Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2019/0183(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A9-0020/2019

Iesniegtie teksti :

A9-0020/2019

Debates :

Balsojumi :

PV 24/10/2019 - 8.4
CRE 24/10/2019 - 8.4

Pieņemtie teksti :

P9_TA(2019)0045

Pieņemtie teksti
PDF 161kWORD 47k
Ceturtdiena, 2019. gada 24. oktobris - Strasbūra
Finansiāla palīdzība dalībvalstīm, kas atvieglotu nopietnu finansiālo slogu, kuru tām rada Apvienotās Karalistes bezlīguma izstāšanās no ES ***I
P9_TA(2019)0045A9-0020/2019

Eiropas Parlamenta 2019. gada 24. oktobrī pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 2012/2002 groza, lai dalībvalstīm sniegtu finansiālu palīdzību, kas atvieglotu nopietnu finansiālo slogu, kuru tām rada Apvienotās Karalistes bezlīguma izstāšanās no Savienības (COM(2019)0399 – C9-0111/2019 – 2019/0183(COD))(1)

(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

Komisijas ierosinātais teksts   Grozījums
Grozījums Nr. 1
Regulas priekšlikums
4. apsvērums
(4)  Lai mazinātu ekonomisko ietekmi, ko radīs Apvienotās Karalistes bezlīguma izstāšanās no Savienības, un šādos ārkārtas apstākļos apliecinātu solidaritāti ar visvairāk skartajām dalībvalstīm, Regula (EK) Nr. 2012/2002 būtu jāgroza, lai pabalstītu attiecīgos publiskos izdevumus.
(4)  Lai mazinātu ekonomisko un sociālo ietekmi, ko radīs Apvienotās Karalistes bezlīguma izstāšanās no Savienības, un šādos ārkārtas apstākļos apliecinātu solidaritāti ar visvairāk skartajām dalībvalstīm, Regula (EK) Nr. 2012/2002 būtu jāgroza, lai pabalstītu attiecīgos publiskos izdevumus.
Grozījums Nr. 2
Regulas priekšlikums
5. apsvērums
(5)  Ņemot vērā, ka šī uzskatāma par Fonda ārkārtas izmantošanu, Fonda palīdzībai, ar kuru mazina dalībvalstīm radušos nopietno finansiālo slogu, kas ir tiešas sekas tam, ka Apvienotā Karaliste izstājas no Savienības bez līguma, jābūt mērķorientētai un ierobežotai laikā, lai saglabātu fonda pamatā esošo loģiku un tā spēju reaģēt uz dabas katastrofām.
(5)  Ņemot vērā, ka šī uzskatāma par Fonda ārkārtas izmantošanu, Fonda palīdzībai, ar kuru mazina nopietno finansiālo slogu, kas dalībvalstīm radies vai radīsies, gatavojoties vai kā sekas tam, ka Apvienotā Karaliste izstājas no Savienības bez līguma, jābūt mērķorientētai un ierobežotai laikā, lai saglabātu fonda pamatā esošo loģiku un tā spēju reaģēt uz dabas katastrofām.
Grozījums Nr. 3
Regulas priekšlikums
8. apsvērums
(8)  Lai saglabātu Fonda pieejamību dabas katastrofu gadījumā, kas ir tā sākotnējais mērķis, būtu jānosaka budžeta maksimālais apjoms attiecībā uz atbalstu, kas saistīts ar Apvienotās Karalistes bezlīguma izstāšanos no Savienības.
(8)  Ņemot vērā to, ka ir jāparedz pienācīgs budžets, lai saglabātu Eiropas Savienības Solidaritātes fonda pieejamību dabas katastrofu gadījumā, dalībvalstīm un reģioniem ir jābūt pieejamiem citiem papildu līdzekļiem, lai palīdzētu tiem ierobežot ietekmi, ko varētu radīt Apvienotās Karalistes iespējamā bezlīguma izstāšanās no Savienības, piemēram, izmantojot EGF vai citus ad hoc finanšu instrumentus.
Grozījums Nr. 4
Regulas priekšlikums
9. apsvērums
(9)  Palīdzībai no fonda, ar kuru mazina nopietnu finansiālo slogu, kas dalībvalstīm radies kā sekas no Apvienotās Karalistes bezlīguma izstāšanās no Savienības, būtu jāpiemēro tādi paši īstenošanas, uzraudzības, ziņošanas, kontroles un revīzijas noteikumi kā visām citām Fonda intervencēm. Turklāt, ņemot vērā potenciāli attiecināmo publisko izdevumu plašo diapazonu, ir svarīgi nodrošināt, ka tiek ievēroti citi ES tiesību noteikumi, jo īpaši valsts atbalsta noteikumi.
(9)  Palīdzībai no fonda, ar kuru mazina nopietnu finansiālo slogu, kas dalībvalstīm radies vai var rasties, gatavojoties vai kā sekas tam, ka Apvienotā Karaliste izstājas no Savienības bez līguma, būtu jāpiemēro tādi paši īstenošanas, uzraudzības, ziņošanas, kontroles un revīzijas noteikumi kā visām citām Fonda intervencēm. Turklāt, ņemot vērā potenciāli attiecināmo publisko izdevumu plašo diapazonu, ir svarīgi nodrošināt, ka tiek ievēroti citi ES tiesību noteikumi, jo īpaši valsts atbalsta noteikumi.
Grozījums Nr. 5
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 3. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
3.a pants – 2. punkts
(2)  Šim mērķim pieejamās apropriācijas nepārsniedz pusi no maksimālās summas, kas pieejama Fonda palīdzības darbībām 2019. un 2020. gadā.
(2)  Šim mērķim pieejamās apropriācijas nepārsniedz 30 % no maksimālās summas, kas pieejama Fonda palīdzības darbībām 2019. un 2020. gadā.
Grozījums Nr. 6
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 3. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
3.a pants – 3. punkts
(3)  Šāda palīdzība sedz daļu no papildu publiskajiem izdevumiem, kurus tiešā veidā izraisījusi izstāšanās bez līguma un kuri radušies tikai laikposmā no bezlīguma izstāšanās dienas līdz 2020. gada 31. decembrim (“finansiālais slogs”).
(3)  Šāda palīdzība sedz daļu no papildu publiskajiem izdevumiem, kuri radušies tikai no 2019. gada 1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim, gatavojoties vai kā sekas tam, ka notiek izstāšanās bez līguma (“finansiālais slogs”).
Grozījums Nr. 7
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 3. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
3.a pants – 4. punkts
(4)  Dalībvalsts ir tiesīga lūgt palīdzību saskaņā ar šo pantu, ja aplēstais finansiālais slogs, kas tai radies, vai nu pārsniedz 1 500 000 000 EUR 2011. gada cenās, vai pārsniedz 0,3 % no dalībvalsts nacionālā kopienākuma.
(4)  Dalībvalsts ir tiesīga lūgt palīdzību saskaņā ar šo pantu, ja aplēstais finansiālais slogs, kas tai radies, vai nu pārsniedz 750 000 000 EUR 2011. gada cenās, vai pārsniedz 0,15 % no dalībvalsts nacionālā kopienākuma.
Grozījums Nr. 8
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 3. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
3.b pants – 1. punkts
(1)  Saskaņā ar 3.a pantu sniegtā palīdzība aptver tikai finansiālo slogu, kas dalībvalstij radies salīdzinājumā ar situāciju, kurā starp Savienību un Apvienoto Karalisti būtu bijis noslēgts līgums. Šādu palīdzību var izmantot, piemēram, lai sniegtu atbalstu uzņēmumiem, kurus ietekmējusi izstāšanās bez līguma, tai skaitā atbalstu valsts atbalsta pasākumiem minētajiem uzņēmumiem un līdzīgas darbības; pasākumiem pašreizējās nodarbinātības saglabāšanai; pasākumiem, kuri vērsti uz robežas, muitas, sanitārās un fitosanitārās kontroles nodrošināšanu, ieskaitot papildu personālu un infrastruktūru.
(1)  Saskaņā ar 3.a pantu sniegtā palīdzība aptver tikai finansiālo slogu, kas dalībvalstij radies salīdzinājumā ar situāciju, kurā starp Savienību un Apvienoto Karalisti būtu bijis noslēgts līgums. Šādu palīdzību var izmantot, piemēram, lai sniegtu atbalstu uzņēmumiem un darba ņēmējiem, kurus ietekmējusi izstāšanās bez līguma, tai skaitā atbalstu valsts atbalsta pasākumiem minētajiem uzņēmumiem un līdzīgas darbības; pasākumiem pašreizējās nodarbinātības saglabāšanai; pasākumiem, kuri vērsti uz robežas, muitas, sanitārās un fitosanitārās kontroles nodrošināšanu, ieskaitot papildu personālu un infrastruktūru.
Grozījums Nr. 9
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 3. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
3.b pants – 6.a punkts (jauns)
(6a)   Izdevumus, par kuriem ir tiesības saņemt finansējumu no Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda, saskaņā ar šo regulu nefinansē.
Grozījums Nr. 10
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
4.a pants – 1. punkts
(1)  Dalībvalsts atbildīgās valsts iestādes var iesniegt vienotu pieteikumu Komisijai par finansiālu pabalstu no Fonda saskaņā ar 3.a pantu, vēlākais, līdz 2020. gada 30. aprīlim. Pieteikumā iekļauj vismaz visu attiecīgo informāciju par finansiālo slogu, kas radies minētajai dalībvalstij. Tajā apraksta publiskos pasākumus, kas veikti, reaģējot uz bezlīguma izstāšanos, un norāda pasākumu neto izmaksas līdz 2020. gada 31. decembrim un pamatojumu, kāpēc no šādiem pasākumiem nevarēja izvairīties, īstenojot sagatavotības pasākumus. Tajā iekļaujams arī pamatojums par tiešo ietekmi, ko rada bezlīguma izstāšanās.
(1)  Dalībvalsts atbildīgās valsts iestādes var iesniegt vienotu pieteikumu Komisijai par finansiālu pabalstu no Fonda saskaņā ar 3.a pantu, vēlākais, līdz 2020. gada 30. jūnijam. Pieteikumā iekļauj vismaz visu attiecīgo informāciju par finansiālo slogu, kas radies minētajai dalībvalstij. Tajā apraksta publiskos pasākumus, kas veikti, gatavojoties bezlīguma izstāšanās vai reaģējot uz to, un norāda pasākumu neto izmaksas līdz 2020. gada 31. decembrim. Tajā iekļaujams arī pamatojums par tiešo ietekmi, ko rada bezlīguma izstāšanās.
Grozījums Nr. 11
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
4.a pants – 2. punkts
(2)  Komisija sagatavo ieteikumus par to, kā piekļūt Fondam un to izmantot. Ieteikumos sniedz detalizētu informāciju par pieteikuma sagatavošanu un par Komisijai iesniedzamo informāciju, arī par pierādījumiem, kas jāsniedz attiecībā uz radušos finansiālo slogu. Ieteikumus publicē attiecīgo Komisijas ģenerāldirektorātu tīmekļvietnēs, un Komisija nodrošina to plašāku izplatīšanu dalībvalstīm.
(2)  Komisija līdz 2019. gada 31. decembrim sagatavo ieteikumus par to, kā piekļūt Fondam un to izmantot. Ieteikumos sniedz detalizētu informāciju par pieteikuma sagatavošanu un par Komisijai iesniedzamo informāciju, arī par pierādījumiem, kas jāsniedz attiecībā uz radušos finansiālo slogu. Ieteikumus publicē attiecīgo Komisijas ģenerāldirektorātu tīmekļvietnēs, un Komisija nodrošina to plašāku izplatīšanu dalībvalstīm.
Grozījums Nr. 12
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
4.a pants – 3. punkts
(3)  Pēc 2020. gada 30. aprīļa Komisija, pamatojoties uz 1. un 2. punktā minēto informāciju, attiecībā uz visiem saņemtajiem pieteikumiem novērtē, vai katrā atsevišķā gadījumā ir izpildīti Fonda izmantošanas nosacījumi, un nosaka Fonda iespējamā finansiālā pabalsta summas pieejamo finansiālo resursu robežās.
(3)  Pēc 2020. gada 30. jūnija Komisija, pamatojoties uz 1. un 2. punktā minēto informāciju, attiecībā uz visiem saņemtajiem pieteikumiem novērtē, vai katrā atsevišķā gadījumā ir izpildīti Fonda izmantošanas nosacījumi, un nosaka Fonda iespējamā finansiālā pabalsta summas pieejamo finansiālo resursu robežās.
Grozījums Nr. 13
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
4.a pants – 4. punkts
(4)  Palīdzību no fonda piešķirs dalībvalstīm, kas atbilst attiecināmības kritērijiem, ņemot vērā 3.a panta 4. punktā norādītos sliekšņus, un tās apmērs nepārsniegs 5 % no faktiskā finansiālā sloga, vienlaikus ievērojot pieejamā budžeta robežas. Ja pieejamais budžets ir nepietiekams, palīdzības apmērs tiek proporcionāli samazināts.
(4)  Palīdzību no fonda piešķirs dalībvalstīm, kas atbilst attiecināmības kritērijiem, ņemot vērā 3.a panta 4. punktā norādītos sliekšņus, un tās apmērs nepārsniegs 10 % no faktiskā finansiālā sloga, vienlaikus ievērojot pieejamā budžeta robežas. Ja pieejamais budžets ir nepietiekams, palīdzības apmērs tiek proporcionāli samazināts.
Grozījums Nr. 14
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Regula (EK) Nr. 2012/2002
4.a pants – 6. punkts
(6)  Lēmumu par Fonda izmantošanu – pēc iespējās drīz pēc tam, kad Komisija ir iesniegusi priekšlikumu, – kopīgi pieņem Eiropas Parlaments un Padome. Komisija, no vienas puses, un Eiropas Parlaments un Padome, no otras puses, cenšas saīsināt laiku, kas vajadzīgs, lai izmantotu fondu.
(6)  Lēmumu par Fonda izmantošanu – pēc iespējās drīz pēc tam, kad Komisija ir iesniegusi priekšlikumu, – kopīgi pieņem Eiropas Parlaments un Padome. Komisija, no vienas puses, un Eiropas Parlaments un Padome, no otras puses, cenšas saīsināt laiku, kas vajadzīgs, lai izmantotu fondu, un apņemas iespējami īsā laikā ierosināt, kādu šim nolūkam speciālu paredzētu instrumentu varētu izmantot, lai šādu ārkārtas situāciju risinātu.

(1) Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajai komitejai starpiestāžu sarunām saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A9-0020/2019).

Pēdējā atjaunošana: 2020. gada 30. aprīlisJuridisks paziņojums - Privātuma politika