Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г. относно проекта на решение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (D065067/03 ‒ 2020/2535(RSP))
– като взе предвид проекта на решение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (D065067/03),
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи(1), и по-специално член 7, параграф 3 и член 19, параграф 3 от него,
– като взе предвид гласуването в Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, посочен в член 35 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 от 9 декември 2019 г., при което не беше представено становище, както и гласуването в Апелативния комитет от 23 януари 2020 г., при което също не беше представено становище,
– като взе предвид членове 11 и 13 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията(2),
– като взе предвид становището, прието от Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) на 22 май 2019 г. и публикувано на 5 юли 2019 г.(3),
– като взе предвид своите предишни резолюции, с които възразява срещу разрешаването на генетично модифицирани организми (ГМО)(4),
– като взе предвид член 112, параграфи 2 и 3 от своя Правилник за дейността,
– като взе предвид предложението за резолюция на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
А. като има предвид , че на 28 октомври 2016 г. предприятието Monsanto Europe N.V. е подало от името на Monsanto Company заявление до националния компетентен орган на Нидерландия в съответствие с членове 5 и 17 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 („заявлението“); като има предвид, че заявлението се отнася до пускането на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана (ГМ) соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, както и до пускането на пазара на продукти, съдържащи или състоящи се от ГМ соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, предназначени за употреба, различна от употребата за храни и фуражи, с изключение на отглеждане;
Б. като има предвид, че на 22 май 2019 г. ЕОБХ даде във връзка с това заявление положително становище, публикувано на 5 юли 2019 г.;
В. като има предвид, че генетично модифицираната соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 е разработена така, че да придава поносимост към дикамба, амониев глуфосинат и хербициди на основата на глифосат(5);
Добавъчни хербициди
Г. като има предвид, че е доказано, че отглеждането на генетично модифицирани култури, които са устойчиви на хербициди, води до по-висока употреба на хербициди, което до голяма степен се дължи на появата на плевели, които са устойчиви на хербициди(6); като има предвид, че вследствие на това може да се очаква, че културите на ГМ соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 ще бъдат изложени както на по-високи, така и на повтарящи се дози на добавъчни хербициди (глуфосинат, дикамба и глифосат), което потенциално ще доведе до по-голямо количество остатъчни вещества в реколтата;
Д. като има предвид, че рецензирано научно изследване установи, че глифосатът се натрупва в генетично модифицираната соя(7); като има предвид, че пилотен проект, осъществен в Аржентина, установи изненадващо високи нива на остатъчни вещества от глифосат върху ГМ соя(8);
Е. като има предвид, че остават неизяснени въпроси за канцерогенността на глифосата; като има предвид, че през ноември 2015 г. ЕОБХ заключи, че е малко вероятно глифосатът да е канцерогенен, а през март 2017 г. Европейската агенция по химикали заключи, че не е необходимо класифициране; като има предвид, че напротив, през 2015 г. Международната агенция за изследване на рака – специализираната агенция по ракови заболявания на Световната здравна организация – класифицира глифосата като вероятно канцерогенно за хората вещество; като има предвид, че редица неотдавнашни рецензирани научни изследвания потвърждават канцерогенния потенциал на глифосата(9);
Ж. като има предвид, че глуфосинатът е класифициран като токсичен за репродукцията 1B и следователно отговаря на критериите за изключване, определени в Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета(10); като има предвид, че одобрението за използване на глуфосинат в Съюза изтече на 31 юли 2018 г.(11);
З. като има предвид, че в генетично модифицираните растения начинът, по който добавъчните хербициди се разграждат от растенията, както и съставът, а и оттам и токсичността на продуктите от разграждането (метаболити) могат да са следствие от самата генетична модификация(12);
И. като има предвид, че въпреки това се счита, че оценката на остатъчните вещества от хербициди и техните метаболити в генетично модифицираните растения е извън обхвата на компетентността на експертната група на ЕОБХ по генетично модифицирани организми;
Й. като има предвид, че макар ЕОБХ да посочва в становището си, че „оценката на остатъчни вещества от хербициди, която е от значение за настоящото приложение, е разследвана от ЕОБХ“, тя сама по себе си не е достатъчна, тъй като не са взети под внимание комбинационната токсичност на допълващите хербициди и метаболитите, както и потенциалното им взаимодействие със самото ГМ растение, в този случай ГМ соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127;
К. като има предвид, че според отдела за пестицидите към ЕОБХ също така липсват токсикологични данни, позволяващи извършването на оценка на риска за потребителите за няколко метаболита на глифосат, който е от значение за генетично модифицираните култури, устойчиви на глифосат(13), а липсват и достатъчно данни, за да се определят максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за глифосат върху генетично модифицирана соя(14);
Л. като има предвид, че липсата на анализ на остатъчните вещества от хербициди по отношение на генетично модифицираните култури и потенциалните рискове за здравето на потребителите са определени като повод за безпокойство от редица компетентни органи на държавите членки(15);
М. като има предвид, че в международен научноизследователски проект, озаглавен „Оценка на риска от генно създадени организми в ЕС и Швейцария“ и представен през януари 2020 г., се стига до заключението, че оценката на риска на Съюза по отношение на ГМО не успява да се справи по задоволителен начин с рисковете за общественото здраве и околната среда, включително по отношение на рисковете за здравето, свързани с консумацията на продукти, получени от генетично модифицирани растения, които са устойчиви на хербициди(16);
МДГОВ и свързаните с тях мерки за контрол
Н. като има предвид, че съгласно Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета(17), който има за цел да гарантира високо равнище на защита на потребителите по отношение на МДГОВ, остатъчните количества от активни вещества, които не са разрешени за употреба в Съюза, във вносните култури за храни и фуражи, например глуфосинат, следва да бъдат внимателно контролирани и наблюдавани(18);
О. като има предвид, че напротив, в рамките на последната координирана многогодишна контролна програма на Съюза (за 2020, 2021 и 2022 г.) държавите членки не са задължени да измерват остатъчните количества глуфосинат в нито един продукт, включително соя(19); като има предвид, че не може да се изключи, че остатъчните количества глуфосинат върху генетично модифицираната соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 или върху получени от нея продукти за храни и фуражи ще надвишават МДГОВ, които са въведени, за да се гарантира високо равнище на защита на потребителите;
Недемократичен процес на вземане на решения
П. като има предвид, че при гласуването, проведено на 9 декември 2019 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, посочен в член 35 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, не беше изразено становище, което означава, че разрешението не е подкрепено от квалифицирано мнозинство от държавите членки; като има предвид, че при гласуването в Апелативния комитет на 23 януари 2020 г. също не беше изразено становище;
Р. като има предвид, че Комисията признава за проблемен факта, че решенията за разрешаване на ГМО продължават да се приемат от Комисията без квалифицирано мнозинство от държави членки, което е точно изключението за разрешенията за продукти като цяло, но се е превърнало в правило при вземането на решения относно разрешенията за генетично модифицирани храни и фуражи(20);
С. като има предвид, че по време на осмия си мандат Парламентът прие общо 36 резолюции, в които се възразява срещу пускането на пазара на ГМО за храни и фуражи (33 резолюции) и срещу отглеждането на ГМО в Съюза (три резолюции); като има предвид, че до момента Парламентът е приел седем възражения по време на деветия си мандат; като има предвид, че не беше налице квалифицирано мнозинство от държавите членки в подкрепа на разрешаването на нито един от тези ГМО; като има предвид, че макар самата тя да признава наличието на недостатъци в демократичността на процеса, въпреки липсата на подкрепа от държавите членки и възраженията на Парламента, Комисията продължава да разрешава ГМО;
Т. като има предвид, че не се изисква промяна на законодателството, за да може Комисията да не разрешава ГМО, когато в Апелативния комитет не е налице квалифицирано мнозинство от държави членки(21);
Спазване на международните задължения на Съюза
У. като има предвид, че в Регламент (ЕО) № 1829/2003 се посочва, че генетично модифицираните храни и фуражи не трябва да оказват неблагоприятно въздействие върху човешкото здраве, здравето на животните и околната среда, и се изисква от Комисията при изготвянето на решението си да взема предвид всички относими разпоредби на правото на Съюза и други обосновани фактори, свързани с разглеждания въпрос; като има предвид, че тези основателни фактори следва да включват задълженията на Съюза по целите на ООН за устойчиво развитие (ЦУР), Парижкото споразумение относно изменението на климата и Конвенцията на ООН за биологичното разнообразие (КБР);
Ф. като има предвид, че в неотдавнашен доклад на специалния докладчик на ООН относно правото на прехрана беше установено, че особено в развиващите се страни опасните пестициди оказват катастрофално въздействие върху здравето(22); като има предвид, че ЦУР 3.9 има за цел до 2030 г. значително да се намали броят на смъртните случаи и заболяванията, дължащи се на опасни химикали и на замърсяване на въздуха, водата и почвата(23);
Х. като има предвид, че ЕОБХ установи, че очакваната експозиция на оператора на глуфосинат, класифициран като токсичен за репродукцията, когато веществото се използва за борба с плевелите в генетично модифицирана царевица, надвишава допустимото ниво на експозиция на оператора дори когато се използват лични предпазни средства(24); като има предвид, че рискът от повишена експозиция на оператора е особено тревожен във връзка с устойчивите на хербициди ГМ култури, с оглед на използваните по-големи количества хербициди;
Ц. като има предвид, че обезлесяването е основна причина за намаляване на биологичното разнообразие; като има предвид, че емисиите от земеползването и промените в него, дължащи се предимно на обезлесяване, са втората по значимост причина за изменението на климата след изгарянето на изкопаеми горива(25); като има предвид, че Парижкото споразумение относно изменението на климата и Стратегическия план за биологичното разнообразие за периода 2011—2020 г., приети съгласно КБР на ООН, а също и целите за биологичното разнообразие от Аичи, насърчават устойчивото управление на горите, защитата и усилията за възстановяване(26); като има предвид, че ЦУР 15 включва целта за спиране на обезлесяването до 2020 г.(27); като има предвид, че горите имат мултифункционална роля, която подпомага постигането на повечето цели за устойчиво развитие(28);
Ч. като има предвид, че производството на соя е основна причина на обезлесяването в районите на река Амазонка, Серадо и Гран Чако в Южна Америка; като има предвид, че 97 % и 100 % от соята, отглеждана съответно в Бразилия и Аржентина, е генетично модифицирана(29);
Ш. като има предвид, че Съюзът е вторият по големина вносител на соя в света, по-голямата част от която е предназначена за храна за животни; като има предвид, че в анализ на Комисията се установява, че в миналото основният принос на Съюза към глобалното обезлесяване и свързаните с него емисии е идвал главно от соята, и по-конкретно, изразено в продукти, произведени в резултат на обезлесяване, почти половината от обезлесяването, дължащо се на Съюза, е идвало от вноса на соя(30);
1. счита, че проектът на решение за изпълнение на Комисията превишава изпълнителните правомощия, предвидени в Регламент (ЕО) № 1829/2003;
2. счита, че проектът на решение за изпълнение на Комисията не е в съответствие с правото на Съюза, тъй като е несъвместим с целта на Регламент (ЕО) № 1829/2003, която, в съответствие с общите принципи, предвидени в Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и Съвета(31), е да се гарантира основа за осигуряването на висока степен на защита на живота и здравето на човека, на здравето на животните и на хуманното отношение към тях, на околната среда и на интересите на потребителите по отношение на генетично модифицираните храни и фуражи, като едновременно с това се гарантира ефективното функциониране на вътрешния пазар;
3. призовава Комисията да оттегли своя проект на решение за изпълнение;
4. призовава Комисията да не разрешава вноса на каквито и да било генетично модифицирани растения за употреба като храни или фуражи, при които е създадена устойчивост на активно вещество на хербицид, в настоящия случай глуфосинат, което не е разрешено за употреба в Съюза;
5. призовава Комисията, в рамките на предстоящата програма REFIT на законодателството за МДГОВ и на стратегията „от фермата до трапезата“, да се ангажира да не допуска наличието на каквито и да било остатъчни вещества от токсични пестициди, като например глуфосинат, при вноса на храни и фуражи в Съюза; подновява призива си към Комисията и държавите членки да осигурят ефективни проверки на селскостопанските продукти, внасяни от трети държави, с цел да се гарантира високо равнище на защита и равни условия за европейското производство на храни(32);
6. призовава Комисията да включи изцяло оценката на риска на остатъчните вещества от добавъчни хербициди и техните метаболити, в т.ч. последиците от съчетаването им, в оценката на риска от генетично модифицирани растения, устойчиви на хербициди, независимо дали съответното ГМ растение е предназначено за отглеждане в Съюза или ще се внася в Съюза за използване в храни или фуражи;
7. призовава Комисията да оттегли предложенията за разрешения за ГМО, било то за отглеждане или за употреба като храна и фураж, ако Постоянният комитет по хранителната верига и здравето на животните не представи становище;
8. отбелязва и приветства факта, че в писмата за определяне на ресора на членовете на Комисията се посочва, че всеки от тях „ще осигури изпълнението на целите на ООН за устойчиво развитие в рамките на тяхната политика. Колегиумът като цяло ще отговаря за цялостното изпълнение на целите.“(33);
9. приветства факта, че Европейският зелен пакт, водещ проект на Комисията, е представен като неразделна част от стратегията на Комисията за изпълнение на Програмата до 2030 г. на ООН и на ЦУР;
10. припомня, че целите за устойчиво развитие могат да бъдат постигнати само ако веригите на доставки станат устойчиви и се създадат полезни взаимодействия между политиките(34);
11. отново изразява тревогата си, че силната зависимост на Съюза от вноса на фуражи под формата на соя причинява обезлесяване в трети държави(35);
12. призовава Комисията да не разрешава вноса на генетично модифицирана соя, освен ако може да се докаже, че нейното отглеждане не допринася за обезлесяването;
13. настоятелно призовава Комисията да преразгледа всички свои текущи разрешения за генетично модифицирана соя в контекста на международните задължения на Съюза, включително в рамките на Парижкото споразумение, Конвенцията за биологичното разнообразие и целите за устойчиво развитие;
14. повтаря призива си за прилагане на европейска стратегия за производство и доставка на растителни протеини(36), което би позволило на Съюза да стане по-малко зависим от вноса на ГМ соя и да създаде по-кратки хранителни вериги и регионални пазари; настоява това да бъде включено в стратегията „От фермата до трапезата“;
15. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите членки.
Научно становище на експертната група на ЕОБХ по генетично модифицирани организми относно оценката на генетично модифицираната соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 за употреба като храна и фураж съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 (заявление EFSA-GMO-NL-2016-135), EFSA journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2019 г.; 17(7):5733, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5733
––––––– В рамките на осмия си мандат Парламентът прие 36 резолюции, в които възразява срещу разрешаването на ГМО. Освен това в рамките на деветия си мандат Парламентът прие следните резолюции:Резолюция на Европейския парламент от 10 октомври 2019 г. относно проекта на решение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2), съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0028).Резолюция на Европейския парламент от 10 октомври 2019 г. относно проекта на решение на Комисията за подновяване на разрешението за пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя A2704-12 (ACS-GMØØ5-3), съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0029).Резолюция на Европейския парламент от 10 октомври 2019 г. относно проекта на решение за изпълнение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 и генетично модифицирана царевица, съвместяваща две, три или четири от отделните събития MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 и DAS-40278-9, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0030).Резолюция на Европейския парламент от 14 ноември 2019 г. относно проекта на решение на Комисията за подновяване на разрешението за пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифициран памук LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3), съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0054).Резолюция на Европейския парламент от 14 ноември 2019 г. относно проекта на решение на Комисията за подновяване на разрешението за пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя MON 89788 (MON-89788-1), съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0055).Резолюция на Европейския парламент от 14 ноември 2019 г. относно проекта на решение за изпълнение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 и подкомбинации MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 и NK603 × DAS-40278-9, съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0056).Резолюция на Европейския парламент от 14 ноември 2019 г. относно проекта на решение за изпълнение на Комисията за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21 и генетично модифицирана царевица, съвместяваща две, три, четири или пет от отделните събития Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 и GA21, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (Приети текстове, P9_TA(2019)0057).
Вж. например Bonny S., „Genetically Modified Herbicide-Tolerant Crops, Weeds, and Herbicides: Overview and Impact“ („Генетично модифицирани култури, устойчиви към хербициди, плевели и хербициди: преглед и въздействие“), Environmental Management, януари 2016 г., 57(1), стр. 31-48, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26296738 и Benbrook, C.M., ‘Impacts of genetically engineered crops on pesticide use in the U.S. – the first sixteen years’ („Въздействие на генетично създадени култури върху използването на пестициди в САЩ – първите шестнадесет години“, Environmental Sciences Europe 24, 24 (2012 г.), https://enveurope.springeropen.com/articles/10.1186/2190-4715-24-24
Вж. например https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1383574218300887, https://academic.oup.com/ije/advance-article/doi/10.1093/ije/dyz017/5382278, https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0219610, и https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6612199/
Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на Директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (OВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1).
Такъв действително е случаят с глифосата, както е посочено в прегледа от ЕОБХ на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за глифосат в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005, Бюлетин на ЕОБХ 2018 г.;16(5):5263, стр. 12, https://www.efsa.europa.eu/fr/efsajournal/pub/5263
Заключение на ЕОБХ относно партньорската проверка на оценката на риска от употребата на активното вещество глифосат като пестицид, EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2015 г., 13(11), стр. 3, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4302
Преразглеждане от ЕОБХ на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за глифосат в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 396/2005 — преработена версия, за да се вземат предвид пропуснатите данни, EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2019 г.; 17(10):5862, стр. 4, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5862
Забележките на държавите членки относно ГМ соя MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 могат да бъдат намерени чрез регистъра на въпросите към ЕОБХ: http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/login?
Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/533 на Комисията от 28 март 2019 г. относно координирана многогодишна контролна програма на Съюза за 2020, 2021 и 2022 г. за гарантиране на спазването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни от животински и растителен произход и за оценка на експозицията на потребителите на тези пестицидни остатъци (ОВ L 88, 29.3.2019 г., стр. 28).
Вж. например обяснителния меморандум към законодателното предложение на Комисията, представено на 22 април 2015 г., за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 по отношение на възможността на държавите членки да ограничават или забраняват употребата на генетично модифицирани храни и фуражи на своята територия, както и в обяснителния меморандум към законодателното предложение на Комисията, представено на 14 февруари 2017 г., за изменение на Регламент (ЕС) № 182/2011.
Комисията „може“, а не „трябва“ да продължи с издаването на разрешение, ако в Апелативния комитет няма квалифицирано мнозинство от държави членки в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 (член 6, параграф 3).
Заключение на ЕОБХ относно партньорската проверка на оценката на риска от употребата на активното вещество глуфосинат като пестицид, Научен доклад на ЕОБХ (2005 г.) 27, 1-81, стр. 3, https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.2903/j.efsa.2005.27r
Съобщение на Комисията от 23 юли 2019 г., озаглавено „Засилване на действията на ЕС за опазване и възстановяване на горите в световен мащаб“ (COM(2019)0352), стр. 1.
Съобщение на Комисията от 23 юли 2019 г., озаглавено „Засилване на действията на ЕС за опазване и възстановяване на горите в световен мащаб“ (COM(2019)0352), стр. 2.
International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications (Международната служба за придобиване на агробиотехнологични приложения), „Global status of commercialized biotech/GM crops in 2017: Biotech Crop Adoption Surges as Economic Benefits Accumulate in 22 Years“, информационен брой на ISAAA № 53, стр. 16 и 21., http://www.isaaa.org/resources/publications/briefs/53/download/isaaa-brief-53-2017.pdf
Технически доклад 2013-063 на Комисията, „Въздействието на потреблението в ЕС върху обезлесяването: всеобхватен анализ на въздействието на потреблението в ЕС върху обезлесяването“: проучване, финансирано от Европейската комисия, ГД „Околна среда“ и предприето от VITO, IIASA, HIVA и IUCN NL, http://ec.europa.eu/environment/forests/pdf/1.%20Report%20analysis%20of%20impact.pdf, стр. 23-24: Между 1990 г. и 2008 г. Съюзът е внесъл растителни и животински продукти, произведени в резултат на обезлесяване, които представляват еквивалент на 90 000 km² обезлесяване. Растителните продукти се равняват на 74 000 km² (82 %) обезлесяване, като с най-голям дял са маслодайните култури (еквивалент на 52 000 km² обезлесяване).). Делът на соята и соевото кюспе възлиза на 82 % от това количество (42 600 km²), което се равнява на 47 % от общия внос в Съюза на продукти, произведени в резултат на обезлесяване.
Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).
Резолюция на Европейския парламент от 16 януари 2019 г. относно процедурата на Съюза за разрешаване на пестициди (Приети текстове, P8_TA(2019)0023), параграф 32.
Вж. например https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/comm-cwt2019/files/commissioner_mission_letters/mission-letter-frans-timmermans-2019_en.pdf, стр. 2.
Резолюция на Европейския парламент от 11 септември 2018 г. относно прозрачното и отговорно управление на природните ресурси в развиващите се страни: случаят с горите (ОВ C 433, 23.12.2019 г., стр. 50), параграф 67.
Резолюция на Европейския парламент от 15 януари 2020 г. относно Европейския зелен пакт (Приети текстове, P9_TA(2020)0005), https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0005_BG.html, параграф 64.
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година (2019/2104(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговора на съвместното предприятие(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0070/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския Съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“(5), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0030/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г, относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година (2019/2104(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0070/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“(12), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0030/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година (2019/2104(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород 2“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0030/2020),
A. като има предвид, че съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ (съвместно предприятие „ГКВ“) е създадено през май 2008 г. като публично-частно партньорство с Регламент (ЕО) № 521/2008 на Съвета(15) за период до 31 декември 2017 г. с цел да се насочи вниманието към разработването на пазарни приложения, като по този начин да се улеснят допълнителните промишлени усилия за бързо внедряване на технологиите на базата на горивни клетки и водород; като има предвид, че Регламент (ЕО) № 521/2008 беше отменен с Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета(16);
Б. като има предвид, че с Регламент (ЕС) № 559/2014 се създава съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (съвместно предприятие „ГКВ2“) през май 2014 г., което да замени и наследи съвместното предприятие „ГКВ“ за срок до 31 декември 2024 г.;
В. като има предвид, че членовете на съвместното предприятие „ГКВ“ са Съюзът, представляван от Комисията, Европейската индустриалната група на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ и научноизследователската група N.ERGHY;
Г. като има предвид, че членовете на съвместното предприятие „ГКВ2“ са Съюзът, представляван от Комисията, Световната промишлена група за нови енергии („индустриалната група“), преименувана „Водородна Европа“ през 2016 г., и Новата европейска научноизследователска група в областта на горивните клетки и водорода („научноизследователската група“);
Д. като има предвид, че максималната вноска на Съюза към първата фаза на дейностите на съвместното предприятие „ГКВ2“ възлиза на 470 000 000 EUR от Седмата рамкова програма, като вноските от другите членове трябва да бъдат поне равни на вноската на Съюза;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че в доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на съвместното предприятие „ГКВ2“ („доклада на Палатата“) се констатира, че годишните отчети за финансовата 2018 година дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на съвместното предприятие „ГКВ2“ към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на съвместното предприятие „ГКВ2“ и със счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията; отбелязва освен това, че счетоводните правила на съвместното предприятие „ГКВ2“ се основават на международно признатите счетоводни стандарти за публичния сектор;
2. отбелязва, че окончателният бюджет на съвместното предприятие „ГКВ2“ за финансовата 2018 година включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 85 504 157 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 126 526 307 EUR;
3. отбелязва, че като цяло степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и за плащания за 2018 г. е достигнала съответно 93% и 83%;
Изпълнение на многогодишния бюджет по Седмата рамкова програма
4. отбелязва, че вноската на Съюза по Седмата рамкова програма в съвместното предприятие „ГКВ2“ е 421 300 000 EUR и включва 19 100 000 EUR под формата на непарични вноски, а тази на членовете на промишлената група и на научноизследователската група възлиза на 442 500 000 EUR, включително 420 000 000 EUR под формата на непарични вноски в проектите по Седмата рамкова програма, финансирани от съвместното предприятие „ГКВ2“, и 17 900 000 EUR парични вноски за административни разходи;
5. посочва, че що се отнася до бюджета на съвместното предприятие „ГКВ2“ за 2018 г., предоставен за проекти по Седмата рамкова програма, степента на усвояване на бюджетните кредити за плащания е 79,6% поради закъснения при подаването на заявки за възстановяване на разходи за текущи проекти по Седмата рамкова програма;
Изпълнение на многогодишния бюджет по програма „Хоризонт 2020“
6. отбелязва, че вноската на Съюза в съвместното предприятие „ГКВ2“ възлиза на 318 800 000 EUR от „Хоризонт 2020“, а тази на членове от промишлената група и научноизследователската група възлиза на 649 400 000 EUR и включва 1 800 000 EUR непарични вноски в проектите по „Хоризонт 2020“, финансирани от съвместното предприятие „ГКВ2“, 7 700 000 EUR непарични вноски в допълнителни дейности и 3 600 000 EUR парични вноски за административни разходи;
7. отбелязва, че ниското равнище на непаричните вноски на членовете от промишления сектор за оперативни дейности се дължи на факта, че съвместното предприятие „ГКВ2“ ги сертифицира заедно с крайните заявки за възстановяване на разходи; поради това сертифицирането на по-голямата част от заделените непарични вноски ще стане на по-късен етап в програмата „Хоризонт 2020“, когато бъде извършено окончателното плащане по проектите и трябва да се изготвят сертификатите за финансовите отчети;
8. отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за поемане на задължения е 95,8%, докато за бюджетните кредити за плащания тя е 84,4%; отбелязва, че в края на 2018 г. са били извършени 29 плащания за междинни и основно окончателни периодични доклади на обща стойност 21 400 000 EUR в рамките на Седмата рамкова програма; отбелязва, че степента на изпълнението на бюджета (по отношение на бюджетните кредити за плащания) е била 79,6% (в сравнение със 73,8% през 2017 г.);
9. отбелязва, че що се отнася до бюджетните кредити за плащания, са били извършени 19 плащания за предварително финансиране на проекти от поканите за предложения от 2017 и 2018 г., 11 плащания за извършване на проучвания и 2 за Съвместния изследователски център за „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че степента на изпълнение на бюджета (по отношение на плащанията) е 83,4% (спрямо 93,3% през 2017 г.); отбелязва, че степента на изпълнение на бюджета по отношение на бюджетните кредити за поемане на задължения е достигнала 95,8% (спрямо 98,3% през 2017 г.), поради резултата от поканата за представяне на предложения, при който една тема не е била обхваната, и поради забавянето в планирането на възлагането на обществени поръчки;
10. отбелязва, че съвместното предприятие „ГКВ2“ е изготвило план за действие, одобрен от управителния му съвет през март 2018 г., който включва широк набор от действия за изпълнение от съвместното предприятие, някои от които вече са стартирани; отбелязва, че по-голямата част от тях следва да бъдат изпълнени през 2018 г. и през 2019 г., а малка част ще се изпълняват през следващия програмен период;
Резултати от изпълнението
11. отбелязва, че съвместното предприятие „ГКВ2“ използва определени мерки като ключови показатели за ефективност за измерване на добавената стойност, предоставена от дейностите му, като енергия от възобновяеми източници, енергийна ефективност на крайния потребител, интелигентни мрежи и съхранение; отбелязва освен това, че съвместното предприятие „ГКВ2“ използва други мерки, като осигуряване на домакинство на демонстрационни проекти на държави членки и използване от регионите на средства от Съюза; отбелязва преразглеждането на ключови показатели за ефективност, одобрено от съвместното предприятие „ГКВ2“ през 2018 г. поради съществения технологичен напредък през последните години и появяващите се нови приложения;
12. отбелязва, че съотношението на разходите за управление (административен / оперативен бюджет) остава под 5%, което говори за доста стройна и ефективна организационна структура в съвместното предприятие „ГКВ2“;
13. отбелязва, че ефектът на лоста за 2018 г. се равнява на 1,36, спрямо изискването от 0,56; освен това отбелязва, че като се вземат предвид непаричните вноски в проекти от всички частни партньори, коефициентът на ливъридж достига 1,96;
14. приветства факта, че всички покани за представяне на предложения са публикувани и приключени в съответствие със съответните работни планове и с годишната работна програма за 2018 г., която включва 20 теми;
15. отбелязва, че в края на 2018 г. в съвместното предприятие „ГКВ2“ са работили 27 служители от 10 държави членки и със задоволство отбелязва баланса между половете сред този персонал (51% мъже и 49% жени); отбелязва също така, че през 2018 г. делът на жените, участващи в проекти по „Хоризонт 2020“, е бил 31%, че 26% от координаторите на програми са били жени, че 22% от членовете на групата на представителите на държавите членки в съвместното предприятие „ГКВ2“ са били жени, както и 33% от членовете на научния комитет;
16. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие „ГКВ“ и да се разпространява информация за добавената му стойност; призовава съвместното предприятие „ГКВ2“ да води проактивна комуникационна политика, като разпространява резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин повишава обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
17. отбелязва, че в областта на транспорта съвместното предприятие „ГКВ2“ е подкрепило демонстрационни дейности, включващи над 1 900 леки превозни средства, повече от 630 от които вече са въведени в действие през 2018 г.; отбелязва също така, че през 2018 г. съвместното предприятие „ГКВ2“ е провело демонстрации на 45 автобуса, които се използват в 10 града на Съюза; отбелязва със задоволство, че внедряването на електрически автобуси, захранвани от горивни клетки, може да се разглежда като авангардна иновация в световен мащаб, по която е постигнат значителен напредък чрез проекти в рамките на съвместното предприятие „ГКВ2“;
Вътрешен одит
18. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие „ГКВ2“ приключи изпълнението на всички планове за действие, свързани с препоръките на Службата за вътрешен одит (IAS), направени след одите на управлението на изпълнението през 2016 г., включително препоръка относно преразглеждането на многогодишната работна програма и на стратегическите и оперативните цели; отбелязва, че през януари 2018 г. съвместното предприятие „ГКВ2“ представи на IAS план за действие във връзка с три нейни препоръки относно координацията с Централната служба за подкрепа (ЦСП) и прилагането на инструменти и услуги на ЦСП; отбелязва, че като част от плана за действие съвместното предприятие „ГКВ2“ организира своя първи семинар с ЦСП; приветства факта, че през декември 2018 г. съвместното предприятие „ГКВ2“ представи за разглеждане от IAS всички планове за действие, свързани с препоръките на IAS в одитния доклад за 2017 г.; освен това отбелязва със задоволство, че през 2019 г. IAS е изпратила писмо до управителния съвет, в което потвърждава, че всички препоръки и планове за действие са изпълнени успешно;
19. отбелязва провеждането на последваща проверка със стартирането на 141 одита на безвъзмездни средства, отпускани по Седмата рамкова програма, като 132 от тях са приключени, а приключването на останалите е предвидено за първото тримесечие на 2019 г., което представлява кумулативен одитен обхват от 23% от стойността на валидираните заявки за възстановяване на разходи; отбелязва, че процентът остатъчни грешки е под 2%; отбелязва, че през 2018 г. са започнати 14 нови одита за „Хоризонт 2020“;
20. отбелязва, че Комисията е приключила окончателната си оценка на съвместното предприятие „ГКВ“ за периода между 2008 и 2016 г. и междинната си оценка на съвместното предприятие „ГКВ2“, извършващо дейност в рамките на програмата „Хоризонт 2020“, за периода 2014—2016 г., че през март 2018 г. управителният съвет е одобрил план за действие, като част от действията по него вече са започнати, както и очакването по-голямата част от програмата да бъде завършена между 2018 и 2019 г., но взема под внимание факта, че няколко действия се очаква да бъдат изпълнени в рамките на следващия програмен период;
Вътрешен контрол
21. приветства факта, че съвместното предприятие „ГКВ2“ е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документни проверки и за последващи одити на ниво бенефициенти на безвъзмездни средства за междинните и окончателните плащания по Седмата рамкова програма, докато за последващите одити на заявките за възстановяване на разходи по проекти по „Хоризонт 2020“ отговаря Комисията; приветства факта, че процентът на остатъчни грешки за последващите одити в края на 2018 г. е 1,10% за Седмата рамкова програма и 0,46% за „Хоризонт 2020“, което според Палатата е под прага на същественост;
22. отбелязва, че през 2017 г. съвместното предприятие „ГКВ2“, стартира заедно с Общата служба за одит на ГД „Научни изследвания и иновации“, първия последващ одит на случайна извадка от междинни заявки за възстановяване на разходи по проекти по линия на „Хоризонт 2020“; отбелязва, че съвместното предприятие „ГКВ2“ е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документни проверки; отбелязва, че за междинните и окончателните плащания по Седмата рамкова програма, съвместното предприятие „ГКВ2“ извършва последващи одити на ниво бенефициенти, докато Общата служба за одит отговаря за последващите одити на заявките за възстановяване на разходи по проекти по програмата „Хоризонт 2020“; отбелязва със загриженост въпреки това, че към края на 2018 г. има два незавършени одита, започнати през 2017 г., и че съвместното предприятие „ГКВ2“ не е приключило тези одити поради продължаващи разисквания с бенефициентите, за които е била необходима и координация с други служби на ГД „Научни изследвания и иновации“, за да се гарантира последователност на одитните резултати между различните заинтересовани страни;
23. изисква от Палатата да направи оценка на стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценяване на непаричните вноски, като се направи оценка и на структурата и надеждността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски.
Регламент (ЕО) № 521/2008 на Съвета от 30 май 2008 г. за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“ (ОВ L 153, 12.6.2008 г., стр. 1).
Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (OВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 108).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Съвместно предприятие „Чисто небе 2“
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година (2019/2101(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговора на съвместното предприятие(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0067/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие „Чисто небе 2“(5), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0032/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година (2019/2101(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговора на съвместното предприятие(7),
– като взе предвид декларацията за достоверност(8) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0067/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(9), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(10), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие „Чисто небе 2“(11), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(12),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0032/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година (2019/2101(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0032/2020),
A. като има предвид, че съвместното предприятие започна самостоятелна дейност на 16 ноември 2009 г.;
Б. като има предвид, че съвместното предприятие „Чисто небе 2“ („съвместното предприятие“), създадено по силата на Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета(13), заменя, считано от 27 юни 2014 г., съвместното предприятие „Чисто небе“ в рамките на „Хоризонт 2020“;
В. като има предвид, че основните цели на съвместно предприятие са да подобри значително въздействието на въздухоплавателните технологии върху околната среда и да укрепи конкурентоспособността на европейската авиация; като има предвид, че срокът на дейността на съвместното предприятие беше удължен до 31 декември 2024 г.;
Г. като има предвид, че учредителите на съвместното предприятие са Съюзът, представляван от Комисията, водачите на „Интегрирани технологични демонстрационни системи“ (ИТДС), „Платформи за разработване на новаторски въздухоплавателни средства“ и хоризонталните дейности (ХД), както и асоциираните членове на ИТДС;
Д. като има предвид, че максималната вноска от Съюза за втората фаза от дейността на съвместното предприятие е в размер на 1 755 000 000 EUR, платими от бюджета на „Хоризонт 2020“;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че Сметната палата („Палатата“) заявява, че отчетите на съвместното предприятие за годината, приключила на 31 декември 2018 г., дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
2. отбелязва, че Палатата, в своя доклад („доклада на Палатата“) относно съвместното предприятие „Чисто небе 2“, посочва, че операциите, свързани с годишните отчети, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
3. отбелязва, че окончателният бюджет на съвместното предприятие за финансовата 2018 година включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 371 100 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 343 786 573 EUR; отбелязва, че 98,7% от бюджетните кредити за поети задължения и 98,6% от бюджетните кредити за плащания се състоят от субсидии от Комисията и пренос от предходни години;
4. отбелязва, че процентът на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения е бил 99,2% (в сравнение с 99,6% през 2017 г.), а на бюджетните кредити за плащания – 97,3% (в сравнение с 98,5% през 2017 г.); отбелязва намаляването на процента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания за административни разходи до 79,23% (от 93,13% през 2017 г.);
5. отбелязва със задоволство, че съвместното предприятие е въвело различни инструменти за наблюдение на изпълнението на програмата по отношение на производителността, постиженията, планирането и рисковете на операциите;
Изпълнение на многогодишния бюджет по Седмата рамкова програма
6. отбелязва, че вноската на Съюза е 800 000 000 EUR от Седмата рамкова програма, а членовете на промишлената група и на научноизследователската група внасят средства в размер на 608 300 000 EUR, включително 594 100 000 EUR непарични вноски, в проектите по Седмата рамкова програма, финансирани от „Горивни клетки и водород 2“ (ГКВ2), и 14 900 000 EUR парични вноски за административни разходи;
7. отбелязва, че Седмата рамкова програма е официално приключена през 2017 г. със степен на изпълнение от около 100%; отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие все още е осъществило вземания в размер на около 850 000 EUR, произтичащи от дължими предварителни финансирания и резултати от последващи одити;
Изпълнение на многогодишния бюджет по програма „Хоризонт 2020“
8. отбелязва, че до края на 2018 г. от общо 2 064 000 000 EUR за дейностите, финансирани по „Хоризонт 2020“, паричната вноска на Съюза е 816 700 000 EUR, а паричната вноска от частни членове е 14 100 000 EUR; отбелязва, че в края на 2018 г. управителният съвет е валидирал непарични вноски в размер на 273 900 000 EUR и са били докладвани, но все още не са били валидирани, допълнителни 157 600 000 EUR, а така също и 801 700 000 EUR непарични вноски от членовете на отрасъла за допълнителни дейности;
Покани за представяне на предложения
9. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е обявило две покани за представяне на предложения, получило е 417 допустими предложения (от общо 420) и е подбрало 131 проекта, които да бъдат финансирани;
10. отбелязва успешното приключване на четирите покани за основни партньори през 2017 г.; отбелязва, че дейността през 2018 г. се отнася до включването в новото споразумение с партньори за отпускане на безвъзмездна финансова помощ на всички избрани основни партньори, няколко от които са станали активни членове през 2018 г.; отбелязва, че в резултат от четирите покани и включването на спечелилите предприятия като членове основните партньори са станали 183, от които 49 са свързани предприятия или свързани трети страни;
11. отбелязва, че до края на 2018 г. са стартирани девет покани за представяне на предложения, осем от които са оценени и изцяло осъществени или се намират на окончателен етап; отбелязва, че тези осем покани за представяне на предложения включват над 560 партньора от 27 различни държави; отбелязва, че седмата покана за представяне на предложения е осъществена през октомври 2018 г. със 198 участника; осмата покана за представяне на предложения стартира през ноември 2018 г. със 182 участника; освен това през ноември 2018 г. стартира деветата покана за представяне на предложения, като оценката ще бъде направена през март 2019 г.;
Резултати от дейността
12. отбелязва, че все още не е на разположение информация относно някои ключови показатели за ефективност (КПЕ) поради естеството на проектите; приветства факта, че повечето от специфичните КПЕ са постигнати или са в процес на постигане; отбелязва призива на експертите за допълнителна дейност за мониторинг и анализ, като се прави ясно разграничение между действително постигнатите КПЕ в края на всяка година и прогнозните КПЕ;
13. отбелязва, че съотношението на разходите за управление (административен и оперативен бюджет) остава под 5%, което е знак за доста стройната и ефективна организационна структура на съвместното предприятие;
14. отбелязва факта, че през 2017 и 2018 г. равнището на текучество на срочно наетите служители и договорно наетите служители в съвместното предприятие е било високо; отбелязва, че за срочно наетите служители равнището на текучество е нараснало с почти 17%; освен това използването на услуги на временен персонал почти се е удвоило през 2018 г.;
15. отбелязва, че в годишния отчет за дейността на съвместното предприятие за 2018 г. ключовите показатели за ефективност по отношение на баланса между половете през 2017 и 2018 г. показват, че равнището на участие на жените, макар и стабилно, е доста ниско: жените са 22% от участниците в програмата, 13% от координаторите на програми и 18 – 25% от консултантите и експертите, които извършват оценки и анализи и работят в научния комитет; препоръчва да се полагат постоянни усилия за увеличаване на участието на жените в програмата;
16. приветства факта, че съвместното предприятие ангажира най-добрите таланти и ресурси в Европа; отбелязва, че то използва ключовите умения и знания на водещите европейски изследователски центрове и академични среди в областта на въздухоплаването;
Основни проверки и системи за надзор
17. отбелязва, че съвместното предприятие е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на финансови и оперативни документни проверки, последващи одити при бенефициентите на безвъзмездни средства за междинни и окончателни плащания по Седмата рамкова програма, докато отговорността за последващите одити на заявените проектни разходи по проекти по „Хоризонт 2020“ се пада на Общата служба за одит на Комисията;
18. отбелязва, че остатъчният процент грешки за последващите одити, докладван от съвместното предприятие, е 1,21% за проектите по Седмата рамкова програма и 1,11% за проектите по програма „Хоризонт 2020“, като и двете стойности са под прага на същественост от 2%;
Стратегия за борба с измамите
19. отбелязва, че съвместното предприятие обръща особено внимание на предотвратяването и откриването на измами; в резултат на това ГД „Научни изследвания и иновации“ прилага стратегията за борба с измамите за 2020 г. заедно със заинтересованите страни с цел откриване и предотвратяване на двойно финансиране; при все това отбелязва със загриженост, че през 2018 г. са били открити три случая на предполагаема измама във връзка с получаване на финансиране от съвместното предприятие и те са били съобщени на Европейската служба за борба с измамите (OLAF);
Вътрешен одит
20. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит (IAS) е извършила одит на координацията с Общия център за подкрепа (ОЦП), за да оцени адекватността на управлението на съвместното предприятие, управлението на риска и вътрешните процеси; отбелязва със задоволство, че Службата за вътрешен одит е определила като положителна активната роля на съвместното предприятие в обмена на информация с ОЦП; отбелязва освен това, че одиторите са взели под внимание съвместните подходи на директорите за изразяване на техните потребности по важни въпроси като поверителността; освен това са били отправени няколко препоръки до IAS за допълнително адаптиране на информационните системи на Комисията, за да се премахнат оставащите ограничения пред предаването на данни; призовава съвместното предприятие да финализира разработването на критерии и процедури за обработка на поверителни данни за своите бенефициенти;
Други коментари
21. отбелязва разширяването на двустранните контакти на съвместното предприятие с редица държави членки и региони въз основа на картографирането на приоритетите на стратегиите за научни изследвания и иновации за интелигентна специализация (RIS3), изготвено от съвместното предприятие, в което са включени над 60 региона, уведомили съвместното предприятие, че аеронавтиката или свързани с нея области са сред техните приоритети за научни изследвания и иновации; освен това отбелязва със задоволство, че през 2018 г. е подписан допълнителен меморандум за разбирателство с регион в Германия, с което броят на меморандумите за разбирателство в сила към 31 декември 2018 г. става 17; отбелязва, че това е последвано от подписването на меморандум за разбирателство с френския регион Нувел Акитен (Nouvelle Aquitaine) през юни 2019 г.;
22. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от ЕС; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие и разпространяването на информация за добавената стойност; призовава съвместното предприятие да води проактивна комуникационна политика, която да разпространява резултатите от неговите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин се стреми да повиши обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
23. отправя искане към Палатата да оцени стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценка на непаричните вноски; в оценката следва да се разгледат структурата и солидността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски, с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски;
Транспорт и туризъм
24. подчертава, че целите на съвместното предприятие следва да бъдат коригирани с цел вземане предвид на необходимостта от прогресивна декарбонизация и че автоматично следва да бъдат предоставяни необходимите финансови и човешки ресурси, за да се гарантира, че съвместното предприятие има достатъчен капацитет за всяка направена корекция;
25. отбелязва, че съвместното предприятие представлява публично-частно партньорство между Съюза и въздухоплавателната промишленост, чиято цел е разработването на революционни технологии за значително увеличаване на екологичните показатели на самолетите и въздушния транспорт; отбелязва, че то беше създадено като „съвместно предприятие „Чисто небе“ през 2007 г. по Седмата рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие (наричана по-нататък „Седмата рамкова програма“) и стана „съвместно предприятие „Чисто небе 2“ през 2014 г. по рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“;
26. отбелязва, че програмите на съвместното предприятие се финансират съвместно по „Хоризонт 2020“ (за периода 2014 – 2020 г.) чрез субсидии от Съюза в размер до 1 755 милиона евро и непарични вноски от частните членове, възлизащи на най-малко 2 193,75 милиона евро; отбелязва, че Съюзът и частните членове си поделят поравно административните разходи, които не трябва да надхвърлят 78 милиона евро за този период;
27. приветства големия принос на съвместното предприятие за подобряването на ефективността в сектора на въздухоплаването; подчертава много добрите резултати и съществената роля, която съвместното предприятие играе в Европа за гарантиране на нетни ускорения в областта на зелените технологии, които имат за цел да намалят емисиите на CO2, емисиите на газ и нивата на шум, генерирани от въздухоплавателните средства; подчертава стратегическото значение, което следва да придобие съвместното предприятие в рамките на бъдещата програма „Хоризонт Европа“ с оглед допринасяне за постигането на новите цели за „неутралност по отношение на климата“ за 2050 г. и за планираното намаляване на емисиите на CO2 в резултат на технологичния напредък;
28. подчертава, че използването в световен мащаб на технологии, създадени и ръководени от съвместното предприятие, би могло да елиминира еквивалента на общите емисии на CO2 на Нидерландия;
29. подчертава, че технологиите „Чисто небе I“ са намалили емисиите на CO2 на пътник с 19% за полетите на дълги разстояния и с 40% за полетите на средни разстояние; призовава на съвместното предприятие да се предоставят всички необходими човешки и финансови ресурси, за да може да то продължи да прилага този успешен подход;
30. отбелязва, че до 40% от финансирането на съвместното предприятие се разпределя на неговите 16 „водачи“ и свързани с тях субекти, т.е. промишлените предприятия, които са поели ангажимент да осигурят цялостното изпълнение на програмата „Чисто небе 2“ по време на целия ѝ срок; отбелязва, че 30% от финансирането на съвместното предприятие следва да се отпуска чрез покани за представяне на предложения и покани за участие в търг, отправени до неговите основни партньори (избрани за дългосрочните им ангажименти към програмата); освен това отбелязва, че останалите 30% от финансирането следва да се отпускат чрез покани за представяне на предложения и покани за участие в търг, отправени до други партньори (участващи в конкретни области и проекти в контекста на строго определен, ограничен ангажимент);
31. отбелязва, че от крайната дата за междинните отчети за 2018 г. (края на февруари 2019 г.) частните членове на съвместното предприятие са докладвали обща стойност на сумите на непаричните вноски за оперативни дейности в размер на 399 милиона евро и че съвместното предприятие е валидирало заверена вноска в размер на 279,9 милиона евро; отбелязва също така, че частните членове са докладвали общо 827,9 милиона евро непарични вноски за допълнителни дейности, от които 620 милиона евро са били валидирани от съвместното предприятие;
32. отбелязва, че понастоящем съвместното предприятие има 16 „водачи“ и 193 основни партньори (в това число 50 МСП) и че са стартирани девет покани за представяне на предложения (за разпределяне на оставащото финансиране на други партньори); отбелязва, че осем от тези покани са били оценени, което е довело до избирането на 560 партньори (включително 31% МСП, които получават 25% от финансирането) от 27 държави;
33. отбелязва, че съвместното предприятие планира да преразгледа своите финансови правила, за да ги приведе в съответствие с новите финансови правила, приложими за общия бюджет на Съюза в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14);
34. отбелязва, че Службата за вътрешен одит е отправила много важна препоръка към съвместното предприятие и е призовала за изготвяне на консолидиран регистър на риска, който да обхване риска, засягащ програмата и съвместното предприятие като самостоятелен субект; отбелязва, че вътрешният одитор е сигнализирал пред ръководството на съвместното предприятие за липса на обективност поради многократното участие на ръководителите в управленски задачи и във връзка с процедурите за управление на качеството; настоятелно призовава съвместното предприятие незабавно да разреши този проблем и да изпълни изцяло препоръката на вътрешния одитор;
35. отбелязва със загриженост, че вътрешният одитор е установил няколко рискови области, които изискват действия от страна на ръководството на съвместното предприятие; очаква ръководството на съвместното предприятие да вземе всички необходими мерки за намаляване на тези рискове;
36. отбелязва, че през 2018 г. са били разкрити три случая на предполагаема измама във връзка с бенефициенти, получаващи средства от съвместното предприятие, като тези случаи са били съобщени на OLAF; призовава съвместното предприятие да предприеме всички необходими мерки за предотвратяване на случаи на измама в бъдеще.
Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година (2019/2102(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0068/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“(5), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0034/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година (2019/2102(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0068/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“(12), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0034/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година (2019/2102(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0034/2020),
А. като има предвид, че съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ („съвместното предприятие“) беше създадено като публично-частно партньорство с Регламент (ЕС) № 560/2014 за срок от 10 години и има за цел да събере всички заинтересовани участници и способства за утвърждаването на Съюза като ключов фактор в научните изследвания, демонстрационните дейности и внедряването на усъвършенствани биотехнологични продукти и биогорива;
Б. като има предвид, че по силата на членове 38 и 43 от финансовите правила на съвместното предприятие, приети с решение на неговия управителен съвет на 14 октомври 2014 г., счетоводителят изготви годишните отчети на съвместното предприятие за 2018 г.;
В. като има предвид, че учредителите на съвместното предприятие са Съюзът, представляван от Комисията, и партньори от промишления отрасъл, представлявани от Консорциума за биотехнологични производства (КБП);
Общи положения
1. отбелязва, че максималният размер на вноската на Съюза за дейностите на съвместно предприятие възлиза на 975 000 000 EUR и се финансира по програма „Хоризонт 2020“; отбелязва, че членовете на съвместното предприятие от промишления сектор внасят средства, равни най-малко на 2 730 000 000 EUR през периода на действие на съвместното предприятие, в които влизат най-малко 182 500 000 EUR парични и непарични вноски за оперативните дейности на съвместното предприятие, както и най-малко 1 755 000 000 EUR непарични вноски за извършване на допълнителни дейности, извън работната програма на съвместното предприятие;
2. отбелязва, че 19 от 101-те избрани предложения по поканата за предложения за 2018 г. бяха на етапа на изготвяне на споразумения за отпускане на безвъзмездни средства в края на 2018 г.; освен това отбелязва, че в началото на 2018 г. програмата на съвместното предприятие разполагаше с портфолио от 101 текущи проекта с общо 1 169 участници от 35 държави с общо отпуснати средства в размер на 499 000 000 EUR;
3. отбелязва, че целите на съвместното предприятие не могат да бъдат постигнати с традиционните инструменти на Съюза; отбелязва, че съвместното предприятие е осигурило структуриращ ефект, като обединява секторите и участниците в изграждането на нови вериги за създаване на стойност и е мобилизирало увеличаването на инвестициите за разработване на иновации за биотехнологичните сектори; в допълнение отбелязва, че мисията на съвместното предприятие е да изпълнява стратегическата програма на иновации и научни изследвания (SIRA), изготвена от Консорциума за биотехнологични производства (КБП) и одобрена от Комисията;
4. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие и да се разпространява информация относно тяхната добавена стойност; призовава съвместното предприятие да води проактивна комуникационна политика чрез разпространяване на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин повишава обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
5. отправя искане към Сметната палата („Палатата“) да оцени стабилността и надежността на методологията за изчисляване и оценка на непаричните вноски; отправя искане в тази оценка да се оценят структурата и солидността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски;
Бюджетно и финансово управление
6. отбелязва, че според доклада на Палатата относно годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 г. („доклада на Палатата“) годишните отчети на съвместнотo предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност и паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
7. отбелязва, че годишните отчети на съвместното предприятие сочат, че окончателният бюджет за 2018 г. е налице и включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 121 231 820 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 118 126 520 EUR, от които степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и бюджетните кредити за плащания са съответно 99% и 71%;
8. отбелязва, че бюджетните кредити за плащания са използвани основно за предварително финансиране на споразуменията за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, сключени в рамките на кампаниите за представяне на предложения, организирани през 2017 г., и междинни плащания за проекти от предходни покани за представяне на предложения; отбелязва освен това, че по-ниската степен на усвояване на бюджетните кредити за плащания се дължи на закъснения на някои периодични доклади и декларации за разходи, доста под одобрения бюджет в споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства;
9. отбелязва, че от максималния размер от 975 000 000 EUR на паричните вноски от Съюза за целия период на действие на съвместното предприятие, към края на 2018 г. Съюзът е извършил вноски на обща стойност от 264 600 000 EUR;
10. изразява безпокойство относно факта, че от вноските в размер на 757 900 000 EUR, които е трябвало да бъдат направени от членовете от промишления сектор за оперативните дейности и административните разходи на съвместното предприятие, тези членове са отчели непарични вноски в размер на едва 36 800 000 EUR за оперативни дейности, а управителният съвет е валидирал вноски от членовете от промишления сектор за административните разходи на съвместното предприятие в размер на 21 200 000 EUR (12 100 000 EUR непарични вноски и 9 100 000 EUR парични вноски);
11. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през 2018 г. съвместното предприятие е извършило преглед с цел да актуализира членският статус на своите съставни единици, като главна основа за валидиране и признаване на непаричните вноски на членовете от промишления сектор за оперативните дейности на съвместното предприятие; отбелязва със задоволство, че този преглед се счита за добра практика и следва да се извършва редовно;
12. изразява съжаление, че от паричните вноски от минимум 182 500 000 EUR, които трябва да бъдат направени от членовете на промишления сектор за оперативните разходи на съвместното предприятие, към края на 2018 г. са били платени едва 800 000 EUR, в резултат на което в края на 2018 г. Комисията реши да съкрати бюджета на съвместното предприятие за 2020 г. в размер на 205 000 000 EUR със 140 000 000 EUR; отбелязва със загриженост, че е налице сериозен риск минималният размер на парични вноски да не бъде постигнат до края на програмата на съвместното предприятие;
Резултати от изпълнението
13. отбелязва, че е установено, че изпълнението на наличните конкретни ключови показатели за ефективност на съвместното предприятие съответства на заплануваното; приветства факта, че съвместното предприятие функционира ефективно и неговите средни резултати спрямо трите основни ключови показателя за ефективност по отношение на „Хоризонт 2020“ надхвърля поставените цели за 2018 г.
14. отбелязва със загриженост, че в края на 2018 г. стойността на ефекта на лоста се е равнявала на 1,88, което е под очакванията; отбелязва със загриженост, че от 2015 г. насам постигнатият ефект на ливъридж намалява; призовава съвместното предприятие да предприеме стъпки, за да достигне целевата стойност за ефекта на ливъридж в размер на 2,86 за целия период от 2014 до 2020 г.;
15. отбелязва, че поканите за представяне на предложения на съвместното предприятие са напълно отворени за участието на всички заинтересовани страни; приветства сериозните усилия на съвместното предприятие да комуникира относно своите цели и постижения, както и своите покани за представяне на предложения към заинтересованите страни в Съюза чрез своите прояви, срещи и уебсайт;
16. отбелязва, че експертите потвърждават, че съвместното предприятие е привлякло задоволително равнище на участие на най-добрите участници от Съюза в областта на избраните вериги за създаване на стойност; отбелязва, че е постигнато добро съотношение на участие на промишления сектор, който представлява 61% от общия брой участници; подчертава факта, че 54% от частните дружества със стопанска цел са малки и средни предприятия, а 27% са големи предприятия;
17. отбелязва, че през 2018 г. операциите на съвместното предприятие включват сключването на 17 споразумения за отпускане на безвъзмездни средства в резултат на поканата за представяне на предложения от 2017 г., с което общият брой на портфейла на съвместното предприятие достигна 82 към края на 2018 г.; В допълнение отбелязва, че съвместното предприятие е изпълнило успешно поканата за представяне на предложения за 2018 г.; отбелязва, че процедурата е започнала преди края на 2018 г. и са били избрани 19 предложения;
18. отбелязва, че поради модела на поканата за представяне на предложения от 2018 г. и управлението на системата за класация на предложенията, една от двете водещи теми на поканата е останала нефинансирана, въпреки че е получила допустими и високо оценени предложения и за двете теми;
19. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. съвместното предприятие е постигнало разумен баланс между половете в различните си органи (научен комитет: 60% жени и 40% мъже; група на представителите на държавите: 59% жени и 41% мъже; програмна служба: 61% жени и 39% мъже; експерти по оценката (покана за представяне на предложения за 2018 г.): 48% жени и 52% мъже; координатори на проекти: 45% жени и 55% мъже), с изключение на управителния съвет (20% жени 80 % мъже); отбелязва констатацията на съвместното предприятие, че то няма влияние върху състава на управителния съвет; отбелязва със задоволство баланса между половете сред персонала, участващ в проекти на съвместното предприятие (46% жени и 54% мъже);
Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал
20. отбелязва, че в края на 2018 г. персоналът на съвместното предприятие се състои от 23 души, което представлява пълно запълване на щатното разписание; отбелязва, че през 2018 г. са стартирали две процедури за набиране на персонал, една — за договорно нает служител, а другата — за срочно нает служител; отбелязва обаче, че през 2018 г. съвместното предприятие е било подсилено с трима допълнителни договорно наети служители; освен това отбелязва, че един кандидат за временна длъжност беше назначен в края на 2018 г. и встъпи в длъжност през първото тримесечие на 2019 г.;
Вътрешен одит
21. отбелязва, че през ноември 2017 г. Службата за вътрешен одит (IAS) извърши одитната работа на място за одита „Ограничен преглед на прилагането на стандартите за вътрешен контрол (СВК) в съвместното предприятие „Биотехнологични производства“; отбелязва, че според доклада на Палатата ситуацията в края на 2018 г. показва, че съвместното предприятие до голяма степен е приложило СВК;
22. отбелязва, че програмната служба е извършила самооценка на своите стандарти за вътрешен контрол, за да оцени настоящото равнище на тяхното прилагане и да проучи необходимите условия за постигане на по-висока степен на зрялост на рамката за вътрешен контрол на организацията; отбелязва, че Службата за вътрешен одит е отправила три препоръки, за да подкрепи и допълни съществуващите усилия на съвместното предприятие в тази област; отбелязва, че програмната служба е предложила съответните планове за действие, а Службата за вътрешен одит е счела, че те са подходящи за смекчаване на проблемите; въпреки това отбелязва със загриженост, че към началото на 2018 г. все още предстои трите въпросни стандарта да бъдат приложени в пълна степен;
23. отбелязва, че според годишния отчет за дейността се счита, че почти всички СВК се прилагат или се прилагат до голяма степен, и че остават само някои стандарти, които трябва да бъдат изцяло изпълнени, като например СВК 8 (процеси и процедури), СВК 10 (непрекъснатост на дейността) и СВК 11 (управление на документи);
24. отбелязва, че през 2017 г. съвместното предприятие, съвместно с Общата служба за одит на генерална дирекция „Научни изследвания и иновации“ на Комисията, стартира първия последващ одит на случайна извадка от междинни заявления за разходи по проекти в рамките на „Хоризонт 2020“; отбелязва, че втората вълна от одити е започнала през 2018 г., но поради малкия брой на одитираните участници, все още не може да бъде направено заключение;
25. отбелязва със задоволство констатацията на Палатата, че остатъчният процент грешки е под прага на същественост, и се равнява на 0,01% за „Хоризонт 2020“;
26. отбелязва, че е била извършена междинната оценка на Комисията относно дейностите на съвместното предприятие за периода 2014 – 2016 г. и че е бил изготвен план за действие за изпълнение на изказаните препоръки; отбелязва, че според плана за действие повечето от действията, които трябва да бъдат предприети в отговор на препоръките, трябва да бъдат изпълнени през 2018 г. и 2019 г., като вече са предприети няколко действия;
Правна рамка
27. отбелязва със загриженост, че докато междинната оценка на съвместното предприятие е завършена в съответствие с точните срокове, определени в правната рамка на съвместното предприятие, въпреки това тя не може да осигури най-добрата добавена стойност за процеса на вземане на решения на съвместното предприятие на този ранен етап от неговата дейност;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
28. отбелязва факта, че съвместното предприятие, заедно с шест други съвместни предприятия, е лансирало съвместна покана за изразяване на интерес, за да бъдат избрани до седем доверени съветници, които ще създадат мрежа от доверени съветници; отбелязва, че в резултат на това през ноември 2018 г. изпълнителните директори са назначили двама доверени съветници.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година (2019/2091(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (005761/2020 – C9‑0058/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията(5), и по-специално член 64 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0042/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година (2019/2091(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0058/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията(12), и по-специално член 64 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0042/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година (2019/2091(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0042/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване(15) („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 25 207 008 EUR, което представлява увеличение с 5,03% спрямо 2017 г.; като има предвид, че Органът се финансира чрез вноска от Съюза (9 365 000 EUR, представляваща 37,15%) и вноски от националните надзорни органи на държавите членки (15 742 008 EUR, представляващи 62,45%)(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100%, което представлява увеличение с 0,21% спрямо 2017 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 85,48%, което представлява намаление с 2,61% спрямо 2017 г.;
2. отбелязва, че работното натоварване на Органа непрекъснато се променя и включва както регулаторни задачи, така и изпълнението и прилагането на правото на Съюза;
Резултати от дейността
3. отбелязва, че всяка от трите стратегически цели на Органа с оперативна насоченост има ключови показатели за ефективност за оценка на добавената стойност, осигурявана от неговите дейности, и на подобряването на управлението му на бюджета, в допълнение към други показатели, които се използват за вътрешни цели;
4. отбелязва, че Органът е постигнал целта си по единадесет от ключовите показатели за ефективност; признава, че той е бил близо до постигането на целта по останалите два ключови показателя за ефективност, за което не му е достигнало съвсем малко;
5. отбелязва, че по-голямата част от планираната работа на Органа (218 продукта и услуги) е изпълнена успешно и че 25 продукта и услуги са претърпели незначително забавяне поради недостиг на ресурси, но също и поради промени в изискванията и приоритетите; отбелязва освен това, че само три работни процеса не са били завършени по план или с приемливо забавяне;
6. отбелязва, че Органът е в процес на подмяна на използваната от него електронна система за управление на човешките ресурси със Sysper, която се предоставя от Комисията; отбелязва със загриженост забавянето във внедряването на Sysper 2; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение;
7. отбелязва със задоволство, че Органът предприема активни действия за набелязване на възможности за ефективност и полезни взаимодействия с други агенции, и по-специално с Европейския банков орган (ЕБО) и с Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA), чрез Съвместния комитет на европейските надзорни органи и чрез съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки; приветства приоритета на Органа да разработи общи насоки в сътрудничество с ЕБО и ESMA относно възможностите за включване в пруденциалния надзор на рисковете от изпиране на пари и финансиране на тероризма; настоятелно насърчава Органа да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза; призовава освен това Органа да проучи възможните начини за сливане на онези от своите служби, които не осъществяват експертна дейност, например в областта на ИКТ, с други агенции на Съюза;
8. изтъква, че ролята на Органа в насърчаването на общ надзорен режим в рамките на цялата европейска финансова система е съществена за осигуряването на финансова стабилност, по-добре интегриран, по-ефикасен и по-безопасен финансов пазар, както и висока степен на защита на потребителите в Съюза, чрез насърчаване на справедливост и прозрачност на стоковите пазари и на пазарите на финансови услуги;
9. подчертава централната роля на Органа за това да допринася за установяването на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики и за последователното прилагане на правно обвързващите актове на Съюза, да насърчава и улеснява делегирането на задачи и отговорности между компетентните органи, да наблюдава и оценява пазарните тенденции в рамките на своята компетентност и да насърчава защитата на титулярите на полици, членовете на пенсионни схеми и бенефициерите;
10. подчертава необходимостта от по-строг надзор в някои държави членки с цел преодоляване на слабостите на застрахователните пазари на тези държави членки и защита на потребителите от нелоялни практики на многонационални застрахователни дружества;
11. подчертава, че докато обезпечава цялостното и навременно изпълнение на всички задачи, Органът следва да се придържа към възложените му от Парламента и от Съвета задачи и мандат и да ги използва пълноценно, като не трябва при никакви обстоятелства да се опитва да надхвърля обхвата на своя мандат; посочва, че съсредоточаването върху мандата, възложен от Парламента и от Съвета, ще доведе до по-ефективно и ефикасно използване на ресурсите;
12. споделя безпокойството на Палатата, че чрез партньорските проверки националните надзорни органи имат решаващ глас в основния ръководен орган на Органа, което означава, че те са в състояние да вземат решения относно обхвата на действие на Органа за преразглеждане на собствената им ефективност;
Политика относно персонала
13. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е изпълнено на 95,54%, като са назначени 107 срочно наети служители от общо 112-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 101 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Органа са работили 33 договорно наети служители и 18 командировани национални експерти;
14. изразява съжаление във връзка с небалансираното представителство на мъжете (шестима членове) и жените (един член) в Управителния съвет; отбелязва, че Органът отчита относително добър баланс между половете за 2018 г. по отношение на висшите ръководни кадри (петима мъже и три жени);
15. отбелязва, че според Палатата Органът все още не е осъществил прехода от регулаторни задачи към надзорни задачи и че Органът следва да увеличи броя на служителите, на които са възложени надзорни задачи;
Обществени поръчки
16. отбелязва със загриженост, че за една процедура за възлагане на обществена поръчка Органът е приложил критерии за възлагане, които се състоят от несъстезателни ценови елементи; призовава Органа да използва критерии за избор на изпълнител, които вземат предвид най-вече състезателните ценови елементи;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
17. потвърждава вече въведените от Органа мерки и непрекъснатите му усилия за осигуряване на прозрачност, за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за осигуряване на защита на лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва факта, че Органът публикува на своя уебсайт регистър на срещите с външни заинтересовани лица;
18. подчертава значението на открита, ефикасна и независима администрация за всички агенции на Съюза и за Съюза като цяло; припомня проблема с конфликта на интереси, породен от ситуациите на „кадрова въртележка“, и подчертава необходимостта от единна правна уредба за справяне с тези проблеми;
Вътрешен контрол
19. отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила одитен доклад относно стрес тестовете в Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване („Stress Tests in EIOPA“), в който са отправени пет препоръки за внасяне на подобрения и вследствие на който е приложен план за действие;
20. отбелязва, че през 2018 г. Органът е използвал 29 временни работници чрез договори с агенции за временна заетост; припомня, че съгласно Директива 2008/104/ЕО(17) временните работници следва да работят при същите условия на труд, както и служителите, наети пряко от Органа; отбелязва със загриженост, че договорите не са изисквали от агенциите за временна заетост да спазват тези условия на работа, което е създало риск от съдебни спорове и риск за репутацията; призовава Органа да анализира условията на работа на временните работници и да се увери, че те съответстват на законодателството на Съюза и на националното трудово законодателство;
Други коментари
21. отбелязва, че в бъдеще е възможен спад на приходите на Органа вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; отбелязва, че Органът е изготвил две становища на вниманието на застрахователите и на националните надзорни органи относно стъпките, които трябва да бъдат предприети, за да се избегне прекъсване на предоставянето на услугите и за да се сведе рискът до минимум;
22. подчертава отговорността на финансовата система за посрещане на предизвикателствата, свързани с устойчивостта, и за гарантиране, че Съюзът ще изпълни задълженията, поети по силата на Парижкото споразумение в контекста на Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата; подчертава ключовата роля на Органа за интегрирането на свързаните с околната среда, социалните и управленските фактори в регулаторната и надзорната уредба и за мобилизирането и насочването на потоците от частни капитали към устойчиви инвестиции; поради това подчертава необходимостта от достатъчно ресурси, за да се наблюдава прилагането на посочената рамка от страна на финансовите институции и националните компетентни органи;
23. призовава Органа да се съсредоточи върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
24. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(18) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година (2019/2106(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския Съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0072/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския Съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие ECSEL(5), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) № 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник на дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0045/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие ECSEL във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие ECSEL, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година (2019/2106(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския Съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0072/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския Съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие ECSEL(12), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) № 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник на дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0045/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие ECSEL, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година (2019/2106(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ECSEL за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник на дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0045/2020),
А. като има предвид, че съвместното предприятие ECSEL за електронни компоненти и системи за водещи позиции на Европа („съвместното предприятие“) беше създадено на 7 юни 2014 г., по смисъла на член 187 от Договора за функционирането на Европейския съюз за целите на изпълнението на съвместната технологична инициатива за „Електронни компоненти и системи за водещи позиции на Европа“ („ECSEL“) за срок до 31 декември 2024 г.;
Б. като има предвид, че съвместното предприятие беше създадено с Решение (ЕС) № 561/2014 на Съвета през юни 2014 г.(15), за да замести и продължи дейността на съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC;
В. като има предвид, че членовете на съвместното предприятие са Съюзът, държавите членки и – на доброволни начала – асоциираните държави („участващите държави“), и сдружения с частно участие („частни членове“), които представляват техни съставни дружества, и други организации, които са активни в областта на електронните компоненти и системи в Съюза;
Г. като има предвид, че вноските за съвместното предприятие, предвидени за целия период на „Хоризонт 2020“ възлизат на 1 184 874 000 EUR от Съюза, 1 170 000 000 EUR от участващите в съвместното предприятие държави и 1 657 500 000 от частни членове;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 г. („доклада на Палатата“), заявява, че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
2. отбелязва, че окончателният бюджет на съвместното предприятие за финансовата 2018 година включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 194 100 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 310 554 000 EUR; отбелязва, че степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания е съответно 98% и 65%;
3. отбелязва, че в доклада на Палатата се заявява, че операциите, свързани с годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
4. отбелязва, че в края на 2018 г. Съюзът е допринесъл средства в размер на 637 600 000 EUR от фонда на Седмата рамкова програма за съфинансиране на съвместни дейности и още 17 900 000 EUR за съфинансиране на съответни административни разходи; отбелязва, че общият размер на поетите задължения за оперативни дейности в рамките на Седмата рамкова програма се равнява на 606 000 000 EUR, а общият размер на съответните плащания – на 529 000 000 EUR; отбелязва, че през 2018 г. процентът на усвояване на наличните бюджетни кредити за плащания в размер на 98 000 000 EUR за проекти по Седмата рамкова програма е бил нисък — 42%, което се дължи основно на забавяния от страна на националните финансиращи органи при предоставянето на сертификати за приключване на проекти за текущи дейности по Седмата рамкова програма;
5. отбелязва, че плащанията, извършени от съвместното предприятие за проекти по Седмата рамкова програма, са в размер от 41 000 000 EUR, което представлява 22% от общия размер на оперативните плащания, извършени през 2018 г.; в допълнение, отбелязва, че процентът на остатъчни грешки в края на годината е бил 3,36%;
6. отбелязва, че за оперативните плащания по Седмата рамкова програма съвместното предприятие все още зависи националните органи за финансиране на държавите, участващи в ECSEL, което води до увеличаване на риска по отношение на навременното извършване на окончателните плащания;
7. отбелязва с безпокойство, че през 2018 г. участващите държави, които трябва да внесат най-малко 1 170 000 000 EUR за оперативните дейности на съвместното предприятие по линия на „Хоризонт 2020“, са поели задължения в размер на 564 000 000 EUR и плащания в размер на 178 000 000 EUR, което представлява 15% от общия размер на изискваните вноски; отбелязва, че ниското ниво на вноските от участващите държави е свързано с факта, че някои от тях потвърждават и отчитат своите разходи пред съвместното предприятие едва след приключване на подкрепяните от тях проекти по „Хоризонт 2020“; отбелязва, че процентът на изпълнение на бюджета за „Хоризонт 2020“ е бил 100% за бюджетните кредити за поети задължения и 72% за бюджетните кредити за плащания и че процентът на бюджетните кредити за плащания е по-нисък поради допълнителната вноска от 20 000 000 EUR, получена през декември 2018 г.;
8. отбелязва, че от вноските в размер на 1 657 500 000 EUR, които членовете от промишления сектор следва да внесат за дейностите на съвместното предприятие, към края на 2018 г., по изчисления на съвместното предприятие, членовете са направили непарични вноски в размер на 705 400 000 EUR, в сравнение с паричната вноска на Съюза в размер на 512 000 000 EUR; отбелязва освен това, че паричните вноски на членовете от промишления сектор са възлизали на 11 300 000 EUR, а че техните непарични вноски, които са били докладвани, но не са валидирани, са възлизали на 694 100 000 EUR;
Резултати от изпълнението
9. отбелязва използването на ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на оперативните резултати и изпълнението на програмите, както и че съвместното предприятие работи заедно с останалите съвместни предприятия и заинтересованите страни за определяне на общи КПЕ на въздействието и методологии за оценка на посочените КПЕ;
10. отбелязва, че съотношението на разходите за управление (административен/оперативен бюджет) остава под 5%, което е знак за доста стройната и ефективна организационна структура на съвместното предприятие;
11. приветства факта, че общият ефект на лоста през 2018 г. за програмата на съвместното предприятие, изчислен като разходите по „Хоризонт 2020“ минус финансирането от Съюза, разделено на финансирането от Съюза, е равен на 3, което надхвърля целевия коефициент на ливъридж за целия период от 2014 до 2020 г.; освен това отбелязва, че ако националните разходи се вземат за основа, общият постигнат ефект на лоста е 3,3;
12. отбелязва, че съвместното предприятие е положило усилия за консолидиране и развитие на своите дейности, за да се даде възможност за гладко и ефективно функциониране на съвместното предприятие; отбелязва, че през 2018 г. са били обявени четири покани за представяне на предложения, в резултат на които са били подбрани 13 съвместни проекта и две действия за координация и подкрепа;
13. отбелязва, че съвместното предприятие е обявило две покани за представяне на предложения; въпреки че броят на предложенията е намалял за четвърта поредна година, броят на подбраните предложения е същият като през 2017 г.;
14. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие и разпространението на информация за тяхната добавена стойност; призовава съвместното предприятие да води проактивна комуникационна политика, като разпространява резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин повишава обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
Персонал
15. отбелязва, че от 31 разрешени длъжности по щатното разписание 30 са били заети през 2018 г.: 14 от срочно наети служители и 16 от договорно наети служители; отбелязва също така, че през 2018 г. са били заети постовете на двама ръководители на администрацията, един главен финансов служител и един служител по програма;
16. отбелязва информацията, съдържаща се в годишния отчет за дейността на съвместното предприятие за 2018 г. по отношение на баланса между половете в проектите по линия на ECSEL, която сочи, че общият брой на жените, участващи в проекти по линия на ECSEL, изпълнявани през 2018 г., и проектите, за които е докладвано през същата година (изпълнявани от 2014 г., 2015 г. и 2016 г.) е 3 336 (или 18%), в сравнение с 14 820 мъже (или 82%); отбелязва, че не всички служители на предприятията – получатели, ангажирани с проекти по линия на ECSEL, извършват научноизследователска дейност и че само 16% от научноизследователския персонал са жени;
Обществени поръчки
17. отбелязва със сериозна загриженост, че Палатата е установила значителни слабости в управлението на процедурите за възлагане на обществени поръчки за административни услуги; отбелязва въз основа на отговорите на съвместното предприятие, че за справяне с този въпрос е бил определен сътрудник по бюджета, обществените поръчки и договорите;
Вътрешен контрол
18. приветства факта, че съвместното предприятие е предприело мерки за оценка на извършването на последващи одити от националните финансиращи органи (НФО) и е получило писмени изявления от тях, в които същите декларират, че прилагането на националните процедури осигурява достатъчна увереност относно законосъобразността и редовността на операциите; отбелязва, че в доклада на Палатата се посочва, че Общата служба за одит на Комисията отговаря за последващите одити във връзка с плащанията по линия на „Хоризонт 2020“, а в края на 2018 г. процентът на остатъчна грешка, изчислен от съвместното предприятие, се е равнявал на 1,15%;
19. отбелязва, че въпросът относно разликите между методологиите и процедурите, които се използват от НФО, вече не е актуален за изпълнението на проектите по програма „Хоризонт 2020“, тъй като последващите одити се извършват или от съвместното предприятие, или от Комисията; отбелязва, че в съответствие с разпоредбите на общия план за последващ одит за „Хоризонт 2020“, съвместното предприятие е получило 22 декларации от общо 27 от националните финансиращи органи и потвърждава, че те предоставят разумна защита на финансовите интереси на неговите членове;
20. отбелязва, че Комисията извърши окончателната си оценка относно съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC за периода 2008—2013 г., заедно с междинната оценка на дейността на съвместното предприятие в рамките на „Хоризонт 2020“ за периода 2014—2016 г.; отбелязва, че съвместното предприятие е подготвило и приело план за действие за изпълнение на препоръките от тези оценки и че някои дейности вече са започнати; по-голямата част от дейностите обаче остава да бъдат изпълнени през 2019 г., докато за някои от тях беше счетено, че попадат извън обхвата на съвместното предприятие;
21. отбелязва, че окончателното плащане за изпълнението на споразумението за нивото на обслужване, сключено с член от промишления сектор за предоставяне на комуникационни услуги и за организацията на събития, е било извършено без необходимите разходооправдателни документи;
22. изисква от Палатата да направи оценка на стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценяване на непаричните вноски и предлага тя да оцени структурата и надеждността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски;
23. отбелязва със загриженост, че съвместното предприятие е установило, че парични вноски за административни разходи в размер на повече от 1 000 000 EUR не са фактурирани от ENIAC на члена от промишления сектор AENEAS преди създаването на съвместното предприятие; за разрешаването на този проблем, съвместното предприятие е получило 1 000 000 EUR от членовете си под формата на „предплатена парична вноска“; призовава съвместното предприятие да издаде незабавно дебитното известие;
Вътрешен одит
24. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) е извършила оценка на риска; отбелязва, че IAS е предприела последващи действия във връзка с препоръките си относно процеса на отпускане на безвъзмездни средства по „Хоризонт 2020“ и резултатите, постигнати от съвместното предприятие; потвърждава факта, че Службата за вътрешен одит е стигнала до заключението, че всички препоръки са били изпълнени по подходящ начин;
Управление на човешките ресурси
25. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. съвместното предприятие е разполагало с 30 служители; отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е попълнило две позиции – една за административен ръководител, и друга – за програмен отговорник, и е публикувало длъжност за командирован национален експерт;
26. отбелязва факта, че с оглед на адаптирането на структурата на организацията към изпълнението на приоритетите и необходимостта от експертни познания, организационната структура на съвместното предприятие беше актуализирана на 6 август 2018 г.; отбелязва, че през януари 2018 г. управителният съвет утвърди нов набор от пет правила за прилагане на Правилника за длъжностните лица.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година (2019/2103(DEC))
— като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2020 – C9‑0069/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 209 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 71 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства(5), и по-специално член 12 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) № 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7),
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0046/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година (2019/2103(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(8),
— като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2020 – C9‑0069/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 209 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 71 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства(12), и по-специално член 12 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13),
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) № 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14),
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0046/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година (2019/2103(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ за финансовата 2018 година,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0046/2020),
А. като има предвид, че съвместното предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства („съвместното предприятие „ИИЛ“) е създадено през декември 2007 г. за срок от 10 години, за да подобри значително ефикасността и ефективността на процеса на разработване на лекарства с дългосрочната цел фармацевтичният сектор да може да произвежда по-ефективни и безопасни иновативни лекарства;
Б. като има предвид, че след приемането на Регламент (ЕС) № 557/2014(15) през май 2014 г. беше създадено съвместното предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ („Съвместно предприятие „ИИЛ 2“) за срок до 31 декември 2024 г.; като има предвид, че през юни 2014 г. то замени съвместното предприятие „ИИЛ“ и е негов правоприемник цел финализиране на научноизследователските дейности по Седмата рамкова програма и стартиране на нов проект в рамките на „Хоризонт 2020“;
В. като има предвид, че Съюзът, представляван от Комисията, и Европейската федерация на фармацевтичните индустрии и асоциации са членовете – учредители на съвместното предприятие „ИИЛ“ и на съвместното предприятие „ИИЛ 2“;
Г. като има предвид, че максималната вноска на Съюза в съвместното предприятие „ИИЛ“ за периода от 10 години е в размер на 1 000 000 000 EUR, платима от бюджета на Седмата рамкова програма, а членовете – учредители участват с равни дялове в текущите разходи, като всеки от тях предоставя средства в размер, който не превишава 4% от общата финансова вноска на Съюза;
Д. като има предвид, че максималната вноска на Съюза в съвместното предприятие „ИИЛ 2“ за периода от 10 години е в размер на 1 638 000 000 EUR, платима от бюджета на „Хоризонт 2020“, а членовете, различни от Комисията, трябва да предоставят 50% от текущите разходи и следва да допринесат за оперативните разходи чрез парични или непарични вноски, или и двете, в размер, равен на финансовата вноска на Съюза;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ за финансовата 2018 година (“доклада на Палатата”) заявява, че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовия регламент на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
2. отбелязва становището на Палатата относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с годишните отчети на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ за финансовата 2018 година, със заключението, че те са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
3. отбелязва, че окончателният бюджет за 2018 г. възлизаше на 275 600 000 EUR бюджетни кредити за поети задължения (187 900 000 EUR през 2017 г.) и 235 900 000 EUR бюджетни кредити за плащания (206 400 000 EUR през 2017 г.); включително неусвоените бюджетни кредити от предходни години и целевите приходи, общият наличен бюджет за поети задължения е бил 485 596 000 EUR (322 400 000 EUR през 2017 г.), а наличният бюджет за плащания е бил 235 963 021 EUR (206 400 000 EUR през 2017 г.);
4. отбелязва, че от сумата в размер на 1 000 000 000 EUR вноски, които членовете от промишления сектор следва да направят за дейностите на съвместното предприятие „ИИЛ“, към края на 2018 г. съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е валидирало непарични вноски и парични вноски в размер на 655 200 000 EUR, и по-точно 633 300 000 EUR непарични вноски и 21 900 000 EUR парични вноски; посочва, че членовете на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ докладват за допълнителна сума в размер на 80 600 000 EUR от непарични вноски без валидиране; изтъква факта, че вследствие на това в края на 2018 г. непаричните и паричните вноски от членовете от промишления сектор се равняват общо на 735 800 000 EUR, в сравнение с паричните вноски от Съюза за дейностите по Седмата рамкова програма на съвместното предприятие „ИИЛ 2“, които възлизат на 916 000 000 EUR;
5. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. степента на усвояване от страна на съвместното предприятие „ИИЛ“ на бюджетните кредити за плащания за проектите по Седмата рамкова програма е 88%, което представлява подобрение спрямо предходния период, когато степента на усвояване е била под 75% в продължение на четири последователни години; отбелязва също така, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания по „Хоризонт 2020“ е била 86% и че през 2018 г. изпълнението на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания за административни и оперативни разходи е било по-голямо, отколкото през 2017 г.;
6. отбелязва, че от средствата в размер на 1 425 000 000 EUR под формата на парични и непарични вноски, които трябва да бъдат направени от членовете от промишления сектор и асоциираните партньори за дейностите на съвместното предприятие „ИИЛ 2“, към края на 2018 г. непарични вноски в размер на 130 500 000 EUR са били валидирани от изпълнителния директор и са били докладвани допълнителни средства в размер на 83 900 000 EUR; отбелязва освен това, че изпълнителният директор е валидирал парични вноски от членовете на промишлеността в размер на 13 500 000 EUR; отбелязва в допълнение, че в резултат на това към края на 2018 г. общият размер на вноските на членовете от промишления сектор за дейностите на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ по програма „Хоризонт 2020“ са възлизали на 227 700 000 EUR, в сравнение с паричната вноска на Съюза в размер на 241 900 000 EUR;
7. отбелязва, че през 2018 г. Управителният съвет на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ прие три изменения на бюджета:
а)
на 12 юни 2018 г. за включване на пренесените от предходната година суми (209 698 405 EUR бюджетни кредити за поети задължения и 56 133 212 EUR бюджетни кредити за плащания);
б)
на 13 юли 2018 г. за включване на допълнителни преноси (бюджетни кредити за поети задължения в размер на 25 669 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 25 669 EUR) от предходната година, по-специално съответстващи на сумите на съвместното предприятие „ИИЛ“, възстановени от получателите през 2017 г. и пренесени в бюджета за 2018 г.; и
в)
на 5 декември 2018 г. за намаляване на бюджетните кредити за плащания с 36 332 261 EUR в резултат на намаляването на участието на Европейския съюз в оперативните разходи (34 978 261 EUR) и отлагането за 2019 г. на вноската на партньор на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ (Фондация „Бил и Мелинда Гейтс“) за оперативните разходи (1 354 000 EUR), пренесени за следващата година;
8. освен това отбелязва, че в края на 2018 г. прогнозните неизползвани бюджетни кредити за плащания за оперативни и административни разходи, одобрени от Съвета на директорите на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ и подлежащи на пренасяне към 2019 г., възлизат на 30 943 429 EUR; отбелязва със загриженост констатацията на Палатата, че макар положението да се е подобрило вследствие на коригиращите мерки, предприети от съвместното предприятие „ИИЛ 2“, все още съществуват слабости по отношение на планирането и наблюдението на необходимостта от нови бюджетни кредити за плащания;
Резултати от дейността
9. отбелязва, че 2018 г. е първата година, през която съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е докладвало за преразгледаните ключови показатели за изпълнение в своя годишен отчет за дейността за 2018 г.; приветства факта, че тази стъпка се е доказала като ефективен инструмент за наблюдение, който е довел до повишаване на равнището на прозрачност по отношение на постиженията на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ и по този начин е привлякъл интереса на членовете на гражданското общество;
10. отбелязва, че въз основа на годишния отчет за дейността анализът на събраните до 31 декември 2018 г. данни показва, че почти всички съответни приоритетни области от програмата за стратегически научни изследвания на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ са отразени в неговите проекти (11 от 12);
11. приветства факта, че през 2018 г. съвместното предприятие „ИИЛ 2“ подписа общо 20 нови споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, с което общият портфейл на проектите достигна 119 (59 проекта за съвместното предприятие „ИИЛ“ + 60 за съвместното предприятие „ИИЛ 2“);
12. отбелязва, че съотношението на разходите за управление (административен/оперативен бюджет) остава под 5%, което е знак за доста стройната и ефективна организационна структура на съвместното предприятие „ИИЛ 2“;
13. отбелязва, че през 2018 г. стойността на ефекта ливъридж за съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е била 0,99;
14. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ и да се разпространява информация за тяхната добавена стойност; призовава съвместното предприятие „ИИЛ 2“ да води проактивна комуникационна политика чрез разпространяване на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социални или други медии, като по този начин повишава обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по‑специално по отношение на навлизането на пазара;
15. приветства успешното започване на проекта EBOVAC3 през 2018 г. насочен към провеждане на клинични изпитвания върху деца в Сиера Леоне и Гвинея; освен това в рамките на проекта се провежда клинично проучване сред доставчиците на здравни грижи в Демократична република Конго, като това допринася за борбата с болестта; отбелязва със задоволство, че поуките, извлечени от проектите „Ебола +“ на съвместното предприятие „ИИЛ 2“, могат да се прилагат за други нововъзникващи инфекциозни заболявания;
16. призовава съвместното предприятие „ИИЛ 2“ да обмисли преразглеждане на броя на финансираните проекти в бъдеще; освен това отбелязва, че по-малък брой по-мащабни и добре финансирани проекти биха изяснили значително областта на дейност на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ и ще направят по-лесно за широката общественост да разбере ползите от неговата дейност;
Персонал и наемане на персонал
17. отбелязва, че през декември 2018 г. общият брой на запълнените щатни бройки в съвместното предприятие „ИИЛ 2“ беше 48 (49 през 2017 г.);
18. отбелязва, че в края на 2018 г. националностите на 15 държави членки са били представени в съвместното предприятие „ИИЛ 2“, като седем от тях – с по един служител; отбелязва, че 73% от 48-мината служители са били жени и само 27% мъже;
19. отбелязва със загриженост констатацията на Палатата, че през 2018 г. процентът на текучество на персонала в съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е висок, средно около 21%, и е особено висок при договорно наетите служители – 60%, и тенденцията се е влошила поради 8-те случая на дългосрочен отпуск по болест, 4 от които са нововъзникнали през 2018 г., вследствие на което едва половината от служителите на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ са работили постоянно през 2018 г., което е довело до повишаване на риска да не бъдат постигнати в срок планираните оперативни цели на съвместното предприятие „ИИЛ 2“; отбелязва, че за да се преодолеят затрудненията с персонала, съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е използвало временно наети служители, които са представлявали 9,8% от общия брой на служителите му през 2018 г., и е инвестирало ресурси, за да запази своите изявени кадри чрез обучение и дейности, свързани с благосъстоянието, от една страна, и за да достигне пълнo заемане на щатните бройки, от друга страна; изразява загриженост относно броя служители в продължителен отпуск по болест и изразява загриженост, че някои от тези случаи може да са свързани с изтощение и нарушено равновесие между професионалния и личния живот; призовава съвместното предприятие „ИИЛ 2“ да бъде проактивно по отношение на засегнатите служители, да извършва внимателна оценка на работното натоварване на персонала и да гарантира балансирано разпределение на задачите;
Вътрешен одит
20. отбелязва, че в окончателния одитен доклад на службата за вътрешен одит (СВО) на Комисията относно „Координиране с Общия център за подкрепа (ОЦП) и прилагане на инструментите и услугите на ОЦП в съвместното предприятие „ИИЛ 2“, изготвен през март 2018 г., се заключава, че съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е приложило адекватни процеси на управление, управление на риска и вътрешен контрол, които ефективно и ефикасно подкрепят координационните му дейности с ОЦП и изпълнението на инструментите и услугите на ОЦП;
21. отбелязва, че одитният доклад на СВО не е довел до установяването на критични или много важни проблеми, и са отправени три „важни“ препоръки; отбелязва, че съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е изготвило план за действие, в който трите препоръки са били преобразувани в пет действия, като четири от тези действия, които са в изпълнение на две от препоръките, са изпълнени до края на 2018 г.;
Системи за вътрешен контрол
22. отбелязва констатацията на Палатата, че съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е въвело надеждни процедури за предварителен контрол, основани на финансови и оперативни документални проверки, и по-специално за междинните и окончателните плащания за Седмата рамкова програма; отбелязва, че съвместното предприятие ИИЛ 2 извършва последващи одити на помещенията на бенефициерите, докато за декларациите за разходи по проекта „Хоризонт 2020“ СВО отговаря за последващите одити; отбелязва, че процентът остатъчни грешки за последващите одити, докладван от съвместното предприятие „ИИЛ 2“ в края на 2018 г., е 0,87% за Седмата рамкова програма и 0,67% за програма „Хоризонт 2020“;
23. отбелязва, че през декември 2017 г. Управителният съвет на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е приел рамката за вътрешен контрол на предприятието, която е в съответствие с рамката за контрол, одобрена от Комисията; отбелязва, че през 2018 г. планът за действие на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ за вътрешен контрол е насочен към прилагането на новите принципи на рамката за вътрешен контрол и към преразглеждането, както и върху развитието на структурата на средата за вътрешен контрол; отбелязва, че са приети нови оперативни насоки за прилагането и измерването на ефективността на системата за контрол;
24. отбелязва, че Генерална дирекция „Бюджет“ на Комисията е извършила своята годишна оценка на местните финансови системи, създадени в рамките на съвместното предприятие „ИИЛ 2“, и е преразгледала информацията за промените в местните системи и в средата за контрол, оценила е недостатъците на вътрешния контрол, установени от одитите и надзорните проверки, и е проверила операциите чрез извадки от тях; отбелязва, че на 13 декември 2018 г. ГД „Бюджет“ е приела заключение, че системите за вътрешен контрол на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ функционират по предназначение; отбелязва, че съвместното предприятие „ИИЛ 2“ завърши изпълнението на плана за действие, одобрен от счетоводителя на 5 февруари 2018 г., че ГД „Бюджет“ е направила оценка на положението по отношение на изпълнението на плана за действие и че петте препоръки бяха приключени до 28 януари 2019 г.;
25. приканва Палатата да оцени стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценяване на непаричните вноски, като следва да се направи оценка на структурата и солидността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски.
Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 54).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Съвместно предприятие Shift2Rail
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година (2019/2105(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0071/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз ,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail(5), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) № 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0055/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие Shift2Rail във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие Shift2Rail, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година (2019/2105(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговора на съвместното предприятие(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0071/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 209 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 71 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за създаването на съвместно предприятие Shift2Rail(12), и по-специално член 12 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13),
– Делегиран регламент (ЕС) 2019/887 на Комисията от 13 март 2019 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 71 от Регламент (ЕС, Евратом) № 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0055/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие Shift2Rail, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година (2019/2105(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие Shift2Rail за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0055/2020),
А. като има предвид, че съвместното предприятие Shift2Rail („съвместното предприятие“) беше създадено през юни 2014 г. за период от 10 години с Регламент (ЕС) № 642/2014(15);
Б. като има предвид, че учредителните членове на съвместното предприятие са Европейският съюз, представляван от Комисията, и партньори от железопътния сектор (основни заинтересовани страни, в т.ч. производители на железопътно оборудване, железопътни дружества, управители на инфраструктури и изследователски центрове), като е предвидена възможност за участие в съвместното предприятие от други субекти като асоциирани членове;
В. като има предвид, че целите на съвместното предприятие са постигането на единно европейско железопътно пространство; повишаване на привлекателността и конкурентоспособността на европейската железопътна система; осигуряване на замяната на автомобилния с други видове транспорт; както и запазване на водещата позиция на европейския железопътен сектор на световния пазар;
Г. като има предвид, че съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност през май 2016 г.;
Общи положения
1. отбелязва, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 г. („доклада на Палатата“), заявява, че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за финансовото състояние на съвместното предприятие към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
2. потвърждава, че в доклада на Палатата се заявява, че операциите, свързани с годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
3. отбелязва, че максималният размер на вноската на Съюза за дейностите на съвместно предприятие възлиза на 450 000 000 EUR и се финансира по програма „Хоризонт 2020“; отбелязва, че членовете на съвместното предприятие от промишления сектор внасят средства в размер на най-малко 470 000 000 EUR, които се състоят от най-малко 350 000 000 EUR парични и непарични вноски за оперативните дейности и административните разходи на съвместното предприятие, както и най-малко 120 000 000 EUR непарични вноски за допълнителните дейности на съвместното предприятие;
4. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие и да се разпространява информация за тяхната добавена стойност; призовава съвместното предприятие да води проактивна комуникационна политика чрез разпространяване на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин повишава обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
5. отправя искане към Палатата да оцени стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценка на непаричните вноски; в оценката се разглеждат структурата и солидността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски, с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски;
Бюджетно и финансово управление
6. отбелязва, че окончателният бюджет за изпълнение на дейността за финансовата 2018 година включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 84 756 000 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 71 890 204 EUR; подчертава, че степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания е съответно 100% и 82,3%, което представлява ниско равнище, особено що се отнася до бюджетните кредити за плащания; отбелязва, че изпълнението на бюджетните кредити за плащания е по-ниско от очакваното поради правно решение относно членството в съвместното предприятие, което е било в процес на разглеждане; отбелязва ниската (63,4%) степен на изпълнение на бюджетните кредити за плащания по дял 2 (административни разходи, представляващи 3% от бюджета на съвместното предприятие), която се дължи на закъснения във фактурирането от страна на доставчиците по многогодишни рамкови договори; отбелязва освен това, че повечето плащания, извършени от съвместното предприятие през 2018 г., представляват междинни плащания по проекти по програма „Хоризонт 2020“, избрани по поканите за представяне на предложения от 2015 г. и 2016 г., както и плащания за предварително финансиране на проекти по „Хоризонт 2020“, избрани по поканите за представяне на предложения от 2018 г.;
7. отбелязва, че от общо 411 200 000 EUR (което включва 158 900 000 EUR, като максимална парична вноска от Съюза, и паричната вноска от членовете от промишления сектор за административните разходи на съвместното предприятие в размер на 6 500 000 EUR), към края на 2018 г. съвместното предприятие е поело задължения в размер на 84 756 000 EUR и извършило плащания в размер на 59 155 000 EUR за изпълнението на първата вълна от проекти; това показва, че съвместното предприятие понастоящем е сключило взаимозависими многогодишни договори за безвъзмездна финансова помощ и договори за възлагане на обществени поръчки за изпълнението на 39% от програмата за изследвания и иновации на съвместното предприятие, в съответствие с неговата многогодишна работна програма;
8. приветства факта, че от вноските в размер на 350 000 000 EUR, които трябваше да бъдат направени от членовете от промишления сектор за оперативните дейности и административните разходи на съвместното предприятие, в края на 2018 г., т.е. четири месеца след като съвместното предприятие стартира първите си проекти по „Хоризонт 2020“, членовете от промишления сектор са отчели непарични вноски в размер на 63 700 000 EUR за оперативни дейности, от които са сертифицирани 21 700 000 EUR; отбелязва освен това, че от вноските в размер на 120 000 000 EUR, които членовете от промишления сектор следва да внесат за допълнителни дейности на съвместното предприятие, последните са докладвали за парични вноски в размер на 6 500 000 EUR за други дейности извън работния план на съвместното предприятие;
9. отбелязва, че към края на 2018 г. общият принос на членовете от промишления сектор възлиза на 252 300 000 EUR, в сравнение с паричния принос на Съюза, който възлиза на 158 900 000 EUR;
10. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е подписало 17 споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, произтичащи от поканите за представяне на предложения от 2018 г., и че стойността на дейностите в областта на изследванията и иновациите по съответните покани възлиза на 152 600 000 EUR, които следва да бъдат съфинансирани от съвместното предприятие в максимален размер до 77 300 000 EUR; отбелязва, че другите членове са се договорили да ограничат исканията си за съфинансиране до 44,44% от общите разходи по проекта, което е най-ниското равнище по рамковата програма „Хоризонт 2020“; отбелязва със съжаление, че само 76 малки и средни предприятия (МСП) са участвали в поканата за представяне на предложения през 2018 г. (120 през 2017 г.), от които 40 МСП (50 през 2017 г.) са избрани за финансиране (21,6% от всички участници, избрани за финансиране);
Резултати от изпълнението
11. отбелязва, че третият набор от ключови показатели за ефективност (КПЕ) ще бъде разработен въз основа на първите резултати от „Хоризонт 2020“ поради естеството на проектите; освен това отбелязва, че съвместното предприятие е продължило разработването на модел на ключови показатели за ефективност за измерване на приноса на научноизследователските и иновационните дейности към неговия регламент; отбелязва, че тази работа все още е в ход и че първите резултати са били представени на управителния съвет през декември 2018 г.;
12. отбелязва, че съотношението на разходите за управление (административен/оперативен бюджет) остава под 5%, което е знак за доста стройната и ефективна организационна структура на съвместното предприятие;
13. отбелязва, че съвместното предприятие е допринесло за създаването на приемственост и споделена обща визия за научните изследвания в областта на железопътния транспорт в рамките на железопътната общност; приветства факта, че освен това съвместното предприятие е спомогнало за изграждането на доверие между участниците, които иначе не биха имали възможност да споделят идеи и общи интереси извън търговския контекст; отбелязва, че присъствието на железопътните оператори в съвместното предприятие следва да бъде засилено с течение на времето;
14. отбелязва, че съвместното предприятие следва да допринесе за справяне с предизвикателствата, пред които е изправен железопътният сектор, като се съсредоточи върху потребностите на железопътната система и нейните потребители, включително в държавите членки, които нямат железопътна система на своя територия; отбелязва, че за тази цел съвместното предприятие изпълнява програмата Shift2Rail и изследователски и иновационни дейности в железопътния сектор в Европа чрез сътрудничеството между заинтересованите страни и държавите членки; отбелязва, че следва да се обърне особено внимание на насърчаването на конкретни мерки за отстраняване на оставащите технически пречки за подобряване на оперативната съвместимост, както и на действията в подкрепа на по-интегриран, ефикасен и безопасен железопътен пазар в Съюза, чиято крайна цел е постигането на единно европейско железопътно пространство;
15. отбелязва, че съвместното предприятие е стартирало поканата за представяне на предложения за 2018 г. за отпускане на безвъзмездни средства, като участието е ограничено до неговите членове, под формата на схема за финансиране с еднократни суми; въпреки това финансовите експерти, участващи в етапа на оценка на безвъзмездните средства, разкриха някои съществени отклонения във финансовите предложения; съвместното предприятие използва етапа на подготовката на безвъзмездни средства, за да анализира обясненията на бенефициерите във връзка с отклоненията и да коригира еднократната сума, ако това е оправдано; призовава съвместното предприятие да продължи да укрепва финансовите данни в своята база данни за бенефициерите и да оповестява важни коментари на финансовите експерти в обобщения доклад за оценка; отбелязва във основа на отговора на съвместното предприятие, че всички правни и финансови аспекти на Решение C(2017)7151(16) на Комисията са били стриктно проследени и че разпоредителят с бюджетни кредити е гарантирал, че всички коментари на експерти, както технически, така и финансови, са били надлежно взети предвид; в допълнение като се вземе предвид препоръката на Палатата, цялостният процес ще бъде допълнително подобрен в рамките на поканата за представяне на предложения през 2019 г.;
16. отбелязва, че според годишния доклад за дейността на съвместното предприятие за 2018 г., ключовите показатели за ефективност относно баланса между половете за посочената година показват много нисък процент на жените – едва 15% – в управителния съвет, като същевременно те представляват 34% от представителите на съвместното предприятие и 40% от научния комитет;
Подбор и назначаване на персонал
17. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е наело двама командировани национални експерти в съответствие с щатното си разписание и – със съгласието на бюджетните органи – е назначило трети такъв за едногодишна командировка с цел той да замести един програмен ръководител;
18. отбелязва, че в края на 2018 г. персоналът на съвместното предприятие се е състоял от 22 служители от предвидените по щатното разписание 23-ма служители;
Вътрешен контрол
19. отбелязва, че съвместното предприятие е въвело надеждни процедури за предварителен контрол, основани на финансови и оперативни документни проверки, докато Общата одитна служба към Генерална дирекция „Научни изследвания и иновации“ на Комисията („общата одитна служба“) отговаря за последващия одит на заявленията за проектни разходи в рамките на „Хоризонт 2020“; отбелязва освен това, че положението в края на 2018 г. показва, че най-важните стандарти за вътрешен контрол са до голяма степен изпълнени, като през 2019 г. все още предстои да бъдат завършени някои действия, по-специално преразглеждането на модела за ключовите показатели за ефективност;
20. приема за сведение, че процентът на остатъчни грешки за програмата „Хоризонт 2020“ е под прага на същественост според Палатата и се равнява на 0,97%; взема предвид, че в края на 2018 г. съвместното предприятие е било в състояние да базира изчисляването на процента на грешките си въз основа на четири доклада за последващ одит, единият от които е свързан с одита на риска, а три – с представителната извадка на съвместното предприятие;
21. потвърждава факта, че службата за вътрешен одит изпълнява ролята на вътрешен одитор на съвместното предприятие и, във връзка с това, тя се отчита косвено пред управителния съвет и изпълнителния директор; отбелязва, че при първата одитна мисия е създаден профил на риска на съвместното предприятие с цел определяне на тригодишен работен план за вътрешен одит; отбелязва, че стратегическият план за вътрешен одит за периода 2017 – 2019 г. на службата за вътрешен одит е бил представен през юни 2017 г.; освен това, в съответствие с посочения одитен план, през 2018 г. службата за вътрешен одит е извършила ограничен преглед на изпълнението на стандартите за вътрешен контрол; отбелязва със задоволство, че от петте препоръки към ръководството за отстраняване на установени недостатъци, които все още не са изцяло изпълнени, през 2019 г. само една от тях все още е изисквала действия за изпълнение;
22. отбелязва със съжаление, че в края на 2017 г. общите инструменти на Комисията за управление и мониторинг на безвъзмездната финансова помощ по програма „Хоризонт 2020“ не са приключили специфичните разработки, необходими за обработването на непаричните вноски на съвместното предприятие; при все това отбелязва, че непаричните вноски са били валидирани от изпълнителния директор през 2018 г.;
23. отбелязва, че е била извършена междинната оценка на Комисията относно оперативните дейности на съвместното предприятие в рамките на „Хоризонт 2020“, която обхваща периода от 2014 до 2016 г.; отбелязва, че е бил изготвен план за действие и той е приет от управителния съвет през юни 2018 г.; взема под внимание факта, че не всички препоръки, изказани в рамките на междинната оценка, ще бъдат разгледани в рамките на настоящата финансова рамкова програма; отбелязва обаче, че някои от действията, включени в плана за действие, вече са започнати, а други се очаква да бъдат изпълнени до 2020 г.;
Други въпроси
24. настоява относно значението на сътрудничеството между съвместното предприятие и Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз (ERA); отбелязва участието на ERA в заседанията на управителния съвет на съвместното предприятие и в групите, изготвили многогодишния план за действие; отбелязва, че съвместното предприятие е извършило оценка на исканията за научни изследвания и иновации, отправени от ERA, с цел да се избегне припокриването на дейности и да се увеличи максимално ефективността на използването на публичното финансиране;
25. отбелязва, че през 2018 г. един от асоциираните членове стана изцяло притежавано дъщерно дружество на един от членовете-основатели, в резултат на което неговото представителството в управителния съвет се увеличи; отбелязва, че разпоредбите на настоящата правна рамка на съвместното предприятие не разглеждат в достатъчна степен корпоративните придобивания сред членовете от промишлеността на съвместното предприятие и последиците, които те могат да имат върху балансираното представителство на членовете в управителния съвет; приема за сведение отговора на съвместното предприятие, че правната рамка, установена в рамките на съвместното предприятие, не позволява увеличаване на влиянието на член-учредител върху процеса на вземане на решения и върху цялостното управление; отбелязва, че констатацията на Палатата ще бъде взета предвид при всякакво евентуално изменение на регламента;
26. отбелязва, че междинната оценка на съвместното предприятие беше завършена в срока, определен в неговата правна рамка; отбелязва със съжаление, че тя не е могла да осигури най-добрата добавена стойност за процеса на вземане на решения на съвместното предприятие на този ранен етап от неговата дейност; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че оценката е извършена наскоро след създаването на съвместното предприятие, но това е било изискване, което е в съответствие с регламента за създаване на съвместното предприятие и с цялостната програма „Хоризонт 2020“;
27. отбелязва, че през последните две години процентът на текучеството на персонала се дължи изцяло на текучеството сред договорно наетите служители; приветства стъпките, предприети от съвместното предприятие, за справяне с това положение; отбелязва, че съвместното предприятие е използвало персонал от агенции за временна заетост, които представляват около 17% от общия брой на неговите служители; отбелязва въз основа на отговора на съвместното предприятие, че основните причини за това произтичат от настоящата структура на щатното разписание, която не му позволява да предлага същите благоприятни договорни условия, като тези, предлагани от други органи и институции на ЕС; отбелязва, че са били въведени „меки“ мерки за намаляване на високото равнище на текучеството; призовава Комисията да следи развитието на този проблем;
Транспорт и туризъм
28. изтъква, че целите на съвместното предприятие са постигане на единно европейско железопътно пространство и повишаване на привлекателността и конкурентоспособността на железопътната система на Съюза; посочва, че железопътният транспорт ще бъде от ключово значение за бъдещите действия на Съюза за насърчаване на прехода към мобилност с ниски емисии и за справяне с отрицателни външни фактори; подчертава, че на съвместното предприятие трябва да бъдат предоставени необходимите финансови, материални и човешки ресурси, за да постигне тези ключови цели и да допринесе за действителен преход във видовете транспорт;
29. отбелязва, че съвместното предприятие е публично-частно партньорство, създадено през 2014 г. по рамковата програма „Хоризонт 2020“; отбелязва, че програмата Shift2Rail се финансира съвместно от вноски от Съюза (чрез оперативния бюджет на съвместното предприятие) и непарични вноски от другите членове, т.е. осемте учредители (различни от ЕС) и деветнадесетте асоциирани членове;
30. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е постигнало напредък по отношение на постигането на целите си, като при изпълнението на програмата Shift2Rail е гарантирало ефективно и ефикасно добро финансово управление; отбелязва, че през 2018 г. се отчита напредък по отношение на дейностите в областта на научните изследвания и иновациите, започнати през предходните години, които понастоящем се развиват добре и като цяло с бърз темп; отбелязва, че в края на годината е започнала нова вълна от дейности в областта на научните изследвания и иновациите (покана за представяне на предложения, 2018 г.); отбелязва, че според оценките общите разходи по проектите за дейностите, осъществени през 2018 г., ще възлезнат на 83 400 000 EUR;
31. подчертава, че увеличаването на привлекателността на железопътния транспорт за превозвачите и пътниците е необходимо, за да се постигне устойчиво прехвърляне от автомобилния към железопътния транспорт; отбелязва, че следващите 5 години са от решаващо значение за успеха на железопътния транспорт и че съвместното предприятие играе ключова роля за поевтиняването и повишаването на ефикасността и привлекателността на железопътния транспорт;
32. подчертава, че само железопътните стрелки, респ. повредените железопътни стрелки, са причина за 25 – 30% от цялата поддръжка на железопътната мрежа и са отговорни за значителна част от разходите за инфраструктура; приветства усилията на съвместното предприятие за повишаване на надеждността на системата и за намаляване на разходите;
33. приветства целите на съвместното предприятие за намаляване наполовина на разходите за жизнения цикъл на железопътната система, за удвояване на капацитета и повишаване на надеждността и точността с 50%; призовава на съвместното предприятие да се предоставят в пълна степен необходимите човешки и финансови ресурси за постигането на тези цели;
34. приветства усилията на съвместното предприятие за въвеждане на автоматична експлоатация на влаковете ("Automatic Train Operation", ATO) в железопътния транспорт; предупреждава, че секторът на автомобилния транспорт е постигнал по-значим напредък в областта на автоматизацията;
35. приветства решението на съвместното предприятие да предложи на управителния си съвет, като част от годишната работна програма за 2018 г., да приеме предоставянето на еднократна финансова помощ, което впоследствие беше въведено чрез пилотния проект за еднократни финансови помощи на поканата за представяне на предложения през 2018 г. в частта, насочена към членовете;
36. счита, че за да се гарантира правната яснота на процеса на вземане на решения и на цялостното управление на съвместното предприятие, е от изключително значение да се изяснят разпоредбите на правната рамка на съвместното предприятие по отношение на корпоративните придобивания сред членовете му, които са от сектора, и последиците от тези придобивания за членството в управителния съвет; във връзка с това приканва Съвета да разгледа този въпрос евентуално като приеме изменения на Регламент (ЕС) № 642/2014 на Съвета;
37. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е започнало 14 представителни одита на своята популация и един основан на риска одит (в допълнение към 15-те представителни одита и един основан на риска одит, започнати през 2017 г.), с което прекият обхват на извършените от съвместното предприятие одити достига 4 660 000 EUR; отбелязва, че общият установен процент на грешки за трите представителни одита и основания на риска одит, приключени до 31 декември 2018 г., е 0,94% средно аритметично и 1,19%, изчислено като среднопретеглена стойност; отбелязва, че всички други проценти грешки (представителни и остатъчни), макар и ограничени по отношение на своя обхват, също са под целевия праг от 2%;
38. приветства продължаващото изпълнение на стратегията на съвместното предприятие за борба с измамите за периода 2017 – 2020 г., в резултат на което няма случаи на „внимателно наблюдение поради оценка, предполагаща наличие на висок риск от измами,“ а на OLAF не са изпращани досиета за разследване.
Решение C(2017)7151 на Комисията от 27 октомври 2017 г. за разрешаване на възстановяването на средства въз основа на еднократна сума за допустимите разходи за действия по рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ и по програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Европейска агенция за околна среда
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година (2019/2070(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0037/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околна среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда(5), и по-специално член 13 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0064/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за околна среда във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за околна среда, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година (2019/2070(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0037/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околна среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда(12), и по-специално член 13 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0064/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за околна среда, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година (2019/2070(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0064/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейската агенция за околна среда („Агенцията“)(15) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 65 800 176,52 EUR, което представлява намаление с 6,57% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява главно от бюджета на Съюза (65,45%) и от вноските по конкретни споразумения, а именно по програмата „Коперник“ и Европейските програми за биомониторинг на населението (34,55%)(16);
B. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,96%, което представлява леко намаление с 0,01% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 91,06%, което представлява увеличение с 2,03% спрямо предходната година;
Резултати от дейността
2. приветства факта, че според Агенцията е постигнат значителен напредък в споделянето на ресурси по припокриващи се задачи с други агенции с подобни дейности; отбелязва също така, че Агенцията е установила сътрудничество с други работещи в областта на науката агенции, включително Европейската агенция по химикали и Европейския орган за безопасност на храните, по въпроси, засягащи здравето на човека; приветства нарастващия интерес към информацията и данните, предоставяни от Агенцията; счита, че разпространението на информация за околната среда е от ключово значение в светлината на политиките на новата Комисия и опасностите, свързани с изменението на климата;
3. отбелязва, че Агенцията е постигнала своите цели за 2018 г., посочени в годишната ѝ работна програма, и е предоставила на вземащите решения лица и гражданите на Европа достъп до навременна и важна информация: през 2018 г. ползвателите на уебсайта на Агенцията са се увеличили с 500 000 (+17%), достигайки общо 3,45 милиона, а броят на регистрираните гледания е достигнал 10,7 милиона (+15%);
4. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
5. припомня, че Агенцията предоставя надеждна и независима информация за околната среда; поздравява Агенцията за качеството на резултатите от дейността ѝ през 2018 г., като докладите ѝ относно качеството на въздуха в Европа, относно живака в околната среда в Европа и относно кръговата икономика; подчертава факта, че все още е трудно да се получи ясна и надеждна информация за някои сектори на икономиката на Съюза, което възпрепятства изготвянето на цялостен анализ от страна на Агенцията на състоянието на околната среда в Съюза;
6. отбелязва ключовата роля на Агенцията за предоставяне на качествени данни за състоянието на нашата околна среда, което става все по-важно с оглед на огромното предизвикателство, пред което е изправен Съюзът при справянето с кризата в областта на климата и биологичното разнообразие, и нейната роля за намирането на решения посредством Европейския зелен пакт; приветства факта, че мнението на Агенцията се чува в институциите и препоръчва научният комитет на Агенцията да играе ключова роля в предоставянето на съвети на Комисията;
7. насърчава Агенцията да работи заедно със съответните други агенции на Съюза с цел по-добра оценка на въздействието на човешката дейност върху околната среда;
8. припомня, че през 2018 г. Агенцията започна работата си в областта на управлението на Енергийния съюз и рационализирането на докладването относно околната среда;
9. изразява съжаление, че някои дейности не са могли да бъдат напълно осъществени през 2018 г. поради редица обстоятелства, включително ограничени ресурси в областта на информационните технологии и персонала; отбелязва със загриженост, че управителният съвет подчертава, че способността на Агенцията да продължи да реагира адекватно на промените в политиката ще зависи от увеличаването на разпределените основни ресурси или от допълнително приоритизиране и/или прекратяване на някои сегашни основни задачи;
10. отбелязва заключенията от извършената от Комисията оценка на Агенцията и на Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (Eionet);
11. подчертава, че целите на Агенцията са общоевропейски и че поради тази причина е необходимо тя да си сътрудничи тясно с трети държави, които се намират в Европа;
12. отбелязва, че заключенията от вътрешния преглед на функционирането на управителния съвет и на бюрото, извършен през 2018 г., ще бъдат приложени през 2019 г.; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за мерките, предприети в тази връзка;
Политика относно персонала
13. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 98,39 %, като са били назначени 3 длъжностни лица и 119 срочно наети служители от общо 124-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 127 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 63 договорно наети служители и 19 командировани национални експерти;
14. отбелязва липсата на баланс в съотношението между половете, отчетена за 2018 г. при висшия ръководен състав (седем мъже и две жени), но постигнатия добър баланс в рамките на управителния съвет (15 мъже и 17 жени);
15. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата Агенцията не разполага с актуална политика за чувствителните длъжности; отбелязва, че според отговора на Агенцията тя прави списък на своите чувствителни длъжности от 2009 г. насам, който в момента се преразглежда, за да бъдат включени промените в резултат от преструктурирането на Агенцията през септември 2018 г.; призовава Агенцията незабавно да приеме и да прилага тази политика за чувствителните длъжности;
16. подкрепя предложението на Палатата обявленията за свободни длъжности да се публикуват също и на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал с цел увеличаване на публичността; разбира повдигането на въпроса от Агенцията относно разходите за писмен превод, свързани с такова публикуване; отбелязва, че Агенцията публикува обявления за свободни длъжности на уебсайта на Мрежата на агенциите на ЕС, както и в социалните медии, за да увеличи публичността;
Обществени поръчки
17. изразява съжаление, че няколко месеца след прекратяването на договор за 1,4 милиона евро поради незадоволителни резултати на изпълнителя, Агенцията е подписала нов „каскаден“ договор за 2 милиона евро за същия вид услуги със същия изпълнител, без да добави в техническите спецификации на новия договор елементи за неутрализиране на риска от възникването на подобни проблеми; счита, че подобно поведение при сключването на договори поражда сериозни опасения относно доброто финансово управление на Агенцията; призовава Агенцията да възлага поръчки само ако може да се очакват задоволителни резултати; и изисква от Агенцията да докладва на Палатата и на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от дейността на изпълнителя;
18. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата Агенцията е възложила изпълнението на услуги за наблюдение на земята на местно равнище в рамките на програма „Коперник“ на стойност над тавана на приложимото рамково споразумение без да формализира увеличението чрез изменение на споразумението; отбелязва, че според отговора на Агенцията тя счита, че увеличението на бюджетния таван е извършено в съответствие с насоките на Комисията; въпреки това призовава Агенцията да формализира измененията на договорите, ръководейки се единствено от разпоредбите за обществените поръчки;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
19. отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликти на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; изразява загриженост, че Агенцията не е въвела подаването на декларации за конфликт на интереси за вътрешни експерти;
20. подчертава, че публикуването на биографиите и декларациите за интереси на членовете на управителния съвет следва да бъде задължително;
Други коментари
21. отбелязва усилията на Агенцията да осигури икономически ефективна и екологосъобразна работна среда и по възможност да намали и да компенсира своите емисии на CO2, свързани с помещенията и пътуванията;
22. призовава Агенцията да постави акцент върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред широката общественост и да информира обществеността чрез социални мрежи и други медии;
o o o
23. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(17) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година (2019/2081(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0048/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз и за отмяна на Регламент (ЕО) № 881/2004(5), и по-специално член 65 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0061/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година (2019/2081(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0048/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз и за отмяна на Регламент (ЕО) № 881/2004(12), и по-специално член 65 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0061/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година (2019/2081(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0061/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 28 793 243 EUR, което представлява намаление с 6,31% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,98%, което представлява леко намаление с 0,02% в сравнение с 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 88,96%, което представлява увеличение с 1,66% в сравнение с 2017 г.;
2. отбелязва ролята на Агенцията за гарантиране на безопасността и оперативната съвместимост на европейската железопътна система и повишаване на конкурентоспособността на железопътния транспорт спрямо другите видове транспорт чрез намаляване на административните и техническите пречки, насърчаване на навлизането на пазара и гарантиране на недопускане на дискриминация, по-ефикасно изразходване на публичните средства за обществените железопътни транспортни услуги и осигуряване на по-добро управление на инфраструктурата; подкрепя визията на Комисията за европейска железопътна система с водеща роля в световен мащаб в областта на безопасността;
3. приветства ролята на Агенцията за предприемането на последващи действия във връзка с разработването, тестването и прилагането на Европейската система за управление на железопътното движение (ERTMS), както и за оценяването на специфичните проекти за ERTMS; отбелязва също така, че Четвъртият железопътен пакет включва технически стълб, който засилва ролята на Агенцията, като въвежда нови задачи за гарантиране на еднаквото прилагане на рамката на ЕС; подчертава, че тъй като отговорностите на Агенцията се увеличават, ще трябва да ѝ се предоставят необходимите финансови, материални и човешки ресурси, за да изпълнява ефективно и ефикасно своите нови и допълнителни задачи;
4. припомня, че ERTMS е от решаващо значение за постигането на единно европейско железопътно пространство; поради това подчертава, че оптимизираната координация на разработването и внедряването на ERTMS, която гарантира единна, прозрачна, стабилна, достъпна и оперативно съвместима ERTMS система в цяла Европа, е основен приоритет;
5. отбелязва, че след разширяването на мандата на Агенцията в нейния нов регламент през 2019 г. Агенцията ще започне да събира такси и възнаграждения за задачи по сертифициране, като взема предвид специфичните нужди на малките и средните предприятия (МСП); отбелязва, че съгласно Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета таксите и възнагражденията представляват целеви приходи за Агенцията; отбелязва, че са необходими някои изменения на правилата на Агенцията за прилагане на Финансовия регламент, както и отговора на Агенцията, че тя е внесла в Комисията искане за дерогация за тази цел; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно прилагането на тази нова система;
6. призовава Агенцията да вземе предвид специфичните потребности на МСП по време на процеса на сертифициране, по-специално чрез намаляване на административните и финансовите тежести;
Резултати от дейността
7. отбелязва, че Агенцията използва набор от железопътни показатели за оперативните си дейности като ключови показатели за ефективност (КПЕ), за да оцени добавената стойност, осигурявана от нейните дейности, а така също и други показатели за подобряване на управлението на бюджета;
8. насърчава Агенцията да изпълни препоръките на Палатата;
9. отчита, че Агенцията има задоволителна степен на постигане на своите КПЕ и цели за крайните продукти, като е приключила изцяло първоначалните дейности след влизането в сила на Четвъртия железопътен пакет; отбелязва, че Агенцията е изпълнила целта си за навременно предоставяне на доклади, консултации и становища в 95% от случаите; посочва, че Агенцията не е постигнала целта от 90% изпълнение на всички крайни продукти, които използват планиране на финансовите и човешките ресурси, като само 79,75% са категоризирани като напълно изпълнени;
10. приветства продължаващото сътрудничество на Агенцията с Европейския орган за ценни книжа и пазари при споделянето на счетоводни услуги; също така настоятелно призовава Агенцията да проучи възможности за споделяне на ресурси за припокриващи се задачи с други агенции на Съюза с подобни дейности; насърчава Агенцията да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза; насърчава Агенцията да проучи възможността за обмен на персонал в някои неекспертни, технически и административни области, със специален акцент върху развитието на сътрудничеството с базирания в Париж Институт за изследване на сигурността;
11. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
12. отбелязва, че поставената от Парламента, Съвета и Комисията цел за установяване на единен европейски пазар за железопътни транспортни услуги не е постигната; призовава Агенцията да съсредоточи своите усилия и публикации в тази област;
13. отбелязва, че целта за пренасочване на превозите от автомобилния към железопътния транспорт може да бъде постигната само при наличието на конкурентоспособно европейско железопътно пространство; призовава Агенцията да разработи набор от мерки с цел осигуряване на възможността бъдещият железопътен транспорт да бъде включен в модерни логистични вериги;
14. отбелязва, че следващите пет години ще бъдат решаващи за бъдещето на железопътния сектор и че на Агенцията трябва да бъдат осигурени необходимите ѝ финансови средства и персонал за посрещане на предстоящите предизвикателства;
15. отбелязва, че са достигнати индикативните тавани, използвани от Сметната палата за оценка на изпълнението на бюджета на равнището на преносите (10% за дял 1 (Персонал) и 20% за дял 2 (Административни разходи)); отбелязва със съжаление, че индикативният таван за дял 3 (30% за Оперативни разходи) не е достигнат;
16. отбелязва, че резултатите от годишното сравнително проучване на персонала са подобни на тези от 2017 г., като 18,4% от служителите са били ангажирани с административни задачи (18,18% през 2017 г.), 69,7% са изпълнявали оперативни задачи (70,16% през 2017 г.), а 11,90% от служителите са изпълнявали контролни и финансови задачи (11,67% през 2017 г.);
17. приветства продължаващите усилия на Агенцията да се подготви за новите си задачи, определени в Четвъртия железопътен пакет, и да поеме през юни 2019 г. своята роля на орган на ЕС, отговарящ за издаването на разрешения за пускане на пазара на железопътни превозни средства, на единни сертификати за безопасност за железопътно предприятие и на одобрения на съответствието на оборудването по железопътните линии с ERTMS; приветства по-специално факта, че всички правни текстове и решения на управителния съвет са били приети навреме и че Агенцията е публикувала Упътването за подаване на заявление за предоставяне на разрешително за превозно средство; приветства и другите стъпки, предприети от Агенцията в процеса на подготовката за новите ѝ задачи (активно взаимодействие със заинтересованите страни, обучения по истински случаи и неофициално тестване, пилотен мониторинг на националните органи по безопасността); приветства въвеждането на обслужване на едно гише;
приветства факта, че Агенцията е започнала работа по хармонизирането на над 14000-те национални правила за управление на железопътния транспорт;
a)
изразява съжаление във връзка с факта, че за разлика от хармонизирането на правилата в секторите на въздушния и автомобилния транспорт, хармонизирането на правилата в железопътния транспорт е все още далечна цел;
б)
призовава Агенцията значително да увеличи усилията си за установяване на единно европейско железопътно пространство;
18. отбелязва, че Агенцията играе ключова роля за премахване на бюрократичните пречки в областта на трансграничния железопътен транспорт;
19. отбелязва, че както по отношение на инфраструктурата, така и по отношение на подвижния състав е постигнат твърде малък напредък във въвеждането на оборудването, необходимо за ERTMS в Европа, и призовава Агенцията да предложи мерки за ускоряване на този процес;
20. изразява съжаление, че през 2018 г. са били регистрирани 37 несъответствия, включително 18 с финансови въздействия (от които 4 надхвърлят 15 000 EUR); изисква от Агенцията да продължи усилията си за подобряване на своето управление и на процедурите за възлагане на обществени поръчки;
21. отбелязва, че Агенцията е предложила да направи преглед на рамката за добро административно поведение; изисква от Агенцията да докладва за развитието на тази рамка в следващия си годишен доклад; приветства факта, че Агенцията е продължила обучението по етика и борба с измамите; приветства факта, че на OLAF не са били предадени никакви случаи на съмнения за измама; отбелязва, че случаят, докладван през 2017 г., все още се разследва;
22. приветства успешното преминаване на одита за потвърждение за съответствие със стандарт ISO 9001;
Политика относно персонала
23. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било запълнено на 89,19%, като са били назначени 132 срочно наети служители от общо 148-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 139 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 31 договорно наети служители и 2 командировани национални експерта;
24. отбелязва със загриженост дисбаланса между половете, отчетен за 2018 г. сред висшето ръководство (5 мъже и 1 жена) и членовете на управителния съвет (40 мъже и 15 жени);
25. отбелязва, че Агенцията е приела политика за защита на личното достойнство и за предотвратяване на тормоза, популяризира се дейността на доверените съветници и служителите се насърчават да се обръщат към тях във връзка с проблемите си; отбелязва, че е бил докладван един предполагаем тормоз, но няма разследвани, нито подведени под съдебна отговорност;
Обществени поръчки
26. отбелязва, че според доклада на Палатата Агенцията не е проверявала редовно цените и увеличенията, начислявани към офертите на доставчиците, нито фактурите, издавани на изпълнителя по рамковия договор във връзка с придобиването на софтуерни лицензи; отчита, че Агенцията е приложила рамковия договор на Комисията, и очаква новото рамково споразумение, в което се предвижда подновяване на състезателната процедура; призовава Агенцията да адаптира предварителните проверки на плащанията по рамковите споразумения и да гарантира провеждането на състезателни процедури за всички поръчки;
27. отбелязва, че според доклада на Палатата Агенцията, чрез изменение на пряк договор за организиране на конференция, е решила да сключи договор и да плати поотделно за всички свързани услуги, което води до изкуствено разделяне на договора, като по този начин договорът и всички свързани с него плащания са нередовни; отбелязва отговора на Агенцията, че тя възнамерява да изготви тръжно задание за сключване на рамково споразумение за организирането на събития;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
28. отбелязва, че Агенцията е публикувала на своя уебсайт декларациите за конфликт на интереси на управителния съвет и членове на персонала и автобиографиите на членовете на управителния съвет и на част от ръководния си персонал; приветства факта, че от юни 2019 г. всички висши ръководни кадри и служители на Агенцията трябва да подписват годишна декларация за конфликт на интереси;
29. отбелязва, че според Агенцията рамката за добро административно поведение включва строги мерки за управление на конфликтите на интереси по отношение на лицата, участващи в изпълнението на новите задачи съгласно Четвъртия железопътен пакет; отбелязва също така, че във връзка с рамката е имало практически затруднения и поради това тя подлежи на преразглеждане; отбелязва, че случаят със съмненията за измами, докладван през 2017 г., все още се разследва от Европейската служба за борба с измамите; отбелязва, че оттогава не е докладван никакъв друг случай на съмнение за измама; призовава настоятелно Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от това разследване;
30. отбелязва, че Агенцията е приела насоки относно подаването на сигнали за нередности, публикувани на 21 ноември 2018 г.;
Вътрешен контрол
31. отбелязва факта, че след реорганизацията на Агенцията счетоводителят е административно пряко свързан с изпълнителния директор и вече не отговаря за екипа по финанси и обществени поръчки;
32. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила одитен доклад относно „Управление на програми, проекти и услуги в Агенцията“ и че Агенцията е изготвила план за действие за разглеждане на всички потенциални области, в което е необходимо подобрение; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за мерките, предприети в това отношение;
Други коментари
33. отбелязва, че до края на преходния период (16 юни 2019 г.) Агенцията ще се трансформира от орган, който се занимава единствено с подготовка на политики и разпространението им, в орган, работещ пряко за сектора по отношение на разрешенията за сертифициране за безопасност и на подвижния състав; отбелязва в тази връзка, че реорганизацията на Агенцията е позволила необходимите промени, за да се гарантира управлението на новите заявления, като се привличат експерти, а така също и разработването на програма за обучение и на система за мониторинг;
34. отбелязва, че на 15 април 2019 г. Агенцията е подписала споразумението за седалището с френските органи; признава, че решението за двойното седалище е решение на Съвета, което Агенцията трябва да изпълнява;
35. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
36. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(17) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
ОВ C 108, 22.3.2018 г., стр. 77, субсидия от Комисията (28 135 398 EUR), вноски на трети държави (657 845 EUR, което е по-малко от предходната година).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година (2019/2076(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0043/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност(5), и по-специално член 19 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на Договора за функционирането на Европейския съюз и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0066/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по морска безопасност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по морска безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година (2019/2076(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0043/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност(12), и по-специално член 19 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на Договора за функционирането на Европейския съюз и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0066/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по морска безопасност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година (2019/2076(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по морска безопасност за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0066/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейската агенция по морска безопасност („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 106 777 232,65 EUR, което представлява увеличение от 23,76% спрямо 2017 г.; като има предвид, че увеличението е свързано основно с разширения мандат на Агенцията; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че в резултат на усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година степента на изпълнение на бюджета е 99,02%, което представлява леко увеличение от 0,98% спрямо 2017 г., и че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 92,84%, което представлява намаление от 3,41%;
Резултати от изпълнението
2. отбелязва, че Агенцията използва редица специфични ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на изпълнението по своята годишна работна програма и че оценката на Агенцията представлява основният инструмент за оценка на добавената стойност от нейните дейности; отбелязва системата на Агенцията за управление на изпълнението, в която се определят многогодишни цели и тримесечни КПЕ при периодичния мониторинг във връзка с изпълнението на годишните работни програми; отбелязва, че Агенцията използва единствено степента на изпълнение на бюджета като основен КПЕ за подобряване на своето управление на бюджета;
3. отбелязва, че КПЕ на Агенцията за осигуряването на непрекъснатост и качество на нейните външни услуги като цяло отговарят на съответните цели, и че нейната система за качество във връзка с извършването на посещения и проверки беше разширена;
4. насърчава Агенцията да изпълни препоръките на Палатата;
5. отбелязва, че Агенцията си сътрудничи тясно с други агенции на Съюза, като например Европейската агенция за контрол на рибарството и Европейската агенция за гранична и брегова охрана, във връзка с функцията за европейска брегова охрана; освен това силно насърчава Агенцията да задълбочи и разшири сътрудничеството с всички агенции на Съюза;
6. отбелязва, че след одобряването на независимата външна оценка за изпълнението на учредителния регламент на Агенцията през 2017 г., Агенцията представи своя план за действие през март 2018 г.; отбелязва със задоволство, че бяха определени действия, потенциални рискове и мерки за ограничаване на риска, както и график за изпълнение и реалистично въздействие върху бюджета;
7. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
8. отбелязва, че забавянето при операциите с дистанционно управляеми летателни системи (ДУЛС) във връзка с европейското сътрудничество по отношение на функциите за брегова охрана, което се дължи на техническите предизвикателства и продължаващите трудности при получаването на разрешения за полети от националните органи, е довело до бюджетно изменение с цел намаление на субсидията от ЕС и връщане на 6 милиона евро под формата на бюджетни кредити за плащания на Комисията; отбелязва, че това намаление се е оказало недостатъчно поради допълнителните забавяния вследствие на техническите проблеми и лошото време, които са довели до по-слабо усвояване на бюджетните кредити за плащания; подкрепя препоръката на управителния съвет, че Агенцията следва да предприеме действия във връзка с риска, произтичащ от издаването на разрешения за полети, с оглед на постигането на пълно изпълнение на бюджета;
9. приветства оказваната от Агенцията пряка подкрепа за усилията на държавите членки за прилагане на законодателството в областта на околната среда, както и предлаганите от ЕАМБ услуги във връзка с ДУЛС за подпомагане на операции по морско наблюдение, като например мониторинг на морското замърсяване и емисиите; счита, че с допълнителни ресурси Агенцията може да играе важна роля за оказването на подкрепа на държавите членки с цел смекчаване на свързаните с морския транспорт рискове за околната среда и подобряване на устойчивостта на морския сектор;
10. оценява факта, че това е едва втората пълна година на дейност на Агенцията след удължаването на нейния мандат в края на 2016 г. и че някои от факторите, довели до бюджетни изменения, не са били известни към момента на съставянето на бюджета за 2018 г.; отбелязва, че Агенцията е трябвало да направи бюджетни изменения, за да се справи с увеличенията на заплатите заради корекционния коефициент за Португалия;
11. отбелязва със задоволство, че Агенцията тества псевдоспътници на висока надморска височина (HAPS), и приветства факта, че по този начин ще се запълни празнината между спътниците и безпилотните летателни апарати;
12. приветства усилията на Агенцията да предоставя оперативни услуги, анализи, експертни знания и възможно най-добра техническа подкрепа за проектите на Комисията и държавите членки, както и на потребителите в сектора на морския транспорт;
13. призовава Агенцията да използва пълноценно оперативните възможности на безпилотните летателни апарати, HAPS и спътниците, и при необходимост да ги адаптира; подчертава многофункционалния характер на системите, чийто обхват се простира от морските спасителни операции до ранното откриване и наблюдение на морското замърсяване, както и необходимите усилия за борба с незаконни дейности като трафика на наркотици, контрабандата на хора и риболова без разрешение;
14. отбелязва, че през ноември 2018 г. управителният съвет на Агенцията е приел нова рамка за вътрешен контрол въз основа на рамката на Комисията от 2017 г.;
15. отбелязва, че в началото на 2018 г. Агенцията е разширила обхвата на системата за управление на качеството на посещенията и инспекциите, за да включи инспекциите във връзка с морската сигурност и процеса на хоризонтален анализ; приветства факта, че годишният одит за проверка на разширената система за управление на качеството е извършен успешно от TUV Rheinland Portugal, без да е установено несъответствие;
16. отбелязва, че през 2018 г. не е докладван нито един случай на конфликт на интереси; отбелязва, че в съответствие с политиката за управление на риска регистърът на рисковете е актуализиран през 2018 г. и че тази актуализация не предизвиква никакви критични рискове, които биха могли да доведат до официално изразяване на резерви спрямо годишната декларация за достоверност на разпоредителя с бюджетни кредити; отбелязва освен това, че нито един от установените преди това рискове не се е проявил през 2018 г.;
17. оценява факта, че Агенцията е въвела подходящи механизми за контрол на плащанията в договорите си;
18. отбелязва, че резултатите от петия сравнителен анализ по отношение на персонала са сходни с тези от 2017 г., като 20,20% (20,42% през 2017 г.) от длъжностите са в областта на административната подкрепа на координацията, 71,65% (72,08%) – в областта на оперативните задачи, а 8,15% (7,50%) – в областта на неутралните задачи;
Политика относно персонала
19. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било запълнено на 98,58%, като са били назначени 209 длъжностни лица и срочно наети служители от общо 212-те свободни работни места за тези категории служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (212 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 30 договорно наети служители и 17 командировани национални експерти; насърчава Агенцията да извърши проучване по въпроса за споделянето на служители с други агенции на Съюза, като се акцентира по-специално върху възможностите за допълнителни връзки между административния персонал и другите агенции, базирани в Лисабон, и по-специално Европейския център за мониторинг на наркотиците и наркоманиите;
20. отбелязва със задоволство, че при висшия ръководен състав е постигнат добър баланс между половете (2 мъже и 2 жени); все пак изразява загриженост относно факта, че съставът на управителния съвет не е балансиран (44 мъже и 12 жени);
21. изразява съжаление за липсата на информация и подробности относно „Плана за действие за равенство между половете в Европейската агенция по морска безопасност“;
Обществени поръчки
22. отбелязва, че според доклада на Сметната палата до края на 2018 г. Агенцията не е проверявала редовно цените и увеличенията, начислявани към офертите на доставчиците, нито фактурите, издавани на изпълнителя по рамковия договор във връзка с придобиването на софтуерни лицензи; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че механизмът за изпълнение на този рамков договор не е включвал списък с фиксирани цени, а вместо това Комисията е решила да избере система за прилагане на по-високи цени, и че изпълнителят е упражнил правото си да прекрати договора, считано от 12 октомври 2019 г.;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
23. отбелязва, че Агенцията използва и публикува декларациите за конфликти на интереси за членовете на своя управителен съвет и за висшето ръководство, както и че Агенцията е публикувала насоки относно конфликтите на интереси и е въвела механизми за подаване на сигнали за нередности, които са важен инструмент за разкриването на измами, корупция и сериозни нередности;
Вътрешен контрол
24. отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е публикувала одитен доклад за посещенията и проверките в Агенцията, като е стигнала до заключението, че системите за управление и контрол, предназначени за тази цел, са целесъобразно планирани и са прилагани по ефективен и ефикасен начин; посочва, че Службата за вътрешен одит е отправила четири препоръки, които Агенцията е приела, като е поела ангажимент за изпълнението им;
25. отбелязва, че през 2018 г. Агенцията е изпълнила всички планове за действие, свързани с одита на Службата за вътрешен одит по отношение на управлението на човешките ресурси в ЕАМБ, извършен през 2017 г.;
Други коментари
26. отбелязва усилията на Агенцията за насърчаване на икономически ефективно и екологосъобразно работно място; посочва все пак, че Агенцията не е въвела допълнителни мерки за намаляване или компенсиране на емисиите на CO2;
27. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
28. по отношение на други забележки с хоризонтален характер, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(17) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година (2019/2084(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0051/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета(5), и по-специално член 14 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0067/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за ГНСС във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за ГНСС, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година (2019/2084(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите (8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0051/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета(12), и по-специално член 14 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0067/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за ГНСС, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година (2019/2084(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0067/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейската агенция за ГНСС („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 32 230 582 EUR, което представлява увеличение с 13,22% спрямо 2017 г.; като има предвид, че увеличението е свързано с дялове 2 и 3; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100%, което представлява същата степен, както през 2017 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 83,72%, което представлява намаление с 2,48% спрямо 2017 г.;
2. отбелязва, че в допълнение към основния си бюджет Агенцията е продължила да управлява голяма сума от делегирания бюджет през 2018 г. за Европейската геостационарна служба за навигационно покритие (EGNOS), споразумението за делегиране относно „Галилео“, споразумението за делегиране относно публично регулираната услуга и споразумението за делегиране относно „Хоризонт 2020“; отбелязва, че през 2018 г. са поети задължения за общо 1 173 219 279 EUR от делегирания бюджет и са извършени плащания за 796 500 300,84 EUR;
Анулиране на преноси
3. приветства факта, че анулираните преноси от 2017 към 2018 г. представляват 3,25% от общия размер на пренесените суми след намаление с 2,05% спрямо 2017 г.;
Резултати от дейността
4. отбелязва, че Агенцията използва някои ключови показатели за ефективност за измерване на добавената стойност от своите дейности и за подобряване на управлението на бюджета си;
5. отбелязва, че програмите на Агенцията „Галилео“ и EGNOS понастоящем са изцяло в оперативната си фаза и че специално по отношение на „Галилео“, освен успешното изстрелване през 2018 г. на последните четири спътника преди партида 3, Агенцията е приключила дейностите по възлагане на договори;
6. приветства факта, че Агенцията е делегирала счетоводните си функции на Комисията от 2015 г. насам и че споделя предоставянето на услугите, свързани с управлението на непрекъснатостта на дейността и капацитета за вътрешен одит, с други агенции;
7. отбелязва, че с оглед на миналогодишните забележки и коментари на органа по освобождаване от отговорност, междинната оценка на програмите „Галилео“ и EGNOS и на резултатите от дейността на Агенцията беше приключена от Комисията и беше представена на Парламента и Съвета през октомври 2017 г.;
8. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
Политика относно персонала
9. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 90,63%, като са били назначени 116 срочно наети служители от общо 128-те, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 116 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 51 договорно наети служители и 3 командировани национални експерти; отбелязва, че на Агенцията са били разпределени десет допълнителни длъжности за щатното ѝ разписание за 2018 г. в допълнение към двете вече предвидени длъжности;
10. отбелязва със загриженост липсата на баланс в съотношението между половете, отчетена за 2018 г. сред висшето ръководство (10 мъже и 2 жени) и в управителния съвет (44 мъже и 7 жени);
11. приветства факта, че Агенцията е възприела предложението на Палатата и най-накрая е публикувала обявленията за свободни длъжности на уебсайта на EPSO с цел повишаване на публичността; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че тя възнамерява да публикува всички обявления за свободни длъжности на междуведомствения портал на агенциите, който от гледна точка на агенциите е еквивалентен на EPSO, и че освен това Агенцията публикува своите обявления за свободни длъжности и в специализирани публикации на космическия сектор;
Обществени поръчки
12. отбелязва, че според доклада на Палатата на 15 декември 2016 г. Агенцията е подписала рамково споразумение относно експлоатацията на сателитната система „Галилео“ за периода 2017 – 2027 г. на стойност 1 500 000 000 EUR; отбелязва освен това, че договорът е възложен посредством процедура за обществена поръчка; посочва, че един от оферентите е започнал съдебно производство, като оспорва резултатите от процедурата; отбелязва, че решението на Съда на Европейския съюз („Съда“) ще определи дали процедурата за възлагане на обществена поръчка е била законосъобразна и редовна по отношение на рамковото споразумение и всички свързани с него конкретни договори и бъдещи плащания; посочва, че писмената процедура е приключила през първото тримесечие на 2019 г., че се очакваше устното изслушване да се проведе през второто или третото тримесечие на 2019 г., а решението на Съда да бъде постановено през последното тримесечие на 2019 г., но че на 3 декември 2019 г. Съдът прекрати производството (дело T-99/17)(17); отбелязва въз основа на правния анализ на Агенцията относно последиците от евентуално анулиране на решението за възлагане на договор, че от Агенцията вероятно няма да се изисква да прекрати договора, а по-скоро ще бъде принудена да покрие съдебните разноски на ищеца в размер на около 300 000 EUR, както и евентуалните вреди, които са посочени в годишните отчети на Агенцията; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос;
13. отбелязва, че след вътрешна оценка, с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с използването на електронни обществени поръчки, се стигна до заключението, че модулът за електронно подаване на оферти на сегашния етап на разработване не отговаря на сложните нужди на Агенцията при възлагането на обществени поръчки и че за момента е взето решение офертите да не се подават по електронен път; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
14. отбелязва, че един бивш високопоставен служител изпълнява консултативна роля в рамките на инициативата за активен живот на възрастните хора, без да получава финансово възнаграждение;
15. с оглед на коментарите и забележките на органа по освобождаване от отговорност във връзка с декларациите за интереси и публикуването на автобиографиите на висшето ръководство на Агенцията, отбелязва, че за председателя и заместник-председателя на управителния съвет на Агенцията единствено декларациите за интереси са публикувани на уебсайта на Агенцията; отбелязва, че Агенцията възнамерява да пристъпи към публикуването на уебсайта си на автобиографиите на членовете на управителния съвет след надлежно разглеждане на приложимите правила за защита на личните данни;
16. изразява съжаление, че автобиографиите на членовете на управителния съвет все още не са публикувани на уебсайта на Агенцията; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за действията, предприети в това отношение;
17. отбелязва, че Агенцията е приела вътрешна политика относно подаването на сигнали за нередности през юни 2018 г.;
18. отбелязва, че според доклада на Палатата Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила одит на тема „IT Governance in GSA“ („Управление на ИТ в GSA“) през 2018 г. и че Агенцията е изготвила план за действие за областите, в които е възможно да се извършат подобрения; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос;
Други коментари
19. отбелязва, с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с ангажимента на Агенцията да сведе до минимум отрицателното въздействие от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, че Агенцията е изпратила писма до всички засегнати изпълнители и бенефициери по договори и безвъзмездни средства, с които изисква да бъдат приложени мерки за намаляване на въздействието до края на октомври 2019 г., по-специално за да се гарантира, че главните изпълнители и подизпълнители не са установени в Обединеното кралство субекти, както и че резервният център за наблюдение на сигурността на „Галилео“ е бил преместен от Обединеното кралство в Испания; призовава Агенцията да информира редовно органа по освобождаване от отговорност относно резултата от тези мерки;
20. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
21. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(18) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година (2019/2069(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите (1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0036/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании(5), и по-специално член 15 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0073/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година (2019/2069(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0036/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании(12), и по-специално член 15 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0073/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година (2019/2069(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0073/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании („Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 16 174 200,21 EUR, което представлява увеличение с 2,18% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Центъра се осигурява основно от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Центъра за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. приветства факта, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100% – същата степен, както през 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 98,02%, което представлява увеличение с 3,31% в сравнение с предходната година;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Центърът измерва постигането на своите 66 годишни цели с 50 ключови показатели за ефективност (КПЕ), които са разделени на осем стратегически цели, за оценка на добавената стойност, осигурявана от неговите дейности, и за подобряване на управлението на бюджета; отбелязва, че от 2019 г. Центърът е въвел нов модел за резултатите от дейността, основан на десет КПЕ, който ще бъде използван за измерване на ефективността му при постигането на желаните резултати и ефективността при използването на ресурсите, разпределени за тази цел;
3. отбелязва, че Центърът е постигнал 85% от приложимите крайни продукти и резултати, планирани в работната програма за 2018 г., и че е изпълнил успешно първата година от своята стратегия до 2025 г.;
4. насърчава Центъра да продължи цифровизацията на своите услуги;
5. отбелязва със задоволство, че Центърът продължава да споделя полезни взаимодействия с Европейската агенция за морска безопасност в областта на корпоративните и спомагателните услуги и управлението на общите помещения в Лисабон и че тези взаимодействия са свързани и с ИКТ, телекомуникациите и интернет базираните инфраструктура и услуги; отбелязва, че са въведени оперативни полезни взаимодействия с други агенции на Съюза в областта на правосъдието, вътрешните работи и здравеопазването; приветства агенциите за този начин на съвместно съществуване и го посочва като пример, достоен за следване;
6. подчертава важната роля на Центъра в предоставянето на създателите на политики и специалистите анализи и информация относно наркотиците и наркоманиите, както и относно нововъзникващите тенденции, с оглед на провеждането на ефективна борба с незаконната употреба и трафика на наркотици, и припомня, че трафикът на наркотици е определен като един от основните източници на печалби и като канал за набиране на хора за участие в организирана престъпност и тероризъм; припомня факта, че мандатът на Центъра беше разширен през 2018 г., наред с другото, за да включва нови отговорности и официални партньорства с други агенции на Съюза, като например Европол;
7. счита, че приемането на програмния документ на Центъра за периода 2019 – 2021 г., който е напълно интегриран в стратегията на ЕЦМНН за 2025 г.(17), представлява важна стъпка в рамката за стратегическо и оперативно планиране на Центъра.
Политика относно персонала
8. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било запълнено на 96,05%, като са били назначени 9 длъжностни лица и 64 срочно наети служители от общо 10-те работни места за длъжностни лица и 66-те работни места за срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 77 разрешени работни места през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Центъра са работили 29 договорно наети служители и 1 командирован национален експерт;
9. отбелязва, че Центърът е докладвал за добър баланс между половете в управителния съвет през 2018 г. – 15 мъже и 14 жени;
10. отбелязва със задоволство, че Центърът има общи разпоредби за изграждане и поддържане на култура на работа, основана на достойнство и уважение, с цел предотвратяване и борба срещу тормоза; отбелязва, че той осигурява възможности за провеждане на поверителни консултации;
Обществени поръчки
11. приветства факта, че Центърът е приложил нов план за възлагане на обществени поръчки, съгласуван с плана за управление на Центъра, който е осъществен успешно в тясно сътрудничество с всички отдели;
12. отбелязва, че според доклада на Палатата Центърът не е привлякъл подходящ брой оференти в процедури за възлагане на обществени поръчки с ниска стойност и че в пет от тези процедури само един кандидат е подал оферта, а две оферти са били подадени в рамките на една процедура; отбелязва, че според отговора на Центъра той надлежно е поканил изисквания съгласно приложимите финансови правила брой оференти, за да гарантира необходимата конкуренция; призовава Центъра да продължи текущите си усилия, за да гарантира, че всички процедури за възлагане на обществени поръчки са в съответствие с принципа на лоялна конкуренция, и да улесни участието в процедурите за възлагане на обществени поръчки с ниска стойност;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
13. отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Центъра за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва със задоволство, че автобиографиите и декларациите за интереси на директора и членовете на научния комитет са публикувани на уебсайта на Центъра;
14. подчертава, че неотдавнашно проучване, възложено от комисията по петиции на Парламента(18), е установило, че предвид факта, че Центърът използва експерти, и особено факта, че научният комитет взема сам решения, е налице потенциален риск от конфликт на интереси;
Вътрешен контрол
15. отбелязва, че след доклада на Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) относно анализа на потребността от събиране на данни, валидиране и процеси на осигуряване на качество и прегледа на рамката за управление на качеството на данните и привеждането ѝ в съответствие със стратегията на Центъра до 2025 г., през 2018 г. са изпълнени всички необходими препоръки от приетия план за действие;
16. отбелязва със загриженост, че според Центъра няколко препоръки, включени в одита на IAS за 2015 г. относно управлението на ИТ проекти, са изпълнени само частично и че в края на 2018 г. две препоръки все още не са били изпълнени; отбелязва обаче, че се е очаквало тези две препоръки да бъдат изпълнени до средата на 2019 г.; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък най-късно до юни 2020 г.;
17. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че съгласно Директива 2008/104/ЕО(19) и трудовото законодателство на Португалия временните работници следва да работят при същите условия на труд като служителите, наети пряко от предприятието ползвател; отбелязва обаче, че съответните договори не са изисквали изрично от агенциите за временна заетост да спазват тези условия и че няма данни Центърът сам да е извършил сравнение между условията на труд за своите собствени служители и за временните работници, което подкопава безопасните и предвидими условия на труд за служителите и създава риск от съдебни спорове и рискове за репутацията на Центъра; отбелязва, че според отговора на Центъра договорът между Центъра и агенцията за временна заетост се отнася до задължението на Центъра да спазва всички аспекти на приложимото законодателство и че съгласно този договор самата агенция за временна заетост е страната, изложена на риск от съдебни спорове; подчертава обаче, че подобна ситуация все още носи големи рискове за репутацията на Центъра; приветства факта, че Центърът преразглежда политиката си относно използването на временни работници, за да я основе в по-голяма степен на законодателството на държавата членка, в която се намира, в съответствие с оперативните си потребности и правната рамка; призовава Центъра да анализира условията на труд на временните служители и да се увери, че тези условия съответстват на европейското и националното трудово законодателство; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък най-късно до юни 2020 г.;
18. отбелязва, че през 2006 г. Съюзът е подписал споразумение с Норвегия, в което се определя формулата за изчисляване на финансовото участие на Норвегия в Центъра и минималния праг на вноските, който следва да бъде обект на годишна корекция въз основа на ценовите тенденции и брутния национален доход в Съюза; отбелязва със загриженост, че докато субсидията от бюджета на Съюза е нараснала с 24% в периода 2007 – 2018 г., вноската на Норвегия е останала почти същата; отбелязва, че според отговора на Центъра не съществува линейна зависимост между увеличението на субсидията от Съюза и вноската на Норвегия и че Центърът не разполага с необходимия правен капацитет да поиска различна формула/различен метод за коригиране на минималната вноска на Норвегия; призовава Центъра заедно със заинтересованите страни да коригира минималната вноска на Норвегия в съответствие с договорените условия;
19. призовава Центъра да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
20. по отношение на други забележки, придружаващи решението относно освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Европейски център за мониторинг на наркотиците и наркоманиите, „Стратегия на ЕЦМНН за 2025 г.“, Лисабон, март 2017 г.; http://www.emcdda.europa.eu/publications/work-programmes-and-strategies/strategy-2025_en.
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (преди 11 септември 2018 г.: Европейска агенция за авиационна безопасност) за финансовата 2018 година (2019/2077(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0044/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО(5), и по-специално член 60 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета(6), и по-специално член 121 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0074/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (преди 11 септември 2018 г.: Европейска агенция за авиационна безопасност) за финансовата 2018 година (2019/2077(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0044/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО(13), и по-специално член 60 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета(14), и по-специално член 121 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0074/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (преди 11 септември 2018 г.: Европейска агенция за авиационна безопасност) за финансовата 2018 година (2019/2077(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0074/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 197 871 000 EUR, което представлява увеличение с 3,27% спрямо 2017 г.; като има предвид, че 36 915 00 EUR от бюджета на Агенцията са от бюджета на Съюза(18) и 102 992 000 EUR са от приходи от такси и възнаграждения;
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,31%, което представлява намаление с 1,02% в сравнение с 2017 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 90,26%, което представлява намаление с 3,49% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че след одита на Агенцията от 2017 г., проведен от Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО), през юни 2018 г. ИКАО публикува резултатите, потвърждаващи много високата степен на изпълнение, която поставя Агенцията сред първите три регулаторни органа за въздухоплаване в света;
3. отчита, че Агенцията засилва функциите за разузнаване и резултатност в областта на безопасността и че по-специално разработва програмата Data4Safety, която ще предостави платформа за големи информационни масиви и подобрен капацитет за анализ на европейско равнище;
4. насърчава Агенцията да продължи своята политика за цифровизация;
5. отбелязва със задоволство, че Агенцията споделя ресурси с други агенции за припокриващи се задачи, включително по-специално с Европейския орган за безопасност на храните, Европейската фондация за обучение и Европейския орган за ценни книжа и пазари, в областта на проучванията, електронното обучение, услугите „в облак“ и LinkedIn и обучението по осведоменост за околната среда; силно насърчава Агенцията да продължи активно да търси по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
6. отбелязва, че през 2018 г. е извършена външна оценка на процеса, чрез които е разработен единният програмен документ на Агенцията, както и на начините, по които се извършват консултации с основните заинтересовани страни за изготвянето на този единен програмен документ; отбелязва, че Агенцията разработва план за действие за областите, в които е възможно да се извършат подобрения;
7. подчертава жизненоважната роля на Агенцията за гарантиране на възможно най-високо равнище на безопасност на въздухоплаването и опазване на околната среда в бързоразвиващия се авиационен пазар; подчертава, че 2018 г. е била ключова година за Агенцията с влизането в сила на Регламент (ЕС) 2018/1139(19); признава, че увеличените отговорности и работно натоварване на Агенцията не са били придружени от пропорционално увеличение на ресурсите, което е породило значителни предизвикателства за изпълнението на задачите и целите ѝ през 2018 г. и е довело до отлагане или омаловажаване на определени дейности; отново заявява, че на Агенцията следва да бъдат предоставени подходящи финансови ресурси и персонал (който е намалял до 767 служители към 31 декември 2018 г. в сравнение със 771 служители през 2017 г.), за да изпълнява възложените ѝ важни задачи;
8. припомня приноса на Агенцията за разработването на интелигентни стандарти за шума и емисиите на CO2 и отговорността ѝ за екологичното сертифициране на въздухоплавателни продукти, части и устройства; счита, че с допълнителни ресурси Агенцията може да играе водеща роля при разработването и прилагането на мерки за подобряване на устойчивостта на въздухоплаването;
9. приветства значителните усилия, положени от Агенцията за създаването на единно европейско пространство за безпилотни летателни апарати;
10. изразява загриженост, че въздухоплаването е привлекателна цел за кибератаки и че софтуерните грешки могат да имат сериозни последици; призовава Агенцията, заедно с Европейския център за кибернетична сигурност във въздухоплаването, да засили още повече цифровата устойчивост на европейското въздухоплаване;
11. изразява загриженост, че предстоящото включване на дистанционно управляеми летателни системи (ДУЛС) поражда опасения за безопасността сред обществеността; призовава Агенцията да отчита в по-голяма степен общите опасения за безопасността и опасенията на органите във връзка с наказателното преследване на извършителите на престъпления;
12. призовава Агенцията да гарантира, че Съюзът ще се сдобие, възможно най-бързо и без да се излага на риск безопасността, с еднакви и лесни за спазване правила за търговската експлоатация на безпилотни летателни апарати; изразява загриженост, че Агенцията не разполага с достатъчно финансови и човешки ресурси за тези нови задачи;
13. отбелязва, че Агенцията е приключила годината с общ дефицит от 2 000 000 EUR (излишък от 700 000 EUR от дейности, свързани със субсидията, и дефицит от 2 700 000 EUR от дейности, свързани с такси и възнаграждения); отбелязва, че дефицитът от таксите и възнагражденията се приспада от натрупания излишък, намалявайки го от 54 900 000 EUR на 52 200 000 EUR; отбелязва, че по отношение на дейностите, свързани с такси и възнаграждения, приходите са се увеличили с 1 800 000 EUR в сравнение с 2017 г., но разходите за персонал са се увеличили с 3 700 000 EUR, административните разходи – с 900 000 EUR, а оперативните разходи – с 2 600 000 EUR; отбелязва, че по отношение на дейностите, свързани със субсидията, увеличението на субсидията с 2 000 000 EUR е било достатъчно, за да покрие увеличението на административните разходи със 100 000 EUR и на оперативните разходи с 1 400 000 EUR;
14. приветства предприетите мерки за повишаване на ефективността на Агенцията, като например стартирането на програмата за стройна гъвкавост за ефективност (lean efficiency agility) и други инициативи за ефективност, което е довело до общо намаляване на работното натоварване, еквивалентно на 16 служители на пълно работно време, и е позволило на Агенцията да преразпредели работните места и да се справи с увеличеното работно натоварване и преразгледаните потребности от гледна точка на качеството на последващите дейности; приветства също така нарастващата цифровизация, автоматизация и опростяване на финансовите процеси, което е довело до обработването на 86% от финансовите операции без документи на хартиен носител;
15. изразява задоволство, че Агенцията е изпълнила препоръката на Палатата да гарантира независимостта на счетоводителя, който понастоящем се отчита във функционално отношение пред управителния съвет на Агенцията, а в административно отношение – пред изпълнителния директор на Агенцията;
16. приветства приемането на насоките относно подаването на сигнали за нередности от страна на управителния съвет на Агенцията и призовава Агенцията да гарантира тяхното прилагане; отбелязва, че службите за вътрешен одит са извършили етичен преглед през 2018 г., обхващащ области на кодекса за поведение, етиката и измамите, като се предвижда да бъде представен проект на одитен доклад в началото на 2019 г.; в този контекст отново заявява необходимостта от въвеждане на гаранции срещу конфликтите на интереси;
Политика относно персонала
17. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. 95,74% от щатните бройки са били заети, като са били назначени 651 срочно наети служители от общо 680-те бройки за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 678 разрешени бройки през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 83 договорно наети служители и 19 командировани национални експерти;
18. отбелязва със загриженост, че за 2018 г. е отчетен дисбаланс между половете, що се отнася до висшия ръководен състав (4 мъже и 1 жени) и членовете на управителния съвет (26 мъже и 3 жени);
19. отбелязва, че Агенцията се е присъединила към инициативата на Комисията „Жените и транспортът“, чиято цел е да се увеличат възможностите за заетост на жените на всички равнища; приветства факта, че Агенцията е създала работна група по баланса между половете, която да отправи препоръки за преодоляване на съществуващия значителен дисбаланс;
20. насърчава Агенцията да разработи дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот на служителите, професионалното ориентиране през целия живот и професионалното развитие, баланса между половете, работата от разстояние, недискриминацията, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания;
Обществени поръчки
21. отбелязва, че според доклада на Палатата Агенцията е заделила необходимите средства за споразумение с Комисията относно услуги за архивиране около осем месеца след подновяването на споразумението; отбелязва, че съгласно Финансовия регламент заделянето на средства следва да бъде вписано преди поемането на правно задължение; отбелязва отговора на Агенцията, че бюджетното задължение е било подписано преди получаването на фактурата, но след започването на услугата и следователно a posteriori, и че това е било изключение; призовава Агенцията да поема бюджетни задължения преди поемането на правни задължения;
22. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата за обществена поръчка за услуги, свързани с анализ на данни, на стойност до 5 000 000 EUR, Агенцията е взела решение да използва рамково споразумение с един изпълнител, издържал успешно открита процедура, публикувана в Официален вестник на Европейския съюз; при все това отбелязва, че условията в рамковото споразумение не са били достатъчно конкретни, за да позволят лоялна конкуренция, тъй като изискванията още не са били известни по времето на процедурата за поръчка; припомня, че в съответствие с Финансовия регламент в такива случаи възлагащият орган трябва да сключи рамково споразумение с множество оператори и да проведе състезателна процедура между избраните изпълнители за конкретните покупки; отбелязва отговора на Агенцията, че тя е избрала да използва рамково споразумение с един изпълнител вместо рамково споразумение с няколко изпълнители, което би довело до смяна на изпълнителя по време на действието на рамковото споразумение и би имало тежки последици за съгласуваността и навременното приключване; призовава Агенцията да разработи рамкови споразумения, които да позволяват лоялна конкуренция и да осигуряват добро съотношение между разходите и ползите;
23. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че по друга процедура за възлагане на поръчка за основната дейност на Агенцията, а именно възлагане на задачи по сертифициране на външни изпълнители, Агенцията е възложила договорите единствено въз основа на качеството на услугите, без да е направила оценка на цената; отбелязва освен това, че Агенцията е сключила договор с един оператор, преди да е получила доказателства за липса на мотиви за отстраняването му; отбелязва, че според отговора на Агенцията тази специфична за Агенцията дейност не е отразена във Финансовия регламент; отбелязва освен това, че не е съществувал риск Агенцията да поиска услуги от недопустим участник, тъй като доказателства във връзка с критериите за отстраняване са били предоставени преди акредитирането на задачите; призовава Агенцията да гарантира, че договорите се сключват едва след проверка на критериите за отстраняване;
24. отбелязва, че предвид забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с използването на някои от инструментите, стартирани от Комисията с цел въвеждане на единно решение за електронен обмен на информация с трети страни, участващи в процедури за възлагане на обществени поръчки (електронни обществени поръчки), от януари 2018 г. Агенцията дава възможност на всички доставчици да представят електронни фактури по електронен път; приветства освен това факта, че до края на 2018 г. над 80% от фактурите са били получени по електронен път; отбелязва обаче, че обработката на получените по електронен път фактури и кодирането на данните от фактурите се извършват ръчно, тъй като това се счита за най-разумното решение;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
25. отбелязва, предвид забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с прегледа от Агенцията на нейната „Политика за безпристрастност и независимост: предотвратяване и намаляване на конфликтите на интереси“ и включването на всички членове на персонала в попълването, прегледа и актуализирането на декларациите за интереси, че в края на май 2019 г. Агенцията е получила окончателния одитен доклад относно етиката, предотвратяването на измами и конфликтите на интереси от Службата за вътрешен одит с общо положително заключение относно системите за управление и контрол; отбелязва освен това, че Агенцията е изготвила план за действие във връзка с препоръките на Службата за вътрешен одит и че планира да извърши до края на март 2020 г. преглед на съществуващата рамка във връзка с кодекса за поведение за служителите на Агенцията и членовете на апелативния съвет, както и преглед на процеса на публични декларации за интереси за членовете на управителния съвет;
26. отбелязва, че 62% от приходите на Агенцията се състоят от такси; отбелязва становището на Агенцията, че фактът, че заявителите заплащат такси, не означава непременно конфликт на интереси;
Вътрешен контрол
27. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит е преразгледала и потвърдила изпълнението на всички неприключени действия в областта на непрекъснатостта на работата, управлението на информационната сигурност и Европейския план за авиационна безопасност;
28. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила доклад на тема „Стратегическа оценка на риска, в т.ч. при ИТ, в ЕААБ“; отбелязва освен това, че Агенцията е разработила план за действие за областите, в които е възможно да се извършат подобрения;
29. отбелязва, че през 2018 г. структурата за вътрешен одит е извършила четири одита за получаване на увереност, за да прецени дали съответните разпоредби са били спазени, дали целите на процеса са били постигнати и дали основните рискове са били подходящо смекчени; отбелязва, че при всички прегледи е било предоставено необходимото равнище на увереност и че са били отправени препоръки за по-нататъшно засилване на контролната среда или на цялостната ефективност на процесите; потвърждава освен това, че при последващите действия във връзка с одитите, извършени през 2018 г., остатъчните рискове са били значително намалени и са спаднали до приемливо равнище и че всички незавършени действия са изпълнени, като окончателните действия е предвидено да бъдат приключени до второто тримесечие на 2019 г.;
30. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
31. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година (2019/2096(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Службата във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0063/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището(5), и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0077/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището във връзка с изпълнението на бюджета на Службата за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година (2019/2096(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Службата във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0063/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището(12), и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0077/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година (2019/2096(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0077/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището („Службата“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 97 665 322 EUR, което представлява увеличение с 12,52% спрямо 2017 г.; като има предвид, че увеличението е свързано със засилването на оперативните дейности; като има предвид, че бюджетът на Службата се осигурява основно от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Службата са надеждни, както и че е получила достатъчни одитни доказателства относно законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите; като има предвид обаче, че Палатата е изразила основание за становище с резерви във връзка с констатациите на Палатата за финансовите години 2016 и 2017 относно законосъобразността и редовността на плащанията; като има предвид, че с изключение на последиците от финансовите години 2016 и 2017 Палатата счита, че плащанията, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2018 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
Последващи действия по отношение на доклада относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 година
1. отбелязва решението на управителния съвет на Службата от 6 юни 2018 г. да освободи предишния изпълнителен директор от неговите задължения с незабавно действие; отбелязва определянето на временно изпълняващ длъжността изпълнителен директор на 6 юни 2018 г. и назначаването на нов изпълнителен директор на 16 юни 2019 г.; приветства доклада на Службата за последващите действия във връзка със забележките на Парламента за финансовата 2017 година, и по-специално корективните мерки, предприети от управителния съвет на Службата, временно изпълняващия длъжността изпълнителен директор и новия изпълнителен директор за подобряване на управленската структура и ефикасността на Службата, възстановяване на прозрачността и изграждане на доверие; подкрепя и оценява положително мерките, изложени в плана за действие относно управлението на Службата за 2019 г.; отбелязва положителното послание и намерението за бъдещо тясно сътрудничество, изразено от новия изпълнителен директор в публичното изслушване на 4 септември 2019 г. и изслушването на агенциите в комисията на ЕП по бюджетен контрол на 4 декември 2019 г.;
Резултати от разследването на Европейската служба за борба с измамите (OLAF)
2. изразява съжаление относно констатациите на OLAF за нередности във връзка с нарушаване на процедурите за възлагане на обществени поръчки, присвояване на средства на ЕС, лошо управление, злоупотреба със служебно положение в областта на човешките ресурси, нарушения на правилата за защита на данните, тормоз и неуместно поведение спрямо персонала през 2017 година; подновява призива си към Службата да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно последващите действия във връзка с мерките, предложени от OLAF; разбира искането на Службата да докладва по-подробно в подходящ контекст предвид въпросите, свързани с поверителността и защитата на данните;
3. отбелязва решението на управителния съвет на Службата от 6 юни 2018 г. да освободи изпълнителния директор от неговите задължения с незабавно действие; подчертава обаче, че бюджетът за финансовата 2017 година е изпълнен под надзора на предишното ръководство на Службата; подчертава, че докладът се отнася до процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2017 година; отчита ангажираността на новия изпълнителен директор за осъществяване на значителни реформи, които да гарантират стабилно управление;
Основание за изразяване на отрицателно становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания за финансовата 2017 година
4. отбелязва, с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с голямата зависимост на Службата от достатъчно ресурси, главно от експерти, предоставени от държавите членки, че за недостига на експерти се съобщава на държавите членки и на Комисията на различни равнища; отбелязва освен това, че за да компенсира недостига на кандидати и изпратени от държавите членки служители, Службата е увеличила разполагането на временно нает местен персонал и че през 2018 г. едва 26% от оперативните нужди са били покрити с експерти от държавите членки; изтъква факта, че Службата не би била в състояние да предоставя на държавите членки критична подкрепа за техните системи за убежище, без да използва срочно наети служители; отбелязва предложението на Службата за създаване на резерв в областта на убежището, състоящ се от 500 експерти от държавите членки; призовава държавите членки и Комисията спешно да оценят и разгледат това предложение;
Бюджетно и финансово управление
5. изразява съжаление, че ограничените годишни бюджети и частичната липса на резерв за непредвидени разходи в бюджета на Службата, който да поеме финансирането на непредвидени спешни оперативни нужди, създават бюджетна несигурност и затрудняват планирането за извънредни ситуации; отбелязва, че Службата поддържа постоянен диалог с Комисията и бюджетните органи във връзка с оперативното планиране и разпределението на ресурсите; отчита, че Службата използва частично вноските от асоциираните държави като марж за непредвидени обстоятелства в оперативните разходи, по-специално за справяне с непланирани искания за подкрепа от държавите членки; призовава Службата да продължи да работи за преодоляване на бюджетните ограничения в тясна консултация с Комисията и бюджетните органи;
6. подчертава факта, че предложените бюджетни съкращения могат да попречат на способността на Службата да продължи да изпълнява надлежно функциите си за предоставяне на необходимата подкрепа на държавите членки, както ѝ е възложено по силата на мандата ѝ; припомня, че укрепването на мандата на Службата и увеличаването на работното натоварване следва да бъдат придружени от адекватни бюджетни средства;
7. приветства обновената стратегия за сътрудничество на съвместния управителен съвет на EASO-Frontex; отбелязва също така със задоволство, че Службата играе активна роля в мрежата на агенциите за рационализиране на общи действия, като например покана за наемане на доверени съветници, участие в съвместни процедури за възлагане на рамкови договори и програми за мобилност на персонала; силно насърчава Службата да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза; посочва препоръката на специалния доклад на Палатата относно управлението на миграцията за гарантиране на допълване и по-добра координация между фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и Службата; настоятелно призовава Службата да работи по концепцията за споделяне на ресурси при припокриващи се задачи между други агенции с подобни дейности;
Резултати от дейността
8. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено едва на 68,22%, като са били назначени 146 срочно наети служители от общо 214-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 155 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Службата са работили 61 договорно наети служители и 3 командировани национални експерта; отбелязва със задоволство, че планът на Службата за набиране на персонал предвижда 500 служители до 2020 г.;
9. отбелязва липсата на ръководни кадри в администрацията, тъй като четири от пет ръководни длъжности са били или незаети, или лицата, които са ги заемали, са били освободени от задълженията им, но отчита отговора на Службата, че обявлението за свободна длъжност за началник на отдел „Човешки ресурси и сигурност“ ще бъде публикувано през първото тримесечие на 2020 г.; отбелязва също така, че поради факта, че Службата е била засегната от реорганизация, назначаването на началник на отдел „Финанси и обществени поръчки“ не е приключило и че постът на началник на отдела за ИКТ е бил запълнен през 2019 г.; призовава Службата да положи допълнителни усилия за попълване на свободните длъжности в сътрудничество с Комисията и държавите членки и да информира редовно органа по освобождаване от отговорност за предприетите корективни мерки за смекчаване на този риск;
10. отбелязва със съжаление, че според доклада на Палатата, считано от края на 2017 г., положението с човешките ресурси в Службата се е влошило рязко: отбелязва, че в края на 2018 г. Службата е имала 216 служители, изпратени са били 89 предложения за работа и са били подписани 60 договора за назначаване; отбелязва обаче, че в края на 2018 г. все още е имало 78 незаети свободни позиции; изразява сериозна загриженост, че тази ситуация поражда значителен риск за непрекъснатостта на операциите на Службата в настоящия им мащаб; отбелязва изразения от изпълнителното ръководство ангажимент за прозрачно и ефикасно изпълнение на плана на Службата за набиране на персонал;
11. отбелязва със загриженост, че през 2018 г. висшето ръководство се състои само от мъже (девет), но че отрицателният баланс между половете е променен чрез назначаването на жена за изпълнителен директор през 2019 г.; отбелязва със задоволство, че по отношение на управителния съвет е постигнат добър баланс между половете (16 мъже и 15 жени);
12. отбелязва представянето от изпълнителния директор на нова организационна структура пред управителния съвет на 26 ноември 2019 г.; счита, че една реорганизация на персонала следва да допринесе за засилване на вътрешния контрол, гарантиране на качеството и управление на риска, както и за изпълнение на действията, изисквани от Палатата и Службата за вътрешен одит на Комисията;
Политика относно персонала
13. отбелязва със загриженост, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено само на 68,22%, като са били назначени 146 срочно наети служители от общо 214-то свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 155 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Службата са работили 61 договорно наети служители и 3 командировани национални експерта;
14. отбелязва със задоволство, че по отношение на механизмите за жилищно настаняване на екипите за подкрепа в областта на убежището и другите екипи на Службата в държавите членки (например по отношение на привилегиите и имунитета на собствените служители на Службата, експертите от държавите членки и договорно наетите експерти) Службата вече подписа приемно споразумение с Кипър през юли 2019 г., трябваше да подпише приемно споразумение с Гърция през януари 2020 г. и е в процес на сключване на ново споразумение с Италия, за да спази напълно Регламент (ЕС) № 439/2010(17) и да бъде в съответствие с други свои приемни договорености; призовава Службата, заедно с Комисията, да продължи да търси ефективни решения с държавите членки за настаняване на екипите за подкрепа в областта на убежището и другите нейни екипи;
15. отбелязва отговорите на Службата на констатациите на Палатата и нейните усилия за разрешаване на посочените проблеми под ръководството на новия изпълнителен директор, наред с другото чрез даване на приоритет на сключването на приемни споразумения с Италия, Гърция и Кипър за настаняване на екипи за подкрепа в областта на убежището и други сили на Службата в държавите членки, на увеличаването на прозрачността на процедурите за набиране на персонал и на подсилването на правната служба на Служба през 2019 г.;
16. отбелязва, че Палатата е установила хоризонтална тенденция сред агенциите да се използва външен персонал, наеман за предоставяне на консултантски услуги в областта на информационните технологии; призовава за намаляване във възможно най-голяма степен на зависимостта от външен персонал в една толкова важна и чувствителна сфера с цел ограничаване на потенциалните рискове;
17. отбелязва, че според доклада на Палатата през 2018 г. Службата е организирала открита процедура за възлагане на обществена поръчка с цел сключване на рамкови споразумения за предоставяне на услуги от временни работници в Италия; отбелязва, че Службата е прекратила процедурата, тъй като е била получена само една оферта и Службата я е счела за неприемлива, защото финансовите условия са надвишавали предвидения максимален бюджет; отбелязва, че Палатата е установила, че тръжните спецификации са съдържали значителна грешка, възлизаща на 25 000 000 EUR; отбелязва обаче, че Службата е приела тези констатации и е приела и приложила корективни действия, включващи: прекратяване на рамковото споразумение за служители, наети чрез агенции за временна заетост в Италия; започване на нова процедура за възлагане на обществена поръчка за служители, наети чрез агенции за временна заетост в Италия; отправяне на допълнителна покана към експерти от държавите членки и, когато е възможно, използване на алтернативни разпоредби за разполагане на експерти за покриване на периода до влизането в сила на нов рамков договор; временно значително намаляване на броя на наетите чрез агенции за временна заетост служители в Италия за Службата и съвместно с италианските органи запазване на равнището на непрекъснатост на дейността по отношение на основните мерки за подкрепа; отбелязва също така, че новата процедура за възлагане на обществена поръчка е приключила и новият рамков договор е бил възложен през декември 2019 г., така че непрекъснатостта на работата да бъде осигурена по време на цялата процедура; призовава Службата да прилага стриктно правилата на Съюза за възлагане на обществени поръчки;
18. отбелязва, че Службата използва договори с дружества за ИТ услуги, които са формулирани така, че биха могли да доведат до наемане на служители от агенция за временна заетост, вместо точно определени ИТ услуги или продукти; припомня, че наемането на служители от агенции за временна заетост за изпълнение на точно определени задачи за фиксиран срок е уредено с Директива 2008/104/ЕО(18), а така също и със специфични правила, приети от държавите членки; отбелязва, че използването на договори за ИТ услуги за осигуряване на персонал представлява нарушение на Правилника за длъжностните лица на Съюза и правилата на Съюза в областта на социалните въпроси и заетостта; отбелязва със задоволство, че Службата е преразгледала образеца си за договори на базата „изработено време и използвани ресурси“, за да включи във всеки от тях списък на резултатите, които се очаква да бъдат постигнати по договора; призовава Службата да продължи да бъде бдителна и да следи във формулировките на договорите да се избягва всяко възможно объркване между поръчките за услуги в областта на информационните технологии и наемането на временни работници;
Обществени поръчки
19. отчита въз основа на информация от Службата, че през 2018 г. тя е започнала да прилага решението на Комисията относно подаването на сигнали за нередности и е разработила практически насоки за управлението и предотвратяването на конфликтите на интереси, с календар за приемане от управителния съвет до третото тримесечие на 2019 г., както и правила за защита на лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва със задоволство, че Службата е организирала поредица от специални занятия за обучение по етика за персонала, с особен акцент върху предотвратяването на конфликти на интереси и със специално разработен модул, предназначен за ръководителите; отбелязва със задоволство, че съответните правила относно конфликтите на интереси са транспонирани и в съответните стандартни оперативни процедури и политики; призовава Службата да продължи да обръща особено внимание на предотвратяването на конфликти на интереси и на правилното прилагане на правилата и процедурите за подаване на сигнали за нередности;
20. отбелязва със загриженост, че въпреки че Службата публикува декларациите за интереси и автобиографиите на членовете на управителния съвет на своя уебсайт, тя все още не публикува декларациите за интереси на висшето ръководство, и призовава Службата незабавно да предприеме действия в това отношение;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
21. разбира, че в края на 2018 г. Службата не е разполагала с капацитет за вътрешен одит и че от януари 2018 г. насам не е имало изчерпателни одитни доклади на Службата за вътрешен одит; освен това отбелязва, че създаването на последващ контрол за проверка на законосъобразността и редовността на операциите все още е в много начален етап; приветства отговора на Службата, че тя е приела и документирала корективни мерки относно системите за вътрешен контрол, включително създаването на капацитет за одит до четвъртото тримесечие на 2019 г. и капацитет за последващ вътрешен контрол до третото тримесечие на 2019 г.; отбелязва със задоволство, че Службата изгражда своя капацитет за последващ контрол, като първият служител по последващ контрол е бил назначен през четвъртото тримесечие на 2019 г. и през първата половина на 2020 г. предстои да бъдат назначени допълнителни служители; отчита, че Службата е в процес на изграждане на капацитет за вътрешен одит и понастоящем провежда разговори с друга агенция на Съюза, която разполага с богат опит в тази област, за да определи най-добрия модел за Службата; призовава Службата да докладва на органа по освобождаване от отговорност за мерките, предприети в това отношение;
Вътрешен контрол
22. приветства факта, че според годишния доклад на Палатата относно агенциите на Съюза за финансовата 2018 година Службата е предприела конкретни и положителни стъпки, целящи подобряване на организационното управление; отбелязва, че по времето на одита на Палатата от 61 мерки в плана за действие 48 са били завършени, а 13 са били определени като текущи;
23. приветства приемането през септември 2019 г. на новата политика на Службата по отношение на чувствителните длъжности, в която се предоставят насоки и критерии за ръководния екип за извършване на оценки на риска, идентифициране и документиране на чувствителните длъжности в Службата, както и договорените мерки за намаляване на риска, и също така за оценяване на чувствителните длъжности и документиране на мерките за намаляване на риска до първото тримесечие на 2020 г.;
24. припомня, че в края на 2017 г. Службата не е разполагала с вътрешна правна служба и че под контрола на предишния изпълнителен директор тя е работила с множество правни дружества; отбелязва обаче, че през 2018 г. Службата е направила списък на всички договори за правни консултации и че през 2019 г. е назначила нов старши юридически съветник и е подписала ново рамково споразумение за правни консултации, което да замени предишните договори, и че през 2020 г. предстои да бъдат назначени още няколко юридически съветници; отбелязва обаче, че все още липсва обаче систематичен вътрешен контрол на правните документи и че са отбелязани множество случаи на непоследователност в юридическите аспекти на процедурите за възлагане на обществени поръчки през 2018 г.; призовава Службата да осигури силна правна служба и ефективно управление на правните процедури; отбелязва със задоволство целта на Службата за изграждане на рамка за управление и вътрешен контрол чрез създаването, наред с останалото, на отдел за правни въпроси и защита на данните и отдел за вътрешен контрол и управление на риска, за да се гарантира в бъдеще систематичен преглед на правните документи, включително за възлагането на обществени поръчки; приветства също така инициативата на Службата за създаване на капацитет за вътрешен одит в рамките на Службата, като същевременно се организира съвместен одитен капацитет с Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие;
25. изразява съжаление, че все още липсва политика по отношение на чувствителните длъжности в Службата и това не съответства на нейните стандарти за вътрешен контрол, съгласно които чувствителните длъжности следва да бъдат ясно определени, записани и актуализирани; отбелязва отговора на Службата, че политиката по отношение на чувствителните длъжности е била в процес на финализиране и се е очаквало да бъде одобрена до третото тримесечие на 2019 г. и въведена до четвъртото тримесечие на 2019 г.; призовава Службата да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос;
26. оценява положително постигнатия напредък в прилагането на системите за вътрешен контрол, включително контрола на операциите по възлагане на обществени поръчки и разходите; подкрепя решението за намаляване и бързо прекратяване на възлагането на правни консултации на външни изпълнители и създаването на вътрешна правна служба; подкрепя констатациите на Палатата относно необходимостта от допълнителни корективни действия;
27. отбелязва, след коментарите и забележките на органа по освобождаване от отговорност относно факта, че Службата е една от малкото агенции на Съюза с обекти в различни държави и че е сключила договори за наем на няколко места, без да е извършила подходящ анализ на местния пазар, че що се отнася до офиса в Рим, скоро ще започне нова тръжна процедура за наемане на помещение, предшествана от подходящ анализ на пазара, така че да се коригира настоящото положение; освен това отбелязва, че в случая с офиса в Атина сегашният договор за наем изтече през януари 2020 г. и че в момента се изготвя нова процедура за възлагане на обществена поръчка, която включва подходящ анализ на пазара; отбелязва освен това, че структурата за обработване в Пагани (Лесбос) е преместила оперативните работни места, разположени в горещите точки, извън центровете; отбелязва, че що се отнася до офиса в Кипър, в средата на 2018 г. след тръжна процедура е бил подписан нов договор със собственика на сградата с цел е да се коригира първоначалното споразумение и да се включи възможността за разширяване при необходимост; приветства приетите на 15 февруари 2019 г. нови стандартни оперативни процедури за възлагане на обществени поръчки, в които се предоставят насоки относно чувствителни аспекти на процедурата за възлагане на обществени поръчки и управление на договорите, включително подробни разпоредби за пазарните проучвания; отбелязва усилията на Службата да приведе процедурите си за възлагане на обществени поръчки в съответствие с „Методологията, която да бъде следвана от службите на Комисията при проучването и договарянето на сгради“ и да публикува обявления за проучване на пазара за всички предвидени поръчки за сгради с цел повишаване на прозрачността и конкуренцията;
28. отбелязва със загриженост, че липсата на ясни отговорности и роли във връзка с управлението на наетите помещения и свързаните с това услуги и дейности може да затрудни ефективното преодоляване на рисковете, свързани с работните помещения; призовава Службата да въведе ефективна политика за управление на наетите помещения и свързаните с тях услуги;
Други коментари
29. приветства факта, че предвид коментарите и забележките на органа по освобождаване от отговорност относно назначаването на новия временно изпълняващ длъжността изпълнителен директор, встъпил в длъжност на 6 юни 2018 г., след тази промяна в управлението прозрачността е получила приоритетно значение като основополагащ принцип на плана за действие относно управлението под ръководството на новия изпълнителен директор, който се е ангажирал да продължи този подход в бъдеще;
30. призовава Службата да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
31. отбелязва, че предвид коментарите и забележките на органа по освобождаване от отговорност относно факта, че Службата е разширила своето офис пространство в Малта в допълнителен блок на сградата, в която се намират помещенията ѝ, през октомври 2018 г. Службата е сключила договор за наем, разходите за който са изцяло покрити от бюджета на Службата, с цел да заеме целия комплекс;
o o o
32. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището (ОВ L 132, 29.5.2010 г., стр. 11).
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел I ‒ Европейски парламент (2019/2056(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0051/2019)(2),
– като взе предвид доклада относно бюджетното и финансовото управление за финансовата 2018 година, раздел I — Европейски парламент(3),
– като взе предвид годишния доклад на вътрешния одитор за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(4),
– като взе предвид декларацията за достоверност(5) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и член 318 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(6), и по-специално членове 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(7), и по-специално членове 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид решението на Бюрото от 10 декември 2018 г. относно Вътрешния правилник относно изпълнението на бюджета на Европейския парламент, и по-специално член 34 от него,
– като взе предвид член 100 и член 104, параграф 3 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0021/2020),
А. като има предвид, че на 27 юни 2019 г. председателят прие отчетите на Парламента за финансовата 2018 година;
Б. като има предвид, че на 25 юни 2019 г. генералният секретар, в качеството си на главен оправомощен разпоредител с бюджетни кредити, удостовери, че разполага с достатъчна увереност, че предоставените за бюджета на Парламента ресурси са използвани по предназначение, в съответствие с принципите на доброто финансово управление, и че установените процедури за контрол дават необходимите гаранции по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции;
В. като има предвид, че вследствие на извършения от нея одит Сметната палата заяви, че в своята специфична оценка за административните и другите разходи през 2018 г. не е установила сериозни слабости в проверените годишни отчети за дейността на институциите и органите, които се изискват съгласно Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046;
Г. като има предвид член 262, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046, съгласно който всяка институция на Съюза се задължава да направи всичко необходимо за предприемане на действия по забележките, придружаващи решението на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
1. освобождава от отговорност своя председател във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския парламент за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел I ‒ Европейски парламент (2019/2056(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел I ‒ Европейски парламент,
– като взе предвид член 100 и член 104, параграф 3 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0021/2020),
А. като има предвид, че при заверяването на окончателните отчети счетоводителят на Европейския парламент („Парламента“) декларира, че е получил достатъчна увереност, че във всички съществени аспекти отчетите дават вярна представа за финансовото състояние, както и за резултатите от операциите и паричните потоци на Парламента;
Б. като има предвид, че съгласно обичайната процедура на администрацията на Парламента бяха изпратени 126 въпроса, а писмените отговори бяха получени и публично обсъдени от комисията по бюджетен контрол на Парламента в присъствието на заместник-председателя, отговарящ за бюджета, генералния секретар и вътрешния одитор;
В. като има предвид, че винаги съществуват възможности за подобрение на качеството, ефикасността и ефективността на управлението на публичните финанси и че е необходим контрол, за да се гарантира, че политическото ръководство и администрацията на Парламента носят отговорност пред гражданите на Съюза;
Бюджетно и финансово управление на Парламента
1. отбелязва, че окончателните бюджетни кредити на Парламента за 2018 г. възлизат на 1 950 687 373 EUR, или 18,9% от функция 5 от многогодишната финансова рамка(8), заделени общо за административните разходи на институциите на Съюза за 2018 г., което представлява увеличение от 2,2% спрямо бюджета за 2017 г. (1 909 590 000 EUR);
2. отбелязва, че общият размер на осчетоводените към 31 декември 2018 г. приходи възлиза на 193 998 910 EUR (спрямо 206 991 865 EUR през 2017 г.), включително 30 783 590 EUR целеви приходи (спрямо 50 052 674 EUR през 2017 г.);
3. подчертава, че четири глави съставляват 67,6% от общия размер на поетите задължения: глава 10 („Членове на институцията“), глава 12 („Длъжностни лица и срочно наети служители“), глава 20 („Сгради и разходи, свързани с тях“) и глава 42 („Разходи, свързани със сътрудниците на членовете на ЕП“), което е показателно за ниската степен на гъвкавост на по-голямата част от разходите на Парламента;
4. отбелязва данните, въз основа на които бяха приключени сметките на Парламента за финансовата 2018 година, а именно:
а) Налични бюджетни кредити (EUR)
бюджетни кредити за 2018 г.:
1 950 687 373
неавтоматични преноси от финансовата 2017 година:
2 564 000
автоматични преноси от финансовата 2017 година:
289 785 291
бюджетни кредити, съответстващи на целеви приходи за 2018 г.:
30 783 590
преноси, съответстващи на целеви приходи от 2017 г.:
47 369 977
Общо:
2 318 626 231
б) Усвояване на бюджетните кредити за финансовата 2018 година (EUR)
поети задължения:
2 283 150 877
извършени плащания:
1 933 089 380
автоматично пренесени бюджетни кредити, включително кредитите, произтичащи от целеви приходи:
348 106 015
неавтоматично пренесени бюджетни кредити:
---
анулирани бюджетни кредити:
39 994 836
в) Бюджетни приходи (EUR)
получени през 2018 г.:
193 998 910
г) Общ счетоводен баланс към 31 декември 2018 г. (EUR)
1 671 682 153
5. посочва, че за 99,2% от бюджетните кредити в бюджета на Парламента, възлизащи на 1 934 477 627 EUR, са поети задължения, а 0,8% са анулирани; отбелязва със задоволство, че както и през предходни години, е постигната много висока степен на изпълнение на бюджета; отбелязва, че плащанията възлизат на 1 636 858 018 EUR, вследствие на което степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 84,6%;
6. подчертава факта, че анулираните бюджетни кредити за 2018 г., възлизащи на 16 209 746 EUR, са свързани основно с възнаграждения и други права, както и с разходи за сгради;
7. отбелязва, че през финансовата 2018 година бяха одобрени единадесет трансфера в съответствие с членове 31 и 49 от Финансовия регламент на стойност 53 533 500 EUR, или 2,7% от окончателните бюджетни кредити; отбелязва, че по-голямата част от прехвърлените средства са свързани с политиката на Парламента в областта на сградния фонд, и по-специално за подпомагане на финансирането на годишните плащания за строителния проект „Конрад Аденауер“;
Становища на Сметната палата относно надеждността на отчетите за 2018 г., както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
8. припомня, че Сметната палата („Палатата“) прави специфична оценка на административните и другите разходи като една и съща група от политики за всички институции на Съюза; посочва, че административните и другите разходи включват разходи, свързани с човешките ресурси (заплати, надбавки и пенсии), които представляват 60% от общия размер на разходваните средства в тази област, както и разходи за сгради, оборудване, енергия, комуникация и информационни технологии;
9. потвърждава, че като цяло одитните доказателства показват, че разходите по функция „Администрация“ не са засегнати от съществен процент грешки; отбелязва също така, че въз основа на 13-те количествено измерими грешки изчисленият процент грешки по функция 5 от многогодишната финансова рамка относно администрацията е под прага на същественост;
10. отбелязва специфичната констатация относно Парламента, съдържаща се в доклада на Палатата относно годишните отчети на Парламента за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“); отбелязва, че поради терористичните атаки през последните години институциите, включително Парламентът, считат, че е налице неотложна необходимост да се засили охраната на хората и сградите; констатира със загриженост, че Сметната палата е открила слабости в процедурите, организирани от Парламента и Комисията; отбелязва, че за да осигури специфични строителни дейности във връзка със сигурността, Парламентът е прибягнал до вече съществуващи рамкови споразумения и че моделът на тези рамкови споразумения е позволил на Парламента да възложи основни дейности във връзка със сигурността, които не са били част от първоначалната ценова листа, въз основа на една единствена ценова оферта от изпълнител; отбелязва, че Парламентът е използвал този метод при две от четирите проверени от Палатата процедури;
11. отбелязва със загриженост дадения от Парламента отговор в рамките на процедурата на изразяване на възражения с Палатата, в който той признава, че с оглед на специфичния контекст (кратки срокове и специфична структура на пазара) конкуренцията може да не е била оптимална; отбелязва със задоволство, че новите рамкови споразумения, сключени в този сектор с петима изпълнители, се основават на подновяване на състезателната процедура, за да се гарантира адекватна ценова конкуренция;
Годишен доклад на вътрешния одитор
12. отбелязва, че по време на заседанието на компетентната комисия с вътрешния одитор, проведено на 18 ноември 2019 г., вътрешният одитор представи своя годишен доклад и описа одитите във връзка с декларацията за достоверност и консултантските задачи, които е извършил и по които е докладвал във връзка със следните теми през 2018 г.:
–
поддръжка, ремонт и експлоатация на сгради (Генерална дирекция за инфраструктури и логистика) (ГД INLO);
–
предварителен преглед на сигурността на информационните и комуникационните технологии (ИКТ) на институцията;
–
индивидуални права съгласно Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Съюза;
–
ведомствения търговски център в Люксембург (ГД INLO);
–
проследяване на незавършени действия от докладите за вътрешен одит – етапи 1 и 2, 2018 г.;
–
създаване на функция за вътрешно осигуряване на качеството в Генералната дирекция за сигурността и безопасността (ГД SAFE);
–
независими консултации относно проекта „From Desktop to Hybrid“ на Генералната дирекция за иновации и техническо обслужване (ГД ITEC);
–
аспекти на системата с формуляри за докладване на Генералната дирекция по външни политики на ЕС (ГД EXPO);
–
последващи действия във връзка със срива в информационните системи и засилването на непрекъснатостта на дейността на информационните технологии;
–
докладът относно възлагането на обществени поръчки и изпълнението на договорите в сектора на общественото хранене (ГД INLO) все още не е публикуван; предварителните констатации са в процес на обсъждане с ръководството.
13. приветства и подкрепя действията, които вътрешният одитор е договорил с отговорните генерални дирекции в резултат на задачите за предоставяне на гаранции, и отправените от него препоръки след извършване на консултантските задачи:
Договорени действия:
–
по отношение на одита на поддръжката, ремонта и експлоатацията на сградите (ГД INLO) – подобряване на стратегическата рамка за поддръжка и допълнително подобряване на дейностите по поддръжка на сградите на Парламента чрез приемането на цялостна политика и структуриран съгласуван многогодишен план; повишаване на увереността, че процесите и операциите на Парламента по отношение на сградите са ефикасни и ефективни от гледна точка на разходите; подпомагане на вземането на решения относно дейностите по поддръжка чрез надеждна информация и анализ;
–
по отношение на одита на информационните системи – предварителен преглед на сигурността на ИКТ на институцията, укрепване на управлението на сигурността на информационните системи (включително политики, стандарти и насоки), по-специално чрез приемането на институционална политика в областта на информационната сигурност: подобряване на идентификацията, защитата и мониторинга на ИТ активи (хардуер, свързан софтуер и мрежа); по-добро откриване и реагиране на инциденти в сферата на киберсигурността, както и подобряване на способностите за възстановяване;
–
по отношение на одита на индивидуалните права на служителите – укрепване на цялостната контролна среда в тази област и разглеждане на специфични въпроси, свързани със семейните надбавки;
–
по отношение на одита на ведомствения търговски център в Люксембург – изпълнение на необходимите мерки за подобряване на контролната среда и контролните дейности и адекватността на вътрешното управление; осигуряване на съответствие на операциите на търговския център, включително сметката му за авансови средства, с Финансовия регламент, счетоводните принципи и данъчното законодателство;
Препоръки:
–
по отношение на системата с формуляри за докладване на ГД EXPO – прилагане на шестте препоръки за укрепване на нейната система за докладване и подобряване на рамката за сътрудничество между делегациите, комисиите и други заинтересовани страни;
–
по отношение на създаването на функция за вътрешно осигуряване на качеството в ГД SAFE – изпълнение на шестте препоръки за тази цел, включително по-специално създаването на политика за качеството;
–
във връзка с пилотния проект „From Desktop to Hybrid“ – засилване на икономическата обосновка на проекта; използване на хибридни устройства с цел подмяна на множество съществуващи устройства; подобряване на финансовото управление на проектите за доказване на концепция и пилотните проекти преди внедряването на нови инструменти;
–
по отношение на последващите действия във връзка със срива в информационните системи и засилването на непрекъснатостта на дейността на информационните технологии – гарантиране на допълнителна защита на инфраструктурата на ИКТ; изпитване на плана за възстановяване при бедствия; изготвяне на списък на критичните информационни системи и техните зависимости и подобряване на планирането за разполагане на ИКТ инфраструктура на Парламента извън помещенията му;
14. отбелязва, че процесът за проследяване на изпълнението през 2018 г. е довел до приключването на 28 от 76-те незавършени действия, както и че рисковият профил на незавършените действия е продължил постепенно да се подобрява през 2018 г.; отбелязва по-специално, че броят на незавършените действия с висок риск е намалял от 22 на 7 и че в категорията с най-висок риск не е имало незавършени действия („критични“); отбелязва, че освен тези валидирани действия има общо 117 незавършени действия, включително такива, които все още не са готови за изпълнение, от които 47 са с висок риск; очаква те да бъдат изпълнени съобразно договорените срокове;
15. приветства по-специално възможността вътрешният одитор да бъде призован от генералните дирекции за консултантски задачи и препоръчва всички генерални дирекции да използват тази възможност при необходимост;
16. отбелязва, че двата одита – единият относно групите посетители и другият относно надбавката за парламентарни сътрудници, са част от дейността за 2019 г. и за тях ще бъде докладвано в началото на 2020 г.; изисква от вътрешния одитор да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента за резултатите от двата одита веднага щом бъдат готови;
17. изразява дълбоко съжаление, че докладът на вътрешния одитор не е публичен; настоява този доклад да се оповестява публично всяка година и да се изпраща на членовете на ЕП по същото време, по което се изпраща на председателя и генералния секретар на Парламента; изразява съжаление, че за доклада за 2018 г. през януари 2020 г. е взето решение членовете на ЕП да могат да го разглеждат само при поискване, като се прилага процедурата на обезопасената читалня; изразява твърдо убеждение, че чрез ограничаването на достъпа до този документ, който касае използването на публични средства, се създава будещото съжаление впечатление, че има нещо за криене;
Последващи действия по отношение на резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 година
18. отбелязва писмените отговори, имащи отношение към резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 година, предоставени на комисията по бюджетен контрол на Парламента на 17 септември 2019 г., изложението на генералния секретар във връзка с различните въпроси и искания, посочени в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2017 г., както и последвалата размяна на мнения с членовете на ЕП;
19. изразява съжаление за факта, че не са предприети действия в отговор на някои от препоръките, посочени в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2017 г., и че в последващия документ за освобождаване от отговорност няма обосновка за това; подчертава, че е важно в комисията по бюджетен контрол да се провеждат по-често разисквания с генералния секретар по въпроси, свързани с бюджета на Парламента и неговото изпълнение;
Процедура по освобождаване на Парламента от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година
20. отбелязва размяната на мнения на 18 ноември 2019 г. между заместник-председателя, отговарящ за бюджета, генералния секретар и членовете на комисията по бюджетен контрол на Парламента в присъствието на вътрешния одитор в контекста на процедурата по освобождаване на Парламента от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година;
21. призовава отново Бюрото да предприеме последващи действия във връзка с всички решения за освобождаване от отговорност в съответствие с член 25 и приложение V към Правилника за дейността и членове 6 и 166 от Финансовия регламент; изисква от генералния секретар да препрати на Бюрото настоящата резолюция, като подчертае всички искания за действие или решение от страна на Бюрото; призовава генералния секретар да изготви план за действие и график, който позволява на Бюрото да извършва последващи действия и/или да предприема действия в отговор на препоръките, съдържащи се в резолюциите на Парламента за освобождаване от отговорност, и да включи резултатите в годишния документ за мониторинг; изисква от генералния секретар да докладва своевременно на комисията по бюджети и на комисията по бюджетен контрол за всички представени на Бюрото проекти, които имат сериозно отражение върху бюджета; отново посочва, че Бюрото трябва значително да подобри по проактивен начин прозрачността на процедурата си на вземане на решения;
22. изразява съжаление, че през 2018 г. вътрешното разследване е установило четири случая в сферата на надбавката за парламентарни сътрудници, благодарение на което са възстановени 146 814 EUR (47 установени случая през 2017 г. и възстановени 903 741,00 EUR), и че за пътните и дневните надбавки на членовете на ЕП са възстановени 173 546 EUR от шест разследвания (68 589,05 EUR през 2017 г.);
23. посочва, че законодателната дейност се увеличи значително през 2018 г., тъй като Парламентът наближаваше края на законодателния си мандат 2014 – 2019 г.;
24. отбелязва, че две временни комисии – специалната комисия относно тероризма (TERR) и специалната комисия относно процедурата на Съюза за разрешаване на пестициди (PEST) – успешно приключиха работата си през годината, а трета комисия – специалната комисия относно финансовите престъпления, данъчните измами и избягването на данъци (TAX3) – беше създадена;
25. подчертава, че с оглед на европейските избори през 2019 г. комуникационната кампания е била стартирана успешно; посочва засиленото участие на гражданите в европейските избори през 2019 г., макар че в някои държави избирателната активност остана твърде ниска; счита, че този вид кампании следва да се провеждат постоянно, със специален акцент върху тези държави;
26. одобрява мерките на институцията за повишаване на сигурността, особено от гледна точка на физическата сигурност и сигурността на сградите, но също така и от гледна точка на киберсигурността и комуникациите;
27. изразява съжаление, че въпреки факта, че комисията по бюджети на Парламента отхвърли искания бюджет за създаването на обсерватория за изкуствения интелект, тази инициатива изглежда все още продължава под формата на работна група; изразява силна загриженост от очевидното заобикаляне на взето от членовете на ЕП демократично решение, което създава будещ голямо съжаление прецедент; препоръчва дейността на тази работна група да бъде прекъсната незабавно, докато бюджетният орган реши да ѝ предостави бюджет;
28. осъзнава важността на политиката в областта на сградния фонд, и по-специално проекта „Мартенс“ и реконструкцията на сградата на ул. „Монтоайе“ № 63 в Брюксел, които приключиха през 2018 г., както и проекта „Конрад Аденауер“ в Люксембург, който се предвижда да приключи до края на юни 2023 г.; разбира, че през 2018 г. комисията по бюджети на Парламента е разрешила сборен трансфер в размер на 29 милиона евро за предварителното финансиране на проекта, което е довело до прогнозни спестявания от лихви в размер на 4,7 милиона евро; изразява загриженост във връзка със забавянето при строежа на сградата „Конрад Аденауер“ в Люксембург, която по план трябваше да бъде официално предадена през 2018 г., но понастоящем това не се очаква да се осъществи преди 2023 г.;
29. подкрепя използването на Схемата за управление по околна среда и одит (EMAS), която е управленски инструмент на Европейския съюз, с който частните и публичните организации могат да оценяват и подобряват своите екологични резултати в съответствие с Регламент (ЕО) № 1221/2009(9); подкрепя мерките, предприети за намаляване на въглеродния отпечатък на Парламента;
30. приканва администрацията да обърне внимание на Кодекса за поведение на членовете на ЕП, в който се посочва, че членовете на ЕП действат единствено в обществен интерес и извършват работата си при условията на необвързаност с интереси, почтеност, откритост, усърдие, честност, отговорност и зачитане на репутацията на Парламента; подчертава, че кодексът за поведение определя конфликтите на интереси и как членовете на ЕП следва да постъпват по отношение на тях и включва правила относно професионалната дейност на бившите членове на ЕП;
31. отбелязва със загриженост, че между 2012 и 2018 г. е имало най-малко 24 нарушения на кодекса за поведение, които не са били санкционирани; подчертава, че ако нарушенията не се санкционират адекватно, има по-малка вероятност членовете на ЕП да спазват кодекса за поведение; призовава председателя да направи внимателна оценка на всички предполагаеми нарушения на кодекса за поведение и по целесъобразност да наложи адекватни санкции на съответните членове на ЕП;
32. приема за сведение правилника за превоза на членовете на Европейския парламент в местата на работа на Европейския парламент („правилника“); счита, че разпоредбите, с които в правилника се определят условията за постоянното използване на служебни автомобили от председателя, генералния секретар, заместник генералния секретар и председателя на всяка политическа група, са твърде неясни; призовава Бюрото да преразгледа правилника, за да се въведат по-строги условия за използването на тези автомобили;
33. счита, че защитата на лицата, сигнализиращи за нередности, е неразделен елемент на демокрацията и е от изключително значение за предотвратяването и възпрепятстването на незаконни дейности и закононарушения; припомня, че, наред с другото, акредитираните парламентарни сътрудници са в уязвимо положение поради трудовия си договор; отбелязва със загриженост признанието на генералния секретар, че „правилата за подаването на сигнали за нарушения са приложими за акредитираните парламентарни сътрудници, но Парламентът не може да осигури защита във връзка със заетостта“, тъй като сътрудниците са зависими от съответните членове на ЕП; призовава генералния секретар да вземе предвид този фактор, когато акредитираните парламентарни сътрудници действат като лица, сигнализиращи за нередности, и да се опита да разшири възможностите за защита на договорите, които Парламентът предоставя на акредитираните парламентарни сътрудници, които са станали жертва на тормоз, към акредитираните парламентарни сътрудници, които действат като лица, сигнализиращи за нередности;
34. подчертава факта, че действащите правила за прекратяване на договорите за акредитираните парламентарни сътрудници не предвиждат възможност за прекратяване „по взаимно съгласие“, което би било начин да се признае специалната връзка между членовете на ЕП и сътрудниците, при което и двете страни могат да потвърдят, че взаимното доверие вече не съществува, и да се възползват от общо решение, без да се накърняват социалните права на акредитираните парламентарни сътрудници; изисква от генералния секретар да намери решение, що се отнася до факта, че заплатите на акредитираните парламентарни сътрудници могат да се превеждат единствено по белгийски банкови сметки, което противоречи на идеята за единен паричен и платежен съюз;
35. изразява отново загриженост относно предполагаемата практика членове на ЕП да задължават акредитираните парламентарни сътрудници да отиват в командировка, и по-конкретно до Страсбург, без командировъчна заповед, без командировъчни разходи или дори без покриване на пътните разноски; счита, че подобна практика създава условия за злоупотреби: когато акредитираните парламентарни сътрудници пътуват без командировъчна заповед, те не само трябва да заплащат разходите със собствени средства, но също така и не разполагат със застрахователно покритие на работното място; отново призовава генералния секретар да проучи тази предполагаема практика и да докладва по този въпрос до края на годината;
36. отново призовава Председателския съвет и Бюрото да разгледат още веднъж възможността при определени условия, които ще бъдат уточнени, акредитираните парламентарни сътрудници да придружават членовете на ЕП при официални парламентарни делегации и командировки, както вече поискаха някои членове на ЕП; призовава генералния секретар да проучи последиците за бюджета, както и организацията и логистиката във връзка с тези командировки;
37. призовава Парламента изцяло да адаптира собствените си вътрешни правила в Правилника за длъжностните лица към наскоро приетата Директива (ЕС) 2019/1937(10) относно защитата на лица, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза, включително като създаде сигурни канали за подаване на сигнали; освен това изисква от Парламента да гарантира същото равнище на защита на лицата, сигнализиращи за нередности, както на жертвите на тормоз; изисква от генералния секретар да въведе задължително обучение за преките ръководители, за да повиши осведомеността сред служителите на Парламента относно тяхната защита като лица, сигнализиращи за нередности, и задължението им съгласно Правилника за персонала да докладват за незаконни дейности или лошо управление;
38. отбелязва, че решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз е оказало значително въздействие върху различните служби на Парламента, и по-специално върху комисиите, изследователските отдели и хоризонталните служби;
39. приветства решението на Бюрото от 2 май 2018 г. относно служителите с британско гражданство, съгласно което нито едно длъжностно лице няма да бъде освободено от длъжност заради британското си гражданство; разбира, че оценките за всеки отделен случай, които са били извършени до първоначално предвидената дата за оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз по отношение на договорно наетия и временно наетия персонал с британско гражданство, не са довели до прекратяване на договори; признава, че политическите групи извършват собствени оценки за всеки отделен случай за своя персонал;
40. отбелязва успешното изпълнение на целта за намаляване на персонала с 5%, която изискваше Парламентът да закрие 60 длъжности от своето щатно разписание през 2018 г.; счита, че е важно да се гарантира високо ниво на работата на Парламента както в краткосрочен, така и в дългосрочен план, като същевременно се гарантира и отговорно управление на бюджета и прилагане на икономии, когато е целесъобразно; счита, че биха могли да се предвидят допълнителни икономии; изразява твърдо убеждение, че е от съществено значение да се прилага комуникационна стратегия, насочена към Съвета, държавите членки и европейските граждани, за да се отговори на несправедливата и широко разпространена критика от години към публичната служба на Европейския съюз;
41. изразява безпокойство относно броя служители в продължителен отпуск по болест и рязкото увеличаване на броя на случаите на изтощение („прегаряне“) и изразява загриженост, че някои от тези случаи може да са свързани с изтощение и нарушено равновесие между професионалния и личния живот; изразява особена загриженост във връзка с недостига на персонал и в същото време счита, че трудно може да бъде обосновано увеличаването на висшите ръководни длъжности, което води до небалансирана и тежка структура на висшето ръководство; призовава администрацията да възприеме проактивен подход по отношение на засегнатите служители, да извършва внимателна оценка на работното натоварване на персонала и да гарантира балансирано разпределение на задачите; изисква доклад относно мерките, предприети в отговор на продължителен отпуск по болест и изтощение („прегаряне“) до 30 юни 2020 г.;
42. в контекста на повишени очаквания към способностите на персонала, набляга на значението на редовен и конструктивен диалог с Комитета по персонала и синдикалните организации, а в случая на политическите групи – с техните представители на персонала; разчита на продължаването на конструктивния диалог с тези органи, по-специално по въпроси, свързани с политиката за персонала и с условията на труд, като мобилност, работна среда и гъвкаво работно време;
43. счита, че за тази цел е от съществено значение представителите на персонала да бъдат изслушани, когато Бюрото обсъжда общи въпроси, засягащи политиката за персонала, и изисква от генералния секретар да предприеме подходящи мерки за изпълнение на тази ключова необходимост;
44. посочва, че с цел съхраняването на една превъзходна и независима, лоялна и мотивирана публична администрация на Европейския съюз, буквата и духът на Правилника за длъжностните лица трябва да бъдат прилагани и спазвани изцяло; в тази връзка призовава също така да се прекрати практиката на назначаване на „парашутисти“, която има опасност да навреди на процедурите, а оттам и на доверието в институцията по-специално и в Съюза като цяло;
45. припомня констатациите и препоръките на Европейския омбудсман по съединени дела 488/2018/KR и 514/2018/K, както и резолюцията на Парламента от 18 април 2018 г., а именно длъжностните лица от представителните органи на персонала да участват в комисиите за подбор на висши ръководни длъжности в Парламента, и приканва генералния секретар допълнително да подобри процедурите за назначаване на високопоставени длъжностни лица в посока по-голяма прозрачност и равенство; освен това призовава да се гарантира съгласуваност на външните обяви за висши ръководни длъжности и да се полага старание при публикуването на обявите за тези длъжности, когато те се освободят; призовава администрацията на Парламента да докладва ежегодно относно назначаването на високопоставени длъжностни лица;
46. изразява дълбоко съжаление относно липсата на възможности за кариерно развитие за договорно наетите служители; приканва генералния секретар да направи оценка на рисковете, свързани с наемането на все повече договорно наети служители, включително на опасността от създаване на двустепенна структура на персонала в рамките на Парламента; настоява основните постоянни длъжности и задачи да се изпълняват от постоянния персонал;
47. изразява убеденост, че привлекателността на Парламента като работно място е ключов елемент на неговия успех; обръща внимание на трудностите, срещнати при набирането на служители от някои националности; призовава генералния секретар да наблегне на необходимостта от истински географски баланс, що се отнася до пропорционалното представителство на всички държави членки на всички равнища, включително на равнището на висшето ръководство; признава изключително положителните стъпки, предприети с цел постигане на баланс между половете; призовава да се предприемат спешни действия за постигане на по-добър баланс между половете на всички равнища, включително на равнище генерални директори;
48. изразява съжаление във връзка с продължаващото недостатъчно представителство на държавите, които се присъединиха към Съюза след 2004 г., по-специално при заемането на по-ръководни длъжности, като проблемът се състои в това, че макар граждани от новите държави членки действително да биват назначавани, повече граждани от старите държави членки получават повишения, което води до все по-голяма пропаст между старите и новите държави членки; призовава за коригиране на това положение;
49. отбелязва, че при вътрешните конкурси между 2014 и 2019 г. в най-високата длъжностна категория АD9 бяха назначени 30 души, от които 16 произхождаха от две големи стари държави членки, така че през целия законодателен цикъл имаше удивително голям брой назначения на персонал от тези две държави, и изисква от генералния секретар да изясни причините за този диспропорционален резултат;
50. изразява съжаление относно трудностите при набирането на персонал на по-ниска степен в Люксембург, особено в категорията „асистент-секретар“; подчертава, че за да се реши този структурен проблем е необходимо да се въведе корекционен коефициент, който отчита по-високите разходи за живот в това място на работа, и едновременно с това да се набира персонал на по-висока степен; призовава за реформирането на набирането на персонал с Европейската служба за подбор на персонал (EPSO), така че те да могат да отговарят в по-голяма степен на нуждите на институциите, включително по-кратки процедури за набиране на персонал;
51. припомня, че член 11 от Правилника за дейността въведе задължение за докладчиците, докладчиците в сянка и председателите на комисии да публикуват информация относно срещите, които са провели с представители на интереси в контекста на докладите си; отбелязва със задоволство, че от началото на новия парламентарен мандат необходимата инфраструктура е налична на уебсайта на Парламента, така че членовете на ЕП да могат да публикуват планираните срещи с представители на интереси; приканва секретариата да разпространи подробна информация и да организира обучения, за да улесни кабинетите на членовете на ЕП да спазват изцяло това задължение; изразява съжаление, че настоящата инфраструктура не включва процедура, чрез която членовете на ЕП и акредитираните парламентарни сътрудници да дават предложения и обратна връзка за подобрения въз основа на опита си като потребители; призовава парламентарните служби да изготвят ежегодно въпросник за обратна връзка и резултатите да бъдат включвани в доклад относно използването на инструмента; приветства факта, че генералният секретар е възложил на службите на Парламента да свържат инструмента с регистъра за прозрачност и Законодателната обсерватория, и насърчава всички усилия за по-нататъшно подобряване на този инструмент, включително чрез осигуряване на достъп за обработване на данните, предоставени от членовете на ЕП в инфраструктурата на уебсайта на Парламента за срещите с представители на интереси в машинно четим формат, осигуряване на възможност за свързване на срещата с членството в делегация, посочване, че срещата се е състояла на равнище служители, свързване на записите на уебсайта на Парламента с уебсайта на члена на ЕП и осигуряване на достъп до тази инфраструктура на всички официални езици на Съюза; освен това призовава Парламента да подобри комуникацията си с членовете на ЕП относно задължението на докладчиците, докладчиците в сянка и председателите на комисии да публикуват тези срещи;
52. приветства тази положителна стъпка към по-голяма прозрачност, както и възможността всички членове на ЕП, които желаят, да публикуват тази информация чрез инфраструктурата на уебсайта на Парламента, дори ако членът на ЕП не е докладчик, докладчик в сянка или председател на комисия; счита, че тази повишена прозрачност помага на европейските граждани да разберат по-добре работата на техните членове на ЕП; поради това изразява съжаление, че тази инфраструктура за деклариране на срещите съществува само на английски език, а не на всички официални езици на Съюза;
53. изисква от Парламента, в допълнение към съвместния доклад на Парламента и Комисията относно функционирането на регистъра за прозрачност, да изготвя подробен годишен доклад относно представителите на интереси и другите организации, които са получили достъп до сградите на Парламента;
54. признава факта, че изготвянето на публични данни в отворен, лесно достъпен и подлежащ на повторна употреба машинночетим формат предлага големи възможности както за прозрачността по отношение на гражданите, така и за иновациите; приветства настоящите инициативи за създаване и преобразуване в този формат на част от тези данни, които представляват интерес за обществеността; подчертава необходимостта от по-лесен за ползване, систематичен и координиран подход към такива инициативи съгласно ясно определена политика на Парламента за свободен достъп до данните;
55. признава добавената стойност, която безплатният софтуер с отворен код може да осигури на Парламента; подчертава по-специално неговата роля за повишаване на прозрачността и за избягване на последиците от зависимостта от определен доставчик; признава също така неговия потенциал за подобряване на сигурността, тъй като той осигурява възможност за установяване и отстраняване на слабостите; настоятелно препоръчва всеки софтуер, разработен за институцията, да бъде публично достъпен чрез лиценз за безплатен софтуер с отворен код;
56. отбелязва, че резултатите от поименните гласувания на пленарните заседания следва да бъдат достъпни в отворен, машинночетим формат и да са лесно забележими на уебсайта на Парламента; поради това призовава Парламента да публикува машинночетимата версия на резултатите от поименните гласувания заедно с немашинночетимите версии на уебстраницата с протоколите от пленарните заседания;
57. отбелязва, че преразгледаният Правилник за изплащане на финансовите вноски за групи посетители под патронаж влезе в сила на 1 януари 2017 г.; призовава генералния секретар да представи незабавно оценката за този правилник; счита, че настоящата система не отчита променливите разходи за настаняване и транспорт и изостава от инфлацията, и настоятелно призовава за възможно най-скорошно преразглеждане на системата за изчисляване на финансовото участие за групите посетители, за да се избегне възможността за каквото и да било облагодетелстване от системата от страна на членовете на ЕП; призовава Бюрото да обобщи системата за възстановяване на средства въз основа на подаване на фактурите за групи посетители; отново призовава да се премахне възможността за назначаване на акредитирани парламентарни сътрудници като ръководители на група;
Екологосъобразен Парламент и въглеродна неутралност до 2030 г.
58. приветства положителния принос на Парламента за гарантиране на устойчиво развитие чрез неговата политическа роля, както и ролята му в рамките на законодателните процедури; подчертава необходимостта Парламентът да дава пример и да допринася за устойчивото развитие чрез начина, по който функционира;
59. приветства ангажимента на Парламента за екологосъобразни обществени поръчки; отбелязва, че целта на Парламента е да увеличи претегления спрямо стойността процент на договорите сред някои приоритетни продукти, класифицирани като „екологични“, „много екологични“ и „присъщо екологични“; отбелязва, че 44,9% от договорите по стойност в приоритетните категории продукти са класифицирани като „екологични“, „много екологични“ и „присъщо екологични“ през 2018 г.; посочва, че когато всички договори, класифицирани като „присъщо екологични“, независимо от категорията продукти, бъдат включени в цифрата, екологосъобразността на договорите на Парламента нараства до 55,8% за 2018 г., което е близо до междинната цел от 60%; подчертава необходимостта от разработване на допълнителни екологосъобразни обществени поръчки чрез определяне на амбициозни цели за договори за екологизиране в средносрочен план;
60. приветства приемането на прегледа на управлението на околната среда и екологичната декларация за 2018 г., изпълнението на плана за действие за 2018 г. и редовния му мониторинг;
61. подкрепя целта на Парламента за намаляване на въглеродните му емисии във възможно най-голяма степен; отново изразява загриженост, че на географската разпръснатост на Парламента се дължат 78% от всички командировки на персонала на Парламента и че въздействието върху околната среда е между 11 000 и 19 000 тона емисии на CO2;
62. счита, че след обявяването на извънредна ситуация в областта на климата Парламентът следва да даде пример и да се ангажира да постигне нулев въглероден отпечатък до 2030 г.; изисква от Парламента да разработи стратегия за постигане на въглеродна неутралност до 2030 г. и да представи стратегията си пред органа по освобождаване от отговорност; възлага на работната група на Бюрото по Схемата за управление по околна среда и одит да промени ключовите показатели за ефективност и действащия план за намаляване на емисиите на CO2 с цел постигане на въглеродна неутралност до 2030 г.; освен това изисква спешно да се докладва и отчита компенсирането на емисиите на CO2 на Парламента;
63. подчертава, че приблизително 67% от въглеродния отпечатък на Парламента произтичат от превоза на хора; припомня, че с решението си от 15 май 2017 г. Бюрото одобри предложението за предоставяне на членовете на ЕП на ефективни и висококачествени превозни средства, като същевременно въздействието върху околната среда бъде сведено до минимум чрез постепенно преминаване към електрически превозни средства за автомобилния парк на Парламента и насърчаването на всички видове екологосъобразен транспорт с режим на работа с нулеви емисии в градска среда и за функциониране с изцяло електрически автомобилен парк от 2024 г. нататък; приветства различните мерки и инструменти, въведени в тази връзка от ГД INLO; очаква Бюрото да разработи система за възстановяване на пътните разноски, която да включва разходите за компенсиране на емисиите на CO2 към цената на пътуването и да стимулира използването на екологосъобразен транспорт;
64. подкрепя целта на Парламента за компенсиране на неговите неизбежни емисии; предлага съвместно компенсиране на неизбежните емисии с други институции и органи на Съюза;
65. подчертава, че Парламентът трябва да спази ангажиментите си по отношение на борбата с изменението на климата и следователно трябва да предприеме подходящи мерки във всички свои сгради, за да предостави на всички служители паркинги за велосипеди, където велосипедите са защитени от кражба, вандализъм и атмосферни влияния, поне при същите условия, които предлага понастоящем в служебните паркинги за автомобили; отбелязва, че система за идентификация чрез винетки също би могла да бъде много полезна в това отношение;
66. приветства усилията на Парламента за увеличаване на броя на заседанията без документи на хартиен носител; призовава на всички членове на ЕП, служители и акредитирани парламентарни сътрудници да бъдат предлагани повече обучения относно инструментите без хартиен носител, създадени с цел да могат да се отпечатват по-малко документи, а също и за допълнителни комуникационни кампании;
67. изисква от Парламента да подобри комуникацията си с членовете на ЕП, като ги информира за възможността да използват директния влак между Парламента и летището в Брюксел, пътуването с който отнема 20 минути „от врата до врата“ и който може да се използва безплатно от членовете на ЕП, и да използва влиянието си да се застъпва тези влакове да се движат на редовни и по-къси интервали, за да направи тази възможност възможно най-привлекателна;
68. приветства служителите за пълноценното използване на чартърните влакове до Страсбург; насърчава висшите ръководни кадри да не използват служебните си автомобили за командировките си до Страсбург;
69. подкрепя компенсирането на 100% от емисиите на CO2 на Парламента, включително емисиите от полети на членовете на ЕП между техните страни на произход и Брюксел и Страсбург на годишна основа чрез въглеродни кредити; припомня, че договорът за компенсиране, покриващ емисиите на Парламента от 2017 г., беше подписан на 19 юли 2018 г. за обща сума от 184 095,80 EUR;
70. изразява загриженост относно нестабилността на цените за компенсиране на CO2 на пазара на сертификати за емисии, което прави невъзможно изчисляването на точния размер на финансовите средства, необходими за компенсиране на общото количество въглеродни емисии; обръща внимание на факта, че наличните финансови средства по бюджетен ред 2390 (понастоящем 249 000 EUR) може да не са достатъчни за компенсиране на общото количество въглеродни емисии през следващите години;
71. приветства решенията на квесторите и Бюрото , съответно от април и юни 2018 г., за намаляване на пластмасовите отпадъци и дейностите по управление на отпадъците; призовава Парламента да предприеме бързо допълнителни амбициозни действия за постигане на Парламент, в който не се използва пластмаса;
72. приветства положителния резултат от проведения през май/юни 2018 г. външен одит, който потвърждава доброто състояние и зрелостта на системата на Парламента за управление на околната среда;
Географска разпръснатост на Парламента – едно седалище
73. подчертава, че Съюзът е избрал да присъства чрез своите институции и агенции в няколко държави членки, което гарантира силна връзка с гражданите и осигурява видимост на добавената стойност от Съюза („европейска видимост“), като се взема предвид отговорното управление на публичните средства;
74. отбелязва, че разходите, свързани с 12-те пътувания годишно на членовете на ЕП до Страсбург, възлизат на 21 266 689 EUR; отбелязва, че годишните пътни разноски възлизат на 3 631 082 EUR за служителите на Парламента и 2 097 250 EUR за акредитираните парламентарни сътрудници;
75. отбелязва, че разходите за чартърния влак „Талис“ възлизат на 3 741 900 EUR през 2018 г. (спрямо 3 668 532 EUR през 2017 г.);
76. подчертава, че пътуването на служебните автомобили на Парламента празни само с шофьор до Страсбург и обратно усилва финансовото и екологичното въздействие на 12-те годишни командировки до Страсбург; приветства съществуващата възможност акредитираните парламентарни сътрудници да се присъединяват за пътуването до Страсбург и обратно, но изразява съжаление, че този вариант не се използва в пълния му капацитет; призовава Парламента да позволи на всички служители на Парламента и политическите групи също да използват този вариант за пътуването си до Страсбург, както и да подобри комуникацията си относно тази възможност;
77. отбелязва, че допълнителните разходи, свързани с липсата на едно седалище, противоречат на принципа за добро финансово управление и на принципа за бюджетна дисциплина; припомня, че голяма част от членовете на ЕП са изразили в различни резолюции подкрепа за едно седалище, за да се гарантира ефективно изразходване на парите на данъкоплатците от Съюза; отбелязва, че според изчисленията на Сметната палата преместването от Страсбург в Брюксел би могло да генерира годишни икономии в размер на 114 милиона евро, плюс еднократна икономия в размер на 616 милиона евро, ако сградите в Страсбург бъдат продадени успешно, или еднократен разход в размер на 40 милиона евро, ако те не бъдат продадени; отбелязва, че решението за едно седалище може да бъде взето единствено чрез единодушна промяна на Договора; настоятелно призовава Съвета да вземе под внимание позицията на Парламента, както и да поеме своята отговорност и да предприеме съответните действия; подчертава, че би било по-ефективно, ако служебните автомобили на Парламента превозват до Страсбург членове на ЕП, акредитирани парламентарни сътрудници и служители с командировъчни заповеди; счита, че служебните автомобили на Парламента следва най-малкото да бъдат запълнени преди да се организират чартърни автобуси, когато чартърните влакове между Брюксел и Страсбург са пълни;
78. подчертава, че като една от страните, подписали Парижкото споразумение по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата, Съюзът е обещал да задържи покачването на средната температура в световен мащаб значително под 2°C спрямо нивата от прединдустриалния период, и отбелязва със загриженост, че 12-те пътувания годишно до Страсбург ненужно увеличават въглеродните емисии, генерирани от Парламента;
Генерална дирекция за комуникация (ГД COMM)
79. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за комуникация (ГД COMM) е имала 805 служители; призовава ГД COMM да използва по-голям дял от общия бюджет на Парламента за следващите години от използваните през 2018 г. 6,1%;
80. приветства пълното изпълнение на бюджета през 2018 г. като доказателство за факта, че са положени усилия за пълноценното използване на всички ресурси, с които ГД COMM разполага, за да достигне до максимален брой граждани, което беше от особено значение в тази предизборна година; отбелязва със задоволство, че през 2018 г. тя активно допринесе за разработването и създаването на стратегията за кампанията за европейските избори;
81. отбелязва, че водещият показател за ГД COMM от 2017 г. насам са броят часове внимание, които Парламентът получава по всички комуникационни канали; отбелязва със задоволство, че наред с акцента върху нивата на внимание, ГД COMM разработва методология за измерване на икономичността, ефикасността и ефективността на своите дейности по всички комуникационни канали; одобрява поставения акцент върху видимостта на Парламента;
82. призовава ГД COMM през бъдещите цикли на освобождаване от отговорност да информира органа по освобождаване от отговорност за целите, определени през съответната година, така че той да може да оцени ефективността на дейностите на генералната дирекция;
83. призовава ГД COMM да продължи да полага усилия за подобряване на публичния уебсайт на Парламента, по-специално по отношение на оптимизирането на търсачката, и да увеличи неговата видимост; настоятелно призовава ГД COMM да създаде лесен за разглеждане уебсайт, който да е лесно достъпен от всички устройства, а именно смартфони, таблети и настолни компютри, като се постави специален акцент върху опростена мобилна версия на уебсайта;
84. отбелязва, че през 2018 г. в медийното пространство бяха реализирани множество проекти, а присъствието на Парламента в интернет беше допълнително засилено чрез внедряването на Webstreaming 3.0, което подобрява капацитета на Парламента за стрийминг;
85. освен това отбелязва значително подобрение във връзка с използването на социалните медии от Парламента и насърчава използването на безплатни платформи за социални мрежи с отворен код и собствен хост, като се обръща специално внимание на защитата на данните на потребителите; също така отбелязва усилията за повишаване на осведомеността за действията на Съюза и освен това настоятелно призовава Парламента да засили дейността си в социалните медии с цел разпространяване на резултатите от работата на Парламента сред гражданите на Съюза; отбелязва също така, че са положени значителни усилия за изготвянето на всеобхватна стратегия за посетителите и за изпълнението на програмата „Училища – посланици на ЕС“, като се обръща специално внимание на младите хора;
86. отбелязва, че през 2018 г. в държавите членки бяха организирани 285 семинара за медиите, в които участваха повече от 3 629 журналисти; приветства факта, че освен това 1 905 журналисти бяха поканени да участват в пленарни заседания, а 1 191 журналисти – да участват в организирани на централно равнище семинари за медиите; приветства ГД COMM за използването на всички възможни медийни канали за разпространението на информация за дейността и постиженията на Парламента; приканва генералната дирекция да обърне подходящо внимание на важността на социалните медии и на техния значителен и все по-голям потенциал за достигане до гражданите;
87. подкрепя дейностите на Парламентариума, който посрещна 2-милионния си посетител на 11 юли 2018 г., както и успеха на пилотните проекти „Europa Experience“ в Берлин, Любляна, Страсбург и Хелзинки; изразява благодарността си към Отдела за организиране на посещения и семинари, който посрещна рекорден брой посетители през 2018 г.;
88. припомня, че през 2018 г. беше отбелязана първата пълна година на работа за Дома на европейската история; отбелязва, че Домът на европейската история е посрещнал 164 158 посетители; приветства споразумението за съфинансиране с Комисията, което гарантира годишен принос към текущите разходи; остава дълбоко загрижен от докладите относно условията на труд в Дома на европейската история при предишния изпълнител и спешно изисква от генералния секретар да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента относно положението на служителите на Дома на европейската история при новия изпълнител; изисква също така от генералния секретар да публикува данни за общите разходи на изпълнителя и за сумата, изразходвана за възнагражденията на служителите на Дома на европейската история;
Бюра за връзка на Европейския парламент
89. припомня за проведената реформа на бюрата за връзка на Европейския парламент в държавите членки, при която с преразгледаното описание на тяхната мисия се цели провеждане на диалог с гражданите и медиите чрез подсилени медийни екипи, заинтересовани страни и лица, формиращи общественото мнение, за да може да се достигне по-близо до гражданите;
90. отбелязва различните разходни позиции за 2018 г., разбити, както следва:
Разходна позиция
Разходи за 2018 г.
Разходи за персонал
22 814 372 EUR
Разходи за сгради
11 170 082 EUR
Разходи за сигурност
1 843 339 EUR
Разходи за комуникация
11 639 088 EUR
Общо
45 886 152 EUR
91. набляга върху значението на ефективната комуникация в държавите членки при същевременно гарантиране на ефективността на разходите; приканва всички страни, участващи в процеса на вземане на решения, да се стремят към постигане на добавена стойност, особено що се отнася до текущите разходи;
92. призовава Парламента и държавите членки да засилят сътрудничеството си със съответните бюра за връзка на ЕП; изисква бюрата за връзка на ЕП да увеличат своята видимост чрез прояви и интензивна дейност в социалните медии, така че да достигат до гражданите; призовава бюрата за връзка на ЕП да засилят сътрудничеството и комуникацията си с отделните европейски институции с цел да се рационализира функционирането на бюрата;
93. отбелязва, че през 2018 г. бюрото за връзка на ЕП в Атина е изразходило 38 400 EUR за наем на места за паркиране; счита, че тези разходи са непропорционално високи, като се има предвид, че в момента в това бюро работят само шест служители; призовава Парламента да проучи причините за тези разходи и ако е необходимо, да предприеме подходящи мерки за коригиране на ситуацията;
94. отбелязва, че на 30 януари 2019 г. Бюрото реши да запази бюрото на Парламента в Лондон и че местният офис в Единбург ще продължи дейността си поне до края на 2020 г.; отбелязва, че решението относно присъствието на Парламента в Единбург след 2020 г. ще бъде взето на по-късен етап;
95. отбелязва със загриженост решението на Бюрото от 11 февруари 2019 г. относно парламентарната подкрепа за мисията на ЕС към АСЕАН в Джакарта, делегацията на ЕС към Африканския съюз в Адис Абеба и делегацията на ЕС към ООН в Ню Йорк; счита, че предвид специфичния характер на тази парламентарна подкрепа, на комисията по бюджетен контрол на Парламента следва да се предоставя ежегодно подробна информация за ресурсите и крайните продукти в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност на Парламента във връзка с изпълнението на бюджета; изисква от генералния секретар да извърши анализ на разходите и ползите от тази подкрепа за парламентарната дипломация преди края на 2020 г. и преди всяко планирано разширяване на обхвата към други региони по света;
Генерална дирекция за персонала (ГД PERS)
96. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за персонала (ГД PERS) е имала 456 служители и е управлявала 47,5% от общия бюджет на Парламента;
97. приветства прехвърлянето на задачи, свързани с акредитираните парламентарни сътрудници, от Генералната дирекция по финанси (ГД FINS) към ГД PERS и значителните усилия, необходими за организирането на прехвърлянето на отговорности;
98. отбелязва със задоволство създаването на фронтофиса за акредитираните парламентарни сътрудници с цел управление на назначаването на акредитираните парламентарни сътрудници от край до край, както и изменението и прекратяването на договорите и административната подкрепа за акредитираните парламентарни сътрудници; счита, че капацитетът на фронтофиса да отговаря на нуждите на акредитираните парламентарни сътрудници следва да се засили още повече; приветства въвеждането на опростена и по-бърза процедура за назначаване на акредитирани парламентарни сътрудници и напредъка към електронно управление на досиетата; призовава преди началото на всеки нов мандат административните екипи на Парламента, отговарящи за набирането на акредитирани парламентарни сътрудници, да бъдат подсилени през необходимия период за осигуряване на цялостно предварително обучение и до приключването на голямото натоварване;
99. отново призовава администрацията да осигури възможно най-бързо през следващия парламентарен мандат обучителни курсове или публикации специално за новите акредитирани парламентарни сътрудници, включително по практически и административни въпроси (командировъчни заповеди, медицински прегледи, акредитация, винетки за паркиране, групи посетители, изложби и др.), с цел избягване на системни грешки, които ще пречат на гладкото протичане на административните процедури, засягащи новите акредитирани парламентарни сътрудници;
100. повтаря искането си акредитираните парламентарни сътрудници да получават същите дневни надбавки като щатния персонал за своите командировки, за да присъстват на месечните сесии в Страсбург;
101. изразява своята подкрепа за управлението на последиците от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза върху администрацията на Парламента, особено що се отнася до въздействието върху човешките ресурси и бюджета;
102. отбелязва, че през 2018 г. водещият показател за ГД PERS е времето за постигане на резултати; отбелязва със задоволство, че целите и методите за събиране на данни бяха усъвършенствани, с като цяло положителна оценка на резултатите;
103. отбелязва, че през декември 2018 г. общият брой на служителите в Парламента е бил общо 9 883 души, което включва длъжностни лица и срочно наети служители, договорно наети служители и акредитирани парламентарни сътрудници (спрямо 9 682 през 2017 г.);
104. обръща внимание на Специален доклад № 15/2019 на Сметната палата, озаглавен „Изпълнение от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите“; отбелязва със загриженост констатациите на Сметната палата, които са приложими за други институции на Съюза, включително Парламента, и затова приветства готовността на Комисията да приеме препоръките на Сметната палата; подкрепя позицията, изразена от комисията по бюджетен контрол на Парламента(11) по въпроса; подчертава, че е важно Съюзът да осигурява конкурентни заплати в сравнение с частния сектор в държавата на пребиваване, и изразява загриженост, че по-неблагоприятните условия на труд може да са намалили привлекателността на работата за Съюза, особено когато има затруднения при привличането на достатъчно служители от редица държави членки; предупреждава за сериозните последици, които всяко съкращение в административния бюджет или всяко намаляване на персонала може да има в бъдеще за публичната служба на Европейския съюз и изпълнението на политиките на Съюза; също така изразява дълбока загриженост относно увеличаването на дела на договорно наетите служители вследствие на реформата на Правилника за персонала през 2014 г., която доведе до все по-несигурни условия на труд в институциите на ЕС и до създаването на паралелен нискотарифен персонал на ЕС; призовава институциите на Съюза да извършат всеобхватна оценка на въздействието на всяка бъдеща реформа или преразглеждане на Правилника за длъжностните лица върху управлението на човешките ресурси и благосъстоянието на персонала;
105. припомня факта, че насърчаването на равните възможности е основен компонент на провежданата от Парламента политика за управление на човешките ресурси; отбелязва, че пътната карта за равенство между половете продължава да се прилага чрез конкретни действия: целите за жените началници на отдели бяха определени на 40%, за жените директори – на 35%, а за жените генерални директори – на 30% до края на 2019 г.; въпреки това изразява съжаление, че пътната карта за равенство между половете не е приложена изцяло, особено що се отнася до постигане на целта от 40% представителство на жените на висши ръководни длъжности до 2020 г.; призовава за спешно определяне на по-амбициозни цели и за тяхното постигане в кратък период от време;
106. освен това предлага да се постави засилен акцент върху равните възможности за всички, по-специално като се увеличи броят на хората с увреждания, работещи в администрацията на Парламента; отбелязва, че в рамките на Бюрото вече съществува Група на високо равнище по въпросите на равенството между половете и многообразието, и изисква тя да проведе проучване на мерките, предприети в държавите членки и на международно равнище и доказали ефективност за увеличаване на участието на хората с увреждания на работното място, включително законодателни мерки; изисква Групата на високо равнище да докладва на Бюрото с конкретни предложения, след като проучването бъде проведено и резултатите бъдат анализирани; призовава за спешно определяне на амбициозни цели, включително такива, които отразяват необходимостта от географски баланс, и за тяхното постигане в кратък период от време;
107. отбелязва със задоволство, че групата на високо равнище по въпросите на равенството и многообразието възложи през 2018 г. на Генералната дирекция за персонала да изготви доклад с пътна карта, съдържаща списъка с мерки за премахване на дискриминацията на всякакво основание, като например етнически произход, увреждане, сексуална ориентация и полова идентичност, в секретариата на Парламента; отбелязва, че Бюрото прие доклада през април 2019 г. и той вече се изпълнява; изисква от групата на високо равнище да продължи да засилва и подобрява този вид мерки и инициативи, за да насърчи създаването на приобщаваща работна среда в Парламента;
108. изразява съжаление във връзка с факта, че не съществува система за членовете на ЕП, които са в отпуск по майчинство, да бъдат временно замествани; счита, че тази невъзможност принципно противоречи на основните ценности на Съюза, тъй като изпраща сигнал, че гласуването за жена кандидат може да доведе до временна липса на представителство; счита за неразрешен проблем факта, че не съществува система, при която членове на ЕП в отпуск за отглеждане на дете, както и на членове на ЕП в продължителен отпуск по болест да бъдат временно замествани, е , тъй като това. че те не могат да упълномощят някого да гласува от тяхно име, създава временен дисбаланс в представителство на гражданите на Съюза; призовава Съвета да измени член 6 от Акта за избиране на членове на Европейския парламент чрез преки всеобщи избори(12) с цел да се коригира това положение;
109. изразява съжаление, че в периода 2017 – 2018 г. броят на жените, заемащи длъжности на ниво генерален директор, е останал стабилен в абсолютна стойност, равнявайки се на двама души, което е много под целта; отбелязва със задоволство, че броят на жените на ниво директор е достигнал 34% в края на 2018 г. и 37% през 2019 г., а на ниво началник на отдел се е увеличил до 38% в края на 2018 г. и 39% в края на 2019 г.; признава необходимостта от поетапен подход, но подчертава, че положението ще бъде задоволително едва когато балансът между половете на управленско равнище отразява баланса между половете сред лицата, които отговарят на изискванията за тези длъжности;
110. отбелязва, че има държави членки, от които нито едно лице не заема длъжност директор или генерален директор, както и че въпреки че изминаха много години от разширяванията през 2004, 2007 и 2013 г., не се наблюдава съответно увеличаване на представителството за новите държави членки на управленско равнище, където някои националности продължават да бъдат свръхпредставени; препоръчва да се намери решение за тази ситуация; припомня, че е важно всички назначения да се основават на компетентността, като същевременно се зачита важността да се постигне географски баланс сред персонала на Парламента; затова призовава Парламента да гарантира, че персоналът на всички нива, включително директорите и генералните директори, се наема и повишава без дискриминация въз основа на националност, както и да гарантира, че работата в Парламента е еднакво привлекателна за всички националности;
111. отбелязва намерените решения за акредитираните парламентарни сътрудници, които са работили в продължение на два последователни парламентарни мандата без прекъсване, но на които не им достигат 2 месеца за натрупване на десетте години трудов стаж, необходим за придобиване на право на пенсия по пенсионноосигурителната схема на институциите на Съюза; критикува факта, че решението е предложено твърде късно въпреки многократните и непрестанни предупреждения по време на предишния парламентарен мандат; също така критикува факта, че е намерено само едно решение и то зависеше изключително от добрата воля на някои членове на ЕП, които бяха наясно със ситуацията и пожелаха да демонстрират солидарност с своите акредитирани парламентарни сътрудници в тази ситуация; критикува също така и факта, че администрацията не е информирала избраните за новия парламентарен мандат членове на ЕП по този въпрос и за възможността да сключват договори за по-малко от шест месеца в тези случаи, вследствие на което много от тези акредитирани парламентарни сътрудници са имали големи трудности при намирането на член на ЕП, който да ги наеме на договор без прекъсване за кратък период от време – нещо, което някои акредитирани парламентарни сътрудници не са успели да направят (според администрацията поне 3 от 170 случая);
112. приветства разширяването и рационализирането на възможностите за дистанционна работа за Генералния секретариат на Парламента, но призовава за разширяване на възможността за дистанционна работа с фиксиран график, както е в Комисията и други институции; подкрепя провеждането на проучване за опита от прилагането на схемата за дистанционна работа и призовава резултатите от оценката да бъдат споделени с членовете на ЕП и с всички служби на Парламента;
113. отново призовава за по-честото използване на видеоконферентна връзка и на други технологии с цел опазване на околната среда и пестене на ресурси, и по-специално с цел намаляване на командировките на служителите между трите места на работа за изпълнение на техните задължения;
114. признава политиката на Парламента за нулева толерантност към тормоза на всички равнища, включително членове на ЕП, персонал и акредитирани парламентарни сътрудници, и действията, предприети с цел възпиране на тормоза на работното място, и по-специално приемането от Бюрото на 12 март 2018 г. на актуализирана пътна карта за адаптиране на мерките за превенция и ранна подкрепа за справяне със случаите на конфликти и тормоз между членове на ЕП и акредитирани парламентарни сътрудници, стажанти или други служители, провеждане на външен одит на вътрешните практики и процедури на Парламента, създаване на мрежа от доверени съветници и функцията на медиатор, както и организиране на публични изслушвания с участието на експерти по въпросите на тормоза на работното място; отбелязва, че резултатите от външния одит се очакваха до началото на ноември 2018 г., и изисква те да бъдат съобщени веднага, щом бъдат готови; призовава да се даде обяснение за това закъснение; приветства факта, че някои групи силно насърчиха членовете си да участват в обучения за достойнството и уважението на работното място, за да дадат пример, и призовава за организиране на обучения за членовете и служителите на ЕП; очаква пълно и прозрачно изпълнение на пътната карта; отбелязва, че Консултативният комитет по въпросите на тормоза и неговото предотвратяване на работното място е получил около 20 жалби за психически или сексуален тормоз на работното място всяка година между 2014 г. и 2017 г. и 7 жалби през 2018 г., което не може да бъде пренебрегнато в контекст, където наличието дори на един случай е твърде много;
115. изисква пълното изпълнение на мерките, препоръчани в резолюцията на Парламента от 26 октомври 2017 г. относно борбата срещу сексуалния тормоз и сексуалната злоупотреба в ЕС, а именно въвеждането на задължително обучение за борба срещу тормоза за всички служители и членове на ЕП, както и преструктурирането на двата съществуващи комитета в един независим комитет; изисква съдебните и медицинските разноски на жертвите на тормоз да бъдат покрити в съответствие с член 24 от Правилника за персонала;
116. приветства факта, че не са използвани списъци на чакащите за първите три категории персонал (а именно самотен родител, работещ в Парламента, и членове на ЕП; двама родители, работещи на пълно работно време в Парламента; двама родители, работещи в Парламента, единият от които работи на пълно работно време, а другият – поне на половин работен ден), за да се отдаде приоритет при разпределението на местата в детската градина на Парламента и в частните детски градини в Брюксел, с които Парламентът има договор; отбелязва, че през 2018 г. са били предложени 197 места, а 116 са били приети от служителите; отбелязва със задоволство, че детската градина „Вайенберг“ се разширява и ще има капацитет за 320 деца (230 места към момента);
117. отбелязва, че от 1 февруари 2020 г. новият доставчик на услуги за детските ясли и детската градина на Парламента е дружеството Esedra; изразява безпокойство във връзка с ограничената информация, предоставена от съответните служби на Парламента (ГД PERS) относно промените, до които ще доведе този нов договор преди смяната на доставчика на услуги; подчертава необходимостта Парламентът винаги да поставя благополучието на децата в своите детски ясли на първо място сред своите критерии, когато оценява дадена покана за представяне на оферти, а също и да придава голямо значение на условията на труд на персонала, нает от доставчика на услуги;
118. подчертава, че е важно да има ясен правилник за детските ясли и детската градина; изисква от Комитета на Парламента за управление на детските ясли и детската градина да приеме достатъчно уточнения, за да направи правилника ясен, прозрачен и достатъчно обхватен, за да покрива всички необичайни и специфични ситуации, като например индивидуални семейни ситуации или деца със специални потребности; предлага на уебсайтовете да се поддържа актуална информация за услугите на детските ясли и детската градина, включително финансовото участие и текущия капацитет; освен това препоръчва да се измени член 4 от правилника относно детските ясли и детската градина, управлявани под надзора на Парламента, за да се посочи ясно максимално финансово участие с цел осигуряване на достатъчно прозрачност и предотвратяване на евентуални несъответствия;
119. припомня необходимостта всички доставчици на услуги да спазват изцяло белгийското законодателство и да гарантират, че подизпълнителят спазва политиката на Парламента за уважение и достойнство на работното място; призовава отговорните служби на Парламента да осигурят плавен преход и да гарантират, че нито една от възможните промени в начина на функциониране на детските ясли и детската градина, въведени от новото ръководство, няма да доведе до понижаване на качеството на услугата и условията на труд в сравнение с предишния доставчик на услуги;
120. отбелязва, че поради голямото работно натоварване на служителите в ГД PERS липсва гъвкавост при промяната на заплатите на акредитираните парламентарни сътрудници, когато това е изискано от член на ЕП и е обосновано от увеличаване на отговорностите на акредитираните парламентарни сътрудници;
Генерална дирекция за инфраструктури и логистика (ГД INLO)
121. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за инфраструктури и логистика (ГД INLO) е имала 607 служители и е управлявала 12,6% от общия бюджет на Парламента;
122. отбелязва, че бюджетните кредити за поети задължения възлизат на 239 547 603 EUR, което представлява намаление с 11% спрямо 2017 г. (265 839 576 EUR);
123. подчертава, че по отношение на политиката на Парламента в областта на сградния фонд принципът на разходната ефективност трябва да бъде спазван във възможно най-голяма степен както от гледна точка на разходите, свързани със съществуващите сгради, така и на новите проекти; подчертава, че първостепенна грижа на Парламента трябва да бъде ефективното финансово управление с цел приключването на работата при възможно най-ниски разходи;
124. отбелязва, че новата средносрочна и дългосрочна стратегия за сградния фонд беше приета от Бюрото през април 2018 г.; отбелязва, че стратегията за сградния фонд на Бюрото се фокусира върху мерки, предназначени да посрещнат бъдещите нужди след 2019 г., включително обновяването на сградите, което остава едно от основните предизвикателства, които трябва да се разгледат; припомня, че Парламентът се фокусира върху закупуването на имоти, което означава, че понастоящем той притежава 80% от сградите, които заема;
125. отбелязва, че в Брюксел сградата „Мартенс“ е била завършена, а сградата на ул. „Монтоайе“ № 63 – преустроена;
126. отбелязва, че най-големият строителен проект на Парламента – разширяването на сградата „Конрад Аденауер“ в Люксембург – понастоящем е на етап приключване на първата си фаза – източното крило, което представлява приблизително 70% от целия проект; припомня, че понастоящем служителите на Парламента в Люксембург са разположени в четири сгради; признава, че сградата „Конрад Аденауер“ ще събере на едно място всички служби и по този начин ще даде възможност за икономии от мащаба в областта на енергията, водоснабдяването, сигурността и управлението на съоръженията на сградата; посочва със загриженост, че някои разходи, свързани със закъснения в строителството, са по-високи от първоначално предвидените, но благодарение на значително по-ниските разноски за покриване на финансовите разходи по заемите Парламентът е успял частично да компенсира допълнителните разходи; отбелязва, че на този етап, общата стойност на проекта „Аденауер“ остава 32,5 милиона евро съгласно одобрения общ бюджет, което изключва разходите за управление на проекти, финансовите разходи, сертифицираните органи и др.; изразява съжаление за увеличените разходи вследствие на закъсненията в строителството и отбелязва, че операциите със строителните дружества (свързани със забавянето на проекта) са били необходими, за да се избегнат допълнителни закъснения и разходи (между 5% и 15% от стойността на договора);
127. отбелязва със загриженост, че през предходните години е бил разрешен нов сборен трансфер от 29 милиона евро за предварителното финансиране на строителния проект „Конрад Аденауер“; подчертава, че практиката за извършване на сборни трансфери представлява заобикаляне на принципа за специфичност и целенасочено противоречи на принципа за точност на бюджета; изразява несъгласие с продължаващата практика на „сборен трансфер“ в края на годината с цел да се осигурят финансови средства за текущите строителни проекти; призовава за по-добро управление на бюджета, за да се намалят подобни трансфери до абсолютния минимум и за да се подобри яснотата и прозрачността на съответните бюджетни редове;
128. приветства подобряването на работната среда за членовете на ЕП в Брюксел (1 личен кабинет + 2 кабинета за служителите им) и Страсбург (1 + 1 кабинет); освен това подкрепя подобряването на условията на труд на членовете на ЕП в съответствие с параграф 147 по-долу;
129. подкрепя усилията на ГД INLO за засилване на мерките си за сигурност чрез структурни и организационни подобрения, включително обезопасяване на всички физически обекти; настоява, че е необходимо да се съчетае отвореността за гражданите с изискванията за сигурност;
130. със съжаление отбелязва, че наскоро редица основни доставчици на услуги решиха да не удължават подписаните с Парламента дългосрочни договори (банки и магазини за хранителни стоки), и изисква от службата да разследва причините за намаляването на наличните услуги в Парламента;
131. отбелязва стартирането на строителните работи за разширяване на детската градина „Вайенберг“ през 2018 г.; въпреки това изразява загриженост относно необезопасения достъп до тези обекти по време на строителните работи и предлага ГД INLO и ГД SAFE да обръщат по-голямо внимание на гарантирането на безопасността на ползвателите по време на подобни строителни работи в бъдеще;
132. отбелязва значителната инфраструктура на Парламента, включваща следните сгради:
Сгради в Брюксел
Сгради в Люксембург
Сгради в Страсбург
13 собствени
1 собствена
5 собствени
7 под наем
6 под наем
1 паркинг под наем
671 285 m2
176 283 m2
344 283 m2
Бюра за връзка на ЕП и местен офис
Общо
37
собствени
12
под наем
25
площ
28 383 m2
133. отбелязва, че Бюрото инструктира генералния секретар да разреши на ГД INLO да обяви архитектурен конкурс за обновяване на сградата „Пол-Анри Спак“, който включва само два варианта: обновяване или преустройство на сградата; настоява сградата да бъде подготвена за по-нататъшно развитие на дейностите на Парламента през следващите десетилетия в съответствие с Договорите; припомня, че беше обявен архитектурен конкурс, за да бъдат получени конкретни архитектурни предложения, и че политическите и бюджетните органи следва да вземат окончателно решение по проекта; подчертава, че такова решение следва да се вземе след публикуването на оценка за безопасността на сградата и че генералният секретар следва да пристъпи към бюджетиране на плана преди решението да бъде взето;
134. отбелязва, че създаването на „Europa Experience“ в няколко бюра за връзка беше одобрено от Бюрото и ще бъде осъществено през следващите години;
135. подкрепя интернализацията на службата за шофьорски услуги и отбелязва изключително високата степен на удовлетвореност (99,9%) от службата за превоз през 2018 г.; предлага служебните автомобили да не пътуват празни, а при пътуването от Брюксел до Страсбург и обратно да се използват за превоз на членове на ЕП, служители и акредитирани парламентарни сътрудници с командировъчни заповеди; отбелязва новото правило, според което шофьорите трябва да чакат най-много 5 минути на мястото на вземане на пътниците, и разбира необходимостта от подобно правило, но изразява загриженост, че това време е твърде малко; отбелязва дългото време, което членовете на ЕП чакат на летището преди автомобилите да потеглят към Парламента, и предлага да се намери по-ефективен начин за управление на тези закъснения;
136. изразява сериозна загриженост за условията на труд на служителите по две от възложените от Парламента външни концесии, а именно на персонала по почистване и обществено хранене, и настоятелно препоръчва на ГД INLO да организира независимо проучване на удовлетвореността от условията на труд , с цел да се гарантира уважение и достойнство на работното място; призовава за оценка на политиката на Парламента в областта на обществените поръчки с оглед на подобряването на прозрачността и предвидимостта на условията на труд за всички възложени услуги; призовава Парламента да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от тази оценка; признава, че Парламентът спазва съответното законодателство;
137. изразява загриженост, че службата все още не е в състояние да разреши проблема с инсталацията за горещо водоснабдяване на Парламента, и изисква от компетентната комисия в бъдеще да предоставя информация относно действията, предприети за борба с легионела в Парламента;
138. приветства увеличаването на разнообразието от храна, което се предлага в стола на самообслужване на Парламента; изразява загриженост обаче, че въпреки провеждането на публична покана за оценка на разходите и ползите, съотношението цена/качество предлаганата храна се счита за незадоволителна; призовава да се извърши преоценка на оценката на качеството и цената и на потенциалния доставчик на услуги на пазара; призовава да се направят необходимите промени във връзка с небалансираното съотношение качество/цена, което е видно от резултатите от проучването; изразява сериозна загриженост относно цената и качеството на храната и напитките;
139. изразява солидарност с работниците на COMPASS Group, които са изправени пред съкращения на персонала и влошаване на условията си на труд; изразява загриженост, че външното дружество за обществено хранене все повече прибягва до срочно и временно нает персонал, което има последствия за качеството на услугите и за ползите и качеството на условията на труд на постоянния персонал;
140. приветства създаването през 2017 г. на Отдел за предварителна проверка и координиране на обществените поръчки с цел укрепване на централната роля на Отдела за предварителна проверка и с цел предоставяне на подкрепа за гарантиране на еднаквото прилагане и мониторинг на процедурите за възлагане на обществени поръчки в ГД INLO;
141. отбелязва със задоволство, че в хода на 2018 г. е извършен одит на достъпността на сградите за лицата с увреждания в рамките на политиката за универсален дизайн („Design for all“) и стартирането на мрежата за достъпност на ГД INLO;
142. одобрява ролята на ГД INLO в политиката на Парламента в областта на околната среда, и по-специално целта за повишаване на енергийната ефективност на сградите и намаляване на потреблението на вода;
Генерална дирекция за логистика и устни преводи за конференции (ГД LINC)
143. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за логистика и устни преводи за конференции (ГД LINC) е имала 534 служители и е управлявала 3,1% от общия бюджет на Парламента;
144. настоява за спазване на Кодекса за поведение относно езиковото многообразие, който позволява на всеки член на ЕП да се изразява на родния си език; подчертава, че по-подробните езикови профили, въведени с преразглеждането на Кодекса за поведение относно езиковото многообразие, трябва да се използват само при изключителни обстоятелства; тяхната цел не е да ограничават предоставянето на езикови услуги, а да предоставят по-целенасочена услуга на членовете на ЕП в случай на пазарни и логистични ограничения;
145. одобрява преобразуването на генералната дирекция през 2018 г. с цел увеличаване на капацитета на Парламента за организиране на конференции и приключването на процеса на установяване на нови условия на труд за устните преводачи;
146. признава стратегията за модернизирането на управлението на конференции, която до голяма степен е насочена към подобряване и адаптиране на предоставянето на услуги в Парламента въз основа на нуждите на ползвателите и към разработване на единен интерфейс за организаторите;
147. отбелязва със задоволство споразумението относно условията на труд на устните преводачи от 8 септември 2018 г.; насърчава съвместната група за мониторинг, която се състои от представители на администрацията и на устните преводачи, да продължи да осигурява форум за ползотворно сътрудничество с цел безпроблемно решаване на проблемите, които могат да възникнат;
148. отбелязва, че общият среден брой часове на седмица, който устните преводачи прекарват в кабина във връзка с предоставянето на услуги по устен превод, се е увеличил от 11 часа и 54 минути през 2014 г. на 13 часа и 47 минути през 2018 г., наред с другото, поради увеличаването на парламентарната дейност;
149. обръща внимание на факта, че съществуват големи разлики в разходите за превод от определени езици, и изисква от службата да разследва причините за тези значителни разминавания;
Генерална дирекция за писмени преводи (ГД TRAD)
150. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за писмени преводи (ГД TRAD) е имала 1145 служители и е управлявала 0,9% от общия бюджет на Парламента;
151. признава, че през 2018 г. производителността на ГД TRAD се е увеличила с 10% в сравнение с предходната година поради цикличното естество на заявките за писмени преводи, което е тясно свързано с парламентарната дейност; отбелязва със загриженост, че съотношението между обема на вътрешно извършените писмени преводи и капацитета е достигнало 119,4% (показател: 100%), а процентът на възлагане на дейности на външни изпълнители е бил 32,8% (31,4% през 2017 г.); призовава ГД TRAD да разгледа възможността за увеличаване на обема на възлаганите на външни изпълнители дейности, като се спазва показателят от 100% и се постави акцент върху качеството и безпогрешността на превода на документите; призовава ГД TRAD да продължи работата си за увеличаване на проверките на съответствието и качеството на възложените на външни изпълнители писмени преводи;
152. отбелязва постепенната миграция към системата eTranslation, която осигурява машинен превод за всички езикови комбинации; набляга на незаменимата роля и добавената стойност на писмените преводачи;
153. отбелязва, че през 2018 г. бяха въведени нови задачи за писмените преводачи, с което писменият превод се преобразува в междукултурна езикова медиация, например чрез създаването на службата за аудиокапацитет, в която някои от писмените преводачи участват, превеждайки кратки новини (ежедневни новинарски емисии) на 24 езика и подкастове на 6 езика; отбелязва, че ГД TRAD е наела гласов коуч, който е обучил почти 180 служители; изразява загриженост, че служителите на ГД TRAD са изправени не само пред изключително голямо работно натоварване поради края на законодателния мандат, но също така и пред несигурността, свързана с предстоящите нови и непознати задачи; призовава висшето ръководство и служителите на ГД TRAD да продължат дискусиите относно въздействието на цикличното работно натоварване върху благосъстоянието на персонала; насърчава създаването на съвместна група за мониторинг, която ще се състои от представители на администрацията и на писмените преводачи, подобна на създадената от ГД LINC група;
Генерална дирекция по финанси (ГД FINS)
154. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция по финанси (ГД FINS) е имала 222 служители и е управлявала 20,8% от общия бюджет на Парламента;
155. съзнава, че регулаторната рамка на ГД FINS се е развила значително след влизането в сила на Устава на членовете на ЕП през 2009 г.; отбелязва освен това влизането в сила на новия Финансов регламент на 2 август 2018 г. и последващите изменения на Вътрешния правилник относно изпълнението на бюджета на Парламента, което засяга работата на ГД FINS;
156. изразява загриженост относно недостига на човешки ресурси и мобилността, което означава, че трябва да се отдаде приоритет на основните услуги за членовете на ЕП и за Парламента, което води до проблеми с обхвата на направените проверки, сроковете, бързината, с която са извършени плащанията и балансирането на разходните операции; изразява тревога относно тази тенденция и неблагоприятното ѝ въздействие, и по-специално влошаването на благосъстоянието на работното място и увеличаването на продължителните заболявания, които станаха по-ясно изразени през годината;
157. изразява силна загриженост относно остаряването на ИТ приложенията на генералната дирекция и риска от ИТ срив, който се счита за висок; призовава ГД FINS и ГД ITEC да засилят конструктивното си сътрудничество с цел прилагане на подходящи мерки за смекчаване на въздействието, включително безпроблемното въвеждане на новата система за финансово управление и счетоводство;
158. одобрява значителните усилия за продължаващи инвестиции в цифровизацията на финансовите процеси, като например електронните подписи на членовете на ЕП, с цел подобряване на обслужването на клиентите, административната ефективност и равнището на проверките, и по-специално въвеждането на онлайн възстановяване на медицинските разходи на членовете на ЕП и автоматизирането на централния присъствен регистър, с цел ускоряване на плащанията по съответните права и разширяване на функциите на електронния портал като единна входна точка за членовете на ЕП при управлението на техните финансови и социални права; изразява съжаление относно времеемката неефективност при въвеждането и проверката на данните, а именно това, че данните относно пътните разноски на членовете на ЕП се въвеждат в системата два пъти – първо от членовете на ЕП и след това отново от администрацията;
159. отбелязва, че новата пътническа агенция на Парламента започна работа на 1 януари 2019 г. след публична покана за представяне на оферти; отбелязва ограниченото използване на телефонния център на пътническата агенция, който е на разположение в събота и неделя, но не покрива всички дружества, използвани от пътническата агенция; изразява съжаление, че членовете на ЕП са срещнали затруднения при свързването с телефонния център на пътническата агенция през работно време и извън него; изразява съжаление относно ограниченото работно време на агенцията, и по-конкретно факта, че тя не работи в петък следобед, с изключение на петък следобед преди сесия в Страсбург, което сериозно ограничава способността на служителите на членовете на ЕП да работят ефективно; призовава за подобряване на достъпността; настоява за задължително прилагане на прост и удобен за ползване механизъм за подаване на жалби, който позволява бързо решаване на възникващите проблеми; изразява съжаление във връзка с бавната реакция на агенцията при обработката на заявките за билети; счита за абсолютно неприемлив факта, че предлаганите от агенцията билети невинаги са най-ефективни от гледна точка на разходите (стойността им често е по-висока от цените онлайн) и че членовете на ЕП отчитат значителни забавяния при възстановяването на пътните си разноски; призовава ГД FINS да започне проучване на удовлетвореността от услугите на пътническата агенция, за да представи резултатите най-късно до 30 юни 2020 г., и да информира клиентите за организацията и отговорностите на ГД FINS и пътническата агенция на Парламента; настоятелно призовава новата пътническа агенция да обмисли резултатите от проучването на удовлетвореността и съответно да въведе подобрения;
Надбавка за общи разходи
160. приветства предприетите от Бюрото мерки за осигуряване на по-голяма прозрачност и финансова отчетност;
161. припомня, че наличието на отделна банкова сметка за получаването на надбавката за общи разходи е задължително; призовава Парламента редовно да информира органа по освобождаване от отговорност колко членове на ЕП изпълняват това задължение;
162. обръща внимание на факта, че на заседанието си от 2 юли 2018 г. Бюрото прие нов неизчерпателен списък на разходите, които могат да бъдат покрити от надбавката за общи разходи, който съдържа най-често срещаните примери за допустими разходи; отбелязва, че за членовете на ЕП, които желаят това, разходите, свързани с доброволен одит за проверка на използването на надбавката за общи разходи, могат да бъдат покрити от надбавката за общи разходи; припомня, че всички членове на ЕП имат свободата да документират използването на надбавката за общи разходи и да публикуват тази информация на личните си уебсайтове; призовава Парламента редовно да информира органа по освобождаване от отговорност колко членове на ЕП изпълняват тези препоръки;
163. отчита подобренията, направени през последните години по отношение на ефикасните и прозрачни проверки и контрол на възстановяванията на разходи, като например възстановяванията на пътните разноски на членовете на ЕП и надбавките на парламентарните сътрудници, във връзка с които трябва да се предоставя документация за направените разходи; призовава за строго разглеждане на случаите, в които е било открито нарушение; настоятелно призовава Бюрото да направи заключения от предишни случаи на измама и да предвиди строги наказателни мерки в случай на измама; настоятелно призовава членовете на ЕП да използват надбавката си за общи разноски единствено за целите, посочени в Мерките по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент; настоятелно призовава Бюрото да пристъпи към извършването на оценката на насоките, както е предвидено в последното му решение; стреми се да постигне, в интерес на гражданите и репутацията на Парламента и неговите членове, добър баланс между свободата на мандата и борбата срещу рисковете от злоупотреби и измами; счита, че е целесъобразно да се извършва редовна оценка на съответните разпоредби на всеки пет години към средата на парламентарния мандат.
164. припомня, че съгласно член 62, параграфи 1 и 2 от решението на Бюрото от 19 май и 9 юли 2008 г. във вида, в който е изменено (последна промяна на 1 юли 2019 г.), относно мерките по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент изплащаните суми, включително надбавката за общи разходи, „се отнасят единствено до финансирането на дейности, свързани с упражняване на мандата на членовете на ЕП, и не могат да бъдат използвани за покриване на лични разноски или за финансиране на помощи или дарения с политически характер“ и че „членовете на ЕП възстановяват на Парламента неизползваните суми, с изключение на случаите, когато те се покриват като еднократна сума“; призовава генералния секретар и Бюрото да гарантират пълното прилагане и спазване на тези разпоредби и редовно да информират органа по освобождаване от отговорност колко членове на ЕП са възстановили неизползваните си суми;
165. припомня, че през миналия законодателен мандат работната ad hoc група за определяне и публикуване на правилата относно използването на надбавката за общи разходи препоръча Бюрото да поднови разискванията относно надбавката за общи разходи и да постигне споразумение, което изисква от членовете на ЕП да пазят всички разписки, свързани с надбавката за общи разходи, да допускат независим одитор, който да отговаря за годишния преглед на сметките и за публикуването на одитно становище, и да връщат неизползваната част от надбавката за общи разходи в края на своя мандат;
166. освен това припомня, че на пленарно заседание бяха приети следните допълнителни промени във връзка с надбавката за общи разходи в допълнение към вече публикуваните от работната ad hoc група, които изискват: извършване на 5% извадкова проверка от вътрешния одит на Парламента на разходването на надбавката за общи разходи, окончателните резултати и констатациите от които следва да бъдат включени в годишния доклад за вътрешния одит, публикуван от Парламента; членовете на ЕП ежегодно да публикуват преглед на разходите си по категории (разходи за комуникация, наем на офис, канцеларски материали и др.);
167. настоятелно призовава Бюрото възможно най-скоро да изпълни демократичната воля на пленарното заседание във връзка с надбавката за общи разходи;
168. приветства факта, че Бюрото от предишния законодателен мандат е създало необходимата инфраструктура на интернет страницата на членовете на ЕП на уебсайта на Парламента за онези членове на ЕП, които желаят да публикуват доброволен одит или потвърждение за разходите си, което показва, че използването от тяхна страна на надбавката за общи разходи е в съответствие с приложимите правила на Устава на членовете на Европейския парламент и мерките за неговото прилагане; призовава Парламента да подобри комуникацията си с членовете на ЕП относно тази възможност и как тя да бъде използвана на практика;
Фонд за доброволно пенсионно осигуряване
169. отбелязва, че по схемата за доброволно пенсионно осигуряване има очакван актюерски дефицит от 286,1 милиона евро към края на 2018 г.; отбелязва също така, че към края на 2018 г. размерът на нетните активи, които трябва да бъдат взети предвид, и на актюерските задължения е съответно 112,3 милиона евро и 398,4 милиона евро;
170. припомня, че тези планирани бъдещи пасиви обхващат няколко десетилетия, но отбелязва, че общата сума, платена от фонда за доброволно пенсионно осигуряване през 2018 г., възлиза на 17,8 милиона евро;
171. посочва, че това предизвиква някои опасения относно възможното изчерпване на фонда, както и че Парламентът гарантира изплащането на пенсионните права, ако и когато този фонд не е в състояние да изпълни задълженията си;
172. твърдо подкрепя резултатите от заседанието от 10 декември 2018 г., на което Бюрото реши да измени правилата, приложими към пенсионната схема, като увеличи пенсионната възраст от 63 на 65 години и въведе налог от 5% за пенсионните плащания за бъдещите пенсионери с цел подобряване на устойчивостта ѝ; одобрява решението на Бюрото като положителна стъпка; отбелязва обаче, че Парламентът ще продължи да носи отговорност за много голяма сума в бъдеще; припомня, че съгласно член 27, параграф 2 от Устава на членовете на Европейския парламент „[п]ридобитите права и правни очаквания се запазват изцяло“;
173. призовава генералния секретар, както и Бюрото, да разгледат в пълно съответствие с разпоредбите на Устава на членовете на ЕП, и по-конкретно член 27, параграфи 1 и 2 от него, всички възможни начини за намиране на справедливо решение на проблема, като същевременно отговорността на Парламента се сведе до минимум, тъй като в случая става въпрос за пари на данъкоплатците, и да информират органа по освобождаване от отговорност за предприетите мерки в тази връзка;
Генерална дирекция за иновации и техническо обслужване (ГД ITEC)
174. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за иновации и техническо обслужване (ГД ITEC) е имала 484 служители и е управлявала 6,4% от общия бюджет на Парламента;
175. отбелязва, че водещият показател за ГД ITEC през 2018 г. е нейната своевременна и ефективна реакция в отговор на исканията на потребителите и партньорите във всички сфери на дейност; настоява, че ГД ITEC следва да продължи да инвестира в осигуряването на модерни, гладко функциониращи, ефикасни и ориентирани към потребителите ИТ интерфейси;
176. подкрепя продължаващото разработване на приложенията e-Parliament, засилването на иновационните дейности в областта на информационните технологии и укрепването на капацитета на Парламента в областта на киберсигурността; приветства решението за удвояване на ресурсите, разпределени за екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU); приветства укрепването на капацитета на институциите на Съюза за гарантиране на оптимална защита срещу кибератаки;
177. признава факта, че за ГД ITEC е много трудно да наеме достатъчно висококвалифицирани експерти с много специфични профили, знания и опит; призовава Парламента да гарантира, че това искане е надлежно предадено на Европейската служба за подбор на персонал, за да се отговори по-добре на такива специфични нужди на институциите на Съюза;
178. настоява ГД ITEC да положи повече усилия да гарантира непрекъснатостта на дейността и устойчивостта на ИКТ инфраструктурата на Парламента, постигнати след срива в информационните системи през октомври 2017 г.; призовава за увеличаване на усилията и капацитета с цел предоставяне на увереност за надеждността на ИКТ в Парламента; призовава за продължаване на работата и напредъка, постигнат в областта на непрекъснатостта на дейността, управлението на риска, управлението на инциденти и способността за възстановяване; подчертава наличието на недостатъци във функционирането на интернет мрежата в Парламента;
179. подчертава нарастващите рискове, свързани с данните и неприкосновеността на личния живот; отбелязва със загриженост неотдавнашните сигнали за съхраняване и обработване на данни на потребителите при влизане в Wi-Fi мрежата на Парламента; категорично оспорва необходимостта от съхраняване на данните до шест месеца(13); призовава Парламента да разработи политика и стратегия за информационна сигурност; подчертава, че тясното сътрудничество между ГД ITEC и ГД SAFE е от първостепенно значение; насърчава генералните дирекции да планират общи дейности в средносрочен и дългосрочен план;
Генерална дирекция за сигурността и безопасността (ГД SAFE)
180. припомня, че през 2018 г. Генералната дирекция за сигурността и безопасността (ГД SAFE) е имала 756 служители и е управлявала 1,5% от общия бюджет на Парламента;
181. изразява загриженост във връзка с резултатите от наскоро проведеното проучване сред персонала на ГД SAFE и изразява надежда, че може да се намери решение в близко бъдеще, за да се отговори на опасенията на персонала;
182. припомня, че откритостта към обществеността е отличителна характеристика на Парламента и че трябва да се поддържа подходящ баланс с необходимото равнище на сигурност;
183. приветства основните решения във връзка със сигурността, взети от Бюрото по време на 8-ия парламентарен мандат, и по-специално а) мерки, свързани с отношенията с националните органи на държавите домакини и с другите институции, и в частност мерки за обезопасяване на Европейския квартал в Брюксел, проучване за надеждността на персонала на външните доставчици на услуги, оценка на заплахите и промени в степените на тревога, б) мерки за модернизиране на сградите на Парламента и в) вътрешни мерки; припомня, че тези решения предполагат инвестиции в инфраструктурата;
184. приветства сключеното от Парламента през 2018 г. споразумение относно реципрочното освобождаване от проверки за сигурност с Комисията, Европейската служба за външна дейност, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите; въпреки това изразява съжаление, че все още не е подписано подобно споразумение със Съвета, и се надява скоро да може да бъде намерено решение в това отношение;
185. одобрява подмяната на служебните карти за достъп за членовете на ЕП и техните служители; очаква предстоящата подмяна на картите, които се използват от служителите на Парламента;
186. приветства доброто сътрудничество между ГД SAFE и ГД INLO за засилване на сигурността на всички сгради на Парламента чрез модернизиране на достъпа, включително до паркингите, както беше поискано от Бюрото;
187. отбелязва създаването на Отдела за охрана, и по-специално строгата охрана на председателя на Парламента и засилването на сигурността на стратегическите места на Парламента;
188. подкрепя разширяването на обхвата на системата за предупреждение във връзка със сигурността чрез текстови съобщения към всички ползватели на телефонни услуги, която в бъдеще ще се използва за всички членове и служители на ЕП;
Правна служба
189. одобрява стратегията на Правната служба, която се състои в това адвокатите да бъдат по-лесно достъпни за парламентарните комисии; призовава за подсилване на персонала, който се занимава с парламентарни дейности;
190. отбелязва със задоволство, че Правната служба зачита баланса между половете на равнище администратори, началници на отдели и директори;
191. подчертава, че Правната служба е спечелила 95% от делата, заведени пред Съда по време на 8-ия парламентарен мандат; изразява убеждение, че Правната служба изпълнява ролята си да защитава финансовите интереси на Парламента и гражданите на Съюза, като възвръща публични средства чрез съдебни производства;
192. изразява загриженост относно трудностите, свързани с намирането на квалифицирани лица от определени държави за заемането на някои длъжности, при положение че е задължително да се обхванат всички правни системи и всички езици на държавите членки;
193. припомня, че двата последователни Финансови регламента(14) и правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(15) определят каква информация трябва да бъде предоставяна на бюджетния орган и на обществеността във връзка с възлаганите от институцията обществени поръчки; отбелязва, че Финансовите регламенти изискват да се публикуват договорите на стойност над 15 000 EUR, като тази стойност е прагът, над който е задължително процедурите да бъдат състезателни;
194. отбелязва, че от общо 251 обществени поръчки, възложени през 2018 г., 94 се основават на открити или ограничени процедури на стойност 569,5 милиона евро, а 155 – на процедури на договаряне на обща стойност 35,9 милиона евро; отбелязва, че общият брой на обществените поръчки, възложени чрез процедури на договаряне, е намалял от гледна точка на стойността като процент от общата стойност на възложените поръчки – от 12% през 2017 г. на 6% през 2018 г., както и от гледна точка на обема – от 70,5 милиона евро през 2017 г. на 35,86 милиона евро през 2018 г.;
195. отбелязва следната разбивка на обществените поръчки, възложени през 2018 и 2017 г., по вид на поръчката, включително договорите за недвижими имоти:
Вид на поръчката
2018 г.
2017 г.
Брой
Процент
Брой
Процент
Услуги
Доставки
Строителни работи
Сгради
199
37
12
3
79%
15%
5%
1%
177
36
11
0
79%
16%
5%
0%
Общо
251
100%
224
100 %
Вид на поръчката
2018 г.
2017 г.
Стойност (EUR)
Процент
Стойност (EUR)
Процент
Услуги
256 374 627
42%
446 313 270
76%
Доставки
210 526 209
35%
133 863 942
23%
Строителни работи
133 431 628
22%
6 892 972
1%
Сгради
5 039 824
1%
0
0%
Общо
605 372 288
100%
587 070 184
100%
(Годишен доклад относно обществените поръчки, възложени от Европейския парламент, 2018 г., стр. 6)
196. отбелязва следната разбивка на обществените поръчки, възложени през 2018 и 2017 г., по вид на използваната процедура, по отношение на брой и стойност:
Вид на процедурата
2018 г.
2017 г.
Брой
Процент
Брой
Процент
Открита
Ограничена
На договаряне
Състезателна
Извънредна
89
5
155
1
1
35,46%
1,99%
61,75%
0,40%
0,40%
78
1
145
-
-
35%
1%
64%
-
-
Общо
251
100%
224
100%
Вид на процедурата
2018 г.
2017 г.
Стойност (EUR)
Процент
Стойност (EUR)
Процент
Открита
Ограничена
На договаряне
Състезателна
Извънредна
486 039 380
83 433 046
35 859 040
24 221
16 600
80
14
6
-
-
488 368 460
28 200 000 70 501 724
-
-
83%
5%
12%
-
-
Общо
605 372 288
100%
587 070 184
100%
(Годишен доклад относно обществените поръчки, възложени от Европейския парламент, 2018 г., стр. 8)
Политически групи (бюджетна позиция 4 0 0)
197. отбелязва, че през 2018 г. бюджетните кредити, записани по позиция 4 0 0 и предоставени на политическите групи и независимите членове на ЕП, са усвоени, както следва(16):
Група
2018 г.
2017 г.
Годишни бюджетни кредити
Собствени ресурси и пренесени бюджетни кредити
Разходи
Степен на усвояване на годишните бюджетни кредити
Суми, пренесени към следващия период
Годишни бюджетни кредити
Собствени ресурси и пренесени бюджетни кредити
Разходи
Степен на усвояване на годишните бюджетни кредити
Суми, пренесени към следващия период
Европейска народна партия (EPP)
18 282
6 690
20 820
113,88
4 152
17 790
8 150
19 330
108,66
6 610
Прогресивен алианс на социалистите и демократите (S&D)
15 792
5 863
16 888
106,94
4 767
15 610
5 469
15 268
97,81
5 812
Европейски консерватори и реформисти (ECR)
6 182
2 962
7 200
116,47
1 944
6 200
2 810
6 051
97,60
2 959
Алианс на либералите и демократите за Европа (ALDE)
5 823
1 824
6 033
103,61
1 614
5 711
1 694
5 596
97,99
1 809
Група на Зелените/Европейски свободен алианс (Verts/ALE)
198. приветства факта, че независими външни одитори на политическите групи са изразили единствено становища без резерви за финансовата 2018 година;
Европейски политически партии и европейски политически фондации
199. отбелязва, че Органът за европейските политически партии и европейските политически фондации (наричан по-долу „Органа“) беше създаден през 2016 г. със задачата да оценява заявленията за регистрация, да регистрира нови партии и фондации на Съюза, да следи за тяхното финансиране и да налага санкции при неспазване на задълженията им; отбелязва, че Органът започна да функционира пълноценно през 2017 г.;
200. отбелязва, че Комисията, Съветът и Парламентът се договориха да осигурят допълнителни финансови и човешки ресурси за Органа в бюджета за финансовата 2019 година;
201. посочва, че съгласно член 6, параграф 10 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014(17) директорът на Органа за европейските политически партии и европейските политически фондации представя ежегодно доклад на Парламента, Съвета и Комисията относно дейностите на Органа; отбелязва, че годишният доклад е изпратен на председателя и генералния секретар на Парламента на 21 ноември 2019 г.; изразява съжаление, че докладът за 2018 г. е представен на комисията по бюджетен контрол на Парламента едва през януари 2020 г.; изразява загриженост относно решението докладът да бъде считан за поверителен, след изрично искане от страна на Органа да се предоставя само на ограничен брой лица при ограничени условия; счита, че чрез ограничаването на достъпа до този документ, който касае използването на публични средства, се създава будещото съжаление впечатление, че има нещо за криене; настоява докладът на Органа да се оповестява публично всяка година и да се изпраща на членовете на ЕП по същото време, по което се изпраща на председателя и генералния секретар на Парламента;
202. призовава комисията по бюджетен контрол на Парламента да покани директора на Органа на годишното изслушване за освобождаването от отговорност на Парламента във връзка с изпълнението на бюджета, какъвто е случаят с другите ръководители на агенции и институции;
203. подчертава, че е важно Органът да докладва публично за своите дейности като елемент на отчетността си, което е от съществено значение за непрекъснатото изграждане на доверие и увереност, както и да се извършва оценка дали Органът разполага с достатъчно персонал, ресурси и компетентности, за да предотвратява ефективно злоупотребите със средства от страна на политически партии и фондации;
204. отбелязва, че през 2018 г. бюджетните кредити, записани по позиция 4 0 2, са били усвоени, както следва:
Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014 – 2020 (OВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884).
Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 761/2001 и на решения 2001/681/ЕО и 2006/193/ЕО на Комисията (ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 1).
Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 г. относно защитата на лица, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза (ОВ L 305, 26.11.2019 г., стр. 17).
Работен документ относно изпълнението от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите.
Акт за избирането на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори, приложен към Решение 76/787/ЕОВС, ЕИО, Евратом на Съвета от 20 септември 1976 г. (Акт за избирането на членове на ЕП) (OB L 278, 8.10.1976 г., стр. 5).
Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).
Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (ОВ L 317, 4.11.2014 г., стр. 1).
Общите приходи включват преносите от предходната година в съответствие с член 125, параграф 6 от Финансовия регламент (версията, която е в сила през съответната финансова година).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Общ бюджет на ЕС – Съд на Европейския съюз
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел IV ‒ Съд на Европейския съюз (2019/2058(DEC))
— като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
— като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0053/2019)(2),
— като взе предвид годишния доклад на Съда на Европейския съюз пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г.,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
— като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по правни въпроси,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0027/2020),
1. освобождава от отговорност секретаря на Съда на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Съда на Европейския съюз за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съда на Европейския съюз, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел IV – Съд на Европейския съюз (2019/2058(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел IV ‒ Съд на Европейския съюз ,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по правни въпроси,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0027/2020),
А. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и управленската отговорност и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси;
1. отбелязва със задоволство, че в своя годишен доклад за 2018 г. Сметната палата не установява съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Съда на Европейския съюз („Съда на ЕС“);
2. отбелязва заключенията на Палатата, че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2018 г., плащанията във връзка с административните разходи на Съда на ЕС не са засегнати от съществени грешки и че проверените системи за надзор и контрол са ефективни;
3. изразява съжаление, като общо наблюдение, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Сметната палата за 2018 г. и заключенията по тази глава са доста ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
4. отбелязва, че Сметната палата е избрала извадка от 45 операции по функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за набора от разходи по функция 5, която представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че работата на Сметната палата показва, че административните разходи са с нисък риск; счита обаче, че броят на операциите, подбрани във връзка с „другите институции“, не е достатъчен, и изисква от Сметната палата да увеличи броя на разглежданите операции поне с 10%;
5. отбелязва, че бюджетът на Съда за 2018 г. възлиза на 410 025 089 EUR в сравнение с 399 344 000 EUR през 2017 г., което представлява увеличение с 2,67%; отбелязва обща степен на изпълнение от 99,18% (в сравнение с 98,69% през 2017 г.);
6. приветства като цяло предпазливото и добро финансово управление на Съда на ЕС през бюджетния период 2018 година; отбелязва високата степен на изпълнение на бюджета по дял 1 (лица, работещи за Съда на ЕС, представляващо 75% от изпълнения бюджет) и дял 2 (сгради, обзавеждане, оборудване и различни оперативни разходи, представляващи останалата част от изпълнението на бюджета), които възлизат съответно на 99,0% и 99,8% (в сравнение с 98,6% и 99,1% през 2017 г.);
7. признава усилията на Съда на ЕС за избягване на значителни несъответствия между поетите задължения (99,18%) и плащанията (94,04%); приветства факта, че Съдът на ЕС следи много отблизо изпълнението на своя бюджет през годината чрез създаването на месечни информационни таблици, за да се гарантира оптимално използване на наличните ресурси;
8. подчертава прилагането от Съда на ЕС на принципите на бюджетиране, основано на изпълнението, за всички негови административни служби; отбелязва поставянето на специфични цели, придружени от един или повече измерими показатели, които са от съществено значение за изготвянето на годишния бюджет; отбелязва организирането на семинари за всички служби с цел хармонизиране на бюджетния подход и обмен на най-добри практики;
9. изразява обаче съжаление във връзка с увеличението на разходите с 11,81% между 2017 г. и 2018 г. по бюджетна позиция 2022 „Почистване и поддръжка“, произтичащи от нов договор за поддръжка на сградите и други фактори, които не са били прогнозирани, което е довело до увеличаване на средствата по този бюджетен ред през 2018 г.; призовава Съда на ЕС да продължи да полага усилия за изготвянето на надеждни бюджетни прогнози;
10. приветства факта, че степента на изпълнение на окончателните бюджетни кредити за срещи и конференции е нараснала до 98,83% през 2018 г. (спрямо 81,40% през 2017 г.); признава, че тази бюджетна позиция е отчасти предназначена за финансиране на официални посещения и церемониални събития, за които бюджетното планиране е по-малко предвидимо поради непредвидими събития;
11. приветства усилията на Съда на ЕС да публикува годишния доклад за дейността си на 29 април; отбелязва, че Съдът на ЕС продължава да проучва в сътрудничество с други институции възможността за по-нататъшно усъвършенстване на неговия график, което ще даде на органа по освобождаване от отговорност повече време за извършване на по-задълбочена проверка и за провеждане на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
12. признава ангажимента на Съда на ЕС да работи за изпълнението на препоръките на Сметната палата, по-специално по отношение на проактивното управление на делата с адаптирани графици съобразно естеството и сложността на различните дела; признава внимателното планиране и мониторинг от страна на Съда, за да се гарантира гладко протичане на съдебната дейност; отбелязва, че средната продължителност на делата в Съда през 2018 г. е била 15,7 месеца (в сравнение с 16,4 месеца през 2017 г.), а на делата в Общия съд – 20 месеца (в сравнение с 20,6 месеца през 2015 г. и 16 месеца през 2017 г.); насърчава Съда на ЕС да продължи усилията си за съкращаване на времето за разглеждане и решаване на делата винаги, когато това е възможно;
13. признава, че основните приоритети на Съда на ЕС са да се гарантира разумен период от време за разглеждането на делата, заведени пред двете съдилища, при запазване на качеството на решенията; отбелязва, че благодарение на строгата система за контрол и висока степен на бдителност през последните години беше възможно да се постигне намаляване на средната продължителност на производствата по делата; отбелязва обаче, че това изисква постоянно внимание, по-специално в условията на нарастващо работно натоварване;
14. приветства задоволството, изразено от ползвателите на приложението „e-Curia“ (чието използване е станало задължително от 1 декември 2018 г. при размяната на процесуални документи между адвокати и Общия съд); отбелязва, че използването на e-Curia не е било обявявано за задължително от Съда на Европейския съюз; насърчава Съда да последва добрия пример на Общия съд и да обмисли задължителното въвеждане на „e-Curia“; приветства факта, че това развитие е допринесло и за сигурността, и за бързината на размяната книжа по делата, както и за подобряването на аспектите във връзка с околната среда (чрез намаленото използване на хартия) и за намаляването на разходите за пощенски услуги; насърчава Съда на ЕС да продължи да полага усилия за постигане на широка цифровизация във всички етапи на съдебния процес;
15. отчита, че са необходими допълнителни организационни и процедурни мерки, за да може Съдът на ЕС да се справи с все по-нарастващия обем на работата, като продължи да спазва своите цели; отбелязва, че на 26 март 2018 г. Съдът на ЕС (на основание член 281, втора алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС)) отправи искане за изменение на Протокол № 3 относно Статута на Съда на Европейския съюз и че тази законодателна процедура е приключила с приемането и влизането в сила на Регламент (ЕС, Евратом) 2019/629(7);
16. отбелязва, че през 2018 г. Съдът на ЕС е разполагал с 2 217 длъжности, съставени от 1 413 длъжностни лица (а именно 64%), 650 срочно наети служители (29%) и 154 договорно наети служители (7%) (в сравнение с 2 180 длъжности през 2017 г.);
17. посочва, че разпределението на персонала по сектори на дейност остава сходно с това от предходните години, като най-малко 85% от длъжностите са заети от служители, осъществяващи съдебни и езикови дейности; отбелязва, че степента на запълване на длъжностите продължава да бъде много висока през 2018 г. (97%) поради постоянния обем на съдебната работа, който изисква бързо и оптимално заемане на всички свободни длъжности;
18. отново подчертава в контекста на продължаващото увеличаване на броя на делата, че гъвкавото разпределение на ресурсите, по-специално на „съдебни помощници“, би могло да увеличи ефективността на Съда на ЕС; призовава Съда на ЕС да докладва за взетите конкретни мерки;
19. изразява загриженост, че макар че през 2018 г. в Съда на ЕС са работили 274 стажанти, само 87 стажанти са имали право на месечна стипендия в размер на 1 120 EUR; приветства факта, че Съдът на ЕС е приел нови правила за стажантите и е поискал допълнителни бюджетни кредити, за да може да финансира стажа за стажанти в кабинетите на членовете от 2019 г. нататък; отбелязва факта, че въпреки това ще се запази положението не всички предлагани стажове да получават справедливо възнаграждение; препоръчва на Съда на ЕС (при спазване на практиките за недискриминация и справедливо възнаграждение) бързо да приеме решението за започване на заплащане на всички стажове; призовава Съда на ЕС да гарантира справедливо възнаграждение за всички членове на своя персонал;
20. приветства реформата на Общия съд, която допринесе за намаляване на броя на висящите дела и на средната продължителност на делата; отбелязва, че през 2018 г. Общият съд е приключил 13% повече дела в сравнение с 2017 г. и е намалил броя на висящите дела с 12%;
21. приветства факта, че през 2018 г. двете съдилища, които съставляват Съда на ЕС, са приключили общо 1 769 дела (което представлява рекордна продуктивност) и че това потвърждава общата тенденция за значително увеличаване на съдебната дейност през периода 2012 ‒ 2018 г.;
22. посочва, че по-специално през 2018 г. в Съда на Европейския съюз са заведени най-голям брой нови дела за една година (общо 849, което представлява увеличение от 15% в сравнение с 2017 г.); приветства рекордния брой приключени дела (760, което представлява увеличение с 10% в сравнение с 2017 г.);
23. приветства факта, че през 2018 г. Общият съд е преминал за пръв път в историята границата от 1 000 приключени дела (1 009 решени дела); същевременно подчертава значителното намаляване (с 12%) на броя на висящите дела в сравнение с 2017 г. (1 333 дела към 31 декември 2018 г. спрямо 1 508 през предходната година);
24. отбелязва лекото увеличение на броя на жените на управленски длъжности, чийто дял е бил 37,7% през 2018 г., 35% през 2016 г. и 30% през 2013 г.; отбелязва, че на управленски длъжности работят 27 жени (21 длъжности на средно управленско ниво и 6 длъжности за висше ръководство) в сравнение с 45 мъже на управленски длъжности през 2018 г.; приветства усилията на Съда на ЕС за укрепване на своята политика за равни възможности и за многообразие чрез създаването на специална структура, която въвежда и проследява конкретни програми, мерки и срещи за повишаване на осведомеността; призовава Съда на ЕС да продължи да полага усилия в тази насока;
25. отбелязва обаче постоянния дисбаланс при броя на жените сред съдиите както в Съда на Европейския съюз, така и в Общия съд; отново призовава членовете на Съвета да намерят решение за тази ситуация, като насърчават активно равенството между половете при назначаването на съдии, в съответствие с принципите, залегнали в член 8 от ДФЕС и член 23 от Хартата на основните права на Европейския съюз, и с ангажиментите, поети съгласно Регламент (ЕС, Евратом) 2015/2422(8) и Регламент (ЕС, Евратом) 2019/629.
26. отново заявява, че географският баланс по отношение на членовете на персонала, по-специално на управленските длъжности, следва да бъде наблюдаван отблизо; отбелязва, че само 15 от 57-те началници на отдели в Съда на ЕС и двама от 13-те директори в него са от държави членки, присъединили се към Съюза през май 2004 г.; още веднъж насърчава Съда на ЕС да разработи политика за подобряване на географския баланс и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатото по този въпрос;
27. приветства ангажимента на Съда на ЕС да насърчава мерки за постигане на баланс между професионалния и личния живот, като например приемането на решение, което дава възможност за работа от разстояние в отделни дни, в допълнение към договореностите за структурната работа от разстояние; отбелязва също така постиженията в областта на информационните технологии за подобряване на достъпа от разстояние до работните приложения; освен това отбелязва със задоволство усилията за защита на психичното и физиологичното здраве на персонала чрез предоставяне на подкрепа от психолог, работещ на непълно работно време;
28. изразява загриженост от броя на случаите на синдрома на професионалното изчерпване в Съда на ЕС, като са регистрирани общо по 12 случая през 2017 и 2018 г.; поради това призовава Съда на ЕС да направи оценка дали работното натоварване се разпределя съразмерно между различните екипи и служители;
29. призовава Съда на ЕС да публикува ежегодно таблица с подробни данни за своите споразумения за междуинституционално сътрудничество относно таксите, услугите и свързаните с тях въпроси; отново подчертава значението на междуинституционалното сътрудничество чрез споразумения за нивото на услугите в различни области, като например човешки ресурси, сигурност и информационни технологии; изразява съгласие с препоръките на службата за вътрешен одит, насочени към увеличаване на обмена на добри практики с други институции и проучване на възможностите за засилено сътрудничество за изготвяне и управление на договори, например в областта на информационните технологии; изразява съжаление относно липсата на информация по въпроса на Парламента, свързан със сътрудничеството на Съда на ЕС с Европейската служба за борба с измамите; насърчава Съда на ЕС да търси начини за разширяване на сътрудничеството си с Европейската служба за борба с измамите;
30. отбелязва, че Съдът на ЕС е актуализирал своите операции по обработване на данни след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2018/1725(9); отбелязва със задоволство, че е въведена специална процедура за докладване на нарушения на сигурността на данните;
31. приветства усилията на Съда на ЕС за подобряване на киберсигурността на институцията; отбелязва, че дейностите са координирани с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) и с подгрупата за сигурността на междуинституционалната комисия по информатика;
32. приветства вътрешния одит на правилното функциониране на процедурите за подбор и наемане на персонал с цел намиране на полезни взаимодействия и рационализиране на възможностите за повишаване на тяхната ефективност; отбелязва, че през 2016 г. беше стартиран план за действие, който беше завършен през 2018 г. с въвеждането на мерки като нов наръчник за набиране на персонал, нови и актуализирани модули на информационната система за управление на човешките ресурси, опростяването на административните схеми и рационализирането на изготвянето на обявленията за свободни работни места; отбелязва мерките, предприети за подобряване на привлекателността на Съда на ЕС и на Люксембург в междуинституционален контекст;
33. подчертава действията на вътрешния одитор, с които се оценява дали предприетите от одитираните отдели действия са подходящи, ефективни и навременни, както и за идентифициране и отчитане на постигнатите подобрения; отбелязва със задоволство, че всички извършени одити са приключени, без да се засягат допълнителните проверки;
34. отбелязва стратегията на Съда на ЕС за борба с измамите, корупцията и всяка незаконна дейност, която е в ущърб на интересите на Съюза; отбелязва, че тази стратегия се основава на съответните разпоредби на Финансовия регламент и на Правилника за длъжностните лица, допълнени от редица вътрешни решения и правила; признава, че стратегията е неразделна част от политиката на Съда за управление на риска в рамките на системата за вътрешен контрол;
35. признава системата на Съда на ЕС за управление на околната среда, основаваща се на Регламент (ЕО) № 1221/2009(10); отбелязва, че през 2018 г. Съдът е подобрил своите екологични показатели в сравнение с базовата 2015 г., както следва: намаляване на потреблението на хартия с 15,5% и на електроенергия с 8,3% и увеличаване на броя на видеоконференциите с 52,9%; приветства различните допълнителни проекти, като например намаляването на пластмасовите изделия за еднократна употреба, намаляването на броя на индивидуалните принтери, както и участието (съвместно с другите институции на Съюза, установени в Люксембург) в системата за използване на велосипеди на самообслужване „vel´OH“;
36. приветства ангажимента на Съда на ЕС за стриктно спазване на графика и бюджета за работата по петото разширяване на сградния фонд на Съда (изграждане на трета кула с нова площ от 50 000 кв. м.), което ще позволи събирането на всички служители на Съда на ЕС на едно място; отбелязва работите по модернизиране на мерките за сигурност и приветства факта, че сградите на Съда на ЕС са проектирани по начин, осигуряващ лесен достъп за хората с увреждания;
37. приветства факта, че в рамките на 25-годишния срок на изплащане за това пето разширяване ще бъдат постигнати икономии от порядъка на 100 милиона евро, което в сравнение с алтернативата да се продължи политиката по наемане ясно показва стойността на възприетата политика на закупуване; подчертава резултатите от Специален доклад № 34/2018 на Сметната палата относно помещенията за служебно ползване от институциите на ЕС, в който са направени много положителни констатации относно ефикасността на политиката на Съда на ЕС в областта на сградния фонд;
38. отбелязва с интерес, че през 2017 г. Комитетът по персонала на Съда на ЕС е организирал проучване относно „Отвореното работно пространство“ и е представил констатациите си на генералните директори на 30 януари 2018 г.; приветства инициативата на Съда на ЕС за създаване на работна група, в която участват директорът на сградите и охраната, председателят на Комитета по персонала и членове на персонала, работещи в открити пространства; отбелязва, че съгласно препоръките на тази работна група дирекция „Информационни технологии“ е преобразувала част от отвореното си пространство в отделни офиси; призовава Съда на ЕС да сподели наблюденията си от този опит с други институции и по-специално с Комисията;
39. приветства Съда на ЕС за това, че е бил включен от Европейския омбудсман сред тримата финалисти за наградата за добро управление (категория „отлични постижения чрез сътрудничество“) за създаването на Съдебната мрежа на Европейския съюз; изразява съгласие, че по отношение на прозрачността и сътрудничеството стартирането на защитената платформа през януари 2018 г. (на която са предоставени на участващите съдилища неоповестени преди това документи) е важна стъпка в правилната посока;
40. отбелязва стартирането на преработения през юни 2018 г. уебсайт на Съда на ЕС и важните стъпки и работи, предприети за укрепване, изясняване и опростяване на информацията, предоставяна на обществеността; приветства нов продукт на уебсайта, наречен „информационни документи“, чиято цел е да представи преглед на действащата съдебна практика в конкретна област на правото на Съюза на всички официални езици; отбелязва, че неотдавнашно проучване е показало много висока степен на удовлетвореност при 80% от ползвателите, които са дали рейтинг между 4 и 5 от максимум 5;
41. приветства комуникационната стратегия на Съда на ЕС, насочена към неговото доближаване до гражданите; признава, че развитието на бюджета за комуникационни дейности на Съда на ЕС, който е в размер на 429 000 EUR през 2018 г. (в сравнение с 330 500 EUR през 2013 г.); отбелязва краткия анимационен филм, достъпен на 23 официални езика на канала на Съда на ЕС в YouTube (гледан от 82 800 души през 2018 г.), присъствието му в Twitter с повече от 74 000 последователи (в сравнение с 42 000 през 2017 г.) и неговите информационни прояви, включително семинари за журналисти, и неговите дни на отворени врати;
42. насърчава Съда на ЕС да излъчва своите публични изслушвания и да публикува записите от тях онлайн; счита, че това подобряване на прозрачността би било в съответствие с член 15 от ДФЕС и би било от полза за всички, които работят или учат в правната сфера в Съюза;
43. изтъква, че „съдебната мрежа на Европейския съюз“, която обхваща конституционните и върховните съдилища на държавите членки, е създадена и се координира от Съда на ЕС;
44. приветства факта, че списък на мисиите (по представителство на Съда на ЕС на церемонии или официални събития), проведени от членове, в съответствие с преразгледания кодекс за поведение на Съда на ЕС е публикуван на неговия уебсайт и съдържа информация като името на участващия член и целта, мястото на провеждане и организатора на събитието; призовава Съда на ЕС да публикува и свързаните с това разходи, каквато е практиката на другите институции на Съюза; отново отправя своя призив към Съда на ЕС да публикува по-подробна информация относно външните дейности на членовете, включително целта, датата, мястото и пътните и дневните разходи за посочените в списъка събития и дали те са платени от Съда на ЕС или от трето лице;
45. приветства факта, че за членовете на Съда на ЕС действа кодекс за поведение, който урежда тяхната независимост, безпристрастност, почтеност, ангажираност, колегиалност, отговорности и задължения; отбелязва, че Съдът разглежда декларациите за финансови интереси на своите членове като вътрешно средство за гарантиране на безпристрастност и независимост; призовава Съда на ЕС да обмисли публикуването им в интерес на обществения контрол;
46. отбелязва, че декларациите за финансови интереси по необходимост имат самодекларативен характер и предвид настоящата правна рамка Съдът на ЕС не разполага с правомощия за разследване, за да гарантира достоверността и изчерпателността на декларираните данни; призовава Съда на ЕС да подобри системата в сътрудничество с другите институции на Съюза;
47. отново отправя своя призив към Съда на ЕС да публикува на своя уебсайт автобиографиите и декларациите за интереси на всички свои членове; отбелязва, че на уебсайта са публикувани кратки биографии на всички членове, които обаче не съдържат информация за членството им в други организации; отбелязва, че от членовете се изисква да представят декларация за своите финансови интереси на председателя на Съда на ЕС, на който са членове при встъпването си в длъжност, в съответствие с новия кодекс за поведение на членовете; призовава Съда на ЕС да публикува тези декларации на своя уебсайт;
48. отбелязва вътрешните процедури за проверка преди разпределянето на дело на даден член въз основа на декларациите за интереси с оглед на това дали той има финансов интерес по делото; отбелязва, че членовете се свързват с председателя на Съда на ЕС, на който са членове всеки път, когато може да възникне проблем във връзка с тълкуването на кодекса за поведение, и че консултативният комитет се свиква само по изключение, например когато срещу член е подадена жалба; призовава Съда на ЕС да консултира комисията по бюджетен контрол на Парламента за ефективността на този механизъм;
49. изразява съжаление от факта, че не е получил информация за постигнатия напредък относно вътрешните процедури във връзка с т.нар. „въртящи се врати“ за служителите на висши управленски длъжности; припомня на Съда на ЕС стратегическата инициатива, проведена от Европейския омбудсман през 2018 г., относно начините за прилагане на разпоредбите в Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз относно кадровата въртележка по отношение на служителите на висши управленски длъжности; призовава Съда на ЕС бързо да установи и публикува незабавно строги правила в това отношение;
50. отбелязва процедурата, свързана с декларацията преди наемането на работа относно липсата на конфликт на интереси за новите членове на персонала; отбелязва също така, че процесът на набиране на персонал е бил променен, за да се гарантира, че тези декларации се разглеждат и, ако е необходимо, за да се предложат конкретни мерки на органа по назначаването; отбелязва също така, че Съдът на ЕС работи върху правила, уреждащи упражняването на външни дейности от персонала; призовава Съда на ЕС да докладва за това на комисията по бюджетен контрол на Парламента;
51. отбелязва процедурите и вътрешните правила на Съда на ЕС за предотвратяване на всички форми на тормоз на работното място, които са публикувани на неговия уебсайт; приветства предоставената информация относно начините за откриване на официална или неформална процедура в случай на неподходящо поведение;
52. поздравява междуинституционалната мрежа на съветниците (в която участват всички институции на Съюза, установени в Люксембург и която беше създадена с цел обмен на най-добри практики в областта на предотвратяването на тормоза и даването на съвети); приветства интензивните обучения, осигурени за съветниците на Съда на ЕС;
53. изразява съжаление от факта, че не е бил информиран от Съда на ЕС за каквито и да било планове за подобряване на системата за контрол във връзка с използването на служебни автомобили; подчертава изискванията, че водачите следва само да придружават членовете в техните държави на произход по изключение и в обосновани случаи; настоятелно призовава Съда на ЕС да приеме бързо мерки за избягване на ситуации, в които водачите отиват в държавите по произход на членовете, без съответният член да пътува в автомобила; подчертава високите репутационни и етични рискове, които могат да произтекат за Съда на ЕС от тези практики; призовава Съда на ЕС да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия в това отношение напредък най-късно до юни 2020 г.;
54. отбелязва, че повече от 40% от преводаческата работа е възложена на външни изпълнители, като през 2018 г. разходите за преведена от външен изпълнител страница възлизат на 103,10 EUR (в сравнение с 111,30 EUR през 2017 г.); отбелязва, че разходите за вътрешно преведена страница през 2018 г. възлизат на 128,07 EUR (спрямо 136,70 EUR през 2017 г.); отбелязва, че вътрешните разходи включват всички необходими отделни разходи, като например информационни технологии, офис помещения и други подобни; отбелязва, че при настоящите условия Съдът на ЕС не счита, че е препоръчително допълнително увеличение на процента на възлагане на преводи на външни изпълнители и че поради чувствителния характер на информацията, с която борави тази институция, част от преводаческата работа следва да продължи да се извършва в институцията; призовава Съда на ЕС да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента какви са мотивите за това виждане;
55. отбелязва, че служителите от Обединеното кралство са били информирани, че органът по назначаването не възнамерява да изисква задължителна оставка на длъжностните лица, които вече не са граждани на държава членка вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; отбелязва, че по подобен начин срочно и договорно наетите служители от Обединеното кралство са били информирани, че ще бъде извършена оценка въз основа на интересите на службата за всеки отделен случай;
56. подчертава цялата работа, извършена през последните години в области като бюджетирането, основано на изпълнението, етичната рамка с всички свързани с нея правила и процедури, засилените комуникационни дейности и нарастващия брой мерки за подобряване на прозрачността; приветства значителния брой на междуинституционалните споразумения за предоставяне на услуги и сътрудничество; подчертава значението на сътрудничеството и споделянето на опит между институциите и органите на Съюза; предлага да се анализира възможността за формализирани дейности в мрежа в различни области с цел споделяне на най-добри практики и разработване на общи решения.
Регламент (ЕС, Евратом) 2019/629 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за изменение на Протокол № 3 относно статута на Съда на Европейския съюз (OB L 111, 25.4.2019 г., стр. 1)
Регламент (ЕС, Евратом) 2015/2422 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2015 г. за изменение на Протокол № 3 относно статута на Съда на Европейския съюз (OB L 341, 24.12.2015 г., стр. 14).
Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 761/2001 и на решения 2001/681/ЕО и 2006/193/ЕО на Комисията (ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 1).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Общ бюджет на ЕС – Европейски омбудсман
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VIII ‒ Европейски омбудсман (2019/2062(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0057/2019)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Европейския омбудсман пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, проведени през 2018 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0028/2020),
1. освобождава от отговорност Европейския омбудсман във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския омбудсман за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския омбудсман, Европейския съвет, Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския надзорен орган по защита на данните и Европейската служба за външна дейност и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VIII – Европейски омбудсман (2019/2062(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VIII — Европейски омбудсман,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0028/2020),
A. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси;
1. отбелязва със задоволство, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Европейския омбудсман („Омбудсмана“) за финансовата 2018 година не констатира съществени слабости по одитираните въпроси, свързани с човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки;
2. отбелязва заключението на Палатата, че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2018 г., плащанията за административни разходи на Омбудсмана не са засегнати от съществени грешки и че проверените системи за надзор и контрол са ефективни;
3. изразява съжаление, като общо наблюдение, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата и заключенията по тази глава са доста ограничени, въпреки че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
4. отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 45 операции по функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за обхвата на разходите по функция 5, която представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че опитът на Палатата показва, че административните разходи са нискорискови; счита обаче, че броят на операциите, подбрани във връзка с „други институции“, не е достатъчен, и изисква от Палатата да увеличи броя на разглежданите операции поне с 10%;
5. приветства факта, че Омбудсманът следва най-добрата практика на определяне като краен срок за представяне на годишния отчет за дейността датата 31 март на годината, следваща отчетната година; приветства следователно факта, че Омбудсманът прие своя годишен отчет за дейността преди 28 март, което осигури на органа по освобождаване от отговорност повече време за по-задълбочено разглеждане на отчета и по-добро провеждане на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
6. подчертава чисто административния характер на бюджета на Омбудсмана и че през 2018 г. той възлиза на 10 837 545 EUR (спрямо 10 905 441 EUR през 2017 г.), което представлява намаление с 67 896 EUR (0,62%); приветства като цяло разумното и добро финансово управление на Службата на омбудсмана през бюджетната 2018 година; отбелязва, че са поети задължения за 95,33% от общия размер на бюджетните кредити за поемане на задължения (спрямо 93,91% през 2017 г.), и са извършени плащания за 91,33% от бюджетните кредити за плащания (спрямо 86,20% през 2017 г.);
7. отбелязва подобренията по отношение на пренасянето на бюджетни кредити от 2018 г. за 2019 г., като пренесените бюджетни кредити възлизат на 433 865,17 EUR (4% от бюджета за 2018 г.) спрямо 841 340,68 EUR (7,71% от бюджета за 2017 г.) от 2017 г. за 2018 г.;
8. отбелязва обаче неизползваните бюджетни кредити по няколко бюджетни реда, като например за „външни заседания“ (бюджетен ред B3-030), при който не са използвани 13 514,61 EUR от общо 45 000 EUR, за „публикации“ (бюджетен ред B3-210), при който не са използвани 47 530,48 EUR от общо 161 100 EUR, и др.; припомня необходимостта от мерки за свеждането до минимум на завишаването на бюджетните прогнози;
9. отбелязва ограничените ресурси на Омбудсмана за справяне с непрекъснато увеличаващия се обем работа; подкрепя искането на Омбудсмана за привеждане на щатното разписание в съответствие с действителните потребности и обем на работа чрез определяне на функциите от постоянен характер, които следва да се изпълняват от постоянен персонал; отбелязва, че през 2018 г. щатното разписание включва 82 длъжности (в сравнение с 77 длъжности през 2013 г.); отправя искане към Омбудсмана да докладва за възможно повишаване на ефективността, дължащо се единствено на реорганизация и преразпределяне на задачите;
10. насърчава сътрудничеството на Службата на омбудсмана с други институции на Съюза с цел ограничаване на разходите; отбелязва, че що се отнася до превода, Службата на омбудсмана няма собствени преводачи и следователно разчита на Парламента и на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз; отбелязва обаче, че разходите за писмен превод са се увеличили през 2018 г., като Службата на омбудсмана е изразходвала 343 771 EUR за писмени преводи (в сравнение с 262 631 EUR през 2017 г.);
11. приветства достойния да бъде сочен за пример баланс между половете на ръководни позиции: 4 жени и 4-ма мъже; отбелязва обаче, че общо 65% от персонала са жени, а само 35% са мъже; насърчава постигането на по-балансирана от гледна точка на съотношението между половете работна среда в Службата на омбудсмана;
12. отбелязва във връзка с географския баланс сред ръководните длъжности, че през 2018 г. на ръководни длъжности в Службата на омбудсмана е имало представители на шест националности (от Германия, Гърция, Ирландия, Италия, Полша и Швеция), спрямо осем през 2013 г. (от Австрия, Германия, Дания, Гърция, Ирландия, Полша, Португалия и Великобритания); отчита факта, че общият брой служители на ръководни длъжности е намалял от 11 на 8 между 2013 и 2018 г.; призовава Омбудсмана да продължи усилията си за постигане на географски баланс, като в същото време отчита малкия размер на Службата на омбудсмана и нейните специфични основни дейности;
13. приветства усилията на Омбудсмана за новата политика в областта на баланса между половете, но изразява съжаление за несъответствието между средния брой дни професионално обучение между двата пола: 6,80 за мъжете в сравнение с 5,90 за жените;
14. отбелязва, че Рамката за политиката в областта на човешките ресурси от 2017 г. продължава да се прилага с приемането на нови правила относно назначаването на срочно наети служители, на решение относно работата на непълно работно време и отчитането на работните часови и с политиката срещу дискриминацията и за равно третиране; отбелязва и другите инициативи за подобряване на процедурите и действията по набиране на персонал, като проучвателните посещения за служителите и програмите за обмен на служители;
15. насърчава Службата на омбудсмана да продължи да разработва дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да разглежда баланса между професионалния и личния живот на служителите, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, недискриминацията, географския баланс и наемането на нейните служители, както и интегрирането на лица с увреждания сред персонала;
16. отбелязва с интерес, че във връзка с вътрешните си дейности Службата на омбудсмана се е обърнала към Европейския форум на хората с увреждания с молба да разпространи покана за стаж при Омбудсмана чрез своите канали с цел насърчаване на лицата с увреждания да кандидатстват; отбелязва преразглеждането на формуляра за кандидатстване с цел включване на въпрос за необходимост от осигуряване на разумни улеснения по време на процедурите за подбор;
17. приветства, във връзка със стандартите за вътрешен контрол на Омбудсмана, предприемането на действия за прилагане на решението за предотвратяване на тормоз, включително определянето на служители по етичните въпроси (един в Брюксел и един в Страсбург) и на членове на помирителния комитет; отбелязва факта, че всички служители са участвали в задължително обучение по етично поведение (включително по предотвратяване на тормоз) през септември и провеждането на специално обучение за началниците на отдели през ноември 2018 г.;
18. приветства прилагането на ръководството по етика и добро поведение за персонала на Омбудсмана, прието през 2017 г., в което се предвижда новите членове на персонала да попълват декларация за интереси, както и при напускане служителите да получават информация относно задълженията си;
19. изразява съжаление, че отговорът на Омбудсмана на резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2017 г. се свежда само до отбелязване на забележките на Парламента по повечето от повдигнатите въпроси без допълнителни подробности; подчертава, че отчетът на последващите действия е от съществено значение за комисията по бюджетен контрол на Парламента и призовава Омбудсмана да включи необходимите отговори и обяснения по повдигнатите въпроси в следващия си отчет на последващите действия;
20. отбелязва, че амбициозната цел на Омбудсмана за достигане на 90% по ключовия комплексен показател за ефективност – Общо съответствие, не е била постигната през 2018 г.; отбелязва, че достигнатото равнище е 81% (спрямо 85% през 2017 г.), докато равнището на съответствие в случаите от обществен интерес е 85% (спрямо 79% през 2017 г.); признава значението на последния показател, тъй като ефектът от съобразяването с препоръките на Омбудсмана има вероятност да бъде от полза за по-широка аудитория;
21. подкрепя намерението на Омбудсмана за още по-тясно сътрудничество с Парламента, за да се гарантира, че той е информиран за случаите на неспазване, по-специално за случаите на лошо управление, установени по време на проверки, или отрицателни отговори на институциите на препоръки на Омбудсмана; счита, че такава информация, представена в обобщен и организиран вид, би била изключително полезна за комисията по бюджетен контрол на Парламента; отбелязва обаче, че според Омбудсмана като цяло отношенията с институциите са конструктивни;
22. подчертава факта, че резултатите и по трите компонента на Ключов показател за ефективност № 7 (комплексен показател: Обработка на жалби и проверки) достигат или надхвърлят поставената цел; отбелязва, че делът на проверките, приключили в рамките на шест и на осемнайсет месеца е съответно 57% и 88% (цели: 50% и 80%) и че по третия компонент – „дял на решенията за допустимост“, взети в рамките на един месец, има значително увеличение от 69% през 2016 г. на 86% през 2017 г. и достигане на целта от 90% през 2018 г.;
23. отбелязва, че средното време за разглеждане на всички категории жалби се е удължило до 79 дни през 2018 г. (спрямо 64 дни през 2017 г.), докато средното време за провеждането на проверки е намаляло до 255 дни през 2018 г. (от 266 дни през 2017 г. и 369 през 2013 г.); отбелязва обаче увеличението с 53% на броя на приключените проверки въз основа на жалби (което обяснява удължаването на средното време за разглеждане на всички категории жалби);
24. отбелязва, че броят на жалбите в рамките на мандата (880 спрямо 751 през 2017 г.) е продължил да нараства значително през 2018 г. (+ 17%) след увеличение с 5,5% през 2017 г.; отбелязва, че броят на започнатите проверки въз основа на жалби е 482 в сравнение с 433 през 2017 г. (+ 11%), а броят на приключените проверки въз основа на жалби е 534 в сравнение с 348 през 2017 г. (+ 53%); отбелязва, че увеличението на броя на започнатите и приключени проверки отчасти се дължи на факта, че поради прекласификация редица случаи, които преди биха били класифицирани като случаи, по които „липсва основание за проверка“, сега се приключват като „проверки, при които не е установено наличие на лошо управление“;
25. отбелязва резултатите от проверките по случаи, приключени от Омбудсмана през 2018 г.: а) „не е установено лошо управление“ – 254 случая (46,6%); б) „случаят е решен от съответната институция, предложенията са приети, намерени са решения“ – 221 случая (40,6%); в) „няма основания за по-нататъшни проверки“ – 56 случая (10,3%), г) „установено лошо управление“ – 29 случая (5,3%); д) „други резултати“ – 10 случая (1,8%); признава, че основната мисия на Омбудсмана е да гарантира, че администрацията на Съюза обслужва обществения интерес и да помага на всички, които срещат проблеми в отношенията си с институциите на Съюза;
26. отбелязва, че от 2013 г. насам на уебсайта на Омбудсмана се публикуват подробности относно командировките на омбудсмана, свързаните с тях разходи, техните цели и продължителност; отбелязва, че за 2018 г. разходите за командировки възлизат на 27 206,79 EUR (спрямо 30 592 EUR през 2017 г.); отново посочва, че за целите на прозрачността в годишния отчет за дейността следва да бъде включен съответен списък относно осъществените през годината командировки;
27. отбелязва инициативата „Награда за добро управление“, която, като официално признание за добра работа, допринася за споделянето на най-добри практики между институциите и служи като вдъхновение за бъдещи проекти; приветства сътрудничеството с Европейската мрежа на омбудсманите, органите на другите държави членки и с международни мрежи и организации за определяне и насърчаване на най-високите стандарти;
28. приветства действията, предприети от Службата на омбудсмана за подобряване на киберсигурността и защитата на данните, като обучения в областта на сигурността на информационните и комуникационните технологии, разработване на процедури за справяне с нарушения на сигурността на данните и провеждане на своевременни консултации с длъжностното лице по защита на данните и Европейския надзорен орган по защита на данните, за да се гарантира защитата на личния живот още при разработването на проектите; изисква от Омбудсмана да продължи да докладва относно изпълнението на точките за действие относно напредъка, включително относно създаването на образец за оценките на въздействието върху неприкосновеността на личния живот и централен регистър на записите за операции по обработване;
29. признава добавената стойност, която безплатният софтуер с отворен код може да осигури за Службата на омбудсмана; подчертава по-специално неговата роля за повишаване на прозрачността и за избягване на последиците от изпадането в зависимост от един единствен доставчик; признава също така неговия потенциал за повишаване на сигурността, тъй като той позволява установяването и отстраняването на слабости; настоятелно препоръчва всеки софтуер, разработен за институцията, да бъде публично достъпен чрез лиценз за безплатен софтуер с отворен код;
30. подчертава, че е важно гражданите на Съюза да бъдат осведомени относно възможността да се обръщат към Омбудсмана в случай на лошо управление; отбелязва продължаващите усилия, които Службата на омбудсмана полага за повишаване на своята видимост чрез разработването например на нов уебсайт, открит през 2018 г., който включва преработен интерфейс за потенциални жалби и лесна за използване функция за търсене; отбелязва новия видеоматериал, в който се разглеждат теми, като достъпа до информация, проблеми с финансирането от Съюза и прозрачността при лобиране; отбелязва ръста на последователите на платформи, като профила на омбудсмана в Twitter (със 17%), в LinkedIn (с 13%) и в Instagram (със съществено увеличение от 61%); насърчава освен това използването на безплатни платформи на социални мрежи с отворен код и самостоятелен хостинг, които отделят специално внимание на защитата на данните на потребителите;
31. насърчава Омбудсмана да работи по изготвянето и прилагането на последователна политика за цифровизацията на своите услуги;
32. приветства разработването на насоки по отношение на социалните медии в сътрудничество с други институции на Съюза и обмена на най-добри практики за справяне с предизвикателствата, пред които са изправени институциите на Съюза, във връзка с нарастващото използване на социалните медии и тяхното влияние;
33. насърчава Службата на омбудсмана да продължи да полага усилия за намаляване на отпечатъка си върху околната среда, например чрез развитие на цифровизацията с цел намаляване на използването на хартия, ограничаване на командировките на персонала посредством все по-широко използване на оборудване за видеоконферентна връзка и насърчаване на използването на колективен транспорт; изисква повече информация относно изпълнението на такива дейности по време на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2019 година;
34. подчертава многократно изразяваното искане на Парламента за преразглеждане на Устава на Омбудсмана с оглед на новите реалности и предизвикателства; отбелязва, че последното му преразглеждане е от 2008 г. и че най-накрая през февруари 2019 г. беше гласувана резолюция относно проект на регламент на Европейския парламент за установяване на правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана (Устав на Европейския омбудсман); отбелязва, че за Омбудсмана остава приемането на разпоредбите за прилагане на този регламент; отправя искане към Службата на омбудсмана да докладва по този въпрос в следващия си годишен отчет за дейността;
35. приветства факта, че Омбудсманът е направил проверка относно подхода при ситуации на „кадрова въртележка“ и е проучил как 15 институции и органи на Съюза (включително Европейският парламент, Съветът и Палатата) публикуват информация, когато техни високопоставени служители поискат одобрение за започване на външна заетост (включително проучване относно това колко често такава информация се публикува и какви са обхватът и съдържанието на информацията); отбелязва, че Омбудсманът е установил висока степен на информираност относно значението на прилагането на строги правила в тази област, но че са били направени и някои предложения за подобрение; приветства намерението на Омбудсмана да направи последваща проверка през 2020 г.;
36. поздравява Омбудсмана за новата вътрешна ускорена процедура за разглеждане на жалби във връзка с достъп до документи; отбелязва, че с новата система решенията по жалбите се вземат три пъти по-бързо, отколкото по стандартната процедура; отправя искане към Службата на омбудсмана да сподели с другите институции и органи на Съюза резултата от своята оценка на ефективността на тази нова процедура;
37. приветства сътрудничеството на Омбудсмана с Европейската служба за борба с измамите по отношение на случаите, представени на двете организации; отбелязва установената пряка връзка с цел избягване на дублирането на разследвания, която даде първите си резултати през 2018 г.;
38. подчертава работата, извършена през последните няколко години в области, като основаното на изпълнението бюджетиране, етичната рамка с всички свързани с нея правила и процедури, засилените комуникационни дейности и нарастващия брой мерки за повишаване на прозрачността; приветства съществения брой междуинституционални споразумения за предоставяне на услуги и сътрудничество; подчертава значението на сътрудничеството и споделянето на опит между институциите и органите на Съюза; предлага да се анализира възможността за формализирани дейности в мрежа в различни области с цел споделяне на най-добри практики и намиране на общи решения.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел IX ‒ Европейски надзорен орган по защита на данните (2019/2063(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0058/2019)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Европейския надзорен орган по защита на данните пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0029/2020),
1. освобождава от отговорност Европейския надзорен орган по защита на данните във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския надзорен орган по защита на данните за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския надзорен орган по защита на данните, Европейския съвет, Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и Европейската служба за външна дейност и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел IX – Европейски надзорен орган по защита на данните (2019/2063(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел IX – Европейски надзорен орган по защита на данните,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0029/2020),
А. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси;
1. отбелязва със задоволство, че в своя доклад относно годишните отчети за финансовата 2018 година на Европейския надзорен орган по защита на данните („ЕНОЗД“), Сметната палата („Палатата“) констатира, че не са установени съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки;
2. взема под внимание факта, че според годишния отчет за дейността на ЕНОЗД Палатата е проверила една операция от финансовата 2018 година и вследствие на тази проверка не са формулирани никакви забележки;
3. приветства заключението на Палатата, че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2018 г., плащанията във връзка с административни разходи на ЕНОЗД не са засегнати от съществени грешки и че проверените системи за надзор и контрол са ефективни; отбелязва искането на Палатата за възстановяване на последващия контрол, който отново е въведен;
4. изразява съжаление, като общо наблюдение, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата и заключенията по тази глава са по-скоро ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
5. отбелязва, че Палатата е избрала извадка от 45 операции по функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за набора от разходи по функция 5, която представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че работата на Палатата показва, че административните разходи са нискорискови; счита обаче, че броят на операциите, избрани във връзка с „другите институции“, не е достатъчен, и изисква от Палатата да увеличи броя на проверяваните операции поне с 10%;
6. припомня, че ЕНОЗД не е децентрализирана агенция на Съюза, и счита, че въпреки факта, че неговият бюджет представлява много малък процент от бюджета на Съюза, законосъобразността и редовността на операциите на ЕНОЗД следва да бъдат надлежно проверявани от Палатата, тъй като прозрачността е жизненоважна за правилното функциониране на всички органи на Съюза; отбелязва, че ЕНОЗД не е обхванат нито в доклада на Палатата относно изпълнението на бюджета на Съюза за 2018 г., нито в доклада за 2018 г. относно агенциите и другите органи на Съюза; подчертава обаче, че информацията, подавана от Палатата относно резултатите от външни независими одити, следва да бъде публично достъпна за всички органи на Съюза; поради това призовава Палатата да преразгледа своята позиция и от следващата година да започне да публикува одитни доклади, обхващащи ЕНОЗД; изисква следователно Палатата да изготвя отделни годишни отчети за дейността във връзка с годишните финансови отчети на този важен орган на Съюза, чиято цел е да гарантира, че институциите и органите на Съюза зачитат в пълна степен правото на неприкосновеност на личния живот и на защита на данните;
7. приветства като цяло внимателното и добро финансово управление на ЕНОЗД; отбелязва, че ЕНОЗД прави ясно разграничение между т.нар. „текущи или нови дейности“; отбелязва увеличение от 1,54% за текущите дейности в съответствие с политиката на строги икономии на ЕНОЗД, като повечето бюджетни редове са замразени с 0% увеличение; отбелязва обаче увеличението за нови дейности, което се дължи главно на създаването на нов субект на Съюза, наречен Европейски комитет по защита на данните, и на свързаните с него операции (започнал да функционира от 25 май 2018 г.);
8. отбелязва, че през 2018 г. общият бюджет на ЕНОЗД е 14 449 068 EUR (спрямо 11 324 735 EUR през 2017 г.), което представлява увеличение с 27,59% спрямо бюджета за 2017 г. (увеличение на бюджета с 21,93% между 2016 и 2017 г.); приветства факта, че до края на 2018 г. са поети задължения за 93,7% от всички бюджетни кредити спрямо 89% през 2017 г.; отбелязва със загриженост, че изпълнението на бюджета по отношение на бюджетните кредити за плащания се изчислява на 75,2% (спрямо 77% през 2017 г.) от бюджетните кредити като цяло;
9. припомня необходимостта от бюджетна прогноза, за да се осигури ефикасно изпълнение на бюджета през следващите години; признава съществуването на въпроси с решаващо въздействие, като бюджета на ЕНОЗД за заплати с дял от над 53%, при който дори умерено текучество на персонала оказва значително въздействие върху общата степен на изпълнение на бюджета; признава, че бюджетните прогнози във връзка със създадения неотдавна Европейски комитет по защита на данните ще станат точни едва след няколко години работа;
10. отбелязва с интерес, че ЕНОЗД е обявил нов конкурс на общо основание с цел създаването на резерв от висококвалифицирани експерти по защита на данните, за да удовлетворява бъдещите си потребности от служители; потвърждава във връзка с планирането на набирането на служители, че ЕНОЗД е поискал умерено увеличение с шест длъжности в рамките на подготвителните работи по създаването на Европейския комитет по защита на данните;
11. признава, че 2018 г. беше от решаващо значение за ЕНОЗД поради приемането на Регламент (ЕС) 2016/679(7) и на Директива (ЕС) 2016/680(8) през 2016 г. в контекста на модернизацията на правилата за защита на данните; отбелязва, че новите задачи и отговорности, произтичащи от Регламент (ЕС) 2016/679, ще изискват допълнителни ресурси в бъдеще; отбелязва, че през 2018 г. ЕНОЗД е имал 97 служители (спрямо 55 служители през 2013 г.); изисква въпреки това ЕНОЗД да направи анализ на положението с оглед на потенциалното повишаване на ефективността просто чрез реорганизация и преразпределяне на задачите;
12. отбелязва, че вследствие на това ново законодателство беше създаден Европейският комитет по защита на данните, който обединява 28 органа по защита на данните на държавите членки и ЕНОЗД, за да осигури последователното прилагане на Регламент (ЕС) 2016/679 в целия Съюз; отбелязва, че в началото на 2018 г. значителна част от времето и усилията на ЕНОЗД бяха посветени на подкрепата за секретариата на Европейския комитет по защита на данните, както и на пълноценното му участие като член на Комитета;
13. отбелязва, че вследствие на новите правила относно обработката на лични данни институциите и органите на Съюза също трябва да осигурят спазването на посочените правила, включително ръководството и управлението на своите информационно-технологични инфраструктури и системи; потвърждава, че ЕНОЗД е разширил своя каталог със специфични насоки и е започнал програма за проверка на съответствието с правилата сред органите на Съюза;
14. отбелязва, че е необходима по-голяма прозрачност и по-тясно сътрудничество между европейските органи за защита на данните; подчертава колко е важно сътрудничеството между ЕНОЗД и националните органи за защита на данните в държавите членки, за да се обезпечи ефективен надзор и съвместна работа при подготовката на новата правна уредба; призовава ЕНОЗД да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента относно всички постигнати резултати;
15. признава факта, че ЕНОЗД публикува ежегодно данни относно междуинституционалното си сътрудничество чрез споразумения за нивото на обслужване по отношение на медицински услуги, писмен/устен превод, кетъринг и обучение, както и по отношение на административни споразумения относно сградите, логистиката, услугите в областта на сигурността, информационните технологии и др.; приветства споразумението относно меморандума за разбирателство между ЕНОЗД и Европейския комитет по защита на данните (основно във връзка с информационните технологии), благодарение на който новият орган на Съюза може да се възползва от постигнатото от ЕНОЗД през последните години;
16. приветства намерението на ЕНОЗД (във връзка с модернизирането на неговите процедури за възлагане на обществени поръчки) да въведе електронен работен процес с цел работа без документи на хартиен носител; отново подчертава значението на междуинституционалното сътрудничество между ЕНОЗД и Комисията по отношение на обществените поръчки, финансовото управление и човешките ресурси; приветства споразумението за нивото на обслужване с генералната дирекция „Бюджет“ и генералната дирекция „Информатика“ на Комисията по отношение на информационните инструменти „ABAC“ и „Sysper II“, както беше поискано в последния доклад относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; насърчава ЕНОЗД да постигне напредък в изготвянето и прилагането на последователна политика за цифровизацията на своите услуги;
17. отбелязва, че първият план за действие на служителя по етичните въпроси е бил напълно изпълнен и че вторият доклад предвижда няколко мерки, като преразглеждането на кодексите за поведение за надзорните органи и служителите, преразгледано решение относно външните дейности и възможното присъединяване към новия регистър за прозрачност за институциите на Съюза и др.; приканва ЕНОЗД да изпълни исканите мерки възможно най-скоро; приветства сеансите за повишаване на осведомеността в съответствие с етичната рамка; изисква в следващия годишен отчет за дейността да бъде представена подробна информация относно постиженията, произтичащи от етичната рамка;
18. приветства факта, че вътрешните правила относно подаването на сигнали за нередности, приети през 2016 г., ще бъдат актуализирани, за да се повиши защитата на лицата, подаващи сигнали за нередности, и на предполагаемите нарушители; отбелязва съществуването на няколко мерки за защита, като оценка на риска и ограничаване на достъпа до данните в съответните досиета стриктно до необходимия минимум; насърчава ЕНОЗД да изиска от своя служител по етичните въпроси да обърне специално внимание на този въпрос при следващия сеанс за повишаване на осведомеността, организиран за всички служители; отбелязва със задоволство, че до момента ЕНОЗД не е имал случай на подаване на сигнал за нередности;
19. отново изтъква колко е важна защитата на данните във връзка с киберсигурността; приветства усилията на ЕНОЗД за предоставяне на насоки на институциите на Съюза относно начините за защита на личните данни при прилагането на мерки в областта на киберсигурността, относно начина, по който всеобхватните системи за управление на сигурността на информацията служат като основа за изпълнение както на задълженията за защита на данните, така и на задълженията в областта на киберсигурността, и относно начините за изпълнение на задълженията за уведомяване и информация в рамките на защитата на данните във връзка с нарушения на сигурността на личните данни; отбелязва, че скандалът, свързан със злоупотребата с данни във Фейсбук от „Кеймбридж Аналитика“, и нарастващият брой доказателства за незаконна намеса в изборите изискват отговори от ЕНОЗД; подчертава, че ЕНОЗД трябва да се бори срещу потенциалната злоупотреба с цифрови данни;
20. признава добавената стойност, която безплатният софтуер с отворен код може да осигури на ЕНОЗД; подчертава по-специално неговата роля за повишаване на прозрачността и за избягване на последиците от зависимостта от определен доставчик; признава също така неговия потенциал за повишаване на сигурността, тъй като той осигурява възможност за установяване и отстраняване на слабостите; настоятелно препоръчва всеки софтуер, разработен за институцията, да бъде публично достъпен чрез лицензи за безплатен софтуер с отворен код;
21. приветства факта, че решението относно борбата с тормоза е на разположение на всички служители на интранет сайта на ЕНОЗД; отбелязва със задоволство факта, че понастоящем ЕНОЗД работи по преразглеждането на решението за борба с тормоза, както и по мандат за назначаването на допълнителни доверени съветници; отбелязва, че в проучване сред служителите от 2018 г. 69% от тях потвърждават, че са запознати със съществуващата политика относно психическия и сексуалния тормоз; приветства факта, че през 2018 г. е обучен един доверен съветник;
22. приветства факта, че автобиографиите и декларациите за интереси на надзорните органи са на разположение на уебсайта на ЕНОЗД; отбелязва, че тези декларации по необходимост имат самодекларативен характер и нито ЕНОЗД, нито неговият служител по етичните въпроси разполагат с правомощия за разследване, за да обезпечат достоверността и изчерпателността на декларираните данни; призовава ЕНОЗД да направи оценка, съвместно с други институции и органи на Съюза, на това как да се подобри системата;
23. призовава ЕНОЗД да осигури публикуването и редовното актуализиране на своя уебсайт на всички свои насоки и процедури, свързани с етичната рамка; призовава ЕНОЗД да продължи да полага усилия за подобряване на информацията, достъпна онлайн, от гледна точка на прозрачността и обществения контрол;
24. изразява съжаление във връзка с факта, че в годишния отчет за дейността не е включена по-подробна информация относно конкретните мерки за подобряване на благосъстоянието на работното място; приветства въпреки това факта, че през 2018 г. са приети и/или приложени решения и политики, като доклад за проучване след служителите, преразгледано решение относно дистанционната работа и преразгледано решение относно наставничеството; изисква от ЕНОЗД да предостави по-подробна информация в следващия годишен отчет за дейността;
25. приветства инициативата на ЕНОЗД от 2018 г. в бъдеще да предлага платени стажове само чрез програмата за стажанти по линия на Синята книга; отбелязва, че тази промяна в процедурата за набиране на стажанти на ЕНОЗД е направена в резултат на препоръка от Омбудсмана за адаптиране на критериите за допустимост по отношение на платените стажове; отново изтъква необходимостта от осигуряване на подходящо заплащане за всички стажанти в институциите на Съюза, за да се избегне задълбочаването на дискриминацията по икономически причини;
26. отбелязва с интерес, че сред служителите на ЕНОЗД са представени 20 националности на Съюза (спрямо 16 различни националности на Съюза през 2017 г.); отбелязва по отношение на баланса между половете, че 40% от служителите на ЕНОЗД са мъже (спрямо 32% през 2017 г.), а 60% са жени; признава непрекъснатите усилия на ЕНОЗД за постигане на баланс, като се вземат предвид малкият размер на ЕНОЗД и специфичните му основни дейности;
27. отбелязва с интерес, че на ЕНОЗД са били предоставени четири допълнителни офиса в сградата „Монтоайе Сианс“, която понастоящем споделя с Европейския омбудсман; отбелязва, че се очаква броят на служителите на ЕНОЗД, включително секретариатът на Европейския комитет по защита на данните, да се увеличи през 2020 г., поради което е необходимо по-голямо разширяване, така че да се заеме цялата сграда; подкрепя ЕНОЗД в това отношение и изисква от него да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента относно всички свързани стъпки и постижения;
28. приветства целенасочените инициативи на ЕНОЗД за намаляване на отпечатъка върху околната среда на институцията; насърчава ЕНОЗД да въведе конкретен план за действие за намаляване на своя отпечатък върху околната среда;
29. приветства факта, че значимостта на комуникационните дейности на ЕНОЗД се увеличи значително през последните години; признава усилията за подобряване на въздействието на неговото присъствие в интернет; отбелязва организирането на две важни комуникационни кампании, а именно международната конференция през 2018 г. с акцент върху дебата относно етиката (чрез която се достигна до възможно най-широка аудитория чрез дебата относно цифровата етика) и комуникационната му кампания през декември 2018 г. относно новия регламент за защита на данните за институциите на Съюза;
30. припомня, че ЕНОЗД използва редица ключови показатели за ефективност, които допринасят за мониторинга на неговата работа и на използването на наличните му ресурси; отбелязва със задоволство, че през 2018 г. ЕНОЗД е изпълнил или преизпълнил целите, определени за по-голямата част от неговите ключови показатели за ефективност (например по отношение на ключов показател за ефективност № 4 – „Степен на интерес на заинтересованите лица“, за който определената цел е 10 консултации, са били осъществени 13 консултации); отбелязва, че изпълнението на съответните стратегически цели отчита добър напредък и не са необходими корективни мерки; насърчава ЕНОЗД да продължи да работи в тази посока;
31. приветства факта, че ЕНОЗД проследява отблизо спазването на всеки от 16-те стандарта за вътрешен контрол, които редовно се контролират, за да се осигури икономично, ефикасно и ефективно постигане на целите; отбелязва, че службата за вътрешен одит е осъществила последващ одит на препоръките, по отношение на които не е направен преглед на стандартите за вътрешен контрол и е заключила, че нивото на вътрешния контрол е задоволително и ефективно;
32. отбелязва, че службата за вътрешен одит е провела проучване, насочено към три основни области (управлението на ЕНОЗД във връзка с Европейския комитет по защита на данните, рамката за осигуряване на човешки ресурси, бюджетно и финансово управление и логистичната подкрепа за екипите за съдействие на Европейския комитет по защита на данните и на ЕНОЗД), които бяха обект на строг контрол; отбелязва, че службата за вътрешен одит е изготвила окончателен доклад, в който всички препоръки се считат само за „въпроси за разглеждане“ и няма да бъдат предмет на последващи действия от страна на службата за вътрешен одит;
33. отбелязва, че разходите за писмени преводи, възлизат на 337 057,35 EUR за ЕНОЗД и на 516 461,90 EUR за дейностите на Европейския комитет по защита на данните; отбелязва, че Европейският комитет по защита на данните се ползва от квота за безплатни писмени преводи, извършвани от генералната дирекция „Писмени преводи“ на Комисията; отбелязва, че честата необходимост от писмени преводи на всички официални езици на Съюза в съчетание с много малкия размер на институцията прави невъзможно от икономическа гледна точка осъществяването на преводите от нейни служители;
34. отбелязва, че командировките на служителите са въведени в интегрираната система за обработване на командировките и че отчетите за разходите се придружават от доклад за всяка командировка; приветства данните, предоставени в годишния отчет за дейността, както беше поискано в предходния доклад относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, които не сочат значителни разлики по отношение на броя и разходите за командировки през последните четири години;
35. приветства факта, че ЕНОЗД следва най-добрата практика да се определя като краен срок за представяне на годишния отчет за дейността датата 31 март на годината, следваща отчетната година; приветства следователно факта, че ЕНОЗД е приел своя годишен отчет за дейността до 26 март 2019 г., за да предостави на органа по освобождаване от отговорност повече време за задълбочено проучване на доклада и по-качествено провеждане на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
36. подчертава работата, извършена през последните години в области като бюджетирането, основано на изпълнението, етичната рамка с всички свързани с нея правила и процедури, засилените комуникационни дейности и нарастващия брой мерки за повишаване на прозрачността; приветства значителния брой междуинституционални споразумения за нивото на обслужване и за сътрудничество; подчертава значението на сътрудничеството и споделянето на опит между институциите и органите на Съюза; предлага да се анализира възможността за формализирани дейности за изграждане на мрежи в различни области с цел споделяне на най-добри практики и разработване на общи решения;
37. подчертава, че оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз ще окаже значително въздействие върху планираната работа на ЕНОЗД; подчертава значението на бързото договаряне на споразумение относно данните с Обединеното кралство.
Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказания и относно свободното движение на такива данни, и за отмяна на Рамково решение 2008/977/ПВР на Съвета (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 89).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Общ бюджет на ЕС – Сметна палата
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел V ‒ Сметна палата (2019/2059(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0054/2019)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0031/2020),
1. освобождава от отговорност генералния секретар на Сметната палата във връзка с изпълнението на бюджета на Сметната палата за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел V ‒ Сметна палата (2019/2059(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел V — Сметна палата,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0031/2020),
A. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета органът по освобождаването от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и управленската отговорност и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси;
1. отбелязва, че годишните отчети на Сметната палата („Палатата“) са проверени от независим външен одитор — PricewaterhouseCoopers Sàrl — с цел прилагане на същите принципи на прозрачност и управленска отговорност, които Палатата прилага спрямо одитираните от нея субекти; отбелязва със задоволство, че в доклада на външния одитор се съдържа становището, че финансовите отчети дават точна и вярна представа за финансовото състояние на Палатата към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от нейните операции, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година;
2. подчертава факта, че през 2018 г. окончателните бюджетни кредити на Палатата възлизат на общо 146 469 000 EUR (в сравнение с 141 240 000 EUR през 2017 г.), което представлява общо увеличение с 3,70% в сравнение с 2017 г. (повишаването на равнищата на цените е изчислено на 1,9% за Люксембург); отбелязва, че до края на 2018 г. са били поети задължения за 96,21% от всички бюджетни кредити (в сравнение с 97,73% през 2017 г. и 99% през 2016 г.), като 94,73% от всички бюджетни кредити са били изплатени през 2018 г. (в сравнение с 94,27% през 2017 г. и 93,29% през 2016 г.);
3. подчертава, че бюджетът на Палатата е с напълно административен характер и че той се отнася за покриване на разходите във връзка с лицата, работещи в институцията (дял 1), за сградите, за обзавеждането, за оборудването и за различни оперативни разходи (дял 2); изразява загриженост относно продължаващото надценяване на бюджета за дял 2 с 59,13% за задълженията (в сравнение с 57,13% през 2017 г.) и 55,11% за плащанията (в сравнение с 55,75% през 2017 г.);
4. отбелязва, че пренесените към 2019 г. задължения възлизат на 6 068 597 EUR, което е 4,1% от бюджета за 2018 г. (в сравнение със 7 908 250 EUR, пренесени за 2018 г., което е 5,5% от бюджета за 2017 г.) и отбелязва, че основната позиция, допринасяща за пренасянето на бюджетни кредити, е сумата от 4 310 280 EUR, пренесени по глава 21 (Обработка на данни, оборудване и обзавеждане: закупуване, наемане и поддръжка) за проекти в областта на информационните технологии, които все още не са приключили към края на 2018 г.;
5. изразява като обща забележка, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата за 2018 г. и заключенията по тази глава са доста ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова; изисква одитната работа по глава 10 да бъде разширена, за да се преразгледат слабостите във връзка с административните разходи във всяка институция;
6. приветства факта, че през последните години Палатата като цяло прилага разумна бюджетна дисциплина, за да запази стабилността на административните си разходи, без това да се отрази неблагоприятно на основната ѝ дейност; отбелязва, че не са били поискани допълнителни длъжности за 2018 г. и че поради това в щатното разписание на Палатата (през 2017 г.) са предвидени общо 853 разрешени длъжности;
7. приветства усилията на Палатата да публикува годишния си доклад за дейността до 5 май на следващата година и да приеме окончателните си отчети до 31 май; изразява съгласие, че на Палатата трябва да се даде необходимото време, за да извършва одитната си дейност (както е посочено в годишния доклад на Палатата относно изпълнението на бюджета на Съюза); предлага обаче Палатата да обсъди въпроса допълнително с комисията по бюджетен контрол на Парламента и с други заинтересовани страни с цел оценяване на времевата рамка на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
8. приветства включването в годишния доклад за дейността на таблицата с различните споразумения за нивото на обслужване, подписани с Комисията и с други институции във връзка с въпроси от областта на човешките ресурси, писмените преводи и инфраструктурата, чрез която се посочва тяхното отражение върху бюджета; отбелязва със загриженост, че разходите по договора за предоставяне на услуги със Службата за управление и плащане по индивидуални права по управление на досиетата на служителите на Палатата и за управление на командировките са се увеличили на 325 000 EUR през 2018 г. (в сравнение със 180 000 EUR през 2017 г.) поради нов договор; отново подчертава значението на междуинституционалното сътрудничество;
9. оценява усилията на Палатата за постигане на максимална ефективност на разходите за използване на нейните официални превозни средства; отбелязва, че като част от сътрудничеството със Съда на Европейския съюз, Палатата е подписала междуинституционален 4-годишен договор за лизинг на тези превозни средства, което води до по-добри цени на лизинга и до въвеждане на екологични критерии;
10. отбелязва, че Палатата е решила да преразгледа своите правила за използването на официални превозни средства и че съгласно новите правила членовете и генералният секретар могат да използват служебни превозни средства за пътувания, различни от тези при изпълнение на служебните им задължения, срещу фиксирана ставка от 100 EUR на месец плюс определени разходи и такси; отбелязва, че Палатата очаква значителни икономии в сравнение с положението при действието на сегашните правила; отбелязва, че новите правила се прилагат от 1 януари 2020 г.; счита, че използването на служебни превозни средства за лично ползване не следва да се извършва при никакви обстоятелства; счита, че тази практика може да навреди на репутацията на Палатата и като цяло на институциите на Съюза; поради това изисква от Палатата отново да преразгледа този въпрос и да информира редовно Парламента;
11. отбелязва, че Палатата е приела нов набор от ключови показатели за ефективност за периода 2018—2020 г., състоящи се от ключови показатели за ефективност, предоставящи широк преглед на разгласяването, въздействието и възприемането на нейната работа; отбелязва, че сред ключовите показатели за ефективност са броят на присъствията на представители на Палатата на заседания на Парламента, Съвета и националните парламенти, както и броят на публикуваните специални доклади (а не просто на приетите такива доклади); приветства ясното подобряване на ефективността на работата на Палатата, тъй като броят на специалните доклади се е увеличил с 25% от 2008 г. насам, и от 2017 г. насам броят на присъствията на нейни представители на заседания на Парламента се е увеличил с 47%, на заседания на Съвета — с 39%, а на заседания на националните парламенти — със 164%; приканва Палатата да обмисли включването на добавената стойност на одита в своите ключови показатели за ефективност и да докладва редовно относно изпълнението на нейните препоръки;
12. приветства факта, че Палатата претърпява силно нарастване на медийния интерес и особено широкото отразяване на нейните специални доклади; приветства факта, че Палатата ще продължи да популяризира своите публикации чрез социалните медии; отбелязва с интерес, че повечето публикации на Палатата са достъпни на нейния уебсайт чрез връзка, наречена „search publications“ („търсене на публикации“); отбелязва, че през 2018 г. с най-голямо медийно отразяване бяха специалните доклади относно европейската високоскоростна железопътна мрежа, ефективността на работата на Европейската централна банка при управлението на кризи в банките и Механизма за бежанците в Турция; приветства стратегията на Палатата в областта на цифровите технологии за работа с неинституционални заинтересовани страни, като мозъчни тръстове, НПО, браншови сдружения в индустрията и представители на академичните среди (които могат да изпълняват ролята на мултипликатори на посланията на Палатата); насърчава освен това използването на безплатни платформи на социални мрежи с отворен код и самостоятелен хостинг като се отделя специално внимание на защитата на данните на потребителите;
13. отбелязва със задоволство, че цялостното отразяване в медиите (включително в социалните мрежи) се е увеличило почти три пъти през 2018 г. спрямо 2017 г. (от около 15 500 онлайн статии и препратки към социалните мрежи до над 44 000); отбелязва, че през 2018 г. постовете в социалните медии от официалните профили на Палатата относно нейните публикации са били посетени около 11 милиона пъти (което е почти 18 пъти повече, отколкото през 2017 г.); отбелязва, че през 2018 г. са били достъпни повече от 11 000 онлайн статии относно специалните доклади на Палатата (в сравнение с 1 500 статии онлайн през 2013 г.);
14. потвърждава публикуването на 35 специални доклада (в сравнение с 28 през 2017 г.), 9 публикации на базата на преглед (в сравнение с 2 през 2017 г.) и 10 становища (в сравнение с 5 през 2017 г.); приветства усилията на Палатата да изготвя в съответствие с Финансовия регламент своите специални доклади по принцип в рамките на 13 месеца, като същевременно отбелязва, че средното време за изготвяне на специалните доклади, публикувани през 2018 г., е било 15,2 месеца; подчертава обаче, че времето за изготвяне на 15 от 35-те специални доклада (43%) е отнело по-малко от 13 месеца (в сравнение с 29% през 2017 г.);
15. отбелязва със загриженост, че Палатата е подбрала извадка от 45 операции (спрямо 55 през 2017 г. и 100 през 2016 г.) по функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка (МФР) за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за набора от разходи по функция 5, което представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че работата на Палатата показва, че административните разходи са с нисък риск; счита обаче, че броят на операциите, подбрани във връзка с „другите институции“, не е достатъчен, и изисква от Палатата да увеличи броя на разглежданите операции поне с 10%; призовава Палатата да обмисли възможността за представяне на независим годишен доклад относно институциите на Съюза, какъвто вече се изготвя за агенциите на Съюза; изисква от Палатата да информира Парламента редовно за развитието във връзка с този въпрос;
16. отбелязва със задоволство, че главата относно прозрачността от уебсайта на Палатата представя календар на заседанията на Палатата и съдържа таблица на командировките на нейните членове (с посочване на дата, място, цел и разходи), както и връзки към свързани документи и други портали за прозрачност;
17. подчертава въвеждането на присъствен регистър, в който се отбелязва присъствието на членовете на заседанията на Палатата, нейните състави и комитети (който започна да се прилага от 1 януари 2019 г.); изисква от Палатата да докладва по горните въпроси на комисията по бюджетен контрол в следващия си годишен отчет за дейността;
18. призовава Палатата да установи процедура за поддържане на регистър за годишния отпуск, отпуските по болест и отсъствията от работа на членовете по други причини, за да се осигури действително отразяване на всички отпуски, ползвани от членовете; подчертава, че сегашната практика би могла да подкопае доверието на гражданите и институциите на Съюза в Палатата;
19. отбелязва с интерес, че Палатата събира информация относно свързаните с работата командировки на членовете, за да прецени дали планираната дейност попада в областта на интереси на Палатата; приветства факта, че членовете предоставят имената и длъжностите на лицата, с които са се срещнали, общо описание на обсъжданите теми, и ако е възможно, поканата, съдържаща необходимите подробности, за да се намали рискът от възможни злоупотреби;
20. отбелязва, че решението, разясняващо правилата относно командировките на членовете, влезе в сила на 1 февруари 2018 г.; отбелязва, че в решението се определя по-специално информацията, която трябва да бъде съобщена, когато лицето иска командировъчна заповед;
21. отбелязва, че в рамките на своята система за вътрешен контрол Палатата е взела решение да делегира на генералния секретар от февруари 2018 г. натам правомощията на разпоредител с бюджетни кредити във връзка с разходите за командировки и представителните разходи на членовете; отбелязва, че понастоящем тези разходи се проверяват в рамките на общата система за контрол, администрирана от службите на Генералния секретариат, която включва управление на риска и предварителни и последващи проверки, и те също така са включени в годишната декларация на оправомощените и вторично оправомощените разпоредители с бюджетни кредити; изразява дълбоко съжаление, че Палатата е предприела действия във връзка с този въпрос едва след настъпването на едно особено критично положение;
22. отбелязва, че Службата за вътрешен одит е преразгледала годишните доклади за проверките за 2018 г. и декларациите на вторично оправомощените разпоредители с бюджетни кредити за оценка на надеждността на предоставената информация; отбелязва, че генералният секретар е поискал доклади за проверките от всички дирекции; посочва, че Службата за вътрешен одит потвърждава надеждността на качеството на предварителните и последващите проверки, извършвани от службите, и че като цяло информацията, съдържаща се в докладите за проверките, е надеждна;
23. отбелязва решението на Палатата да довърши вътрешния одит на разходите за командировки и на използването на служебни автомобили в периода 2012—2018 г. (този одит е приключен през юли 2019 г.); отбелязва заключението в одитния доклад, че много по-голямата част от подбраните на случаен принцип операции, проверени от Службата за вътрешен одит, са в съответствие с приложимите правила и процедури; изразява съжаление от друго заключение в доклада, че преди реформите през периода 2017—2018 г. системите за управление и контрол на Палатата са били засегнати от някои недостатъци; отбелязва освен това, че в доклада се стига до заключението, че реформите през периода 2017—2018 г. са коригирали ефективно тези слабости в контрола и че действащите понастоящем процедури за управление и контрол са като цяло надеждни;
24. отбелязва въз основа на този одитен доклад, че не са посочени никакви данни за злоупотреба от страна на настоящи или бивши членове с тяхното служебно положение; отбелязва, че не е имало друго вътрешно разследване вследствие на този одитен доклад;
25. отбелязва, че Европейската служба за борба с измамите (OLAF) е предала своя доклад относно бивш член на съдебните органи на Люксембург; отбелязва, че имунитетът на бившия член е бил снет; отбелязва, че Палатата си е възстановила сума в размер на 153 407,58 EUR от бившия член;
26. отбелязва, че през 2016 г. OLAF е започнала разследване във връзка с евентуални злоупотреби с пътни и дневни разноски от страна на настоящ член на Палатата (по отношение на времето, когато е бил член на Парламента); отбелязва, че през септември 2019 г. OLAF приключи случая с препоръка Парламентът да изиска възстановяване на 11 243 EUR; отбелязва, че в това отношение не са отправени препоръки за предприемането на дисциплинарни или съдебни мерки и че на Палатата не е отправена препоръка;
27. приветства факта, че за членовете на Палатата се прилага кодекс за поведение, който урежда тяхната независимост, безпристрастност, почтеност, ангажираност, колегиалност, отговорности и задължения след прекратяване на службата; приветства факта, че Палатата публикува декларациите за интереси (декларации за финансови интереси и външни дейности) и автобиографиите на своите членове на уебсайта си, като по този начин ги прави предмет на обществен контрол, както е при другите институции на Съюза;
28. изразява загриженост от това, че декларациите за интереси имат самодекларативен характер, и предвид настоящата правна рамка нито Палатата, нито нейната комисия по етика разполагат с правомощия за разследване, за да осигурят достоверността и изчерпателността на декларираните данни; призовава Палатата да гарантира, че членовете представят декларации за интереси вместо декларации за липса на конфликт на интереси; подчертава, че настоящите процедури, включително тези на комисията по етика, трябва да бъдат подсилени, за да не се допуска конфликт на интереси; изисква от Палатата да докладва за всеки напредък;
29. приветства публикуването на етичните насоки на Палатата, приложими за всички нейни членове и служители; приветства дискусията в комисията по етика, на която се обсъждат всички въпроси от етичен характер, които тя счита за уместни, включително оценката на външните дейности на членовете на Палатата; отбелязва назначаването на съветници по етика сред служителите на Палатата с цел на всеки служител да се гарантира правото и възможността да потърси поверителни и безпристрастни съвети по чувствителни въпроси, като например конфликт на интереси, приемането на подаръци и как да предоставят информация в случай на сериозни нередности (подаване на сигнали за нарушения);
30. подчертава факта, че Палатата предлага на всички служители специален курс на обучение по обществена етика (който е задължителен за всички новоназначени служители) и съдържа част относно подаването на сигнали за нередности (включително за процедурата, която трябва да се следва, и правата на служителите); приветства факта, че във вътрешните насоки относно „често задавани въпроси по етика“ са представени редица примери с цел да се улесни откриването на потенциални конфликти на интереси; призовава Палатата да засили още повече усилията си, като подобри информацията и комуникацията, както и чрез дейности за наблюдение;
31. подчертава факта, че етичната рамка следва да се състои от правила за предотвратяване, установяване и избягване на потенциални конфликти на интереси; отбелязва, че е извършен преглед на етичната рамка на Палатата от експерти от висшите одитни институции на Полша и Хърватия; взема под внимание окончателния доклад от партньорската проверка; призовава Палатата да информира Парламента за всички последващи действия, за които е взето решение въз основа на резултатите от партньорската проверка;
32. приветства факта, че Палатата е създала канали за подаване на сигнали за нередности, които гарантират подходяща защита на лицата, подаващи сигнали за нередности, и че е публикувала съответните процедурни правила; отбелязва, че съществува формуляр онлайн за контакт, с който да се докладва за сериозни нередности; приветства връзката на началната страница на нейния сайт към информация за начините на докладване на случаите на измами пред OLAF;
33. отбелязва, че Палатата продължава да осигурява обучения и презентации за ръководителите, новите служители и служителите, отговарящи за човешките ресурси, с цел повишаване на осведомеността относно тормоза в работната среда; отбелязва освен това, че лицата за контакт във връзка с борбата срещу тормоза ежегодно преминават подходящо обучение; отбелязва, че през 2017 г. Палатата е укрепила правилата си за борба срещу тормоза и че тяхната цел е избягването на ситуации на тормоз, поддържането на подходяща работна среда и улесняването на уреждането на междуличностни конфликти на основата на взаимно разбиране;
34. приветства усилията на Палатата да гарантира благосъстоянието на служителите, например чрез разрешаване на гъвкаво работно време и работа от разстояние, и отбелязва, че в това отношение Палатата предоставя презентации относно равните възможности и достъп до безплатни психолози; отбелязва обаче, че през 2018 г. е имало три случая на синдром на професионалното изчерпване; поради това призовава Палатата да направи оценка дали работното натоварване се разпределя съразмерно между екипи и служители;
35. отбелязва, че през 2018 г. е подадена една официална жалба за тормоз, и че по нея са установени факти за сексуален тормоз; отбелязва, че от датата на подаване на жалбата цялата процедура е продължила до нейното приключване (с налагане на превантивни и дисциплинарни мерки) пет месеца;
36. подчертава факта, че (съгласно посоченото в член 16, трета алинея от Правилника за длъжностните лица, що се отнася до професионалната дейност на длъжностните лица на ръководни длъжности след прекратяване на служебното правоотношение) Палатата публикува съответната информация за професионалната дейност на своите длъжностни лица на ръководни длъжности; отбелязва също така публикуването на свързаните с това правила на нейния уебсайт;
37. отбелязва факта, че Палатата и OLAF работят в тясно сътрудничество за защита на финансовите интереси на Съюза; отбелязва също така, че през 2018 г. Палатата е съобщила за девет случая на съмнения за измами, разкрити в хода на нейните одити (в сравнение с 13 през 2017 г.); приветства Палатата за факта, че текущите преговори са довели до сключване на споразумение за административно сътрудничество между Палатата и OLAF (подписано през май 2019 г.), което има за цел да улесни практическите работни отношения между тези органи, по-специално по отношение на предаването на случаи на съмнения за измами, както и да бъдат организирани действия от общ интерес, като обучения, семинари и обмен на служители;
38. изразява съжаление относно факта, че последващите действия на Палатата във връзка с резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2017 г. предоставят само ограничени отговори на забележките на Парламента; подчертава, че докладът за последващите действия е от съществено значение, за да може комисията по бюджетен контрол на Парламента да установи дали Палатата е изпълнила неговите препоръки; призовава Палатата да включи всички необходими отговори и по-подробни обяснения относно изпълнението на препоръките на Парламента в следващия си доклад за предприетите последващи действия;
39. отбелязва, че решението на Обединеното кралство да се оттегли от Съюза няма да се отрази съществено върху структурата и човешките ресурси на Палатата; отбелязва, че Палатата се е ангажирала да използва своите правомощия за преценка в съответствие с член 49 от Правилника за длъжностните лица, за да не освобождава от длъжност длъжностни лица само поради това, че вече не са граждани на държава членка; отбелязва, че по отношение на срочно и договорно наетите служители Палатата е длъжна по закон да разглежда всеки отделен случай и да разрешава изключения, когато са оправдани в интерес на службата; приветства факта, че Палатата се е ангажирала да използва открито и прозрачно тази възможност за разрешаване на изключения; отбелязва, че при преценката на тези случаи Палатата ще се ръководи единствено от интересите на службата;
40. подчертава ангажимента на Палатата за подобряване на баланса между половете на всички равнища на управление; отбелязва, че 45% от нейните одитори и администратори са жени, което означава почти еднакъв дял жени и мъже; отбелязва, че 24 от служителите на ръководни длъжности са жени, което прави 38%, и че от общо 10 директори три са жени; призовава Палатата да продължи да полага усилия за насърчаване на баланса между половете, по-специално на ръководните длъжности и на висшите ръководни длъжности; приветства факта, че делът на жените на ръководни длъжности в одитните състави се е увеличил от 7% през 2015 г. на почти 24% в края на 2018 г. (спрямо 20% през 2017 г.); отбелязва, че политиката на Палатата за равни възможности за периода 2018—2020 г. (одобрена през февруари 2018 г.), е насочена и към проблемите, свързани с възрастта и уврежданията;
41. отново заявява, че само 6 от 28-те членове на Палатата са жени (в сравнение с 4 през 2016 г.); подчертава проблема за липсата на баланс между половете сред членовете; припомня, че държавите членки следва по-активно да насърчават жените да кандидатстват за такива длъжности; отново заявява, че Съветът следва винаги да предлага поне двама кандидати, една жена и един мъж, в рамките на процедурата по назначаване;
42. отбелязва, че увеличаването на обема на работа при писмените преводи е компенсирано чрез повишаване на ефикасността посредством рационализиране на вътрешните процедури на Палатата, включително централизирането на предварителното и последващото обработване на преводите; отбелязва, че това е дало възможност за значително намаляване на разходите на страница превод (с над 10% спрямо 2017 г.);
43. приветства сътрудничеството на Палатата с други публични институции и заинтересовани лица; отбелязва със задоволство сътрудничеството между ръководителите на висшите одитни институции и приемането на съвместен работен план от 2018 г. нататък; подкрепя освен това партньорствата, договорени с различни университети в контекста на политиката на Палатата за разширяване на обхвата на обученията; изисква от Палатата да разшири своите контакти с включване на още университети, за да се установи бъдещо сътрудничество, което да бъде диверсифицирано и да поддържа географски баланс;
44. приветства факта, че поради нарастващата цифровизация е отпаднала необходимостта от архивните помещения на сградата К2; отбелязва, че тези помещения ще бъдат превърнати в нови пространства за съвместна работа или благополучие и че разходите ще бъдат покрити от оставащия бюджет за строителния проект на сграда K3, завършен преди няколко години; отбелязва, че степента на удобство на сградата K1 остава далеч под тази на другите сгради в комплекса; отбелязва заключението от проучване, в което се отправя препоръка за извършване на работи, които биха довели до огромни инвестиции; отбелязва, че все още се разглеждат варианти (включително в сътрудничество с люксембургските органи), за да се намери най-ефикасното решение за бъдещето на сграда K1; призовава Палатата да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента за всички решения на въпроса, както и за бюджетните прогнози;
45. приветства факта, че Палатата е създала всеобхватна програма в областта на околната среда за справяне с различни въпроси, установени в нейния екологичен анализ, и за намаляване на въздействието ѝ върху околната среда; отбелязва със задоволство, че Палатата успяла да намали потреблението си на електроенергия с 11,5% в периода от 2014 г. до 2018 г., потреблението на вода с 21,1% в периода от 2016 г. до 2018 г. и потреблението на хартия с 50,8% в периода от 2014 г. до 2018 г.;
46. подкрепя усилията на Палатата за подобряване на защитата на данните и на киберсигурността чрез приемане на тригодишен план за действие в областта на киберсигурността в средата на 2018 г., предвиждащ редица действия за намаляване на установените рискове; отбелязва със задоволство сътрудничеството на Палатата с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT-EU) с цел изпълнението на някои от предвидените в плана проверки;
47. признава добавената стойност, която безплатният софтуер с отворен код може да осигури за Палатата; подчертава по-специално ролята на този софтуер за повишаване на прозрачността и за избягване на зависимостта от определен доставчик; признава също така неговия потенциал за подобряване на сигурността, тъй като софтуерът осигурява възможност за откриване и отстраняване на слабости; настоятелно препоръчва всеки софтуер, разработен за Палатата, да бъде публично достъпен чрез лиценз за безплатен софтуер с отворен код;
48. подчертава работата, извършена от Палатата през последните години в някои области като бюджетирането, основано на изпълнението, етичната рамка с всички свързани с нея правила и процедури, засилените комуникационни дейности и нарастващия брой мерки за повишаване на прозрачността; приветства големия брой на междуинституционалните споразумения за предоставяне на услуги и сътрудничество; подчертава значението на сътрудничеството и споделянето на опит между институциите и органите на Съюза; предлага възможността за анализ на формализирани дейности да работа в мрежа в различни домейни с цел споделяне на най-добри практики и разработване на общи решения.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година (2019/2072(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0039/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2965/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно създаване на Център за преводи за органите на Европейския съюз(5), и по-специално член 14 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по култура и образование,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0035/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година (2019/2072(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0039/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2965/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно създаване на Център за преводи за органите на Европейския съюз(12), и по-специално член 14 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по култура и образование,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0035/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година (2019/2072(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по култура и образование,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0035/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз („Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 47 142 100 EUR, което представлява намаление с 4,63 % в сравнение с 2017 г.; като има предвид, че 91,48% от бюджета на Центъра се осигурява от преки вноски от институции, други агенции и органи(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) заявява в своя доклад относно годишните отчети на Центъра за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 94,94%, което представлява увеличение с 1,82% в сравнение с предходната година; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 87,94%, което представлява увеличение с 2,53% в сравнение с предходната година;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Центърът използва входящи и изходящи показатели като ключови показатели за ефективност (КПЕ), за да оцени резултатите от своите дейности, и няколко показателя, за да подобри управлението на бюджета си; отбелязва преразгледаната предварителна оценка и текущото последващо преразглеждане на програмите и дейностите на Центъра; приканва Центъра да развие допълнително ключовите показатели за ефективност, за да извърши оценка на резултатите и въздействието от своите дейности, така че да получи качествени консултации относно начина, по който да осигури повече добавена стойност за резултатите от дейността си и да подобри своя бизнес модел;
3. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. Центърът е предприел значителни стъпки по отношение на използването на технологиите за писмен превод и че в тясно сътрудничество, като партньор на съответната генерална дирекция в Комисията, успешно е внедрил машинния превод (MT) и програмата „Euramis“ в работния си процес;
4. отбелязва освен това, че през 2018 г. новата версия на най-голямата терминологична база данни в света, „Интерактивна терминология за Европа“ (InterActive Terminology for Europe, IATE), беше пусната в действие за широката общественост и че Центърът я развива и управлява от името на институционалните си партньори;
5. приветства факта, че Центърът е изпълнил чрез мрежата от агенции на Съюза две действия за споделяне на ресурси с други агенции, които са се отнасяли до припокриващи се задачи: общ каталог на услугите, в който са изброени всички услуги, които могат да бъдат споделени от агенциите на Съюза, и съвместен портал за възлагане на обществени поръчки, на който се споделят плановете за възлагане на обществени поръчки на агенциите на Съюза; решително насърчава Центъра да се стреми активно към още по-широко сътрудничество в бъдеще с всички агенции на Съюза, особено като се има предвид стратегическо благоприятното местоположение на Центъра в Люксембург, където са седалищата на много други агенции на Съюза;
6. насърчава Центъра да изпълни препоръките на Палатата;
7. приветства напредъка, постигнат във връзка с външната оценка на бизнес модела на Центъра, извършена през 2017 г.; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета относно резултата от окончателната оценка;
8. отбелязва със задоволство и подчертава продължаващите положителни ефекти от въведената през 2017 г. ценова структура за превода на документи, която е довела до икономии в размер на 4,4 милиона евро за клиентите на Центъра през 2018 г.;
9. призовава настоятелно Центъра да възприеме устойчив бизнес модел в съответствие с плана за преобразуване, разработен след външното проучване, озаглавено „Проучване относно Центъра за преводи като доставчик на споделени езикови услуги за агенциите и органите на ЕС“ (Study on the Translation Centre as the Linguistic Shared Service Provider for the EU Agencies and Bodies); насърчава Центъра да осъществи изцяло дейностите, които ще помогнат за адаптиране на новия бизнес модел към технологичния напредък, като например проекта за уеб превод и разпознаване на реч;
10. отбелязва със загриженост, че Центърът не е завършил разработването на плана за борба с измамите, който трябваше да бъде приложен до края на 2018 г. и чиято степен на изпълнение през 2018 г. е 66%; настоятелно призовава Центъра да ускори изпълнението на този план;
11. изразява задоволството си от усилията, положени от Центъра за развиване на способностите на някои основни служители в областта на качеството и управлението на проекти, като 86,8% от тези служители са преминали обучение и по този начин целта за 2018 г. е надхвърлена;
12. отчита последващите действия на Центъра във връзка с ангажимента му да предостави на институциите на Съюза нова версия на IATE до края на 2018 г., което беше направено през ноември 2018 г.; отбелязва, че Центърът е публикувал междуинституционалната версия на IATE през февруари 2019 г.;
Политика относно персонала
13. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. степента, в която е било запълнено щатното разписание, е достигала 94,82%, като са били назначени 50 длъжностни лица и 133 срочно наети служители от общо 55 работни места за длъжностни лица и 138 работни места за срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 195 разрешени работни места през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Центъра са работили 23 договорно наети служители;
14. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. е постигнат добър баланс между половете по отношение на постовете във висшето ръководство (трима мъже и две жени) и в Управителния съвет (32 мъже и 27 жени);
15. насърчава Центъра да разработи дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да има за цел постигането на баланс между професионалния и личния живот на неговите служители, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, недискриминацията, географския баланс и назначаването и интегрирането на лица с увреждания;
Обществени поръчки
16. отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че към края на 2018 г. в Агенцията е било въведено електронно фактуриране (e-invoicing), но все още не са били въведени инструментите за електронни тръжни процедури (e-tendering) и електронно подаване на документи (e-submission), инициирани от Комисията с цел внедряване на единно решение за електронен обмен на информация с трети страни, участващи в процедури за възлагане на обществени поръчки (e-procurement); призовава Центъра да въведе всички необходими инструменти за управление на процедурите за възлагане на обществени поръчки и да докладва на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета относно тяхното прилагане;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
17. отбелязва, че Центърът е решил да публикува само декларациите за интереси, без автобиографиите, тъй като поради размера на неговия Управителен съвет (около 130 членове и заместници) се е стигнало до проблеми, свързани с управлението; отбелязва, че автобиографията и декларацията за интереси на директора са публикувани на уебсайта на Центъра; отбелязва, че Центърът счита, че рисковете, свързани с конфликтите на интереси, са много ниски поради естеството на стопанската му дейност;
18. отбелязва със загриженост, че макар Центърът да не се финансира от такси, той зависи от получените приходи от неговите клиенти, които са представени в неговия Управителен съвет, и че следователно съществува голяма опасност от възникване на конфликти на интереси по отношение на ценообразуването на продуктите на Центъра – опасност, която може да бъде избегната, ако Комисията събира таксите от клиентите на Центъра, което ще доведе до цялостно финансиране на Центъра от бюджета на Съюза; отбелязва забележката на Центъра, че възможността за финансиране от бюджета на Съюза ще изисква споразумение между Комисията и бюджетния орган; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета относно предприетите мерки с цел намаляване на тази опасност;
Други коментари
19. приветства пускането в експлоатация през 2018 г. на новата версия на IATE, предназначена да увеличи обществената видимост на Центъра и присъствието му в интернет; призовава Центъра да продължи да се фокусира върху разпространението на резултатите от своята работа сред обществеността и да информира обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
20. насърчава Центъра да продължи цифровизацията на своите услуги;
21. изразява съжаление относно факта, че на 26 април 2018 г. Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) е решила да прекрати споразумението за превод, сключено с Центъра, въпреки правното задължение да се ползва от услугите на Центъра, предвидено в член 148 от Регламент (ЕС) 2017/1001(17), с който се създава EUIPO; отбелязва делото, заведено от Центъра пред Общия съд на 6 юли 2018 г., и приключването на устната фаза на изслушването на 4 юни 2019 г.; отбелязва, че на 7 декември 2018 г. между Центъра и EUIPO е подписано ново споразумение само за две години; призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за развитието на съдебното производство;
o o o
22. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(18) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел II – Европейски съвет и Съвет (2019/2057(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0052/2019)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, проведени през 2018 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по конституционни въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0038/2020),
1. отсрочва своето решение за освобождаване от отговорност на генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския съвет и Съвета за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския съвет, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел II – Европейски съвет и Съвет (2019/2057(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел II ‒ Европейски съвет и Съвет,
– като взе предвид препоръката на Европейския омбудсман по дело 1069/2019/MIG относно спонсорирането на председателството на Съвета на Европейския съюз,
– като взе предвид специалния доклад на Европейския омбудсман във връзка със стратегическото проучване OI/2/2017/TE относно прозрачността на законодателния процес на Съвета,
– като взе предвид своята резолюция от 17 януари 2019 г. относно стратегическото проучване OI/2/2017 на Европейския омбудсман относно прозрачността на законодателните разисквания в рамките на подготвителните органи на Съвета на ЕС(7),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по конституционни въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0038/2020),
А. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и управленската отговорност и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси;
1. отбелязва със задоволство, че в своя годишен доклад за 2018 г. Сметната палата („Палатата“) не е установила съществени слабости по одитираните въпроси в областта на човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Европейския съвет и Съвета;
2. отбелязва заключението на Палатата, че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2018 г., плащанията за административни разходи на Съвета не са засегнати от съществени грешки и че проверените системи за надзор и контрол са ефективни;
3. изразява съжаление, като общо наблюдение, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата за 2018 г. и заключенията по тази глава са доста ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
4. отбелязва, че Палатата е избрала извадка от 45 операции по функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за набора от разходи по функция 5, което представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че работата на Палатата показва, че административните разходи са нискорискови; счита обаче, че броят на операциите, избрани във връзка с „другите институции“, не е достатъчен, и изисква от Палатата да увеличи броя на разглежданите операции поне с 10%;
5. изразява съжаление за това, че не беше взето предвид искането на Парламента от предходни резолюции за освобождаване от отговорност за отделяне на бюджета на Европейския съвет от този на Съвета, така че всяка институция да има свой собствен бюджет; призовава Съвета да раздели бюджета така поради съображения за прозрачност и да подобри отчетността и ефективността на разходите на двете институции;
6. отбелязва, че през 2018 г. Съветът е разполагал с общ бюджет в размер на 572 854 377 EUR (спрямо 561 576 000 EUR през 2017 г.), с обща степен на изпълнение от 91,9% (спрямо 93,8% през 2017 г.); отбелязва увеличението на бюджета с 11,3 милиона евро, което се равнява на 2,0%, в сравнение с увеличението от 3% през 2017 г. и от 0,6% през 2016 г.;
7. приветства като цяло разумното и добро финансово управление на Съвета; отбелязва промяната в бюджета на Съвета – от бюджет в размер на 634 милиона евро през 2010 г. към бюджет от 573 милиона евро през 2018 г., което представлява намаление с 9,63%;
8. отбелязва, че пренесените от 2018 към 2019 г. бюджетни кредити са общо 56 599 584 EUR, което се равнява на 10,7% (спрямо 60 576 175 EUR, или 11,5% през 2017 г.), като средствата идват основно от някои категории, като например компютърни системи (18,3 милиона евро), сграден фонд (16,0 милиона евро) и устен превод (11,9 милиона евро); отбелязва анулираните през 2018 г. бюджетни кредити в размер на 46 348 862 EUR (спрямо 35 025 789 EUR през 2017 г.); припомня на Съвета, че преносите са изключение от принципа за ежегодност и следва да отразяват действителни потребности, и поради това призовава Съвета да полага повече усилия, за да избягва надценяване на бюджета;
9. отбелязва отново ниската степен на изпълнение за пътните разходи на делегациите, с поети задължения в размер на 11,1 милиона евро, спрямо окончателния бюджет от 22,3 милиона евро, включително и вътрешните преразпределения; отбелязва, че тъй като държавите членки трябваше да възстановят неусвоени суми от предходни години, Съветът пое ангажимент само за 11,1 милиона евро за последващи плащания; призовава Съвета да информира Парламента относно постигнатото във връзка с политиката за преодоляване на този дългогодишен проблем, договорена с държавите членки;
10. признава, че броят на длъжностите в щатното разписание за 2018 г. беше определен на 3 031 длъжности (в сравнение с 3 027 длъжности през 2017 г.); отбелязва, че през 2018 г. са били назначени 137 лица (74 постоянни служители и 63 срочно наети служители), а през годината са напуснали 184 лица (154 постоянни служители и 30 срочно наети служители), като това е довело до нетно намаление на заетите длъжности с 47 места, което е и основната причина за неусвояването на 18,8 милиона евро по бюджетната позиция за щатното разписание;
11. признава увеличеното работно натоварване, което личи от общия брой на проведените заседания – 7 733 за 2018 г. спрямо 6 338 за 2010 г.; отбелязва и друг количествен показател за дейността, а именно броят на правните актове, публикувани в Официален вестник: през 2018 г. са публикувани 1 210 правни акта, спрямо 825 акта, публикувани през 2010 г.;
12. приветства усилията на Съвета за изпълнение на „Плана за действие за по-динамичен, гъвкав и работещ в сътрудничество Генерален секретариат на Съвета (ГСС)“; отбелязва стъпките за по-нататъшно подобряване на финансовото управление и изпълнението на Съвета чрез някои мерки, като например създаването на консултативен управителен съвет, приемането на насоки за рамка за управление на общите проекти и работните групи, създаването на работна група „Реорганизация“ и преглед на вътрешните правила след публикуването на новия Финансов регламент;
13. отбелязва положението със сградата на Съвета, довело до провеждането през 2018 г. на интензивни преговори с белгийските власти, които не извършиха продажбата на четирите съседни парцела земя, въпреки споразумението за окончателната цена на проекта за сградата „Европа“; отбелязва, че страните са постигнали споразумение за алтернативно решение, което води до неплащане на първоначалната цена за парцелите, възлизаща на 4 672 944 EUR;
14. изразява загриженост относно обезпокояващата информация в медиите за строителството на новата сграда „Европа“; призовава Съвета да проучи внимателно главния изпълнител и цялата верига от подизпълнители по проекта (до 12 според медиите), както и условията на труд на наетите работници, и да предостави всички констатации на комисията по бюджетен контрол на Парламента;
15. отбелязва, че преразгледаната рамка за вътрешен контрол влезе в сила на 1 ноември 2018 г. и че тя включва пет компонента, а именно контролна среда, оценка на риска, дейности по контрол, информация и комуникация, както и мониторингови дейности, наред с още 17 принципа и 33 характеристики, с цел осигуряване на достатъчна увереност за постигането на заложените цели;
16. приветства факта, че през 2018 г. 92% от препоръките, отправени през периода 2015 – 2017 г. при провеждането на вътрешния одит, са били изпълнени или са в процес на изпълнение; отбелязва, че годишната работна програма за вътрешния одит през 2018 г. се основава на актуализирана оценка на риска, като се взема предвид прегледът на регистрите за риска, и че тази програма се прилага ефективно; отбелязва областите, в които бяха извършени одити през 2018 г., като например техническото управление, обществените поръчки в областта на информационните технологии, правната служба и комуникационната стратегия;
17. отбелязва, че във връзка с предложението за ново междуинституционално споразумение относно задължителен регистър за прозрачност, достъпен в машинно четим формат, за представителите на интереси, обхващащ Парламента, Съвета и Комисията, през 2018 г., по време на българското председателство, бяха проведени два кръга от преговори, а през 2019 г., по време на румънското председателство, беше проведен един кръг от преговори; припомня решението на Европейския омбудсман („Омбудсмана“) от 18 юни 2019 г., съгласно което Генералният секретариат на Съвета следва да води пълен отчет за всички срещи, проведени между представителите на интереси и председателя на Европейския съвет, и че тази информация следва да бъде оповестявана; изразява съжаление относно факта, че Съветът все още не се е присъединил към регистъра за прозрачност въпреки всички тези преговори, и призовава Съвета да предприеме последващи действия във връзка с преговорите с цел постигане на успешни резултати, които в крайна сметка да доведат до включване на Съвета в регистъра; призовава Съвета да покаже реална ангажираност за прилагане на принципите за прозрачност и отчетност, като приеме конкретни мерки и се базира на примера на финландското председателство; призовава всички тройки на председателството да дават добър пример, като отказват срещи с нерегистрирани лобисти;
18. отбелязва препоръката на Омбудсмана, според която председателят на Европейския съвет и кабинетът на председателя следва да публикуват пълен списък на всички срещи, проведени с лобисти; изразява разочарованието си от факта, че новият председател на Европейския съвет все още не е изпълнил тази препоръка; отбелязва, че председателят на Европейския съвет изглежда не се среща с много лобисти, но все пак принципът за прозрачност на лобирането е важен; настоятелно призовава председателя на Европейския съвет да гарантира, че той и неговият кабинет отказват всякакви срещи с нерегистрирани лобисти и публикуват проактивно изчерпателен списък на срещите, проведени с лобисти; призовава Генералния секретариат на Съвета да гарантира, че етичните норми, важащи за председателя на Европейския съвет, са съгласувани с нормите, валидни за председателя на Комисията, така че правилата за „кадровата въртележка между държавния и частния сектор“ да се прилагат за срок от три години и да се изисква официално одобрение за всички нови функции, свързани с дейностите на Съюза;
19. приветства създаването на отдел за цифрови услуги на 1 юли 2018 г., като част от реорганизацията на Генералния секретариат на Съвета; отбелязва, че програмата за информация и управление цели рационализиране и цифровизация на основните процеси на работа чрез осигуряване на напълно интегрирана система за приложения и услуги, която да бъде достъпна за потребителите чрез общо и сигурно цифрово работно място за служителите, председателствата и делегатите;
20. отбелязва интензивното медийно отразяване и особено силния медиен интерес към преговорите за оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; приветства непрекъснатото развитие на уебсайта на Съвета и усилената работа за привличане на по-широка аудитория по всички канали (увеличаване на посещенията на уебсайта с 9%, на феновете във Фейсбук – с 13%, на последователите в Туитър – с 26% и на последователите в Инстаграм – с 92% в сравнение с преходната година); отбелязва големия брой организирани информационни брифинги и пресконференции; отбелязва платформата за новини, която дава възможност на представителите на пресата и на медиите да разглеждат, да изтеглят и да ползват видеоматериали и снимки на Съвета с качество, осигуряващо висока резолюция; насърчава използването на платформи на социалните мрежи, които не са защитени от права на собственост, като се обръща специално внимание на защитата на данните на потребителите;
21. отново изразява своята подкрепа за препоръките на Омбудсмана относно прозрачността на законодателните разисквания в рамките на подготвителните органи на Съвета(8); изисква от Съвета да положи повече усилия, за да направи законодателния процес по-проследим и по-лесен за разбиране, да осигури прозрачност на основните етапи от законодателния процес и да нормализира идентифицирането и своевременното публикуване на информация от държавите членки в машинно четим формат (напр. изявления и предложения за изменения) при законодателните дебати в рамките на заседанията на Съвета и подготвителните обсъждания в Комитета на постоянните представители към Съвета или някой от подготвителните органи; призовава Съвета да положи повече усилия за осигуряване на прозрачност, наред с другото, като публикува законодателни документи на Съвета, като изготвя и публикува официални протоколи за работата на подготвителните органи на Съвета, в които да са посочени позициите на държавите членки, и като предоставя повече документи от тристранните срещи, в съответствие с препоръките на Омбудсмана; признава усилията на Съвета за подобряване на прозрачността във връзка с текущите промени на неговия уебсайт и дейностите на неговия вътрешен екип за прозрачност; призовава Съвета да въведе допълнителни мерки за постигане на успешна политика за прозрачност, която да позволява на обществеността да проследява по-лесно законодателния процес на Съюза;
22. припомня заключенията в специалния доклад на Омбудсмана от май 2018 г. за стратегическото проучване OI/2/2017/TE относно прозрачността на законодателния процес на Съвета, според който „настоящите практики на Съвета са форма на лошо управление“; припомня съвместния неофициален документ на Белгия, Дания, Естония, Ирландия, Латвия, Люксембург, Словения, Швеция и Нидерландия от октомври 2019 г. относно повишаването на прозрачността и отчетността на Съюза, в който Съветът изрично се призовава да „увеличи откритостта при провеждането на тристранни преговори чрез системно публикуване на основни законодателни документи“; призовава Съвета да разгледа сериозно тези препоръки в интерес на прозрачността и да докладва на Парламента;
23. изразява дълбока загриженост относно информацията, публикувана от някои европейски медии, за корпоративно спонсориране на държави членки, които са домакини на председателството на Съвета, и споделя опасенията, изразени от европейски граждани и членове на Парламента по този въпрос; отбелязва, че от държавите членки се очаква да осигуряват необходимото финансиране за своите председателства и изразява съжаление за това, че през последните години се е установила общата практика да се използва корпоративно спонсориране за покриване на част от разходите в тази връзка; изразява сериозна загриженост относно евентуалното накърняване на репутацията и риска от загуба на доверие, който тази практика може да породи за Съюза и неговите институции, и по-специално за Съвета, в очите на гражданите на Съюза; отбелязва, че според Съвета въпросът за спонсорирането е отговорност единствено на държавата членка, която председателства Съвета; споделя становището на Омбудсмана, че обществеността не прави разлика между председателството на Съвета и председателстващата държава членка; напълно подкрепя оценката и препоръката на Омбудсмана(9) за това, че Съветът следва да дава насоки на държавите членки по този въпрос; освен това настоятелно препоръчва Съветът да обмисли включването на председателствата в бюджета; отправя искане към Съвета да сподели това опасение с държавите членки, и по-специално с настоящата тройка председателства, да вземе сериозно предвид тези препоръки и да докладва на Парламента за това;
24. изисква Кодексът за поведение за председателя на Европейския съвет да бъде приведен в съответствие с този на Комисията и на Парламента, за да се гарантира официално одобряване на дейностите, свързани със законодателството на Съюза, до три години след напускане на длъжността в Съвета;
25. изразява дълбока загриженост във връзка с твърденията за конфликт на интереси по отношение на редица представители на държавите членки, които участват в процеса на вземане на решения на високо равнище за различни политики и за бюджета; призовава Съвета да гарантира, че представителите на държавите членки, които получават преки субсидии от Съюза чрез техни дружества, няма да участват в дискусии и гласувания във връзка с различните политики или бюджета; освен това отправя искане към Съвета да се присъедини към Парламента в призива му към Комисията да предложи нови одитни процедури за ускоряване на разследването на неотложни и сериозни случаи на конфликти на интереси и да гарантира, че Парламентът е надлежно информиран за заключенията от одита;
26. изразява съжаление, че Съветът отново не успя да отговори на изпратените от Парламента въпроси с искане за писмен отговор и че генералният секретар на Съвета не присъства на изслушването, организирано на 12 ноември 2019 г. в контекста на годишното освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, което показва още веднъж пълната липса на сътрудничество от страна на Съвета; подчертава, че разходите на Съвета трябва да бъдат проверявани по същия начин, както разходите на другите институции, и посочва, че основните елементи за извършването на подобна проверка са залегнали в резолюциите на Парламента за освобождаване от отговорност от предходни години; посочва, че Парламентът е единствената институция, пряко избирана от гражданите на Съюза, и че неговата роля в процедурата по освобождаване от отговорност е пряко свързана с правото на гражданите да бъдат информирани за това как се изразходват публичните средства;
Бъдещо сътрудничество между Съвета и Парламента
27. отбелязва, че ролята на Парламента по отношение на освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета е определена в Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), във Финансовия регламент и в Правилника за дейността на Парламента;
28. отбелязва, че съгласно член 319 от ДФЕС Парламентът, по препоръка на Съвета, освобождава Комисията от отговорност за изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз; отбелязва, че ролята на Съвета като институция, която дава препоръки в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност, е напълно призната;
29. подчертава прерогатива на Парламента за освобождаване от отговорност съгласно членове 316, 317 и 319 от ДФЕС, в съответствие с настоящото тълкуване и практика, а именно освобождаване от отговорност за всеки бюджетен ред поотделно с цел запазване на прозрачността и гарантиране на демократична отчетност пред данъкоплатците в Съюза;
30. счита, че различните роли на съответните институции в процедурата по освобождаване от отговорност следва да бъдат разграничени, и затова следва да бъде изключена възможността за равностойна и реципрочна роля на двете институции в годишната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
31. припомня факта, че съгласно членове 316 и 335 от ДФЕС институциите се ползват с административна автономия и техните разходи се определят в отделни части на бюджета; отбелязва, че съгласно член 59 от Финансовия регламент институциите носят индивидуална отговорност за изпълнението на своите бюджети; подчертава, че е важно институциите да действат отговорно и професионално при изпълнението на своите бюджети;
32. отбелязва, че вече почти двадесет години Парламентът разработва практиката за освобождаване от отговорност на всички институции и органи на Съюза; припомня, че Парламентът освобождава от отговорност институциите и органите на Съюза, след като разгледа предоставените документи, както и техните отговори на писмените въпросници, и след като изслуша техните генерални секретари; отбелязва, че всички институции и органи на Съюза приемат да участват в процедурата на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, единствено с изключение на Съвета; изразява съжаление, че Съветът отказа да отговори на въпросите, отправени от комисията по бюджетен контрол на Парламента на 12 ноември 2019 г.;
33. приветства факта, че Съветът показа готовност за постигане на споразумение с Парламента относно начините за сътрудничество в процеса на освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
34. изразява съжаление за липсата на сътрудничество от страна на Съвета при провеждането на процедурата по освобождаване от отговорност, което доведе до отказа на Парламента да освободи от отговорност генералния секретар на Съвета за всички години от финансовата 2009 година нататък;
35. подчертава необходимостта от меморандум за разбирателство между Съвета и Парламента с цел намиране на решения за уреждане на дългогодишните разногласия между Съвета и Парламента по отношение на настоящата практика за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
36. приветства факта, че съставът на новоназначения екип за преговори на Парламента е одобрен; призовава екипа за преговори да гарантира пълна съгласуваност на споразумението с позицията, одобрена от комисията по бюджетен контрол на Парламента през февруари 2020 г.; приканва Съвета да възобнови преговорите без по-нататъшно необосновано забавяне;
37. счита, че отговорите на периодично задаваните въпроси във въпросниците, изпращани на различните институции, органи и агенции, като например въпросите за баланса между половете и географския баланс, конфликтите на интереси, лобирането и защитата на лицата, сигнализиращи за нередности, биха могли евентуално да бъдат включени в доклада за оценка на финансите на Съюза, изготвян в съответствие с член 318 от ДФЕС, доколкото тези въпроси имат връзка с изпълнението на бюджета; припомня факта, че докладът по член 318 от ДФЕС е изрично посочен в член 319, параграф 1 от ДФЕС като един от документите, които трябва да бъдат разглеждани в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
38. припомня факта, че съгласно Финансовия регламент всички институции и органи трябва да предприемат подходящи мерки във връзка със забележките, придружаващи решението на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, както и да докладват за мерките, предприети с оглед на тези забележки; посочва, че отказът на дадена институция да изпълни това изискване, след като е била приканена да предприеме действия, може да доведе до иск за установяване на неправомерно бездействие съгласно член 265 от ДФЕС;
39. приветства изявленията на кандидата за заместник-председател на Комисията Вера Йоурова и на кандидата за комисар Йоханес Хан при провеждането на техните изслушвания пред Парламента за това, че те са готови да се заемат с този въпрос, с цел да се допринесе за постигането на по-голяма прозрачност относно изпълнението на бюджета на Съвета; посочва съдебната практика на Съда на Европейския съюз във връзка с правото на данъкоплатците и общественото мнение да бъдат информирани за използването на публичните приходи;
40. счита, че ангажиментите, поети от тези членове на Комисията, представляват положителна промяна в отношението на Комисията спрямо позицията, заемана от нея до този момент и изразена в нейното писмо от 23 януари 2014 г., в което се посочва, че не следва да се очаква Комисията да наблюдава изпълнението на бюджетите на другите институции;
41. призовава Съвета да изпълни своята специална роля и да даде препоръки относно освобождаването от отговорност на другите институции на Съюза.
Резолюция на Европейския парламент от 17 януари 2019 г. относно стратегическото проучване OI/2/2017 на Омбудсмана относно прозрачността на законодателните разисквания в рамките на подготвителните органи на Съвета на ЕС (Приети текстове, P8_TA(2019)0045).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) (понастоящем ENISA (Агенция на Европейския съюз за киберсигурност)) за финансовата 2018 година (2019/2080(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговора на агенцията(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0047/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 526/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 460/2004(5), и по-специално член 21 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) и сертифицирането на киберсигурността на информационните и комуникационните технологии, както и за отмяна на Регламент (ЕС) № 526/2013 (Акт за киберсигурността) (6) , и по-специално член 31 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0039/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) (понастоящем ENISA (Агенция на Европейския съюз за киберсигурност)) за финансовата 2018 година (2019/2080(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговора на агенцията(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0047/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз ,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 526/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 460/2004(13), и по-специално член 21 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) и сертифицирането на киберсигурността на информационните и комуникационните технологии, както и за отмяна на Регламент (ЕС) № 526/2013 (Акт за киберсигурността) (14), и по-специално член 31 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0039/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) (понастоящем ENISA (Агенция на Европейския съюз за киберсигурност)) за финансовата 2018 година (2019/2080(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0039/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност („Агенцията“)(17), нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 11 473 788 EUR, което представлява увеличение с 2,67% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,98%, което представлява намаление с 0,01% спрямо 2017 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 88,56%, което представлява леко увеличение с 0,37% спрямо 2017 г.;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Агенцията използва определени ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на добавената стойност, осигурявана от нейните дейности, и за подобряване на управлението на своя бюджет, като при оценката за постигането на оперативните си цели Агенцията акцентира върху качествените показатели, а при оценката за изпълнението на административни си цели използва повече количествените показатели; отбелязва, че за да отговори по-добре на очакванията на заинтересованите страни, Агенцията подобрява своя отчетен пакет, като адаптира своите качествени и количествени КПЕ с цел по-ефективно измерване на въздействието на дейността си;
3. призовава Агенцията да ускори работата си за преодоляване на уязвимостите по отношение на сигурността в 5G и да разпространява възможно най-широко информация за съществуващите технически решения, за да може секторът да ги използва;
4. изразява съжаление, че след външната оценка на резултатите от дейността на Агенцията за периода 2013 – 2016 г., извършена от името на Комисията през 2017 г., не е приет официално нито един план за действие; въпреки това отбелязва, че важни препоръки са били изпълнени и че е договорен официален план за корективни действия след вътрешен одит от Службата за вътрешен одит на Комисията, завършил с подобни препоръки;
5. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
6. призовава Комисията да направи проучване за осъществимост, за да се прецени възможността за установяване на полезни взаимодействия с Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), чието седалище е в Солун; призовава Комисията да направи оценка и на двата варианта, а именно преместването на Агенцията в седалището на Cedefop в Солун и обединяването на двете седалища на Агенцията в Ираклион; отбелязва, че преместването на Агенцията в седалището на Cedefop би довело до споделяне на корпоративни и спомагателни услуги и на управлението на общите помещения, както и до споделяне на информационни, телекомуникационни и основани на интернет инфраструктури, с което биха се спестили значителни средства, които биха могли да се използват за допълнително финансиране и на двете агенции;
Политика относно персонала
7. отбелязва със загриженост, че към 31 декември 2018 г. са били заети само 93,62% от длъжностите по щатното разписание, като са били назначени 44 срочно наети служители на общо 47-те длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 48 разрешени длъжности за 2017 г.); отбелязва освен това, че през 2018 г. за Агенцията са работили 27 договорно наети служители и трима командировани национални експерти;
8. отбелязва, че през 2015 г. Агенцията планира да премести част от административния се персонал в Атина, въпреки че в Регламент (ЕС) № 526/2013(19) се посочва, че служителите, ангажирани в администрацията, следва да са установени в Ираклион, и че разходите вероятно могат да бъдат намалени допълнително, ако всички служители се намират на едно място; отбелязва, че понастоящем в Ираклион работят само седем служители; отбелязва, че Агенцията ще проучи допълнително въпроса относно целесъобразността на двете седалищата в съответствие с действащото споразумение за седалището и програмите, разработвани в тях;
9. отбелязва със загриженост, че Агенцията изпитва затруднения при набирането, привличането и задържането на работа на служители с подходяща квалификация, което се дължи основно на вида на обявяваните позиции (а именно позиции за договорно наети служители) и на ниския корекционен коефициент, прилаган спрямо заплатите на служителите на Агенцията в Гърция; отбелязва със задоволство обаче, че Агенцията е въвела редица социални мерки, за да увеличи своята привлекателност;
10. отбелязва, че Агенцията не разполага с необходимите бюджетни средства за публикуване на свободните длъжности на всички езици на ЕС, както се изисква от EPSO; отбелязва обаче, че Агенцията, подобно на други децентрализирани агенции на Съюза, публикува обявленията за свободни длъжности на няколко уебсайта, в издания в целия Съюз и на уебсайта на Мрежата от агенциите на ЕС;
11. отбелязва, че процесът по въвеждане и запознаване на новопостъпилите служители със задачите, които трябва да изпълняват, се преразглежда с цел по-добро предаване на знанията на новите служители в бъдеще и че се обмисля този процес да бъде включен в политиката за чувствителните длъжности; приканва Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност, когато това преразглеждане приключи;
12. отбелязва със загриженост дисбаланса през 2018 г. в съотношението между половете сред висшето ръководство (8 мъже и 2 жени) и сред членовете на управителния съвет (25 мъже и 5 жени);
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
13. отбелязва мерките, предприети от Агенцията, и усилията, които полага, за осигуряване на прозрачност и предотвратяването и управлението на конфликти на интереси и отбелязва, че биографиите на членовете на управителния съвет и техните декларация за конфликт на интереси вече са публикувани на уебсайта на Агенцията; припомня, че Агенцията не публикува на своя уебсайт декларациите на членовете на висшето си ръководство за конфликти на интереси; призовава отново Агенцията да публикува биографиите на всички членове на управителния съвет и декларациите за конфликти на интереси на висшето ръководство и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно мерките, предприети в тази връзка;
Вътрешен контрол
14. отбелязва със загриженост, че съгласно доклада на Палатата Агенцията няма политика за чувствителните длъжности с цел определяне кои функции са чувствителни, тяхното актуализиране и набелязване на съответните мерки, насочени към смекчаване на риска от влиянието на лични интереси; призовава Агенцията незабавно да приеме и да започне да прилага такава политика;
15. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила одитен доклад, озаглавен „Stakeholders’ involvement in the Production of Deliverables in ENISA“ (Участие на заинтересованите страни в изготвянето на продукти в ENISA), във връзка с който Агенцията изготвя план за действие за областите, в които е възможно да се извършат подобрения;
Други коментари
16. отбелязва, че въздействието на решението на Обединеното кралство да се оттегли от Съюза върху работата и управлението на Агенцията е много ограничено; отбелязва обаче, че Агенцията е направила преглед на своите вътрешни процедури с цел смекчаване на евентуални рискове, свързани с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, и че тези рискове не се считат за критични, а по-скоро за много ниски;
17. изразява съжаление, че Агенцията все още не е приела официална стратегия за гарантиране на екологосъобразно работно място; призовава Агенцията спешно да предприеме съответните действия;
18. призовава Агенцията да съсредоточи усилията си върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да информира обществеността чрез социалните и другите медии;
o o o
19. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) № 526/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 460/2004 (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 41).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение (понастоящем Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop)) за финансовата 2018 година (2019/2066(DEC))
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0033/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по‑специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по‑специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета от 10 февруари 1975 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионално обучение(5), и по‑специално член 12а от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/128 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета(6), и по‑специално член 15 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9‑0040/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския център за развитие на професионалното обучение (понастоящем Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop)) за финансовата 2018 година (2019/2066(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
— като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0033/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета от 10 февруари 1975 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионално обучение(13), и по-специално член 12а от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/128 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета(14), и по-специално член 15 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0040/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение (понастоящем Европейски център за развитие на професионалното обучение (Cedefop)) за финансовата 2018 година (2019/2066(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2018 година,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0040/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Европейския център за развитие на професионалното обучение („Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 17 850 210 EUR, което представлява леко намаление с 0,11% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Центъра се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Центъра за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100%, което представлява леко увеличение с 0,04% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 96,50%, което представлява увеличение с 6,84% спрямо 2017 г;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Центърът използва отлична система за измерване на резултатите от дейността, която съдържа ключови показатели за резултатите от дейността с цел оценка на добавената стойност, осигурена от неговите действия на равнище проекти, дейности и организация, както и други мерки за подобряване на управлението на неговия бюджет;
3. отбелязва освен това, че работната програма на Центъра за 2018 г. е изцяло изпълнена в съответствие с поставените цели, задачи и указания;
4. приветства факта, че Центърът развива полезни взаимодействия и споделя ресурси с другите агенции;
5. отбелязва продължаващото и официално тясно сътрудничество на Центъра с Европейската фондация за обучение (ETF) и s Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound);
6. отбелязва, че във външната оценка, на която беше подложен Центърът през 2017 г. съгласно изискванията на финансовите правила, се прави заключението, че засиленото сътрудничество на Центъра с другите три децентрализирани агенции в сферата на компетентност на генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ – ETF, Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и Eurofound – се откроява като осъществим вариант; отбелязва, че в преработения регламент за създаване на Центъра (Регламент (ЕС) 2019/128), който влезе в сила през февруари 2019 г., беше взет предвид резултатът от тази външна оценка;
7. призовава Комисията да проведе проучване за осъществимост, за да прецени дали е възможно ако не пълно сливане, то поне установяване на споделени полезни взаимодействия с Eurofound; призовава Комисията да оцени и двата сценария, а именно преместването на Центъра в централния офис на Eurofound в Лахлинстаун, Ирландия, и преместването на централния офис на Eurofound в централния офис на Центъра в Солун; отбелязва, че това би означавало споделяне на корпоративни и спомагателни услуги и съвместно управление на помещенията, както и споделени информационни и комуникационни технологии, телекомуникации и инфраструктури, базирани на интернет, като по този начин се спестят значителни разходи, които биха могли да се използват за допълнително финансиране на двете агенции; потвърждава, че ефективната, ефикасна и безпогрешна работа на агенциите е тясно свързана с подходящо равнище на финансиране, необходимо за обезпечаване на техните оперативни и административни дейности; ето защо призовава държавите членки да съобразят дейностите, които агенциите трябва да извършват, с предоставените им средства;
8. призовава Центъра да продължи цифровизацията на институцията;
9. насърчава Центъра да изпълни препоръките на Палатата;
10. оценява експертния опит и работата с постоянно високо качество на Центъра за предоставяне на изследвания, анализи и технически консултации за подпомагане на развитието на европейските политики относно ученето през целия живот и професионалното образование и обучение (ПОО), квалификациите и уменията, насочени към насърчаването на качествено обучение, което е съобразено с потребностите на пазара на труда; подчертава за тази цел, че е важно да се осигурят достатъчно материални и човешки ресурси, за да може Центърът да изпълнява своите увеличаващи се и променящи се задачи, като същевременно се гарантира, като цяло, преимуществото на Центъра спрямо частните изпълнители;
11. приветства приноса и експертния опит на Центъра във връзка с предоставянето на нови знания, доказателства и анализ на политиките, наблюдение на политическите тенденции и дейността му на посредник в областта на знанията по значими политически въпроси, включени в дневния ред на Съюза; признава качеството на работата на Центъра по различните проекти, и по-специално европейската програма за умения, Европас, преразглеждането на Панорамата на уменията и нейната роля за оказване на подкрепа на участниците в процеса от Копенхаген, европейския индекс на уменията и прогнозата за уменията;
12. счита, че следва да се отбележи, че Центърът е поел ново направление относно цифровизацията, и по-специално по отношение на неговите онлайн инструменти, предоставящи специфична за всяка държава информация и подобрени възможности за визуализация на онлайн данни, например насочващи ресурси относно информацията за пазара на труда или прогнозите за уменията; признава с оглед на това целенасочените маркетингови кампании на Центъра за повишаване на осведомеността относно съдържанието на неговия уебсайт;
13. подчертава, че прозрачността и осведомеността на гражданите относно съществуването на агенциите са от съществено значение за тяхната демократична отчетност; счита, че използваемостта и лесното оползотворяване на ресурсите и данните на агенциите са от първостепенно значение; следователно призовава за оценяване на начините за представяне и предоставяне на данни и ресурси понастоящем, както и до каква степен според гражданите е лесно те да бъдат откривани, разпознавани и използвани; припомня, че държавите членки могат да повишат осведомеността на обществеността в това отношение чрез разработване на цялостен план за достигане до повече граждани на Съюза;
Политика относно персонала
14. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 96,70%, като са били назначени 12 длъжностни лица и 76 срочно наети служители от общо 78 работни места за срочно наети служители и 13 работни места за длъжностни лица, разрешени съгласно бюджета на Съюза (в сравнение с 92 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Центъра са работили 26 договорно наети служители и трима командировани национални експерти;
15. отбелязва, че Центърът е предприел мерки с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност по отношение на новия ръководител на отдела за човешки ресурси на Центъра, встъпил в длъжност през януари 2019 г., както и с решението за екстернализиране на правната служба на Центъра; отбелязва със загриженост, че предвид големия брой съдебни дела, в които Центърът има участие, възлагането на цялата работа на външни изпълнители създава риск за последователното третиране на случаите и за принципа на ефикасност; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието във връзка с този въпрос;
16. отбелязва, че понастоящем Центърът предприема мерки за подобряване на процедурите за подбор, като се гарантира спазване на критериите, оценени от конкурсните комисии, и засилен контрол от страна на отдела за човешки ресурси; отбелязва със загриженост, въз основа на доклада на Палатата, че двата одитирани случая на набиране на персонал от 2018 г. от два списъка с резерви, изготвени през 2015 г. и 2016 г., не са били адекватно управлявани и документирани, какъвто е случаят и с няколко други процедури за набиране на персонал, одитирани през предходни години; настоятелно призовава Центъра незабавно да предприеме коригиращи действия, за да гарантира провеждането на редовни процедури за набиране на персонал и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно предприетите за тази цел мерки;
17. отбелязва загрижеността на Центъра, че неговият нов учредителен регламент разширява мандата на Центъра, така че той да включва и политиките в областта на квалификациите и уменията, в допълнение към ПОО, но без новите задължения да бъдат придружени от допълнителни ресурси; отбелязва, че персоналът на Центъра вече е бил намален с 10% и това е довело до увеличаване на работното натоварване и увеличаване на натиска за служителите в Центъра;
18. приветства факта, че Центърът е близо до баланс между половете сред служителите си (59% жени и 41% мъже), но изразява съжаление във връзка с липсата на подробности, предоставени относно баланса между половете на различните равнища на управленската структура;
19. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. е постигнат баланс между половете по отношение на членовете на управителния съвет (50% жени и 50% мъже);
20. изразява съжаление относно липсата на яснота, предоставена по отношение на географския баланс сред персонала;
Обществени поръчки
21. изразява съжаление относно факта, че съгласно доклада на Палатата при организираната тръжна процедура за услугите на пътническа агенция за Центъра критериите за цена и качество невинаги са били достатъчно подробни, за да се гарантира възлагане на поръчката въз основа на критерия за икономически най-изгодна оферта; изразява съжаление относно факта, че Центърът не прилага задоволителна методология и документиране по отношение на офертите, които биха могли да бъдат с необичайно ниски цени;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
22. отбелязва съществуващите мерки на Центъра и текущите усилия по отношение на осигуряването на прозрачност, предотвратяването и управлението на конфликтите на интереси, както и осигуряване на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; при все това отбелязва със загриженост, че Центърът все още не публикува автобиографиите на висшето си ръководство на своя уебсайт и че висшето ръководство на Центъра, вътрешните експерти и сътрудниците декларират потенциални конфликти на интереси едва когато те възникнат, в съответствие с политиката на Центъра за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси от 2014 г.; отбелязва актуализираните насоки на Центъра относно докладването на конфликти на интереси при подбора и набирането на персонал, както и изготвянето от негова страна на преразгледани правила за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси за членовете на управителния съвет, за независимите експерти и за другите служители;
23. приветства факта, че с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност , на 2 септември 2019 г. Центърът е приел правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001(19);
24. отбелязва, с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност, че е създаден независим орган за разкриване, консултиране и сезиране за лицата, сигнализиращи за нередности, чрез назначаването на координатор по вътрешния контрол на Центъра като кореспондент по етика и интегритет на Центъра;
Общи забележки
25. призовава Центъра да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
Вътрешен одит
26. отбелязва с дълбока загриженост, че след одита, проведен от 14 до 18 януари 2018 г. от службата за вътрешен одит (IAS) в областта на управлението на човешките ресурси и етиката в Центъра, процедурите за набиране на персонал все още са класифицирани като критични;
o o o
27. по отношение на други забележки, придружаващи решението относно освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година (2019/2085(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0052/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 г. за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството(5), и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/473 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на Европейска агенция за контрол на рибарството(6), и по-специално член 45 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по рибно стопанство,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0041/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година (2019/2085(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0052/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 г. за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството(13), и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/473 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на Европейска агенция за контрол на рибарството(14), и по-специално член 45 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по рибно стопанство,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0041/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за контрол на рибарството, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година (2019/2085(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по рибно стопанство,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0041/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Европейската агенция за контрол на рибарството („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 17 408 849 EUR, което представлява увеличение от 1,73% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че в своя доклад за годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“) Сметната палата заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2018 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,74%, което представлява леко увеличение с 0,83% в сравнение с 2017 г.; отбелязва със задоволство, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 87,62%, което представлява увеличение с 13,81% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Агенцията използва редица ключови показатели за ефективност за подкрепа на своите многогодишни стратегически цели, както и за оценка на добавената стойност, осигурявана от нейните дейности;
3. отбелязва, че Агенцията е приключила в срок 98% от своите дейности и е изпълнила 100% от своя годишен план за комуникационна стратегия;
4. отбелязва, че Агенцията, Европейската агенция за гранична и брегова охрана и Европейската агенция по морска безопасност приеха тристранно работно споразумение, в което се определя сътрудничеството между тези агенции и сътрудничеството с националните органи, изпълняващи функции по брегова охрана, чрез предоставяне на услуги, информация, оборудване и обучение, както и чрез координиране на многоцелеви операции;
5. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
6. отбелязва факта, че през 2017 г. бяха представени резултатите от втората петгодишна независима външна оценка на Агенцията за периода 2012 – 2016 г.; отбелязва със задоволство, че към края на 2018 г. бе изпълнена една препоръка, а по десет препоръки бе постигнат напредък в съответствие с пътната карта, представена на административния съвет;
7. счита, че ролята на Агенцията за насърчаване на създаването на Frontex не следва да подкопава основната дейност на Агенцията като орган на Съюза, отговорен за организирането на оперативната координация на дейностите по контрол на рибарството и предоставянето на помощ в тази област на държавите членки и на Комисията, тъй като това би могло да доведе до отслабване на надзора над рибарството и до увеличаване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов; поради това подчертава, че на Агенцията трябва да се предоставят достатъчно финансови и човешки ресурси, съответстващи на нейните увеличаващи се задачи;
8. подчертава, че през юни 2018 г. Агенцията прие решение относно публикуването на информация за срещите с организации или самостоятелно заети физически лица, и че вследствие на споразумението между Парламента и Комисията относно регистъра за прозрачност Агенцията ще публикува онлайн на уебсайта на Агенцията информация за срещите на съответния изпълнителен директор и служители с лобисти;
9. отбелязва, че в резултат на извършената през 2017 г. подготвителна работа Агенцията е въвела през 2018 г. система за управление на информационната сигурност въз основа на международния стандарт ISO 27001, чиято цел е защитата на Агенцията от технологично обусловени рискове и запазването на поверителността, целостта и наличността на информацията;
10. подчертава активната роля и добавената стойност на Агенцията в рамките на проекта за подобряване на регионалното управление на рибарството в Западна Африка (PESCAO) с оглед развиване на капацитет за борба с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов и за подобряване на управлението на рибните ресурси в Западна Африка; подчертава трите операции, проведени през 2018 г., с участието на Сенегал, Гамбия, Гвинея Бисау, Гвинея-Конакри, Сиера Леоне, Кабо Верде и Мавритания;
11. подчертава значението на ролята на Агенцията за прилагането на общата политика в областта на рибарството и за постигането на нейните цели, по-специално по отношение на задължението за разтоварване на сушата, тъй като държавите членки се сблъскват с трудности при изпълнението на това задължение;
Политика относно персонала
12. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 98,36%, като са били назначени 60 срочно наети служители от общо 61 свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (в сравнение с 61 разрешени бройки през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 11 договорно наети служители и 6 командировани национални експерти;
13. насърчава Агенцията да разработи дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да включва баланса между професионалния и личния живот на служителите, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, недискриминацията, географския баланс и наемането и интегрирането на лица с увреждания;
14. отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете в управителния съвет (47 мъже и 21 жени);
Обществени поръчки
15. подчертава, че през 2018 г. основната дейност по възлагане на обществени поръчки беше насочена към стартирането на двете открити тръжни процедури, съответно за ползване на услуги, предоставяни от туристическа агенция, и услуги по организиране на събития за Агенцията и за Европейската агенция за безопасност и здраве при работа;
16. приветства факта, че следвайки целта на агенциите на Съюза за споделяне на усилията във връзка с възлагането на обществени поръчки, Агенцията стартира през 2018 г. втората си междуинституционална открита тръжна процедура, като към тази процедура за възлагане на обществена поръчка се присъединиха още две агенции; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно бъдещото развитие във връзка с нейните съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки; счита, че тази практика е пример, достоен за подражание; насърчава Агенцията да проучи допълнително възможностите за рационализиране на процедурите с други институции;
17. отбелязва, че според доклада на Сметната палата Агенцията не е проверявала редовно цените и увеличенията, начислявани към офертите на доставчиците, нито фактурите, издавани на изпълнителя по рамковия договор във връзка с придобиването на софтуерни лицензи; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че тя няма възможност да променя условията и разпоредбите на рамковия договор, подписан от Комисията, както и че тя ще изпълни новия рамков договор, за да разреши проблемите, възникнали във връзка със стария договор;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
18. отбелязва съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва със задоволство, че на експертите, които не подписват декларация за интереси, не се разрешава да работят по специфични договори и че Агенцията следи редовно за подаването на декларациите;
19. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията изготви одитен доклад, озаглавен „Планиране, бюджетиране и мониторинг в Агенцията“, и че е договорен план за действие за потенциални области, в които е необходимо подобрение; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно предприетите мерки;
Други коментари
20. отбелязва, че Агенцията е започнала процес за сертифициране по Схемата на ЕС за управление по околна среда и одит и е предприела редица мерки, целящи намаляване на цялостното й въздействие върху околната среда; посочва все пак, че Агенцията не е въвела допълнителни мерки за намаляване или компенсиране на емисиите на CO2;
21. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
22. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел X ‒ Европейска служба за външна дейност (2019/2064(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0059/2019)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99 и 164 – 167 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118 и 260 – 263 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по външни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0043/2020),
1. освобождава от отговорност върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската служба за външна дейност за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейската служба за външна дейност, Европейския съвет, Съвета, Комисията, Сметната палата, Съда на Европейския съюз, Европейския омбудсман, както и на Европейския надзорен орган по защита на данните, и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел X – Европейска служба за външна дейност (2019/2064(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел X ‒ Европейска служба за външна дейност,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по външни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0043/2020),
A. като има предвид, че ефективността и ефикасността на системите за управление и използването на ресурсите в централния офис и делегациите на Съюза са ключови ръководни принципи за постигане на целите на външната политика, за реагиране на геополитическите предизвикателства и за засилване на ролята на Съюза като фактор от световно значение;
Б. като има предвид, че е от съществено значение да се насърчава обща култура на управление в рамките на Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) чрез укрепване на европейския характер и колективния дух сред дипломатическите служители;
В. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността, както и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси;
1. изразява съжаление, като общо наблюдение, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), както и заключенията по тази глава са доста ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
2. счита, че одитната работа, извършена по глава 10 от доклада на Палатата следва да бъде балансирана по-добре между институциите на Съюза и следва да разглежда не само изискванията за съответствие;
3. счита, че одитната дейност следва да бъде посветена в по-голяма степен на оперативните разходи или на области, които придобиват голямо или дори основно значение за ЕСВД, като например стратегическия комуникационен капацитет и информационните технологии, например киберсигурността, постиженията на глобалния пакет за сигурност за делегациите или финансовото управление и административната подкрепа на платформата за подкрепа на мисии в областта на общата политика за сигурност и отбрана на гражданите;
4. отбелязва също така, че за втора поредна година Палатата не е докладвала за никакви конкретни проблеми при ЕСВД;
5. отбелязва със задоволство, че за втора поредна година Палатата не е установила съществени нива на грешки в годишния отчет за дейността и структурата на управление на ЕСВД;
6. отбелязва, че общият бюджет на ЕСВД за 2018 г. възлиза на 678,5 милиона евро (т.е. увеличение с 2,8% в сравнение с 2017 г.) със степен на изпълнение от 99,9% за бюджетните кредити за поети задължения и 84,8% (малко под стойността от 86,7% за 2017 г.) за бюджетните кредити за плащания към края на годината и с допълнителни вноски от Комисията за покриване на административните разходи на служителите на Комисията, командировани в делегациите на Съюза; отбелязва настоящата разбивка на бюджета, а именно 249,7 милиона евро за централния офис на ЕСВД и 428,8 милиона евро за делегациите;
7. отбелязва, че през 2018 г. е получена също така вноска в размер на 58,5 милиона евро от Европейския фонд за развитие и доверителните фондове (в сравнение с 55 милиона евро през 2017 г.);
8. насърчава ЕСВД, с цел по-лесно и по-ефикасно управление от страна на ЕСВД, да опрости по възможност настоящата бюджетна номенклатура чрез постепенно рационализиране на онези 35 бюджетните редове, които се използват за финансиране на операциите на персонала на Комисията в делегациите, като се вземат предвид географските инструменти и различните инструменти за развитие;
9. отбелязва със задоволство опростяването на бюджетното управление, като за трета поредна година през 2018 г. цялото финансиране на сумата от постоянните разходи, свързани с всички бюра на делегациите (наем, охрана, почистване и други постоянни разходи), включително делегациите на Европейския фонд за развитие, идва от бюджетните редове за ЕСВД; подкрепя усилията на ЕСВД да модернизира и опрости своята администрация чрез проекта „Innovative 2019“, включващ 20 предложения, които се разглеждат; изисква от ЕСВД да докладва на комисията по бюджетен контрол относно предложенията, които се разглеждат;
10. отбелязва, че бюджетът на централния офис е възлизал на 249,7 милиона евро, от които 162,4 милиона евро (т.е. 65,5%) са били предназначени за изплащането на възнаграждения и други надбавки на щатния персонал и външните служители, 30,8 милиона евро (т.е. 12%) са били за сгради и свързани с тях разходи, а 34,9 милиона евро (т.е. 14%) са били за информационни системи, оборудване и обзавеждане;
11. отбелязва, че бюджетът на делегациите, възлизащ на 428,8 милиона евро, е бил разделен по следния начин: 118,4 милиона евро (т.е. 27,6%) за възнаграждения на щатния персонал, 168 милиона евро (39,2%) за сгради и свързани с тях разходи, 72,1 милиона евро (или 16,8%) за външни служители и външни услуги, 27,6 милиона евро (6,4%) за други разходи, свързани с персонала, и 42,7 милиона евро (10%) за други административни разходи; отбелязва също, че 196,4 милиона евро (в сравнение със 185,6 милиона евро през 2016 г. и 204,7 милиона евро през 2015 г.) са получени от Комисията за административните разходи за персонала на Комисията, работещ в делегациите на Съюза, и са разпределени между функция V на Комисията (47,2 милиона евро), административните бюджетни редове на оперативните програми (93,2 милиона евро), както и Европейския фонд за развитие и доверителните фондове (58,5 милиона евро, в сравнение с 55 милиона евро през 2017 г. и 45,4 милиона евро през 2016 г.);
12. отбелязва сложния характер на политиката в областта на управлението на сградния фонд с оглед на мисията на ЕСВД; подчертава необходимостта от достатъчно разяснения от страна на ЕСВД във връзка с политиката ѝ в областта на сградния фонд при закупуване, наемане или управление на сгради; призовава ЕСВД да проявява постоянна бдителност по отношение на своята политика в областта на сградния фонд, и по-специално да гарантира, че всички предполагаеми случаи на измама или корупция, които бъдат установени при закупуване, наемане или управление на сгради, се разглеждат незабавно; призовава ЕСВД да разясни в достатъчна степен, в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, своите процедури за възлагане на обществени поръчки и разходите за сградите;
13. подчертава, че доброто сътрудничество между Парламента и ЕСВД е от съществено значение за управлението и прегледа на досиетата относно сградния фонд; силно насърчава ЕСВД да представя своевременно за одобрение досиетата относно сградния фонд, за да даде време за задълбочен преглед и последващи въпроси; отново заявява, че досиетата, предоставени на бюджетния орган малко преди предвидените крайни срокове, създават ненужни ограничения във времето и принуждават бюджетния орган да даде одобрение, без да съществува възможност за удължаване на срока за разглеждане;
14. призовава ЕСВД да се ангажира да продължи да изпраща на комисията по бюджетен контрол, в рамките на следващите процедури по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, своя работен документ относно политиката на ЕСВД в областта на сградния фонд, включително информация, която обяснява контекста и обхвата на разходите за сградите; отбелязва изчерпателната и подробна информация относно политиката на ЕСВД в областта на сградния фонд, предоставена чрез писмените въпросници;
15. отбелязва, че ЕСВД е направила трансфер в размер на 30,8 милиона евро, голямата част от които е била използвана за закупуване на сграда във Вашингтон и че това е намалило окончателния бюджет за централния офис на 239 милиона евро, като същевременно е увеличило бюджета на делегацията с 10,7 милиона евро;
16. отбелязва, че в контекста на усложняващата се международна обстановка все по-често се налага Съюзът да играе водеща роля на международната сцена; подчертава ключовата роля на ЕСВД при провеждането на външната политика на Съюза под ръководството на върховния представител / заместник-председател на Комисията; отбелязва, че нарасналата роля на ЕСВД не е била подкрепена със съответно увеличение на персонала; призовава да се осигурят достатъчно човешки ресурси, за да не се излага на риск ефективността на Съюза като глобален фактор;
17. отбелязва, че ЕСВД играе решаваща роля за гарантиране на съгласуваността на външната политика на Съюза; подчертава също така необходимостта от осигуряване на нужните ресурси за успешно прилагане на ефективна обща политика на ЕС в областта на сигурността и отбраната;
18. признава, че ЕСВД работи в трудна оперативна област, в която делегациите на Съюза търпят промени, тъй като политическите и социално-икономическите условия често са сложни, нестабилни и свързани с високи рискове с потенциални значителни последици за бюджета и разходите главно за сигурността на персонала и инфраструктурата;
19. призовава ЕСВД да открие позиции за местни служители, които да изготвят доклади за законодателната дейност в държави от стратегически интерес, по-специално в присъединяващите се страни и страните от Източното партньорство, за да се подобри разбирането на Съюза относно съседните му държави и сближаването на тези държави с достиженията на правото на ЕС; призовава ЕСВД да предприеме действия за отстраняване на проблемите, довели до установените грешки при възлагането на обществени поръчки, и за предотвратяване на бъдещи нарушения на съответните правила;
20. отбелязва, че през 2018 г. на Оперативната група на ЕС за стратегическа комуникация с Източното съседство са отпуснати 1,1 милиона евро за нейната дейност за справяне с дезинформацията, разпространявана от Русия; през 2019 г. бюджетът се е увеличил на 3 милиона евро; призовава за значително увеличаване на бюджета, за да може Съюзът успешно да противодейства на информационната война, водена от Русия; призовава за повече информационни кампании, за да се обяснят по-добре политиките на Съюза в страните от Източното партньорство;
21. отчита в този контекст, че структурата на определени разходи на ЕСВД, като например разходите за инфраструктура, може да бъде по-трудна за управление поради колебанията в обменните курсове или специфичните условия на местния пазар, което допълнително затруднява управлението и планирането на равнище делегации;
22. отбелязва, че член 60 от новия Финансов регламент предвижда нови начини за делегиране на правомощия по изпълнението на бюджета на делегациите, а именно възможността заместник-ръководителите на делегациите да действат като вторично оправомощени разпоредители с бюджетни кредити и да изпълняват оперативния бюджет на Комисията, за да се гарантира непрекъснатост на дейността;
23. в този контекст приветства съответното адаптиране на вътрешните правила на ЕСВД, но въпреки това приканва ЕСВД да следи внимателно използването на тази нова разпоредба, и по-специално когато тя бъде използвана в малките делегации; приканва ЕСВД да обърне специално внимание, в рамките на своята стратегия за вътрешен контрол, на потенциалните рискове в тази връзка, като премине към засилен контрол от разстояние на адекватността на финансовите работни процеси и/или като предостави по-голяма временна подкрепа със съответния ad hoc мониторинг и докладване за тези периоди; припомня, че в продължение на няколко години стандартът за вътрешен контрол „непрекъснатост на дейността“ беше един от най-слабите елементи на системата за вътрешен контрол на ЕСВД, особено за делегациите;
24. счита, че създаването на инструмента за оценка и управление на риска, включващ регистри на рисковете за централния офис и делегациите, както и приемането на нова уредба за вътрешен контрол, са стъпки в положителна насока; приканва обаче ЕСВД да не се ограничава единствено до повишаване на осведомеността относно риска, а да гарантира, че намаляването на риска се прилага ефективно и непрекъснато се преразглежда;
25. взема под внимание процента на установените нередности при предварителните проверки на поетите задължения и плащанията (съответно 209 грешки от общо 1 041 и 258 от общо 1 841); изразява съжаление поради повтарящия се характер на откритите грешки, а именно преди всичко липсата на оправдателни документи, когато финансовите операции се представят за предварителна финансова проверка; приканва ЕСВД също така да продължи да предоставя специфична подкрепа при всички обществени поръчки с висока стойност в делегациите; приветства въвеждането до края на 2019 г. на финансови електронни работни потоци в централния офис, чиято цел е да допринесат за намаляване на нивото на грешките в общ план;
26. приветства факта, че през 2018 г. методологията за последващ мониторинг е приведена в съответствие с методологията на Палатата, което дава възможност за установяване на процента грешки за всяка от основни области на разходите, а именно разходи за персонал, инфраструктура, сигурност и информационни технологии/телекомуникации и въз основа на стратифицирани случайни извадки от операции; счита, че това положително развитие ще предостави на ръководителите и на оправомощения разпоредител с бюджетни кредити по-добър общ поглед на оперативните и общите финансови суми, изложени на риск, въз основа на по-широко и изчерпателно обхващане на финансовите операции; подчертава, че тази методология ще предостави по-обективна основа за изготвянето на специални планове за действие с мерки за смекчаване на последиците или потенциални резерви;
27. отново подчертава, че е от голямо значение на делегациите да се осигури ориентирана към резултатите подкрепа във всички области, по-специално подкрепа при възлагането на обществени поръчки; счита, че опитът, сътрудничеството и резултатите, придобити във връзка с регионалния център „Европа“, обхващащ 27 делегации, следва да бъдат оценени надлежно, по-специално по отношение на по-високото равнище на предоставените гаранции, като същевременно евентуално се обмислят други, също толкова ефективни средства;
28. призовава ЕСВД постепенно да подобри своята верига за получаване на увереност в съответствие с новия набор от стандарти за вътрешен контрол, като постави по-голям акцент както върху индивидуалната компетентност и отчетността за тяхната роля в осъществяването на контрола (отразено също така във въпросника за 2018 г. относно прилагането на принципите за вътрешен контрол, а именно в областта на контрола върху технологиите, който получи малко по-слаби оценки), така и върху риска от измами;
29. приветства усилията на ЕСВД да насърчава чувството за отговорност на новоназначените ръководители на делегации по отношение на доброто финансово управление на средствата на Съюза, попадащи в обхвата на техните оперативни отговорности, наред с техния политически мандат; счита, че това засяга и всички работещи в областта на външните работи, като специалните представители на ЕС, специалните пратеници на ЕС, ръководителите на военни операции и ръководителите на граждански мисии;
30. припомня, че резервата е централен елемент в структурата на отчетността, поради което тя представлява инструмент за предотвратяване на грешки и за осигуряване на прозрачност във веригата за получаване на увереност на ЕСВД, който отразява текущите предизвикателства или неотстранените и проявените слабости, с които се сблъскват ръководителите на делегациите;
31. отбелязва, че само две делегации са представили мотивирани резерви, а именно делегацията в Сирия, както през 2017 г., и делегацията в Съвета на Европа в Страсбург, поради несъответствие на изпълняваните договори с правилата за възлагане на обществени поръчки; насърчава ЕСВД да продължи текущия цялостен преглед на всички договори, за да се гарантира спазването на финансовите правила;
32. отбелязва, че в края на 2018 г. броят на дипломатите от държавите членки в общия брой на администраторите възлиза на 33,76%, което е почти равно на нивото от 33,8% през 2014 г.; отбелязва следните леки колебания между 2014 и 2018 г.: 32,83% в края на 2017 г., 31,7% в края на 2016 г., 32,9% през 2015 г.; приканва ЕСВД да се придържа към формулата за персонала, посочена в Решение № 2010/427/ЕС(7), а именно съотношение, при което една трета от персонала е от държавите членки, а две трети – от институциите на Съюза;
33. остава загрижен поради трайния дисбаланс по отношение на националността на служителите на ЕСВД; отбелязва, че в края на 2017 г. дипломатите от държавите членки представляват 32,83% от общия административен персонал на ЕСВД (т.е. 307 човека), в сравнение с 31,7% в края на 2016 г., 32,9% през 2015 г. и 33,8% през 2014 г.;
34. подчертава, че въпреки многократните призиви към ЕСВД, тя все още не изпълнява изискванията за географски баланс и непропорционалността е значителна, като ръководителите на делегации са от Белгия (9), Германия (15), Франция (16), Италия (21), Полша (5) и Чешката република (2); отбелязва по-специално, че през последните две години е нараснал броят на ръководителите на делегации, които са италианци;
35. призовава за подобряване на географския баланс в рамките на ЕСВД; отново посочва, че е важно да е налице адекватно и значимо присъствие на граждани от всички държави членки; подчертава, че ЕСВД трябва да гарантира, че всички държави членки са представени адекватно, като същевременно се зачитат компетенциите и заслугите на кандидатите; във връзка с това насърчава ЕСВД да продължи да си взаимодейства с държавите членки, за да популяризира своите длъжности в националните мрежи от дипломати;
36. призовава ЕСВД да прилага за всички публични разходи бюджетиране, съобразено с равенството между половете;
37. припомня, че интегрирането на принципа на равенство между половете означава (ре)организиране, подобряване, развитие и оценка на политическите процеси, така че участниците в изготвянето на политиките да съобразяват всички политики – на всички равнища и на всички етапи, с аспекта на равенството между половете;
38. отбелязва със задоволство, че по отношение на общия брой на заетите длъжности е постигнат почти пълен баланс между половете, като 47,4% от общия брой длъжности се заемат от жени; приканва обаче ЕСВД да продължи да намалява съществуващите качествени дисбаланси на всички равнища, във всички функции и различни категории, особено за позиции на администратор, при които понастоящем 34,92% от длъжностите се заемат от жени; насърчава ЕСВД да продължи да работи върху набора от мерки, предприемани в подкрепа на баланса между половете и увеличаване на многообразието, като например мрежата за жените, заемащи длъжности на равнището, което предхожда ръководните длъжности, както и специализираните обучения за жени на ръководни длъжности и за тези, които се стремят към ръководни длъжности;
39. отбелязва, че балансът между половете и географският баланс следва да се зачитат и по отношение на специалните представители на ЕС и отбелязва, че понастоящем двама от осемте специални представители на ЕС са жени; счита също така, че трябва да бъдат вземани предвид етичните стандарти, за да се избегнат потенциални конфликти на интереси; подкрепя факта, че ЕСВД подготвя етични стандарти, при което се отчитат специфичните характеристики на работата в делегация;
40. изтъква, че положението е същото по отношение на общото разпределение по пол сред служителите на ръководни длъжности, като същевременно отбелязва леко подобрение през 2018 г. (27,1% в сравнение с 24,5% през 2017 г.), което означава 71 жени, а именно 60 от общо 211 позиции на средни ръководни длъжности (28,4% в сравнение с 26% през 2017 г.) и 11 от общо 51 висши ръководни длъжности (21,57% в сравнение с 18% през 2017 г.);
41. призовава за допълнителни усилия за преодоляване на тези дисбаланси; призовава ЕСВД да актуализира своята стратегия за равенство между половете и равни възможности, за да включи конкретни цели по отношение на присъствието на жените на ръководни длъжности; посочва факта, че подобряването на геополитическия баланс и баланса между половете в ЕСВД би допринесло за засилването на ангажираността на Съюза по отношение на неговите действия в областта на външната дейност;
42. отбелязва, че 34 от 135 длъжности за ръководители на делегации са били заети от жени; изразява съжаление също така във връзка с ниския процент на жените – кандидати за ръководни длъжности в годишната ротация за делегациите, който продължава да бъде нисък (едва 18%); насърчава ЕСВД да продължи работата си с държавите членки с цел получаване на повече кандидатури на жени;
43. отбелязва, че след като редовно се е увеличавал от 2011 г. насам, броят на командированите национални експерти от държавите членки е останал на ниво от 449, същият брой като през 2017 г.; отбелязва, че 87,31% от командированите национални експерти заемат длъжност в централата на ЕСВД с обосновката, че те отговарят на много специализирани нужди в структурата на ЕСВД; призовава също така ЕСВД да обърне специално внимание на потенциалния конфликт на интереси в политиката за наемане на персонал, която прилага по отношение на командированите национални експерти;
44. припомня голямото значение на периода на прекъсване за длъжностните лица, които преди това са били наети в институциите или агенциите на Съюза, тъй като възникналите конфликти на интереси, във връзка с които не са предприети мерки, могат да изложат на риск прилагането на високи етични стандарти в цялата администрация на Съюза; подчертава, че член 16 от Правилника за длъжностните лица дава възможност на институциите и агенциите на Съюза, включително на ЕСВД, да откажат искането на бивше длъжностно лице за заемане на конкретно работно място, ако ограниченията не са достатъчни, за да защитят законните интереси на институциите; изразява опасение, че често не е възможно да бъде наложено изпълнението на условията, поставени във връзка с дейността, която се осъществява след напускане на публичната служба; следователно насърчава ЕСВД, всички други агенции и институции на Съюза да разгледат пълния набор от инструменти, предоставени по реда на член 16 от Правилника за длъжностните лица, по-специално когато са уведомени за прехвърляне в организация или дружество от регистъра за прозрачност, за да се изключи всякакъв риск от лобиране от страна на бивши длъжностни лица пред институциите на Съюза до две години след напускане на службата; освен това призовава всички институции и агенции на Съюза, включително ЕСВД, да публикуват своята оценка на всеки един случай, съгласно изискването по член 16 от Правилника за длъжностните лица;
45. счита, че е необходима допълнителна обмяна на опит относно прилагането и надзора на член 16 от Правилника за длъжностните лица и свързаните с това правила за етично поведение във всички институции на Съюза; приветства ангажимента на председателя на Комисията г-жа Урсула фон дер Лайен за създаването на общ за институциите на Съюза орган по въпросите на етиката;
46. отбелязва, че интересът към проектите за съвместно ползване на инфраструктура и техният брой постепенно са се увеличили поради икономическата ефективност и полезните взаимодействия, които пораждат, както и че те осигуряват механизъм за възстановяване на всички разходи във връзка с тези проекти;
47. приветства увеличаването на договореностите между делегациите на Съюза и държавите членки за съвместно ползване на инфраструктура чрез подписването на двадесет и две нови споразумения за съвместно ползване през 2018 г., които засягат 65 делегации, така че проектите за съвместно ползване на инфраструктура вече са общо 114; отбелязва също така сключването на две споразумения за нивото на обслужване със Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост и с Генерална дирекция „Европейска гражданска защита и европейски операции за хуманитарна помощ“ на Комисията и приветства факта, че допълнителни споразумения за нивото на обслужване са в процес на договаряне с Европейската инвестиционна банка, Европейската агенция за гранична и брегова охрана и Агенцията на Европейския съюз за авиационна безопасност;
48. отбелязва със задоволство, че съвместното ползване на инфраструктура е генерирало немаловажни нови източници на приходи за ЕСВД в размер на 52,1 милиона евро, което е предоставило свобода на действие за развиване на нейната политика за закупуване на недвижими имоти; отбелязва, че ЕСВД е притежавала 34 офис сгради за делегациите и е наемала 143;
49. изисква ЕСВД да гарантира, че съвместното използване на нейните помещения е достъпно за всички заинтересовани институции и органи на Съюза, като например Парламента и Европейската инвестиционна банка, при същите условия, които се прилагат за ЕСВД; подчертава икономическите ползи от съвместното използване на инфраструктура, дължащи се на намаляване на разходите за поддръжка и оперативните разходи, както и разходите за сигурността; освен това отново заявява, че ЕСВД трябва да гарантира, че разходите за наем или покупка на имот за нейните делегации са в рамките на ценовия диапазон, който трябва да съблюдават представителствата на държавите членки; подчертава, че ЕСВД трябва да включи адекватни прогнози за разходите за сигурност в своите изчисления, за да се избегне искане за допълнително финансиране на по-късни етапи;
50. приветства постигнатия напредък вследствие на препоръката на Сметната палата за намаляването на броя на делегациите, при които се надвишава максимално допустимата площ от 35 м2 на човек, с цел оптимално използване на помещенията на ЕСВД и избягване на ненужни разходи;
51. подкрепя механизма за постоянен годишен преглед като ефективен инструмент за управление на работната ръка, чрез който се определят по-добре приоритетите и се гарантира, че човешките ресурси на ЕСВД в мрежата от делегации се адаптират периодично към променящите се геополитически приоритети и размера на портфейлите на проектите (например подготовката за откриването на делегацията в Обединеното кралство, закриването на делегацията на Соломоновите острови, модернизирането на делегацията в Панама и откриването на делегация в Монголия); отбелязва, че като първи резултат от това рационализиране на човешките ресурси, през 2018 г. между делегациите са били прехвърлени осем длъжности;
52. отново заявява, че Съюзът е предприел стъпки към справедливо възнаграждение за всички работещи в неговите институции; подчертава, че ЕСВД следва да гарантира, че стажантите в централния офис и в делегациите получават достойно възнаграждение за всички видове стажове („Синя книга“, „Брюж“ и други); приветства факта, че въз основа на препоръките на Европейския омбудсман в делегациите са въведени платени стажове и са премахнати неплатените стажове; отбелязва, че броят на стажантите в делегациите се е увеличил повече от четири пъти – от 26 през 2017 г. на 109 през 2018 г.; изразява съжаление обаче, че от общо 404 стажа, предложени от ЕСВД през 2018 г., 126 са били неплатени, тъй като са били част от задължително обучение за студенти; призовава ЕСВД да гарантира подходящо заплащане за всички стажанти в ЕСВД, за да се избегне задълбочаването на дискриминацията по икономически причини;
53. счита, че е полезно да се подобрят инструментите за управление на работното натоварване, заедно с план за действие за привличане и задържане на хора, като се вземат предвид различните професионални нужди, опит и гражданство; приветства доклада за човешките ресурси и приканва ЕСВД да посочи ясно своите институционални потребности (или потребности от нови експертни познания) и да определи рисковете, свързани с работната ръка на корпоративно равнище, които биха могли да попречат на ЕСВД да постигне целите на политиките; подкрепя предприетите от ЕСВД мерки за справяне с нарастващата работна натовареност поради съкращенията на персонала;
54. отбелязва със загриженост, че през 2018 г. в делегациите и в централата са обработени 135 случая на посредничество, отнасящи се или до неотстранени разногласия във връзка с права и задължения, или до различни видове конфликти на работното място, включително твърдения за психически и сексуален тормоз; призовава ЕСВД, по-специално службата за посредничество, която понастоящем докладва пряко на генералния секретариат, да продължи да отдава най-висок приоритет на този въпрос при управлението на ресурсите; отново заявява, че е важно да се развива култура на нулева толерантност към тормоза и надлежно да се предприемат последващи действия във връзка с докладваните случаи; приветства инициативата за повишаване на осведомеността относно борбата с тормоза, стартирана през 2018 г. от генералния секретар на ЕСВД с цел предоставяне на повече информация относно политиката на ЕСВД за борба с тормоза;
55. в този контекст приканва също така ЕСВД да разшири мрежата от доверени съветници, които в момента са 6 човека, особено в мрежата от делегации, като евентуално увеличи броя на обучените съветници – доброволци в делегациите; насърчава ЕСВД да подкрепя социалния диалог, независимо от произхода на служителите и различния им статут;
56. отбелязва, че след като е актуализирала административното си споразумение с Европейската служба за борба с измамите и е засилила сътрудничеството си по свързани с измами въпроси с генералните дирекции, осъществяващи дейност в областта на външните работи, като Генерална дирекция за инструментите в областта на външната политика (ГД FPI), ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ (ГД NEAR) и Генерална дирекция „Международно сътрудничество и развитие“ (ГД DEVCO) през 2017 г., ЕСВД е продължила да полага усилия за усъвършенстване на своята стратегия за борба с измамите; подчертава, че следва да продължи сътрудничеството с Европейската служба за борба с измамите и с Европейската комисия (генералните дирекции, осъществяващи дейност в областта на външните работи, като ГД FPI, ГД NEAR и ГД DEVCO); отбелязва със задоволство повишаването на осведомеността на ръководителите на делегации, съгласно споразумение с ГД DEVCO и ГД NEAR, относно предотвратяването и докладването на измами чрез принципа за вътрешен контрол „Предотвратяване на измами“; приветства факта, че ЕСВД е член на мрежата за предотвратяване и разкриване на измами, председателствана от Европейската служба за борба с измамите (OLAF);
57. призовава ЕСВД да посочва в годишния си отчет за дейността броя на случаите, които са били отнесени към OLAF, и текущите разследвания на OLAF, свързани с евентуален конфликт на интереси в ЕСВД;
58. отбелязва, че през 2018 г. е имало един отчетен случай на твърдения за нередности, при който от външно лице е подаден сигнал срещу служител на Комисията в делегация на Съюза; призовава ЕСВД да предостави на Парламента информация относно политиките и процедурите, особено в делегациите, които прилага в случай на подаден сигнал за нередности;
59. подкрепя усилията на ЕСВД за подобряване на прозрачността чрез популяризиране и подобряване на електронния регистър на ЕСВД (e-EEAS Register), посредством който гражданите могат да поискат достъп до документи; отбелязва със задоволство, че гражданите са използвали електронния регистър на ЕСВД по-често, отколкото през 2017 г.; изисква от ЕСВД да осигури бърз отговор на исканията на гражданите;
60. приветства влизането в сила през 2020 г. на трите съвместни решения – относно условията на заетост, здравното и пенсионното осигуряване на местните служители, чрез които се въвежда нова рамка от правила за местните служители в делегациите с цел модернизиране и подобряване на схемите за социална сигурност; приветства първото съвместно проучване сред персонала на ЕСВД и Комисията в делегациите през 2018 г.; подкрепя започването на вътрешен одит на набирането и управлението на местни служители с цел отстраняване на някои слабости, установени от Палатата в процедурите за набиране на местни служители в делегациите (напр. липса на прозрачност по отношение на някои стъпки на процедурата);
61. отбелязва одита на Службата за вътрешен одит относно координацията между Европейската комисия и ЕСВД и отбелязва със задоволство заключението от одита, че дейностите по координация между службите на Комисията (ГД DEVCO, ГД NEAR и ГД FPI) и ЕСВД са ефективни и ефикасни като цяло; отбелязва обаче, че е необходимо да се установи цялостна представа за общата външна помощ от Съюза за дадена държава, както и че е необходимо да се подобрят, в координация с ГД DEVCO и ГД NEAR, оценката и управлението на риска, като се разработят обща позиция относно несигурността и стратегии за намаляване на риска;
62. обръща внимание на констатациите и препоръките в Специален доклад на Палатата № 15/2018 „Засилване на капацитета на силите за вътрешна сигурност в Нигер и Мали – напредъкът е ограничен и бавен“; призовава ЕСВД: i) да предприеме мерки за подобряване на оперативната ефективност на мисиите чрез предоставяне на подходящи практически насоки и достатъчна подкрепа, ii) да повиши заетостта на щатните бройки в мисиите, iii) да определи мандати и бюджети, за да съгласува операциите, и да разработи обща, всеобхватна стратегия за изтегляне, която ясно определя ролите и отговорностите при приключването на мисиите по линия на общата политика за сигурност и отбрана; iv) да постави по-голям акцент върху аспектите, свързани с устойчивостта и v) да подобри показателите за резултатите от дейността и оценките на въздействието на ЕСВД с цел подходящо наблюдение и оценка на изпълнението на задачите;
63. подкрепя засилването на връзката между създаването на политики, публичната дипломация и стратегическата комуникация; отбелязва в този контекст, че през 2018 г. на ЕСВД са разпределени 3 милиона евро (в сравнение с 1,1 милиона евро през 2017 г.) за консолидиране на нейните действия в рамките на „Стратегически комуникации плюс“, с цел да се противодейства на дезинформацията и хибридните заплахи, да се развие устойчивост спрямо чуждестранна намеса, като същевременно се отбелязва развитието на служби за търговско разузнаване;
64. подчертава необходимостта от борба с пропагандата и от разобличаване на дезинформацията и злонамереното чуждестранно влияние; подчертава значението на оперативната група на ЕСВД за стратегическа комуникация и призовава да ѝ бъдат осигурени необходимите финансови и човешки ресурси;
65. приветства факта, че институциите на Съюза и държавите членки са създали система за ранно предупреждение, чиято цел е улесняване на обмена на най-добри практики, свързани с кампании за дезинформация, и координиране на реакциите въз основа на информация със свободен достъп, предоставяна от академичните среди, проверителите на факти, онлайн платформите и международните партньори; насърчава ЕСВД да разработи дългосрочна визия за системата за ранно предупреждение и да увеличи координацията с държавите членки и с други ключови партньори; освен това насърчава ЕСВД да популяризира уебсайта EUvsDisinfo.eu, който съдържа повече от 5 000 случая на дезинформация, но през 2018 г. е генерирал само 1,2 милиона посещения;
66. подкрепя усилията, положени от ЕСВД за укрепване на всички аспекти, свързани с физическата сигурност и сигурността на информационните технологии като се започне от сигурността на персонала и на сградите чрез закупуването на ново оборудване за сигурност, до обучението на регионалните служители по сигурността с цел запазване на интересите на ЕСВД в областта на сигурността и предоставяне на допълнително ноу-хау в областта на сигурността чрез прилагане на официална политика за управление на риска в областта на сигурността, както и предизвикателствата, свързани с киберсигурността; приветства по-специално стартирането на програмата за осведоменост по въпросите на сигурността с цел намаляване на рисковете в централата въз основа на проучването сред персонала от 2018 г., както и на системата за управление на риска за сигурността в делегациите с цел стандартизиране на докладването на заплахи за сигурността на местно равнище, включително рисковете за здравето и безопасността; насърчава ЕСВД да продължи да провежда реална политика за цифровизация на нейните услуги;
67. приветства първия последващ доклад относно резолюцията за освобождаване от отговорност на ЕСВД във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 година, приет с мнозинство от членовете на ЕП, и ангажимента на ЕСВД да предприеме действия във връзка с основните препоръки и наблюдения, направени по време на процедурата по освобождаване от отговорност, с цел по-нататъшното подобряване на управлението на фондовете на Съюза;
68. изисква от ЕСВД да предвиди доклад за последващите действия за финансовата 2018 година в съответствие с член 266 от Финансовия регламент;
69. приветства нови инициативи за подобряване на комуникацията с гражданите на Съюза относно значението на публичната дипломация и стратегическите комуникации като интегрална част от външните отношения на Съюза; насърчава ЕСВД да инвестира в цифрови комуникации чрез социалните медии и своите уебсайтове; приветства факта, че ЕСВД започва да ангажира формиращи общественото мнение лица за провеждането на общоевропейски кампании за повишаване на осведомеността; насърчава освен това използването на безплатни платформи на социални мрежи с отворен код и самостоятелен хостинг, при отделяне на специално внимание на защитата на данните на потребителите;
70. изразява съжаление, че ЕСВД все още не разполага със система за управление на околната среда; отбелязва, че са положени усилия за насърчаване на използването на видеоконферентна връзка; въпреки това призовава ЕСВД да въведе конкретен план за действие, за да намали екологичния отпечатък в своята централа и в делегациите.
71. приветства програмата за краткосрочно командироване на служители между ЕСВД и Парламента; подчертава ролята на тази програма за подобряване на взаимното разбиране на структурите и методите на работа на двете институции и по този начин за подобряването на сътрудничеството помежду им; насърчава ЕСВД да популяризира по-активно тази програма сред своите служители, за да се увеличи броят на участниците; препоръчва освен това да се разшири програмата за обмен и командироване на дипломатически служители между ЕСВД и дипломатическите служби на държавите членки, целта на която е да се допринесе за развитието на споделена дипломатическа култура.
72. подчертава все по-голямото значение на политиката на ЕС за Арктика и необходимостта от укрепване на доверието в Съюза сред партньорите чрез гарантиране на стабилността на поста посланик на ЕС в Арктика.
Решение 2010/427/ЕС на Съвета от 26 юли 2010 г. за определяне на организацията и функционирането на Европейската служба за външна дейност (ОВ L 201, 3.8.2010 г., стр. 30).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Съвместно предприятие SESAR
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година (2019/2100(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0066/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския Съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕO) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR)(5), и по-специално член 4б от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник на дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0044/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие SESAR във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие SESAR, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година (2019/2100(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(7),
– като взе предвид декларацията за достоверност(8) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на предприятието във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0066/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(9), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(10), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕO) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR)(11), и по-специално член 4б от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(12),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник на дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0044/2020),
1. одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие SESAR, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година (2019/2100(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие SESAR за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник на дейността,
– като взе предвид становището на комисията по транспорт и туризъм,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0044/2020),
А. като има предвид, че съвместното предприятие SESAR („съвместното предприятие“) е създадено през февруари 2007 г. с цел управление на Програмата за изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе (SESAR), която има за цел да модернизира управлението на движението в Съюза;
Б. като има предвид, че в резултат на приемането на Регламент (ЕС) № 721/2014 на Съвета, програмата SESAR 2020 удължи продължителността на действие на съвместното предприятие до 31 декември 2024 г.;
В. като има предвид, че съвместното предприятие е създадено като публично-частно партньорство, като Съюзът и Евроконтрол са негови членове учредители;
Г. като има предвид, че участието на Съюза за фазата на разгръщане на SESAR 2020 за 2014—2024 г., финансирана от „Хоризонт 2020“, възлиза на 585 000 000 EUR; като има предвид, че съгласно новите споразумения за членство по програма „Хоризонт 2020“ се очаква вноската от Евроконтрол да бъде около 500 000 000 EUR, а вноските от другите партньори от въздухоплавателната индустрия — най-малко 500 000 000 EUR, което представлява около 90% от непаричните вноски от Евроконтрол и останалите партньори;
Общи положения
1. отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата („Палатата“) относно годишните отчети на съвместното предприятие за годината, приключила на 31 декември 2018 г. („доклада на Палатата“), че те дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на неговия финансов регламент и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
2. потвърждава, че в доклада на Палатата се заявява, че операциите, свързани с годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
3. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие и разпространяването на информация за добавената стойност; призовава съвместното предприятие да води проактивна комуникационна политика за разпространяване на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин се стреми да повиши обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
4. отправя искане към Палатата да оцени стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценка на непаричните вноски; в оценката се разглеждат структурата и солидността на насоките за прилагане на процедурата за непарични вноски, с цел подпомагане на процеса на планиране, докладване и сертифициране на непаричните вноски;
5. припомня, че SESAR е технологичният стълб на инициативата „Единно европейско небе“ (ЕЕН) и неговата роля е да координира и осъществява научни изследвания, за да допринесе за преодоляване на разпокъсаността на ЕЕН; посочва, че едно от основните постижения на съвместното предприятие включва свободните въздушни трасета с цел намаляване на емисиите от полетите и горивата; поради това счита, че съвместното предприятие може да бъде използвано в по-голяма степен, така че да допринесе за устойчивостта на сектора на въздухоплаването;
6. подчертава значението на работата на съвместното предприятие за ускоряване на внедряването на иновациите; подчертава освен това неговата роля за значителното развитие на U-space и разработването на проект, който да направи възможно безопасното въвеждане и използване на БЛА в ниските слоеве на въздушното пространство, като основа за един модерен и бързо разрастващ се сектор;
Бюджетно и финансово управление
7. отбелязва, че през 2018 г. бюджетът за бюджетни кредити за плащания възлиза на 94 800 000 EUR (90 900 000 EUR през 2017 г.), а бюджетът за бюджетни кредити за поети задължения – на 129 517 762 EUR (109 900 000 EUR през 2017 г.); след включването на неусвоените бюджетни кредити от предходни години, които съвместното предприятие вписа отново в бюджета за текущата година, и целевите приходи, общият наличен бюджет за плащания възлиза на 166 465 000 EUR (213 000 000 EUR през 2017 г.), а общият наличен бюджет за поети задължения – 175 918 000 EUR (130 900 000 EUR през 2017 г.);
8. отбелязва, че през декември 2016 г. програмата „SESAR 1“ е официално приключена и последното окончателно плащане на безвъзмездни средства е извършено през декември 2017 г., а неизползваните бюджетни кредити за плащания в размер на 40 000 000 EUR от предходни години са били пренесени към 2018 г. за възстановяване на парични вноски, които са получени в повече от членовете на „SESAR 1“ от промишления сектор, както и за изплащане на забавени, но при все това обосновани искания за възстановяване на разходи за проекти по Седмата рамкова програма и трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T); отбелязва със загриженост, че в края на 2018 г. само 1 800 000 EUR (5%) от тези бюджетни кредити са могли да бъдат използвани за корективни плащания, 20 000 000 EUR (50%) е трябвало да бъдат анулирани, а 18 200 000 EUR (45%) са пренесени за 2019 г.; изразява съжаление, че в края на 2018 г., по време на заключителната фаза на „SESAR 1“ съвместното предприятие все още демонстрира голяма сума на открити задължения в размер на 61 400 000 EUR, като тези ресурси, отпуснати на съвместното предприятие, няма да бъдат използвани в пълна степен;
Изпълнение на многогодишния бюджет по Седмата рамкова програма и TEN-T
9. отбелязва, че от предоставените от другите членове парични и непарични вноски в общ размер на 1 284 300 000 EUR за оперативни и административни дейности на съвместното предприятие (700 000 000 EUR от Евроконтрол и 584 300 000 EUR от участниците от сектора на въздухоплаването), към края на 2018 г. съвместното предприятие е валидирало вноски в размер на 1 099 800 000 EUR (560 700 000 EUR от Евроконтрол и 539 100 000 EUR от участниците от сектора на въздухоплаването);
Изпълнение на многогодишния бюджет по програма „Хоризонт 2020“
10. отбелязва, че от субсидията, предоставена от Съюза по „Хоризонт 2020“ в размер на 585 000 000 EUR, към края на 2018 г. общите парични вноски от Съюза (Генерална дирекция „Мобилност и транспорт“ (ГД MOVE)) за оперативните дейности на съвместното предприятие възлизат на 216 900 000 EUR, а останалите членове са поели задължението да направят непарични и парични вноски в размер от най-малко 1 000 000 000 EUR за оперативните дейности на съвместното предприятие „SESAR 2020“ (прогнозна сума в размер на 500 000 000 EUR от Евроконтрол, към която се добавят 500 000 000 EUR от сектора на въздухоплаването); отбелязва освен това, че към края на 2018 г. останалите членове са предоставили парични вноски в размер на 14 400 000 EUR и са получили валидирането на непарични вноски в размер на 114 000 000 EUR, като допълнителни непарични вноски в размер на 120 200 000 EUR са докладвани, но все още не са валидирани;
11. отбелязва, че по отношение на „SESAR 2020“ към края на 2018 г. съвместното предприятие е усвоило съответно 81 и 61% от бюджетните кредити за поети задължения и за плащания, предоставени за проекти по „Хоризонт 2020“, и е анулирало около 44 600 000 EUR (35%) от наличните бюджетни кредити за плащания по „Хоризонт 2020“ (степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания през 2017 г. бяха съответно 80,24% и 67,97%);
12. отбелязва констатациите на Сметната палата, че ниската степен на изпълнение и високият процент на анулирани бюджетни кредити за плащания по „Хоризонт 2020“, налични през 2018 г., се дължат главно на консервативното бюджетно планиране на съвместното предприятие и на факта, че размерът на неусвоените бюджетни кредити за плащания от предходни години не е бил изцяло взет предвид в планирането и мониторинга на бюджета;
Резултати от изпълнението
13. отбелязва ключовите показатели за ефективност на съвместното предприятие през 2018 г., по-специално прогнозните стойности на коефициента на ливъридж за ПЧП в края на програмата:
–
чрез метода за междинна оценка: 1,22,
–
чрез метода за задълбочена междинна оценка: 1,26,
–
за „Хоризонт 2020“: 2,26, и
–
ливъридж на партньорствата: 1,74;
14. отбелязва, че съвместното предприятие е постигнало основните си политически и оперативни цели, както е посочено в единния програмен документ за периода 2017 – 2019 г.;
15. припомня на съвместното предприятие призива си да предприеме стъпки, за да достигне целевата стойност за ефекта на лоста за целия период от 2014 – 2020 г. в размер на 1,41;
16. отбелязва, че съотношението на разходите за управление (административен/оперативен бюджет) остава под 5%, което е знак за доста стройната и ефективна организационна структура на съвместното предприятие;
17. отбелязва, че съвместното предприятие SESAR е едно от няколко съвместни предприятия, които се характеризират с по-голяма степен на оперативно взаимодействие с децентрализирани агенции на Съюза, работещи в своите съответни области на научни изследвания и иновации, по-специално съвместното предприятие и Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз , които си сътрудничат в областта на дроновете;
18. отбелязва, че в годишния отчет за дейността на съвместното предприятие за 2018 г. е предоставена информация относно ключовите показатели за ефективност във връзка с баланса между половете само за 2017 г., а не за 2018 г.; отбелязва, че информацията за 2017 г. е свързана с поканите за представяне на предложения в рамките на съвместното предприятие във връзка с програмата „Хоризонт 2020“ през 2016 г., като стойностите за ключовите показатели за ефективност за ефективност са следните: процент на жените по проекти по програма „Хоризонт 2020“ — 15,4%; процент на жените координатори по проекти — 12%; процент на жените в консултативните и експертните групи на Комисията и т.н. — 33,3%;
19. отбелязва, че съвместното предприятие проведе три основни инициативи, които бяха от ключово значение за определянето на визията за бъдещето на управлението на въздушното движение (УВД) в Европа през 2018 г., и че резултатите от тези постижения, признати от цялата общност в областта на УВД, бяха предадени на Комисията, която ще предприеме следващите стъпки за тяхното включване в законодателната рамка и рамката на политиките в областта на въздухоплаването;
20. потвърждава, че в допълнение към резултатите от проектите за проучвателни изследвания, съвместното предприятие се е доказало като ключов участник в иновациите в областта на въздухоплаването чрез интегрирането на нови участници извън традиционните такива в научните изследвания и иновациите в областта на УВД;
Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал
21. отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че към 31 декември 2018 г. съвместното предприятие е разполагало с 42 служители (през 2017 г.: 40);
22. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е подписало 48 договора, включително 37 конкретни договора за изпълнение на рамковите договори на съвместното предприятие и междуинституционалните споразумения, и че са били проведени 12 процедури за възлагане на обществени поръчки: пет процедури на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка, пет процедури на договаряне с много ниска, ниска и средна стойност, три открити процедури за възлагане на обществени поръчки и една награда;
23. отбелязва, че съгласно споразумението за делегиране на ГД „Мобилност и транспорт“ съвместното предприятие стартира през януари 2018 г. открита покана за представяне на предложения за проучвания и демонстрации на управлението на трафика с безпилотни летателни апарати в Европа (Поканата за програмата U-Space), като максималният размер на безвъзмездните средства е 9 500 000 EUR, финансирани чрез фонда на Комисията за Механизма за свързване на Европа (МСЕ); отбелязва със сериозно безпокойство констатациите на Палатата, че въпреки че критериите за възлагане, заложени в поканата, като цяло спазват насоките, определени в Регламент (ЕС) № 1316/2013(13), като според доклада Палатата е имало няколко случая на припокривания и несъответствия между критериите за възлагане и техни подкритерии, което може да изложи на риск цялостната ефективност на процеса на оценка на безвъзмездните средства и трябва да бъде разгледано на етапа на разработване и подготовка;
Вътрешен контрол
24. потвърждава, че процедурите за предварителен контрол на съвместното предприятие са надеждни; по-специално по отношение на междинните и окончателните плащания за Седмата рамкова програма съвместното предприятие извършва последващи одити на място при бенефициерите, а за последващите одити на заявките за плащания по проекти по програма „Хоризонт 2020“ отговаря Общата служба за одит на Комисията; отбелязва, че процентът на остатъчни грешки за последващите одити, докладван от съвместното предприятие в края на 2018 г., е 1,29% за проектите по Седмата рамкова програма и 1,33% за проектите по „Хоризонт 2020“;
25. Потвърждава въз основа на предприетите от съвместното предприятие последващи действия във връзка с резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 г., че съвместното предприятие е предприело стъпки в отговор на загрижеността на Парламента, по-специално, че съвместното предприятие е назначило нов ръководител на бюджетния и финансовия екип, че екипът включва нов финансов сътрудник и финансов асистент, че съвместното предприятие е в процес на назначаване на главен финансов служител и е налице нова бюджетна процедура, което доведе до своевременното изготвяне на подробен бюджет;
Вътрешни одити
26. отбелязва, че Службата за вътрешен одит (IAS) на Комисията е изготвила окончателния одитен доклад относно координацията между съвместното предприятие и Общия център за подкрепа (ОЦП) и изпълнението на инструментите и услугите на ОЦП, което доведе до три важни препоръки; отбелязва, че съвместното предприятие е изготвило подробен план за действие за справяне с рисковете, за които се отнасят тези препоръки, което се очакваше да бъде приложено през 2019 г.;
27. отбелязва, че през 2018 г. структурата за вътрешен одит (IAC) е извършила дейности, съсредоточаващи се върху одити и консултации по предоставяне на увереност; отбелязва, че структурата за вътрешен одит е извършила последващ одит на набирането на персонал и е участвала активно в изпълнението на оценката на риска на съвместното предприятие, поддържа връзка с IAS, Палатата и други заинтересовани участници в одита, наблюдава изпълнението на плановете за действие на съвместното предприятие, свързани с предишни одити, и проследява процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
28. отбелязва, че през юли 2018 г. съвместното предприятие е провело семинар за управление на корпоративния риск, за да докладва относно управлението на риска и да утвърди основните промени, свързани с корпоративните рискове;
Въпроси, свързани с фазата на внедряване на проекта SESAR
29. отбелязва, че през 2019 г. Палатата е публикувала Специален доклад № 11/2019 относно нормативната уредба на Съюза за модернизиране на управлението на въздушното движение; отбелязва, че в своя специален доклад Палатата е направила оценка на начина, по който Комисията е управлявала разгръщането на SESAR от 2011 г. насам, дали намесата на Съюза е насочена към проектите, които имат най-голяма нужда от подкрепа, и дали тя има добавена стойност за управлението на въздушното движение в Съюза; отбелязва необходимостта от ефективно управление на въздушното движение в бъдеще, така че да се гарантира неговата безопасност и ефикасност;
30. отбелязва със загриженост констатациите на Палатата, че по-голямата част от одитираните проекти вероятно са били финансирани без финансова подкрепа от Съюза, че са налице слабости в прилагането на схемата за финансиране, по-специално недостатъчно определяне на приоритетите, а ползите за ефективността на управлението на въздушното движение в оперативна среда все още трябва да бъдат доказани;
31. призовава Комисията да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите от тях мерки за смекчаване на евентуални конфликти на интереси, особено що се отнася до подбора на проекти;
32. подкрепя препоръките на Палатата, които имат за цел справяне с въпросите, и отбелязва, че Комисията приема всички изказани от Палатата препоръки; призовава Комисията да предприеме последващи действия във връзка с изпълнението на препоръките на Палатата;
Транспорт и туризъм
33. отбелязва, че съвместното предприятие е представило бюджета си в два отделни раздела: (1) SESAR 1 и (2) SESAR 2020; отбелязва също така, че SESAR 1 е съфинансирано от трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) и от програмите по Седмата рамкова програма за научни изследвания, а SESAR 2020 е съфинансирано от „Хоризонт 2020“;
34. отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за поети задължения е била 83%, а на бюджетните кредити за плащания — 47% (за SESAR 1: съответно 99% и 5%, а за SESAR 2020: съответно 81% и 61%); отбелязва, че ниският общ процент на изпълнение на плащанията се дължи главно на ниската степен на усвояване на SESAR 1, което отразява финансовото приключване на нейните проекти и приключването на програмата, както и усилията на предприятието да поддържа текущите разходи на необходимия минимум;
35. подчертава, че както по-нататъшното развитие на европейското въздушно пространство в рамките на Единното европейско небе 2+ (ЕЕН2+), така и включването на дроновете, изискват достатъчно финансови и човешки ресурси;
36. отбелязва, че съвместното предприятие осъществява дейността си в пълно съответствие с четири различни рамки: програмата „Хоризонт 2020“, програмата за МСЕ за демонстрационни дейности с БЛA по програмата U-space, както и две специални рамки за поканата за представяне на предложения за активна услуга за предупреждения при навлизане в определена географска зона и проучването за разработване на предложение за бъдещата архитектура на европейското въздушно пространство; потвърждава, че тези различни правни рамки водят до висока степен на сложност за съвместното предприятие и във връзка с това поздравява съвместното предприятие за успешното изпълнение на иновационни проекти;
37. подчертава значението на работата на съвместното предприятие, която помага за ускоряване на внедряването на иновациите; подчертава освен това неговата роля за значителното развитие на U-space и разработването на проект, който да направи възможно безопасното въвеждане и използване на БЛА в ниските слоеве на въздушното пространство, като основа за един модерен и бързо разрастващ се сектор; изтъква значението на съвместното предприятие в подготовката на актуализирането на Европейския генерален план за УВД в посока към цифрово европейско небе чрез всеобхватно и ориентирано към пътниците цифрово преобразуване на въздухоплаването; поради това счита, че ролята на съвместното предприятие следва да бъде призната и укрепена в контекста на следващата многогодишна финансова рамка;
38. отбелязва, че съвместното предприятие продължи финансовото и административно приключване на дейността на SESAR 1; отбелязва, че актуалният процент на изпълнение на програмите като цяло е 89,9%; отбелязва, че съвместното предприятие разполага с 30,7 милиона евро по своята виртуална банкова сметка, за да покрие всички останали задължения по SESAR 1 и че съгласно прогнозите за плащания и възстановявания съвместното предприятие следва да приключи SESAR 1 с прогнозна стойност на паричния излишък в размер на 30,6 милиона евро; припомня, че натрупаните бюджетни резултати за SESAR 1 ще бъдат използвани за възстановяване на излишъка от парични вноски на членовете на съвместното предприятие, а останалата неизползвана сума ще бъде изплатена обратно на Съюза;
39. отбелязва, че 2018 беше първата година на SESAR 2020 без проекти по SESAR 1; освен това отбелязва, че от 96,0 милиона евро приходи, получени от SESAR 2020 през 2018 г., приносът на Съюза възлиза на 88,2 милиона евро, а от Евроконтрол – на 5,2 милиона евро;
40. отбелязва, че неусвоените бюджетни кредити за плащания през 2018 г. са довели до излишък от 19,3 милиона евро, който остава в рамките на съвместното предприятие (от които 0,05 милиона евро за SESAR 1 и 19,25 милиона евро за SESAR 2020), както и че кумулативният излишък възлиза на 77,24 милиона евро (от които 30,93 милиона евро за SESAR 1 и 46,31 милиона евро за SESAR 2020);
41. отбелязва, че последните одити на SESAR 1 по отношение на плащанията, извършени през 2017 г., бяха стартирани през 2018 г. и че 4-ият цикъл от одити, състоящ се от 23 одита, извършени от осем членове на ЕП, е завършен; изразява загриженост по повод на остатъчния процент грешки, който е 5,07% за 2018 г.;
42. отбелязва резултатите от изпълнението на сравнителния анализ в областта на човешките ресурси за 2018 г.: 61,67% оперативни, 28,57% – административни, и 9,76% – неутрални длъжности.
Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на Механизъм за свързване на Европа, за изменение на Регламент (ЕС) № 913/2010 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 680/2007 и (ЕО) № 67/2010 (ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 129).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Европейска фондация за обучение
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година (2019/2075(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0042/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1339/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за създаване на Европейска фондация за обучение(5), и по-специално член 17 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0047/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Европейската фондация за обучение във връзка с изпълнението на бюджета на Фондацията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейската фондация за обучение, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година (2019/2075(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0042/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1339/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за създаване на Европейска фондация за обучение(12), и по-специално член 17 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0047/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейската фондация за обучение, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година (2019/2075(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0047/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейската фондация за обучение („Фондацията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 20 144 018 EUR – почти същата сума като тази за 2017 г. (със съвсем малко намаление); като има предвид, че бюджетът на Фондацията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Фондацията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Фондацията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до висока степен на изпълнение на бюджета от 99,99%, което представлява леко увеличение от 0,06% в сравнение с 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 98,07%, което представлява увеличение от 0,10% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Фондацията използва някои ключови показатели за ефективност (КПЕ), в допълнение към други показатели за производителност и качество, за да оцени добавената стойност, осигурявана от нейните дейности, и да подобри управлението на бюджета си;
3. отбелязва, че Фондацията е постигнала коефициент на приключване на дейността от 91%, от които 94% са изпълнени навреме; отбелязва, че за 14 от 15‑те КПЕ Фондацията е надвишила поставената цел;
4. приветства споразуменията и годишните планове за действие на Фондацията за сътрудничество в някои области на политиката, които се припокриват с тези на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд и Европейския център за развитие на професионалното обучение; оценява факта, че Фондацията играе водеща роля във връзка с договора между агенциите за предоставяне на сравнителни проучвания относно ангажираността на служителите; приветства тази практика като пример, достоен за подражание; силно насърчава Фондацията да търси активно нови форми на по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
5. отбелязва, че Фондацията участва в определянето, формулирането, изпълнението, мониторинга и оценката на външните програми на Съюза за развитие на уменията и човешкия капитал и заетостта; оценява факта, че Фондацията е единствената агенция на Съюза с мандат за работа извън Съюза, в подкрепа на външната дейност на Съюза в областта на образованието, професионалното обучение, уменията, системите на пазара на труда и развитието на човешкия капитал в държавите партньори на Съюза, с цел подобряване на пригодността за заетост и перспективите за заетост на техните граждани;
6. приветства работата на Фондацията със съседните на Съюза държави, страните кандидатки и държавите от Централна Азия, както и нейния принос към панафриканските политики и програми на Съюза с оглед на насърчаване на пригодността за заетост и социално-икономическото приобщаване, и твърдо подкрепя целта на Фондацията за подобряване на разработването на политики в областта на професионалното образование и обучение (ПОО) в световен мащаб;
7. насърчава работата на Фондацията в областта на цифровите умения и знания и в подкрепа на държавите за подобряване на техните квалификации и системи за квалификация с цел модернизиране на ПОО за учене през целия живот, пригодност за заетост и бъдеща конкурентоспособност на тези региони и държави; признава, че 86% от държавите, в които Фондацията е била активна, са показали напредък в областта на квалификациите, управлението, пригодността за заетост, предоставянето на ПОО, обучението по предприемачество и анализа на политиките;
8. отново заявява, че ученето през целия живот се определя от целите на ООН за устойчиво развитие (ЦУР), Европейския консенсус за развитие и глобалния доклад на МОТ относно бъдещето на труда като съществен фактор за устойчивия растеж и приобщаващото стабилно общество, и препоръчва то да продължи да бъде основна област за работата на Фондацията;
9. отбелязва със съжаление, че в доклада на Палатата се посочва, че няма доказателства за това, че процедурата за възлагане на обществена поръчка, чрез която във Фондацията са били наети петима временни работници, е довела до избор на офертата с най-добро съотношение между разходи и ползи; подкрепя констатацията на Палатата в това отношение, че Фондацията следва да използва критерии за избор на изпълнител, които да са насочени към състезателните ценови елементи;
10. приветства факта, че Фондацията е предприела действия, които са довели до официалното приключване на всички препоръки, отправени от Службата за вътрешен одит на Комисията вследствие на извършения през 2017 г. одит във връзка с наблюдението на напредъка в областта на ПОО, и че степента на изпълнение на препоръките от вътрешните одити е 100% за трета поредна година;
11. подчертава факта, че прозрачността и осведомеността на гражданите относно функционирането на агенциите са от съществено значение за тяхната демократична отчетност; счита, че използваемостта и лесното оползотворяване на ресурсите и данните на агенциите са от първостепенно значение; следователно призовава за оценяване на настоящите начини за представяне и предоставяне на данни и ресурси, както и степента на лесното им откриване, разпознаване и използване според гражданите; отбелязва, че държавите членки могат да повишат осведомеността на обществеността в това отношение чрез разработване на цялостен план за достигане до повече граждани на Съюза;
Политика относно персонала
12. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 98,84%, като са били назначени 85 срочно наети служители от общо 86-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 88 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Фондацията са работили 39 договорно наети служители и един командирован национален експерт;
13. отбелязва, че са необходими още усилия за постигане на по-добър баланс между половете сред висшите ръководни кадри (3 мъже и 1 жена); все пак отбелязва със задоволство, че при управителния съвет е постигнат баланс между половете (14 мъже и 14 жени);
14. отбелязва, че Фондацията е въвела редица мерки за борба с тормоза и че за всички новоназначени служители е осигурена информационна сесия, представяна от съветници, изпълняващи задълженията си в условията на поверителност;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
15. отбелязва съществуващите мерки и текущите усилия на Фондацията за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности;
16. отбелязва, че Фондацията е изготвила своя собствена стратегия за борба с измамите въз основа на методологията, разработена от OLAF, и я изпълнява от 2014 г. насам;
Вътрешен контрол
17. отбелязва, че 2018 г. беше първата пълна година от изпълнението на 17‑те принципа за вътрешен контрол на Фондацията, след приемането им от управителния съвет през ноември 2017 г., и че през януари 2018 г. Фондацията разработи методология и набор от показатели за подкрепа и подобряване на редовния мониторинг и годишната оценка за вътрешния контрол; призовава Фондацията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно предприетите мерки с цел подобряване на положението;
18. отбелязва, че според доклада на Сметната палата през 2018 г. от името на Комисията е извършена външна оценка на агенциите на Съюза, попадащи в сферата на компетентност на генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ на Комисията (Фондацията, EU-OSHA, Eurofound и Cedefop), по отношение на тяхната целесъобразност, ефективност, ефикасност, съгласуваност и добавена стойност за Съюза; призовава Фондацията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно тази оценка;
19. призовава Фондацията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
20. насърчава Фондацията да използва в по-голяма степен иновативни цифрови решения, включително и електронни обществени поръчки;
o o o
21. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(17) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст (понастоящем Агенция на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст)) за финансовата 2018 година (2019/2074(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Евроюст във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0041/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност(5), и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 година относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета(6), и по-специално член 63 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0048/2020),
1. освобождава от отговорност административния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на административния директор на Агенция на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Евроюст (понастоящем Агенция на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст)) за финансовата 2018 година (2019/2074(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Евроюст във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0041/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност(13), и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 година относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета(14), и по-специално член 63 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0048/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Евроюст за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на административния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст), на Съвета, Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст (понастоящем Агенция на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст)) за финансовата 2018 година (2019/2074(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0048/2020),
A. като има предвид, че съгласно отчета за приходите и разходите на Евроюст(17) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година е възлизал на 38 606 737 EUR, което представлява намаление с 20,71% спрямо 2017 г.; като има предвид, че намалението на бюджета е свързано с намаляване на бюджетните потребности в дял 2; като има предвид, че целият бюджет на Евроюст се осигурява от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Евроюст за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Евроюст са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,94%, което представлява леко намаление с 0,03% в сравнение с 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 86,91%, което представлява увеличение с 2,96% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от изпълнението
2. отбелязва със задоволство, че Евроюст използва количествени и качествени ключови показатели за ефективност (КПЕ) за измерване на постигането на своите цели по отношение на годишните си дейности и въздействие, включително показатели за резултати, показатели за дейност/крайни резултати и бизнес/технически/оперативни показатели, както и показатели за подкрепа/ръководство/управление с цел подобряване на управлението на своя бюджет; отбелязва, че Евроюст е бил в състояние да измерва и да оценява постигането на 98 от 119-те КПЕ (82%), определени за 2018 г., във връзка с които са били постигнати или надхвърлени 72% от първоначалните цели; отбелязва, че Евроюст е въвел редица нови показатели в годишната работна програма за 2018 г., за които не съществува базова стойност, и че поради това 15% от КПЕ не са могли да бъдат оценявани; призовава Евроюст да разгледа този въпрос и да гарантира, че всички показатели могат да бъдат правилно оценени, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък до юни 2020 г.;
3. отбелязва, че през 2018 г. е разработена втора фаза на организационното преструктуриране на Евроюст с цел усъвършенстване на оперативната функция и преструктуриране на административните услуги и услугите за подкрепа;
4. насърчава Евроюст да продължи цифровизацията на своите услуги;
5. приветства факта, че Евроюст продължава да развива тясно оперативно сътрудничество с Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и с други партньори в областта на правосъдието и вътрешните работи, както и с трети държави; отбелязва, че през 2018 г. Евроюст започна преговори за споразумение за сътрудничество с Европейската агенция за гранична и брегова охрана; отбелязва, че Евроюст също така си сътрудничи с Европейската служба за борба с измамите и насърчава националните органи да разгледат възможността за включване и на двата органа, когато това е целесъобразно; освен това насърчава Евроюст да участва в съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки заедно с Европол и Европейската агенция по лекарствата;
6. призовава Евроюст да разгледа възможността за споделяне на ресурси с други агенции, осъществяващи подобни дейности, при изпълнението на припокриващи се задачи; силно насърчава Евроюст да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с други агенции на Съюза;
7. припомня факта, че броят на новите случаи, както и броят на текущите случаи (т.е. случаи, изискващи сложни разследвания, които могат да продължават няколко години) е нараснал през изминалите години и че се очаква работното натоварване да продължи да нараства поради новия мандат, който влезе в сила в края на 2019 г., като се имат предвид също така и допълнителните ресурси, необходими, за да може Евроюст да подкрепи работата на Европейската прокуратура; подчертава, че в допълнение към арестите, успешните наказателни преследвания в областта на тежката трансгранична престъпност са от съществено значение за сигурността на гражданите в Съюза; освен това припомня, че координационните центрове през 2018 г. са били 17 на брой – същия брой както през 2017 г., което е свидетелство за популярността и полезността на този оперативен инструмент; подчертава съществената роля, която Евроюст играе във веригата за сигурност на Съюза, както и че бюджетът му следва да съответства на неговите задачи и приоритети, за да може да изпълнява мандата си; поради това изразява дълбока загриженост предвид сериозните бюджетни съкращения, предложени от Комисията за многогодишната финансова рамка за периода 2021 – 2027 г., които биха подкопали работата на Евроюст и следователно биха породили риск за сигурността в държавите членки; призовава комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи на Парламента да прикани административния директор на Евроюст да представи очакваните дългосрочни потребности от финансиране на Евроюст и да представи степента, до която очакваните бъдещи задачи биха могли да бъдат покрити чрез повишаване на ефективността и също чрез преодоляване на оперативните пропуски, които биха възникнали вследствие на недостатъчно финансиране, и очакваното им въздействие върху борбата с трансграничната престъпност;
8. приветства приемането от Колегията на актуализирана стратегия и план за действие за борба с измамите през ноември 2018 г.;
9. подчертава реорганизацията на управленската структура на Евроюст, в т.ч. ясно разделение на изпълнителните и оперативните въпроси, което започна в края на 2018 г. с оглед на спазването на Регламент (ЕС) 2018/1727(19) (новия регламент за Евроюст), който влезе в сила през декември 2019 г.; отбелязва, че предложението за прилагане на преработената рамка за вътрешен контрол, беше предвидено да бъде прието до края на 2019 г. и изпълнено до края на 2020 г.;
Политика относно персонала
10. оценява факта, че към 31 декември 2018 г. 99,04% от щатните бройки са били заети, като са били назначени 207 срочно наети служители от общо 209-те бройки за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 208 разрешени бройки през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Евроюст са работили 15 договорно наети служители и 16 командировани национални експерти;
11. отбелязва със загриженост, че според докладваните данни за баланса между половете в рамките на управителния съвет за 2018 г. 20 от членовете са били мъже, а 8 - жени;
12. отбелязва, като оценява този факт, че в изпълнение на предложението на Палатата от предходни години, от юни 2019 г. насам Евроюст помества обяви за свободните работни места на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал, като използва тази възможност за публикуване на наименованията на свободните длъжности на всички официални езици на Съюза с връзка към пълния текст на обявленията само на английски език; насърчава Евроюст по отношение на персонала от по-ниско равнище да разгледа възможността за споделяне на персонал и ресурси с други агенции на Съюза;
13. отбелязва със задоволство, че с оглед на забележките на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета Евроюст ще обмисли приемането на стратегия за основните права, включително с позоваване на основните права в кодекс за поведение, който би могъл да определи задълженията на неговите служители и обучението на персонала, и че ще направи това след съгласуване с Комисията и с други агенции на Съюза, за да се гарантира координиран подход;
Обществени поръчки
14. отбелязва, че според доклада на Палатата Евроюст е сключило рамково споразумение в областта на информационните технологии с дружество, което е предоставило същите услуги по предишно рамково споразумение, след провеждането на процедура на договаряне за възлагане на обществена поръчка без предварително публикуване на обявление за обществена поръчка; отбелязва, че всички плащания, извършени съгласно това рамково споразумение и всички свързани с него конкретни договори, са нередовни, и че такава опростена процедура е допустима само при специфични условия, наличието на които не е доказано от Евроюст; отчита, че според отговора на Евроюст процедурата на договаряне за възлагане на обществена поръчка е била проведена въз основа на член 134, параграф 1, втора алинея, буква е) от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията(20), които позволяват прилагане на тази процедура в случаи, когато смяната на доставчика би довела до несъвместимост или непропорционални технически трудности при експлоатацията и поддръжката, и че поради това посоченото решение на въпроса е било счетено за най-икономически ефективно; призовава Евроюст да гарантира спазване на правилата за възлагане на обществени поръчки;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
15. оценява съществуващите мерки на Евроюст и текущите му усилия за осигуряване на прозрачност, както и предотвратяване и управление на конфликти на интереси; отбелязва, че Евроюст е приело Решение 2019-02 на Колегията за насоките на Евроюст относно подаването на сигнали за нередности, приложими за целия персонал; отбелязва, че според Евроюст през 2019 г. е проведено обучение относно тези правила, както се изисква;
16. приветства факта, че с оглед на забележките на органа по освобождаване от отговорност въпросът за правилата за публикуването на декларациите за интереси, които да залегнат в проекта на Етичен кодекс на Колежа на Евроюст, се разглежда в момента от екипа за проекта относно Правилника за дейността; отбелязва, че междувременно Евроюст публикува „декларации за отсъствие на конфликт на интереси“; призовава Евроюст също така да публикува автобиографиите на членовете на Управителния съвет и на изпълнителното ръководство; отбелязва, че с Решение 2018-19 на Колегията от 6 ноември 2018 г. Евроюст е приел актуализираната стратегия за борба с измамите;
Вътрешен контрол
17. отбелязва, че Службата за вътрешен одит (IAS) в рамките на своя стратегически план за вътрешен одит за периода 2018—2020 г. за Евроюст през 2018 г. издаде шест още неизпълнени препоръки от одита на „Мониторинг и докладване/градивни елементи от декларацията за достоверност“, като Евроюст е приключил пет от тях; отбелязва със задоволство, че през 2018 г. беше приета политиката на Евроюст за управление на риска и че планът за изпълнение и регистърът на рисковете са били разработени през 2019 г. и трябва да бъдат изпълнени от 2020 г. нататък;
Други коментари
18. признава във връзка с успешното завършване на преместването в новите ѝ помещения през юни 2017 г., че пренасянето на 2 339 809 EUR беше предимно свързано с разходи, които да бъдат фактурирани със задна дата от приемащата държава през 2018 г.; отбелязва освен това, че през 2018 г. всички бюджетни кредити, с изключение на 73 000 EUR, са били поети и изплатени и че по-голямата част от тази сума е била свързана с планирани промени, които не са били изпълнени от приемащата държава;
19. призовава Евроюст да се стреми към разпространение на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социални и други медии;
o o o
20. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(21) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 138).
Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година (2019/2099(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0065/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“; и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото(5), и по-специално член 5, параграф 3 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0049/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година (2019/2099(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на съвместните предприятия(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на съвместното предприятие във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05763/2019 – C9‑0065/2019),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото(12), и по-специално член 5, параграф 3 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13),
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0049/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година (2019/2099(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0049/2020),
А. като има предвид, че Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия („съвместното предприятие“) беше създадено през март 2007 г. за период от 35 години с Решение № 2007/198/Евратом на Съвета(15);
Б. като има предвид, че членовете на съвместното предприятие са Евратом, представляван от Комисията, държавите – членки на Евратом, и трети държави, които са сключили споразумения за сътрудничество с Евратом в областта на управляемия термоядрен синтез;
В. като има предвид, че целите на съвместното предприятие са да осигури приноса на Съюза към международния проект за термоядрена енергия „ITER“, да изпълни Споразумението за широкообхватен подход между Евратом и Япония, както и да подготви изграждането на демонстрационен реактор за ядрен синтез;
Г. като има предвид, че съвместното предприятие започна своята самостоятелна дейност през март 2008 г.;
Общи положения
1. отбелязва, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 г. („доклада на Палатата“), заявява, че годишните отчети на съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2018 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията;
2. отчита факта, че операциите, свързани с годишните отчети на съвместното предприятие за финансовата 2018 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
3. подчертава факта, че съвместното предприятие е преизчислило своя принос за фазата на изграждане на проекта на 12 000 000 000 EUR, което е увеличение спрямо сумата от 6 600 000 000 EUR, одобрена от Съвета през 2010 г.; отбелязва, че тази сума не включва резерв за непредвидени случаи, въпреки че Комисията е заявила, че би бил подходящ марж за непредвидени обстоятелства до 24 месеца по отношение на графика и 10 – 20% по отношение на бюджета;
4. отбелязва, че през ноември 2016 г. Съветът на организацията „ITER“ („Съветът на „ITER“) е одобрил нов график за проекта „ITER“; отбелязва, че новият график за проекта „ITER“ предвижда постигането на „първа плазма“ и началото на оперативната фаза през 2025 г., а завършването на фазата на изграждане през 2035 г., но отбелязва, че предишният график от 2010 г. е предвиждал завършването на фазата на изграждане през 2020 г.; при все това отбелязва, че новият график се счита за най-ранната възможна от техническа гледна точка дата;
5. отбелязва, че през март 2017 г. Обединеното кралство уведоми Съвета за решението си да напусне Съюза и Евратом; отбелязва със загриженост, че това може да окаже въздействие върху дейностите на съвместното предприятие и проекта „ITER“ в периода след 2020 г.;
6. приветства факта, че през април 2018 г. Съветът упълномощи Комисията да одобри новия график за „ITER“ от името на Евратом и потвърди отново ангажимента за предоставяне на средства в рамките на следващата многогодишна финансова рамка (МФР), без да се засягат евентуални последващи преговори по МФР, които ще определят подробностите за бъдещото финансиране(16);
7. изтъква факта, че освен за етапа на изграждане, съвместното предприятие ще трябва да допринесе и за оперативния етап на проекта „ITER“ след 2035 г., както и за последващите етапи на дезактивиране и извеждане от експлоатация; отбелязва, че приносът към етапите на дезактивиране и извеждане от експлоатация се оценява на 95 540 000 EUR и 180 200 000 EUR съответно; отбелязва, че проектът „ITER“ ще продължи да работи до приключването на споразумението за „ITER“ през 2042 г. и че дотогава Съюзът ще продължи да допринася за разходите за „ITER“; отбелязва, че тези допълнителни разходи включват последната година от паричните вноски за етапа на експлоатация и етапа на извеждане от експлоатация, както и всички разходи за етапа на дезактивиране;
8. отбелязва, че продължава да съществува риск от допълнителни увеличения на разходите и забавяне на изпълнението на проекта в сравнение със сегашния одобрен график, въпреки че са били предприети положителни действия за подобряване на управлението и контрола на приноса на съвместното предприятие за етапа на изграждане на проекта; призовава съвместното предприятие да не превишава настоящите одобрени параметри за общите разходи по проекта;
9. отбелязва, че ефективната комуникация е съществен елемент на успешните проекти, финансирани от Съюза; счита, че е важно да се повиши видимостта на постиженията на съвместното предприятие и да се разпространява информация за тяхната добавена стойност; призовава съвместното предприятие да води проактивна комуникационна политика чрез разпространяване на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост, например чрез социалните или други медии, като по този начин повишава обществената осведоменост относно въздействието на подкрепата на Съюза, по-специално по отношение на навлизането на пазара;
10. отправя искане към Палатата да оцени стабилността и надеждността на методологията за изчисляване и оценка на непаричните вноски;
Бюджетно и финансово управление
11. отбелязва, че окончателният бюджет за изпълнение на дейността за финансовата 2018 година включва бюджетни кредити за поети задължения в размер на 706 230 231 EUR и бюджетни кредити за плащания в размер на 847 366 988 EUR; отбелязва, че степента на усвояване на бюджетните кредити за поети задължения и за плащания е съответно 98,4% и 96,1% (в сравнение с 99,9% и 96,3% през 2017 г.);
12. отбелязва, че поради недостатъци в процеса на планиране на бюджета през 2017 г. необходимите през 2017 г. и 2018 г. бюджетни кредити за плащания са надхвърлили предвиденото в първоначалния бюджет; отбелязва, че допълнителните бюджетни кредити за плащания, необходими на съвместното предприятие, възлизат на 160 700 000 EUR, което е с 25% повече от първоначалния бюджет; отбелязва отговора на съвместното предприятие, което заявява, че е благодарно на Евратом за допълнителната вноска в бюджета за 2018 г., както и че съвместното предприятие би желало да посочи, че липсата на бюджетни кредити за плащания не би оказала никакво въздействие, нито би представлявала риск, тъй като 137 000 000 EUR са били изплатени авансово по паричната вноска на организацията „ITER“ за 2019 г.; отбелязва, че системата за прогнозиране на плащанията е изцяло преработена и включена в новия инструмент за финансово управление и че това, заедно с новата организационна структура, гарантира правилно бюджетно планиране и вече е било използвано за определяне на приходите в бюджета за 2019 г.;
13. приветства факта, че от бюджетните кредити за поети задължения в размер на 706 200 000 EUR 98,4% са усвоени чрез поемане на преки индивидуални задължения (в сравнение с 96,5% през 2017 г.);
14. отбелязва, че през 2018 г. салдото от изпълнението на бюджета възлиза на 1 316 734 EUR (в сравнение със 17 236 192 EUR през 2017 г.);
15. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е направило коригиращо плащане, като е прехвърлило 1 000 000 EUR от разрешените и проверени плащания, свързани с разходи за пътувания на персонала, от административния бюджет в оперативния бюджет; отбелязва обаче, че при коригиращото плащане не е бил спазен бюджетният принцип на специфичност на разходите; отбелязва отговора на съвместното предприятие, което счита, че коригиращото плащане, извършено за обща сума и недиференцирани позиции, не е оптималният инструмент за разпределяне на разходите, тъй като се възприема като липса на прозрачност; въпреки това очаква подобренията, постигнати от търговския отдел на съвместното предприятие през 2019 г., да бъдат потвърдени от Сметната палата в нейния годишен доклад за 2019 г.;
16. отбелязва, че през 2018 г. съвместното предприятие е постигнало шест от етапните цели, определени от Съвета на „ITER“ и управителния съвет за същата година, с 93% степен на изпълнение по график (в сравнение с 91% през 2017 г., 70% през 2016 г. и 75% през 2015 г.); отбелязва също така съобщението на организацията „ITER“ през декември 2018 г., което потвърждава, че са били завършени 60% от всички планирани строителни дейности за етапа „първа плазма“ през 2025 г. (в сравнение с 50% през 2017 г.);
Резултати от дейността
17. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че решението на директора да промени мястото на работа на новоназначен висш ръководен кадър от Барселона в Кадараш не е документирано по подходящ начин, така че да обоснове допълнителните разходи за заплати поради различния корекционен коефициент; приветства факта, че в своя отговор съвместното предприятие признава, че решението за промяна на мястото на работа не е документирано по подходящ начин, тъй като е било в правомощията на назначаващия орган; отбелязва, че съвместното предприятие е изпитвало известни затруднения по проекта за намотки с полоидално поле, които са изисквали внимание от страна на висш ръководител; отбелязва, че поради това директорът е решил да поиска от кандидата да започне работа в Кадараш незабавно, за да се съсредоточи цялото му внимание върху кризата с полоидалното поле;
18. отбелязва със задоволство, че съвместното предприятие е приложило системата за управление на придобитата стойност (EVM) вместо кредитната система на „ITER“, за да наблюдава напредъка на проекта, въз основа на предложението на ad hoc групата, като резултатите се предоставят редовно;
19. отбелязва напредъка в строителството на „ITER“, що се отнася до завършването на огромния биощит около шахтата за токамака и инсталирането на първите компоненти в комплекса „Токамак“;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
20. отбелязва, че през 2017 г. управителният съвет на съвместното предприятие е продължил да изпълнява частта от стратегията за борба с измамите, свързана с възлагането на обществени поръчки; отбелязва, че съвместното предприятие е приело контролен списък, основаващ се на негови собствени показатели за риска от измами при възлагането на обществени поръчки, а именно „червени флагове“, които се считат за предварително условие за разработването на ИТ инструмента за борба с измамите, след като вече са разработени вътрешно; отчита, че служителят, отговарящ за борбата с измамите и за етичните въпроси, е продължил да координира изпълнението на стратегията на съвместното предприятие за борба с измамите в тясно сътрудничество с всички съответни отдели, и отбелязва със задоволство, че в края на 2018 г. работна група е продължила да разработва стратегията за борба с измамите;
Персонал и назначаване на персонал
21. отбелязва, че Палатата е установила значителни недостатъци във връзка с назначаването на ключов ръководен персонал; отбелязва, че в отговора си съвместното предприятие заявява, че вследствие на констатацията на Палатата и използвайки методологията „Six Sigma“ за анализ, идентифициране и прилагане на подобренията, съвместното предприятие е укрепило своя процес на подбор и допълнителните текущи мерки; изисква от съвместното предприятие да избягва евентуални бъдещи нередности и недостатъци;
22. отбелязва, че в края на 2018 г. щатното разписание на съвместното предприятие включва 162 жени и 284 мъже, като мъжете са по-голямата част в три от петте категории служители, докато над 50% от договорно наетите служители и длъжностните лица от категорията на асистентите са жени; отбелязва също, че сред персонала на съвместното предприятие са представени 22 държави членки, че повечето служители са от три държави членки и че четирима служители са от други четири държави членки; настоятелно призовава съвместното предприятие да търси по-балансирано географско представителство, като същевременно признава, че това зависи от лицата, кандидатстващи за свободните работни места или отговарящи на покани за изразяване на интерес;
Вътрешен контрол
23. отбелязва, че съвместното предприятие не е извършвало систематично проследяване на декларациите за интереси на висшето ръководство; отбелязва със задоволство, че съвместното предприятие е изготвило и въвело някои документи във връзка с управлението на обща декларация за интереси на всички ръководни кадри и в съответствие с член 13 от Правилника за конфликт на интереси на съвместното предприятие; освен това отбелязва, че през януари 2019 г. служителят, отговарящ за етичните въпроси, е направил презентация по темата за всички ръководни кадри;
24. отбелязва, че на 25 януари 2018 г. Общият съд е постановил решението си за отмяна на резултатите от процедурата за подбор, включително решенията за назначаване на успели кандидати от списъците с резерви; отбелязва, че въпреки че на 29 януари 2019 г. становището на генералния адвокат подкрепя обжалването от съвместното предприятие пред Съда на Европейския съюз (Съда на ЕС) от април 2018 г. и предлага на Съда да отмени решението на Общия съд по отношение на отмяната на решенията за назначаване на успели кандидати, но не и списъка с резерви, Съдът е потвърдил решението на Общия съд(17); изисква от съвместното предприятие да спазва правилата на процедурата за подбор, за да се избегнат евентуални бъдещи съдебни дела;
25. отбелязва, че недостатъците на вътрешните комуникационни стратегии не са осигурили разпространението в рамките на организацията на подходяща информация относно очакваните разходи за етапа на извеждане от експлоатация и че следователно съвместното предприятие не е оповестило в отчетите за предходните години никаква разпоредба относно този пасив, който се оценява на 85 200 000 EUR; приветства обаче отговора на съвместното предприятие, че недостатъците вече са били отстранени чрез две действия: висшето ръководство предава на счетоводителя всяка имаща отношение информация и вътрешният процес PM-76 „Годишни отчети – откриване/приключване на финансовата година“ е бил актуализиран през май 2019 г.;
Обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и безвъзмездна финансова помощ
26. отбелязва, че през 2018 г. са стартирани 55 процедури за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и са подписани 69 договора за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, стартирана е една процедура за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ и са подписани две.
Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото (ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 58).
Решение на Съда на ЕС от 8 май 2019 г., Европейско съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергия срещу Yosu Galocha, C-243/18 P ECLI:EU:C:2019:378.
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Агенция за подкрепа на ОЕРЕС (Службата на ОЕРЕС)
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (преди 20 декември 2018 г.: Служба на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения) за финансовата 2018 година (2019/2094(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0061/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1211/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Служба(5), и по-специално член 13 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1971 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Агенция за подкрепа на ОЕРЕС (Службата на ОЕРЕС), за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2120 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1211/2009(6), и по-специално член 28 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9‑0050/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (преди 20 декември 2018 г.: Служба на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения) за финансовата 2018 година (2019/2094(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0061/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002(11) на Съвета, и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1211/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Служба(13), и по-специално член 13 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1971 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Агенция за подкрепа на ОЕРЕС (Службата на ОЕРЕС), за изменение на Регламент (ЕС) 2015/2120 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1211/2009(14), и по-специално член 28 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9‑0050/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС (преди 20 декември 2018 г.: Служба на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения) за финансовата 2018 година (2019/2094(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9‑0050/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Агенцията за подкрепа на ОЕРЕС („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 4 331 000 EUR, което представлява увеличение с 2,00% спрямо 2017 г., и като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява изцяло от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,85%, което представлява намаление с 0,09% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 82,68%, което представлява намаление с 4,24% спрямо 2017 г.;
2. отбелязва със загриженост, че Агенцията е била засегната от голямо текучество на персонал, което представлява риск за изпълнението на работната ѝ програма; отбелязва, че като част от техниките за смекчаване на последиците управителният комитет е поискал създаването на списък с одобрени кандидати за 75% от всички професионални профили с цел да се задържи процентът на незаетите работни места под 15%; отбелязва освен това, че вследствие на създаването на нови длъжности за изпълнение на новия мандат на Агенцията, определен в Регламент (ЕС) 2018/1971, Агенцията е успяла да осигури ускорено назначаване на трима нови служители от съществуващите списъци с одобрени кандидати;
Резултати от дейността
3. отбелязва, че Агенцията използва няколко вида мерки като ключови показатели за ефективност за оценяване на добавената стойност от своите дейности и за подобряване на управлението на бюджета си;
4. признава факта, че на Агенцията е осигурена подобрена ИТ поддръжка, включително използването на специализирани информационни и комуникационни технологии и услуги, свързани със сигурността на информационните технологии;
5. отбелязва със загриженост, че Агенцията не споделя ресурси с други агенции поради ограничените си собствени ресурси; отбелязва обаче, че през 2014 г. Агенцията е подписала междуведомствено споразумение с ENISA за споделяне на ресурси в областта на вътрешния контрол; отбелязва, че това споразумение беше прекратено от ENISA, считано от 1 януари 2020 г., вследствие на промени в структурата на ENISA поради разширения ѝ нов мандат; отбелязва със задоволство, че Агенцията е започнала съвместен проект за споделяне на ИТ инфраструктура и други ИТ проекти с няколко съвместни предприятия и други агенции на Съюза; приветства тази инициатива и настоятелно призовава Агенцията да проучи допълнително възможните начини за възлагане на задачи на външни изпълнители и сътрудничество с други институции и органи на Съюза при припокриващи се задачи;
6. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през 2018 г. Агенцията е обявила тръжна процедура за сключване на рамково споразумение, което е било сключено, без да се изиска от спечелилия кандидат обосновка за потенциално необичайно ниската оферта; отбелязва отговора на Агенцията, че до 2018 г. тя не е разполагала с отделни указания относно необичайно ниски цени на офертите, но отбелязва със задоволство, че Агенцията е въвела определението за необичайно ниска офертна цена във вътрешното си ръководство за провеждане на процедури за възлагане на обществени поръчки; призовава Агенцията да изиска причините за необичайно ниските оферти и да ги анализира, за да се увери в устойчивостта на потенциално необичайно ниските оферти;
7. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
Политика относно персонала
8. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 100%, като са били назначени 14 срочно наети служители от общо 14-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 14 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 9 договорно наети служители и 4 командировани национални експерти;
9. отбелязва със загриженост, че Агенцията е зависима от външни ресурси и от едно дружество, което създава риск за непрекъснатостта на нейната дейност; отбелязва със загриженост, че Агенцията не притежава критичната маса от персонал и компетентност; призовава Комисията да представи на бюджетния орган подходящо разпределение на ресурсите;
10. отбелязва със задоволство, че към края на 2018 г. почти е постигнат добър баланс между половете на равнище служители (52% жени и 48% мъже) и е постигнат баланс между половете при средните ръководни длъжности (50% жени и 50% мъже), и отбелязва, че е постигнат добър географски баланс, като Агенцията е назначила служители от 13 държави членки; изразява загриженост обаче, че не е постигнат баланс между половете в управителния съвет, като само 5 от 28-те членове са жени; в тази връзка призовава Комисията и държавите членки, при представянето на своите кандидатури за членове на управителния съвет, да вземат предвид факта, че е важно да се осигури баланс между половете;
11. отбелязва със загриженост, че през 2017 г. средният период на заетост в Агенцията е бил едва 2,7 години, което намира отражение в голямото текучество на персонала; разбира, че Агенцията се стреми да привлече специалисти, наред с другото, поради ниския корекционен коефициент на заплатите в държавата домакин (74,9%); подчертава, че голямото текучество на персонал указва евентуални проблеми с политиката на Агенцията относно „кадровата въртележка“; призовава Агенцията да направи преоценка на политиката си относно „кадровата въртележка“; изразява загриженост, че намаляването на длъжностите, разрешени съгласно бюджета на Съюза през последните години, в съчетание с получените допълнителни задачи, е увеличило работното натоварване на персонала на Агенцията; посочва, че това положение може да създаде рискове за изпълнението на нейните работни програми; отбелязва, че Агенцията работи за подобряване на условията на труд за служителите си и че през 2018 г. е започнала изпълнението на план за действие за социално благосъстояние; призовава Агенцията да намери с латвийските органи допълнителни възможности за подобряване на условията на труд и живот на служителите с цел сключване на ново споразумение за седалището;
12. отбелязва със загриженост въз основа на доклада на Палатата, че на 4 май 2018 г. Агенцията е сключила рамково споразумение с дружество за предоставяне на административни и секретарски услуги за период от 4 години с максимална стойност 433 000 EUR (плащания през 2018 г.: 27 655 EUR) и че от юни 2018 г. насам средно 4 служители на това дружество са работили в Агенцията, в допълнение към нейните собствени 27 служители; подчертава, че използването на този вид договор за услуги за осигуряването на персонал не съответства на правилата на Съюза по отношение на социалните въпроси и заетостта и създава правни рискове и рискове за репутацията на Агенцията; призовава Агенцията да коригира ситуацията и да докладва на органа по освобождаване от отговорност;
13. отбелязва, че Агенцията е сключила рамково споразумение с едно дружество за предоставяне на административни и секретарски услуги, но припомня, че заемането на персонал може да се осъществи само посредством договори с оторизирани агенции за временна заетост и в съответствие с Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(19), както и съгласно конкретните правила, приети от държавите членки; отбелязва със загриженост, че използването на този вид договор за услуги не съответства на правилата на Съюза по отношение на социалните въпроси и заетостта; отбелязва отговора на Агенцията, че в резултат на открита тръжна процедура тя е сключила рамково споразумение за предоставяне на административни и секретарски услуги, гарантирано за срока на договора, което е различно от използването на временни служители; отбелязва, че съгласно тръжните спецификации на рамковото споразумение, които са приложени към него, изпълнителят е длъжен да спазва приложимата европейска и национална правна рамка;
Обществени поръчки
14. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че до края на 2017 г. Агенцията е въвела електронни тръжни процедури за някои процедури, но все още не е въвела електронно фактуриране и електронно подаване на оферти; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че вследствие на подписването през 2018 г. на меморандум за разбирателство относно платформата e-PRIOR между Агенцията и Генерална дирекция „Информатика“ на Комисията в Агенцията е въведен модул за електронно подаване на оферти e-PRIOR;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
15. отбелязва съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси; отбелязва със загриженост обаче, че тя не публикува автобиографиите на членовете на управителния съвет на своя уебсайт; отбелязва, че управителният съвет е започнал преглед на съществуващата си политика за определяне на правила за предотвратяването и управлението на конфликтите на интереси, който предвижда задължението членовете на съвета да представят с декларацията си за интереси и автобиографиите си, които ще бъдат публикувани на уебсайта на Агенцията;
Вътрешен контрол
16. признава, че Агенцията най-накрая е приела насоките си относно подаването на сигнали за нередности на 7 декември 2018 г.;
17. отбелязва, че през 2018 г. Агенцията е предприела вътрешни действия за оценка на системите си за вътрешен контрол, като е стигнала до заключението, че те са ефективно приложени;
18. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила одитен доклад на тема „Planning, Budgeting, Monitoring of Activities and Reporting in the Office“ („Планиране, бюджетиране, мониторинг на дейността и докладване в Службата“), който е бил последван от план за корективни действия;
Други коментари
19. отбелязва, че Агенцията е извършила анализ на вероятното отражение на решението на Обединеното кралство да се оттегли от Съюза и е набелязала необходимите мерки за смекчаване на последиците; отбелязва, че Агенцията няма служители, които са граждани единствено на Обединеното кралство, и че следователно няма риск във връзка с човешките ресурси;
20. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
21. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (понастоящем Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound)) за финансовата 2018 година (2019/2067(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0034/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета от 26 май 1975 г. относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд(5), и по-специално член 16 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/127 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно създаването на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета(6), и по-специално член 16 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0051/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) във връзка с изпълнението на бюджета на Фондацията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (понастоящем Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound)) за финансовата 2018 година (2019/2067(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Фондацията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0034/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета от 26 май 1975 г. относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд(13), и по-специално член 16 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/127 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. относно създаването на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета(14), и по-специално член 16 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0051/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (понастоящем Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound)) за финансовата 2018 година (2019/2067(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0051/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд („Фондацията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 20 760 000 EUR, което представлява увеличение с 1,37% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Фондацията се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Фондацията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Фондацията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,58%, което представлява леко намаление с 0,42% в сравнение с 2017 г.; отбелязва факта, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 82,70%, което представлява увеличение с 2% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Фондацията използва четири ключови показатели за ефективност (КПЕ), включени в нейната система за мониторинг на изпълнението, която освен КПЕ включва и други показатели за оперативни процеси и качествена оценка, с цел оценяване на добавената стойност, включително резултатите и въздействието, предоставени от нейните дейности, и подобряване на управлението на бюджета;
3. насърчава Фондацията да продължи цифровизацията на своите услуги;
4. отчита факта, че реализирането на планираните в работната програма за 2018 г. крайни продукти е 83% (48 от 58 крайни продукта) и че Фондацията е допринесла за 236 събития, свързани с разработването на политики (41% от тях на равнището на Съюза);
5. отбелязва, че Фондацията е продължила сътрудничеството с други агенции на Съюза и е осъществила дейности, договорени в годишните планове с Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA), Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA), Европейския институт за равенство между половете (EIGE), Европейската фондация за обучение (ETF) и Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), и е продължила подготовката си, в сътрудничество със Cedefop, във връзка с четвъртото проучване на европейските дружества;
6. отбелязва, че Фондацията, която заедно със Cedefop, EU-OSHA и ETF беше предмет на външната хоризонтална оценка на агенциите, обхващаща периода 2012 – 2016 г. и съсредоточена върху оценка на работата на агенциите от гледна точка на актуалността, ефективността, ефикасността, последователността и добавената стойност от участието на Съюза, както и бъдещето на четирите агенции, е разработила план за действие за разглеждане на констатациите от тази оценка; призовава Фондацията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от окончателния доклад, особено по отношение на оценката на добавената стойност от участието на Съюза, предоставена от Фондацията, както и становищата относно бъдещето на Фондацията;
7. призовава Комисията да проведе проучване за осъществимост, за да оцени възможността за сливане на Фондацията с Cedefop; подчертава, че Фондацията и Cedefop имат много подобна сфера на дейност и че такова сливане би опростило финансирането на двете агенции и би изяснило за обществеността системата на агенциите на Съюза; призовава Комисията да обмисли най-малкото създаването на общи полезни взаимодействия със Cedefop; призовава Комисията да направи оценка на следните варианти: прехвърляне на Фондацията към седалището на Cedefop в Солун и прехвърляне на Cedefop към седалището на Фондацията в Лохлинстаун; отбелязва, че това би означавало споделяне на корпоративни и спомагателни услуги и управление на общите помещения, както и споделени информационни и комуникационни технологии, телекомуникации и инфраструктури, базирани на интернет, което би спестило големи суми пари, които биха били използвани за допълнително финансиране на двете агенции;
8. отбелязва, че през 2018 г. от името на Комисията беше извършена външна оценка на агенциите на ЕС под отговорността на генерална дирекция „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ на Комисията (Eurofound, Cedefop, ETF и EU-OSHA) по отношение на тяхната актуалност, ефективност, ефикасност, последователност и добавена стойност от участието на Съюза; призовава Фондацията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултата от тази оценка;
9. подчертава значението на качествената работа на Фондацията за осигуряване на научно обосновани, обективни, навременни и отговарящи на нуждите на политиките знания, експертен опит и основана на факти подкрепа за развитието на политиките на Съюза и за създателите на политики във връзка с условията на живот и труд, пазара на труда и колективните трудови правоотношения в рамките на Съюза, както и значението на запазването на тристранния характер на модела на управление на Фондацията, с участието на организации на работодателите и работниците, правителствата на всички държави членки, както и Комисията; приветства по-специално публикуването на обзорния доклад на Фондацията от последното европейско проучване за качеството на живот (EQLS) и свързаните с него публикации за бъдещето на труда и цифровизацията, по-конкретно в областта на работата през платформи;
10. подчертава значението на приноса на Фондацията за разработването на инструменти за прогнозиране и събиране на информация в различни области, като например прилагането на Европейския стълб на социалните права, баланса между професионалния и личния живот и качеството на живот, бъдещето на труда, производството, цифровизацията и работата през платформи;
11. отбелязва увеличеното работно натоварване на Фондацията и повишените очаквания на заинтересованите страни и подчертава, че е важно да се осигурят достатъчно материални и човешки ресурси, за да може Фондацията да изпълнява пълноценно своите задачи, като се гарантира по принцип предимство на агенциите пред частни изпълнители;
12. приветства ангажимента на Фондацията за икономическа, социална и екологична устойчивост на нейните операции чрез осигуряване на икономически ефективно и екологосъобразно работно място, както и за използване на обществените поръчки като важен инструмент при трите категории устойчивост в нейните операции;
13. подчертава, че прозрачността и осведомеността на гражданите относно съществуването на агенциите са съществени за тяхната демократична отчетност; счита, че използваемостта и лесното оползотворяване на ресурсите и данните на агенциите са от първостепенно значение; следователно призовава да се направи оценка на сегашното представяне и предоставяне на данните и ресурсите и до каква степен гражданите могат лесно да ги откриват, разпознават и използват; припомня, че държавите членки могат да повишат осведомеността на обществеността в това отношение чрез разработване на цялостен план за достигане до повече граждани на Съюза;
Политика относно персонала
14. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 96,70%, като са били назначени 88 длъжностни лица или срочно наети служители от общо 91 длъжности, разрешени съгласно бюджета на Съюза (в сравнение с 93 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Фондацията са работили 11 договорно наети служители и един командирован национален експерт;
15. отбелязва със задоволство, че при висшия ръководен състав е постигнат баланс между половете (1 мъж и 1 жена); изразява загриженост обаче, че на равнището на управителния съвет няма баланс между половете (97 мъже и 64 жени);
16. приветства резултатите от оценката на работните места, проведена през декември 2018 г., която показва относително високо равнище на стабилност всяка година;
Обществени поръчки
17. отбелязва, че според доклада на Палатата Фондацията не е проверявала редовно цените и увеличенията, начислявани към офертите на доставчиците, нито фактурите, издадени на изпълнителя по рамковия договор във връзка с придобиването на софтуерни лицензи; отбелязва въз основа на отговора на Фондацията, че този рамков договор е бил заменен с многостранен рамков договор, в който са разгледани въпросите, повдигнати от Палатата; настоятелно призовава Фондацията да адаптира предварителния контрол на плащанията по рамковите договори и да гарантира, че за всички обществени поръчки се организира състезателна процедура;
18. насърчава Фондацията да изпълни препоръките на Палатата, като например електронното внасяне на документи;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
19. отбелязва съществуващите мерки на Фондацията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и осигуряване на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности;
Вътрешен контрол
20. отчита факта, че Фондацията е приела преработената рамка за вътрешен контрол, която се характеризира с преминаване от процес, основан на съответствието, към процес, основан на принципи;
21. отбелязва със задоволство, че Службата за вътрешен одит на Комисията е финализирала одит на изпълнението относно „Приоритизиране на дейности и разпределяне на ресурси във Фондацията“ през 2018 г.; призовава Фондацията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултатите от този одит;
Други коментари
22. отбелязва, че Фондацията работи за повишаване на екологичната устойчивост на операциите си, че през 2018 г. са инсталирани нови съоръжения за видеоконференции и че в рамките на мрежата от агенции се обсъжда компенсирането на емисиите на CO2;
23. призовава Фондацията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
24. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия (понастоящем Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия) за финансовата 2018 година (2019/2093(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0060/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 713/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия(5), и по-специално член 24 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/942 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия(6), и по-специално член 35 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0052/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия (понастоящем Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия) за финансовата 2018 година (2019/2093(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0060/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 713/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия(13), и по-специално член 24 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/942 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия(14), и по-специално член 35 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0052/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия (понастоящем Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия) за финансовата 2018 година (2019/2093(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0052/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 13 562 000 EUR, което представлява увеличение с 2,18% спрямо 2017 г.; като има предвид, че целият бюджет на Агенцията се осигурява от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,26%, което превишава планираната цел на Агенцията и представлява увеличение с 0,54% спрямо 2017 г.; отбелязва със задоволство, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 79,73%, което представлява увеличение с 3,92% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Агенцията продължава да използва някои мерки като ключови показатели за ефективност при оценката на добавената стойност, създавана във връзка с нейните дейности, и по-специално за оценка на въздействието на мрежовите кодекси и насоките, както и за подобряване на нейното бюджетно управление;
3. отбелязва успеха на Агенцията при изпълнението на Регламент (ЕС) № 1227/2011(19) и при проследяването и контролирането на промените във връзка с прилагането на вече приетите мрежови кодекси в сектора на електроенергията и природния газ;
4. приветства факта, че Агенцията е възложила счетоводните услуги на Комисията и че споделя ресурси с други агенции в областта на управлението на човешките ресурси, управлението на информационните и комуникационните технологии, бюджета и финансите, възлагането на обществени поръчки и управлението на съоръжения; счита, че тази инициатива е достоен за подражание пример за други институции на Съюза; насърчава Агенцията да проучи начини за споделяне на ресурси с други агенции на Съюза с подобни дейности, при наличието на припокриващи се задачи; силно насърчава Агенцията да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
5. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
Политика относно персонала
6. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 95,52%, като са били назначени 64 срочно наети служители от общо 67-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 68 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 22 договорно наети служители и 4 командировани национални експерти;
7. отбелязва загрижеността на Агенцията относно недостатъчните допълнителни ресурси, предвидени за изпълнението на пакета „Чиста енергия за всички европейци“, във връзка със сроковете, броя на служителите и техните степени, както и че при разпределението на служителите са предвидени непропорционално много места за договорно наети служители – 14, спрямо броя на срочно наетите служители – само 4, въпреки сложността на новите задачи, възложени на Агенцията; отбелязва, че според Агенцията, тя няма да може да изпълнява правилно разширения си мандат без осигуряването на допълнителни ресурси.;
8. отново изразява загриженост относно липсата на баланс между половете при членовете на висшето и средното ръководство на Агенцията (5 мъже и 1 жена); изразява загриженост по отношение на географския дисбаланс; изисква от Агенцията да предприеме мерки за гарантиране на по-добър баланс между половете и географски баланс при своето висше и средно ръководство;
9. изразява съжаление за липсата на баланс между половете в управителния съвет на Агенцията, като 12 от общо 17 членове са от един и същи пол;
10. призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност данните за всички случаи на тормоз, както и резултатите от приключените случаи на тормоз;
Обществени поръчки
11. отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че през 2018 г. в Агенцията беше въведено електронно подаване на документи (e-submission), но все още не бяха въведени инструментите за електронна тръжна процедура (e-tendering) или електронно фактуриране (e-invoicing), разработени от Комисията с цел внедряване на единно решение за електронен обмен на информация с трети страни, участващи в процедури за възлагане на обществени поръчки (e-procurement); призовава Агенцията да въведе всички необходими инструменти за управление на процедурите за възлагане на обществени поръчки и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия в тази област напредък;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
12. отбелязва съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за защита за лицата, подаващи сигнали за нередности;
13. отбелязва предприетите допълнителни стъпки за повишаване на прозрачността във връзка с дейностите на Агенцията чрез докладване за срещите на служителите на Агенцията с външни заинтересовани лица, и по-специално срещите на директора с организации и самостоятелно заети физически лица, както и публикуването на информация за това на уебсайта на Агенцията, считано от януари 2018 г.;
Вътрешен контрол
14. отбелязва, че през декември 2018 г. Агенцията прие своя собствена рамка за вътрешен контрол; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно прилагането на тези стандарти за вътрешен контрол;
15. отбелязва, че през 2016 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила пълна оценка на риска, включително по отношение на информационните технологии, с резултат изготвянето на нов стратегически план за одит на Агенцията за периода 2017 – 2019 г., и е определила одитните теми за следващия програмен период; отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит е извършила одит за сигурността на информационните технологии в Агенцията и за информационната сигурност във връзка с REMIT, както и че Агенцията е изготвила план за действие, предвиден за изпълнение през 2019 г., с цел предприемане на действия по препоръките, съдържащи се в окончателния одитен доклад; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието по този въпрос;
Други коментари
16. приветства факта, че Агенцията е извършила официален анализ на вероятното отражение от решението на Обединеното кралство да се оттегли от Съюза върху нейната организация, дейност и счетоводно отчитане;
17. призовава Агенцията да разпространи резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
18. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия (OВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 1).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Агенция на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA)
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) (преди 11 декември 2018 г.: Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието) за финансовата 2018 година (2019/2097(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0064/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието(5), и по-специално член 33 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu‑LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011(6), и по-специално член 47 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0053/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) (преди 11 декември 2018 г.: Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието) за финансовата 2018 година (2019/2097(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0064/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието(13), и по-специално член 33 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu‑LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011(14), и по-специално член 47 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0053/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) , на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) (преди 11 декември 2018 г.: Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието) за финансовата 2018 година (2019/2097(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0053/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu‑LISA) („Агенцията“)(17) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 205 657 227 EUR, което представлява значително увеличение с 32% в сравнение с 2017 г.; като има предвид, че увеличението беше свързано с допълнителни задачи и с укрепването на мандата на Агенцията, като бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 75,18%; отбелязва, че ниската степен на изпълнение се дължи на неизпълнените поети задължения, свързани главно с оперативните разходи, зависещи от приемането на акта, който е тяхното правно основание; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 94,08%, което представлява увеличение с 2,55% в сравнение с 2017 г.;
2. отбелязва, че след като е претърпяло значителни закъснения, изграждането на новите помещения на Агенцията в Страсбург е завършено на 88,17% съгласно последния приет доклад от април 2018 г. за напредъка на приетите строителни работи и че Агенцията защитава своите финансови интереси с гаранция за изпълнение в размер на 1,2 милиона евро; отбелязва, че Агенцията е представила отговори на исковата молба пред Първоинстанционния съд в Страсбург съответно на 15 май 2018 г. и на 15 февруари 2019 г., както и че съдът все още не се е произнесъл; отбелязва също така, че разговорите с цел постигане на извънсъдебно споразумение са били възобновени през април 2019 г.; призовава Агенцията да информира незабавно органа по освобождаването от отговорност в случай на извънсъдебно уреждане на спора или веднага след като Първоинстанционният съд се произнесе с решение;
3. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата степента на усвояване на бюджета е по-ниска от планираното поради късното приемане или влизане в сила на нормативни актове, което е обстоятелство извън контрола на Агенцията, като това е засегнало както развитието на съществуващите системи, така и разработването на нови системи; отбелязва, че в отговор на това Агенцията е върнала на Комисията 74 000 000 EUR бюджетни кредити за плащания и е пренесла 49 000 000 EUR бюджетни кредити за поемане на задължения, като по този начин е поставила под въпрос допусканията при планирането, съдържащи се в законодателната финансова обосновка, изготвена от Комисията; подчертава, че практиката в гласувания бюджет на Агенцията да се вписват бюджетни ресурси за все още неприети нормативни актове води до значителни рискове за доброто финансово управление; призовава Комисията съвместно с Агенцията да подобри съгласуването на бюджетното планиране с графика приемане или влизане в сила на съответните нормативни актове;
Резултати от дейността
4. приветства постоянното сътрудничество на Агенцията с други агенции на Съюза и засиления мандат, предоставен с влизането в сила на Регламент (ЕС) № 2018/1726(19) през декември 2018 г., който разкрива нови възможности за засилване на сътрудничеството, предоставяне на проактивни съвети и допълнителна подкрепа и помощ на Комисията, държавите членки и други агенции в областта на правосъдието и вътрешните работи, както и по-тясно сътрудничество с международните организации;
5. отбелязва възможното развитие на централизиран рутер за обмен на предварителна информация за пътниците и на резервационни данни на пътниците между държавите членки; отбелязва, че използването на такава информация за проверки в широкомащабни информационни системи е било предложено като елемент на оперативна съвместимост от бъдещ интерес; освен това отбелязва свързаното проучване за осъществимост, проведено от Комисията между април 2018 г. и януари 2019 г.;
6. отбелязва, предвид забележките и коментарите, направени през 2018 г. от органа по освобождаването от отговорност, че Агенцията управлява три отделни, неинтегрирани широкомащабни информационни системи, които се уреждат от три отделни правни инструменти, и че различните срокове и ограничения, произтичащи от тези правни рамки, са причината за изграждането на ИТ системите отделно една от друга и по неинтегриран начин; отбелязва, че Агенцията признава, че този подход не е нито устойчив, нито ефективен от оперативна или бюджетна гледна точка; приветства факта, че Агенцията е започнала инициатива за рационализиране на системната архитектура и дизайна, като основен двигател на процеса е инициативата на Комисията за оперативна съвместимост; насърчава Агенцията да продължи да проучва възможностите за установяване на общи процедури и споделени системи;
7. припомня, особено предвид факта, че тази агенция се занимава с оперативната съвместимост на чувствителни данни, значението на услугите за управление и обработване на данни и необходимостта тези услуги да се интернализират; подчертава във връзка с това значението на защитата и поверителността на тези данни и потенциалните рискове, които включва настоящата система за управление на външните ИТ услуги;
8. приветства новата организационна структура, въведена от Агенцията за укрепване на способностите, необходими за оперативно планиране и свързаните обществени поръчки, включително предоставянето на правна и техническа информация; призовава обаче за допълнителни усилия, за да се гарантира спазване на правилата за възлагане на обществени поръчки и по-точно докладване; отбелязва констатацията на Палатата, че Агенцията може да обмисли да използва методологията на Международната група на ползвателите на функционални точки – стандартна методология, използваща функционални точки за определяне на цената за развойните дейности;
9. приветства постигнатия напредък по отношение на препоръките на Палатата от предходните години; въпреки това отбелязва, че Агенцията все още не публикува обявления за свободни работни места на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал (EPSO); поради това призовава Агенцията да предприеме мерки, за да гарантира публикуването на свободните работни места чрез уебсайта на EPSO;
10. отбелязва, че във връзка с процедурите за електронни обществени поръчки Агенцията е въвела електронно фактуриране и електронни обществени поръчки за определени процедури, но че все още продължава въвеждането на електронното подаване на документи;
11. подчертава, че е важно да се предоставят основани на пола данни, за да може да се анализира развитието на баланса между половете сред персонала и в ръководните органи на Агенцията.
Политика относно персонала
12. отбелязва със загриженост, че към 31 декември 2018 г. са били заети само 89,71% от бройките по щатното разписание, като са назначени 122 срочно наети служители от общо 136 свободни длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (в сравнение със 131 разрешени щатни бройки за 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 31 договорно наети служители и 9 командировани национални експерти; приветства отговора на Агенцията, че тази степен на изпълнение може да бъде отдадена на късното приемане на нормативни актове, и настоятелно призовава Агенцията да докладва за бъдещия напредък;
13. отбелязва със загриженост липсата на баланс между половете в управителния съвет (40 мъже и 6 жени);
14. отбелязва, предвид коментарите и бележките, направени през 2018 г. от органа по освобождаването от отговорност, че Агенцията признава значителните рискове за непрекъснатостта на дейността ѝ, произтичащи от малкия брой служители; подчертава, че Агенцията е поискала допълнителен персонал в програмните си документи; потвърждава, че това увеличение на персонала подлежи на одобрение от Парламента и Съвета и че Агенцията се опитва да намали риска чрез промяна в приоритетността на задачите и бързо набиране на персонал; изтъква, че настоящата практика за набиране на персонала, необходим за прилагането на даден нормативен акт, едва след влизането му в сила предполага използването на съществуващия персонал за провеждане на подготвителни мерки за прилагането на такъв нормативен акт, което води до прекомерно натоварване на капацитета на основния екип на Агенцията, а това поражда риск за изпълнението на ежедневните дейности на Агенцията; призовава Комисията да позволи предварително наемане на част от служителите, предвидени в предложението за даден нормативен акт, за да се даде възможност на Агенцията да се подготви по ефикасен начин за прилагането на такъв нормативен акт;
15. отбелязва, че според доклада на Палата при една процедура за набиране на персонал комисията за подбор се е отклонила от публикуваното обявление за свободна длъжност и е приложила изискване за по-висок минимален брой точки за включване на кандидатите в списъка с резерви, което е в ущърб на прозрачността на процедурата; отбелязва посочения в отговора на Агенцията ангажимент за използване на по-строга формулировка в обявленията за свободни длъжности, които ще бъдат публикувани в бъдеще; приветства факта, че Агенцията е коригирала незабавно своята практика по отношение на текущите процедури, и че насоките относно процедурите за набиране на персонал ще включват принципа, че прагът за списъка с резерви следва да бъде установен предварително; призовава Агенцията да гарантира спазването на публикуваните критерии за подбор;
16. отбелязва, че през март 2018 г. Управителният съвет на Агенцията е приел новата организационна структура в очакване на разширяването на Агенцията поради увеличен обем на задачите след приемането на нови нормативни актове и в очакване на одобрения във връзка с това допълнителен персонал; отбелязва, че Агенцията почти ще удвои броя на служителите си до края на 2020 г. и че се очакваше реорганизацията да бъде изцяло завършена до края на 2019 г.;
Обществени поръчки
17. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата две одитирани плащания за предоставяне на „коригираща поддръжка на функционирането на Шенгенската информационна система“ (MWS) са частично нередовни, тъй като Агенцията е изменила един конкретен договор, като е увеличила таксите за месечна поддръжка, без да измени рамковото споразумение за MWS, за да официализира това повишаване на цената, а впоследствие е удължила срока на изпълнение на този договор с 1,5 месеца след датата на изтичане на рамковото споразумение за MWS; подчертава, че допълнителните изплатени средства за месечна поддръжка и плащането за поддръжка след изтичането на рамковото споразумение за MWS са частично нередовни; отбелязва отговора на Агенцията, че закъсненията при стартирането на следващия рамков договор, че допълнителните мерки, предприети в процеса на възлагане на поръчки, са довели до изискването за осигуряване на непрекъсната поддръжка на Шенгенската информационна система в съответствие с правните задължения на Агенцията, и че Агенцията е в процес на финализиране на контролните списъци и образците за процедурите за възлагане на обществени поръчки и на процеса по създаване на организационен потенциал за подпомагане на планирането на оперативните дейности и свързаните с тях обществени поръчки; призовава Агенцията да гарантира спазване на правилата за възлагане на обществени поръчки;
18. освен това отбелязва, че според доклада на Палатата формулата, използвана в тръжните условия за договора за MWS, чрез която следва да се определи офертата с най-добро качество, е различна от посочената в документа с въпроси и отговори за кандидатите, и че Палатата е установила и други недостатъци в качеството, пълнотата и последователността на предоставената информация; отбелязва, че Агенцията признава необходимостта от подобряване и документиране на проверките за съответствие и сравненията между планирането на процедури за възлагане на обществени поръчки и действителните договори, за да бъде възможна последващата оценка (поради липсата на необходимите за целта човешки ресурси в момента последващата оценка не е включена като функция в процедурата за възлагане на обществени поръчки; призовава Агенцията да засили вътрешния контрол във връзка с обществените поръчки;
19. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата при един договор за предоставянето на телекомуникационни услуги Агенцията е възложила поръчка на единствения икономически оператор, който е подал оферта на стойност като тази възложената поръчка в размер на 144 000 EUR, , публикувана в първоначалното обявление за поръчката; отбелязва обаче, че финансовата оферта, подадена от кандидата, е била на стойност само 45 700 EUR, което е довело до възлагане на обществената поръчка за сума, надвишаваща офертата, нещо, което нарушава правилата за възлагане на обществени поръчки; отбелязва отговора на Агенцията, че целта на финансовата оферта е била единствено да послужи като необвързващ сценарий за целите на оценяването на офертите и че действителните месечни плащания се основават на действително предоставяне на услуги в съответствие с първоначално предложените единични цени; призовава Агенцията да не възлага обществени поръчки на цени, надвишаващи стойността на подадените от кандидатите оферти;
20. отбелязва, че според доклада на Палатата Агенцията е удължила срока на изпълнение на пряко възложена поръчка за предоставянето на услуги по охрана и посрещане от четири на шест години, което е довело до общо увеличаване на стойността на поръчката със 73% (което не е в съответствие с Финансовия регламент), което е довело до нередовност на плащанията, извършени след края на първоначалния период; отбелязва отговора на Агенцията, че ситуацията се е оказала такава поради извънредни обстоятелства, които са били своевременно докладвани и анализирани в регистъра на изключенията; признава, че са взети решения с цел гарантиране на непрекъснатото предоставяне на услуги в областта на сигурността; призовава Агенцията да гарантира спазването на правилата за възлагане на обществени поръчки;
21. приветства факта, че, предвид коментарите и забележките на органа по освобождаването от отговорност във връзка с широкото използване на външни изпълнители за разработването и поддръжката на проекти в областта на информационните технологии, Агенцията работи по стратегия относно ресурсите с цел гарантиране на най-доброто използване на своите собствени ресурси; подчертава факта, че Палатата е установила наличие на хоризонтална тенденция сред агенциите да се използва външен персонал, наеман за предоставянето на консултантски услуги в областта на информационните технологии; подчертава, че трябва спешно да се обърне внимание на зависимостта на Агенцията от набиране на външен персонал в тази област; признава, че решението за предоставяне на достатъчно персонал е в правомощията на Парламента и Съвета в качеството им на бюджетни органи;
22. настоятелно призовава Агенцията да проучи възможности за споделяне на ресурси за припокриващи се задачи с други агенции на Съюза с подобни дейности; насърчава Агенцията да започне да търси начини за споделяне на неекспертен персонал в области като информационни технологии и съобщения и счетоводството, по-специално със Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения, установен в Рига, и с Европейската агенция по химикали, установена в Хелзинки;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
23. отбелязва със задоволство, че през ноември 2018 г. Агенцията е финализирала прилагането на новите правила за предотвратяване и управление на конфликти на интереси за членовете на Управителния съвет и на консултативните групи, което включва ежегодно представяне от тяхна страна на декларации за интереси, както и оценка на декларациите, извършвана съответно от председателите на управителния съвет или на съответната консултативна група, с подкрепата на Агенцията; приветства приемането на нов модел на декларация за интереси, последван от публикуването му на уебсайта на Агенцията; отбелязва, че Агенцията подготвя нови правила за предотвратяване и управление на конфликти на интереси за членовете на своя персонала; отбелязва, че през 2018 г. всички членове на персонала са представили декларации за интереси, като 31 от тях са декларирали наличието на интерес (съответстващо на 20% от персонала), които декларации са били разгледани от непосредствените ръководители, и че за трима служители (отговарящи на 2% от персонала) са били предприети действия за намаляване на риска от потенциален конфликт на интереси; изразява съжаление обаче, че новият модел на декларация за интереси не е бил приложен и за изпълнителното ръководство; отбелязва със съжаление, че за изпълнителния директор се прилага само декларация за липса на конфликт на интереси; отбелязва, че през юни 2018 г. управителният съвет е приел решението на Агенцията за насоките относно подаването на сигнали за нередности; отбелязва, че според отговора на Агенцията не съществува правно задължение за публикуване на автобиографиите на членовете на управителния съвет; подчертава в това отношение, че агенциите на Съюза следва да създадат модел по отношение на прозрачността и призовава членовете на управителния съвет да публикуват автобиографиите си на уебсайта на Агенцията;
Вътрешен контрол
24. отбелязва, предвид коментарите и забележките на органа по освобождаването от отговорност във връзка с препоръките в областта на отворения одит, че степента на изпълнение на плановете за действие, предприети вследствие на различни одитни препоръки, е имала низходяща тенденция през 2018 г., и че Агенцията е приела и приложила преработената рамка за вътрешен контрол в началото на 2019 г.; отбелязва, че службата за вътрешен одит е изготвила стратегически план за одит за периода 2019—2021 г. въз основа на резултатите от оценката на риска, извършена през февруари 2018 г. в седалището в Талин и в техническия център в Страсбург, която обхваща основните административни и оперативни процеси на Агенцията; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаването от отговорност относно изпълнението на одитните препоръки;
Други коментари
25. отбелязва, предвид забележките и коментарите, направени от органа по освобождаването от отговорност във връзка със забавянето на реконструкцията на оперативния център на Агенцията в Страсбург и изграждането на новата сграда на седалището в Талин, че проектът за реконструкция на седалището е бил финализиран от правителството на Естония в съответствие с първоначалния план и че Агенцията е преместена на своето постоянно място през юли 2018 г.; отбелязва, че работите по реконструкцията на оперативния център в Страсбург са били приключени през юни 2018 г. в съответствие с договорите, че закъснението се е дължало на промените в проекта, договорен с изпълнителя, и че Агенцията работи в тясно сътрудничество с изпълнителя за отстраняване на откритите технически неизправности и за постигане на напредък при приемането на строителните работи;
26. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социални мрежи и други медии;
o o o
27. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета на 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (OB L 295, 21.11.2018 г., стр. 99).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година (2019/2095(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0062/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. за създаване на Европейски институт за иновации и технологии(5), и по-специално член 21 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0054/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Европейския институт за иновации и технологии във връзка с изпълнението на бюджета на Института за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския институт за иновации и технологии, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година (2019/2095(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0062/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. за създаване на Европейски институт за иновации и технологии(12), и по-специално член 21 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0054/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския институт за иновации и технологии, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година (2019/2095(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0054/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейския институт за иновации и технологии („Института“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 458 057 031,54 EUR, което представлява увеличение с 35,33 % спрямо 2017 г., което се дължи главно на нарастващото значение на общностите на знание и иновации (ОЗИ), и по-специално EIT – Здраве, EIT – Суровини и EIT – Храни в дейностите им в областта на образованието, иновациите и създаването на предприятия; като има предвид, че общата вноска на Съюза в бюджета на Института за 2018 г. възлиза на 312 886 716 EUR(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Института за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Института са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 92,05%, което представлява увеличение с 0,82% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 97,80%, което представлява намаление с 1,72% спрямо 2017 г.; отбелязва, че това леко увеличение на степента на изпълнение на бюджетните кредити за поети задължения се дължи главно на увеличение на изпълнението на бюджетните кредити за поети задължения във връзка с оперативните разходи, и по-специално безвъзмездните средства за ОЗИ на Института;
2. отбелязва отговора на Института относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2017 г., според който преминаването към многогодишно споразумение за отпускане на безвъзмездни средства на ОЗИ на Института за периода след 2020 г. зависи от разпределените бюджетни средства за периода 2021 – 2027 г., а бъдещото правно основание на Института е все още в процес на договаряне;
3. отбелязва със загриженост въз основа на доклада на Палатата, че Институтът е закъснял с договореното предварително финансиране за две ОЗИ; призовава Института да управлява, заедно с Комисията, нуждите от парични средства своевременно и да избягва рисковете, свързани с лихви за закъснение и накърняване на репутацията; отбелязва, че според отговора на Института закъснялото плащане на предварителното финансиране за ОЗИ се е дължало на неналичност на парични средства по банковата сметка на Института и че той е планирал и подал искането за субсидия от Комисията в съответствие с приложимите процедури, но това е довело до забавяне на плащанията, което е било извън контрола на Института;
Резултати от дейността
4. отбелязва, че Институтът използва ключови показатели за ефективност (КПЕ) на равнището на Института и на равнището на ОЗИ, както и ориентирани към управлението КПЕ за „Хоризонт 2020“, и че той също така използва специфичните показатели, определени в единния програмен документ; отбелязва освен това, че той използва допълнителни КПЕ, за да подобри управлението на бюджета си; отбелязва, че след извършената от Комисията междинна оценка и проучването на въздействието на Института от 2017 г. Институтът работи по създаването на рамка за въздействието с цел измерване на социално-икономическото въздействие на дейностите на ОЗИ;
5. отбелязва факта, че през октомври 2019 г. Институтът е възложил счетоводни услуги на Комисията; силно насърчава Института да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза; настоятелно призовава Института да проучи възможности за споделяне на ресурси с други агенции на Съюза с подобни дейности, при наличието на припокриващи се задачи;
6. отбелязва резултатите от публикувания през октомври 2017 г. междинен доклад на Комисията, че Институтът е единственият орган на Съюза, който интегрира напълно стопанската дейност, научните изследвания и образованието, че общността на Института осигурява революционни резултати и че неговите съществуващи ОЗИ предлагат иновативни решения;
7. отбелязва със загриженост въз основа на доклада на Палатата, че действителният напредък към постигането на устойчивост продължава да бъде ограничен за ОЗИ и че възникват опасения във връзка с трите ОЗИ от първата вълна поради ниските им показатели за финансова устойчивост, които отчитат само скромен растеж, като по-голямо безпокойство буди ОЗИ „Климат“, която има най-нисък резултат; отбелязва отговора на Института, че генерираните от ОЗИ приходи са се увеличили от 23,7 милиона евро през 2017 г. на 38,4 милиона евро през 2018 г., че активите, които ще осигурят бъдещи приходи, са в процес на изграждане от ОЗИ, че значително съфинансиране на разходите за дейностите на ОЗИ се поема от ОЗИ и партньорите на ОЗИ и че са въведени тавани за разходите за управление на ОЗИ на Института както на равнището на ОЗИ, така и на равнището на отделните служители; призовава Института да се съсредоточи върху постигането на опростена управленска структура, да преразгледа набора от извършвани дейности и да насърчи използването на алтернативни източници на приходи;
8. отбелязва, че Общността на EIT също е достигнала още един важен етап през 2018 г.: нарастване на броя на ОЗИ до осем, както е предвидено в стратегическата иновационна програма на EIT за периода 2014—2020 г., включително създаването на EIT — Производство и EIT — Градска мобилност през декември 2018 г.;
9. насърчава Института да продължи цифровизацията на своите услуги;
Политика относно персонала
10. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 97,73%, като са били назначени 43 срочно наети служители от общо 44 свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 41 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Института са работили 20 договорно наети служители и един командирован национален експерт;
11. отбелязва по отношение на баланса между половете в управителния съвет през 2018 г., че има 4 мъже и 8 жени;
12. отново изразява загриженост въз основа на доклада на Палатата, че ограничените човешки ресурси не съответстват на увеличението на бюджета на Института и броя на ОЗИ, което създава риск за Института по отношение на справянето с увеличеното работно натоварване и постигането на стратегическите цели;
13. отбелязва, че Институтът е решил да приеме наръчник за неформални процедури при случаи на тормоз и че решението на директора на Института относно назначаването на доверени съветници ще бъде прието до края на 2019 г.; приветства факта, че Институтът осигурява ежегодно обучение на персонала относно етиката и почтеността, като част от обучението е посветена на тормоза;
14. отбелязва, че Институтът е поискал от Комисията да му предостави седем допълнителни длъжности от 2020 г. нататък, за да се справи със структурния недостиг на персонал в Института и за да може да изпълни изцяло планираната си за 2020 г. работна програма; отбелязва със загриженост, че Комисията не е предоставила поисканите допълнителни длъжности;
15. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че според устава на Института той може само да предлага договори за срочно наети служители за максимум пет години с възможност за удължаване с още пет години, и като се има предвид, че ключови служители ще достигнат максималния десетгодишен срок през 2020 г.; изразява загриженост, че непрекъснатостта на операциите би могла да бъде потенциално затруднена; отбелязва, че исканията на Института за решаване на тези договорни въпроси съгласно действащия устав не са били изпълнени от Комисията и че в резултат на това Институтът не е могъл да предложи удължаване на договорите за 10 служители и че е предприел необходимите стъпки за отправяне на покани за изразяване на интерес за тези ключови позиции, за да се гарантира непрекъснатостта на операциите;
16. приветства факта, че въз основа на отговора на Института новият директор е бил назначен с решение на управителния съвет на Института от 19 август 2019 г.;
17. отбелязва със загриженост, че Институтът е изплатил почти 3 000 EUR надбавки на петима служители, чиито такси за обучение вече е заплащал пряко на съответните училища, което е довело до неправомерно двойно финансиране на разходи за образование; приветства факта, че Институтът е коригирал ситуацията чрез задълбочен преглед на плащанията на надбавки за предучилищно образование, определил е сумите, които трябва да бъдат възстановени от всеки служител, и е въвел допълнителни мерки за контрол по отношение на правата на служителите; отбелязва, че се предвижда неправомерно изплатените суми да бъдат възстановени през 2019 г.; призовава Института да докладва на Палатата и органа по освобождаване от отговорност относно възстановените суми;
Обществени поръчки
18. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през 2014 г. Комисията е сключила, от името на Института и други институции и органи на Съюза, рамково споразумение за закупуването на софтуер, лицензи и осигуряването на свързаните с тях ИТ поддръжка и консултантски услуги и че в рамките на предварителната проверка Институтът не е проверявал систематично цените на изпълнителя по рамковото споразумение и надценките, начислявани към офертите на доставчиците; подчертава, че общата сума на плащанията към изпълнителя по рамковото споразумение е възлизала на 64 000 EUR; отбелязва отговора на Института, че е следвал предвидения в рамковото споразумение механизъм и че срокът на въпросното рамково споразумение е изтекъл и то е заменено с ново, което изисква всяка оферта да съдържа разделение между първоначалната цена и надценката; подчертава факта, че самото рамково споразумение може да ограничава конкуренцията, тъй като липсват данни дали изпълнителят по него избира доставчици на състезателна основа; призовава Комисията да докладва относно състезателния характер на рамковите споразумения; призовава Института да адаптира предварителните проверки на плащанията по тези споразумения и да гарантира провеждането на състезателни процедури за всички поръчки;
19. приветства факта, че Институтът е въвел електронни тръжни процедури и електронно подаване на оферти през 2018 г. и е обработил няколко покани за участие в търг чрез инструменти за електронни обществени поръчки през 2019 г.;
20. отбелязва отговора на Института относно констатациите на Палатата през 2016 г. във връзка с процедурите за възлагане на обществени поръчки на юридически лица (ЮЛ) на ОЗИ и констатира, че Институтът е сключил договори с външни експерти с цел преглед на политиките и процедурите за възлагане на обществени поръчки през периода 2016 – 2017 г.; отбелязва, че Институтът е въвел нови разпоредби в споразуменията за отпускане на специфични безвъзмездни средства на ОЗИ за 2018 г., за да гарантира привеждането на политиките за възлагане на обществени поръчки на ЮЛ на ОЗИ в съответствие с основните изисквания на правото на Съюза в областта на обществените поръчки; отбелязва, че през 2019 г. Институтът е стартирал нова дейност за мониторинг на политиките и процедурите за възлагане на обществени поръчки на ЮЛ на ОЗИ и техните центрове за съвместно ползване;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
21. отбелязва съществуващите мерки и текущите усилия на Института за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва факта, че през 2018 г. са установени и оценени няколко потенциални случая на конфликт на интереси и че са взети подходящи мерки, включително изключване от съответни дейности, при които е установен конфликт на интереси;
22. приветства факта, че EIT публикува списък на външните експерти заедно с възнагражденията, изплащани на годишна основа; призовава Института да въведе изискване външните експерти да декларират конфликтите на интереси;
Вътрешен контрол
23. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила одит на предварителната проверка на плащанията за ОЗИ, който заключава, че съществуват значителни слабости в областта на предотвратяването и разкриването на измами, въпреки че процедурите за предварителна проверка на плащанията за ОЗИ са като цяло ефективни и в съответствие с правните изисквания на „Хоризонт 2020“; отбелязва, че Службата за вътрешен одит е формулирала три констатации, от които Институтът е приел само една, но е изготвил подходящ план за действие за изпълнението на всички препоръки, включително двете отхвърлени констатации;
24. отбелязва, че оценката за 2018 г. относно прилагането на принципите на доброто управление от ОЗИ, в изпълнение на препоръките на Службата за вътрешен одит, е приключила през септември 2018 г.; отбелязва, че оценката за 2019 г., която е част от оценката на изпълнението на ОЗИ за 2018 г., е приключила през юли 2019 г.; отбелязва, че пет от шестте ОЗИ като цяло прилагат правилно принципите на доброто управление;
25. изразява съжаление относно броя на нерешените въпроси и текущите корективни мерки в отговор на коментарите на Палатата през 2014, 2015, 2016 и 2017 г., свързани по-специално с условието за финансиране и финансирането с публични средства, безвъзмездни средства и от частни източници; отбелязва отговора на Института, съгласно който той продължава да предприема корективни мерки и е приключил повечето незавършени действия във връзка със забележките на Палатата, и признава, че редица от оставащите незавършени действия са извън контрола на Института и че някои от оставащите неприключени забележки изискват дългосрочна перспектива за пълното им решаване;
26. отбелязва с голяма загриженост въз основа на доклада на Палатата, че Институтът е изплащал възнаграждение за член на управителния съвет на неправилното лице в продължение на година и половина и че е осъзнал тази грешка едва след като лицето е сигнализирало за това; отбелязва отговора на Института, че тази грешка се дължи на еднократно недоразумение и че е въведен подходящ контрол за предотвратяване на възникването на подобни ситуации; настоятелно призовава Института да въведе мерки, които ще предотвратят подобни значителни грешки в бъдеще;
Други коментари
27. отбелязва, че през цялата 2018 година Институтът е работил активно с ключовите заинтересовани страни, в т.ч. в контекста на следващата многогодишна финансова рамка на Съюза и Рамковата програма за научни изследвания и иновации; отбелязва, че Комисията е предложила бюджет от 100 милиарда евро за „Хоризонт Европа“, включително бюджет от 3 милиарда евро за Института;
28. призовава Института да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
29. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(17) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година (2019/2087(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0054/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 1, параграф 2 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 68 от него,
– като взе предвид Решение 2008/114/EО, Евратом на Съвета от 12 февруари 2008 г. за създаване на устав на Агенцията за снабдяване към Евратом(5), и по-специално член 8 от приложението към него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0056/2020),
1. освобождава от отговорност генералния директор на Агенцията за снабдяване към Евратом във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на генералния директор на Агенцията за снабдяване към Евратом, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година (2019/2087(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(6),
– като взе предвид декларацията за достоверност(7) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0054/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(8), и по-специално член 1, параграф 2 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(9), и по-специално член 68 от него,
– като взе предвид Решение 2008/114/EО, Евратом на Съвета от 12 февруари 2008 г. за създаване на устав на Агенцията за снабдяване към Евратом(10), и по-специално член 8 от приложението към него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0056/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на генералния директор на Агенцията за снабдяване към Евратом, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година (2019/2087(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0056/2020),
A. като има предвид, че според финансовите отчети за приходите и разходите на Агенцията за снабдяване към Евратом („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 123 000 EUR, като това представлява същият размер както през 2017 г.; като има предвид, че целият бюджет на Агенцията се осигурява от бюджета на Съюза;
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджетните кредити за поети задължения от 97,84 %, което представлява намаление с 1,04 % спрямо 2017 г.; отбелязва със загриженост обаче, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 72,90%, което представлява намаление с 1,73 % спрямо 2017 г.;
Анулиране на преноси
2. изразява загриженост, че процентът на отменените бюджетни кредити, пренесени от 2017 г. за 2018 г., е висок — 21%, което показва необоснован размер на бюджетните кредити за предходната година; призовава Агенцията да пренася бюджетни кредити, само когато това е оправдано;
Резултати от дейността
3. отбелязва, че през 2018 г. Агенцията е обработила 331 операции, в т.ч. договори, изменения и нотификации, и е продължила да носи отговорност за общата политика за доставки на ядрени материали на Съюза в съответствие със законоустановения си мандат, с цел да се гарантира сигурността на доставките на ядрени материали; отчита продължаващите усилия на Агенцията по отношение на диверсификацията на източниците на доставки;
4. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
Политика относно персонала
5. отбелязва, че към края на 2018 г. Агенцията е имала 16 служители, като всички те са били длъжностни лица на Комисията, от общо 25, разрешени от щатното разписание, същият брой както разрешените щатни бройки през 2017 г.;
Други коментари
6. отбелязва оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, включително от Евратом; призовава Агенцията да продължи да следи последиците от оттеглянето на Обединеното кралство и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение;
7. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да информира обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
8. по отношение на други забележки с хоризонтален характер, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(11) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година (2019/2065(DEC))
– като взе предвид финансовите отчети и отчетите за приходите и разходите на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година (COM(2019)0317 – C9‑0060/2019),
– като взе предвид финансовата информация за европейските фондове за развитие (COM(2019)0258),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно дейностите, финансирани от Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на Комисията(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръките на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на операциите на европейските фондове за развитие за финансовата 2018 година (05324/2020 – C9‑0029/2020, 05325/2020 – C9‑0030/2020, 05327/2020 – C9‑0031/2020, 05328/2020 – C9‑0032/2020),
– като взе предвид докладите на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ), от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г.(3) и изменено в Уагадугу (Буркина Фасо) на 22 юни 2010 г.(4),
– като взе предвид Решение 2013/755/ЕС на Съвета от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз („Решение за отвъдморско асоцииране“)(5),
– като взе предвид член 33 от вътрешното споразумение от 20 декември 1995 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането и управлението на помощта от Общността по линия на Втория финансов протокол към Четвъртата конвенция АКТБ – ЕО(6),
– като взе предвид член 32 от вътрешното споразумение от 18 септември 2000 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, за финансирането и управлението на помощите, предоставени от Общността съгласно Финансовия протокол към Споразумението за партньорство между държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн и Европейската общност и нейните държави членки, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г., и за предоставянето на финансова помощ, предназначена за отвъдморските страни и територии, за които се прилагат разпоредбите на Част четвърта от Договора за ЕО(7),
– като взе предвид член 11 от вътрешното споразумение от 17 юли 2006 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Общността съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2008 – 2013 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ и ЕО и относно разпределянето на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, по отношение на които се прилага четвърта част от Договора за ЕО(8),
– като взе предвид член 11 от Вътрешното споразумение от 24 юни 2013 г. и от 26 юни 2013 г. между представителите на правителствата на държавите – членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Европейския съюз съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014 – 2020 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ – ЕС и за разпределението на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз(9),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 74 от Финансовия регламент от 16 юни 1998 г., приложим към сътрудничеството при финансиране на развитието съгласно Четвъртата конвенция АКТБ – ЕО(10),
– като взе предвид член 119 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим за 9-ия Европейски фонд за развитие(11),
– като взе предвид член 50 от Регламент (ЕО) № 215/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно Финансовия регламент, приложим за 10-ия Европейски фонд за развитие(12),
– като взе предвид член 48 от Регламент (ЕС) 2015/323 на Съвета от 2 март 2015 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие(13),
– като взе предвид член 99 от, член 100, трето тире от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по развитие,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0057/2020),
1. освобождава от отговорност Комисията във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Сметната палата и Европейската инвестиционна банка и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година (2019/2065(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид финансовите отчети и отчетите за приходите и разходите на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година (COM(2019)0317 – C9‑0060/2019),
– като взе предвид финансовата информация за европейските фондове за развитие (COM(2019)0258),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно дейностите, финансирани от Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на Комисията(14),
– като взе предвид декларацията за достоверност(15) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръките на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на операциите на европейските фондове за развитие за финансовата 2018 година (05324/2020 – C9‑0029/2020, 05325/2020 – C9‑0030/2020, 05327/2020 – C9‑0031/2020, 05328/2020 – C9‑0032/2020),
– като взе предвид докладите на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид Споразумението за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ), от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г.(16) и изменено в Уагадугу (Буркина Фасо) на 22 юни 2010 г.(17),
– като взе предвид Решение 2013/755/ЕС на Съвета от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз („Решение за отвъдморско асоцииране“)(18),
– като взе предвид член 33 от вътрешното споразумение от 20 декември 1995 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането и управлението на помощта от Общността по линия на Втория финансов протокол към Четвъртата конвенция АКТБ – ЕО(19),
– като взе предвид член 32 от вътрешното споразумение от 18 септември 2000 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, за финансирането и управлението на помощите, предоставени от Общността съгласно Финансовия протокол към Споразумението за партньорство между държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн и Европейската общност и нейните държави членки, подписано в Котону (Бенин) на 23 юни 2000 г., и за предоставянето на финансова помощ, предназначена за отвъдморските страни и територии, за които се прилагат разпоредбите на Част четвърта от Договора за ЕО(20),
– като взе предвид член 11 от вътрешното споразумение от 17 юли 2006 г. между представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Общността съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2008 – 2013 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ и ЕО и относно разпределянето на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, по отношение на които се прилага четвърта част от Договора за ЕО(21),
– като взе предвид член 11 от Вътрешното споразумение от 24 юни 2013 г. и от 26 юни 2013 г. между представителите на правителствата на държавите – членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощта от Европейския съюз съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2014 – 2020 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ – ЕС и за разпределението на финансовата помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз(22),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 74 от Финансовия регламент от 16 юни 1998 г., приложим към сътрудничеството при финансиране на развитието съгласно Четвъртата конвенция АКТБ – ЕО(23),
– като взе предвид член 119 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим за 9-ия Европейски фонд за развитие(24),
– като взе предвид член 50 от Регламент (ЕО) № 215/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно Финансовия регламент, приложим за 10-ия Европейски фонд за развитие(25),
– като взе предвид член 48 от Регламент (ЕС) 2015/323 на Съвета от 2 март 2015 г. относно финансовия регламент, приложим за 11-ия Европейски фонд за развитие(26),
– като взе предвид член 99 от, член 100, трето тире от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по развитие,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0057/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на Съвета, Комисията, Сметната палата и Европейската инвестиционна банка и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година (2019/2065(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия европейски фонд за развитие за финансовата 2018 година,
– като взе предвид отговорите на Комисията на писмените въпроси до тогавашния член на Комисията, отговарящ за международното сътрудничество и развитие, Невен Мимица, за изслушването пред комисията по бюджетен контрол на 28 ноември 2019 г.,
– като взе предвид член 99 от, член 100, трето тире от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по развитие,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0057/2020),
А. като има предвид, че основната цел на сътрудничеството за развитие е намаляването на бедността и нейното премахване в дългосрочен план, както е посочено в членове 208, 209 и 210 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС);
Б. като има предвид, че Съюзът трябва да положи максимални усилия, за да гарантира, че особено в случаите, когато инвестира в държави, управлявани от недемократични режими, неговите финансови средства и действия са винаги в полза на нуждаещото се население, а не на управляващите структури;
В. като има предвид, че общата цел продължава да бъде да се достигне предоставянето на 0,7% от брутния национален доход за официална помощ за развитие (ОПР) и да се привлича частно финансиране;
Г. като има предвид, че интегрирането на целите за устойчиво развитие и изпълнението на Парижкото споразумение относно изменението на климата са основни цели, които трябва да бъдат преследвани в рамките на инструментите за сътрудничество;
Д. като има предвид, че устойчивостта е от решаващо значение за постигането на поставените цели и желаните резултати, и по-специално дългосрочно въздействие на помощта за развитие;
Е. като има предвид, че принципът „никой да не бъде изоставен“ е от основно значение в Програмата до 2030 г. за устойчиво развитие;
Ж. като има предвид, че Европейският консенсус за развитие, приет през 2017 г., осигурява обща рамка на политиката за развитие за институциите на Съюза и за държавите членки;
З. като има предвид, че привеждането на сътрудничеството на Съюза за развитие в съответствие с приоритетите за развитие на държавите партньори е най-важният елемент на Програмата до 2030 г. за устойчиво развитие;
И. като има предвид, че съгласуваността на политиките и взаимното допълване на различните външни политики следва да са постоянно обект на вниманието, особено когато няколко политики се изпълняват в дадена държава партньор, с цел да се насърчават полезни взаимодействия, да се намалят компромисите между тези действащи политики и да се избягва във възможно най-голяма степен ненужната административна тежест;
Й. като има предвид, че доброто сътрудничество и добрата координация с другите донори и международните финансови институции е от първостепенна важност за избягване на дублирането на усилия, за осигуряване на ефикасен контрол, споделяне на риска, отговорност за резултатите, която отразява действително вложените ресурси и ефективността на помощта, и за насърчаване на капацитета за предоставяне на помощ за развитие в държавите бенефициенти;
К. като има предвид, че Комисията носи крайната отговорност за законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите на Европейските фондове за развитие (ЕФР), както и за наблюдението на процеса на финансов мониторинг и докладване на ЕФР;
Л. като има предвид, че прозрачността, отчетността и надлежната проверка във връзка с правата на човека са предпоставки за упражняването на демократичен контрол и за предоставянето на ефективна помощ за развитие;
М. като има предвид, че външните интервенции на Съюза се осъществяват с посредничеството на международни организации, които или усвояват финансови средства на Съюза, или съфинансират проекти заедно със Съюза, което включва предизвикателства, свързани с надзора и управлението;
Н. като има предвид, че широк кръг от методи за изпълнение, отразяващи междуправителствения характер на ЕФР, се използват в 79 държави, със сложни правила и процедури по отношение на провеждането и възлагането на обществени поръчки;
О. като има предвид, че въпреки важната си роля за насърчаване на промените и за справяне с основните предизвикателства пред развитието, бюджетната подкрепа носи значителен фидуциарен риск и следва да се предоставя само ако държавата бенефициент може да докаже достатъчно равнище на прозрачност, проследяемост, отчетност, зачитане на принципите на правовата държава и на правата на човека и ефективност преди получаването на помощ за бюджетна подкрепа;
П. като има предвид, че насърчаването на прозрачността и борбата с корупцията и измамите са от основно значение за успеха на операциите за бюджетна подкрепа на Съюза;
Р. като има предвид, че дейността на ЕФР се осъществява при сложни обстоятелства с постоянно висок риск с геополитически или институционален характер;
С. като има предвид, че фактори, които са външни за правилното прилагане на ЕФР, могат да ограничат или да унищожат положените усилия по отношение на развитието;
Т. като има предвид, че подкрепата на Съюза в областта на управлението е основен компонент на помощта за развитие с оглед на генерирането на ефективни реформи в тази област;
У. като има предвид, че настоящите миграционни кризи не трябва да засенчват миграционните вълни, които са свързани с дълбоките демографски промени и изискват различна реакция в дългосрочен план;
Ф. като има предвид, че опростяването на процесите на усвояване на финансирането е фактор за повишаване на ефективността при предоставянето на помощ;
Х. като има предвид, че е от основно значение да се насърчава видимостта на Съюза, да се гарантира стратегическо използване на инструмента за външна финансова помощ на Съюза, да се комуникира относно финансирането от Съюза и да намират ценностите на Съюза отражение във всички форми на помощ за развитие;
Декларация за достоверност
Финансово изпълнение и изпълнение на проектите на ЕФР (Осми, Девети, Десети и Единадесети ЕФР) през 2018 г.
1. отбелязва, че Единадесетият ЕФР съставлява 65% от портфейла на генерална дирекция „Международно сътрудничество и развитие“ на Комисията; отбелязва, че поетите задължения по линия на ЕФР възлизат на 4,959 милиарда евро през 2018 г., което надвишава годишната цел от 4,537 милиарда евро (или 109,3% от първоначалната цел спрямо 95% през 2017 г.), докато плащанията по линия на ЕФР възлизат на 4,124 милиарда евро (т.е. степен на изпълнение от 98,2% от годишната цел от 4,200 милиарда евро (спрямо 98,89% през 2017 г.); отбелязва в допълнение, че задълженията на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) възлизат на 880 милиона евро (от които 800 милиона евро са свързани с инвестиционния механизъм), докато плащанията на ЕИБ възлизат на 555 милиона евро през 2018 г. (от които 525 милиона евро са изпълнени чрез инвестиционния механизъм);
2. приветства редовните усилия на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ на Комисията за намаляване на старите плащания по предварително финансиране и старите непогасени поети задължения, като поставената цел е 25%; отбелязва, че ГД „Международно сътрудничество и развитие“ е преизпълнила целта си от 25%, като е намалила старите плащания по предварително финансиране по линия на ЕФР с 40,33% (43,79% за другите области на подпомагане) и с 37,10% за старите непогасени поети задължения по линия на ЕФР (39,71% за другите области на подпомагане);
3. насърчава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да продължи усилията си по отношение на старите договори с изтекъл срок на действие, тъй като също както през 2017 г. не е постигната целевата стойност от под 15%, независимо от новата процедура, въведена от ГД „Международно сътрудничество и развитие“ (със 17,27% – леко, но незадоволително подобрение спрямо отчетените 18,75% през 2017 г.); отбелязва, че целевата стойност по ключовия показател за ефективност от под 15% беше постигната за останалата част от дейността на ГД „Международно сътрудничество и развитие“, като са отчетени 13,88%;
4. като цяло изразява съжаление, че усилията за намаляване са постигнали по-слаби резултати, при степен на намаление, която е по-ниска за старите плащания по предварително финансиране и непогасени поети задължения по линия на ЕФР или не е постигната за старите договори с изтекъл срок на действие по линия на ЕФР в сравнение с други области на интервенция и отговорност на ГД „Международно сътрудничество и развитие“; признава обаче, че оперативната сложност на ЕФР може да възпрепятства постигането на целевите стойности за ключовите показатели за ефективност, и по-специално по отношение на процедурите по приключване, и по този начин да затрудни издаването на нареждания за събиране на вземания;
5. призовава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да завърши приоритетно и в кратък срок неприключените операции от Осмия и Деветия ЕФР;
Надеждност и точност на отчетите
6. приветства факта, че в годишния си доклад за дейностите, финансирани от Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия ЕФР за финансовата 2018 година, Сметната палата („Палатата“) констатира, че окончателните годишни отчети дават вярна представа, във всички съществени аспекти, за финансовото състояние на ЕФР към 31 декември 2018 г. и че резултатите от операции, техните парични потоци и промените в нетните им активи за приключилата на тази дата финансова година са в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на ЕФР и счетоводните правила, основаващи се на международно признатите счетоводни стандарти за публичния сектор;
Законосъобразност и редовност на операциите, свързани с отчетите
7. приветства становището на Палатата, че свързаните с отчетите приходи за 2018 г. са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
8. изразява нарастваща загриженост във връзка с отрицателното становище на Палатата относно законосъобразността и редовността на разходите, доколкото разходите, свързани с отчетите, са съществено засегнати от нарастващ процент грешки;
9. изразява дълбока загриженост, че изчисленият процент грешки отново се е увеличил, за втора поредна година, и достига 5,2% за разходите, приети в отчетите за Осмия, Деветия, Десетия и Единадесетия ЕФР (спрямо 4,5% през 2017 г., 3,3% през 2016 г., 3,8% през 2014 и 2015 г., 3,4% през 2013 г. и 3% през 2012 г.); очаква Комисията да разгледа причините и да предприеме необходимите стъпки, за да обърне тенденцията на увеличаване на процента грешки;
10. отбелязва, че отчасти процентът грешки, изчислен от Палатата, би могъл да бъде следствие от много голямото работно натоварване при недостатъчен брой служители, особено в делегациите, които изпитват затруднения;
11. счита, че при достигането до подобен изчислен процент грешки е от решаващо значение да се инвестира повече в осведомеността и обучението на служителите; призовава Комисията да намери начини за решаване на проблема с недостига на служители, особено в делегациите, които изпитват затруднения;
12. отбелязва, че оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза не оказа въздействие върху финансовото управление на ЕФР за 2018 г. и че отчетите на ЕФР за 2018 г. отразяват правилно състоянието на процеса на оттегляне;
13. отбелязва с голяма загриженост факта, че от 125-те операции за плащания, проверени от Палатата, 51 (или 41%) са засегнати от грешки, и по-специално че от 39-те плащания с количествено измерими грешки девет (23%) са били окончателни операции, които са били разрешени след извършването на всички предварителни проверки; призовава Комисията да повиши значително законосъобразността и редовността на операциите и да се увери, че се предприемат подходящи последващи действия във връзка с предварителните проверки;
14. отбелязва, че отменените средства от проекти по Десетия ЕФР, които са прехвърлени към резерва за изпълнение на Единадесетия ЕФР, няма да създадат проблеми с наличността на бюджетни кредити с оглед на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, както и че въздействието върху вноската на всяка държава членка ще се изчислява пропорционално на първоначалната им вноска за ЕФР;
15. изразява дълбока загриженост, че въпреки последователните планове за корективни действия, прилагани от ГД „Международно сътрудничество и развитие“, видът грешки до голяма степен е сходен на този от предходни години, а именно липса на основни оправдателни документи (36,6%), сериозно неспазване на правилата за възлагане на обществени поръчки (27,1%), неизвършени разходи (22,7%), процент остатъчни грешки (RER), коригиран въз основа на проучването на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ за RER (5,4%), недопустими разходи (4,3%) и други видове грешки (3,9%), неспазване от страна на бенефициентите на разпоредбите за обществените поръчки и недопустими разходи;
16. отбелязва, че грешките се отнасят по-скоро основно за операции, които са свързани с програмни разчети, безвъзмездни средства и споразумения за финансово участие с международни организации и споразумения за делегиране на правомощия с агенциите за сътрудничество от държавите – членки на Съюза, отколкото с другите инструменти за предоставяне на помощ;
17. изразява дълбока загриженост във връзка с това повтарящо се положение въпреки последователните планове за корективни действия, разработвани от ГД „Международно сътрудничество и развитие“, особено когато количествено измеримите грешки показват недостатъци в проверките, извършвани от международни организации; настоятелно призовава Комисията да не подценява тежестта на подобни грешки, които биха могли да са сигнал за нередности, например измами, и да разгледа незабавно горепосочените повтарящи се недостатъци, да докладва ясно за конкретните трудности, срещани при изпълнението на плана за действие, и да си сътрудничи надлежно както с Палатата, така и с Европейската служба за борба с измамите (OLAF), когато това е необходимо;
Ефективност на системите за мониторинг и получаване на увереност
18. изразява дълбока загриженост, че Комисията е разполагала с достатъчно информация, за да предотврати, открие и коригира количествено измеримите грешки преди одобряването и приемането на разходите, и че използването на наличната информация е щяло да доведе до изчислен процент грешки, който е с 1,3 процентни пункта по-нисък; подчертава също така, че някои операции с грешки, представляващи 1,1 процентни пункта, не са били открити от външните одитори;
19. очаква ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да проявява повече строгост по отношение на използването на наличната информация за управлението и по отношение на последователната работа на цялостната система за контрол (предварителни проверки и външен одит или проверка на разходите); подчертава значението на усилията на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ и призовава за продължаването им с цел подобряване на прилагания от нея превантивен контрол, и по-специално насочването към високорискови области, свързани с финансови средства в режим на непряко управление чрез международни организации и агенции за развитие и с безвъзмездни средства в режим на пряко управление;
20. отбелязва резултата от седмото проучване относно RER на ГД „Международно сътрудничество и развитие“, а именно процент на остатъчни грешки от 0,85%, под прага на същественост от 2%, определен от Комисията; отбелязва обаче, че от няколко години използваната методология се основава на много малък брой проверки на място на операциите и на непълни проверки на процедурите за възлагане на обществени поръчки и призовава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да работи в тясно сътрудничество с Палатата с цел повишаване на надеждността и точността на оценката на процента грешки;
21. отбелязва при все това, че резултатите от външните одити за операции в областите „безвъзмездни средства в режим на пряко управление“ и „непряко управление с държави бенефициенти“ показват, че съответно 4,64 и 3,77% от одитираната обща сума се определят като недопустими и че това положение не е довело до формулирането на диференцирани резерви; призовава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да представи допълнителни подробни обяснения относно обосновката, използвана в тези два случая;
22. припомня, че резервата е крайъгълен камък в структурата на отчетността, поради което тя представлява инструмент за предотвратяване на грешки и за осигуряване на прозрачност във веригата за получаване на увереност на ГД „Международно сътрудничество и развитие“, който отразява текущите предизвикателства и съществуващите или проявени слабости в централните служби или в делегациите на Съюза;
23. призовава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ постепенно да укрепи своята верига за получаване на увереност в съответствие с новия набор от стандарти за вътрешен контрол, като постави по-силен акцент както върху индивидуалните правомощия и отчетността, с оглед на ролята им при осъществяването на контрол, така и върху риска от измами;
24. отбелязва, че проучването относно процента остатъчни грешки вече е градивен елемент на стратегията на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ за оценка на риска, контрол и одит, и на веригата за получаване на увереност, но приканва ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да осигури по-добра съгласуваност на методологичните стандарти, използвани в нейната оценка на процента остатъчни грешки, и при необходимост, да се консултира с Палатата по тези въпроси;
25. отбелязва различните подходи, използвани от Палатата и от ГД „Международно сътрудничество и развитие“, при което Палатата съсредоточава вниманието си върху текущите операции или изчисления процент грешки на равнище плащания, а ГД „Международно сътрудничество и развитие“ – върху приключените операции; счита и подчертава факта, че тази двойственост на оценъчната методология не следва да води до неясно виждане за редовността и законосъобразността на операциите, което също така би възпрепятствало съпоставимостта на резултатите, покриващи период от няколко години;
26. очаква всички заинтересовани лица да избягват конкуриращите се съображения относно методологиите за оценка на изчисления процент грешки, за да представят надеждна и по-реалистична картина на положението и да повишат доверието и справедливостта както по отношение на осъществения контрол, така и в общите системи за контрол; подчертава също така факта, че концепцията за изчислените суми, изложени на риск при приключването, използвана в различни видове доклади, като годишния отчет за дейността на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ или годишния доклад на Комисията относно резултатите от управлението, следва да бъде надлежно преразгледана;
27. призовава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да продължи да полага усилия за повишаване на ефективността на прилагането на своята рамка за контрол и на ключовите показатели за ефективност, и по-специално ключов показател за ефективност № 21 относно неправомерните плащания, предотвратени чрез предварителни проверки, и ключов показател за ефективност № 25 относно недопустимите суми, установени при външни одити; отбелязва, че са издадени нареждания за събиране на вземания за сума в размер на 18,22 милиона евро с цел възстановяване на неправомерно изплатени суми;
28. счита, че насочването към високорискови области, свързани с финансови средства, които са обект на непряко управление чрез международни организации и национални агенции за развитие, и с безвъзмездни средства в режим на пряко управление, е от основно значение и че равнището на рисковете, свързани с тези две области на дейност, следва да бъде актуализирано;
29. отбелязва, че през 2018 г. са изразени две резерви, и по-специално отново е изразена резервата относно Механизма за подкрепа на мира в Африка, която първоначално беше формулирана през 2015 г. и която отразява текущите институционални и управленски слабости, тъй като Механизмът за подкрепа на мира в Африка не е достатъчно ефективен в защитата на законосъобразността и редовността на разходите по ЕФР;
30. отбелязва, че през 2018 г. са проведени 19 разследвания за измама;
Сътрудничество с международни организации, агенции за развитие на Съюза и неправителствени организации
31. отбелязва, че плащанията от ЕФР през 2018 г. за проекти, изпълнявани чрез непряко управление с международни организации и агенции за развитие, възлизат съответно на 1,074 милиарда евро и на 201 милиона евро (от които 347 милиона евро чрез Организацията на обединените нации); отбелязва, че 2,6 милиарда евро са осигурени от общия бюджет;
32. отбелязва със загриженост, че за операциите с международни организации 33 от 61 одитирани операции (или 54%) съдържат количествено измерими грешки, представляващи 62,5% от изчисления за 2018 г. процент грешки;
33. изразява дълбока загриженост във връзка с факта, че международните организации отново не са предоставили навреме оправдателните документи, вследствие на което Комисията и Палатата не са били в състояние да осъществят щателни одити; призовава във връзка с това Комисията да полага повече усилия за осигуряване на своевременна информация от съответните международни организации, за да може Палатата да представя пълни и точни данни;
34. отбелязва със загриженост, че голям брой договори по линия на ЕФР се изпълняват от твърде ограничен брой национални агенции за развитие, от което следва риск от ренационализация на политиката на Съюза, което противоречи на интереса от задълбочена интеграция на външната политика на Съюза;
35. призовава Комисията да засили и консолидира мониторинга на процедурите по възлагане на обществени поръчки и сключването на договори с изпълнителите, за да се избегне рискът много малък брой публични или получастни агенции да монополизират значителни дялове от проектите по ЕФР, изпълнявани в развиващите се страни, и да придобият нарастващо влияние върху политиките на Съюза за развитие, сътрудничество и съседство, което би могло да застраши независимостта на политиките на Съюза; призовава Комисията да задълбочи и разшири сътрудничеството си с други публични и частни субекти, като някои неправителствени организации, работещи в областта на развитието;
36. препоръчва на Комисията да обърне по-голямо внимание на насърчаването на съвместната работа на ЕФР с международни организации, агенциите на Съюза за развитие и неправителствени организации; изразява загриженост във връзка с незадоволителната и недостатъчна видимост на работата на ЕФР за обществеността;
37. припомня факта, че субектите, на които е възложено усвояването на финансови средства на Съюза, по правило трябва да зачитат принципите на добро финансово управление и прозрачност; подчертава, че всички субекти трябва да оказват пълно сътрудничество в защита на финансовите интереси на Съюза и че като условие за получаване на средствата трябва да предоставят на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, на Палатата и на OLAF необходимите права и достъп;
38. призовава Комисията:
i)
стриктно да спазва и да направи приложими в споразуменията за финансово участие и в рамковите споразумения горепосочените отговорности на субектите, които усвояват финансови средства на Съюза, и задължението да предоставят на Палатата и на OLAF всички поискани документи, необходими за извършването на одит;
ii)
да обръща редовно внимание на изискванията по отношение на оценката по стълбове и на докладите на международните и неправителствените организации, проявяващи недостатъчно сътрудничество, за да се прави преглед на целесъобразността на техните инструменти за отчетност; да преразгледа свързаните разпоредби или мандат, когато предстои преглед на методологията за оценка по стълбове с цел спазване на разпоредбите на финансовия регламент за ЕФР; призовава за адаптиране, когато това е необходимо, на действащите споразумения за делегиране на правомощия, договорени с тези международни организации;
iii)
отбелязва, че все още съществува необходимост от по-систематичен подход при предоставянето на информация за дейностите на Съюза, финансирани с безвъзмездни средства, с цел повишаване на видимостта на Съюза, увеличаване на прозрачността и отчетността и укрепване на надлежната проверка във връзка с правата на човека по веригата на финансиране; призовава Комисията да въведе в рамковите споразумения задължение за водещата агенция да обезпечи видимостта на Съюза в проекти с множество донори; призовава Комисията да извърши проверки на място въз основа на извадки няколко години след приключването на съфинансираните проекти, за да провери продължаващото въздействие на интервенциите на ЕФР и да предприеме необходимите стъпки, за да осигури дългосрочното въздействие на операциите на ЕФР;
Бюджетна подкрепа от Съюза
39. отбелязва, че финансирането чрез ЕФР на дейности за бюджетна подкрепа възлиза на 881,9 милиона евро през 2018 г., от които 858,6 милиона евро нови задължения (с географско покритие от 56 държави партньори, представляващи 96 договора за бюджетна подкрепа); отбелязва, че чрез ЕФР на отвъдморските страни и територии са предоставени 92,9 милиона евро за 14 държави, като те представляват 18 договора за бюджетна подкрепа;
40. отбелязва със задоволство, че държавите от Африка на юг от Сахара са най-големият получател на бюджетна подкрепа с дял от 41% и че съответните договори се отнасят за устойчивост на държавата и за строителство; отбелязва също така, че делът на държавите с ниски доходи се е увеличил на 38% спрямо 31% през 2015 г. и че държавите с нисък среден доход са най-големите бенефициенти на бюджетна подкрепа с 47% от общите текущи задължения;
41. припомня, че бюджетната подкрепа е инвестиция в публичните политики и системи на държавите – партньори на Съюза, и че нейните основни принципи са осъществяването на реформи и принос за постигане на целите за устойчиво развитие; отбелязва, че бюджетната подкрепа от Съюза се ръководи от договорените на международно равнище принципи за ефективност от Пусан, като ангажираност от страна на държавите партньори, ориентираност към постигането на резултати, приобщаващ характер и отчетност;
42. отбелязва, че плащанията за групата на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ) и за отвъдморските страни и територии се извършват предимно чрез фиксирани траншове; счита обаче, че променливите траншове биха могли да осигурят по-добър ефект на лоста за задълбочаване на стратегическия и на политическия диалог с държавите партньори относно основните реформи, които трябва да бъдат извършени; счита, че извършването на плащания чрез фиксирани и променливи траншове следва да зависи от резултатите и да се основава на достатъчно качествени данни, за да се оцени постигнатият напредък; счита, че критериите за ефективност на плащанията са основен фактор за управлението на дейностите за бюджетна подкрепа;
43. призовава за стриктен мониторинг и задълбочен политически диалог с държавите партньори по отношение на целите, напредъка в постигането на договорените резултати и показателите за изпълнението; припомня отново на Комисията да определя и измерва по-добре очакваното въздействие върху развитието, и по-специално да усъвършенства механизма за контрол по отношение на поведението на държавата бенефициент в области като корупцията, зачитането на правата на човека, принципите на правовата държава и демокрацията; продължава да изразява дълбока загриженост във връзка с възможното използване на бюджетната подкрепа от Съюза в държави бенефициенти, където демократичният контрол е ограничен или напълно липсва;
44. наблюдава леко общо намаляване на усещането за риск, свързано с бюджетната подкрепа, през 2018 г.; подчертава обаче, че рисковете, свързани с корупцията, публичните финанси и развитието, продължават да бъдат най-значимите рискове, докато макроикономическият риск бележи тенденция на нарастване;
45. подкрепя поставянето на акцент върху напредъка, постигнат по отношение на управлението на публичните финанси, прозрачността на бюджета и демократичните органи за контрол и надзор, както и върху макроикономическите условия в държавите партньори, с цел да се оптимизира развитието на капацитета; призовава Комисията да наблюдава систематично предприетите реформи и постигнатите резултати, като показва ефективния принос на бюджетната подкрепа от Съюза за програмата за развитие на всяка от държавите бенефициенти и че тя е увеличила тяхната демократична ангажираност;
46. посочва, че подходящите инструменти за мониторинг трябва да бъдат подсилени, за да се прави оценка на начина, по който бюджетната подкрепа е допринесла за подобряване на мобилизирането на национални приходи и съответните реформи; отбелязва със задоволство, че мобилизирането на национални приходи през 2018 г. съставлява 19% от стойността на променливите траншове (спрямо 3% през 2014 г.); насърчава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да продължи да предоставя редовно в своите доклади относно бюджетната подкрепа информация за използването на договори за бюджетна подкрепа за мобилизирането на национални приходи;
47. призовава при все това ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да прави строга оценка в своя стратегически диалог на рисковете, свързани с избягването на данъци от страна на дружествата, отклонението от данъчно облагане и незаконните финансови потоци, които засягат по-специално тежко развиващите се държави; насърчава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ да направи оценка на фискалното въздействие и да помогне за определянето на инвестиционни цели с конкретна насоченост;
Рискове и предизвикателства, свързани с изпълнението на помощта по линия на ЕФР
48. изразява голяма загриженост относно риска ЕФР да бъдат принудени да осигуряват средства за програми, които ги отдалечават от основната им цел за намаляване на бедността, което е несъвместимо с основните ценности на ЕФР и може да компрометира дотук добре свършената работа; отбелязва със загриженост риска от отклоняване и приканва Комисията да взема това предвид при разработването на проекти и програми в съответствие със съгласуваността на политиките за развитие; призовава Комисията да подбира бъдещите програми за подпомагане в съответствие с основните ценности на ЕФР и да разгледа възможността за оттегляне на субсидиите за програми, които се отклоняват от тези ценности;
49. подчертава факта, че ЕФР не следва да излизат извън своето приложно поле и че новите взаимовръзки за посрещане на новите предизвикателства не следва да възпрепятстват постигането на другите цели за развитие;
50. призовава Комисията да постави по-силен акцент и да се съсредоточи върху усъвършенстването и поддържането на добре функциониращи програми за подпомагане; призовава Комисията да осигури по-широко отразяване в медиите и по-голяма видимост на най-добрите практики и на примерите за успех;
51. подчертава значението на рисковете за устойчивостта, прозрачността и добрата координация, които Съюзът има за цел да отстранява чрез финансирането на помощ за развитие в контекста на значително нарастване на броя нови донори и участници като Русия и Китай в Африка; призовава Комисията да работи за по-добро съгласуване на международното сътрудничество с приоритетите за развитие на съответните държави партньори;
52. счита, че връзката между въпроса за миграцията и помощта за развитие е една от най-важните връзки за управление, наред с връзката между сигурността и развитието и между хуманитарната дейност и развитието; признава обаче, че укрепването на мира и справянето с първопричините за миграцията са основни аспекти на устойчивото развитие;
53. припомня, че ефективността на помощта, ангажираността на държавата партньор с резултатите в областта на развитието и доверието в рамките за управление на държавите партньори са ръководни принципи, които редовно трябва да бъдат усъвършенствани; подчертава освен това, че доброто управление, принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека са неизбежни предпоставки, допринасящи за ефективността на помощта; призовава Комисията да определи принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека като основна предпоставка за одобряване на предоставянето на финансова помощ;
54. подчертава, че устойчивостта е от решаващо значение за увеличаването на общата ефективност на помощта за развитие посредством постоянно проследяване на въздействието чрез всички начини за предоставяне на помощта; припомня факта, че в Програмата до 2030 г. и в целите за устойчиво развитие се поставя силен акцент върху данните и показателите, като се има предвид, че стабилният мониторинг е от основно значение, за да бъде една стратегия ефективна и оперативна;
55. отново призовава Комисията да включи в следващия годишен отчет за дейността структурирана оценка на въздействието на дейностите по линия на ЕФР, с особен акцент върху постигнатите резултати в областта на правата на човека;
56. изисква Комисията да извърши оценка по държави на дългосрочните текущи проекти, които се финансират по линия на ЕФР, за да покаже истинското въздействие на дългогодишните инвестиции на Съюза на място и по какъв начин те ефективно са подпомогнали икономическото, социалното и устойчивото развитие на държавите бенефициенти; призовава следователно Комисията да обмисли резултата от оценката и да ограничи и/или прекрати по-нататъшното финансиране на неефективни проекти;
57. счита, че по-силният акцент върху местните малки и средни предприятия (МСП), частния сектор и организациите на гражданското общество следва да бъде основна ос на сътрудничество в управлението на портфейла от проекти на делегациите на Съюза; подчертава, че предвид недостига на финансиране, необходимо за постигане на амбициозните цели за устойчиво развитие, стратегическият диалог с частния сектор и с организациите на гражданското общество трябва да играе решаваща роля за развитието на местните икономики;
58. счита, че финансовото приобщаване и микрофинансирането са важни фактори за икономическия и социалния напредък, с доказано въздействие върху местната икономическа дейност и създаването на работни места; отбелязва със задоволство, че ЕФР подкрепя финансовото приобщаване в Африка чрез редица инструменти (Гаранционния фонд на Европейския фонд за устойчиво развитие (ЕФУР), Механизма за финансиране със споделен риск NASIRA, фонда „Huruma“, инициативата „Boost Africa“ и Африканския гаранционен фонд), насочени, наред с другото, към предоставяне на микрозаеми за земеделските стопани в неравностойно положение в Африка; препоръчва на Комисията и на другите институции на Съюза да не създават нови инструменти за финансова помощ и вместо това ги насърчава да осигурят по-голяма видимост на инструментите за финансова помощ в съответната им зона на действие и в Съюза;
59. отбелязва одита на Службата за вътрешен одит относно координацията между Европейската комисия и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД), като отбелязва със задоволство заключението от одита, че дейностите по координация между службите на Комисията (ГД „Международно сътрудничество и развитие“, ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ и Службата за инструментите в областта на външната политика) и ЕСВД са като цяло ефективни и ефикасни; подчертава настоятелно обаче необходимостта от изготвянето на обобщена представа за цялата външна помощ на Съюза за дадена държава и необходимостта от укрепване, съгласувано с ГД „Международно сътрудничество и развитие“ и ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“, на оценката и управлението на риска с цел разработване на общо виждане относно несигурността и стратегиите за намаляване на риска;
Ефективност на Доверителния фонд на Европейския съюз за Африка
60. отбелязва, че средствата, разпределени за Доверителния фонд на ЕС, възлизат в края на 2018 г. на 4,2 милиарда евро, от които 3,7 милиарда евро от ЕФР, а 489,5 милиона евро от държави членки и други донори (Швейцария и Норвегия); отбелязва, че през 2018 г. са изпълнени 187 проекта; отбелязва, че до края на 2018 г. броят на африканските държави, обхванати от съвместната инициатива на ЕС и на Международната организация по миграция (МОМ) за защита и реинтеграция на мигрантите, нарасна от 14 на 26;
61. припомня обичайната позиция на Парламента, че Комисията следва да гарантира, че всеки доверителен фонд, създаден като нов инструмент за развитие, трябва винаги да бъде в съответствие с цялостната стратегия на Съюза и с целите на политиката му за развитие, а именно намаляване и премахване на бедността, като по-специално тя трябва да се увери, че интересите на европейските държави в областта на сигурността не вземат надмощие над потребностите на населението бенефициент; насърчава Комисията да разгледа възможността за ограничаване на финансовата помощ за проекти по линия на Доверителния фонд на ЕС, които се отклоняват от тази осова линия;
62. подчертава, че Доверителният фонд на ЕС трябва да цели премахване на първопричините за дестабилизацията, принудителното разселване и незаконната миграция чрез насърчаване на издръжливост, икономически възможности, равни възможности, сигурност на населението, развитие на човека и социално развитие; отбелязва, че концепцията и характеристиките на първопричините за незаконната миграция са разнообразни и следва да бъдат внимателно адаптирани и анализирани, за да се планира по-добре обосновката и добавената стойност на интервенциите по проектите и да се представят по-добре постигнатите резултати;
63. отбелязва, че Палатата заключава, че Доверителният фонд на ЕС за Африка е гъвкав инструмент за предоставяне на помощ в области като храните, образованието, здравеопазването, сигурността и устойчивото развитие, но като се имат предвид безпрецедентните предизвикателства, пред които е изправен той, е било удачно да се възприеме по-детайлен подход при определянето на целите, тъй като те се оценяват като твърде общи, за да може да се насочват ефективно действията в африканските региони и да се измерва въздействието;
64. отбелязва със загриженост, че многобройните опасения на Палатата(27) и на авторите на междинната оценка на Единадесетия ЕФР относно изпълнението на Доверителния фонд на ЕС до голяма степен не са били разгледани; отново изразява загриженост относно:
–
липсата на документирани критерии за подбор на предложения за проекти за компонентите за Северна Африка и за Африканския рог,
–
липсата на специална рамка за оценка на риска,
–
сериозните пропуски в измерването на резултатите от изпълнението на проектите по линия на Доверителния фонд на ЕС,
–
ефективността и устойчивостта на проектите по линия на Доверителния фонд на ЕС и способността на Съюза да проследява отблизо изпълнението им,
–
липсата на конструктивна стратегия относно разпространението и отразяването в медиите на най-добрите практики и успешните програми за подпомагане;
счита, че като се имат предвид тези констатации, добавената стойност на Доверителния фонд на ЕС е много несигурна;
65. припомня факта, че по-голямата част от финансирането за Доверителния фонд на ЕС се предоставя от ЕФР, което неизбежно предполага, че помощта за развитие не се поставя в услуга на плановете за развитие на държавите – партньори на Съюза, а на краткосрочните цели на политиката на Съюза в областта на миграцията, което противоречи на Договора от Лисабон и на Парижката декларация относно ефективността на помощта; посочва, че Доверителният фонд на ЕС е по-скоро инструмент с акцент върху проекти за бързо осигуряване на решения, насочени към овладяване на смесените миграционни потоци, вместо към справяне с дългосрочните причини за миграцията в съответствие с принципите на помощта за развитие;
66. посочва, че при обединяването на ресурси от ЕФР, бюджета на Съюза и други донори в доверителните фондове не следва да се стига до това пари, предназначени за политиката за развитие и сътрудничество, да не достигат до предвидените бенефициенти или да не се използват за постигане на първоначалните цели; изразява в това отношение съжаление поради факта, че въпреки че вноската на Съюза в Доверителният фонд на ЕС се осъществява най-вече чрез използване на ресурси на ОПР, Доверителният фонд на ЕС не е насочен изключително към постигането на свързани с развитието цели; посочва, че тематичният компонент относно управлението на миграцията е получил най-голям дял от средствата през 2018 г., като е нараснал от 17,3% през 2016 г. на 30,8% от средствата на Доверителния фонд на ЕС през 2018 г.;
67. отбелязва, че не само управлението на миграцията се е увеличило като дял от всички одобрени в рамките на Доверителния фонд на ЕС проекти, но и че във фондовете все повече се дава приоритет на държавите от Северна Африка, като делът им от 23% от общия размер на финансовите средства за управление на миграцията през 2016 г. нарасна на 52% през 2018 г.; изразява съжаление поради факта, че макар Съюзът да има за цел да подкрепя „уязвимото и маргинализираното население“, което е на предна позиция в Доверителния фонд на ЕС, 55% от финансирането от компонента относно управлението на миграцията е било насочено към проекти, които имат за цел ограничаване и възпиране на незаконната миграция чрез задържане и контрол на миграцията през 2017 г.; предупреждава, че използването на помощта за развитие като средство за решаване на въпросите в областта на миграцията и сигурността не само подкопава приоритетите на Съюза за развитие, но може да създаде повече бедност и нестабилност, които принуждават хората да напускат своите общности; във връзка с това насърчава Комисията да обмисли ограничаването и/или отмяната на разпоредбите за предоставяне на финансова помощ за проектите по линия на Доверителния фонд на ЕС, които не зачитат дългосрочните политики на Съюза за развитие;
68. припомня факта, че регионалните и местните органи, организациите на гражданското общество, неправителствените организации и частният сектор са партньори за провеждането на ефективна политика на развитие и че постоянният диалог с националните органи и местните общности е от съществено значение за установяването на общи стратегии и приоритети; призовава Комисията да гарантира, че ЕФР и бюджетът на Съюза не финансират проекти чрез Доверителния фонд на ЕС, изпълнявани от правителствени и местни сили (милиции), които са свързани с тежки нарушения на правата на човека, особено в държави като Либия и Судан;
69. припомня, че финансирането за Доверителния фонд на ЕС, предоставяно от бюджетните редове за развитие, не трябва да се използва за мерки за сигурност, които застрашават правата на мигрантите; призовава Комисията да въведе конкретни гаранции, че проектите в областта на миграцията по линия на Доверителния фонд на ЕС не се използват от изпълнителните органи за нарушаване на основните човешки права на мигрантите и че в дългосрочен план проектите в областта на миграцията по линия на Доверителния фонд на ЕС не допринасят за дестабилизацията на държавите и подрегионите, както все по-често се сочи от неправителствените организации и местните жители в северната част на Нигер; подчертава, че проектите по линия на Доверителния фонд на ЕС трябва да поставят правата на човека в основата на изготвянето на програмите и да допринасят за упражняването на правата на човека в съответните държави;
70. призовава Комисията да включва ясни и прозрачни клаузи за правата на човека в споразуменията за финансов принос, които сключва с партньорите по изпълнението (агенции на ООН, агенции за развитие на държавите членки), за да се избегнат ситуации, при които Съюзът би могъл да финансира непряко проекти, които нарушават правата на човека; посочва във връзка с това проекта за възстановяване на връзката между Еритрея и Етиопия чрез възстановяване на главните пътни артерии в Еритрея, изпълняван със средства на Доверителния фонд на ЕС и управляван от Службата на ООН за обслужване на проекти, чрез който се финансират държавни строителни дружества в Еритрея, използващи принудителен труд чрез задължението за национална повинност;
71. призовава Комисията да гарантира, че на работните обекти по съфинансирани от Съюза проекти не се използват принудителен труд и условия на робство, в съответствие с международните правни норми и с правната уредба на Съюза; препоръчва на Комисията да въведе прозрачна и строга система за мониторинг на съфинансираните от Съюза проекти, която следва да включва процедура за анонимно подаване на жалби и последващи действия;
72. изразява загриженост, че Палатата е открила примери за проекти, чрез които се удовлетворяват потребности, сходни с потребности, обхванати от други инструменти на Съюза, при което съществува опасност от дублиране с други форми на подкрепа от Съюза; призовава Комисията да отдели специално внимание, за да гарантира, че нейните действия са съгласувани и координирани с регионалните програми за развитие, и да увеличи максимално въздействието и ефективността на глобалната помощ, за да гарантира, че основният акцент се поставя върху развитието, а не върху граничния контрол и сигурността в ущърб на мигрантите;
73. отбелязва, че Комисията признава необходимостта от допълнително укрепване на общата система за мониторинг; приветства приемането на набор от 41 общи показателя за крайния продукт през второто тримесечие на 2018 г. и въвеждането на техническа помощ; отбелязва, че трите оперативни компонента на Доверителния фонд на ЕС за Африка работят за по-добро определяне на конкретните цели и на основните параметри на равнище проект;
74. счита, че е необходима надлежна грижа, за да се осигури по-добра комуникация между Комисията, Парламента и държавите членки във връзка с изпълнението на Доверителния фонд на ЕС, както и достатъчно публично докладване, надзор и одит на техните операции и резултати от дейността; приканва Палатата да разгледа възможността за провеждане на одит на въздействието от изпълнението на Доверителния фонд на ЕС за Африка върху политиката на Съюза за развитие както от гледна точка на бюджета, така и от гледна точка на постигнатите резултати; призовава следователно Комисията да направи заключения от одита и да гарантира, че неефективно изпълняваните проекти по линия на Доверителния фонд на ЕС ще бъдат прекратени или че финансирането им ще бъде силно ограничено;
Африканската архитектура за мир и сигурност
75. отбелязва със загриженост, че Африканската архитектура за мир и сигурност е силно зависима от външни финансови източници поради ниските вноски на държавите членки за Фонда за мир и ограниченото допълнително финансиране, привличано от Африканската архитектура за мир и сигурност от алтернативни източници на финансиране;
76. признава, че ЕСВД и Комисията са изправени пред много сложни ситуации в Африка с многобройни политически и оперативни предизвикателства и ограничения в много области, и по-точно сътрудничеството с основните заинтересовани лица, финансирането и недостатъците на институциите и политическата воля за намеса, предотвратяване и управление на конфликти;
77. изразява съжаление поради факта, че недостатъчната ангажираност от страна на Африка и липсата на финансова устойчивост, с висока степен на зависимост от донори и международни партньори, води до оперативни недостатъци; приканва Комисията да насърчава ангажираността на Африканския съюз с Африканската архитектура за мир и сигурност с цел постигане на по-голяма финансова независимост и пренасочване на подкрепата от Съюза от подпомагане на оперативните разходи към подпомагане на мерки за изграждане на капацитет;
78. изразява съжаление както поради факта, че подкрепата от Съюза за Африканската архитектура за мир и сигурност постигна незадоволителен резултат и се наложи да бъде пренасочена, така и поради факта, че подкрепата от Съюза беше ориентирана основно към финансиране на основните оперативни разходи на Африканската архитектура за мир и сигурност и че от години Африканската архитектура за мир и сигурност е силно зависима от получаваната от донорите подкрепа;
79. изразява сериозна загриженост предвид недостатъците в системата за мониторинг по отношение на способността ѝ да предоставя задоволителни данни относно резултатите от дейностите; изисква от Комисията да увеличи способността на системата за оценка по отношение на дейностите и резултатите, за да покаже ясно, че вноските на Съюза могат да бъдат свързани най-вече с осезаемо и положително въздействие върху мира и сигурността на място; изисква службите на Комисията да предприемат мисия за мониторинг, ориентиран към резултатите, и да докладват пред Парламента възможно най-скоро;
80. въз основа на горепосочените опасения препоръчва Комисията да разгледа възможността за отмяна на цялото финансиране за Африканската архитектура за мир и сигурност;
Планът за външни инвестиции и ЕФУР
81. припомня финансовата цел за мобилизиране на инвестиции в размер на 44 милиарда евро; отбелязва, че Съюзът отпусна 2,2 милиарда евро за 94 проекта със смесено финансиране в рамките на ЕФУР (стълб 1 от Плана за външни инвестиции) и 1,54 милиарда евро за гаранциите от ЕФУР в полза на 28 инвестиционни програми;
82. насърчава ГД „Международно сътрудничество и развитие“ допълнително да повишава осведомеността относно възможностите за мобилизиране на средства, предлагани от Плана за външни инвестиции, чрез привличане на инвестиции от частния сектор в партньорствата за развитие; припомня обаче, че следва да се обърне специално внимание не само на допълняемостта на Плана за външни инвестиции, но и на критериите, прилагани при неговото управление, за да се избегне отклоняване на финансирането за развитие към частни инвеститори или за генериране на лихви или печалба;
83. отбелязва, че чрез 21 проекта със смесено финансиране Съюзът отпусна освен това 547 милиона евро за Африка на юг от Сахара, за които се очаква да деблокират 4 милиарда евро в полза на транспорта, енергетиката, частния сектор и селското стопанство; изразява подкрепа за насърчаването на местното измерение на смесеното финансиране;
84. посочва, че регионалното сътрудничество на Съюза е основният източник на финансиране за проекти за управление на биологичното разнообразие и на горските ресурси и че то изигра важна роля за опазването на 16-те защитени зони в региона на Централна и Западна Африка;
85. призовава Комисията да постави по-силен акцент върху разпространението на успешно изпълнените проекти и да повиши обществената осведоменост относно инвестициите на Съюза в глобално устойчиво развитие;
Инвестиционен инструмент на ЕИБ за АКТБ
86. насърчава ЕИБ да подпомага допълнително развитието на местния частен сектор като основен фактор за постигане на устойчивост и издръжливост, да подкрепя основната социална и икономическа инфраструктура от непосредствен интерес за бенефициентите, както и търсенето на нови местни и регионални партньори конкретно в областта на микрофинансирането; приканва ЕИБ да увеличи допълняемостта чрез по-добро обосноваване на използването на финансовите средства;
87. насърчава ЕИБ да увеличи усилията си и да предприеме подходящи мерки, за да популяризира по-добре инструментите на ЕИБ в държавите, в които въздействието на инвестициите на ЕИБ ще бъде по-голямо;
88. приветства вноските на Съюза чрез Инвестиционния инструмент за АКТБ в полза на кредитни линии за микрофинансиране в размер на 139 милиона евро, благодарение на което следва да бъдат отпуснати около 26 300 заема за микропредприятия и физически лица;
89. счита, че е особено важно ЕИБ непрекъснато да отделя време за провеждането на политика на надлежна проверка, съчетана с инструменти за оценка на резултатите, за да опознае по-добро профила на финансовите посредници и бенефициентите, както и за да прави по-добра оценка на въздействието на проектите върху крайните бенефициенти;
Бъдещето на отношенията между Съюза и Африка
90. отбелязва, че понастоящем се обмислят бъдещата дългосрочна стратегия и бъдещото дългосрочно партньорство между Съюза и Африка, като същевременно се разглежда възможността за повишаване на ефективността на различните механизми за предоставяне на помощ; счита, че е необходимо да се излезе извън рамките на традиционните отношения, ориентирани към предоставянето на помощ, и да се премине към по-стратегически и интегрирани отношения;
o o o
91. призовава Комисията да разработи подход „повече за повече“ с партньорите на Съюза, който да дава възможност за приспособяване на помощта в зависимост от степента на зачитане от страна на третите държави на демократичните права и на принципите на правовата държава, от степента на спазване на международните конвенции и др.
92. подчертава, че ЕФР следва да бъдат включени в бюджета на Съюза, както вече беше посочено в резолюциите на Парламента и в предложението за новата многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г., за да се избегне разпокъсване на бюджета; посочва, че включването на ЕФР в бюджета на ЕС ще увеличи способността на органа по освобождаване от отговорност да упражнява контрол върху начина, по който се изразходва бюджетът на Съюза извън неговите граници.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година (2019/2089(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0056/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски институт за равенство между половете(5), и по-специално член 15 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0058/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Европейския институт за равенство между половете във връзка с изпълнението на бюджета на Института за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския институт за равенство между половете, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година (2019/2089(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Института във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0056/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски институт за равенство между половете(12), и по-специално член 15 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0058/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския институт за равенство между половете, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година (2019/2089(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0058/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейския институт за равенство между половете („Института“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 7 981 001,45 EUR, което представлява увеличение с 3,34% в сравнение с 2017 г.; като има предвид, че целият бюджет на Института се осигурява от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад за годишните отчети на Института за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Института са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,38%, което представлява увеличение с 0,46% в сравнение с 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 81,15%, което представлява увеличение с 0,20% в сравнение с предходната година;
Резултати от изпълнението
2. отбелязва факта, че Институтът използва някои ключови показатели за ефективност във връзка с оперативните цели и управлението на финансовите и човешките ресурси, за да оцени добавената стойност от своите дейности и да подобри управлението на бюджета си; освен това отбелязва, че през 2018 г. Институтът е завършил 98,80% от дейностите по единния програмен документ;
3. отбелязва, че Институтът е бил председател на мрежата на агенциите в областта на правосъдието и вътрешните работи и е координирал редовна актуализация и обмен на информация между агенциите; отбелязва, че в края на 2018 г. Институтът, заедно с други агенции, се е съгласил да проучи възможностите за засилено междуведомствено сътрудничество при осъществяването на съвместни проекти за изграждане на капацитет с трети държави; приветства това сътрудничество като пример, който заслужава да бъде последван от други агенции; насърчава Института да се стреми към по-нататъшно и по-широко сътрудничество с агенциите на Съюза; насърчава Института да започне обсъждане на темата за споделянето на ресурси при припокриващи се задачи между други агенции с подобни дейности;
4. призовава Комисията да извърши проучване за осъществимост, за да прецени дали е възможно ако не пълно сливане, то поне установяване на споделени полезни взаимодействия с Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA); призовава Комисията да направи оценка на два сценария: прехвърляне на Института към седалището на FRA във Виена и прехвърляне на седалището на FRA към седалището на Института във Вилнюс; отбелязва, че подобно действие би означавало споделяне на вътрешни и спомагателни услуги и управление на общите помещения, както и общи инфраструктури, свързани с информационните и комуникационните технологии, телекомуникациите и интернет, т.е. спестяване на огромни суми пари, които биха били използвани за допълнително финансиране на Института и FRA;
5. насърчава Института да изпълни препоръките на Палатата;
6. насърчава Института да продължи цифровизацията на своите услуги;
7. припомня, че Институтът беше създаден с цел да допринася за и да укрепва насърчаването на равенството между половете в Съюза, включително интегрирането на принципа на равенство между половете във всички политики на Съюза и в националните политики, които произтичат от тях, борбата срещу дискриминацията, основана на пола, както и да повишава осведомеността на гражданите на Съюза относно равенството между половете;
8. приветства продължаващото сътрудничество между Института и комисията на ЕП по правата на жените и равенството между половете („комисията FEMM“) и приветства приноса на Института към работата на комисията FEMM, включително в областта на неравенството между половете в областта на цифровите технологии, равновесието между професионалния и личния живот, разликата в заплащането и пенсиите на жените и мъжете, бюджетирането, съобразено с равенството между половете, борбата с насилието срещу жените, здравето на жените, в т.ч. сексуалното и репродуктивното здраве и права, правата на жените и разработването на парламентарен инструмент, чувствителен към аспектите на пола; отбелязва ценния принос, който Институтът може да предложи на всички комисии на Парламента с цел по-добро хоризонтално интегриране на принципа за равенство между половете и по-добро постигане на интегрирането на този принцип в политиките и дейностите при изработването на политиките на Съюза, например чрез предоставяне на обучение и данни за други комисии;
9. отбелязва новата стратегия за управление на знанията и комуникацията за периода 2019 – 2021 г., насочена към приобщаване на заинтересованите страни в областта на равенството между половете и мониторинг на комуникационните канали на Института;
10. подкрепя силно работата на Института, която посредством проучвания и изследвания позволява на комисията FEMM да получава данни от незаменимо значение за правилното извършване на дейността ѝ, като предоставя официални, висококачествени и обективни данни;
11. приветства постиженията на Института през 2018 г. и изисква от него от 2020 г. да актуализира ежегодно индекса за равенство между половете от 2017 г.; призовава за разработване на повече методологични инструменти, за да се гарантира по-добро интегриране на принципа на равенство между половете във всички политики и действия;
12. настоява на ролята на Института, като експертен център на Съюза по въпросите на равенството между половете, който да наблюдава прилагането на Конвенцията от Истанбул;
13. изразява загриженост във връзка с някои твърдения на бивши служители, наети чрез агенции за временна заетост, и във връзка с решенията на Градския съд на Вилнюс и Окръжния съд на Вилнюс; призовава за ясна процедура на набиране на персонал и изисква от Института да приеме мерки за разрешаване на ситуацията;
Политика относно персонала
14. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било запълнено на 100%, като са били назначени 27 срочно наети служители от общо 27-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 27 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Института са работили 14 договорно наети служители и четири командировани национални експерта;
15. отбелязва решението на Градския съд на Вилнюс от февруари 2019 г. в полза на петима бивши служители на Института, които го обвиняват, че в продължение на пет години е използвал статута на „временно наети служители“, за да им плаща по-малко, отколкото на дългосрочно наетите служители; призовава Комисията да направи обзорен анализ на начините, по които агенциите и самият Институт наемат своя персонал, и да информира органа, отговарящ за освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, за окончателния резултат от анализа;
16. отбелязва, че съгласно доклада на Палатата едно от основните задължения, произтичащо от Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(17) и трудовото законодателство на Литва, е временните работници да работят при същите условия на труд, както и служителите, наети пряко от съответното предприятие ползвател; отбелязва обаче, че договорите не са изисквали от агенциите за временна заетост да спазват изрично тези условия и че няма данни Институтът сам да е извършил сравнение между условията на труд за своите собствени служители и за временните работници, което създава риск от съдебни спорове и риск за репутацията на Института; призовава Института да анализира условията на работа на своите временни работници и да се увери, че те съответстват на законодателството на Съюза и на националното трудово законодателство;
17. отбелязва със загриженост небалансираното представителство на мъжете (7) и жените (23) в управителния съвет;
18. отбелязва, че Институтът публикува обявленията за свободна длъжност на своя уебсайт и в социалните мрежи, за да увеличи публичността, но не и на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал;
Обществени поръчки
19. отбелязва със загриженост, че в края на 2017 г. Институтът е бил ответник по четири дела, свързани с три тръжни процедури, които са били заведени пред Съда на Европейския съюз („Съдът“)от неспечелили оференти; отбелязва, че през 2018 г. Съдът се е произнесъл по две от четирите дела и е отхвърлил исковете, като е постановил, че Институтът не е отговорен, и че през 2019 г. Съдът се е произнесъл по останалите две дела, свързани с едно и също решение за възлагане; отбелязва от отговора на Института, че той допълнително е подобрил процедурите си за възлагане на обществени поръчки, за да намали до минимум риска от потенциално недоволство сред неспечелилите оференти и риска от съдебни дела в бъдеще;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
20. отбелязва съществуващите мерки и текущите усилия на Института за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и гарантиране на защита за лицата, подаващи сигнали за нередности; приветства публикуването на автобиографиите на висшето ръководство на Института на неговия уебсайт;
Вътрешен одит
21. отбелязва, че в окончателния одитен доклад от 17 октомври 2017 г. относно одита на Службата за вътрешен одит на управлението на заинтересованите страни и външната комуникация не са посочени никакви критични или много важни проблеми; отбелязва обаче, че в одитния доклад са препоръчани допълнителни подобрения в редица области, включително стратегия за управление на знанията и комуникация, ключови показатели за ефективност, мониторинг и докладване, управление на основните проекти на заинтересованите страни и външна комуникация; отбелязва, че Институтът е разработил план за действие относно всички препоръки и „подпрепоръки“, които да бъдат изпълнени през периода 2017 – 2018 г., и че няколко „подпрепоръки“ са изпълнени през 2017 г., а останалите през 2018 г.;
22. отбелязва усилията на Института за осигуряване на икономически ефективно и екологосъобразно работно място; отбелязва, че въпреки че Институтът няма конкретни мерки за намаляване или компенсиране на емисиите на CO2, той участва в срещи, консултации и презентации за тази цел и че разполага също с места за паркиране на велосипеди;
23. призовава Института да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
24. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(18) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година (2019/2092(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0059/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията(5), и по‑специално член 64 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0059/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година (2019/2092(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0059/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията(12), и по‑специално член 64 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0059/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за ценни книжа и пазари, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година (2019/2092(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0059/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския орган за ценни книжа и пазари(15) („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 44 191 067 EUR, което представлява увеличение с 5,02% спрямо 2017 г.; като има предвид, че Органът се финансира чрез вноска от Съюза (26,59%), вноски от националните надзорни органи на държавите членки (46,44%) и такси, получени от поднадзорни организации (25,78%)(16);
Б. като има предвид, че в своя доклад относно годишните отчети на Органа за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“) Сметната палата („Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,99%, което представлява леко намаление с 0,01% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 88,87%, което представлява намаление с 0,89% спрямо предходната година;
2. отбелязва, че според доклада на Палатата Органът налага такси на агенциите за кредитен рейтинг съгласно приложимия регламент за таксите и че тези такси следва да покриват единствено разходите на Органа за регистрация, сертификация и надзор на агенциите за кредитен рейтинг; отбелязва, че през 2017 г. Органът е събрал от агенциите за кредитен рейтинг такси, чийто размер надхвърля разходите му с 853 950 EUR, и че Органът е изразходвал излишъка за други дейности, докато през 2018 г. разходите са надхвърлили таксите, събирани от агенциите за кредитен рейтинг, с 224 664 EUR; отбелязва, че общата разлика за периода 2015 – 2018 г. възлиза на 540 412 EUR; отбелязва освен това, че Органът налага такси на регистри на трансакции съгласно приложимия регламент за таксите и че тези такси следва да покриват единствено разходите за регистрация и надзор на регистрите на трансакции; отбелязва, че през 2017 г. разходите на Органа за регистрация и надзор на регистрите на трансакции са надхвърлили събраните такси с 452 466 EUR и че през 2018 г. разходите на Органа в същата област са надхвърлили събраните такси с 30 882 EUR; отбелязва, че общата разлика за периода 2015 – 2018 г. възлиза на 545 735 EUR (или 6%); отбелязва, че въпреки че Органът е следвал насоките, предоставени от Комисията, излишъците и дефицитите могат да доведат до годишно кръстосано финансиране на дейностите; отбелязва отговора на Органа, че през 2017 г. е трябвало да преразпредели ресурси, за да работи по определен риск, свързан с регистрите на трансакции, което е довело до разлика между събраните такси и действителните разходи, като винаги е използвал насоките на Комисията относно модела на бюджетиране за своите такси, и че всеки краткосрочен дисбаланс трябва да бъде компенсиран в дългосрочен план; призовава Органа да продължи да ограничава подобно кръстосано финансиране, при условие че не възникват повтарящи се значителни отклонения в бюджета на Органа;
3. отбелязва, че кумулираните излишъци за периода 2015 – 2018 г., произтичащи от таксите, заплащани от агенциите за кредитен рейтинг във връзка с регистрацията, сертифицирането и надзора на тези субекти, възлизат на 0,5 милиона EUR ; счита, че тези излишъци следва да бъдат временни и не следва да се използват за постоянно кръстосано финансиране на други дейности;
Резултати от дейността
4. отбелязва, че Органът е изпълнил 90% от дейностите, включени в годишната му работна програма;
5. отбелязва, че изпълнението на ДПФИ II е най-големият проект, завършен от Органа през 2018 г.; отбелязва освен това, че едно от основните предизвикателства и една от основните цели за Органа беше подготовката за организиран процес за справяне с излизане на Обединеното кралство от Съюза без споразумение, като бяха необходими по-големи усилия в контекста на несигурност;
6. отбелязва, че работното натоварване на Органа непрекъснато се променя и включва както регулаторни задачи, така и изпълнението и прилагането на правото на Съюза;
7. отбелязва, че Органът, заедно с Европейския банков орган (ЕБО) и Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (EIOPA), е част от съвместен комитет, чиято цел е осигуряване на междусекторна съгласуваност и общи позиции в областта на надзора на финансовите конгломерати, както и във връзка с други междусекторни въпроси, и че един счетоводител обслужва Органа и Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, като освен това Органът е участвал в много съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки с други агенции, търсейки винаги постигането на ефективност чрез сътрудничество; настоятелно насърчава Органа да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
8. отбелязва с оглед на коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с извършената през 2017 г. външна оценка на трите европейски надзорни органа (ЕНО) успешното приключване на законодателния процес относно „прегледа на ЕНО“ през пролетта на 2019 г. и отбелязва, че промените както в Регламент (ЕС) № 1095/2010(17), така и в съответното секторно законодателство на Съюза, се прилагат подобаващо;
9. приветства разследването на Органа във връзка със схемите за търговия чрез арбитраж на дивиденти, като Cum-Ex и Cum-Cum; насърчава Органа да направи конкретни изводи от посоченото разследване, за да спре текущите и да предотврати бъдещи практики, застрашаващи целостта на финансовите пазари на Съюза;
10. приветства доклада на Органа от юли 2019 г., озаглавен „Preliminary findings on multiple withholding tax reclaim schemes“ (Предварителни констатации относно схемите за възстановяване на повече от един данък, удържан при източника), в отговор на резолюцията на Европейския парламент от 29 ноември 2018 г. относно скандала със сделките Cum/Ex: финансови престъпления и пропуски в настоящата правна рамка (2018/2900(RSP)), с която Парламентът поиска от Органа да разследва схеми като Cum-Ex и Cum-Cum; приветства освен това факта, че Съветът на надзорниците на Органа одобри започването на официално разследване съгласно член 22, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1095/2010; насърчава Органа да направи конкретни изводи от посоченото разследване, за да спре текущите и да предотврати бъдещи практики, застрашаващи целостта на финансовите пазари на Съюза;
11. изтъква, че ролята на Органа за насърчаване на въвеждането на общ надзорен и регулаторен режим в рамките на цялата европейска финансова система е съществена за осигуряването на финансова стабилност, по-добре интегриран, по-ефикасен и по-безопасен финансов пазар, както и висока степен на защита на потребителите в Съюза, чрез насърчаване на справедливост и прозрачност на стоковите пазари и на пазарите на финансови услуги;
12. подчертава, че при извършването на своите дейности Органът трябва да обръща особено внимание на гарантирането на съвместимост с правото на Съюза, на зачитането на принципа на пропорционалност и на спазването на основните принципи на вътрешния пазар;
13. изразява загриженост, че прилагането на разпоредбите за надзор на Регламент (ЕО) № 1060/2009(18) под формата на насоки и въпроси и отговори би могло да представлява прекомерна тежест за по-малките участници и по този начин да намали конкуренцията на пазара(19);
14. подчертава, че докато обезпечава цялостното и навременно изпълнение на всички задачи, Органът следва да се придържа към възложените му от Парламента и от Съвета задачи и мандат и да ги използва пълноценно, като не трябва при никакви обстоятелства да се опитва да надхвърля обхвата на своя мандат; посочва, че съсредоточаването върху мандата, възложен от Парламента и от Съвета, ще доведе до по-ефективно и ефикасно използване на ресурсите;
Политика относно персонала
15. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е изпълнено на 95,51%, като са назначени 149 срочно наети служители от общо 156-те работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 150 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Органа са работили 68 договорно наети служители и 14 командировани национални експерти;
16. изразява съмнение, че предоставените на Органа ресурси са достатъчни, за да може той да изпълнява своите нарастващи задачи, например в областта на секюритизацията, Проспект 3 и фондовете на паричния пазар, при условие че работното натоварване се увеличи, но не бяха разпределени нови служители;
17. отбелязва със задоволство отчетения от страна на Органа постигнат баланс между половете по отношение на висшето ръководство (един мъж и една жена) и по отношение на Управителния съвет (трима мъже и три жени);
18. отбелязва, че текучеството на персонала е 6,9%, което съответства на определената от Органа цел от максимум 10%;
19. отбелязва, че Органът е приел политика за защита на личното достойнство и за предотвратяване на тормоза и че е актуализирал своите предишни правила с решение, прието от Управителния съвет през декември 2018 г., в съответствие с модела на Комисията; отбелязва, че Органът назначава доверени съветници и организира редовни сеанси за повишаване на осведомеността;
20. повдига въпроса дали използването на временни работници и външни консултанти вместо увеличаването на броя на собствените му служители е най‑доброто използване на ресурсите в дългосрочен план;
21. отбелязва, че Палатата е установила хоризонтална тенденция сред агенциите да се използва външен персонал, наеман за предоставянето на консултантски услуги в областта на информационните технологии; призовава за намаляване във възможно най-голяма степен на зависимостта от външен персонал в тази важна и чувствителна сфера с цел ограничаване на потенциалните рискове;
Обществени поръчки
22. отбелязва, че според доклада на Палатата Органът използва договори с дружества за ИТ услуги, които са формулирани така, че биха могли да доведат до наемане на временни работници, вместо до предоставяне на точно определени ИТ услуги или продукти, като същевременно следва да се прилагат специфични правила в съответствие с Директива 2008/104/ЕО(20), а наемането на временни работници е възможно само чрез договори с оторизирани агенции за временна заетост; отбелязва, че използването на договори за ИТ услуги за наемането на работници не съответства на правилата на Съюза в областта на социалните въпроси и заетостта и създава правни рискове, както и рискове за репутацията на Органа; призовава Органа да гарантира, че с договорите се избягва всяко възможно объркване между поръчките за услуги в областта на информационните технологии и наемането на временни работници;
23. отбелязва, че според доклада на Палатата през 2018 г. Органът е стартирал процедура за възлагане на обществена поръчка за наемане на нови офисни помещения в Париж; отбелязва, че първоначално Органът е планирал съвместна процедура с други органи на Съюза, като ЕБО, който към този момент се е подготвял за преместване от Лондон в Париж; отбелязва, че Органът и ЕБО са стигнали до заключението, че очакваните ползи от организирането на съвместна процедура няма да се реализират, и че Органът и ЕБО са провели отделни процедури за наемане на офисни помещения и за други свързани с това услуги, като са пропуснали възможността за икономии от мащаба и за по-голяма ефективност; призовава Органа да задълбочи сътрудничеството си с другите агенции и да използва съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки, когато това е възможно, за да не се пропускат възможности за икономии от мащаба и за повишаване на ефективността;
24. отбелязва, че въпреки че Органът е положил значителни усилия по отношение на изготвянето на тръжната документация за наемането на нови офис помещения и по отношение на методологията си за оценка на офертите, все още е необходимо да се подобри документирането и проследимостта на оценките на офертите, като по-специално тъй като докладите за оценка служат като основна референтна точка за различните етапи на процедурите за възлагане на обществени поръчки, тяхното съдържание следва да бъде изчерпателно и да предоставя всички необходими подробности;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
25. отбелязва, че 28% от бюджета на Органа са от такси, събрани от поднадзорните организации; отбелязва, че са приложени мерки за смекчаване на конфликтите на интереси и че тези мерки са били одитирани; призовава Органа да продължи да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно предприетите от Органа мерки с цел предотвратяване на възникването на конфликти на интереси; отбелязва освен това, че според Органа, ако таксите се събират от Комисията, ще възникне неефективност, а рискът от неточности и неправилни изчисления, със следващо от това накърняване на репутацията, ще нарасне;
26. приветства публикуването на протоколи за срещите със заинтересовани лица, както беше поискано от Европейския омбудсман; призовава Органа да последва предложението на Европейския омбудсман да включва в информацията, която предоставя за обществеността, указание дали съществуват подробни протоколи от конкретна среща със заинтересовани лица, които следователно биха могли да са предмет на искане за публичен достъп до документи, при условие че съдържанието на тези протоколи не е чувствително от търговска гледна точка;
27. подчертава значението на открита, ефикасна и независима администрация за всички агенции на Съюза и за Съюза като цяло; припомня проблема с конфликтите на интереси, породени от ситуациите на „кадрова въртележка“, и подчертава необходимостта от единна правна рамка за справяне с тези проблеми;
Вътрешен контрол
28. отбелязва с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с одита на партньорските проверки на националните компетентни органи, проведен от Службата за вътрешен одит на Комисията, че всички свързани действия са приключени;
29. отбелязва, че според доклада на Палатата през 2018 г. Службата за вътрешен одит е изготвила одитен доклад, озаглавен „Revenues and Activity Based Management in the European Securities and Markets Authority“ (Приходи и управление по дейности в Европейския орган за ценни книжа и пазари) и че Органът е изготвил план за действие за областите, в които е възможно да се извършат подобрения; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност за мерките, предприети в това отношение;
Други коментари
30. отбелязва, че през 2018 г. очакваното оттегляне на Обединеното кралство от Съюза е оказало значително въздействие върху планираната работа и планираните резултати от дейността на Органа и е довело до много подготвителна работа, особено в областта на сближаването на надзорните практики, предотвратяването на фрагментацията и регулаторния арбитраж и прекия надзор и оценката на риска; отбелязва, че Органът е анализирал задълбочено какво ще е оперативното въздействие на очакваното оттегляне на Обединеното кралство от Съюза върху организацията на Органа и че е определил служители специално за предоставянето на консултации и за редовно докладване по тези въпроси;
31. призовава Органа да се съсредоточи върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
32. подчертава отговорността на финансовата система за посрещане на предизвикателствата, свързани с устойчивостта, и за гарантиране, че Съюзът ще изпълни задълженията, поети по силата на Парижкото споразумение в контекста на Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата; подчертава ключовата роля на Органа за интегрирането на свързаните с околната среда, социалните и управленските фактори в регулаторната и надзорната уредба и за мобилизирането и насочването на потоците от частни капитали към устойчиви инвестиции; поради това подчертава необходимостта от достатъчно ресурси, за да се наблюдава прилагането на посочената рамка от страна на финансовите институции и националните компетентни органи;
o o o
33. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(21) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (OВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.).
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския банков орган за финансовата 2018 година (2019/2090(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския банков орган за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0057/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията(5), и по-специално член 64 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0060/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския банков орган във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския банков орган, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския банков орган за финансовата 2018 година (2019/2090(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския банков орган за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0057/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията(12), и по-специално член 64 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0060/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския банков орган за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския банков орган, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския банков орган за финансовата 2018 година (2019/2090(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския банков орган за финансовата 2018 година,
– като взе предвид своята резолюция от 16 януари 2020 г. относно институции и органи в рамките на Икономическия и паричен съюз: предотвратяване на конфликти на интереси след приключване на трудово или служебно правоотношение в публичната администрация(15),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по икономически и парични въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0060/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейския банков орган(16) („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 42 584 409 EUR, което представлява увеличение с 10,84% спрямо 2017 г.; като има предвид, че увеличението е свързано с процеса на преместване на седалището на Органа в Париж; като има предвид, че Органът се финансира чрез вноска от Съюза (16 142 578 EUR, представляващи 37,91%) и вноски от националните надзорни органи на държавите членки и наблюдателите (26 441 831 EUR, представляващи 62,09%)(17);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Органа за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,85%, което представлява увеличение с 3,94% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 88,23%, което представлява леко увеличение с 0,96% спрямо предходната година;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Органът използва четиринадесет ключови показателя за ефективност, за да оцени резултатите от своята дейност, доколкото Органът може да контролира тези резултати, и за да подобри управлението на бюджета си;
3. отбелязва със задоволство, че Органът е изготвил повечето си регулаторни продукти в съответствие с работната си програма и е постигнал всички цели, посочени в заявленията по споразуменията на Органа за нивото на обслужване;
4. приветства факта, че Органът споделя практики, инициативи и образци с Европейския орган за ценни книжа и пазари (ESMA) и с Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, с които Органът провежда редовни заседания; настоятелно насърчава Органа да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
5. припомня новата роля, задачи и ресурси на Органа в борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма; счита, че ефективното изпълнение на тази роля и на тези задачи зависи от подкрепата на Съвета на надзорниците; изразява съжаление в този контекст относно отхвърлянето на предложение за разследване на случая с изпирането на пари, свързан с Danske Bank;
6. припомня, че към настоящия момент Органът не е започнал разследване във връзка със схемите за търговия чрез арбитраж на дивиденти, като Cum-Ex или Cum-Cum, каквото беше поискано от Парламента; насърчава Органа да извърши, съвместно с ESMA, разследване на схемите за арбитраж на дивиденти, за да спре текущите и да предотврати бъдещи практики, които застрашават целостта на финансовите пазари на Съюза;
7. изразява съжаление, че сътрудничеството между Органа и ESMA за подготовката на съвместна процедура за възлагане на поръчка за наемането на офиси в Париж е било прекратено и че Органът и ESMA са провели отделни процедури за възлагане на поръчки не само за офисните помещения, но и за други свързани с това услуги; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно причините за пропуснатата възможност за икономии от мащаба и за повишаване на ефективността; настоятелно призовава Органа да взема предвид възможността за съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки и за споделяне на ресурси при припокриващи се задачи с други агенции с подобни дейности или които се намират в близост до седалището на Органа;
8. призовава Органа да подобри комуникацията си с държавите членки и да повиши нейната интензивност; настоятелно призовава Органа да подобри и задълбочи сътрудничеството си с държавите членки и с националните и търговските банки на държавите членки; подчертава значението на подобно добро сътрудничество за целта на Органа за създаване на единна нормативна уредба в областта на банковото дело;
9. изтъква, че ролята на Органа за насърчаване на въвеждането на общ надзорен режим в рамките на цялата европейска финансова система е съществена за осигуряването на финансова стабилност, по-добре интегриран, по-ефикасен и по-безопасен финансов пазар, както и висока степен на защита на потребителите в Съюза, чрез насърчаване на справедливост и прозрачност на стоковите пазари и на пазарите на финансови услуги;
10. подчертава значението на осъществяването на надзор над финансовия сектор, който е необходим и наистина ефективен инструмент за борба с данъчните измами и изпирането на пари;
11. отбелязва, че ролята, правомощията и ресурсите на Органа в областта на борбата с изпирането на пари и с финансирането на тероризма ще бъдат увеличени в контекста на новите законодателни предложения, по които беше постигнато политическо споразумение през март 2019 г.(18); подчертава, че Органът следва да поеме водеща роля в предотвратяването на изпирането на пари, като се възползва от новите правомощия и създаването на нова вътрешна комисия за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, и поради това следва да му бъде предоставен увеличен капацитет в областта на човешките и материалните ресурси, за да допринася ефективно за последователното и ефикасно предотвратяване на използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма;
12. подчертава, че при извършването на своите дейности Органът трябва да обръща особено внимание на осигуряването на съвместимост с правото на Съюза, на зачитането на принципа на пропорционалност и на спазването на основните принципи на вътрешния пазар;
13. настоятелно призовава Органа да представи своите предложения за намаляване на тежестта на докладването в областта на надзора за малките и опростени институции в рамките на срока, определен от Парламента и Съвета, за да се постигне по-голяма пропорционалност(19); изисква от Органа да осигури последователното използване на определенията във всички регулаторни и нерегулаторни документи(20);
14. отбелязва, че работното натоварване на Органа непрекъснато се променя и включва както регулаторни задачи, така и изпълнението и прилагането на правото на Съюза; отбелязва, че с цел да се улесни това развитие, бяха преразпределени вътрешно бюджетни и човешки ресурси; подчертава, че Органът не трябва при никакви обстоятелства да се опитва да надхвърля обхвата на своя мандат; посочва, че съсредоточаването върху мандата, възложен от Парламента и от Съвета, ще доведе до по-ефективно и ефикасно използване на ресурсите;
15. изисква от Органа да проведе разследване на схемите за търговия чрез арбитраж на дивиденти, като Cum-Ex, за да оцени потенциалните заплахи за целостта на финансовите пазари и за националните бюджети, да установи естеството и мащаба на участниците в тези схеми, да направи оценка на това дали има нарушения на правото на Съюза или на националното право, да направи оценка на действията, предприети от органите за финансов надзор в държавите членки, и да отправи подходящи препоръки за реформа и за предприемане на действия към съответните компетентни органи;
Политика относно персонала
16. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е изпълнено на 97,93%, като са назначени 145 срочно наети служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 134 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва освен това, че през 2018 г. за Органа са работили 42 договорно наети служители и 16 командировани национални експерти;
17. отбелязва, че Органът публикува обявленията за свободни длъжности на своя уебсайт и на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал, както и чрез други свързани канали, за да увеличи публичността;
18. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата през 2018 г. в допълнение към собствените си служители Органът е използвал 42 временни работници, 27 от които на длъжности, свързани с информационните технологии, докато само 13 от служителите на Органа са работили в тази област, което е създало критична зависимост от агенцията за временна заетост в област, която е ключова за дейността на Органа; настоятелно призовава Органа да разгледа този значителен риск за непрекъснатостта на дейността съвместно с Парламента и със Съвета при обсъждането на разпределението на служители за Органа;
19. отбелязва със загриженост, че за 2018 г. е отчетен дисбаланс между половете по отношение на висшите ръководни длъжности (петима мъже и една жена) и че няма жена сред членовете на Управителния съвет (петима мъже);
Обществени поръчки
20. отбелязва, че Органът е участвал в няколко междуинституционални процедури за възлагане на обществени поръчки с генерални дирекции на Комисията и с други агенции;
21. приветства факта, че според доклада на Палатата Органът е положил значителни усилия за подготовката на тръжната документация и по отношение на методологията за оценка на офертите; отбелязва обаче, че все още са възможни подобрения в критериите за възлагане и че за процедурата, свързана с бъдещото седалище на Органа, оферентите са получавали допълнителни точки, ако декларират, че могат също така да предложат достатъчно пространство, за да настанят и ESMA в същата сграда, както и че спечелилият оферент е получил тези точки, но в крайна сметка не е участвал в процедурата за помещенията на ESMA;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
22. потвърждава вече въведените от Органа мерки и непрекъснатите му усилия за осигуряване на прозрачност, за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за осигуряване на защита на лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва, че са необходими допълнителни стъпки за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и за повишаване на прозрачността на дейностите на Органа чрез докладване относно срещите на служителите на Органа с външни заинтересовани лица и чрез публикуването на тази информация на уебсайта на Органа;
23. припомня, че в своята резолюция от 16 януари 2020 г. относно институции и органи в рамките на Икономическия и паричен съюз: предотвратяване на конфликти на интереси след приключване на трудово или служебно правоотношение в публичната администрация, Парламентът изрази загриженост във връзка с конфликта на интереси, възникнал вследствие на назначаването на изпълнителния директор на Органа за главен изпълнителен директор на Асоциацията за финансови пазари в Европа (AFME), считано от 1 февруари 2020 г. – положение, на което наложените от Съвета на надзорниците ограничения не дадоха задоволителен отговор; изразява загриженост, че Съветът на надзорниците на Органа номинира освен това кандидат за длъжността изпълнителен директор, който преди това е бил изпълнителен директор по въпросите на застъпничеството в AFME; подчертава, че ситуациите на конфликт на интереси, свързани с приключване на трудово или служебно правоотношение в публичната администрация или с „кадрова въртележка“ между държавния и частния сектор, са проблем, който е общ за много органи и агенции в целия Съюз и който уронва доброто им име; насърчава Органа да укрепи политиката си относно конфликтите на интереси;
24. отбелязва, че след разработването на стратегията на Органа за борба с измамите за периода 2015 – 2017 г. екипът за борба с измамите е продължил да координира и прилага стратегията;
Вътрешен контрол
25. отбелязва, че съгласно доклада на Палатата едно от основните задължения, произтичащи от Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(21) и от трудовото законодателство на Обединеното кралство, е временните работници да работят при същите условия на труд, както и служителите, наети пряко от съответното предприятие ползвател; отбелязва обаче, че договорите не са изисквали от агенциите за временна заетост да спазват изрично тези условия и че няма данни Органът сам да е извършил сравнение между условията на работа за своите собствени служители и за временните работници, което е създало риск от съдебни спорове и риск за репутацията; призовава Органа да анализира условията на работа на временните работници и да се увери, че те съответстват на законодателството на Съюза и на националното трудово законодателство;
26. отбелязва, че след одитния доклад на Службата за вътрешен одит на Комисията от 2018 г., озаглавен „The Single Rulebook – Questions & Answers in the European Banking Authority“ (Единен наръчник – въпроси и отговори в Европейския банков орган), Органът е изготвил план за действие за областите, в които е възможно да се извършат подобрения; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно развитието в това отношение;
Други коментари
27. отбелязва, че поради решението на Обединеното кралство да се оттегли от Съюза постепенното преместване на седалището на Органа в Париж, Франция започна през март 2019 г.; отбелязва, че в отчетите на Органа са включени провизии за свързаните с това разходи в размер на 4,7 милиона евро и се посочва, че остават 10,4 милиона евро бъдещи плащания по договори за офисите в Лондон;
28. подчертава отговорността на финансовата система за посрещане на предизвикателствата, свързани с устойчивостта, и за гарантиране, че Съюзът ще изпълни задълженията, поети по силата на Парижкото споразумение в контекста на Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата; подчертава ключовата роля на Органа за интегрирането на свързаните с околната среда, социалните и управленските фактори в регулаторната и надзорната уредба и за мобилизирането и насочването на потоците от частни капитали към устойчиви инвестиции; поради това подчертава необходимостта от достатъчно ресурси, за да се наблюдава прилагането на посочената рамка от страна на финансовите институции и националните компетентни органи;
29. счита, че Палатата следва да осъществи одит на ефикасността и на икономическата ефективност на преместването на Органа, след като всички разходи по преместването станат известни, за да се установят най-добрите практики и да се обърне внимание на областите, в които е необходимо подобрение;
30. призовава Органа да се съсредоточи върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
31. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(22) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL)
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година (2019/2082(DEC))
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0049/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2219 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) и за замяна и отмяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета(5), и по-специално член 20 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0062/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година (2019/2082(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
— като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0049/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2219 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) и за замяна и отмяна на Решение 2005/681/ПВР на Съвета(12), и по-специално член 20 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0062/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година (2019/2082(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL) за финансовата 2018 година,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0062/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането („CEPOL“ или „Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 10 416 720 EUR, което представлява намаление с 1,02% спрямо 2017 г.; като има предвид, че Агенцията се финансира главно чрез вноска от Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 97,97%, което представлява увеличение с 0,88% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 76,51%, което представлява намаление със 7,51% спрямо предходната година;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Агенцията използва ключови показатели за ефективност за измерването на дейностите си по обучение и тяхното въздействие, и по-специално степента на удовлетвореност на участниците, с цел оценка на осигуряваната от тези дейности добавена стойност, и прилага показатели за ефективност с цел подобряване на управлението на бюджета си;
3. отбелязва със задоволство, че Агенцията е изпълнила успешно мандата си през 2018 г. и че в някои случаи е надхвърлила целите, определени в работната ѝ програма за 2018 г.;
4. отбелязва, че Агенцията е започнала два нови проекта, финансирани от Съюза – второто партньорство на ЕС с региона на Близкия изток и Северна Африка за обучение за борба с тероризма и програмата за обучение на работното място в областта на финансовите разследвания в Западните Балкани, като и двата проекта показват, че Агенцията бива призната във все по-голяма степен за ключов участник на Съюза, който допринася за европейската сигурност чрез външни действия;
5. отбелязва, че през 2018 г. Агенцията е провела пилотната стратегическа оценка на ЕС на потребностите от обучение (EU-STNA) и че над 87% от организираните от Агенцията обучения на място и онлайн (дейности на място, уебинари, онлайн курсове) са били посветени на пропуски в капацитета във връзка с критични заплахи за сигурността вследствие на Европейската програма за сигурност;
6. приветства факта, че Агенцията продължава да си сътрудничи тясно с мрежата на агенциите в областта на правосъдието и вътрешните работи и с деветте агенции, които влизат в нейния състав (включително по-специално Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и Европейската агенция за гранична и брегова охрана); отбелязва, че тези агенции имат съвместни обучения и организират курсове; решително насърчава Агенцията да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза; настоятелно призовава Агенцията да проучи възможностите за споделяне на ресурси за припокриващи се задачи (например в областта на информационните технологии и други услуги) с агенции, които се намират в близост до Агенцията, и в частност Агенцията на Европейския съюз за основните права във Виена и Европейския орган по труда в Братислава;
7. призовава Комисията да извърши проучване за осъществимост, за да прецени възможността (ако не за пълно сливане) поне за установяване на споделени полезни взаимодействия с Европол; призовава Комисията да оцени и двата сценария, а именно прехвърлянето на Агенцията към седалището на Европол в Хага и прехвърлянето на седалището на Европол към седалището на Агенцията в Будапеща; отбелязва, че подобен акт би означавал споделяне на корпоративни и спомагателни услуги и управление на общите сгради, както и споделени инфраструктури, свързани с информационните и комуникационните технологии, телекомуникациите и интернет, като по този начин ще се спестят огромни суми пари, които биха могли да се използват за по-нататъшно финансиране на двете агенции;
8. отбелязва, че вследствие на петгодишната периодична външна оценка, която приключи през януари 2016 г. и за която Агенцията трябваше да предприеме корективни действия до края на 2018 г., докладът за оценка беше приет от Агенцията и включва 17 препоръки, които обхващат пет области, свързани със структурата и работните практики на Агенцията; отбелязва, че от приемането на плана за действие насам 24 действия са завършени, 3 действия, свързани с по-нататъшното развитие на E-net, са все още в ход, 4 действия вече не се считат за уместни и 1 действие е преустановено;
9. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
10. приветства факта, че Палатата обяви операциите, свързани с годишните отчети на CEPOL за финансовата 2018 година, за законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти, а финансовото състояние към 31 декември 2018 г. за вярно представено; припомня, че бюджетът на Агенцията се е увеличил от 9 на 10 милиона евро (+11%), докато персоналът ѝ е намалял от 53 на 51 души (–4%) в сравнение с 2017 г.; при все това изразява съжаление относно факта, че CEPOL е трябвало да откаже многобройни валидни и легитимни искания за обучение от държавите членки в ключови области на правоприлагането поради бюджетни ограничения; изразява загриженост, че понастоящем CEPOL не може да отговори в достатъчна степен на търсенето от страна на държавите членки на образование и обучение за правоприлагащите общности в Съюза и съседните държави;
Политика относно персонала
11. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 100%, като са били назначени 32 срочно наети служители от общо 32-те свободни работни места, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 31 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 18 договорно наети служители и 4 командировани национални експерти;
12. отбелязва, че вследствие на преместването на Агенцията от Обединеното кралство в Унгария и произтичащия от това по-нисък корекционен коефициент, прилаган към заплатите на персонала, текучеството на персонала е било високо, а географският баланс невинаги е бил поддържан, тъй като броят на кандидатурите от държави членки, различни от държавата домакин, е намалял; отбелязва, че през 2018 г. Агенцията е продължила да получава значителен брой кандидатури от унгарски граждани и гражданите на държава членка – домакин, са продължили да бъдат свръхпредставени сред общия брой служители; отбелязва, че правният спор във връзка с преместването е бил приключен с решението на Общия съд през 2018 г.(17) и първоначалното решение е било потвърдено; подчертава, че ниският корекционен коефициент, прилаган към заплатите на персонала, може да създаде трудни ситуации, които могат да попречат на способността на дадена агенция да изпълнява ефективно своите ежедневни задачи; подчертава, че агенциите, намиращи се в държави, за които се прилага нисък корекционен коефициент, следва да получават допълнителна подкрепа от Комисията за прилагането на допълнителни мерки, за да станат те по-привлекателни за настоящите и бъдещите служители; призовава Комисията да направи оценка на въздействието и жизнеспособността на прилагането на корекционни коефициенти на заплатите в бъдеще;
13. припомня предложението на Палатата обявленията за свободни длъжности да се публикуват на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал с цел повишаване на публичността; разбира отговора на Агенцията относно високите разходи за писмен превод във връзка с тези публикации; в допълнение признава, че през 2018 г. Агенцията е публикувала всички свободни работни места и на общата платформа за работни места, разработена от мрежата от агенции на ЕС; въпреки това отново заявява, че (за да се избегнат високите разходи за писмен превод) Агенцията следва да предприеме първа стъпка в тази посока и да използва възможността за публикуване на наименованията на свободните длъжности на всички официални езици на Съюза с връзка към пълния текст на обявленията само на английски език;
14. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. е постигнат абсолютен баланс между половете по отношение на висшите ръководни длъжности (3 мъже и 3 жени), но изразява загриженост относно факта, че на равнището на управителния съвет има дисбаланс в участието на мъжете (17 членове) и жените (9 членове);
Обществени поръчки
15. припомня въз основа на доклада на Палатата, че до края на 2017 г. Агенцията все още не е въвела всички инструменти, инициирани от Комисията с цел внедряване на единно решение за електронния обмен на информация с трети страни, участващи в процедури за възлагане на обществени поръчки (електронни обществени поръчки); отбелязва, че според отговора на Агенцията тя е въвела електронно фактуриране и електронни тръжни процедури и възнамерява да въведе електронно подаване на оферти; призовава Агенцията да докладва до юни 2020 г. на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия в това отношение напредък;
16. отбелязва със загриженост, че Агенцията е сключила рамково споразумение за организиране на пътувания за собствените си служители и участниците в обучения, без да изиска от спечелилия кандидат обосновка за потенциално необичайно ниската оферта; отбелязва, че според отговора на Агенцията членовете на комисията за оценка не са пристъпили към искане на разяснения, тъй като в хода на ежедневната си работа те вече са били запознати с цените, прилагани от дружеството, сключило предишния договор; признава, че Агенцията приема констатацията на Палатата, че тази оценка не е била документирана в доклада за оценка; призовава Агенцията да изиска и анализира причините за потенциално необичайно ниските оферти и да се увери, че всички оценки са адекватно документирани в бъдещите доклади за оценка;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
17. оценява съществуващите мерки, предприети от Агенцията, и нейните текущи усилия за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; изразява задоволство, че Агенцията е приела и прилага вътрешни правила относно сигнализирането на нередности и че е публикувала автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на управителния съвет и на изпълнителния директор;
Други коментари
18. приветства факта, че през февруари 2017 г. Агенцията успешно е приключила сертифицирането по ISO 9001:2015 на системата си за управление с цел подобряване и по-ясно демонстриране на ангажимента си по отношение на качеството; отбелязва, че въз основа на положителните резултати от надзорните одити, проведени през 2018 г. и в началото на 2019 г., Агенцията е запазила сертифицирането си;
19. отбелязва със загриженост, че за разлика от повечето други агенции, Агенцията не е извършила цялостен анализ на евентуалното отражение на решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз върху нейната организация, дейност и счетоводно отчитане; отбелязва, че според отговора на Агенцията решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз е обсъждано на заседанията на ръководството, в междуведомствената мрежа за служителите по обществените поръчки и в междуведомствената правна мрежа, както и че получените от Комисията съобщения са били следени отблизо, а съответните рискове са оценени като ограничени;
20. отбелязва усилията на Агенцията за осигуряване на икономически ефективно и екологосъобразно работно място; изразява съжаление, че Агенцията не разполага със схема за компенсиране на въглеродните емисии, но въз основа на отговора на Агенцията признава, че разходите за участие в такава схема не могат да бъдат покрити от ограничените ѝ финансови ресурси, и отчита, че Агенцията насърчава служителите си да използват обществения транспорт с цел намаляване на емисиите;
21. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
22. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(18) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (понастоящем Европейска агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA)) за финансовата 2018 година (2019/2071(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0038/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета от 18 юли 1994 г. за създаване на Европейска агенция за безопасност и здраве при работа(5), и по‑специално член 14 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета(6), и по-специално член 16 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0033/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за безопасност и здраве (EU-OSHA) при работа във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (понастоящем Европейска агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA)) за финансовата 2018 година (2019/2071(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0038/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002(11) на Съвета, и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета от 18 юли 1994 г. за създаване на Европейска агенция за безопасност и здраве при работа(13), и по‑специално член 14 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/126 на Европейския парламент и на Съвета от 16 януари 2019 г. за създаване на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета(14), и по-специално член 16 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0033/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (понастоящем Европейска агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA)) за финансовата 2018 година (2019/2071(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по заетост и социални въпроси,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0033/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(17) на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (наричана по-нататък „Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлизаше на 15 425 700 EUR, което представлява намаление с 1,47% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата (наричана по-нататък „Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година (наричан по-нататък „доклада на Палатата“), заяви, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,58%, което представлява увеличение с 3,55% в сравнение с 2017 г.; отбелязва със съжаление, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 67,81%, което представлява намаление с 4,42% спрямо 2017 г.;
Резултати от изпълнението
2. отбелязва, че Агенцията използва някои ключови показатели за изпълнение, служещи за измерване на резултатите от нейната работа и за подобряване на управлението на нейния бюджет; отбелязва освен това, че през 2018 г. Агенцията е приела нова рамка за своите показатели за изпълнение; отбелязва, че през 2019 г. Агенцията е извършила съвместно с Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), Европейския център за развитие на професионалното обучение (Cedefop) и Европейската фондация за обучение (ЕФО) преглед на методологията за административните показатели с оглед се разгледа възможността за евентуално рационализиране; насърчава Агенцията да продължи да проучва възможностите за междуинституционално сътрудничество и за рационализиране на най-добрите практики;
3. отбелязва, че многогодишната стратегическа програма на EU-OSHA за периода 2014—2020 г. е удължена до 2023 г.; оценява високо напредъка на Агенцията в постигането на нейните стратегически цели и отбелязва, че те са приведени в съответствие с по-широките цели на политиките на Съюза в областта на здравословните и безопасни условия на труд; отбелязва освен това, че Агенцията е изпълнила 93% от своята годишна работна програма;
4. приветства факта, че през 2018 г. Агенцията е започнала последваща оценка на своята дейност „широкомащабни прогнози“; признава, че резултатът от тази оценка ще бъде особено полезен за новия прогнозен цикъл и кампанията „Здравословни работни места“ за периода 2022 – 2024/5 г., посветена на здравословните и безопасни условия на труд и цифровизацията; насърчава Агенцията да продължи да проучва възможните начини за споделяне на задачи с други агенции, като обърне особено внимание на споделянето на ресурси с други агенции, осъществяващи подобни дейности, при изпълнението на припокриващи се задачи;
5. приветства факта, че Агенцията активно споделя задачи с други агенции по въпроси като сигурността, управлението на съоръжения или банковите услуги, и че се е присъединила към междуинституционална покана за представяне на оферти за оценка и услуги за обратна връзка със заинтересованите страни, обявена от Eurofound;
6. признава приноса на Агенцията в борбата срещу професионалните ракови заболявания и за провеждането на най-голямата в света кампания за безопасни и здравословни условия на труд и приветства първоначалния успех на кампанията „Здравословни работни места“ на тема опасните вещества, започната през 2018 г. и вече в процес на изпълнение в над 30 държави;
7. приветства работата на Агенцията по проекта „Трудова рехабилитация и връщане на работа след раково заболяване“, който беше завършен през 2018 г. с цел даване на препоръки за преодоляване на трудностите, с които се сблъскват преживелите раково заболяване при завръщането си на работа след приключване на лечението, и предизвикателствата, свързани с безопасните и здравословни условия на труд, които могат да срещнат техните работодатели;
8. оценява приноса на Агенцията в рамките на консултативните заседания във връзка с преразглеждането на директивите относно канцерогените и мутагените и за членството ѝ в консултативната група, създадена от Комисията с оглед на създаването на Европейски орган по труда;
9. отбелязва със съжаление, че съгласно доклада на Палатата преносите към 2019 г. по дял II („Административни разходи“) възлизат на 35% (в сравнение с 40% през 2017 г), докато по дял III („Оперативни разходи“) те са 46% (в сравнение с 40% през 2017 г.), което е в противоречие с принципа на ежегодност на бюджета; припомня, че подобни големи преноси са отчетени и за финансовите години 2016 и 2017, и призовава Агенцията да анализира причините за това и съответно да подобри планирането на бюджета; отбелязва отговора Агенцията, в който се посочва възможността да се прибавят и обосноват потенциални допълнителни покупки в областта на информационните технологии във връзка с преносите по дял II и се изтъква плановия характер на преносите по отношение на програмирането на широкомащабни изследователски проекти, изпълнявани в рамките на двугодишен период, по дял III, с цел да се постигне по-значимо въздействие за съответните ресурси;
10. подчертава, че прозрачността и осведомеността на гражданите относно съществуването на агенциите са от съществено значение за тяхната демократична отчетност; счита, че използваемостта и лесното оползотворяване на ресурсите и данните на агенциите са от първостепенно значение; следователно призовава за оценяване на начините за представяне и предоставяне на данни и ресурси понастоящем, както и до каква степен според гражданите е лесно те да бъдат откривани, разпознавани и използвани; припомня, че държавите членки могат да повишат осведомеността на обществеността в това отношение чрез разработването на цялостен план за достигане до повече граждани на Съюза;
11. подкрепя политиките на Агенцията за осигуряване на икономически ефективни и екологосъобразни мерки за намаляване на нейния въглероден отпечатък на работното място чрез нейните процедури за възлагане на обществени поръчки и въвеждането на възможности за дистанционна работа, както и чрез осведомеността относно електронната култура и развитието на подобна култура;
Политика относно персонала
12. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 100%, като са били назначени 40 срочно наети служители от общо 40 свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 40 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 25 договорно наети служители;
13. отбелязва, че са необходими допълнителни усилия за постигане на баланс между половете сред висшите ръководители (трима мъже и една жена) и сред членовете на управителния съвет (42 мъже и 35 жени);
14. отбелязва, че Агенцията прилага политика за защита на личното достойнство и за предотвратяване на тормоза на работното място; отбелязва, че вследствие на разследванията на случаи на тормоз, започнати през 2016 г. и приключени през 2017 г., Агенцията е изпълнила няколко действия, включително редовни сесии за повишаване на осведомеността на своите служители и създаването на мрежа от доверени съветници като смекчаващи мерки;
Обществени поръчки
15. отбелязва, че Агенцията се обръща към цифровизация на процеса на възлагане на обществени поръчки и е започнала да прилага електронни обществени поръчки през ноември 2018 г. със стартирането на първата си електронна процедура за възлагане и че през 2019 г. Агенцията е започнала също така да използва нов модул на пакета за електронни обществени поръчки, а именно електронното подаване на оферти; отбелязва също така, че Агенцията възнамерява да проучи възможността за използване на целия пакет за електронни обществени поръчки през 2019 и 2020 г.;
16. отбелязва, че след доклада на Палатата Агенцията е подписала рамков договор за предоставянето на консултантски услуги в областта на информационните технологии за периода от 2014 г. до 2017 г., за който цените са били определени в зависимост от времето, изразходвано за проектите, а не според доставката, и Агенцията разполага с ограничени възможности да следи изпълнението, също така Агенцията прилага препоръката на Палатата по отношение на своите настоящи рамкови договори в областта на ИКТ и за консултантски услуги, като използва, специфични договори въз основа на заявени време и средства, когато това е подходящо;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
17. признава съществуващите мерки на Агенцията и текущите усилия за осигуряване на прозрачност, както и за предотвратяване и управление на конфликти на интереси; отбелязва освен това, че Агенцията е приела както модела за решение относно подаването на сигнали за нередности, за който Комисията е дала предварително съгласие през 2018 г., така и, по аналогия през 2019 г., решението на Комисията относно външните дейности и задания и относно професионалните дейности след прекратяване на служебното правоотношение;
Вътрешен контрол
18. отбелязва, че Агенцията подготвя план за действие в някои потенциални области за подобрение, посочени в одитния доклад на Службата за вътрешен одит на Комисията от 2018 г. на тема „Кампании за здравословни работни места и ИТ поддръжка в EU-OSHA“; отбелязва, че в това отношение Службата за вътрешен одит е отправила четири препоръки, като нито една от тях не е от решаващо или много важно значение, и че в края на 2018 г. Службата за вътрешен одит е приключила изпълнението на три препоръки, а относно четвъртата това е предвидено за 2019 г.;
19. отбелязва, че през 2018 г. беше извършена външна оценка на агенциите на Съюза (EU-OSHA, Eurofound, Cedefop и ETF), действащи в сферата на компетентност на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ на Комисията по отношение на тяхната актуалност, ефективност, ефикасност, последователност и добавена стойност за Съюза; отбелязва, че събраните мнения на заинтересованите страни като цяло потвърдиха способността на Агенцията да отговори на общите и специфичните потребности на партньорите и нейните посредници, както и наличието на близък консенсус, че нейните комуникации, работа в мрежа и дейности за ангажиране на заинтересованите страни са високоефективни, ефикасни и последователни;
20. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
21. отбелязва, че с прокламацията на Европейския стълб за социалните права в края на 2017 г. на Агенцията е отредена важна роля при прилагането на неговите принципи;
Други коментари
22. отбелязва, че Агенцията е извършила анализ на вероятното въздействие на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз върху нейната организация, дейности и счетоводство и че е извършен задълбочен анализ на всички ключови функции на Агенцията; отбелязва освен това, че резултатът от анализа е показал ниска степен на въздействие върху дейността на Агенцията независимо от типа на бъдещото споразумение между Обединеното кралство и Съюза;
o o o
23. по отношение на други забележки, придружаващи решението относно освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година (2019/2086(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0053/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията(5), и по-специално член 97 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0063/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по химикали във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по химикали, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година (2019/2086(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0053/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията(12), и по-специално член 97 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0063/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по химикали, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година (2019/2086(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по химикали за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0063/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейската агенция по химикали („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 118 760 709 EUR, което представлява увеличение със 7,45% спрямо 2017 г.; като има предвид, че приблизително 72,47% от бюджета на Агенцията са от такси и плащания, а 26,18% – от Съюза и трети държави(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. призовава на Агенцията, като една от агенциите на Съюза, които отговарят за оценката на регулираните продукти, да се предостави достатъчно финансиране, за да може да изпълнява своите задачи;
2. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,92%, което представлява увеличение с 1,25% спрямо 2017 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 87,04%, което представлява намаление с 0,59% спрямо 2017 г.;
3. подчертава, че Агенцията се финансира частично от таксите, които получава от дружествата, които са подали искане за регистрацията на химикали съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1907/2006(17); отбелязва, че приложимите такси зависят от големината на дружествата и количеството на регистрираните химикали; отбелязва, че Агенцията е установила, че около 52% от дружествата са декларирали неправилно големината си, в резултат на което са платили по-ниски такси; подчертава, че тази констатация показва ограниченията на една система, която зависи извънредно много от информацията в декларациите на кандидатите; отбелязва, че в продължение на няколко години Агенцията е фактурирала коригиращи и административни такси в размер на 17,9 милиона евро и че е постигнала значителен напредък в събирането на неоснователно намалени такси и просрочени административни такси; въпреки това отбелязва, че все още има значителен обем проверки, които следва да бъдат извършени, и че оставащата сума на дължимите коригиращи такси не е била известна към края на 2018 г.; настоятелно призовава Агенцията да въведе също така задълбочени предварителни проверки, за да сведе до минимум риска от измами в личните декларации; освен това настоятелно призовава националните правоприлагащи органи да подобрят системите за проверка, които се използват за проверка и публикуване на декларираните от дружествата количества химикали; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно усилията си и постигнатите резултати, да продължи да намалява значителното изоставане в проверките и да приложи корекциите на таксите и възстановяването на незаплатените такси; призовава Комисията да предложи мерки за разрешаване на тази ситуация, за да се избегнат измамите в декларациите за големината на кандидатите и за да се позволи на Агенцията да планира бюджета си на по-стабилна основа;
4. отбелязва, че плащаните от отрасъла такси варират значително през годините, поради което Агенцията не може да направи разумна преценка за необходимостта от балансираща субсидия от бюджета на Съюза, което усложнява бюджетното планиране; призовава за диалог относно начините за реформиране на механизма за финансиране на Агенцията с цел осигуряване на устойчива основа за нея;
5. отбелязва, че Агенцията разполага с приходи от такси и плащания от отрасъла и с балансираща субсидия от бюджета на Съюза; отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата, тъй като третият краен срок за регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006 е изтекъл през май 2018 г., приходите от такси и плащания се очаква да намалеят значително от 2019 г. нататък; посочва, че съществува риск сравнително стабилните разходи и много по-малко предвидимите приходи да имат негативно отражение върху дейността и изпълнението на бюджета на Агенцията; подчертава необходимостта от въвеждане на нов, устойчив и цялостен модел на финансиране, във връзка с което Агенцията, според дадения от нея отговор, е започнала дискусии с Комисията; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос;
Резултати от дейността
6. отбелязва, с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с необходимостта от разработване на повече показатели за ефективност за резултатите и въздействието, които оценяват осигурената от дейностите на Агенцията добавена стойност при прегледа на цялостната система за управление на изпълнението, че през 2018 г. Агенцията е преработила модела си за управление на изпълнението за работната програма за 2019 г. с цел по-добро описване на въздействието и резултатите от работата си; отбелязва, че сега работната програма за 2019 г. посочва вида показател (въздействие, резултати, крайни продукти, вложени ресурси) и вече не използва същия вид показатели за различни видове работа, а съдържа ключови показатели за ефективността, които съответстват на въпросния бизнес процес;
7. отбелязва, че въпреки рисковете и ограниченията в някои области Агенцията е постигнала 58 от общо 69-те цели на ключовите си показатели за ефективност; настоятелно призовава Агенцията да се стреми към постигане на 100% от целите на ключовите си показатели за ефективност;
8. отбелязва, че Агенцията е приключила фазата на регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006, без да причини смущения на пазара, и че е предоставила подкрепа на дружествата при подготовката и регистрацията на 28 357 досиета;
9. отбелязва, че Агенцията продължава да споделя структурата си за вътрешен одит с Европейската агенция за глобални навигационни спътникови системи и си сътрудничи тясно с други агенции, включително посредством съвместно ползване на услуги в рамките на междуведомствена мрежа и посредством споделяне на ресурси чрез меморандуми за разбирателство; приветства това сътрудничество като пример, който заслужава да бъде последван от други агенции; насърчава Агенцията да се стреми към по-нататъшно и по-широко сътрудничество с агенциите на Съюза; насърчава Агенцията да започне обсъждане на темата за споделянето на ресурси при припокриващи се задачи между други агенции с подобни дейности;
10. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че при процедура за възлагане на поръчки за рамково споразумение за предоставяне на ИТ инфраструктурни услуги пет дружества са представили оферти на стойност между 10 и 38,2 милиона евро и че Агенцията е сключила рамковото споразумение на стойност 30 милиона евро с оферента, представил оферта в размер на 12 милиона евро; отбелязва обаче, че значителната разлика между стойността на договора и действителната оферта поражда опасения по отношение на доброто финансово управление; отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че тя първоначално е оценила стойността в съответствие с Наръчника за обществените поръчки на Комисията; отбелязва, че Агенцията е избрала състезателната процедура с договаряне, за да се насърчи възможно най-широка конкуренция с цел постигане на най-доброто съотношение между качество и цена; призовава Агенцията да прилага строга система за финансовото управление на договорите в областта на информационните технологии;
11. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
12. припомня, че Агенцията е движещата сила сред регулаторните органи за прилагането на законодателството на Съюза в областта на химикалите в полза на човешкото здраве и околната среда, както и на иновациите и конкурентоспособността; отбелязва, че Агенцията помага на дружествата да спазват законодателството на Съюза в областта на химикалите, насърчава безопасното използване на химикалите, предоставя информация относно химикалите и се занимава с химикалите, които пораждат безпокойство;
13. призовава Агенцията, като една от агенциите на Съюза, които отговарят за оценката на регулираните продукти, да получи достатъчно финансиране, за да може да изпълнява своите задачи;
14. припомня, че през 2018 г. изтече крайният срок за регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006; подчертава, че Агенцията е получила 37 400 досиета през тази година, което представлява увеличение със 135% в сравнение с 2017 г.; отбелязва със задоволство начина, по който Агенцията се справи с драматичното нарастване на броя на регистрациите през последната година;
15. приветства усилията за рационализиране на организационната структура през 2018 г., чиято цел е да се постигне по-голяма ефикасност чрез по-добра връзка и координация между различните задачи; отбелязва, че Агенцията е успяла да постигне по-голямата част от своите цели;
16. призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно мерките, предприети в отговор на препоръките от втория преглед на Регламент (ЕО) № 1907/2006, и да гарантира, че регистрационните досиета отговарят на изискванията;
17. призовава за предоставяне на информация относно положението във връзка с подготовката за прототип на база данни съгласно Директива 2008/98/ЕО(18), който трябва да бъде представен в началото на 2020 г.;
18. призовава за предоставяне на подробна информация относно мерките, които Агенцията е предприела в отговор на обобщаващия доклад на Комисията относно прилагането на Регламента REACH, и действията, които се предлага да бъдат предприети от Агенцията в този доклад;
Политика относно персонала
19. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 96,29%, като са били назначени 441 срочно наети служители от общо 458-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 460 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 122 договорно наети служители и 14 командировани национални експерти;
20. отбелязва, че Агенцията е въвела политика за борба с тормоза и съответните насоки, които са били актуализирани през 2018 г.; признава, че Агенцията е организирала обучения и е осигурила възможности за провеждане на поверителни консултации;
21. отбелязва публикуването на обявленията за свободни работни места на Агенцията на нейния уебсайт, в социалните медии и на специалния уебсайт на мрежата на агенциите на ЕС, за да може тези обявления да получат по-голяма публичност; призовава Агенцията да публикува обявленията за свободни работни места на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал;
22. приветства факта, че Агенцията публикува на уебсайта си автобиографиите на всички членове на управителния съвет и комисиите си, включително автобиографиите на своите председатели, които са служители на Агенцията, изпълнителния директор и всички членове на апелативния съвет;
23. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. е постигнат добър баланс между половете по отношение на висшите ръководни длъжности (4 мъже и 3 жени), но посочва, че балансът не е постигнат в същата степен по отношение на управителния съвет (15 мъже и 21 жени);
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
24. според Агенцията заложените в бюджета приходи от такси за 2018 г. представляват около 73% от общите ѝ приходи; отбелязва образцовата система на Агенцията за мониторинг и предотвратяване на всякакви конфликти на интереси и мнението ѝ, че не съществува опасност от възникване на такива конфликти поради свързаната с покриването на разходите цел на таксите и редовната оценка на персонала на Агенцията, който участва в изготвянето на становища с цел гарантиране на независимост; отбелязва, че Агенцията би приветствала едно решение, при което Комисията събира таксите от името на Агенцията, което би улеснило финансовото управление на Агенцията и би спомогнало за намаляване на риска от дефицит;
25. приветства факта, че Агенцията събира ежегодно актуализирани декларации за интереси от всички служители и външни експерти, като всяка от тях е публикувана на уебсайта на Агенцията;
26. отбелязва по-нататъшните стъпки, предприети с цел повишаване на прозрачността и защитата на лицата, сигнализиращи за нередности; според Агенцията всички заседания на висшето ѝ ръководство със заинтересовани страни се регистрират и публикуват на уебсайта ѝ, за да се гарантира пълна прозрачност;
Вътрешен одит
27. отбелязва, че през септември 2019 г. Агенцията е приела и започнала да прилага политика за чувствителните длъжности, която ще определи кои длъжности са чувствителни, ще ги актуализира и ще набелязва съответните мерки, насочени към смекчаване на риска от влиянието на лични интереси;
28. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила одитен доклад на тема „Conflict of Interest and Ethics in ECHA“ („Конфликт на интереси и етични норми в ECHA“) и че през септември 2018 г. Агенцията е изготвила и обсъдила план за действие за някои области, в които е възможно да се извършат подобрения, както и че считано от средата на 2019 г. всички действия са изпълнени;
Други коментари
29. отбелязва, че след като избра новата сграда и подписа договор за наем през 2017 г. поради изтичането на срока на предишния договор за наем на 31 декември 2019 г., Агенцията планираше да се премести в новите помещения в Хелзинки през януари 2020 г.; отбелязва, че преместването в новите помещения е приключило на 7 януари 2020 г.;
30. насърчава Агенцията да продължи да измерва възможния бъдещ спад на част от приходите си вследствие на решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз; отбелязва, че въздействието изглежда остава ограничено поради изтичането на изискването за регистрация, което е предвидено в Регламент (ЕО) № 1907/2006 и което е генерирало значителни приходи от такси;
31. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
32. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (OB L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година (2019/2079(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0046/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията(5), и по-специално член 23 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0065/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година (2019/2079(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Центъра във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0046/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията(12), и по-специално член 23 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0065/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, на Комисията и на Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година (2019/2079(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0065/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията(„Центъра“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 58 030 000 EUR, което представлява леко намаление с 0,02% спрямо 2017 г.; като има предвид, че 97,82% от бюджета на Центъра се осигурява от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Центъра за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,53%, което представлява намаление с 1,25% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 81,21%, което представлява леко намаление с 0,50% спрямо предходната година;
Резултати от дейността
2. отбелязва, че Центърът използва няколко от ключовите показатели за ефективност (КПЕ) в неговия единен програмен документ за 2019 – 2021 г за измерване на добавената стойност, осигурявана от дейностите му, и списъка от КПЕ, съдържащи се в работния документ на службите на Комисията от 2015 г., наред с другото, за подобряване на управлението на своя бюджет; отбелязва, че през 2018 г. Центърът е добавил 7 КПЕ и 12 многогодишни КПЕ и че като част от своята стратегия за периода 2021 – 2027 г. е планирал систематично да преразгледа показателите през 2019 г.;
3. отбелязва, че през 2018 г. Центърът е изпълнил 89% от основните задачи, поставени в работната му програма (над целта от 85%);
4. отбелязва, че през 2018 г. Центърът е започнал да модернизира своите системи за наблюдение на заболяванията, да възлага поддръжката на своя капацитет в областта на информационните технологии на външни изпълнители и да преструктурира Системата за ранно предупреждение и реагиране, и че е задълбочил сътрудничеството си с външните си партньори и с други агенции на Съюза;
5. приветства факта, че Центърът продължава да споделя най-добри практики и редовно работи с други агенции, преди всичко с Европейския орган за безопасност на храните, Европейската агенция по лекарствата и Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании; отчита освен това, че Центърът участва в междуинституционални процедури за възлагане на обществени поръчки, организирани от други агенции; решително насърчава Центъра да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
6. отбелязва, че между 2018 г. и 2019 г. е извършена външна оценка на периода 2013 – 2017 г., че окончателният доклад за тази оценка се е очаквал през юли 2019 г. и че той трябва да бъде изпратен на Парламента, след като бъде одобрен от управителния съвет на Центъра; призовава Центъра да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно резултата от тази външна оценка;
7. припомня, че мисията на Центъра е да установява, оценява и съобщава за съществуващи и нововъзникващи заплахи за човешкото здраве, свързани с инфекциозни заболявания; подчертава, че през 2018 г. Центърът е отговорил на 31 официални искания за научни становища от Комисията (от които 10 са били от членове на ЕП) и е публикувал общо 214 доклада, включително 35 бързи оценки на риска във връзка със заплахи от заболявания; отбелязва, че в контекста на изменението на климата неговата роля непрекъснато ще расте, поради промените в зоните за размножаване на различни патогени и разпространението на заболявания в райони, които досега не са били засегнати от тях;
8. отбелязва, че през 2018 г. управителният съвет е приел преразгледана политика за независимост на служителите и е одобрил съответна вътрешна процедура;
9. изразява съжаление във връзка с прилагането на политиката за независимост на Центъра, че не всички необходими годишни декларации за интереси са били представени, по-специално от членовете на управителния съвет (96%) и членовете на консултативния форум (89%); ето защо призовава за строго придържане към правилата и вътрешните процедури; припомня, че независимостта и прозрачността са от решаващо значение, като се имат предвид важните задачи на Центъра; призовава за създаването на механизъм, който да гарантира незабавното подаване на всички дължими декларации за интереси и своевременното им подаване в бъдеще, и призовава Центъра да обмисли възможността да не се позволява на членовете да поемат своите функции, преди тази ключова информация да бъде предоставена и проверена;
10. подчертава, че Центърът стартира третата си външна оценка, която беше координирана от управителен комитет, съставен от членове на управителния съвет, и че резултатите от оценката се очакваха в средата на 2019 г.;
11. насочва вниманието към ролята на Центъра в разработването на инструменти за цифровизация на здравното обслужване в Съюза, по-специално в контекста на справянето с пандемии;
12. припомня, че като агенция на Съюза Центърът разполага с бюджет в евро; въпреки това, тъй като неговото седалище е извън еврозоната (в Швеция), много от разходите му са в шведски крони (SEK); освен това Центърът е изложен на колебанията в обменния курс, тъй като той не само има банкови сметки в шведски крони, но и осъществява някои трансакции, деноминирани в други чуждестранни валути;
Политика относно персонала
13. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е изпълнено 96,11%, като са били назначени 173 срочно наети служители на общо 180-те длъжности за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 182 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Центъра са работили 92 договорно наети служители и двама командировани национални експерти;
14. отбелязва, че Центърът е отчел относително добро съотношение между половете за 2018 г. по отношение на висшия ръководен състав (четирима мъже и две жени) и управителния си съвет (12 мъже и 15 жени);
Обществени поръчки
15. отчита, че използването на електронни работни процеси за обществените поръчки, основани на приложението e-PRIOR на ГД „Информатика“ на Комисията, е помогнало за приключването на 142 процедури за възлагане на обществени поръчки през 2018 г. и че Центърът е въвел четири нови вътрешни електронни работни процеса в други области, за да осигури по-бързи и по-ефикасни процеси;
16. отбелязва, че според доклада на Палатата през 2014 г. Комисията е подписала междуинституционално рамково споразумение с един доставчик за закупуването на софтуер, лицензи и осигуряването на свързаните с тях ИТ поддръжка и консултантски услуги и че Центърът не е проверявал систематично цените и увеличенията, които изпълнителят на рамковия договор е начислявал; отбелязва, че в отговора си Центърът посочва, че на практика му е било трудно да налага такива проверки, тъй като не е имало договорно задължение за това изпълнителят да представя поотделно първоначалните цени и начислените от него надбавки; призовава Центъра да адаптира предварителните проверки по рамковите споразумения и да следи за провеждането на състезателни процедури за всички обществени поръчки;
17. отбелязва, че според доклада на Палатата подобни слабости на контрола са открити при изпълнението на друго рамково споразумение, свързано с предоставянето на мултимедийно оборудване и услуги за провеждане на конференции, както и че Центърът не е извършвал достатъчни проверки дали към продуктовата ценова листа на основните доставчици на изпълнителя се прилага договореното намаление преди да бъдат направи поръчките, свързани с това рамково споразумение; отбелязва решението на Центъра, да не подновява споразумението след изтичането на срока му на действие през октомври 2019 г. и че това споразумение ще бъде заменено с ново междуинституционално рамково споразумение, управлявано от Комисията; призовава Центъра да адаптира предварителните проверки на формулярите за поръчка;
18. отбелязва, че според доклада на Палатата при две плащания, свързани с организацията на срещи, са открити слабости в структурата и документацията на проверките и равняването на формуляри за поръчка, резултати и фактури; отбелязва, че според отговора на Центъра в двете одитирани дейности не са открити грешки и че Центърът ще преразгледа структурата и документирането на проверките, както и прилаганото равняване по отношение на срещи;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
19. отбелязва, че с оглед на забележките и коментарите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с липсата на някои декларации за интереси и биографии на членове на управителния съвет и на консултативния форум, всички членове/заместници, които физически са присъствали на заседанията на управителния съвет и на консултативния форум, и/или са упражнили правото си на глас, са представили декларации за интереси; отбелязва, че през 2018 г. са направени по-нататъшни подобрения в политиката за независимостта на персонала и на лицата, които не са част от персонала, включително на външните експерти; отбелязва, че Центърът публикува биографиите на членовете на управителния съвет, членовете на висшето ръководство и външните експерти;
20. отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Центъра за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликти на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва, че през 2018 г. са били установени и допълнително проучени десет потенциални конфликта на интереси, от които пет са били установени като произтичащи от точка от дневния ред на заседание и че съответните лица са били помолени да се въздържат от обсъждане/гласуване по тази точка от дневния ред; отбелязва, че Центърът е регистрирал срещи с лобисти;
Вътрешен контрол
21. отбелязва, че с оглед на миналогодишните констатации и коментари на органа по освобождаване от отговорност две от трите действия в плана за действие за намаляване на броя на дерогациите от правилата за контрол и отклоненията от установените процеси и процедури са изпълнени и че за третата дейност, свързана с таксите за свободен достъп за публикуване на статии в държави извън Съюза, се разглежда постоянно решение;
22. отбелязва, че с оглед на миналогодишните коментари и констатации на органа по освобождаване от отговорност са изготвени проекти на процедури и образци за срещите с фармацевтичната промишленост и сключването на меморандуми за разбирателство и са приети споразумения за сътрудничество с трети страни, както и че предстои формалното вътрешно одобрение на процедура за срещи с търговски организации;
Други коментари
23. отбелязва, че Центърът се е преместил в новите си помещения през април 2018 г., което осигурява на служителите и посещаващите го заинтересовани страни сигурно, екологично и ефективно по отношение на разходите работно пространство, и че преместването е протекло гладко и по график;
24. призовава Центъра да постави акцент върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред широката общественост и да информира обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
25. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(17) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) за финансовата 2018 година (2019/2078(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0045/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните(5), и по-специално член 44 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0068/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2018 година (2019/2078(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Органа във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0045/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните(12), и по-специално член 44 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0068/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2018 година (2019/2078(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2018 година,
– като взе предвид своята резолюция от 16 януари 2019 г. относно процедурата на Съюза за разрешаване на пестициди(15),
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0068/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(16) на Европейския орган за безопасност на храните („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 79 183 814,25 EUR, което представлява леко намаление от 0,47% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Органа се осигурява основно от бюджета на Съюза(17);
B. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад за годишните отчети на Органа за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100%, което представлява леко увеличение с 0,02% спрямо 2017 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 91,31%, което представлява намаление с 1% в сравнение с 2017 г.;
Резултати от изпълнението
2. отбелязва, че Органът е въвел няколко ключови показатели за ефективност (КПЕ) за оценка на въздействието и резултатите в своя всеобхватен подход за управление, основано на изпълнението, с цел измерване на добавената стойност, осигурявана от неговите дейности; отбелязва освен това, че Органът използва други ключови показатели за ефективност, за да подобри своето управление на бюджета;
3. отбелязва, че 2018 г. е втората година от прилагането на цялостния подход за управление, основано на изпълнението, от измерването на ефективността на Органа въз основа на новите ключови показатели за ефективност (КПЕ) и от изпълнението на плана на Органа във връзка със стратегията до 2020 г.;
4. отбелязва със задоволство добрите резултати, постигнати от Органа по отношение на спазването на крайните срокове за научното производство; отбелязва освен това, че в единствената област под целта от 90%, в която 83,6% от дейностите са били приключени навреме, забавянето е било ограничено до няколко области, в които е имало значително работно натоварване;
5. отбелязва, че вследствие на външната оценка на Органа, стартирана през 2017 г., Органът е приел редица препоръки на своето заседание през октомври 2018 г.; отбелязва, че областите на напредък, посочени в доклада за оценка, включват по-специално новите механизми на Органа за сътрудничество със заинтересованите страни, неговото сътрудничество с органите на държавите членки и неговата по-голяма независимост; отбелязва, че посочените в оценката области, в които е необходимо подобрение, са свързани с подхода на Органа за приоритизиране на ресурсите, икономическата видимост на неговата система за набиране на експерти и необходимостта от по-добро адаптиране на неговите комуникационни материали към потребностите на различните видове публика;
6. отбелязва със задоволство, че Органът споделя ресурси и дейности с Европейската агенция по химикали, Европейската агенция по лекарствата и Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията в областта на оценката на риска, данните и научните изследвания; отбелязва, че Органът увеличава своите ресурси и споделя повече дейности със Съвместния изследователски център, по-специално в сферата на екологичните данни и карти; силно насърчава Органа да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
7. насърчава Органа да продължи цифровизацията на своите услуги;
8. приветства приноса на Органа за безопасността на хранителната верига за хората и животните в Съюза, както и значителните усилия, които той полага, за да предостави на лицата, отговарящи за управлението на риска в Съюза, подробни, независими и актуални научни съвети относно въпроси за хранителната верига, да информира ясно обществеността за постигнатите резултати и за информацията, на която се основават тези резултати, както и да си сътрудничи със заинтересованите страни и институционалните партньори с цел насърчаване на сближаването и доверието в системата за безопасност на храните в Съюза;
9. подчертава, че през 2018 г. Органът е приключил разглеждането на 788 въпроса чрез научни становища, технически доклади и подкрепящи публикации;
10. счита, че Органът следва да продължи да отделя специално внимание на общественото мнение и да поема ангажимент за откритост и прозрачност; подчертава във връзка с това, че с приетия Регламент (ЕС) 2019/1381(18) на Органа се възлагат допълнителни задачи във връзка с оценката на безопасността и обществената комуникация, като всичко това ще доведе до допълнителни разходи;
Политика относно персонала
11. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 97,49%, като са били назначени 5 длъжностни лица и 306 срочно наети служители от общо 319-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 323 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Органа са работили 122 договорно наети служители и 14 командировани национални експерти;
12. отбелязва със загриженост, че Органът, като една от регулаторните агенции на Съюза, които отговарят за оценката на риска на регулираните продукти, не получава достатъчно ресурси, за да изпълнява ефективно своите задължения; настоява на Органа да се представят достатъчно ресурси за изпълнението на неговите задачи;
13. отбелязва, че Палатата е установила хоризонтална тенденция сред агенциите да се използва външен персонал, наеман за предоставянето на консултантски услуги в областта на информационните технологии; призовава за намаляване във възможно най-голяма степен на зависимостта от външен персонал в тази важна и чувствителна сфера с цел ограничаване на потенциалните рискове;
14. отбелязва, че Органът е приел образеца за решение на Комисията във връзка с политиката за защита на личното достойнство и борба с тормоза; отбелязва освен това, че Органът е организирал задължителни обучителни курсове за служителите и ръководителите и е осигурил възможности за провеждане на поверителни консултации, както и за публикуване на неговия интранет на доклад относно тормоза, показващ статистически данни и официални процедури за периода 2014 – 2018 г.; изисква от Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно мерките, предприети след разследването на случаите на тормоз;
15. признава, че балансът между половете при висшето ръководство на Органа е задоволителен, като 2 от общо 5 ръководители са мъже, а 3 са жени; изразява загриженост обаче относно географския дисбаланс, тъй като във висшето ръководство няма нито един гражданин от държавите, присъединили се към Съюза през 2004 г.; изисква от Органа да предприеме мерки, които да гарантират по-добър географски баланс в рамките на нейното висше ръководство;
16. изразява съжаление, че поради двугодишния период на прекъсване на осъществяването на сходни дейности, политиката относно независимостта от 2017 г. включва задължението за проверка единствено на интересите на експертите във връзка с мандата на научната група, за която кандидатстват; призовава за незабавно актуализиране на политиката, за да се гарантира, че интересите на експертите се разглеждат в контекста на общата компетентност на Органа, за което Парламентът многократно е призовавал;
17. изразява съжаление за това, че финансирането за изследвания на дружества, попадащи в сферата на компетентност на Органа, не се счита за относимо към периода на прекъсване на осъществяването на сходни дейности, ако съответните суми не са с над 25% повече от общия бюджет за изследвания, управляван от съответния експерт и/или неговия изследователски екип, и че прагът се прилага по отношение на отделните източници, за разлика от всички частни източници, взети заедно; призовава за премахване на прага за финансирането от политиката на Органа относно независимостта, в съответствие с неколкократните призиви на Парламента по този въпрос;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
18. отбелязва със загриженост, че Органът е бил засегнат от проблеми, свързани с конфликти на интереси, и че проучванията са показали, че делът на експертите с финансов конфликт на интереси варира от 59% през 2013 г. до 49% през 2017 г.; отбелязва, че Палатата е установила необходимост от увеличаване на независимостта на счетоводителя, без да се произнася относно независимостта на експертите; призовава Органа да приеме строг период на прекъсване на осъществяването на сходни дейности във връзка с финансовите конфликти на интереси, както и ясни политически насоки относно използването на експерти, с цел предпазване на научните становища на Органа от неправомерно влияние;
19. изразява съжаление във връзка с факта, че външните експерти, като например експертите, присъстващи на изслушванията, или членовете на консултативния форум, звената за контакт или научните мрежи, не са обект на проверка за конфликт на интереси и че съответен потенциален конфликт на интереси в тази област може да остане незабелязан;
20. припомня препоръките от резолюцията на Парламента от 16 януари 2019 г. относно процедурата на Съюза за разрешаване на пестициди, и по-специално неговия призив към Органа да подобри обмена на информация за риска, да актуализира своите документи с насоки в съответствие с най-новите тенденции във всички релевантни области, да увеличи удобството за ползване на информацията, предоставяна на неговия уебсайт, както и да улесни извличането на информация от данни, да публикува становищата си в рецензирани научни списания и да насърчава повече независими национални експерти и други учени към участие в неговата работа, както и да изключва от участие експертите с конфликт на интереси на всички етапи от процеса на партньорска проверка; отбелязва въз основа на отговора на Органа, че той е приел редица препоръки в преразгледания Регламент (ЕО) № 178/2002, по-специално във връзка с постигането на по-голяма прозрачност и по-достъпен обмен на информация за риска;
21. припомня, че съгласно преразгледания Регламент (ЕО) № 178/2002 от Органа се изисква да осигурява проактивно достъп до предоставени от заявителите регулаторни данни с цел изтегляне, разпечатване и консултиране в електронна форма; като има предвид, че това ще осигури възможност за Органа да се възползва от разширени партньорски проверки от страна на научната общност; припомня, че това изискване за прозрачност е задължително за научните изследвания, спонсорирани от дружества от сектора, но че то не може да се използва като аргумент, за да се отказва на представители на академичните среди ползването на данни, които се съхраняват като поверителна информация по основателни причини, като например лични медицински досиета на пациентите;
Вътрешен контрол
22. приветства факта, че през 2018 г. беше извършена проверка за пригодност, с цел да се прецени как да се преразгледа стратегията на Органа за борба с измамите през 2019 г. и през отчетната година, както и че не е било необходимо Органът да предава на OLAF или да предприема последващи действия във връзка с подозрения за случаи на измама;
23. отбелязва, че според доклада на Сметната палата Службата за вътрешен одит е изготвила одитен доклад, озаглавен „Управление на човешките ресурси и етични норми в ЕОБХ“, и че Органът подготвя съответен план за действие за разглеждане на някои потенциални области, които се нуждаят от подобрение; призовава Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност за предприетите мерки;
24. призовава Органа да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до широката общественост чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
25. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно прозрачността и устойчивостта на оценката на ЕС на риска в хранителната верига и за изменение на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 1829/2003, (ЕО) № 1831/2003, (ЕО) № 2065/2003, (ЕО) № 1935/2004, (ЕО) № 1331/2008, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) 2015/2283 и Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 231, 6.9.2019 г., стр. 1).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции (2019/2055(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(2),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния отчет на Комисията за управлението и изпълнението на бюджета на ЕС за 2018 г. (COM(2019)0299),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид своята резолюция от 18 декември 2019 г. относно принципите на правовата държава в Малта след неотдавнашните разкрития за убийството на Дафне Каруана Галиция(3),
– като взе предвид Специален доклад № 15/2019 на Сметната палата: Изпълнение от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите;
– като взе предвид работния документ относно Специален доклад № 15/2019 на Сметната палата: Изпълнение от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите, изготвен от комисията по бюджетен контрол на Парламента;
– като взе предвид своята резолюция от 16 януари 2020 г. относно текущите изслушвания по член 7, параграф 1 от Договора за Европейския съюз относно Полша и Унгария(4),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(5), както и специалните доклади на Сметната палата,
– като взе предвид декларацията за достоверност(6) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година (05760/1/2020 – C9-0018/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(7), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(8), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност Комисията във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията и Сметната палата, както и на националните парламенти и националните и регионалните контролни органи на държавите членки, и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура за финансовата 2018 година (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(9),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(10),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура за финансовата 2018 година(11),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура за финансовата 2018 година, придружен от отговора на Агенцията(12),
– като взе предвид декларацията за достоверност(13) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на изпълнителните агенции във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05762/2020 – C9-0019/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(14), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(15), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(16), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(17), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него,
– като взе предвид Решение за изпълнение 2013/776/ЕС на Комисията от 18 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за образование, аудиовизия и култура и за отмяна на Решение 2009/336/ЕО(18),
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия за финансовата 2018 година (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(19),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(20),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия за финансовата 2018 година(21),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия за финансовата 2018 година, придружен от отговора на Агенцията(22),
– като взе предвид декларацията за достоверност(23) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на изпълнителните агенции във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05762/2020 – C9-0019/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(24), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(25), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(26), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(27), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него,
– като взе предвид Решение за изпълнение 2013/771/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за малките и средните предприятия и за отмяна на Решение 2004/20/ЕО и Решение 2007/372/ЕО(28),
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
4. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните за финансовата 2018 година (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(29),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(30),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните за финансовата 2018 година(31),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните за финансовата 2018 година, придружен от отговора на Агенцията(32),
– като взе предвид декларацията за достоверност(33) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на изпълнителните агенции във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05762/2020 – C9-0019/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(34), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(35), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(36), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(37), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него,
– като взе предвид Решение за изпълнение 2013/770/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните и за отмяна на Решение 2004/858/ЕО(38),
– като взе предвид Решение за изпълнение 2014/927/ЕС на Комисията от 17 декември 2014 г. за изменение на Решение за изпълнение 2013/770/ЕС с цел преобразуване на „Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването и храните“ в „Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните“(39),
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
5. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет за финансовата 2018 година (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(40),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(41),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет за финансовата 2018 година(42),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет за финансовата 2018 година, придружен от отговора на Агенцията(43),
– като взе предвид декларацията за достоверност(44) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на изпълнителните агенции във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05762/2020 – C9-0019/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(45), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(46), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(47), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(48), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него,
– като взе предвид Решение за изпълнение 2013/779/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция на Европейския научноизследователски съвет и за отмяна на Решение 2008/37/ЕО(49),
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
6. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за научни изследвания за финансовата 2018 година (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(50),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(51),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за научни изследвания за финансовата 2018 година(52),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за научни изследвания за финансовата 2018 година, придружен от отговора на Агенцията(53),
– като взе предвид декларацията за достоверност(54) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на изпълнителните агенции във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05762/2020 – C9-0019/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(55), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(56), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(57), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(58), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него,
– като взе предвид Решение за изпълнение 2013/778/ЕС на Комисията от 13 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за научни изследвания и за отмяна на Решение 2008/46/ЕО(59),
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за научни изследвания във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за научни изследвания, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
7. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи за финансовата 2018 година (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(60),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(61),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи за финансовата 2018 година(62),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи за финансовата 2018 година, придружен от отговора на Агенцията(63),
– като взе предвид декларацията за достоверност(64) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на изпълнителните агенции във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05762/2020 – C9-0019/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(65), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(66), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(67), и по-специално член 14, параграф 3 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията от 21 септември 2004 г. относно стандартен Финансов регламент за изпълнителните агенции съгласно Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(68), и по-специално член 66, първа и втора алинея от него,
– като взе предвид Решение за изпълнение 2013/801/ЕС на Комисията от 23 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за иновации и мрежи и за отмяна на Решение 2007/60/ЕО, изменено с Решение 2008/593/ЕО(69),
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че съгласно член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз Комисията изпълнява бюджета и управлява програмите и че съгласно член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз тя изпълнява бюджета в сътрудничество с държавите членки и на своя собствена отговорност съгласно принципа на доброто финансово управление;
1. освобождава от отговорност директора на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи във връзка с изпълнението на бюджета на Изпълнителната агенция за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, заедно с решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия, както и резолюцията, която е неразделна част от тези решения, на директора на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
8. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(70),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9-0050/2019)(71),
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния отчет на Комисията за управлението и изпълнението на бюджета на ЕС за 2018 г. (COM(2019)0299),
– като взе предвид годишния доклад на Комисията пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г. (COM(2019)0350), и работния документ на службите на Комисията, който го придружава (SWD(2019)0300),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(72), както и специалните доклади на Сметната палата,
– като взе предвид декларацията за достоверност(73) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05760/1/2020 – C9-0018/2020),
– като взе предвид членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(74), и по-специално членове 62, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(75), и по-специално членове 69, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността(76), и по-специално член 14, параграфи 2 и 3 от него,
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
1. одобрява приключването на сметките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията, която е неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение съответно на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата и Европейската инвестиционна банка, както и на националните парламенти и националните и регионалните контролни органи на държавите членки, и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
9. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел ІІІ – Комисия и изпълнителни агенции (2019/2055(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел III – Комисия,
– като взе предвид своите решения за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджетите на изпълнителните агенции за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 99 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по външни работи; на комисията по развитие; на комисията по заетост и социални въпроси; на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните; на комисията по транспорт и туризъм; на комисията по регионално развитие; на комисията по земеделие и развитие на селските райони; на комисията по култура и образование; комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и комисията по правата на жените и равенството между половете,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0069/2020),
A. като има предвид, че разходваните от Съюза финансови средства са важен инструмент за постигане на целите на политиките и съставляват средно 1,9% от общите разходи на държавите членки в сектор „Държавно управление“;
Б. като има предвид, че когато Парламентът освобождава Комисията от отговорност, той проверява дали средствата са използвани правилно и дали са постигнати целите на политиката;
Политически приоритети
1. подчертава, че когато Комисията, заедно с държавите членки, изпълнява бюджета на Съюза, без значение от използвания метод на изпълнение – споделено, пряко или непряко управление, зачитането на принципа на правовата държава е една от най-важните предпоставки за прилагането на принципа за добро финансово управление, който е залегнал в член 317 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС); подчертава, че всички участници следва да се стремят да използват средствата по възможно най-прозрачен, ефективен и ефикасен начин; изразява загриженост относно финансовите загуби, причинени от широко разпространеното незачитане на принципите на правовата държава в редица държави членки, и посочва, че Съюзът следва да може да налага подходящи мерки, които да включват спиране, намаляване и ограничаване на достъпа до финансирането от Съюза в такива случаи; следователно приветства предложението за Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки и призовава това предложение да бъде прието приоритетно;
2. подчертава, че в контекста на ограничените финансови средства в бюджета на Съюза за подкрепа на все по-нарастващите приоритети и отговорности на Съюза защитата на финансовите интереси на Съюза е изключително важна и са необходими максимални усилия на всички равнища за предотвратяване и борба с измамите, корупцията и злоупотребите със средства на Съюза; подчертава, че създаването на Европейската прокуратура представлява много важна стъпка за защита на финансовите интереси на Съюза; критикува недостатъчното финансиране и персонал, предвидени за Европейската прокуратура при нейното създаване, както и подценяването на нейните потребности от страна на Комисията; подчертава, че Европейската прокуратура трябва да обработва до 3 000 случая годишно; подчертава, че Европейската прокуратура има нужда от поне още 76 длъжности и 8 милиона евро, за да започне да функционира пълноценно, както е предвидено, до края на 2020 г.; силно насърчава Комисията да представи проект на коригиращ бюджет; повтаря, че Парламентът категорично се противопоставя на намаляването с 45 длъжности на персонала на Европейска служба за борба с измамите (OLAF);
3. припомня, че член 61 от Финансовия регламент, влязъл в сила на 2 август 2018 г., разшири определението за конфликт на интереси; призовава Комисията, в качеството си на пазител на Договорите, да се бори с всички форми на конфликти на интереси и да прави редовна оценка на превантивните мерки, предприети от държавите членки за тяхното избягване; призовава Комисията да предложи общи насоки за избягване на конфликтите на интереси, засягащи високопоставени политици; настоятелно призовава Съвета да приеме общи етични стандарти по всички въпроси, свързани с конфликтите на интереси, и да постигне обща позиция, включваща всички държави членки; подчертава, че предвид широко разпространените проблеми с конфликтите на интереси при разпределението на средства на Съюза за селскостопанското стопанство, не е желателно членовете на Европейския съвет, министрите на земеделието, служителите, работещи в тази област, и членовете на техните семейства да вземат решения относно подпомагането на доходите;
4. приветства намерението на Сметната палата („Палатата“) да премине към методология за атестация, чрез която да събира достатъчно подходящи доказателства, за да може да достигне до заключение относно увереността, изразена от отговорния орган; припомня констатацията на Палатата, съгласно която качеството и надеждността на националните органи трябва да бъдат подобрени бързо, като тези факти се вземат предвид в методологията за атестация; препоръчва Палатата да допълва своите проверки на случаен принцип с подход, основан на риска, така че в нейните доклади за процента на грешки да се обръща повече внимание на областите, в които има най-голяма вероятност от възникване на проблеми;
5. призовава следователно Комисията да работи в тясно сътрудничество с държавите членки за гарантиране на пълна, точна и надеждна информация, като се взема предвид целта за пълно прилагане на схемата за единен одит; призовава Комисията да гарантира използването на прозрачна методология и последователна терминология и да рационализира докладването, по-специално по отношение на процента на грешки, с цел да се избегне объркване и липса на прозрачност;
6. отбелязва, че е трудно да се измерят постигнатите резултати по отношение на приоритетите, политиките и програмите на Съюза; отбелязва обаче, че ефективният мониторинг на изпълнението е от съществено значение, за да се разбере положението, да се идентифицират възникващите проблеми и да се предприемат корективни мерки при непостигане на целите или в случаи, когато резултатите от една политика на Съюза биха могли да окажат неблагоприятно въздействие върху постигането на заложените цели на друга политика;
7. призовава Комисията:
–
да подобри съгласуването между общите цели на високо равнище и конкретните цели на политиките и програмите;
–
да определи строги ключови показатели за ефективност (КПЕ), които да отразяват въздействието и постиженията във връзка с разходните програми и политики на Съюза, а не работата на органите, които ги прилагат;
–
да използва актуална информация за резултатите, така че целите и показателите да могат да бъдат адаптирани своевременно;
–
да акцентира повече върху резултатите и добавената стойност на финансирането от Съюза, които надхвърлят границите на самите продукти;
8. приветства намерението на Палатата да предостави на органите по освобождаване от отговорност оценка за измеренията на постигнатото съответствие и резултатите от дейността за всяка политика на Съюза, следвайки бюджетните позиции глава по глава в своя годишен доклад;
9. насърчава Комисията и Палатата да ускорят процедурата за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за година n+1;
10. потвърждава отново ясната необходимост от по-голямо сътрудничество между митническите служби на държавите членки с цел избягване на щети за бюджета на Съюза и националните бюджети; по-специално във връзка със загубите от ДДС, от електронната търговия и от фалшифицираните продукти;
11. настоятелно призовава Комисията да преразгледа, заедно с държавите членки, начините за по-ефективно събиране на митата и евентуалното възстановяване на суми, чието плащане е било избегнато чрез измама; както и да разгледа възможностите за евентуални подобрения при събирането на приходи от мита;
12. изразява загриженост относно риска от подценяване на доставките на стоки чрез електронна търговия от трети държави и призовава Комисията да предприема достатъчно дейности по контрол и наблюдение в държавите членки, за да се гарантира по-добро сътрудничество;
13. отбелязва, че през последните години сравнителният доклад на ЕС за иновациите разкрива положителна тенденция в повечето държави членки;
14. призовава Комисията да обърне по-голямо внимание на географското разпределение на средствата за научни изследвания, за да се допринесе за разпространението на научни изследвания от най-високо ниво в рамките на целия Съюз, както и за създаването на еднакви условия за растеж и работни места; предлага структурните фондове да се използват в по-голяма степен за насърчаване на иновациите и върховите постижения; подчертава, че рамковите програми трябва да финансират всички етапи на научните изследвания и иновациите; посочва, че въпреки факта, че проектите за фундаментални изследвания често водят до осезаеми резултати в рамките на един по-дълъг период от време, те са необходими за гарантиране на високите постижения на Съюза в областта на научните изследвания и иновациите, както и за привличането на най-добрите учени; отбелязва със загриженост, че защитата на финансовите интереси на Съюза е изложена на риск от някои трети държави, участващи в съвместни изследователски проекти;
15. отново изразява своята загриженост във връзка с високото равнище на неизпълнени поети задължения, което се дължи главно на късното стартиране на финансирането за проектите и програмите от финансовата перспектива 2014 – 2020 г. и на бавното усвояване на средствата от европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИ фондове); призовава съответните държави членки да ускорят изпълнението на програмите в областта на политиката на сближаване и свързаните с тях плащания, без да се занижава необходимият контрол, както и да увеличат прозрачността за кандидатите и да намалят сложността с оглед съкращаване на срока за изпълнение; насърчава Комисията да предложи връщане към правилото n+2; призовава Комисията да следи отблизо изпълнението от страна на държавите членки в случаи на непълно усвояване и ниско равнище на усвояване на средствата;
16. подчертава решаващото значение на политиката на сближаване и на ЕСИ фондовете за намаляване на различията между държавите членки и регионите, за насърчаване на икономическия растеж и заетостта, за борба с бедността и социалното изключване, и следователно – за подобряване на ежедневния живот на европейските граждани;
17. приканва Комисията да увеличи техническата помощ (обучения, комуникация и т.н.) за националните, регионалните или местните органи, за да се постигне по-добро усвояване на средствата;
18. отбелязва, че съгласно правото на Съюза бенефициентите, които имат право да получават директни плащания по общата селскостопанска политика (ОСП), са тези, които обработват земята; призовава Комисията да гарантира приемането на правила с оглед на избягването на ситуации, при които субсидиите на Съюза се предоставят на получатели, придобили въпросната земя чрез незаконни или измамни начини, както се наблюдава в някои държави членки; предвид някои случаи като тези в Словакия и Италия, докладвани от OLAF, подчертава, че Комисията следва да представи предложения, в които да се посочва ясно, че договорите за наем или собственост върху земя се основават на принципите за върховенство на закона и че се спазва националното законодателство за правата на работниците, включително правата във връзка с доходите на селскостопанските работници; изисква от Комисията, в сътрудничество с националните агенции, да изготви стандартизиран и публично достъпен формат (при спазване на съответното решение на Съда на Европейския съюз) за оповестяване на крайните бенефициенти по линия на ОСП;
19. изразява дълбока загриженост във връзка с неотдавнашните разследвания на италианските органи, разкрили измама на стойност 5,5 милиона евро и множество мафиотски структури, които злоупотребяват със селскостопански субсидии на Съюза за своите престъпни цели, застрашават честните земеделски стопани, участващи в търговете за държавни земи, и пренебрегват националното трудово законодателство; счита, че финансовите интереси на Съюза и парите на данъкоплатците в рамките на целия Съюз рискуват да бъдат подкопани от организираната престъпност, и призовава Комисията да предприеме необходимите мерки, за да попречи на престъпните мрежи да получават средства от Съюза; подчертава необходимостта от по-добър обмен на информация на национално равнище, както и между държавите членки и Съюза, с цел бързо идентифициране на престъпните организации, които се опитват да реализират незаконни печалби; призовава Комисията да укрепи системите за контрол, за да се избегне повтарянето на подобна ситуация; призовава Комисията да информира органа по освобождаване от отговорност за всяко ново развитие на нещата по този въпрос;
20. призовава Комисията да насърчава по-добър баланс между половете и подход за бюджетиране, съобразено с равенството между половете, при отпускането на средства;
21. насърчава Комисията да продължи цифровизацията на своите услуги;
22. призовава Комисията да продължи опростяването на административните процедури, за да привлича малки структури, като например МСП, за участие в програмите и обществените поръчки на Съюза;
23. настоява Комисията да предложи специален механизъм за подаване на жалби на равнището на Съюза, с цел да се подпомогнат земеделски стопани или бенефициенти, които, например, се сблъскват с порочни практики за заграбване на земя, нарушения на националните органи, натиск от страна на престъпни структури или организирана престъпност, или лица, които са подложени на принудителен или робски труд, като им се осигури възможност за бързо подаване на жалба до Комисията, а тя от своя страна следва незабавно да разгледа въпроса;
24. отбелязва със съжаление концентрацията на по-голямата част от преките плащания по линия на ОСП в ръцете на малко на брой получатели в някои държави членки; категорично не одобрява създаването и утвърждаването на олигархични структури в някои държави членки; изразява дълбока загриженост за това, че членовете на тези олигархични структури използват средства на Съюза, по-специално в областта на селското стопанство и сближаването, за да засилят своите властови позиции; счита, че средствата на Съюза следва да се насочват така, че от тях да могат да се възползват по-голямата част от гражданите на Съюза;
25. изразява дълбока загриженост във връзка с неотдавнашната информация относно земеделските фондове, според която от фондовете се облагодетелстват олигархични структури; отново заявява, че това е голяма несправедливост спрямо данъкоплатците на Съюза, и по-специално спрямо дребните земеделски стопани и селските общности; призовава Комисията да внесе предложение за промяна на правилата на ОСП и на политиката на сближаване, за да се гарантира по-справедливо разпределение на средствата на Съюза, като по този начин се избегне неравномерно разпределение, при което малка част от бенефициентите (физически и юридически лица) получават голяма част от субсидиите на Съюза в тези две области; счита, че правилата на МФР трябва да се променят, за да се избегнат ситуации, при които едно физическо лице, притежаващо няколко дружества, може да получи в рамките на една МФР субсидии от Съюза по ОСП и политиката на сближаване в размер на стотици милиони евро;
26. отбелязва изискванията за прозрачност по отношение на политиката на сближаване и ОСП, които задължават отговорните органи на държавите членки да поддържат публично достъпен списък на крайните бенефициенти съгласно правилата за споделено управление; призовава държавите членки да публикуват тези данни по еднакъв начин и да гарантират оперативната съвместимост на информацията; призовава Комисията да събере и обобщи данните и да публикува списъци на 50-те най-големи бенефициенти за всеки фонд във всяка държава членка, както и на 50-те най-големи бенефициенти по линия на ОСП и политиката на сближаване (физически и юридически лица) във всички държави членки, за да получи точна представа за разпределението на субсидиите от Съюза;
27. призовава Комисията да възприеме напълно принципа за споделено управление с цел:
–
да създаде единна и стандартизирана информационна система за държавите членки за предоставяне на информация относно крайните бенефициенти на средства, отпускани от Съюза в областта на селското стопанство и сближаването; подчертава, че информацията относно крайните бенефициенти следва да включва точни данни за действителните собственици на дружествата (физически и юридически лица);
–
да предложи регламент за създаването на информационна система, която да осигурява за органите на държавите членки възможност за единно и стандартизирано отчитане в реално време, с цел гарантиране на оперативна съвместимост със системите на държавите членки, обезпечаване на по-голяма прозрачност и сътрудничество между Комисията и държавите членки и подобряване на контрола по отношение на плащанията, и по-специално допринасяне за по-бързото откриване на системни грешки и злоупотреби;
–
да подпомага държавите членки при адаптирането или развитието на информационните системи на държавите членки към нова система за отчитане;
–
да следи за качеството и пълнотата на данните, предоставяни от държавите членки;
–
да осигурява с помощта на модерните цифровизирани системи по-голяма ефективност и своевременност на действията и по-малка бюрократична тежест;
28. признава, че създаването и внедряването на такава информационна система ще отнеме известно време; напълно признава факта, че предоставянето на информация за бенефициентите, в условията на споделено управление, е отговорност на държавите членки; същевременно изисква по-бърз и по-прозрачен обмен на информация и данни за субсидиите, отпускани от Съюза в областта на сближаването и ОСП; призовава Комисията да предостави на органа по освобождаване от отговорност списък на 50-те най-големи индивидуални получатели на средства (физически лица, в качеството си на действителни собственици на едно или няколко дружества) за всяка държава членка, както и списък на 50-те най-големи получатели на субсидии от Съюза (физически и юридически лица, както и физически лица, в качеството си на собственици на няколко дружества), общо за всички държави членки; изисква от Комисията да предоставя тази информация на органа по освобождаване от отговорност на годишна основа;
29. посочва, че настоящият режим на ОСП не подкрепя Европейския съюз в постигането на целите на Парижкото споразумение и призовава Комисията да извърши оценка на направените до момента предложения за ОСП и да предложи изменения за привеждане на бъдещия режим в съответствие с Европейския зелен пакт;
30. призовава Комисията, в своите предложения относно МФР и Европейския зелен пакт, да вземе предвид критичните заключения на Палатата за липсата на ефикасност и ефективност при екологизирането на режима на ОСП;
31. изразява особена загриженост във връзка с обезпокояващата информация, предоставена от пресата и от неправителствени организации, за драматичното положение на най-уязвимите мигранти в горещите точки, и по-специално на децата мигранти и жените бежанци; призовава Комисията, в сътрудничество с органите на държавите членки, да предприеме конкретни мерки за предотвратяване на злоупотребите със средства на Съюза и за избягване на малтретирането и трафика на хора, както и да гарантира, че средствата на Съюза се използват за защита на основните права;
32. подчертава, че все по-голямото използване на финансови инструменти и доверителни фондове за прилагане на политиките на Съюза в трети държави, наред с бюджета на Съюза, рискува да подкопае равнището на отчетност и прозрачност на действията на Съюза; настоява Комисията да гарантира, че предоставянето на външна помощ е обвързано с условия за прилагане на принципите на правовата държава и зачитане на правата на човека в държавите получателки; подчертава по-специално, че е необходимо да се гарантира, че нито един фонд на Съюза не подпомага каквато и да е форма на принудителен или детски труд; изразява загриженост относно неотдавнашните съобщения в пресата, съдържащи подобни твърдения във връзка с проекти, изпълнявани в Еритрея; настоятелно призовава Комисията да предприеме бързо последващи действия във връзка с тези твърдения и да докладва своевременно на органа по освобождаване от отговорност;
33. приветства забележителната работа на Палатата, чиито работни и специални доклади са основен инструмент за гарантиране на прозрачност и добро управление на европейско равнище; отбелязва всички препоръки, отправени от Палатата в нейните специални доклади за 2018 г., и призовава европейските институции да ги приложат бързо;
Декларацията за достоверност на Палатата
34. приветства факта, че според Палатата отчетите за 2018 г. са надеждни, като тя изразява такова становище от 2007 г. насам, и че съгласно заключението на Палатата приходите не са засегнати от съществени грешки през 2018 г.;
35. отбелязва със задоволство, че свързаните с отчетите поети задължения за годината, приключила на 31 декември 2018 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти;
36. приветства положителната, в сравнение с последните години, тенденция по отношение на вероятния процент на грешки при плащанията, посочен от Палатата, тъй като през 2018 г. плащанията са засегнати от вероятен процент на грешки, равен на 2,6%(77);
37. отбелязва, че за 26 години Палатата три пъти поред изразява становище с резерви (вместо отрицателно становище) по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания, което означава, че според Палатата съществено ниво на грешки се наблюдава главно при операциите, свързани с възстановяването на разходи, а те съставляват около половината от одитираната извадка;
38. изразява съжаление за това, че за 26-а поредна година плащанията са засегнати от съществени грешки поради факта, че системите за наблюдение и контрол са само частично ефективни; подчертава факта, че държавите членки са разполагали с достатъчно информация, за да предотвратяват, откриват и коригират значителна част от грешките преди декларирането на разходите пред Комисията, и че ако тази информация е била използвана, изчисленият процент на грешки е щял да бъде значително по-нисък; призовава Комисията да въведе необходимите инструменти, с цел да се подобри допълнително откриването на грешки от страна на органите на държавите членки;
39. отбелязва, че при плащанията чрез възстановяване на разходи Палатата изчислява процента на грешки на 4,5% (спрямо 3,7% през 2017 г. и 4,8% през 2016 г.), докато процентът на грешки за правата за получаване на плащане(78) е под прага на същественост от 2%, като са изключени някои схеми за развитие на селските райони; изразява съжаление, че процентът на грешки не е ясно остойностен за правата за получаване на плащане;
40. посочва, че Палатата е установила най-високия изчислен процент на грешки при разходите в областта „Икономическо, социално и териториално сближаване“ (5,0%), а най-ниският съществен процент на грешки при разходите в областта „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ е бил на прага на същественост (2,0%);
41. посочва, че според Палатата разходите за научни изследвания продължават да бъдат област, характеризираща се с по-висок риск, както и основен източник на грешки по функция „Конкурентоспособност“;
42. отбелязва, че през 2018 г. Палатата е предоставила специфични проценти на грешки за четири функции на МФР: „Конкурентоспособност“, „Сближаване“, „Природни ресурси“ и „Административни разходи“;
43. посочва, че за 2018 г. Палатата представи процент на грешки за всяка област на политиката, но не е изчислила процента на грешки за разходните области по функция 3 „Сигурност и гражданство“ и функция 4 „Глобална Европа“ от МФР; призовава Палатата да прецени дали одитът на подходяща по размер представителна извадка по тези две функции би могъл да бъде полезен за оценката на финансовите операции; освен това отбелязва, че Палатата не е публикувала специфични проценти на грешки за развитието на селските райони и пазарните операции по линия на ОСП, нито пък отделни проценти на грешки за Европейския социален фонд (ЕСФ), Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и Кохезионния фонд; предлага Палатата да обмисли преразглеждане на своята стратегия за изготвяне на извадки, за да се гарантира по-добра съпоставимост между различните години;
44. изразява съжаление за това, че Палатата не изчислява процента на грешки за разходните области по функция 3 „Сигурност и гражданство“ и функция 4 „Глобална Европа“ от МФР; счита, че въпреки че сумите по тези функции са относително малки, те са от особено политическо значение; подчертава, че одитът на подходяща по размер представителна извадка по тези две функции е от съществено значение за извършването на строга и независима оценка на финансовите операции, както и за упражняването на по-добър контрол от страна на Парламента върху използването на финансовите средства на Съюза, и призовава Палатата да предостави данни за процента на грешки при плащанията по тези функции в следващите си годишни доклади;
45. отбелязва, че Палатата одитира операции на обща стойност от 120,6 милиарда евро и че областта „Природни ресурси“ съставлява най-големия дял от общата популация (48%), докато делът на функция 1б от МФР „Сближаване“ е сравнително малък (около 20%); отбелязва разпределението на одитираната популация, като се взема предвид твърде високият процент на грешки в областта на сближаването; предлага Палатата да разгледа дела от общите разходи на Съюза и риска от допускане на грешки, когато взема решение за разделянето на следващия одитен дял от общата одитна популация;
46. изразява учудване от решението на Палатата за това, че природните ресурси следва да съставляват най-големия дял от общата одитна популация при нейния годишен анализ на финансовия одит и одита на съответствието и че при директните плащания по линия на ОСП няма вероятност за допускане на грешки; отбелязва обаче, че за директните плащания беше публикувана информация за няколко случая на конфликти на интереси, организирана престъпност и корупция, като съответно последваха проверки от страна на Комисията; призовава Комисията и държавите членки да предприемат подходящи мерки за предотвратяване и разрешаване на случаи, които излагат на риск ОСП;
47. посочва, че одитната популация на Палатата за областта „Сближаване“ се различава от популацията при предходни години и се състои от окончателни плащания за периода 2007 – 2013 г. и от разходи, включени в отчетите, одобрявани ежегодно от Комисията за периода 2014 – 2020 г.; счита, че това означава, че Палатата тества операции, за които всички съответни корективни мерки вече са изпълнени на равнището на държавите членки; изразява съжаление за това, че въпреки прилагането на този одитен подход, бе изчислен на много висок процент на грешки – 5%;
48. посочва, че както и при предходни години, грешките във връзка с допустимостта (а именно недопустими разходи в декларациите за възстановяване на разходи и недопустими проекти, дейности или бенефициенти) имат най-голям принос за изчисления процент на грешки при високорисковите разходи за 2018 г.;
49. посочва все пак, че отражението на грешките във връзка с допустимостта е по-малко в сравнение с 2017 г. (2018 г. – 68%, 2017 г. – 93%); изразява съжаление за това, че през 2018 г. Палатата установи по-голям брой грешки във връзка с възлагането на обществени поръчки, правилата за държавните помощи и процедурите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ; призовава Комисията да обърне специално внимание на тези категории грешки и да прецени дали те представляват риск за свободната конкуренция или дори дали те може да са свързани с евентуални случаи на корупция; във втория случай Комисията не следва да се колебае да предприеме корективни мерки и да информира Европейската прокуратура;
50. призовава Комисията да рационализира и опрости стратегическите рамки, регламентиращи изпълнението на бюджета на Съюза, като по този начин се подобри отчитането на резултатите и се увеличи яснотата и прозрачността за всички заинтересовани страни;
Годишен доклад за управлението и изпълнението: резултати от управлението
Надеждност на данните, предоставяни от Комисията
51. изразява съжаление относно факта, че Палатата не е направила одит на годишния доклад за управлението и изпълнението; посочва обаче, че Палатата е разгледала някои годишни отчети за дейността, и по-специално тези на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“, ГД „Международно сътрудничество и развитие“, ГД „Хуманитарна помощ и гражданска защита“, ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“, ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ и ГД „Регионална и селищна политика“;
52. посочва, че в главата относно обобщението на финансовото управление от годишния доклад за управлението и изпълнението Комисията докладва за оценка на риска при плащанията от 1,7% и потвърждава, че „рискът при плащанията е най-близък до вероятния процент на грешки, определен от Палатата“ ( стр. 152 от годишния доклад за управлението и изпълнението за 2018 г.(79));
53. отбелязва, че през 2018 г. Комисията настояваше, че напредъкът се дължи главно на добрите резултати в областта на политиката на сближаване, в размер на 1,1% (80); отбелязва с изненада, че за същата календарна година (2017 г.) ГД „Регионална и селищна политика“ посочва друг процент на грешки (1,95%) в своя годишен отчет за дейността за 2018 г. (стр. 70);
54. посочва, че генералният директор на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ обяснява на стр. 83 от своя годишен отчет за дейността за 2018 г., че:
–
„в годишните отчети за дейността за 2017 г. генералните директори на ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ са взели решение да изчислят риска чрез прогнозиране на общ предварителен остатъчен процент на грешки за разходите за календарната 2017 г., които те все още не са приели и потвърдили“;
–
„Европейската сметна палата счита, че годишните отчети за дейността следва да бъдат допълнително рационализирани и адаптирани към новата рамка за контрол и осигуряване на увереност. Прилагането на тази рамка означава, че Комисията се нуждае от почти две години, считано от края на съответния отчетен период, преди да може да представи за първи път заключението си относно надеждността на докладвания от одитните органи процент на остатъчни грешки за дадена счетоводна година“;
55. изисква от Комисията да гарантира, че годишният доклад за управлението и изпълнението е абсолютно надежден и не се основава на прогнози;
56. отбелязва, че за областта на външните отношения ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ и ГД „Международно сътрудничество и развитие“ използват в годишните си отчети за дейността проценти на остатъчни грешки (ПОГ), които са получени от проучвания на външни дружества за процента на остатъчни грешки;
57. посочва, че ПОГ се изчислява единствено въз основа на операции от приключени договори за периода 1 септември 2017 г. – 31 август 2018 г. (каре 9.5 от годишния доклад на Палатата за 2018 г.), които са били надлежно контролирани и проверени;
58. подчертава, че процентите на остатъчни грешки за ГД „Международно сътрудничество и развитие“ и ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ не касаят само плащанията, извършени през 2018 г.;
59. припомня, че през 2018 г. ГД „Миграция и вътрешни работи“ посочи, че за Фонд „Убежище, миграция и интеграция“/Фонд „Вътрешна сигурност“ (ФУМИ/ФВС) „докладва само процента на остатъчни грешки, тъй като съгласно предвиденото в правното основание националните одитни органи не трябва да докладват на ГД „Миграция и вътрешни работи“ за установения процент на грешки“ (вж. отговор на въпрос № 14, изслушване на Аврамопулос, 18 октомври 2018 г.); следователно отбелязва, че докладваният процент на грешки е остатъчен процент на грешки, което означава изчисленият процент на грешки минус всички суми, съответстващи на предприетите корективни мерки, които вече са довели до реално намаляване на експозицията(81);
60. споделя становището, изразено от Палатата (точка 6.74 от годишния доклад на Палатата за 2018 г.), че в годишния доклад за управлението и изпълнението Комисията представя очаквания риск при плащане за областта „Икономическо, социално и териториално сближаване“, като това се отнася за разходите, които все още не са преминали през пълния цикъл на проверка; изразява съжаление, че това означава, че Комисията оценява процента на грешки за политиката на сближаване единствено въз основа на прогнозни оценки спрямо финансовата 2017 – 2018 година, а не въз основа на реални данни, проверени за самата 2018 финансова година;
61. подчертава, че поради тази причина Палатата отбелязва, че данните относно социалното и териториалното сближаване, предоставени от Комисията в нейния годишен доклад за управлението и изпълнението, не са надеждни (точка 6.74 от годишния доклад на Палатата за 2018 г.);
62. освен това подчертава, че тъй като процентът на грешки, публикуван от Комисията за политиката на сближаване, външните отношения и някои области на вътрешната политика, се основава на остатъчен риск, не е оправдано рискът при плащане, докладван от Комисията в нейния годишен доклад за управлението и изпълнението, да се сравнява с очаквания процент на грешки, определен от Палатата;
63. посочва, че ако обявеният от Комисията риск при плащане вече включва финансови корекции, корективният капацитет на Съюза може да бъде надценен; изразява съжаление, че това може да окаже въздействие върху надеждността;
64. изразява съжаление за това, че допуснатите грешки са знак за продължаващи слабости по отношение на редовността на разходите, декларирани от управляващите органи, и че Палатата е установила слабости в методологиите за статистически извадки на контролните органи;
65. счита, че ако оправомощените разпоредители с бюджетни кредити, при оповестяването на конкретните области на разходи, за които изразяват резерви, посочат праг на същественост от 2%, изразен като процент на остатъчни грешки, те в крайна сметка поемат риска да не могат да защитят бюджета на Съюза по подходящ начин;
66. изразява съжаление относно факта, че изчисленията на отделните генерални дирекции за процента на неправомерни разходи не се основават на съгласувана методология;
67. посочва, че в годишните отчети за дейността на генералните дирекции и в годишния доклад за управлението и изпълнението се използва сложна и непоследователна терминология, която затруднява съпоставянето на докладваните резултати между отделните генерални дирекции и отделните години;
68. отбелязва по-специално, че според Палатата „Комисията представя в годишните отчети за дейността на ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ поне 13 различни процента за двата програмни периода като мярка за изложените на риск разходи. Такъв голям брой проценти би довел до неяснота и евентуално объркване що се отнася до тяхната надеждност и предоставената увереност“ (ГОД на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ за 2018 г., стр. 83);
69. отбелязва, че в своя годишен доклад за управлението и изпълнението за 2018 г. Комисията използва термина „процент на грешки при приключване“ вместо понятието „процент на остатъчни грешки“, употребено през 2017 г.; отбелязва, че това е рискът при плащане минус изчислените бъдещи корекции и възстановяването на суми, които органите, управляващи бюджетни средства, очакват да извършат във връзка с разходите за 2018 г. през следващите години на текущите програми; посочва, че този процент на грешки е само прогнозен;
70. отбелязва, че според годишния доклад за управлението и изпълнението на бюджета на Съюза за 2018 г.30 оправомощени разпоредители с бюджетни кредити (също като през 2017 г.) представиха декларации за достоверност без резерви, докато в 20 декларации (също като през 2017 г.) бяха направени уговорки с 40 резерви за 2018 г. (38 през 2017 г. и 37 през 2016 г.);
71. посочва, че Комисията е изразила 40 резерви за 2018 г.: 2 от резервите бяха нови, а 38 се повтаряха; отбелязва, че пет повтарящи се резерви бяха актуализирани – от остойностени в неостойностени (или обратно), или с цел промяна на обхвата им, както и че отражението върху разходите за 2018 г. беше изчислено или преизчислено за всички резерви; следователно отбелязва, че сумата, изложена на риск, при отчитането на разходите за 2018 г., за които има изразени резерви, се оценява на 1 078 милиона евро (спрямо 1 053 милиона евро за 2017 г., 1 621 милиона евро за 2016 г. и 1 324 милиона евро за 2015 г.);
72. изразява съжаление, че въпреки подобренията в методологията на анализа за въздействието на корективните мерки, Комисията не е премахнала напълно риска от надценяване на въздействието на корективните мерки; изтъква, че в такъв случай всички проценти на остатъчни грешки, посочени в годишния доклад за управлението и изпълнението, са ненадеждни;
73. посочва по-специално, че за над три четвърти от разходите през 2018 г. генералните дирекции на Комисията основават своите оценки за изложените на риск суми на данни, предоставяни от националните органи, а същевременно годишните отчети за дейността на съответните генерални дирекции на Комисията (и по-конкретно ГД „Земеделие и развитие на селските райони“, ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“) показват, че качеството и надеждността на контрола в редица държави членки продължава да бъде проблемен аспект;
74. призовава отново Комисията и държавите членки да въведат надеждни процедури за потвърждаване на времевата рамка, произхода и размера на корективните мерки и да предоставят информация, чрез която да може да се установи, доколкото това е възможно, връзка между годината, през която е извършено плащането, годината, през която е открита съответната грешка, и годината, през която възстановените суми или финансовите корекции са посочени в бележките към отчетите;
75. отбелязва, че в периода 2012 – 2018 г. Европейската служба за борба с измамите е отправила препоръки в общо 208 случая, а националните органи не са взели решение в тази връзка(82); посочва, че в някои държави членки дори в по-голямата част от случаите органите на държавите членки не са предприели мерки вследствие на препоръките на OLAF, което може да доведе до пряко накърняване на финансовите интереси на Съюза и на гражданите;
76. отбелязва със загриженост деветте случая на предполагаеми измами, които бяха съобщени от Палатата на OLAF през 2018 г.;
77. призовава Комисията да опрости и хармонизира практиките и методите на генералните дирекции с цел пълно спазване на изискванията на член 247 от Финансовия регламент, и по-специално на параграф 1б от него, който гласи: „ ... годишният доклад за управлението и изпълнението включва информация за основните правила за управление в Комисията, както и: (i) оценка на нивото на грешки в разходите на Съюза, основана на съгласувана методология и прогноза за бъдещи корекции; ... “
78. призовава Комисията, в съответствие с член 247 от Финансовия регламент, да съгласува бързо своята методология с тази на Палатата и да представи на органа за бюджетен контрол само един процент на грешки, който да съответства на риска при плащане (процент на грешки при плащане); призовава Комисията да публикува отделно оценка за бъдещите корекции (процент на остатъчни грешки); настоятелно призовава Комисията да прилага съгласувана терминология за всички генерални дирекции при докладването във връзка с тези две оценки; призовава Парламентът да бъде уведомен за напредъка по този въпрос до 30 юни 2021 г.;
79. призовава Комисията да предприеме необходимите мерки за получаване на надеждни данни от държавите членки относно процента на грешки при плащане; призовава Комисията да извършва своевременно целесъобразни корекции, ако установи пропуски в проверките, осъществявани от държавите членки;
80. призовава Комисията да предприеме всички необходими мерки за получаване на надеждни данни от държавите членки относно процента на грешки при плащане;
81. призовава Палатата:
а)
да разглежда и да прави преглед на двете части от годишния доклад за управлението и изпълнението в своя годишен доклад; и
б)
да проверява дали в годишните отчети за дейността на генералните дирекции прагът на същественост, използван за задействане на механизмите за изразяване на резерви, следва да бъде изразен като риск при плащане, вместо като процент на остатъчни грешки;
Бюджетно и финансово управление
82. отбелязва, че през 2018 г. бюджетните кредити за поети задължения и бюджетните кредити за плащания от окончателния бюджет бяха почти напълно използвани: 99,5% от бюджетните кредити за поети задължения и 98,6% от бюджетните кредити за плащания;
83. посочва, че през 2018 г. исканията за плащане от страна на държавите членки по линия на ЕСИ фондовете са се увеличили значително;
84. отбелязва със загриженост, че значителни суми неизползвани годишни средства по линия на ЕСИ фондовете са били върнати в бюджета на Съюза, главно поради забавяне: 8,1 милиарда евро през 2018 г. (спрямо 5,4 милиарда евро през 2017 г.), което доведе до значително увеличаване на целевите приходи през тези две години;
85. подчертава, че през 2018 г.:
–
не е имало необходимост от допълнителни плащания и че тези 5,3 милиарда евро осигурен общ марж за плащанията (ОМП) от предишни години не са били необходими;
–
тези 5,3 милиарда евро не са могли да бъдат прехвърлени за следващата година, тъй като таваните за ОМП през 2019 и 2020 г. са били достигнати, и;
–
не е било възможно прехвърлянето за 2019 или 2020 г. на допълнителна сума от 11,2 милиарда евро бюджетни кредити за плащания, неизползвани през 2018 г.;
86. посочва, че според прогнозите на Палатата (точки 2.15 и 2.16 от годишния доклад на Палатата) общо 44,9 милиарда евро биха могли да останат неизползвани до 2020 г.; припомня, че гъвкавостта, която се осигурява чрез ОМП, приключва с текущата МФР през 2020 г.;
87. отбелязва със загриженост, че:
–
непогасените бюджетни задължения са продължили да нарастват, достигайки 281,2 милиарда евро към края на 2018 г. (спрямо 267,3 милиарда евро през 2017 г.), и че те са се увеличили с 36% (73,7 милиарда евро) за последните седем години, считано от 2011 г. – съответната година от предходната МФР;
–
въз основа на дългосрочната прогноза на Комисията(83) непогасените бюджетни задължения ще достигнат 313,8 милиарда евро до 2023 г., което е близо до прогнозите на Палатата;
88. изразява загриженост във връзка с факта, че непогасените бюджетни задължения (RAL) са продължили да нарастват през 2018 г., достигайки нов рекорд; това представлява сериозен риск; призовава Комисията, с цел намаляване на настоящите непогасени бюджетни задължения и предотвратяване на бъдещи такива, да подобри своите финансови прогнози и, при необходимост, да помага на държавите за намирането на допустими проекти, и по-специално такива с ясна европейска добавена стойност;
89. припомня, че високият процент на непогасени бюджетни задължения се дължи главно на бавното изпълнение на ЕСИ фондовете, но също така и на годишното разминаване между поетите задължения и извършените плащания, както и на увеличения размер на бюджета на Съюза (бърз преглед на Палатата: „Преглед на неизпълнените поети задължения в бюджета на ЕС“);
90. споделя загрижеността на Палатата за това, че съществува голям риск да няма достатъчно бюджетни кредити за плащания за покриване на всички суми, дължими през първите години на новата МФР, и че това може да е валидно най-вече за 2021 г., първата година от прилагането на МФР за периода 2021 – 2027 г. (точка 2.20 от доклада на Палатата);
91. посочва, че рискът от недостиг на бюджетни кредити за плащания е още по-голям предвид факта, че изпълнението на ЕСИ фондовете е дори по-бавно от това при предишната МФР; във връзка с това изтъква факта, че в 9 от 13-те държави членки, които се присъединиха към Съюза след 2004 г., непогасените бюджетни задължения възлизат на повече от 15% от техните годишни държавни разходи, и че ако няма достатъчно бюджетни кредити за плащания за покриването на всички суми, това може да доведе до сериозни финансови и политически предизвикателства в тези държави, както и в рамките на целия Съюз;
92. посочва, че според Палатата: като цяло усвояването на ЕСИ фондове от държавите членки е по-ниско, отколкото през съответната година на предходната МФР (точки 2.22 – 2.24 от годишния доклад на Палатата за 2018 г.);
93. посочва по-специално, че само България, Люксембург, Австрия, Румъния и Финландия отчитат по-бързо усвояване на средствата при текущата МФР, отколкото при предходната МФР;
94. посочва, че подкрепяните от бюджета на Съюза гаранции са се увеличили през последните години и че това се дължи главно на добавянето на гаранциите на Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ) и Европейския фонд за устойчиво развитие; отбелязва, че други гаранции включват гаранциите по мандата за външно кредитиране, предоставяни на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), и гаранциите на Съюза за подкрепа на дейностите по получаване и отпускане на заеми, които са основно заеми за държавите членки;
95. отбелязва със загриженост, че увеличаването на гаранциите засилва рисковата експозиция на бюджета на Съюза, като размерът на очакваните от Комисията загуби ще се покрива от гаранционни фондове, които новата МФР ще обедини в общ обезпечителен фонд;
96. посочва, че през последните години Съюзът все по-често използва финансови инструменти и бюджетни гаранции, предоставяни на групата на ЕИБ, и че групата на ЕИБ има сложни взаимоотношения с бюджета на Съюза и различни механизми за отчетност спрямо тези на европейските институции;
97. припомня, че понастоящем операциите на групата на ЕИБ, които не се финансират от бюджета на Съюза, но обслужват същите цели на Съюза, не попадат в одитните правомощия на Палатата; посочва, че това означава, че Палатата не може да представи пълна картина за връзките между операциите на групата на ЕИБ и бюджета на Съюза; подкрепя по-специално искането на Палатата за одит на операциите на ЕИБ, които не са свързани с бюджета на Съюза; призовава за подновяване на тристранното споразумение между Комисията, ЕИБ и Палатата, което трябва да изтече през 2020 г., с цел включване на разпоредби, предоставящи на Палатата по-голям достъп до одит на операциите на ЕИБ с оглед на подобряване на външния контрол; освен това призовава групата на ЕИБ да осигури по-голяма прозрачност относно следните аспекти: икономически операции, ползване от ЕИБ на гаранцията от бюджета на Съюза, допълняемост на операциите на ЕИБ и евентуални бъдещи планове за дъщерна организация за развитие на ЕИБ; призовава за меморандум за разбирателство между ЕИБ и Парламента с цел подобряване на достъпа на Парламента до документи и данни на ЕИБ, свързани със стратегическата ориентация и финансовите политики, за да се увеличи отчетността на Банката;
98. подкрепя основните препоръки, отправени от Палатата в глава 2 от нейния годишен доклад за 2018 г.;
99. призовава Комисията да вземе мерки за избягване на неправомерен натиск върху равнището на бюджетните кредити за плащания през първите години от прилагането на МФР за програмния период 2021 – 2027 г.; изисква тези мерки да включват:
а)
подобряване на точността на прогнозите за потребностите от плащания;
б)
приканване на бюджетния орган:
(i)
да осигури подходящ баланс между предвидените в бюджета бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания за следващата МФР чрез увеличаване на бюджетните кредити за плащания, промяна на правилата за поемане на задължения или намаляване на бюджетните кредити за поети задължения;
(ii)
за тази цел да вземе предвид вероятността от голям брой искания за плащане през 2021 г. и 2022 г. и факта, че неизползваните бюджетни кредити за плащания не могат да бъдат прехвърлени в следващата МФР;
в)
да осигури своевременното приемане на законодателни рамки и да насърчи ранното планиране на програмите от държавите членки;
100. призовава Комисията да гарантира, веднага след създаването на общия обезпечителен фонд, ефективно управление и непрекъснат мониторинг на експозицията на бюджета на Съюза на съответните гаранции; в този контекст призовава Комисията да използва разумна методика, основана на признати добри практики, при изчисляването на ефективния процент на обезпечаване;
101. призовава Комисията да представя ежегодно пред бюджетния орган общата сума и детайлна разбивка на средствата, прехвърляни от бюджета за финансови инструменти, управлявани от групата на ЕИБ, както и да предоставя информация за степента на изпълнение за тези средства;
Постигане на резултати със средствата от бюджета на Съюза
102. подчертава, че целта на информацията за резултатите от изпълнението е да се проследява дали политиките и програмите на Съюза постигат ефикасно и ефективно своите цели; посочва, че ако са необходими подобрения, информацията за резултатите от изпълнението следва да се използва за захранване с информация на процеса за разработване на необходимите корективни мерки, като тяхното изпълнение се проследява непрекъснато;
103. приветства факта, че през 2018 г. Палатата анализира публикуваната от Комисията информация за резултатите от изпълнението, като по-специално преразгледа показателите за изпълнението, включени в:
–
програмните декларации, придружаващи проектобюджета за 2019 г.,
–
прегледа на изпълнението на програмите по бюджета на Съюза за периода 2014 – 2020 г., публикуван за първи път през май 2018 г.;
104. настоява одитите на съответствието и на изпълнението да бъдат двете лица на една и съща монета; посочва, че обединяването на двете измерения, т.е. оценката на постигнатите резултати, като същевременно се гарантира законосъобразността и редовността на разходите, следва да позволи на органите по освобождаване от отговорност да обезпечат добавена стойност за Съюза и да контролират изпълнението на бюджета на Комисията;
105. отново изразява съжаление, че годишните отчети за дейността на генералните директори на Комисията не съдържат декларация за качеството на отчетените данни за изпълнението, подписана от тях, и че следователно при приемането на годишния доклад за управлението и изпълнението колегиумът от членовете на Комисията поема цялостна политическа отговорност за финансовото управление на бюджета на Съюза, но не и за информацията относно изпълнението и резултатите;
106. приветства и следи с голям интерес намерението на Палатата да актуализира своята оценка за изпълнението на разходите на Съюза в своя годишен доклад, и по-специално да представи глава за съответствието и изпълнението за всяка функция от МФР;
107. приветства факта, че в глава 3 от своя годишен доклад за 2018 г., озаглавен „Постигане на резултати със средствата на бюджета на ЕС“, Палатата включи обобщение на основните специални доклади, публикувани през годината, по функции от МФР; отбелязва, че през 2018 г. публикуваните отговори на докладите на Палатата показват, че одитираните обекти са приели изцяло 78% от 388-те препоръки, отправени от Палатата (спрямо 68% през 2017 г.), и че в 18% от случаите препоръките са били изпълнени само в известна степен, като остават значителни слабости; отбелязва, че само 6% от препоръките не са били изпълнени;
108. изразява загриженост за това, че в някои държави членки административният капацитет може да се окаже недостатъчен;
109. изразява загриженост относно факта, че като цяло данните, включени в програмните декларации, показват умерен напредък към постигането на целите за изпълнението, което може да се обясни с късното и бавно започване както на програмите за сближаване, така и на програмите за развитие на селските райони;
110. подчертава, че според Палатата показателите невинаги дават добра представа за действителния напредък;
111. настоява, че изчисляването както на напредъка към постигането на целевите стойности спрямо базовите стойности, така и на напредъка по отношение на целевите стойности, докладван от Комисията при прегледа на изпълнението на програмите, следва да се разглежда с резерви поради факта, че много показатели не са добре подбрани или напредъкът не може да се изчисли за редица показатели; отбелязва, че за почти половината показатели е невъзможно да се изчисли напредъкът към постигането на целевите стойности спрямо базовите стойности;
112. отбелязва със загриженост, че за някои програми наличните данни са с незадоволително качество и че някои програми включват цели, които не са достатъчно амбициозни;
113. призовава Комисията да насърчи включването в програмните декларации на показатели, които:
а)
чрез по-добро съчетаване на крайни продукти, резултати и въздействия осигуряват по-полезна информация за постиженията по разходните програми на Съюза;
б)
имат ясна връзка с действията, финансирани по линия на разходните програми на Съюза;
в)
отразяват постиженията по разходните програми на Съюза, а не резултатите от работата на Комисията и другите органи, които ги изпълняват; и
г)
обхващат целите на програмата;
114. настоява, че за да може да се изчисли напредъкът към постигането на целевите стойности спрямо базовите стойности, Комисията следва да предложи рамки за изпълнение за всички програми, които да съдържат показатели за изпълнение с долупосочените характеристики, и че ако Комисията счита, че това не касае определен показател, тя следва да обясни своя избор в програмните декларации:
a)
количествени базови стойности, като се посочва годината за базовата стойност;
б)
количествени етапни цели;
в)
количествени целеви стойности, като се посочва годината за постигане на целевата стойност;
г)
данни с необходимото качество, така че напредъкът към постигането на целевите стойности спрямо базовите стойности да може да се изчисли лесно;
115. призовава Комисията да се стреми да получава навременна информация за изпълнението във връзка с всички показатели за изпълнение, например като въведе нови инструменти за отчитане чрез интернет платформи;
116. призовава Комисията да документира целите и задачите на целевите програми, включително и референтните показатели, така че бюджетният орган да може да оцени степента на тяхната амбициозност и резултатите от постигнатите цели;
117. подчертава значението на строгия контрол при реализацията на мащабни инфраструктурни проекти, както и възможния риск от корупция и измами; призовава Комисията да извършва внимателни и независими предварителни и последващи оценки по отношение на проекта, който ще бъде финансиран;
118. призовава Комисията да подобри допълнително прегледа на изпълнението на програмите, по-специално като:
а)
използва един метод за изчисляване на напредъка към постигането на целевите стойности спрямо базовите стойности, и ако Комисията счита, че това не е постижимо за определен показател, тя следва да обясни своя подход в прегледа на изпълнението на програмите;
б)
предостави обосновка за подбора на показателите за изпълнение за всяка програма;
119. призовава Комисията да продължи да подкрепя държавите членки с цел повишаване на качеството и броя на проверките, както и обмен на добри практики в борбата с измамите;
Приходи
Годишен доклад на Палатата за 2018 г.
120. отбелязва със задоволство, че Палатата посочва, че процентът на грешки при приходите не е съществен и че свързаните с приходите системи като цяло са ефективни;
121. отбелязва, че за трета поредна година ГД „Бюджет“ формулира резерви относно стойността на традиционните собствени ресурси (ТСР), събирани от Обединеното кралство, поради неспособността на страната да осигури за бюджета на Съюза сумата на укритите мита върху вноса на текстилни изделия и обувки;
122. отбелязва със загриженост, че обхватът на изразените от Палатата резерви е разширен, така че да включва и потенциалните загуби на ТСР на други държави членки в резултат от горепосоченото занижаване на стойност, които все още не са оценени;
123. изразява съжаление за това, че след като през 2011 г. поиска от Обединеното кралство да определи рискови профили за внасяни от Китай текстилни изделия и обувки със занижена стойност, на Комисията ѝ бяха необходими повече от седем години, за да стартира процедура за установяване на неизпълнение на задължения;
124. приветства факта, че през 2018 г. Комисията изпрати мотивирано становище на Обединеното кралство, като изчисли общите загуби (главница и лихви) за бюджета на Съюза в размер на 2,8 милиарда евро, и че през март 2019 г. Комисията отнесе случая до Съда на Европейския съюз;
125. изразява съжаление за частичната ефективност на основните вътрешни проверки по отношение на ТСР, които се оценяват от Палатата, от Комисията и от някои държави членки;
126. отбелязва със загриженост, че Палатата е открила в Испания слабости в системите за контрол, при съставянето на месечните отчети за митата;
127. отбелязва със загриженост, че в извадката на случаен принцип за три избрани държави Палатата е установила слабости при управлението на установените мита, които все още не са събрани; отбелязва, че тези слабости касаят предимно забавяния при принудителното събиране на митнически задължения и късното вписване или отписване на дължими суми в счетоводната система; отбелязва някои слабости при проверките, извършени от Комисията по отношение на отчетите за ТСР на държавите членки;
128. изразява съжаление относно факта, че програмата за инспекции на Комисията за 2018 г. по отношение на ефикасността на системите на държавите членки за събиране, докладване и внасяне на точните суми на ТСР не е подкрепена в достатъчна степен от структурирана и документирана оценка на риска, както и че тя не класира държавите членки в съответствие с равнището на риск, нито представя въздействието и вероятността от възникване на рискове;
129. отбелязва със загриженост, че когато е получавала ежемесечните или тримесечните отчети за ТСР, Комисията не е извършвала систематичен анализ на необичайните промени в отчетите, нито е събирала съответна информация за причините за тези промени;
130. посочва, че броят на резервите по отношение на БНД и ДДС като цяло остава непроменен, докато броят на отворените въпроси относно традиционните собствени ресурси се е увеличил с 14%(84);
131. изразява съжаление относно факта, че проверката на Палатата на избрани отворени въпроси по ТСРс финансово отражение показа известни закъснения в последващите действия на Комисията и приключването на тези въпроси; отбелязва освен това, че Палатата е констатирала, че 27% от отворените въпроси са останали неприключени в продължение на повече от пет години;
132. отбелязва, че ДДС допринася за генерирането на 12% от приходите на Съюза, в размер на 145 милиарда евро за 2018 г.; подчертава в този контекст, че Комисията е изчислила „разликата“ между потенциалните и реално събраните приходи от ДДС, която представлява разликата между очакваните приходи от ДДС за бюджета на държавите членки и действително събраните приходи от ДДС в националните хазни през 2017 г., в размер на 137,5 милиарда евро(85); отбелязва, че разликата между потенциалните и реално събраните приходи от ДДС включва загубите от ДДС, които засягат основно националните бюджети и че загубите, наред с другото, могат да се дължат на случаи на неплатежоспособност, несъстоятелност, административни грешки, данъчно оптимизиране, както и на евентуални незаконни/измамни дейности;
133. отбелязва със загриженост, че през 2018 г. Комисията е изразила обща резерва относно оценката на Франция за нейния БНД, тъй като Франция е предоставила недостатъчно информация относно изготвянето на данните за нейния БНД;
134. отбелязва, че от петте препоръки, отправени от Палатата в нейния годишен доклад за 2015 г., Комисията е изпълнила една препоръка в известна степен, три – в голяма степен и само една – изцяло;
135. призовава Комисията да прилага по-структурирана и документирана оценка на риска при планирането на своите инспекции на традиционните собствени ресурси, включително анализ на степента на риска за всяка държава членка и на рисковете във връзка с изготвянето на сметки А и Б;
136. призовава Комисията да разшири обхвата на своите месечни и тримесечни проверки на отчетите по сметки А и Б във връзка с традиционните собствени ресурси, като извършва по-задълбочен анализ на необичайните промени, за да се гарантира своевременна реакция при евентуални аномалии;
137. отново потвърждава своята позиция относно реформата на системата на собствените ресурси на Съюза, която представлява много положителен елемент за приходите в пакета на МФР за периода 2021 – 2027 г.; следователно приветства предложението за въвеждане на три нови собствени ресурса на Съюза и за опростяване на настоящия собствен ресурс на база ДДС за периода 2021 – 2027 г.(86);
Специален доклад № 12/2019 на Палата: Електронна търговия – не са преодолени редица предизвикателства при събирането на ДДС и мита
138. отбелязва, че няма налични оценки за загубите на ДДС на равнището на Съюза при трансграничните доставки на услуги, но Комисията счита, че загубите от доставки на стоки с ниска стойност от трети държави възлизат на 5 милиарда евро годишно;
139. подчертава ролята на държавите членки за изпълнението на споразуменията за административно сътрудничество, ефективността на контрола, събирането на данни и мониторинга по спазването на регулаторната рамка от търговците;
140. знае, че събирането на ДДС е въпрос от компетентността на националните органи;
141. подчертава голямото значение на обмена на информация между държавите членки и с трети държави;
142. приканва държавите членки да засилят чрез Еврофиск своя обмен на информация относно евентуални измамни дружества и операции;
143. призовава данъчните органи на държавите членки да засилят своята контролна дейност по отношение на режима за съкратено обслужване на едно гише(87);
144. настоятелно призовава Комисията да извършва достатъчно дейности по контрол и наблюдение в държавите членки;
145. изразява загриженост относно риска от подценяване на доставките на стоки чрез електронна търговия от трети държави; приветства предприетите мерки за решаване на проблема за измамите с ДДС при електронната търговия;
146. призовава за бързо приемане на предложеното законодателство относно ДДС за електронната търговия с цел преодоляване на слабостите при режима на дистанционни продажби;
147. приканва OLAF да информира Парламента относно резултатите от своите разследвания във връзка с вноса чрез електронна търговия на облекла с ниска стойност и подозирания внос чрез сделки за електронна търговия на потенциално чувствителни стоки с въздушен транспорт;
Конкурентоспособност за растеж и работни места
148. отбелязва, че подфункция 1а „Конкурентоспособност за растеж и работни места“ от МФР представлява 13,7%, т.е. 21,4 милиарда евро от бюджета на Съюза; от тази сума 11,7 милиарда евро (54,3%) се изразходват за научни изследвания и иновации, 2,4 милиарда евро (11,1%) – за образование, обучение, младеж и спорт, 2,2 милиарда евро (10,4%) – за транспорт и енергия, 1,5 милиарда евро (7,2%) – за космически изследвания, а останалото – за други дейности;
Принос към постигането на целите на стратегията „Европа 2020“
149. изразява задоволство за това, че сравнителният доклад на ЕС за иновациите разкри положителна тенденция в повечето държави от Съюза, и по-специално в Малта, Нидерландия и Испания, като Швеция продължава да бъде лидер в областта на иновациите в рамките на Съюза;
150. изразява съжаление все пак за това, че повечето държави членки продължават да изостават по отношение на постигането на целта за инвестиране на 3% от брутния вътрешен продукт (БВП) за научноизследователска и развойна дейност; подчертава, че ГД „Научни изследвания и иновации“ посочва основно три причини за това бавно развитие, а именно: липсата на публични и частни инвестиции в тази област, б) ограниченото качество и ефикасност на националните системи за научни изследвания и иновации, и в) неефективност на пазара във връзка с решението за бизнес инвестиции в научни изследвания и иновации;
151. приветства факта, че степента на участие на МСП в компонента „Водещи позиции при базовите и промишлените технологии“ и стълба „Обществени предизвикателства“ от програмата „Хоризонт 2020“ продължава да бъде над целта на програмата, като се отразяват значителните усилия, положени за привличане на МСП към програмата, както и опростяванията, извършени с оглед на улесняване на тяхното участие;
152. приветства също така факта, че делът на новите участници в програмата „Хоризонт 2020“ е достигнал 61,4%, като по този начин се надвишава референтната стойност от 55%, определена за 2018 г.;
153. изразява съжаление за това, че приносът на Съюза за действията в областта на климата по програма „Хоризонт 2020“ не е достатъчен за постигане на целите за разходите във връзка с климата и устойчивостта, а оттам и за цялата МФР за периода 2014 – 2020 г.; подчертава, че вследствие на ангажимента на Съюза по Парижкото споразумение и с оглед на Европейския зелен пакт разходите във връзка с климата следва да бъдат значително увеличени, без по-нататъшни забавяния;
Обхват и подход на одита
154. отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 130 операции, формирана така, че да бъде представителна за целия набор от разходи в рамките на тази подфункция от МФР: 81 операции в областта на научните изследвания и иновациите (22 операции по Седмата рамкова програма и 59 по линия на програмата „Хоризонт 2020“) и 49 операции по линия на други програми и дейности, и по-специално „Еразъм +“, Механизма за свързване на Европа (МСЕ) и космическите програми, като бенефициентите са от 19 държави членки и 4 трети държави;
155. приветства факта, че Палатата е изчислила процента на грешки на 2,0% за цялата подфункция 1а от МФР, както и че тази стойност е по-ниска от стойността за предходните две години, когато изчисленият процент на грешки е бил малко над 4%;
156. въпреки това изразява съжаление за факта, че при осем случая на количествено измерими грешки, допуснати от бенефициентите, заявлението за възстановяване на разходи е съдържало достатъчно информация, за да могат Комисията, националните органи или независимият одитор да предотвратят или да открият и коригират грешките, преди да приемат разходите; отбелязва, че ако Комисията беше използвала правилно цялата информация на нейно разположение, размерът на изчисления процент на грешки за тази глава щеше да бъде с 0,3% по-нисък;
157. отбелязва, че както и при предишни години, много количествено измерими грешки се отнасят до разходите за персонал; разходите за оборудване и инфраструктура също са източник на грешки;
158. научи с изненада, че предварителните проверки във връзка с приноса на Съюза за програми за големи научноизследователски инфраструктури са били не само времеемки и скъпи (т.е. човешки ресурси и пътувания), но и често са оказвали твърде малко въздействие за предотвратяването на грешки;
159. отбелязва факта, че Палатата е извършила преглед на одитните досиета (работни и придружаващи документи), събрани от Общата служба за одит и частните одиторски дружества, и че в 11 случая се е наложило Палатата да извърши допълнителни одитни процедури, главно поради необходимостта от получаване на допълнителни придружаващи документи или поради несъответствия в работните документи;
160. изразява загриженост относно методологичните грешки, които Палатата откри при изчисляването на процента на грешки в програмата „Хоризонт 2020“: „Последващите одити имат за цел да обхванат одобрените разходи във възможно най-пълна степен, но рядко обхващат всички разходи. Процентът грешки се изчислява като дял от всички приети разходи, вместо от действително одитираната сума. Това означава, че използваният знаменател при изчисляването на грешката е по-висок, поради което процентът грешки е занижен. При случаи, когато установените грешки са от системен характер, грешката се екстраполира, с което частично се компенсира горепосоченото занижаване. Въпреки това, тъй като за несистемните грешки не се извършва екстраполация, общият процент грешки все пак е занижен.“(88);
161. отбелязва, че ГД „Научни изследвания и иновации“ е изчислила процента на грешки за Седмата рамкова програма и за „Хоризонт 2020“:
–
според ГД „Научни изследвания и иновации“ общият представителен процент на грешки за Седмата рамкова програма, изчислен на многогодишна основа, е малко над 5%; процентът остатъчни грешки се изчислява на 3,36%;
–
процентът остатъчни грешки за сектора на научните изследвания и иновациите е 2,22% (2,24% за ГД „Научни изследвания и иновации“), като се очаква той да се увеличи на около 2,45% (2,48% за ГД „Научни изследвания и иновации“), когато се вземат предвид проектите на одитните доклади;
162. отбелязва, че за ГД „Научни изследвания и иновации“ изчислената изложена на риск обща сума при плащане във връзка с плащанията, извършени през 2018 г., е от порядъка на 97,6 – 101,1 милиона евро, и че общата изложена на риск сума при приключване във връзка с разходите за 2018 г. възлиза на 69,1 – 72,7 милиона евро, което представлява 2,21% – 2,3% от общите разходи;
163. посочва, че понятията „риск при плащане“ и „риск при приключване“ бяха въведени при одита за 2018 г.;
164. приветства факта, че констатациите на Палатата (въз основа на подфункцията от МФР) и на Комисията са сходни;
Финансово управление и вътрешен контрол
165. посочва, че по Седмата рамкова програма се запазва една хоризонтална резерва по отношение на възстановяването на суми по декларациите за разходи;
166. уточнява, че през 2018 г. ГД „Научни изследвания и иновации“ е управлявала пряко 56% (спрямо 58% през 2017 г.) от своя бюджет, изразени под формата на плащания, и че 44% от плащанията са били предназначени за други субекти, натоварени с изпълнението им;
167. отбелязва, че ГД „Научни изследвания и иновации“ е поверила 15,05% от своя бюджет за 2018 г. на ЕИБ/ЕИФ за Innovfin, че Innovfin цели да подпомага научните изследвания и иновациите чрез финансови инструменти, и че сумата, прехвърлена на ЕИБ/ЕИФ през 2018 г., е възлизала на 472,9 милиона евро;
168. счита, че всички програми, действия или проекти на ЕИБ, съфинансирани от бюджета на Съюза, следва да бъдат одитирани от Палатата;
169. изразява загриженост за факта, че макар 4 740 от общо 4 934 проекта за финансовия период 2007 – 2013 г. да са приключени, все още се наблюдава изоставане в усвояването на бюджетните кредити за поети задължения („reste à liquider“ – RAL) в размер на 157,3 милиона евро, и че Комисията не може да посочи кога непогасените бюджетни задължения ще бъдат изчистени(89);
170. подчертава със загриженост твърде неравномерното разпределение на средствата за научни работници по линия на програма „Хоризонт 2020“ между отделните държави членки;
171. посочва, че за текущия програмен период 2014 – 2020 г. са изпълнени 64,26% от бюджета;
172. насърчава ГД „Научни изследвания и иновации“ да продължи усилията си за опростяване на процедурите, в съответствие с изискванията на Специалния доклад № 28/2018 на Палатата, но без да се застрашава правната сигурност и без последващият контрол да се прехвърля към предварителния контрол;
173. счита, че ГД „Научни изследвания и иновации“ следва да обръща по-голямо внимание на измерването на добавената стойност за Съюза от инвестициите за научни изследвания и иновации; подчертава, че измерването на резултатите в областта на научните изследвания и иновациите не следва да се основава единствено на краткосрочни резултати и парични показатели, а следва да взема предвид специфичния характер на научните изследвания; насърчава Комисията да разработи по прозрачен начин механизми за подобряване на подкрепата за високорискови научноизследователски и иновационни проекти;
174. силно препоръчва ГД „Научни изследвания и иновации“ да обръща по-голямо внимание на измерването на добавената стойност за Съюза от инвестициите за научни изследвания и иновации;
HUAWEI
175. признава, че дъщерни дружества на компанията HUAWEI са кандидатствали за съфинансиране от Съюза по програмата „Хоризонт 2020“;
176. отбелязва обаче, че участниците от Бразилия, Китай, Индия, Мексико и Русия вече не се финансират по програма „Хоризонт 2020“(90);
177. припомня, че правилата за участие и разпространение на резултатите по програма „Хоризонт 2020“ регламентират използването на резултатите и предоставят на Комисията правото да възразява срещу прехвърляния на собственост или предоставяне на изключителни лицензи на субекти със седалище в трети държави, които не са включени в „Хоризонт 2020“;
178. отбелязва факта, че в този контекст OLAF е анализирала информацията за предполагаеми нарушения и е решила да започне нова оценка;
179. отбелязва със загриженост опасността от умишлена злоупотреба със средства на Съюза от някои трети държави във връзка със съвместни изследователски проекти; припомня, че тези трети държави трябва да следват правилата за етичните норми и за защита на финансовите интереси на Съюза, също като държавите членки;
Изпълнителна агенция за образование, аудиовизия и култура (EACEA)
180. изразява загриженост във връзка с констатацията на Палатата, че системите за вътрешен контрол на Агенцията изискват значителни подобрения и че за втора поредна година Комисията е изразила резерви относно системата;
Препоръки
181. призовава ГД „Научни изследвания и иновации“:
–
да следва препоръките на Палатата относно тази подфункция;
–
да изпълни възможно най-бързо 26-те неизпълнени препоръки на Службата за вътрешен одит;
–
да обръща по-голямо внимание на насърчаването на действията в областта на климата (един от КПЕ) и да бъде по-амбициозна в това отношение;
–
да бъде особено бдителна по отношение на спазването на правилата за участие и разпространение на резултатите по програма „Хоризонт 2020“;
–
да насърчава по-балансирано разпределение на ресурсите между държавите членки в рамките на програма „Хоризонт 2020“ и да подпомага допълнително държавите членки и изследователите, по-специално при подготовката на тяхното заявление за финансиране;
–
да публикува в своя годишен отчет за дейността предложения за специфични за всяка държава препоръки в рамките на европейския семестър;
–
да преосмисли методите за извършване на предварителни проверки във връзка с големи научноизследователски инфраструктури с цел повишаване на тяхната ефикасност и ефективност;
–
да докладва, заедно с Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура (EACEA), на компетентната комисия на Парламента до юли 2020 г. относно реформите, въведени с цел коригиране на положението;
–
да обърне специално внимание на предоставянето на средства от координатора на проекта за бенефициента;
–
да инвестира усилия за измерване на резултатите и добавената стойност за Съюза;
182. призовава Палатата да разшири обхвата на оценката за изпълнението в своя годишен доклад, за който специалните доклади на Палатата са ценен източник на информация; във връзка с това приветства предложенията, направени на 19 ноември 2019 г. в Люксембург при посещението на комисията по бюджетен контрол;
Икономическо, социално и териториално сближаване
183. отбелязва информацията, предоставена от Палатата, че плащанията за 2018 г. по подфункция 1б „Икономическо, социално и териториално сближаване“ от МФР представляват 34,8%, т.е. 54,5 милиарда евро от бюджета на Съюза; отбелязва освен това, че от тази сума 30,1 милиарда евро (55,1%) се изразходват за ЕФРР, 9,3 милиарда евро (17%) – за Кохезионния фонд, 13,9 милиарда евро (25,6%) – за ЕСФ, а останалото – за други дейности;
184. отбелязва, че за 2018 г. ГД „Регионална и селищна политика“ докладва за плащания в размер на 39,5 милиарда евро, което показва степен на изпълнение от 98,52% за разрешените бюджетни кредити за плащания за 2018 г., и че ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ докладва за плащания в размер на 14,6 милиарда евро – степен на изпълнение от 94,42%;
Принос към постигането на целите на Съюза за 2020 г.
185. отбелязва, че за КПЕ Комисията посочва, че:
–
по отношение на работни места, растеж и инвестиции, всяко изразходвано евро генерира допълнителен БВП в размер на 2,7 EUR и че в резултат на това са създадени около 1,3 милиона работни места през последния програмен период;
–
по отношение на подобряването на научните изследвания, технологичното развитие и иновациите, прогнозният брой на проектите за сътрудничество между предприятия и научноизследователски институции, определен въз основа на избраните към края на 2017 г. проекти, почти се е удвоил;
–
по отношение на конкурентоспособността на МСП, прогнозният брой на предприятията, получаващи подкрепа, определен въз основа на избраните към края на 2017 г. проекти, се е увеличил с 40%;
–
по отношение на нисковъглеродната икономика, прогнозният брой на проектите, определен въз основа на избраните към края на 2017 г. проекти, се е увеличил над два пъти и е достигнал 69,2% от целта, заложена за края на 2023 г., а именно за осигуряване на допълнителен капацитет от 6 708 мегавата;
186. отбелязва, че Регламентът за общоприложимите разпоредби за периода 2014 – 2020 г. (член 71 от Регламент (ЕС) № 1303/2013(91)) не включва разпоредби, които да определят постигането на резултати и тяхната устойчивост като критерии за стабилност на инвестициите в производствени дейности по линия на ЕФРР; отбелязва констатациите на Палатата относно устойчивостта(92) и качеството на тези инвестиции и отново призовава за включване на постигането на резултати като основен елемент при оценката на дълготрайността на проектите, което ще позволи да се прецени до каква степен положителното икономическо развитие се насърчава от общия икономически подем или от финансирането, отпускано от Съюза;
Обхват и подход на одита
187. отбелязва, че Палатата е разгледала извадка от 220 операции, която е формирана така, че да бъде статистически представителна за целия набор от разходи по подфункция 1б от МФР, която одитните органи са проверили преди това;
188. отбелязва със загриженост факта, че при тези 220 операции Палатата е идентифицирала и определила количествено 36 грешки, които не са били открити от одитните органи, и че като се вземат предвид 60-те грешки, установени преди това от одитните органи, и корекциите, извършени от програмните органи (на обща стойност 314 милиона евро за двата програмни периода, взети заедно), изчисленият от Палатата процент на грешки е 5,0%.
189. отбелязва, че Комисията не споделя оценката на Палатата за три значителни грешки във връзка с програмния период 2014 – 2020 г. и за две грешки във връзка с програмния период 2007 – 2013 г.; отбелязва, че Комисията посочва наличието на различни интерпретации на приложимите национални правила или правила на Съюза, което оказва въздействие върху изчисления процент на грешка(93);
190. посочва по-специално, че основните източници на грешки са свързани с недопустими разходи (37) и процедури за възлагане на обществени поръчки (18), следвани от липсата на важни придружаващи документи (3);
191. отбелязва освен това, че до края на финансовата 2016 – 2017 година са били изплатени авансово 2,9 милиарда евро за финансови инструменти, като 2,3 милиарда евро от тях са декларирани в периода между 1 юли 2016 г. и 30 юни 2017 г. (17% от общата сума на изплатеното съфинансиране от Съюза), и че през финансовата 2016 – 2017 година на крайните получатели са били изплатени 1,3 милиарда евро (43%);
192. изисква от Комисията да информира органа по освобождаване от отговорност за това кой използва лихвите, начислени върху сумата от 1,6 милиарда евро, която все още не е платена на бенефициентите, както и да включва тази информация в своите годишни доклади от този момент нататък;
193. отбелязва, че одитът на Палатата е обхванал плащания по пет финансови инструмента (два от програмния период 2014 – 2020 г. и три от програмния период 2007 – 2013 г.); отбелязва, че Палатата е проверила 30 гаранции и 100 заема по тези пет инструмента на ниво финансови посредници и е открила 14 случая на недопустими плащания към крайни получатели във връзка с три инструмента, проверени от Палатата: те касаят недопустими заеми или недопустими крайни получатели и отменени плащания, които дадена държава членка неправилно е вписала като изплатени;
194. отбелязва, че ГД „Регионална и селищна политика“ е потвърдила процента на остатъчни грешки – 1,96% за отчетната 2016 – 2017 година, след приключването на контролния цикъл на национално ниво и на равнището на Комисията, въз основа на всички налични към тази дата одитни доказателства и на текущите състезателни процедури (консервативен подход), и че същевременно ГД „Регионална и селищна политика“ е изчислила, че потвърденият процент би могъл да достигне максимум 2,74%;
195. отбелязва със загриженост значителната разлика между процента на грешки, изчислен от Палатата и от Комисията;
196. отбелязва освен това, че за 2018 г. Комисията въведе две нови понятия: „сума, изложена на риск при плащане“(94) и „сума, изложена на риск при приключване“;
197. посочва, че „сумата, изложена на риск при плащане“ се основава на счетоводните отчети, предадени от държавите членки след приспадане на финансовите корекции; отбелязва, че поради тази причина изглежда, че Комисията няма информация от първа ръка относно сумата, изложена на риск при плащане;
198. освен това посочва факта, че „сумата, изложена на риск при приключване“ представлява екстраполация, основана на опита на Комисията;
199. в този контекст счита за полезно да се припомнят разпоредбите на член 247, параграф 1, буква б), подточка i) от Финансовия регламент, който изисква от Комисията да представи „(...) оценка на нивото на грешки при разходите на Съюза, основана на съгласувана методология и прогноза за бъдещи корекции (...)“;
200. изразява загриженост във връзка със заключението на Палатата, че понастоящем е трудно да се разчита на работата на някои одитни органи поради слабости в техните методи за формиране на извадки, в документацията за одитната следа и при третирането на грешките; изразява също така загриженост във връзка с факта, че Палатата не може да се доверява на процента на грешки, предоставен от Комисията, защото той се основава на разходи, които все още не са преминали през пълния цикъл на проверка и се различават от разходите, одитирани от Палатата;
201. критикува факта, че Палатата и Комисията използват различни методологии за изготвяне на съответните си становища за законосъобразността и редовността на финансовите операции; поради това те достигат до различни резултати за процента на остатъчни грешки: ˃ 2% (ГД „Трудова заетост, социални въпроси и равни възможности“ и ГД „Регионална и селищна политика“), 5% (Палатата); във връзка с това изисква от Палатата да предоставя не процента на остатъчни грешки, а процента на грешки при плащанията (преди прилагането на корекции), за да се подобри качеството на оценката и контрола на Парламента;
202. посочва освен това, че базата данни на двете институции е различна: Палатата следва годишен подход, а през 2018 г. Комисията успя да провери единствено отчетите за 2016 – 2017 г. и следва многогодишен подход;
Финансово управление и вътрешен контрол
203. посочва, че ГД „Регионална и селищна политика“ е изразила 30 резерви по отношение на 30 оперативни програми в рамките на текущия програмен период; 18 резерви все още продължават да са валидни за програмния период 2007 – 2013 г.;
204. отбелязва, че към края на 2018 г. ГД „Регионална и селищна политика“ докладва за приключването на 99% от плановете за действие за изпълнение на предварителните условия, както и че неприключените планове за действие са намалели до 6 през 2018 г. (8 през 2017 г.); отбелязва със загриженост, че са били взети две решения за спиране на плащанията и че са били изпратени две писма за предварително временно спиране във връзка с неприключени планове, което би могло да засегне своевременното изпълнение на съответните оперативни програми, по-голямата част от които касаят сектора на околната среда;
205. призовава Комисията да осигури реално опростяване на процедурата, включително и документацията, която се изисква за получаването на достъп до финансиране, без да се пренебрегват принципите за контрол и мониторинг;
206. изразява загриженост за изоставането при изпълнението на структурните фондове, като положението е по-лошо дори и спрямо това, което се наблюдаваше на съответния етап от предходния програмен период: докато понастоящем средният процент на усвояване е под 40%, на съответния етап от програмния период 2007 – 2013 г. той беше под 60%(95);
207. отбелязва, че в годишния отчет за дейността на ГД „Регионална и селищна политика“ за 2018 г. се посочва, че понастоящем чрез финансовите инструменти се планира да бъдат осигурени 18 милиарда евро от ЕФРР и Кохезионния фонд, което се равнява на 7,2% от общия размер на отпуснатите средства;
208. изразява съжаление, че годишният доклад за 2018 г. относно „финансовите инструменти по линия на европейските структурни и инвестиционни фондове“ беше публикуван едва през януари 2020 г.; отбелязва, че към края на 2018 г. приносът на ЕСИ фондовете за финансовите инструменти възлизаше на сумата от 16,9 милиарда евро, че за финансовите инструменти бяха платени 7 милиарда евро (около 41%) от ЕСИ фондовете, а 3,7 милиарда евро бяха инвестирани в полза на крайни бенефициенти; призовава Комисията да публикува годишния доклад за 2019 г. до октомври 2020 г., за да може констатациите от него да бъдат включени в доклада за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г.;
209. припомня своето искане на националните одитни органи да се предостави възможност за одитиране на финансовите инструменти, включени в бюджета на Съюза, за намаляване на броя финансовите инструменти и за въвеждане на по-строги правила за докладване от управителите на фондове, включително от групата на ЕИБ и други международни финансови институции, във връзка с изпълнението и постигнатите резултати, чрез което да се повишат прозрачността и отговорността(96);
210. подчертава, че за финансовите инструменти, използвани в рамките на Съюза и извън него, трябва да се осигури повече прозрачност, подобрена отчетност и по-добро докладване относно резултатите от изпълнението и устойчивостта; призовава Комисията да гарантира, че нейните партньори, които прилагат финансови инструменти, подкрепяни от бюджета на Съюза, осигуряват максимална прозрачност и отчетност;
211. подчертава, че финансовите инструменти може да допълват безвъзмездните средства, но не следва да ги заменят(97);
212. изразява сериозна загриженост за това, че натрупването на бюджетни кредити за поети задължения в края на програмния период ще бъде значително по-голямо от това в края на предходния период, което евентуално ще предизвика нова криза с плащанията;
213. отбелязва, че за финансовата 2016 – 2017 година ГД „Регионална и селищна политика“ е потвърдила процента на остатъчни грешки, докладван от одитните органи (включително в някои случаи след въвеждането на корекции без съществено въздействие), който за 135 оперативни програми е бил под прага на същественост, а за 29 оперативни програми е трябвало да бъде преразгледан и е надхвърлил 2%;
214. отбелязва също така, че ГД „Регионална и селищна политика“ е приела 242 от 258 заверени отчета за финансовата 2017 – 2018 година; а не е приела 16 отчета; подчертава в този контекст, че Палатата не е разгледала отчетите за този период, тъй като проверките все още не са приключили;
215. отбелязва, че най-застрашените от измами области на структурната политика и политиката на сближаване са инфраструктурата (34%), околната среда (13%) и научните изследвания (13%), и че случаите на измами засягат правилата за възлагане на обществени поръчки (52%), неправомерните разходи (14%) и конфликтите на интереси (8%);
Сериозни нередности и злоупотреба със средства в държавите членки
216. отбелязва, че окончателният одитен доклад на ГД „Регионална и селищна политика“ относно Чешката република беше публикуван в медиите без разрешение, вследствие на изтичане на информация; беше уведомен, че Комисията е извършила цялостен одит относно прилагането на законодателството на Съюза и на държавите членки, като тя е направила обстойна проверка не само за редовността на операциите, но и за спазването на законодателството на Съюза и на държавите членки във връзка с конфликтите на интереси; отбелязва, че на заседание, проведено при закрити врата през декември 2019 г., Комисията е информирала водещата комисия на Парламента относно напредъка при одитите, извършвани от ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“; призовава Комисията да информира своевременно органа по освобождаване от отговорност и компетентната(ите) комисия(и) за всяко ново развитие по този въпрос и да гарантира предприемането на подходящи последващи действия във връзка с констатациите;
217. изразява съжаление за първоначалната информация, че по отношение на регионалните и кохезионните фондове одиторите са открили сериозни проблеми при функционирането на системите за управление и контрол, и следователно са предложили финансова корекция в размер на почти 20%; призовава Комисията да извърши критична оценка за това дали тези случаи представляват случаи на системна злоупотреба със средства на Съюза; очаква от Комисията да приеме подходящ механизъм за избягване на бъдещи проблеми;
218. също така изразява съжаление за първоначалната информация, че одиторите на Комисията са открили много сериозни случаи на конфликти на интереси, свързани с чешкото правителство; разбира обаче, че до февруари 2017 г. чешкият национален Закон за конфликтите на интереси не е предвиждал наказание за отпускането на публични средства на държавни служители; отбелязва, че до момента не са декларирани никакви разходи за 2018 г.; очаква от Комисията да направи всичко възможно, за да приключи процеса ефикасно и своевременно, и да приложи изцяло всички необходими корективни мерки; с оглед на докладите за сериозни опасения относно конфликти на интереси, свързани с чешкото правителство, разкрити при проверките, извършени от Комисията; настоятелно призовава Комисията да информира изчерпателно Парламента и Съвета за положението във връзка с този въпрос;
219. приветства факта, че Комисията е информирала своята компетентна комисия за това, че ГД „Регионална и селищна политика“ е извършила финансови корекции, възлизащи на повече от 1,5 милиарда евро, по програми, реализирани през периода 2007 – 2013 г. в Унгария, в които е открила нередности, и че тази сума засяга следните оперативни програми:
–
2007HU161PO001 Икономическо развитие 275 милиона евро
–
2007HU161PO002 Околна среда и енергетика 254 милиона евро
–
2007HU161PO007 Транспорт 371 милиона евро
–
2007HU161PO008 Социална инфраструктура 120 милиона евро
–
7 регионални оперативни програми 473 милиона евро
–
2007HU161PO010 Мерки за прилагане 75 милиона евро
220. признава отличната работа на Комисията във връзка с проверките за откриване на системни рискове и източници на грешки; приветства наложените финансови корекции; отбелязва със загриженост, че е необходим значителен период от време за възстановяване на неправомерно изплатените средства; призовава Комисията да информира по-подробно органа по освобождаване от отговорност за своите констатации относно системните рискове и олигархичните структури;
221. изразява съжаление относно факта, че по отношение на ЕСИ фондовете одиторите на Комисията са открили сериозни проблеми при функционирането на системата за управление и контрол, основно във връзка с контрола спрямо процедурите за възлагане на обществени поръчки;
222. припомня, че по отношение на всички оперативни програми е приложена финансова корекция с единна ставка в размер на 10%;
223. припомня, че поради нередности, свързани с възлагането на обществени поръчки, беше наложена финансова корекция в размер на 25% спрямо рамковите споразумения във водния сектор по линия на оперативна програма „Околна среда и енергийна ефективност“;
224. припомня, че поради слабости на етапа за подбор на проекти беше наложена финансова корекция с единна ставка в размер на 10% по оперативна програма „Териториално и жилищно развитие“;
225. отбелязва освен това, че ГД „Регионална политика“ все още не е започнала подготовката за приключване на програмите за електронна администрация, което би могло да доведе до допълнителни корекции;
226. отбелязва със загриженост, че равнището на нередности показва наличието на системен проблем в оперативните програми на Унгария, датиращ още от 2007 г.; призовава Комисията да информира Парламента и обществеността относно оценката на Комисията за причините, довели до това равнище на нередности; посочва, че еднократната глоба в размер на 10%, налагана за лошо управление на оперативните програми, не е дългосрочно решение на проблема с високото равнище на откривани нередности и че без подобрени и адекватни механизми за контрол и наблюдение, това равнище не може да бъде намалено;
227. изисква от Комисията да определи ясен график за горепосочените програми – от началото на проекта до възстановяването на средствата, като обясни различните етапи;
228. изисква от Комисията да обясни начина, по който тези възстановени средства ще бъдат включени в бюджета, тъй като те засягат програмите от предходния програмен период 2007 – 2013 г.;
229. припомня своята позиция в подкрепа на създаването на механизъм, предвиждащ значителни правни и финансови последици за държавите членки, които не зачитат ценностите, посочени в член 2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС);
Препоръки
230. призовава Комисията:
–
да разшири докладването относно въздействието и устойчивостта на инвестициите на Съюза, за да се покаже европейската добавена стойност на финансирането от Съюза;
–
да увеличи усилията си за подобряване на съществуващите рамки за контроли осигуряване на увереност с оглед на създаването на единна одитна верига;
–
да представи в своя годишен доклад за управлението и изпълнението стойност за нивото на грешки при плащане (преди извършването на корекции на национално равнище) и прогноза за бъдещите корекции;
–
да продължи своето сътрудничество с Палатата с цел по-нататъшно съгласуване на методите за одит и тълкуването на правните текстове;
–
да публикува в своя годишен отчет за дейността предложения за специфични за всяка държава препоръки в рамките на европейския семестър;
–
да обърне по-голямо внимание и да осигури засилена техническа подкрепа за държавите членки, чиито системи за управление и контрол са ненадеждни или само частично надеждни и се характеризират с повишен риск от измами и корупция във връзка с финансирането, и по-специално за държавите членки, които не са се присъединили към Европейската прокуратура;
–
да насърчи настоятелно държавите членки да се присъединят към Европейската прокуратура;
–
да обърне специално внимание на рамковите споразумения, сключвани чрез процедури за възлагане на обществени поръчки, тъй като измамите и корупцията във връзка с тях водят до по-голям риск за финансовите интереси на Съюза;
–
да намали възможно най-бързо изоставането при бюджетните кредити за поети задължения;
–
да ограничи автоматичната отмяна на поетите задължения за програмния период 2021 – 2027 г. от n+3 години на n+2 години, за да се насърчат държавите членки да приложат бързо програмите;
–
да наложи финансови корекции за грешките, установени от Палатата, съгласно съответните правни разпоредби;
–
да уточни в годишните отчети за дейността как сумите, засегнати от последващи финансови корекции, наложени от държавите членки и от Комисията, са били използвани повторно, и по-специално в случаите, когато става въпрос за измама, корупция или друга престъпна дейност;
–
да посочи в годишните отчети за дейността дали и по какъв начин съответните държави членки са използвали повторно последващите финансови корекции, наложени от държавите членки и от Комисията;
–
да публикува незабавно годишния доклад за 2020 г. на тема „Финансови инструменти по линия на европейските структурни и инвестиционни фондове“;
–
да повиши прозрачността, като осигури възможност за търсене на спечелилите оференти на уебсайта на Съюза за обществените поръчки - Tenders Electronic Daily (TED);
–
да превърне използването на компютърната програма ARACHNE в предпоставка за използване на средства на Съюза от страна на държавите членки; да проучи възможността за използване на данните на ARACHNE и съдебните решения на държавите членки и Съда на Европейския Съюз за създаване на „черен списък на ЕС“ на дружества и техните действителни собственици или физически лица, които са били осъдени за измами или корупция или други престъпни дейности, свързани с използването на средства на Съюза, като евентуално им наложи забрана да кандидатстват за финансиране от Съюза за срок от пет години, както и внимателно да разгледат всички техни текущи проекти, включващи плащането на средства от Съюза;
–
да предоставя допълнителна подкрепа и насоки на държавите членки чрез различните си механизми, включително наличната техническа помощ и специалната работна група за укрепване на административния капацитет за усвояване на средства от Съюза и за извършване на плавен преход от настоящия към следващия програмен период;
–
да приведе счетоводните периоди, валидни за структурните фондове, в съответствие с тези на Палатата;
–
да гарантира, че задържането на 10% за междинните плащания ще се запази и през програмния период 2021 – 2027 г. и че задържаните суми ще бъдат освобождавани, едва след като всички проверки бъдат приключени и са осъществени необходимите подобрения или корективни мерки;
–
да разработи общи насоки за конфликтите на интереси, касаещи високопоставените политици; да разработи , заедно с държавите членки, ефективни правни инструменти, чрез които да се избегне облагодетелстването на олигархични структури от средства по линия на кохезионните фондове на Съюза;
–
да разгледа при новата МФР възможностите за въвеждане на пряко управление вместо споделено управление в случай на умишлена злоупотреба със средства;
231. призовава Палатата да разшири обхвата на оценката за изпълнението в своя годишен доклад, за който специалните доклади на Палатата са ценен източник на информация; във връзка с това приветства предложенията на Палатата, представени по време на посещението на комисията по бюджетен контрол на 19 ноември 2019 г.;
Природни ресурси
Съответствие
232. отбелязва, че за финансовата 2018 година Палатата изчислява ниво на грешки от 2,4% за функция „Природни ресурси“ като цяло, което все още е над прага на същественост от 2%;
233. подчертава, че сложните условия за допустимост увеличават риска от грешки по отношение на развитието на селските райони, пазарните мерки, рибарството, околната среда и действията в областта на климата; отбелязва, че тези области съответстват на около една четвърт от бюджета за „Природни ресурси“;
234. отбелязва, че от общо 156 плащания, проверени от Палатата в областите с по-висок риск, една четвърт са засегнати от грешки и че основните причини за грешките са свързани с условията за допустимост, правилата за възлагане на обществени поръчки или правилата за отпускане на безвъзмездни средства, както и неточна информация относно площите;
235. отбелязва със задоволство, че по отношение на бюджета, съответстващ на директните плащания по Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) (72% от функция „Природни ресурси“), Палатата счита, че нивото на грешки в тази област е под прага на същественост от 2%;
236. посочва, че от общо 95 одитирани от Палатата директни плащания 81% не са засегнати от грешки и че повечето грешки са били незначителни надплащания под 5%, което се дължи основно на факта, че земеделските стопани предоставят неточна информация за площите;
237. подчертава, че добрите постижения в областта на преките плащания от ЕФГЗ се дължат главно на качеството на интегрираната система за администриране и контрол, системата за идентификация на земеделските парцели, геопространственото заявление за подпомагане и предварителните кръстосани проверки на заявленията на земеделските стопани;
238. отбелязва, че според Палатата данните, представени от Комисията в нейния годишен доклад за управлението и изпълнението, съответстват на заключенията от нейния одит;
239. посочва, че през 2018 г. ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ е извършила посещения с цел проверка на 17 сертифициращи органа и е установила, че при повечето от тях са необходими подобрения, и че следователно може да се разчита малко на работата на по-голямата част от посетените сертифициращи органи във връзка с проверката на законосъобразността и редовността, и че по-специално са установени слабости по отношение на методологията за формиране на извадки и обхвата на проверките за допустимост;
Резултати от дейността
240. отбелязва, че действията за развитие на селските райони като цяло са били реализирани по план и че държавите членки са проверили основателността на разходите;
241. посочва, че за някои проекти опростените варианти за разходите, като например еднократните суми или единните ставки, могат да опростят администрирането и да държат разходите под контрол;
242. изразява съжаление, че националните органи са използвали малко на брой опростени варианти за разходите, въпреки че те са можели да бъдат полезни при около една трета от проектите, посетени от Палатата; отбелязва обаче усилията на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ за подпомагане на държавите членки да преодолеят трудностите и проблемите, с които се сблъскват при въвеждането на опростени варианти за разходите;
243. посочва със загриженост, че Палатата продължава да открива слабости при използването на показатели за резултати по отношение на общата рамка за мониторинг и оценка на ОСП (ОРМО);
244. в частност изразява съжаление за това, че Палатата е констатирала, че близо една трета от действията за развитие на селските райони не са имали съответен показател за резултатите в ОРМО и че там, където са били определени показатели, те невинаги са били свързани с целите на целевите области;
245. препоръчва:
–
Комисията да направи оценка на ефективността на действията на държавите членки за справяне с първопричините за грешките, и при необходимост, да публикува допълнителни насоки;
–
сертифициращите органи да подобрят своите процедури, така че Комисията да може да използва пълноценно тяхната дейност като свой основен източник на увереност относно редовността на разходите по линия на ОСП;
–
Комисията да обърне внимание на слабостите, открити от Палатата във връзка с общата рамка за мониторинг и оценка, в контекста на нейното предложение за новата ОСП;
КПЕ
246. припомня, че една от основните цели на ОСП е да осигури стабилност на доходите на земеделските стопани и подкрепа за запазването и създаването на работни места, както и да стимулира растежа и инвестициите на територията на Съюза; констатира, че в по-слабо развитите селски райони ОСП, в противоречие със своите цели, подкрепя предимно големите собственици на земи, а не толкова по-малките земеделски стопани, които обработват земята;
247. отбелязва с дълбока загриженост, че, както и през предходни години, според годишния отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ за 2018 г. факторният доход от селскостопанска дейност за работник на пълен работен ден се е подобрил в реално изражение, но доходът обикновено изостава от заплатите в икономиката като цяло; призовава Комисията да обърне сериозно внимание на тази ситуация, като вземе предвид последиците за заплатите на земеделските производители, които като цяло изостават, особено в по-слабо развитите селски райони;
248. отбелязва, че заетостта в селските райони на Съюза се е увеличила над равнището отпреди кризата от 2008 г.: 67,7%;
249. посочва, че КПЕ, свързан с процента на заетост в селските райони, е фактор, който не се определя само от ОСП;
250. посочва с дълбока загриженост, че според годишния отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ за 2018 г. работната сила в рамките на ОСП непрекъснато е намалявала: от 11 595 (1 000 годишна работна единица) през 2008 г. на 9 363 (1 000 годишна работна единица) през 2017 г. (стр. 22);
251. отбелязва положителната тенденция, съобщена от Комисията във връзка с КПЕ, по отношение на минималния дял земя със специфични екологични практики;
252. при все това подчертава, че Комисията заключава в работния документ на своите служби(98), че „... въпреки целите на мерките за екологизиране, посочени в Регламента за директните плащания, целите в областта на околната среда и климата като цяло не са били основен фактор за избора на държавите членки във връзка с прилагането; държавите членки (...) не използват тази гъвкавост за извличане на максимални ползи за околната среда и климата; изглежда, че решенията се ръководят по-скоро от административни въпроси и свързани със селското стопанство съображения, включително желанието да се гарантира минимално смущение на селскостопанските практики;
253. изразява съжаление, че както и в предишни свои доклади, Палатата е установила отново слабости при използването на показателите за резултатите, включително пропуски в качеството на показателите за резултатите(99); подчертава, че за да бъде постигнат предлаганият преход към ОСП, основана на резултатите, ще бъде необходимо разработването на всеобхватен набор от общи показатели за резултатите и цялостно прилагане на същите;
254. призовава Комисията да гарантира, че финансирането по линия на ОСП съответства на целите на Европейския зелен пакт и Парижкото споразумение;
255. изразява съжаление по-специално за това, че Комисията е трябвало да заключи, че общите последици, които прилаганите понастоящем мерки за екологизиране са оказали върху практиките за управление на земеделските стопанства и околната среда/климата, са несигурни, но изглеждат сравнително ограничени, въпреки че между държавите членки има различия, и че мярката за диверсификация на културите е довела до увеличаване на разнообразието на отглежданите култури с около 0,8% от обработваемата земя(100);
256. посочва, че екологизирането на ОСП не успя да постигне първоначалната си цел за подобряване на екологичните показатели и остана просто схема за подпомагане на доходите, тъй като беше запазена системата за плащане на хектар; припомня, че съгласно Специален доклад № 21/2017 на Палатата това е създало риск от сериозни икономически загуби и двойно финансиране;
257. посочва със загриженост, че докато емисиите на парникови газове от селското стопанство са намалели значително между 1990 и 2010 г., тази тенденция е прекъсната и емисиите са се увеличили от 2016 до 2017 г. в момента, в който е осъществено екологизирането (вж. отговора на Въпрос с искане за писмен отговор № 9);
Справедливо разпределение на средства от ОСП
258. настоява, че във времена на криза, свързана с нестабилност на доходите, по-големите стопанства не се нуждаят непременно от същото равнище на подкрепа за стабилизиране на доходите на стопанството като по-малките стопанства, тъй като по-големите стопанства могат да се възползват от потенциални икономии от мащаба, които вероятно са устойчиви; счита, че Комисията следва да предприеме мерки, за да гарантира, че средствата по ОСП се разпределят по пропорционален начин, така че плащанията за хектар да се извършват по намаляваща скала спрямо размера на стопанството;
259. настоява в новата система за изпълнение да бъде приет специфичен показател за резултатите „Преразпределение към по-малките стопанства“;
260. настоятелно призовава Комисията да гарантира, че средствата по ОСП се разпределят справедливо на активните земеделски стопани и не водят до сделки със земя, които са от полза за избрана група политически вътрешни лица, често наричани „олигарси“; призовава Комисията да направи преглед на нарушенията и заобикалянето на настоящите правила за разпределяне на средствата по ОСП, както и на нежеланите последици от тези правила; отбелязва голямото значение на една прозрачна и силна система на управление и в допълнение призовава Комисията да положи повече усилия за предотвратяването и разкриването на измами;
261. изразява загриженост във връзка с докладваните неотдавна подозрения за случаи на конфликти на интереси на високо равнище и заграбване на земя в някои държави членки; отбелязва, че по отношение на собствеността върху земята съответните органи на държавите членки са тези, които носят на първо място отговорността за предприемане на действия и за въвеждане на необходимите системи за предотвратяване и избягване на измами; подчертава, че всички твърдения или подозрения за измама и злоупотреба със средства на Съюза или лошо управление на тези средства следва да бъдат отправяни към OLAF и Европейската прокуратура; във връзка с това отбелязва голямото значение на една прозрачна и силна система на управление и в допълнение призовава Комисията да положи повече усилия за предотвратяването и разкриването на измами;
262. отчита предложението на Комисията за нов модел на изпълнение, включващо определяне на горна граница, съчетано с механизъм за постепенно намаление, за да се гарантира, че средствата по ОСП се разпределят по пропорционален начин, така че плащанията за хектар да се извършват по намаляваща скала спрямо размера на стопанството; счита, че определянето на горна граница, съчетано с въвеждането на компенсации на разходите за труд преди горната граница, е недостатъчно, за да се гарантира по-справедливо разпределение на директните плащания; освен това подкрепя идеята за механизъм за преразпределение; настоятелно призовава Комисията да включи предложение за максимален размер на директните плащания, които получава дадено физическо лице като действителен собственик на едно или повече дружества; подчертава, че не следва да бъде възможно да се получават субсидии от Съюза, възлизащи на стотици милиони евро в рамките на един период на МФР;
Резерви, изразени от генералния директор на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“
263. одобрява резервите, изразени от генералния директор на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ в годишния отчет за дейността на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ за 2018 г. (стр. 145);
понастоящем Комисията предприема последващи действия във връзка с твърдения за конфликт на интереси в Чешката република въз основа на член 61 от Финансовия регламент; през периода януари – февруари 2019 г. е извършен координиран одит от няколко служби на Комисията (ГД „Земеделие и развитие на селските райони“/ГД „Регионална и селищна политика“/ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“); ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ е извършила одит на инвестиционните мерки в областта на развитието на селските райони;
–
разследването на Комисията продължава и като предпазна мярка и до изясняване на положението, не се извършват плащания от бюджета на Съюза по линия на европейските структурни и инвестиционни фондове на дружества, притежавани пряко или непряко от министър-председателя Бабиш, които биха могли да бъдат евентуално засегнати от предполагаемия конфликт на интереси;
–
във връзка с Фонда за развитие на селските райони Комисията не възстановява на чешките органи сумите, свързани с проекти на „Agrofert“, които биха могли да бъдат евентуално засегнати от предполагаемия конфликт на интереси;
265. призовава Комисията, в случаи на неспазване на правилата, да предприеме подходящи мерки за защита на бюджета на Съюза, включително корективни действия във връзка с минали събития, когато това е предвидено;
266. призовава Комисията да наблюдава внимателно случващото се понастоящем в Чешката република, като обърне специално внимание на плащанията към дружества, притежавани пряко или непряко от министър-председателя или други членове на чешкото правителство;
267. призовава Комисията да наблюдава внимателно процеса на събиране на неправомерно използвани средства, за да гарантира, че Чешката република ще предприеме правни действия, за да наложи корективни мерки на лицата, отговорни за злоупотребата със средства на Съюза;
268. призовава Комисията да информира незабавно компетентната комисия на Парламента и широката общественост относно всички констатации от одитите при пълно зачитане на принципите на прозрачност и правна сигурност, които са част от принципите на правовата държава; призовава Комисията да информира компетентната комисия на Парламента, ако евентуален конфликт на интереси, свързан с чешкото правителство, продължи да съществува след официалното приключване на одитите или ако чешките органи възразят срещу прилагането на корективни мерки, като изтъкват политически или други неправни основания;
269. призовава Комисията внимателно да следи дали политическата ситуация в Чешката република е изцяло в съответствие с принципите на правовата държава и да предприеме всички разумни стъпки за защита на правовата държава като един от основните принципи на Съюза, ако установи, че този принцип действително е застрашен;
Словакия
270. призовава Комисията внимателно да разгледа отговорите, дадени от словашките органи през август 2019 г. относно законодателните мерки, които те предприемат за подобряване на коректността и прозрачността на „поземления регистър“ (кадастъра), последващите действия във връзка с твърдението за измама, събирането на суми, както и относно нова методология, прилагана от словашката разплащателна агенция (ПСЦ) за разглеждане на двойните претенции;
271. призовава Комисията да продължи да информира своевременно Парламента относно новостите по досиетата, свързани с Чешката република и Словакия;
Унгария
272. отбелязва, че по отношение на Унгария, вследствие на резултатите от разследванията на OLAF, в одитите на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ от 2015 г. и 2017 г. е установена системна липса на проверка за конфликт на интереси в процедурите за възлагане на обществени поръчки в рамките на програмата за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г.;
273. приветства факта, че:
–
Комисията е взела решение за налагане на финансови корекции в общ размер от около 6,5 милиона евро;
–
унгарските органи са поели ангажимент да коригират ситуацията за програмния период 2014 – 2020 г., включително да определят одиторско дружество, което да извършва прегледа на процедурите за възлагане на обществени поръчки;
274. призовава ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ да следи отблизо положението в Унгария и да докладва своевременно на Парламента относно последващите действия;
Заграбване на земи
275. отбелязва със загриженост, че Комисията заявява(102), че „съгласно законодателството на ЕС бенефициерите, които имат право да получат плащане, са тези, които обработват земята. Парцелите, декларирани от бенефициерите, трябва да са на разположение на земеделския стопанин на дадена референтна дата, определена от държава членка (....). Ако земята е заграбена, тогава съществува проблем, свързан с принципите на правовата държава, и съдебната система на държавата членка следва да предприеме действия. Ако е необходимо, Комисията може да окаже съдействие на държавата членка. Някои държави членки са поискали от бенефициерите да представят доказателства, че имат законно право да обработват земята. Други не са направили това. От държавите членки зависи да регулират този въпрос“;
276. изразява дълбока загриженост относно сериозните твърдения за заграбване на земя, понякога с подкрепата на олигархични структури с евентуално предоставяне на улеснения от страна на правителствата и публичните органи в някои държави членки; призовава Комисията да разработи общи насоки относно конфликтите на интереси, касаещи високопоставени политици; настоятелно призовава Комисията да разработи, заедно с държавите членки, ефективни правни инструменти, с цел да се зачитат принципите на правовата държава и да се избегне облагодетелстването на олигархични структури със средства от земеделските фондове на Съюза; отчита мерките, предприети от Комисията за подобряване, например, на системата за идентификация на земеделските парцели в някои държави членки, за подобряване на безпристрастността на работата на разплащателните агенции, както и на одитните органи;
277. изразява съжаление, че от отговора на Комисията е видно, че за службите на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ спазването на принципите на правовата държава е задача преди всичко на държавите членки;
278. призовава Комисията да представи предложение за изменение на правилата на ОСП с цел избягване на ситуации, при които средствата на Съюза се изплащат във връзка със земя, която е била заграбена, придобита незаконно или чрез измама, или по отношение на която собствеността е била невярно декларирана, евентуално без знанието на действителните собственици или, в случай на земя, която е държавна собственост – без знанието на съответните публични органи;
279. призовава Комисията да създаде механизъм, който да гарантира, че на засегнатите земеделски стопани/бенефициери ще бъде дадена възможност да подадат жалба до Комисията в случай на заграбване на земи и че те ще могат да се възползват от механизми за адекватна защита;
280. призовава Комисията да осигури прилагането на принципите на правовата държава във всички държави членки и да гарантира, че правната система е в състояние да работи самостоятелно, за да гарантира независими разследвания на съдебните дела; приветства прилагането на евентуални по-строги условия в рамките на финансирането по линия на ОСП;
281. призовава Комисията да преразгледа и анализира законодателството и политиките на държавите членки с цел предотвратяване на заграбването на земя и формулиране на насоки за най-добри практики; приканва държавите членки да прилагат добри законодателни практики, насочени към ограничаване на заграбването на земя; призовава Комисията да положи повече усилия за предотвратяването и разкриването на измами; настоятелно призовава държавите членки, заедно с Комисията, да разработят подходящ правен инструмент на равнището на Съюза за предотвратяване на заграбването на земя;
282. припомня своята позиция(103) относно концентрацията на земеделска земя и отново призовава Комисията да създаде обсерватория за събиране на информация и данни относно степента на концентрация и владение на земеделска земя в целия Съюз; призовава Комисията да използва и да съчетава системите и базите данни, с които разполага, за да идентифицира крайните действителни собственици в случаите на земеделски стопанства, които са част от по-голяма корпоративна структура; отбелязва разработването на стопански регистър, който обхваща целия Съюз, като по този начин земеделските стопанства получават уникален бизнес идентификатор на равнището на Съюза, за да се разграничава по-добре крайното местоназначение на средствата, опуснати по линия на ОСП;
Схема за млади земеделски стопани
283. приветства факта, че според базата данни Agriview Data на Комисията(104) „предварителните данни сочат, че общият брой на бенефициерите през референтната 2018 г. е нараснал с около 28% – от 364 153 на 466 006. Общата сума се е увеличила с 53%, от 390 милиона евро през 2017 г. на 600 милиона евро през 2018 г.“ (AGRIVIEW DATA);
284. изразява съжаление, че по отношение на подпомагането на младите земеделски стопани по схемите за развитие на селските райони, в своя Специален доклад № 10/2017 Палатата стига до заключението, че мерките обикновено се основават на неясни оценки на потребностите, както и че не съществува реално съгласуване между плащанията по стълб I и подкрепата за младите земеделски стопани по стълб 2;
285. призовава Комисията да последва препоръките на Палатата по отношение на програмния период след 2020 г. и по-специално да възприеме (или да изиска от държавите членки да посочат в съответствие с разпоредбите за съвместно управление) ясна интервенционна логика за инструментите на политиката, насочени към приемствеността между поколенията в селското стопанство; предлага интервенционната логика да включва:
–
задълбочена оценка на потребностите на младите земеделски стопани;
–
оценка на това кои потребности може да бъдат задоволени с инструментите на политиката на ЕС и с кои потребности държавите членки могат или вече се справят по-добре чрез своите политики, както и анализ на това кои форми на подкрепа (например директни плащания, еднократни суми, финансови инструменти) отговарят в най-голяма степен на установените потребности;
–
определяне на „интелигентни“ цели, които поясняват и измерват количествено очакваните резултати от прилагането на инструментите на политиката по отношение на приемствеността между поколенията, както и на приноса към жизнеспособността на подпомаганите стопанства;
Глобална Европа
Констатации на Палатата
286. приветства положителната тенденция в развитието на процента остатъчни грешки, установено в проучванията на процента остатъчни грешки, поръчани от ГД „Международно сътрудничество и развитие“ и ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“(105);
287. отбелязва със загриженост, по отношение на проучването на процента остатъчни грешки на ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“, че според Палатата:
–
има възможност за подобряване на степента на преценка, предоставена на одиторите при оценяване на грешките при отделните операции;
–
броят на сделките, при които не са били направени никакви съществени проверки поради пълното уповаване на извършената работа в рамките на предишните проверки, се е удвоил през 2018 г. в сравнение с 2017 г.;
–
предоверяването на одитна дейност, осъществена от други лица, може да се отрази на постигането на основната цел на проучването на процента остатъчни грешки, като окаже влияние върху този процент;
288. отбелязва с дълбока загриженост, по отношение на проучването на процента остатъчни грешки на ГД „Международно сътрудничество и развитие“, че:
–
проучването на процента остатъчни грешки не представлява ангажимент за изразяване на увереност или одит;
–
изпълнителят на проучването на процента остатъчни грешки има значителна свобода по отношение на тълкуването, а договорът за проучването на процента остатъчни грешки е сключен само за една година, така че изпълнителят и подходът могат да се променят всяка година;
–
Палатата е установила недостатъци, като например прекалено малкият брой проверки на място, извършени по отношение на операциите, непълните проверки на процедурите за възлагане на обществени поръчки и поканите за представяне на предложения, както и изчисляването на грешките;
–
Палатата е открила грешки и несъответствия при изчисляването и екстраполацията на отделни грешки;
–
Палатата е установила грешки в работните документи на изпълнителя, като например аритметични грешки, както и че проверките не са обхващали всички критерии за допустимост на разходите;
–
в случай че липсват съществени проверки поради уповаване на извършената работа в рамките на предишните проверки, грешките, установени при предишните проверки, не се екстраполират към непроверената част от разходите, което намалява процента на грешки;
289. отбелязва, че според Палатата броят на одитираните сделки през 2018 г. не е бил достатъчен, за да се изчисли нивото на грешки, и че е взела това решение в съответствие с общата си стратегия за намаляване на съществените проверки и частично уповаване на т.нар. „работа на други“; предлага на Палатата да увеличи броя на одитираните операции, за да се изчисли процент грешки за глава „Глобална Европа“;
290. изразява съжаление, че Палатата е счела, че броят на одитираните операции през 2018 г. не е бил достатъчен, за да се изчисли процентът грешки, и че е взела това решение в съответствие с общата си стратегия за намаляване на съществените проверки и частично уповаване на т.нар. „работа на други“;
291. посочва, че от 58-те операции, разгледани от Палатата, 11 са били засегнати от грешки и че Палатата е установила пет количествено измерими грешки, които са имали финансово отражение върху сумата, която е трябвало да бъде изплатена от бюджета на Съюза;
292. отбелязва със загриженост, че въпреки добрите резултати по отношение на процента грешки, в годишния си отчет за дейността за 2018 г. ГД „Международно сътрудничество и развитие“:
–
посочва, че по отношение на безвъзмездните средства на пряко управление 4,64% от общата сума, която е била одитирана през 2018 г., са били определени от външни одитори като недопустими (стр. 57);
–
посочва, че при непряко управление с държавите бенефициери 3,77% от сумата не отговаря на условията за допустимост (стр. 66)
293. изразява съжаление, че две международни организации не са сътрудничили с Палатата – Фондът на ООН за децата и Световната продоволствена програма, за навременното предоставяне на важни подкрепящи документи;
294. изразява съжаление, че Палатата е установила, че въпреки усилията да изключи от своите изчисления събраните суми по авансово финансиране, отменените нареждания за събиране на вземания и получените лихви, надеждността на данните за 2018 г. по отношение на корективния капацитет на ГД „Хуманитарна помощ“ е засегната от неоткрити грешки, които са довели до надценяване на нейния корективен капацитет;
295. посочва, че първата резерва, включена в годишния отчет за дейността на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ за 2018 г., е свързана с безвъзмездни средства, управлявани от ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ от името на ГД „Международно сътрудничество и развитие“, и че обхватът на тази резерва е бил ограничен значително както през 2017 г., така и през 2018 г., което отчасти се дължи на факта, че три последователни години процентът остатъчни грешки е бил под прага на същественост;
296. отбелязва с дълбока загриженост, че като се имат предвид ограниченията на проучването на процента остатъчни грешки, ограниченият обхват на тази резерва не е достатъчно обоснован;
297. отново изразява подкрепа за мултимедийните дейности на Комисията, които допринасят за независимото медийно отразяване на дейността на Съюза и за формирането на общо европейско обществено пространство; изразява тревога обаче във връзка със заключенията от бързия преглед, направен от Палатата на казуса с „Евронюз“, в който се подчертава, че при финансовата подкрепа на Съюза за „Евронюз“ липсват прозрачност и отчетност и че механизмите за мониторинг и оценка не са достатъчно надеждни; поради това настоятелно призовава Комисията да отговори на всички опасения, изразени от Палатата, и да преоцени подхода си на сътрудничество с „Евронюз“; освен това настоятелно призовава Комисията да увеличи генерално прозрачността и отчетността при бюджета, използван за мултимедийни действия, по-специално чрез създаването на конкретни бюджетни редове, свързани с различните действия, както и да извърши цялостен преглед на използването на бюджетния ред;
Доклад за управлението на външната помощ
298. отново изразява съжаление, че докладите за управлението на външната помощ, изготвени от ръководителите на делегациите на Съюза, не са приложени към годишните отчети за дейността за 2018 г. на ГД „Международно сътрудничество и развитие“ и ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“, както е предвидено в член 76, параграф 3 от Финансовия регламент;
299. приветства изразеното от Комисията становище(106), че докладите за управлението на външната помощ могат да бъдат споделяни между членовете и длъжностните лица на Парламента, Съвета и Палатата по какъвто и да било начин (електронни писма, копия) и че няма задължение за разглеждане на тези документи в обезопасена стая;
Повече прозрачност и по-стратегически подход на политиката за сътрудничество за развитие
300. посочва, че обединяването на ресурси от Европейския фонд за развитие (ЕФР), бюджета на Съюза и други донори в доверителни фондове не следва да води до положение, в което пари, предназначени за политиката за развитие и сътрудничество, не достигат до предвидените бенефициери;
301. подчертава, че съществува опасност увеличаващото се използване, наред с бюджета на Съюза, на финансови механизми за прилагане на политиките на Съюза в трети държави, да намали равнището на отчетност и прозрачност на действията на Съюза; настоява Комисията да гарантира, че предоставянето на външна помощ е обвързано с прилагането на принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека в държавите получателки; подчертава по-специално, че е необходимо да се гарантира, че със средства на Съюза не се подкрепя принудителният детски труд и че не се използват средства на Съюза за финансиране на учебници и образователни материали, които подбуждат към религиозна радикализация, нетърпимост, етническо насилие и насилие сред децата;
302. изразява загриженост, че проблемният материал в учебниците за палестинските училища все още не е отстранен и изразява загриженост относно продължаващата липса на ефективни действия срещу изказванията, подбуждащи към омраза, и насилието в учебниците; настоява заплатите на учителите и държавните служители в сектора на образованието, финансирани със средства на Съюза, като например PEGASE, да се използват за изготвяне и преподаване на учебни програми, които отразяват стандартите на ЮНЕСКО за мир, толерантност, съвместно съществуване и ненасилие, в съответствие с решението, прието от министрите на образованието на Съюза на 17 март 2015 г. в Париж, и решението на Европейския парламент от 18 април 2018 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2016 година, раздел III – Комисия(107);
303. отбелязва, че Комисията може да използва средства на Съюза за целите на сигурността, за да се постигне по-ефективно сътрудничество за развитие; трябва да се осигурят подходящо правно основание и пълна прозрачност на финансираните действия;
304. изразява загриженост относно факта, че поради рисковете, свързани със сигурността, в много държави, като например в Либия, одиторите често не са в състояние да осъществяват проверки дали получателите на средства от Съюза спазват високи стандарти за правата на човека; призовава Комисията да гарантира, че ЕФР и бюджетът на Съюза не финансират проекти чрез Доверителния фонд на Съюза, изпълнявани от правителствени и регионални сили (милиции), които са свързани с тежки нарушения на правата на човека, особено в държави като Либия и Судан; призовава Комисията да разгледа възможността за спиране на помощта от Съюза, в случай че нейните независими одитори не могат да извършат повторна проверка на ефективното използване на средствата на Съюза в тези държави;
305. изразява сериозна загриженост относно начина, по който Извънредният доверителен фонд за Африка се използва за финансиране на бреговата охрана на Либия, без да се обръща внимание на много сериозните нарушения на правата на човека, извършвани в Либия;
306. изразява съжаление относно ограничената роля на Парламента в надзора и управлението на Извънредния доверителен фонд за Африка; счита, че е от основно значение Парламентът да може да наблюдава дейността на Оперативния комитет(108);
307. припомня, че възможността Комисията да създава и управлява доверителни фондове на Съюза има за цел:
–
да се повиши международната роля на Съюза, както и да се увеличат видимостта и ефикасността на неговата външна дейност и помощ за развитие;
–
да се осигури по-бърз процес на вземане на решения при избора на мерки за прилагане, което е от решаващо значение за действията при извънредни ситуации и след такива ситуации;
–
да се осигури привличането на допълнителни ресурси, които да бъдат предназначени за външната дейност; и
–
да се задълбочи, посредством обединяване на ресурси, координацията между различните донори от Съюза в избрани области на интервенция;
–
да предоставя на управителите на доверителния фонд стратегически приоритети и насоки за гарантиране на осезаеми резултати и въздействие;
308. изтъква, че има опасност засиленото използване на други финансови механизми за осъществяване на политиките на Съюза паралелно с бюджета на Съюза да намали нивото на отчитане и прозрачност, тъй като правилата за докладване, одит и публичен контрол не са съгласувани;
309. отбелязва със загриженост големия брой договори, възложени на ограничен брой национални агенции за развитие; отбелязва, че петдесетте най-големи договора (безвъзмездни средства и поръчки) и споразумения за делегиране, възложени от 2010 г. на националните агенции, са предоставени на агенции само от седем националности с висока концентрация по държави (42%, 25% и 17% от общата сума са предоставени съответно на най-големите бенефициери(109)); предупреждава за риска от ренационализация на политиките на ЕС за развитие, сътрудничество и съседство, както и за нарастващо влияние върху тези политики, което е в противоречие с търсената по-голяма интеграция на външната политика на Съюза; настоятелно призовава Комисията да предостави публичен достъп до оценката на стълба; призовава Комисията да преразгледа и засили процедурите за възлагане на обществени поръчки и договори, за да избегне нарушаване на конкуренцията между този ограничен брой силно субсидирани национални агенции и други публични/частни субекти с ясно европейско призвание;
310. изисква от Комисията да включва ясни и прозрачни клаузи за правата на човека в своите споразумения за финансов принос, сключвани с партньорите по изпълнението (агенции на ООН, агенции за развитие на държавите членки), за да се избегнат ситуации, при които ЕС би могъл да финансира непряко проекти, които нарушават правата на човека;
Препоръки
311. призовава Комисията:
–
да бъдат предприети стъпки за увеличаване на задължението на международните организации да предоставят на Палатата при поискване всички документи или информация, необходими за изпълнението на нейната задача, както е предвидено в Договорите;
–
да адаптира методологията на ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“ и ГД „Международно сътрудничество и развитие“ относно изчисляване на процента остатъчни грешки с цел ограничаване на решенията за „пълно упование“, да следи отблизо нейното изпълнение и да отстрани всички установени от Палатата недостатъци;
–
да преразгледа изчислението на ГД „Хуманитарна помощ“ на корективния капацитет за 2019 г., като изключи събирането на вземания по неизползвано авансово финансиране;
–
да посочи в своето писмо, съпътстващо докладите за управлението на външната помощ, че тези документи могат да бъдат споделяни между членовете и длъжностните лица на Парламента по какъвто и да било начин (електронни писма, копия) и че няма задължение за разглеждане на тези документи в обезопасена стая;
–
да обмисли премахването на доверителните фондове, които не са в състояние да привлекат значителни вноски от други донори или не постигат своите цели и задачи;
–
да наблюдава редовно и систематично дали евентуалното въздействие на финансираните дейности и проекти върху основните права е установено и е намалено ефективно;
–
да гарантира, че с фондовете на Съюза не се подкрепя принудителният детски труд;
–
да гарантира, че всички трети субекти използват средства на Съюза само за осигуряване на учебници и учебни материали, които отразяват общите ценности и са в пълно съответствие със стандартите на ЮНЕСКО за утвърждаване на мира, толерантността и съвместното съществуване в училищното образование;
–
да гарантира, че средствата на Съюза не се използват за цели, различни от предвидените области;
–
да предоставя подробна информация относно взетите от Оперативния комитет решения и да гарантира присъствието на представители на Парламента на заседанията на комитета(110);
312. настоява, че важен критерий за определянето от страна на Комисията на външната помощ като приоритет следва да бъде наличието на правова държава и зачитането на правата на човека в държавата получател; настоява, че Комисията следва щателно да проверява използването на средствата на Съюза от страна на трети лица, за да гарантира, че никакви средства не се разпределят и не се свързват с каквато и да е кауза или форма на тероризъм и/или религиозна и политическа радикализация;
Специален доклад № 35/2018 на Палатата: „Прозрачност на разходването на средства на Европейския съюз, отпуснати на неправителствени организации – необходими са още усилия“
313. отчита важната роля на независимите НПО в рамките на Съюза и извън него; отчита решителния принос на гражданското общество по целия свят за утвърждаване и защита на правата на човека, осигуряване на принос за развитието и защитата на демокрацията, предоставяне на хуманитарна помощ; отчита факта, че някои работят в много трудна или опасна обстановка или в области, в които приносът им е абсолютно необходим за насърчаване на социалното приобщаване и заетостта, както и осигуряване на достъп до образование, здравеопазване и принос за опазването на околната среда и борбата с корупцията;
314. отбелязва, че Комисията изпълнява 1,7% от бюджета на Съюза и 6,8% от ЕФР чрез дейности на НПО;
315. призовава Комисията да предложи хармонизирано определение за НПО, съвместимо със законодателството на държавите членки;
316. изтъква, че прозрачността е един от бюджетните принципи, заложени във Финансовия регламент; изисква от Комисията да предоставя своевременно и по подходящ начин информация относно получателите на средства на Съюза;
317. отчита, че недостатъци, подобни на тези, за които се съобщава по отношение на НПО, засягат всички бенефициери от Съюза, като например частни дружества, публични органи и др.;
318. подчертава, че Палатата е установила пет елемента в изпълнението на средствата на Съюза от страна на НПО, по отношение на които Комисията не е осигурила достатъчно прозрачност:
–
класификацията на НПО в счетоводната система на Комисията ABAC;
–
регистрирането на информация за средствата и дейностите, изпълнявани от НПО;
–
събирането и проверката на информацията от страна на Комисията във връзка със средствата на Съюза, изпълнявани от НПО;
–
слабостите в разкритата информация за действителните плащания или за субектите, които получават финансиране чрез вторично отпускане на безвъзмездни средства;
–
непълната информация, предоставена от органите на Организацията на обединените нации относно възложените на НПО договори;
319. отбелязва, че повечето от препоръките на Палатата вече са включени във Финансовия регламент, приет през 2018 г., и че Комисията вече е изпълнила по-голямата част от препоръките на Палатата; призовава Комисията да съсредоточи вниманието си върху изпълнението на тези препоръки, които следва да бъдат приложими за всички бенефициери от Съюза в съответствие с Финансовия регламент и принципите за недискриминация;
320. изисква от Комисията да разработи бързо насоки и строги критерии за идентифициране на НПО в своята счетоводна система и да проверява данните, които кандидатите са декларирали;
321. отбелязва, че за отделните генерални дирекции съществуват различни системи за регистрация на кандидатите за получаване на финансови средства от Съюза; призовава Комисията да създаде единна входна точка, за да се гарантира съгласуваност на данните в системата за финансова прозрачност и да даде критерии и насоки за определянето на НПО и други категории бенефициери;
322. призовава Комисията да изключи НПО или евентуални други кандидати, които постоянно или преднамерено представят неверни декларации за грешки, свързани с предишен опит, и да ги проверява по-задълбочено;
323. приветства новите усилия за опростяване във финансовото законодателство, като например въвеждането на предварителната оценка по стълбове, и изисква от Комисията да прилага съгласувано тълкуване на приложимите правила на Финансовия регламент, особено по отношение на вторичното предоставяне на безвъзмездни средства между различните служби, като се отчитат специфичните особености на отделните сектори;
324. изисква от Комисията да стандартизира и подобри точността на информацията, публикувана в Системата за финансова прозрачност, като гарантира, че всички бенефициери, с които Съюзът е сключил договори, биват оповестени, заедно с размера на отпуснатото финансиране, до средата на 2021 г.;
325. изразява съжаление, че Комисията не е проверила дали органите на ООН разкриват информация относно безвъзмездните средства, отпуснати с финансиране от Съюза; изисква от Комисията да извършва тези проверки последователно;
326. изисква от Комисията да подобри събраната информация, като даде възможност на различните системи за управление на безвъзмездните средства да регистрират финансирането, получено от всички бенефициери, с които Съюзът е сключил договор, а не само водещия бенефициер, което прави тази информация използваема за анализ и обработване, и в този контекст приветства предстоящото стартиране на системата OPSYS в областта на външното финансиране от Съюза;
327. отново изисква настоятелно от Комисията да изпълни съдебните решения както на Съда(111), така и на Постоянния арбитражен съд(112), както и признае напълно статута на International Management Group като международна организация;
328. изисква от Комисията да докладва във възможно най-кратък срок на органа по освобождаване от отговорност относно напредъка по изпълнението на мерките;
Сигурност и гражданство
Констатации на Палатата
329. приветства факта, че за трета поредна година в годишния си доклад Палатата е предвидила отделна глава за сигурността и гражданството; отбелязва, че констатациите на Палатата не предоставят специфичен процент грешки за тази разходна област, тъй като тя представлява само около 2% от общия бюджет на Съюза;
330. посочва, че общественият и политическият интерес в тази област е много по-голям от нейния финансов дял; призовава Палатата да разгледа възможността за извършване на одит на допълнителни операции и да изчисли процента грешки за глава „Сигурност и гражданство“;
331. посочва, че според Палатата все още има възможност средствата от Съюза да се използват по-добре в рамките на този програмен период, като се гарантира, че държавите членки възстановяват средства само когато са изпълнени всички условия за плащане или че договорите се възлагат само след провеждането на подходяща и последователна оценка на всички критерии за подбор и възлагане;
332. отбелязва, че държавите членки са увеличили значително степента на изпълнение на своите национални програми по ФУМИ/ФВС; изразява загриженост обаче във връзка с факта, че размерът на неусвоените средства продължава да расте, което може да увеличи натиска върху националните органи, тъй като програмите скоро ще приключат;
333. отбелязва, че одитът на Палатата на системите за управление и контрол на органите на седем(113) държави членки, отговарящи за изпълнението на националните програми по ФУМИ/ФВС, е показал, че те са въвели като цяло достатъчен контрол, за да отговорят на изискванията на законодателството, макар че са били открити някои слабости (точка 8.10 от годишния доклад на Палатата за 2018 г.); отбелязва, че същото се отнася и за вътрешните процедури на ГД „Миграция и вътрешни работи“ за оценка на заявленията за безвъзмездни средства и за разрешаване на искания за плащане (точка 8.13 от годишния доклад на Палатата за 2018 г.);
334. призовава Комисията да гарантира, че при извършването на административни проверки на заявките за плащане систематично се използва документацията, която тя е изискала от бенефициерите на безвъзмездна финансова помощ, за да може в задоволителна степен да се провери законосъобразността и редовността на процедурите за възлагане на обществени поръчки, които тези бенефициери са организирали;
335. призовава Комисията също така да инструктира органите на държавите членки, отговарящи за националните програми по ФУМИ/ФВС, при извършването на административни проверки на заявките за плащане да извършват и съответни проверки на законосъобразността и редовността на процедурите за възлагане на обществени поръчки, организирани от бенефициерите на средствата;
336. отбелязва със загриженост, че по отношение на изпълнението Палатата посочва в годишния си доклад за 2018 г. (точки8.19 и 8.20), че държавите членки невинаги използват подходящи показатели на равнище проект и в резултат на това въздействието на финансираните проекти не може да бъде измерено точно;
Годишен отчет за дейността на ГД „Миграция и вътрешни работи“ за 2018 г.
337. приветства поставения от Комисията акцент върху създаването на структурирана система на Съюза за презаселване, която осигурява законен и безопасен път към Съюза за лицата в уязвимо положение, които се нуждаят от международна закрила;
338. изразява съжаление във връзка с факта, че настоящото положение в някои от „горещите точки“, съфинансирани от Съюза, не съответства на най-добрите практики и стандарти, по-специално по отношение на храната и здравните грижи;
339. изразява съжаление във връзка с факта, че ГД „Миграция и вътрешни работи“ не е създала ключов показател за ефективност във връзка с положението на най-уязвимите мигранти, и по-специално децата, жените и момичетата мигранти, с цел предотвратяване и избягване на насилие и трафик; изразява съжаление относно системното използване на задържането;
Резерви
340. изразява съжаление във връзка с факта, че отнема толкова дълго време, за да се отстранят проблемите, установявани в Германия от 2013 г. насам, като се има предвид, че обхватът на резервата не е толкова голям;
341. изразява загриженост относно значителните слабости, установени в системите за управление и контрол на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), довели до изразяването на резерва по причини, свързани със запазването на репутацията;
342. отбелязва резервите, изразени от генералния директор на ГД „Миграция и вътрешни работи“ в годишния отчет за дейността на ГД „Миграция и вътрешни работи“ (стр. 108);
Препоръки
343. препоръчва:
–
Палатата да продължи да включва отделна глава за сигурността и гражданството в своя годишен доклад;
–
ГД „Миграция и вътрешни работи“ да въведе КПЕ във връзка с положението на най-уязвимите мигранти, и по-специално децата, жените и момичетата мигранти, с цел предотвратяване и избягване на насилие и трафик;
–
Комисията да изисква от държавите членки да правят, в годишните отчети на техните национални програми по ФУМИ/ФВС, разбивка на естеството на сумите, които докладват, по следните категории: събрани вземания, авансово финансиране и действително извършени разходи; и
–
действителните разходи по фондове да се посочват в годишните отчети за дейността на генералните дирекции на Комисията от 2018 г. нататък;
Специален доклад № 20/2019 на Палатата: Информационни системи на ЕС, подпомагащи граничния контрол – силен инструмент, но е необходим по-голям акцент върху предоставянето на навременни и пълни данни
344. приветства факта, че според Палатата системите на държавите членки, които тя е проверила, като цяло са добре разработени, за да улеснят граничните проверки, и че държавите членки, на които са били извършени посещения(114), като цяло са спазили приложимата правна уредба;
345. отбелязва със загриженост, че в специалния си доклад № 20/2019 Палатата е установила, че:
–
компонентите на националните системи за Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) и Визовата информационна система (ВИС) на някои държави улесняват по-ефективни гранични проверки, отколкото други;
–
е имало големи закъснения в прилагането на ИТ решения за Европейската система за наблюдение на границите (EUROSUR) и резервационните данни на пътниците (PNR) както на равнището на Съюза, така и на национално равнище; това е лишило граничните служители и други органи от очакваните ползи от тези системи;
–
на държавите членки отнема много време да отстранят установените в механизма за оценка на Шенген слабости; това се дължи на липсата на задължителни срокове за приемането на докладите за оценка и за осъществяването на корективни действия;
–
повече от половината от участващите в проучването на Палатата гранични служители са позволили в някакъв момент на хората да преминават границите, без да се консултират с информационните системи;
–
е имало несъответствие между броя на издадените визи и броя на проверените визи;
–
контролът върху качеството на данните се споменава бегло в правните актове, уреждащи европейските информационни системи;
–
въпреки че Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) извършва автоматизирани ежемесечни проверки на качеството на данните в ШИС II, резултатите са достъпни само за засегнатите държави членки и поради това не е възможно агенцията или Комисията да направи оценка на напредъка, постигнат от отделните държави по отношение на въпросите, свързани с качеството на данните;
–
нито eu-LISA, нито Комисията разполагат с правомощия по правоприлагане, за да се гарантира навременното коригиране от държавите членки на свързаните с качеството на данните проблеми;
–
невинаги граничните служители получават навременни и пълни данни от информационните системи;
–
с изключение на Европейската система за сравняване на дактилоскопични отпечатъци на лица, търсещи убежище (Евродак), в повечето случаи няма задължителни крайни срокове за въвеждане на данните; например, системата Eurosur има за цел да предоставя информация в реално време за положението по границите; някои от държавите, включени в одита на Палатата, наистина въвеждат информацията в Eurosur в реално време, докато други го правят само веднъж седмично;
–
откакто Евродак е започнала да функционира през 2013 г., няма нито една година, в която всички държави членки да са предали навреме исканата информация;
–
забавеното изпращане на информация може да доведе до неправилно определяне на държавата, отговаряща за обработването на молбата за предоставяне на убежище;
346. призовава Комисията:
–
бързо да насърчи използването на среда за обучение за ШИС II и ВИС;
–
да ускори коригирането на слабостите, установени по време на оценките по Шенген;
–
да анализира несъответствията при визовите проверки; да подобри процедурите за контрол на качеството на данните;
–
да намали забавянията при въвеждането на данните;
–
да осигури по-добра свързаност между петте съществуващи информационни системи, за да се гарантират правилни и навременни потоци от данни;
–
да насърчава непрекъснато добрите практики и поведение при доставката и поддръжката на информационните системи;
Специален доклад № 24/2019 на Палатата: „Предоставяне на убежище, преместване и връщане на мигранти – необходими са мерки за преодоляване на разминаването между цели и резултати“
347. отбелязва със загриженост, че в своя Специален доклад № 24/2019 Палатата установява, че:
–
прилагането на процедурите за предоставяне на убежище в Гърция и Италия продължава да се характеризира с дълги периоди на обработване и с пречки;
–
както и в останалата част на Съюза, връщанията на мигранти от Гърция и Италия са малко;
–
не се събират данни за ефективността на процедурите за връщане и няма показатели за измерване на устойчивостта на връщанията, като например броя на върнатите мигранти, които се опитват отново да влязат в Съюза, или успеха на пакетите за реинтеграция в рамките на програмите за подпомагане на доброволното връщане и реинтеграцията;
–
докато регистрацията и снемането на пръстови отпечатъци на мигрантите в горещите точки са се подобрили значително след одита, извършен от Палатата през 2017 г. (Специален доклад № 6/2017 на Палатата), то временните схеми за спешно преместване не са постигнали своите цели и поради това не са облекчили ефективно натиска върху системите на Гърция и Италия за предоставяне на убежище;
–
въпреки че 20-те действия за подпомагане от Съюза в Гърция и Италия, проверени от Палатата, са били насочени към установените нужди, в тяхното разработване е имало слабости, повечето от проектите не са постигнали напълно своите цели, а уредбата за изпълнението е била създадена късно и без целеви нива; освен това не са били налични достатъчно данни за изпълнението;
–
капацитетът за обработка на заявленията за предоставяне на убежище се е увеличил както в Гърция, така и в Италия, но това все още не е достатъчно за справяне с растящия брой неразгледани заявления в Гърция;
–
тъй като броят на новите заявления в Италия е по-малък, броят на неприключените процедури за предоставяне на убежище и връщане на мигранти намалява, но няма достатъчен капацитет за обработка на големия брой обжалвания на първото решение;
–
както в Гърция, така и в Италия – а и в Съюза като цяло – в действителност са връщани далеч по-малко мигранти, отколкото са решенията за връщане; това се дължи например на периода от време, необходим за обработка на заявленията за убежище, недостатъчния капацитет на центровете за задържане, затрудненото сътрудничество с държавата на произход на мигрантите или факта, че мигрантите просто се укриват, след като е взето решение за тяхното връщане;
348. призовава Комисията и агенциите да:
–
използват извлечените поуки, за да се опрат на опита в случай на евентуален механизъм за доброволно преместване в бъдеще и да предложат нови, приемливи за държавите членки мерки за ефективно справяне с извънредна ситуация като миграционната криза от 2015 г.;
–
да засилят управлението на спешната помощ и националните програми по фонд „Убежище, миграция и интеграция“;
–
да увеличат оперативната подкрепа от EASO за държавите членки във връзка с процедурите за предоставяне на убежище;
–
да адаптират предоставяната от Frontex подкрепа за връщане на мигрантите и командироване на експерти в горещите точки;
–
да засилят управлението на националните системи за предоставяне на убежище;
–
да подпомогнат допълнително националните процедури за връщане и събирането на данни за изпълнението, отнасящи се до процедурите за връщане, с цел да се улесни изготвянето на политиките, оценката на изпълнението и научноизследователската дейност;
349. призовава Комисията:
–
да подобри функционирането на системата на горещите точки, за да се гарантират достойни условия на приемане и ефикасност при управлението на пристигащите лица;
–
внимателно да следи ефективността на ръководените от Frontex действия с цел по-добра защита на външните граници на Европейския съюз;
–
да засили ефективността и зачитането на основните права при контрола на външните граници на ЕС и да повиши сътрудничеството с националните органи;
–
да предприеме необходимите мерки за справяне с първопричините за миграцията;
–
изразява загриженост по-специално във връзка с недостатъчната политика в областта на връщането към трети държави, въпреки че това е ключов приоритет; политиката на връщане и борбата с незаконната миграция са от съществено значение за разработването на ефективна миграционна политика и истинско партньорство с трети държави;
–
да предостави помощ на държавите на произход, така че потенциалните мигранти да не избират опасното пътуване до Европа, да увеличи помощта за държавите на произход и да подобри условията на живот и перспективите за местното население, както и да се бори с трафикантите на хора, които се възползват от отчаянието и уязвимостта;
Европейски фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ)
350. отбелязва със загриженост констатациите на Палатата, че в докладваната оценка на мобилизираните инвестиции не се отчита фактът, че някои операции на ЕФСИ заменят други операции на ЕИБ и финансови инструменти на Съюза, както и факта, че част от подкрепата от ЕФСИ е била насочена към проекти, които биха могли да бъдат финансирани от други източници на публично или частно финансиране при различни условия;
351. изразява съжаление във връзка с констатациите на Палатата, че макар подкрепата от ЕФСИ да е дала възможност на ЕИБ да увеличи четири пъти обема на своята дейност по отпускане на по-рискови заеми в сравнение с 2014 г., стойността на подписаните финансирания от този тип остава по-ниска от очакваната;
352. подкрепя препоръките на Палатата за:
–
насърчаване на обоснованото използване по линия на ЕФСИ на по-рискови продукти на ЕИБ;
–
насърчаване на взаимното допълване между финансовите инструменти на Съюза и бюджетните гаранции на Съюза;
–
подобряване на оценката на това дали е можело проектите да бъдат финансирани от други източници;
–
по-добро оценяване на размера на мобилизираните инвестиции;
–
подобряване на географското разпределение на инвестициите, подпомагани от ЕФСИ;
353. счита, че задълбочените предварителни оценки на нуждите в различни сектори са от първостепенно значение за i) разкриване на недостига на инвестиции и на пречките пред инвестициите в различните държави членки или региони, ii) адекватно оценяване на естеството и мащаба на пазарната неефективност, и iii) разработване на най-подходящия подход/програми за намаляване на този недостиг на инвестиции;
354. призовава за обективен преглед на допълняемостта и добавената стойност на проектите по линия на ЕФСИ, както и на тяхната съгласуваност с политиките на Съюза или с други операции на ЕИБ, така че те да са съобразени в по-голяма степен с политиките, отколкото с търсенето;
355. припомня, че е необходимо да се предостави ясна и достъпна информация относно икономическото, социалното и екологичното въздействие и добавената стойност, постигнати чрез финансирани от ЕФСИ проекти; подчертава, че оценката на допълняемостта на всички подпомагани по линия на ЕФСИ проекти следва да бъде надлежно документирана;
Специален доклад № 15/2019 на Палатата: Изпълнение от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала — големи икономии, но не без последици за служителите
356. изразява съжаление, че Комисията не предоставя на органа по освобождаване от отговорност точни данни относно случаите на професионално изчерпване; отбелязва обаче, че Комисията е стартирала стратегията за физическа активност („fit at work“), включваща инструмент за наблюдение на здравето по отношение на отсъствията и причините за тях, мерки за постигане на добро управление на отсъствията, както и новия отдел за медицински контрол(115); следователно счита, че Комисията разполага с всички необходими инструменти за откриване, справяне, наблюдение и докладване на случаи на професионално изчерпване и за разграничаването им от дългосрочни отпуски по болест; призовава Комисията да предостави на комисията по бюджетен контрол на Парламента (в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета) данни относно случаите на професионално изчерпване; в този контекст изразява съжаление относно последващите отговори, предоставени от Комисията, които изглежда обосновават по-високия процент на заболяване и на дългосрочни отсъствия на жените с наличието на редица сериозни заболявания или състояния, които са специфични за жените, както и с обществените тенденции, при които жените като цяло поемат по-голям дял от семейните отговорности, включително за полагане на грижи за болни деца и роднини(116);
357. изразява загриженост относно нарастващия проблем с разликите в покупателната способност на европейските служители, чието място на работа е Люксембург; отбелязва констатациите от проучването, проведено от AIRINC(117) по искане на Комисията, което потвърждава проблема, свързан с различията, и го определя на 10,5% (което надвишава критичния процент от 5%, установен с Правилника за длъжностните лица), главно поради разходите за живот в Люксембург; отчита, че Комисията няма да може да направи законодателно предложение относно корекционните коефициенти, преди да бъде финализиран докладът относно метода за годишна корекция на заплатите, който трябва да бъде завършен до 31 март 2022 г.; междувременно обаче настоятелно призовава Комисията да направи оценка на осъществимостта и на обхвата на временните целенасочени мерки, включени в доклада на AIRINC, по-специално въвеждането на схема за помощи за жилищно настаняване;
358. отбелязва със загриженост констатациите на Палатата относно пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала(118); приветства препоръките на Палатата, както и готовността на Комисията да ги приеме; подкрепя позицията, изразена от комисията по бюджетен контрол(119) по въпроса; изразява съжаление относно твърде отрицателното въздействие, което пакетът от мерки от 2014 г. за реформи оказва върху редица ключови аспекти на човешките ресурси в рамките на институциите на Съюза и следователно върху привлекателността на институциите като работодател, всичко това в преследване на неясни икономии; предупреждава за сериозните последици, които всяко бюджетно съкращение в администрацията или намаляване на персонала може да има в бъдеще за европейската публична служба и изпълнението на политиките на Съюза;
359. припомня на Комисията своето искане за извършване на подробен и актуален анализ на въздействието на дизайна на откритите пространства в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2017 година(120); отбелязва съобщението „The workplace of the future in the European Commission“(121) („Работното място на бъдещето в Европейската комисия“) и приветства по-специално принципа, според който засегнатите служители следва да бъдат включени в процеса на концептуализация и изпълнение на новото работно пространство; изразява съжаление, че приетото в съобщението понятие за благосъстояние на персонала не включва психологически състояния като тревожност, стрес или професионално изчерпване, за които работното място играе основна роля; подчертава необходимостта от общ анализ, който да послужи като основа за оценка на всеки отделен случай, преди да бъдат предприети бъдещи съществени разпоредби относно работното пространство в Комисията, при което следва засегнатите служители винаги да бъдат включени;
Администрация
Констатации на Палатата
360. отбелязва факта, че общите одитни доказателства на Палатата показват, че нивото на грешки при разходите за „администрация“ не е съществено;
361. изразява дълбока загриженост, че Палатата е установила по-голям брой слабости в областта на вътрешния контрол в сравнение с предходните години при управлението на семейните надбавки за членовете на персонала и изразява съжаление, че Службата за управление и плащане по индивидуални права (PMO) не е наблюдавала в достатъчна степен точното и своевременно актуализиране на личните досиета, за да се увери, че основанието, използвано за изчисляване на заплатите и надбавките, е правилно;
362. изразява дълбока загриженост поради факта, че Палатата е установила слабости в организираните от Комисията процедури за възлагане на обществени поръчки за подобряване на сигурността на хората и помещенията, но отбелязва, че тези слабости са резултат главно от неотложността на сключването на договори;
363. призовава Комисията да приложи по-прозрачна процедура по назначаване за всички позиции, особено свързаните с управлението; призовава Комисията да изясни предишна процедура по назначаване, при която липсват прозрачност и отчетност;
364. призовава Комисията да подобри възможно най-бързо своите системи за управление на законоустановените семейни надбавки, като увеличи честотата на проверките на семейното положение на членовете на персонала и засили проверките за съответствие на декларациите във връзка с получените от други източници надбавки, особено в случаите на реформи на системите за семейни надбавки в държавите членки;
365. отбелязва непрекъснатото подобряване на равенството между половете сред служителите; припомня съществуващата липса на равно представителство на мъжете и жените на ръководни длъжности;
366. посочва, че според писмените отговори 10 държави членки са били значително по-слабо представени в степените AD5 – AD8. Засегнатите държави членки са: Дания, Германия, Ирландия, Франция, Люксембург, Нидерландия, Австрия, Португалия, Финландия и Швеция. отбелязва със загриженост, че длъжностите на държавни служители в институциите може да не са привлекателни за държавните служители от някои държави членки, което затруднява преодоляването на географските различия;
367. отбелязва нарастващия брой субекти, извадени от регистъра за прозрачност, но посочва, че проследяването на физическите и юридическите лица, които са извадени от регистъра за прозрачност, е важно; призовава Комисията да обърне повече внимание на валидирането и извадковите проверки на субектите в регистъра за прозрачност, тъй като за тези дейности са необходими повече ресурси;
368. призовава Комисията да извърши оценка на вече въведените вътрешни механизми за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, включително разпоредби за повишаване на осведомеността на всички членове на персонала и обучения за ръководството, което получава доклади; призовава европейските институции да хармонизират своите съответни разпоредби относно персонала с цел защита на лицата, сигнализиращи за нередности;
Кодекс за поведението на членовете на Комисията
369. припомня, че през 2018 г. Парламентът беше предупреден, че за да компенсира по-стриктните разпоредби, включени в кодекса за поведение по отношение на периода на прекъсване за членовете на Комисията, генералният секретар на Комисията е разгледал възможността да им предложи нови практически съоръжения (кабинети, ИТ, автомобили) след края на техния мандат;
370. отбелязва, че в своя отговор на Въпрос с искане за писмен отговор № 64, при подготовката за изслушването в комисията по бюджетен контрол на 5 декември 2019 г., членът на Комисията г-н Йоханес Хан заяви, че:"“Бившите членове на Комисията, и по-специално бившите председатели, продължават да бъдат посланици на ЕС както в Европа, така и извън нея. Повечето от тях ще продължат да защитават и популяризират постиженията на Съюза след края на своя мандат, например, когато са поканени да говорят на конференции или участват в обществени дебати, отнасящи се до Европа и ролята на Комисията.В съответствие с подобни разпоредби в националните администрации и други институции, на заседанието си на 30 октомври 2019 г. Комисията реши да даде възможност на бившите председатели на Комисията да изпълняват представителни функции по подходящ начин след края на техния мандат. Ето защо бившите председатели следва да имат достъп до някои много ограничени ресурси, например логистична подкрепа, като например кабинет, и до някои други видове помощ. Бившите членове на Комисията ще бъдат подпомогнати логистично с „кабинет за временно ползване“ и ще получат някои комуникационни материали от Комисията. Кодексът за поведение вече припомня това задължение в член 11, параграф 1, първо изречение (...).”."
371. счита, че Комисията следва да повиши прозрачността на статута на специалните съветници на Комисията, като ясно определи техните задачи и мисия, и да предостави на Парламента цялата информация относно финансовите разходи, свързани с решението на Комисията от 30 октомври 2019 г.;
372. припомня на Комисията, че по отношение на членовете на Комисията се прилагат изисквания за прозрачност във връзка със заседанията, които провеждат с организации или самостоятелно заети лица; пълната прозрачност е задължение на членовете на Комисията и членовете на техните кабинети – те следва да се срещат само с тези организации или самостоятелно заети лица, които са регистрирани в регистъра за прозрачност, и трябва да оповестяват публично информацията относно тези срещи в съответствие с Решение 2014/839/ЕС на Комисията(122);
373. призовава Комисията да гарантира, че след периода на прекъсване бившите членове на Комисията няма да се възползват повече от съоръженията, предвидени в нейното решение от 30 октомври 2019 г.; те също така няма да продължат да се ползват от съоръженията в случаите, когато започнат да изпълняват различна роля;
374. подчертава, че след края на мандата си бившите членове на Комисията остават обвързани от задължението за почтеност и въздържаност съгласно член 245 от ДФЕС;
375. призовава Комисията да приложи съществуващите правно обвързващи правила на Кодекса за поведение относно кадровата въртележка между държавния и частния сектор както за Комисията, така и за нейните агенции;
Европейска прокуратура
376. отбелязва, че съгласно член 3 от Регламента за Европейската прокуратура Европейската прокуратура се създава като институционален орган на Европейския съюз, докато в бюджета за 2020 г. Европейската прокуратура е представена като агенция в рамките на функция „Комисия“; изразява загриженост, че това състояние на нещата не гарантира в достатъчна степен необходимата независимост на Европейската прокуратура, и призовава Комисията да представи бюджета на Европейската прокуратура в бъдещата функция 7 (Администрация), заедно с другите органи и институции, вместо в рамките на бъдещата функция 2 (Комисия), заедно с агенциите в областта на правосъдието и вътрешните работи; изисква от Комисията да вземе предвид прогнозите за новообразуваните преписки и текущата натовареност, представени от Европейската прокуратура на институциите, за да бъдат изготвени реалистичен бюджет и щатно разписание; изразява дълбока загриженост, че настоящото бюджетно планиране ще попречи на Европейската прокуратура да започне да функционира пълноценно до ноември 2020 г.;
Европейски училища
377. отбелязва, че съгласно Финансовия регламент на Европейските училища Палатата е разгледала консолидираните годишни отчети на Европейските училища за финансовата 2018 година, отчетите на Централната служба и системите за вътрешен контрол (набиране на персонал, обществени поръчки и плащания) на две от училищата (Берген и Варезе); отбелязва, че Палатата е направила преглед на работата на външния одитор на Европейските училища, който е проверил отчетите и системите за вътрешен контрол на седем от тях преди консолидирането;
378. изразява дълбоко съжаление поради факта, че Палатата не е могла да потвърди, че финансовото управление на Европейските училища през 2018 г. е в съответствие с Финансовия регламент, правилата за неговото прилагане и Правилника за длъжностните лица;
379. по-специално отбелязва, че прегледът, направен от Палатата на системите за вътрешен контрол на Централната служба и на двете избрани училища, е разкрил слабости в контролната среда, в платежните системи, в процедурите за възлагане на обществени поръчки и в документирането на процедурите за набиране на персонал; отбелязва също така, че Палатата е установила, че те не са спазили правилата относно набирането на персонал;
380. подкрепя основните препоръки, отправени от Палатата в нейния годишен доклад относно Европейските училища, и по-специално призовава Управителния съвет, Централната служба и Европейските училища да предприемат незабавни действия за преодоляване на слабостите, открити в техните счетоводни процедури и в системата за плащания, както и да продължат да предоставят обучение и подкрепа на лицата, участващи в изготвянето на отчетите;
381. изразява отново своето становище, че съществува неотложна необходимост от всеобхватен преглед на системата на Европейските училища; призовава Комисията – като член, но също и като основно финансиращо лице – не само да предоставя насоки и подкрепа за Европейските училища в рамките на настоящата административна и управленска структура, но и да наблюдава изпълнението на одита на Палатата и на Службата за вътрешен одит на Комисията;
382. настоятелно призовава Европейските училища да подобрят процедурите за набиране на персонал, за възлагане на обществени поръчки и за плащане, и призовава напредъкът да бъде представен на Парламента до 30 юни 2020 г.;
383. изразява дълбока загриженост във връзка с доклада на „Хюман Райтс Уоч“ относно достъпността на Европейските училища(123) за деца с увреждания, в който се подчертават проблемите, които все още съществуват, както и къде не се предоставя напълно приобщаващо образование за децата с увреждания;
384. призовава Европейските училища да поемат ангажимент за приобщаващо образование в своята политика и в своята практика;
385. призовава Комисията, в качеството й на основен донор на Европейските училища и отговарящ за изпълнението в Съюза на Конвенцията за правата на хората с увреждания, да започне необходимия процес на реформи;
Поуки от МФР за програмния период 2014 – 2020 г.
386. изразява загриженост, че програмният период за новата МФР може да започне със закъснение, какъвто беше случаят с настоящата МФР; отбелязва, че обхватът на Европейския зелен пакт беше формулиран, преди да бъде оповестено предложението за новата МФР; настоятелно призовава държавите членки и Съвета да обсъдят и приемат приоритети и стратегия за започване на преговори с Парламента във връзка с МФР възможно най-скоро;
387. счита, че публичните бюджети трябва да се определят едва след поставянето на ясни политически цели и формулирането на точни политики;
388. изисква от Комисията да гарантира, че финансовото планиране на Съюза за програмния период 2021 – 2027 г. отразява адекватно всички определени впоследствие цели; подчертава предложението на Парламента за включване на нови приоритети в МФР и за осигуряване на гъвкавост в рамките на МФР за справяне с непредвидени събития;
389. приканва Комисията да изясни основните предположения, определящи предложението за новата МФР в един общ финансов план; отбелязва, че основната цел на подобен план би била да постави цифрите в МФР за програмния период 2021 – 2027 г. в техния реален икономически и финансов контекст;
390. отново изразява загриженост, че всяко забавяне на приемането на МФР за периода 2021 – 2027 г. и съответното правно основание за прилагането ѝ могат да доведат отново до забавяне на изпълнението на разходните програми на Съюза в началото на новия програмен период; призовава Комисията и държавите членки да предприемат всички необходими мерки, за да се гарантира безпроблемното начало на новия програмен период;
391. счита, че качествената информация би могла да допринесе за по-бързо и по-добро вземане на решения;
392. приветства факта, че Комисията е извършила преглед на разходите, обхващащ всички основни програми по МФР за програмния период 2014 – 2020 г., и че този преглед е имал за цел съчетаването на стратегически преглед (насочен предимно към определянето на степента на приоритетност на програмите съобразно тяхната добавена стойност и съгласуваност с целите на Съюза) с преглед на ефективността (търсещ начини за подобряване на изпълнението на съществуващите програми чрез проучване на възможностите за рационализиране и взаимодействие, опростяване на административните правила, подобряване на гъвкавостта и фокусиране в по-голяма степен върху резултатите); Комисията следва да прави периодични прегледи с по-добри КПЕ;
393. приветства факта, че Палатата е констатирала, че анализът на Комисията е убедителен по отношение на ефективността на разходите;
394. отбелязва, че прегледът на разходите предоставя силни аргументи в полза на мерки за опростяване на програмите, рационализиране на бюджета и увеличаване на финансовата гъвкавост; отбелязва, че в него се набелязват неизползвани полезни взаимодействия между различните програми, както и възможности за сливане на сходни програми в различни области на политиката;
395. отбелязва, че прегледът на разходите дава и примери за ненужно сложни и несъгласувани правила, които често водят до недоразумения и недопустими разходи;
396. изразява загриженост относно заключението, че успехът на усилията за опростяване до момента е ограничен;
397. призовава за опростяване, когато това е възможно, например чрез по-широко използване на опростени варианти за разходите и еднократни суми като възможност за бенефициерите и чрез приемане на обичайни счетоводни практики, както и чрез прилагане на подход за единен одит; изтъква, че голямата част от субсидиите на Съюза следва да се насочва към гражданите и че МСП и семейните или малките и средните земеделски стопанства следва да се възползват в най-голяма степен; изтъква също така, че грешките, допуснати в настоящия програмен период 2014 – 2020 г., трябва да бъдат коригирани в новата МФР, особено в областта на регионалното развитие и сближаването;
398. посочва, че допълнително опростяване може да бъде осигурено както на равнище програмиране, чрез ограничаване на броя на регламентите и избягване на ненужни промени, които могат да доведат до несигурност, забавяния и грешки, така и на равнище ефективно изпълнение, за да се намали административната тежест за органите и бенефициерите и да се увеличи достъпността на средствата;
399. приветства факта, че за програмния период 2021 – 2027 г. Комисията предлага да се намали броят на разходните програми с една трета, а правилата да станат по-последователни въз основа на единна нормативна уредба;
400. изразява убеждение, че за да се постигне действително опростяване, единната нормативна уредба следва да премахне всички ненужни и сложни правила, изисквания и процедури; счита, че тя не следва да бъде просто консолидиране на съществуващите отделни нормативни уредби в един голям том;
401. счита, че опростяването не е цел само по себе си, а средство за повишаване на ефективността на действията на Съюза, като по този начин се предоставя по-добра възможност на малките субекти да бъдат бенефициери; поради това призовава Комисията, при разработването на правила за програмите на Съюза, да постигне баланс между улесняването на прилагането и ефективността при постигането на целите на Съюза и прозрачността;
402. отбелязва със загриженост, че прегледът на разходите също така обяснява как механизмите за гъвкавост са се оказали недостатъчни за справяне с извънредни ситуации през текущия период; призовава за промени с цел увеличаване на цялостната гъвкавост и осигуряване на достатъчно бюджетни кредити за покриване на непредвидени събития;
403. отбелязва със съжаление констатацията на Палатата, че прегледът на разходите е бил по-малко убедителен по отношение на стратегическите аспекти, като например добавената стойност от Съюза за разходните програми и тяхната съгласуваност с целите на Съюза;
404. споделя мнението на Комисията, че добавената стойност от Съюза следва да бъде в основата на всяко обсъждане на бъдещия бюджет на Съюза;
405. отбелязва, че Комисията определя понятието „добавена стойност от Съюза“ като водещ принцип при прегледа на разходите; очаква Комисията да продължи да развива и прилага стабилна и ясно определена концепция за добавена стойност от Съюза;
406. счита, че концепцията за добавена стойност от Съюза е неотменно свързана с принципите на субсидиарност и пропорционалност;
407. изразява убеждение, че концепцията за добавена стойност от Съюза е необходима не само за разпределяне на ресурсите, но и за проектиране и оценяване на разходни програми;
408. счита, че само програми с много висока добавена стойност от Съюза следва да получават пълно финансиране от Съюза; предлага финансирането да бъде ограничено за програми със средна до висока добавена стойност от Съюза и че не следва да има финансиране за програми с ниска добавена стойност от Съюза;
409. настоява, че всички средства, за които са поети задължения, трябва да бъдат използвани и разходвани по най-подходящия начин съгласно принципа на добро финансово управление, за да се постигне максимално въздействие;
410. подкрепя идеята за обвързване на бюджета на Съюза в по-голяма степен със специфичните за всяка държава препоръки, посочени в принципите за икономическо управление, с цел насърчаване на структурните реформи в държавите членки, стимулиращи растежа; подчертава, че препоръките трябва да следват принципа на субсидиарност и да се съсредоточават върху основните, системни въпроси като подобряването на конкурентоспособността, укрепването на социалното и икономическото сближаване, възможностите за стопанска дейност, културното многообразие, борбата с бедността и социалното изключване и осигуряването на работни места;
411. призовава за подобряване на управлението на средствата, като същевременно се повишава ефективността на проверките – те следва да включват мерките, предприемани в случаи на системна злоупотреба със средства на Съюза;
412. подчертава, че проверките за предотвратяване на злоупотребите със средства на Съюза трябва да бъдат увеличени в съответствие с принципа на пропорционалност; когато Палатата установи сериозни слабости по отношение на качеството и надеждността на националните одитни органи, проверките на Съюза трябва да бъдат засилени; изтъква, че ако Палатата установи, че националните одитни органи въобще не се справят със задачите си, МФР за програмния период 2021 – 2027 г. следва да осигури на Комисията механизми за управление на разпределението на средствата;
413. подчертава, че видимостта на политиките на Съюза трябва да бъде увеличена; подчертава, че всички правни разпоредби по отношение на информацията и комуникацията трябва да бъдат изцяло приложени, за да се гарантира прозрачност и широко разпространение на постиженията на фондовете;
414. посочва, че финансовите инструменти следва винаги да бъдат съобразени с конкретните обстоятелства и да допълват безвъзмездните средства, за да се постигне максимална ефективност на място; подчертава, че полезните взаимодействия с други политики и инструменти следва да бъдат засилени, така че да се постигне максимално въздействие на инвестициите; счита, че по икономически ефективен начин също могат да бъдат постигнати по-добри резултати;
415. счита, че за разходните програми на Съюза е от съществено значение наличието на силни и взаимно съгласувани уредби относно изпълнението, приведени в съответствие със стратегическите цели на Съюза и МФР за програмния период 2021 – 2027 г.;
416. отбелязва, че е важно мониторингът на изпълнението и оценката на въздействието на финансирането в рамките на следващата МФР да бъдат допълнително подобрени; набор от показатели и инструменти за сравнителен анализ могат да оказват редовна подкрепа на оперативната и политическата отчетност по отношение на усвояването на средствата;
417. отбелязва, че целите на програмите за периода от 2021 до 2027 г., определени в приложението към съобщението за МФР, са под формата на текстови декларации за мисии; изразява съжаление, че целите не са остойностени и че им липсва специфичност;
418. очаква в съответното секторно законодателство или програмните документи (включително на равнището на държавите членки или на регионално равнище) да бъдат разработени логически модели на цялостна намеса със специфични цели и набори от информационни показатели за крайните продукти, резултатите и въздействието;
419. подчертава, че следва да се определят мандати за публичен одит за всички видове финансиране на политиките на Съюза на равнището на Съюза и на национално равнище; подчертава, че Палатата следва да бъде определена за одитор на органи, създадени за изпълнение на политиките на Съюза, включително органи на Съюза и органи, създадени по силата на споразумения извън правния ред на Съюза;
Становища на комисиите
Външни работи
420. отбелязва по отношение на Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП II) продължаващите слабости в административния капацитет на държавите в процес на присъединяване, което води до липса на капацитет за усвояване при непряко управление; подчертава, че както се посочва в специалния доклад на Палатата за 2018 г. относно финансирането по ИПП за Турция, напредъкът в такива чувствителни области като принципите на правовата държава и гражданското общество зависи не само от финансирането от ИПП, но и най-вече от политическата воля на управляващите органи; отбелязва със загриженост, че средствата по ИПП за Турция почти не са били използвани за гарантиране на основни ценности като свободата на печата и безпристрастността на съдебната система; счита, че сега повече от всякога е важно Комисията да използва обвързаността с условия в подкрепа на реформите в приоритетни сектори като принципите на правовата държава и управлението в Турция;
421. приветства стартирането през 2018 г. на първите мерки за изграждане на капацитет в рамките на изменения Инструмент, допринасящ за стабилността и мира (IcSP); подчертава, че тези действия следва да се осъществяват в контекста на цялостен процес на реформа на сектора на сигурността; насърчава предприемането на по-решителни последващи действия след краткосрочните мерки за стабилизиране под формата на по-дългосрочни действия, финансирани от Инструмента, допринасящ за стабилността и мира, или от други инструменти;
422. приема за сведение аналитичния преглед на Палатата относно европейската отбрана и подкрепя съдържащите се в него препоръки; призовава Комисията, като пазител на договорите, да гарантира съгласуваността на всички усилия на Съюза в областта на отбраната, целящи изпълнението на дейност на Съюза в рамките на ОПСО (ПСС, EDIDP, ЕФР, CARD и т.н.), и да гарантира оперативна съвместимост и полезни взаимодействия с НАТО;
423. приканва Комисията да прецени законосъобразността на оттеглянето на бюджетната функция от Парламента чрез решенията на Съвета за създаване на Европейската агенция по отбрана (EDA) и постоянното структурирано сътрудничество (ПСС); припомня, че в член 45, параграф 2 и член 46, параграф 2 от ДЕС се предвижда решенията да се приемат с квалифицирано мнозинство и не се предвижда право на вето; припомня, че оттеглянето на бюджетната функция на Парламента в съответствие с член 42 от ДЕС е възможно само за оперативни разходи и изисква единодушно решение на Съвета; подчертава, че Съветът никога не е вземал такова решение;
424. настоява на необходимостта да се следи отблизо използването на средствата на Механизма за бежанците в Турция, за да се гарантира точното им насочване към проекти за бежанците и неизползването им за други цели; призовава Комисията да докладва редовно на бюджетния орган относно съвместимостта на финансираните действия с правното им основание;
Развитие и сътрудничество
425. настоятелно призовава Съюза и неговите държави членки да се въздържат да подкрепят практики, които улесняват избягването на данъци от транснационални корпорации и физически лица, при преследването на целта за създаване на благоприятна бизнес среда за частните инвеститори в развиващите се страни, в рамките на Европейския фонд за устойчиво развитие; освен това подчертава риска от задлъжняване във връзка с увеличеното използване от Съюза на смесено финансиране, по-специално в държавите от Африка на юг от Сахара и в държавите от Карибския басейн, които разполагат с ограничени приходи за обслужване на дълга си; призовава Съюза и неговите държави членки да се борят ефективно и последователно с укриването на данъци, агресивните практики за избягване на данъци и вредната данъчна конкуренция, в съответствие с принципа за съгласуваност на политиките за развитие;
Заетост и социални въпроси
426. отбелязва, че що се отнася до ЕСФ, Инициативата за младежка заетост (ИМЗ) и Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD), 3 програми по ЕСФ/ИМЗ за Обединеното кралство, Италия и Унгария и една програма по FEAD за Италия са били прекъснати, което е довело до прекъсването на няколко плащания през 2018 г.; отбелязва, че са били изпратени 33 предупредителни писма до съответните държави членки;
427. отчита, че броят на предупредителните писма и прекъсванията е нараснал значително през 2018 г. в сравнение с предходната година поради нарасналия брой на пакетите от документи за получаване на увереност, получени през февруари 2018 г., и резултатите от одитите на съответствието, извършени през годината;
428. припомня, че все още остават десет препоръки, които се отнасят до специални доклади (една от Специален доклад № 16/2016 („Цели на ЕС в областта на образованието: програмите са съгласувани, но съществуват недостатъци при оценката на изпълнението“), две от Специален доклад № 14/2016 („Инициативи на политиката и финансова подкрепа от страна на ЕС за интегриране на ромите – постигнат е значителен напредък през последното десетилетие, но са необходими допълнителни усилия на местно равнище“) и седем от Специален доклад № 6/2018 („Свободно движение на работници – упражняването на тази основна свобода е гарантирано, но средствата от ЕС биха могли да се насочват по-ефективно“)), които трябва да бъдат приложени, повечето от които трябваше да бъдат приложени до 31 декември 2019 г.; по-специално взема под внимание Специален доклад № 14/2016, съгласно който повечето проекти са били осъществени според планираното, но критериите за „най-добри практики“, които допринасят за успешно приобщаване на ромите, не винаги са били приложени и мониторингът е бил труден; припомня, че липсата на надеждни и всеобхватни данни за ромите е проблем не само във връзка с проектите, но също така и при изготвянето на политики на равнището на ЕС и на национално равнище; изразява съжаление, че тази ситуация може да остане непроменена, освен ако не бъдат предприети незабавни действия;
429. припомня констатациите в Специален доклад № 5/2019 на Палатата („Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD) – ценен инструмент за помощ, но с все още неизяснен принос за намаляване на бедността“), и по-специално заключението на Палатата, че в допълнение към намаляването на бедността чрез продоволствена помощ (което представлява 83% от бюджета на FEAD), иновативните елементи в областта на социалната политика на FEAD предоставят на държавите членки възможности за насърчаване на социалното приобщаване;
430. припомня също така, че наличните данни, представени в Специален доклад № 5/2019 на Палатата, показват, че Фондът е оказал ценна помощ в почти всяка една от държавите членки и че предоставяните от FEAD храна, материална подкрепа и мерки за социално приобщаване са от значение за най-нуждаещите се лица, включително онези, които в противен случай биха останали извън обичайното социално подпомагане или които се нуждаят от незабавна подкрепа; изтъква също така, че според хранителните банки една трета от храните, които те предоставят, се финансира от FEAD, както и че FEAD позволява да бъде намалена зависимостта им от неравномерния поток на даренията и следователно дава възможност за по-добро планиране на преразпределянето на конкретни храни;
431. при все това отбелязва със загриженост, че поради ограниченията в неговия мониторинг и липсата на данни за целия Съюз приносът на FEAD за намаляване на бедността все още не е количествено установен и припомня, че Комисията трябва да подобри събираните данни, за да илюстрира по-добре относителното значение на FEAD като проводник на европейската солидарност и помощно средство в борбата със социалните разделения в Съюза;
432. отбелязва, че в междинния доклад за оценка на FEAD бяха установени няколко слабости в изпълнението на фонда и че Палатата предложи фондът да бъде насочен в по-голяма степен към най-нуждаещите се; припомня също така, че в междинния доклад за оценка се заключава, че определянето на съпътстващи мерки и техният мониторинг могат да бъдат използвани в по-голяма степен;
433. припомня, че съгласно заключенията на Специален доклад № 6/2019 на Палатата („Борба с измамите при разходването на средства по политиката на ЕС на сближаване – необходими са подобрения в разкриването, реакцията и координацията от страна на управляващите органи“), въпреки че подобренията в начина, по който управляващите органи определят рисковете от измами при използването на кохезионните фондове на Съюза (включително ЕСФ) и разработват превантивни мерки, управляващите органи трябва да засилят в още по-голяма степен разкриването, реакцията и координацията във връзка с борбата с измамите;
434. отбелязва, че според Комисията междинната оценка на Програмата на Европейския съюз за заетост и социални иновации (EaSI) показва, че нейните цели все още са актуални и че програмата е ефективна при достигането до съответните заинтересовани страни, като създава висококачествени резултати и постига своите цели, по-специално в светлината на предизвикателствата на настоящия социално-икономически контекст, който се характеризира от последствията на финансовата и икономическа криза; отбелязва също така, че макар трите оси („Прогрес“, „EURES“ и „Микрофинансиране и социално предприемачество“) привидно да функционират независимо, са установени някои области, които биха могли да доведат до повишаване на ефективността („полезни взаимодействия“);
435. отбелязва, че в междинната оценка на EaSI се открояват няколко начина за подобряване на изпълнението на програмата, особено чрез опростяване на процедурите, подобряване на вътрешната съгласуваност, засилена гъвкавост, насоченост към групи, които се нуждаят от специфична подкрепа, и връзки с други фондове, и насърчава Комисията да предприеме действия в тази посока; настоятелно призовава по-специално ЕСФ+ да включва – в рамките на направлението на EaSI – редица подобрения в тази посока;
Околна среда
436. подчертава, че делът на плащанията, извършени след изтичане на законоустановените срокове, е достигнал 8,20% от плащанията, извършени от ГД „Околна среда“ през 2018 г. (5,85% през 2017 г., 3,92% през 2016 г.); изразява съжаление по-специално за това, че закъсненията при плащанията по програмата LIFE са достигнали по-високи равнища през 2018 г. (10,3% в сравнение с 5,8% през 2017 г. и 3,9% през 2016 г.);
437. отбелязва, че през 2018 г. ГД „Околна среда“ е представила в годишния си отчет за дейността среден процент остатъчни грешки от 0,09%, който не превишава прага на същественост от 2%;
438. отбелязва, че ГД „Околна среда“ е подчертала в годишния си отчет за дейността, че условията на решението за екстернализиране във връзка със сътрудничеството с Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия (EASME) по отношение на персонала предполагат, че капацитетът на персонала в ГД „Околна среда“ е много ограничен, що се отнася до дейностите, свързани с програмата LIFE, което може да изисква допълнителен преглед на работните методи и договорености в рамките на генералната дирекция;
439. приветства факта, че през 2018 г. едва 0,93% от всички плащания на ГД „Действия по климата“ са били изплатени със закъснение спрямо законоустановените срокове (3,9% през 2017 г.);
440. подчертава, че ГД „Действия по климата“ и ГД „Бюджет“ наблюдават изпълнението на целта в МФР за насочване на 20% от разходите към интегриране на въпросите относно климата и че ГД „Действия по климата“ подкрепя други генерални дирекции да интегрират свързаните с климата съображения в своите дейности; приветства факта, че през 2018 г. 20,1% от бюджета на Съюза са били изразходвани за дейности, свързани с климата, но изразява съжаление, че в началото на 2019 г. все още се счита, че според отчитаните тенденции по линия на бюджета на Съюза ще се предоставят само 19,7% за текущия период на МФР;
441. изразява силна загриженост, че в годишния отчет за дейността на ГД „Действия по климата“ за 2018 г. отново е изразена резервата поради причини, свързани със запазването на репутацията, както и поради правни, финансови и институционални причини, във връзка със значителните рискове за сигурността, установени в Регистъра на Съюза за Схемата на ЕС за търговия с емисии (СТЕ на ЕС), както се посочва в годишните отчети за дейността от 2010 г. насам и както се потвърждава от оценката на риска от 2018 г.; изразява съжаление относно необичайната продължителност на тази резерва; призовава Комисията да намери бързо решение за тази ситуация;
Обществено здраве, безопасност на храните, здраве на животните, хуманно отношение към животните и здраве на растенията
442. подчертава факта, че в областта на общественото здраве обществените поръчки са най-важният инструмент за финансово управление и че през 2018 г. бюджетните кредити за поети задължения и за плащания са усвоени изцяло; подчертава, че в областта на безопасността на храните и фуражите бюджетът се изпълнява до голяма степен чрез преки безвъзмездни средства за държавите членки и че степента на изпълнение на поетите задължения и плащанията е достигнала съответно 99,0% и 98,6%;
443. отбелязва, че през 2018 г. ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ е представила в годишния си отчет за дейността среден процент остатъчни грешки от 1,9%, който не превишава прага на същественост от 2%;
444. отбелязва със загриженост, че делът на плащанията, свързани с управление на безвъзмездни средства, които са били извършени навреме от ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“, е намалял от 97% на 83% между 2016 г. и 2018 г.;
445. посочва предизвикателствата, установени от ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ в нейния годишен отчет за дейността, при изпълнението на Третата програма за действие на Съюза в областта на здравето за периода 2014 – 2020 г. („Здравната програма“); отбелязва, че тези предизвикателства са свързани с настоящия механизъм за финансиране на Здравната програма, който позволява единствено ориентирано към проекти финансиране и може да има отрицателно въздействие върху дългосрочната устойчивост на предприетите действия, както и със сложността на някои механизми в Здравната програма, като например изпълняваните с държавите членки съвместни действия, което означава, че от първоначалното планиране на дейността до действителното ѝ стартиране може да измине много време; отбелязва заключенията на Палатата в Специален доклад № 21/2019 относно антимикробната резистентност (АМР), според който дейностите на Комисията и агенциите са довели до постигането на известен напредък, например по ветеринарни и свързани с храните въпроси; въпреки това изразява съжаление, че според същия доклад понастоящем няма много доказателства, че здравната тежест във връзка с АМР е намаляла в Съюза;
Транспорт и туризъм
446. приветства приключването през 2018 г. на поканата за смесено финансиране на МСЕ в областта на транспорта от 2017 г. с иновативен подход, с който се предоставя общ индикативен бюджет в размер на 1,35 милиарда евро безвъзмездни средства от Съюза, съчетан с финансиране от ЕФСИ, ЕИБ, националните насърчителни банки или частни инвеститори; счита, че трябва да се извърши последваща оценка на тези проекти, за да се оцени ефективността на този иновативен подход; отбелязва, че вторият краен срок за представяне на предложения през април 2018 г., насочен към проекти, свързани с иновации и нови технологии, по-специално в областта на алтернативните горива, в подкрепа на политиката на Комисията за чиста мобилност, доведе до подбора на 35 проекта, придружени от общо 404,8 милиона евро финансиране по линия на МСЕ; отбелязва необходимостта от подобряване на нивото на осведоменост сред бенефициерите във връзка с правилата на допустимост на МСЕ, по-специално като се направи ясно разграничение между понятията „договор с изпълнител“ и „договор с подизпълнител“; припомня, че размерът на изразходваните средства по даден финансов инструмент не е единственият критерий за неговото изпълнение, и приканва Комисията да задълбочи оценката си за постиженията, завършени по линия на финансирани от ЕС транспортни проекти, и да измерва аспекта, свързан с тяхната добавена стойност, и ориентираните към резултатите разходи;
447. отбелязва, че до петата година от настоящия програмен период 2014 – 2020 г. едва около 23% от първоначално отпуснатите средства са довели до плащания, считано към януари 2019 г., което поставя под въпрос пълното изпълнение на МСЕ; отново заявява, че, за да не се позволи забавянето на плащанията, отмяната на бюджетни кредити и обратните постъпления да се натрупат значително до края на програмния период, като оставят недостатъчно време за пренасочване на средства към други проекти, е от съществено значение INEA да следи отблизо за техническото и финансовото изпълнение на проектите, така че да могат да бъдат предприети своевременно ефективни корективни мерки; припомня препоръките на Палатата към Комисията и INEA да се гарантира по-голяма съгласуваност и прозрачност на процедурите за подбор на проекти, да се създадат по-добри условия за своевременно изпълнение на програмите и да се преработи рамката на изпълнението с цел по-добро наблюдение на резултатите от проектите;
448. приветства Специален доклад № 30/2018 на Палатата, с който се заключава, че основните видове обществен транспорт са обхванати от регламентите на Съюза, което прави уредбата на Съюза за правата на пътниците уникална в световен мащаб; при все това изразява съжаление във връзка със заключението на Палатата, че много пътници не са достатъчно запознати с правата си и често не могат да ги упражнят заради проблеми с прилагането; ето защо припомня искането на Палатата да се подобрят съгласуваността, яснотата и ефективността на уредбата на Съюза за правата на пътниците, да се предприемат действия за насърчаване на по-ефективни и прозрачни кампании за повишаване на осведомеността и да се предоставят на националните правоприлагащи органи допълнителни инструменти за прилагане на правата на пътниците;
449. отново изисква Комисията, с оглед на множеството източници на финансиране, да предоставя лесен достъп до проектите, под формата на единно звено за контакт, за да могат гражданите да следят ясно развитието и финансирането на инфраструктурите, съфинансирани със средства на Съюза и от ЕФСИ; тези единни звена за контакт трябва да разполагат с широки правомощия за координация, като преобладават правилата на Съюза, с многоезично измерение, което улеснява управлението на всички оценки на въздействието върху околната среда; отбелязва, че през петата година от многогодишната финансова рамка за периода 2014 – 2020 г. усвояването на средствата по ЕФСИ продължава да бъде по-бавно от планираното; подчертава, че откритите грешки са на равнището на бенефициерите, което означава, че са необходими повече насоки по отношение на допустимостта на разходите;
450. подчертава, че политиката в областта на транспортната инфраструктура предоставя ясна възможност за увеличаване на полезните взаимодействия между отбранителните и гражданските потребности и трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T); приветства добавянето на стълб на военната мобилност към политиката за TEN-T с приемането на плана за действие през март 2018 г. и предложението на Комисията за включване на нов пакет, предназначен за нуждите на военната мобилност, в размер на 6,5 милиарда евро в рамките на бюджета на МСЕ за периода 2021 – 2027 г.; подчертава значението на анализа на различията между военните изисквания и изискванията на TEN-T за генериране на резерва от инфраструктурни проекти с двойна употреба, които биха могли да бъдат подкрепени в рамките на МСЕ за периода 2021 – 2027 г. и да укрепят TEN-T; отново заявява, че това развитие отразява стратегическата роля на TEN-T за интегрирането на инфраструктурата на Съюза, за да се постигне бърза и безпрепятствена мобилност на целия континент, както и за укрепване на нашия капацитет за реакция при извънредни ситуации като хуманитарни кризи, природни бедствия и извънредни ситуации с граждански характер, като по този начин допълнително се развие вътрешният пазар;
451. приветства стартирането на нови проекти, съсредоточаващи се върху градската мобилност, ефективната логистика и инфраструктурата, включително пристанището на бъдещето, на стойност около 105 милиона евро от поканата за представяне на предложения по програма „Хоризонт 2020“ за 2017 г.; приветства приемането на 3-годишната работна програма в областта на транспорта по „Хоризонт 2020“ за периода 2018 – 2020 г.; припомня препоръката на Палатата за определяне на план за развитие на пристанищата в рамките на Съюза за основните пристанища и за преразглеждане на броя на основните пристанища;
Регионално развитие
452. подчертава, че нередностите в изпълнението на бюджета на Европейския съюз не предполагат автоматично измама и че е необходим задълбочен анализ на резултатите от одита, преди да бъдат приложени финансови корекции спрямо бенефициерите; призовава Комисията да изпълни своята стратегия за борба с измамите и да продължи да подкрепя и подпомага държавите членки при прилагането на мерки за борба с измамите, включително анализа на нередности, докладвани от държавите членки по линия на ЕСИ фондовете;
453. призовава Комисията да представи подробен анализ на причините за ниската степен на усвояване на средствата в някои региони и да направи оценка на конкретните начини за преодоляване на структурните проблеми, които стоят в основата на тези дисбаланси, а така също и да засили техническата помощ на място; подчертава, че гъвкавостта и по-простите правила могат да подобрят ефикасността и ефективността на ЕСИ фондовете;
454. призовава Комисията и Съвета да изготвят през първата половина на 2020 г. план за действие с цел ускоряване на прилагането на ЕСИ фондовете през настоящия програмен период, с ясни стимули за ефективно усвояване на наличните средства, укрепване на стратегическите цели на Съюза, и по-специално икономическото, социалното и териториалното сближаване и, в съответствие с целите на Парижкото споразумение, борбата с изменението на климата;
Земеделие и развитие на селските райони
455. призовава Палатата да изготви специален доклад относно заграбването на земи и потенциалното му въздействие върху ОСП;
456. припомня на Комисията, че са налице сериозни различия между видовете грешки, например между неумишлени пропуски и случаи на измама; припомня, че по-голямата част от бенефициерите са малки и средни земеделски стопанства, а сложният регламент увеличава риска от неволни пропуски, което също следва да бъде взето предвид при оценяването на действителния процент грешки;
457. подчертава, че правилното изпълнение на интервенциите по линия на ОСП е тясно свързано със спазването от страна на бенефициерите на ангажиментите, определени на равнището на Съюза; подчертава, че повишената гъвкавост на държавите членки при разпределянето на субсидиите по линия на ОСП може да доведе до появата на краткосрочни, национални политически интереси и носи риск да утежни допълнително злоупотребите, поради което настоятелно призовава Комисията да избегне повторната национализация на ОСП, и по-специално системата за мониторинг на спазването от страна на отделните бенефициери на правилата за допустимост за подпомагане, с цел да подържа доверието в Съюза при управлението на една от неговите основни публични политики;
Култура и образование
458. приветства заключението от Специален доклад № 22/2018 на Палатата относно мобилността в рамките на „Еразъм +“, че програмата има положителен ефект върху отношението на участниците към Съюза и създава много форми на европейска добавена стойност; същевременно обаче подчертава, че следва да се положат още усилия за привеждане на показателите в пълно съответствие с целите и че е необходимо да се опрости процесът на подаване на заявления и докладване;
459. приветства положителния ефект на програмата „Еразъм +“ за насърчаването на приобщаването на хора в неравностойно положение, както е отбелязано в Специален доклад № 22/2018 на Палатата; призовава за подобряване на определенията, докладването и мониторинга в тази област, за да се гарантира приобщаващият характер на програмата „Еразъм +“, както и на програмата „Европейски корпус за солидарност“ и програмата „Творческа Европа“;
460. подчертава необходимостта от увеличаване на финансирането на програмите „Еразъм +“ и „Творческа Европа“, като се има предвид успехът на програмите и добавената стойност, която носят;
461. отчита, че Механизмът за гарантиране на студентските заеми не е постигнал очакваните резултати, което е накарало Комисията да преразпредели съответните средства;
462. подчертава напредъка в успеваемостта по програмата „Творческа Европа“ в сравнение с 2017 г. (31% за подпрограма „Култура“ и 48% за подпрограма „МЕДИА“), но подчертава, че са необходими по-подходящи равнища на финансиране за справяне с тези все още незадоволителни резултати;
463. призовава EACEA да обърне необходимото внимание на опростяването и адаптирането на процедурите за кандидатстване за целевите групи, за да се подобри достъпността на програмите;
464. отбелязва, че системата за вътрешен контрол на EACEA все още се нуждае от значителни подобрения, както е посочено в резервите, изразени във втората фаза на одита на управлението на безвъзмездните средства по програми „Еразъм +“ и „Творческа Европа“; призовава EACEA да приеме всички необходими корективни действия, за да гарантира, че програмите се изпълняват с най-високо качество;
465. обръща внимание на предизвикателствата, пред които са изправени Европейските училища по време на процеса на оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия („Обединеното кралство“) от Съюза, и призовава Комисията и Европейските училища да докладват на комисията по култура и образование във връзка с оттеглянето на Обединеното кралство и относно начина, по който възнамеряват да продължат да предлагат първокласно преподаване на английски език в Европейските училища след оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза;
466. посочва недостатъчното представителство на жените (31%) на средните ръководни длъжности в EACEA; призовава Агенцията да постигне целта от 40% през 2020 г.
Правосъдие, свобода и вътрешни работи
467. приветства специалния доклад на Палатата относно подкрепата на Съюза за държавите членки в усилията им за справяне с радикализацията(124), финансирани, наред с други източници, от ФВС и програма „Правосъдие“; споделя становището на Палатата, че Комисията следва да подобри рамката за цялостна координация на действията, финансирани от Съюза, за справяне с радикализацията, да увеличи практическата подкрепа за специалистите и лицата, определящи политиките, в държавите членки и да усъвършенства уредбата за оценка на резултатите;
468. приветства факта, че Палатата не е открила съществени пропуски в процедурите на Комисията за уравняване на сметките във връзка с ФУМИ и с ФВС и факта, че е съгласна с решенията на Комисията за уравняване на сметките; изразява въпреки това съжаление поради факта, че три от 18-те операции, проверени от Палатата, съдържат грешки, като от тях една операция в режим на споделено управление по линия на ФУМИ е показала процент на грешки от 9,4%; настоятелно призовава Комисията да предприеме действия във връзка с установените от Палатата системни слабости, като липсата на последващи проверки на оправдателните документи в случай на предварителни административни проверки на заявките за плащане; призовава държавите членки да подобрят проверките на процедурите за възлагане на обществени поръчки, организирани от бенефициерите на финансови средства по отношение на законосъобразността и редовността на тези процедури;
Права на жените и равенство между половете
469. подчертава, че правата на жените и равенството между половете като аспект следва да бъдат интегрирани и гарантирани във всички области на политиката; отново призовава следователно за прилагане на съобразено с фактора пол бюджетиране на всички етапи на бюджетната процедура, включително при изпълнението на бюджета и оценката на неговото изпълнение;
470. изразява съжаление относно тенденцията през последните години за намаляване на средствата на Съюза за борба с всички форми на насилие срещу жени и момичета и потвърждава отново искането си за увеличаване на средствата за специфичната цел „Дафне“; отново призовава за създаването на отделен бюджетен ред за специфичната цел „Дафне“ в рамките на програмата „Права, равенство и гражданство“; отбелязва разработването на общоевропейско проучване с обща методология и въпросник, за да се събират съпоставими данни относно основаното на пола насилие, редовно, във всички държави членки; очаква първите резултати от пилотното провеждане на проучването да бъдат готови в срок до 2019 г., за да се спази предвиденото провеждане на проучването от 2020 – 2021 г. нататък;
471. призовава за проучване на взаимодействията между вътрешните и външните програми на Съюза, за да се гарантира последователен и непрекъснат подход към политиките както в рамките на Съюза, така и извън него, като например в случая на гениталното осакатяване на жени.
Вероятният процент на грешки при плащанията бе определен на 2,4% за финансовата 2017 година, на 3,1% за 2016 г.; на 3,8% за 2015 г., на 4,4% за 2014 г., на 4,7% за 2013 г., на 4,8% за 2012 г., на 3,9% за 2011 г.; на 3,7% за 2010 г., на 3,3% за 2009 г.; на 5,2% за 2008 г. и на 6,9% за финансовата 2007 година.
Съответните плащания включват стипендии за студенти и за изследователска дейност (функция 1а от МФР – глава 5), преки помощи за земеделски стопани (функция 2 от МФР – глава 7) и бюджетна подкрепа за трети държави (функция 4 от МФР – глава 9). Административните плащания се състоят предимно от трудови възнаграждения и пенсии за служителите на ЕС (функция 5 от МФР – глава 10). Като цяло разходите, свързани с права за получаване на плащане, представляват около 53% от одитната популация на Сметната палата.
Годишен доклад за управлението и изпълнението за 2017 г., стр. 77. В сравнение с 2016 г. основната промяна е значителният спад в областта на сближаването, миграцията и рибарството. В тази област на политиката набират скорост текущите програми за периода 2014 – 2020 г. Те се характеризират с по-малък присъщ риск, предвид нововъведеното годишно уравняване на сметките и механизма за задържане на 10% за междинните плащания, до осъществяването на всички проверки и корективни мерки.
Когато Комисията установи случаи на евентуално неспазване на регламентите за собствените ресурси в данните, предоставени от държавите членки, тя отбелязва тези данни като отворени за евентуални промени, докато се увери, че информацията отговаря на изискванията. За случаите във връзка с БНД или ДДС процедурата се нарича „изразяване на резерви“; а при случаите, свързани с традиционните собствени ресурси, съответната процедура се отбелязва като „отворен въпрос“. Комисията определя отражението на резервите и отворените въпроси върху бюджета на Съюза след получаване на необходимата информация от държавите членки.
Доброволна система за улесняване на търговията, която позволява на данъчно задължените лица (предприятия от Съюза и извън Съюза), които доставят далекосъобщителни услуги, услуги за радио- и телевизионно излъчване и услуги, извършвани по електронен път, на данъчно незадължени лица в държави членки, в които те нямат седалище, да отчетат дължимия ДДС върху тези доставки и да го декларират чрез уеб портал в държавата членка, в която са регистрирани по ДДС.
Точка 5.34 от годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите (ОВ C 340, 8.10.2019 г.).
Отговор на въпрос 10, Въпросник за подготовка на дискусията с члена на Комисията Моедас, https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/188520/Replies%20to%20questionnaire%20-%20Commissioner%20Moedas-original.pdf
Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).
Вж. също Специален доклад № 8/2018 на Палатата: Подпомагане от ЕС за продуктивни инвестиции в предприятията – необходим е по-голям акцент върху дълготрайността.
ГД „Регионална и селищна политика“, годишен отчет за дейността за 2018 г., стр. 111: „Рискът „при плащане“ се изчислява за всяка програма, като се прилага остатъчният общ процент на грешки за финансовата 2016 – 2017 година, потвърден от службите на Комисията, или когато е той по-висок, остатъчният общ процент на грешка, докладван от одитните органи за финансовата 2017 – 2018 година, за „съответните разходи“ за отчетната година на Комисията (...)“ „Рискът „при приключване“ посочва остатъчния риск за съответните разходи за 2018 г., след като Комисията приложи необходимите финансови корекции, за да намали до 2% общия процент на остатъчни грешки за всички оперативни програми (...)“.
Вж. също Специален доклад № 17/2018 на Палатата: Действията на Комисията и на държавите членки през последните години на програмния период 2007 – 2013 г. са довели до преодоляване на ниската степен на усвояване на средствата, но не са били достатъчно съсредоточени върху резултатите.
Параграф 204 от резолюцията на Парламента от 18 април 2018 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2016 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции (OВ L 248, 3.10.2018 г., стр. 29).
Специален доклад № 10/2018 на Палатата, озаглавен „Схема за основно плащане за земеделски стопани — системата функционира, но оказва ограничено въздействие върху опростяването, насочването и сближаването на нивата на подпомагане“
Вж. отговорите на въпроси с искане за писмен отговор № 3 и № 18 от въпросника към члена наКомисията Фил Хоган за изслушването в комисията по бюджетен контрол на 17 октомври 2019 г.
Вж. отговора на въпрос с искане за писмен отговор № 41 от въпросника към члена на Комисията Фил Хоган за изслушването в комисията по бюджетен контрол на 17 октомври 2019 г.
Резолюция на Европейския парламент от 27 април 2017 г. относно актуалното положение във връзка с концентрацията на земеделска земя в ЕС: как да се улесни достъпът на земеделските стопани до земята? (OВ C 298, 23.8.2018 г., стр. 112).
Вж. отговора на въпрос с искане за писмен отговор № 39, въпросник към члена на Комисията Фил Хоган за изслушването в комисията по бюджетен контрол на 17 октомври 2019 г.
ГД „Международно сътрудничество и развитие“: 0,85% през 2018 г. в сравнение с 1,18% през 2017 г., 1,67% през 2016 г. и 2,2% през 2015 г.; ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“: 0,72%
Вж. отговора на г-н Мимица, член на Комисията, на Въпрос с искане за писмен отговор 51 (изслушване в комисията по бюджетен контрол от 28 ноември 2019 г.).
Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2019 г. относно позицията на Съвета относно проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, P9_TA(2019)0038, параграф 51. .
Вж. отговора на въпрос с искане за писмен отговор № 4 и приложението към него, последващи въпроси към члена на Комисията Невен Мимица за изслушването в комисията по бюджетен контрол на 18 ноември 2019 г.
Специален доклад № 15/2019 на , озаглавен „Изпълнение от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите“.
Писмо от 26/11/2019 г. от изпълняващия длъжността генерален секретар до г-жа Моника Холмайер и г-жа Изабел Гарсия Муньос, председател и заместник-председател съответно на комисията по бюджетен контрол на Парламента (ARES (2019) 7291393).
AIRINC, Study on the cost of living for EU personnel posted in Luxembourg - Final report (Проучване на разходите за живот на служителите на ЕС, чието място на работа е Люксембург – окончателен доклад), септември 2019 г.
Специален доклад № 15/2019 на Палатата: „Изпълнение от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите“.
Работен документ относно изпълнението от Комисията на пакета от мерки от 2014 г. за реформи в условията, засягащи персонала – големи икономии, но не без последици за служителите.
Разни, параграф 205 от резолюцията на Европейския парламент от 26 март 2019 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2017 година, раздел III – Комисия и изпълнителни агенции (OВ L 249, 27.9.2019 г., стр. 31).
Съобщение до Комисията „The workplace of the future in the European Commission“ („Работното място на бъдещето в Европейската комисия“) (C(2019)7450/F1).
“Sink or Swim: Barriers for Children with Disabilities in the European School System” (Потъни или плувай: пречки за децата с увреждания в системата на Европейските училища), 4 декември 2018 г.
Специален доклад № 13/2018 на Палатата „Мерки срещу радикализацията, която води до тероризъм – Комисията се е съобразила с нуждите на държавите членки, но са налице някои недостатъци при координацията и оценката“.
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Агенция на Европейския съюз за основните права
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година (2019/2068(DEC))
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0035/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО) № 168/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права(5), и по-специално член 21 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0070/2020),
1. освобождава от отговорност директора на Агенцията на Европейския съюз за основните права във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Агенцията на Европейския съюз за основните права, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година (2019/2068(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
— като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0035/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО) № 168/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права(12), и по-специално член 21 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0070/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на директора на Агенцията на Европейския съюз за основните права, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година (2019/2068(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2018 година,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0070/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Агенцията на Европейския съюз за основните права („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 22 960 429 EUR, което представлява леко увеличение от 0,47% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява почти изцяло от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 100% – същата степен, както през 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е ниска – 76,20%, но признава, че има леко увеличение от 4,09% спрямо 2017 г.;
2. отбелязва, че според доклада на Сметната палата при оперативните разходи размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок, главно поради естеството на дейностите, които включват финансирането на проучвания, продължаващи по няколко месеца, често и след края на финансовата година; отбелязва, че Агенцията е въвела процедури за планиране с цел мониторинг на неизбежните закъснения между подписването на договорите, доставките и плащанията; отбелязва, че според отговора на Агенцията разликата между първоначално планираната и окончателно пренесената сума е около 10%, което е в рамките на допустимото, и че старото заявление за мониторинг на изпълнението на бюджета е било заменено с ново; призовава Агенцията да подобри своето бюджетно планиране;
Резултати от дейността
3. отбелязва, че Агенцията използва 31 ключови показатели за ефективност (КПЕ), като част от нейната рамка за измерване на изпълнението, с цел оценка на резултатите и въздействието на нейните дейности, както и 5 допълнителни КПЕ за подобряване на управлението на бюджета;
4. приветства сътрудничеството на Агенцията с други агенции, и по-специално с Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), Европейската агенция за гранична и брегова охрана, Европейския институт за равенство между половете, Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и Европейската служба за подкрепа в областта на убежището, с оглед постигане на общите цели на политиката; приветства факта, че освен това Агенцията оказва редовно подкрепа на други агенции на Съюза за отразяване на задълженията, произтичащи от Хартата на основните права на Европейския съюз (Хартата), в тяхната работа; счита, че е необходимо Агенцията да продължи да развива тесни връзки с други съответни институции на Съюза; насърчава Агенцията да проучи начини за споделяне на ресурси и персонал с други агенции с подобни дейности, при наличието на припокриващи се задачи;
5. отбелязва, че през 2018 г. беше създадено ново оперативно звено за подобряване на междуведомственото сътрудничество по проекти и за повишаване на капацитета за реагиране в реално време;
6. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
7. отбелязва, че Парламентът поиска от Агенцията да представи до септември 2018 г. експертно становище относно прилагането на Хартата в институционалната рамка на Съюза; отбелязва, че съгласно Регламент (ЕС) № 2018/1240(17) на Агенцията беше възложена официална роля за наблюдение на критериите, които се използват за проверка на заявленията, подавани от лица, желаещи да влязат в Съюза, без за това да е необходима виза, и за Агенцията беше осигурен механизъм за изпълнението на тази роля;
8. призовава Комисията да извърши проучване за осъществимост, за да прецени дали е възможно ако не пълно сливане, то поне установяване на споделени полезни взаимодействия с Европейския институт за равенство между половете (EIGE); призовава Комисията да направи оценка на два сценария: прехвърлянето на Агенцията в седалището на EIGE във Вилнюс и прехвърлянето на седалището на EIGE в седалището на Агенцията във Виена; отбелязва, че подобен акт би означавал споделяне на корпоративни и спомагателни услуги и управление на общите сгради, както и споделени инфраструктури, свързани с информационните и комуникационните технологии, телекомуникациите и интернет, като по този начин ще се спестят огромни суми пари, които биха могли да се използват за по-нататъшно финансиране на двете агенции;
9. приветства положените от Агенцията усилия за балансиране на географското разпределение при набирането на квалифициран персонал за различни длъжности, имайки предвид затрудненията при намирането на подходящи кандидати за някои профили;
10. потвърждава по отношение на възлагането на проучвания, че бюджетните ограничения не следва да водят до провалянето на процедури за възлагане на обществени поръчки; счита, че ангажиментът на Агенцията да разглежда възможностите за извършване на проучвания на пазара преди обявяването на покани за участие в търгове и, при необходимост, да променя техническите изисквания, както и, ако е възможно, да преразглежда приоритетността на проучванията, които следва да бъдат реализирани, е стъпка напред в правилната посока за подобряване на шансовете за успех на тръжните процедури в бъдеще;
11. насърчава Агенцията да засили сътрудничеството си с международни организации, като например Съвета на Европа и Организацията на обединените нации, с цел откриване и използване на полезни взаимодействия, когато това е възможно;
12. признава сложния характер на извършваните от Агенцията проучвания, които обхващат правото и практиката на всички държави членки; подчертава стойността на тези проучвания и становища за разработването на правни актове на Съюза и значението на това да се осигуряват достатъчно финансови средства за Агенцията, за да може тя да изпълнява по-добре своите задължения; приветства непрестанната работа на Агенцията за провеждането на проучвания и изготвянето на доклади относно всички видове дискриминация в рамките на Съюза, която допринася за подобряване на стратегиите за приобщаване и свързаните с тях политики на Съюза и на държавите членки; приветства по-специално стремежа на Агенцията да допринася за закрилата на уязвимите групи чрез провеждане на конкретни проучвания, като например докладите за правото на независим живот на хората с увреждания, социалното приобщаване на младите роми, както и расовата дискриминация и расистките престъпления срещу лица от африкански произход; изразява съжаление, че настоящият мандат на Агенцията ограничава нейната способност да работи и да извършва проучвания в определени тематични области; подчертава факта, че сферата на дейност на Агенцията следва да обхваща всички права, защитени от Хартата, включително и въпросите, свързани със съдебното и полицейското сътрудничество по наказателноправни въпроси, и счита, че Агенцията следва да може да предоставя по собствена инициатива становища по законодателни предложения;
Политика относно персонала
13. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. 98,61% от щатните бройки са били заети, като са били назначени 71 срочно наети служители от общо 72-те бройки за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 72 разрешени бройки през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 31 договорно наети служители и 8 командировани национални експерти;
14. отбелязва с радост равномерния баланс между мъжете и жените при висшия ръководен състав (3 мъже и 3 жени) и задоволителния баланс между половете в рамките на управителния съвет (28 мъже и 25 жени);
Обществени поръчки
15. отбелязва с оглед на съответните забележки, направени от органа по освобождаване от отговорност, че инструментите за електронни обществени поръчки (e-procurement) са задължителни едва от 2019 г. и че Агенцията е въвела всички инструменти за електронни обществени поръчки, с изключение на електронното подаване на оферти (e-submission), което се очакваше да бъде приложено през четвъртото тримесечие на 2019 г.; призовава Агенцията да докладва до юни 2020 г. на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия в това отношение напредък;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
16. приветства съществуващите мерки, предприети от Агенцията, и нейните текущи усилия за гарантиране на прозрачност, за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и за защита на лицата, подаващи сигнали за нередности; отбелязва, че е имало редица случаи на потенциални и предполагаеми конфликти на интереси, които са били оценени и смекчени, и че през 2018 г. не е докладвано за подобни случаи; отбелязва със задоволство, че автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на управителния съвет и на ръководните кадри са публикувани на уебсайта на Агенцията;
17. отбелязва със задоволство, че с оглед на коментарите и забележките на органа по освобождаване от отговорност и след извършване на реорганизация през 2018 г., счетоводителят вече докладва пряко на директора;
18. отбелязва, с оглед на коментарите на органа по освобождаване от отговорност, направени в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност за 2017 г., относно съдебните производства, образувани през последните години срещу Агенцията във връзка с предполагаеми неправомерни решения за назначаване на служители, че Общият съд на Европейския съюз отхвърли твърденията по двете дела; признава, че Агенцията вече няма договорни отношения с бивш заместващ съдия от Съда на публичната служба на ЕС и отбелязва, че тя е предприела редица мерки за смекчаване на потенциалните конфликти на интереси;
19. отбелязва няколко текущи правни процедури във връзка с нарушения на Правилника за длъжностните лица и нарушения на правото на добра администрация(18); подчертава, че Агенцията следва да гарантира, че изискванията са изпълнени, и подчертава, че Агенцията следва да дава пример по отношение на предоставянето на консултации и зачитането на основните права; изразява съжаление за факта, че подобни нарушения могат да окажат отрицателно въздействие върху общественото мнение и върху репутацията на Съюза; изразява съжаление, че това съдебно производство излиза скъпо за Агенцията и че се пилеят пари на данъкоплатците;
Вътрешен контрол
20. отбелязва със задоволство, че след успешното изпълнение на стратегията за борба с измамите, приета през декември 2014 г., и завършването на плана за действие през 2015 и 2016 г., Агенцията приключи прегледа на стратегията за борба с измамите, приета на заседанието на управителния съвет през декември 2018 г. и допълнена от специален план за действие;
21. отбелязва, че през 2018 г. Службата за вътрешен одит изготви одитен доклад за етиката и управлението, в който бяха оценени разработването и ефективното прилагане на рамката на Агенцията за управление и контрол в областта на етиката, като стигна до заключението, че рамката за управление и контрол като цяло е разработена целесъобразно;
Други коментари
22. отбелязва, че Агенцията проследява дейностите на Комисията в рамките на Междуинституционалната група за управление на околната среда (GIME) и че в проучването от 2019 г. тя е изразила интерес да се присъедини към координирания подход на членовете на GIME по отношение на мерките, които ще доведат до намаляване на емисиите на CO2;
23. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред широката общественост и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
o o o
24. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) и за изменение на регламенти (ЕС) № 1077/2011, (ЕС) № 515/2014, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2016/1624 и (ЕС) 2017/2226 (OВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).
Дело T-632/19 DD срещу FRA; Дело T-703/19 DD срещу FRA; Дело T-31/19 AF срещу FRA; Дело C-601/19 P BP срещу FRA; Дело C-699/19 P - BP срещу FRA; Дело C-682/19 P - BP срещу FRA.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VII – Комитет на регионите (2019/2061(DEC))
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
– като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0056/2019)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Комитета на регионите пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 118, 260, 261 и 262 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0071/2020),
1. освобождава от отговорност генералния секретар на Комитета на регионите във връзка с изпълнението на бюджета на Комитета на регионите за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Комитета на регионите, Европейския съвет, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VII – Комитет на регионите (2019/2061(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VII – Комитет на регионите,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0071/2020),
A. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на резултатите, и добро управление на човешките ресурси;
1. отбелязва със задоволство, че в своя годишен доклад за 2018 г. Сметната палата („Палатата“) не е установила сериозни слабости по одитираните въпроси за човешките ресурси и възлагането на обществени поръчки по отношение на Комитета на регионите („Комитета“);
2. приветства заключенията на Палатата, че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2018 г., плащанията във връзка с административните разходи на Комитета не са засегнати от съществени грешки и че проверените системи за надзор и контрол са ефективни;
3. изразява съжаление най-общо за това, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата за 2018 г. и заключенията по тази глава са доста ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
4. отбелязва, че Палатата е избрала извадка от 45 операции по функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за набора от разходи по функция 5, която представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че работата на Палатата показва, че административните разходи са нискорискови; счита обаче, че броят на операциите, подбрани във връзка с „другите институции“, е недостатъчен, и изисква от Палатата да увеличи броя на разглежданите операции поне с 10%;
5. отбелязва, че бюджетът на Комитета за 2018 г. възлиза на 96 101 000 EUR (в сравнение с 93 295 000 EUR през 2017 г.), което представлява увеличение с 3%; отбелязва, че до края на 2018 г. са били поети задължения за 99,3% от всички бюджетни кредити (в сравнение с 98% през 2017 г. и 98,7% през 2016 г.), като 91% от средствата са били изплатени през 2018 г. (в сравнение с 89,9% през 2017 г. и 89,6% през 2016 г.);
6. приветства като цяло предпазливото и добро финансово управление на Комитета през бюджетния период 2018 година; приветства факта, че равнището на поетите задължения по дял 1 „Разходи, свързани с лицата, работещи в Комитета“ е било 99,1%, а за дял 2 „Сгради, оборудване и различни оперативни разходи“ то е било 99,6%;
7. отбелязва отговора на Комитета във връзка със степента на изпълнение за плащанията (76,9% през 2018 г., 77,1% през 2017 г. и 74,5% през 2016 г.) по дял 2; отбелязва, че фактурите, основно за поддръжка и потребление на електроенергия, пристигат едва в началото на следващата година; изисква от Комитета да подобри положението, доколкото това е възможно, като осигури балансирани условия във връзка с плащанията през годината в съответните договори за услуги;
8. отбелязва неизползваните бюджетни кредити по няколко бюджетни реда, като например курсове за членовете (позиция 105) – 59,0%, командировки на служителите (позиция 162) – 33,3%, медицински услуги (позиция 1634) – 77,9% и оборудване (позиция 2007) – 92,7%; припомня необходимостта от мерки за минимизиране на завишаването на бюджетните прогнози;
9. подчертава, че независимо от политическите дейности на Комитета, неговият бюджет се счита за чисто административен и представлява 1% от функция 5 „Администрация“ на бюджета на Съюза; приветства усилията на Комитета за прилагане на принципите на бюджетиране, основано на изпълнението, в ежедневните си операции, както и неговата готовност да продължи да подобрява своите резултати, заедно с другите институции и органи на Съюза; отбелязва успешните инструменти, като например прегледите за изпълнението на бюджета, които целят да се наблюдава и допринася за подобряване на степента на изпълнение на бюджета на Комитета; приветства като цяло подхода на Комитета, ориентиран към постигането на резултати;
10. отбелязва, че Комитетът поддържа централен регистър с цел докладване за изключения, свързани с неспазване на вътрешните процедури и корективните мерки; приветства факта, че общият брой на финансовите изключения е намалял с 6,8% в сравнение с 2017 г.;
11. приветства усилията на Комитета за намаляване на средния срок за извършване на плащания (съгласно Финансовия регламент плащанията трябва да се извършват в срок от 30 дни) до средно 16 дни през 2018 г., което е най-добрият резултат от 10 години насам (в сравнение с 23 дни през 2017 г., 26 дни през 2016 г. и 20 дни през 2015 г.); отбелязва, че през 2018 г. не е регистриран нито един случай на плащане на законна лихва за забава;
12. отбелязва, че Комитетът е започнал процедура за изготвяне на 16-те стандарта за вътрешен контрол (СВК) посредством въпросник, целящ да оцени съответствието и ефективността на изискванията, определени за всяка система за вътрешен контрол; отбелязва положителните резултати от тази оценка и нейните заключенията, според които с оглед на някои бъдещи предизвикателства, като например новия мандат и 25-ата годишнина на Комитета, е необходимо да се акцентира силно на СВК 3 – разпределение на служителите, СВК 10 – непрекъснатост на дейността и СВК 12 – информация и комуникация;
13. посочва, че мониторингът на функцията по вътрешен одит се осигурява от одитен комитет, включващ по един член от всяка политическа група от комисията по финансови и административни въпроси на Комитета и по един външен консултант на високо равнище; отбелязва, че целта за 2018 г. 75% от препоръките, определени като много важни, да бъдат приключени след 6 месеца бе постигната на 50%, а целта 100% от препоръките, определени като много важни, да бъдат приключени след 12 месеца бе постигната на 100%;
14. подчертава отново значението на междуинституционалното сътрудничество, като например споразуменията за нивото на обслужване във връзка с човешките ресурси и други административни споразумения; призовава Комитета да информира в следващия годишен отчет за дейността комисията по бюджетен контрол на Парламента за сумите, платени по силата на такива споразумения;
15. подчертава, че е важно да се насърчава участието на регионалните и местните органи, като се има предвид тяхната роля за прилагането на политиките на Съюза;
16. отбелязва, че споразумението за административно сътрудничество, сключено между Комитета, Европейския икономически и социален комитет (ЕИСК) и Парламента през 2014 г., приключи на 31 декември 2019 г.; отбелязва, че до момента споразумението от 2014 г. не е предоговорено, нито е удължено; счита, че споразумението от 2014 г. е доста небалансирано за Комитета и за ЕИСК („комитетите“), които прехвърлиха на Парламента общо 60 писмени преводачи (24 от Комитета), а в замяна на това получиха единствено достъп до услугите на Службата на ЕП за парламентарни изследвания (EPRS); отбелязва със загриженост, че вследствие на това комитетите бяха принудени да наемат договорно наети служители и да възлагат услугите по писмени преводи на външни изпълнители; отбелязва със загриженост, че Парламентът, за да компенсира намаляването на броя на писмените преводачи, предостави на комитетите допълнителна сума (1 200 000 EUR за периода 2015 г. – 2016 г.) за покриване на разходите по възлагане на преводачески услуги на външни изпълнители, като тези средства могат да се преразпределят и за други области на политиката, ако не се използват напълно за възлагането на писмени преводи на външни изпълнители; счита, че тези обстоятелства не съответстват на критериите за цялостно разумно и стабилно финансово управление и следва да бъдат преразгледани при евентуално удължаване на настоящото споразумение или при провеждане на преговори за ново; признава, че от политическа гледна точка споразумението трябва да бъде актуализирано, за да отговаря на настоящите предизвикателства, като например новата многогодишна финансова рамка или новите правила на политиката за сближаване;
17. приветства кампанията „Размисъл за Европа/бъдещето на Европа“, включваща над 209 вече проведени мероприятия (до февруари 2019 г.); отбелязва, че във връзка с този успех Комитетът предприема последващи действия, за да разработи, заедно с други институции и органи на Съюза, модел за постоянни консултации с гражданите на Съюза с цел съчетаване на местни дебати с механизъм за обратна връзка за информиране на лицата, отговорни за вземането на решения на равнището на Съюза; призовава Комитета да докладва за постигнатите резултати в следващия годишен отчет за дейността;
18. приветства, от съображения за прозрачност, представянето в годишния отчет за дейността на Комитета на списъка с мероприятията, организирани през 2017 г. и 2018 г. в контекста на кампанията „Размисъл за Европа/бъдещето на Европа“; отбелязва имената на участващите членове на Комитета, наименованието, датата и мястото на всяко мероприятие, както и общите разходи, възлизащи на 41 747,87 EUR през 2018 г. (спрямо 45 505,93 EUR през 2017 г.);
19. приветства успеха на Комитета по отношение на социалните медии, с 12 658 харесвания на неговата страница във Фейсбук през 2018 г. (спрямо 9 013 харесвания през 2017 г.) и 3 727 последователи в Туитър през 2018 г. (спрямо 3 425 последователи през 2017 г.); признава успешното използване на онлайн проучването/мобилното приложение „Споделете мнението си за Европа!“ в рамките на целия Съюз; поздравява Комитета за новия му уебсайт със 101 983 посещения на страници през 2018 г. (в сравнение с 43 748 през 2017 г.); приветства отворения онлайн курс, проведен през януари 2018 г. под надслов „Да използвате по най-добрия начин ресурсите на ЕС за вашия регион или град“, с почти 15 000 участници (в сравнение с 8 500 през 2015 г. и 5 500 през 2016 г.);
20. приветства постиженията на Комитета във връзка с увеличения брой на публикуваните от него проучвания – 27, с което се надминава целта за 15 публикации; отбелязва, че всички тези проучвания са публикувани на уебсайта на Комитета;
21. отбелязва, че споразумението между комитетите и Комисията относно размяната на сградата VMA на Комисията срещу сградите на комитетите BEL68/TRE 74 беше подписано на 28 август 2019 г.; отбелязва, че размяната ще влезе в сила на 16 септември 2022 г.; отбелязва със загриженост, че основният приоритет на политиката на комитетите в областта на сградния фонд е географската концентрация на сградите; отбелязва със загриженост, че тази размяна води до загуба на офис площ от 10 440 м² за комитетите, и следователно след размяната ще трябва да се потърсят допълнителни офиси за настаняването на около 200 служители, което не може да бъде изцяло компенсирано с алтернативни краткосрочни мерки, като например по-интензивно използване на пространството в другите сгради и повече работа от разстояние, а ще е необходимо закупуването на друга съседна сграда, за да се компенсира това намаление на площта; отбелязва също така необходимостта от обновяване на сградата VMA в краткосрочен до средносрочен план; изразява опасения относно евентуалните последици от това споразумение не само за финансите на Комитета, но също така и за благосъстоянието на засегнатите служители; изразява съжаление за факта, че не е била проведена консултация с правната служба по въпрос с такъв обхват и такова значение за Комитета;
22. отбелязва, че комитетите наскоро създадоха съвместна работна група с цел изготвяне на допълнителен анализ за намиране на подходящи решения; отбелязва, че и на друга работна група е било възложено да разгледа новите начини на работа; подчертава, че благосъстоянието на служителите, начинът на работа и работното пространство не трябва да бъдат засягани от неблагоприятните последици, произтичащи от размяната на сградите; припомня изискването за провеждане на консултации със служителите относно размяната на сградите, като тяхното мнение трябва да се взема предвид; призовава комитетите да информират комисията по бюджетен контрол и комисията по бюджети на Парламента за постигнатите резултати;
23. изразява сериозна загриженост относно потвърждението за наличието на азбест на някои важни места от сградата VMA, включително и паркинга; изразява съжаление относно факта, че инвентаризацията беше извършена от специализиран външен изпълнител през септември 2019 г., само един месец след подписването на споразумението с Комисията; изразява съжаление във връзка с факта, че споразумението беше подписано, без всички заинтересовани страни да бъдат своевременно информирани за евентуалното наличие на азбест в сградата VMA; също така изразява съжаление за факта, че членовете и служителите не са били информирани за ситуацията, и счита, че не е достатъчно информацията да бъде публикувана на интранет сайта на Комитета, където е трудно да се намери;
24. отбелязва, че през септември 2019 г. комитетите са получили сертификат, удостоверяващ, че сградата VMA е безопасна по отношение на азбеста, като сградата съдържа азбест, но няма риск за нормалното й използване; като има предвид по-специално факта, че сградата няма да може да се използва нормално в скоро време, а ще подлежи на строителни работи, изразява дълбока загриженост относно бъдещото развитие на нещата по този въпрос;
25. отбелязва, че последиците за човешкото здраве от продължителната и опасна експозиция на азбест са добре документирани и винаги са били източник на безпокойство и тревога сред обществеността като цяло; изисква от комитетите да провеждат политика на пълна и проактивна прозрачност и да предоставят информация относно управлението на ситуацията преди и след реалното преместване в сградата VMA, като същевременно се избягва паника;
26. отбелязва стратегията на Комитета за сградния фонд, одобрена на 29 ноември 2017 г., с приоритета „географска концентрация“ и „физическа връзка“ с основната сграда на комитетите „Жак Делор“, което осигурява значителни финансови и нефинансови ползи; отбелязва, че сградата VMA ще изисква минимално обновяване възможно най-скоро (2020 – 2022 г.) и по-значителен ремонт, когато сградата VMA стане изцяло собственост на комитетите през 2028 г.; отбелязва, че разходите ще бъдат покрити от комитетите в съответствие с коефициента на разпределение, който се прилага в рамките на споразумението за административно сътрудничество;
27. приветства всички мерки, предприети до момента за гарантиране на подходящи стандарти за (кибер-)сигурност; отбелязва, че след инсталирането на новото оборудване за контрол на достъпа и защитните мерки в областта на информационните технологии, съответните стандарти за сигурност са достигнали същото равнище като стандартите на Парламента и на Комисията;
28. изразява съжаление за това, че Комитетът все още не разполага с правна рамка за справяне със случаите на тормоз, засягащи неговите членове; отново подчертава призива на Европейския омбудсман към институциите на Съюза да приемат правила относно тормоза, приложими за техните членове; призовава Комитета да приеме незабавно такива правила, в съответствие с решението на Бюрото на Парламента от 2 юли 2018 г. относно жалбите за тормоз; призовава Комитета да докладва на Парламента за предприетите последващи действия;
29. настоятелно призовава Комитета да положи повече усилия по отношение на планирания Кодекс за поведение за неговите членове във връзка с предотвратяването и борбата с конфликтите на интереси; изисква от Комитета да осигури публикуването на съответните правила и процедури на своите уебсайтове;
30. отбелязва въведения от Комитета строг механизъм за справяне със случаите на тормоз, засягащи служителите, само с вътрешни правила, чрез които се прилагат съответните разпоредби на Правилника за длъжностните лица; приветства осигуряването на обучения за целия персонал по въпроса за предотвратяването на тормоза, с акцент върху действащите правила, разпоредби и процедури във връзка с жалбите за тормоз; отбелязва, че Комитетът разполага с функциониращ екип от доверени съветници (понастоящем са назначени шестима души, а други двама са включени в резервен списък), които са преминали обучение, преди да встъпят в длъжност;
31. отбелязва, че бюджетните кредити за възлагането на писмени преводи на външни изпълнители са се увеличили в контекста на подписаното с Парламента споразумение за сътрудничество и произтичащото от това намаляване на преводаческия персонал; отбелязва, че през 2018 г. възлагането на писмени преводи на външни изпълнители е достигнало 20,2%, което е малко над целта от 20%, като това отчасти се дължи и на голямото работно натоварване (с 21% повече в сравнение със същия период на 2017 г.); отбелязва също така, че през 2018 г. общите разходи за възлагането на писмени преводи на външни изпълнители са били 3 251 855 EUR, докато общите разходи за вътрешни писмени преводи биха били 5 263 108 EUR;
32. признава усилията на комитетите, довели до значителна реорганизация в рамките на нова стратегия за езиково многообразие с по-ефективно използване на ресурсите; изразява съжаление, че в периода 2014 – 2017 г. прехвърлянето на длъжности от езиковите служби към службите на Парламента е трябвало да бъде компенсирано чрез по-голям брой договорно наети служители; призовава Комитета да информира редовно Парламента относно развитието на положението по този въпрос;
33. отбелязва доклада за оценка относно пилотния проект за общо управление на някои отдели за писмени преводи, в който се посочва, че наред с намаляването на разходите за управление, има и допълнителни полезни взаимодействия на ниво асистент-преводачи след сливането на всички преводачески отдели и обезпечаването на необходимите технически условия; отбелязва, че Бюрото на Комитета даде мандат на своя генерален секретар да изготви и предложи ново щатно разписание, в сътрудничество с генералния секретар на ЕИСК; отбелязва, че сливането на пилотните отдели е потвърдено и че през 2019 г. трябва да се извършат още две сливания; призовава Комитета да докладва на Парламента за всички действия, предприети за постигането на устойчив обем на писмените преводи;
34. отбелязва усилията за по-нататъшно опростяване на процесите във връзка с човешките ресурси, по-специално чрез постепенно въвеждане на безхартиени работни процеси, като например фактури, документи за командировки и преписки; призовава Комитета да засили усилията си за модернизиране на своите процедури за възлагане на обществени поръчки във връзка с информационните средства, като създаде електронен работен процес, позволяващ използването на безхартиен режим; отбелязва постигнатия добър напредък по отношение на електронното фактуриране, което понастоящем е напълно оперативно от информационна гледна точка;
35. отбелязва щатното разписание с 538 служители за 2018 г. (спрямо 533 служители за 2017 г.); приветства по-ниския процент на незаети длъжности през 2018 г. (по-малко от 2%) в сравнение с 2017 г. (приблизително 2,5%); приветства факта, че през 2018 г. беше започната оценка на работното натоварване, с цел да се направи преглед на ефективното използване на човешките ресурси в Комитета и да се установят евентуалните пропуски; отбелязва, че окончателният доклад беше представен през пролетта на 2019 г.; изисква подробно проследяване на положението в следващия годишен отчет за дейността на Комитета;
36. приветства въвеждането на нова система за оценяване на персонала, с акцент върху индивидуалните резултати, както и на нова схема за повишаване на служителите въз основа на техните заслуги, която беше обект на интензивен социален диалог през 2018 г.; посочва, че изпълнението на план за действие след провеждането на проучване за удовлетвореността на служителите в края на 2016 г. доведе до изготвянето на програма за управление, предназначена за средни и младши ръководители, която включва въпроси, свързани с удовлетвореността на служителите;
37. приветства факта, че процентът на отсъствията е намалял с течение на годините (от 4,86% през 2015 г. до 4,6% през 2016 г. и 4,29% през 2018 г.); отбелязва обаче, че през 2018 г. 23 служители са били в отпуск по болест за повече от 90 дни, включително и три случая, при които отпуските по болест са продължили съответно 352, 296,5 и 280,5 дни и са били свързани със сериозни заболявания; отбелязва всеобхватната политика на Комитета за управление на отсъствията, включително проследяване на отсъствията и прилагане на структурирана политика относно завръщането на работа;
38. приветства факта, че във връзка с равните възможности са били предприети множество мерки по въпросите за уврежданията, многообразието и баланса между половете, например мрежата на местните звена за контакт за равни възможности в съответните дирекции, с цел повишаване на осведомеността и изпълнение на мерки във всички отдели на Комитета; приветства усилията на Комитета за осигуряване на гъвкави условия на труд, за да могат колегите и от двата пола да изпълняват ръководни функции, като съчетават по-добре своите семейни и професионални задължения;
39. отбелязва с интерес, че Комитетът е приел интегрирана стратегия за управление на талантите, обхващаща широк кръг от области и политики, която в крайна сметка допринася за подобряване на работата и ангажираността на служителите; отбелязва, че равнището на заместник-началници на отдели, ръководители на сектори и ръководители на екипи е официално признато като ново управленско ниво и че Комитетът организира свързани с това вътрешни обучителни курсове;
40. признава усилията на Комитета за постигане на географски баланс за ръководителите на Комитета, по-специално по отношение на държавите членки, присъединили се към Съюза през 2014 г. или след това, като в резултат на тези усилия процентът на ръководители от тези държави членки достига 22,2% (спрямо целта от 20%), което е малко над процента на населението на тези държави спрямо общото население на Съюза;
41. отбелязва трудностите на Комитета във връзка с увеличаването на дела на жените, заемащи средни и висши ръководни длъжности (35,6% жени на ръководни длъжности); отчита факта, че Комитетът е институция с ограничени размери, с относително млада група от средни ръководни кадри; отбелязва положените усилия, като например изготвянето на Ръководството за добри практики във връзка с набирането на служители, преработено в инструкции за работа, с които се въвежда задължителното правило за включване на членове от мъжки и от женски пол във всяка комисия за подбор на персонал; призовава Комитета да продължи да полага допълнителни усилия в тази насока и да докладва на Парламента за постигнатите подобрения;
42. посочва отново необходимостта от рационализиране и ускоряване на процедурата по освобождаване от отговорност; в тази връзка предлага като краен срок за представяне на годишния отчет за дейността да се определи датата 31 март от годината, следваща съответната бюджетна година; приветства готовността на Комитета да следва тази добра практика, която следва да допринесе за подкрепа на искането за съкращаване на срока за приключване на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
43. приветства факта, че като цяло в междинната оценка, извършена в началото на 2018 г., се стига до заключението, че междуинституционалното споразумение за сътрудничество между комитетите работи добре; отбелязва, че съвместните служби обслужват двата комитета в областта на писмените преводи, инфраструктурата, логистиката и информационните технологии; отбелязва, че годишната сума за съвместните служби надхвърля 100 милиона евро, включително и съответните разходи за заплати;
44. отбелязва, че споразумението за сътрудничество между комитетите, подписано през 2016 г., създава стабилна правна рамка за дългосрочно, ефикасно и ефективно сътрудничество, и също така показва, че комитетите работят в партньорство, като зачитат съответните си правомощия и прерогативи; отбелязва, че споразумението приключи на 31 декември 2019 г. и че беше взето решение за удължаването му с една година, като същевременно се водят преговори за ново споразумение; изисква от комитетите да положат необходимите усилия за възможно най-бързо сключване на ново споразумение, с цел да се осигурят допълнителни полезни взаимодействия и икономии;
45. припомня, че за пореден път комитетите са отделили по-малко от 3% от техния общ бюджет за информационни технологии, като от няколко години проектите и оборудването в областта на информационните технологии страдат от структурен недостиг на финансиране; отбелязва със загриженост, че за да преодолеят изоставането си по отношение на проектите и системите в областта на информационните технологии, комитетите продължават да използват практиката за извършване на сборни трансфери в края на годината за финансирането на информационни проекти; призовава комитетите да приложат възможно най-скоро новата цифрова стратегия и многогодишния план за разходи в областта на информационните технологии;
46. призовава Комитета да анализира допълнително положението, за да открие и други области на съвместни услуги с ЕИСК; подчертава, че този вид междуинституционално сътрудничество би могло да намали значително общите разходи на Комитета; призовава Комитета да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента за постигнатите резултати;
47. приветства Комитета за организираното от него електронно обучение със специален раздел „Етика“, предназначено основно за новоназначени служители и публикувано на първата страница от уебсайта на Комитета, с цел осигуряване на лесен достъп за всички ползватели; с оглед на осигуряването на прозрачност, оценява публикуването на отделните политики на уебсайта на Комитета, като например процедурите за подаване на сигнали за нередности и политиките относно професионалните дейности на бивши длъжностни лица, заемали ръководни длъжности; насърчава Комитета да продължи реалната политика за цифровизация на своите услуги;
48. припомня, че на 23 август 2018 г. бившият вътрешен одитор подаде жалба пред органа по назначаването срещу Комитета, на основание на член 90, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица, вследствие на решението на Комитета от 24 май 2018 г. да откаже да го признае за добросъвестно лице, сигнализиращо за нередности; изразява дълбоко съжаление за решението на Комитета, което противоречи на позицията на Парламента, съгласно която вътрешният одитор се признава за добросъвестно лице, сигнализиращо за нередности, като тази позиция беше потвърдена и в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2001 година(7).; насърчава Комитета да признае изцяло статута на вътрешния одитор и да му поднесе публично извинение за неправилната преценка по неговия случай;
49. отбелязва, че на 20 декември 2019 г. Комитетът направи предложение на бившия вътрешен одитор за извънсъдебно уреждане на спора, като се сключи споразумение за поверителност, което беше отхвърлено от бившия вътрешен одитор с аргумента за липсата на прозрачност; насърчава Комитета да преразгледа своето предложение, като признае официално бившия вътрешен одитор за добросъвестно лице, сигнализиращо за нередности, и да осигури възможност за публикуване на евентуалното споразумение за помирение, с цел осигуряване на прозрачност;
50. изразява съжаление, че стартирането на процес на посредничество между Комитета и бившия вътрешен одитор, поискано в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2017 година(8), все още не е факт и е планирано едва за началото на 2020 г.; освен това изразява съжаление за факта, че са изминали над 20 години, преди Комитетът да започне процес на посредничество с бившия вътрешен одитор; отново посочва силната си подкрепа, изразена в множество резолюции на Парламента, за постигането на справедливо и честно споразумение с бившия вътрешен одитор и за публично извинение на Комитета за неговите нарушения при разглеждането на този случай;
51. отбелязва решението на третата комисия по трудоустрояване, която единодушно потвърждава, че вътрешният одитор е бил инвалидизиран по професионални съображения и е бил подложен на процес на тормоз от страна на Комитета;
52. отбелязва, че на 20 декември 2019 г. Комитетът представи предложение за извънсъдебно уреждане на спора и проект за публично изявление, което беше отхвърлено от бившия вътрешен одитор, като той изрази желание за започване на процес на посредничество, като най-подходящо средство за справедливо разрешаване на случая;
53. приветства определянето на члена на Парламента г-жа София ин'т Велд за посредник по случая с оглед на постигането на компромисно решение между бившия вътрешен одитор и Комитета; припомня своето искане при тази медиация да се уреди също така и въпросът за статута на бившия вътрешен одитор като добросъвестно лице, сигнализиращо за нередности (както беше потвърдено от Парламента в неговата резолюция за освобождаване от отговорност за 2001 година), и да се признае фактът, че той е действал в интерес на Съюза, като е докладвал за неправомерни действия в институциите на Съюза;
54. изисква от Комитета да приеме бързо посредничеството, за да изпълни решението на третата комисия по трудоустрояване, като предприеме всички необходими мерки, за да отговори на исканията на Парламента, изразени в негови предходни резолюции;
55. отбелязва, че в контекста на политиката относно „кадровата въртележка между държавния и частния сектор“ Комитетът гарантира, че на всички служители, които напускат работа, и на ръководните кадри проактивно и систематично се напомня за тяхното задължение да декларират намерението си да упражняват професионална дейност; приветства факта, че Комитетът напомня също така на служителите, които напускат временно работното си място поради ползване на неплатен отпуск или поради инвалидност, за техните задължения по член 16 от Правилника за длъжностните лица и вътрешно решение № 66/2014 на Комитета относно външните дейности и задачи;
56. отбелязва, че Съветът посочи, че от датата, на която оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза породи правно действие, три от 24-те места, определени за служители от Обединеното кралство, ще бъдат предоставени на Естония, Кипър и Люксембург; отбелязва, че по този начин броят на местата в Комитета е намален само с 21 места;
57. подчертава всички резултати, постигнати през последните години в някои области като бюджетирането, основано на изпълнението, етичната рамка с всички свързани с нея правила и процедури, засилените комуникационни дейности и нарастващия брой мерки за подобряване на прозрачността; приветства съществения брой междуинституционални споразумения за нивото на обслужване и за сътрудничество; подчертава значението на сътрудничеството и споделянето на опит между институциите и органите на Съюза; предлага Комитетът да анализира възможностите за формализирани дейности за изграждане на мрежи в различни области с цел споделяне на най-добри практики и разработване на общи решения.
Резолюция на Европейския парламент от 29 януари 2004 г., съдържаща коментарите, придружаващи решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2001 година – раздел VІІ – Комитет на регионите(ОВ L 57, 25.2.2004 г., стр. 8).
Резолюция (ЕС) 2019/1429 на Европейския парламент от 26 март 2019 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2017 година, раздел VII – Комитет на регионите (ОВ L 249, 27.9.2019 г., стр. 123).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Европейска агенция за гранична и брегова охрана
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година (2019/2083(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0050/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1624 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. за европейската гранична и брегова охрана, за изменение на Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 863/2007 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета и Решение 2005/267/EО на Съвета(5), и по-специално член 76 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 г. за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624(6), и по-специално член 116 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(8), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0072/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за гранична и брегова охрана във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година (2019/2083(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(9),
– като взе предвид декларацията за достоверност(10) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0050/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(11), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(12), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1624 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. за европейската гранична и брегова охрана, за изменение на Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 863/2007 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета и Решение 2005/267/EО на Съвета(13), и по-специално член 76 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 г. за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624(14), и по-специално член 116 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(15), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(16), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0072/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година (2019/2083(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за гранична и брегова охрана за финансовата 2018 година,
– като взе предвид Специален доклад № 24/2019 на Сметната палата, озаглавен „Предоставяне на убежище, преместване и връщане на мигранти – необходими са мерки за преодоляване на разминаването между цели и резултати“,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0072/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите на Европейската агенция за гранична и брегова охрана(17) („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 288 663 520 EUR, което представлява увеличение с 2,89% спрямо 2017 г.; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(18);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“) в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“) заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98,37%, което представлява леко увеличение с 0,74% спрямо 2017 г.; отбелязва със загриженост, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е ниска и е в размер на 69,69%, което представлява увеличение с 3,27% спрямо 2017 г.;
2. отбелязва, с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност във връзка със задължителния финансов оперативен резерв за финансиране на провеждането на действия за бърза гранична намеса и за намеса в областта на връщането, че въпреки че заделянето всяка година на предварително определен бюджет за покриване на евентуални действия за бърза гранична намеса е законодателно изискване, наложено на Агенцията, отрицателните странични ефекти от това бяха разгледани от съзаконодателите в рамките на преразглеждането на Регламент (ЕС) № 2016/1624(19); отбелязва, че с влизането в сила на Регламент (ЕС) № 2019/1896(20) оперативният резерв може да се освобождава всеки месец и да се използва за оперативни цели, а не единствено за бърза намеса или намеса в областта на връщането;
3. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че през 2018 г. Агенцията е сключила споразумения за финансиране със сътрудничещи държави за оперативни дейности, които представляват 59% от бюджета на Агенцията; отбелязва въвеждането на нова, опростена схема за финансиране за разходите, свързани с разполагането на човешки ресурси, която се основава главно на разходи за единица, а в края на 2018 г. – въвеждането на нова система за последващ контрол, която обхваща всички видове разходи, както и промяната на системата Агенцията за предварителни проверки, включени във финансовите потоци; подчертава поставения от Палатата акцент върху факта, че възстановяването на разходи за оборудване продължава да се основава на действителните разходи и че проектът за преминаване към модел на възстановяване за този вид разходи на основата на единична цена е все така неуспешен; отбелязва освен това със загриженост констатацията на Палатата, че от 2014 г. насам доказателствата за действителните разходи, заявени от сътрудничещите държави за свързаните с оборудване разходи, продължават да бъдат недостатъчни и че предварителните проверки на тези разходи от страна на Агенцията не са ефективни, освен ако не са представени оправдателни документи; отбелязва липсата на последващи проверки на възстановените от Агенцията разходи, което допълнително увеличава риска от необосновано изплащане на средства; отбелязва със загриженост, че Агенцията е допуснала няколко разхода да бъдат възстановени по искане на сътрудничещи държави, въпреки че последните не са предоставили посочените и изискани от Агенцията доказателства; потвърждава въз основа на отговора на Агенцията, че от въпросните сътрудничещи държави са представени оправдателни документи, в които разходите са описани подробно; призовава Агенцията да посочва ясно в бъдеще вида оправдателни документи, които приема като необходими доказателства; освен това призовава Агенцията да възстановява само основателни от правна гледна точка разходи; очаква от Агенцията бързо да въведе стабилни последващи проверки на възстановяваните суми и до юни 2020 г. да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно постигнатия напредък в това отношение;
4. отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че бюджетните преноси на Агенцията към 2019 г. възлизат на 83 000 000 EUR (29%), което е малко по-нисък процент спрямо предходната година; отбелязва, че размерът на отменените пренесени към 2018 г. бюджетни кредити е 11 000 000 EUR (12%), което е относително по-ниско спрямо предходната година; отбелязва, че основните причини за преноса на бюджетни кредити и за отмяната им са предизвикателствата във връзка с щатното разписание по отношение на броя и необходимия профил на служителите, закъснението при стартирането на проекта за строеж на новата сграда на Агенцията, многогодишното естество на проектите в областта на информационните и комуникационните технологии и надценяването от страна на сътрудничещите държави на мащаба и разходите за дейностите; отбелязва отговора на Агенцията, че през 2018 г. оперативните разходи са били основно под формата на безвъзмездни средства, които обхващат оперативния цикъл от февруари на година N до януари на година N+1, както и разходи по договори с плащане през N+1; настоятелно призовава Агенцията, заедно със сътрудничещите държави, да продължи да се стреми към по-точни разчети на разходите и бюджетни прогнози;
5. призовава Агенцията да включва по-реалистични разчети за потребностите си от услуги в тръжната документация и да извършва стриктно финансово управление на договорите; припомня на Агенцията, че въпреки че рамковите споразумения не представляват задължение за закупуване до максималната стойност на договора, значителната разлика между максималната стойност на договора при една от процедурите за възлагане на обществена поръчка през 2018 г. (8 милиона евро) и печелившата оферта (5,8 милиона евро) би могла да създаде сериозен риск за доброто финансово управление;
Резултати от дейността
6. отбелязва, че след одобрението през 2017 г. от страна на управителния съвет на реорганизацията на структурите на Агенцията, която засяга разпределението на ресурсите, през 2018 г. е приета актуализирана структура и тази структура, която е допълнена от нов вътрешен правилник, е приета от делегациите и подделегациите, за които е взето официално решение на изпълнителния директор;
7. подчертава важната роля на Агенцията за насърчаване, координиране и развитие на европейското интегрирано управление на границите при пълно зачитане на основните права;
8. отбелязва, че в контекста на европейското интегрирано управление на границите най-големите оперативни дейности са били 12-те съвместни операции по външните сухопътни, въздушни и морски граници, а основният оперативен акцент през 2018 г. е бил в централната, източната и западната част на Средиземноморието, които бяха подложени на най-съществения миграционен натиск; приветства освен това тясното междуведомствено сътрудничество в областта на митническото сътрудничество и сътрудничеството в областта на правоприлагането, особено в областта на бреговата охрана; настоятелно призовава Агенцията да предприеме бързо действия и да обезпечи качеството на своята работа в посока към определянето на подходящи количествени цели и специфични целеви стойности за съвместните операции, които се очаква да бъдат включени в единния програмен документ за периода 2021 – 2023 г.;
9. отбелязва със загриженост, че в своя Специален доклад № 24/2019 Палатата констатира, че прилагането на процедурите за предоставяне на убежище, особено в Гърция и Италия, продължава да бъде засегнато от дълги периоди на обработка, затруднения и недостиг на съдебен капацитет; изисква от Агенцията да потърси възможности за сътрудничество с Европейската служба за подкрепа в областта на убежището, фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и Комисията в съответствие с препоръките на Палатата;
10. отново призовава Агенцията да осигурява по-голяма прозрачност по отношение на своите дейности; приветства създаването на раздел, посветен на публичния достъп до документи, на уебсайта на Агенцията; настоятелно призовава Агенцията да създаде регистър на документите, което е правно задължение съгласно Регламент (ЕО) № 1049/2001(21);
11. счита, че Агенцията следва проактивно да предоставя информация относно оперативните си дейности; приканва Агенцията да изпраща свои представители пред комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи на Парламента, за да изпълнява специфичните си задължения за докладване пред членовете на Европейския парламент, като предоставя редовни подробни прегледи; призовава Агенцията да предостави доклада относно практическото прилагане на Регламент (ЕС) № 656/2014(22) за 2018 г., тъй като това е нейно правно задължение, и да предоставя в бъдеще по-конкретна информация, за да се осигури възможност за подходяща оценка на дейностите на Агенцията по море;
Политика относно персонала
12. отбелязва със съжаление, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е изпълнено едва на 72,49%, като са назначени 303 срочно наети служители от общо 418 работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 352 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 187 договорно наети служители и 153 командировани национални експерти;
13. отбелязва освен това въз основа на доклада на Палатата, че въпреки че Агенцията е продължила усилията си за набиране на персонал и през 2018 г. е увеличила броя на служителите си от 526 на 630, тя все още не е достигнала одобрения в щатното разписание брой за 2018 г. – 760 служители; отбелязва отговора на Агенцията, че са били заети общо 187 свободни длъжности, но поради високо вътрешно и външно текучество нетното увеличение на персонала през 2018 г. в сравнение с 2017 г. е 117, тъй като през годината са били освободени много длъжности; отбелязва освен това, че Агенцията е изправена пред предизвикателства, свързани с привличането на голям брой подходящи външни кандидати и постигане на добър географски баланс, главно поради ниския корекционен коефициент, който е най-ниският сред агенциите на Съюза; подчертава, че агенциите, намиращи се в държави, за които се прилага нисък корекционен коефициент, следва да получават допълнителна подкрепа от Комисията за прилагането на допълнителни мерки, така че да станат те по-привлекателни за настоящите и бъдещите служители; призовава Комисията да направи оценка на въздействието и на жизнеспособността на прилагането на корекционни коефициенти по отношение на заплатите в бъдеще; отбелязва, че Агенцията продължава да среща трудности при поддържането на желания добър географски баланс на развърнатите служители;
14. отбелязва, че 2018 г. е третата година от петгодишния план за растеж след приемането на Регламент (ЕС) 2016/1624, с който значително бяха увеличени ресурсите в областта на бюджета и персонала; отбелязва, че след разширяването на мандата ѝ персоналът на Агенцията трябва да достигне 1 000 души до 2020 г.; отбелязва с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност, в които се подчертава, че планираното увеличение на персонала ще изисква допълнително офис пространство, че е в процес на изготвяне анализ за определяне на оптималната стратегия относно сградите;
15. отбелязва, че от април 2018 г. насам Агенцията използва преразгледания обвързващ кодекс за поведение за операциите по връщане и действията за намеса в областта на връщането; отбелязва, че служителят по въпросите на основните права на Агенцията непрекъснато представя на вниманието на оперативните звена коментари и препоръки по отношение на всички оперативни планове и доклади за оценка;
16. изразява съжаление поради факта, че въпреки неколкократните призиви на Парламента и значителното увеличение на персонала на Агенцията като цяло, служителят по въпросите на основните права все още не разполага с достатъчно човешки ресурси и поради това очевидно са възпрепятствани усилията му да изпълнява надлежно задачите, които са му възложени; настоятелно призовава Агенцията да предостави на своя служител по въпросите на основните права подходящи ресурси и персонал, по-специално за по-нататъшното развитие и изпълнение на стратегията на Агенцията за наблюдение и обезпечаване на защитата на основните права; припомня на Агенцията, че е важно да се спазват Правилникът;
17. отбелязва, с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с необходимостта от разработване на подробен план за непрекъснатост на работата, че през 2018 г. е назначен служител, отговарящ за непрекъснатостта на работата;
18. отбелязва, че Палатата е установила хоризонтална тенденция сред агенциите да се използва външен персонал, наеман за предоставянето на консултантски услуги в областта на информационните технологии; призовава за намаляване във възможно най-голяма степен на зависимостта от външен персонал в тази важна и чувствителна сфера с цел ограничаване на потенциалните рискове;
19. отбелязва липсата на информация относно баланса между половете сред служителите на Агенцията; отново подчертава факта, че продължава да съществува значителен дисбаланс между половете в управителния съвет на Агенцията (50 мъже и 8 жени); настоятелно призовава този дисбаланс да бъде преодолян възможно най-скоро; призовава следователно Агенцията да напомня проактивно на държавите членки, че балансът между половете е важен, и призовава държавите членки да осигурят баланс между половете при номинирането на членове в управителния съвет на Агенцията;
Обществени поръчки
20. отбелязва с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с необходимостта от опростяване на цялата финансова схема на Агенцията, че през 2018 г. Агенцията е въвела преразгледана финансова схема за съвместните операции и за връщанията, която се основава на опростени споразумения за отпускане на безвъзмездни средства с държавите членки, като за човешките ресурси се използват стандартизирани разходи за единица;
21. отбелязва със задоволство, че Агенцията участва активно в междуинституционални процедури за възлагане на обществени поръчки, провеждани от други институции, че в процедурите за възлагане на обществени поръчки в областта на морското наблюдение Агенцията се стреми към сътрудничество с агенции на Съюза, осъществяващи сходни дейности, и че изготвя заданията по целесъобразност; отбелязва освен това, че през 2018 г. Агенцията е провела първата ръководена от нея междуинституционална процедура за възлагане на обществена поръчка с Европейската агенция за контрол на рибарството; настоятелно насърчава Агенцията да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
22. призовава Агенцията да предприеме незабавно последващи действия във връзка с неизпълнената препоръка относно електронните обществени поръчки, а именно въвеждането на електронно подаване на оферти;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
23. високо оценява съществуващите мерки, въведени от Агенцията, и текущите усилия, които тя полага, за осигуряване на прозрачност, за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, както и за защита за лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва, че политиката относно подаването на сигнали за нередности е приета на 18 юли 2019 г.; приветства факта, че Агенцията предоставя на служителите достъп до доверени съветници и обучения относно процедурите за подаване на сигнали за нередности; отбелязва освен това, че с цел постигане на по-голяма прозрачност Агенцията е въвела многоезична версия на своя уебсайт на всичките 24 официални езика на Съюза; изразява при все това съжаление, че Агенцията публикува декларации за поети ангажименти, с които се декларира липсата на конфликт на интереси за членовете на нейния управителен съвет, изпълнителния директор и заместник изпълнителния директор, а не декларации за интереси; припомня, че не е правилно членовете на управителния съвет, изпълнителният директор и заместник изпълнителният директор сами да заявяват липсата на конфликт на интереси; призовава Агенцията, с цел повишаване на прозрачността, да публикува до юни 2020 г. автобиографиите и декларациите за интереси на всички членове на управителния съвет, на изпълнителния директор и на заместник изпълнителния директор;
Вътрешен контрол
24. отбелязва, с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност във връзка със значителното увеличение на разходите на Агенцията за отпускане на безвъзмездни средства, че са взети мерки за смекчаване на установените рискове и че по-специално през 2018 г. е била извършена проверка на разходите за единица по отношение на Испания, Гърция и Италия, че през 2018 г. е приета политиката на последващ контрол, че основаният на риска годишен план за последващ контрол е бил утвърден и ще бъде преразгледан и че са завършени последващите проверки по отношение на Португалия и Естония;
25. отбелязва със загриженост въз основа на доклада на Палатата, че Агенцията няма политика за чувствителните длъжности, която да определя кои функции са чувствителни, да ги актуализира и да набелязва съответните мерки, насочени към смекчаване на риска от влиянието на лични интереси; призовава Агенцията да приеме и прилага подобна политика, за да бъде в съответствие със стандартите за вътрешен контрол на Агенцията; потвърждава въз основа на отговора на Агенцията, че в края на 2019 г. Агенцията е приключила процеса на приемане на политика за чувствителните длъжности;
26. отбелязва, че след неотдавнашното преразглеждане на рамката си за вътрешен контрол Агенцията предприе необходимите действия, за да гарантира, че всички решения за дерогации от правилата за контрол или отклонения от установените процеси и процедури се документират, надлежно одобряват и регистрират на централно равнище;
Други коментари
27. приветства факта, че с оглед на коментарите и констатациите на органа по освобождаване от отговорност във връзка с изграждането на новата сграда на седалището и създаването на Европейско училище във Варшава, през 2019 г. полските органи са предоставили на Агенцията подходящ парцел, че понастоящем се планира изграждането на специално проектирани помещения за седалището на Агенцията до края на 2024 г., както и че през есента на 2019 г. полските органи трябва да отправят искане към Съвета на управляващите европейските училища да обмисли възможността за акредитиране на асоциирано европейско училище от тип II във Варшава, което да започне частично да функционира от началото на учебната 2020 – 2021 година;
28. призовава Агенцията да се съсредоточи върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните мрежи и други медии;
o o o
29. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(23) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Регламент (ЕС) 2016/1624 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. за европейската гранична и брегова охрана, за изменение на Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 863/2007 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета и Решение 2005/267/ЕО на Съвета (ОВ L 251, 16.9.2016 г., стр. 1).
Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 г. за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624 (ОВ L 295, 14.11.2019 г., стр. 1).
Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
Регламент (ЕС) № 656/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за установяване на правила за наблюдението на външните морски граници в контекста на оперативното сътрудничество, координирано от Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите – членки на Европейския съюз (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 93).
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: Агенция на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол)
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година (2019/2088(DEC))
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0055/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета(5), и по-специално член 60 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0075/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година (2019/2088(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0055/2020),
– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета(12), и по-специално член 60 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0075/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година (2019/2088(DEC))
Европейският парламент,
– като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0075/2020),
A. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 135 737 021 EUR, което представлява увеличение с 13,84% спрямо 2017 г.; като има предвид, че увеличението се дължи на допълнителните задачи, които са разширили нейния мандат; като има предвид, че бюджетът на Агенцията се осигурява основно от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 96,10%, което представлява леко намаление с 3,62% спрямо 2017 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 86,92%, което представлява намаление с 2,09% спрямо 2017 г.;
2. приветства информацията, предоставена от Агенцията относно задачите и отражението върху бюджета на звеното на ЕС за сигнализиране за незаконно съдържание в интернет (EU IRU); отбелязва, че планът за управление по дейности за звеното EU IRU е бил на стойност 4 860 000 EUR през 2019 г., което включва: а) 3 710 000 EUR за преки разходи, свързани с персонала (обхващащ 38 служители: 26 срочно наети служители, 4 договорно наети служители и 8 командировани национални експерти), б) 1 150 000 EUR за оперативни разходи, текущи разходи и безвъзмездни средства в размер на 510 000 EUR през 2019 г. (от които са били финансирани 7 допълнителни договорно наети служители, благодарение на което персоналът на звеното EU IRU достигна общо 45 служители); отбелязва, че тези цифри не включват отделните разходи за развитието на оперативните системи в областта на ИКТ на организационно равнище;
Резултати от дейността
3. отбелязва със задоволство, че Агенцията е контролирала резултатите от дейността си чрез 38 ключови показатели за ефективност, 51 други показатели за ефективност и изпълнението на около 170 специфични действия, планирани в работната ѝ програма, като общата рамка за отчитане на изпълнението е била насочена като цяло към оценяване на добавената стойност на дейностите на Агенцията и към подобряване на управлението на нейния бюджет;
4. отбелязва, че Агенцията е постигнала 78% от целите, определени за показателите за ефективност и че е постигнала напредък в изпълнението на 79% от действията, включени в работната програма за 2018 г. (спрямо 80% през 2017 г.);
5. отбелязва, че Агенцията е продължила да се фокусира върху оперативния анализ и скоростта на реагиране на първа линия, включително обработването на приноса, като същевременно е продължила да оказва активна подкрепа за знакови разследвания в трите области, които представляват постоянна заплаха за вътрешната сигурност на Съюза, а именно киберпрестъпността, тежката и организираната престъпност и тероризма;
6. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
7. отбелязва със задоволство, че през 2018 г. Агенцията е продължила да изпълнява съвместни дейности или съвместни услуги с други агенции на Съюза, включително Евроюст, Европейската агенция за гранична и брегова охрана, Европейската служба за подкрепа в областта на убежището и Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании, и че Агенцията се е присъединила към 10 междуинституционални и една междуведомствена процедура за възлагане на обществени поръчки; счита, че е необходимо Агенцията да продължи да развива тесни връзки с други съответни институции на Съюза; насърчава Агенцията да проучи начини за споделяне на ресурси или персонал, или и двете, разпределени за припокриващи се задачи с други агенции, които извършват подобни дейности, или с агенции, намиращи се в близост до Агенцията;
8. отбелязва, че вследствие на непрекъснатото си оперативно сътрудничество с други агенции в областта на правосъдието и вътрешните работи (ПВР) Агенцията пое председателството на мрежата на агенциите в областта на ПВР през 2019 г., която се занимава със съвместната работа по по-нататъшното развитие на сътрудничеството на агенциите в областта на ПВР, включително по аспектите на оперативната съвместимост на информационните системи на Съюза, иновациите, механизмите за добро управление (включително проучване на най-добрите практики при подаването на сигнали за нередности в агенциите в областта на ПВР), многообразието и приобщаването, както и взаимодействието и възможностите за по-нататъшно сътрудничество с агенциите, които не са свързани с ПВР;
9. призовава Комисията да извърши проучване за осъществимост, за да прецени дали е възможно ако не пълно сливане, то поне установяване на споделени полезни взаимодействия с Агенцията на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането (CEPOL); призовава Комисията да направи оценка на два сценария: прехвърлянето на Агенцията към седалището на CEPOL в Будапеща и прехвърлянето на седалището на CEPOL към седалището на Агенцията в Хага; отбелязва, че подобен акт би означавал споделяне на корпоративни и спомагателни услуги и управление на общите сгради, както и споделени инфраструктури, свързани с информационните и комуникационните технологии, телекомуникациите и интернет, като по този начин ще се спестят огромни суми пари, които биха могли да се използват за по-нататъшно финансиране на двете агенции;
10. отбелязва, че броят на операциите, подкрепяни от Агенцията, е нараснал от 1 496 през 2017 г. на 1 748 през 2018 г. (което представлява увеличение с 16,8%) и че оперативните срещи, финансирани от Агенцията, са се увеличили от 403 през 2017 г. на 427 през 2018 г. (което представлява увеличение с 5,9%); подчертава значението и добавената стойност на Агенцията, и по-специално на съвместните екипи за разследване (СЕР), в борбата с организираната престъпност в цяла Европа; отбелязва в това отношение, че броят на подпомаганите от Агенцията СЕР се е увеличил от 64 през 2017 г. на 93 през 2018 г. (което представлява увеличение с 45%), като за 27 от СЕР е необходима координация между повече от 20 държави(17); отбелязва, че увеличението на бюджета на Агенцията съответства на все по-динамичния характер на всички нейни операции, като те включват и подкрепа за сътрудничеството в областта на киберпрестъпността и борбата с тероризма онлайн; подчертава значението на адекватния размер на финансирането и на ресурсите за СЕР, в съответствие с рязкото увеличение на обема на техните дейности;
11. изисква от Агенцията да предостави, доколкото е възможно, финансови средства за писмени преводи и настоятелно призовава бюджетния орган да осигури достатъчно финансови ресурси, за да се даде възможност за превод на официалните доклади на Агенцията на всички официални езици на Съюза, като се има предвид значението на нейната работа за гражданите на Съюза, задължението да се гарантира прозрачност по отношение на нейните дейности и факта, че съвместната група за парламентарен контрол, съставена от национални и европейски парламентаристи от всички държави членки, следва да бъде в състояние да осъществява надлежно дейността си; приканва Комисията и Агенцията да установят рамка за сътрудничество с Центъра за преводи за органите на Европейския съюз, за да се намали финансовата тежест, свързана с писмените преводи;
Политика относно персонала
12. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било изпълнено на 96,35%, като са били назначени 555 срочно наети служители от общо 576-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 550 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 201 договорно наети служители и 153 командировани национални експерти;
13. отбелязва дисбаланса между половете, отчетен за 2018 г. сред висшето ръководство – 145 мъже и 27 жени, като в управителния съвет има 43 мъже и 10 жени;
Обществени поръчки
14. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата Агенцията неправомерно е удължила срока на прилагане на рамково споразумение за предоставяне на услуги за служебни пътувания, като е подписала второто изменение на договора след неговото изтичане, и че със същото изменение Агенцията е въвела и нови ценови аспекти, които не са били включени в състезателната процедура за обществена поръчка, поради което второто изменение и всички свързани с него плащания през 2018 г. са нередовни; отбелязва отговора на Агенцията, че удължаването на рамковото споразумение е стартирано значително преди изтичането му и че забавянето в удължаването на договора се дължи на прилагането на принципа на добро финансово управление; призовава Агенцията да засили съответно управлението на договорите и предварителните проверки;
Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност
15. отбелязва съществуващите мерки и текущите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; отбелязва потенциалния конфликт на интереси, установен по отношение на една процедура за набиране на персонал през 2018 г.; отбелязва, че не са били необходими последващи действия, тъй като съветникът си е направил отвод; приветства декларациите за интереси въз основа на новия примерен образец на Агенцията, които междувременно бяха публикувани на уебсайта на Агенцията, както по отношение на изпълнителния директор и заместник изпълнителните директори, така и по отношение на членовете на управителния съвет на Агенцията;
16. изразява съжаление, че неотдавнашно сравнително проучване на комисията по петиции на Парламентa(18) е установило, че политиките на Агенцията относно конфликтите на интереси са най-малко подробни в сравнение с тези на другите агенции; признава, че това се дължи по-конкретно на факта, че Агенцията няма научни комитети или групи; при все това изразява съжаление, че Агенцията не използва нито система за категоризиране на равнището на интереси, нито черен списък;
Вътрешен контрол
17. отбелязва, че през май 2017 г. Службата за вътрешен одит на Комисията, с подкрепата на структурата за вътрешен одит, е извършила оценка на риска и че нито една от проверените 36 области от процесите не е била класифицирана със забележката, че е необходимо „подобряване на смекчаването на риска“;
18. отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията е изготвила одитен доклад на тема „Human Resources Management and Ethics in EUROPOL“ („Управление на човешките ресурси и етични норми в Европол“) и е изготвила план за действие за всички области, в които е възможно да се извършат подобрения; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос;
19. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите научни изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социалните и други медии;
20. приветства факта, че Агенцията няма неизпълнени препоръки от одитните доклади на Палатата през предходните финансови години; междувременно Агенцията е разгледала единствената забележка на Палатата за финансовата 2017 година относно публикуването на обявленията за свободни работни места на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал;
o o o
21. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(19) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година (2019/2073(DEC))
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
— като взе предвид декларацията за достоверност(2) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0040/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(3), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(4), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата(5), и по-специално член 68 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(6), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(7), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0076/2020),
1. освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година (2019/2073(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(8),
— като взе предвид декларацията за достоверност(9) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2020 г. относно освобождаването от отговорност на Агенцията във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година (05761/2020 – C9‑0040/2020),
— като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(10), и по-специално член 208 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(11), и по-специално член 70 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата(12), и по-специално член 68 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(13), и по-специално член 108 от него,
— като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(14), и по-специално член 105 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0076/2020),
1. одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година;
2. възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година (2019/2073(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2018 година,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0076/2020),
А. като има предвид, че според отчета за приходите и разходите(15) на Европейската агенция по лекарствата („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2018 година възлиза на 337 761 000 EUR, което представлява увеличение с 1,96% спрямо 2017 г.; като има предвид, че Агенцията се финансира чрез такси, като 90% от нейните приходи за 2018 г. са от такси, плащани от фармацевтичната промишленост за доставени услуги, и 10% са от бюджета на Съюза(16);
Б. като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Агенцията за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Бюджетно и финансово управление
1. отбелязва с безпокойство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2018 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 89,14%, което представлява намаление с 1,91% в сравнение с 2017 г.; отбелязва също така, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 73,64%, което представлява намаление с 2,98% в сравнение с 2017 г.; призовава Агенцията да подобри изпълнението на бюджета и степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания;
Резултати от дейността
2. отчита, че Агенцията продължава да използва няколко ключови показатели за ефективност, включително комбинация от оперативни, ръководни/управленски и комуникационни/свързани със заинтересованите лица показатели, за измерване на обема на работата си, изпълнението на работната си програма и удовлетворението на заинтересованите лица, с цел да се оцени добавената стойност, осигурявана от нейните дейности, както и че тя използва също така методология за планиране и мониторинг на бюджета с цел подобряване на управлението на бюджета;
3. отбелязва със загриженост, че EudraVigilance – информационна система, използвана за докладване на предполагаеми странични ефекти на лекарства, и други телематични проекти е трябвало да бъдат отложени или намалени по мащаб поради решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз; при все това отчита, че Агенцията гарантира, че проектите и дейностите в рамките на плана за готовност за непрекъснатост на дейността във връзка с излизането на Обединеното кралство от ЕС са извършени по начин, който не е засегнал функционирането на системата за мониторинг на безопасността на лекарствата в Съюза и е позволил на всички участващи страни (промишлеността, Агенцията, и националните компетентни органи) да продължат да спазват правните си задължения съгласно законодателството на Съюза в областта на фармацевтичните продукти;
4. отбелязва, че Агенцията си сътрудничи с други агенции по съвместни научни проекти и обменя с тях помощ или научни данни; отчита освен това, че Агенцията продължава да има официални работни договорености с четирите агенции, които са основните ѝ партньори;
5. отбелязва, че в контекста на прилагането на стратегията на ЕС в областта на телематиката за европейската регулаторна мрежа за лекарствата мрежата постигна някои важни етапи, но определени дейности бяха намалени поради подготовката за преместването на Агенцията и свързаното с това нараснало потребление на ресурси в други области на информационните технологии;
6. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата Агенцията е използвала твърде много консултантски услуги за двата си основни проекта в областта на информационните технологии, което я прави изключително зависима от външни експерти и води до прекомерни превишения на разходите и забавяния; отбелязва, че през 2017 г. Агенцията е започнала да прилага мерки за преодоляване на този проблем, които обаче все още не са напълно ефективни, както е видно например от все още твърде големия брой консултанти, работещи по договори за заплащане на базата на изработено време и използвани ресурси; призовава Агенцията да ускори изпълнението на действията за преодоляване на този проблем не само с оглед на завършването на текущите ИТ проекти, но и за да се подготви за значителните предстоящи проекти;
7. насърчава Агенцията да продължи цифровизацията на своите услуги;
8. отбелязва, че Палатата е установила хоризонтална тенденция сред агенциите да се използва външен персонал, наеман за предоставяне на консултантски услуги в областта на информационните технологии; призовава за намаляване във възможно най-голяма степен на зависимостта от външен персонал в тази важна и чувствителна сфера, за да се ограничат потенциалните рискове;
9. посочва отново важната роля на Агенцията за защитата и подкрепата на общественото здраве и здравето на животните чрез оценка и контрол на лекарствата, предназначени за хуманна или ветеринарна употреба;
10. подчертава факта, че през 2018 г. Агенцията е препоръчала издаване на разрешение за търговия за 94 нови лекарства (84 за хуманна и 10 за ветеринарна употреба) и че те включват 46 нови активни вещества (42 за хуманна и 4 за ветеринарна употреба); отбелязва, че през 2018 г., в рамките на своята дейност по фармакологична бдителност, Агенцията е препоръчала незабавно спиране на продажбата на лекарство за лечение на множествена склероза и изтеглянето му поради факта, че то предизвиква сериозни и понякога фатални имунни реакции, както и спиране на продажбата на няколко антибиотика;
11. отбелязва, че през 2018 г. са приложени вторият и третият етап от плана за непрекъснатост на дейността с цел защита на основните дейности на Агенцията; във връзка с това подчертава необходимостта от гарантиране на максимална прозрачност, експертен опит и независимост в работата на Агенцията;
12. изразява загриженост относно забавянията, наблюдавани при разработването на портала и базата данни на ЕС за клиничните изпитвания; във връзка с това обръща внимание на необходимостта от решаване на проблемите, отнасящи се до информационната инфраструктура на Агенцията, която е подложена на силен натиск;
13. посочва, че през 2018 г. центърът за данни на Агенцията е преместен успешно в Хамбург;
Политика относно персонала
14. отбелязва, че към 31 декември 2018 г. щатното разписание е било запълнено на 98,31%, като са били назначени 581 срочно наети служители от общо 591-те свободни работни места за тази категория служители, разрешени съгласно бюджета на Съюза (спрямо 596 разрешени длъжности през 2017 г.); отбелязва, че освен това през 2018 г. за Агенцията са работили 170 договорно наети служители и 30 командировани национални експерти;
15. отбелязва, че са необходими допълнителни усилия за постигане на баланс между половете сред висшите ръководни кадри (през 2018 г.: 17 мъже и 11 жени) и членовете на управителния съвет (20 мъже и 13 жени);
16. отбелязва, че Агенцията е въвела програма за подпомагане на служителите, предоставяна безплатно на персонала; отбелязва освен това, че Агенцията има политика за предоставяне на подкрепа на служителите, които са обект на външни обвинения и атаки;
17. отбелязва със загриженост, че според Агенцията и според доклада на Палатата, въпреки че на Агенцията са възложени значителни нови задачи, щатното разписание за персонала не е било увеличено; отбелязва мерките, които Агенцията вече е предприела за смекчаване на свързаните с това рискове, като например неутрално по отношение на разходите набиране на служители на срочни договори; изразява съжаление, че според доклада на Палатата тези мерки все още не са напълно ефективни;
18. отбелязва, че Агенцията вече спазва препоръката на Палатата от 2017 г. да публикува обявления за свободни длъжности не само на своя уебсайт и на уебсайтовете на агенциите на Съюза, но също така, с оглед на по-голяма публичност, и на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал;
Обществени поръчки
19. отбелязва, че Агенцията вече е въвела електронни тръжни процедури за своите процедури за възлагане на обществени поръчки; отбелязва със задоволство, че инструментът за електронно подаване на оферти също вече е успешно въведен и се използва от началото на 2019 г.; отбелязва, че според отговора на Агенцията тя сега работи за въвеждане на инструмента за електронно фактуриране;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
20. подчертава, че клиентите на Агенцията — предприятия от фармацевтичната промишленост — плащат за процедурата, а не за резултата от оценките на Агенцията; разбира, че според Агенцията нейните препоръки се правят независимо и следователно не създават конфликти на интереси; отбелязва със задоволство, че Агенцията гарантира, че членовете на нейния научен комитет и експертите, служителите и членовете на управителния съвет нямат финансови или други интереси във фармацевтичната промишленост;
21. припомня, че Агенцията се финансира чрез такси, като 89,69% от нейните приходи за 2018 г. са от такси, плащани от фармацевтичната промишленост, 10,28% се осигуряват от бюджета на Съюза и 0,03% са от външни целеви приходи; изразява загриженост, че голямата зависимост от такси от промишлеността може да изложи на риск обществената представа за независимостта на Агенцията;
22. отчита съществуващите мерки и продължаващите усилия на Агенцията за осигуряване на прозрачност, предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и предоставяне на защита за лицата, сигнализиращи за нередности; изразява силна загриженост, че през 2018 г. Агенцията е получила 21 доклада относно случаи на сигнализиране за нередности от външен източник, повдигащи въпроса за лошото администриране в Агенцията, 5 от които са били приключени през 2017 г., а 17 все още са в ход; призовава Агенцията спешно да разгледа случаите и проблемите и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за развитието по този въпрос; приветства факта, че Агенцията е въвела декларация за конфликт на интереси за членовете на управителния съвет, за висшето ръководство и за експертите и че тази декларация е достъпна онлайн;
23. приветства факта, че през февруари 2018 г. Общият съд на Съда на Европейския съюз е потвърдил, в три ключови решения (дела T-235/15, T-718/15 и T-729/15(17)), решението на Агенцията да публикува документи в съответствие с Регламент (ЕО) № 1049/2001(18);
24. приветства факта, че на 22 януари 2020 г. Съдът на Европейския съюз потвърди политиката на Агенцията относно достъпа до документи в своите решения по обжалванията на дела T-235/15 и T-718/15;
25. отбелязва, че Агенцията се среща с представители на интереси и разполага с правила за управление на взаимодействията си със заинтересованите лица, и освен това продължава да публикува протоколите от заседанията с представителите на интереси на своя уебсайт; отбелязва, че Агенцията, в консултация с Комисията, продължава да прилага рамка за управление на отношенията със заинтересованите лица, която включва мерки за прозрачност;
26. отбелязва, че предвид коментарите и наблюденията, направени от органа по освобождаване от отговорност във връзка с необходимостта от засилване на независимостта на счетоводителя, като той стане пряко отговорен пред директора и управителния съвет на Агенцията, в момента Агенцията преразглежда йерархичната линия за докладване от счетоводителя като още една мярка, насочена към по-нататъшно укрепване на независимостта на счетоводителя; също така приветства факта, че общото заключение от валидирането на счетоводните системи, извършено от счетоводителя заедно с външно одиторско дружество, е било положително;
Вътрешен одит
27. отбелязва, че след одита от Службата за вътрешен одит на Комисията на „Прилагането на Регламента за таксите за фармакологична бдителност“, в който се подчертава текущият дефицит между приходите от някои такси за фармакологична бдителност и свързаните с това разходи, Комисията понастоящем подготвя преразглеждане на Регламент (ЕС) № 658/2014(19); отбелязва, че Агенцията продължава да участва активно в прегледа на Комисията на икономическото основание за цялата система на такси на Агенцията и че през януари 2022 г. се очаква да влязат в сила нови разпоредби за таксите; разбира, че през юли 2019 г. Агенцията е изпратила до Службата за вътрешен одит на Комисията актуалното състояние на изпълнението на действията; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за действията, предприети в това отношение;
Препоръки на омбудсмана
28. отбелязва, че в своето проучване относно начина, по който Агенцията контактува с разработчици на лекарства в периода до подаването на заявления за разрешения за пускане на пазара на нови лекарствени продукти в Съюза, Европейският омбудсман предложи Агенцията да въведе следните подобрения:
–
да гарантира, че е налице разделение между лицата, отговорни за предоставянето на научни консултации на даден разработчик на лекарствен продукт, и лицата, които впоследствие участват в оценяването на заявлението за разрешаване за употреба за същия лекарствен продукт;
–
да взема предвид дали физическите лица вече са участвали като координатори при предоставянето на консултации относно същия лекарствен продукт на етапа до подаването на заявления, когато се назначават докладчици за оценяването на заявленията за разрешаване за употреба;
–
да документира и публикува мотивите за своето решение да назначи за докладчик експерт, който е имал важна роля при предоставянето на консултации за същия лекарствен продукт по време на етапа до подаването на заявления;
–
да гарантира, че поне един от двамата докладчици не е играл важна роля на етапа преди подаването на заявлението във връзка с този лекарствен продукт;
–
да прилага към Европейския доклад за обществена оценка подробен списък на всички имащи отношение дейности на етапа преди подаването на заявлението, включително имената на участващите експерти;
Други коментари
29. отбелязва, че Палатата е включила в докладите си параграф за „обръщане на внимание“ на двете агенции със седалище в Лондон във връзка с решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз; отбелязва, че седалището на Агенцията се премести в Амстердам през март 2019 г. и че отчетите на Агенцията към 31 декември 2018 г. включват провизии за свързани с това разходи в размер на 17 800 000 EUR; изразява съжаление, че в договора за наем за седалището в Лондон е определен период на наемане до 2039 г. без клауза за напускане; изразява съжаление също така, че на 20 февруари 2019 г. Върховният съд на Англия и Уелс е отхвърлил искането на Aгенцията да прекрати договора за наем; отбелязва обаче, че договорът за наем позволява прехвърляне или преотдаване под наем на помещенията на трети страни, ако собственикът даде съгласие за това; изразява дълбоко съжаление, че в бележките към отчетите към 31 декември 2018 г. се посочва дължим наем до 2039 г. в размер на 468 000 000 EUR, от които 465 000 000 EUR са записани като условно задължение за оставащия период на договора за наем след планираното преместване на Агенцията в Амстердам; признава значителните усилия на Агенцията да преотдаде под наем помещенията си в Лондон; подчертава, че въпреки сключването от Агенцията на договор за преотдаване под наем, считано от 1 юли 2019 г., бъдещите нетни разходи по договора за наем, който не може да бъде отменен, не са известни; настоятелно призовава Комисията да направи всичко възможно, за да сведе до минимум дългосрочното финансово, административно и оперативно въздействие върху Агенцията на неблагоприятния договор за наем; призовава Агенцията да включи в разглеждането на правния проблем Комисията, и по-специално правната служба и екипа за преговори във връзка с решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз, тъй като става въпрос за правната и финансовата отговорност на правителството на Обединеното кралство за задействането на член 50 от Договора за Европейския съюз – ситуация, която Върховният съд не е признал като форсмажорно обстоятелство; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно този въпрос;
30. изразява загриженост, че Агенцията, която е агенция на Съюза в областта на общественото здраве, ще трябва да управлява търговска собственост в трета държава и ще продължи да носи отговорност за плащането на наема до юни 2039 г.; изисква в текущите преговори между Съюза и Обединеното кралство да се търсят решения за освобождаване на Агенцията от нейните договорни и финансови задължения по отношение на бившите ѝ помещения в Обединеното кралство, ако не може да бъде установена отговорността на Обединеното кралство;
31. отбелязва, че Агенцията е работила в тясно сътрудничество с Комисията и с мрежата, за да се гарантира организирано преразпределяне на извършваната досега работа от Обединеното кралство; отбелязва, че Агенцията успешно се премести в Амстердам с цел да запази във възможно най-голяма степен съществуващия си персонал и също така успешно премести своя център за данни в Хамбург; отбелязва, че споразумението относно седалището между Нидерландия и Агенцията беше подписано на 1 юли 2018 г.;
32. отбелязва, че според Агенцията е трябвало да бъдат преразпределени значителни ресурси и нови задачи след преместването в Амстердам, с последвала загуба на краткосрочни договорно наети служители, съчетана с намаляване с 10% на щатното разписание на Агенцията, наложено след 2014 г., и увеличена работна натовареност; отбелязва загрижеността на Агенцията, че недостигът на човешки ресурси може да изложи на риск изпълнението на нейните основни и законодателни отговорности; призовава Агенцията да проучи възможността за споделяне на ресурси за припокриващи се задачи между други агенции с подобни дейности, включително споделяне на персонал; силно насърчава Агенцията да търси активно по-нататъшно и по-широко сътрудничество с всички агенции на Съюза;
33. призовава Агенцията да се фокусира върху разпространението на резултатите от своите изследвания сред обществеността и да достига до обществеността чрез социални мрежи и други медии;
o o o
34. по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 14 май 2020 г.(20) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
Решения на Общия съд от 5 февруари 2018 г., Pari Pharma/EMA, T-235/15, ECLI:EU:T:2018:65, 5 февруари 2018 г., PTC Therapeutics International/EMA, T-718/15, ECLI:EU:T:2018:66 и 5 февруари 2018 г., MSD Animal Health Innovation and Intervet international/EMA, T-729/15, ECLI:EU:T:2018:67.
Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
Регламент (ЕС) № 658/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно таксите, дължими на Европейската агенция по лекарствата за извършване на дейности по фармакологична бдителност по отношение на лекарствените продукти за хуманна употреба (ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 112).
1. Решение на Европейския парламент от 13 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VI – Европейски икономически и социален комитет (2019/2060(DEC))
— като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година(1),
— като взе предвид консолидираните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2018 година (COM(2019)0316 – C9‑0055/2019)(2),
— като взе предвид годишния доклад на Европейския икономически и социален комитет пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2018 г.,
— като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно изпълнението на бюджета за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на институциите(3),
— като взе предвид декларацията за достоверност(4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2018 година в съответствие с член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(5), и по-специално членове 55, 99, 164, 165 и 166 от него,
— като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(6), и по-специално членове 59, 118, 260, 261 и 262 от него,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9‑0078/2020),
1. отсрочва своето решение за освобождаване от отговорност на генералния секретар на Европейския икономически и социален комитет във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския икономически и социален комитет за финансовата 2018 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Европейския икономически и социален комитет, Европейския съвет, Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VI – Европейски икономически и социален комитет (2019/2060(DEC))
Европейският парламент,
— като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2018 година, раздел VI – Европейски икономически и социален комитет,
— като взе предвид представянето при закрити врата на резултатите от разследването на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) по отношение на Европейския икономически и социален комитет, направено от OLAF пред комисията по бюджетен контрол на Парламента на 3 февруари 2020 г.,
— като взе предвид доклада на Европейския омбудсман относно достойнството на работното място в институциите и агенциите на ЕС: SI/2/2018/AMF,
— като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
— като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9‑0078/2020),
А. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета органът по освобождаване от отговорност желае да подчертае особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и управленската отговорност и прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, както и добро управление на човешките ресурси;
1. приветства заключенията на Сметната палата („Палатата“), че като цяло за годината, приключила на 31 декември 2018 г., плащанията във връзка с административните разходи на Европейския икономически и социален комитет не са засегнати от съществени грешки и че проверените системи за надзор и контрол са ефективни;
2. отбелязва, че за периода юли – ноември 2018 г. Европейската служба за борба с измамите (OLAF) е получила от пет различни източника твърдения за тормоз за периода от април 2013 г. нататък, касаещи високопоставен член на Комитета – председателя на групата на работодателите (група I), и че OLAF е решила да започне разследване на 6 ноември 2018 г.;
3. отбелязва, че през 2018 г. чрез официалната процедура беше докладвано за един случай на тормоз (член 24 от Правилника за длъжностните лица и член 12, параграф 1 от решението на Комитета за предотвратяване на тормоза); припомня, че административното разследване приключи и на обвиненото лице беше наложено минимално дисциплинарно наказание, въпреки че всички възможности за обжалване все още не са изчерпани; отбелязва, че през 2018 г., чрез седем доклада за подаване на сигнали за нередности, беше докладвано за три допълнителни случая на тормоз, които до известна степен са свързани помежду си; отбелязва, че са започнати две административни разследвания и че въпросите са отнесени до OLAF през януари 2019 г.;
4. отбелязва, че на 17 януари 2020 г. OLAF изпрати своя доклад и препоръки до председателя на Комитета, както е предвидено в споразумението за сътрудничество между Комитета и OLAF; изразява загриженост, че Европейската служба за борба с измамите е установила наличието на тормоз спрямо двама служители, неуместно поведение (сериозно нарушение) спрямо един служител и един член на Комитета, както и нарушения спрямо други служители, и че е решила да отнесе въпроса до белгийските органи;
5. изразява съжаление във връзка с констатациите на OLAF за психически тормоз, сериозни нарушения и неуместно поведение от страна на председателя на група I спрямо неговите подчинени в периода 2013 – 2018 г.; отбелязва, че съгласно белгийския закон тормозът е престъпление; освен това отбелязва, че член 4 от кодекса за поведение на членовете на Комитета е бил нарушен по отношение на достойнството и че подобно поведение не е съвместимо с ценностите на Съюза за зачитане и защита на човешкото достойнство на работното място, както е предвидено в Хартата на основните права на Европейския съюз; призовава Комитета да докладва своевременно на органа по освобождаване от отговорност относно последващите действия, предприети във връзка с препоръките на OLAF;
6. очаква от Комитета да информира надлежно органа по освобождаване от отговорност до септември 2020 г. за мерките, предприети за изпълнение на препоръките на OLAF и за коригиране на нарушенията;
7. призовава Комитета да започне незабавно и систематично да прилага член 8 от своя Кодекс за поведение, по-специално като стартира необходимата процедура срещу съответните лица и като отнесе своевременно тези въпроси до консултативния комитет за поведението на членовете;
8. подчертава своята загриженост относно настоящата работна среда в рамките на Комитета, и по-специално в група I, и призовава Комитета да предприеме нужните мерки, за да създаде среда на уважение и доверие, необходима за личното благоденствие и професионалното развитие на служителите; припомня също така на Комитета, че лошите условия на труд водят до неефективност, стрес и непроизводителност;
9. отбелязва, че на 22 януари 2020 г. група I избра настоящия си председател като кандидат за председател на Комитета, считано от октомври 2020 г., когато председателството на Комитета ще бъде поето от група I за две години и половина;
10. припомня доклада на Европейския омбудсман относно достойнството на работното място в институциите и агенциите на ЕС: SI/2/2018/AMF, в който за високопоставените служители се посочва, че лицата „са особено уязвими на тормоз, когато съществува дисбаланс на силите между участващите страни. Това може да бъде смекчено чрез по‑строги правила за високопоставените служители, които не са обхванати от Правилника за длъжностните лица, като например членовете на Комисията, съдиите, членовете на Палатата, членовете на Икономическия и социален комитет и др. Тези правила могат да включват по‑сериозни дисциплинарни мерки, като например задължително пенсиониране или отнемане на пенсионните права. Високопоставените служители следва да бъдат информирани изчерпателно за всички правила и политики за борба с тормоза в началото на техния мандат и след това – на редовни интервали от време“;
11. изисква от Комитета да изготви и приложи план за действие за активно предотвратяване и справяне с тормоза в работната среда, за повишаване на осведомеността относно тормоза и насърчаване на култура на нулева толерантност спрямо тормоза;
12. призовава Комитета да подобри мерките, позволяващи на служителите да подават официални жалби за тормоз, да организира редовни обучения за служители, провеждащи поверителни консултации и да създаде група от независими следователи, към които Комитетът да може да се обръща при официални разследвания за тормоз;
13. отбелязва със задоволство примерите за добри практики от политиката на Палатата за борба с тормоза, която е въвела строги дисциплинарни мерки за провинилите се членове, като например задължително пенсиониране или лишаване от право на пенсия, и призовава Комитета да последва тези примери;
14. изразява като цяло съжаление, че обхватът на глава 10 „Администрация“ от годишния доклад на Палатата и заключенията по тази глава са доста ограничени, независимо от факта, че функция 5 „Администрация“ от многогодишната финансова рамка се счита за нискорискова;
15. отбелязва, че Палатата е избрала извадка от 45 операции по функция 5 „Администрация“ от МФР за всички институции и органи на Съюза; отбелязва, че извадката е формирана така, че да бъде представителна за набора от разходи по функция 5, която представлява 6,3% от бюджета на Съюза; отбелязва, че работата на Палатата показва, че административните разходи са нискорискови; счита обаче, че броят на операциите, подбрани във връзка с „другите институции“, е недостатъчен, и изисква от Палатата да увеличи броя на разглежданите операции поне с 10%;
16. отбелязва, че бюджетът на Комитета за 2018 г. възлиза на 135 630 905 EUR, в сравнение със 133 807 338 EUR през 2017 г., което представлява увеличение с 1,36%; отбелязва общата степен на изпълнение от 98,66% (в сравнение с 96,5% през 2017 г. и 97,2% през 2016 г.);
17. приветства като цяло предпазливото и добро финансово управление на Комитета през бюджетния период 2018 година; приветства факта, че равнището на поетите задължения по дял 1 „Разходи, свързани с лицата, работещи в Комитета“ е било 98,94%, а за дял 2 „Сгради, оборудване и различни оперативни разходи“ то е било 97,97%;
18. отбелязва със загриженост, че окончателните бюджетни кредити за пътни разноски и надбавки за престой за членовете се увеличават леко до 20 247 625 EUR през 2018 г. (спрямо 19 819 612 EUR през 2017 г. и 19 561 194 EUR през 2016 г.), въпреки намаляването на броя на заседанията; отбелязва, че съответните неусвоени бюджетни кредити възлизат на едва 1,05%;
19. приветства решение № 2018/C 466/02 на Комитета от 10 декември 2018 г., съгласно което разходите на членовете на Комитета се възстановяват след представяне на оправдателни документи за действително извършени разходи във връзка с техни билети за транспорт, до определен таван за пътуване със самолет в бизнес класа с отстъпка (за предпочитане икономична класа или друга подобна тарифа); отбелязва, че настоящата система, която се основава на действително извършени разходи, е в съответствие със съответното решение на Съвета и системата на Парламента; оценява факта, че Комитетът насърчава прилагането на съвместни транспортни решения, като например ползването на обществени автобуси и съвместното ползване на автомобили, както и че наема автобуси, когато се окаже, че това е най-ефективното решение;
20. отбелязва, че през 2018 г. Групата по бюджетни въпроси на Комитета насочи вниманието си по-специално към оценката за контрола на разходите и подобряването на бюджетните прогнози относно позицията за пътни и дневни надбавки за членовете; в резултат на това през октомври 2018 г. беше стартирана тръжна процедура за възлагане на обществена поръчка с цел анализ и изготвяне на предложение за подобряване на настоящата система за прогнозиране във връзка с възстановяването на разходи за членовете, делегатите и експертите на ЕИСК; призовава Комитета да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента за постигнатите резултати;
21. отбелязва, че бюджетните кредити, пренесени от 2018 г. към 2019 г., възлизат на 6,05% (8 204 796 EUR) от всички бюджетни кредити (спрямо 9 232 069 EUR, пренесени от 2017 г. към 2018 г.), което отново се дължи главно на бюджетните редове „Членове на институцията и делегати“, „Сгради“ и „Обработка на данни“; изразява съжаление във връзка с факта, че доста бюджетни кредити, пренесени автоматично от 2017 към 2018 г., са били много надценени; припомня на Комитета, че е важно да се прави реалистична корекция на бюджета, в съответствие с действителните потребности; припомня, че прекомерното надценяване или подценяване показва лошо бюджетно планиране и води до отрицателен натиск върху стабилното и благоразумно финансово управление;
22. подчертава, че бюджетът на Комитета е с чисто административен характер; отбелязва, че Комитетът е направил оценка за прилагането на принципите на бюджетиране, основано на изпълнението, единствено за бюджетните кредити за административни разходи; приветства инициативата на Комитета да работи заедно с други институции за изготвянето на набор от междуинституционални насоки относно прилагането на бюджетиране, основано на изпълнението, за институции, които имат само административни разходи;
23. посочва, че през 2018 г. е било актуализирано решение относно стандартите за вътрешен контрол, с което се официализира съществуването на процес на вътрешен контрол в рамките на Комитета, включително назначаването на координатор по вътрешния контрол; отбелязва, че Комитетът е започнал инициатива за изпълнение на 16-те стандарта за вътрешен контрол посредством специален въпросник, последван от доклад, въз основа на което оправомощеният разпоредител с бюджетни кредити е взел решение за изготвяне на каталог с мерки за 2019 г., целящ по-нататъшно подобряване на спазването на стандартите за вътрешен контрол; приветства обучението и повишаването на осведомеността, проведени в този контекст;
24. отбелязва факта, че възнагражденията формират около половината от бюджета на Комитета; приветства вътрешния одит относно изплащането на възнаграждения, който приключи през 2018 г. и който целеше да гарантира подобряване на процедурите след проведения през 2010 г. одит; отбелязва, че при одита е било установено, че процесът на изплащане на възнаграждения е стабилен и не крие ненужни рискове; отбелязва договорения план за действие, който до края на 2018 г. вече бе частично изпълнен, като всички други елементи са предвидени за изпълнение до края на 2019 г.;
25. отбелязва, че през 2018 г. Комитетът е приел общо 215 становища и доклади (в сравнение със 155 през 2017 г.); приветства положените усилия за повишаване на цялостната му ефективност; приветства по-специално всички усилия, и по-конкретно усилията, положени през 2018 г., довели до създаването на визия за бъдеща информационна среда на Комитета, която да бъде съвместима с изискванията за модерна администрация и да цели дигитална трансформация на Комитета, ориентиране към потребителите и активно използване на данни през следващите 10 години; отбелязва, че понастоящем само 3% от бюджета на Комитета се отделят за информационни продукти; отбелязва, че за изпълнението на цифровата стратегия на Комитета ще има нужда от допълнителни ресурси;
26. признава, че изкуственият интелект (ИИ) ще промени пазара на труда и ще измести голяма част от понастоящем съществуващите работни места; насърчава Комитета да следи отблизо този въпрос; подкрепя работата на Комитета в областта на изкуствения интелект, която се изразява в изготвянето на становище и организирането на първа среща на високо равнище на заинтересованите страни по въпросите на ИИ; тази среща беше проведена през юни 2018 г., съвместно с Комисията, и целеше да се подчертае, че за Съюза е важно да се гарантира безопасен, обективен и съответстващ на ценностите на Съюза ИИ;
27. приветства усилията на Комитета за увеличаване на защитата на данните и киберсигурността на Комитета; освен това приветства сътрудничеството с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на ЕС (CERT‑EU) и активното участие на подгрупата за сигурността на междуинституционалната комисия по информатика (CII);
28. подчертава, че през 2018 г. Комисията и Комитетът сключиха споразумение за ниво на обслужване за човешките ресурси, включително и провеждането на обучение, което увеличи прозрачността и предвидимостта на разходите за обучение в областта на информационните технологии, както се изискваше в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2017 г.(7); все пак отбелязва със загриженост, че предимството от повишената прозрачност частично се компенсира чрез значително увеличение на цените, определяни от Комисията, и изисква от Комитета, заедно с Комисията, да анализира положението с цел извършване на подобрения;
29. посочва, че в одобреното от бюджетния орган щатно разписание е предвидено увеличение на персонала от 665 длъжности през 2017 г. на 668 длъжности през 2018 г. (спрямо 727 през 2013 г.); признава, че 5%-то съкращение е много по-трудно да се приложи за една относително малка организация поради необходимостта от запазване на определени ключови функции във връзка с осигуряването на непрекъснатост на работата и че този общ процент на намаление изисква по-големи усилия от страна на по-малките институции;
30. отбелязва мерките за изпълнение на решението за подаване на сигнали за нередности от 2016 г., като например приемането на вътрешно решение относно съветниците по етичните въпроси; признава, че през 2018 г. са били избрани трима допълнителни служители, които да се присъединят към действащия екип от обучени съветници; отбелязва ролята на съветниците по етичните въпроси за консултиране и подкрепа на служителите, с цел да им се помогне да изпълняват възможно най-добре своите задължения във връзка с докладването за сериозни нарушения (подаване на сигнали за нередности), както е посочено в резолюцията на Парламента за освобождаване от отговорност за 2016 г.(8);
31. отбелязва със загриженост, че броят на исканията за помощ, отправени към съветниците по етичните въпроси се е увеличил от 25 през 2017 г. на 42 през 2018 г., и подчертава с особена загриженост, че 33 от тези случаи са свързани с жени, докато броят на случаите с мъже е останал стабилен (9);
32. отбелязва всички мерки, предприети за засилване на ефективността на политиката за борба с тормоза, като например провеждане на обучение по конкретни теми, възможности за свързване в мрежа за служителите, провеждащи поверителни консултации и упражняване на редовен надзор от страна на външен консултант; отбелязва, че понастоящем се обмисля преразглеждане на настоящото решение относно тормоза, за да се гарантира по-добро взаимодействие с други съответни разпоредби, като например за подаването на сигнали за нередности; отбелязва, че организирания курс по етика и почтеност е задължителен за всички служители и включва стандарти за поведение на работното място, в това число определение за тормоза и начините за справяне с него; изразява дълбоко съжаление, че всички тези мерки не успяха да предотвратят свързаните с това случаи на тормоз, нито да защитят жертвите; припомня на Комитета, че един от основните приоритети на тези мерки трябва да бъде осигуряването на проактивна, реална и спешна защита (включително срещу заплахи, изнудвания и опити за подкуп) за всички жертви и лица, подаващи сигнали за нередности; призовава Комитета да засили и подобри предприетите досега мерки, и най-вече да защитава ефективно всички жертви е; призовава Комитета да докладва за това на комисията по бюджетен контрол на Парламента в тази връзка;
33. отбелязва със задоволство сътрудничеството между Комитета и OLAF; отбелязва, че през 2016 г. двете институции подписаха административни договорености, определящи процедурата, която да се следва при разглеждането на случаи на измами; отбелязва също така, че през юли 2019 г. председателят и генералният секретар на Комитета се срещнаха с генералния директор на OLAF с цел създаване на по-добро взаимодействие и осигуряване на по-ефикасен обмен на информация;
34. отбелязва, че новият кодекс за поведение на членовете, който е приложен към новия правилник за дейността на Комитета, влязъл в сила през март 2019 г., за първи път съдържа санкции за членове, замесени в ситуации, при които даден член не изпълнява своите задължения съгласно кодекса за поведение; изразява съжаление, че тези санкции не са достатъчно големи и не са приведени в съответствие с препоръките на Европейския омбудсман; припомня, че използването на средства на Съюза за защита на репутацията на институцията или на членове, осъдени от Съда на Европейския съюз (Съда на ЕС) или от съдилища на държавите членки, представлява злоупотреба с обществени средства и припомня, че правните услуги на институцията следва да се използват единствено за защита на институцията, а не за защита на интересите на отделни лица; призовава Комитета да подобри незабавно кодекса за поведение на членовете, по-специално за да се добавят санкции, които да бъдат по-ефективни и възпиращи; отбелязва, че е създаден консултативен комитет за поведението на членовете и че този комитет ще предоставя насоки относно тълкуването и прилагането на кодекса за поведение на всеки член, който поиска това, и консултира председателя на Комитета относно предприемането на евентуални мерки и относно предполагаеми нарушения на кодекса за поведение; настоятелно препоръчва да се осигури обучение относно тормоза за всички членове, както се практикува в Парламента от началото на настоящия парламентарен мандат;
35. припомня, че комисията по бюджетен контрол на Парламента отправи искане за редовно актуализиране на рамката за етиката и почтеността на Комитета; приветства факта, че през 2018 г. започна подготовка за кампанията „Respect@work“, чиято цел е да се насърчат достойни условия на труд на работното място за всички служители, което, наред с други действия, ще бъде включено при преразглеждането на рамката за етиката и почтеността през 2019 г.; призовава Комитета да докладва за това в следващия си годишен отчет за дейността;
36. припомня, че правната служба на Комитета беше съществено отслабена в продължение на четири години, от март 2010 г. нататък; тогава нейният началник беше незабавно освободен от длъжност, след като съобщи за сериозни нередности и неправомерен натиск от страна на тогавашния генерален секретар; също така припомня, че тази длъжност остана незаета в продължение на три години и половина, че Съдът на публичната служба на ЕС осъди Комитета за този случай (решение на Съда по дело F-41/10 RENV, Bermejo Garde/Европейски икономически и социален комитет(9)), че Комитетът трябваше да плати над 100 000 EUR и че накрая едва през 2014 г. беше назначен нов началник на правната служба, а самата служба беше подсилена с петима юристи;
37. изразява дълбока загриженост относно неотдавнашните промени, които могат да доведат отново до отслабване на правната служба на Комитета, включително поради факта, че от 1 януари 2020 г. тя е пряко подчинена на генералния секретар (това е единственият подобен случай в европейските институции), че от септември 2019 г. службата загуби един от петимата си щатни юристи, а някои служители, в това число и началникът на отдела, бяха включени в плана за мобилност, вместо да се разглеждат като специализиран персонал, както при другите институции, и че се наблюдава драстично намаляване на броя на официалните консултации;
38. подчертава значението на една силна и независима правна служба, като има предвид, че още от създаването си европейските институции имат вътрешна правна служба, чиито основни функции са предоставянето на правни консултации и представителство и защита пред Съда на ЕС; следователно изисква от Комитета да гарантира, че правната служба разполага с достатъчно персонал, за да изпълнява своите задължения, и че тя може да запази своята независимост; призовава Комитета да премахне всички мерки, които биха могли да отслабят правната служба при изпълнението на съответните ѝ функции и дейности; също така припомня на Комитета значението на консултациите с правната служба във връзка с решенията на Комитета, с цел да се гарантира тяхното съответствие с нормативните изисквания, както и избягването на сериозни грешки и последващи дълги и обременителни правни процедури;
39. изразява дълбоко съжаление за публичните обвинения във връзка с процедурата по назначаване на новия генерален секретар на Комитета; отбелязва аргументите, изтъкнати от генералния секретар в отговорите на въпросите на Парламента във връзка с освобождаването от отговорност за 2018 г.; подчертава, че е важно да се гарантира строгото обезпечаване на пълна прозрачност на всички етапи на цялата процедура (публикуване на обявата, подбор, назначаване и въвеждане на служителите в работата) без изключения, както е посочено в Правилника за дейността на Комитета и в Правилника за длъжностните лица, с цел да се изпълнят съответните разпоредби и също така да се избегне рискът от накърняване на репутацията не само на Комитета, но и на всички институции на Съюза;
40. приветства усилията за повишаване на видимостта на Комитета чрез засилване на връзките с медиите и поставяне на акцент върху онлайн комуникацията с цел по‑нататъшно премахване на езиковите бариери и бариерите, свързани с уврежданията; подчертава, във връзка със съобщението за социалните медии, съпътстващата политика за обучение и организирането на специални обучителни сесии по заявка за членовете и служителите на Комитета; отбелязва лекия спад в броя на съобщенията за пресата през 2018 г. (около 60, спрямо 70 през 2017 г.), като част от стратегията, насочена към развитието на формата за „уеб истории“, с цел организиране на по-фокусирана комуникация по най-важните въпроси за Комитета; изисква от Комитета да докладва на Парламента за опита си в това отношение;
41. отбелязва, че през май 2018 г. Комитетът организира множество комуникационни прояви, за да отбележи своята 60-та годишнина; приветства факта, че през 2018 г. Комитетът е посрещнал 9 419 посетители (спрямо 7 820 през 2017 г.) и че традиционният Ден на отворените врати на 5 май е привлякъл още 2 888 посетители (спрямо 2 700 през 2017 г.); отбелязва, че пленарните заседания на Комитета, които се излъчват на живо по интернет, имат потенциал да бъдат гледани от аудитория от 3 до 8 милиона души; отбелязва, че общото онлайн взаимодействие, като например ретуитвания, „харесвания“ и отговори, се е увеличило и е достигнало между 680 и 1 840 коментара за пленарно заседание;
42. отбелязва, че бюджетните кредити за възлагането на писмени преводи на външни изпълнители са се увеличили (20,2% през 2018 г., което е малко над целта от 20%, в сравнение със 17,1% през 2017 г. и 16,61% през 2016 г.) в контекста на подписаното с Парламента споразумение за сътрудничество и произтичащото от това намаляване на персонала за писмени преводи; отбелязва също така, че през 2018 г. общите разходи за възлагането на писмени преводи на външни изпълнители са били 4 417 613 EUR, докато общите разходи за вътрешните писмени преводи биха били 7 208 710 EUR;
43. приканва Комитета да продължи мерките за рационализиране в областта на писмените преводи;
44. отбелязва, че споразумението за административно сътрудничество, сключено от Комитета, Комитета на регионите и Парламента през 2014 г., приключи на 31 декември 2019 г.; отбелязва, че до момента споразумението от 2014 г. не е предоговорено, нито е удължено; счита, че споразумението от 2014 г. е доста небалансирано за Комитета и Комитета на регионите („комитетите“), които прехвърлиха на Парламента общо 60 писмени преводачи (36 от Комитета), а в замяна на това получиха единствено достъп до услугите на Службата на ЕП за парламентарни изследвания (EPRS); отбелязва със загриженост, че вследствие на това комитетите бяха принудени да наемат договорно наети служители и да възлагат услугите си по писмени преводи на външни изпълнители; отбелязва със загриженост, че за да компенсира намаляването на броя на писмените преводачи, Парламентът е предоставил на комитетите допълнителни средства (1 200 000 EUR за периода 2015 г. – 2016 г.) за покриване на разходите по възлагане на преводачески услуги на външни изпълнители, и че тези средства могат да се преразпределят и за други области на политиката, ако не се използват напълно за възлагането на писмени преводи на външни изпълнители (Комитетът използва тази възможност през последните три години); счита, че тези обстоятелства не съответстват на критериите за цялостно разумно и стабилно финансово управление и следва да бъдат преразгледани при евентуално удължаване на настоящото споразумение или при провеждане на преговори за ново споразумение; признава, че от политическа гледна точка споразумението трябва да бъде актуализирано, за да отговаря на сегашните предизвикателства, като например новата МФР или новите правила на политиката за сближаване; признава доброто сътрудничество от страна на Комитета с цел насърчаване на участието на гражданите в европейските избори през 2019 г.;
45. отбелязва последващите действия, предприети във връзка с проведеното през 2016 г. проучване сред служителите на Комитета за психосоциалните рискове на работното място, като бяха стартирани няколко инициативи, например семинари за ръководителите за управление на отсъствията, управление на конфликтите и начини за справяне с лошите резултати; приветства също така системата за наставничество на новите колеги и действията за повишаване на благосъстоянието и ангажираността на служителите; отбелязва, че процентът на отсъствията на служителите изглежда е достигнал до своя връх през 2017 г. (5,5%) и че е намалял слабо до 5,35% през 2018 г. (в сравнение с 4% през 2015 г.); при все това отбелязва със загриженост увеличаването на броя на дългосрочните отпуски по болест сред началниците на отдели в Комитета; призовава Комитета да докладва за всички резултати свързани с намаляването на процентът на отсъствия на служителите;
46. приветства непрекъснатия напредък за постигането на географски баланс при ръководителите на Комитета, по-специално по отношение на държавите членки, присъединили се към Съюза през 2004 г. или след това; отбелязва по отношение на баланса между половете, че понастоящем в Комитета на ръководни длъжности са назначени повече жени, отколкото мъже (52% през 2018 г., 41,4% през 2017 г. и 37,5% през 2016 г.); отбелязва, че през 2018 г. 80% от колегите, които са пожелали да работят на непълно работно време, са били жени, въпреки че мъжете и жените имат еднакво право на това; приветства факта, че Комитетът редовно повишава осведомеността относно съществуващите модели на работа;
47. приветства усилията на Комитета за изграждане на по-разнообразна и приобщаваща работна среда и култура чрез предприемане на мерки за лицата с увреждания, като например създаването на цифрово достъпен интранет и уебсайт за лицата с нарушено зрение, публикуването на брошурата „Достъп до Брюксел“ за предоставяне на цялата необходима информация на лицата с увреждания, наскоро дошли в Брюксел, и организирането на конференция Inter COPEC, посветена изцяло на проблемите на хората с уврежданията;
48. припомня необходимостта за разработване на дългосрочна рамка за политиката в областта на човешките ресурси, която да насърчава баланса между професионалния и личния живот, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, недискриминацията, географския баланс и назначаването и интегрирането на лица с увреждания;
49. посочва, че чрез споразумение за административно сътрудничество комитетите са набелязали голям брой процедури за сътрудничество между своите служби и са създали и организирали съвместни служби, в които са обединени човешки и финансови ресурси на двата комитета (а именно писмени преводи и логистика); приветства факта, че службите за вътрешен одит на двата комитета си сътрудничат тясно във връзка със съвместните служби, съгласно разпоредбите на споразумението за сътрудничество; насърчава Комитета да разшири своето споразумение за административно сътрудничество с Комитета на регионите за периода след 2019 г.;
50. приветства годишните икономии от 11,8 милиона евро в областта на инфраструктурата и от 0,72 милиона евро за наем, поддръжка, консумативи и персонал, постигнати благодарение на факта, че комитетите използват съвместно ресурси в тези области; освен това приветства факта, че годишните бюджетни икономии в областта на информационните технологии възлизат на около 5 милиона евро за комитетите поради сътрудничеството между тях; отбелязва, че пример за взаимодействия чрез сътрудничество с Парламента, водещо до икономии на разходи за персонал в размер на 3,3 милиона евро (при равнища на заплатите от 2016 г.), е използването от комитетите на Службата на ЕП за парламентарни изследвания – EPRS (за целта в EPRS бяха прехвърлени 36 щатни бройки);
51. призовава Комитета да анализира допълнително положението, за да открие и други области за използване на съвместни услуги с Комитета на регионите; подчертава, че този вид междуинституционално сътрудничество може да намали значително общите разходи на Комитета; призовава Комитета да информира комисията по бюджетен контрол на Парламента за постигнатите резултати;
52. отбелязва, че подписаното през 2016 г. споразумение за сътрудничество между комитетите създаде стабилна правна рамка за дългосрочно, ефикасно и ефективно сътрудничество, и показва, че комитетите работят в партньорство, като зачитат съответните си правомощия и прерогативи; отбелязва, че споразумението приключи на 31 декември 2019 г. и че беше взето решение за удължаването му с една година, като същевременно се водят преговори за ново споразумение; изисква от комитетите да положат необходимите усилия за възможно най-бързо сключване на ново споразумение, с цел да се осигурят допълнителни полезни взаимодействия и икономии;
53. припомня, че за пореден път комитетите са отделили по-малко от 3% от техния общ бюджет за информационни технологии, като от няколко години проектите и оборудването в областта на информационните технологии страдат от структурен недостиг на финансиране; отбелязва със загриженост, че за да преодолеят изоставането си по отношение на проектите и системите в областта на информационните технологии, двата комитета продължават да използват практиката за извършване на сборни трансфери в края на годината с цел финансирането на информационни проекти; призовава двата комитета да приложат възможно най-скоро новата цифрова стратегия и многогодишния план за разходи в областта на информационните технологии;
54. отбелязва, че споразумението между комитетите и Комисията относно размяната на сградата VMA на Комисията срещу сградите на комитетите BEL68/TRE 74 беше подписано на 28 август 2019 г.; отбелязва, че размяната ще влезе в сила на 16 септември 2022 г.; отбелязва със загриженост, че основният приоритет на политиката на комитетите в областта на сградния фонд е географската концентрация на сградите; отбелязва със загриженост, че тази размяна води до загуба на офис площ от 10 440 м² за комитетите, и следователно след размяната ще трябва да се потърсят допълнителни офиси за настаняването на около 200 служители, което не може да бъде изцяло компенсирано с алтернативни краткосрочни мерки, като например по‑добро използване на пространството в другите сгради или повече работа от разстояние, а ще е необходимо закупуването на друга съседна сграда, за да се компенсира това намаление на площта; отбелязва също така необходимостта от обновяване на сградата VMA в краткосрочен до средносрочен план; изразява опасения относно евентуалните последици от това споразумение не само за финансите на Комитета, но също така и за благосъстоянието на засегнатите служители; изразява съжаление за факта, че не е била проведена консултация с правната служба по въпрос с такъв обхват и такова значение за Комитета;
55. отбелязва, че неотдавна комитетите създадоха съвместна работна група с цел да подготвянето на допълнителен анализ за намиране на подходящи решения; отбелязва, че на друга работна група е възложено разглеждането на нови начини на работа; подчертава, че благосъстоянието на служителите, начинът на работа и работното пространство в никакъв случай не могат да бъдат засягани от последиците, свързани с размяната на сградите; приветства факта, че администрацията на Комитета информира всички заинтересовани страни чрез провеждането на срещи със служителите и чрез управлението на съответните служби, и че тя ще вземе предвид изразените опасения и внесените предложения; призовава комитетите да информират комисията по бюджетен контрол и комисията по бюджети на Парламента за постигнатите резултати;
56. изразява сериозна загриженост относно потвърждението за наличие на азбест на някои важни места от сградата VMA, включително и паркинга; изразява съжаление относно факта, че инвентаризацията беше извършена от специализиран външен изпълнител през септември 2019 г., само един месец след подписването на споразумението с Комисията; изразява съжаление във връзка с факта, че споразумението беше подписано, без всички заинтересовани страни да бъдат своевременно информирани за евентуалното наличие на азбест в сградата VMA; също така изразява съжаление, че членовете и служителите не бяха надлежно информирани за ситуацията и призовава Комитета да коригира това положение по подходящ и ефективен начин;
57. отбелязва, че през септември 2019 г. комитетите са получили сертификат, удостоверяващ, че сградата VMA е безопасна по отношение на азбеста, като сградата съдържа азбест, но няма риск за нормалното ѝ използване; като има предвид по-специално факта, че сградата няма да може да се използва нормално в скоро време, а ще подлежи на строителни работи, изразява дълбока загриженост относно бъдещото развитие на нещата по този въпрос;
58. отбелязва, че последиците за човешкото здраве във връзка с продължителната и опасна експозиция на азбест са добре документирани и винаги са били източник на безпокойство и тревога сред населението като цяло, изисква от комитетите да провеждат политика на пълна и проактивна прозрачност и да предоставят информация относно управлението на положението преди и след реалното преместване в сградата VMA, като същевременно се избягва паника;
59. изразява загриженост за това, че 19,56% (2 835) от плащанията с 30-дневен срок за плащане са били забавени (със среден срок за плащане – 46,12 дни); призовава Комитета да положи повече усилия за спазване на сроковете за плащане, определени във Финансовия регламент;
60. приветства факта, че процентът на неизползвани слотове за устен превод е намалял през последните години (2,61% през 2018 г., 3,6% през 2017 г. и 4,38% през 2016 г.); посочва приложените през 2018 г. мерки и насърчава Комитета да запази положителната тенденция за по‑малко анулиране на услуги за устен превод;
61. приветства намерението на Комитета за допълнително подобряване на прозрачността и улесняване на достъпа до документите на Комитета, въз основа на решение от междуинституционалната среща относно прозрачността, проведена в Люксембург на 25 септември 2018 г.; отбелязва, че Комитетът е стартирал инициатива за използване на добри практики на други европейски институции и органи, което е довело до изготвянето през 2019 г. на план за действие, включващ някои въпроси, като например Правилника за дейността, кодекса за поведение на членовете, създаването на регистри за прозрачност и достъпа до документи;
62. отбелязва, че през юни 2017 г. Омбудсманът е отправил препоръка във връзка с твърдението, че Европейският икономически и социален комитет не е могъл да гарантира за един от своите членове, че той е декларирал всички съответни интереси, което е довело до изменение на правилника за дейността на Комитета, така че да се отразят поискани от Европейския омбудсман промени, и че измененият правилник за дейността е влязъл в сила на 15 март 2019 г.; отбелязва, че при разследване във връзка с жалба относно процедура за подбор, извършена през 2018 г., Европейският омбудсман е стигнал до заключението, че в случая не се касае за лошо управление;
63. отбелязва, че декларациите за интереси на председателя и заместник-председателите на Комитета са предоставени и са достъпни на интернет страниците на членовете на Комитета; отбелязва, че съгласно изменения правилник за дейността членовете трябва още при назначаването си да изготвят декларация за финансови или други интереси, която би могла да окаже въздействие върху работата им в Комитета; отбелязва, че тези декларации също са достъпни за широката общественост на уебсайта на Комитета; отбелязва, че членовете трябва най-малко веднъж годишно да потвърждават изрично валидността на съдържанието на тези декларации и да ги преразглеждат при настъпването на каквито и да е промени в тяхното положение;
64. отбелязва, че членовете не са задължени да декларират адреса на организацията или дружеството, от което получават възнаграждение; отбелязва обаче, че при встъпването си в длъжност и в случай на промени, от членовете се изисква да попълнят и подпишат декларации за интереси; отбелязва, че двадесет и пет членове са предоставили на администрацията адресна регистрация в Белгия;
65. отбелязва, че Комитетът няма намерение да променя системата, изискваща само един подпис, за да се потвърди присъствието на членовете на провежданите заседания, в система, изискваща два подписа – един в началото на заседанието и един в края на заседанието; призовава Комитета, за да подобри методите си на работа, да продължи да проучва практиките и опита на Парламента и други институции и органи на Съюза във връзка с регистрирането на присъствията и да сравнява най-добрите практики; призовава Комитета да докладва за евентуални резултати в следващия си годишен отчет за дейността;
66. отбелязва работата на Комитета във връзка с решението на Омбудсмана по случая 1306/2014/OV във връзка с изготвянето на насоки относно управлението на конфликти на интереси на работното място с цел предоставяне на насоки в случаите, когато на служителите се налага да изпълняват припокриващи се функции при разглеждането на един и същи въпрос, какъвто по‑специално е случаят с дейностите по представителство на персонала;
67. приветства политиката на Комитета относно „кадровата въртележка между държавния и частния сектор“, която включва последващи действия във връзка с външните дейности, изпълнявани от бившите му висши служители; отбелязва, че всяка година Комитетът публикува доклад по този въпрос;
68. отбелязва, че през 2017 г. Комитетът създаде група, която да следи развитието на събитията във връзка с решението на Обединеното кралство да се оттегли от Съюза и да оценява необходимостта от реакции или позиции на Комитета; отбелязва, че във връзка с презумпцията, че Обединеното кралство ще се оттегли от Съюза, от бюджета за 2019 г. беше приспадната сумата от 318 600 EUR, а от бюджета за 2020 г. – допълнителна сума в размер на 173 062 EUR с цел отразяване на „очевидните промени“ в пътните разходи на членовете, както и в съфинансирането за информационно оборудване за членовете;
69. посочва отново необходимостта от рационализиране, ускоряване и подобряване на процедурата по освобождаване от отговорност; в тази връзка предлага като краен срок за представяне на годишния отчет за дейността да се определи датата 31 март от годината, следваща съответната бюджетна година; изразява съжаление, че този срок не беше спазен при годишния отчет за дейността за 2018 г., както се изискваше в резолюцията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2017 г.; приветства готовността на Комитета да следва тази добра практика, която ще предостави на органа по освобождаване от отговорност време за по-задълбочено и по‑добро провеждане на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;
70. отбелязва, че втората специална група за бъдещето на Комитета, с акцент върху рационализирането на вътрешните органи на Комитета, представи доклада си за последващи действия в края на 2017 г.; отбелязва, че през януари 2018 г. бюрото на Комитета реши да намали броя на членовете, заседаващи в рамките на множество вътрешни органи на Комитета, и да ограничи броя на техните ежегодни заседания; отбелязва, че бюрото реши да пренасочи правомощията на някои от структурите на Комитета; изисква от Комитета да предостави на Парламента пояснения относно икономиите във връзка с тази модернизация с цел повишаване на прозрачността и отчетността;
71. приветства усилията на Комитета за насърчаване на кръговата икономика чрез неговите становища и Европейската платформа за кръговата икономика, която събира инициативи и най-добри практики и е разработена в сътрудничество с Комисията;
72. подкрепя усилията на Комитета за намаляване на неговия отпечатък върху околната среда; отбелязва със задоволство лекото намаление на потреблението на електроенергия (3%), хартия (17%) и канцеларски отпадъци (3%); отбелязва обаче увеличението на потреблението на газ (5%) и на вода (17%) поради инсталирането на нов газов нагревател и течове по време на строителните работи;
73. подчертава постиженията през последните години в някои области като бюджетирането, основано на изпълнението, етичната рамка с всички свързани с нея правила и процедури, засилените комуникационни дейности и нарастващия брой мерки за повишаване на прозрачността; приветства съществения брой междуинституционални споразумения за нивото на обслужване и за сътрудничество; подчертава значението на сътрудничеството и споделянето на опит между институциите и органите на Съюза; предлага Комитета да анализира възможността за формализирани дейности за изграждане на мрежи в различни области с цел споделяне на най-добри практики и разработване на общи решения;
74. отбелязва значението на политическия диалог между Комитета и Парламента, с цел да се гарантира осигуряването на добър принос на Комитета за работата на Парламента; в този контекст повтаря искането си за продължаване на максималните усилия за укрепване на политическото сътрудничество между двете институции.
Решение на Съда на публичната служба на Европейския съюз (първи състав) от 2 юни 2016 г., Bermejo Garde/Европейски икономически и социален комитет, F-41/10 RENV, ECLI:EU:F:2016:123.
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2018 г.: резултати от дейността, финансово управление и контрол на агенциите на ЕС
198k
64k
Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на агенциите на Европейския съюз за финансовата 2018 година: резултати от дейността, финансово управление и контрол (2019/2098(DEC))
– като взе предвид своите решения относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на агенциите на Европейския съюз за финансовата 2018 година,
– като взе предвид доклада на Комисията относно последващите действия във връзка с освобождаването от отговорност за финансовата 2017 година (COM(2019)0334),
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата относно агенциите на ЕС за финансовата 2018 година, придружен от отговорите на агенциите(1),
– като взе предвид Преглед № 07/2019 на Сметната палата, озаглавен „Практиката на докладване за устойчиво развитие – прилага ли се от институциите и агенциите на ЕС?“ (бърз преглед на конкретен казус) и публикуван на 12 юни 2019 г.
– като взе предвид Регламент (ЕС, Eвратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета(2), и по-специално член 1, параграф 2 и член 208 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(3), и по-специално членове 68 и 70 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета(4), и по-специално член 110 от него,
– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета(5), и по-специално член 105 от него,
– като взе предвид член 100 от и приложение V към своя Правилник за дейността,
– като взе предвид становищата на комисията по заетост и социални въпроси и на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A9-0079/2020),
A. като има предвид, че настоящата резолюция съдържа по отношение на всеки орган по смисъла на член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и по член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 хоризонтални забележки, придружаващи решенията за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета съгласно член 110 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията и член 3 от приложение V към Правилника за дейността на Европейския парламент;
Б. като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност подчертава значението на по-нататъшното укрепване на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, на отчетността на институциите на Съюза и на доброто управление на човешките ресурси;
1. подчертава, че дейността на агенциите оказва съществено влияние върху политиките и вземането на решения, както и върху изпълнението на програмите в някои области от жизненоважно значение за европейските граждани, като например сигурност, безопасност, здравеопазване, научни изследвания, икономически въпроси, свобода и правосъдие; посочва отново значението на задачите, изпълнявани от агенциите, както и тяхното пряко въздействие върху ежедневието на гражданите на Съюза; изтъква отново значението на автономността на агенциите, по-специално на автономността на регулаторните агенции и на агенциите, които имат функцията да извършват независимо събиране на информация; припомня, че агенциите са създадени основно за осигуряване на функционирането на системите на Съюза, улесняването на прилагането на единния европейски пазар и извършването на независими технически или научни оценки; във връзка с това приветства ефективното цялостно функциониране на агенциите;
2. приветства видимия напредък, постигнат от агенциите в техните усилия да отговорят на исканията и препоръките, изразени в рамките на годишните процедури по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета; отбелязва със задоволство, че според годишния доклад на Сметната палата („Палатата“) относно агенциите на Съюза за финансовата 2018 година („доклада на Палатата“) Палатата е издала одитно становище без резерви относно надеждността и точността на отчетите на всички агенции; отбелязва освен това, че Палатата е изразила становище без резерви относно законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите на всички агенции; отбелязва, че Палатата е изразила становище без резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите плащания за всички агенции, с изключение на случая с Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO); отбелязва, че за EASO Палатата издаде основание за становище с резерви във връзка със своите констатации за финансовите 2016 и 2017 г. относно законосъобразността и редовността на плащанията, но че с изключение на последиците от финансовите години 2016 и 2017 Палатата счита, че плащанията на EASO, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2018 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти; признава продължаващия напредък, постигнат от EASO при изпълнението на реформите и на плановете за корективни действия;
3. отбелязва, че бюджетите за 2018 г. на 32-те децентрализирани агенции на Съюза са възлизали на около 2 590 000 000 EUR в бюджетни кредити за поети задължения, което представлява увеличение с около 10,22% в сравнение с 2017 г., и на 2 360 000 000 EUR в бюджетни кредити за плащания, което показва увеличение с 5,13% в сравнение с 2017 г.; отбелязва освен това, че от общо 2 360 000 000 EUR около 1 700 000 000 EUR са били финансирани от общия бюджет на Съюза, което представлява 72,16% от общото финансиране на агенциите през 2018 г. (72,08% през 2017 г.); признава освен това, че около 657 000 000 EUR са били финансирани от такси и от преки вноски от участващите държави;
4. припомня своето искане за рационализиране и ускоряване на процедурата по освобождаване от отговорност с оглед вземането на решения за освобождаване от отговорност през годината, която следва непосредствено годината, за която е предоставено освобождаването, и приключването на процедурата в рамките на годината, която следва въпросната счетоводна година; във връзка с това приветства положените положителни усилия и доброто сътрудничество с мрежата на агенциите на Европейския съюз („Мрежата“) и отделните агенции, както и по-специално с Палатата, което показва ясен потенциал за рационализиране и ускоряване на процедурата от тяхна страна; оценява постигнатия до момента напредък и приканва всички заинтересовани участници да продължат да полагат усилия за по-нататъшно развитие на процедурата;
Основни рискове и препоръки, установени от Палатата
5. отбелязва със задоволство, че в своя доклад Палатата счита, че цялостният риск по отношение на надеждността на отчетите на агенциите, основани на международни счетоводни стандарти, е нисък, и че в миналото са възникнали само няколко съществени грешки; въпреки това отбелязва, че нарастващият брой на споразуменията за делегиране, сключени с Комисията, с които на агенциите се възлагат специфични допълнителни задачи и се предоставят допълнителни приходи, представлява предизвикателство от гледна точка на последователността и прозрачността при третирането на отчетите на агенциите;
6. отбелязва, че според доклада на Палатата тя счита, че цялостният риск за законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите на агенциите, е нисък за по-голямата част от агенциите, и че този риск е среден за частично самофинансиращите се агенции в случаите, когато са приложими специални правила за налагането и събирането на такси и вноски от икономически оператори или от сътрудничещи държави; отбелязва, че Палатата счита общия риск за законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите на агенциите, за среден, като той варира от нисък до висок за отделни бюджетни дялове; отбелязва, че рискът по дял I (разходи за персонал) като цяло е нисък, за дял II (административни разходи) рискът се счита за среден, а за дял III (оперативни разходи) рискът се счита за нисък до висок в зависимост от съответната агенция и естеството на нейните оперативни разходи; посочва, че източниците на висок риск обикновено произтичат от плащания по обществени поръчки и отпускане на безвъзмездни средства, което следва да бъде взето предвид, когато Палатата взима решение относно извадка от бъдещи проверки и одити;
7. отбелязва, че според доклада на Палатата рискът за доброто финансово управление е среден и се идентифицира главно в областта на информационните технологии и обществените поръчки; изразява съжаление, че информационните технологии и обществените поръчки продължават да бъдат области, които са податливи на грешки; отново призовава Комисията да осигури допълнително обучение и обмен на добри практики за екипите на агенциите, осъществяващи възлагане на обществени поръчки;
8. подчертава, че необходимостта от отделни административни структури и процедури за всяка агенция представлява присъщ риск от административна неефективност, и настоятелно призовава агенциите да засилят тематичното групиране и сътрудничеството в съответствие с техните области на политиката, за да се гарантира хармонизиране и ефикасно споделяне на ресурсите; призовава агенциите да положат допълнителни усилия, насочени към разширяване на обхвата на споделените си услуги, като по този начин подобрят ефикасността и икономическата ефективност на своите процедури;
9. подчертава проблема във връзка с факта, че наличието на двойна централа - оперативна и административна, не предлага оперативна добавена стойност за агенциите, и насърчава по-нататъшни действия за ограничаване на неефикасността; насърчава агенциите за установяване на съвместни седалища, като съсредоточат вниманието си върху своите конкретни области на политиката; отбелязва, че Комисията е компетентна за представянето на предложения относно възможни сливания, закривания и/или прехвърляне на задачи;
10. отбелязва, че според доклада на Палатата вследствие на забележките, направени през предходните години, както и поради известните промени в политиката на Съюза в някои области, установеният риск във връзка със степента на сътрудничество на държавите членки е висок при някои агенции, а именно Европейската агенция за гранична и брегова охрана (Frontex), Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO) и Европейската агенция по химикали (ECHA); отново призовава Комисията да включи тези въпроси в дневния ред на Съвета, за да се подпомогне засилването на сътрудничеството между държавите членки;
11. признава, че ефективната, ефикасна и безпогрешна работа на агенциите е тясно свързана с подходящо равнище на финансиране, необходимо за обезпечаване на техните оперативни и административни дейности;
Бюджетно и финансово управление
12. отбелязва отговора на Мрежата в подкрепа на поканата на Парламента да бъде предоставена на институциите на Съюза конструктивна обратна информация в рамките на преговорите по многогодишната финансова рамка за периода за периода след 2020 г., и че всяка агенция е била приканена да направи анализ на предложението на Комисията за многогодишната финансова рамка за периода 2021 – 2027 г.; признава голямото значение на многогодишната финансова рамка за изготвяне на бюджетите на агенциите и ги насърчава да продължат да проучват нови източници на финансиране в допълнение към съществуващите вноски от бюджета на Съюза;
13. отбелязва, че нивото на детайлност на одитираните отчети за изпълнение на бюджета на някои агенции е различно от това на отчетите на повечето други агенции, което показва необходимостта от ясни насоки относно отчитането на бюджетното изпълнение от страна на агенциите; отбелязва положените усилия за гарантиране на последователност при начина на представяне и докладване във връзка с отчетите; отбелязва и през тази година несъответствия в някои данни и документи, оповестени от агенциите, особено по отношение на данните за персонала, включително в докладите относно щатното разписание (заети длъжности или максимален брой длъжности, разрешени съгласно бюджета на Съюза); отбелязва отговора на Мрежата, че тя следва насоките на Комисията, които бяха преразгледани в светлината на Регламент (ЕС) 2019/715(6) и приети на 20 април 2020 г.; освен това призовава Комисията през следващите години да предоставя автоматично на органа по освобождаване от отговорност официалния бюджет (в бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания) и данните за персонала (щатно разписание, договорно наети служители и командировани национални експерти към 31 декември на въпросната година) на 32-те децентрализирани агенции;
Резултати от изпълнението
14. насърчава агенциите и Комисията да продължат развитието и прилагането на принципа на бюджетиране, основано на изпълнението, последователно да търсят най-ефективните начини за осигуряване на добавена стойност и допълнително да проучат възможните подобрения на ефикасността по отношение на управлението на ресурсите; отбелязва предложението на Палатата, че публикуването на бюджетите на агенциите по дейности би позволило обвързване на ресурсите с дейностите, за които те се използват, и би спомогнало за по-лесно разпределение на бюджета, за ефикасност и за ограничаване на ненужните разходи;
15. отбелязва със задоволство, че Мрежата е изградена от агенциите като платформа за сътрудничество между тях и има за цел да подобри информираността за дейността на агенциите, да открива и насърчава потенциалните възможности за подобряване на ефикасността и да създава добавена стойност; признава добавената стойност на Мрежата в сътрудничеството ѝ с Парламента и приветства нейните усилия за координиране, събиране и консолидиране на действия и информация в полза на институциите на Съюза; освен това оценява насоките, предоставени от Мрежата на агенциите в техните усилия за оптимизиране на капацитета им за планиране, наблюдение и докладване на резултатите, бюджета и използваните ресурси;
16. отбелязва със задоволство, че някои агенции си сътрудничат ефективно в рамките на своето тематично групиране (като например агенциите, работещи в областта на правосъдието и вътрешните работи(7), и европейските надзорни органи(8)); насърчава другите агенции също да засилят сътрудничеството помежду си, когато това е възможно, не само във връзка със споделеното използване на услуги и полезни взаимодействия, а и в общите за тях области на политиката; отбелязва, че по-голямата част от агенциите поставят акцент и се стремят към по-нататъшно засилване на полезните взаимодействия и на споделянето на ресурси; отбелязва, че Мрежата е изготвила онлайн каталог на споделени услуги (главно в областта на информационните технологии), и че през 2018 г. е разработен пилотен проект за мониторинг на използването и ползите от споделените услуги, който беше удължен през 2019 г. за всички споделени услуги;
17. отбелязва, че според доклада на Палатата през 2018 г. е постигнат известен напредък по отношение на въвеждането на Sysper II (разработен от Комисията инструмент за управление на човешките ресурси), като през 2018 г. още пет агенции са заявили интерес да ползват инструмента; отбелязва обаче, че напредъкът по прилагането на инструмента варира, тъй като проектът е сложен и всяка агенция има своите особености; поради това приканва Комисията да съдейства за гарантиране на доброто използване на инструмента; отбелязва също така, че е постигнат добър напредък във връзка с въвеждането на електронни обществени поръчки; отбелязва обаче, въпреки това редица агенции все още са в процес на въвеждане на инструментите за електронно фактуриране, разработени от Комисията;
18. изразява загриженост от факта, че само една агенция на Съюза – Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост – публикува доклад за устойчивото развитие; призовава всички агенции да включат изцяло аспекта на устойчивостта в предоставяната от тях информация, да публикуват доклади за устойчивостта, обхващащи функционирането на организацията и на извършените операции, както и да гарантират надеждността на докладването по отношение на устойчивостта чрез одит;
19. подчертава, че при извършването на своите дейности агенциите на Съюза трябва да обръщат особено внимание на гарантирането на съвместимост с правото на Съюза, зачитането на принципа на пропорционалност и спазването на основните принципи на вътрешния пазар;
20. насърчава агенциите да продължат развитието на съгласувана политика за цифровизацията на своите услуги;
Политика относно персонала
21. отбелязва, че през 2018 г. в 32-те децентрализирани агенции са работили 7 626 длъжностни лица, срочно наети служители, договорно наети служители и командировани национални експерти (7 324 през 2017 г.), което представлява увеличение с 3,74% в сравнение с предходната година;
22. отбелязва, че през 2018 г. на равнището на висшето ръководство е постигнат абсолютен баланс между половете от 6 агенции, а добър баланс – от 4 агенции, но в 14 агенции няма баланс между половете (в една от тях е имало представителство само на мъже); призовава агенциите да положат повече усилия за по-добър баланс между половете сред ръководния персонал;
23. отбелязва освен това, че през 2018 г. на равнището на управителните съвети е съществувал абсолютен баланс между половете в 3 агенции, а добър баланс – в 6 агенции, но в 21 агенции няма баланс между половете (в една от тях е имало представителство само на мъже); призовава държавите членки и съответните организации, които участват в управителните съвети, да обмислят осигуряването на по-добър баланс между половете при номинирането на своите представители в тези органи;
24. отбелязва, че само една агенция – Европейски орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП), е докладвала за балансирано представителство между половете както сред висшето ръководство, така и в управителния съвет; приветства това постижение и насърчава другите агенции да последват този добър пример;
25. отбелязва информацията, предоставена от агенциите относно баланса между половете сред висшето ръководство и в управителните съвети, както и забележките на някои агенции, че нямат висше ръководство извън изпълнителния директор; в тази връзка изисква от агенциите в бъдеще да представят данни за всички категории управленски състав;
26. насърчава агенциите да разработят дългосрочна рамка за политика в областта на човешките ресурси, която да има за цел решаването на въпросите във връзка с постигането на баланс между професионалния и личния живот на техните служители, професионалното ориентиране и професионалното развитие през целия живот, баланса между половете, работата от разстояние, недискриминацията, географския баланс и назначаването и интегрирането на лица с увреждания;
27. отбелязва заключението в доклада на Палатата, че в отговор на изготвения от нея бърз преглед на конкретен казус през 2017 г. на това как се изпълнява поетият от страна на агенциите ангажимент за намаляване с 5% на бройките в щатните разписания за периода 2014 – 2018 г. е била изпълнена целта за намаляване с 5%, макар и с известни закъснения;
28. отбелязва, че някои агенции са изправени пред предизвикателството, свързано с недостиг на персонал, особено когато се възлагат нови задачи, без да се предвижда допълнителен персонал за тяхното изпълнение, и че органът по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета е особено загрижен във връзка с трудностите, които някои агенции срещат при наемането на квалифициран персонал на определени степени, което възпрепятства цялостното функциониране на агенциите и прави необходима заетостта на външни участници;
29. признава стъпките, предприети от агенциите за създаване на среда без тормоз, като например допълнителното обучение за персонала и ръководството, както и въвеждането на поверителни съветници; насърчава агенциите, които все още не са въвели такива стъпки, да направят това; и насърчава агенциите, които са получили жалби за тормоз, да ги разглеждат като приоритет;
30. отбелязва, че агенциите непрекъснато наблюдават и оценяват числеността на персонала и потребностите си по отношение на допълнителни човешки и финансови ресурси и че те отправят съответни искания, когато това е необходимо; признава, че подобни искания следва да бъдат предмет на по-широк междуинституционален процес, така че равнището на ресурсите да отговаря на задачите и отговорностите на агенциите;
31. подчертава значението на политиката в областта на благосъстоянието на персонала; подчертава, че агенциите следва да осигурят достойни, висококачествени условия на труд за целия персонал;
32. отбелязва, че според доклада на Палатата плащанията в нейните одитни извадки показват тенденция към компенсиране на недостига на щатни служители с външен персонал (по-специално на консултанти в областта на информационните технологии), които работят на място в офисите на агенциите по договори със заплащане на базата на изработено време и използвани ресурси, с договорно наети служители и с временни служители; отбелязва, че пет агенции са използвали временни служители, осигурени от регистрирани агенции за временна заетост, но не са спазили всички правила по Директива 2008/104/EО(9) и съответното национално законодателство (например по отношение на условията на труд за временните служители; отбелязва, че три агенции са използвали договори за предоставяне на информационни технологии и други консултантски услуги, формулирани и/или изпълнени така, че на практика биха могли да доведат до наемане („mise à disposition“) на работници, предоставени от агенции за временна заетост, вместо до предоставяне на ясно определени услуги или продукти, както се изисква от Директива 2008/104/ЕО и от Правилника за длъжностните лица на ЕС и правилата на ЕС по отношение на социалните въпроси и заетостта, и по този начин излага агенциите на правни рискове и рискове за репутацията; призовава Мрежата да въведе обща политика, изключваща заместването на постоянния персонал с по-скъпоструващи външни консултанти;
33. отбелязва със загриженост направените от Палатата констатации, че в някои агенции временните работници работят при по-лоши условия на труд от служителите, наети пряко от агенцията; припомня, че съгласно Директива 2008/104/ЕО и националното трудовото законодателство на няколко държави временните работници следва да работят при същите условия на труд като работниците, наети пряко от съответното предприятие ползвател; призовава съответните агенции да анализират условията на труд на своите временни работници и да гарантират, че тези условия съответстват на трудовото законодателство на Съюза и на националното трудово законодателство;
34. отбелязва много малкия брой на лицата, подаващи сигнали за нередности, в агенциите на Съюза, което поражда опасения, че персоналът не е бил запознат със съществуващите правила, или че липсва доверие в системата; призовава за привеждане на политиките за защита на лицата, сигнализиращи за нередности, във всички агенции на Съюза в съответствие с Директива (ЕС) 2019/1937(10); настоятелно призовава агенциите да използват ефективно своите установени вътрешни правила или насоки относно подаването на сигнали за нередности; и призовава агенциите, които все още са в процес на приемане на такива правила, да го направят без ненужно забавяне;
35. призовава всички агенции да разкрият нивото на годишно текучество на своя персонал и средната продължителност на отсъствие от работа поради отпуск по болест и ясно да посочат заетите длъжности към 31 декември на съответната година, за да се гарантира съпоставимост между агенциите;
36. отново призовава Комисията да направи преглед на начина, по който се изчислява коефициентът на заплащане за персонала, работещ в различни държави членки, с цел да се осигури по-добър географски баланс на персонала в агенциите;
37. отбелязва със загриженост, че ниските корекционни коефициенти, прилагани към заплатите на персонала, създават трудни ситуации, които могат да попречат на способността на дадена агенция да изпълнява ефективно своите ежедневни задачи и могат да доведат до високо ниво на текучество на персонала; подчертава, че агенциите, установени в държави, за които се прилага нисък корекционен коефициент, следва да получат допълнителна подкрепа от Комисията при прилагането на допълнителни мерки, за да станат те по-привлекателни за настоящите и бъдещите служители, като например създаването на европейски училища и други учреждения; призовава Комисията да направи оценка на въздействието и жизнеспособността на прилагането на корекционните коефициенти към възнагражденията в бъдеще;
38. отбелязва, че повечето агенции не публикуват обявления за своите свободни работни места на уебсайта на Европейската служба за подбор на персонал (EPSO); отбелязва загрижеността по отношение на високите разходи за писмен превод; в това отношение приветства общата платформа за работни места между агенциите, стартирана и поддържана от Мрежата, и приканва всички агенции да се възползват от платформата;
39. насърчава агенциите на Съюза, които нямат стратегия за основните права, да обмислят приемането на такава, която да включва и позоваване на основните права в кодекс за поведение, който да определя задълженията на техните служители, както и за обучението на персонала; препоръчва прилагане на установените ефикасни политики за превенция и намиране на ефективни процедури за решаване на проблемите във връзка със случаите на тормоз;
Обществени поръчки
40. отбелязва със загриженост, че според доклада на Палатата са констатирани недостатъци, свързани с прекомерна зависимост от изпълнители, външни консултанти и наети от агенции временни работници, използване на неподходящи критерии за избор на изпълнител и сключване на договори с оференти с нереалистично ниски цени при липса на разумна обосновка; отбелязва, че няколко агенции са възложили на външен изпълнител голям обем от своите редовни дейности и понякога основни дейности, което води до отслабване на вътрешния експертен опит и контрола върху изпълнението на договорите и слабости в процеса на възлагане на обществени поръчки, които могат да се отразят отрицателно върху лоялната конкуренция и сключването на договори с най-добро съотношение между цена и качество при възлагането на обществени поръчки; препоръчва подходящо съотношение между цена и качество при възлагането на обществени поръчки, оптимално планиране на рамковите договори, аргументирани посреднически услуги и използване на подробни рамкови договори; отбелязва, че за шест агенции условията на рамковите споразумения за предоставяне и поддръжка на оборудване за информационните технологии не са били достатъчно ясни, доколкото са позволили закупуването на артикули, които не са били конкретно посочени в него и не са били в обхвата на първоначалната състезателна процедура, и също така са позволили на изпълнителя да поставя надценка върху цените на артикулите, закупени от други доставчици; отбелязва, че въпреки че агенциите нямат право да променят основните договорни разпоредби, техният предварителен контрол невинаги проверява дали изпълнителят правилно е изчислил точния размер на своята надценка; призовава всички агенции и органи на Съюза стриктно да спазват правилата за възлагане на обществени поръчки; подчертава, че цифровизацията е чудесна възможност за агенциите да повишат ефективността и прозрачността, включително в областта на обществените поръчки; поради това призовава всички агенции и органи бързо да финализират и приложат електронни обществени поръчки, електронно подаване на оферти, електронно фактуриране и електронни формуляри за обществени поръчки; отправя искане към Комисията и агенциите спешно да предприемат мерки във връзка с необходимите подобрения в екипите за възлагане на обществени поръчки, като вземат предвид, че проблемът е постоянен и трябва да бъде преодолян системно;
41. счита, че агенциите, органите и институциите на Съюза трябва да дават пример по отношение на прозрачността; поради това призовава за публикуване на пълните списъци на обществените поръчки, възложени чрез процедури за възлагане на обществени поръчки, включително и на тези под законоустановения праг от 15 000 EUR;
42. отбелязва, че децентрализираните агенции и други органи, заедно с осемте съвместни предприятия на Съюза настояват за по-голяма административна ефикасност и икономии от мащаба чрез засилено използване на съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки; отбелязва обаче, че въпреки обещаващата тенденция опитите за съвместни процедури за възлагане на обществени поръчки невинаги са били успешни, например поради неточен анализ на пазара;
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
43. отбелязва, че на 2 април 2019 г. по искане на комисията по петиции на Парламента беше организиран семинар на тема „Конфликти на интереси: Почтеност, отчетност и прозрачност в институциите и агенциите на ЕС“, в хода на който бяха представени предварителните констатации от проучване относно „Конфликти на интереси и агенциите на ЕС“; изразява съжаление, че проучването, чиято дата на представяне трябваше да бъде през юли 2019 г., беше публикувано едва през януари 2020 г.; отбелязва, че проучването дава цялостен преглед и анализ на политиките за избягване на конфликти на интереси в различните агенции и че в това проучване се отправят препоръки във връзка с подобряването на контрола на политиките в областта на конфликтите на интереси в агенциите; призовава Мрежата да докладва на органа по освобождаването от отговорност относно развитието във връзка с прилагането на и възможните промени в правилата и политиките относно конфликтите на интереси;
44. отбелязва със загриженост, че не всички агенции и органи на Съюза са публикували на своите уебсайтове декларациите за интереси на членовете на управителните съвети, изпълнителните директори и командированите експерти; изразява съжаление, че някои агенции все още публикуват декларации за липса на конфликт на интереси; подчертава, че членовете на управителните съвет и изпълнителните директори не могат сами да декларират липса на конфликт на интереси по отношение на самите тях; призовава за единен модел на декларациите за интереси, който да бъде прилаган от всички агенции; подчертава, че е важно да се създаде независим орган по етика за оценка на ситуациите на конфликт на интереси и „кадрова въртележка“ между държавния и частния сектор в институциите, агенциите и другите органи на Съюза; настоятелно призовава държавите членки да гарантират, че всички командировани експерти публикуват своите декларации за интереси и автобиографии на уебсайтовете на съответните агенции;
45. отново заявява, че недостатъчно подробна политика относно конфликтите на интереси може да доведе до загуба на доверие в дадена агенция; потвърждава, че отправната точка за всички тези политики е представянето на редовни и достатъчно подробни декларации за интереси; подчертава в тази връзка, че преминаването към положителни декларации за интереси вместо декларации за липса на интереси би дало възможност за по-всеобхватен контрол; подчертава, че в допълнение към това агенциите на Съюза следва да имат механизъм за наблюдение за конфликт на интереси, който да е пропорционален на големината и функциите на съответната агенция;
46. призовава всички агенции да участват в междуинституционалното споразумение относно регистъра за прозрачност за представителите на интереси, който е предмет на преговори между Комисията, Съвета и Парламента;
47. изразява съжаление, че все още липсват ясни насоки и че липсва уеднаквена политика по проблема за „кадровата въртележка“ между държавния и частния сектор; подчертава факта, че този въпрос е от ключово значение, особено в случая на агенциите, работещи с предприятията от съответните сектори; призовава Комисията да осигури по-строги правила, по-добър контрол и по-ясни насоки относно периода на прекъсване при напускането на членове на персонала, както и относно други мерки за противодействие на случаите на „кадрова въртележка“;
48. приветства факта, че повечето агенции, с изключение на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз (CdT) и Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), разполагат с насоки за предоставяне на публичен достъп до документи; отбелязва обаче, че CdT предвижда да разполага с насоки и че eu-LISA ще разработи вътрешни правила относно реда за разглеждане на заявления за достъп до официални документи и че полага усилия за приемането им през 2020 г.;
49. отново изразява своята загриженост, че агенциите, които получават голяма част от своите приходи от такси, заплащани от предприятията в съответния сектор, са по-податливи на риск от конфликт на интереси и на риск за професионалната им независимост; призовава агенциите и Комисията да намалят зависимостта от такси, заплащани от предприятията от съответните сектори;
50. отново призовава агенциите да прилагат всеобхватна и хоризонтална политика относно избягването на конфликти на интереси и да използват политиката за независимост, прилагана от Европейската агенция по химикали (ECHA), като най-добра практика и образцова система за наблюдение и предотвратяване на конфликти на интереси; насърчава агенциите да създадат консултативен комитет по въпросите на конфликтите на интереси;
Вътрешен контрол
51. отбелязва забележката на Палатата, че когато използват междуинституционални рамкови споразумения, агенциите продължават да бъдат отговорни за спазването на принципите, валидни при процедурите за обществени поръчки, по отношение на своите конкретни поръчки, и че вътрешният контрол на агенциите трябва да следи за тяхното спазване;
52. отбелязва, че в края на 2018 г. управителните съвети на 29 агенции са приели одобрената от Комисията преразгледана Рамка за вътрешен контрол и че 15 агенции също са докладвали за прилагането ѝ; призовава за приемането и прилагането на рамката за вътрешен контрол от всички агенции, за да се приведат стандартите за вътрешен контрол в съответствие с най-високите международни стандарти и за да се гарантира, че проверките за вътрешен контрол допринасят за вземането на решения по ефективен и ефикасен начин;
53. отбелязва, че съгласно доклада на Палатата пет агенции не са въвели политики, в които да се определят чувствителните длъжности и свързаните с тях проверки за ограничаване на риска (които имат за цел да сведат до приемливо равнище риска от злоупотреба от страна на служителите с делегираните им правомощия и следва да бъде стандартен елемент от проверката за вътрешен контрол); ето защо настоятелно призовава тези агенции да приемат такива политики;
Други коментари
54. отбелязва, че съгласно доклада на Палатата агенциите с предишно седалище в Лондон (Европейският банков орган (ЕБО) и Европейската агенция по лекарствата (EMA), са преместени от Обединеното кралство през 2019 г. и в техните отчети са включени провизии за свързаните с преместването им разходи; отбелязва освен това, че в случая на ЕМА Палатата се е позовала на събитията след договора за наем, сключен от Агенцията, и решението на Върховния съд на Англия и Уелс; отбелязва условното задължение в размер на 465 000 000 EUR след сключването на новия договор за преотдаване под наем, и несигурността относно общата загуба на персонал след преместването; освен това отбелязва със загриженост, че и за двете агенции Палатата посочва вероятност от намаляване на приходите вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза;
55. приветства Преглед № 07/2019 „Практиката на докладване за устойчиво развитие – прилага ли се от институциите и агенциите на ЕС?“ (бърз преглед на конкретен казус), изготвен от Палатата и публикуван на 12 юни 2019 г.; потвърждава констатацията си, че събраната или публикувана информация е свързана главно с начина, по който функционирането на организацията се отразява върху устойчивото развитие (например вътрешната употреба на хартия или вода), а не с начина, по който тя е взела под внимание аспекта на устойчивото развитие в своята цялостна стратегия и дейност; подчертава, че това докладване, фокусирано върху вътрешните аспекти, не обхваща най-съществените проблеми пред една организация; призовава всички агенции да направят преглед на неблагоприятните въздействия върху устойчивото развитие, предизвикани от техните дейности, и да включат този въпрос по структуриран начин в докладите си относно устойчивото развитие;
56. силно насърчава агенциите да изпълнят препоръките на Палатата;
57. подчертава спешната необходимост агенциите да насочат вниманието си към разпространение на резултатите от техните научни изследвания и работа сред широката общественост, както и към достигане до обществеността чрез социални медии и други медии с цел повишаване на осведомеността за техните дейности; припомня общата липса на осведоменост на гражданите относно агенциите, дори и в държавите, в които те са установени; призовава агенциите да достигат до хората по-ефективно и по-често;
58. подчертава възможните отрицателни последици от оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз за организацията, дейностите и сметките на агенциите, особено когато става въпрос за намаляване на преките вноски; настоятелно призовава Комисията да действа изключително внимателно, когато предприема мерки за предотвратяване и намаляване на рисковете за агенциите;
59. приветства създаването на Европейския орган по труда (ЕОТ), който започна работа през октомври 2019 г., след като регламентът за неговото учредяване започна да се прилага от март 2018 г.; подчертава необходимостта от осигуряване на достатъчно финансови средства за неговото утвърждаване; настоява, че финансирането не може да бъде осъществено чрез преразпределяне на финансови средства от другите агенции и другите бюджетни редове в областта на заетостта и социалните въпроси и че за ЕОТ като нов орган се изискват нови ресурси, за да работи той безпроблемно; подчертава по-специално, че създаването на ЕОТ не следва да води до намаляване на ресурсите и капацитета на мрежата на Европейските служби по заетостта (EURES), която играе основна роля за улесняване на трудовата мобилност на гражданите на Съюза и предлага услуги и партньорства за търсещите работа лица и работодателите, публичните служби по заетостта, социалните партньори и местните органи; поради това подчертава необходимостта от запазване на ясни и отделни бюджетни редове за ЕОТ и за EURES;
60. посочва, че ЕОТ ще помогне да се гарантира, че правилата на Съюза относно трудовата мобилност и координацията на системите за социална сигурност се прилагат ефективно и справедливо, ще съдейства на националните органи да си сътрудничат за прилагането на тези правила и ще направи по-лесно за гражданите и предприятията да се възползват от вътрешния пазар; счита, че макар дейността на четирите агенции (Европейският център за развитие на професионалното обучение (Cedefop), Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (Eurofound), Европейската фондация за обучение (ETF) и Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (EU-OSHA) да е насочена предимно към научни изследвания, те биха могли да успешно да подкрепят и да допринасят за работата на ЕОТ;
61. подчертава, че прозрачността и осведомеността на гражданите относно съществуването на агенциите са съществени за тяхната демократична отчетност; счита, че лесното използване на ресурсите и данните на агенциите са от първостепенно значение; следователно призовава да се направи оценка на сегашното представяне и предоставяне на данните и ресурсите и на това до каква степен гражданите могат лесно да ги откриват, разпознават и използват;
62. препоръчва всички агенции да съсредоточат вниманието си върху комуникацията с обществеността и популяризирането, тъй като тяхното съществуване и техните дейности често не са разпознавани от гражданите;
63. насърчава агенциите на Съюза да обмислят приемането на стратегия за основните права, включваща позоваване на основните права в кодекс за поведение, който да определя задълженията на техните служители и обучението на персонала; насърчава създаването на механизми, които да гарантират, че всяко нарушение на основните права ще бъде разкрито и докладвано и че основните органи на съответната агенция ще бъдат своевременно уведомявани за рисковете от такива нарушения; насърчава създаването, когато е уместно, на длъжността „служител по въпросите на основните права“, който докладва пряко пред управителния съвет (за да се осигури известна степен на независимост спрямо другите служители), с оглед гарантиране на незабавно отстраняване на заплахи за основните права и непрекъснато подобряване на политиката в областта на основните права в рамките на организацията; насърчава развитието на редовен диалог с организациите на гражданското общество и съответните международни организации по въпросите на основните права; насърчава превръщането на зачитането на основните права в централен елемент от мандата за сътрудничество на агенциите с външни участници, включително по-специално с представители на националните администрации, с които те си взаимодействат на оперативно равнище;
64. насърчава всички агенции в областта на правосъдието и вътрешните работи да обмислят регистрация по Схемата за управление по околна среда и одит (EMAS), за да подобрят екологичните си резултати;
o o o
65. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на агенциите, предмет на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
Делегиран регламент (ЕС) 2019/715 на Комисията от 18 декември 2018 г. относно рамковия финансов регламент за органите, създадени по силата на ДФЕС и Договора за Евратом и посочени в член 70 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (OB L 122, 10.5.2019 г., стр. 1).
Европейска агенция за гранична и брегова охрана (Frontex), Агенция на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), Европейска служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), Европейски институт за равенство между половете (EIGE), Европейски център за мониторинг на наркотици и наркомании (EMCDDA), Агенция на Европейския съюз за обучение в областта на правоприлагането(CEPOL), Агенция на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), Агенция на Европейския съюз за основните права (FRA), Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст).
Европейски банков орган (ЕБО), Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (ЕОЗППО) и Европейски орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП).
Директива 2008/104/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно работа чрез агенции за временна заетост (ОВ L 327, 5.12.2008 г., стр. 9).
Директива (ЕС) 2019/1937 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2019 г. относно защитата на лица, които подават сигнали за нарушения на правото на Съюза (ОВ L 305, 26.11.2019 г., стр. 17).
Временни мерки във връзка с общите събрания на европейските дружества (SE) и европейските кооперативни дружества (SCE) ***
113k
42k
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г. относно проекта на регламент на Съвета относно временни мерки във връзка с общите събрания на европейските дружества (SE) и европейските кооперативни дружества (SCE) (07648/2020 – C9‑0133/2020 – 2020/0073(APP))
(Специална законодателна процедура – одобрение)
Европейският парламент,
– като взе предвид проекта на регламент на Съвета (07648/2020),
– като взе предвид искането за одобрение, представено от Съвета в съответствие с член 352 от Договора за функционирането на Европейския съюз (C9–0133/2020),
– като взе предвид член 105, параграфи 1 и 4 и член 163 от своя Правилник за дейността,
1. дава своето одобрение за проекта на регламент на Съвета;
2. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Бюджетна прогноза на Парламента за приходите и разходите за финансовата 2021 година
200k
63k
Резолюция на Европейския парламент от 14 май 2020 г. относно бюджетната прогноза за приходите и разходите на Европейския парламент за финансовата 2021 година (2019/2214(BUD))
– като взе предвид член 314 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(1), и по-специално член 39 от него,
– като взе предвид Регламент (EC, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014 – 2020(2),
– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление(3),
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 1023/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г. за изменение на Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и на Условията за работа на другите служители на Европейския съюз(4),
– като взе предвид своята резолюция от 26 октомври 2017 г. относно борбата срещу сексуалния тормоз и сексуалната злоупотреба в ЕС(5),
– като взе предвид своята резолюция от 11 септември 2018 г. относно мерките за предотвратяване и борба със сексуалния тормоз и другите форми на тормоз на работното място, в публичното пространство и политическия живот в ЕС(6),
– като взе предвид своята резолюция от 15 януари 2019 г. относно интегрирането на принципа на равенство между половете в Европейския парламент(7),
– като взе предвид своята резолюция от 28 март 2019 г. относно бюджетната прогноза за приходите и разходите на Европейския парламент за финансовата 2020 година(8),
– като взе предвид своята резолюция от 23 октомври 2019 г. относно позицията на Съвета относно проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година(9),
– като взе предвид своята резолюция от 27 ноември 2019 г. относно общия проект на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, одобрен от Помирителния комитет в рамките на бюджетната процедура(10),
– като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно Европейския зелен пакт (COM(2019)0640) – параграф 2.1.4 „Изграждане и реновиране по енергийно и ресурсно ефективен начин“;
– като взе предвид доклада на генералния секретар до Бюрото относно изготвянето на предварителния проект на бюджетна прогноза на Парламента за финансовата 2021 година,
– като взе предвид предварителния проект на бюджетна прогноза, изготвен от Бюрото на 9 март 2020 г. съгласно член 25, параграф 7 и член 102, параграф 1 от Правилника за дейността на Парламента,
– като взе предвид проекта на бюджетна прогноза, изготвен от комисията по бюджети съгласно член 102, параграф 2 от Правилника за дейността на Парламента,
– като взе предвид член 102 от своя Правилник за дейността,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A9-0102/2020),
А. като има предвид, че тази процедура е първата пълна бюджетна процедура, провеждана в рамките на новия парламентарен мандат и се отнася до първата година от многогодишната финансова рамка (МФР) за периода 2021 – 2027 г.;
Б. като има предвид, че някои от приоритетните цели, предложени от генералния секретар за бюджета за 2021 г., са: осигуряване на необходимите ресурси за втората пълна година след избирането на новия Парламент, дори с оглед на предстоящите амбиции на Комисията и осигуряването на ресурси за приоритетни проекти за диалог с гражданите, многогодишни строителни проекти, екологосъобразен Парламент, сигурност и развитие на информационните технологии;
В. като има предвид, че избухването на Covid-19 има хуманитарни, социални, финансови и икономически последици; като има предвид, че Международния валутен фонд предвижда глобално свиване от 3% през 2020 г. и спад от 7,4% от БВП на еврозоната за 2020 г.; като има предвид, че мерките, предприети от Парламента през 2020 г., като например 100 % филтриране на въздуха, засилени мерки за почистване, адаптиране и въвеждане на нови изчислителни и телекомуникационни решения, ще имат последици за бюджета на Парламента за 2021 г.; като има предвид, че в бюджета за 2021 г. ще трябва да се вземат предвид последиците от избухването на Covid-19; като има предвид, че бюджетът на Парламента трябва да гарантира способността на Парламента да упражнява в пълен обем законодателните си правомощия и да му дава възможност да функционира надлежно;
Г. като има предвид, че генералният секретар предложи бюджет от 2 110 467 628 EUR в предварителния проект на бюджетна прогноза на Парламента за 2021 г., което представлява общо увеличение с 3,52% спрямо бюджета за 2020 г.; като има предвид, че приетите от Парламента прогнози представляват увеличение с 2,3% (1,953 милиона евро) за 2018 г., увеличение с 2,48% (1 999 милиона евро) за 2019 г. и увеличение с 2,68% (2 050 милиона евро) за 2020 г.;
Д. като има предвид, че почти две трети от бюджета на Парламента са разходи, обвързани с индексация, което се отнася главно за възнагражденията, пенсиите, медицинските разходи и надбавките за действащите и пенсионираните членове (20%) и служители (34%) на Парламента, както и за сградите (12%), като те се коригират съгласно Правилника за длъжностните лица и Устава на членовете на Европейския парламент, в съответствие със специфична за секторите индексация или процента на инфлация;
Е. като има предвид, че още в своята резолюция от 29 април 2015 г. относно бюджетната прогноза за приходите и разходите на Парламента за финансовата 2016 година(11) Парламентът подчерта, че бюджетът на Парламента следва да се постави на реалистична основа и да съответства на принципите за бюджетна дисциплина и добро финансово управление;
Ж. като има предвид, че доверието в Парламента, като подразделение на бюджетния орган, донякъде зависи от способността му да управлява собствените си разходи и от способността му да поощрява демокрацията на равнището на Съюза;
З. като има предвид, че Фондът за доброволно пенсионно осигуряване беше създаден през 1990 г. с Правилника на Бюрото за допълнителната (доброволна) пенсионна схема(12); като има предвид, че на своето заседание от 10 декември 2018 г. Бюрото реши да измени правилата, приложими към пенсионния фонд, като увеличи възрастта за пенсиониране от 63 на 65 години и въведе налог от 5% върху пенсионните плащания за бъдещите пенсионери с цел подобряване на жизнеспособността на тези плащания; като има предвид, че се счита, че тези промени в правилата са намалили актюерския дефицит с 13,3 милиона евро;
И. като има предвид, че законодателната работа на членовете на ЕП беше разширена и допълнена в голяма степен от комуникационни дейности, тъй като гражданите са по-заинтересовани от европейските въпроси от всякога досега и очакват да бъдат във връзка със своите представители чрез традиционни и нови платформи на социалните медии; като има предвид, че в резултат на това процентът на изпълнение на надбавката за парламентарни сътрудници се е увеличил през последните години;
Й. като има предвид, че на 16 юни 1999 г. Сметната палата публикува становище № 5/99 относно пенсионния фонд и пенсионната схема за членовете на Европейския парламент;
Обща рамка
1. подчертава, че най-голямата част от бюджета на Парламента се определя от законови или договорни задължения и подлежи на годишна индексация, като за 2021 г. тези задължения се оценяват на 32 милиона евро;
2. подчертава, че 2020 г. е последната година от настоящата Многогодишна финансова рамка; припомня, че Парламентът до голяма степен е останал в рамките на дела, представляващ 20% до 22% по функция 5 „Администрация“, и че през последните години процентът на увеличението е бил по-нисък от процента на увеличение, определен във функция 5;
3. одобрява споразумението, постигнато при помирителната процедура между Бюрото и комисията по бюджети, проведена на 28 април 2020 г. с цел определяне на увеличението на бюджета спрямо бюджета за 2019 г. на 2,54 %, което съответства на общо равнище на бюджетната прогноза за 2021 г. в размер на 2 090 467 628 EUR, намаляване на равнището на разходите в предварителния проект на бюджетна прогноза, одобрен от Бюрото на 9 март 2020 г., с 20 милиона евро и съответно намаляване на предложените бюджетни кредити по следните бюджетни редове:
1004 – Обикновени пътни разноски; 1005 – Други пътни разноски; 1200 – Възнаграждения и надбавки; 2007 – Строителство на сгради и оборудване на помещения; 2024 – Потребление на енергия; 300 – Командировъчни разходи и разходи за пътувания между трите места на работа; 302 – Разходи за приеми и представителни разходи; 3042 – Заседания, конгреси, конференции и делегации; 3242 – Разходи за публикации, разпространяване на информация и участие в обществени мероприятия 325 – Разходи, свързани с бюрата за връзка 422 – Разходи, свързани със сътрудниците на членовете на ЕП; 10 1 – Резерв за непредвидени разходи;
4. отбелязва текущите преговори относно новата многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. и несигурността по отношение на размера на финансиране на новата функция 7 „Европейска публична администрация“; подчертава, че Парламентът е изпълнил целта за намаляване на персонала с 5% и в действителност намалението е общо 6%; подчертава факта, че след приемането на Договора от Лисабон Парламентът трябваше да се справи с увеличаването на броя на задачите и специализираните комисии, което доведе до значително увеличаване на законодателната и координационна работа; отбелязва, че през последния законодателен мандат бяха постигнати полезни взаимодействия и промяна на приоритетите; подчертава, че функционирането на Парламента зависи от изпълнението на неговите административни задачи, които изискват подходящи нива на персонала; отбелязва факта, че през следващите години се предвижда значително увеличение на междуинституционалните пенсии, обхванати от тази функция;
5. отбелязва, че докладът за предварителния проект на бюджетна прогноза на генералния секретар предполага организирано оттегляне на Обединеното кралство от Съюза; разбира от доклада, че по-голямата част от икономиите в резултат на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза вече са включени в бюджета за 2020 г., който отчита факта, че, считано от 1 февруари 2020 г., ще има само 705 членове на Парламента; въпреки това изразява учудване, че прогнозите за 2021 г. не следват логичните очаквания за икономии по бюджетните редове, които са пряко засегнати от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; поставя под въпрос причините за увеличаването на разходите, свързани с пътувания (бюджетен ред 1004) и за парламентарни сътрудници (бюджетен ред 4220) от 2018 до 2021 г. въпреки намаляването на броя на членовете на ЕП и акредитираните парламентарни сътрудници (АПС) вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; изисква подробен анализ и обосновка на разходите и икономиите, свързани с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза преди есенното четене;
6. отбелязва обяснението, дадено в комисията по бюджети на Парламента, че все по-голям брой членове на ЕП решават да наемат четвърти сътрудник, за да се справят с нарастващия обем на парламентарната работа; отбелязва, че след оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза, по-малко членове на ЕП трябва да обработват същия обем на законодателна работа; отбелязва, че решението за предоставяне на втори кабинет на работното място на Парламента в Страсбург е накарало членовете на ЕП да вземат повече сътрудници със себе си на командировки; отбелязва обяснението, дадено в комисията по бюджети на Парламента, че членовете на ЕП са предприели повече пътувания през последните години и най-вероятно ще продължат да следват тази тенденция през 2021 г.;
7. подчертава, че основните функции на Парламента са да приема законодателство заедно със Съвета и да взема решения относно бюджета на Съюза, да представлява гражданите и да упражнява контрол върху работата на другите институции на Съюза; счита също така, че новосъздадените специални комисии или подкомисии не следва да водят до намаляване на служителите в другите комисии;
8. подчертава ролята на Парламента за изграждането на европейско политическо съзнание и за утвърждаване на ценностите на Съюза;
9. подчертава, че са необходими значителни икономии в сравнение с предложението на Бюрото, за да може предложението да се приближи до очакваното общо равнище на инфлация за 2021 г., както и че трябва да се приложат значителни мерки, за да се гарантира най-високата степен на ефикасност и прозрачност при използване на публичните средства; препоръчва да се обърне необходимото внимание на разходите за проекти не само от членовете на комисията по бюджети към момента, в който заедно с Бюрото вземат решение за годишния бюджет, но също така най-късно към момента на вземането на решение относно стартирането на проектите;
10. обръща внимание на големия брой извънредни заседания на комисиите в Страсбург и нарастващия брой командировки на персонала между трите места на работа; настоятелно призовава Парламента да намали тези извънредни заседания до минимум, така че членовете на ЕП да могат да се съсредоточат върху дневния ред на пленарните заседания, да бъдат спестени парите на данъкоплатците и да се намали въглеродният отпечатък, като се намали броят на командировките на персонала;
11. в това отношение подчертава, че исканията, гласувани от Парламента, следва да бъдат изпълнени незабавно по принцип;
Прозрачност и точност
12. приветства новия подход, възприет при изготвянето на доклада на генералния секретар през последните години, като например предоставянето на допълнителна информация относно средносрочното и дългосрочното планиране, инвестициите, нормативните задължения, оперативните разходи и методологията, както беше поискано от бюджетния орган;
13. подчертава, че бюджетът на Парламента за 2021 г. трябва да бъде реалистичен и точен по отношение на определянето на потребностите и съответните разходи, необходими за тях, за да се избегне завишено бюджетиране;
14. подчертава, че следва да се положат максимални усилия, за да се гарантира, че общите бюджетни и човешки ресурси на разположение на Парламента се използват по възможно най-ефективен от гледна точка на разходите начин, за да се даде възможност на Парламента и на членовете на ЕП да приемат успешно законодателство; припомня, че това предполага внимателно планиране и организация на методите на работа и, при възможност, обединяване на функции и структури, за да се избегне ненужната бюрокрация, припокриването на функции и двойната работа;
15. счита, че Парламентът следва да гарантира висококачествено и социално отговорно възлагане на обществени поръчки, така че договорите да се възлагат на дружества, които спазват екологичните и основните трудови стандарти; призовава за по-строг контрол на условията на труд на външния персонал на Парламента;
Провеждане на диалог с гражданите
16. подчертава, че Парламентът е единствената институция на Съюза, която е избирана директно и чиито решения имат реално въздействие върху гражданите на Съюза; счита, че е от изключително значение да се даде възможност на гражданите да се запознаят по-добре с дейностите на Парламента;
17. приветства новата мисия на бюрата за връзка на Европейския парламент и акцента върху проактивен ангажимент за провеждане на двупосочна комуникация с гражданите и заинтересованите страни на местно и регионално равнище чрез по-динамична комуникация, включваща заинтересованите страни и по-интензивен диалог с гражданите; отбелязва създаването на центровете „Europa Experience“ във всички държави членки; счита, че е от изключително значение Парламентът непрекъснато да взаимодейства с европейските граждани чрез различни комуникационни канали, в духа на многостранен политически диалог, не само през изборната година, но и по време на целия законодателен мандат;
18. отбелязва, че центровете „Europa Experience“ трябва да информират европейската общественост, и по-специално младите хора, относно основните правомощия на Парламента; отбелязва, че центрове „Europa Experience“ вече са открити официално в Берлин, Копенхаген, Хелзинки, Любляна и Страсбург, а през 2020 г. – в Талин, както и че през 2021 г. се планира създаването на центрове „Europa Experience“ в новата сграда „Конрад Аденауер“ в Люксембург, в Рим, Париж, Варшава, Стокхолм и Прага; призовава за непрекъснато оценяване на постигнатите резултати; призовава за подробна разбивка на разходите за създаването на новите центрове „Europa Experience“ за 2021 г. преди четенето на бюджета в Парламента през есента на 2020 г., както и за подробно многогодишно бюджетно планиране, което включва и текущите разходи за всеки един от центровете, които вече са отворени;
19. изисква повече информация относно условията и разходите за създаване на серия от мобилни версии на Парламентариума, които биха обикаляли държавите членки, за да предоставят на гражданите информация относно Парламента и Съюза; подчертава, че този вид инициативи трябва да бъдат децентрализирани и да бъдат осъществени от центровете „Europa Experience“ с оглед реализирането на икономии и възприемането на рационален подход; отбелязва, че проектът включва мобилно приложение, което съдържа най-доброто от наличното съдържание на Парламентариума към момента;
20. отбелязва намерението на Парламента и решението на Бюрото за разширяване на дейността на Парламента и неговото дипломатическо присъствие отвъд границите на Съюза, в Индонезия (Джакарта), Етиопия (Адис Абеба) и САЩ (Ню Йорк), и поставя под въпрос добавената стойност на тази стъпка; изисква да се извърши подробен и задълбочен анализ на представителните разходи и на разходите, свързани с това разширяване, а именно настаняване, секретариати, персонал, пребиваване, транспорт, и този анализ да бъде представен на комисията по бюджети на Парламента; призовава за сътрудничество между Парламента и Европейската служба за външна дейност по отношение на естеството на работата и статута на служителите на Парламента по време на външни командировки; изисква да бъде изготвен анализ на добавената стойност на настоящото представителство на Парламента във Вашингтон;
21. приветства факта, че Парламентът инвестира значителни усилия в услугите, които предлага на посетителите, особено младите хора, които ще продължат да бъдат основна целева група; призовава отговорните служби да предоставят информация относно вариантите за устойчиви пътувания и да направят оценка на възможността за въвеждане на финансов стимул за избор на такъв вид транспорт, когато обстоятелствата го позволяват; изисква от Бюрото да разгледа възможността за създаване на „клъстер за възрастни хора“, в който се посочват програмите и политиките на Съюза в полза на активния живот на възрастните хора; изисква повече информация относно новата стратегия за посетителите и четиригодишната информационна кампания, която да бъде предоставена преди четенето на бюджета в Парламента през есента на 2020 г.; призовава за цялостна оценка на комуникационната кампания, предприета преди и по време на европейските избори през 2019 г.; счита, че всички нови комуникационни мерки следва да се основават на обективен и фактически анализ на тази оценка;
22. приветства предложението за превръщане на двугодишната Среща на европейската младеж (EYE) в съгласуван процес, така че периодът преди и след EYE да се използва за поредица от значими взаимодействия между Парламента и младите хора; счита, че от съображения за равенство и социална справедливост, Парламентът следва да възстановява пътните разноски и разходите за настаняване на младите хора, участващи в събитието в Страсбург; изисква условията за възстановяване на разходите да бъдат ясно посочени на уебсайта на Парламента; приканва Парламента да разработи подобни срещи между членовете на ЕП и младите хора на местно равнище чрез бюрата за връзка на ЕП;
Многогодишни строителни проекти
23. призовава отново за прозрачен процес на вземане на решения във връзка с политиката в областта на сградния фонд въз основа на ранно предоставяне на информация, като се спазват надлежно разпоредбите на член 266 от Финансовия регламент;
24. препоръчва в годишното бюджетно планиране да се вземе предвид редовният ремонт на всички сгради и за тази цел да бъде разпределена сума, съответстваща на 3% от общата площ на всички сгради, както вече е записано в „Стратегията за сградния фонд след 2019 г.“, приета от Бюрото на 16 април 2018 г.(13); счита, че това разпределение е част от една редовна и предвидлива политика в областта на сградния фонд, която следва да се съсредоточи също така върху основно преоборудване и да гарантира, че Парламентът се стреми към максимално повишаване на енергийната ефективност и съответно към икономии в потреблението на енергия и разходите за съоръженията на Парламента;
25. отбелязва, че след завършване на строителните работи по източното крило на новата сграда „Конрад Аденауер“ в Люксембург през 2020 г. и постепенното преместване на персонала в новата сграда, работите по западното крило следва да започнат през 2021 г.; изисква още подробни данни относно разходите за управление на проекта за изграждане на западното крило и за наблюдението във връзка със сигурността на строителния обект; отново изисква от генералния секретар да получи подробна информация за постепенното преместване на персонала; освен това призовава за преразглеждане на пространствата, от които се нуждае Парламентът с оглед на очакваното увеличение на работата от разстояние;
26. приветства намаляването на разходите за наем, поддръжка и енергия през 2021 г. в размер на 11,5 милиона евро в сравнение с 2020 г. в резултат на преместването в новата сграда „Конрад Аденауер“ и изнасянето от Кула А и Кула Б в Люксембург; изисква преглед на всички други сгради, които понастоящем се ползват под наем и които ще останат заети през 2021 г., както и подробна прогноза за нарастващите енергийни разходи;
27. отбелязва продължаващата практика на „сборен трансфер“ в края на годината, с цел да се осигурят финансови средства за текущите строителни проекти; отбелязва, че такъв „сборен трансфер“ систематично се извършва по едни и същи глави, дялове и често точно по едни и същи бюджетни редове; отбелязва обяснението, дадено на комисията по бюджети на Парламента от службите на Парламента, че Парламентът е спестил почти 100 милиона евро лихви благодарение на тази практика през последните години и по този начин е успял да постави финансово под контрол своите значителни строителни проекти; подчертава, че степента на изпълнение на бюджета на Парламента е почти 99%; счита, че има опасност подобна правна практика да бъде възприета като програмирано завишаване на бюджета в някои области, за да се генерират средства за финансиране на политиката на Парламента в областта на сградния фонд; призовава за обсъждане на финансирането на ключови инвестиции в политиката в областта на сградния фонд, въз основа на повече прозрачност и детайлно планиране;
28. изисква от Бюрото да оповести своето решение относно бъдещето на сградата „Спак“ в Брюксел, както и всички придружаващи документи, които са на разположение в службите; отбелязва, че ремонтът на тази сграда може също така да представлява възможност за оптимизиране на използването на съществуващи площи в съответствие с настоящите потребности на Парламента, описани в актуализираната стратегия за сградния фонд за периода след 2019 г.; отбелязва, че по време на ремонтните дейности сградата „Спак“ няма да може да се ползва за срок от около пет години; отново отправя своето искане комисията по бюджети на Парламента да получи прогноза и подробна разбивка на разходите, след като Бюрото вземе решение; припомня, че бюджетът за 2021 г. включва въпроси за подготовката на строителните работи в сградата „Спак“;
29. призовава генералния секретар да обмисли подходящ период за възстановяване на материалите, подлежащи на рециклиране, като например мед, обвивка и други за повторна употреба и промяна на предназначението чрез посредничеството на специализирано дружество;
30. припомня, че голяма част от членовете на ЕП са изразили в различни резолюции подкрепа за едно седалище, за да се гарантира ефективното използване на парите на данъкоплатците от Съюза и да се поеме институционална отговорност за намаляване на въглеродния отпечатък на Парламента; подчертава, че географската разпръснатост на трите места на Парламента възлиза на 6% от общия бюджет на институцията, докато годишното му въздействие върху околната среда се очаква да бъде между 11 000 и 19 000 тона емисии на CO2; подчертава отрицателната обществена нагласа по отношение на тази разпръснатост; припомня необходимостта от намиране на решения за оптимизиране на парламентарната институционална работа, финансовите разходи и въглеродния отпечатък;
31. приветства идеята, че Парламентът се е ангажирал с предприемането на необходимото адаптиране и ремонт на неговите сгради с цел създаване на среда, достъпна за всички потребители в съответствие със стандартите на Съюза; подчертава, че работата за подобряване на достъпността за лица с увреждания и лица с намалена мобилност вече е започнала в Страсбург и че проектите ще продължат през 2021 г. както в Брюксел, така и в Страсбург, но също така и в шест бюра за връзка на ЕП; изисква подобни ремонти да продължат да се извършват и във всички други сгради на Парламента, както и Парламентът да се ангажира със зачитане на изискванията за функционална достъпност за архитектурната среда, посочени в приложение III към Директива (ЕС) 2019/882(14), като се позовава на съответните международни и европейски стандарти за изпълнение на тези изисквания в процедурите за възлагане на обществени поръчки, така че членовете на ЕП, служителите и посетителите с увреждания и лицата с намалена подвижност да имат достъп до сградите и да използват техните съоръжения наравно с останалите в съответствие със задълженията, определени от Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания;
Сигурност, информационни технологии и развитие на инфраструктурата
32. подкрепя направените от Парламента инвестиции за поддържането на модерно и ефикасно работно място; счита, че сигурността на сградите и киберсигурността са от съществено значение за безопасността в Парламента и за функционирането му; приветства факта, че с входа на сградата „Вайс“ Парламентът почти ще приключи работата си за осигуряване на всички свои сгради; изисква актуализирана информация относно общите разходи по този проект; отново заявява, че сигурността в областта на информационните технологии трябва да остане водещ приоритет, както и мощни и сигурни компютърни услуги в облак, при пълно зачитане на защитата на данните; приканва Парламента да проучи възможността за използване на инфраструктура с отворен код;
33. приветства стратегията „Digital Workplace4MEP“, която осигурява решения за мобилност и ефективност; счита, че предоставянето на висококачествени хибридни устройства ще допринесе за постигането на целта на управлението на околната среда за намаляване на потреблението на хартия с 50% до 2024 г.; очаква, че от гледна точка на бюджета това предоставяне ще доведе до значителни икономии на разходи поради постепенното премахване на други видове устройства;
34. отбелязва, че Генерална дирекция за писмени преводи се стреми да разработи инструмент, който може автоматично да предава и превежда многоезични парламентарни дебати в реално време, така че всички граждани да имат равен достъп до информация на своя език; подчертава, че ефективността и добавената стойност на тези инструменти трябва да бъдат гарантирани и доказани предварително на всички 24 официални езика; изисква да се извърши анализ на общите разходи за целия проект и неговото влияние върху човешките ресурси; изисква прогноза за срока, в който тази технология ще бъде на разположение; счита, че средствата, предназначени за езиково многообразие, а именно писмен и устен превод, не следва да бъдат намалявани, докато няма намаляване на работното натоварване;
35. призовава за подобрения в настоящата система за проследяване на свързаните с ИТ въпроси между оперативните звена на службите на Парламента с цел повишаване на ефективността и прозрачността; призовава по-специално за опростяване на докладването на пътните разноски на членовете на ЕП, за да се гарантира ефективна, бърза и удобна за потребителите система и проследяемост на исковете;
36. призовава за по-нататъшно развитие на стабилни и сигурни системи за работа от разстояние за всички устройства;
Екологосъобразен Парламент и устойчива мобилност
37. отбелязва, че от 2016 г. насам Парламентът е първата институция на Съюза, станала въглеродно неутрална, тъй като след полагане на всички възможни усилия да намали своите емисии на CO2 той компенсира 100% от неподлежащите на намаление емисии;
38. припомня, че обхватът на въглеродния отпечатък на Парламента покрива следните седем основни категории: потребление на енергия; изтичане на охлаждащи газове, товари, превоз на хора, доставка на оборудване и услуги, преки отпадъци и дълготрайни активи; приветства решението на Бюрото за определяне на нови и по-амбициозни цели в областта на околната среда за настоящия законодателен мандат, които следва да бъдат постигнати до 2024 г. в ключови области като намаляване на въглеродния отпечатък, намаляване на въглеродните емисии от транспорта на хората, намаляване на потреблението на газ, мазут за отопление и централно отопление, намаляване на потреблението на електроенергия, намаляване на потреблението на хартия, намаляване на количеството на нерециклираните отпадъци, намаляване на потреблението на вода и намаляване на разхищението на храни; призовава за изготвянето на подробна пътна карта за постигането на тези цели, която да бъде представена на комисията по бюджети на Парламента; призовава за годишен преглед на резултатите и за възможността за увеличаване на амбициите на тези стандарти в средносрочен план през 2022 г.;
39. приветства новата политика за паркиране, развита в паркингите на Парламента, насочена към насърчаване на използването на електрически превозни средства, а именно велосипеди, скутери и автомобили, чрез инсталирането на електрически зарядни станции; призовава тази политика да бъде разширена, така че да обхване всички други паркинги на Парламента; подкрепя всички бъдещи мерки за насърчаване на членовете и служителите на ЕП да намалят използването на пътнически автомобили и да дадат приоритет на използването на обществен транспорт и велосипеди, в това число и финансови стимули;
40. насърчава членовете на ЕП да използват възможностите за транспорт, които зачитат целите на Парламента в областта на околната среда; изисква от Бюрото да преразгледа Мерките по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент, така че членовете на ЕП да получават възстановяване на разходите за самолетни билети в икономична класа и за които съществува възможност за промяна на дадени параметри, при пътуване в рамките на Съюза, като се допускат изключения за полети с продължителност над четири часа или полети с междинно кацане; отбелязва, че пътуванията на много членове на ЕП от техните избирателни райони до местата на работа на Парламента изискват дълги пътувания и могат да бъдат предприети само със самолет;
41. призовава за опазване на околната среда и за пестене на ресурсите; изразява загриженост относно факта, че членовете на ЕП не използват своята безплатна карта за пътуване с влак в Белгия; призовава Бюрото да намери решение за оптимизиране на използването на тази карта и да предостави финансовите детайли на споразумението със SNCB/NMBS; припомня своето искане за по-широко използване на видеоконферентните връзки, включително с външни участници, чрез използването на широкоразпространен софтуер и други технологии;
42. приветства съобщението на квесторите от 18 февруари 2020 г. за насърчаване на членовете на ЕП и секретариатите на политическите групи да прилагат политиката за съвместно използване на транспортни сандъци с цел намаляване на броя на камионите, необходими за командировките в Страсбург, като по този начин се допринесе за намаляване на въглеродния отпечатък на Парламента; призовава за анализ на алтернативите на сандъците в съответствие с целта на Схемата за управление по околна среда и одит (EMAS) за Парламент без документи на хартиен носител във възможно най-кратък срок;
Членове на ЕП и акредитирани парламентарни сътрудници
43. отново изразява своята загриженост във връзка с допълнителните разходи за устен превод на устните обяснения на вот по време на пленарните заседания; подчертава, че разходите за писмен и устен превод на устните обяснения на вот се изчисляват на 21 431 EUR на ден, в който се провежда гласуване, т.е. 900 102 EUR годишно; припомня, че членовете на ЕП, които желаят да обяснят вота си, разполагат с алтернативи, като например писмено обяснение на вот, както и различни обществени средства за комуникация; в този контекст призовава за разумно използване на ресурсите на Парламента и счита, че за да се постигнат значителни икономии, устното обяснение на вота може да бъде премахнато;
44. припомня член 27, параграфи 1 и 2 от Устава на членовете на Европейския парламент, където е посочено, че „доброволният пенсионен фонд, създаден от Парламента[,] се запазва след влизането в сила на настоящия устав за членове или бивши членове на Европейския парламент, които имат права или правни очаквания по отношение на този фонд“ и че „придобитите права и правни очаквания се запазват изцяло“; отбелязва също така, че към края на 2018 г. размерът на нетните активи, които трябва да бъдат взети предвид, и на актюерските задължения е съответно 112,3 милиона евро и 398,4 милиона евро,1 което води до очакван актюерски дефицит от 286,1 милиона евро; посочва, че това поражда опасения относно възможното изчерпване на Фонда за доброволно пенсионно осигуряване; призовава генералния секретар и Бюрото да спазват изцяло Устава на членовете на Европейския парламент и да изготвят за пенсионния фонд ясен план, съгласно който Парламентът да поеме и изпълни своите задължения и отговорности по отношение на схемата за доброволно пенсионно осигуряване на членовете на ЕП; подкрепя искането на Бюрото до генералния секретар да проучи начините за гарантиране на устойчиво финансиране на Фонда за доброволно пенсионно осигуряване в съответствие с разпоредбите на Устава на членовете на Европейския парламент, като същевременно се гарантира пълна прозрачност; счита, че следва да бъдат изчерпани всички възможности, за да се намери справедливо решение на проблема, като в същото време отговорността на Парламента е сведена до минимум; призовава Бюрото и членовете на Фонда за доброволно пенсионно осигуряване да подкрепят мерки, насочени към ограничаване на дефицита на Фонда за доброволно пенсионно осигуряване;
45. повтаря своя призив за прозрачност по отношение на надбавката за общи разходи на членовете на ЕП, в съответствие с призивите, изразени отново на пленарно заседание на Парламента; настоятелно призовава Бюрото незабавно да възобнови разискванията относно надбавката за общи разходи и да изготви възможно най-скоро споразумение; счита, че подобно споразумение следва да включва общи правила за по-голяма прозрачност и финансова отчетност; подчертава, че новите мерки за повишаване на прозрачността не следва да създават излишна бюрокрация за членовете на ЕП и техните сътрудници, доколкото това е възможно;
46. припомня своето искане към Бюрото за изработване на техническо решение, което да осигури възможност на членовете на ЕП да упражняват своето право на глас, когато ползват отпуск по майчинство или бащинство, по време на продължително боледуване или при форсмажорни обстоятелства; изисква от Бюрото да изясни правните, финансови и технически ограничения, които би предполагало такова решение;
47. приветства мерките, предприети от Парламента във връзка с избухването на Covid-19, включително нови временни работни методи и позволение за използването на съоръженията на Парламента в битката срещу коронавируса; изисква от Бюрото да предложи допълнителни мерки за справяне с последиците от избухването на Covid-19; изисква от генералния секретар да оцени финансовите последици от тези мерки за бюджета на Парламента за 2020 г. и 2021 г. и да го представи на комисията по бюджети на Парламента преди четенето на бюджета в Парламента през есента на 2020 г.; призовава генералния секретар да изготви подробни насоки, които да дадат възможност на Парламента да се подготви по-добре за евентуални бъдещи форсмажорни обстоятелства, за да се гарантира, че законодателните функции на Парламента продължават да се изпълняват, ако доброто му функциониране не може да бъде потвърдено;
48. припомня своето искане относно размера на надбавките, изплащани на АПС за командировките, които те извършват между трите места на работа на Парламента, с цел да се гарантира, че Бюрото ще ги хармонизира със системите за обезщетения за държавни служители и други агенти; счита, че тази цел следва да бъда основна обосновка за всяко увеличаване на пакета на членовете на ЕП за парламентарни сътрудници в хода на мандата;
49. изисква от Бюрото да направи оценка на възможността и финансовите последици от разширяването на статута на акредитираните парламентарни сътрудници, така че да обхване и местните сътрудници; изисква изясняване на критериите, които се вземат предвид, за да се определи таблицата на възнагражденията за местните сътрудници, и изисква задълбочен анализ на тези критерии, за да се оцени доколко актуален е техният характер; препоръчва да се обърне внимание на осигуряването на пропорционални задачи и заплати на сътрудниците в държавите членки;
50. призовава отново Председателския съвет да преразгледа разпоредбите за прилагане, уреждащи дейността на делегациите и командировките извън Европейския съюз; подчертава, че в рамките на такова преразглеждане следва да се обсъди възможността при определени условия акредитираните парламентарни сътрудници да придружават членовете на ЕП в официални парламентарни делегации и на командировки;
51. призовава Бюрото да разгледа внимателно настоящата система за разпределяне на бюджетни средства за комисиите, за да се оценят нейните предимства и недостатъци и да се увеличат гъвкавостта и автономността на комисиите при планирането и разпределянето на финансирането за задачи и отговорности;
52. изисква от Бюрото да установи пълна гъвкавост на присъствието на членовете на ЕП по време на „зелени седмици“, за да улесни техните схеми на работа;
Други въпроси
53. приветства съществуващите споразумения за сътрудничество между Парламента, Комитета на регионите и Европейския икономически и социален комитет с цел определяне на други области, в които е възможно споделяне на административни функции; приканва генералния секретар да направи оценка на съществуващото сътрудничество между институциите на Съюза, за да се открият възможности за допълнителни полезни взаимодействия и икономии;
54. изразява съжаление във връзка с неотдавнашните увеличения на цените в столовете на Парламента, по-специално в ресторанта на самообслужване в сградата „Алтиеро Спинели“ в Брюксел; счита, че тези увеличения не са придружени от подобряване на качеството на храните; изисква от Бюрото да направи оценка на възможността за привличане на нов доставчик на услуги за ресторанта на самообслужване в сградата „Алтиеро Спинели“ и да преразгледа своята политика за отпускане на субсидии, така че храната да стане по-достъпна;
55. изтъква изискването, прието по време на последната реформа на Правилника за дейността, за приемане на план за действие относно равенството между половете, насочен към включване на аспекта за равенството между половете във всички дейности на Парламента, на всички равнища и на всички етапи; призовава Бюрото на Парламента незабавно да започне своята работа в тази област, като отправи покана за външен одит, който да направи преглед на настоящата ситуация и да изготви препоръки както в политическата, така и в административната сфера на дейността на Парламента; подчертава, че одитът следва да обхваща всички области и показатели, разработени от Европейския институт за равенство между половете в набора от инструменти за парламентите в областта на равенството между половете, и да определи правилата, които улесняват или блокират равенството между половете във всеки от анализираните аспекти, с цел те да бъдат включени в Плана за действие относно равенството между половете на Парламента;
56. припомня препоръките от резолюциите на Парламента от 26 октомври 2017 г., 11 септември 2018 г. и 15 януари 2019 г. относно борбата със сексуалния тормоз и сексуалната злоупотреба в Съюза, както и относно мерките за предотвратяване и борба с психичния и сексуалния тормоз; изисква от генералния секретар да предостави цялата информация относно работата, която е била извършена в това отношение, както и програмата за близкото бъдеще; изисква от генералния секретар да представи оценка на новите процедури, прилагани в случай на тормоз, преди да представи на Бюрото прогнозите за 2022 г.; счита, че служителите, както и членовете на ЕП следва да бъдат насърчавани да участват в курсове за обучение, за да се сведе до минимум настъпването на такива събития в Парламента;
57. отбелязва, че новата пътническа агенция на Парламента започна работа на 1 януари 2019 г.; отбелязва, че членовете на ЕП са изпитвали затруднения да се свържат с телефонния център на пътническото бюро през работно време и извън него, и призовава за подобряване на неговата достъпност; настоява за прост и удобен за ползване механизъм за подаване на жалби, който позволява скоростно решаване на възникващите проблеми; изразява съжаление, че предложените от агенцията билети невинаги са най-ефективни от гледна точка на разходите и че при възстановяването на пътните разноски на членовете на ЕП се наблюдават значителни забавяния; призовава Генералната дирекция по финанси да започне проучване на удовлетвореността от услугите на пътническата агенция и изисква оценка на тяхната работа по време на текущия договор;
58. призовава генералния секретар и Бюрото да изградят култура на основано на изпълнението бюджетиране в администрацията на Парламента и подход на оптимизация на управлението, с цел повишаване на ефикасността и екологичната устойчивост, намаляване на административните формалности и ограничаване на бюрокрацията във вътрешната работа на институцията; подчертава, че оптимизирането на управлението означава непрекъснато усъвършенстване на работната процедура благодарение на опростяването и на опита на административния персонал;
59. подчертава, че Парламентът следва да бъде безопасно място за работа, както физически, така и психологически; изразява загриженост във връзка с въздействието върху работниците на новите договори за почистване в Парламента; настоятелно призовава генералния секретар да се увери, че външните изпълнители спазват най-високите стандарти на трудовото законодателство, по-специално що се отнася до психологически натиск и условия на труд;
o o o
60. приема бюджетната прогноза за финансовата 2021 година;
61. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция и бюджетната прогноза съответно на Съвета и на Комисията.
В съответствие с минималните изисквания за енергийните характеристики, посочени в член 5 от Директива 2012/27/ЕС (Директивата относно енергийната ефективност).
Директива (ЕС) 2019/882 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 година за изискванията за достъпност на продукти и услуги (ОВ L 151, 7.6.2019 г., стр. 70).