Nevyslovení námitky vůči aktu v přenesené pravomoci: změna regulačních technických norem, pokud jde o den, kdy u určitých druhů smluv nabývá účinnosti povinnost clearingu
Rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku k nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 21. prosince 2020, kterým se mění regulační technické normy stanovené v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178, pokud jde o den, kdy u určitých druhů smluv nabývá účinnosti povinnost clearingu (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
Evropský parlament,
– s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (C(2020)9148),
– s ohledem na dopis Komise ze dne 21. prosince 2020, kterým Komise žádá Evropský parlament, aby uvedl, že nevysloví námitky k nařízení v přenesené pravomoci,
– s ohledem na dopis Hospodářského a měnového výboru ze dne 26. ledna 2021 adresovaný předsedovi Konference předsedů výborů,
– s ohledem na článek 290 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (EMIR)(1), a zejména na čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení,
– s ohledem na čl. 111 odst. 6 jednacího řádu,
– s ohledem na doporučení k rozhodnutí Hospodářského a měnového výboru,
– s ohledem na to, že ve lhůtě stanovené v čl. 111 odst. 6 třetí a čtvrté odrážce jednacího řádu, která uplynula dne 9. února 2021, nebyla vyslovena žádná námitka,
A. vzhledem k tomu, že nařízení o infrastruktuře evropských trhů (EMIR) stanoví povinnosti clearingu; vzhledem k tomu, že nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205(2), (EU) 2016/592(3) a (EU) 2016/1178(4) stanoví mimo jiné data, kdy povinnost clearingu nabývá účinnosti u smluv týkajících se kategorií OTC derivátů stanovených v přílohách uvedených nařízení;
B. vzhledem k tomu, že změny obsažené v tomto nařízení v přenesené pravomoci přinášejí zásadní úlevu protistranám usazeným v Unii, které se rozhodnou provést novaci svých smluv z protistran ve Spojeném království na protistrany usazené a povolené v některém členském státě, neboť tím předejdou situaci, kdy by nové smlouvy vyplývající z těchto novací mohly podléhat povinnosti clearingu nebo požadavkům na výměnu kolaterálu, které neplatily v době, kdy byly uzavřeny původní smlouvy; vzhledem k tomu, že tohoto cíle je dosaženo tím, že se prodlouží stávající výjimky plánované v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178 o pevně stanovenou dobu dvanácti měsíců od vstupu tohoto nařízení v přenesené pravomoci v platnost; vzhledem k tomu, že změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 a (EU) 2016/1178 představují omezené úpravy stávajícího regulačního rámce;
C. vzhledem k tomu, že toto nařízení v přenesené pravomoci by mělo vstoupit v platnost co nejdříve, aby zajistilo připravenost Unie a posílilo zájmy protistran usazených v Unii, jelikož právo Unie přestalo ve Spojeném království platit poté, co dne 31. prosince 2020 skončilo přechodné období;
1. prohlašuje, že nevysloví námitku vůči nařízení v přenesené pravomoci;
2. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě a Komisi.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2205 ze dne 6. srpna 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 314, 1.12.2015, s. 13).
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/592 ze dne 1. března 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 103, 19.4.2016, s. 5).
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178 ze dne 10. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o regulační technické normy pro povinnost clearingu (Úř. věst. L 195, 20.7.2016, s. 3).