Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2020/2801(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B9-0362/2020

Pateikti tekstai :

B9-0362/2020

Debatai :

Balsavimas :

PV 24/11/2020 - 2

Priimti tekstai :

P9_TA(2020)0315

Priimti tekstai
PDF 129kWORD 41k
Antradienis, 2020 m. lapkričio 24 d. - Briuselis
Šengeno sistema ir priemonės, kurių imtasi per COVID-19 krizę
P9_TA(2020)0315B9-0362/2020

2020 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Šengeno sistemos ir priemonių, kurių imtasi per COVID-19 krizę (2020/2801(RSP))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į peticiją Nr. 0653/2020,

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 21 straipsnio 1 dalį ir 67 straipsnio 2 dalį,

–  atsižvelgdamas į prie Amsterdamo sutarties pridėtą protokolą, kuriuo Šengeno acquis integruojama į Europos Sąjungos sistemą(1),

–  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas)(2),

–  atsižvelgdamas į 2020 m. kovo 30 d. Komisijos komunikatą „Darbuotojų naudojimosi laisvo judėjimo teise COVID-19 protrūkio metu gairės“ (C(2020)2051),

–  atsižvelgdamas į 2020 m. liepos 16 d. Komisijos komunikatą „Gairės dėl sezoninių darbuotojų darbo ES atsižvelgiant į COVID-19 protrūkį“ (C(2020)4813),

–  atsižvelgdamas į 2020 m. gegužės 13 d. Komisijos komunikatą „COVID-19. Laipsniško ir koordinuoto judėjimo laisvės atkūrimo ir vidaus sienų kontrolės atšaukimo metodas“ (C(2020)3250),

–  atsižvelgdamas į savo 2020 m. balandžio 17 d. rezoliuciją dėl suderintų ES veiksmų kovojant su COVID-19 pandemija ir jos padariniais(3) ir į savo 2020 m. birželio 19 d. rezoliuciją dėl padėties Šengeno erdvėje po COVID-19 protrūkio(4),

–  atsižvelgdamas į savo 2020 m. birželio 19 d. rezoliuciją dėl tarpvalstybinių ir sezoninių darbuotojų apsaugos Europoje COVID-19 krizės metu(5),

–  atsižvelgdamas į savo 2020 m. rugsėjo 17 d. rezoliuciją „COVID-19: ES koordinavimas atliekant sveikatos būklės vertinimus ir rizikos klasifikaciją bei poveikis Šengeno erdvei ir bendrajai rinkai(6)“,

–  atsižvelgdamas į 2020 m. spalio 13 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2020/1475 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą reaguojant į COVID-19 pandemiją(7),

–  atsižvelgdamas į 2020 m. liepos 2 d. Peticijų komiteto posėdyje vykusius svarstymus dėl peticijos Nr. 0653/2020,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 227 straipsnio 2 dalį,

A.  kadangi Peticijų komitetas gavo Belgijos, Vokietijos, Nyderlandų ir Liuksemburgo pasienio regionų atstovų peticiją Nr. 0653/2020, kurioje reiškiamas susirūpinimas dėl staigaus ES vidaus sienų uždarymo reaguojant į COVID-19 pandemiją ir dėl įvairių valstybių narių nustatytų priemonių pasekmių ES gyventojams, ypač gyvenantiems pasienio regionuose;

B.  kadangi pasienio regionai sudaro 40 proc. Europos Sąjungos teritorijos, o juose gyvena 30 proc. ES gyventojų;

C.  kadangi Šengeno acquis yra itin svarbus siekiant, kad pasienio regionai taptų ekonominių ir socialinių mainų vietomis, taip pat pavyzdiniais teritorinio bendradarbiavimo ir institucinių inovacijų regionais;

D.  kadangi COVID-19 pandemija kelia didelį pavojų visuomenės sveikatai ir daro poveikį visų ES gyvenančių asmenų sveikatai ir gyvybei bei valstybių narių sveikatos ir priežiūros sistemoms;

E.  kadangi reaguodamos į COVID-19 pandemiją dauguma valstybių narių atnaujino vidaus sienų kontrolę arba jas uždarė; kadangi nustatyti ir toliau taikomi laikinieji kelionių apribojimai ne tik kelionėms iš trečiųjų šalių, bet ir iš ES valstybių narių Šengeno erdvėje; kadangi šios priemonės tarp valstybių narių ir su ES institucijomis nebuvo koordinuojamos;

F.  kadangi daugiau kaip 17 mln. ES piliečių gyvena ir dirba ES šalyje, kurios pilietybės jie neturi (3,9 proc. visos darbo jėgos 2018 m.);

G.  kadangi pagal Šengeno sienų kodeksą išimties tvarka valstybės narės gali taikyti vidaus sienų kontrolę kaip kraštutinę priemonę, jeigu kyla didelė grėsmė viešajai tvarkai ar vidaus saugumui ir laikydamosi proporcingumo principo; kadangi tokiu atveju kitoms valstybėms narėms ir Komisijai būtina apie tai išsiųsti pranešimą;

1.  pabrėžia, kad erdvė be vidaus sienų yra svarbus Europos bendrosios rinkos elementas; pakartoja, kad tokios krizės kaip COVID-19 pandemija Europos žemyne nebuvo nuo Šengeno erdvės sukūrimo;

2.  pabrėžia, kad laisvas asmenų judėjimas yra vienas iš Europos Sąjungos veikimo kertinių akmenų ir vienas iš didžiausių pasiekimų; primena, kad visoje ES didėja judumas gyvenimo, darbo, studijų ar verslo tikslais;

3.  pabrėžia, kad judėjimo laisvei labai pakenkė tai, jog COVID-19 pandemijos metu valstybės narės visiškai ar iš dalies uždarė sienas; apgailestauja, kad dėl skuboto ir nekoordinuoto staigaus sienų uždarymo ir papildomų priemonių įstrigo taikymo tranzitu vykę asmenys ir padarytas didelis poveikis pasienio regionuose gyvenantiems asmenims, nes apribotos jų galimybės kirsti sieną darbo tikslais, norint teikti ir gauti paslaugas arba lankyti draugus ar šeimos narius; pabrėžia itin neigiamą vidaus ir išorės sienų uždarymo poveikį tarptautinio verslo, mokslo ir turizmo sektoriams; pabrėžia, kad užuot įvedusios sienų kontrolę, valstybės narės turėtų stengtis imtis būtinų priemonių, siekdamos sudaryti sąlygas kirsti sienas, kartu užtikrinant kuo didesnę saugą ir sveikatos apsaugą;

4.  pabrėžia, kad reikia laikytis Šengeno acquis taisyklių geriau koordinuojant atitinkamas priemones Šengeno erdvėje, visų pirma pasienio regionuose, ir vengiant fragmentiško požiūrio valstybėse narėse; pabrėžia, kad laisvą judėjimą ribojančios priemonės turėtų būti išimtis; pabrėžia, kad laisvo judėjimo apribojimai turėtų būti pakeisti tikslinėmis priemonėmis, laikantis proporcingumo ir nediskriminavimo principų; ragina valstybes nares sumažinti apribojimus; primena, kad svarbu kuo greičiau atkurti Šengeno erdvę be vidaus sienų kontrolės;

5.  pažymi, kad nuo pandemijos labiausiai nukentėjusios teritorijos ne visada sutampa su nacionalinėmis teritorijomis, todėl judėjimo apribojimai turėtų būti grindžiami visuomenės sveikatos padėtimi regionuose ir turėtų būti lankstūs bei vietos masto;

6.  palankiai vertina Komisijos ir valstybių narių pastangas remti vykdomus ir suderintus ES veiksmus, kuriais siekiama užtikrinti visuomenės sveikatos apsaugą, kartu gerbiant judėjimo laisvę; ragina Komisiją, Tarybą ir valstybes nares sustiprinti ir visiškai įgyvendinti bendro veiksmų koordinavimo pastangas remiantis geriausiais turimais mokslo duomenimis, visų pirma karantino taisyklių, tarpvalstybinio kontaktų atsekimo, testavimo strategijų, bendro testavimo metodų vertinimo, testų abipusio pripažinimo ir laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo srityje; mano, kad siekiant išvengti vidaus sienų atkūrimo, vidaus sienas kertantiems asmenims turėtų būti taikomos visapusiškos, tinkamos ir aiškios visuomenės sveikatos apsaugos priemonės;

7.  palankiai vertina nuolat Komisijos teikiamas gaires, kurios yra vykdomo bendro ES atsako į COVID-19 protrūkį koordinavimo dalis, ypač kalbant apie vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principo įgyvendinimą, taip pat apie laisvą ir sąžiningą darbuotojų bei paslaugų judėjimą;

8.  ragina Komisiją toliau dėti pastangas siekiant pandemijos metu gerinti ir remti bendradarbiavimą ir koordinavimą ES mastu tarp valstybių narių ir su jomis;

9.  mano, kad tokios priemonės kaip COVID-19 atsekimo taikomosios programos turėtų būti suderintos tarpvalstybiniu mastu siekiant užtikrinti jų veiksmingumą ir sudaryti galimybes atsekti infekcijas keliaujant; pabrėžia, kad ES gyventojai turėtų galėti lengvai gauti patikimą, išsamią ir tikralaikę informaciją apie kelionių apribojimus ir sveikatos bei saugos priemones, susijusius su pandemija visoje ES; dar kartą pabrėžia daugiakalbės komunikacijos apie pandemiją svarbą, ypatingą dėmesį skiriant pasienio regionuose vartojamoms kalboms; ragina Komisiją atitinkamai atnaujinti interneto svetainę „Re-open EU“, kad būtų sukurta tikra vieno langelio sistema, kuri palengvintų laisvą judėjimą pandemijos metu ir labai padėtų gyventojams grįžti prie įprasto gyvenimo būdo;

10.  reiškia susirūpinimą dėl daugybės kliūčių, su kuriomis dėl sienų uždarymo arba kelionių apribojimų susiduria daug tarpvalstybinių darbuotojų, studentų ir ilgalaikiuose santykiuose esančių asmenų, turinčių skirtingas pilietybes, porų; ragina Komisiją ir valstybes nares ypatingą dėmesį skirti pasienio regionų, kuriuose dažnai važinėjama iš vienos valstybės į kitą, ypatumams; atsižvelgdamas į tai, siūlo pasienio regionų gyventojams ir tarpvalstybiniams darbuotojams netaikyti su pandemija susijusių priemonių ir apribojimų, kartu reikalaujant laikytis atitinkamų valstybių narių sveikatos priežiūros institucijų patarimų ir priemonių, paskelbtų siekiant užkirsti kelią viruso plitimui;

11.  mano, kad greitas visapusiškai veikiančios Šengeno erdvės atkūrimas yra labai svarbus ir priklauso nuo valstybių narių politinės valios ir jų įsipareigojimo koordinuoti priemones laikantis Šengeno acquis; primena, kad reikėtų vengti bet kokių nekoordinuotų dvišalių veiksmų, kuriais galėtų būti be reikalo ribojamas judumas ir laisvas judėjimas; pažymi, kad Šengeno ateities strategija yra viena iš pagrindinių Komisijos iniciatyvų 2021 m.; primena, kad siekiant užtikrinti, kad visi ES piliečiai galėtų vienodai naudotis ES acquis, Šengeno erdvės sukūrimas itin pageidautinas; pakartoja savo raginimą Komisijai ir valstybėms kuo greičiau parengti nenumatytų atvejų planus, jeigu COVID-19 plitimas itin išaugtų, kad vidutinės trukmės laikotarpiu laikinoji vidaus sienų kontrolė netaptų beveik nuolatine;

12.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams.

(1) OL C 340, 1997 11 10, p. 93.
(2) OL L 77, 2016 3 23, p. 1.
(3) Priimti tekstai, P9_TA(2020)0054.
(4) Priimti tekstai, P9_TA(2020)0175.
(5) Priimti tekstai, P9_TA(2020)0176.
(6) Priimti tekstai, P9_TA(2020)0240.
(7) OL L 337, 2020 10 14, p. 3.

Atnaujinta: 2021 m. vasario 26 d.Teisinė informacija - Privatumo politika