Nevznesenie námietky voči delegovanému aktu: regulačné technické predpisy, pokiaľ ide o dátum, ku ktorému nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť pre určité typy zmlúv
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 21. decembra 2020, ktorým sa menia regulačné technické predpisy stanovené v delegovaných nariadeniach (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178, pokiaľ ide o dátum, ku ktorému nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť pre určité typy zmlúv (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
Európsky parlament,
– so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (C(2020)9148),
– so zreteľom na list Komisie z 21. decembra 2020, ktorým žiada Európsky parlament, aby oznámil, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu,
– so zreteľom na list Výboru pre hospodárske a menové veci predsedovi Konferencie predsedov výborov z 26. januára 2021,
– so zreteľom na článok 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (EMIR)(1), a najmä na jeho článok 5 ods. 2,
– so zreteľom na článok 111 ods. 6 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na odporúčanie k rozhodnutiu Výboru pre hospodárske a menové veci,
– so zreteľom na skutočnosť, že neboli vznesené námietky v lehote stanovenej v tretej a štvrtej zarážke článku 111 ods. 6 rokovacieho poriadku, ktorá vypršala 9. februára 2021,
A. keďže v nariadení EMIR sa stanovujú zúčtovacie povinnosti; keďže v delegovaných nariadeniach Komisie (EÚ) 2015/2205(2), (EÚ) 2016/592(3) a (EÚ) 2016/1178(4) sa okrem iného uvádzajú dátumy nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti pre zmluvy týkajúce sa tried mimoburzových derivátov uvedených v prílohách k uvedeným nariadeniam;
B. keďže zmeny v delegovanom nariadení obsahujú zásadnú úľavu pre protistrany so sídlom v Únii, ktoré sa rozhodnú vykonať nováciu svojich zmlúv s protistranami v Spojenom kráľovstve na protistrany so sídlom a povolením v členskom štáte zamedzením situácie, keď by nové zmluvy ako dôsledok týchto novácií mohli podliehať zúčtovacej povinnosti alebo požiadavkám na výmenu kolaterálu, ktoré neplatili v čase uzatvorenia pôvodných zmlúv; keďže tento cieľ sa dosiahne predĺžením súčasných výnimiek uvedených v delegovaných nariadeniach (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178 na pevne stanovené obdobie 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného nariadenia; keďže zmeny delegovaných nariadení (EÚ) 2015/2205, (EÚ) 2016/592 a (EÚ) 2016/1178 sú obmedzenými úpravami súčasného regulačného rámca;
C. keďže delegované nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr s cieľom zabezpečiť pripravenosť Únie a posilniť záujmy protistrán so sídlom v Únii, keďže právo Únie sa uplynutím prechodného obdobia 31. decembra 2020 prestalo v Spojenom kráľovstve uplatňovať;
1. oznamuje, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu;
2. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade a Komisii.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13).
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/592 z 1. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2016, s. 5).
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1178 z 10. júna 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 195, 20.7.2016, s. 3).