Показалец 
Приети текстове
Вторник, 24 ноември 2020 г. - Брюксел
Назначаване на Юлия Лафранк за член на комитета, създаден съгласно член 255 от Договора за функционирането на Европейския съюз
 Назначаване на Франк Елдерсон за член на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка
 Мобилизиране на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз с цел предоставяне на помощ на Хърватия и Полша във връзка с природно бедствие и на авансови плащания на Германия, Ирландия, Гърция, Испания, Хърватия, Унгария и Португалия във връзка с извънредна ситуация в областта на общественото здраве
 Проект на коригиращ бюджет № 9 към общия бюджет на Съюза за финансовата 2020 година: помощ на Хърватия, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Португалия и Испания
 Борба с бездомничеството в Европейския съюз
 Шенгенската система и мерките, предприети по време на кризата във връзка с COVID-19
 Представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите ***II

Назначаване на Юлия Лафранк за член на комитета, създаден съгласно член 255 от Договора за функционирането на Европейския съюз
PDF 114kWORD 41k
Решение на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. за предлагане за назначаване на Юлия Лафранк за член на комитета, предвиден в член 255 от Договора за функционирането на Европейския съюз (2020/2238(INS))
P9_TA(2020)0310B9-0368/2020

Европейският парламент,

–  като взе предвид член 255, втора алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид член 128 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид предложението на комисията по правни въпроси (B9-0368/2020),

А.  като има предвид, че Юлия Лафранк отговаря на условията, предвидени в член 255, втора алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз;

1.  предлага Юлия Лафранк да бъде назначена за член на комитета;

2.  възлага на своя председател да предаде настоящото решение на председателя на Съда на ЕС.


Назначаване на Франк Елдерсон за член на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка
PDF 123kWORD 44k
Решение на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. относно препоръката на Съвета за назначаване на член на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка (N9-0055/2020 – C9-0331/2020 – 2020/0805(NLE))
P9_TA(2020)0311A9-0218/2020

(Консултация)

Европейският парламент,

–  като взе предвид препоръката на Съвета от 9 октомври 2020 г. (N9-0055/2020)(1),

–  като взе предвид член 283, параграф 2, втора алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно който Европейският съвет се е консултирал с Парламента (C9‑0331/2020),

–  като взе предвид своята резолюция от 14 март 2019 г. относно баланса между половете при издигането на кандидатури за позиции в областта на икономическите и паричните въпроси на ЕС(2),

–  като взе предвид своето решение от 17 септември 2019 г. относно препоръката на Съвета за назначаване на председател на Европейската централна банка(3),

–  като взе предвид своите решения от 17 декември 2019 г. относно препоръките на Съвета за назначаването на двама членове на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка(4),

–  като взе предвид член 130 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A9-0218/2020),

А.  като има предвид, че с писмо от 14 октомври 2020 г. Европейският съвет се е консултирал с Европейския парламент относно назначаването на Франк Елдерсон за член на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка за мандат от осем години, считано от 15 декември 2020 г.;

Б.  като има предвид, че комисията по икономически и парични въпроси направи оценка на квалификацията на предложения кандидат, по-специално от гледна точка на условията, посочени в член 283, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, и на изискването за пълна независимост на Европейската централна банка съгласно член 130 от Договора; като има предвид, че в рамките на тази оценка кандидатът предостави на комисията автобиография, както и своите отговори на отправения му писмен въпросник;

В.  като има предвид, че впоследствие, на 9 ноември 2020 г., комисията проведе изслушване на кандидата, по време на което той направи встъпителна декларация, а след това отговори на въпросите, зададени от членовете на комисията;

Г.  като има предвид, че Управителният съвет на Европейската централна банка се състои от членовете на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка и от 19-те управители на националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото; като има предвид, че досега всички тези управители са били мъже;

Д.  като има предвид, че Парламентът многократно е изразявал своето недоволство относно процедурата за назначаване на членове на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка и във връзка с това е призовавал за нейното подобряване; като има предвид, че Парламентът поиска да получи своевременно балансиран от гледна точка на половете списък с предварително подбрани кандидати с най-малко две имена;

Е.  като има предвид, че на 17 септември 2019 г. Парламентът даде положително становище относно препоръката на Съвета да назначи Кристин Лагард за първата жена – председател на Европейската централна банка;

Ж.  като има предвид, че на 17 декември 2019 г. Парламентът даде положителни становища относно препоръкитена Съвета да назначи Фабио Панета и Изабел Шнабел за членове на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка;

З.  като има предвид, че жените продължават да бъдат недостатъчно представени в Управителния съвет на Европейската централна банка; като има предвид, че Парламентът изразява съжаление относно факта, че държавите членки не са приели сериозно това искане, и като има предвид, че той призовава националните институции и институциите на ЕС да работят активно за постигането на баланс между половете при следващите кандидатури;

И.  като има предвид, че всички институции и органи на ЕС и всички национални институции и органи следва да предприемат конкретни мерки за гарантиране на баланса между половете;

1.  изразява положително становище относно препоръката на Съвета да назначи Франк Елдерсон за член на Изпълнителния съвет на Европейската централна банка;

2.  възлага на своя председател да предаде настоящото решение на Европейския съвет, на Съвета, както и на правителствата на държавите членки.

(1) ОВ С 338, 12.10.2020 г., стр. 2.
(2) Приети текстове, P8_TA(2019)0211.
(3) Приети текстове, P9_TA(2019)0008.
(4) Приети текстове, P9_TA(2019)0093 и Приети текстове, P9_TA(2019)0094.


Мобилизиране на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз с цел предоставяне на помощ на Хърватия и Полша във връзка с природно бедствие и на авансови плащания на Германия, Ирландия, Гърция, Испания, Хърватия, Унгария и Португалия във връзка с извънредна ситуация в областта на общественото здраве
PDF 134kWORD 46k
Резолюция
Приложение
Резолюция на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизирането на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз с цел предоставяне на помощ на Хърватия и Полша във връзка с природно бедствие и на авансови плащания на Германия, Ирландия, Гърция, Испания, Хърватия, Унгария и Португалия във връзка с извънредна ситуация в областта на общественото здраве (COM(2020)0960 – C9-0318/2020 – 2020/0299(BUD))
P9_TA(2020)0312A9-0221/2020

Европейският парламент,

–  като взе предвид предложението на Комисията до Парламента и до Съвета (COM(2020)0960 – C9‑0318/2020),

–  като взе предвид Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета от 11 ноември 2002 г. за създаване на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз(1),

–  като взе предвид Регламент (EC, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014 – 2020(2), и по-специално член 10 от него,

–  като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление(3), и по-специално точка 11 от него,

–  като взе предвид писмото на комисията по регионално развитие,

–  като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A9-0221/2020),

1.  приветства решението като знак за солидарността на Съюза с гражданите и регионите на Съюза, засегнати от природни бедствия и сериозната извънредна ситуация в областта на общественото здраве, причинена от пандемията от COVID-19 в началото на 2020 г.;

2.  подчертава спешната необходимост от предоставяне на финансова помощ на засегнатите региони чрез фонд „Солидарност“ на Европейския съюз;

3.  одобрява приложеното към настоящата резолюция решение;

4.  възлага на своя председател да подпише настоящото решение заедно с председателя на Съвета и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

5.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция, включително и приложението към нея, на Съвета и на Комисията.

ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно мобилизирането на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз с цел предоставяне на помощ на Хърватия и Полша във връзка с природно бедствие и на авансови плащания на Германия, Ирландия, Гърция, Испания, Хърватия, Унгария и Португалия във връзка с извънредна ситуация в областта на общественото здраве

(Текстът на това приложение не е възпроизведен тук, тъй като той съответства на окончателния акт, Решение (ЕС) 2021/75.)

(1) ОВ L 311, 14.11.2002 г., стр. 3.
(2) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884.
(3) ОВ C 373, 20.12.2013 г., стр. 1.


Проект на коригиращ бюджет № 9 към общия бюджет на Съюза за финансовата 2020 година: помощ на Хърватия, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Португалия и Испания
PDF 132kWORD 45k
Резолюция на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. относно позицията на Съвета относно проект на коригиращ бюджет № 9/2020 на Европейския съюз за финансовата 2020 година, придружаващ предложението за мобилизиране на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз с цел предоставяне на помощ на Хърватия и Полша във връзка с природно бедствие и на авансови плащания на Хърватия, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Португалия и Испания във връзка с извънредна ситуация в областта на общественото здраве (12522/2020 – C9-0341/2020 – 2020/0297(BUD))
P9_TA(2020)0313A9-0223/2020

Европейският парламент,

–  като взе предвид член 314 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

–  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012(1), и по-специално член 44 от него,

–  като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година, приет окончателно на 27 ноември 2019 г.(2),

–  като взе предвид Регламент (EC, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020(3) (Регламент за МФР),

–  като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление(4),

–  като взе предвид Решение 2014/335/ЕС, Евратом на Съвета от 26 май 2014 г. относно системата на собствените ресурси на Европейския съюз(5),

–  като взе предвид проект на коригиращ бюджет № 9/2020, приет от Комисията на 9 октомври 2020 г. (COM(2020)0961),

–  като взе предвид позицията относно проект на коригиращ бюджет № 9/2020, приета от Съвета на 30 октомври 2020 г. и предадена на Европейския парламент на 3 ноември 2020 г. (12522/2020 – C9‑0341/2020),

–  като взе предвид предложението, представено от Комисията на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизирането на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз с цел предоставяне на помощ на Хърватия и Полша във връзка с природно бедствие и на авансови плащания на Хърватия, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Португалия и Испания във връзка с извънредна ситуация в областта на общественото здраве (COM(2020)0960),

–  като взе предвид членове 94 и 96 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A9-0223/2020),

А.  като има предвид, че проектът на коригиращ бюджет № 9/2020 обхваща предложеното мобилизиране на средства от фонд „Солидарност“ на Европейския съюз за предоставяне на финансова помощ на Хърватия и Полша във връзка с природни бедствия в посочените държави членки през 2020 г., както и за предоставяне на авансови плащания на седем държави членки (Хърватия, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Португалия, Испания) в отговор на тежката извънредна ситуация в областта на общественото здраве, предизвикана от избухването на COVID-19 в началото на 2020 г.;

Б.  като има предвид, че Комисията следователно предлага да се измени бюджетът за 2020 г. и да се увеличат финансовите средства по бюджетен ред 13 06 01 „Подпомагане на държавите членки в случай на мащабно природно бедствие със сериозно отражение върху условията на живот, околната среда или икономиката“ с 823 548 633 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания;

В.  като има предвид, че Хърватия поиска авансово плащане съгласно предвиденото в член 4а от Регламент (ЕО) № 2012/2002(6) и на 10 август 2020 г. Комисията предостави авансови средства в размер на 88 951 877 EUR от очакваното финансово участие на ЕС; като има предвид, че бюджетните кредити за авансови плащания, първоначално налични в бюджета за 2020 г., вече са напълно усвоени, Комисията предлага да се мобилизират необходимите допълнителни ресурси в рамките на годишния таван, определен за фонд „Солидарност“ на Европейския съюз;

Г.  като има предвид, че в проекта на коригиращ бюджет № 9/2020 се предлага да се впишат 734 596 756 EUR в бюджета за 2020 г., както като бюджетни кредити за поети задължения, така и като бюджетни кредити за плащания, след приспадане на авансовите средства в размер на 88 951 877 EUR, които вече са изплатени на Хърватия;

Д.  като има предвид, че фонд „Солидарност“ на Европейския съюз е специален инструмент съгласно определението в Регламента за МФР и че съответните бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания следва да бъдат включени в бюджета над таваните на МФР;

1.  приема за сведение проект на коригиращ бюджет № 9/2020 във вида, в който е представен от Комисията;

2.  одобрява позицията на Съвета относно проект на коригиращ бюджет № 9/2020;

3.  възлага на своя председател да обяви, че коригиращ бюджет № 8/2020 е окончателно приет, както и да осигури неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз;

4.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

(1) OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
(2) ОВ L 57, 27.2.2020 г.
(3) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884.
(4) ОВ C 373, 20.12.2013 г., стр. 1.
(5) ОВ L 168, 7.6.2014 г., стр. 105.
(6) Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета от 11 ноември 2002 г. за създаване на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (ОВ L 311, 14.11.2002 г., стр. 3).


Борба с бездомничеството в Европейския съюз
PDF 138kWORD 50k
Резолюция на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. относно борбата с бездомничеството в ЕС (2020/2802(RSP))
P9_TA(2020)0314B9-0363/2020

Европейският парламент,

–  като взе предвид членове 2 и 3 от Договора за Европейския съюз и членове 4, 9 и 151 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид целите за устойчиво развитие на Организацията на обединените нации (ЦУР), приети от световните лидери през септември 2015 г. и одобрени от Съвета, и по-специално цели 1, 3, 8 и 11,

–  като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално член 21 относно недискриминацията, член 26 относно интеграцията на хората с увреждания и член 34, параграф 3 относно признаването и зачитането от страна на Съюза на правото на социална помощ и на помощ за жилище,

–  като взе предвид Европейската социална харта, подписана в Торино на 18 октомври 1961 г.,

–  като взе предвид Европейския стълб на социалните права, и по-специално принцип 19 относно жилищното настаняване и помощ за бездомните хора ,

–  като взе предвид Хартата на Общността от 1989 г. за основните социални права на работниците,

–  като взе предвид специфичните за всяка държава препоръки на ЕС от 25 май 2018 г. относно жилищното настаняване в 28-те държави членки,

–  като взе предвид Женевската Харта на ООН за устойчиви жилища и нейната цел да се обезпечи достъп до достойно, подходящо и здравословно жилище на приемлива цена за всеки,

–  като взе предвид своята законодателна резолюция от 10 юли 2020 г. относно предложението за решение на Съвета относно насоки за политиките за заетост на държавите членки(1),

–  като взе предвид своята резолюция от 17 април 2020 г. относно координирани действия на ЕС за борба с пандемията от COVID-19 и последиците от нея(2),

–  като взе предвид своята резолюция от 10 октомври 2019 г. относно политиките за заетост и социалните политики за еврозоната(3),

–  като взе предвид своята законодателна резолюция от 4 април 2019 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+)(4),

–  като взе предвид член 227, параграф 2 от своя Правилник за дейността,

А.  като има предвид, че комисията по петиции получи петиция № 0546/2020 и няколко други петиции, в които се изразява загриженост във връзка с положението на над четири милиона бездомни европейски граждани, като се счита, че броят на бездомните хора в ЕС е нараснал с над 70% през последните десет години;

Б.  като има предвид, че бездомничеството е пряко свързано с трудностите да се упражняват други основни права, например правото на достъп до здравно обслужване, и че бездомните хора са често обект на престъпления от омраза и на насилие, в т.ч. социална стигматизация;

В.  като има предвид, че в посочените петиции се призовава за Европейски съюз, в който никой не е изоставен и който приема спешни и съгласувани действия за предприемане на превантивни мерки с цел трайно намаляване на риска от бездомничество и мащаба на бездомничеството;

Г.  като има предвид, че в йерархията на човешките потребности жилището осигурява пространство за живот и по този начин могат да бъдат удовлетворени и други основни и по-висши потребности;

Д.  като има предвид, че Европейският съюз следва да се бори срещу социалното изключване и дискриминацията и да насърчава социалната справедливост и закрила, равенството между жените и мъжете, солидарността между поколенията и защитата на правата на детето;

Е.  като има предвид, че при определянето и осъществяването на своите политики и дейности Съюзът трябва да взема предвид изискванията, свързани с насърчаването на висока степен на заетост, осигуряването на адекватна социална закрила, борбата срещу социалното изключване, политиките за социално жилищно настаняване и високо равнище на образование, обучение и опазване на здравето на човека;

Ж.  като има предвид, че поради липсата на единно и широко прието определение на бездомничеството и на изключването от жилищно настаняване в ЕС е трудно да се оцени мащабът на бездомничеството в държавите – членки на ЕС;

З.  като има предвид, че равнището на бездомничеството се увеличи през последните десет години в редица държави – членки на ЕС; като има предвид, че причините за увеличението са съчетание от нарастващите разходи за жилищно настаняване, последиците от икономическата криза, намаляването на социалната закрила и неадекватността на политиките за борба с бездомничеството в много държави членки; като има предвид, че цените на жилищата се увеличиха с 5% в еврозоната (ЕЗ-19) и с 5,2% в ЕС-27 през второто тримесечие на 2020 г. спрямо същото тримесечие на предходната година;

И.  като има предвид, че ЕС няма преки правомощия във връзка с политиката в областта на жилищното настаняване, но може да оказва косвено въздействие върху условията за жилищно настаняване в държавите членки чрез нормативната уредба, например правилата относно държавната помощ, данъчното законодателство и законодателството относно конкуренцията, както и чрез мерки, като препоръки и насоки;

Й.  като има предвид, че Европейският социален фонд беше създаден с цел подобряване на възможностите за заетост за работниците и служителите на вътрешния пазар и с цел да допринася по този начин за повишаване на жизнения стандарт и за подпомагане на настаняването на бездомните хора в социални жилища;

К.  като има предвид, че европейските структурни и инвестиционни фондове, като Европейският фонд за регионално развитие (ЕФРР), се използват във връзка с проекти за жилищно настаняване и за удовлетворяване на потребностите на нуждаещите се общности;

Л.  като има предвид, че Фондът за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица подкрепя действията на държавите членки за осигуряване на храна и/или основно материално подпомагане на най-нуждаещите се лица;

М.  като има предвид, че бездомничеството се споменава все по-често в последните доклади на европейския семестър;

Н.  като има предвид, че социалната цена на непредприемането на действия за борба с бездомничеството е особено висока в областта на правосъдието и здравето;

О.  като има предвид, че политиките за социална закрила, основани на широки универсални разпоредби, съчетани с правилно насочени мерки, играят много важна роля за предотвратяване на бездомничеството;

П.  като има предвид, че събраните доказателства относно последиците от кризата, предизвикана от COVID-19, за финансовата достъпност на жилищата в ЕС сочат, че в средносрочен план икономическата рецесия и загубата на работни места и доходи могат допълнително да увеличат прекомерната тежест на разходите за жилищно настаняване и равнището на бездомничеството в Европа;

Р.  като има предвид, че профилът на бездомното население се променя и вече включва повече млади хора и деца, възрастни хора, мигранти, роми и други малцинства в неравностойно положение, като жените и семействата са изложени във все по-голяма степен на риск от бездомничество;

С.  като има предвид, че за да могат да реализират пълния си потенциал и да допринасят за обществото, от решаващо значение за хората са достъпът до достойно жилищно настаняване и възможността да са част от обществото;

Т.  като има предвид, че причина за бездомничеството обикновено е сложното взаимодействие на структурни, институционални и лични фактори;

У.  като има предвид, че бездомничеството и изключването от жилищно настаняване са социален проблем, който следва да бъде решен окончателно;

Ф.  като има предвид, че някои държави членки криминализират бездомничеството и поведението, свързано с бездомничеството;

Х.  като има предвид, че в някои държави членки бездомните хора имат постоянен достъп до подслон само през зимата, а не непрекъснато през цялата година;

Ц.  като има предвид, че в някои държави членки местните служби за социална сигурност играят само пасивна роля за подпомагане на реинтеграцията в обществото на бездомните хора;

1.  изразява извънредна загриженост във връзка с положението на над 4 милиона бездомни европейски граждани, тъй като текущата здравна и икономическа криза лишава все повече хора от работа и прави все повече хора зависими от услугите за социална закрила;

2.  припомня, че достъпът до жилищно настаняване е основно право на човека за всички хора, и призовава ЕС и неговите държави членки да сложат край на бездомничеството в Съюза до 2030 г. и да определят това като цел на равнище ЕС; призовава Комисията да предприеме решителни действия в подкрепа на държавите членки с цел намаляване и изкореняване на бездомничеството като приоритет в контекста на плана за действие във връзка с Европейския стълб на социалните права и в съответствие с ЦУР на ООН;

3.  подчертава, че бездомничеството се определя като една от най-тежките форми на бедност и лишение, която трябва да бъде премахната чрез целенасочени и интегрирани политики, провеждани по устойчив начин чрез действия, насочени към личните рискови фактори (например индивидуалната уязвимост) и към структурните рискови фактори (например жилищно настаняване и безработица);

4.  призовава Комисията и държавите членки да приемат общо рамково определение и съгласувани показатели за бездомничеството в ЕС, което ще даде възможност за общо разбиране, системна съпоставка и оценка на мащаба на бездомничеството в различните държави – членки на ЕС;

5.  припомня, че по време на кризата, предизвикана от COVID-19, Европейският парламент осигури подслон на 100 бездомни жени в своите сгради;

6.  посочва значението на укрепването на механизмите за събиране на данни, тъй като по този начин бездомничеството ще може да бъде системно наблюдавано на равнище ЕС от органи като Евростат;

7.  приветства работата на Европейската платформа срещу бедността и социалното изключване за предоставяне на подкрепа и за преодоляване на това положение като една от водещите инициативи на стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж;

8.  призовава Комисията да предложи рамка на ЕС за национални стратегии за бездомничеството и освен това призовава държавите членки да възприемат принципа „Жилище преди всичко“, основан на добри практики в някои държави членки, който спомага за съществено намаляване на равнището на бездомничество чрез въвеждането на решителни планове за действие и иновативни подходи; заявява, че подобни иновативни подходи са основани на представата за жилището като основно право на човека и съответно развиват по-широки социално-работни пътища за интеграция;

9.  приветства ангажимента на Комисията да продължи да предприема действия за намаляване на бездомничеството чрез интегриране на свързаните с него въпроси в съответните секторни политики на ЕС и най-вече, но не единствено, в областта на регионалното развитие, здравето, правата на човека, младежта, пола, миграцията и интеграцията;

10.  призовава държавите членки да поемат основната си отговорност за борба с бездомничеството, да работят за предотвратяването и предприемането на действия на ранен етап, които в много отношения са най-ефективните от икономическа гледна точка и ограничаващи вредите политики за борба с бездомничеството, и да възложат по-активна роля на регионалните и местните служби за социална сигурност за подпомагане на бездомните хора в процеса на реинтеграцията им в обществото;

11.  подчертава необходимостта от сътрудничество между министерствата и между правителствата за разработването и прилагането на подобни стратегии, както и от участието на основните заинтересовани лица, и насърчава обмена на най-добри практики между държавите членки;

12.  призовава държавите членки и Комисията да подобрят събирането на подходящи и съпоставими данни с участието на акредитирани неправителствени организации и местните органи, работещи в областта на бедността и социалното изключване и в областта на предоставянето на услуги на лица, изложени на риск от бездомничество или в състояние на бездомничество;

13.  подкрепя задачите на Комитета за социална закрила, в рамките на който държавите членки работят заедно с Комисията по свързани с бездомничеството въпроси чрез отворения метод на координация;

14.  изисква Комисията да подобри мониторинга и управлението и да продължи да мобилизира финансиране и политиките на ЕС във връзка с бездомничеството; призовава Комисията да гарантира, че регионите и местните органи използват ресурсите на ЕФРР за социално жилищно настаняване;

15.  призовава държавите членки да осигурят равен достъп до публични услуги като здравно обслужване, образование и социални услуги;

16.  призовава държавите членки да подкрепят интеграцията на бездомните хора на пазара на труда чрез предоставянето на специализирана и индивидуализирана подкрепа и мерки за помиряване, интегрирани програми за заетост и обучения, както и други специално разработени и целенасочени схеми за улесняване на тяхната реинтеграция на пазара на труда; призовава Комисията и държавите членки да гарантират, че преразгледаната гаранция за младежта допринася за борбата с бездомничеството сред младите хора;

17.  призовава Комисията и държавите членки надлежно да прилагат Европейския стълб на социалните права, който отразява резултатите от проведените консултации във връзка с принцип 19, като включат жилищното настаняване и помощта за бездомните хора в плана за действие за 2021 г., и настоява за по-добро използване на европейския семестър с цел да се гарантира напредък в справянето с равнището на бездомничество и с изключването от жилищно настаняване;

18.  изтъква, че бездомните хора и други хора в несигурно положение по отношение на жилищното настаняване, са особено изложени на риск вследствие на кризата, предизвикана от COVID-19; настоятелно призовава ЕС и неговите държави членки да приложат целенасочени мерки за защита на бездомните хора, да предоставят финансова помощ на акредитирани неправителствени организации и публично-частни партньорства и да подкрепят местните органи с цел създаване на безопасни пространства и предотвратяване на принудително отстраняване;

19.  призовава Комисията и държавите членки да използват съществуващите инструменти, както и инструментите на многогодишната финансова рамка (МФР) за периода 2021 – 2027 г. и Механизма за възстановяване и устойчивост, за подобряване на възможностите за заетост и на социалната интеграция на безработните домакинства;

20.  призовава държавите членки спешно да разгледат въпроса за бездомничеството, като приемат дългосрочни, основани на действия на общността, ориентирани към жилищното настаняване, интегрирани национални стратегии за бездомничеството, както насърчава пакетът на ЕС за социални инвестиции;

21.  призовава Съвета редовно да докладва за резултатите, постигнати в тази област;

22.  призовава държавите членки да подкрепят социалното участие на всички заинтересовани лица в интегрираните стратегии за бездомничеството и да насърчават социалното предприемачество и дейностите за иновации на индивидуално равнище с цел подобряване на активното включване на бездомните хора;

23.  призовава държавите членки да декриминализират бездомничеството;

24.  призовава държавите членки да осигурят постоянен и непрекъснат достъп до подслон при спешни случаи в целия Съюз; подчертава обаче, че това следва да бъде само временна мярка и не е алтернатива на структурните решения, като превантивните действия и осигуряването на адекватно жилищно настаняване и социална подкрепа в отговор на бездомничеството;

25.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите членки.

(1) Приети текстове, P9_TA(2020)0194.
(2) Приети текстове, P9_TA(2020)0054.
(3) Приети текстове, P9_TA(2019)0033.
(4) Приети текстове, P8_TA(2019)0350.


Шенгенската система и мерките, предприети по време на кризата във връзка с COVID-19
PDF 137kWORD 46k
Резолюция на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. относно Шенгенската система и мерките, предприети по време на кризата с COVID-19 (2020/2801(RSP))
P9_TA(2020)0315B9-0362/2020

Европейският парламент,

–  като взе предвид петиция № 0653/2020,

–  като взе предвид член 21, параграф 1 и член 67, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид Протокола към Договора от Амстердам, с който достиженията на правото от Шенген се включват в рамките на Европейския съюз(1),

–  като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз,

–  като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)(2),

–  като взе предвид съобщението на Комисията от 30 март 2020 г., озаглавено „Насоки относно упражняването на свободното движение на работници по време на епидемичния взрив от COVID-19“ (C(2020)2051),

–  като взе предвид съобщението на Комисията от 16 юли 2020 г., озаглавено „Насоки относно сезонните работници в ЕС в контекста на разпространението на COVID-19“ (C(2020)4813),

–  като взе предвид съобщението на Комисията от 13 май 2020 г., озаглавено: „COVID-19: към поетапен и координиран подход за възстановяване на свободата на движение и премахване на контрола по вътрешните граници“ (C(2020)3250),

–  като взе предвид своята резолюция от 17 април 2020 г. относно координирани действия на ЕС за борба с пандемията от COVID-19 и последиците от нея(3) и своята резолюция от 19 юни 2020 г. относно положението в Шенгенското пространство вследствие на избухването на епидемията от COVID‑19(4),

–  като взе предвид своята резолюция от 19 юни 2020 г. относно европейската защита на трансграничните и сезонните работници в контекста на кризата, предизвикана от COVID-19(5),

–  като взе предвид своята резолюция от 17 септември 2020 г., озаглавена „COVID-19: съгласуване на равнище ЕС на здравните оценки и класификацията на риска и последиците за Шенген и единния пазар“(6),

–  като взе предвид Препоръка (ЕС) 2020/1475 на Съвета от 13 октомври 2020 г. относно координиран подход за ограничаване на свободното движение в отговор на пандемията от COVID-19(7),

–  като взе предвид разискванията относно петиция № 0653/2020 по време на заседанието на комисията по петиции от 2 юли 2020 г.,

–  като взе предвид член 227, параграф 2 от своя Правилник за дейността,

А.  като има предвид, че комисията по петиции е получила петиция № 0653/2020 от представители на граничните региони на Белгия/Германия/Нидерландия/Люксембург; те изразяват загриженост относно внезапното затваряне на вътрешните граници на ЕС в отговор на пандемията от COVID-19 и относно последиците от различните мерки, въведени от отделните държави членки, за хората в ЕС и особено за онези, които живеят в гранични региони;

Б.  като има предвид, че граничните региони представляват 40% от територията на Европейския съюз и в тях живее 30% от населението на ЕС;

В.  като има предвид, че достиженията на правото от Шенген бяха от основно значение за превръщането на граничните региони в места за икономически и социален обмен, както и в пример за териториално сътрудничество и институционални иновации;

Г.  като има предвид, че пандемията от COVID-19 представлява сериозна заплаха за общественото здраве, като оказва въздействие върху здравето и живота на всички хора, пребиваващи в ЕС, и върху здравните системи и системите за грижи на държавите членки;

Д.  като има предвид, че в отговор на пандемията от COVID-19 повечето държави членки отново въведоха контрол по вътрешните граници или ги затвориха; като има предвид, че бяха въведени и продължават да се прилагат временни ограничения за пътуванията от трети държави, но също и от държави – членки на ЕС, в рамките на Шенгенското пространство; като има предвид, че държавите членки не са координирали тези мерки помежду си или с институциите на ЕС;

Е.  като има предвид, че над 17 милиона граждани на ЕС живеят и работят в държава от ЕС, различна от тази, на която са граждани (3,9% от общата работна сила през 2018 г.);

Ж.  като има предвид, че съгласно Кодекса на шенгенските граници контролът на вътрешните граници може да бъде въведен от държавите членки като изключение и като крайна мярка в случай на сериозна заплаха за обществения ред или вътрешната сигурност, като се спазва принципът на пропорционалност; като има предвид, че в такива случаи трябва да бъде изпратена нотификация до другите държави членки и до Комисията;

1.  подчертава, че наличието на пространство без вътрешни граници е важен елемент от европейския единен пазар; отново заявява, че от създаването на Шенгенското пространство пандемията от COVID-19 е безпрецедентна криза в Европа;

2.  подчертава, че свободното движение на хора е един от крайъгълните камъни на функциониращия Европейски съюз и едно от най-големите му постижения; припомня нарастващата мобилност в рамките на ЕС с цел живот, работа, учене или упражняване на стопанска дейност;

3.  подчертава, че по време на пандемията от COVID-19 свободата на движение беше сериозно засегната от пълното или частично затваряне на границите от страна на държавите членки; изразява съжаление, че прибързаното и некоординирано внезапно затваряне на границите и въвеждането на съпътстващи мерки оставиха блокирани преминаващите транзитно хора и сериозно засегнаха живеещите в граничните региони, като ограничиха възможността им да преминават границата с цел да работят, да предоставят и получават услуги или да посещават приятели и членове на семействата си; подчертава отрицателното въздействие на затварянето на вътрешните и външните граници върху бизнеса и секторите на науката и туризма в международен план; подчертава, че вместо да въвеждат граничен контрол, държавите членки следва да се стремят да предприемат необходимите мерки, за да могат хората да преминават границите, като същевременно гарантират максимална безопасност и опазват здравето;

4.  подчертава, че е необходимо да се спазват правилата на достиженията на правото от Шенген, като се координират по-добре мерките в Шенгенското пространство, по-специално в трансграничните региони, и се избягва фрагментираният подход между държавите членки; подчертава, че мерките, ограничаващи свободното движение, следва да останат изключение; подчертава, че ограниченията на свободното движение следва да бъдат заменени с целенасочени мерки в съответствие с принципите на пропорционалност и недискриминация; насърчава държавите членки да смекчат своите ограничения; припомня, че е важно възстановяването на напълно функциониращото Шенгенското пространство без контрол на вътрешните граници;

5.  отбелязва, че районите, най-силно засегнати от пандемията, невинаги се припокриват с националните граници, поради което ограниченията на движението следва да се основават на състоянието на общественото здраве в различните региони и да бъдат гъвкави и местни;

6.  приветства усилията на Комисията и на държавите членки да подкрепят текущите координирани действия на ЕС да гарантира защитата на общественото здраве при зачитане на свободата на движение; призовава Комисията, Съвета и държавите членки допълнително да засилят и изцяло да изпълнят мерките за цялостна координация въз основа най-добрите налични научни данни, по-специално по отношение на правилата за налагане на карантина, трансграничното проследяване на контактни лица, стратегиите за тестване, съвместното оценяване на методите за тестване, взаимното признаване на тестовете и временните ограничения на неналожителните пътувания към ЕС; счита, че следва да се използват всеобхватни, подходящи и ясни мерки за опазване на общественото здраве за хората, преминаващи вътрешните граници, за да се избегне повторното въвеждане на контрол на вътрешните граници;

7.  приветства непрекъснатите насоки, предоставяни от Комисията, като част от текущата координация на общия отговор на ЕС във връзка с епидемията от COVID-19, по-специално по отношение на прилагането на принципа за равно третиране и недискриминация, както и упражняването на правото за свободно и справедливо движение на работници и услуги;

8.  призовава Комисията да продължи усилията си за подобряване и подкрепа на сътрудничеството и координацията на равнище ЕС в рамките на държавите членки и между тях по време на пандемията;

9.  счита, че инструменти като приложенията за проследяване за COVID-19 следва да бъдат съвместими в трансграничен план, за да се гарантира ефективността им и за да бъде възможно проследяването на инфекциите по време на пътуване; подчертава, че пребиваващите в ЕС следва да имат лесен достъп до надеждна и изчерпателна информация в реално време относно ограниченията за пътуване и мерките в областта на здравеопазването и безопасността, свързани с пандемията в целия ЕС; отново подчертава значението на многоезичната комуникация относно пандемията, като се обръща особено внимание на езиците, използвани в трансграничните региони; призовава Комисията да актуализира съответно уебсайта „Re-Open EU“, за да се предостави действително обслужване на едно гише, което улеснява свободното движение по време на пандемията и значително помага на хората да се върнат към обичайния си начин на живот;

10.  изразява загриженост във връзка с многобройните пречки пред редица трансгранични работници, студенти и двойки с различно гражданство, поддържащи трайна връзка, поради затварянето на границите или ограниченията за пътуване; призовава Комисията и държавите членки да обърнат специално внимание на особеностите на трансграничните региони, в които трансграничното пътуване до работното място е често срещано; във връзка с това предлага хората, живеещи в гранични региони, и трансграничните работници да бъдат освободени от свързаните с пандемията мерки и ограничения, като от тях следва същевременно да се изисква да спазват съветите и мерките, предприети от здравните органи на съответните държави членки, за да се предотврати разпространението на вируса;

11.  счита, че бързото завръщане към напълно функциониращо Шенгенско пространство е от изключително значение и зависи както от политическата воля на държавите членки, така и от техния ангажимент да координират мерките съгласно достиженията на правото от Шенген; припомня, че следва да се избягват всякакви некоординирани и двустранни действия, които биха могли да доведат до ненужни ограничения на мобилността и свободното движение; отбелязва, че стратегията за бъдещето на Шенген е една от ключовите инициативи на Комисията за 2021 г.; припомня, че завършването на Шенгенското пространство е повече от желателно, тъй като ще гарантира, че всички граждани на ЕС могат да се възползват в еднаква степен от достиженията на правото на ЕС; отново призовава Комисията и държавите членки възможно най-бързо да изготвят планове за действие при извънредни ситуации в случай на следващи пикове в разпространението на COVID-19, за да се предотврати превръщането на временния граничен контрол в полупостоянна мярка в средносрочен план;

12.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и парламентите на държавите членки.

(1) ОВ C 340, 10.11.1997 г., стр. 93.
(2) OВ L 77, 23.3.2016 г., стр. 1.
(3) Приети текстове, P9_TA(2020)0054.
(4) Приети текстове, P9_TA(2020)0175.
(5) Приети текстове, P9_TA(2020)0176.
(6) Приети текстове, P9_TA(2020)0240.
(7) OВ L 337, 14.10.2020 г., стр. 3.


Представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите ***II
PDF 120kWORD 42k
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 24 ноември 2020 г. относно позицията на Съвета на първо четене с оглед на приемането на директива на Европейския парламент и на Съвета относно представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите и за отмяна на Директива 2009/22/ЕО (09573/1/2020 – C9-0355/2020 – 2018/0089(COD))
P9_TA(2020)0316A9-0224/2020

(Обикновена законодателна процедура: второ четене)

Европейският парламент,

–  като взе предвид позицията на Съвета на първо четене (09573/1/2020 – C9‑0355/2020),

–  като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 20 септември 2018 г.(1),

–  като взе предвид становището на Комитета на регионите от 10 октомври 2018 г.(2),

–  като взе предвид позицията си на първо четене(3) относно предложението на Комисията до Парламента и до Съвета (COM(2018)0184),

–  като взе предвид член 294, параграф 7 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид временното споразумение, одобрено от компетентната комисия в съответствие с член 74, параграф 4 от Правилника за дейността,

–  като взе предвид член 67 от своя Правилник за дейността,

–  като взе предвид препоръката за второ четене на комисията по правни въпроси (A9-0224/2020),

1.  одобрява позицията на Съвета на първо четене;

2.  отбелязва, че актът е приет в съответствие с позицията на Съвета;

3.  възлага на своя председател да подпише акта заедно с председателя на Съвета съгласно член 297, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз;

4.  възлага на своя генерален секретар да подпише акта, след като е направена проверка за надлежното изпълнение на всички процедури, и съвместно с генералния секретар на Съвета да пристъпи към публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз;

5.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

(1) ОВ С 440, 6.12.2018 г., стр. 66.
(2) ОВ С 461, 21.12.2018 г., стр. 232.
(3) Приети текстове, P8_TA(2019)0222.

Правна информация - Политика за поверителност