Rodyklė 
Priimti tekstai
Trečiadienis, 2020 m. birželio 17 d. - Briuselis
Sistemos tvariam finansavimui palengvinti sukūrimas ***II
 Bendrijos migracijos statistika ir tarptautinės apsaugos statistika ***II
 Prašymas atšaukti Gunnaro Becko (Gunnar Beck) imunitetą
 Prašymas atšaukti Guy Verhofstadto (Guy Verhofstadt) imunitetą

Sistemos tvariam finansavimui palengvinti sukūrimas ***II
PDF 123kWORD 42k
2020 m. birželio 17 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl per pirmąjį svarstymą priimtos Tarybos pozicijos, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl sistemos tvariam investavimui palengvinti sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/2088 (05639/2/2020 – C9-0132/2020 – 2018/0178(COD)
P9_TA(2020)0130A9-0107/2020

(Įprasta teisėkūros procedūra: antrasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją (05639/2/2020– C9-0132/2020),

–  atsižvelgdamas į 2018 m. spalio 17 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę(1),

–  atsižvelgdamas į 2018 m. gruodžio 5 d. Regionų komiteto nuomonę(2),

–  atsižvelgdamas į savo poziciją(3) dėl Komisijos pasiūlymo Parlamentui ir Tarybai (COM(2018)0353) per pirmąjį svarstymą,

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 7 dalį,

–  atsižvelgdamas į preliminarų susitarimą, kurį atsakingi komitetai patvirtino pagal Darbo tvarkos taisyklių 74 straipsnio 4 dalį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 67 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į bendrus Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto svarstymus pagal Darbo tvarkos taisyklių 58 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A9-0107/2020),

1.  pritaria per pirmąjį svarstymą priimtai Tarybos pozicijai;

2.  pažymi, kad aktas priimtas remiantis Tarybos pozicija;

3.  paveda Pirmininkui pasirašyti aktą su Tarybos pirmininku pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 297 straipsnio 1 dalį;

4.  paveda generaliniam sekretoriui pasirašyti aktą patikrinus, ar tinkamai įvykdytos visos procedūros, ir, susitarus su Tarybos generaliniu sekretoriumi, pasirūpinti, kad šis aktas būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

5.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

(1) OL C 62, 2019 2 15, p. 103.
(2) OL C 86, 2019 3 7, p. 24.
(3) 2019 3 28 priimti tekstai, P8_TA(2019)0325.


Bendrijos migracijos statistika ir tarptautinės apsaugos statistika ***II
PDF 122kWORD 38k
2020 m. birželio 17 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl per pirmąjį svarstymą priimtos Tarybos pozicijos, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 862/2007 dėl Bendrijos migracijos statistikos ir tarptautinės apsaugos statistikos (15300/1/2019 – C9-0102/2020 – 2018/0154(COD))
P9_TA(2020)0131A9-0108/2020

(Įprasta teisėkūros procedūra: antrasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją (15300/1/2019 – C9-0102/2020),

–  atsižvelgdamas į savo poziciją(1) dėl Komisijos pasiūlymo Parlamentui ir Tarybai (COM(2018)0307) per pirmąjį svarstymą,

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 7 dalį,

–  atsižvelgdamas į preliminarų susitarimą, kurį atsakingas komitetas patvirtino pagal Darbo tvarkos taisyklių 74 straipsnio 4 dalį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 67 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A9-0108/2020),

1.  pritaria per pirmąjį svarstymą priimtai Tarybos pozicijai;

2.  pažymi, kad aktas priimtas remiantis Tarybos pozicija;

3.  paveda Pirmininkui pasirašyti aktą su Tarybos pirmininku pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 297 straipsnio 1 dalį;

4.  paveda generaliniam sekretoriui pasirašyti aktą patikrinus, ar tinkamai įvykdytos visos procedūros, ir, susitarus su Tarybos generaliniu sekretoriumi, pasirūpinti, kad šis aktas būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

5.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

(1) 2019 4 16  priimti tekstai, P8_TA(2019)0359.


Prašymas atšaukti Gunnaro Becko (Gunnar Beck) imunitetą
PDF 128kWORD 43k
2020 m. birželio 17 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo atšaukti Gunnaro Becko (Gunnar Beck) imunitetą (2019/2154(IMM))
P9_TA(2020)0132A9-0036/2020

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Vokietijos Federacinės Respublikos teisingumo ir vartotojų apsaugos ministro 2019 m. spalio 29 d. perduotą prašymą atšaukti Gunnaro Becko imunitetą, kuris susijęs su procesu Nr. 80 AR 137/19 ir kuris buvo paskelbtas 2019 m. lapkričio 25 d. plenariniame posėdyje,

–  išklausęs Gunnaro Becko paaiškinimų, kaip nurodyta Darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 6 dalyje,

–  atsižvelgdamas į Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 ir 9 straipsnius bei 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl Europos Parlamento narių rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį,

–  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo 2008 m. spalio 21 d., 2010 m. kovo 19 d., 2011 m. rugsėjo 6 d., 2013 m. sausio 17 d. ir 2019 m. balandžio 30 d. sprendimus(1),

–  atsižvelgdamas į Vokietijos Federacinės Respublikos Konstitucijos 46 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 5 straipsnio 2 dalį, 6 straipsnio 1 dalį ir 9 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A9-0036/2020),

A.  kadangi Vadovaujantis vyriausiasis Diuseldorfo prokuroras dėl galimo tyrimo dėl įtariamo piktnaudžiavimo titulais (nusikalstamos veikos, kuri apibrėžta VFR baudžiamojo kodekso 132a straipsnio 1 dalies 1 punkte ir už kurią baudžiama pagal pirmiau nurodytas nuostatas) paprašė atšaukti Europos Parlamento nario Gunnaro Becko imunitetą;

B.  kadangi šis tyrimas nėra susijęs su Gunnarui Beckui einant pareigas pareikšta nuomone ar balsavimu, kaip numatyta Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 straipsnyje;

C.  kadangi Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 9 straipsnyje nustatyta, kad Europos Parlamento nariai savo valstybės teritorijoje naudojasi imunitetais, kurie suteikiami tos valstybės parlamento nariams;

D.  kadangi 2019 m. gegužės 26 d. rinkimų į Europos Parlamentą biuletenyje Gunnar Beck apibūdintas kaip „prof. dr. Gunnar Beck, aukštosios mokyklos docentas (vok. Hochschuldozent), ES teisės advokatas (angl. ir vok. Barrister-at-Law für EU-Recht), Noisas (Šiaurės Reinas-Vestfalija)“; kadangi 1996 m. Gunnarui Beckui Oksforde (Jungtinė Karalystė) suteiktas Oksfordo universiteto filosofijos mokslų daktaro laipsnis, o Vokietijoje šis asmuo profesoriaus pareigų nėjo ir daktaro laipsnio neįgijo; kadangi prieš Europos Parlamento pirmą mėnesinę sesiją po rinkimų Diuseldorfo prokuratūra, remdamasi pranešimais spaudoje ir pranešimais apie įtarimus įvykdžius neteisėtą veiką – piktnaudžiavus titulais, kaip tai nustatyta Vokietijos Federacinės Respublikos baudžiamojo kodekso 132a straipsnio 1 dalies 1 punkte – pradėjo tyrimą; kadangi iš karto po 2019 m. liepos 5 d. ir tikriausiai 2019 m. liepos 9 d. šis tyrimas buvo sustabdytas dėl to, kad Gunnar Beck buvo išrinktas Europos Parlamento nariu; kadangi 2019 m. rugsėjo 4 d. Vadovaujantis vyriausiasis Diuseldorfo prokuroras, siekdamas atnaujinti tyrimą dėl įtariamo piktnaudžiavimo titulais (nusikalstamos veikos, kuri apibrėžta VFR baudžiamojo kodekso 132a straipsnio 1 dalies 1 punkte), persiuntė prašymą atšaukti Gunnaro Becko imunitetą;

E.  kadangi Parlamento darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 8 dalyje numatyta, kad Teisės reikalų komitetas „jokiais atvejais neišsako nuomonės dėl Parlamento nario kaltumo ar nekaltumo ir dėl to, ar nuomonės ir veiksmai, kuriais Parlamento narys yra kaltinamas, užtraukia jam atsakomybę, net jei nagrinėdamas prašymą komitetas galėjo išsamiai susipažinti su šia byla“;

F.  kadangi Parlamento darbo tvarkos taisyklių 5 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad Parlamento nario imunitetas nėra jo asmeninė privilegija, bet viso Parlamento ir jo narių nepriklausomybės garantija;

G.  kadangi Parlamento nario imuniteto paskirtis – apsaugoti Parlamentą ir jo narius nuo teisinio proceso, kai tai susiję su veikla, vykdoma einant parlamentines pareigas ir kuri negali būti atskirta nuo šių pareigų;

H.  kadangi šiuo atveju Parlamentas nenustatė, jog yra fumus persecutionis įrodymų, t. y. faktinių aspektų, kurie rodytų, jog teisinį procesą galimai ketinama vykdyti siekiant pakenkti Parlamento nario, taigi, ir Europos Parlamento, politinei veiklai;

1.  nusprendžia atšaukti Gunnaro Becko imunitetą;

2.  paveda Pirmininkui nedelsiant perduoti šį sprendimą ir atsakingo komiteto pranešimą kompetentingoms Vokietijos institucijoms ir Gunnarui Beckui.

(1) 2008 m. spalio 21 d. Teisingumo Teismo sprendimas Marra / De Gregorio ir Clemente, C-200/07 ir C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; 2010 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas Gollnisch / Parlamentas, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; 2011 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo sprendimas Patriciello, C-163/10, ECLI:EU:C:2011:543; 2013 m. sausio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas Gollnisch / Parlamentas, T-346/11 ir T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23; 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas Briois / Parlamentas, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.


Prašymas atšaukti Guy Verhofstadto (Guy Verhofstadt) imunitetą
PDF 132kWORD 43k
2020 m. birželio 17 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo atšaukti Guy Verhofstadto (Guy Verhofstadt) imunitetą (2019/2149(IMM))
P9_TA(2020)0133A9-0037/2020

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Varšuvos Śródmieście rajono teismo V baudžiamųjų bylų skyriaus 2019 m. spalio 15 d. perduotą prašymą atšaukti Guy Verhofstadto imunitetą, kuris susijęs su nagrinėjama baudžiamąja byla, iškelta pateikus privatų kaltinamąjį aktą tam pačiam teismui (Nr. X K 7/18), ir kuris buvo paskelbtas 2019 m. lapkričio 13 d. plenariniame posėdyje,

–  išklausęs Guy Verhofstadto paaiškinimų, kaip nurodyta Darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 6 dalyje,

–  atsižvelgdamas į Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 straipsnį bei 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl Europos Parlamento narių rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį,

–  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo 2008 m. spalio 21 d., 2010 m. kovo 19 d., 2011 m. rugsėjo 6 d., 2013 m. sausio 17 d. ir 2019 m. balandžio 30 d. sprendimus(1),

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 5 straipsnio 2 dalį, 6 straipsnio 1 dalį ir 9 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A9-0037/2020),

A.  kadangi Varšuvos Śródmieście rajono teismo V baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjas (Lenkija) pateikė prašymą atšaukti Parlamento nario Guy Verhofstadto imunitetą dėl tam tikrų jo pareiškimų, padarytų per 2017 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento plenarinio posėdžio diskusijas Strasbūre; kadangi minėtojo teismo nutarties motyvuose nurodoma, kad „leidimą patraukti atsakomybėn turi gauti kaltintojas, o šiuo atveju tai turi būti prokuroras“ ir „jeigu prokuroras neįstoja į šią bylą ir teismas tuo pat metu atsisako pateikti prašymą dėl minėto imuniteto atšaukimo, privatusis kaltintojas netenka galimybės įgyvendinti savo teises Europos Parlamento imunitetu saugomų asmenų atžvilgiu“, taip pat nurodoma, kad „ši nuostata [Darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 12 dalis] nereiškia, kad teismas turi parengti tokį prašymą, jis turi jį tik perduoti. Taigi prašymo atšaukti Parlamento nario imunitetą pateikimas apsiriboja vien tik formaliu privataus kaltintojo prašymo perdavimu“; taigi pažymėdamas, kad minėtą prašymą atšaukti Parlamento nario imunitetą perdavė teisminė institucija, kaip numatyta Darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 12 dalyje, tačiau vis dėlto atkreipdamas dėmesį į tai, kad pagal Darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 1 dalį bet kokį prašymą atšaukti imunitetą privalo pateikti „valstybės narės kompetentinga valdžios institucija“; šios dvi sąvokos nėra tapačios;

B.  kadangi privataus kaltintojo įgalioto atstovo teismui pateiktu privačiu kaltinamuoju aktu Guy Verhofstadt buvo apkaltintas tuo, kad, veikdamas netiesiogine tyčia, įžeidė privatų kaltintoją; kadangi savo kalboje, pasakytoje per plenarinio posėdžio diskusijas dėl teisinės valstybės ir demokratijos padėties Lenkijoje, kurios buvo nušviestos žiniasklaidoje, Guy Verhofstad pavadino Varšuvoje vykusių 2017 m. Nepriklausomybės eitynių dalyvius „fašistais, neonaciais ir baltaisiais suprematistais“ (originalo anglų kalba: fascists, neo-Nazis, white supremacists); kadangi privatusis kaltintojas dalyvavo šiose eitynėse;

C.  kadangi minėtaisiais žodžiais Guy Verhofstadt, kaip įtariama, viešai įžeidė privatų kaltintoją jam nedalyvaujant ir, kaip įtariama, jį apkaltino dėl savybių, kurios menkina nukentėjusiojo įvaizdį visuomenėje, o tai, pasak privačiojo kaltintojo, gali pakirsti pasitikėjimą juo, kuris būtinas jam einant pareigas, dirbant savo darbą arba užsiimant savo veikla, t. y. įvykdė veiką, numatytą Lenkijos Baudžiamojo kodekso 216 straipsnio 2 dalyje, 212 straipsnio 2 dalyje ir 11 straipsnio 2 dalyje;

D.  kadangi Parlamento nario imunitetas nėra jo asmeninė privilegija, bet viso Parlamento ir jo narių nepriklausomybės garantija;

E.  kadangi, viena vertus, Parlamentas negali būti prilyginamas teismui ir, kita vertus, Parlamento narys, vykstant imuniteto atšaukimo procedūrai, negali būti laikomas kaltinamuoju(2);

F.  kadangi Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 straipsnyje numatoma, kad Europos Parlamento nariai negali būti apklausiami, sulaikomi ar traukiami atsakomybėn dėl einant pareigas pareikštos nuomonės ar balsavimo;

G.  kadangi Guy Verhofstadt padarė minėtus pareiškimus Europos Parlamento plenarinėje sesijoje būdamas pačioje plenarinių posėdžių salėje ir vykdydamas savo, kaip Europos Parlamento nario, pareigas;

H.  kadangi Guy Verhofstadto pareiškimai yra padaryti vykdant jo, kaip Parlamento nario, pareigas ir susiję su jo veikla Europos Parlamente;

1.  nusprendžia neatšaukti Guy Verhofstadto imuniteto;

2.  paveda Pirmininkui nedelsiant perduoti šį sprendimą ir atsakingo komiteto pranešimą kompetentingai Lenkijos Respublikos institucijai ir Guy Verhofstadtui.

(1) 2008 m. spalio 21 d. Teisingumo Teismo sprendimas Marra / De Gregorio ir Clemente, C-200/07 ir C-201/07, ECLI:EU; 2010 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas Gollnisch / Parlamentas, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; 2011 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo sprendimas Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; 2013 m. sausio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas Gollnisch / Parlamentas, T-346/11 ir T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23. 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas Briois / Parlamentas, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.
(2) 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžiosios kolegijos) sprendimas byloje Oriol Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.

Teisinė informacija - Privatumo politika