračných dokumentácií (z toho 8 500 generovalo poplatok), čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 48,6 %; zdôrazňuje, že toto zvýšenie registrácií je priamo spojené s posledným termínom registrácie podľa nariadenia REACH, a to 1. júna 2018;

11.  s uspokojením konštatuje, že agentúra zdieľa svoje oddelenie vnútorného auditu s Agentúrou pre európsky globálny navigačný satelitný systém a úzko spolupracuje s ďalšími agentúrami vrátane spoločného využívania služieb, v rámci medziagentúrnej siete a prostredníctvom memoránd o porozumení s viacerými agentúrami;

12.  podľa správy Dvora audítorov sa na rozdiel od väčšiny ostatných agentúr v nariadení o zriadení agentúry nepožadujú explicitne pravidelné externé hodnotenia jej činností, ktoré sú kľúčovými zložkami posúdenia výkonnosti; nabáda agentúru, aby externé hodnotenie vykonávala aspoň raz za päť rokov;

Personálna politika

13.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 96,52 %, pričom zo 460 dočasných zamestnancov schválených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 455 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 444 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 okrem toho pre agentúru pracovalo 119 zmluvných zamestnancov a 8 vyslaných národných expertov;

14.  konštatuje, že agentúra má zavedenú politiku proti obťažovaniu a príslušné usmernenia; uznáva, že organizovala školenia a umožnila dôverné poradenstvo;

15.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov (ďalej len „EPSO“), aby sa zvýšila ich publicita; berie na vedomie návrh agentúry, aby EPSO podporoval aj medziagentúrnu platformu s pracovnými ponukami, ktorú vytvorila sieť agentúr EÚ;

16.  konštatuje, že zatiaľ čo termín na registráciu v roku 2018 bol konečný regulačný termín na registráciu zavedených látok podľa nariadenia REACH, očakáva sa, že registračná činnosť agentúry počas zostávajúceho obdobia trvania tejto stratégie zostane na vysokej úrovni; okrem toho konštatuje, že zo strategickej analýzy agentúry týkajúcej sa jej budúceho smerovania vyplýva, že agentúra identifikovala určité existujúce oblasti činnosti, pri ktorých sa očakáva rast, a niekoľko potenciálnych nových úloh, ktoré môže prevziať; zdôrazňuje, že by sa malo zabrániť nedostatku zamestnancov;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

17.  podľa agentúry predstavujú jej príjmy rozpočtu z poplatkov za rok 2017 35 % celkových príjmov; uznáva príkladný systém agentúry na monitorovanie a prevenciu konfliktov záujmov a jej názor, že z dôvodu prijatých opatrení takéto konflikty záujmov nehrozia, keďže účelom poplatkov je pokryť náklady a zamestnanci agentúry zapojení do vypracúvania stanovísk sú pravidelne hodnotení s cieľom zabezpečiť nezávislosť; konštatuje, že agentúra by privítala riešenie, podľa ktorého by Komisia vyberala poplatky v mene agentúry, čo by uľahčilo finančné riadenie agentúry a pomohlo zmierniť riziká nedostatkov;

18.  uznáva existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti a ochrany oznamovateľov činnosti, ktorá je v rozpore s pravidlami; podľa agentúry sa všetky zasadnutia jej vrcholového manažmentu so záujmovými skupinami registrujú a uverejňujú na jej webovom sídle, aby sa zabezpečila úplná transparentnosť;

Vnútorný audit

19.  konštatuje, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) vykonal hodnotenie rizika a vypracoval strategický plán auditov IAS na roky 2018 – 2020 a okrem toho uskutočnil v októbri 2017 predbežné rozhovory k auditu v oblasti konfliktov záujmov a etiky; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o výsledkoch uvedeného auditu a príslušných opatreniach prijatých v reakcii na predložené odporúčania;

Ďalšie pripomienky

20.  konštatuje, že agentúra po tom, ako vybrala novú budovu a podpísala v roku 2017 nájomnú zmluvu, sa plánuje presťahovať do nových priestorov v Helsinkách v januári 2020; konštatuje, že dôvodom tohto sťahovania je čiastočná nefunkčnosť súčasnej budovy, najmä pokiaľ ide o problémy s kvalitou vzduchu v súčasných priestoroch;

o
o   o

21.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 56.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 56.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 56.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 56.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 415, 5.12.2017, s. 12.
(14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska environmentálna agentúra (EEA)
PDF 170kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej environmentálnej agentúry (EEA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2182(DEC))
P8_TA(2019)0265A8-0127/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0072/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 z 23. apríla 2009 o Európskej environmentálnej agentúre a Európskej environmentálnej informačnej a monitorovacej sieti(5), a najmä na jeho článok 13,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0127/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej environmentálnej agentúry za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej environmentálnej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017 (2018/2182(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0072/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 401/2009 z 23. apríla 2009 o Európskej environmentálnej agentúre a Európskej environmentálnej informačnej a monitorovacej sieti(11), a najmä na jeho článok 13,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0127/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskej environmentálnej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017 (2018/2182(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0127/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskej environmentálnej agentúry (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 70 430 306 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje výrazné zvýšenie o 39,44 %; keďže toto zvýšenie súviselo s budúcou úlohou agentúry a novými úlohami, ktoré jej boli pridelené; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie (59,19 %) a z príspevkov podľa osobitných dohôd, konkrétne z programu Copernicus a európskych programov v oblasti biomonitoringu človeka (40,80 %);

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,97 %, čo predstavuje rovnakú úroveň ako v roku 2016; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 89,04 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje mierne zníženie o 0,78 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  vyjadruje poľutovanie nad vysokou mierou zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 vo výške 443 566 EUR, t. j. 10,55 % celkovej prenesenej sumy, čo je v porovnaní s rokom 2016 značné zvýšenie o 5,16 %;

Výkonnosť

3.  konštatuje, že agentúra používa určité kľúčové ukazovatele výkonnosti (KPI) na posúdenie pridanej hodnoty, ktorú poskytujú jej činnosti, a že v roku 2017 agentúra zlepšila svoje riadenie kvality vytvorením zastrešujúcej štruktúry pre riadenie výkonnosti, v ktorej sa stanovujú kľúčové ukazovatele výkonnosti na obdobie 2019 – 2021; ďalej konštatuje, že agentúra využíva vyváženú hodnotiacu tabuľku na meranie svojich zlepšení v oblasti rozpočtového riadenia;

4.  uznáva, že agentúra podľa informácií svojej riadiacej rady dosiahla uspokojivé výsledky, pokiaľ ide o ciele stanovené v ročnom pracovnom programe na rok 2017; konštatuje však, že niektoré činnosti nebolo možné v plnej miere realizovať vzhľadom na množstvo okolností, ako sú napríklad obmedzené personálne zdroje alebo oneskorené dodanie vstupných údajov; uznáva, že agentúra pokračovala v účinnej spolupráci s Európskou environmentálnou informačnou a monitorovacou sieťou (ďalej len „Eionet“) a okrem toho sa naďalej zapájala okrem iného do znalostného spoločenstva v oblasti životného prostredia, seminárov spoločného vedeckého výboru EHP týkajúcich sa prioritných oblastí EHP a projektu EEAcademy; trvá na tom, že schopnosť agentúry reagovať na vývoj politík bude závisieť od objemu zdrojov, ktoré jej budú v budúcnosti pridelené, alebo od toho, že bude musieť prestať vykonávať svoje úlohy;

5.  so znepokojením konštatuje, že agentúra nemá na prekrývajúce sa úlohy spoločné zdroje s inými agentúrami s podobnými činnosťami; berie však na vedomie, že agentúra neustále spolupracuje s Komisiou s cieľom určiť a dohodnúť rozdelenie úloh s príslušnými útvarmi Komisie (napríklad GR pre životné prostredie, GR CLIMA, Spoločné výskumné centrum a Eurostat); vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o vývoji v tomto smere;

6.  berie na vedomie, že v roku 2016 začala Komisia externé hodnotenie agentúry a siete Eionet; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o výsledkoch tohto hodnotenia;

7.  oceňuje kvalitu výstupov agentúry zverejnených v roku 2017, napríklad správu s názvom Zmena klímy, vplyvy a zraniteľnosť v Európe, index kvality ovzdušia v Európe a Správu o environmentálnych ukazovateľoch z roku 2017;

Personálna politika

8.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 99,21 %, pričom zo 127 pracovných miest povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 130 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 126 úradníkov alebo dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 66 zmluvných zamestnancov a 20 vyslaných národných expertov;

9.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad rodovou nerovnováhou medzi členmi vrcholového manažmentu agentúry, pričom 7 z 8 zástupcov sú muži a 1 je žena; žiada agentúru, aby prijala opatrenia na zabezpečenie lepšej rodovej vyváženosti v rámci svojho vrcholového manažmentu;

10.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že ponúka kurzy elektronického vzdelávania a vyzvala na vyjadrenie záujmu medzi zamestnancami, pokiaľ ide o to, aby sa stali dôvernými poradcami;

11.  na základe správy Dvora audítorov so znepokojením konštatuje, že v postupoch prijímania zamestnancov organizovaných agentúrou sa poukázalo na viaceré nedostatky, ktoré vedú k nedostatočnej transparentnosti a možnému nerovnakému zaobchádzaniu s uchádzačmi; na základe odpovede agentúry konštatuje, že agentúra plánuje vypracovať svoje postupy prijímania zamestnancov vzhľadom na zistené nedostatky; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o vývoji v tomto smere;

12.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe odpoveď agentúry, čo sa týka nákladov na preklad; okrem toho berie na vedomie zámer agentúry zverejňovať všetky svoje voľné pracovné miesta medziagentúrnej nástenke s pracovnými ponukami, ktorú vytvorila sieť agentúr;

Verejné obstarávanie

13.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa určité nedostatky zistili v niekoľkých postupoch verejného obstarávania vrátane skutočnosti, že v špecifikáciách, ktoré agentúra používa pri rôznych výzvach na predkladanie ponúk, sa neuviedli žiadne minimálne požiadavky na výberové kritériá, pokiaľ ide o hospodársku a finančnú kapacitu; na základe odpovede agentúry konštatuje, že tieto požiadavky boli zmenené v roku 2017;

14.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 ešte nepoužívala všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); berie na vedomie odpoveď agentúry, že agentúra zaviedla elektronickú fakturáciu a elektronické obstarávanie pre určité postupy a je v procese ich rozširovania na všetky svoje postupy; vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky potrebné nástroje na riadenie postupov verejného obstarávania a predložila orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto oblasti;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

15.  uznáva existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti;

16.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať výkonnému riaditeľovi a riadiacej rade agentúry; na základe odpovede agentúry konštatuje, že podľa jej názoru je už zaručená funkčná nezávislosť účtovníka;

Vnútorné kontroly

17.  berie na vedomie, že podľa auditu Útvaru pre vnútorný audit Komisie v roku 2015, ktorého niektoré odporúčania sú stále otvorené, by agentúra mala vykonávať rámec riadenia údajov a informácií v každodennej činnosti agentúry a aktualizovať a vykonávať stratégiu v oblasti informačných technológií, ktorá by mala byť v súlade s novými IT technológiami a novým viacročným pracovným programom; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

18.  poznamenáva, že správna rada začala revíziu dvoch riadiacich orgánov agentúry, ktorá má byť ukončená do konca roka 2018;

Ďalšie pripomienky

19.  berie na vedomie, že riadiaca rada agentúry súhlasí s navrhovanou budúcou úlohou agentúry a siete Eionet, pokiaľ ide o „Riadenie energetickej únie“, „Monitorovanie a nahlasovanie emisií CO2 ťažkých úžitkových vozidiel“ a „Opatrenia na zjednodušenie podávania správ o životnom prostredí“ vypracované Komisiou, a víta návrh Komisie poskytnúť agentúre na plnenie jej navrhovaných nových úloh ďalšie zdroje vo forme zmluvných zamestnancov a finančných prostriedkov;

o
o   o

20.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 103.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 103.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 126, 21.5.2009, s. 13.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 103.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 103.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 126, 21.5.2009, s. 13.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 360, 24.10.2017, s. 1.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre kontrolu rybárstva (EFCA)
PDF 158kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva (EFCA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2197(DEC))
P8_TA(2019)0266A8-0133/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0087/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 768/2005 z 26. apríla 2005, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre kontrolu rybárstva a mení nariadenie (EHS) č. 2847/93, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu(5), a najmä na jeho článok 36,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rybárstvo (A8-0133/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017 (2018/2197(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0087/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 768/2005 z 26. apríla 2005, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre kontrolu rybárstva a mení nariadenie (EHS) č. 2847/93, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu(11), a najmä na jeho článok 36,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rybárstvo (A8-0133/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017 (2018/2197(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre rybárstvo (A8-0133/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskej agentúry pre kontrolu rybárstva (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 17 113 000 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 71,70 %; keďže nárast súvisel najmä s hlavou III (operačný rozpočet), v ktorej došlo k zvýšeniu o 295 %, aby agentúra mohla naďalej prenajímať zariadenia (nová funkcia európskej pobrežnej stráže); keďže celý rozpočet agentúry pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry za rozpočtový rok 2017 je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 98,9 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 0,7 %; s poľutovaním konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 73,8 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 14,7 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  so znepokojením konštatuje, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol 53 595 EUR, čo predstavuje 5,22 % celkovej prenesenej sumy a zodpovedá zvýšeniu o 0,5 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa istý počet kľúčových ukazovateľov výkonnosti s cieľom podporiť svoje viacročné strategické ciele a posúdiť pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jej činnosti, ako aj zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

4.  poznamenáva, že agentúra včas vykonala 93 % svojich činností a že realizovala 90 % svojho ročného plánu komunikačnej stratégie;

5.  s uspokojením konštatuje, že agentúra, Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž a Európska námorná bezpečnostná agentúra prijali tripartitnú pracovnú dohodu, v ktorej sa vymedzuje spolupráca medzi týmito agentúrami a spolupráca s vnútroštátnymi orgánmi, ktoré plnia úlohy pobrežnej stráže; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o budúcich plánoch a ďalšom vývoji uvedenej spolupráce;

6.  súhlasí s tým, že zachovanie rovnako vysokej úrovne kontrol ako v roku 2016 v kontexte spolupráce na činnostiach európskej pobrežnej stráže bolo náročné;

7.  poukazuje na skutočnosť, že migračná politika Únie, a najmä zriadenie európskej pohraničnej a pobrežnej stráže v rámci celkového zlepšenia činnosti pobrežnej stráže so sebou prináša nové úlohy inšpekcie a lepšej spolupráce pre agentúru, čo si vyžiada zvýšenie finančných, technických i ľudských zdrojov;

8.  zdôrazňuje, že agentúre by sa mal poskytnúť dostatok zdrojov na vykonávanie nových druhov operácií zameraných na prerušenie trás prevádzačstva a na využívanie údajov, ktoré poskytujú jej systémy hlásenia lodí s cieľom odhaľovať plavidlá prevážajúce migrantov;

9.  napriek tomu trvá na tom, že kľúčové kontrolné činnosti v súvislosti s vykonávaním povinnosti vylodiť úlovky sú mimoriadne dôležité;

10.  berie na vedomie, že výsledky druhého päťročného nezávislého externého hodnotenia agentúry na obdobie 2012 – 2016 boli predložené 20. júna 2017; s uspokojením konštatuje, že v správe sa potvrdzuje pozitívna výkonnosť agentúry vo všetkých hodnotiacich kritériách;

Personálna politika

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 96,72 %, pričom zo 61 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 51 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 59 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 pre agentúru okrem toho pracovalo osem zmluvných zamestnancov a päť vyslaných národných expertov; konštatuje však, že v dôsledku zmeny nariadenia o zriadení agentúry jej bolo v súvislosti s príslušnými novými úlohami priznaných 13 pracovných miest, z ktorých tri boli určené do fondu pracovných miest agentúr;

12.  konštatuje, že agentúra prijala vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu a že v roku 2017 bolo vyhlásené výberové konanie na dôverných poradcov, pričom odborná príprava bola dokončená v roku 2018;

13.  vyzýva agentúru, aby ešte viac posilnila svoju politiku rodovej rovnováhy, aby sa tak dosiahol prelom v tradične mužskej oblasti, z ktorej pochádzajú jej odborníci: napriek tomu, že väčšina personálu na oddelení výkonného riaditeľa, ako aj na oddelení pre zdroje a IT sú ženy, v platovej triede AD 8 a vyšších tvoria ženy len 22 % zamestnancov;

Verejné obstarávanie

14.  zdôrazňuje, že hlavná činnosť v oblasti obstarávania bola v roku 2017 zameraná na začatie verejnej súťaže na prenájom príbrežného hliadkovacieho plavidla (20 miliónov EUR), ktorá bolo úspešne dokončená a vyústila do podpisu rámcovej zmluvy;

15.  s uspokojením konštatuje, že v nadväznosti na cieľ agentúr Únie týkajúci sa spoločného využívania verejného obstarávania agentúra v roku 2017 začala svoju prvú medziinštitucionálnu verejnú súťaž a že sa k tomuto postupu verejného obstarávania pripojili ďalšie dve agentúry; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o budúcom vývoji, pokiaľ ide o jej spoločné postupy verejného obstarávania;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

16.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; s uspokojením konštatuje, že odborníci, ktorí nepodpisujú vyhlásenie o záujmoch, nemôžu pracovať podľa osobitnej zmluvy a že agentúra pravidelne monitoruje predkladanie vyhlásení;

Vnútorné kontroly

17.  víta skutočnosť, že agentúra vyvinula a zaviedla centralizované monitorovanie všetkých audítorských odporúčaní vydaných Dvorom audítorov a Útvarom pre vnútorný audit s cieľom konsolidovať a monitorovať ich, ako aj zlepšiť opatrenia nadväzujúce na príslušné akčné plány;

Ďalšie pripomienky

18.  berie na vedomie úsilie agentúry o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poukazuje však na to, že agentúra nemá zavedené žiadne dodatočné opatrenia na zníženie alebo kompenzáciu emisií CO2;

o
o   o

19.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 109.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 109.
(3) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 109.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 109.
(9) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 158.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA)
PDF 162kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2190(DEC))
P8_TA(2019)0267A8-0128/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou úradu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória úradu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0080/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín(5), a najmä na jeho článok 44,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0128/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za plnenie rozpočtu úradu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017 (2018/2190(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou úradu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória úradu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0080/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín(11), a najmä na jeho článok 44,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0128/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017 (2018/2190(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 16. januára 2019 o postupe Únie pre povoľovanie pesticídov(13),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0128/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(14) konečný rozpočet Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) na rozpočtový rok 2017 predstavoval 79 558 730,31 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 0,08 %; keďže rozpočet úradu pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky úradu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka úradu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,98 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,02 %; ďalej konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 92,31 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 2,65 %;

2.  pripomína svoje obavy vyplývajúce z opakovane nízkej úrovne rozpočtových prostriedkov vyčlenených pre úrad v rozpočte Únie;

3.  vyjadruje poľutovanie nad rastúcim nesúladom medzi rozširujúcimi sa úlohami a znižujúcimi sa zdrojmi, čo viedlo k značným oneskoreniam v realizácii niektorých projektov;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

4.  konštatuje, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 291 011,86 EUR, čo predstavuje 3,55 % celkovej prenesenej sumy, teda pokles o 2,31 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

5.  s uspokojením konštatuje, že úrad zaviedol niekoľko kľúčových ukazovateľov výkonnosti merajúcich vplyv a výsledky v rámci svojho komplexného prístupu k riadeniu založeného na výkonnosti s cieľom merať pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jeho činnosti; ďalej konštatuje, že úrad používa ďalšie kľúčové ukazovatele výkonnosti na posilnenie svojho rozpočtového riadenia;

6.  uznáva, že rok 2017 bol prvým rokom vykonávania plánu úradu v súvislosti so stratégiou Európa 2020 a novej politiky vytvorenej s cieľom zabezpečiť nezávislosť odborníkov zapojených do činnosti úradu; víta skutočnosť, že jeho výkonnosť bola uspokojivá, pričom z celkového počtu 65 ukazovateľov len deväť ukazovateľov vykazuje miernu odchýlku a dva významnejšiu odchýlku;

7.  víta prínos úradu k bezpečnosti potravinového a krmivového reťazca Únie a jeho značné úsilie o to, že tým, ktorí riadia riziko v Únii, poskytuje komplexné, nezávislé a aktuálne vedecké poradenstvo o otázkach spojených s potravinovým reťazcom, verejnosť jasne informuje o svojich výstupoch a údajoch, na ktorých sú založené, a spolupracuje so zainteresovanými stranami a s inštitucionálnymi partnermi na presadzovaní súdržnosti a dôvery v systém Únie v oblasti bezpečnosti potravín;

8.  domnieva sa, že úrad by mal naďalej venovať osobitnú pozornosť verejnej mienke a zaviazať sa k otvorenosti a transparentnosti;

9.  zdôrazňuje, že úrad dokončil 779 otázok prostredníctvom vedeckých stanovísk, technických správ a podporných publikácií;

10.  konštatuje, že externé hodnotenie úradu sa začalo v roku 2017 a výsledky boli k dispozícii v roku 2018; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o záveroch z tohto hodnotenia a príslušných opatreniach prijatých s cieľom riešiť akékoľvek odporúčania;

11.  uznanlivo konštatuje, že úrad využíva zdroje a vykonáva činnosti spoločne s Európskou chemickou agentúrou, Európskou agentúrou pre lieky a Európskym centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb v oblasti zberu, analýzy a databáz údajov a v oblasti vedeckých posúdení;

Personálna politika

12.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 96,28 %, pričom z 323 pracovných miest schválených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 330 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 311 úradníkov a dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 úrad okrem toho zamestnával 120 zmluvných zamestnancov a 12 vyslaných národných expertov;

13.  konštatuje, že úrad prijal vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že organizoval školenia a umožnil dôverné poradenstvo;

14.  so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 boli prijaté dve formálne sťažnosti, v ktorých sa požadovalo začatie formálneho konania vo veci obťažovania; berie na vedomie záver úradu, že nebol predložený žiadny dôkaz, ktorý je potrebný na začatie administratívneho vyšetrovania;

Verejné obstarávanie

15.  podľa správy Dvora audítorov úrad udelil tri stupňovité rámcové zmluvy v mene deviatich agentúr, ktoré sa pripojili k verejnej výzve na predkladanie ponúk; zdôrazňuje pripomienku Dvora audítorov, že na podporu dosiahnutia optimálnej hodnoty pri obstarávaniach, pri ktorých v čase zverejnenia výzvy ešte nie sú známe konkrétne služby, ktoré sa majú poskytnúť, sú rámcové zmluvy s opätovným otvorením súťaže pre každú osobitnú zákazku vhodnejšie ako stupňovitý systém rámcových zmlúv; berie na vedomie odôvodnenie úradu a na základe jeho odpovede ďalej konštatuje, že úrad považuje stupňovitý systém za vhodnejší vzhľadom na dlhodobý charakter konkrétnej rámcovej zmluvy;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

16.  uznáva existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie úradu o zabezpečenie prevencie a riešenia konfliktov záujmov a transparentnosti; víta nedávne rozhodnutie úradu o vykonávacích pravidlách stanovujúcich usmernenia týkajúce sa ochrany oznamovateľov činnosti, ktorá je v rozpore s pravidlami, a dôvernosti ich totožnosti; víta aktualizovanú politiku úradu týkajúcu sa nezávislosti, ktorá bola prijatá v roku 2017 po konzultácii so zainteresovanými stranami a verejnosťou a ktorej cieľom je stavať na politike, ktorú nahrádza, s cieľom zabezpečiť, aby úrad mohol dosiahnuť správnu rovnováhu medzi prilákaním príslušných odborných znalostí z vedeckej komunity, ale aby zároveň zabezpečil svoje činnosti proti nežiadúcim vplyvom; víta aj nové vymedzenie toho, čo predstavuje konflikt záujmov, ktoré bolo prijaté v rámci novej politiky nezávislosti úradu; ďalej víta zverejnenie vyhlásení o záujmoch členov správnej rady na webovom sídle úradu; vyjadruje poľutovanie nad tým, že ešte stále nie sú zverejnené ich životopisy; s uznaním berie na vedomie, že úrad od júla 2018 zaviedol pravidlá týkajúce sa riešenia konkurenčných záujmov, ktoré nahradili pravidlá týkajúce sa vyhlásení o záujmoch z roku 2014;

17.  konštatuje, že Európsky parlament prostredníctvom svojich výročných správ o absolutóriu opakovane vyzval úrad, aby uplatňoval dvojročné obdobie, počas ktorého sa osoba musí vyhýbať akýmkoľvek konfliktom záujmov, čo by bránilo odborníkom s finančnými záujmami spojenými so spoločnosťami, ktorých látky úrad hodnotí, aby sa stali členmi vedeckých panelov alebo pracovných skupín úradu;

18.  je presvedčený, že úradu by sa mal prideliť dostatočný rozpočet a zdroje, aby sa zabezpečilo, že môže zamestnať nezávislých odborníkov, ktorí nie sú v konflikte záujmov;

19.  s uznaním berie na vedomie záväzok úradu prijímať výročnú správu o činnostiach súvisiacich s nezávislosťou, ktorá bude prílohou ku konsolidovanej výročnej správe a bude obsahovať zistenia auditov, kontroly súladu a vierohodnosti;

20.  víta skutočnosť, že odborníci z členských štátov budú teraz musieť úradu predložiť verejné vyhlásenie o záujmoch; trvá na tom, aby úrad tieto vyhlásenia skontroloval a zverejnil;

21.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že je potrebné posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať výkonnému riaditeľovi a správnej rade úradu; berie na vedomie, že podľa odpovede úradu, už má úrad zavedené formálne požiadavky na zabezpečenie nezávislosti účtovníka;

22.  pripomína odporúčania uvedené v uznesení Európskeho parlamentu zo 16. januára 2019 o postupe Únie pre povoľovanie pesticídov, a najmä vyzýva úrad, aby: zlepšil svoju komunikáciu o rizikách s cieľom informovať verejnosť vhodným, zrozumiteľným a ľahko prístupným spôsobom; pravidelne aktualizoval svoje usmernenia v súlade s najnovším vývojom vo všetkých príslušných oblastiach s cieľom posúdiť krátkodobé a dlhodobé účinky hladín rezíduí aktívnych látok, zmesí a formulácií v povrchovej vode, pôde, vzduchu a prachu; zlepšil používateľskú ústretovosť informácií poskytovaných na svojich webových sídlach a uľahčil hĺbkovú analýzu údajov; zverejňoval svoje stanoviská v odborne zrecenzovaných časopisoch s cieľom zintenzívniť konštruktívnu diskusiu a motivovať a povzbudzovať viac národných expertov a ďalších vedcov k účasti na jeho práci;

23.  konštatuje, že skupina poslancov Európskeho parlamentu podala proti úradu žalobu z dôvodu obmedzenia prístupu k dokumentom v kauze „glyfozát“; vyzýva úrad, aby v plnom rozsahu a bez ďalšieho odkladu vykonal rozhodnutie Súdneho dvora Európskej únie zo 7. marca 2019;

Vnútorná kontrola

24.  uznanlivo berie na vedomie, že úrad revidoval svoj proces riadenia rizík s cieľom zabezpečiť pokrytie všetkých rizík a že navyše vypracoval stratégiu boja proti podvodom v nadväznosti na interné posúdenie rizika vykonané v súlade s metodikou a usmerneniami Európskeho úradu pre boj proti podvodom;

25.   berie na vedomie, že orgán zaviedol stratégiu následnej finančnej kontroly vo forme primeraného kontrolného prístupu v súlade s právnymi záväzkami a okrem toho vymedzil správu v oblasti vierohodnosti a zrevidoval svoj rámec vnútornej kontroly smerom k prístupu založenému na zásadách;

26.  berie na vedomie, že Útvar pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) Komisie preskúmal vykonávanie akčného plánu, ktorý nasledoval po odporúčaní IAS na aktualizáciu správy IT úradu, a dospel k záveru, že všetky odporúčania z auditu boli primerane a účinne vykonané;

27.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že IAS vydal v roku 2017 audítorskú správu s názvom Proces hodnotenia regulovaných produktov: fáza posudzovania v rámci povoľovania pesticídov, pričom identifikoval dve veľmi dôležité pripomienky; konštatuje, že úrad pripravuje zodpovedajúci akčný plán; vyzýva úrad, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonávaní tohto akčného plánu;

o
o   o

28.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 132.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 132.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 132.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 132.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Prijaté texty, P8_TA(2019)0023.
(14) Ú. v EÚ C 311, 19.9.2017, s. 9.
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (EIGE)
PDF 163kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť (EIGE) za rozpočtový rok 2017 (2018/2201(DEC))
P8_TA(2019)0268A8-0150/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami inštitútu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória inštitútu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0091/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť(5), a najmä na jeho článok 15,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A8-0150/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľke Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za plnenie rozpočtu inštitútu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľke Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017 (2018/2201(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou inštitútu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov(8) a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória inštitútu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0091/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť(11), a najmä na jeho článok 15,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A8-0150/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľke Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017 (2018/2201(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A8-0150/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť (ďalej len „inštitút“) za rozpočtový rok 2017 sumu 7 722 898 EUR, čo je v porovnaní s rokom 2016 nárast o 1,24 %; keďže celý rozpočet inštitútu pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka inštitútu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  uznáva, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 98,92 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierny nárast o 0,5 %; dodáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 80,95 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje značný nárast o 8,12 %; konštatuje, že po analýze výhod a nevýhod diferencovaných rozpočtových prostriedkov inštitút rozhodol, že ich neprijme ako opatrenie súvisiace s viacročným charakterom jeho činností; vyzýva inštitút, aby naďalej sledoval aktuálnu situáciu a informoval orgán udeľujúci absolutórium o každom vývoji v tejto súvislosti;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  víta, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 34 865 EUR, čo predstavuje 1,79 % celkovej prenesenej sumy a zodpovedá zníženiu o 0,07 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  pripomína, že inštitút bol zriadený s cieľom prispievať k presadzovaniu rodovej rovnosti v Únii a takéto presadzovanie posilňovať, ako aj uplatňovať hľadisko rodovej rovnosti vo všetkých príslušných politikách Únie a v nadväzujúcich vnútroštátnych politikách, bojovať proti diskriminácii z dôvodu pohlavia a zvyšovať povedomie občanov Únie o rodovej rovnosti, a víta prioritnú orientáciu na prácu v niekoľkých oblastiach s vysoko kvalitnými a dobre viditeľnými výstupmi bez straty zamerania na uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti;

4.  víta, že inštitút používa určité kľúčové ukazovatele výkonnosti v súvislosti s operačnými cieľmi a riadením finančných a ľudských zdrojov, aby posúdil pridanú hodnotu svojich činností a zlepšil svoje rozpočtové riadenie;

5.  s uspokojením berie na vedomie, že inštitút v roku 2017 účinne plnil svoj pracovný program a splnil 98,75 % činností jednotného programového dokumentu; ďalej konštatuje, že inštitút zverejnil tretie vydanie indexu rodovej rovnosti na monitorovanie pokroku v oblasti rodovej rovnosti v Únii;

6.  víta skutočnosť, že dosah komunikačných aktivít inštitútu v roku 2017 výrazne vzrástol a že inštitút dostal od používateľov pozitívnu spätnú väzbu k svojim publikáciám, čo prispelo k šíreniu myšlienok rodovej rovnosti a k zvýšeniu informovanosti občanov v Únii;

7.  oceňuje prácu inštitútu v oblasti digitalizácie a víta jeho projekt zameraný na rovnováhu medzi pracovným a súkromným životom, rozdiely v odmeňovaní a v dôchodkoch žien a mužov a rozvoj parlamentného nástroja pre zohľadňovanie rodového hľadiska;

8.  víta pokračovanie spolupráce medzi inštitútom a Výborom pre práva žien a rodovú rovnosť, ako aj prínos inštitútu k úsiliu, ktoré tento výbor vynakladá, vrátane úsilia v oblasti štúdia a podpory rodového rozpočtovania a rodových aspektov obchodovania s ľuďmi; v tejto súvislosti víta najmä príspevok inštitútu EIGE k začleneniu rodového hľadiska do smernice o boji proti obchodovaniu s ľuďmi a do smernice o právach obetí;

9.  podporuje prácu inštitútu, ktorý prostredníctvom štúdií a výskumu umožňuje výboru FEMM získavať údaje, ktoré sú nevyhnutné pre správnosť jeho práce, tým, že mu poskytuje oficiálne a vysoko kvalitné údaje, ktoré nie sú ovplyvnené žiadnou ideológiou;

10.  víta angažovanosť inštitútu a jeho cenné príspevky k rodovým aspektom v rámci siete európskych agentúr pre spravodlivosť a vnútorné veci;

11.  s uspokojením konštatuje, že inštitút v roku 2017 aktívne začal vykonávať spoločnú činnosť s inými agentúrami, ktorá pozostáva zo seminárov zameraných na odbornú prípravu a výmenu skúseností týkajúcich sa predchádzania obťažovaniu; ďalej konštatuje, že inštitút podporoval Európsky inovačný a technologický inštitút pri presadzovaní rodového hľadiska vo svojich operáciách a prispel k spoločnej publikácii s Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok;

12.  berie na vedomie, že inštitút dosiahol pokrok vo vykonávaní niektorých odporúčaní externého hodnotenia (2015); víta úsilie inštitútu pretvoriť sa na projektovú organizáciu, čo zvýši jeho vnútornú súčinnosť a podporí výmenu poznatkov medzi jednotlivými útvarmi; oceňuje, že inštitút začal vykonávať akčný plán realizácie odporúčaní, a vyzýva inštitút, aby ďalej pokračoval v tomto procese s cieľom zlepšiť svoju správu a efektívnosť;

Personálna politika

13.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 96,30 %, pričom z 27 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 28 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 26 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 inštitút okrem toho zamestnával 15 zmluvných zamestnancov a štyroch vyslaných národných expertov;

14.  vyjadruje poľutovanie nad nerovnováhou v zastúpení mužov a žien v správnej rade inštitútu, v ktorej je z celkových 32 členov 26 žien a 6 mužov; v tejto súvislosti žiada Komisiu, členské štáty a príslušné strany, aby zohľadnili význam zabezpečenia rodovej rovnováhy pri predkladaní svojich nominácií na členov správnej rady;

15.  konštatuje, že okresný súd mesta Vilnius vydal 21. februára 2019 rozsudok vo veci žaloby, ktorú podalo päť bývalých dočasných zamestnancov inštitútu na agentúru, ktorá pre inštitút zabezpečuje nábor dočasných zamestnancov, z dôvodu nerovnakého odmeňovania; vyjadruje poľutovanie nad tým, že dočasní zamestnanci dostávajú nižšiu odmenu ako štatutárni zamestnanci inštitútu; berie na vedomie informáciu inštitútu, že podľa platných pravidiel inštitútu nemôžu dočasní zamestnanci vykonávať všetky úlohy zverené štatutárnym zamestnancom inštitútu; upozorňuje na možné poškodenie dobrého mena inštitútu; vyzýva inštitút, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium oznámil, aké opatrenia prijala agentúra, ktorá pre inštitút zabezpečuje nábor dočasných zamestnancov, v nadväznosti na rozhodnutie okresného súdu mesta Vilnius a s cieľom obmedziť takéto riziká v budúcnosti;

16.  berie na vedomie, že inštitút zaviedol politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; konštatuje, že inštitút zorganizoval školenia a umožnil dôverné poradenstvo;

17.  berie na vedomie, že inštitút prijal opatrenia v súvislosti so správami o sexuálnom obťažovaní zamestnankýň a stážistiek v inštitúte; zdôrazňuje, že inštitút musí byť vzorom v boji proti sexuálnemu obťažovaniu a musí garantovať bezpečnosť a dôstojnosť všetkých svojich zamestnancov; podporuje inštitút pri zavádzaní politiky nulovej tolerancie v oblasti sexuálneho obťažovania;

18.  berie na vedomie rozhodnutie súdu, v ktorom litovský súd rozhodol, že Manpower porušil zásadu rovnakého odmeňovania dočasných agentúrnych pracovníkov, ktorá je zakotvená v článku 75 litovského zákonníka práce; vyjadruje hlboké znepokojenie v súvislosti s pracovnými podmienkami dočasných agentúrnych pracovníkov v inštitúte; naliehavo vyzýva riaditeľa, aby zaujal oveľa aktívnejšiu úlohu pri zabezpečovaní toho, aby inštitút ponúkal lepšie odmeňovanie dočasných agentúrnych pracovníkov; naliehavo žiada inštitút, aby informoval Výbor pre kontrolu rozpočtu o požiadavkách na predkladanie ponúk;

19.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať aj oznámenia o voľných pracovných miestach na webovej stránke Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; na základe odpovede inštitútu berie na vedomie, že bez ohľadu na otázku finančných obmedzení sa inštitút domnieva, že kanály, ktoré v súčasnosti využíva, zabezpečujú riadnu transparentnosť a publicitu;

Verejné obstarávanie

20.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov inštitút zažalovali neúspešní účastníci výberových konaní, ktorí požadovali odškodnenie v celkovej výške 700 000 EUR (čo predstavuje až 9 % ročného rozpočtu inštitútu) a zrušenie rozhodnutia o zadaní zákazky; konštatuje, že inštitút sa už pripravuje na finančné riešenie potenciálnych strát; na základe odpovede inštitútu berie na vedomie, že inštitút upraví postupy verejného obstarávania bez ohľadu na konečné rozhodnutie súdu; vyzýva inštitút, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o vývoji v tejto veci;

21.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov inštitút vyhlásil a dokončil postup verejnej súťaže na získanie poskytovateľa služieb cestovného ruchu bez toho, aby zaručil najvýhodnejší pomer medzi kvalitou a cenou; na základe odpovede inštitútu berie na vedomie, že inštitút zaviedol vnútorné kontroly na overovanie a kontrolu cien služieb, ktoré poskytol vybraný poskytovateľ; ďalej konštatuje, že inštitút nemá v úmysle túto zmluvu obnoviť, ale plánuje zúčastniť sa na spoločnom postupe verejného obstarávania organizovanom Komisiou; vyzýva inštitút, aby predložil orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v danej veci;

22.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že inštitút do konca roka 2017 nezačal používať nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe odpovede inštitútu konštatuje, že inštitút realizuje elektronické podania a elektronickú fakturáciu v súlade s lehotami, ktoré stanovila Komisia na koniec roka 2018; vyzýva inštitút, aby predložil orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v danej veci;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

23.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie inštitútu o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; so znepokojením však poukazuje na to, že inštitút zverejňuje na svojej webovej stránke len životopis svojho riaditeľa, ale nie životopisy členov vrcholového manažmentu; vyzýva inštitút, aby orgán udeľujúci absolutórium informoval o opatreniach prijatých v tejto veci;

Vnútorný audit

24.  poznamenáva, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) vykonal v roku 2017 audit riadenia zainteresovaných strán a externej komunikácie a dospel k záveru, že vnútorné kontroly inštitútu sú primerané; konštatuje, že na účely vykonania troch odporúčaní IAS, ktoré sú označené ako „dôležité“, bol vypracovaný akčný plán, ktorý sa má dokončiť do konca roka 2018; vyzýva inštitút, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní týchto troch odporúčaní;

25.  berie na vedomie úsilie inštitútu o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poznamenáva, že inštitút nezaviedol žiadne osobitné opatrenia na zníženie alebo kompenzáciu emisií CO2, ale konštatuje, že inštitút nabáda svojich zamestnancov, aby na dochádzanie do práce využívali verejnú dopravu alebo bicykle;

o
o   o

26.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 136.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 136.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 9.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 136.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 136.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 9.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 148.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA)
PDF 163kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2203(DEC))
P8_TA(2019)0269A8-0137/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou orgánu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória orgánu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0093/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES(5), a najmä na jeho článok 64,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0137/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov absolutórium za plnenie rozpočtu orgánu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2203(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou orgánu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória orgánu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0093/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES(11), a najmä na jeho článok 64,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0137/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017 (2018/2203(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0137/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (ďalej len „orgán“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 23 999 257 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 10,28 %; keďže orgán je financovaný z príspevku Únie (8 946 404 EUR, čo predstavuje 37 %) a príspevkov národných orgánov dohľadu členských štátov (15 052 852 EUR, čo predstavuje 63 %);

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka orgánu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  uznanlivo konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,79 %, čím sa dosiahol plánovaný cieľ orgánu a čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 0,11 %; ďalej konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 88,09 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,88 %;

2.  berie na vedomie úsilie orgánu o vnútorné prerozdelenie svojich rozpočtových a ľudských zdrojov, keďže pracovné zaťaženie orgánu sa čoraz väčšmi presúva z regulačných úloh na konvergenciu a presadzovanie dohľadu; zdôrazňuje v tejto súvislosti potrebu zabezpečiť primerané určovanie priorít, pokiaľ ide o prideľovanie zdrojov;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  so znepokojením konštatuje, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 127 694 EUR, čo predstavuje 5,47 % celkovej prenesenej sumy a podobnú mieru ako v roku 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že orgán okrem ďalších ukazovateľov, ktoré sa používajú interne, stanovil 13 cieľov na strategickej úrovni meraných na základe kľúčových ukazovateľov výkonnosti, ktoré sú rozdelené medzi jeho tri operačné strategické ciele, s cieľom posúdiť pridanú hodnotu poskytovanú jeho činnosťami, a zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

5.  konštatuje, že orgán dosiahol svoj cieľ v prípade ôsmich kľúčových ukazovateľov výkonnosti; uznáva, že bol veľmi blízko dosiahnutia cieľov v prípade zvyšných piatich kľúčových ukazovateľov výkonnosti, pričom niektoré z nich boli dosť ambiciózne a nedosiahli sa len tesne;

6.  zdôrazňuje centrálnu úlohu orgánu, pokiaľ ide o prispievanie k vysokokvalitným spoločným normám a postupom pre reguláciu a dohľad, k dôslednému uplatňovaniu právne záväzných aktov Únie, k stimulovaniu a uľahčovaniu delegovania úloh a povinností medzi príslušnými orgánmi, k monitorovaniu a posudzovaniu vývoja na trhoch v rámci jeho pôsobnosti a k podpore ochrany poistníkov, účastníkov dôchodkového systému a príjemcov;

7.  vyzdvihuje úlohu orgánu, pokiaľ ide o uľahčovanie a podporu koordinácie medzi vnútroštátnymi dozornými orgánmi a v prípade potreby s inštitúciami zodpovednými za medzinárodný dohľad;

8.  konštatuje však, že Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov čelil obmedzeniam, pokiaľ ide o štruktúru systému dohľadu, nedostatok zdrojov a v niektorých prípadoch nedostatočnú podporu a spoluprácu príslušných vnútroštátnych orgánov; poukazuje na to, že Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov, zákonodarcovia a príslušné vnútroštátne orgány musia ešte urobiť veľa, aby sa dosiahla konvergencia v oblasti dohľadu;

9.  zdôrazňuje, že okrem toho, že orgán musí zabezpečovať plnenie všetkých úloh v plnom rozsahu a v danej lehote, mal by vykonávať úlohy a mandát, ktoré mu pridelili Európsky parlament a Rada, a pohybovať sa v rámci mandátu na tieto úlohy; vyzýva orgán, aby zabezpečil riadne prijatie následných opatrení a vykonanie odporúčaní Dvora audítorov;

10.  domnieva sa, že orgán musí pri vykonávaní svojej činnosti, a najmä pri navrhovaní vykonávacích opatrení, pravidelne a komplexne informovať o svojich činnostiach Európsky parlament a Radu; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby orgán vzhľadom na charakter svojich úloh konal transparentne, a to nielen voči Európskemu parlamentu a Rade, ale aj voči občanom Únie;

11.  zdôrazňuje, že orgán by mal pri vykonávaní svojho mandátu osobitnú pozornosť venovať zásade proporcionality; zdôrazňuje, že najmä pri navrhovaní opatrení úrovne 2 a 3 treba venovať pozornosť osobitostiam vnútroštátnych finančných trhov;

12.  zdôrazňuje, že orgánu treba prideliť dostatočné zdroje, zamerať sa na jeho aktuálne právomoci v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a zabezpečiť rýchlu výmenu informácií s Európskym orgánom pre bankovníctvo (ďalej len „EBA“), pokiaľ ide o pranie špinavých peňazí a boj proti financovaniu terorizmu;

13.  víta v súvislosti s funkciou dohľadu orgánu, pokiaľ ide o boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, prijatie politiky oznamovania protispoločenskej činnosti a zdôrazňuje, že treba, aby aj vnútroštátne dozorné orgány prijali podobné politiky;

14.  s uspokojením konštatuje, že orgán aktívne hľadá príležitosti na zvýšenie efektívnosti a synergií s inými agentúrami, najmä s EBA a Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ďalej len „ESMA“), prostredníctvom Spoločného výboru európskych orgánov dohľadu a spoločného obstarávania; žiada orgán, aby v spolupráci s EBA a ESMA vypracoval spoločné usmernenia o tom, ako do prudenciálneho dohľadu začleniť riziká spojené s bojom proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu;

15.  veľmi víta reorganizáciu orgánu, ktorej cieľom je okrem iného dosiahnuť úspory nákladov a zvýšenie efektívnosti zlúčením alebo zvýšením koordinácie jeho útvarov, zavedením procesu priebežných rozpočtových prognóz alebo zavedením nových finančných postupov;

16.  konštatuje, že orgán nahrádza svoj súčasný elektronický systém riadenia ľudských zdrojov systémom Sysper, ktorý poskytuje Komisia; uznáva, že orgán umožní organizácii profitovať z nižších nákladov, synergií a efektívnosti; vyzýva orgán, aby podal orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o konkrétnych výsledkoch v tomto smere;

17.  okrem toho poznamenáva, že podľa Dvora audítorov je zmena zamerania orgánu z regulácie na dohľad obzvlášť náročná z dôvodu obmedzených zdrojov na úlohy dohľadu (14 % zamestnancov orgánu), najmä pokiaľ ide o dohľad nad cezhraničným podnikaním a vnútornými modelmi;

18.  konštatuje však, že hodnotenie Dvora audítorov je veľmi stručné a obsahuje len málo návrhov na zvýšenie efektívnosti rozpočtového riadenia orgánu; vyzýva orgán, aby zabezpečil riadne prijatie následných opatrení a vykonanie odporúčaní Dvora audítorov;

19.  konštatuje, že v roku 2017 sa zrealizovalo externé hodnotenie troch európskych orgánov dohľadu; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o tom, aké opatrenia prijal na vyriešenie nedostatkov identifikovaných v externom hodnotení;

Personálna politika

20.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 99,01 %, pričom zo 101 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 93 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 100 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 orgán okrem toho zamestnával 34 zmluvných zamestnancov a 17 vyslaných národných expertov;

21.  berie na vedomie, že orgán prijal politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu;

22.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe odpoveď orgánu, že takéto uverejňovanie by spôsobilo vysoké náklady na preklad;

Verejné obstarávanie

23.  s uspokojením berie na vedomie, že orgán bol jednou z prvých agentúr Únie, ktorá zaviedla projekt prinášajúci riešenie týkajúce sa elektronického obstarávania; víta skutočnosť, že toto riešenie zaisťuje efektívnejší a transparentnejší postup verejného obstarávania, z čoho má prospech orgán aj jeho možní dodávatelia;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

24.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie orgánu o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; víta skutočnosť, že orgán zverejňuje register schôdzí s externými zainteresovanými stranami na svojom webovom sídle;

25.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať riaditeľovi a správnej rade orgánu; s uspokojením berie na vedomie opatrenia, ktoré už boli prijaté s cieľom posilniť túto nezávislosť;

26.  konštatuje, že začiatkom roka 2017 bol pre zamestnancov orgánu vymenovaný špecializovaný úradník pre otázky etiky, čím sa podporilo posilnenie funkcie úradníka pre otázky etiky; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o dosiahnutom pokroku v uvedenej oblasti;

Vnútorná kontrola

27.  konštatuje, že Útvar pre vnútorný audit Komisie vykonal audit s cieľom posúdiť účinnosť kontrol riadenia v procesoch orgánu týkajúcich sa stresových testov; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch uvedeného auditu;

28.  víta skutočnosť, že orgán zaviedol dva nové útvary pre dohľad v oblasti procesov a konvergencie s cieľom posilniť svoje zameranie na dohľad;

Ďalšie pripomienky

29.  konštatuje, že v budúcnosti je možný pokles príjmov orgánu v dôsledku rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie; konštatuje, že ďalšie riziká v súvislosti s touto skutočnosťou predstavuje kontinuita zmlúv a konzistentnosť prístupov k dohľadu Únie nad cezhraničnými bankovými skupinami; vyzýva orgán, aby aj naďalej bral na vedomie tieto riziká a pripravil sa na ich zmiernenie;

o
o   o

30.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 61.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 61.
(3) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 61.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 61.
(9) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v EÚ C 84, 17.3.2017, s. 179.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT)
PDF 163kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) za rozpočtový rok 2017 (2018/2207(DEC))
P8_TA(2019)0270A8-0152/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou inštitútu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória inštitútu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0097/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 294/2008 z 11. marca 2008, ktorým sa zriaďuje Európsky inovačný a technologický inštitút(5), a najmä na jeho článok 21,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0152/2019),

1.  udeľuje absolutórium dočasnému riaditeľovi Európskeho inovačného a technologického inštitútu za plnenie rozpočtu inštitútu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, dočasnému riaditeľovi Európskeho inovačného a technologického inštitútu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017 (2018/2207(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou inštitútu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória inštitútu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0097/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 294/2008 z 11. marca 2008, ktorým sa zriaďuje Európsky inovačný a technologický inštitút(11), a najmä na jeho článok 21,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0152/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie dočasnému riaditeľovi Európskeho inovačného a technologického inštitútu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017 (2018/2207(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho inovačného a technologického inštitútu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0152/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Európskeho inovačného a technologického inštitútu (ďalej len „inštitút“) za rozpočtový rok 2017 sumu 338 465 181 EUR, čo predstavuje nárast o 15,20 % v porovnaní s rokom 2016, a to najmä v dôsledku zvýšenia grantov pridelených inštitútu, aby ich vyčlenil medzi znalostné a inovačné spoločenstvá (ďalej len „ZIS“); keďže celkový príspevok Únie na rozpočet inštitútu na rok 2017 predstavoval 315 147 801,58 EUR;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky inštitútu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka inštitútu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 91,23 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 3,8 %; konštatuje, že toto nízke číslo súvisí s nízkou mierou plnenia viazaných rozpočtových prostriedkov pridelených na granty; na základe informácií inštitútu berie na vedomie, že sa bude snažiť zlepšiť svoje rozpočtové postupy, aby zlepšil plnenie rozpočtu; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 99,5 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zvýšenie o 0,36 %; konštatuje nízku mieru plnenia v dôsledku nepredvídaného oneskorenia pri zavádzaní aplikácie Sysper na riadenie ľudských zdrojov, ako aj nadhodnotenia ostatných nákladov na údržbu; osobitne vyzýva inštitút, aby zlepšil plnenie v tejto oblasti;

2.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov znalostné a inovačné spoločenstvá plne nevyužili granty, ktoré im inštitút udelil, najmä v dôsledku neúplnej realizácie podnikateľských plánov; na základe odpovede inštitútu berie na vedomie, že inštitút má v úmysle riešiť tento problém prechodom na viacročné dohody o grante so ZIS v období po roku 2020; vyzýva inštitút, aby orgán udeľujúci absolutórium informoval o opatreniach prijatých v tejto veci;

3.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov došlo vo viacerých ZIS k zvýšeniu jednotných mier preplatených finančných prostriedkov namiesto toho, aby boli ZIS podnecované k tomu, aby si našli vlastné zdroje financovania, a motivované postupne sa od inštitútu osamostatniť; berie na vedomie odpoveď inštitútu, že úprava jednotných mier preplatených finančných prostriedkov je v súlade s uplatniteľným právnym základom a že sa domnieva, že niektoré ZIS sú schopné samé si získať značný podiel zdrojov;

4.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že dvom ZIS bolo pridaných niekoľko činností, čo viedlo k zmene pôvodných podnikateľských plánov a im pridelených grantov, čo je v rozpore s pravidlami uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách, keďže takýto postup narúša rovnaké zaobchádzanie so ZIS; na základe odpovede inštitútu konštatuje, že inštitút sa domnieva, že nejde o takýto prípad, keďže možnosť pridať úlohy ZIS existuje a keďže zmeny v grantoch neboli významné (3,9 % a 0,6 %);

5.  s uspokojením konštatuje, že zistená miera chybovosti počas kontroly ex post grantov za rok 2016, ktorú vykonal externý poskytovateľ služieb, bola 0,98 % a zvyšková chybovosť je 0,95 %, čo je výrazne pod úrovňou významnosti 2 %.

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

6.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 95 721 EUR, čo predstavuje 16,26 % celkovej prenesenej sumy a značné zvýšenie o 5,33 % v porovnaní s rokom 2016; so znepokojením konštatuje, že táto vysoká suma je spôsobená najmä tým, že ZIS nie sú schopné čerpať prenesené granty;

Výkonnosť

7.  vyjadruje uznanie tomu, že inštitút používa určité kľúčové ukazovatele výkonnosti na meranie výkonnosti ZIS, ako aj hlavné ukazovatele výkonnosti programu Horizont 2020 na posúdenie vlastných výsledkov pri riadení ZIS a ukazovateľov stanovených v jednotnom programovom dokumente na meranie iných prevádzkových činností; ďalej konštatuje, že inštitút používa ďalšie kľúčové ukazovatele výkonnosti na posilnenie svojho rozpočtového riadenia;

8.  víta skutočnosť, že inštitút uskutočnil spoločné postupy verejného obstarávania a zriadil spoločné poradné výbory pre výberové konanie zamestnancov spolu s Agentúrou Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva, pričom využili skutočnosť, že obidvaja majú sídlo v Budapešti;

9.  konštatuje, že v roku 2017 sa uskutočnilo externé hodnotenie s cieľom posúdiť vplyv, riadenie, procesy a pokrok smerom k finančnej udržateľnosti prvej vlny ZIS za obdobie rokov 2010 až 2016, pričom inštitút dokončí toto hodnotenie počas roka 2018; vyzýva inštitút, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o záveroch tohto hodnotenia;

Personálna politika

10.  poznamenáva, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 92,68 %, pričom zo 41 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 39 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 38 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 inštitút okrem toho zamestnával 20 zmluvných zamestnancov a dvoch vyslaných národných expertov; naliehavo vyzýva inštitút, aby sa príliš nespoliehal na zmluvy na dobu určitú;

11.  berie na vedomie, že inštitút prijal politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; berie na vedomie , že sa zúčastnil na výzve na vyjadrenie záujmu pre medziagentúrnych dôverných poradcov;

12.  berie na vedomie skutočnosť, že inštitút čelí štrukturálnemu nedostatku zamestnancov, čo potvrdil aj Dvor audítorov vo svojej osobitnej správe č. 4/2016; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Komisia zamietla požiadavky inštitútu na výrazné zvýšenie jeho personálnych kapacít; vyzýva inštitút, aby orgán udeľujúci absolutórium informoval o vývoji tejto situácie;

13.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že inštitút podľa svojich stanov môže ponúknuť dočasným zamestnancom zmluvy len najviac na obdobie piatich rokov, ktoré možno predĺžiť o ďalších päť rokov, a vzhľadom na to, že v roku 2020 dosiahnu toto maximálne desaťročné obdobie jeho kľúčoví zamestnanci, je znepokojený potenciálnym ohrozením kontinuity jeho prevádzky; na základe odpovede inštitútu konštatuje, že inštitút si je vedomý tohto problému, a preto listom požiadal o právne stanovisko Komisie; vyzýva inštitút, aby orgán udeľujúci absolutórium informoval o vývoji tejto situácie;

14.  s poľutovaním konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov bol súčasný dočasný riaditeľ inštitútu vymenovaný v roku 2014 a odvtedy zastáva túto funkciu ako dočasný riaditeľ; poukazuje na to, že táto prax je v rozpore so služobným poriadkom, v ktorom sa takéto trvanie obmedzuje na maximálne jeden rok; vyjadruje poľutovanie nad tým, že výberové konanie na vymenovanie nového riaditeľa, ktoré sa začalo v roku 2016, bolo neúspešné; berie na vedomie, že v júni 2018 bolo opäť uverejnené oznámenie o voľnom pracovnom mieste; naliehavo vyzýva inštitút, aby bezodkladne nahradil dočasného riaditeľa novým riaditeľom; vyzýva inštitút, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o výsledkoch prebiehajúceho výberového konania;

15.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe odpoveď inštitútu, že takéto uverejňovanie by malo za následok vysoké náklady na preklad;

Verejné obstarávanie

16.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že inštitút do konca roka 2017 nezačal používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); berie na vedomie odpoveď inštitútu, že má v úmysle zaviesť nástroje elektronickej verejnej súťaže a elektronického predkladania ponúk, pričom potrebné prípravné akcie už prebiehajú; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o zavedení všetkých potrebných nástrojov;

17.  s poľutovaním berie na vedomie pretrvávajúci problém zo správy Dvora audítorov z roku 2016, keď zistil významné nedostatky pri audite postupov verejného obstarávania právnych subjektov ZIS, ktoré sa považovali za vysokorizikovú oblasť, vrátane nezrovnalostí, ako sú priame zadávanie zákaziek, a výrazného predlžovania pôvodných zmlúv alebo zmlúv bez obmedzenia času, objemu, kvality alebo ceny, pričom prípady neregulárneho verejného obstarávania v roku 2016 kvantifikoval až do výšky 2 200 000 EUR; víta opatrenia, ktoré inštitút prijal, a odporúčania, ktoré dal, na vyriešenie tohto problému; vyzýva inštitút, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonávaní akčných plánov právnych subjektov ZIS;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

18.  vyjadruje uznanie existujúcim opatreniam a pokračujúcemu úsiliu inštitútu o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; berie na vedomie skutočnosť, že v roku 2017 bolo zistených a posúdených niekoľko prípadov konfliktov záujmov a že sa prijali primerané opatrenia; konštatuje, že Európsky úrad pre boj proti podvodom zamietol v roku 2017 dva prípady podozrenia z podvodu, pričom otvorené zostalo jedno vyšetrovanie z roku 2016;

Vnútorné kontroly

19.  konštatuje, že útvar pre vnútorný audit Komisie dokončil audit týkajúci sa monitorovania dohôd o grantoch, v ktorom dospel k záveru, že tento rámec je primeraný, ale jeho vykonávanie by sa malo zlepšiť; vyjadruje poľutovanie nad tým, že hodnotenia ZIS inštitútom neboli založené na ich výročných správach a že inštitút sa systematicky nezaoberal niektorými rizikami, že sa podrobne nezaoberal všetkými požiadavkami na správu a že druhej vlne ZIS neposkytol spätnú väzbu o dobrej správe; ďalej poukazuje na to, že aj napriek tomu, že sa to uvádza v pracovnom programe 2019, inštitút nezverejnil správu o dobrej správe ZIS;

20.  vyjadruje poľutovanie nad počtom nevyriešených problémov a prebiehajúcich nápravných opatrení v reakcii na pripomienky Dvora audítorov v rokoch 2014, 2015 a 2016, ktoré sa týkajú najmä podmienok financovania, financovania z verejných zdrojov, grantov a súkromných zdrojov; vyzýva inštitút, aby čo najskôr dokončil vykonávanie nápravných opatrení a aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil správu o ich vykonaní;

21.  so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 boli zaznamenané dve správy o výnimkách (v odhadovanej výške 5 318 720 EUR) súvisiace s mimoriadnymi kontrolami alebo odchýlkami od zavedených procesov a postupov a päť prípadov nedodržania predpisov (v odhadovanej výške 2 250 EUR); berie však na vedomie informáciu inštitútu, že všetky udalosti boli posúdené a boli prijaté nápravné opatrenia;

Ďalšie pripomienky

22.  poznamenáva, že pôvodný dátum, ktorý Komisia stanovila inštitútu na dosiahnutie finančnej nezávislosti, bol rok 2010; berie na vedomie, že Komisia konečne udelila inštitútu úplnú finančnú nezávislosť v decembri 2017, pretože dosiahol súlad s normami vnútornej kontroly;

o
o   o

23.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 64.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 64.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 64.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 64.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 166, 24.5.2017, s. 14.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre lieky (EMA)
PDF 167kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky (EMA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2185(DEC))
P8_TA(2019)0271A8-0135/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0075/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky(5), a najmä na jeho článok 68,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0135/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre lieky za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre lieky, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017 (2018/2185(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0075/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky(11), a najmä na jeho článok 68,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0135/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre lieky, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017 (2018/2185(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0135/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskej agentúry pre lieky (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 331 266 000 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 7,41 %; keďže agentúra je financovaná z poplatkov, pričom 86 % jej príjmov v roku 2017 pochádzalo z poplatkov hradených farmaceutickým priemyslom za poskytnuté služby a 12 % z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu počas rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 92,92 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 3,38 %; ďalej konštatuje, že miera čerpania platobných rozpočtových prostriedkov bola 76,62 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 5,73 %;

Zrušenie prenosov rozpočtových prostriedkov

2.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že objem zrušených prenosov rozpočtových prostriedkov z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 4 350 908 EUR, čo predstavuje 10,11 % celkovej prenesenej sumy a výrazné zvýšenie o 5,65 % v porovnaní s rokom 2016; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o opatreniach prijatých s cieľom zabezpečiť úplné využitie prenesených rozpočtových prostriedkov, aby sa zabránilo zrušeniu viazanosti významných zdrojov;

Výkonnosť

3.  uznáva, že agentúra používa niekoľko kľúčových ukazovateľov výkonnosti vrátane kombinácie operačných ukazovateľov, ukazovateľov týkajúcich sa riadenia/správy a komunikácie/zainteresovaných strán okrem iného na meranie objemu svojho pracovného zaťaženia, plnenia pracovného programu a spokojnosti zainteresovaných strán s cieľom posúdiť pridanú hodnotu poskytovanú jej činnosťami a že agentúra okrem toho tiež uplatňuje metodiku plánovania a monitorovania rozpočtu, aby posilnila svoje rozpočtové riadenie;

4.  uznáva, že agentúra v novembri 2017 zaviedla novú a zlepšenú verziu systému EudraVigilance – informačného systému používaného na oznamovanie podozrivých vedľajších účinkov liekov;

5.  opätovne pripomína dôležitú úlohu agentúry, ktorá posudzovaním liekov na humánne a veterinárne použitie a vykonávaním dohľadu nad nimi prispieva k ochrane a podpore verejného zdravia a zdravia zvierat;

6.  zdôrazňuje, že z dôvodu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie alebo vonkajších okolností nemohla agentúra vykonať viaceré činnosti včas alebo musela ich vykonávanie odložiť;

7.  zdôrazňuje, že v roku 2017 agentúra odporučila udeliť povolenie na uvedenie na trh 110 novým liekom (92 na humánne a 18 na veterinárne použitie), a to so 42 novými aktívnymi látkami (35 na humánne a 7 na veterinárne použitie);

8.  víta skutočnosť, že v roku 2017 agentúra zaviedla komunikačný plán na posilnenie spolupráce s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, združeniami pacientov a spotrebiteľov a organizáciami pracovníkov v zdravotníctve;

9.  s uspokojením konštatuje, že agentúra spolupracuje s inými agentúrami na spoločných vedeckých výstupoch a zapája sa do výmeny podpory alebo vedeckých údajov; ďalej uznáva, že agentúra uzatvorila formálne pracovné dohody s piatimi svojimi hlavnými partnermi;

10.  konštatuje, že riadiaca rada agentúry prijala viacročný pracovný plán na obdobie 2018 – 2020, ktorý podporuje vykonávanie spoločnej stratégie pre európsku regulačnú sieť pre lieky a okrem toho načrtáva kľúčové iniciatívy a činnosti na nadchádzajúce roky;

Personálna politika

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 97,82 %, pričom z 596 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 602 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 583 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 147 zmluvných zamestnancov a 36 vyslaných národných expertov; konštatuje, že výdavky na zamestnancov sa zvýšili o 10 miliónov EUR; žiada agentúru, aby o týchto výdavkoch informovala v plnom rozsahu; naliehavo vyzýva agentúru, aby nenahrádzala stálych zamestnancov nákladnejšími zmluvnými zamestnancami;

12.  konštatuje, že agentúra prijala vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že agentúra zaviedla systém dôverných poradcov na základe medziagentúrnej výzvy na vyjadrenie záujmu a vymenovala koordinátora pre prevenciu obťažovania;

13.  so znepokojením konštatuje, že podľa agentúry a podľa správy Dvora audítorov nebol v roku 2017 zvýšený plán pracovných miest agentúry, hoci boli agentúre pridelené významné nové úlohy, čo viedlo ku kritickej závislosti od externých odborných znalostí v dotknutých oblastiach; víta skutočnosť, že riadiacu radu agentúry ústne informoval zástupca GR SANTE, že žiadosť agentúry o prijatie až 40 časovo obmedzených zmluvných zamestnancov v roku 2019 bola schválená; víta opatrenia, ktoré agentúra už prijala s cieľom zmierniť súvisiace riziká, a vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o ďalších rozhodnutiach prijatých s cieľom zlepšiť situáciu;

14.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe obavy agentúry týkajúce sa nákladov na preklad;

Verejné obstarávanie

15.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 nezaviedla všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe odpovede agentúry konštatuje, že agentúra podpísala s Komisiou memorandum o porozumení o prístupe k elektronickému predkladaniu ponúk a jeho využívaní; vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky potrebné nástroje a predložila orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto oblasti;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

16.  zdôrazňuje, že klienti agentúry – farmaceutický priemysel – platia za postup, a nie za výsledok hodnotení agentúry; chápe, že agentúra považuje svoje odporúčania za nezávislé, a preto podľa nej nevytvárajú konflikty záujmov, v súvislosti s ktorými sa však akékoľvek prípadné riziká náležite zohľadňujú, predchádza sa im a zmierňujú sa;

17.  víta skutočnosť, že agentúra takisto požaduje od všetkých konzultantov v oblasti IT, aby na začiatku svojho pôsobenia podpísali jednotlivé vyhlásenia o záujmoch a dôvernosti;

18.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 agentúra dostala 25 správ o prípadoch oznamovania protispoločenskej činnosti z externého zdroja, pričom 15 prípadov bolo uzavretých v roku 2017 a 10 prípadov je stále otvorených; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o každom vývoji v tomto smere;

19.  zdôrazňuje, že v roku 2017 nebol v súvislosti s členmi riadiacej rady, členmi vedeckých výborov ani expertmi iniciovaný žiaden postup v prípade zneužitia dôvery a neboli zistené ani žiadne prípady konfliktu záujmov týkajúce sa zamestnancov;

20.  konštatuje, že agentúra sa stretáva s externými zainteresovanými stranami a má zavedené pravidlá na riadenie vzťahov so zainteresovanými stranami a okrem toho na svojom webovom sídle zverejňuje zápisnice zo stretnutí so „zástupcami záujmových skupín“; s uspokojením konštatuje, že agentúra v rámci konzultácie s Komisiou vypracovala rámec pre riadenie vzťahov so zainteresovanými stranami, ktorý zahŕňa opatrenia v oblasti transparentnosti;

21.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať výkonnému riaditeľovi a riadiacej rade agentúry; konštatuje, že podľa odpovede agentúry je spokojný s úrovňou nezávislosti, ktorú poskytuje súčasný rámec, ale napriek tomu zváži, aké zmeny by sa mohli zaviesť; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o vývoji v tomto smere; okrem toho na základe informácií agentúry konštatuje, že agentúra v marci 2018 začala opätovné potvrdzovanie svojich účtovných systémov;

22.  víta vyšetrovanie, ktoré začala európska ombudsmanka, pokiaľ ide o opatrenia, ktoré má agentúra k dispozícii na spoluprácu s výrobcami liekov pred tým, ako požiadajú o povolenie na uvedenie liekov na trh v Únii, a víta skutočnosť, že všetky zainteresované strany sa vyzývajú, aby predložili svoje pripomienky k tejto otázke, najmä vzhľadom na to, že príjem agentúry z poplatkov za povolenia na uvedenie na trh sa zvýšil o 14 miliónov EUR;

23.  na základe informácií agentúry berie na vedomie, že stretnutia pred podaním žiadosti prispievajú k vývoju liekov; poznamenáva, že v súvislosti so stretnutiami pred podaním žiadosti experti Výboru pre lieky na humánne použitie (CHMP) plnia úlohu konzultanta aj hodnotiteľa žiadostí o povolenie na uvedenie na trh; vyzýva agentúru, aby po udelení povolenia na uvedenie na trh zverejnila aspoň zoznam činností pred podaním žiadosti;

Vnútorný audit

24.  so znepokojením konštatuje, že Útvar pre vnútorný audit Komisie vykonal audit toho, ako sa v agentúre vykonáva nariadenie o poplatkoch za vykonávanie činností dohľadu nad liekmi(14), v ktorom dospel k záveru, že hoci je koncepcia systému riadenia a vnútornej kontroly primeraná, vykazuje významný nedostatok, ktorý bol zaznamenaný ako „veľmi dôležité“ odporúčanie, pokiaľ ide o riadenie pokračujúceho deficitu agentúry medzi príjmami z poplatkov za dohľad nad liekmi a súvisiacimi nákladmi; konštatuje, že agentúra vypracovala akčný plán, ktorý zahŕňa priebežné hodnotenie Komisie týkajúce sa súčasného systému poplatkov a odmeňovania; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o nápravných opatreniach prijatých na riešenie týchto odporúčaní;

Ďalšie pripomienky

25.  konštatuje, že v súvislosti s dvoma agentúrami so sídlom v Londýne Dvor audítorov do správy zaradil odsek so zdôraznením skutočnosti, ktorý sa týka rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie; konštatuje, že sídlo agentúry sa na začiatku roka 2019 presunie do Amsterdamu a že účtovná závierka agentúry zahŕňa rezervy na súvisiace náklady vo výške 18 600 000 EUR; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v dohode o prenájme priestorov v Londýne je doba prenájmu vymedzená do roku 2039 bez doložky o ukončení pred uplynutím platnosti zmluvy; vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že v poznámkach k účtovnej závierke sa uvádza suma zostávajúceho nájomného do roku 2039 vo výške 489 000 000 EUR, z ktorej maximálna suma vo výške 465 000 000 EUR zodpovedajúca obdobiu nájmu po plánovanom presune agentúry do Amsterdamu je vykázaná ako podmienený záväzok; naliehavo vyzýva agentúru a Európsku komisiu, aby vyvinuli maximálne úsilie o minimalizáciu finančného, administratívneho a prevádzkového vplyvu nevýhodnej dohody o prenájme a aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podali správu o vývoji v tomto smere;

26.  konštatuje, že Vrchný súd pre Anglicko a Wales vydal 20. februára 2019 rozsudok vo veci spoločnosť Canary Wharf Group proti agentúre týkajúcej sa nájmu jej priestorov v Londýne; vyslovuje poľutovanie nad tým, že súd rozhodol, že brexit a jeho dôsledky nie sú dôvodom na ukončenie zmluvy, hoci pripustil, že zmluvné strany nemohli v čase podpisu zmluvy v roku 2011 predpokladať, že dôjde k brexitu; konštatuje však, že rozsudok potvrdzuje, že agentúra môže tieto priestory v Londýne so súhlasom prenajímateľa prenajať tretej strane alebo nájom preniesť na tretiu stranu; nabáda agentúru, aby preskúmala túto možnosť s cieľom nájsť uspokojivé riešenie ešte pred koncom prvého polroka 2019;

27.  oceňuje, že agentúra zriadila pracovnú skupinu pre pripravenosť na riadne fungovanie a premiestnenie s cieľom zabezpečiť všetky potrebné kroky na zachovanie kontinuity svojich obchodných transakcií po vystúpení Spojeného kráľovstva z Európskej únie a presune agentúry do Holandska; s uspokojením konštatuje, že v roku 2017 agentúra podnikla viaceré kroky smerujúce k jej premiestneniu do Amsterdamu vrátane posúdenia vplyvu, zamestnaneckých prieskumov, osobitnej stratégie pre nábor a výber zamestnancov po rozhodnutí Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie a príprav na premiestnenie dátových centier agentúry;

28.  zdôrazňuje, že podľa agentúry si úlohy súvisiace s premiestnením vyžadujú prerozdelenie značných zdrojov a že nedostatok ľudských zdrojov môže spôsobiť, že agentúra bude mať problém plniť si svoje základné a legislatívne povinnosti; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o každom vývoji v tomto smere;

o
o   o

29.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 141.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 141.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 141.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 141.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 420, 7.12.2017, s. 3.
(14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 658/2014 z 15. mája 2014 o poplatkoch Európskej agentúre pre lieky za vykonávanie činností dohľadu nad liekmi na humánne použitie (Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 112).
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA)
PDF 157kWORD 47k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2181(DEC))
P8_TA(2019)0272A8-0139/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou centra(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a o zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória centru za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0071/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť(5), a najmä na jeho článok 15,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0139/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľovi Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za plnenie rozpočtu centra za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017 (2018/2181(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou centra(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a o zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória centru za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0071/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť(11), a najmä na jeho článok 15,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0139/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017 (2018/2181(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0139/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (ďalej len „centrum“) za rozpočtový rok 2017 sumu 15 828 389 EUR, čo predstavuje zvýšenie o 2,64 % v porovnaní s rokom 2016; keďže rozpočet centra pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka centra je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  uznanlivo konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 100 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zvýšenie o 0,05 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 94,70 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zníženie o 0,94 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 18 245 EUR, čo predstavuje 3,90 % celkovej prenesenej sumy a zvýšenie o 0,15 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že centrum meria dosahovanie svojich 68 ročných cieľov pomocou 50 kľúčových ukazovateľov výkonnosti, ktoré sú rozdelené do ôsmich strategických cieľových oblastí, s cieľom posúdiť pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jeho činnosti, ako aj zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

4.  berie na vedomie, že centrum dosiahlo 90 % ročných cieľov stanovených na rok 2017 a že úspešne vykonalo prvý rok svojej stratégie do roku 2025;

5.  uznanlivo konštatuje, že centrum využíva súčinnosť s Európskou námornou bezpečnostnou agentúrou pri korporátnych a podporných službách a riadení spoločných priestorov v Lisabone; berie na vedomie, že boli zavedené operačné synergie s inými agentúrami Únie v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí a zdravia;

Personálna politika

6.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 93,51 %, pričom zo 77 úradníkov alebo dočasných zamestnancov schválených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 79 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 72 úradníkov alebo dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 centrum okrem toho zamestnávalo 29 zmluvných zamestnancov a 1 vyslaného národného experta;

7.  konštatuje, že centrum má zavedené všeobecné ustanovenia týkajúce sa budovania a udržiavania pracovnej kultúry založenej na dôstojnosti a rešpekte s cieľom predchádzať obťažovaniu a bojovať proti nemu; uznáva, že centrum umožňuje dôverné poradenstvo;

8.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; konštatuje, že podľa jeho odpovede je centrum odhodlané posúdiť náklady a prínosy tohto opatrenia a okrem toho plánuje zverejňovať všetky budúce voľné pracovné miesta v rámci medziagentúrnej platformy s pracovnými ponukami, ktorú vytvorila sieť agentúr EÚ;

Verejné obstarávanie

9.  uznanlivo konštatuje, že centrum zaviedlo plán obstarávania, ktorý bol úspešne splnený v úzkej spolupráci so všetkými oddeleniami;

10.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že centrum do konca roka 2017 nezačalo používať žiadny z nástrojov, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); konštatuje, že podľa jeho odpovede centrum vytvorilo nástroje potrebné na elektronickú fakturáciu a plánovalo prípravné operácie potrebné na to, aby od októbra 2018 mohlo využívať elektronické obstarávanie a elektronické predkladanie ponúk, ako sa vyžaduje v príslušnom právnom rámci; vyzýva centrum, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podalo správu o dosiahnutom pokroku;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

11.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať riaditeľovi a riadiacej rade centra; berie na vedomie, že podľa odpovede a názoru centra súčasná organizačná štruktúra neovplyvňuje nezávislosť účtovníka; ďalej konštatuje, že centrum je napriek tomu pripravené plniť odporúčanie Dvora audítorov;

Vnútorná kontrola

12.  konštatuje, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) načrtol význam vykonania analýzy potrieb v oblasti postupov zberu, validácie a zabezpečenia kvality údajov a preskúmania rámca riadenia kvality údajov a jeho zosúladenia so stratégiou centra do roku 2025; poznamenáva, že centrum prijalo v decembri 2017 akčný plán na riešenie týchto odporúčaní; vyzýva centrum, aby predložilo orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto veci;

13.  s poľutovaním konštatuje, že jedno z odporúčaní klasifikovaných ako „dôležité“, ktoré bolo zahrnuté v audite IAS z roku 2013 s názvom Rozpočet a monitorovanie, ešte stále nie je plne vykonané; so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov niekoľko odporúčaní zahrnutých v audite IAS z roku 2015 týkajúcich sa riadenia IT projektov je vykonaných len čiastočne a stále prebieha; vyzýva centrum, aby informovalo orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní týchto odporúčaní;

o
o   o

14.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 149.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 149.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 149.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 149.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 25, 24.1.2018, s. 1.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska námorná bezpečnostná agentúra (EMSA)
PDF 162kWORD 47k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej námornej bezpečnostnej agentúry (EMSA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2188(DEC))
P8_TA(2019)0273A8-0130/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0078/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 z 27. júna 2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra(5), a najmä na jeho článok 19,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0130/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnej riaditeľke Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnej riaditeľke Európskej námornej bezpečnostnej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017 (2018/2188(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0078/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 z 27. júna 2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra(11), a najmä na jeho článok 19,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0130/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnej riaditeľke Európskej námornej bezpečnostnej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017 (2018/2188(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0130/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskej námornej bezpečnostnej agentúry (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 86 276 654,33 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 22,87 %; keďže toto zvýšenie súviselo najmä s rozšíreným mandátom agentúry; keďže celý rozpočet agentúry pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 98,04 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,03 %, a že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov dosiahla 96,25 %, čo predstavuje zníženie o 1,55 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad vysokou úrovňou zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 vo výške 792 182 EUR, t. j. 23,30 % celkovej prenesenej sumy, čo je v porovnaní s rokom 2016 značné zvýšenie o 12,12 %;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa niekoľko špecifických kľúčových ukazovateľov výkonnosti na meranie plnenia svojho ročného pracovného programu a že hodnotenie agentúry predstavuje hlavný nástroj na posúdenie pridanej hodnoty jej činností; berie na vedomie konštruktívny prístup agentúry, v ktorom sa kladie dôraz na viacročné a ročné strategické ciele a na riadne hodnotenie plnenia týchto cieľov; konštatuje, že agentúra používa ako hlavný ukazovateľ výkonnosti na zlepšenie rozpočtového riadenia len mieru plnenia rozpočtu;

4.  s uspokojením konštatuje, že sa agentúre podarilo úspešne vykonávať operácie súvisiace s rozšírením jej mandátu a že jej systém kvality pre návštevy a kontroly bol konsolidovaný;

5.  konštatuje, že vysoká kvalita informačných systémov a databáz, ktoré vytvorila agentúra, vyvolala zvýšený záujem tretích krajín o preskúmanie možnosti vývozu znalostí agentúry, a tým noriem a riešení Únie za geografickú hranicu, pri zachovaní zdrojov agentúry a záujmov Únie;

6.  s uspokojením konštatuje, že agentúra využíva súčinnosť s Európskym monitorovacím centrom pre drogy a drogovú závislosť pri podnikových a podporných službách a riadení spoločných priestorov v Lisabone; s uspokojením konštatuje, že pokiaľ ide o úlohy európskej pobrežnej stráže, agentúra spolupracuje s Európskou agentúrou pre kontrolu rybárstva a Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž;

7.  víta skutočnosť, že agentúra sa usiluje o synergiu opatrení s inými agentúrami Únie s cieľom zvýšiť účinnosť a efektívnosť a znížiť náklady; v tejto súvislosti víta a povzbudzuje spoluprácu agentúry s ďalšími agentúrami Únie, ktoré podporujú migračnú agendu EÚ, ako napríklad jej poskytovanie čoraz väčšieho počtu služieb agentúre Frontex; podporuje spoluprácu agentúry s inými agentúrami Únie pri riešení utečeneckej krízy, a to aj v prípade vykonávania mimoriadne dôležitých činností mimo svojho prvotného mandátu, napríklad poskytovaním know-how, operačnej podpory a zamestnancov s cieľom pomôcť riešiť utečeneckú krízu;

8.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že z dôvodu oneskorení v súvislosti s diaľkovo riadeným leteckým systémom (ďalej len „RPAS“) došlo k návrhu na zmenu rozpočtu zahŕňajúcemu zníženie dotácie Únie o sumu nevyužitú v roku 2017, ktorá súvisela s európskou spoluprácou pri činnostiach pobrežnej stráže; víta však úsilie agentúry poskytovať prostredníctvom týchto projektov operačné služby, analýzy, odbornosť a technickú podporu Komisii, členským štátom a používateľom v námornom odvetví; nabáda preto agentúru, aby zintenzívnila svoje úsilie a prekonala organizačné, technické, právne a zmluvné problémy spojené s uvedením RPAS do prevádzky;

9.  vyzýva agentúru, aby v maximálnej miere využívala potenciál RPAS; zdôrazňuje, že RPAS je vo svojej povahe viacúčelový a možno ho použiť na rôzne činnosti, ktoré zahŕňajú plavidlá a osoby v núdzi, monitorovanie a odhaľovanie znečistenia mora vrátane ropných škvŕn a odpadu, ako aj všeobecnú identifikáciu a sledovanie plavidiel všetkých veľkostí a ich činnosti vrátane identifikácie odhaľovania prípadných nezákonných činností (napríklad nezákonného rybolovu, obchodovania s drogami, nelegálnej migrácie atď.);

10.  zdôrazňuje, že know-how a vnútorné kapacity agentúry poskytujú príležitosť rozšíriť jej činnosti a poskytovanie služieb na globálnejšej úrovni, čo prispeje k zvýšeniu dosahu regulačných rámcov a bezpečnostných a environmentálnych noriem Únie;

11.  konštatuje, že v roku 2017 sa uskutočnilo nezávislé externé hodnotenie vykonávania nariadenia, ktorým bola agentúra zriadená; s uspokojením konštatuje, že výsledok bol pozitívny, pričom dospel k záveru, že „EMSA vo všeobecnosti poskytuje pridanú hodnotu vo všetkých svojich oblastiach a pre všetky zainteresované strany“;

Personálna politika

12.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 98,58 %, pričom zo 212 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 202 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 205 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 úrad okrem toho zamestnával 44 zmluvných zamestnancov a 19 vyslaných národných expertov;

13.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou medzi členmi správnej rady agentúry, pričom z 56 členov sú 46 muži a 10 ženy; berie na vedomie informáciu agentúry, že vymenovanie členov správnej rady agentúry patrí do právomoci Komisie a členských štátov; v tejto súvislosti žiada Komisiu a členské štáty, aby zohľadnili význam zabezpečenia rodovej rovnováhy pri predkladaní svojich nominácií na členov správnej rady;

14.  konštatuje, že agentúra prijala vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu a že boli vymenovaní a vyškolení dôverní poradcovia;

15.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe odpoveď agentúry, že takéto uverejňovanie by spôsobilo vysoké náklady na preklad;

Verejné obstarávanie

16.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 ešte nepoužívala všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe odpovede agentúry konštatuje, že agentúra od začiatku roka 2018 používa moduly elektronického obstarávania;

17.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov agentúra systematicky nekontrolovala ceny a zvýšenia účtované k ponukám dodávateľov a vo faktúrach vystavených rámcovému dodávateľovi za nákup softvérových licencií; berie na vedomie informáciu z odpovede agentúry, že upozorní projektových úradníkov, aby tieto ceny dôsledne kontrolovali, a požiada verejného obstarávateľa, aby dodávateľa požiadal o poskytnutie informácií o cenách; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o vývoji v tomto smere;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

18.  uznáva existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; s uspokojením konštatuje, že agentúra vykonáva stratégiu prevencie a odhaľovania podvodov a že sa vykonávajú viaceré osobitné opatrenia vrátane kurzov odbornej prípravy o otázkach etiky a integrity;

19.  konštatuje, že v roku 2017 neboli nahlásené žiadne prípady konfliktu záujmov; víta dôrazné vnútorné kontroly zamerané na to, aby boli všetci zamestnanci informovaní o povinnostiach týkajúcich sa vyhlásení o neexistencii konfliktu záujmov;

Vnútorné kontroly

20.  berie na vedomie, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) vykonal v agentúre audit činností financovaných v rámci projektu (ďalej len „PFA“), pričom dospel k záveru, že systémy riadenia a kontroly určené na tento účel sú dobre navrhnuté a vykonávajú sa efektívne a účinne; s určitým znepokojením poukazuje na to, že IAS vydal tri odporúčania, z ktorých agentúra prijala len jedno napriek skutočnosti, že obe zamietnuté odporúčania boli zaradené do kategórie „veľmi dôležité“; berie na vedomie odôvodnenie agentúry, v ktorom žiada Komisiu, aby vypracovala horizontálne usmernenia týkajúce sa nástrojov PFA a výpočtu nákladov agentúr týkajúcich sa PFA;

21.  poznamenáva, že IAS vykonal audit systémov riadenia a kontroly ľudských zdrojov agentúry, pričom dospel k záveru, že sú primerané a schopné podporovať agentúru v dosahovaní jej strategických cieľov; konštatuje, že IAS vydal tri odporúčania zaradené do kategórie „dôležité“ a dve odporúčania zaradené do kategórie „žiaduce“, ktoré agentúra prijala a ku ktorým vypracovala súvisiaci akčný plán na riešenie potrebných zlepšení; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o vývoji prijatých opatrení;

22.  konštatuje, že register rizík bol v roku 2017 aktualizovaný v súlade s politikou riadenia rizík a že táto aktualizácia nespôsobila žiadne kritické riziká, ktoré by mohli viesť k formálnej výhrade k ročnému vyhláseniu povoľujúceho úradníka o vierohodnosti; ďalej konštatuje, že v roku 2017 sa neprejavili žiadne predtým zistené riziká;

Ďalšie pripomienky

23.  berie na vedomie predbežné úsilie agentúry o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poukazuje však na to, že agentúra nemá zavedené žiadne dodatočné opatrenia na zníženie alebo kompenzáciu emisií CO2;

o
o   o

24.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 75.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 75.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 75.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 75.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 225.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (ENISA)
PDF 161kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (ENISA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2192(DEC))
P8_TA(2019)0274A8-0129/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0082/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 526/2013 z 21. mája 2013, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (ENISA) a zrušuje nariadenie (ES) č. 460/2004(5), a najmä na jeho článok 21,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0129/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017 (2018/2192(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0082/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 526/2013 z 21. mája 2013, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (ENISA) a zrušuje nariadenie (ES) č. 460/2004(11), a najmä na jeho článok 21,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0129/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017 (2018/2192(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0129/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavoval konečný rozpočet Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 sumu 11 175 224,40 EUR, čo predstavuje nárast o 1,28 % v porovnaní s rokom 2016; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,99 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 1,52 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 88,19 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,99 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  so znepokojením poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 90 916 EUR, ktorá predstavuje 9,39 % celkovej prenesenej sumy, čo zodpovedá zvýšeniu o 3,67 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa určité kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“) na posúdenie pridanej hodnoty, ktorú poskytujú jej činnosti, a na zlepšenie rozpočtového riadenia, pričom sa zameriava viac na kvalitatívne ukazovatele pri posúdení dosiahnutia svojich operačných cieľov a viac na kvantitatívne ukazovatele pre svoje administratívne ciele; ďalej konštatuje, že podľa ukazovateľov vplyvu prekonali výsledky agentúry ciele stanovené v pracovnom programe na rok 2017 v rámci stratégie agentúry ENISA na roky 2016 – 2020; vyzýva agentúru, aby ďalej rozvíjala kľúčové ukazovatele výkonnosti na lepšie posudzovanie výsledkov a vplyvu svojich činností s cieľom získať predstavu o tom, ako zaistiť väčšiu pridanú hodnotu výstupom agentúry;

4.  s uspokojením konštatuje, že agentúra v roku 2017 začala s procesom pomoci členským štátom pri vykonávaní smernice (EÚ) 2016/1148(14) a že v spolupráci s orgánmi viacerých členských štátov v záujme vytvorenia jednotného rámca na úrovni Únie vypracovala nástroj na posúdenie závažnosti porušenia ochrany údajov;

5.  ďalej konštatuje, že v roku 2017 získala agentúra ENISA cenu európskeho ombudsmana za dobrú správu vecí verejných v kategórii Excelentnosť v oblasti inovácií a transformácií;

6.  uznanlivo konštatuje, že agentúra a Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania podpísali dohodu o úrovni poskytovaných služieb, ktorá im umožňuje spoločne využívať okrem iného rovnaké konferenčné priestory a skladovacie priestory;

7.  poznamenáva, že v roku 2017 bola v mene Komisie zrealizovaná štúdia o externom hodnotení výkonnosti agentúry v rokoch 2013 až 2016; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o výsledkoch tejto štúdie a príslušných opatreniach prijatých s cieľom riešiť akékoľvek predložené odporúčania;

Personálna politika

8.  so znepokojením konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený len na 87,5 %, pričom zo 48 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 48 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 42 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 29 zmluvných zamestnancov a troch vyslaných národných expertov;

9.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že organizovala školenia a umožnila dôverné poradenstvo;

10.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že v roku 2016 agentúra presunula ďalších osem zamestnancov do Atén, čím sa znížil počet zamestnancov v Heraklione na 14; konštatuje, že podľa informácií agentúry sa na konci roka 2017 tento počet ďalej znížil na 11 zamestnancov; zdôrazňuje skutočnosť, že podľa správy Dvora audítorov z roku 2013 je pravdepodobné, že náklady by bolo možné ďalej znížiť, ak by boli všetci zamestnanci sústredení na jednom mieste; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o akýchkoľvek možných opatreniach na zlepšenie tejto situácie;

11.  so znepokojením berie na vedomie, že agentúra má problémy s prijímaním, pritiahnutím a udržaním zamestnancov s vhodnou kvalifikáciou, hlavne z dôvodu typu ponúkaných pracovných miest (miesta zmluvných zamestnancov) a nízkeho koeficientu, ktorý sa uplatňuje na platy zamestnancov agentúry v Grécku;

12.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe znepokojenie agentúry v súvislosti s nákladmi na preklad;

13.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že ako uviedol Dvor audítorov, proces prechodu na nového účtovníka agentúry bol nesprávne vykonaný, najmä nedošlo k poskytnutiu odovzdávacej správy novému účtovníkovi; na základe odpovede agentúry konštatuje, že sa uskutočnili neformálne stretnutia s cieľom preniesť poznatky a že agentúra vykoná nápravné opatrenia s cieľom zabezpečiť v budúcnosti primerané odovzdanie funkcií novým zamestnancom; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní týchto nápravných opatrení;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

14.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; so znepokojením však poukazuje na to, že len životopisy výkonného riaditeľa a predsedu riadiacej rady sú zverejnené na jej webovom sídle a že okrem toho agentúra zverejňuje na svojom webovom sídle len vyhlásenie výkonného riaditeľa o konflikte záujmov, nie však ostatných členov vrcholového manažmentu; vyzýva agentúru, aby zverejnila životopisy všetkých členov riadiacej rady a vyhlásenia o konfliktoch záujmov svojho vrcholového manažmentu a informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých v tejto súvislosti;

Ďalšie pripomienky

15.  so znepokojením konštatuje, že agentúra na rozdiel od väčšiny ostatných agentúr nevykonala komplexnú analýzu pravdepodobného vplyvu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie na svoju organizáciu, činnosti a účty; na základe odpovede agentúry konštatuje, že v tejto súvislosti zrevidovala niektoré svoje príslušné vnútorné postupy; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zmiernenie všetkých príslušných rizík;

16.  berie na vedomie určité úsilie agentúry o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poukazuje na to, že agentúra nemá zavedené žiadne dodatočné opatrenia na zníženie alebo kompenzáciu emisií CO2;

o
o   o

17.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 79.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 79.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 41.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 79.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 79.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 41.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 116/05, 28.3.2018, s. 20.
(14) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1148 zo 6. júla 2016 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne bezpečnosti sietí a informačných systémov v Únii (Ú. v. EÚ L 194, 19.7.2016, s. 1).
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Železničná agentúra Európskej únie (ERA)
PDF 164kWORD 45k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry (teraz Železničná agentúra Európskej únie) (ERA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2193(DEC))
P8_TA(2019)0275A8-0158/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej železničnej agentúry (teraz Železničná agentúra Európskej únie) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Železničnej agentúry Európskej únie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0083/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (nariadenie o agentúre)(5), a najmä na jeho článok 39,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796 z 11. mája 2016 o Železničnej agentúre Európskej únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 881/2004(6), a najmä na jeho článok 65,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0158/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Železničnej agentúry Európskej únie za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou výkonnému riaditeľovi Železničnej agentúry Európskej únie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov, a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej železničnej agentúry (teraz Železničná agentúra Európskej únie) za rozpočtový rok 2017 (2018/2193(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej železničnej agentúry (teraz Železničná agentúra Európskej únie) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Železničnej agentúry Európskej únie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0083/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (nariadenie o agentúre)(12), a najmä na jeho článok 39,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/796 z 11. mája 2016 o Železničnej agentúre Európskej únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 881/2004(13), a najmä na jeho článok 65,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0158/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Železničnej agentúry Európskej únie za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Železničnej agentúry Európskej únie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry (teraz Železničná agentúra Európskej únie) za rozpočtový rok 2017 (2018/2193(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej železničnej agentúry (teraz Železničná agentúra Európskej únie) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0158/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(15) bol konečný rozpočet Železničnej agentúry Európskej únie (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 30 732 000 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 11,57 %; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uvádza, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,99 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 0,79 %; poznamenáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 87,30 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 4,27 %;

2.  poznamenáva, že v súlade s ustanoveniami nového zakladajúceho nariadenia o agentúre, ktoré nadobudlo účinnosť v júni 2016, je agentúra oprávnená účtovať poplatky za niektoré zo svojich nových právomocí; berie na vedomie zavedenie režimu spoplatňovania vydávania osvedčení, povolení a schválení, ktorý má plne fungovať v roku 2019, a požiadavku uplatňovať nový systém vlastných zdrojov a vnútorných postupov v rámci agentúry s cieľom zabezpečiť identifikáciu a sledovanie úloh súvisiacich s právnymi predpismi a účtovaním poplatkov; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o vykonávaní tohto nového systému;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  konštatuje, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 69 473 EUR, čo predstavuje 3,40 % celkovej prenesenej sumy, teda pokles o 1,12 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa rozsiahly systém 24 železničných ukazovateľov naprieč štyrmi prevádzkovými činnosťami ako kľúčové ukazovatele výkonnosti s cieľom posúdiť pridanú hodnotu svojej činnosti a ďalšie ukazovatele na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia;

5.  zdôrazňuje úlohu agentúry pri zabezpečovaní bezpečnosti a interoperability európskeho železničného systému a pri zvyšovaní konkurencieschopnosti železničnej dopravy oproti iným spôsobom dopravy znižovaním administratívnych a technických prekážok, podporovaním vstupu na trh a zabezpečovaním nediskriminácie, efektívnejším vynakladaním verejných finančných prostriedkov na služby verejnej železničnej dopravy a lepšou správou infraštruktúry; podporuje víziu Komisie týkajúcu sa európskeho železničného systému, ktorý by mal byť svetovým lídrom v oblasti bezpečnosti;

6.  víta úlohu agentúry v ďalšom sledovaní vytvárania, testovania a vykonávania Európskeho systému riadenia železničnej dopravy (ďalej len „ERTMS“), ako aj v hodnotení špecifických projektov ERTMS; konštatuje tiež, že štvrtý železničný balík zahŕňa technický pilier, ktorý posilňuje úlohu agentúry tým, že zavádza nové úlohy s cieľom zabezpečiť jednotné vykonávanie rámca EÚ; zdôrazňuje, že keďže bude mať agentúra väčšie právomoci, bude potrebné jej poskytnúť nevyhnutné finančné, materiálne a ľudské zdroje, aby mohla účinne a efektívne vykonávať svoje nové a dodatočné úlohy;

7.  pripomína, že systém ERTMS má zásadný význam pre vybudovanie jednotného európskeho železničného priestoru; zdôrazňuje preto, že kľúčovou prioritou je optimalizovaná koordinácia rozvoja a zavedenia ERTMS, ktorá zabezpečí jednotný, transparentný, stabilný, cenovo dostupný a interoperabilný ERTMS v celej Európe;

8.  berie na vedomie, že agentúra splnila svoj cieľ dosiahnuť 95 % načas vydaných správ, poradenstva a stanovísk; poukazuje na to, že agentúra nedosiahla cieľ, ktorým je splnenie 90 % všetkých výstupov použitím finančného plánovania a plánovania ľudských zdrojov a že 67 % cieľov bolo označených za úplne dosiahnutých a 18 % za čiastočne dosiahnutých;

9.  víta spoluprácu agentúry s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy, výmenu účtovných služieb a účasť na spoločnej výzve na predkladanie ponúk;

10.  podporuje pokrok agentúry na ceste k intenzívnejšej spolupráci s Európskou námornou bezpečnostnou agentúrou (EMSA) a Európskou agentúrou pre bezpečnosť letectva (EASA) v záujme vytvorenia spoločnej kultúry bezpečnosti;

11.  víta skutočnosť, že integrovanému systému riadenia agentúry bola udelená certifikácia podľa normy ISO 9001, čo dokazuje, že agentúra aj podľa nezávislého posúdenia neustále zlepšuje svoju výkonnosť;

Personálna politika

12.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 92,09 %, pričom zo 139 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 135 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 128 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 34 zmluvných zamestnancov a 2 vyslaných národných expertov;

13.  konštatuje, že výsledky ročného referenčného porovnávania zamestnancov sú podobné ako v roku 2016, pričom percento pracovníkov vykonávajúcich administratívne úlohy dosahovalo 18 % a pracovníkov vykonávajúcich prevádzkové úlohy 69,5 %, čiže v porovnaní s rokom 2016 ide o mierne zníženie (0,5 %) (zo 65 % na 70 %), pričom percento zamestnancov poverených kontrolnými a finančnými úlohami ostalo na úrovni približne 12 %;

14.  konštatuje, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a boja proti obťažovaniu, že zabezpečuje školenia zamerané na zvyšovanie povedomia pre svojich zamestnancov a manažérov a že sa podporujú dôverní poradcovia; poukazuje na relatívne vysoký počet prípadov údajného obťažovania v agentúre v roku 2017, pričom 12 prípadov bolo nahlásených, ale žiadny sa neskúmal; naliehavo žiada agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých na riešenie tohto problému;

15.  vyzýva agentúru, aby zohľadnila odporúčania Útvaru pre vnútorný audit týkajúce sa riadenia ľudských zdrojov a spôsobilostí na rok 2017 a aby v tomto ohľade prijala všetky potrebné opatrenia; víta skutočnosť, že agentúra v januári 2018 prijala kódex dobrého úradného postupu, ktorého súčasťou sú najmä všetky opatrenia na predchádzanie konfliktom záujmov;

Verejné obstarávanie

16.  so znepokojením konštatuje, že v roku 2017 bolo zaregistrovaných 29 výnimiek a 7 prípadov nedodržania predpisov, čo predstavuje nárast v porovnaní s rokom 2016; berie na vedomie, že agentúra v tejto súvislosti určila hlavné problematické oblasti; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zníženie ich výskytu v budúcnosti;

17.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov agentúra za jednu kontrolovanú platbu nakúpila IT služby prostredníctvom dodávateľa bez akéhokoľvek postupu súťaže alebo predchádzajúceho prieskumu trhu; berie na vedomie odpoveď agentúry, že zmluva bola použitá podľa zmluvných ustanovení;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

18.  konštatuje, že agentúra na svojom webovom sídle zverejnila vyhlásenia o konflikte záujmov a životopisy členov svojej správnej rady; vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra očakáva od svojich vedúcich pracovníkov, aby vyplnili a podpísali vyhlásenie o konflikte záujmov, len ak pracujú v hodnotiacom výbore; vyzýva agentúru, aby podala orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o akomkoľvek vývoji pri riešení tejto otázky;

19.  konštatuje, že agentúra podľa svojho vyjadrenia pokračovala vo vykonávaní akčného plánu uvedeného v stratégii agentúry zameranej na boj proti podvodom; konštatuje, že agentúra postúpila jeden prípad podozrenia z podvodu Európskemu úradu pre boj proti podvodom na vyšetrovanie a tento úrad sa formálne rozhodol začať vyšetrovanie; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o výsledkoch tohto vyšetrovania;

20.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra stále nestanovila pravidlá týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti a že mali byť prijaté do konca roka 2018; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o zavedení a vykonávaní pravidiel oznamovania protispoločenskej činnosti;

Vnútorné kontroly

21.  poznamenáva, že vzhľadom na predbežné výsledky posúdenia súladu a účinnosti vnútornej kontroly na základe noriem riadenia agentúry ERA možno konštatovať, že systém kontroly agentúry ako celok funguje podľa predpokladov a primerane zmierňuje hlavné riziká ohrozujúce plnenie cieľov agentúry;

22.  podporuje názor Dvora audítorov, že zásada oddelenia povinností povoľujúceho úradníka a účtovníka znamená, že obe funkcie sa vzájomne vylučujú; verí agentúre, že táto otázka sa bude riešiť prostredníctvom jej reorganizácie; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o opatreniach prijatých na riešenie tejto poznámky;

Ďalšie pripomienky

23.  konštatuje, že do konca prechodného obdobia (16. júna 2019) sa agentúra pretransformuje z agentúry s úlohou, ktorá zahŕňa výlučne prípravu a šírenie politiky, na orgán, ktorý bude pracovať priamo pre sektor, pokiaľ ide o povolenia pre bezpečnostné osvedčenia a železničné koľajové vozidlá; nabáda riadiacich pracovníkov agentúry, aby sa naďalej zameriavali na prípravu nových úloh v rámci technického piliera štvrtého železničného balíka a odporúča, aby bola riadeniu ľudských zdrojov prisúdená vysoká priorita; berie na vedomie pokrok, ktorý sa dosiahol v súvislosti s prípravnými rozhodnutiami o prijatí rámca pre audit notifikovaných orgánov a pre jednotné kontaktné miesto a politiku monitorovania výsledkov a rozhodovania národných bezpečnostných orgánov; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o krokoch prijatých na to, aby tento prechod bol úspešný a aby sa ním dosiahli prínosy v podobe znížených nákladov;

24.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že dohoda o sídle agentúry podľa článku 71 nariadenia o agentúre nebola podpísaná napriek množstvu kontaktov s francúzskymi orgánmi; ďalej vyjadruje poľutovanie nad tým, že riadiaca rada v roku 2017 nedokázala jednomyseľne prijať vykonávacie predpisy týkajúce sa jazykového režimu agentúry, čo viedlo k dodatočným nákladom a oneskoreniam, napríklad počas prijímania zamestnancov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra naďalej pôsobí na dvoch miestach; žiada agentúru, aby premiestnila všetky činnosti do svojho sídla a vykonávala svoju činnosť len na tomto mieste;

25.  na základe informácií agentúry berie na vedomie, že pokiaľ ide o rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie a jeho potenciálny vplyv na zamestnancov agentúry, intenzívna výmena informácií s odvetvím železničnej dopravy v Spojenom kráľovstve potvrdila ich záujem o zotrvanie v „európskom systéme“;

o
o   o

26.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(16) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 83.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 83.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 83.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 83.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 1.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 96.
(16) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA)
PDF 163kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2204(DEC))
P8_TA(2019)0276A8-0141/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou orgánu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória orgánu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0094/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES(5), a najmä na jeho článok 64,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0141/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnej riaditeľke Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za plnenie rozpočtu orgánu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnej riaditeľke Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017 (2018/2204(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou orgánu(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória orgánu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0094/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES(11), a najmä na jeho článok 64,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0141/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnej riaditeľke Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017 (2018/2204(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0141/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (ďalej len „orgán“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 42 076 719 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 6,37 %; keďže orgán je financovaný z príspevku Únie (11 019 552 EUR, 26,19 %), z príspevkov národných orgánov dohľadu členských štátov (18 584 866 EUR, 44,17 %) a z poplatkov subjektov podliehajúcich dohľadu (11 831 781 EUR, 28,12 %);

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky orgánu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka orgánu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 100 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 0,03 %; dodáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 89,76 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje zvýšenie o 2,47 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 164 310 EUR, čo predstavuje 3,51 % celkovej prenesenej sumy a zníženie o 3,65 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  uznáva, že orgán používa určité meradlá ako kľúčové ukazovatele výkonnosti s cieľom posúdiť pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jeho činnosti, a zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

4.  konštatuje, že orgán dokončil 90 % činností zahrnutých v jeho ročnom pracovnom programe;

5.  vyzdvihuje úlohu orgánu, pokiaľ ide o uľahčovanie a podporu koordinácie medzi vnútroštátnymi dozornými orgánmi a v prípade potreby s inštitúciami zodpovednými za medzinárodný dohľad;

6.  uznáva, že úlohou orgánu je zlepšovať fungovanie vnútorných finančných trhov EÚ zabezpečovaním vysokej, účinnej a konštantnej úrovne regulácie a dohľadu, podporovať integritu a stabilitu finančných systémov a posilňovať medzinárodnú koordináciu dohľadu s cieľom zabezpečiť stabilitu a účinnosť finančného systému;

7.  zdôrazňuje, že okrem toho, že orgán musí zabezpečovať plnenie všetkých úloh v plnom rozsahu a v danej lehote, mal by vykonávať úlohy a mandát, ktoré mu pridelili Európsky parlament a Rada, a pohybovať sa v rámci mandátu na tieto úlohy; vyzýva orgán, aby zabezpečil riadne prijatie následných opatrení a vykonanie odporúčaní Dvora audítorov;

8.  zdôrazňuje, že orgán by mal pri vykonávaní svojho mandátu osobitnú pozornosť venovať zásade proporcionality; zdôrazňuje, že najmä pri navrhovaní opatrení úrovne 2 a 3 sa treba zamerať na osobitosti vnútroštátnych finančných trhov;

9.  konštatuje, že keďže pracovné zaťaženie orgánu sa čoraz väčšmi presúva od regulačnej činnosti k presadzovaniu a uplatňovaniu práva Únie, mali by sa prerozdeliť rozpočtové a ľudské zdroje orgánu; podčiarkuje v tejto súvislosti potrebu primeraného určovania priorít v súvislosti s prideľovaním zdrojov;

10.  vyjadruje presvedčenie, že každé prípadné zvýšenie prostriedkov orgánu musia sprevádzať primerané racionalizačné opatrenia;

11.  žiada Európsky orgán pre cenné papiere a trhy a Európsky orgán pre bankovníctvo (ďalej len „EBA“), aby uskutočnili vyšetrovanie systémov obchodovania s arbitrážou dividend, ako sú systémy cum-ex, s cieľom posúdiť potenciálne ohrozenie integrity finančných trhov a rozpočtov členských štátov; aby odhalili ako a v akom rozsahu sú do týchto systémov zapojené jednotlivé subjekty; aby posúdili, či došlo k porušeniu vnútroštátnych právnych predpisov alebo právnych predpisov Únie; aby posúdili opatrenia, ktoré prijali orgány finančného dohľadu členských štátov; a aby vypracovali vhodné odporúčania pre reformu a opatrenia zainteresovaných príslušných orgánov;

12.  zdôrazňuje, že orgánu treba prideliť dostatočné zdroje, zamerať sa na jeho aktuálne právomoci v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a zabezpečiť rýchlu výmenu informácií s EBA, pokiaľ ide o pranie špinavých peňazí a boj proti financovaniu terorizmu; žiada orgán, aby v spolupráci s EBA a s Európskym orgánom pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (ďalej len „EIOPA“) vypracoval spoločné usmernenia pre začlenenie rizík spojených s bojom proti praniu špinavých peňazí a financovaním terorizmu do prudenciálneho dohľadu;

13.  víta to, že orgán je spolu s EBA a EIOPA súčasťou Spoločného výboru, ktorý sa usiluje zaistiť jednotnosť naprieč všetkými sektormi a spoločné pozície v oblasti dohľadu nad finančnými konglomerátmi a v ďalších horizontálnych otázkach, a že využíva spoločného účtovníka so Železničnou agentúrou Európskej únie;

14.  konštatuje, že v roku 2017 sa zrealizovalo externé hodnotenie troch európskych orgánov dohľadu; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o tom, aké opatrenia prijal, aby vyriešil nedostatky identifikované v externom hodnotení;

Personálna politika

15.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 97,33 %, pričom zo 150 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie v porovnaní so 140 schválenými pracovnými miestami v roku 2016 bolo vymenovaných 146 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 orgán okrem toho zamestnával 55 zmluvných zamestnancov a 23 vyslaných národných expertov;

16.  konštatuje, že miera fluktuácie zamestnancov orgánu bola 6,5 %, čo spĺňa cieľ orgánu, aby bola menej ako 10 %, a v porovnaní s predchádzajúcim rokom znamená zníženie o 1,50 %;

17.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe odpoveď orgánu, že takéto uverejňovanie by si vyžiadalo vysoké náklady na preklad;

18.  berie na vedomie, že orgán prijal politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu;

Verejné obstarávanie

19.  konštatuje s uspokojením, že orgán úspešne viedol spoločný postup verejného obstarávania agentúr EÚ na základe otvorenej verejnej súťaže v oblasti elektronického jazykového vzdelávania, vďaka čomu je zamestnancom dostupná online vzdelávacia platforma pre európske jazyky; poznamenáva, že k tomuto postupu sa pripojilo tridsať agentúr EÚ;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

20.  berie na vedomie opatrenia, ktoré orgán prijal, ako aj jeho pretrvávajúce úsilie zabezpečiť transparentnosť, prevenciu a riešenie konfliktov záujmov a ochranu oznamovateľov; ďalej víta to, že orgán zverejňuje register schôdzí zamestnancov s externými zainteresovanými stranami;

21.  víta prijatie usmernení o oznamovaní nekalých praktík v súvislosti s funkciou dohľadu orgánu, pokiaľ ide o boj proti praniu špinavých peňazí a financovanie terorizmu, a zdôrazňuje, že treba, aby aj vnútroštátne dozorné orgány prijali podobné stratégie;

22.  konštatuje, že 28 % rozpočtu orgánu pochádzalo z poplatkov účtovaných subjektom, nad ktorými vykonáva dohľad; s uspokojením konštatuje, že boli prijaté opatrenia na zmiernenie konfliktov záujmov a že tieto štruktúry a procesy prešli auditom; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium aj naďalej podával správy o svojich opatreniach, ktoré majú v plnom rozsahu zabrániť konfliktom záujmov; okrem toho berie na vedomie názor orgánu, že ak by poplatky vyberala Komisia, nebolo by to efektívne, keďže orgán už má zavedené primerané štruktúry a postupy stanovovania a výberu poplatkov, a že tento postup si vzhľadom na svoj dynamický a technický charakter vyžaduje osobitné odborné znalosti;

23.  domnieva sa, že orgán musí pri vykonávaní svojej činnosti, a najmä pri navrhovaní vykonávacích opatrení, pravidelne a komplexne informovať o svojich činnostiach Európsky parlament a Radu; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby orgán vzhľadom na charakter svojich úloh vystupoval transparentne, a to nielen voči Európskemu parlamentu a Rade, ale aj voči občanom Únie;

Vnútorná kontrola

24.  konštatuje, že Útvar pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) Komisie vykonal audit partnerských preskúmaní príslušných vnútroštátnych orgánov, pričom dospel k záveru, že tieto procesy sú vo všeobecnosti primerané, efektívne a účinné; konštatuje, že IAS vydal štyri odporúčania, z ktorých žiadne nebolo považované za zásadné alebo veľmi dôležité; vyzýva orgán, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o tom, aké opatrenia boli prijaté s cieľom vykonať uvedené odporúčania;

Ďalšie pripomienky

25.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov by rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie mohlo ovplyvniť činnosti orgánu, pretože v tejto krajine majú v súčasnosti sídlo najvýznamnejšie subjekty, nad ktorými sa vykonáva dohľad; konštatuje, že v budúcnosti môžu klesnúť príjmy orgánu v dôsledku rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Európskej únie; vyzýva orgán, aby si bol naďalej vedomý aktuálnej situácie, pripravoval sa na zmiernenie všetkých rizík, ktoré môžu vzniknúť, a informoval orgán udeľujúci absolutórium o akomkoľvek vývoji v tejto súvislosti;

o
o   o

26.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 87.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 87.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 87.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 87.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. C 154, 2.5.2018, s. 3.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska nadácia pre odborné vzdelávanie (ETF)
PDF 158kWORD 43k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie (ETF) za rozpočtový rok 2017 (2018/2187(DEC))
P8_TA(2019)0277A8-0131/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou nadácie(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória nadácii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0077/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1339/2008 zo 16. decembra 2008 o zriadení Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie(5), a najmä na jeho článok 17,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0131/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľovi Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za plnenie rozpočtu nadácie za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017 (2018/2187(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou nadácie(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória nadácii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0077/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1339/2008 zo 16. decembra 2008 o zriadení Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie(11), a najmä na jeho článok 17,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0131/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017 (2018/2187(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0131/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) konečný rozpočet Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie (ďalej len „nadácia“) za rozpočtový rok 2017 predstavoval 20 144 089 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje pokles o 3,62 %; keďže rozpočet nadácie pochádza takmer výlučne z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky nadácie za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka nadácie je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo vysokú mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,93 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,06 %; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 97,97 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje nárast o 0,31 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  so znepokojením konštatuje, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov nadácie prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol 42 925 EUR, čo stále predstavuje 9,16 % celkovej prenesenej sumy, a to napriek výraznému zníženiu o 8,42 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že nadácia používa okrem iných ukazovateľov produktivity a kvality aj určité kľúčové ukazovatele výkonnosti s cieľom posúdiť pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jej činnosti, a zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

4.  víta skutočnosť, že nadácia podporuje a dopĺňa vonkajšie politiky, najmä politiku rozširovania a susedskú politiku, ako aj nástroje zahraničnej politiky Únie; víta príspevky nadácie na bilaterálnu externú pomoc týkajúcu sa politického dialógu a postupov Únie v oblasti podávania správ; uznáva jej ochotu lepšie sa zapojiť do otázok odborného vzdelávania a prípravy (ďalej len „OVP“), ktoré sú súčasťou pomoci Únie poskytovanej tretím krajinám, a nabáda nadáciu, aby podporovala pomoc Únie s cieľom posilniť reformu OVP na celom svete;

5.  uznáva činnosť nadácie v oblasti podpory partnerských krajín Únie, aby využívali svoj ľudský kapitál prostredníctvom reformy systémov vzdelávania, odbornej prípravy a trhu práce v kontexte politiky vonkajších vzťahov Únie; víta činnosti nadácie, pokiaľ ide o rozvoj zručností a uľahčenie celoživotného vzdelávania na podporu partnerských krajín s cieľom zlepšiť zamestnateľnosť a pracovné vyhliadky ich občanov;

6.  víta podporu, ktorú nadácia vyjadruje kandidátskym krajinám na vstup do Únie v oblastiach, ako je napríklad učenie sa na pracovisku, kontinuálny profesijný rozvoj učiteľov v rámci OVP a podnikateľské vzdelávanie; podporuje úsilie nadácie v krajinách západného Balkánu zamerané na modernizáciu kvalifikácií a systémov kvalifikácií; uznáva pokrok dosiahnutý pri vývoji a uplatňovaní vnútroštátnych kvalifikačných rámcov na rôznych úrovniach, ako aj pri potvrdzovaní neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa (VINFIL); víta správu nadácie týkajúcu sa sledovania absolventov odborného vzdelávania v kandidátskych krajinách na vstup do EÚ; nabáda na ďalšiu činnosť nadácie v krajinách Východného partnerstva, a to tak na regionálnej úrovni, ako aj na úrovni jednotlivých krajín, v súvislosti s posilnením kvality odborných škôl, vybavenia a práce;

7.  víta činnosti a podporu v Strednej Ázii so zreteľom na monitorovanie technickej pomoci a rozpočtovej podpory Únie v týchto krajinách a na podporu regionálnej spolupráce v súlade so Stredoázijskou platformou pre vzdelávanie (CAEP); podporuje nepretržité zapájanie sa Strednej Ázie do celosystémovej analýzy politiky a monitorovania pokroku dosiahnutého v oblasti OVP prostredníctvom turínskeho procesu.

8.  konštatuje, že nadácia dosiahla mieru dokončených činností 93 % a mieru ich dokončenia načas 88 %, že vytvorila fórum pre kvalitu OVP a že by mohla úspešne dosiahnuť svoje ciele pri 13 zo 14 kľúčových ukazovateľov výkonnosti;

9.  víta dohody a ročné akčné plány týkajúce sa spolupráce nadácie v oblastiach politiky, ktoré sa prekrývajú, s Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok a Európskym strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania; oceňuje, že nadácia sa stala lídrom v rámci medziagentúrnej zmluvy na poskytovanie referenčných prieskumov týkajúcich sa angažovanosti zamestnancov;

Personálna politika

10.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 96,6 %, pričom z 88 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 90 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 85 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 nadácia okrem toho zamestnávala 40 zmluvných zamestnancov a jedného vyslaného národného experta;

11.  zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť primerané personálne a finančné zdroje, ktoré nadácii umožnia plniť si úlohy;

12.  konštatuje, že nadácia má zavedených niekoľko opatrení proti obťažovaniu a že všetci noví pracovníci sa zúčastňujú na informačnom stretnutí, ktoré vedú dôverní poradcovia;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

13.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie nadácie o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; konštatuje, že pre oznamovateľov bol zriadený nezávislý orgán pre oznamovanie, poradenstvo a konzultácie, a to vymenovaním právneho poradcu nadácie ako korešpondenta nadácie pre etiku a integritu; konštatuje, že úloha korešpondenta Európskeho úradu pre boj proti podvodom a korešpondenta ombudsmana bola spojená s úlohou korešpondenta pre etiku a integritu s cieľom vytvoriť jeden centrálny kanál, prostredníctvom ktorého môžu zamestnanci nahlasovať protiprávne konanie, a zároveň zabezpečiť nezávislosť a dôvernosť;

14.  víta skutočnosť, že nadácia zaviedla povinné on-line školenie v oblasti informovanosti o boji proti podvodom pre existujúcich zamestnancov, ako aj pre nových zamestnancov v podobe povinného úvodného školenia;

Vnútorná kontrola

15.  konštatuje, že nadácia v roku 2017 revidovala svoj rámec vnútornej kontroly a že správna rada prijala zásady vnútornej kontroly; berie na vedomie skutočnosť, že hodnotenie bolo založené na zavedených 16 normách vnútornej kontroly a výsledkom bolo, že 10 zo 16 noriem vnútornej kontroly si podľa hodnotenia vyžadovalo len „mierne zlepšenia“, zatiaľ čo žiadna norma si nevyžadovala „výrazné zlepšenia“, ani nebola hodnotená tak, že nemá „zavedený žiadny systém“; vyzýva nadáciu, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zlepšenie tejto situácie;

16.  konštatuje, že Útvar pre vnútorný audit (IAS) Komisie vykonal audit monitorovania pokroku v oblasti OVP a že výsledkom auditu boli štyri odporúčania, z ktorých tri boli označené ako „dôležité“ a jedno z nich ako „žiaduce“; konštatuje, že nadácia preto vypracovala akčný plán, ktorý sa mal vykonať v roku 2018; berie na vedomie skutočnosť, že nadácia nemá otvorené žiadne odporúčanie z auditu, ktoré vydal IAS pred rokom 2017;

Ďalšie pripomienky

17.  víta skutočnosť, že podľa nadácie sa obavy týkajúce sa budovy Villa Gualino ukázali ako neopodstatnené a ich pôsobenie v súčasných priestoroch je v dohľadnej budúcnosti zabezpečené;

o
o   o

18.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 184.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 184.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 82.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 184.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 184.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 82.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 28.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
PDF 173kWORD 51k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (v súčasnosti Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti) za rozpočtový rok 2017 (2018/2209(DEC))
P8_TA(2019)0278A8-0145/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0099/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011 z 25. októbra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti(5), a najmä na jeho článok 33,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu‑LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011(6), a najmä na jeho článok 47,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0145/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (v súčasnosti Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti) za rozpočtový rok 2017 (2018/2209(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0099/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011 z 25. októbra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti(12), a najmä na jeho článok 33,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu‑LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011(13), a najmä na jeho článok 47,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0145/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (v súčasnosti Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti) za rozpočtový rok 2017 (2018/2209(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (v súčasnosti Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 rokovacieho poriadku a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0145/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(15) predstavoval konečný rozpočet Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „agentúra“) na rozpočtový rok 2017 sumu 155 801 818 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje výrazné zvýšenie o 89,38 %; keďže toto zvýšenie súviselo s dodatočnými úlohami agentúry podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726(16), ktoré nadobudlo účinnosť 11. decembra 2018; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  uznanlivo konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 100 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 2,1 %; okrem toho dodáva, že miera čerpania platobných rozpočtových prostriedkov bola na úrovni 91,53 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 0,68 %;

2.  konštatuje, že zo správy Dvora audítorov vyplýva, že hoci agentúra zaplatila za stavebné práce v súvislosti so svojimi novými priestormi v Štrasburgu v roku 2016 plnú cenu, práce ešte stále nie sú dokončené kvôli neschopnosti dodávateľa plniť zmluvu a že len 70 % prác bolo zahrnutých v schválených správach o pokroku prác; uznáva, že zálohové platby poskytnuté dodávateľovi sú pokryté bankovými zárukami, ktoré sa uvoľňujú postupne po prijatí diela; berie na vedomie, že dodávateľ predložil finančnú pohľadávku a podal na agentúru žalobu; berie na vedomie, že podľa vyjadrenia agentúry táto podala na správnom súde v Štrasburgu vyjadrenie k žalobe a že sa čaká na rozhodnutie súdu; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o konečnom rozhodnutí správneho súdu v Štrasburgu;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 658 000 EUR, čo predstavuje 12,20 % celkovej prenesenej sumy a značné zvýšenie o 7,11 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa niekoľko kľúčových ukazovateľov výkonnosti (KPI) v oblastiach, ako je výkonnosť systému, bezpečnosť a úroveň spokojnosti zákazníkov, s cieľom merať pridanú hodnotu, ktorú poskytujú jej činnosti, a rôzne ďalšie kľúčové ukazovatele výkonnosti na zlepšenie svojho rozpočtového riadenia;

5.  víta pokračujúcu spoluprácu agentúry so sieťou agentúr pre spravodlivosť a vnútorné veci, najmä s Jednotkou Európskej únie pre justičnú spoluprácu, Agentúrou Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť, Agentúrou Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva a Európskym podporným úradom pre azyl, pričom so všetkými týmito subjektmi agentúra spoločne využíva najlepšie postupy;

6.  konštatuje, že v roku 2016 sa v agentúre uskutočnilo externé hodnotenie, v ktorom sa dospelo k záveru, že agentúra plní svoj mandát účinne, navrhli konkrétne spôsoby zlepšenia jej operácií a určili potenciálne možnosti na rozšírenie jej mandátu; berie na vedomie, že agentúra v roku 2017 zaviedla akčný plán na riešenie týchto odporúčaní; ďalej konštatuje, že Komisia zohľadnila tieto zistenia vo svojom návrhu reformy zakladajúceho aktu agentúry, ktoré sa transformovalo na nariadenie (EÚ) 2018/1726;

7.  zdôrazňuje význam záverečnej správy expertnej skupiny na vysokej úrovni pre informačné systémy a interoperabilitu a víta návrhy Komisie na nariadenia o interoperabilite informačných systémov Únie, pokiaľ ide o policajnú a justičnú spoluprácu, azyl a migráciu a hranice a víza;

8.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov agentúra v súčasnosti riadi tri samostatné neintegrované rozsiahle IT systémy, ktoré môžu brániť tomu, aby agentúra dosahovala úspory z rozsahu a synergie medzi týmito tromi systémami, a že rozšírenie mandátu agentúry na spravovanie niekoľkých ďalších IT systémov sa očakáva v nadchádzajúcich rokoch; víta návrh Dvora audítorov, že agentúra by mala vypracovať podrobnú analýzu nákladov a prínosov v záujme príspevku do diskusie o budúcej stratégii vývoja informačných systémov, ktoré spravuje; na základe odpovede agentúry konštatuje, že sa uskutočnila štúdia s cieľom získať jasný obraz o budúcej architektúre interoperabilných informačných systémov; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o výsledku tejto štúdie a o plánovaných nápravných opatreniach;

9.  konštatuje, že správna rada prijala v novembri 2017 aktualizovanú dlhodobú stratégiu agentúry, ktorá sa vzťahuje na roky 2018 až 2022 a určuje smerovanie budúceho rozvoja agentúry, a očakáva, že vykonávaním tejto stratégie sa zlepší výkonnosť agentúry;

Personálna politika

10.  so znepokojením konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený len na 87,02 %, pričom zo 131 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 118 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 114 dočasných zamestnancov; berie na vedomie, že rozdiel medzi 114 vymenovanými a 131 povolenými dočasnými zamestnancami je odôvodnený skutočnosťou, že dva pracovné miesta boli pridané v očakávaní prepracovaného znenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013(17) a že 14 pracovných miest bolo vytvorených podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226(18), ktoré nadobudlo účinnosť 29. decembra 2017, a umožnilo tak agentúre začať proces prijímania zamestnancov po tomto dátume; s uspokojením konštatuje, že pracovná ponuka na post vedúceho útvaru informácií o operáciách bola zaslaná a prijatá do konca roka 2017; poznamenáva, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 32 zmluvných zamestnancov a 7 vyslaných národných expertov;

11.  konštatuje, že agentúra prijala vzorové rozhodnutie Komisie o politike v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; berie na vedomie, že agentúra ponúka materiál pre elektronické vzdelávanie a zverejnila výzvy pre dôverných poradcov;

12.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou v riadiacej rade agentúry, v ktorej je z 52 členov 46 mužov a 6 žien; v tejto súvislosti žiada Komisiu a členské štáty, aby zohľadnili význam zabezpečenia rodovej rovnováhy pri predkladaní svojich nominácií na členov správnej rady;

13.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov malý počet zamestnancov predstavuje značné riziká pre kontinuitu činnosti agentúry, najmä vzhľadom na to, že vedúci oddelenia pre riadenie a údržbu aplikácií tiež dočasne zastáva pracovné miesta vedúceho oddelenia operácií a vedúceho oddelenia pre operácie a infraštruktúru, čím sa spojili tri najvyššie riadiace pozície v rámci oddelenia operácií; uznáva, že agentúra úspešne splnila svoj mandát v priebehu roka 2017 napriek významnému nedostatku zdrojov v operačných a horizontálnych funkciách v agentúre; podporuje pokračujúce úsilie potrebné na udržanie a rozvoj zamestnancov agentúry; v tejto súvislosti víta opatrenie agentúry týkajúce sa vymenovania iného zamestnanca ako dočasného vedúceho oddelenia pre operácie a infraštruktúru; naliehavo vyzýva agentúru, aby bezodkladne obsadila všetky pracovné miesta stálymi zamestnancami;

14.  vyzýva agentúru, aby pokračovala vo svojom úsilí o zaistenie udržania zamestnancov a ich rozvoj v rámci agentúry; víta, ako agentúra v roku 2017 riešila výrazne zvýšené pracovné zaťaženie napriek vysokej fluktuácii odborných zamestnancov;

15.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe znepokojenie agentúry v súvislosti s nákladmi na preklad;

Verejné obstarávanie

16.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov sa agentúra stretla s ťažkosťami pri zaistení dostatočnej súťaže pre niekoľko postupov verejného obstarávania so strednou hodnotou, pričom v príslušných postupoch dostala len jednu ponuku;

17.  s poľutovaním konštatuje, že v audite, ktorý vykonal Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) v súvislosti s postupmi verejného obstarávania agentúry, sa zistili významné nedostatky vrátane dvoch „veľmi dôležitých“ otázok týkajúcich sa odhadu zmluvných hodnôt a kľúčových kontrol a troch ďalších zistení hodnotených ako „dôležité“; uznáva, že mnohé nedostatky sa týkajú nedostatočného personálneho zabezpečenia oddelenia pre finančné a verejné obstarávanie a najmä odvetvia verejného obstarávania; berie na vedomie, že agentúra zaviedla akčný plán na riešenie zistení z auditu a odporúčaní IAS; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zmiernenie týchto nedostatkov;

18.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov agentúra nadmerne využíva služby externých dodávateľov, ktorí spolu s agentúrou vykonávajú 90 % práce súvisiacej s vývojom a implementáciou IT projektov; so znepokojením konštatuje, že hoci všetky fázy IT projektov sú pod kontrolou agentúry, outsourcing vývoja citlivých IT systémov v takejto miere spôsobuje značné riziko prílišného spoliehania sa a závislosti od dodávateľov; berie na vedomie odpoveď agentúry, že úplný vývoj týchto systémov z vlastných zdrojov a zníženie outsourcingu úloh by si vyžadovalo podstatné navýšenie zamestnancov agentúry a že v záujme zabezpečenia riadneho oddelenia povinností sa dodávatelia zapojení do zabezpečovania kvality nepodieľajú na poskytovaní externej podpory na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov; vyzýva preto agentúru, aby prostredníctvom lepšieho využívania vlastných zdrojov obmedzila závislosť od externých dodávateľov a aby zaviedla vhodnú politiku na obmedzenie využívania externých dodávateľov;

19.  žiada agentúru, aby prijala všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby dodávatelia, ktorí majú prístup k citlivým informáciám o informačných systémoch alebo k údajom, ktoré spracúvajú, boli právne viazaní dodržiavať prísne pravidlá dôvernosti, a aby od týchto dodávateľov požadovala, aby mali v čase prístupu k takýmto informáciám formálne národné bezpečnostné previerky; žiada agentúru, aby zabezpečila, že jej dodávatelia nie sú viazaní žiadnymi právnymi predpismi tretích krajín, kvôli ktorým by sa mohli dostať do rozporu s opatreniami v oblasti dôvernosti;

20.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 ešte nezaviedla všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe informácií agentúry konštatuje, že agentúra už zaviedla elektronickú fakturáciu a elektronické uverejňovanie dokumentov týkajúcich sa verejného obstarávania pre niektoré postupy, elektronické predkladanie ponúk však ešte nie; vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky tieto potrebné nástroje a aby o ich uplatňovaní informovala orgán udeľujúci absolutórium;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

21.  uznáva existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; so znepokojením konštatuje, že agentúra nezverejňuje životopisy členov svojej riadiacej rady ani svojich riadiacich pracovníkov vo všeobecnosti, len svojho výkonného riaditeľa; vyzýva agentúru, aby zverejnila životopisy všetkých členov správnej rady a riadiacich pracovníkov a informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých v tejto súvislosti; nabáda agentúru, aby využívala politiku nezávislosti Európskej chemickej agentúry (ECHA) ako najlepší postup a príkladný systém monitorovania a predchádzania akýmkoľvek konfliktom záujmov;

22.  so znepokojením konštatuje, že napriek predchádzajúcim výzvam agentúra nezverejňuje životopisy členov správnej rady ani svojich riadiacich pracovníkov vo všeobecnosti, ani svojho výkonného riaditeľa; požaduje, aby sa vyhlásenia o záujmoch zverejnili vrátane členstva v akýchkoľvek ďalších organizáciách; zdôrazňuje, že nie je kompetenciou členov správnej rady, riadiacich pracovníkov ani výkonného riaditeľa, aby vyhlásili, že nie sú v konflikte záujmov, ale že by to mal posudzovať nezávislý orgán;

Vnútorné kontroly

23.  berie na vedomie, že k 31. decembru 2017 mala agentúra 23 nevyriešených odporúčaní auditu, ktoré boli hodnotené ako „veľmi dôležité“, vrátane deviatich odporúčaní, ktoré boli vydané nedávno, pričom tri z nich boli po termíne vykonania a štyri boli ešte v štádiu riešenia; konštatuje, že medzi otvorenými otázkami nie sú žiadne z kategórie „s rozhodujúcim významom“; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní týchto odporúčaní auditu;

Ďalšie pripomienky

24.  berie na vedomie rekonštrukciu operačného zariadenia agentúry v Štrasburgu (Francúzsko) a výstavbu nového ústredia v Tallinne (Estónsko); konštatuje, že agentúra má aj záložné pracovisko v Sankt Johann im Pongau v Rakúsku a kontaktný úrad v Bruseli v Belgicku; so znepokojením konštatuje, že presun do nových priestorov v Štrasburgu bol poznačený značnými oneskoreniami a že zodpovedný dodávateľ sa dopustil niekoľkých zlyhaní;

o
o   o

25.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(19) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 153.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 153.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 286, 1.11.2011, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 153.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 153.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 286, 1.11.2011, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 270.
(16) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).
(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1).
(18) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20).
(19) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA)
PDF 163kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2183(DEC))
P8_TA(2019)0279A8-0138/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a o zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0073/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2062/94 z 18. júla 1994, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci(5), a najmä na jeho článok 14,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/126 zo 16. januára 2019, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA), a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2062/94(6),

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0138/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnej riaditeľke Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnej riaditeľke Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017 (2018/2183(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a o zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0073/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2062/94 z 18. júla 1994, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci(12), a najmä na jeho článok 14,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/126 zo 16. januára 2019, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA), a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 2062/94(13),

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0138/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnej riaditeľke Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017 (2018/2183(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0138/2019),

A.  keďže podľa výkazu výdavkov a príjmov(15) bol konečný rozpočet Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (ďalej len „agentúra“) na rozpočtový rok 2017 na úrovni 15 656 308 EUR, čo predstavuje pokles o 6,10 % v porovnaní s rokom 2016; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 96,03 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,28 %; so znepokojením poznamenáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola na úrovni 72,23 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje len mierne zvýšenie o 1,88 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 194 467,98 EUR, ktorá predstavuje 4,93 % celkovej prenesenej sumy, čo zodpovedá zvýšeniu o 1,17 % v porovnaní s rokom 2016; ďalej berie na vedomie pomerne vysokú úroveň neplánovaných prenosov z roku 2017 do roku 2018 v prípade hlavy II vo výške 200 000 EUR, a to najmä na reorganizáciu interných kancelárskych priestorov;

Výkonnosť

3.  konštatuje, že agentúra používa určité kľúčové ukazovatele výkonnosti na meranie svojej výkonnosti a na zlepšenie rozpočtového riadenia; okrem toho s uspokojením konštatuje, že v roku 2018 agentúra plánuje zaviesť revidovaný rámec riadenia výkonnosti, ktorého cieľom je poskytnúť zmysluplnejšie ukazovatele výkonnosti s cieľom lepšie posúdiť pridanú hodnotu vytváranú činnosťami agentúry; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o vykonávaní tohto rámca;

4.  konštatuje, že hoci agentúra dobre využívala dostupné zdroje, v prípade položiek súvisiacich s webovou komunikáciou a v prípade plnenia pracovného programu neboli úplne dosiahnuté stanovené ciele;

5.  podporuje činnosti a analýzy agentúry týkajúce sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré sú prínosom pre politiku Únie zameranú na podporu zdravých a bezpečných pracovísk v Únii, a v tejto súvislosti zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť primerané personálne a finančné zdroje, ktoré agentúre umožnia plniť svoje úlohy;

6.  víta pevný záväzok agentúry zabezpečiť, aby všetci pracovníci mali rovnaké práva v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci bez ohľadu na veľkosť spoločnosti, druh zmluvy alebo pracovnoprávny vzťah;

7.  oceňuje trvalú podporu, ktorú agentúra poskytuje stredným a malým podnikom a mikropodnikom vo forme praktických nástrojov a usmernení, aby im umožnila dodržiavať právne predpisy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci; víta dokončenie projektu Zdravé pracoviská pre všetky vekové skupiny, ktorý podporuje bezpečné a zdravé podmienky počas celého pracovného života;

8.  konštatuje, že v roku 2017 boli dokončené tri externé hodnotenia: hodnotenie viacročného strategického programu na roky 2014 až 2020 v polovici trvania, hodnotenie ex-post bezpečnejšej a zdravšej práce v každom veku a hodnotenie ex-post Európskeho prieskumu podnikov v kontexte nových a vznikajúcich rizík II; vyjadruje uznanie, že všetky z nich mali pozitívne výsledky a že predložené odporúčania už boli vykonané;

9.  víta úsilie agentúry o začlenenie viacjazyčnosti do svojich produktov, ktoré uznala európska ombudsmanka v roku 2017 tým, že agentúre spolu s Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a Prekladateľským strediskom pre orgány Európskej únie (CdT) udelila cenu ombudsmana za dobrú správu v kategórii Excelentnosť pri poskytovaní služieb zameraných na občanov/zákazníkov, konkrétne za ich spoločne vyvinutý inovačný projekt, ktorý uľahčuje riadenie prekladov viacjazyčných webových sídiel;

10.  s uspokojením konštatuje, že agentúra aktívne vykonáva úlohy spoločne s inými agentúrami v oblastiach, ako je bezpečnosť, správa zariadení alebo bankové služby, a že v budúcnosti plánuje túto spoluprácu zintenzívniť; zdôrazňuje význam dobrej spolupráce medzi agentúrami, ktoré pôsobia v oblasti zamestnanosti, sociálnych vecí a sociálneho začleňovania, a najmä spolupráce medzi touto agentúrou, nadáciou Eurofound, strediskom Cedefop a Európskym inštitútom pre rodovú rovnosť (EIGE);

Personálna politika

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 97,5 %, pričom zo 40 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 41 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 39 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 24 zmluvných zamestnancov;

12.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; so znepokojením konštatuje, že v roku 2016 bolo začaté jedno vyšetrovanie obťažovania, ktoré bolo ukončené v roku 2017; vyjadruje poľutovanie nad tým, že výsledok vyšetrovania poukázal na porušenie článku 12a ods. 3 služobného poriadku; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o prijatých disciplinárnych opatreniach a o opatreniach plánovaných na zmiernenie takýchto rizík v budúcnosti;

Verejné obstarávanie

13.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 nezačala používať žiadny z nástrojov, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky potrebné nástroje a predložila orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o pokroku v tejto veci;

14.  víta, že agentúra v novembri 2018 úspešne otvorila svoje prvé elektronické verejné obstarávanie;

15.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov agentúra podpísala rámcovú zmluvu na poskytovanie poradenských služieb v oblasti IT na roky 2014 až 2017, v prípade ktorej boli ceny stanovené v závislosti od času stráveného na projektoch, a nie na základe dodania služieb, pričom agentúra má obmedzené možnosti monitorovania jej vykonávania, keďže napríklad v roku 2016 bola polovica služieb vykonávaná mimo priestorov agentúry; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o opatreniach prijatých na riešenie tejto situácie;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

16.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov; okrem toho berie na vedomie, že agentúra plánuje prijať vzorové rozhodnutie o oznamovaní protispoločenskej činnosti, ktoré Komisia už predbežne schválila(16);

17.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať výkonnej riaditeľke a riadiacej rade agentúry; vyzýva agentúru, aby orgán udeľujúci absolutórium informovala o opatreniach prijatých v tomto smere; uznáva, že agentúra v reakcii na toto odporúčanie Dvora audítorov v súčasnosti pripravuje rozhodnutie, aby riadiaca rada funkciu účtovníka externalizovala a zverila ju GR BUDG;

18.  vyzýva agentúru, aby využila nové zakladajúce nariadenie ako príležitosť na ďalšie posilnenie nezávislosti účtovníka;

Ďalšie pripomienky

19.  poznamenáva, že agentúra vykonala analýzu pravdepodobného vplyvu rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie na jej organizáciu, prevádzku a účty; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o záveroch uvedenej analýzy;

o
o   o

20.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(17) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 90.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 90.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.12 s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2019, s. 58.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 90.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 90.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.12 s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2019, s. 58.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 248, 29.7.2017, s. 3.
(16) Rozhodnutie Komisie C(2018) 1362 z 27.2.2018.
(17) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Zásobovacia agentúra Euratomu (ESA)
PDF 153kWORD 45k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Zásobovacej agentúry Euratomu (ESA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2199(DEC))
P8_TA(2019)0280A8-0132/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0089/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 1 ods. 2,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 68,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2008/114/ES, Euratom z 12. februára 2008, ktorým sa ustanovuje štatút Zásobovacej agentúry Euratomu(5), a najmä na jeho článok 8,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0132/2019),

1.  udeľuje absolutórium úradujúcemu generálnemu riaditeľovi Zásobovacej agentúry Euratomu za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, úradujúcemu generálnemu riaditeľovi Zásobovacej agentúry Euratomu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017 (2018/2199(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(6),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(7) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0089/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únii,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(8), a najmä na jeho článok 1 ods. 2,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(9), a najmä na jeho článok 68,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2008/114/ES, Euratom z 12. februára 2008, ktorým sa ustanovuje štatút Zásobovacej agentúry Euratomu(10), a najmä na jeho článok 8,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0132/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie úradujúcemu generálnemu riaditeľovi Zásobovacej agentúry Euratomu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017 (2018/2199(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Zásobovacej agentúry Euratomu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0132/2019),

A.  keďže konečný rozpočet Zásobovacej agentúry Euratomu (ďalej len „agentúra“) na rozpočtový rok 2017 bol podľa jej finančného výkazu príjmov a výdavkov na úrovni 123 000 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierny pokles o 1,6 %; keďže celý rozpočet agentúry pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia viazaných rozpočtových prostriedkov na úrovni 98,88 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 4,54 %; so znepokojením však poznamenáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 74,64 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 11,48 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  víta, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol 148,09, čo predstavuje 1,44 % celkovej prenesenej sumy a zodpovedá zníženiu o 2,07 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  berie na vedomie informáciu agentúry, že v roku 2017 spracovala 320 operácií vrátane zmlúv, zmien a oznámení a naďalej niesla zodpovednosť za spoločnú politiku Únie v oblasti jadrového zásobovania v súlade so svojím štatutárnym mandátom s cieľom zaistiť bezpečnosť dodávok jadrových materiálov; berie na vedomie pretrvávajúce úsilie agentúry o diverzifikáciu zdrojov dodávok;

Personálna politika

4.  poznamenáva, že na konci roka 2017 mala agentúra 17 zamestnancov, z ktorých všetci boli úradníkmi Komisie, z 25 schválených zamestnancov v pláne pracovných miest, rovnako ako v roku 2016;

Ďalšie pripomienky

5.  poznamenáva, že Spojené kráľovstvo predložilo svoj zámer vystúpiť z Únie, a to aj z Euratomu; konštatuje, že od dátumu vystúpenia bude mať Spojené kráľovstvo výhradnú zodpovednosť za zabezpečenie dodržiavania svojich medzinárodných záväzkov vyplývajúcich z jeho členstva v Medzinárodnej agentúre pre atómovú energiu a z rôznych medzinárodných zmlúv a dohovorov, ktorých je zmluvnou stranou; poznamenáva najmä, že Spojené kráľovstvo musí zaviesť svoj vlastný systém jadrových bezpečnostných záruk a rokovať o dvojstranných dohodách o jadrovej spolupráci s rôznymi krajinami, na ktoré sa v súčasnosti vzťahujú dohody Euratomu; vyzýva agentúru, aby naďalej sledovala aktuálnu situáciu a informovala orgán udeľujúci absolutórium o akomkoľvek vývoji v tejto súvislosti;

o
o   o

6.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(11) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 188.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 188.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 41, 15.2.2008, s. 15.
(6) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 188.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 188.
(8) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 41, 15.2.2008, s. 15.
(11) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound)
PDF 161kWORD 52k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound) za rozpočtový rok 2017 (2018/2179(DEC))
P8_TA(2019)0281A8-0143/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami nadácie(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie(2) o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória nadácii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0069/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1365/75 z 26. mája 1975 o zriadení Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok(5), a najmä na jeho článok 16,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/127 zo 16. januára 2019 o zriadení Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound) a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1365/75(6),

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0143/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za plnenie rozpočtu nadácie za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017 (2018/2179(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami nadácie(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie(9) o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória nadácii za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0069/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1365/75 z 26. mája 1975 o zriadení Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok(12), a najmä na jeho článok 16,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/127 zo 16. januára 2019 o zriadení Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound) a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1365/75(13),

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0143/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017 (2018/2179(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A8-0143/2019),

A.  keďže podľa jej výkazu príjmov a výdavkov(15) predstavoval konečný rozpočet Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (ďalej len „nadácia“) za rozpočtový rok 2017 sumu 20 480 000 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 1,49 %; keďže rozpočet nadácie pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky nadácie za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka nadácie je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 100 %, t. j. na rovnakej úrovni ako v roku 2016; poznamenáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 80,7 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zníženie o 4,1 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  víta, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 37 528 EUR, ktorá predstavuje 1,2 % celkovej prenesenej sumy, čo zodpovedá zníženiu o 3,7 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že nadácia používa určité kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“), ktoré sú súčasťou jej systému monitorovania výkonnosti, ktorý okrem KPI pozostáva z „metrík“ (iné ukazovatele pre operačné procesy) a kvalitatívneho posudzovania a hodnotenia, s cieľom posúdiť pridanú hodnotu vrátane výsledkov a vplyvu, ktoré poskytujú jej činnosti, a zlepšiť svoje rozpočtové riadenie;

4.  vyjadruje uznanie tomu, že plnenie výstupov pracovného programu plánovaných na rok 2017 dosiahlo 90 % (35 zo 39 výstupov), pričom štyri výstupy sa museli odložiť z dôvodu nepredvídaných udalostí a ich dodanie sa plánuje začiatkom roka 2018, a že nadácia prispela k 194 podujatiam na úrovni politického rozvoja na úrovni Únie (49 % z nich bolo prioritných podujatí na úrovni Únie);

5.  oceňuje, že veľmi kvalitná práca nadácie v oblasti prehlbovania a šírenia poznatkov prispela k plánovaniu a vytváraniu lepších životných a pracovných podmienok v Únii; uznáva aktívnu úlohu nadácie ako kľúčového prispievateľa k rozvoju politiky a ako zdroja informácií k prebiehajúcim iniciatívam EÚ, ako je vykonávanie európskeho piliera sociálnych práv, rovnováha medzi pracovným a súkromným životom, prístup k sociálnej ochrane a zlepšovanie pracovných podmienok; víta analýzu a politický prínos nadácie, pokiaľ ide o trendy v kvalite života na pozadí meniaceho sa sociálneho a hospodárskeho profilu v súhrnnej správe zo štvrtého európskeho prieskumu kvality života;

6.  uznáva pokrok nadácie pri dokončení jej štvorročného programu, v ktorom stanovila štyri konkrétne prioritné oblasti politiky pre budúci pracovný program nadácie;

7.  s uspokojením konštatuje, že nadácia pokračovala v spolupráci s ostatnými agentúrami EÚ a vykonala činnosti dohodnuté v rámci ročných plánov s Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (ďalej len „EU-OSHA“), Agentúrou Európskej únie pre základné práva, Európskym inštitútom pre rodovú rovnosť, Európskou nadáciou pre odborné vzdelávanie (ďalej len „ETF“) a Európskym strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania (ďalej len „Cedefop“) a v spolupráci so strediskom Cedefop pokračovala v prípravách na štvrtom prieskume európskych spoločností a na deľbe nákladov na prieskum; vyjadruje uznanie tomu, že nadácia iniciovala uzavretie nových rámcových zmlúv medzi agentúrami na poskytnutie služieb hodnotenia a spätnej väzby s ôsmimi zúčastnenými agentúrami;

8.  konštatuje, že nadácia bola spolu so strediskom Cedefop, agentúrou EU-OSHA a nadáciou ETF predmetom externých hodnotení „viacerých agentúr“ za roky 2012 až 2016, ktoré boli zamerané na posúdenie práce agentúr z hľadiska ich relevantnosti, účinnosti, efektívnosti, súdržnosti a pridanej hodnoty Únie, ako aj budúcnosti týchto štyroch agentúr; vyzýva nadáciu, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o výsledkoch záverečnej správy, najmä pokiaľ ide o hodnotenie pridanej hodnoty Únie, ktorú nadácia poskytuje, a názory na budúcnosť nadácie;

9.  s uspokojením konštatuje, že návrh Komisie na nové nariadenie o zriadení zahŕňa povinnosť vykonávať externé hodnotenie každých päť rokov;

Personálna politika

10.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest vykonaný na 95,70 %, pričom z 93 úradníkov alebo dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 95 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 89 úradníkov alebo dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 nadácia okrem toho zamestnávala 10 zmluvných zamestnancov a jedného vyslaného národného experta;

11.  víta výsledky skríningu pracovných miest, ktorý sa uskutočnili v decembri 2017 a poukázal na relatívne vysokú úroveň medziročnej stability;

12.  berie na vedomie skutočnosť, že nadácia prijala politiku týkajúcu sa ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu v roku 2017 a zaviedla program Dôstojnosť a rešpekt;

13.  na základe správy Dvora audítorov berie na vedomie, že nadácia informovala o podhodnotení a nadhodnotení platov tridsiatich zamestnancov v období 2005 až 2014, ktoré súviselo s prechodom na nový služobný poriadok EÚ v roku 2005; berie na vedomie, že nadácia opravila všetky podhodnotené sumy, ale nevymôže preplatky; konštatuje, že bolo vykonané úplné hodnotenie mzdovej funkcie a že sa prijali opatrenia, ale problém nie je stále vyriešený; vyzýva nadáciu, aby pokračovala vo svojom úsilí o vyriešenie tohto problému a aby o dosiahnutých výsledkoch informovala orgán udeľujúci absolutórium;

Verejné obstarávanie

14.  konštatuje, že poradný výbor nadácie pre verejné obstarávanie a zákazky (ďalej len „poradný výbor“) v roku 2017 preskúmal 30 spisov; konštatuje, že poradný výbor okrem toho vykonal ročnú kontrolu ex post náhodne vybraných udelených zákaziek s nízkou hodnotou; víta skutočnosť, že poradný výbor bol celkovo spokojný s tým, že nadácia v roku 2017 dodržala postupy verejného obstarávania;

15.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že nadácia do konca roka 2017 nezačala používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); na základe odpovede nadácie poznamenáva, že niektoré z nástrojov sú už k dispozícii; vyzýva nadáciu, aby zaviedla všetky nástroje potrebné na riadenie postupov verejného obstarávania a aby o ich zavedení informovala orgán udeľujúci absolutórium;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

16.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie nadácie o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; oceňuje skutočnosť, že v roku 2017 nadácia prijala etický kódex a zaviazala sa informovať orgán udeľujúci absolutórium o akýchkoľvek údajných alebo potvrdených prípadoch konfliktu záujmov;

17.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať výkonnému riaditeľovi a správnej rade nadácie; víta kroky, ktoré sa už podnikli s cieľom zabezpečiť nezávislosť účtovníka;

Vnútorná kontrola

18.  vyjadruje uznanie tomu, že nadácia upravila rámec vnútornej kontroly zameraný na monitorovanie výkonnosti systému vnútornej kontroly tak, aby bol vhodnejší pre prostredie nadácie;

19.  s uspokojením konštatuje, že bola dokončená realizácia akčného plánu na riešenie zistení Útvaru Komisie pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) v súvislosti s riadením projektov a že boli zavedené všetky dohodnuté opatrenia;

20.  s uspokojením konštatuje, že nadácia a IAS sa dohodli na tom, že v roku 2018 vykonajú audit výkonnosti týkajúci sa „stanovenia prioritných činností a prideľovania zdrojov“; vyzýva nadáciu, aby o výsledkoch tohto auditu informovala orgán udeľujúci absolutórium;

Ďalšie pripomienky

21.  berie na vedomie počiatočné úsilie nadácie o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poukazuje však na to, že nadácia nemá zavedené žiadne dodatočné opatrenia na zníženie alebo kompenzáciu emisií CO2;

o
o   o

22.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(16) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 94.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 94.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 139, 30.5.1975, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2019, s. 74.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 94.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 94.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. ES L 139, 30.5.1975, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2019, s. 74.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 207.
(16) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska jednotka pre justičnú spoluprácu (Eurojust)
PDF 161kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Eurojustu za rozpočtový rok 2017 (2018/2186(DEC))
P8_TA(2019)0282A8-0155/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Eurojustu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej jednotky pre justičnú spoluprácu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou Eurojustu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Eurojustu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0076/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom(5), a najmä na jeho článok 36,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV(6), a najmä na jeho článok 63,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0155/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Eurojustu za plnenie rozpočtu Eurojustu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Eurojustu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Eurojustu za rozpočtový rok 2017 (2018/2186(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Eurojustu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej jednotky pre justičnú spoluprácu za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou Eurojustu(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Eurojustu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0076/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom(12), a najmä na jeho článok 36,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV(13), a najmä na jeho článok 63,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0155/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Eurojustu za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Eurojustu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Eurojustu za rozpočtový rok 2017 (2018/2186(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Eurojustu za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0155/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(15) bol konečný rozpočet Eurojustu za rozpočtový rok 2017 na úrovni 48 689 237 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 11,83 %; keďže navýšenie rozpočtu súvisí najmä s presťahovaním Eurojustu do nových priestorov; keďže celý rozpočet Eurojustu pochádza z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Eurojustu za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlasuje, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka Eurojustu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením berie na vedomie, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,97 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierny nárast o 0,08 %, a to vrátane sumy 11 130 000 EUR, ktorá bola vyčlenená na novú budovu; konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 83,95 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 3,53 %;

2.  víta skutočnosť, že Dvor audítorov neuviedol žiadne pripomienky týkajúce sa plnenia rozpočtu Eurojustu za rok 2017; víta najmä to, že väčšina odporúčaní, ktoré vydal Dvor audítorov v predchádzajúcich rokoch, bola ukončená;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 234 228 EUR, čo predstavuje 2,96 % celkovej prenesenej sumy a zníženie o 2,64 % v porovnaní s rokom 2016;

4.  obzvlášť zdôrazňuje, že od roku 2017 Dvor audítorov už neuvádza nadmerné prenosy viazaných rozpočtových prostriedkov v rámci hlavy II (výdavky na podporné činnosti) z predchádzajúceho roka (2016) do daného roka (2017);

Výkonnosť

5.  s uspokojením konštatuje, že Eurojust používa určité kvantitatívne a kvalitatívne kľúčové ukazovatele výkonnosti na meranie cieľa v rámci svojich ročných činností vrátane ukazovateľov vplyvu, výsledkov a technických a operačných ukazovateľov s cieľom zlepšiť svoje rozpočtové riadenie; berie na vedomie úsilie Eurojustu o zlepšenie svojho rámca na hodnotenie výkonnosti s cieľom poskytnúť zmysluplnejšie informácie, ktoré by lepšie svedčili o dosiahnutí jeho strategických cieľov a zhodnotili pridanú hodnotu jeho činností;

6.  konštatuje, že Eurojust uskutočnil hĺbkovú reorganizáciu svojej administratívy, pričom viac zdrojov bolo vyčlenených na posilnenie podpory operačnej činnosti, čo vytvorilo synergie a zvýšilo efektívnosť; konštatuje, že tieto posilnenia preukazuje vysoká miera plnenia rozpočtu a platieb;

7.  s uspokojením konštatuje, že v roku 2017 Eurojust prispel k projektom Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a ostatným partnerom v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí v oblasti boja proti terorizmu a okrem toho sa zúčastnil na dvoch spoločných postupoch verejného obstarávania s Europolom; s uspokojením konštatuje, že Eurojust má v úmysle vypracovať stratégiu obstarávania zameranú na ďalšie využívanie výhod medziagentúrnych a medziinštitucionálnych spoločných postupov verejného obstarávania; dôrazne nabáda Europol, aby ďalej rozvíjal projekty spolupráce s ostatnými inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí;

8.  pripomína význam a pridanú hodnotu Eurojustu v boji proti organizovanému zločinu v celej Európe, a najmä jeho úlohu pri financovaní spoločných vyšetrovacích tímov (ďalej len „SVT“); v tejto súvislosti víta nedávne uzavretie nového memoranda o porozumení medzi Eurojustom a Europolom(16), v ktorom sa stanovujú kritériá a podmienky finančnej podpory činností SVT poskytovanej oboma agentúrami;

Personálna politika

9.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 97,2 %, pričom z 208 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 203 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 202 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 Eurojust okrem toho zamestnával 21 zmluvných zamestnancov a 17 vyslaných národných expertov;

10.  konštatuje, že Eurojust s uspokojením prijal politiku predchádzania obťažovaniu, organizoval odbornú prípravu a umožnil dôverné poradenstvo;

11.  víta návrh Dvora audítorov, aby Eurojust uverejňoval oznámenia o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa tak zvýšila publicita; chápe obavy Eurojustu týkajúce sa nákladov na preklad;

12.  vyzýva Eurojust, aby zvážil: prijatie stratégie pre základné práva vrátane vloženia odkazu na základné práva do kódexu správania, ktorý by mohol vymedziť povinnosti jeho zamestnancov a ich školenie; vytvorenie mechanizmov na zabezpečenie odhalenia a oznámenia akýchkoľvek porušení základných práv a urýchleného upovedomenia hlavných orgánov Eurojustu na riziká takéhoto porušovania; vždy, keď je to relevantné, vymenovanie úradníka pre základné práva, ktorý by sa priamo zodpovedal správnej rade, s cieľom zabezpečiť určitý stupeň nezávislosti voči ostatným zamestnancom, v záujme zabezpečenia okamžitej reakcie na ohrozenie základných práv a neustáleho zdokonaľovania politiky v oblasti základných práv v rámci organizácie; nadviazanie pravidelného dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a príslušnými medzinárodnými organizáciami o otázkach týkajúcich sa základných práv; zabezpečenie toho, že súlad so základnými právami bude základným referenčným prvkom spolupráce Eurojustu s vonkajšími subjektmi, najmä s členmi vnútroštátnych správnych orgánov, s ktorými spolupracuje na operačnej úrovni;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

13.  berie na vedomie existujúce opatrenia Eurojustu a jeho pokračujúce úsilie o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Eurojust v prípade administratívneho riaditeľa a členov správnej rady uplatňuje politiku zverejňovania vyhlásení o neexistencii konfliktov záujmov, a nie vyhlásení o záujmoch; žiada o zverejnenie vyhlásení o záujmoch;

14.  berie na vedomie, že Eurojust prijal vnútorné pravidlá týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti na základe vzorových pravidiel Komisie v júni 2018; žiada Eurojust, aby poskytol podrobnosti o prípadoch oznamovania protispoločenskej činnosti v roku 2017, ak k nejakým došlo, a o spôsobe ich riešenia; zdôrazňuje význam zvyšovania informovanosti a odbornej prípravy zamestnancov ako spôsobu podpory pozitívnej atmosféry dôvery, v rámci ktorej sa oznamovanie protispoločenskej činnosti akceptuje ako súčasť kultúry organizácie;

15.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že odporúčanie Dvora audítorov z roku 2010, aby sa zvážilo predefinovanie príslušných úloh a zodpovedností medzi výkonným riaditeľom a kolégiom Eurojustu s cieľom zabrániť prekrývaniu zodpovedností vyplývajúcemu zo zakladajúceho rozhodnutia(17), ešte na konci roka 2017 nebolo vyriešené; uznáva, že riešenie tejto záležitosti nie je v moci Eurojustu, ale že sa ňou zaoberali spoluzákonodarcovia v rámci prieskumu mandátu Eurojustu; víta prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727(18) a očakáva, že nová štruktúra a objasnenie úloh a zodpovedností v nej vrátane novej výkonnej rady prinesie vyriešenie týchto otázok;

Vnútorné kontroly

16.  poznamenáva, že v roku 2017 Eurojust na základe odporúčaní Útvaru pre vnútorný audit presunul z oddelenia pre rozpočet, financie a verejné obstarávanie svoj personál, ktorý má na starosti účtovníctvo, v záujme posilnenia jeho nezávislosti; ďalej konštatuje, že účtovníka ako vedúceho účtovného oddelenia vymenúva kolégium Eurojustu;

Ďalšie pripomienky

17.  uznáva, že Eurojust úspešne dokončil presun do svojich nových priestorov v júni 2017 bez toho, aby stratil operačnú kapacitu, a že všetky potrebné finančné, bezpečnostné, právne a iné praktické opatrenia boli prijaté včas; konštatuje, že pokiaľ ide o investície do nových priestorov plánované na rok 2017, do 31. decembra 2017 boli prijaté záväzky v sume 11 130 000 EUR a vyplatených bolo 8 790 000 EUR (79 %); vyzýva Eurojust, aby podal orgánu udeľujúcemu absolutórium správu o ďalšom vývoji v tomto smere;

o
o   o

18.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(19) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 161.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 161.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 161.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 161.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1.
(13) Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 279, 8.8.2018, s. 9.
(16) Memorandum o porozumení o spoločnom stanovení pravidiel a podmienok finančnej podpory činností spoločných vyšetrovacích tímov medzi Europolom a Eurojustom, podpísané 1. júna 2018.
(17) Rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1).
(18) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a ktorým sa nahrádza a zrušuje rozhodnutie Rady 2002/187/SVV (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 138).
(19) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európsky policajný úrad (Europol)
PDF 164kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) (pred 1. májom 2017: Európsky policajný úrad) za rozpočtový rok 2017 (2018/2200(DEC))
P8_TA(2019)0283A8-0154/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou Europolu(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Europolu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0090/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol)(5), a najmä na jeho článok 43,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV(6), a najmä na jeho článok 60,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(7), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0154/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnej riaditeľke Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za plnenie rozpočtu Europolu za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnej riaditeľke Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) (pred 1. májom 2017: Európsky policajný úrad) za rozpočtový rok 2017 (2018/2200(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou Europolu(8),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(9) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória Europolu za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0090/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(10), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(11), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol)(12), a najmä na jeho článok 43,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV(13), a najmä na jeho článok 60,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(14), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0154/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnej riaditeľke Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) (pred 1. májom 2017: Európsky policajný úrad) za rozpočtový rok 2017 (2018/2200(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0154/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(15) predstavoval konečný rozpočet Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (ďalej len „Europol“) za rozpočtový rok 2017 sumu 119 234 720 EUR, čo predstavuje nárast o 14,35 % v porovnaní s rokom 2016; keďže toto zvýšenie bolo spôsobené dodatočnými úlohami, o ktoré sa rozšíril jej mandát; keďže rozpočet Europolu pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka Europolu je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo vysokú mieru plnenia rozpočtu na úrovni 99,72 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,03 %; berie na vedomie, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 89,01 %, čo je v porovnaní s rokom 2016 zníženie o 1,97 %;

2.  konštatuje, že v nadväznosti na prognózu rastu pre Europol bude od roku 2023 potrebná ďalšia stála budova; žiada Europol, aby bol obozretný v súvislosti s dodatočnými nákladmi;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  so znepokojením poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 834 972 EUR, čo predstavuje 9,08 % celkovej prenesenej sumy a znamená značné zníženie o 6,35 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že Europol monitoroval svoju výkonnosť prostredníctvom 33 kľúčových ukazovateľov výkonnosti, 36 iných ukazovateľov výkonnosti a vykonávania približne 140 konkrétnych opatrení plánovaných vo svojom pracovnom programe, pričom rámec na podávanie správ o výkonnosti bol vo všeobecnosti zameraný na posúdenie pridanej hodnoty činností Europolu a na zlepšenie jeho rozpočtového riadenia;

5.  poznamenáva, že Europol dosiahol 78 % cieľov stanovených pre ukazovatele výkonnosti (86 % v roku 2016) a že dosiahol pokrok vo vykonávaní 80 % opatrení obsiahnutých v pracovnom programe na rok 2017 (76 % v roku 2016);

6.  s uspokojením konštatuje, že v máji 2017 sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794(16) stalo uplatniteľným, čím sa posilňuje mandát Europolu na účinný boj proti neustále sa vyvíjajúcim hrozbám vyplývajúcim z cezhraničnej trestnej činnosti a terorizmu v celej Únii aj mimo nej;

7.  žiada, aby Europol poskytol viac informácií o úlohách a rozpočtových vplyvoch svojej jednotky pre nahlasovanie internetového obsahu (EU IRU), ktorá v rozpočte nie je výslovne uvedená, ale je súčasťou jeho Európskeho centra na boj proti terorizmu (ECTC); pripomína, že v článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/794 sa spomína nahlasovanie internetového obsahu v súvislosti s terorizmom poskytovateľom online služieb, zatiaľ čo Europol v úzkej spolupráci s odvetvím v skutočnosti podporuje príslušné vyšetrovania zo strany príslušných orgánov; osobitne požaduje informácie o následných opatreniach prijatých v nadväznosti na zistené a nahlásené prípady teroristického internetového obsahu, a to aj na žiadosť príslušných orgánov v členských štátoch;

8.  pripomína význam a pridanú hodnotu Europolu v boji proti organizovanému zločinu v celej Európe, a najmä jeho úlohu pri financovaní spoločných vyšetrovacích tímov (ďalej len „SVT“); v tejto súvislosti víta nedávne uzatvorenie nového memoranda o porozumení medzi Europolom a Eurojustom(17), v ktorom sa stanovujú kritériá a podmienky finančnej podpory činností SVT poskytovanej oboma agentúrami;

9.  s uznaním berie na vedomie, že Europol plní bezpečnostné úlohy spoločne s Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž, Európskym podporným úradom pre azyl a vnútroštátnymi orgánmi; okrem toho konštatuje, že Europol spoločne využíval právne poradenstvo s inými agentúrami Únie so sídlom v Holandsku a pripojil sa k viacerým postupom verejného obstarávania vykonávaným medzi inštitúciami a agentúrami; nabáda Europol, aby ďalej rozvíjal svoju spoluprácu s ostatnými inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí;

10.  zdôrazňuje, že Europol je jednou z deviatich agentúr Únie pre oblasť spravodlivosti a vnútorných vecí; vyjadruje sklamanie z výsledku medziinštitucionálnej pracovnej skupiny (IIWG) pre zdroje decentralizovaných agentúr, keďže neboli vypracované žiadne osobitné návrhy na zlúčenie alebo spoločné využívanie priestorov agentúr so zameraním na súvisiace oblasti politiky; žiada Europol, aby spolupracoval s ôsmimi ďalšími agentúrami Únie v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí s cieľom preskúmať možné zlúčenia;

Personálna politika

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 97,27 %, pričom z 550 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 505 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 535 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 Europol okrem toho zamestnával 159 zmluvných zamestnancov a 71 vyslaných národných expertov; naliehavo vyzýva Europol, aby sa príliš nespoliehal na zmluvných zamestnancov a nenahradzoval stálych zamestnancov nákladnejšími zmluvnými zamestnancami;

12.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou v radoch členov vrcholového manažmentu Europolu, keďže z celkového počtu 151 členov je 133 mužov a 18 žien, a v radoch členov správnej rady, kde z celkového počtu 53 členov je len 11 žien; v tejto súvislosti žiada Komisiu a členské štáty, aby zohľadnili význam zabezpečenia rodovej rovnováhy pri predkladaní svojich nominácií na členov správnej rady; takisto žiada Europol, aby prijal opatrenia na zabezpečenie lepšej rodovej rovnováhy v rámci svojho vrcholového manažmentu;

13.  berie na vedomie, že Europol prijal politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; uznáva, že Europol organizoval školenia a umožnil dôverné poradenstvo;

14.  so znepokojením konštatuje, že v priebehu roku 2017 sa začali štyri formálne konania vo forme administratívnych vyšetrovaní týkajúcich sa sexuálneho obťažovania a nevhodného správania; konštatuje, že Europol v príslušných prípadoch rýchlo dokončil administratívne vyšetrovania s disciplinárnym konaním a inicioval zodpovedajúce opatrenia na riešenie danej záležitosti a že žiadny prípad sa nedostal na súd; konštatuje, že v roku 2018 nebolo v Europole začaté žiadne administratívne vyšetrovanie týkajúce sa obvinení zo sexuálneho obťažovania; vyzýva Europol, aby urobil všetko, čo je v jeho silách, aby predišiel štrukturálnym nedostatkom, pokiaľ ide o nevhodné správanie, s cieľom zabrániť, aby k takýmto prípadom vôbec dochádzalo;

15.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať aj oznámenia o voľných pracovných miestach na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe znepokojenie Europolu v súvislosti s nákladmi na preklad;

16.  vyzýva Europol, aby zvážil: prijatie stratégie pre základné práva, jej súčasťou je vloženie odkazu na základné práva do kódexu správania, v ktorom by sa mohli vymedziť povinnosti jeho zamestnancov a ich odborná príprava, vytvorenie mechanizmov na zabezpečenie toho, aby bolo možné odhaliť a oznámiť akékoľvek porušenie základných práv a aby na riziká takéhoto porušovania boli pohotovo upozornené hlavné orgány Europolu; zriadenie pozície úradníka pre základné práva podriadeného priamo správnej rade s cieľom zabezpečiť určitý stupeň nezávislosti voči ostatným zamestnancom, okamžité riešenie ohrozenia základných práv a neustále zlepšovanie politiky základných práv v rámci organizácie; nadviazanie pravidelného dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a príslušnými medzinárodnými organizáciami v otázkach základných práv; zabezpečenie toho, že súlad so základnými právami bude základným referenčným prvkom spolupráce Europolu s vonkajšími subjektmi, najmä s členmi vnútroštátnych správnych orgánov, s ktorými spolupracuje na operačnej úrovni;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

17.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie Europolu o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; berie na vedomie proaktívne opatrenia prijaté v prípade štyroch prípadov možného konfliktu záujmov identifikovaných v roku 2017; konštatuje, že Europol zverejnil vyhlásenia o neexistencii konfliktu záujmov, a nie vyhlásenia o záujmoch; berie však na vedomie, že správna rada prijala v októbri 2018 na základe návrhu Europolu nové vzorové vyhlásenie o záujmoch; s uspokojením konštatuje, že toto nové vzorové vyhlásenie sa uplatňuje na všetkých členov správnej rady, ako aj na výkonnú riaditeľku a zástupcov výkonnej riaditeľky; konštatuje však, že nie všetky vyhlásenia už boli upravené podľa nového modelu; vyzýva Europol, aby v tomto zmysle urýchlene konal a zverejnil nové vyhlásenia;

Vnútorná kontrola

18.  poznamenáva, že Útvar pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) Komisie vykonal v roku 2016 audit verejného obstarávania a že v roku 2017 bola vydaná záverečná audítorská správa IAS o verejnom obstarávaní, ktorá obsahovala tri odporúčania, ktoré boli zaradené ako „dôležité“; berie na vedomie, že Europol v roku 2017 vypracoval akčný plán a v auguste 2018 informoval IAS o vykonávaní týchto odporúčaní; okrem toho konštatuje, že IAS vykonal posúdenie rizika týkajúce sa všetkých procesov organizácie bez toho, aby v ňom uviedol ktorúkoľvek oblasť procesu ako oblasť, kde treba „posilniť zmierňovanie rizika“;

o
o   o

19.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(18) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 165.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 165.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37.
(6) Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53.
(7) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 165.
(9) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 165.
(10) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37.
(13) Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53.
(14) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 245.
(16) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53).
(17) Memorandum o porozumení o spoločnom stanovení pravidiel a podmienok finančnej podpory činností spoločných vyšetrovacích tímov medzi Europolom a Eurojustom, podpísané 1. júna 2018.
(18) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Agentúra Európskej únie pre základné práva (FRA)
PDF 160kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre základné práva (FRA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2180(DEC))
P8_TA(2019)0284A8-0136/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0070/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 168/2007 z 15. februára 2007, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre základné práva(5), a najmä na jeho článok 21,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0136/2019),

1.  udeľuje absolutórium riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre základné práva za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre základné práva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017 (2018/2180(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0070/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 168/2007 z 15. februára 2007, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre základné práva(11), a najmä na jeho článok 21,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0136/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Agentúry Európskej únie pre základné práva, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017 (2018/2180(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0136/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Agentúry Európskej únie pre základné práva (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 22 852 250 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje nárast o 5,78 %; keďže rozpočet agentúry pochádza takmer výlučne z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  s uznaním konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 100 %, t. j. na rovnakej úrovni ako v roku 2016; so znepokojením poznamenáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola nízka na úrovni 72,11 %, čo v porovnaní s predchádzajúcim rokom predstavuje mierne zníženie o 1,1 %;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

2.  poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 117 566 EUR, čo predstavuje 2,05 % z celkovej prenesenej sumy a zníženie o 1,22 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

3.  s uspokojením konštatuje, že agentúra využíva 31 kľúčových ukazovateľov výkonnosti (ďalej len „KPI“) ako súčasť rámca na meranie výkonnosti s cieľom posúdiť výsledky a vplyv svojich činností a päť ďalších KPI, aby posilnila svoje rozpočtové riadenie;

4.  víta spoluprácu agentúry s inými agentúrami, najmä Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž, Agentúrou Európskej únie pre prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov, Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva, Agentúrou Európskej únie pre odbornú prípravu v oblasti presadzovania práva a Európskym podporným úradom pre azyl s cieľom dosiahnuť spoločné politické ciele;

5.  nabáda agentúru, aby zintenzívnila spoluprácu s medzinárodnými organizáciami, ako je Rada Európy a Organizácia Spojených národov, s cieľom nájsť a využiť synergie vždy, keď je to možné;

6.  konštatuje, že v roku 2017 sa uskutočnilo druhé externé hodnotenie agentúry; s uspokojením konštatuje, že výsledky sú celkovo uspokojivé; berie na vedomie odporúčania správnej rady agentúry predložené Komisii;

7.  konštatuje, že Komisia po prvýkrát požiadala agentúru, aby zhodnotila vplyv právneho nástroja Únie na základné práva; ďalej berie na vedomie, že agentúra vyvinula pre vnútroštátne orgány modul odbornej prípravy s cieľom podporiť súlad s Chartou základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“);

8.  zdôrazňuje hodnotu štúdií a stanovísk agentúry pre vypracovávanie právnych predpisov Únie; zdôrazňuje, že agentúra by mala byť schopná poskytovať stanoviská k legislatívnym návrhom z vlastnej iniciatívy a že jej mandát by sa mal rozšíriť na všetky druhy práv, ktoré sú chránené chartou, vrátane otázok policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach; vyjadruje poľutovanie nad tým, že súčasný mandát agentúry obmedzuje jej možnosti vykonávať činnosti a štúdie v určitých tematických oblastiach; odporúča zahrnutie týchto tematických oblastí do nového viacročného finančného rámca;

9.  víta skutočnosť, že agentúra pokračovala vo svojom výskume týkajúcom sa situácie menšín v Únii v kontexte Druhého prieskumu Európskej únie týkajúceho sa menšín a diskriminácie; v tejto súvislosti víta najmä zverejnenie najnovšej tematickej správy o diskriminácii, ktorej čelia ľudia afrického pôvodu v Únii; okrem toho víta uverejnenie štúdie o prechode od vzdelávania k zamestnaniu mladých Rómov;

10.  víta pokračujúce úsilie agentúry vo výskume zameranom na situáciu Rómov v Únii, čím prispieva k monitorovaniu účinnosti a nedostatkov stratégií začleňovania a súvisiacich politík Únie a jej členských štátov; osobitne víta politické odporúčania, ktoré agentúra na základe tohto prieskumu vydala, o úspešnom boji proti neznášanlivosti voči Rómom a snahe o ich sociálne začlenenie;

11.  víta záväzok agentúry v oblasti práv detí, ktorý napĺňa štúdiami o minimálnych vekových požiadavkách na účasť v trestnoprávnych a občianskoprávnych konaniach v celej Únii, o posudzovaní veku a odbere odtlačkov prstov detí v azylových konaniach a o chudobe detí v Únii.

Personálna politika

12.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 97,22 %, pričom zo 72 dočasných zamestnancov povolených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 74 povolenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 70 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 okrem toho pre agentúru pracovalo 30 zmluvných zamestnancov a 8 vyslaných národných expertov;

13.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; oceňuje, že ponúka dôverné poradenstvo, ako aj školenia; konštatuje, že v roku 2017 boli preskúmané dve obvinenia z nevhodného správania a v roku 2018 boli uzavreté;

Verejné obstarávanie

14.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúre tým vznikli dodatočné administratívne náklady a, hoci to ovplyvnilo harmonogram operácií, nespôsobilo to žiadne oneskorenie vykonávania projektov; berie na vedomie, že agentúra prijala opatrenia na zmiernenie rizík neúspešných postupov verejného obstarávania v budúcnosti; berie na vedomie žiadosť agentúry o dodatočné financovanie, ale poukazuje na to, že rozpočtové obmedzenia by nemali viesť k neúspešným postupom verejného obstarávania; žiada preto agentúru, aby pred uverejnením výzvy na predkladanie ponúk uskutočnila primeraný prieskum trhu a aby naďalej zlepšovala efektívnosť svojich postupov verejného obstarávania;

15.  konštatuje, že na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 nezačala používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu a uchovávanie informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); konštatuje, že podľa agentúry už má niektoré zavedené nástroje a že je v procese zavádzania zostávajúcich nástrojov do začiatku roka 2019; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o uplatňovaní všetkých potrebných nástrojov;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

16.  uznáva existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov protispoločenskej činnosti; konštatuje, že agentúra podľa vlastných vyjadrení v roku 2017 posúdila a zmiernila viaceré potenciálne a vnímané konflikty záujmov, pričom žiadne z nich neviedli k skutočným konfliktom;

17.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že treba posilniť nezávislosť účtovníka tým, že sa bude priamo zodpovedať riaditeľovi a správnej rade agentúry; víta skutočnosť, že táto reorganizácia by sa mala zrealizovať do konca roka 2018; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní tejto reorganizácie;

18.  konštatuje, že v posledných rokoch boli voči agentúre vedené dve súdne konania týkajúce sa obvinení z neregulárnych rozhodnutí o prijatí zamestnancov; berie na vedomie, že Všeobecný súd Európskej únie obidva prípady zamietol a žalobcom nariadil náhradu trov konania; berie na vedomie tvrdenia z tlače o možnom konflikte záujmov v súvislosti s využívaním konzultačných služieb bývalého dočasného sudcu Súdu pre verejnú službu; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zmiernenie rizika možného konfliktu záujmov;

Vnútorné kontroly

19.  poznamenáva, že v roku 2017 Útvar Komisie pre vnútorný audit vykonal audit riadenia a etiky v agentúre a že v mene Komisie sa uskutočnilo externé hodnotenie výkonnosti agentúry v období rokov 2013 – 2017; berie na vedomie, že agentúra vypracovala akčný plán na riešenie prípadných oblastí na zlepšenie;

20.  víta splnenie odporúčania Dvora audítorov z roku 2016, ktoré sa týkalo zlepšenia postupu formálneho (sub-) delegovania povoľujúcich úradníkov;

Ďalšie pripomienky

21.  berie na vedomie úsilie agentúry o zabezpečenie nákladovo efektívneho a ekologického pracoviska; poukazuje však na to, že agentúra nemá zavedené dodatočné konkrétne opatrenia na zníženie alebo kompenzáciu emisií CO2;

o
o   o

22.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 169.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 169.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 53, 22.2.2007, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 169.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 169.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 53, 22.2.2007, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 116/04, 28.3.2018, s. 17.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex)
PDF 169kWORD 51k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex) za rozpočtový rok 2017 (2018/2195(DEC))
P8_TA(2019)0285A8-0153/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie(2) o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0085/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES(5), a najmä na jeho článok 76,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0153/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za rozpočtový rok 2017 (2018/2195(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie(8) o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0085/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES(11), a najmä na jeho článok 76,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0153/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za rozpočtový rok 2017 (2018/2195(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0153/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) bol konečný rozpočet Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (ďalej len „agentúra“) za rozpočtový rok 2017 na úrovni 280 560 000 EUR, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 20,54 %; keďže toto zvýšenie súviselo so značným rozšírením mandátu agentúry v roku 2017 v reakcii na migračnú krízu, ktorej Únia čelí; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex) za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že získal primeranú istotu o tom, že operácie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry sú zákonné a riadne;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 97,63 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje mierne zníženie o 0,27 %; so znepokojením konštatuje, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola nízka na úrovni 66,42 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje malé zvýšenie o 0,35 %;

2.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že pôvodný rozpočet agentúry na rok 2017 zahŕňal z predpisov vyplývajúcu finančnú operačnú rezervu vo výške 8 800 000 EUR na financovanie rýchlych pohraničných zásahov a návratových intervencií; berie na vedomie, že agentúra presunula z rezervy celkovo 3 800 000 EUR do svojho operačného rozpočtu na financovanie iných činností; so znepokojením konštatuje, že presuny nie sú v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry; berie na vedomie odpoveď agentúry, že sa domnieva, že zákonodarca by mal poskytnúť vysvetlenie k realizácii presunov z rezervy; vyzýva agentúru, aby v budúcnosti zabránila takýmto neregulárnym opatreniam a informovala orgán udeľujúci absolutórium o tom, aké vysvetlenie agentúra považuje za potrebné;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 bol vo výške 11 125 174 EUR, čo predstavuje 14,96 % celkovej prenesenej sumy a podobnú úroveň ako v roku 2016; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach, ktoré sa majú prijať na zabezpečenie úplného využitia prenesených rozpočtových prostriedkov s cieľom zabrániť zrušeniu podstatných zdrojov ako v predchádzajúcich rokoch;

Výkonnosť

4.  s uspokojením konštatuje, že agentúra používa na meranie pridanej hodnoty svojich činností rôzne kľúčové ukazovatele výkonnosti; berie na vedomie, že agentúra plánuje revidovať svoje ukazovatele v roku 2019; vyzýva agentúru, aby ďalej rozvíjala kľúčové ukazovatele výkonnosti na posilnenie svojho rozpočtového riadenia, najmä s ohľadom na predĺženie jej mandátu a neustále sa zvyšujúci rozpočet, a aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o vývoji v uvedenej oblasti; vyjadruje obavy, pokiaľ ide o časť rozpočtu, ktorú agentúra nemohla vyčerpať;

5.  pripomína, že v reakcii na situáciu v oblasti migrácie a azylu, ktorej čelila Únia v roku 2015, bol mandát agentúry v roku 2016 výrazne rozšírený, aby agentúra mohla lepšie riešiť potreby a výzvy, ktorým Únia čelí na svojich vonkajších hraniciach; zdôrazňuje, že v roku 2017 stále prebiehala adaptácia systémov a postupov na nový mandát agentúry, ktorý bol aktualizovaný v roku 2016 nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624(14);

6.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že pri väčšine operačných programov agentúry nie sú uvedené kvantitatívne ciele a konkrétne cieľové hodnoty pre spoločné operácie; so znepokojením konštatuje, že to spolu so skutočnosťou, že spolupracujúce krajiny neposkytujú dostatočnú dokumentáciu, môže brániť pri hodnotení ex post týkajúcom sa účinnosti spoločných operácií v dlhodobom horizonte; vyzýva agentúru, aby stanovila príslušné strategické ciele pre svoje činnosti a zaviedla účinný systém monitorovania a vykazovania orientovaný na výsledky spolu s relevantnými a merateľnými kľúčovými ukazovateľmi výkonnosti;

7.  berie na vedomie, že správna rada schválila reorganizáciu štruktúr agentúry v júni 2017, čo ovplyvnilo prideľovanie zdrojov; vyzýva agentúru, aby o vykonávaní tejto novej organizačnej štruktúry informovala orgán udeľujúci absolutórium;

8.  s uspokojením konštatuje, že všetky členské štáty a krajiny pridružené k schengenskému priestoru sa zúčastnili na aspoň jednej spoločnej operácii a 26 členských štátov sa zúčastnilo ako organizátori alebo účastníci návratových operácií koordinovaných a spolufinancovaných agentúrou, čo bolo o dva členské štáty viac ako v roku 2016;

9.  víta skutočnosť, že agentúra podporuje spoluprácu medzi agentúrami, najmä pokiaľ ide o pobrežnú stráž, ale aj v oblasti colnej spolupráce a spolupráce v oblasti presadzovania práva, s cieľom plne využívať výhody viacúčelových operácií ako dôležitého prvku integrovaného riadenia hraníc;

10.  s uspokojením konštatuje, že agentúra spolupracuje s inými agentúrami, okrem iného tým, že podporuje prijímanie zamestnancov, stavebné projekty a poradenské služby v oblasti bezpečnosti a má spoločné kancelárie s Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva, oddelením Európskej únie pre justičnú spoluprácu a Európskym podporným úradom pre azyl v rámci osobitnej regionálnej jednotky Európskej únie v Taliansku a Grécku;

11.  naliehavo vyzýva agentúru, aby vypracovala komplexný plán na zabezpečenie kontinuity činností;

Personálna politika

12.  s poľutovaním konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený len na 74,43 %, pričom z 352 dočasných zamestnancov schválených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní s 275 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 262 dočasných zamestnancov; konštatuje, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 139 zmluvných zamestnancov a 113 vyslaných národných expertov;

13.  so znepokojením opäť berie na vedomie rodovú nerovnováhu v správnej rade agentúry; pripomína, že za vymenovanie členov správnej rady sú zodpovedné členské štáty; vyzýva členské štáty, aby pri vymenúvaní svojich členov správnej rady agentúry zabezpečili vyvážené rodové zastúpenie; vyzýva agentúru, aby členským štátom aktívne pripomínala význam vyváženého rodového zastúpenia; poukazuje na skutočnosť, že by bolo vhodné prijať opatrenia zamerané na dosiahnutie vyrovnanejšieho zemepisného zastúpenia zamestnancov agentúry;

14.  poznamenáva, že rok 2017 bol druhým rokom päťročného plánu rastu po prijatí nariadenia (EÚ) 2016/1624, ktorým sa výrazne zvýšili zdroje v oblasti rozpočtu a zamestnancov agentúry; poznamenáva, že podľa správy Dvora audítorov po predĺžení mandátu agentúry vzrastie počet jej zamestnancov viac než dvojnásobne z 365 v roku 2016 na 1 000 v roku 2020; okrem toho konštatuje, že plánované zvýšenie počtu zamestnancov si bude vyžadovať dodatočné kancelárske priestory; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach prijatých s cieľom riešiť problémy týkajúce sa rastúceho počtu zamestnancov a aby ho podrobne informovala o ďalších krokoch vrátane finančných výpočtov týkajúcich sa výstavby nového sídla;

15.  s obavami berie na vedomie, že agentúra má problémy s hľadaním zamestnancov s požadovaným profilom, často pre nízky opravný koeficient pre platy (66,7%); vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o výsledku diskusií s Komisiou o možných zmierňujúcich opatreniach a o svojich plánoch na ďalšie možné opatrenia na prilákanie nových zamestnancov, najmä so zreteľom na predĺženie mandátu agentúry a zvýšenie počtu zamestnancov; vyzýva agentúru, aby bezodkladne vymenovala nového pracovníka pre základné práva s cieľom zabezpečiť, aby sa okamžite riešili hrozby týkajúce sa základných práv a aby sa politika organizácie v oblasti základných práv neustále aktualizovala;

16.  vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že napriek opakovaným výzvam Európskeho parlamentu a výraznému celkovému zvýšeniu počtu zamestnancov agentúry pracovníčke pre základné práva stále chýbajú primerané ľudské zdroje, čo jej jasne bráni v riadnom výkone úloh, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) 2016/1624; naliehavo žiada agentúru, aby poskytla svojej pracovníčke pre základné práva primerané zdroje a zamestnancov, a to najmä na účely zriadenia mechanizmu riešenia sťažností a na účely ďalšieho rozvoja a vykonávania stratégie agentúry v oblasti monitorovania a zabezpečovania ochrany základných práv;

17.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe obavy agentúry týkajúce sa nákladov na preklad;

18.  konštatuje, že agentúra používa Kódex správania pre všetky osoby zúčastňujúce sa na operačných činnostiach agentúry Frontex a dôverné oznamovanie ako opatrenia na riešenie prípadov obťažovania;

19.  so znepokojením konštatuje, že zo správy Dvora audítorov vyplýva, že agentúra v roku 2017 pokračovala v neoprávnených náboroch zamestnancov v rámci externých výberových konaní, pričom vymenovala kandidátov do vyšších tried AST, než je najvyššia trieda stanovená v služobnom poriadku; poukazuje na to, že v tejto súvislosti boli v roku 2017 dva nábory zamestnancov považované za neoprávnené (14 v roku 2016); berie na vedomie odôvodnenie agentúry, pokiaľ ide o nábory zamestnancov, a uznáva, že od marca 2017 agentúra nevymenovala žiadnych externých kandidátov do triedy vyššej ako AST 4;

Verejné obstarávanie

20.  uznáva, že agentúra v roku 2017 revidovala celý svoj finančný program s cieľom dosiahnuť zjednodušenie, prechod od grantov k zmluvám o poskytovaní služieb a zavedenie paušálnych sadzieb; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o uplatňovaní nového systému;

21.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra do konca roka 2017 nezačala používať všetky nástroje, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jednotné riešenie pre elektronickú výmenu a uchovávanie informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); konštatuje, že agentúra zaviedla elektronickú fakturáciu a elektronické uverejňovanie dokumentov týkajúcich sa verejného obstarávania pre niektoré postupy, elektronické predkladanie ponúk však ešte nie; vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky nástroje potrebné na riadenie postupov verejného obstarávania a aby o ich zavedení informovala orgán udeľujúci absolutórium;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

22.  berie na vedomie existujúce opatrenia a pokračujúce úsilie agentúry o zabezpečenie transparentnosti, prevencie a riešenia konfliktov záujmov a ochrany oznamovateľov činnosti, ktorá je v rozpore s pravidlami; berie na vedomie vyjadrenie agentúry, že vypracovala návrh vnútorných predpisov týkajúcich sa oznamovania činnosti, ktorá je v rozpore s pravidlami, ale že na radu Komisie bude vykonávať vzorové rozhodnutie Komisie po tom, ako bude oznámené agentúram; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o vykonávaní tohto rozhodnutia a aby bezodkladne prijala svoju politiku v oblasti oznamovania činnosti, ktorá je v rozpore s pravidlami;

23.  pripomína, že ustanovenia o informáciách a komunikácii, ktoré sú súčasťou zodpovednosti agentúry vo vzťahu k verejnosti, boli nariadením (EÚ) 2016/1624 výrazne upravené a vyžadujú, aby bola agentúra transparentnejšia, čo sa týka jej činností; vyjadruje poľutovanie nad tým, že agentúra ešte stále nedodržiava tieto nové pravidlá v plnej miere, a vyzýva ju, aby ich bezodkladne vykonala;

Vnútorná kontrola

24.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že výdavky agentúry na poskytovanie grantov sa značne zvýšili, a to zo 123 000 000 EUR v roku 2016 na 167 000 000 EUR v roku 2017; konštatuje s obavami, že agentúra v roku 2017 nevykonala žiadnu kontrolu ex post zameranú na úhradu výdavkov na granty; konštatuje, že agentúra sa domnieva, že jej kontrola ex ante, ktorú vykonáva pred úhradami, sa zlepšila a že po tom, ako dosiahne určitú úroveň, by mohla poskytovať potrebnú istotu; poukazuje však na to, že podľa pravidelných správ Dvora audítorov od roku 2014 dôkaz o výdavkoch nárokovaných spolupracujúcimi krajinami je často nedostatočný, čo sa potvrdilo aj v roku 2017; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o opatreniach prijatých na zmiernenie týchto rizík;

25.  berie na vedomie, že agentúra revidovala svoj rámec vnútornej kontroly (ICF) a zmenila predchádzajúci prístup založený na dodržiavaní predpisov na prístup založený na riziku; berie na vedomie, že revidovaný ICF bol prijatý v novembri 2017 a následne bol vypracovaný konsolidovaný záznam o zlepšení agentúry Frontex;

26.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra financovala podporu islandskej pobrežnej stráže v súvislosti s nasadením lietadla v Grécku a že pred náhradou výdavkov, ktoré si nárokoval Island, agentúra požiadala o faktúry ako dôkaz pre jednu kategóriu vykázaných výdavkov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že hoci faktúry nikdy neboli poskytnuté, agentúra preplatila 440 000 EUR, čo svedčí o tom, že kontrola ex ante bola neúčinná; berie na vedomie informáciu agentúry, že odhad nákladov na hodinu údržby poskytuje dostatočné dôvody na schválenie výdavkov;

27.  so znepokojením konštatuje, že agentúra stále nemá žiadny komplexný plán na zabezpečenie kontinuity činnosti schválený správnou radou; vyzýva agentúru, aby urobila všetko potrebné pre prijatie takéhoto plánu a aby o jeho prijatí informovala orgán udeľujúci absolutórium;

28.  žiada správnu radu agentúry, aby prijala jasné dohody o úrovni služieb na zabezpečenie kontinuity jej činnosti v prípade katastrofy na pracovisku, ako aj zodpovedajúce ciele obnovy informačných technológií a maximálnej prípustnej straty dát pre svoje najdôležitejšie systémy a aplikácie; žiada agentúru, aby vypracovala plány na podporu a primerane ich vykonávala a aby jej správna rada zodpovedne schvaľovala výsledky testov;

Ďalšie pripomienky

29.  konštatuje, že dohoda o sídle medzi agentúrou a poľskou vládou nadobudla platnosť 1. novembra 2017; konštatuje, že táto dohoda má vplyv na niekoľko postupov agentúry a významne ovplyvňuje pracovné podmienky a nástroje riadenia; žiada agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o výsledných projektoch, najmä o výstavbe novej budovy sídla a zriadení európskej školy vo Varšave;

o
o   o

30.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(15) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 173.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 173.
(3) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 173.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 173.
(9) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 108, 22.3.2018, s. 112.
(14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1).
(15) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Agentúra pre európsky GNSS (GSA)
PDF 161kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry pre európsky GNSS (GSA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2196(DEC))
P8_TA(2019)0286A8-0142/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0086/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 912/2010 z 22. septembra 2010 o zriadení Agentúry pre európsky GNSS, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008(5), a najmä na jeho článok 14,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0142/2019),

1.  udeľuje absolutórium výkonnému riaditeľovi Agentúry pre európsky GNSS za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Agentúry pre európsky GNSS, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Agentúry pre európsky GNSS (GSA) za rozpočtový rok 2017 (2018/2196(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou agentúry(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória agentúre za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05825/2019 – C8-0086/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 912/2010 z 22. septembra 2010 o zriadení Agentúry pre európsky GNSS, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008(11), a najmä na jeho článok 14,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12), a najmä na jeho článok 108,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0142/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi Agentúry pre európsky GNSS, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017 (2018/2196(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0142/2019),

A.  keďže podľa výkazu príjmov a výdavkov(13) predstavovala dotácia z Únie do konečného rozpočtu Agentúry pre európsky GNSS (ďalej len „agentúra“) na rozpočtový rok 2017 sumu 28 467 648 EUR, čo je v porovnaní s rokom 2016 pokles o 2,13 %; keďže rozpočet agentúry pochádza najmä z rozpočtu Únie;

B.  keďže Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky agentúry za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa“) vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že ročná účtovná závierka agentúry je spoľahlivá a že príslušné operácie sú zákonné a riadne;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  s uspokojením konštatuje, že úsilie o monitorovanie rozpočtu v priebehu rozpočtového roka 2017 prinieslo mieru plnenia rozpočtu na úrovni 100 %, čo predstavuje rovnakú úroveň ako v roku 2016; ďalej poznamenáva, že miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov bola 86,20 %, čo v porovnaní s rokom 2016 predstavuje zvýšenie o 3,78 %;

2.  konštatuje, že agentúra v roku 2017 okrem svojho základného rozpočtu naďalej spravovala vysokú sumu delegovaného rozpočtu v nadväznosti na podpísanie zmien dohody o delegovaní Európskej prekryvnej služby geostacionárnej navigácie (EGNOS) a systému Galileo; konštatuje, že v roku 2017 bolo v rámci delegovaného rozpočtu zaviazaných celkovo 416 000 000 EUR a prevedených formou platieb bolo 638 000 000 EUR;

Zrušenie prenesených rozpočtových prostriedkov

3.  so znepokojením poznamenáva, že objem zrušených rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2016 do roku 2017 dosiahol 270 961 EUR, čo predstavuje 5,30 % celkovej prenesenej sumy, ale takisto mierne zníženie o 1,15 % v porovnaní s rokom 2016;

Výkonnosť

4.  víta skutočnosť, že agentúra používa na meranie pridanej hodnoty svojich aktivít a zlepšenie svojho rozpočtového riadenia niektoré kľúčové ukazovatele výkonnosti;

5.  konštatuje, že odovzdanie poskytovania služieb prevádzkovateľovi služieb Galileo bolo dokončené a že prvé stretnutie používateľov služieb Galileo sa uskutočnilo v roku 2017 v Madride;

6.  víta skutočnosť, že agentúra externalizovala svoje účtovnícke služby na Komisiu a že služby týkajúce sa riadenia kontinuity činností a oddelenia vnútorného auditu zdieľa spoločne s inými agentúrami;

7.  upozorňuje, že podľa správy Dvora audítorov bolo v roku 2017 vykonané v mene Komisie hodnotenie v polovici trvania programov Galileo a EGNOS a hodnotenie výkonnosti agentúry v období rokov 2014 až 2016; vyzýva agentúru, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o výsledkoch tohto hodnotenia;

Personálna politika

8.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bol plán pracovných miest naplnený na 91,38 %, pričom zo 116 miest dočasných zamestnancov schválených v rámci rozpočtu Únie (v porovnaní so 113 schválenými pracovnými miestami v roku 2016) bolo vymenovaných 106 dočasných zamestnancov; poznamenáva, že v roku 2017 agentúra okrem toho zamestnávala 55 zmluvných zamestnancov a 5 vyslaných národných expertov; konštatuje, že s cieľom podporiť rozšírené právomoci agentúry boli prijatí noví dočasní zamestnanci ako prvý krok smerom k zvýšeniu počtu zamestnancov s cieľom poskytnúť agentúre dodatočné zdroje, ktoré potrebuje na zvládnutie budúcich výziev;

9.  berie na vedomie, že agentúra prijala politiku v oblasti ochrany ľudskej dôstojnosti a predchádzania obťažovaniu; oceňuje, že ponúka dôverné poradenstvo, ako aj školenia;

10.  vyjadruje poľutovanie nad rodovou nerovnováhou medzi členmi vrcholového manažmentu agentúry, kde z 12 členov sú 10 muži a 2 ženy; žiada agentúru, aby prijala opatrenia na zabezpečenie lepšej rodovej vyváženosti v rámci svojho vrcholového manažmentu;

11.  víta návrh Dvora audítorov uverejňovať oznámenia o voľných pracovných miestach aj na webovom sídle Európskeho úradu pre výber pracovníkov, aby sa zvýšila publicita; chápe znepokojenie agentúry v súvislosti s nákladmi na preklad; ďalej konštatuje, že agentúra zaviedla nové nástroje na zverejňovanie informácií o pracovných miestach, pričom intenzívne využíva možnosti inzercie v sociálnych médiách a zlepšuje webovú stránku o pracovných príležitostiach;

Verejné obstarávanie

12.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov agentúra 15. decembra 2016 podpísala rámcovú zmluvu o využívaní satelitného systému Galileo v období rokov 2017 až 2027 v hodnote 1 500 000 000 EUR; okrem toho poznamenáva, že zmluva bola uzavretá na základe postupu verejného obstarávania; upozorňuje, že jeden zo zúčastnených uchádzačov začal súdne konanie, čím napadol výsledok postupu verejného obstarávania; konštatuje, že rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie sa rozhodne o zákonnosti a riadnosti postupu verejného obstarávania pre rámcovú zmluvu a všetky súvisiace konkrétne zmluvy, ako aj budúce platby; upozorňuje, že agentúra zverejnila a objasnila túto záležitosť v účtovnej závierke za rok 2017 spolu s informáciou, že v roku 2017 bolo na základe rámcovej zmluvy vyplatených 49 000 000 EUR (7 % rozpočtu na rok 2017 vrátane súm prijatých prostredníctvom dohôd o delegovaní); vyzýva agentúru, aby sa pripravila na zmiernenie akýchkoľvek finančných alebo operačných rizík, ktoré by mohli nastať, a aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podala správu o vývoji v tejto veci;

13.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že agentúra na konci roka 2017 zatiaľ nepoužívala žiadny z nástrojov, ktoré Komisia predstavila s cieľom zaviesť jedno riešenie pre elektronickú výmenu informácií s tretími stranami, ktoré sa zúčastňujú na postupoch verejného obstarávania (elektronické obstarávanie); poznamenáva, že agentúra podniká kroky potrebné na používanie modulu elektronického predkladania ponúk; vyzýva agentúru, aby zaviedla všetky nástroje potrebné na riadenie postupov verejného obstarávania a aby o ich zavedení informovala orgán udeľujúci absolutórium;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

14.  upozorňuje, že jeden bývalý úradník Komisie má v rámci iniciatívy Aktívni seniori poradnú úlohu bez toho, aby mal nárok na poberanie platu od agentúry;

15.  poznamenáva, že podľa agentúry boli vyhlásenia o záujmoch, ako aj krátke životopisy členov jej vrcholového manažmentu zverejnené na jej webovom sídle; vyjadruje však poľutovanie nad tým, že životopisy členov riadiacej rady zverejnené nie sú; vyzýva agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o opatreniach v tejto súvislosti;

16.  poznamenáva, že agentúra po získaní súhlasu Komisie prijala v júni 2018 vnútornú politiku oznamovania činnosti porušujúcej pravidlá;

Ďalšie pripomienky

17.  konštatuje, že v nadväznosti na rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie bolo v súvislosti so systémom Galileo prijaté dôležité rozhodnutie o presídlení sekundárneho Strediska na monitorovanie bezpečnosti systému Galileo (GSMC) zo Swanwicku do Madridu a že agentúra zároveň úzko spolupracuje s francúzskymi orgánmi na modernizácii a budúcom rozšírení hlavného strediska GSMC v Saint-Germain-en-Laye;

18.  víta záväzok a spoluprácu agentúry s Komisiou s cieľom minimalizovať akékoľvek negatívne operačné alebo finančné dôsledky, ktoré by mohli vyplynúť z rozhodnutia Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie; konštatuje, že agentúra v roku 2017 vypracovala zoznam zmlúv a grantov, ktorých sa týka rozhodnutie Spojeného kráľovstva vystúpiť z Únie, s analýzou možných dôsledkov a v súčasnosti rokuje o zmierňujúcich opatreniach s príslušnými dodávateľmi; vyzýva agentúru, aby priebežne informovala orgán udeľujúci absolutórium o výsledku rokovaní a vykonanej analýze;

o
o   o

19.  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 26. marca 2019(14) o výkonnosti, finančnom riadení a kontrole agentúr.

(1) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 98.
(2) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 98.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 276, 20.10.2010, s. 11.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 98.
(8) Ú. v. EÚ C 434, 30.11.2018, s. 98.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 276, 20.10.2010, s. 11.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ C 84, 17.3.2017, s. 127.
(14) Prijaté texty, P8_TA(2019)0254.


Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály (BBI)
PDF 162kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017 (2018/2214(DEC))
P8_TA(2019)0287A8-0103/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0103/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 560/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály(5), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0103/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017 (2018/2214(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8‑0103/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 560/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály(11), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0103/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017 (2018/2214(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0103/2019),

A.  keďže spoločný podnik pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály (ďalej len „spoločný podnik“) bol zriadený ako verejno-súkromné partnerstvo nariadením Rady (EÚ) č. 560/2014 na 10 rokov s cieľom spojiť všetky významné zainteresované strany a prispieť k tomu, aby sa Únia stala kľúčovým subjektom v oblasti výskumu, demonštračných činností a zavádzania pokročilých biovýrobkov a biopalív;

B.  keďže podľa článkov 38 a 43 rozpočtových pravidiel spoločného podniku prijatých rozhodnutím jeho správnej rady 14. októbra 2014 má spoločný podnik vypracúvať a prijímať svoju vlastnú účtovnú závierku zostavenú jeho účtovníkom, ktorého vymenúva správna rada;

C.  keďže zakladajúcimi členmi spoločného podniku sú Únia, zastúpená Komisiou, a partneri z priemyslu, zastúpení konzorciom priemyselných odvetví využívajúcich biologické materiály (ďalej len „BIC“);

Všeobecne

1.  konštatuje, že maximálna výška príspevku Únie na činnosti spoločného podniku je 975 000 000 EUR, ktorá sa má financovať z programu Horizont 2020; konštatuje, že členovia spoločného podniku zastupujúci priemysel majú v priebehu existencie spoločného podniku prispieť sumou aspoň 2 730 000 000 EUR, z ktorej minimálne 975 000 000 EUR tvoria nepeňažné a peňažné príspevky na prevádzkové činnosti spoločného podniku a minimálne 1 755 000 000 EUR nepeňažné príspevky na vykonávanie ďalších činností mimo pracovného plánu spoločného podniku;

2.  konštatuje, že 17 z 82 návrhov prijatých v rámci výzvy na predloženie návrhov na rok 2017 bolo na konci roku 2017 vo fáze prípravy dohody o grante; okrem toho konštatuje, že do začiatku roka 2017 bude program spoločného podniku pozostávať z portfólia 82 prebiehajúcich projektov s celkovým počtom 932 účastníkov z 30 krajín a s celkovou výškou grantov 414 000 000 EUR;

3.  poznamenáva, že ciele spoločného podniku nebolo možné plniť pomocou tradičných nástrojov Únie; konštatuje, že spoločný podnik zabezpečil štrukturálny dosah, pričom združil sektory a subjekty v ich zameraní na zavádzanie nových hodnotových reťazcov, a zmobilizoval čoraz viac investícií do rozvoja inovácií pre priemyselné odvetvia využívajúce biologické materiály;

Rozpočet a finančné riadenie

4.  konštatuje, že v správe Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) sa uvádza, že ročná účtovná závierka spoločného podniku za rok 2017 vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2017 a výsledky jeho operácií a tok hotovosti ku koncu daného roka v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie;

5.  konštatuje, že podľa ročnej účtovnej závierky spoločného podniku sú v konečnom rozpočte na rok 2017, ktorý sa môže čerpať, viazané rozpočtové prostriedky vo výške 92 900 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške  91 600 000 EUR, pričom miera použitia viazaných rozpočtových prostriedkov bola 97 % a platobných rozpočtových prostriedkov 95 %;

6.  poznamenáva, že platobné rozpočtové prostriedky sa využívali hlavne na predbežné financovanie dohôd o grante podpísaných na základe výziev na predloženie návrhov v roku 2016;

7.  konštatuje, že zo sumy 1 186 750 000 EUR vyčlenenej pre spoločný podnik z finančných prostriedkov programu Horizont 2020 do konca roka 2017 vrátane 975 000 000 EUR prevádzkových a administratívnych nákladov a peňažných príspevkov priemyselných členov na administratívne náklady (29 250 000 EUR) a prevádzkové náklady (182 500 000 EUR) spoločný podnik prijal záväzky vo výške 509 800 000 EUR (42,96 %) a platby vo výške 172 200 000 EUR (čo predstavuje 14,51 % vyčlenených finančných prostriedkov) na vykonávanie prvej vlny projektov;

8.  vyjadruje znepokojenie nad tým, že z príspevkov vo výške 975 000 000 EUR, ktorými mali prispieť členovia z oblasti priemyslu na prevádzkové činnosti a administratívne náklady spoločného podniku, títo členovia vykázali nepeňažné príspevky len vo výške 26 000 000 EUR na prevádzkové činnosti a správna rada potvrdila peňažné príspevky členov na administratívne náklady spoločného podniku vo výške 5 800 000 EUR; vyzýva spoločný podnik, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vývoji vo veci nepeňažných príspevkov a uskutočnených platbách;

9.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že z minimálnej sumy 182 500 000 EUR peňažných príspevkov, ktoré majú poskytnúť členovia z oblasti priemyslu na prevádzkové náklady spoločného podniku, sa do konca roka 2017 vyplatilo len 800 000 EUR, pričom Komisia v dôsledku toho pozastavila svoje peňažné príspevky vo výške 50 000 000 EUR; konštatuje, že existuje vysoké riziko, že minimum sa nedosiahne do konca programu spoločného podniku; berie na vedomie, že Komisia pristúpila k zníženiu príspevku Únie pre spoločný podnik o 140 000 000 EUR, čo by malo stále umožňovať konzistentné výzvy na predkladanie návrhov v roku 2020 s cieľom dosiahnuť strategické ciele spoločného podniku v roku 2024; víta skutočnosť, že v januári 2018 boli prijaté zmeny nariadenia (EÚ) č. 560/2014, ktoré umožňujú súkromnému sektoru finančne prispievať nielen na úrovni programu, ale aj na úrovni projektov; zdôrazňuje, že bol zaznamenaný pozitívny vývoj v oblasti nepeňažných príspevkov na operačné činnosti, pri ktorých sa očakáva zvýšenie o 61 % (72 500 000 EUR namiesto odhadovaných 45 000 000 EUR) v rámci výziev na predkladanie návrhov v roku 2018;

Výkonnosť

10.  víta skutočnosť, že chýbajúce zavedené kľúčové ukazovatele výkonnosti už nie sú v rámci programu Horizont 2020 problémom; s uspokojením berie na vedomie zistenie, že osobitné kľúčové ukazovatele výkonnosti spoločného podniku napredujú; víta skutočnosť, že v roku 2017 sa prekročilo 7 z 8 cieľových hodnôt kľúčových ukazovateľov výkonnosti na rok 2020;

11.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny a prevádzkový rozpočet) je naďalej pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru spoločného podniku;

12.  so znepokojením konštatuje hodnotu pákového efektu 2,077 na konci roka 2017, ktorá je nižšia, ako sa očakávalo; vyzýva spoločný podnik, aby prijal opatrenia na dosiahnutie cieľového pákového efektu na úrovni 2,80 v priebehu celého obdobia 2014 – 2020;

13.  s uspokojením konštatuje, že výzvy na predkladanie návrhov spoločného podniku sú v plnej miere otvorené účasti všetkých zainteresovaných strán; víta veľké úsilie spoločného podniku o informovanie o jeho cieľoch a výsledkoch, ako aj o jeho výzvach adresovaným zainteresovaným stranám v Únii prostredníctvom jeho podujatí, stretnutí a webovej stránky;

14.  berie na vedomie skutočnosť, že odborníci potvrdzujú, že spoločný podnik prilákal účasť najlepších aktérov z Únie v oblastiach vybraných hodnotových reťazcov na uspokojivej úrovni;

15.  víta skutočnosť, že všetky výzvy na predkladanie návrhov boli zverejnené a uzavreté v súlade s príslušnými pracovnými plánmi a že výsledky týkajúce sa času medzi podaním žiadosti a udelením grantu a lehoty na vyplatenie prostriedkov boli oveľa kratšie než stanovené ciele;

Postupy verejného obstarávania a prijímania zamestnancov

16.  konštatuje, že na konci roka 2017 bol stav zamestnancov spoločného podniku takmer naplnený, pričom bolo obsadených 20 z celkového počtu 22 pracovných miest pridelených spoločnému podniku na základe plánu pracovných miest; berie na vedomie, že spoločný podnik v roku 2017 prijal 2 dočasných zamestnancov a 2 zmluvných zamestnancov; okrem toho konštatuje, že s cieľom riešiť dodatočnú pracovnú záťaž Komisia poverila spoločný podnik, aby jednu pozíciu v pláne pracovných miest rozdelil na jedno miesto dočasného zamestnanca s nižšou kvalifikáciou a jedno dodatočné miesto zmluvného zamestnanca; berie na vedomie, že toto opatrenie ešte nie je ukončené, keďže závisí od základe schválenia správnou radou;

Vnútorný audit

17.  konštatuje, že útvar pre vnútorný audit vykonal v novembri 2017 audit v teréne v rámci auditu Obmedzený prieskum vykonávania noriem vnútornej kontroly v spoločnom podniku BBI; vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch tohto auditu;

18.  poznamenáva, že programová kancelária vykonala vlastné hodnotenie svojich noriem vnútornej kontroly s cieľom posúdiť súčasnú úroveň vykonávania noriem vnútornej kontroly a preskúmať podmienky potrebné na to, aby sa prešlo na vyšší stupeň vyspelosti rámca vnútornej kontroly organizácie; konštatuje, že záver je taký, že spoločný podnik má dobrú úroveň vyspelosti na vykonávanie noriem vnútornej kontroly a že akčný plán týkajúci sa týchto noriem bol aktualizovaný;

19.  so znepokojením konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov niektoré normy vnútornej kontroly ešte stále neboli vykonané, ako napríklad norma 8 (procesy a postupy), 10 (kontinuita činnosti) a 11 (správa dokumentov);

20.  berie na vedomie, že v roku 2017 začal spoločný podnik spolu s útvarom pre spoločný audit GR Komisie pre výskum a inováciu prvý audit ex post náhodnej vzorky priebežných žiadostí o preplatenie nákladov v rámci programu Horizont 2020; vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch tohto auditu;

21.  s uznaním konštatuje, že zvyšková chybovosť je pod prahom významnosti, čo predstavuje 1,44 % v prípade programu Horizont 2020;

22.  konštatuje, že Komisia uskutočnila priebežné hodnotenie činností spoločného podniku v období rokov 2014 až 2016, pripravil sa akčný plán s cieľom riešiť vznesené odporúčania, ako je napríklad podpora nových hodnotových reťazcov za účasti nových aktérov, podnecovanie ďalších vnútroštátnych a regionálnych stratégií v oblasti biohospodárstva v členských štátoch, lepšia koordinácia s Komisiou, aby sa zabránilo dvojitému financovaniu, zvyšovanie úrovne prípadných finančných a materiálnych príspevkov výrobného odvetvia na maximum atď.; konštatuje, že sa už prijalo niekoľko opatrení;

Právny rámec

23.  s uspokojením konštatuje, že v roku 2017 oddelenie ľudských zdrojov pokračovalo v posilňovaní právneho rámca s osobitným dôrazom na uplatňovanie vykonávacích pravidiel Komisie v spoločnom podniku; víta skutočnosť, že správna rada prijala v tejto súvislosti v roku 2017 sedem nových vykonávacích pravidiel;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

24.  víta skutočnosť, že spoločný podnik a s ním šesť ďalších spoločných podnikov vyhlásil výzvu na vyjadrenie záujmu, na základe ktorej sa má vybrať až sedem dôverných poradcov, ktorí vytvoria sieť dôverných poradcov.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 130.
(6) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2018, s. 130.
(12) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.


Absolutórium za rok 2017: spoločný podnik - aeronautika a životné prostredie (Čisté nebo)
PDF 165kWORD 51k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku Čisté nebo 2 (Clean Sky 2 JU) za rozpočtový rok 2017 (2018/2213(DEC))
P8_TA(2019)0288A8-0095/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0102/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 558/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku Čisté nebo 2(5), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0095/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku Čisté nebo 2 absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku Čisté nebo 2, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2213(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0102/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 558/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku Čisté nebo 2(11), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0095/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku Čisté nebo 2, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2213(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku Čisté nebo 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0095/2019),

A.  keďže spoločný podnik začal samostatne fungovať 16. novembra 2009;

B.  keďže spoločný podnik Čisté nebo 2 (ďalej len „spoločný podnik“) zriadený nariadením č. 558/2014(13) nahradil s účinnosťou od 27. júna 2014 spoločný podnik Čisté nebo v rámci programu Horizont 2020;

C.  keďže hlavným cieľom spoločného podniku je výrazne zlepšiť vplyv leteckých technológií na životné prostredie a posilniť konkurencieschopnosť európskeho letectva; keďže obdobie trvania spoločného podniku bolo predĺžené do 31. decembra 2024;

D.  keďže zakladajúcimi členmi spoločného podniku sú Únia zastúpená Komisiou, vedúce subjekty programu integrovaných technologických demonštrátorov (ITD), inovačných platforiem demonštrácie lietadiel (IADP) a prierezových oblastí (TA), ako aj pridružení členovia ITD;

E.  keďže maximálna výška príspevku Únie na druhú fázu činností spoločného podniku je 1 755 000 000 EUR a má sa vyplatiť z rozpočtu programu Horizont 2020;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  berie na vedomie vyhlásenie Dvora audítorov, že ročná účtovná závierka spoločného podniku za rok 2017 ukončená 31. decembra 2017 vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu spoločného podniku k 31. decembru 2017, ako aj výsledky jeho operácií, jeho toky hotovosti a – so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8‑0102/2019) – zmeny čistých aktív za vtedy ukončený rozpočtový rok v súlade s jeho nariadením o rozpočtových pravidlách a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie;

2.  berie na vedomie, že Dvor audítorov vo svojej správe o spoločnom podniku Čisté nebo 2 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že operácie, na ktorých sa zakladá ročná účtovná závierka, sú zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne;

3.  berie na vedomie skutočnosť, že konečný rozpočet spoločného podniku na rok 2017 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 313 429 392 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 243 503 223 EUR;

4.  konštatuje, že miera využitia viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,6 % (v porovnaní s 97,5 % v roku 2016) a miera využitia platobných rozpočtových prostriedkov bola 98,5 % (v porovnaní s 87,9 % v roku 2016);

Viacročné čerpanie rozpočtu v rámci siedmeho rámcového programu

5.  konštatuje, že z celkovej sumy 817 200 000 EUR na prevádzkové a administratívne činnosti, ktoré sa majú financovať v rámci siedmeho rámcového programu (vrátane peňažného príspevku Únie vo výške 800 000 000 EUR, peňažného príspevku súkromných členov vo výške 14 900 000 EUR na pokrytie administratívnych nákladov a úrokov vo výške 2 300 000 EUR získaných z predfinancovaných fondov siedmeho rámcového programu), spoločný podnik prijal záväzky vo výške 815 200 000 EUR (99,75 %) a platby vo výške 815 100 000 EUR (99,74 %) do konca roka 2017; konštatuje, že Únia prispela sumou 800 000 000 EUR v hotovosti; víta skutočnosť, že spoločný podnik Čisté nebo bol prvým európskym spoločným podnikom, ktorý úspešne uzavrel program v rámci siedmeho rámcového programu;

6.  berie na vedomie, že do konca roka 2017 riadiaca rada potvrdila nepeňažné príspevky od ostatných členov vo výške 594 100 000 EUR a že peňažný príspevok ostatných členov na administratívne náklady predstavoval 14 900 000 EUR;

Viacročné čerpanie rozpočtu v rámci programu Horizont 2020

7.  konštatuje, že z celkovej sumy 1 794 000 000 na prevádzkové a administratívne činnosti, ktoré sa majú financovať v rámci programu Horizont 2020 (vrátane peňažného príspevku Únie vo výške 1 755 000 000 EUR a peňažného príspevku súkromných členov vo výške 39 000 000 EUR), spoločný podnik prijal záväzky vo výške 1 009 600 000 EUR a platby vo výške 493 000 000 EUR;

8.  konštatuje, že na konci roka 2017 správna rada schválila nepeňažné príspevky vo výške 54 000 000 EUR a bolo nahlásených ďalších 211 600 000 EUR; ďalej konštatuje, že peňažné príspevky priemyselných členov na administratívne náklady predstavovali 9 500 000 EUR;

Výzvy na predkladanie návrhov

9.  konštatuje, že v roku 2017 spoločný podnik uskutočnil dve výzvy na predkladanie návrhov, bolo mu doručených 263 oprávnených návrhov (z celkového počtu 265) a vybral 73 návrhov, ktoré sa budú financovať;

10.  víta úspešné ukončenie programu Čisté nebo, ktorého výsledkom bolo v roku 2017 celkovo 28 dodaných významných demonštrátorov (podrobených pozemnej i letovej skúške) spolu s výberom všetkých hlavných partnerov a dosiahnutím doplnenia partnerov do programu, čím sa celkový počet účastníkov zvýšil na 497;

11.  s uspokojením konštatuje, že konečná výzva pre hlavných partnerov viedla k vytvoreniu plného počtu 245 súkromných členov programu (vrátane ich zúčastnených dcérskych spoločností), z ktorých 192 bolo vybraných prostredníctvom výziev pre hlavných partnerov;

Výkonnosť

12.  víta skutočnosť, že chýbajúce zavedené kľúčové ukazovatele výkonnosti už nie sú v rámci programu Horizont 2020 problémom; vyjadruje poľutovanie nad tým, že informácie o treťom súbore kľúčových ukazovateľov výkonnosti ešte nie sú k dispozícii z dôvodu povahy projektov; berie na vedomie, že experti požadujú ďalšiu monitorovaciu činnosť a analýzu, pričom jasne rozlišujú medzi skutočne dosiahnutými kľúčovými ukazovateľmi výkonu na konci každého roka a plánovanými kľúčovými ukazovateľmi výkonu;

13.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny a operačný rozpočet) zostáva pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru spoločného podniku;

14.  víta predbežnú hodnotu pákového efektu v roku 2016 v hodnote vo výške 1,55 prekračujúcu cieľový pákový efekt na celé obdobie 2014 – 2020;

15.  víta to, že všetky výzvy na predkladanie návrhov boli zverejnené a uzavreté v súlade s príslušnými pracovnými plánmi a že výsledky týkajúce sa času medzi udelením grantu a jeho vyplatením zostali výrazne pod stanovenými cieľmi;

Kľúčové systémy dohľadu a kontroly

16.  konštatuje, že spoločný podnik zaviedol postupy pre predbežné kontroly založené na finančných a operačných administratívnych prieskumoch a následné audity u príjemcov grantov v rámci predbežných a konečných platieb siedmeho rámcového programu, pričom pri žiadostiach o preplatenie nákladov na projekty v rámci programu Horizont 2020 je za následné audity zodpovedná Komisia;

17.  konštatuje, že zvyšková chybovosť pri následných auditoch vykázaná spoločným podnikom bola 1,40 % pre projekty siedmeho rámcového programu a 1,6 % pre projekty programu Horizont 2020, čo sa považuje za hodnotu, ktorá je pod prahom významnosti;

Stratégia boja proti podvodom

18.  konštatuje, že spoločný podnik sa v roku 2017 rozhodol zamerať sa na opatrenia na prevenciu a odhaľovanie dvojitého financovania v dôsledku výsledku hodnotenia rizika podvodov v nadväznosti na cielený prieskum medzi zamestnancami;

Vnútorný audit

19.  poznamenáva, že bolo vykonané konečné hodnotenie Komisie týkajúce sa spoločného podniku za obdobie 2008 až 2016 a priebežné hodnotenie spoločného podniku v rámci programu Horizont 2020 vzťahujúce sa na obdobie rokov 2014 až 2016 a že rada spoločného podniku schválila akčný plán na vykonanie niektorých odporúčaní, na základe ktorých sa už začalo niekoľko opatrení;

20.  konštatuje, že v roku 2017 Útvar pre vnútorný audit (IAS) ukončil audit zameraný na riadenie výkonnosti spoločných činností; konštatuje, že audit zistil dva „veľmi dôležité“ problémy v oblasti merania dosahovania strategických cieľov a vplyvu činností spoločného podniku; s poľutovaním konštatuje, že IAS nevydal správu o vnútornom audite za rok 2017 týkajúcu sa vykonávania dohodnutých opatrení vyplývajúcich z auditov a hodnotení rizík z predchádzajúcich rokov;

Ďalšie pripomienky

21.  víta vytvorenie pracovnej skupiny v roku 2017 pre synergie medzi národnými a regionálnymi programami a spoločným podnikom s cieľom určiť oblasti spolupráce a prispieť k akčnému plánu a činnostiam spoločného podniku zameraným na synergie s európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi a spoluprácu s členskými štátmi a regiónmi;

22.  víta posilnenie digitálnej stratégie spoločného podniku na jeho webovom sídle a v sociálnych médiách v roku 2017 a ďalšie činnosti vedúce k zviditeľneniu spoločného podniku Čisté nebo 2 a ďalej víta silnejšiu koordináciu s jeho zainteresovanými stranami;

Ľudské zdroje

23.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bolo v spoločnom podniku 39 obsadených pracovných miest; berie na vedomie, že spoločný podnik v roku 2017 začal postup prijímania zamestnancov na dve pracovné miesta.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 18.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 18.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 77.
(6) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 18.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 18.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 77.
(12) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(13) Nariadenie Rady (EÚ) č. 558/2014 zo 6. mája 2014 o zriadení spoločného podniku Čisté nebo 2 (Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 77).


Absolutórium za rok 2017: Elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy (ECSEL)
PDF 159kWORD 49k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017 (2018/2218(DEC))
P8_TA(2019)0289A8-0102/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0107/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 561/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku ECSEL(5), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0102/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ECSEL absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ECSEL, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017 (2018/2218(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0107/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 561/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku ECSEL(11), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0102/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ECSEL, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017 (2018/2218(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu spoločného podniku ECSEL za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0102/2019),

A.  keďže 7. júna 2014 bol založený Spoločný podnik ECSEL pre elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy (ďalej len „spoločný podnik“) v zmysle článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie s cieľom vykonávať spoločnú technologickú iniciatívu Elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy (ďalej len „ECSEL“) v období do 31. decembra 2024;

B.  keďže spoločný podnik bol založený nariadením Rady (EÚ) č. 561/2014 v júni 2014(13) s cieľom nahradiť spoločné podniky ARTEMIS a ENIAC a pokračovať v ich činnosti;

C.  keďže spoločný podnik má osobitný trojstranný prístup a členmi spoločného podniku sú Únia, členské štáty a na dobrovoľnom základe krajiny pridružené k programu Horizont 2020 (ďalej len „zúčastnené štáty“) a združenia členov zo súkromného sektora (ďalej len „súkromní členovia“), ktorí zastupujú svoje členské spoločnosti a iné organizácie, ktoré v Únii pôsobia v odvetví elektronických komponentov a systémov; keďže spoločný podnik by mal byť otvorený pre nových členov;

D.  keďže hlavným cieľom spoločného podniku je prispievať k rozvoju silného a celosvetovo konkurencieschopného odvetvia elektronických komponentov a systémov v Únii, pričom vychádza zo zosúladených stratégií členských štátov s cieľom prilákať súkromné investície;

E.  keďže príspevok Únie do spoločného podniku by mal za celé obdobie programu Horizont 2020 predstavovať 1 184 874 000 EUR, príspevok zúčastnených štátov 1 170 000 000 EUR a príspevok súkromných členov 1 657 500 000 EUR;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  konštatuje, že Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uviedol, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2017 a výsledky jeho operácií a tokov hotovosti ku koncu daného roka v súlade s jeho rozpočtovými a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie;

2.  konštatuje, že konečný rozpočet spoločného podniku na rozpočtový rok 2017 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 183 900 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 290 100 000 EUR; konštatuje, že miera plnenia bola 98 % v prípade viazaných a 83 % v prípade platobných rozpočtových prostriedkov;

3.  berie na vedomie skutočnosť, že v správe Dvora audítorov sa uvádza, že operácie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku za rozpočtový rok 2017 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a riadne;

4.  poznamenáva, že Dvor audítorov vydal výrok s výhradou k zákonnosti a riadnosti platieb súvisiacich s účtovnou závierkou, ktorý je výsledkom projektov prevzatých od právnych predchodcov spoločného podniku, a to spoločných podnikov ARTEMIS a ENIAC; vyzýva Dvor audítorov, aby prehodnotil metodiku, ktorá vedie k opakujúcim sa výrokom s výhradou na základe tohto opakovaného problému, ktorý nemožno vyriešiť, kým sa neskončia projekty siedmeho rámcového programu;

5.  berie na vedomie zložitosť rozpočtového a účtovného modelu spoločného podniku vyplývajúceho z jeho trojstrannej povahy; konštatuje, že spoločný podnik by uvítal ďalšie zjednodušenie a zefektívnenie účtovníctva a auditu;

6.  konštatuje, že zo sumy 1 204 700 000 EUR pridelenej spoločnému podniku z finančných prostriedkov programu Horizont 2020 vrátane hotovostného príspevku členov odvetvia vo výške 19 700 000 EUR na administratívne náklady spoločného podniku spoločný podnik do konca roka 2017 prijal záväzky vo výške 455 000 000 EUR a uhradil platby vo výške 314 000 000 EUR (31,81 % pridelených prostriedkov), väčšinou ako predbežné financovanie v rámci prvej vlny projektov programu Horizont 2020;

7.  konštatuje, že pokiaľ ide o príspevky, ktoré majú na činnosti spoločného podniku poskytnúť členovia odvetvia vo výške 1 657 500 000 EUR, spoločný podnik ku koncu roka 2017 odhadoval, že členovia poskytli nepeňažné príspevky vo výške 421 000 000 EUR v porovnaní s finančným príspevkom Únie vo výške 377 000 000 EUR;

Výkonnosť

8.  víta skutočnosť, že chýbajúce zavedené kľúčové ukazovatele výkonnosti už nie sú v rámci programu Horizont 2020 problémom; konštatuje, že väčšina tretieho súboru kľúčových ukazovateľov výkonnosti už bola splnená;

9.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny/operačný rozpočet) zostáva pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru spoločného podniku;

10.  víta hodnotu pákového efektu 3,0 v roku 2017 prekračujúcu cieľový pákový efekt na celé obdobie 2014 – 2020;

11.  uznanlivo konštatuje, že spoločný podnik vynaložil veľmi veľké úsilie na to, aby bol transparentný, pričom všetky výzvy na predkladanie návrhov boli zverejnené;

12.  víta silnú pozíciu spoločného podniku v oblasti odborných znalostí v celej Európe a jej schopnosť vytvoriť prepojený ekosystém príslušných zainteresovaných strán; berie na vedomie skutočnosť, že odborníci zdôrazňujú, že spoločný podnik priťahuje najlepších európskych aktérov v oblasti polovodičov a systémov; vyzýva spoločný podnik ECSEL, aby zapojil viac MSP;

13.  víta skutočnosť, že všetky výzvy na predkladanie návrhov boli zverejnené a uzavreté v súlade s príslušnými pracovnými plánmi a že výsledky týkajúce sa času medzi podaním žiadosti a udelením grantu a lehoty na vyplatenie prostriedkov boli aj naďalej výrazne v rámci stanovených cieľov;

Verejné obstarávanie

14.  s poľutovaním berie na vedomie, že Dvor audítorov zistil závažné nedostatky v riadení postupov verejného obstarávania administratívnych služieb; na základe odpovedí spoločného podniku konštatuje, že bol vymenovaný asistent pre rozpočet, verejné obstarávanie a zmluvy, aby riešil tento problém;

Vnútorná kontrola

15.  víta skutočnosť, že spoločný podnik prijal kroky na posúdenie auditov ex post vykonávaných vnútroštátnymi finančnými orgánmi a získal od nich písomné vyhlásenia o tom, že vykonávanie ich vnútroštátnych postupov poskytlo primeranú istotu o zákonnosti a riadnosti operácií;

16.  s uspokojením berie na vedomie skutočnosť, že tento problém týkajúci sa rozdielov v metodikách a postupoch používaných vnútroštátnymi finančnými orgánmi už nie je relevantný pri realizácii projektov v rámci programu Horizont 2020, pretože audity ex post vykonáva spoločný podnik alebo Komisia; konštatuje, že v súlade s ustanoveniami spoločného plánu auditov ex post pre program Horizont 2020 v súčasnosti už prebieha 17 auditov ex post týkajúcich sa operácií súvisiacich s činnosťami spoločného podniku;

17.  s poľutovaním berie na vedomie, že spoločný podnik v roku 2017 vo svojom registri výnimiek riadne nezdokumentoval obchádzanie kontrol zo strany vedenia ani odchýlky od stanovených procesov a postupov; na základe odpovedí spoločného podniku konštatuje, že spoločný podnik prijal opatrenia na riešenie tohto problému, napríklad revíziu normy vnútornej kontroly č. 8, že má register výnimiek a že v roku 2018 sa uskutočnilo školenie jeho zamestnancov;

18.  konštatuje, že sa uskutočnilo záverečné hodnotenie Komisie týkajúce sa spoločných podnikov ARTEMIS a ENIAC za obdobie 2008 – 2013 spolu s priebežným hodnotením spoločného podniku pôsobiaceho v rámci programu Horizont 2020, ktoré sa vzťahuje na obdobie 2014 až 2016; berie na vedomie, že spoločný podnik vypracoval a prijal akčný plán na riešenie odporúčaní z týchto hodnotení a že niektoré činnosti sa už začali vykonávať;

Vnútorný audit

19.  konštatuje, že v roku 2017 Útvar pre vnútorný audit Komisie vykonal audit riadenia výkonnosti a požiadal spoločný podnik, aby vypracoval akčný plán na riešenie odporúčaní uvedených v príslušnej správe(14); konštatuje, že riadiaca rada spoločného podniku prijala akčný plán v apríli 2018;

Riadenie ľudských zdrojov

20.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 spoločný podnik zamestnával 29 zamestnancov, čo je rovnaký počet ako v predchádzajúcom roku; berie na vedomie, že spoločný podnik obsadil jednu komunikačnú pozíciu a ponúkol dve pracovné miesta, jedno v oblasti vnútornej kontroly a riadenia auditu a druhé pre vedúceho administratívy a financií, ako aj pozíciu vyslaného národného experta;

21.  víta skutočnosť, že s cieľom prispôsobiť štruktúru organizácie prioritám a potrebe odborných znalostí sa 1. júna 2017 aktualizovala organizačná štruktúra spoločného podniku.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 152.
(6) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 152.
(12) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(13) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 152.
(14) Výročná správa o činnosti, s. 51.


Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik pre palivové články a vodík 2 (FCH2)
PDF 163kWORD 48k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2216(DEC))
P8_TA(2019)0290A8-0105/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8‑0105/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 559/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku pre palivové články a vodík 2(5), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0105/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre palivové články a vodík 2, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2216(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8‑0105/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 559/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku pre palivové články a vodík 2(11), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0105/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre palivové články a vodík 2, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2216(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre palivové články a vodík 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0105/2019),

A.  keďže spoločný podnik pre palivové články a vodík (ďalej len „FCH“) bol zriadený v máji 2008 ako verejno-súkromné partnerstvo nariadením Rady (ES) č. 521/2008(13) na obdobie do 31. decembra 2017 s cieľom zamerať sa na vývoj trhových aplikácií, a teda uľahčovať ďalšie úsilie priemyslu o rýchle zavedenie technológie palivových článkov a vodíkovej technológie do praxe, keďže nariadenie (ES) č. 521/2008 bolo zrušené nariadením Rady (EÚ) č. 559/2014(14);

B.  keďže nariadením (EÚ) č. 559/2014 bol v máji 2014 založený spoločný podnik pre palivové články a vodík 2 (ďalej len „FCH2“), aby nahradil FCH v období do 31. decembra 2024;

C.  keďže členmi FCH sú Únia zastúpená Komisiou, Európske priemyselné zoskupenie pre spoločnú technologickú iniciatívu pre palivové články a vodík a výskumné zoskupenie N.ERGHY;

D.  keďže členmi FCH2 sú Únia zastúpená Komisiou, Celosvetové priemyselné zoskupenie pre novú energiu AISBL (ďalej len „priemyselné zoskupenie“) premenované v roku 2016 na Hydrogen Europe a Nové európske výskumné zoskupenie pre palivové články a vodík AISBL (ďalej len „výskumné zoskupenie“);

E.  keďže maximálna výška príspevku Únie na prvú fázu činnosti FCH2 je 470 000 000 EUR zo siedmeho rámcového programu; keďže výška príspevkov ostatných členov sa musí minimálne rovnať výške príspevku Únie;

F.  keďže v rámci FCH2 je maximálny príspevok Únie vo výške 665 000 000 EUR z programu Horizont 2020 a členovia priemyselných a výskumných zoskupení majú prispieť zdrojmi vo výške najmenej 380 000 000 EUR vrátane nepeňažných príspevkov na projekty v rámci programu Horizont 2020 financované prostredníctvom FCH2, nepeňažných príspevkov na dodatočné činnosti (vo výške najmenej 285 000 000 EUR) a peňažných príspevkov na administratívne náklady;

Rozpočet a finančné riadenie

1.  konštatuje, že v správe Dvora audítorov o účtovnej závierke FCH2 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) sa uvádza, že za rok 2017 účtovná závierka vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu FCH2 k 31. decembru 2017, ako aj výsledky jej operácií, toky hotovosti a zmeny čistých aktív za príslušný rozpočtový rok v súlade s jej nariadením o rozpočtových pravidlách a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie; ďalej konštatuje, že účtovné pravidlá FCH2 sú založené na medzinárodne uznávaných účtovných štandardoch pre verejný sektor;

2.  konštatuje, že konečný rozpočet FCH2 na rozpočtový rok 2017 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 127 800 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 198 600 000 EUR; konštatuje, že platobné rozpočtové prostriedky sa zvýšili o 71,95 % a použili sa najmä na predbežné financovanie výziev na predkladanie návrhov na roky 2016 a 2017;

3.  konštatuje, že celková miera plnenia rozpočtu na rok 2017 vo viazaných rozpočtových prostriedkoch dosiahla 96 % a v platobných rozpočtových prostriedkoch 89 %;

Viacročné čerpanie rozpočtu v rámci siedmeho rámcového programu

4.  konštatuje, že zo sumy 490 000 000 EUR z finančných prostriedkov na činnosti FCH (vrátane 470 000 000 EUR v peňažných príspevkoch Únie a 20 000 000 EUR administratívnych nákladov od iných členov) do konca roka 2017 prijal FCH2 záväzky vo výške 481 700 000 EUR a vykonal platby vo výške 418 500 000 EUR; poukazuje na to, že podľa plánu platieb FCH pre prebiehajúce projekty siedmeho rámcového programu sa v roku 2018 vyplatí ďalších 25 700 000 EUR a v nasledujúcich rokoch 17 400 000 EUR, čo celkovo predstavuje 94,3 % z celkového rozpočtu FCH;

5.  konštatuje, že zo sumy 470 000 000 EUR nepeňažných a peňažných príspevkov členov priemyselných a výskumných zoskupení na operačné činnosti FCH do konca roka 2017 správna rada potvrdila príspevky vo výške 396 200 000 EUR; poukazuje na to, že dodatočné nepeňažné príspevky na operačné činnosti vo výške 55 800 000 EUR boli FCH2 oznámené do konca roku 2017, zdôrazňuje skutočnosť, že v dôsledku toho na konci roka 2017 celkový príspevok členov priemyselného a výskumného zoskupenia pre spoločný podnik dosiahol sumu 452 000 000 EUR v porovnaní s príspevkom Únie vo výške 405 800 000 EUR;

Viacročné čerpanie rozpočtu v rámci programu Horizont 2020

6.  konštatuje, že zo sumy 684 000 000 EUR pridelenej z finančných prostriedkov programu Horizont 2020 (ktorá zahŕňa 665 000 000 EUR v peňažných príspevkoch Únie a 19 000 000 EUR v peňažných príspevkoch na administratívne náklady od členov zastupujúcich priemysel a výskum) prijal FCH2 záväzky vo výške 407 200 000 EUR (59,3 %) a vykonal platby vo výške 223 300 000 EUR;

Ďalšie otázky

7.  konštatuje, že do konca roka 2017 členovia priemyselných a výskumných zoskupení oznámili nepeňažné príspevky vo výške 25 100 000 EUR na prevádzkové činnosti vo výške 1 300 000 EUR, z ktorých 600 000 EUR schválila správna rada FCH2;

8.  berie na vedomie skutočnosť, že peňažný príspevok Únie na konci roka 2017 predstavoval 234 300 000 EUR;

9.  konštatuje, že pre siedmy rámcový program sa na konci roka 2017 uskutočnilo 46 platieb na priebežné a najmä záverečné pravidelné správy v celkovej sume 27 100 000 EUR; konštatuje, že plnenie rozpočtu (z hľadiska platobných rozpočtových prostriedkov) bolo na úrovni 73,8 % (v porovnaní so 73,7 % v roku 2016);

10.  konštatuje, že na program Horizont 2020, pokiaľ ide o platobné rozpočtové prostriedky, bolo uskutočnených 40 zálohových platieb na projekty z výziev na predkladanie návrhov v roku 2016 a 2017, 8 na štúdie a 2 pre Spoločné výskumné centrum; ďalej konštatuje, že plnenie rozpočtu (z hľadiska platobných rozpočtových prostriedkov) dosiahlo úroveň 93,3 % (v porovnaní s 98 % v roku 2016); s uspokojením berie na vedomie skutočnosť, že z hľadiska viazaných rozpočtových prostriedkov dosiahlo plnenie rozpočtu 99,8 %, pričom v predchádzajúcom roku bolo 78,6 %, a to v dôsledku rozhodnutia prijať dva dodatočné projekty z rezervného zoznamu výziev na predkladanie návrhov na rok 2017;

11.  konštatuje, že FCH2 prijal v decembri 2017 štvrtý plán doplnkových činností na rok 2018 vrátane overiteľných doplnkových činností vo výške 250 160 000 EUR; konštatuje, že FCH2 vypracoval metodiku, ktorá je zabezpečuje dôsledné kontroly prijímania doplnkových činností, ich vykazovania a osvedčovania a obsahuje vzorový program auditu a vzorové osvedčenie o audite na osvedčovanie nezávislými externými audítormi;

Výkonnosť

12.  víta revíziu technicko-hospodárskych kľúčových ukazovateľov výkonnosti (KPI) zahrnutých v dodatku k viacročnému pracovnému plánu, ktorý schválila správna rada FCH2; poznamenáva, že väčšina kľúčových ukazovateľov výkonnosti z roku 2017 bola splnená, zatiaľ čo projekty, ktoré stále prebiehajú, sú na dobrej ceste k dosiahnutiu cieľov na rok 2017 a ďalšie roky;

13.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny a operačný rozpočet) zostáva pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru FCH2;

14.  víta hodnotu pákového efektu v hodnote vo výške 1,95 v roku 2017 prekračujúcu cieľový pákový efekt na celé obdobie 2014 – 2020;

15.  berie na vedomie skutočnosť, že medzi účastníkmi výziev FCH2 napočítali odborníci mnohých svetových výrobcov automobilov a mnohé špičkové energetické spoločnosti a podniky verejných služieb, pričom dobre zastúpení sú aj vrcholoví inovátori; berie tiež na vedomie účasť priemyslu na plánovaní a realizácii programu; konštatuje, že odborníci odporúčajú posilniť prístup hodnotového reťazca vyššou účasťou koncových používateľov a zákazníkov;

16.  víta skutočnosť, že všetky výzvy na predkladanie návrhov boli zverejnené a uzavreté v súlade s príslušnými pracovnými plánmi a že výsledky týkajúce sa času medzi podaním žiadosti a udelením grantu a lehoty na vyplatenie prostriedkov boli výrazne v rámci stanovených cieľov;

Vnútorný audit

17.  konštatuje, že v roku 2017 FCH2 dokončil vykonávanie všetkých akčných plánov na riešenie odporúčaní auditov útvaru pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) týkajúcich sa riadenia výkonnosti vykonávaných IAS v roku 2016, s výnimkou jednej akcie; konštatuje, že v roku 2017 IAS vykonal nový audit týkajúci sa koordinácie s centrálnym podporným centrom Komisie a používania jeho nástrojov a služieb vo FCH2; okrem toho konštatuje, že FCH2 bola 7. decembra 2017 doručená záverečná audítorská správa IAS v súvislosti s týmto auditom, ktorej výsledkom boli tri odporúčania; víta skutočnosť, že FCH2 súhlasil so všetkými odporúčaniami a 15. januára 2018 zaslal IAS akčný plán, ktorý následne IAS schválil v januári 2018;

18.  konštatuje, že sa vykonali audity ex-post a začalo sa 16 nových auditov siedmeho rámcového programu s využitím rámcovej zmluvy o výskume, technologickom rozvoji a demonštračných činnostiach s jednou externou audítorskou spoločnosťou; poznamenáva, že zvyšková chybovosť bola nižšia ako 2 %; konštatuje, že v roku 2017 sa začalo 11 nových auditov v rámci programu Horizont 2020; vyzýva FCH2, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch týchto auditov;

19.  poznamenáva, že bolo vykonané konečné hodnotenie Komisie týkajúce sa FCH na obdobie od roku 2008 do roku 2016 a priebežné hodnotenie FCH2, ktoré funguje v rámci programu Horizont 2020 a ktoré sa vzťahuje na obdobie od roku 2014 do roku 2016, pričom riadiaca rada schválila akčný plán, z ktorého sa už začalo niekoľko činností a očakáva sa dokončenie väčšiny programu v rokoch 2018 až 2019, avšak s prihliadnutím na to, že malý počet činností sa podľa očakávania bude vykonávať v nasledujúcom programovom období;

Vnútorné kontroly

20.  víta, že FCH2 zaviedol postupy kontroly ex ante založené na finančných a operačných administratívnych prieskumoch, auditoch ex post u príjemcov grantov na priebežné a konečné platby v rámci siedmeho rámcového programu a na žiadostiach o preplatenie nákladov na projekty v rámci programu Horizont 2020, zatiaľ čo Komisia je zodpovedná za audity ex post; víta skutočnosť, že zvyšková chybovosť auditov ex post na konci roka 2017 bola 1,13 %, čo je podľa Dvora audítorov chybovosť pod hranicou významnosti;

21.  víta skutočnosť, že FCH2 prijal v novembri 2017 pravidlá v oblasti prevencie a riešenia konfliktov záujmov svojich zamestnancov a orgánov;

22.  berie na vedomie, že v roku 2017 začal FCH2 spolu s útvarom pre spoločný audit GR Komisie pre výskum a inováciu prvý audit ex post náhodnej vzorky priebežných žiadostí o preplatenie nákladov v rámci programu Horizont 2020; vyzýva FCH2, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch tohto auditu;

23.  poznamenáva, že k 31. decembru 2017 bol celkový počet obsadených pracovných miest v FCH2 na úrovni 26, pričom zastúpených bolo 11 rôznych členských štátov;

24.  víta mnohé komunikačné činnosti organizované v roku 2017, ktoré ešte viac prispeli k zvýšeniu viditeľnosti FCH2.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 48.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 50.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 108.
(6) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 48.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 50.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 108.
(12) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(13) Nariadenie Rady (ES) č. 521/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik pre palivové články a vodík (Ú. v. EÚ L 153, 12.6.2008, s. 1).
(14) Nariadenie Rady (EÚ) č. 559/2014 zo 6. mája 2014, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik pre palivové články a vodík 2 (Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 108).


Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 (IIL)
PDF 165kWORD 51k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2215(DEC))
P8_TA(2019)0291A8-0104/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 (ďalej len „spoločný podnik IIL 2“) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku IIL 2 za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku IIL 2(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku IIL 2 za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0104/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 557/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku IIL 2(5), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0104/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku IIL 2 absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku IIL 2 za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku IIL 2, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2215(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 (ďalej len „spoločný podnik IIL 2“) za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku IIL 2 za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku IIL 2(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku IIL 2 za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0104/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 557/2014 zo 6. mája 2014 o založení spoločného podniku IIL 2(11), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0104/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 za rozpočtový rok 2017 (2018/2215(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu spoločného podniku pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0104/2019),

A.  keďže spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky (ďalej len „spoločný podnik IIL“) bol zriadený v decembri 2007 na obdobie 10 rokov s cieľom výrazne zvýšiť efektivitu a účinnosť procesu vývoja liekov s dlhodobým cieľom, aby farmaceutické odvetvie vyrábalo účinnejšie a bezpečnejšie inovačné lieky;

B.  keďže v dôsledku prijatia nariadenia Rady (EÚ) č. 557/2014(13) v máji 2014 bol spoločný podnik pre iniciatívu pre inovačné lieky v júni 2014 nahradený spoločným podnikom pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 (ďalej len „spoločný podnik IIL 2“) s cieľom dokončiť výskumné činnosti podľa siedmeho rámcového programu a trvanie spoločného podniku sa tým predĺžilo do 31. decembra 2024;

C.  keďže Únia, ktorú zastupuje Komisia, a Európska federácia farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení sú zakladajúcimi členmi spoločného podniku;

D.  keďže maximálna výška príspevku Únie spoločnému podniku IIL na obdobie 10 rokov je 1 000 000 000 EUR, ktoré sa uhradia z rozpočtu siedmeho rámcového programu, a zakladajúci členovia prispejú na prevádzkové náklady rovnakým dielom, pričom každý z nich poskytne príspevok nepresahujúci 4 % celkového príspevku Únie;

E.  keďže maximálny príspevok Únie spoločnému podniku IIL 2 na obdobie 10 rokov je 1 638 000 000 EUR, ktoré sa uhradia z rozpočtu Horizontu 2020, a členovia – okrem Komisie – musia prispievať na 50 % prevádzkových nákladov a mali by prispievať na operačné náklady peňažnými alebo nepeňažnými príspevkami alebo ich kombináciou vo výške, ktorá zodpovedá finančnému príspevku Únie;

Rozpočtové a finančné riadenie

1.  berie na vedomie, že podľa názoru Európskeho dvora audítorov (ďalej len „Dvor audítorov“) účtovná závierka spoločného podniku IIL 2 za rok končiaci sa 31. decembra 2017 vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu spoločného podniku IIL 2 k 31. decembru 2017, výsledky jeho operácií, toky hotovosti a zmeny čistých aktív za príslušný rozpočtový rok v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie a ktoré vychádzajú z medzinárodne prijatých účtovných štandardov pre verejný sektor;

2.  berie na vedomie bezvýhradné stanovisko Dvora audítorov, že operácie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku IIL 2 za rozpočtový rok 2017 sú zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne;

3.  konštatuje, že konečný disponibilný rozpočet na rok 2017 na plnenie siedmeho rámcového programu a programu Horizont 2020 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 322 396 498 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 206 372 367 EUR; konštatuje, že miera využitia viazaných rozpočtových prostriedkov bola 97,07 % (zvýšenie o 2,99 % v porovnaní s rokom 2016);

4.  s poľutovaním konštatuje, že platobné rozpočtové prostriedky boli už štvrtý rok po sebe nižšie ako 75 %: v roku 2017 boli na úrovni 71,96 %; berie na vedomie, že táto nízka miera plnenia bola spôsobená najmä obmedzením alebo odkladom klinického skúšania v rámci niektorých veľkých a komplexných projektov týkajúcich sa antimikrobiálnej rezistencie a eboly a oneskoreniami pri uzatváraní dohôd o grante pri výzvach programu Horizont 2020; vyzýva spoločný podnik IIL 2, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil aktualizované informácie a aby zvýšil platobné rozpočtové prostriedky s ohľadom na budúcoročný postup;

5.  víta skutočnosť, že počet platieb sa zvýšil o 9,33 % (zo 75 % na 82 %); poukazuje na to, že zaplatená suma sa znížila v dôsledku vyššej sumy nákladov započítaných v rámci predbežného financovania, ktoré už bolo vyplatené na projekty spoločného podniku IIL a spoločného podniku IIL 2 (klíringy sa zvýšili o 189 % z 20 347 000 EUR na 58 846 383 EUR);

6.  berie na vedomie prirodzené obmedzenia pri predpovedaní procesu platobných rozpočtových prostriedkov; s poľutovaním konštatuje, že tieto obmedzenia spôsobujú nedostatky v oblasti plánovania a monitorovania platobných rozpočtových prostriedkov, čo sa ku koncu roka 2017 premietlo do sumy 78 700 000 EUR nevyužitých platobných rozpočtových prostriedkov z predchádzajúcich rokov; víta nápravné opatrenia zavedené spoločným podnikom IIL 2 na prelomenie cyklu tvorby nadmerného rozpočtu; berie na vedomie, že správna rada spoločného podniku IIL 2 sa rozhodla znížiť operačné platobné rozpočtové prostriedky v danom roku o 56 000 000 EUR a sumu nevyužitých platobných rozpočtových prostriedkov z predchádzajúcich rokov o 25 800 000 EUR;

7.  konštatuje, že zo sumy 1 000 000 000 EUR, ktorá bola vyčlenená pre spoločný podnik IIL z finančných prostriedkov siedmeho rámcového programu, prijal spoločný podnik IIL 2 do konca roka 2017 záväzky vo výške 966 060 000 EUR a vykonal platby vo výške 719 978 000 EUR; konštatuje, že vysoká miera neuhradených platieb vo výške 246 082 000 EUR (25,47 %) bola spôsobená najmä oneskoreným začiatkom činností siedmeho rámcového programu v priebehu prvých rokov existencie spoločného podniku IIL;

8.  konštatuje, že z príspevkov vo výške 1 000 000 000 EUR, ktoré mali členovia z priemyselnej sféry poskytnúť na činnosti spoločného podniku IIL, potvrdil spoločný podnik IIL 2 do konca roka 2017 nepeňažné a peňažné príspevky vo výške 551 800 000 EUR (529 900 000 EUR v nepeňažných a 21 900 000 EUR v peňažných príspevkoch); poukazuje na to, že členovia spoločného podniku IIL 2 vykázali ďalších 153 000 000 EUR vo forme nepeňažných príspevkov, ktoré neboli potvrdené; zdôrazňuje, že v dôsledku toho dosiahli nepeňažné a peňažné príspevky priemyselných členov na konci roka 2017 celkovú výšku 705 100 000 EUR v porovnaní s peňažnými príspevkami Únie na činnosti spoločného podniku IIL v rámci siedmeho rámcového programu vo výške 827 200 000 EUR;

9.  konštatuje, že zo sumy 1 680 000 000 EUR pridelenej pre spoločný podnik IIL z prostriedkov programu Horizont 2020 spoločný podnik IIL 2 do konca roka 2017 prijal záväzky vo výške 819 010 000 EUR (50 %) a uhradil platby vo výške 179 650 000 EUR (10,97 % pridelených prostriedkov a 21,93 % zaviazaných prostriedkov) na vykonávanie 13 výziev na predkladanie návrhov; uznáva, že nízka miera platieb je spôsobená najmä časom, ktorý projektové konzorciá potrebujú na uzavretie dohôd o grante v rámci programu Horizont 2020 s partnermi z odvetvia, čo spôsobuje oneskorenie predbežného financovania spoločného podniku IIL plánovaného na daný rok, a trvaním projektov, ktoré sú často rozložené na viac ako päť rokov, čo predstavuje veľký podiel platieb po roku 2020;

10.  konštatuje, že zo sumy 1 638 000 000 EUR v podobe nepeňažných a peňažných príspevkov, ktoré majú poskytnúť členovia odvetvia a pridružení partneri na činnosť spoločného podniku IIL 2, výkonný riaditeľ potvrdil sumu 82 500 000 EUR a do konca roku 2017 bolo vykázaných ďalších 50 300 000 EUR; okrem toho konštatuje, že výkonný riaditeľ potvrdil peňažné príspevky od priemyselných členov vo výške 7 600 000 EUR; konštatuje, že v dôsledku toho na konci roka 2017 celkové príspevky priemyselných členov na činnosti spoločného podniku IIL 2 v rámci programu Horizont 2020 dosiahli 140 400 000 EUR v porovnaní s peňažnými príspevkami Únie vo výške 157 300 000 EUR; zdôrazňuje, že v tejto fáze vykonávania programu sa záväzky vo výške 391 000 000 EUR z finančných prostriedkov Únie a 381 000 000 EUR z nepeňažných príspevkov priemyselných partnerov pridelili na 40 projektov programu Horizont 2020 (z ktorých 37 na konci roka 2017 stále prebiehalo);

11.  konštatuje, že k 31. decembru 2017 bolo z celkového počtu pracovných miest spoločného podniku IIL 2 obsadených 49, čo je o osem viac ako v predchádzajúcom roku;

Výkonnosť

12.  víta skutočnosť, že absencia stanovenia kľúčových ukazovateľov výkonnosti (KPI) už nie je v rámci programu Horizont 2020 problémom; vyjadruje poľutovanie nad pomalým pokrokom pri plnení niektorých kľúčových ukazovateľov výkonnosti špecifických pre spoločný podnik IIL, ktoré boli stanovené na celé obdobie trvania programu (dosiahnutých bolo menej ako 60 % z tretieho súboru cieľových kľúčových ukazovateľov výkonnosti na rok 2017); víta skutočnosť, že správna rada spoločného podniku IIL 2 schválila nový súbor osobitných kľúčových ukazovateľov výkonnosti spoločného podniku IIL, ktoré sú lepšie zosúladené s cieľmi programu;

13.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny/operačný rozpočet) je naďalej pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru spoločného podniku IIL 2;

14.  víta, že prechodná hodnota pákového efektu v roku 2016 vo výške 0,96 takmer dosiahla cieľový pákový efekt na celé obdobie 2014 – 2020;

15.  konštatuje, že výzvy spoločného podniku IIL 2 sú otvorené pre nových účastníkov rôznymi spôsobmi; konštatuje však, že účasť pridružených partnerov je stále nízka vzhľadom na ciele stanovené v nariadení o spoločnom podniku IIL 2 a bude sa musieť v zostávajúcich rokoch zvýšiť;

16.  víta, že všetky výzvy na predkladanie návrhov boli zverejnené a uzavreté v súlade s príslušnými pracovnými plánmi a že výsledky týkajúce sa času medzi podaním žiadosti a udelením grantu a času medzi udelením grantu a jeho vyplatením zostali výrazne lepšie, ako stanovené ciele;

17.  víta stratégiu na zapojenie MSP ako prijímateľov pomoci spoločného podniku IIL, čím sa prispeje k vytvoreniu hodnotového reťazca; ďalej víta zapojenie organizácií pacientov; berie na vedomie, že na konci roku 2017 približne 50 % projektov spoločného podniku IIL nejakým spôsobom zapájalo organizácie pacientov;

Stratégia boja proti podvodom

18.  konštatuje, že spoločný podnik IIL 2 uplatňuje stratégiu boja proti podvodom, ktorá je v súlade so spoločnou stratégiou v oblasti boja proti podvodom prijatou Generálnym riaditeľstvom pre výskum a inováciu; víta, že v roku 2017 neboli oznámené žiadne nové prípady Európskemu úradu pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“); konštatuje však, že z úradu OLAF boli doručené dve žiadosti o informácie, pričom pri jednej neboli potrebné žiadne opatrenia a pri druhej začal spoločný podnik IIL 2 postup vymáhania;

Vnútorný audit

19.  berie na vedomie, že Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) vydal vo februári 2017 záverečnú audítorskú správu o procese udeľovania grantov spoločného podniku IIL 2 v rámci programu Horizont 2020; zdôrazňuje, že IAS odporučil, aby spoločný podnik IIL 2 poskytol vysvetlenie k činnostiam, ktoré vykonávajú jeho poradné orgány, a k ich súčinnosti okrem iného s Európskou federáciou farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení (ďalej len „EFPIA“), aby poskytol informácie o úlohe a činnostiach, ktoré vykonávajú zástupcovia EFPIA, alebo zabezpečil, aby všetci hodnotitelia podpísali príslušné vyhlásenie o záujmoch pred začatím hodnotenia na diaľku;

20.  víta, že spoločný podnik IIL 2 vypracoval akčný plán a všetky štyri odporúčania boli vykonané do konca roku 2017;

21.  víta skutočnosť, že spoločný podnik v novembri 2017 vypracoval akčný plán vrátane rozsiahleho súboru opatrení, ktoré sa majú vykonať, z ktorých sa už niektoré začali, ako napríklad vývoj webových seminárov, účasť MSP atď.;

Systémy vnútornej kontroly

22.  uznáva, že spoločný podnik IIL 2 zaviedol spoľahlivé postupy kontroly ex ante založené na administratívnych previerkach finančných a operačných aspektov; konštatuje, že v súvislosti s priebežnými platbami a platbami zostatku v rámci siedmeho rámcového programu vykonáva spoločný podnik audity ex post u prijímateľov a že za audity žiadostí o preplatenie nákladov projektov v rámci programu Horizont 2020 vykonávané ex post zodpovedá útvar Komisie pre spoločný audit; konštatuje, že miery chybovosti zistené pri auditoch ex post a vykázané spoločným podnikom ku koncu roka 2017 predstavovali 1,29 % v prípade siedmeho rámcového programu a 0,81 % v prípade programu Horizont 2020;

23.  víta, že spoločný podnik IIL 2 dokázal v roku 2017 znížiť oneskorenia administratívnych platieb dodávateľom z 34 % na 11,1 % a čas medzi udelením grantu a vyplatením priebežných platieb prijímateľom projektov z 94 na 65 dní; v tejto súvislosti berie na vedomie, že priemerný čas medzi žiadosťou o preplatenie nákladov, ktoré vykázali prijímatelia, a platbou zostatku bol 52 dní;

24.  poznamenáva, že Komisia v roku 2017 dokončila záverečné hodnotenie činností spoločného podniku IIL 2 (2008 – 2016) a priebežné hodnotenie jeho činností v rámci programu Horizont 2020 (2014 – 2016) s priaznivým posúdením a štyrmi odporúčaniami, pre ktoré boli stanovené akčné plány;

25.  poznamenáva, že na konci roka 2017 spoločné centrum podpory v rámci Komisie ešte nedokončilo vývoj špecifických prvkov v rámci nástrojov na riadenie a monitorovanie grantov v programe Horizont 2020, ktoré majú slúžiť potrebám spoločného podniku IIL 2 týkajúcim sa vykazovania a spracovania nepeňažných príspevkov; vyzýva spoločný podnik IIL 2, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil správu o týchto výsledkoch;

26.  víta novú internetovú stránku spustenú v roku 2017, ktorá odráža návrhy hlavných zainteresovaných strán spoločného podniku IIL a jeho vlastné ciele v oblasti komunikácie a prispieva k ďalšiemu zviditeľneniu spoločného podniku.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 57.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 59.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 54.
(6) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 57.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 59.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 54.
(12) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(13) Nariadenie Rady (EÚ) č. 557/2014 zo 6. mája 2014, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 (Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 54).


Absolutórium za rok 2017: Medzinárodná organizácia pre energiu jadrovej syntézy (ITER)
PDF 160kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017 (2018/2211(DEC))
P8_TA(2019)0292A8-0126/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0100/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody(5), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0126/2019),

1.  udeľuje riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017 (2018/2211(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0100/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007 o založení Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody(11), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0126/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017 (2018/2211(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A8-0126/2019),

A.  keďže Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (ďalej len „spoločný podnik“) bol zriadený rozhodnutím Rady 2007/198/Euratom(13) v marci 2007 na obdobie 35 rokov;

B.  keďže členmi spoločného podniku sú Euratom, zastúpený Komisiou, členské štáty Euratomu a tretie krajiny, ktoré s Euratomom uzavreli dohody o spolupráci v oblasti riadenej jadrovej syntézy;

C.  keďže cieľom spoločného podniku je poskytnúť príspevok Únie na medzinárodný projekt energie jadrovej syntézy ITER, vykonávať dohodu o širšom prístupe medzi Euratomom a Japonskom a pripraviť výstavbu demonštračného reaktora jadrovej syntézy;

D.  keďže spoločný podnik začal samostatne fungovať v marci 2008;

Všeobecne

1.  konštatuje, že Dvor audítorov vo svojej správe o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku za rozpočtový rok 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) uvádza, že ročná účtovná závierka vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2017 a že výsledky jeho operácií, jeho toky hotovosti a zmeny v jeho čistých aktívach ku koncu daného roka sú v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie;

2.  potvrdzuje, že operácie, na ktorých sa zakladá ročná účtovná závierka spoločného podniku za rozpočtový rok 2017, sú zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne;

3.  zdôrazňuje, že spoločný podnik je zodpovedný za spravovanie príspevku Únie na projekt ITER a že rozpočtový limit vo výške 6 600 000 000 EUR do roku 2020 je nevyhnutné dodržať; poznamenáva, že uvedený číselný údaj nezahŕňa sumu 663 000 000 EUR, ktorú navrhla Komisia v roku 2010 na pokrytie možných nepredvídateľných výdavkov;

4.  konštatuje, že v novembri 2016 rada organizácie ITER (ďalej len „rada ITER“) schválila nový základný scenár projektu ITER pre rozsah, harmonogram a náklady projektu; okrem toho upozorňuje, že celkový harmonogram projektu pre operácie Prvá plazma a Deutérium – trícium bol schválený; poznamenáva, že nadväznosti na schválenie nového základného scenára projektu ITER spoločný podnik stanovil nový harmonogram a prepočítal súvisiace náklady pri dokončení príspevku spoločného podniku k fáze výstavby projektu;

5.  vyjadruje pokračujúce znepokojenie nad tým, že predpokladaný termín ukončenia pre celú fázu výstavby sa v súčasnosti plánuje s oneskorením približne 15 rokov oproti pôvodnému základnému scenáru; berie na vedomie, že v rámci projektu ITER bolo na konci roka 2017 oznámené, že sa dokončilo 50 % „celkového objemu výstavby až po Prvú plazmu“; poznamenáva, že v rámci nového harmonogramu, ktorý schválila rada ITER, bola určená koncepcia pozostávajúca zo štyroch fáz, pričom december 2025 bol stanovený ako termín na dosiahnutie prvého strategického medzníka výstavby projektu (Prvá plazma) a december 2035 ako dátum predpokladaného ukončenia celej výstavby; uznáva, že cieľom novej koncepcie pozostávajúcej z jednotlivých fáz je lepšie zosúladiť realizáciu projektu s prioritami a obmedzeniami všetkých členov organizácie ITER;

6.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov z výsledkov, ktoré boli predložené riadiacej rade spoločného podniku v decembri 2016, vyplynuli požiadavky na predpokladané dodatočné financovanie k už viazaným prostriedkom vo výške 5 400 000 000 EUR (v cenách z roku 2008) na fázu výstavby po roku 2020, čo predstavuje nárast o 82 % oproti schválenému rozpočtu na úrovni 6 600 000 000 EUR (v cenách z roku 2008); opakuje, že suma 6 600 000 000 EUR, ktorú schválila Rada v roku 2010, predstavuje strop pre výdavky spoločného podniku do roku 2020; uznáva, že dodatočné financovanie potrebné na dokončenie projektu ITER musí zahŕňať záväzky budúceho viacročného finančného rámca;

7.  zdôrazňuje, že okrem fázy výstavby bude musieť spoločný podnik prispievať na fázu prevádzky ITER a následnú fázu deaktivácie a fázu vyradenia ITER z prevádzky; berie na vedomie, že príspevok na fázu deaktivácie sa predpokladal vo výške 95 540 000 EUR (v cenách z roku 2001) a na fázu vyradenia z prevádzky vo výške 180 200 000 EUR (v cenách z roku 2001); je znepokojený, že príspevok na fázu prevádzky po roku 2035 zatiaľ nebol z finančného hľadiska odhadnutý; vyzýva spoločný podnik, aby čo najskôr odhadol náklady na fázu prevádzky po roku 2035;

8.  zdôrazňuje, že 14. júna 2017 vydala Komisia oznámenie s názvom Príspevok EÚ k vylepšenému projektu ITER, v ktorom uviedla, že by bolo vhodné počítať s neplánovaným omeškaním oproti harmonogramu v trvaní až 24 mesiacov a s prekročením rozpočtu o 10 až 20 %; okrem toho upozorňuje, že opatrenia prijaté na dodržanie stropu rozpočtu na úrovni 6 600 000 000 EUR zahŕňali odloženie verejného obstarávania a inštalácie všetkých komponentov, ktoré nie sú nevyhnutné pre Prvú plazmu; je veľmi znepokojený tým, že hoci sa prijali pozitívne kroky na zlepšenie riadenia a kontroly fázy výstavby projektu ITER, naďalej v súvislosti s realizáciou projektu pretrváva riziko ďalšieho zvyšovania nákladov a meškania oproti novo navrhovanému základnému scenáru; vyzýva spoločný podnik aj všetky strany projektu, aby prijali primerané opatrenia na identifikáciu a analýzu všetkých potenciálnych rizík a vytvorili akčný plán, ktorý bude zahŕňať aj ďalšiu analýzu vplyvu brexitu;

Rozpočtové a finančné riadenie

9.  konštatuje, že konečný rozpočet na rok 2017 pripravený na čerpanie zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 588 916 058 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 864 914 263 EUR; konštatuje, že viazané rozpočtové prostriedky boli využité na 99,9 % a platobné rozpočtové prostriedky na 96,3 % (v roku 2016 na 99,8 % a 98,1 %);

10.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že vzhľadom na závažné nedostatky v procese plánovania rozpočtu v spojení s urýchlením niektorých zmlúv spoločný podnik napokon potreboval 832 600 000 EUR v platobných rozpočtových prostriedkoch na rok 2017, zatiaľ čo pôvodná suma schválená vo februári 2017 predstavovala 548 600 000 EUR; s poľutovaním konštatuje, že podľa odhadov spoločného podniku chýba približne 150 000 000 EUR platobných rozpočtových prostriedkov pre rozpočet na rok 2018; na základe odpovede spoločného podniku konštatuje, že Euratom poskytol dodatočné platobné rozpočtové prostriedky a že systém prognózovania platieb bol plne prepracovaný a integrovaný;

11.  poukazuje na to, že zo sumy 588 916 058 EUR dostupnej na viazané rozpočtové prostriedky sa 96,5 % čerpalo prostredníctvom priamych individuálnych záväzkov (99,7 % v roku 2016);

12.  berie na vedomie, že rozpočet na rok 2017 a automatické prenosy sa realizovali takmer v plnej výške;

13.  konštatuje, že v roku 2017 bol výsledok rozpočtového hospodárenia 17 236 192 EUR (5 880 000 EUR v roku 2016);

Výkonnosť

14.  konštatuje, že spoločný podnik na meranie svojej výkonnosti používa súbory technických a netechnických cieľov a kľúčových ukazovateľov výkonnosti; víta skutočnosť, že spoločný podnik v roku 2017 zrealizoval sedem z deviatich plánovaných medzníkov rady ITER; s uznaním berie na vedomie, že na celkovej úrovni projektu ITER sa podarilo dosiahnuť 30 z 32 medzníkov rady ITER;

15.  poznamenáva, že obsah, štruktúra, a tým aj spoľahlivosť a účinnosť plánov sa v posledných rokoch zlepšili;

Prevencia a riešenie konfliktu záujmov a transparentnosť

16.  poznamenáva, že v roku 2017 riadiaca rada spoločného podniku naďalej implementovala časť stratégie boja proti podvodom v oblasti verejného obstarávania; konštatuje, že spoločný podnik prijal kontrolný zoznam na základe vlastného, interne vypracovaného súboru ukazovateľov rizika podvodov vo verejnom obstarávaní, t. j. varovné signály, ktoré sa považujú za nevyhnutné na vypracovanie IT nástroja na boj proti podvodom; berie na vedomie, že používanie kontrolného zoznamu sa teraz zavádza do vnútorných postupov spoločného podniku spolu s ďalšími zmenami vo verejnom obstarávaní; berie na vedomie, že novým pracovníkom boli poskytnuté školenia v oblasti etiky a integrity;

Výber a prijímanie zamestnancov

17.  s poľutovaním konštatuje, že Dvor audítorov zistil významné nedostatky v súvislosti s prijímaním kľúčových riadiacich pracovníkov; vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil správu o pokroku v tejto veci;

Vnútorná kontrola

18.  konštatuje, že spoločný podnik dôsledne nekontroloval vyhlásenia o záujmoch vyššieho manažmentu vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil správu o pokroku v tejto veci;

19.  podotýka, že v roku 2018 Všeobecný súd Súdneho dvora Európskej únie vyhlásil za neplatné dve rozhodnutia spoločného podniku o prijatí do zamestnania z roku 2015 z dôvodu nezrovnalostí v procese prijímania zamestnancov; na základe odpovede spoločného podniku konštatuje, že sa proti týmto zrušeniam odvolal a že európska ombudsmanka v týchto prípadoch rozhodla v prospech spoločného podniku;

20.  s poľutovaním konštatuje, že výrazné nedostatky v interných komunikačných stratégiách neumožnili šírenie primeraných informácií o predpokladaných nákladoch na fázu vyraďovania z prevádzky v rámci organizácie, a preto spoločný podnik nezverejnil žiadne ustanovenie o takejto zodpovednosti v účtoch z predchádzajúcich rokov; konštatuje, že objem účtovnej rezervy do 31. decembru 2017 sa odhaduje na 85 200 000 EUR;

Prevádzkové verejné obstarávanie a granty

21.  konštatuje, že v roku 2017 bolo začatých 83 postupov prevádzkového verejného obstarávania a podpísaných 69 zmlúv o prevádzkovom verejnom obstarávaní.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 36.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 36.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 36.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 36.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58).


Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik SESAR
PDF 170kWORD 51k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017 (2018/2212(DEC))
P8_TA(2019)0293A8-0118/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0101/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 219/2007 z 27. februára 2007 o založení spoločného podniku na vývoj novej generácie európskeho systému riadenia letovej prevádzky (SESAR)(5), a najmä na jeho článok 4b,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0118/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku SESAR absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku SESAR, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017 (2018/2212(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďou spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0101/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 208,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 70,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 219/2007 z 27. februára 2007 o založení spoločného podniku na vývoj novej generácie európskeho systému riadenia letovej prevádzky (SESAR)(11), a najmä na jeho článok 4b,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0118/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku SESAR, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017 (2018/2212(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0118/2019),

A.  keďže spoločný podnik SESAR (ďalej len „spoločný podnik“) bol zriadený vo februári 2007 s cieľom realizovať program výskumu manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (ďalej len „SESAR“), ktorého zámerom je zmodernizovať manažment letovej prevádzky v Únii;

B.  keďže v dôsledku prijatia nariadenia Rady (EÚ) č. 721/2014(13) program SESAR 2 predĺžil obdobie trvania spoločného podniku do 31. decembra 2024;

C.  keďže spoločný podnik bol vytvorený ako verejno-súkromné partnerstvo s Úniou a organizáciou Eurocontrol ako zakladajúcimi členmi;

D.  keďže príspevok Únie na fázu zavádzania programu SESAR 2 na obdobie 2014 – 2024 financovaný z programu Horizont 2020 je 585 000 000 EUR; keďže podľa nových dohôd o členstve v rámci programu Horizont 2020 sa očakáva, že príspevok organizácie Eurocontrol bude približne 500 000 000 EUR a ostatní partneri z odvetvia letectva prispejú aspoň sumou 720 700 000 EUR, z čoho približne 90 % by mali tvoriť nepeňažné príspevky od organizácie Eurocontrol a od iných partnerov;

E.  konštatuje, že spoločný podnik predložil svoj rozpočet v dvoch samostatných častiach: 1) SESAR 1 a 2) SESAR 2020; ďalej konštatuje, že SESAR 1 bol spolufinancovaný z programov TEN-T a zo siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu a SESAR 2020 je spolufinancovaný z programu Horizont 2020;

Všeobecne

1.  na základe správy Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku za rok ukončený 31. decembra 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) konštatuje, že táto závierka vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu spoločného podniku k 31. decembru 2017, ako aj výsledky jeho operácií, toky hotovosti a zmeny čistých aktív za vtedy ukončený rozpočtový rok v súlade s jeho nariadením o rozpočtových pravidlách a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie;

2.  berie na vedomie, že v správe Dvora audítorov sa uvádza, že transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku za rozpočtový rok 2017 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a riadne;

3.  poznamenáva, že na konci roka 2017 spoločný podnik fungoval na základe štyroch rôznych zdrojov financovania; berie na vedomie rôznorodosť uplatniteľných právnych rámcov s vlastnými vzormi a záväzkami, podľa ktorých spoločný podnik funguje, a uznáva vysoký stupeň zložitosti takéhoto modelu;

Rozpočet a finančné hospodárenie

4.  poznamenáva, že v roku 2017 boli celkové platobné rozpočtové prostriedky spoločného podniku na úrovni 191 813 383 EUR (v roku 2016: 157 152 638 EUR), 213 022 000 EUR (v roku 2016: 162 851 972 EUR) vrátane pripísaných príjmov a prenosov; berie na vedomie, že viazané rozpočtové prostriedky predstavovali 113 346 265 EUR (v roku 2016: 99 073 761 EUR), 130 944 000 EUR (v roku 2016: 101 407 854 EUR) vrátane pripísaných príjmov a prenosov;

5.  konštatuje, že podľa správy Dvora audítorov bola miera využitia viazaných rozpočtových prostriedkov 80,24 % a platobných rozpočtových prostriedkov 67,97 % (v roku 2016 95,7 % a 63,2 %);

6.  konštatuje, že miera plnenia viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov v rámci programu SESAR 1 bola 11 % a 68 %, pričom tieto nízke miery boli spôsobené neočakávanými pripísanými príjmami vo výške približne 17 miliónov EUR, a že v decembri 2016 bol program SESAR 1 formálne uzavretý a posledná platba sa uskutočnila v decembri 2017, pričom spoločný podnik mal zabezpečiť do konca roku 2017 dostatočnú výšku prostriedkov siedmeho rámcového programu na úhradu hotovostných príspevkov, ktoré boli vyššie ako prostriedky od členov výrobného odvetvia podniku SESAR 1, a na úhradu oneskorených, ale stále odôvodnených žiadostí o úhradu nákladov na prebiehajúce projekty siedmeho rámcového programu;

7.  konštatuje, že miera plnenia viazaných platobných rozpočtových prostriedkov podniku SESAR 2020 bola 92 % a 68 %, pričom nižšia druhá hodnota bola spôsobená najmä zdržaním pri realizácii projektov programu Horizont 2020, ktoré viedli členovia zastupujúci priemysel, a pomerne konzervatívnym plánovaním rozpočtu, ak sa zohľadní riziko oneskoreného prijatia ročných dohôd o delegovaní finančného plnenia;

8.  konštatuje, že v rámci auditu v roku 2016 bolo podrobených auditu 476 výkazov nákladov od všetkých 15 členov vo výške 120 000 000 EUR alebo 14 % celkových vykázaných nákladov vo výške 884 000 000 EUR so zvyškovou chybovosťou 1,09 %;

Viacročné čerpanie rozpočtu v rámci siedmeho rámcového programu a programu TEN-T

9.  konštatuje, že z celkového prevádzkového a administratívneho rozpočtu vo výške 892 800 000 EUR na činnosti SESAR 1 spoločný podnik do konca roka 2017 prijal záväzky vo výške 853 000 000 EUR a vykonal platby vo výške 801 000 000 EUR (89,7 % disponibilného rozpočtu);

10.  konštatuje, že zo sumy 1 254 500 000 EUR nepeňažných a peňažných príspevkov, ktoré mali poskytnúť ostatní členovia na prevádzkové a administratívne činnosti spoločného podniku (670 200 000 EUR od organizácie Eurocontrol a 584 300 000 EUR od členov z odvetvia letovej prevádzky), spoločný podnik do konca roka 2017 potvrdil príspevky vo výške 1 099 900 000 EUR (560 700 000 EUR od organizácie Eurocontrol a 539 200 000 EUR z odvetvia letovej prevádzky);

11.  konštatuje, že na konci roka 2017 dosiahli kumulatívne peňažné príspevky Únie sumu 633 900 000 EUR v porovnaní s celkovými nepeňažnými a peňažnými príspevkami vo výške 560 700 000 EUR od organizácie Eurocontrol a 539 200 000 EUR od členov z odvetvia letovej prevádzky;

12.  konštatuje, že spoločný podnik v roku 2017 pokračoval v procese finančného a administratívneho uzavierania projektu SESAR 1; berie na vedomie, že SESAR 1 získal v roku 2017 od Únie 37 miliónov EUR na pokrytie nesplatených záväzkov voči členom spoločného podniku, ktoré vyplynuli z posúdenia konečných finančných výkazov prijatých a preskúmaných v roku 2017, a tiež na pokrytie pravdepodobných ďalších auditov a možných právnych krokov proti spoločnému podniku a náhradu nadbytočných peňažných príspevkov jeho členov; berie tiež na vedomie, že 25,9 milióna EUR bolo potvrdených ako peňažný príspevok organizácie Eurocontrol, z čoho 13,4 milióna EUR pochádza z roku 2016, ale z technických dôvodov je súčasťou rozpočtu na rok 2017, a 12,5 milióna EUR je na rok 2017; konštatuje, že spoločný podnik dostal 16,8 milióna EUR ako mimoriadne príjmy, ktoré pozostávajú najmä z prostriedkov spätne získaných od členov; víta skutočnosť, že zostávajúci hotovostný prebytok vo výške 23,1 milióna EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 38,6 milióna EUR sú dostatočné na splnenie všetkých záväzkov a na uzavretie programu SESAR 1;

Viacročné čerpanie rozpočtu v rámci programu Horizont 2020

13.  poznamenáva, že zo sumy vo výške 639 800 000 EUR pridelenej spoločnému podniku z prevádzkových a administratívnych prostriedkov programu Horizont 2020 na vykonávanie programu SESAR 2020 spoločný podnik do konca roka 2017 prijal záväzky vo výške 236 700 000 EUR a vykonal platby vo výške 112 300 000 EUR; ďalej konštatuje, že pri týchto platbách išlo najmä o platby v rámci predbežného financovania pre prvú a druhú vlnu projektov SESAR 2020;

14.  konštatuje, že ostatní členovia sa zaviazali poskytnúť nepeňažné a finančné príspevky vo výške najmenej 825 900 000 EUR na prevádzkové činnosti spoločného podniku v rámci podniku SESAR 2020 (približne 500 000 000 EUR od organizácie Eurocontrol a odhadovaná suma vo výške 325 900 000 EUR z odvetvia letovej prevádzky). okrem toho konštatuje, že na konci roka 2017 ostatní členovia vykázali nepeňažné príspevky vo výške 97 300 000 EUR, ale ešte neboli potvrdené;

15.  víta skutočnosť, že oddiel 2 rozpočtu na rok 2017 po prvýkrát zahŕňa prevádzkové náklady a nepeňažné príspevky súvisiace so spoločným podnikom SESAR 2020; konštatuje, že podnik SESAR 2020 dostal 75,5 milióna EUR od Únie na pokrytie nesplatených záväzkov z roku 2017 a z prvých mesiacov roku 2018 a 6,7 milióna EUR od organizácie Eurocontrol ako peňažný príspevok na prevádzkové náklady;

16.  konštatuje, že ku koncu roka 2017 v rámci spoločných nástrojov Komisie na riadenie a monitorovanie grantov programu Horizont 2020 nebol dokončený špecifický vývoj potrebný pre spracovanie nepeňažných príspevkov spoločného podniku;

17.  poznamenáva, že ku koncu roka 2017 dosiahli súhrnné príspevky Únie na prevádzkové činnosti spoločného podniku 132 900 000 EUR a príspevky od odvetvia leteckej dopravy a organizácie Eurocontrol predstavovali 104 000 000 EUR;

18.  poznamenáva, že z prvých auditov SESAR 2020 vyplýva, že počet a miera výskytu chýb je nižšia vďaka zjednodušeniam, ktoré zaviedol program Horizont 2020, a vďaka väčším skúsenostiam hlavných prijímateľov;

Výkonnosť

19.  víta skutočnosť, že chýbajúce zavedené kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“) už nie sú v rámci programu Horizont 2020 problémom; vyjadruje poľutovanie nad tým, že informácie o treťom súbore KPI ešte nie sú k dispozícii z dôvodu nedostatočného stupňa vykonávania projektov; konštatuje však, že KPI poukazujú na to, že ciele boli celkovo splnené; berie na vedomie, že experti požadujú ďalšiu monitorovaciu činnosť a analýzu, pričom jasne rozlišujú medzi skutočne dosiahnutými kľúčovými ukazovateľmi výkonu na konci každého roka a plánovanými kľúčovými ukazovateľmi výkonu;

20.  poznamenáva, že spoločný podnik splnil svoje kľúčové politické a operačné ciele, ako sa uvádza v jednotnom programovom dokumente na obdobie 2017 – 2019;

21.  víta, že SESAR uverejnil plán na zaistenie bezpečných a zabezpečených letov bezpilotných vzdušných prostriedkov v celej Európe; domnieva sa, že na bezpečnú integráciu bezpilotných vzdušných prostriedkov do európskeho vzdušného priestoru sú potrebné rozličné inovácie vrátane technológií týkajúcich sa manažmentu letovej prevádzky (ďalej len „ATM“); so záujmom berie na vedomie jeho prehľad vývoja európskeho trhu s bezpilotnými vzdušnými prostriedkami do roku 2050 a jeho obrovský potenciál pre Európu a jej konkurencieschopnosť na celosvetovej úrovni, ako aj opatrenia, ktoré treba prijať v nadchádzajúcich piatich až desiatich rokoch s cieľom využiť tento potenciál, vrátane podpory výskumu a vývoja vytvorením ekosystému na úrovni Únie, ktorý bude zahŕňať regulačný rámec aj technológiu, spojí všetky kľúčové zainteresované strany z verejného a súkromného sektora a povedie k zvýšeniu poskytovaných finančných prostriedkov Únie, čím sa podporia najmä malé a stredné podniky v tomto odvetví;

22.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny/operačný rozpočet) zostáva pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru spoločného podniku;

23.  so znepokojením berie na vedomie prechodnú hodnotu pákového efektu na úrovni 0,56 na konci roka 2017; vyzýva spoločný podnik, aby prijal opatrenia na dosiahnutie odhadovaného cieľového pákového efektu počas celého obdobia rokov 2014 – 2020 vo výške 0,85;

24.  s uznaním berie na vedomie oznámenie odborníkov, že v porovnaní s fungovaním spoločného podniku v rámci siedmeho rámcového programu sa väčší dôraz kladie na širšie zapojenie širokej škály zainteresovaných strán do vykonávania európskeho riadiaceho plánu manažmentu letovej prevádzky (ďalej len „riadiaci plán ATM)“;

Postupy verejného obstarávania a prijímania zamestnancov

25.  na základe správy Dvora audítorov konštatuje, že k 31. decembru 2017 spoločný podnik zamestnával 40 zamestnancov (v roku 2016: 44);

26.  berie na vedomie výsledky referenčného porovnávania ľudských zdrojov za rok 2017: 60 % operačných pracovných miest, 30 % administratívnych pracovných miest a 10 % neutrálnych pracovných miest;

27.  poukazuje na to, že spoločný podnik začal osem postupov verejného obstarávania, čo viedlo k vytvoreniu 14 rámcových zmlúv a zmlúv o priamych službách; konštatuje, že spoločný podnik uzavrel 29 osobitných zmlúv a 13 dodatkov v celkovej hodnote činností verejného obstarávania dokončených v roku 2017 viac ako 5 540 000 EUR;

Prevencia a riešenie konfliktov záujmov a transparentnosť

28.  konštatuje, že v roku 2017 iná externá audítorská spoločnosť vykonala desať auditov a pre jeden audit sa musela použiť rámcová zmluva generálneho riaditeľstva pre rozpočet vzhľadom na zistený konflikt záujmov troch spoločností v rámcovej zmluve spoločného podniku; berie na vedomie, že štatutárny audítor vykonal deväť auditov; berie na vedomie, že spoločný podnik má uzavretú revidovanú rámcovú zmluvu o audítorských službách s tretími externými audítorskými spoločnosťami a audítorskú činnosť uskutočňujú výlučne tieto spoločnosti; zdôrazňuje skutočnosť, že v rámci auditov, ktoré sa doteraz uskutočnili, nebola zistená žiadna významná skutočnosť, ktorá by si vyžadovala pozornosť správnej rady;

Vnútorná kontrola

29.  s uspokojením víta skutočnosť, že spoločný podnik zaviedol postupy kontroly ex ante založené na finančných a prevádzkových administratívnych previerkach dokumentov a vykonáva audity ex post u príjemcov;

30.  víta skutočnosť, že spoločný podnik stále uplatňuje mnohostranný prístup v záujme účinného preskúmania, riadenia a zmierňovania rizík, a očakáva, že spoločný podnik bude venovať pozornosť kritickým podnikovým rizikám, ktoré zistil v súvislosti s riadiacim plánom ATM a programom SESAR 2020;

31.  vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že externý audítor zistil nedostatky v postupoch finančnej kontroly spoločného podniku, ktoré sú spôsobené najmä zložitým finančným regulačným rámcom, nedávnym odchodom kľúčových zamestnancov zodpovedných za financie a nadmerným pracovným vyťažením finančného oddelenia;

Vnútorné audity

32.  poznamenáva, že pokiaľ ide o SESAR 1, audítorské práce sú takmer ukončené po vykonaní 20 auditov u siedmich vybraných členov, z ktorých 18 bolo dokončených v roku 2017 v rámci štvrtého cyklu auditov v súlade so stratégiou spoločného podniku pre audity ex post; víta, že zvyšková chybovosť za rok 2017 dosiahla úroveň 0,36 %;

33.  konštatuje, že priebežné hodnotenie prevádzkových činností spoločného podniku v rámci programu Horizont 2020 zo strany Komisie v období od roku 2014 do roku 2016 bolo vykonané; berie na vedomie, že správna rada spoločného podniku prijala v máji 2018 akčný plán, ktorý zahŕňa niekoľko činností, ktoré sa už začali vykonávať;

34.  konštatuje, že v októbri 2016 Útvar pre vnútorný audit (ďalej len „IAS“) Komisie vykonal audit týkajúci sa postupov udeľovania grantov pre program Horizont 2020; konštatuje, že IAS vydal päť odporúčaní, jedno z nich bol ohodnotené ako „veľmi dôležité“; ďalej konštatuje, že bol vypracovaný podrobný akčný plán a že do konca roka 2017 sa vykonal akčný plán pre 4 z 5 odporúčaní; vyzýva spoločný podnik, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní ešte neuskutočneného odporúčania;

35.  konštatuje, že v októbri 2017 IAS vykonal audit riadenia, riadenia rizík a vnútorných kontrolných procesov spoločného podniku v záujme koordinácie so spoločným centrom podpory (ďalej len „CSC“) a implementácie nástrojov a služieb CSC; poukazuje na to, že útvar IAS vydal tri odporúčania; vyzýva spoločný podnik, aby informoval orgán udeľujúci absolutórium o vykonaní týchto odporúčaní;

Ďalšie otázky

36.  berie na vedomie, že konečné hodnotenie Komisie v súvislosti s programom SESAR 1 (2007 – 2016) bolo vykonané v roku 2017, pričom z neho vyplynulo, že spoločný podnik plní svoje ciele, pomáha prekonávať roztrieštenosť a vytvára kontinuitu výskumných cieľov; poznamenáva, že bolo vykonané predbežné konečné hodnotenie Komisie týkajúce sa programu SESAR 2020 (2014 – 2016), pričom sa dospelo k záveru, že výskumné partnerstvá medzi Úniou, súkromným sektorom a členskými štátmi smerujú k dosiahnutiu svojich cieľov; víta skutočnosť, že bol schválený akčný plán na riešenie odporúčaní uvedených v týchto hodnoteniach;

37.  konštatuje, že manažment európskeho vzdušného priestoru je naďalej fragmentovaný a jednotné európske nebo ako koncepcia nebolo zatiaľ dosiahnuté; opäť zdôrazňuje kľúčovú úlohu podniku SESAR pri koordinácii a vykonávaní výskumu projektu SESAR a pri plnení cieľov projektu;

38.  vyzýva SESAR a Komisiu, aby vyhodnotili výsledky zavedenia riešenia SESAR, najmä z hľadiska zabezpečenia interoperability a krokov na dobudovanie jednotného európskeho neba;

39.  poznamenáva, že v roku 2017 Dvor audítorov uverejnil osobitnú správu o iniciatíve jednotného európskeho neba; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že v tejto správe sa spolu so záverečným hodnotením Komisie poukázalo na oneskorenia pri realizácii riadiaceho plánu ATM a nesúlad medzi pevnou regulačnou životnosťou činností spoločného podniku a plánovaným trvaním očakávanej práce; ďalej berie na vedomie dôraz, ktorý Dvor audítorov kladie na potrebu posilniť svoju zodpovednosť za vykonávanie riadiaceho plánu ATM;

40.  konštatuje, že audítori vybrali na audit šestnásť projektov SESAR, ktoré prešli auditom v piatich rôznych krajinách, pričom zapojili rôzne zainteresované strany projektov SESAR; vyzýva spoločný podnik, aby v plnej miere zohľadnil odporúčania osobitnej správy a prijal primerané opatrenia.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(3) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2007, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(9) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2007, s. 1.
(12) Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
(13) Ú. v. EÚ L 192, 1.7.2014, s. 1.


Absolutórium za rok 2017: Spoločný podnik Shift2Rail
PDF 167kWORD 50k
Rozhodnutie
Rozhodnutie
Uznesenie
1. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017 (2018/2217(DEC))
P8_TA(2019)0294A8-0163/2019

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami spoločného podniku(1),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(2) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0106/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(3), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(4), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 642/2014 zo 16. júna 2014 o založení spoločného podniku Shift2Rail(5), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(6),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0163/2019),

1.  udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku Shift2Rail absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2017;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku Shift2Rail, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 o účtovnej závierke spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017 (2018/2217(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017 spolu s odpoveďami spoločného podniku(7),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti(8) vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov za rozpočtový rok 2017 v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na odporúčanie Rady z 12. februára 2019 o udelení absolutória spoločnému podniku za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2017 (05827/2019 – C8-0106/2019),

–  so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002(9), a najmä na jeho článok 209,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012(10), a najmä na jeho článok 71,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 642/2014 zo 16. júna 2014 o založení spoločného podniku Shift2Rail(11), a najmä na jeho článok 12,

–  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012(12),

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0163/2019),

1.  schvaľuje účtovnú závierku spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017,

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie výkonnému riaditeľovi spoločného podniku Shift2Rail, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

3. Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. marca 2019 s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017 (2018/2217(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje rozhodnutie o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu spoločného podniku Shift2Rail za rozpočtový rok 2017,

–  so zreteľom na článok 94 a prílohu IV k rokovaciemu poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A8-0163/2019),

A.  keďže spoločný podnik Shift2Rail (ďalej len „spoločný podnik“) bol zriadený v júni 2014 na obdobie 10 rokov nariadením Rady (EÚ) č. 642/2014(13);

B.  keďže zakladajúcimi členmi sú Únia zastúpená Komisiou a priemyselní partneri z odvetvia železničnej dopravy (kľúčové zainteresované strany vrátane výrobcov železničných zariadení, železničných podnikov, správcov infraštruktúry a výskumných stredísk) a zároveň sa na spoločnom podniku ako pridružení členovia môžu zúčastňovať ostatné subjekty;

C.  keďže ciele spoločného podniku sú: a) dosiahnuť jednotný európsky železničný priestor; b) zvýšiť príťažlivosť a konkurencieschopnosť európskeho železničného systému a podporovať inovatívne technológie a riešenia; c) zabezpečiť prechod z cestnej dopravy; zachovať vedúce postavenie európskeho železničného odvetvia na svetových trhoch;

D.  zdôrazňuje, že spoločný podnik musí dostať potrebné finančné, materiálne a ľudské zdroje, aby mohol účinne a efektívne dosiahnuť tieto kľúčové ciele;

E.  keďže spoločný podnik začal samostatne fungovať v máji 2016;

Všeobecne

1.  uznáva, že správa Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierke spoločného podniku za rok končiaci sa 31. decembra 2017 (ďalej len „správa Dvora audítorov“) vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu spoločného podniku k 31. decembru 2016, ako aj výsledky jeho operácií, toky hotovosti a zmeny čistých aktív za príslušný rozpočtový rok v súlade s jeho nariadením o rozpočtových pravidlách a účtovnými pravidlami, ktoré schválil účtovník Komisie;

2.  uznáva, že v správe Dvora audítorov sa uvádza, že transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku za rozpočtový rok 2017 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a riadne;

3.  konštatuje, že maximálna výška príspevku Únie na činnosti spoločného podniku je 450 000 000 EUR, ktorá sa uhradí z programu Horizont 2020; konštatuje, že členovia spoločného podniku zastupujúci priemysel majú v priebehu existencie spoločného podniku prispieť sumou aspoň 470 000 000 EUR, z toho minimálne 350 000 000 EUR tvoria nepeňažné a peňažné príspevky na prevádzkové činnosti a administratívne náklady spoločného podniku a minimálne 120 000 000 EUR nepeňažné príspevky na jeho doplnkové činnosti;

4.  pripomína, že výskum a inovácia nie sú izolovaným procesom, pri ktorom by sa používalo jednoduché pravidlo pre riadenie procesu; zdôrazňuje preto, že je veľmi dôležité určiť spomedzi projektov v oblasti výskumu a inovácie tie, ktoré sú schopné priniesť na trh inovatívne riešenia; zdôrazňuje, že zmeny v nariadení, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik, a v jeho stanovách budú veľmi dôležité pre ďalší rozvoj spoločného podniku s cieľom zlepšiť jeho efektívnosť; zdôrazňuje najmä, že treba počítať s uplatňovaním zásady viacročného financovania a prijať pružné harmonogramy zverejňovania návrhov projektov;

Rozpočet a finančné riadenie

5.  konštatuje, že konečný rozpočet na rok 2017 pripravený na čerpanie zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 68 600 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 44 100 000 EUR; zdôrazňuje, že miera využívania viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov bola 94 % resp. 79 %, čo predstavuje nízku úroveň, najmä pokiaľ ide o platobné rozpočtové prostriedky; okrem toho konštatuje, že väčšina platieb, ktoré spoločný podnik uhradil v roku 2017, boli platby predbežného financovania projektov programu Horizont 2020 vybraných na základe výziev na predkladanie návrhov z roku 2017; konštatuje, že nevyužité platobné rozpočtové prostriedky spoločného podniku z predchádzajúcich rokov predstavovali 7,6 milióna EUR; konštatuje, že podľa odpovede spoločného podniku mala celá suma pokryť prvý štvrťrok 2018 v dôsledku načasovania platby Komisie;

6.  poznamenáva, že zo sumy 411 500 000 EUR (vrátane maximálneho peňažného príspevku Únie vo výške 398 000 000 EUR a peňažného príspevku členov zastupujúcich priemysel na administratívne náklady spoločného podniku vo výške 13 500 000 EUR) do konca roka 2017 spoločný podnik prijal záväzky vo výške 158 800 000 EUR a uhradil platby vo výške 78 600 000 EUR (19,1 % vyčlenených finančných prostriedkov) na vykonávanie prvej vlny projektov; to poukazuje na to, že spoločný podnik v súčasnosti podpísal vzájomne previazané viacročné dohody o grantoch a verejné zákazky na plnenie 39 % programu spoločného podniku v oblasti výskumu a inovácií v súlade s viacročným pracovným programom spoločného podniku;

7.  uznáva skutočnosť, že z príspevkov členov zastupujúcich priemysel vo výške 350 000 000 EUR na prevádzkové činnosti a administratívne náklady spoločného podniku do konca roka 2017, t. j. štyri mesiace po tom, ako spoločný podnik začal svoje prvé projekty programu Horizont 2020, členovia zastupujúci priemysel vykázali nepeňažné príspevky vo výške 34 900 000 EUR na prevádzkové činnosti, z ktorých 3 000 000 EUR boli osvedčené; konštatuje, že správna rada potvrdila peňažné príspevky na administratívne náklady spoločného podniku vo výške 4 900 000 EUR;

8.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že do 31. januára 2018 žiadny z ostatných členov nebol schopný získať osvedčenie nákladov súvisiacich s nepeňažnými príspevkami na prevádzku (ďalej len „IKOP“) a s nepeňažnými príspevkami na iné činnosti (ďalej len „IKAA“) za rok 2017; konštatuje, že podľa odhadov boli IKOP na rok 2017 vo výške 21,3 milióna EUR, čo predstavuje pozitívny trend zodpovedajúci bežnej krivke S riadenia programu; vyjadruje uspokojenie s tým, že deklarovaná kumulatívna suma IKAA, ktorú ostatní členovia nahlásili do konca roka 2017, predstavovala 130 miliónov EUR, čo je viac ako minimálna suma 120 miliónov EUR stanovená v súlade s nariadením o zriadení spoločného podniku;

9.  poznamenáva, že do konca roka 2017 celkové príspevky členov zastupujúcich priemysel dosiahli sumu 169 800 000 EUR v porovnaní s peňažným príspevkom Únie vo výške 83 200 000 EUR;

10.  konštatuje, že v roku 2017 spoločný podnik podpísal 17 dohôd o grantoch vyplývajúcich z výziev na predkladanie návrhov z roku 2017 a že hodnota činností v oblasti výskumu a inovácie v súvislosti s týmito výzvami na predkladanie návrhov dosiahla 110 900 000 EUR, ktoré mal spolufinancovať spoločný podnik maximálne do výšky 60 100 000 EUR;

11.  ďalej konštatuje, že zakladajúci členovia iní ako Únia a pridružení členovia súhlasili s obmedzením svojej žiadosti o spolufinancovanie na 44,44 % celkových nákladov na projekt, čo v prípade programu Horizont 2020 predstavuje najnižšiu celkovú mieru; víta skutočnosť, že 120 malých a stredných podnikov (ďalej len „MSP“) sa zúčastnilo na výzve na predloženie návrhov v roku 2017 a 50 MSP bolo vybraných na financovanie (25 %);

Výkonnosť

12.  víta skutočnosť, že chýbajúce zavedené kľúčové ukazovatele výkonnosti (ďalej len „KPI“) už nie sú v rámci programu Horizont 2020 problémom; vyjadruje poľutovanie nad tým, že informácie o treťom súbore kľúčových ukazovateľov výkonnosti ešte nie sú k dispozícii z dôvodu povahy projektov; berie na vedomie, že experti požadujú ďalšiu monitorovaciu činnosť a analýzu, pričom jasne rozlišujú medzi skutočne dosiahnutými KPI na konci každého roka a plánovanými KPI;

13.  poznamenáva, že pomer nákladov na riadenie (administratívny/operačný rozpočet) zostáva pod úrovňou 5 %, čo poukazuje na pomerne štíhlu a efektívnu organizačnú štruktúru spoločného podniku;

14.  so znepokojením berie na vedomie prechodnú hodnotu pákového efektu na úrovni 0,9 na konci roka 2016; vyzýva spoločný podnik, aby prijal opatrenia na dosiahnutie cieľového pákového efektu počas celého obdobia rokov 2014 – 2020 vo výške 1,18;

15.  berie na vedomie, že experti uvádzajú, že spoločný podnik už pomohol vytvoriť kontinuitu a spoločnú víziu výskumu v oblasti železničnej dopravy v rámci železničného spoločenstva; víta skutočnosť, že spoločný podnik okrem toho pomohol vybudovať dôveru medzi aktérmi, ktorí by inak nemali možnosť vymieňať si nápady a spoločné záujmy mimo obchodnej situácie; poznamenáva, že prítomnosť prevádzkovateľov železničnej dopravy v spoločnom podniku by sa časom mala posilniť;

16.  berie na vedomie názor expertov, že existuje určité nebezpečenstvo, že sa spoločný podnik bude považovať za „uzavretý klub“, a to čiastočne z historických dôvodov, ktoré zostávajú v mysliach ľudí; vyzýva spoločný podnik, aby tento problém riešil, usiloval o pokrok a budoval dôveru, a to najmä prostredníctvom otvorených postupov týkajúcich sa výberu budúcich inovačných tém a nových partnerov;

Výber a prijímanie zamestnancov

17.  konštatuje, že spoločný podnik v roku 2017 v súlade so svojím plánom pracovných miest prijal sedem zamestnancov: právnika, administratívneho a finančného asistenta, úradníka pre prevádzku a grantovú podporu a štyroch programových manažérov;

18.  konštatuje, že na konci roku 2017 personál spoločného podniku pozostával z 20 z celkového počtu 23 zamestnancov stanovených podľa plánu pracovných miest;

Vnútorná kontrola

19.  konštatuje, že spoločný podnik zaviedol spoľahlivé postupy kontroly ex ante založené na finančných a operačných administratívnych previerkach a že útvar pre spoločný audit generálneho riaditeľstva pre výskum a inováciu Komisie (ďalej len „útvar pre spoločný audit“) je zodpovedný za audit ex post žiadostí o preplatenie nákladov v rámci programu Horizont 2020; okrem toho konštatuje, že situácia na konci roka 2017 ukázala, že najdôležitejšie štandardy vnútornej kontroly boli do veľkej miery zavedené, pričom niektoré opatrenia sa musia dokončiť; vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil správu o týchto plneniach;

20.  víta pripravenosť spoločného podniku vyskúšať v roku 2018 zjednodušenie administratívnych postupov zavedením pilotného režimu paušálnych grantov v ohraničenom rámci kontroly programu;

21.  berie na vedomie, že zvyšková chybovosť v programe Horizont 2020 bola pod úrovňou významnosti podľa Dvora audítorov, a to vo výške 1,44 %, aj keď sa očakáva, že sa po zohľadnení návrhov správ o audite táto úroveň zvýši približne na 2,24 %;

22.  konštatuje, že v prípade kontrol ex post v roku 2017 bola reprezentatívna vzorka spoločného podniku určená na 15 účastníkov, čo predstavuje 1,3 milióna EUR z hľadiska overeného spolufinancovania spoločného podniku; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v súvislosti s auditmi vykonanými pre reprezentatívnu vzorku podniku spoločného podniku nie je poskytnutá žiadna konkrétna miera chybovosti;

23.  uznáva skutočnosť, že Útvar pre vnútorný audit plní úlohu vnútorného audítora spoločného podniku a v tejto súvislosti nepriamo podlieha správnej rade a výkonnému riaditeľovi; konštatuje, že prvý audit zahŕňal vytvorenie rizikového profilu spoločného podniku s cieľom vypracovať trojročný pracovný plán vnútorného auditu; poznamenáva, že strategický plán vnútorného auditu útvaru pre vnútorný audit na roky 2017 – 2019 bol predložený v júni 2017 a že sa bude každoročne preskúmavať;

24.  berie na vedomie, že v roku 2017 začal spoločný podnik pre palivové články a vodík 2 spolu s útvarom pre spoločný audit prvý audit ex post náhodnej vzorky priebežných žiadostí o preplatenie nákladov v rámci programu Horizont 2020; vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium podal správu o výsledkoch tohto auditu;

25.  s poľutovaním konštatuje, že ku koncu roka 2017 v rámci spoločných nástrojov Komisie na riadenie a monitorovanie grantov programu Horizont 2020 neboli dokončené špecifické činnosti potrebné pre spracovanie nepeňažných príspevkov spoločného podniku; vyzýva spoločný podnik, aby orgánu udeľujúcemu absolutórium predložil správu o tomto vývoji;

26.  poznamenáva, že priebežné hodnotenie prevádzkových činností spoločného podniku v rámci programu Horizont 2020, ktoré uskutočnila Komisia za obdobie rokov 2014 až 2016, bolo vykonané; berie na vedomie, že správna rada v júni 2018 vypracovala a prijala akčný plán; berie na vedomie, že niektoré opatrenia sa už začali uplatňovať a skutočnosť, že nie všetky odporúčania sa budú riešiť v rámci súčasného rámcového finančného programu;

Prevádzkové verejné obstarávanie a granty

27.  berie na vedomie, že bolo zaznamenaných niekoľko kvalitatívnych nedostatkov vo verejnej súťaži spoločného podniku na obstaranie komunikačných služieb a služieb organizovania podujatí s odhadovaným rozpočtom 1 200 000 EUR na 4 roky; konštatuje, že podľa odpovede spoločného podniku sa spoločný podnik rozhodol nezaviesť minimálnu finančnú kapacitu, aby neodrádzala od účasti MSP na výzve na predkladanie ponúk;

Ďalšie otázky

28.  víta to, že spoločný podnik zaviedol vlastnú stratégiu boja proti podvodom a akčný plán ako prostriedok nápravy zameraný na hlavné pripomienky Dvora audítorov v súvislosti s absolutóriom za rok 2016;

29.  poznamenáva, že spoločný podnik prijal pravidlá upravujúce konflikt záujmov, pokiaľ ide o jeho členov, orgány, zamestnancov a vyslaných pracovníkoch, ako aj členov správnej rady, a zaviedol prispôsobenú stratégiu boja proti podvodom, ktorá dopĺňa stratégiu programu Horizont 2020, vrátane posúdenia rizík a príležitostí;

30.  trvá na dôležitosti spolupráce spoločného podniku a Železničnej agentúry Európskej únie (ďalej len „ERA“); víta účasť agentúry ERA na zasadnutiach správnej rady spoločného podniku a skupín, ktoré vypracovali viacročný akčný plán; okrem toho konštatuje, že spoločný podnik posúdil žiadosť ERA o výskum a inovácie s cieľom predísť prekrývaniu činností;

31.  víta súčinnosť spoločného podniku s inými programami a fondmi Únie, napríklad pilotným projektom Európskeho parlamentu Stairways to Excellence, a víta spoluprácu s ostatnými príslušnými projektmi, ako je SESAR alebo Rail Baltica;

32.  víta činnosti na zvýšenie viditeľnosti spoločného podniku na internete; berie na vedomie reštrukturalizáciu webového sídla, zavedenie elektronického bulletinu vychádzajúceho každé dva mesiace, zvýšenie počtu návštevníkov, priaznivcov na sociálnych médiách a tlačové spravodajstvo;

33.  víta skutočnosť, že spoločný podnik zaviedol cielenú stratégiu boja proti podvodom doplňujúcu stratégiu Horizont 2020 vrátane hodnotenia jej rizík a príležitostí.

(1) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(2) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(3) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 177, 17.6.2014, s. 9.
(6) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 10.
(8) Ú. v. EÚ C 452, 14.12.2018, s. 12.
(9) Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 177, 17.6.2014, s. 9.
(12) Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2.
(13) Nariadenie Rady (EÚ) č. 642/2014 zo 16. júna 2014, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik Shift2Rail (Ú. v. EÚ L 177, 17.6.2014, s. 9).

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia