Počet meziparlamentních delegací, delegací ve smíšených meziparlamentních výborech a delegací ve výborech pro parlamentní spolupráci a ve vícestranných parlamentních shromážděních
Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2019 o počtu meziparlamentních delegací, delegací ve smíšených meziparlamentních výborech a delegací ve výborech pro parlamentní spolupráci a vícestranných parlamentních shromážděních (2019/2698(RSO))
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Konference předsedů,
– s ohledem na dohody o přidružení, dohody o spolupráci a další dohody uzavřené mezi Evropskou unií a třetími zeměmi,
– s ohledem na články 212 a 214 jednacího řádu,
A. ve snaze posílit parlamentní demokracii prostřednictvím soustavného meziparlamentního dialogu,
1. se rozhodl stanovit počet meziparlamentních delegací a jejich regionálních seskupení takto:
a)
Evropa, západní Balkán a Turecko
Delegace ve
–
Smíšeném parlamentním výboru EU-Severní Makedonie
–
Smíšeném parlamentním výboru EU-Turecko
Delegace pro severní spolupráci a pro vztahy se Švýcarskem a Norskem, ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Island a ve Smíšeném parlamentním výboru Evropského hospodářského prostoru
Delegace v Parlamentním výboru pro stabilizaci a přidružení EU-Srbsko
Delegace v Parlamentním výboru pro stabilizaci a přidružení EU-Albánie
Delegace v Parlamentním výboru pro stabilizaci a přidružení EU-Černá Hora
Delegace pro vztahy s Bosnou a Hercegovinou a s Kosovem
b)
Rusko a státy Východního partnerství
Delegace ve Výboru pro parlamentní spolupráci EU-Rusko
Delegace v Parlamentním výboru pro přidružení EU-Ukrajina
Delegace v Parlamentním výboru pro přidružení EU-Moldavsko
Delegace pro vztahy s Běloruskem
Delegace v Parlamentním výboru pro partnerství EU-Arménie, ve Výboru pro parlamentní spolupráci EU-Ázerbájdžán a v Parlamentním výboru pro přidružení EU-Gruzie
c)
Maghreb, Mašrek, Izrael a Palestina
Delegace pro vztahy s
–
Izraelem
–
Palestinou
–
zeměmi Maghrebu a Arabskou maghrebskou unií, včetně Smíšených parlamentních výborů EU-Maroko, EU-Tunisko a EU-Alžírsko
–
zeměmi Mašreku
d)
Arabský poloostrov, Irák a Írán
Delegace pro vztahy s
–
Arabským poloostrovem
–
Irákem
–
Íránem
e)
Severní, Střední a Jižní Amerika
Delegace pro vztahy s
–
Spojenými státy americkými
–
Kanadou
–
Brazilskou federativní republikou
–
zeměmi Střední Ameriky
–
zeměmi Andského společenství
–
Mercosurem
Delegace ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Mexiko
Delegace ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Chile
Delegace v Parlamentním výboru EU-Cariforum
f)
Asie/Tichomoří
Delegace pro vztahy s
–
Japonskem
–
Čínskou lidovou republikou
–
Indií
–
Afghánistánem
–
zeměmi jižní Asie
–
zeměmi jihovýchodní Asie a Sdružením států jihovýchodní Asie (ASEAN)
–
Korejským poloostrovem
–
Austrálií a Novým Zélandem
Delegace ve Výborech pro parlamentní spolupráci EU-Kazachstán, EU-Kyrgyzstán, EU-Uzbekistán a EU-Tádžikistán a pro vztahy s Turkmenistánem a Mongolskem
g)
Afrika
Delegace pro vztahy s
–
Jižní Afrikou
–
Panafrickým parlamentem
h)
Vícestranná shromáždění
Delegace ve Smíšeném parlamentním shromáždění AKT-EU
Delegace v Parlamentním shromáždění Unie pro Středomoří
Delegace v Parlamentním shromáždění EU-Latinská Amerika
Delegace v Parlamentním shromáždění Euronest
Delegace pro vztahy s Parlamentním shromážděním NATO;
2. přijímá rozhodnutí, že členové parlamentních výborů zřízených na základě dohod o hospodářském partnerství budou vybráni výhradně z Výboru pro mezinárodní obchod a Výboru pro rozvoj – čímž se zajistí, že vedoucí úloha Výboru pro mezinárodní obchod jakožto příslušného výboru zůstane zachována – a že budou aktivně koordinovat svou práci s činností Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU;
3. přijímá rozhodnutí, že členové Parlamentního shromáždění Unie pro Středomoří, Parlamentního shromáždění EU-Latinská Amerika a Parlamentního shromáždění Euronest budou vybráni výhradně z dvoustranných nebo subregionálních delegací pro každé shromáždění;
4. přijímá rozhodnutí, že členové Delegace pro vztahy s Parlamentním shromážděním NATO budou vybráni výhradně z podvýboru pro bezpečnost a obranu;
5. přijímá rozhodnutí, že Konference předsedů delegací by měla po konzultaci s Výbory pro zahraniční věci, pro rozvoj a pro mezinárodní obchod vypracovat šestiměsíční harmonogram činností; v zájmu zajištění uceleného přístupu by měl tento harmonogram řádně zohledňovat šestiměsíční harmonogram delegací výborů Konference předsedů výborů a roční pracovní program skupiny pro podporu demokracie a koordinaci voleb; tento společný návrh šestiměsíčního harmonogramu činností se následně předá Konferenci předsedů ke schválení; Konference předsedů může navrhovaný harmonogram změnit tak, aby zohledňoval politické události a aby byla zajištěna soudržnost veškerých vnějších činností Parlamentu;
6. připomíná, že pouze oficiální delegace, které byly řádně schváleny Konferencí předsedů, mohou provádět činnosti jménem Evropského parlamentu a zastupovat jeho oficiální stanovisko;
7. přijímá rozhodnutí, že politické skupiny a nezařazení poslanci jmenují do každého typu delegace stálé náhradníky a že počet těchto náhradníků nepřesáhne počet řádných členů zastupujících politické skupiny a nezařazené poslance;
8. přijímá rozhodnutí, že řádní členové stálých meziparlamentních delegací jsou oprávněni účastnit se meziparlamentních setkání mimo pracovní místa Parlamentu; pokud se řádný člen nemůže setkání zúčastnit, může být zastoupen jedním ze stálých náhradníků; není-li náhradník k dispozici, může jej zastoupit člen meziparlamentního shromáždění příslušného pro danou delegaci, kterého jmenovala politická skupina, kam řádný člen patří; pokud není člen meziparlamentního shromáždění příslušného pro danou delegaci k dispozici, mohou se setkání zúčastnit členové Výboru pro zahraniční věci, Výboru pro rozvoj a Výboru pro mezinárodní obchod;
9. domnívá se, že před konáním meziparlamentního setkání s protější stranou (Parlamentní výbor pro stabilizaci a přidružení, Smíšený parlamentní výbor, Parlamentní výbor pro přidružení, Výbor pro parlamentní spolupráci, meziparlamentní setkání atd.) nebo před cestou delegace by měla proběhnout úzká konzultace s příslušným výborem či výbory ohledně možných politických témat nebo otázkách legislativního přezkumu, které by delegace měla nadnést při setkáních s protějšky dotyčné země;
10. bude usilovat o zajištění toho, aby se jednání delegací, smíšených meziparlamentních výborů, výborů pro parlamentní spolupráci a vícestranných parlamentních shromáždění mohl v praxi účastnit rovněž jeden nebo více zpravodajů nebo předsedů parlamentních výborů, a přijímá rozhodnutí, že předseda na základě společné žádosti předsedů příslušné delegace a výboru tento druh pracovních cest povolí;
11. stanoví, že toto rozhodnutí vstoupí v platnost na prvním dílčím zasedání devátého volebního období;
12. pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí Radě, Komisi a Evropské službě pro vnější činnost.