Az Európai Parlament 2021. március 11-én elfogadott módosításai az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 768/2005/EK, az 1967/2006/EK és az 1005/2008/EK tanácsi rendelet és az (EU) 2016/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet halászati ellenőrzések tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslathoz (COM(2018)0368 – C8-0238/2018 – 2018/0193(COD))(1)
(1) Az (EU) 1380/2013 európai parlamenti és tanácsi rendelet28 megreformálta a közös halászati politikát. A közös halászati politika céljait és a halászati ellenőrzés és végrehajtás követelményeit az utóbbi rendelet 2. és 36. cikke határozza meg. Sikeres végrehajtása a hatékony és naprakész ellenőrző és végrehajtási rendszertől függ.
(1) Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet28 megreformálta a közös halászati politikát. A közös halászati politika céljait és a halászati ellenőrzés és végrehajtás követelményeit az utóbbi rendelet 2. és 36. cikke határozza meg. Végrehajtásának sikere egy egyértelmű, egyszerű, átlátható és eredményes ellenőrző rendszertől függ, amely biztosítja az eredményes, egységes és naprakész végrehajtást a tagállamokban.
__________________
__________________
28 Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
28 Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(3) Az 1224/2009/EK rendelet azonban az új közös halászati politika elfogadását megelőzően készült. Módosítására van tehát szükség, hogy jobban megfeleljen a közös halászati politika ellenőrzési és végrehajtási követelményeinek az 1380/2013/EU rendelettel összhangban, és jobban kihasználja a korszerű és költséghatékonyabb ellenőrzési technológiákat.
(3) Az 1224/2009/EK rendelet azonban az új közös halászati politika elfogadását megelőzően készült. Módosítására van tehát szükség, hogy jobban megfeleljen a közös halászati politika ellenőrzési és végrehajtási követelményeinek az 1380/2013/EU rendelettel összhangban, jobban kihasználja a korszerű és költséghatékonyabb ellenőrzési technológiákat, valamint figyelembe vegye a halászati és akvakultúra-tevékenységek környezeti fenntarthatóságával kapcsolatos legújabb tudományos eredményeket.
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 4 a preambulumbekezdés (új)
(4a) A közös halászati politika következetes, egyértelmű, átlátható, méltányos és határozott végrehajtása nemcsak a dinamikus halászati ipar előmozdításához és a halászközösségek megfelelő életszínvonalának biztosításához járul hozzá, hanem a halászati ágazaton belüli fenntarthatóság megvalósításához és a biológiai sokféleséggel kapcsolatos célkitűzések eléréséhez is.
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 9 a preambulumbekezdés (új)
(9a) Az uniós szabályozási keret nagyobb harmonizációjának biztosítása érdekében be kell illeszteni az „érzékeny faj” új fogalommeghatározását.
(10) Az 1380/2013/EU rendelet szerinti „halászhajó” fogalommeghatározás a tengerek biológiai erőforrásainak kereskedelmi célú kiaknázására szolgáló felszereléssel rendelkező vízi járműveket, például a fogóhajókat, a segédhajókat, a halfeldolgozó hajókat, az átrakásban részt vevő hajókat és a halászati termékek szállítására szolgáló felszereléssel rendelkező halszállító hajókat jelenti, a konténerhajók kivételével. Ezért az 1224/2009/EK rendelet szerinti „halászhajó” fogalommeghatározást el kell hagyni.
(10) Az 1380/2013/EU rendelet szerinti „halászhajó” fogalommeghatározás a tengerek biológiai erőforrásainak kereskedelmi célú kiaknázására felszerelt vízi járműveket jelenti. Ezért az 1224/2009/EK rendelet szerinti „halászhajó” fogalommeghatározást el kell hagyni.
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 10 a preambulumbekezdés (új)
(10a) Az uniós szabályozási keret egyértelműbbé és összehangoltabbá tétele, ezáltal pedig alkalmazásának javítása érdekében be kell illeszteni a „közvetlen értékesítés” új fogalommeghatározását.
(12) Biológiai, gazdasági és társadalmi szempontból a kisüzemi halászat fontos szerepet tölt be az Unióban. A kisüzemi halászatnak az állományokra gyakorolt lehetséges hatásait tekintve fontos azt ellenőrizni, hogy a kisebb hajók halászati tevékenysége és halászati erőkifejtése megfeleljen a közös halászati politika szabályainak. E célból szükséges megszerezni az ilyen hajók helyzetére vonatkozó adatokat. Ezért lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok követni tudják az összes halászhajót, beleértve a 12 méternél rövidebb halászhajókat. A 12 méter hosszú hajóknál ma már lehetséges a kevésbé költséges és könnyen használható mobileszközök alkalmazása.
(12) Biológiai, gazdasági és társadalmi szempontból a kisüzemi halászat fontos szerepet tölt be az Unióban. A kisüzemi halászatnak az állományokra gyakorolt lehetséges hatásait tekintve fontos azt ellenőrizni, hogy a kisebb hajók halászati tevékenysége és halászati erőkifejtése megfeleljen a közös halászati politika szabályainak. E hajók helyzetére vonatkozóan ezért adatokra van szükség, mégpedig rendszeres időközönként, lehetőleg szinte valós időben továbbított adatokra, a nemzetközi megállapodásokban foglalt egyéb követelmények sérelme nélkül. Ezért lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok követni tudják az összes halászhajót, beleértve a 12 méternél rövidebb halászhajókat. Az ilyen hajók esetében ma már lehetséges a kevésbé költséges és könnyen használható mobileszközök alkalmazása. Az említett intézkedések végrehajtásának minden esetben kiegyensúlyozottnak és a kitűzött célokkal arányosnak kell lennie, az nem róhat túlzott terhet a flottára, különösen a kisüzemi flottára, és támogatásban kell részesülnie az Európai Tengerügyi és Halászati Alapból.
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 14 a preambulumbekezdés (új)
(14a) Lehetővé kell tenni, hogy a halászhajókat önkéntes alapon zártláncú televíziós rendszerekkel szereljék fel. Ilyen esetekben e hajóknak – például a pontok törlésével – megfelelő kedvezményeket kell biztosítani.
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 15 a preambulumbekezdés (új)
(15a) A közös halászati politika céljainak elérése mellett teljes mértékben figyelembe kell venni –az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 13. cikkével összhangban – az állatjólétet, valamint adott esetben az élelmiszer- és takarmánybiztonságot, továbbá az állatok egészségét.
(18) A legalább 12 méter hosszú hajók esetében fontos, hogy a naplóban pontosabb információk szerepeljenek és tartalmazzák a hálókivetésenkénti vagy a műveletenkénti fogási adatokat, mert ezzel fokozható az ellenőrzések hatékonysága. A 12 méternél rövidebb hajók esetében a napló kitöltési és benyújtási kötelezettségeit egyszerűsíteni kell, a parancsnokoknak pedig csak egyszer, a kikötőbe érkezés előtt kell benyújtaniuk a naplóban foglalt információkat.
(18) Az ellenőrzések eredményességének növelése érdekében fontos, hogy a naplóban pontosabb információk szerepeljenek, és azok tartalmazzák a halászati naponkénti vagy műveletenkénti fogási adatokat. A kisüzemi part menti flották és a hajók nélküli halászat esetében az elektronikus napló vezetése, valamint ezen adatok továbbítása nem róhat aránytalan terhet a szóban forgó hajókra és halászati képességükre.E hajók megfelelő szintű ellenőrzésének biztosítása érdekében a tagállamoknak az elektronikus napló vezetésére és a napló-információk benyújtására szolgáló egyszerűsített formátum révén kell nyomon követniük e hajók tevékenységét. Ennélfogva a 12 méter teljes hosszúságot el nem érő hajók esetében a parancsnokok mindössze arra kötelezhetők, hogy a kirakodási műveletek megkezdése előtt legalább egyszer nyújtsák be a naplóban foglalt információkat.
(20) Amikor egy halászhajó elindul, azonnal meg kell kezdenie az elektronikus napló vezetését, és az adott úthoz egyedi halászati útazonosítót kap. A naplóban, az átrakási nyilatkozatokban és a kirakodási nyilatkozatokban erre az egyedi halászati útazonosítóra kell hivatkozni, így biztosítva a fokozott ellenőrzéseket és az adatok tagállamok általi hitelesítését, valamint a halászati termékek nyomon követhetőségét az ellátási láncban. Annak érdekében, hogy javuljon és egyszerűsödjön az elveszített halászeszközökre vonatkozó információk továbbítása a tagállamok illetékes hatóságai felé, a napló formátumában kell szerepeltetni az elveszített halászeszközök információit.
(20) Amikor egy halászhajó elindul, azonnal meg kell kezdenie az elektronikus napló vezetését, és az adott úthoz egyedi halászati útazonosítót kap. A naplóban, az átrakási nyilatkozatokban és a kirakodási nyilatkozatokban erre az egyedi halászati útazonosítóra kell hivatkozni, így biztosítva a fokozott ellenőrzéseket és az adatok tagállamok általi hitelesítését, valamint a halászati termékek nyomon követhetőségét az ellátási láncban. Annak érdekében, hogy javuljon és egyszerűsödjön a halászeszközökre és a halászeszközök elvesztésére vonatkozó információk továbbítása a tagállamok illetékes hatóságai felé, a napló formátumában szerepeltetni kell az eszközökre és elveszített halászeszközökre vonatkozó információkat.Amennyiben hozzávetőleges információkat kell megadni, azokat tájékoztató jellegűnek kell tekinteni.
(24) Az összesített fogási adatok és a halászati erőkifejtés Bizottság felé történő benyújtásának szabályait úgy kell egyszerűsíteni, hogy az összes benyújtáshoz egyetlen dátum legyen meghatározva.
(24) Az összesített fogási adatok és a halászati erőkifejtés Bizottság felé történő benyújtásának szabályait úgy kell egyszerűsíteni, hogy az összes benyújtáshoz egyetlen dátum legyen meghatározva. Ezek az adatok nem használhatók fel üzleti célokra.
(26) A halászati kapacitásra vonatkozó rendelkezéseket az 1380/2013/EU rendeletre való hivatkozással kell naprakésszé tenni.
(26) A halászati kapacitásra vonatkozó rendelkezéseket az 1380/2013/EU rendeletre való hivatkozással kell naprakésszé tenni. A halászati kapacitás mérésére használt bruttó tonnatartalom (BT) és motorteljesítmény (kW) paramétereit felül kell vizsgálni, és szükség esetén a pontosság, az alkalmazhatóság és az uniós halászflotta szempontjából vett relevancia figyelembevételével fel kell váltani annak érdekében, hogy a közös halászati politika hozzájárulhasson a halászati műveletekben résztvevők biztonságának és munkafeltételeinek javításához.
(30) Biológiai, gazdasági és társadalmi szempontból a hobbihorgászat fontos szerepet tölt be az Unióban. A hobbihorgászatnak egyes állományokra gyakorolt jelentős hatásait tekintve szükség van olyan egyedi eszközök biztosítására, amelyek lehetővé teszik a tagállamoknak a hobbihorgászat hatékony ellenőrzését. Nyilvántartási vagy engedélyezési rendszerrel kell biztosítani a hobbihorgászatban részt vevő fizikai és jogi személyek pontos összeírását, valamint a fogásokra és gyakorlatokra vonatkozó megbízható adatok gyűjtését. A hobbihorgászatra vonatkozó elegendő és megbízható adatok gyűjtése azért szükséges, mert így lehet felmérni az ilyen halászati gyakorlatoknak az állományokra gyakorolt hatásait, valamint biztosítani a tagállamok és a Bizottság számára a tengerek biológiai erőforrásainak hatékony kezeléséhez és ellenőrzéséhez szükséges információkat.
(30) Biológiai, gazdasági és társadalmi szempontból a hobbihorgászat fontos szerepet tölt be az Unióban. A hobbihorgászatnak egyes állományokra gyakorolt jelentős hatásait tekintve szükség van olyan egyedi eszközök biztosítására, amelyek a meg nem felelés esetén alkalmazandó szankciók megfelelő rendszerével együtt lehetővé teszik a hobbihorgászat valamennyi tagállam általi egységes, hatékony és mindenre kiterjedő ellenőrzését. Nyilvántartási vagy engedélyezési rendszerrel kell biztosítani a hobbihorgászatban részt vevő természetes és jogi személyek pontos összeírását, valamint a fogásokra és gyakorlatokra vonatkozó megbízható adatok gyűjtését. A hobbihorgászatra vonatkozó elegendő és megbízható adatok gyűjtése azért szükséges, mert így lehet felmérni – különösen az állományfelmérések céljából – e gyakorlatok környezeti, gazdasági és társadalmi hatásait, valamint biztosítani a tagállamok és a Bizottság számára a tengerek biológiai erőforrásainak hatékony kezeléséhez és ellenőrzéséhez szükséges információkat.
(32) Az ellátási lánc ellenőrzéseire vonatkozó rendelkezéseket pontosítani kell, hogy a tagállamok a halászati és akvakultúra-termékek forgalmazásának minden szakaszában végezhessenek ellenőrzéseket és vizsgálatokat, az első értékesítéstől kezdve egészen a kiskereskedelmi értékesítésig, a szállítást is beleértve.
(32) Az ellátási lánc ellenőrzéseire vonatkozó rendelkezéseket pontosítani kell, hogy a tagállamok a halászati és akvakultúra-termékek forgalmazásának minden szakaszában végezhessenek ellenőrzéseket és vizsgálatokat, az első értékesítéstől kezdve egészen a kiskereskedelmi értékesítésig, a szállítást is beleértve. E tekintetben a „kiskereskedelem” fogalma az 1379/2013/EU rendeletben meghatározott értelemben értendő, és magában foglalja a halászati és akvakultúra-termékek szállodákban, éttermekben, valamint közétkeztetési tevékenységek és egyéb élelmiszerekkel kapcsolatos szolgáltatások keretében (a HORECA-ágazatban) történő hozzáférhetővé tételét.
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 32 a preambulumbekezdés (új)
(32a) Az e rendeletben megállapított új rendelkezések megfelelő kommunikálása érdekében a Bizottságnak és a tagállamoknak e rendelet hatálybalépésétől számított hat hónapon belül elő kell készíteniük és el kell indítaniuk a halászoknak és a hobbihorgászati ágazat szereplőinek szóló kommunikációs kampányt.
(33) A halászati és akvakultúra-termékek tételekbe rakásának szabályait pontosítani kell. Egyértelművé kell tenni, hogy a halászati és akvakultúra-termékek tételeinek egyetlen fajból kell állniuk, kivéve ha a tételek nagyon kis mennyiségeket tartalmaznak.
(33) A halászati és akvakultúra-termékek tételekbe rakásának szabályait pontosítani kell. Lehetővé kell tenni, hogy a tételeket össze lehessen vonni egy új adag létrehozása céljából abban az esetben, ha teljesülnek a nyomonkövethetőségi követelmények, és az élelmiszerlánc teljes egészében meghatározható a szóban forgó halászati és akvakultúra-termékek eredete és az, hogy mely fajhoz tartoznak.
(34) A 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet32 18. cikkében szereplő nyomonkövethetőségi követelményeknek megfelelően a Bizottság 931/2011/EU végrehajtási rendelete33 meghatároz bizonyos nyomonkövethetőségi szabályokat az állati eredetű élelmiszerek külön ágazatán belül, például konkrét információkat kell nyilvántartaniuk az üzemeltetőknek, kérésre az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátani és továbbítani ahhoz az üzemeltetőhöz, amelyiknek a halászati terméket szállítják. A halászati ágazatban a nyomon követhetőség nem csak élelmiszerbiztonsági célokból fontos, hanem az ellenőrzések elvégzéséhez és a fogyasztói érdekek védelmének biztosításához is.
(34) A 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet32 18. cikkében szereplő nyomonkövethetőségi követelményeknek megfelelően a Bizottság 931/2011/EU végrehajtási rendelete33 meghatároz bizonyos nyomonkövethetőségi szabályokat az állati eredetű élelmiszerek külön ágazatán belül, például konkrét információkat kell nyilvántartaniuk az üzemeltetőknek, kérésre az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátani és továbbítani ahhoz az üzemeltetőhöz, amelyiknek a halászati terméket szállítják. A halászati ágazatban a nyomonkövethetőség nemcsak élelmiszerbiztonsági célokból fontos, hanem az ellenőrzések elvégzéséhez, a fogyasztói érdekek védelmének biztosításához, valamint a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelem érdekében és a jogszabályokat betartó halászok tisztességtelen versennyel szembeni védelme céljából is.
__________________
__________________
32 Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).
32 Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).
33 A Bizottság 931/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. szeptember 19.) a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állati eredetű élelmiszerek nyomonkövethetőségével kapcsolatban megállapított követelményeiről (HL L 242., 2011.9.20., 2. o.).
33 A Bizottság 931/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. szeptember 19.) a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állati eredetű élelmiszerek nyomonkövethetőségével kapcsolatban megállapított követelményeiről (HL L 242., 2011.9.20., 2. o.).
(37) A harmadik országokból behozott halászati és akvakultúra-termékekre is ezeket a szabályokat kell alkalmazni. Behozott termékek esetében az egyik kötelező nyomonkövethetőségi információt az 1005/2008/EK rendeletben34 előírt fogási tanúsítványra való hivatkozás jelenti.
(37) A harmadik országokból behozott halászati és akvakultúra-termékekre is ezeket a szabályokat kell alkalmazni annak érdekében, hogy e harmadik országokban megvalósuljon a magas szintű élelmiszer-biztonsági előírások fenntartása és a fenntartható halászati gyakorlatok előmozdítása. Behozott termékek esetében az egyik kötelező nyomonkövethetőségi információt az 1005/2008/EK rendeletben34 előírt fogási tanúsítványra való hivatkozás jelenti.
__________________
__________________
34 A Tanács 1005/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról, továbbá a 2847/93/EGK, az 1936/2001/EK és a 601/2004/EK rendelet módosításáról és az 1093/94/EK és az 1447/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 1. o.).
34 A Tanács 1005/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról, továbbá a 2847/93/EGK, az 1936/2001/EK és a 601/2004/EK rendelet módosításáról és az 1093/94/EK és az 1447/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 1. o.).
(40) A közös halászati politika céljainak eléréséhez rendkívül fontos a fogásokra vonatkozó adatok megbízhatósága és átfogó begyűjtése. Ehhez kirakodáskor a lehető legmegbízhatóbb módon kell elvégezni a fogások nyilvántartásba vételét. E célból meg kell erősíteni a halászati termékek kirakodáskor végzett mérlegeléséhez kapcsolódó eljárásokat.
(40) A közös halászati politika céljainak eléréséhez rendkívül fontos a fogásokra vonatkozó adatok megbízhatósága és átfogó begyűjtése. Ehhez kirakodáskor a lehető legmegbízhatóbb módon kell elvégezni a fogások nyilvántartásba vételét, amely azonban nem akadályozhatja a gazdasági szereplők üzleti tevékenységét. E célból egyszerűsíteni kell a halászati termékek kirakodáskor végzett mérlegeléséhez kapcsolódó eljárásokat.
(41) A mérlegelést az illetékes hatóságok által jóváhagyott rendszereken kell végezniük a tagállamok által e feladat végzéséhez nyilvántartásba vett üzemeltetőknek. Minden terméket kirakodáskor kell fajonként mérlegelni, ily módon garantálva a fogások pontosabb bejelentését. Emellett a mérlegelési nyilvántartásokat elektronikus úton kell rögzíteni és három évig megőrizni.
(41) A mérlegelést az illetékes hatóságok által jóváhagyott rendszereken kell végezniük a tagállamok által e feladat végzéséhez nyilvántartásba vett üzemeltetőknek. Minden terméket fajonként kell mérlegelni – hacsak a tagállam nem fogadott el a Bizottság által jóváhagyott mintavételi tervet –, ily módon garantálva a fogások pontosabb bejelentését. Az üzemeltetőknek mindent meg kell tenniük annak biztosítása érdekében, hogy a mérlegelés ne késleltesse a friss termékek piaci értékesítését. Emellett a mérlegelési nyilvántartásokat elektronikus úton kell rögzíteni és három évig megőrizni. Ezeknek a rendszereknek meg kell felelniük a tagállamok által közösen elfogadott minimumkövetelményeknek, hogy az egész Unióban szabványosíthatók legyenek.
(43) Az ellenőrzések javítása, illetve a fogásnyilvántartási adatok gyors hitelesítése és a tagállamok közötti gyors információcsere érdekében arra van szükség, hogy az adatokat minden üzemeltető digitális formában rögzítse és elektronikus úton továbbítsa 24 órán belül a tagállamokhoz. Ez különösen a kirakodási nyilatkozatokat, az értékesítési bizonylatokat és átvételi nyilatkozatokat érinti.
(43) Az ellenőrzések javítása, illetve a fogásnyilvántartási adatok gyors hitelesítése és a tagállamok közötti gyors információcsere érdekében arra van szükség, hogy az adatokat minden üzemeltető digitális formában rögzítse és elektronikus úton továbbítsa 24 órán belül a tagállamokhoz, a vis maior eseteit kivéve. Ez különösen a kirakodási nyilatkozatokat és átvételi nyilatkozatokat érinti.
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 47 a preambulumbekezdés (új)
(47a) Az 1005/2008/EK rendelet nem együttműködő harmadik országokra vonatkozó rendelkezéseinek eredményességét biztosítandó meg kell teremteni a lehetőséget arra, hogy be lehessen vezetni védintézkedéseket. Amennyiben egy harmadik országot értesítettek nem együttműködő harmadik országként történő azonosításának eshetőségéről, a Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy ideiglenesen felfüggessze a halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozó kedvezményes vámtételeket az adott harmadik ország tekintetében. A Bizottságnak törekednie kell annak biztosítására, hogy az e célt szolgáló rendelkezések az Unió és a harmadik felek között megkötött valamennyi nemzetközi megállapodásba beillesztésre kerüljenek.
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 48 a preambulumbekezdés (új)
(48a) Az átláthatóság javítása és a pontrendszer eredményesebb nyomon követése céljából létre kell hozni az egyes tagállamok feltárt jogsértésekre vonatkozó adatainak rögzítésére szolgáló európai jogsértés-nyilvántartást.
(49) Ahhoz, hogy a tagállamokban egyenlő feltételek szerint történjen a közös halászati politika szabályait megsértő összes elkövető bíróság általi elbírálása, pontosításra és megerősítésre szorulnak az e szabályokat illetően súlyos jogsértésnek minősülő magatartások meghatározására vonatkozó rendelkezések.
(49) Ahhoz, hogy a tagállamokban egyenlő feltételek szerint történjen a közös halászati politika szabályait megsértő összes elkövető bíróság általi elbírálása, pontosításra és megerősítésre szorulnak az e szabályokat illetően súlyos jogsértésnek minősülő magatartások meghatározására vonatkozó rendelkezések azt biztosítandó, hogy azokat valamennyi tagállam teljeskörűen és következetes módon alkalmazza.
(52) A halászati ellenőrzési tevékenységekért felelős nemzeti szervezeteknek és az adott bírósági szerveknek hozzáférést kell kapniuk a jogsértések nemzeti nyilvántartásához. A nemzeti nyilvántartásokban szereplő információk tagállamok közötti teljesen átlátható cseréje is javítja a hatékonyságot és egyenlő feltételeket biztosít az ellenőrzési tevékenységekhez.
(52) A halászati ellenőrzési tevékenységekért felelős nemzeti szervezeteknek és az adott bírósági szerveknek hozzáférést kell kapniuk a jogsértések nemzeti és európai nyilvántartásához. A nemzeti nyilvántartásokban szereplő információk tagállamok közötti teljesen átlátható cseréje is javítja a hatékonyságot és egyenlő feltételeket biztosít az ellenőrzési tevékenységekhez.
(55) A tagállamok által gyűjtött adatok tudományos szempontból is nagy értékűek. Pontosítani kell, hogy a tagállamok tudományos testületei és az uniós tudományos testületek is hozzáférést kaphatnak az 1224/2009/EK rendelet értelmében gyűjtött adatokhoz, különösen a hajó helyzetére vonatkozó adatokhoz és a halászati tevékenységre vonatkozó adatokhoz. Végezetül, a tagállamok által a halászati tevékenységre vonatkozóan gyűjtött adatok az Európai Unió statisztikai hivatala (Eurostat) számára is értékesek, mivel felhasználhatók a halászati statisztikák készítéséhez.
(55) A tagállamok által gyűjtött adatok tudományos szempontból is nagy értékűek. Pontosítani kell, hogy a tagállamok tudományos testületei és az uniós tudományos testületek is hozzáférést kaphatnak az 1224/2009/EK rendelet értelmében gyűjtött, megfelelően anonimizált adatokhoz, különösen a hajó helyzetére vonatkozó adatokhoz és a halászati tevékenységre vonatkozó adatokhoz, amennyiben az említett adatok már nem tartalmazzák a hajóazonosító számokra vonatkozó hivatkozást, és nem teszik lehetővé természetes személyek azonosítását. Végezetül, a tagállamok által a halászati tevékenységre vonatkozóan gyűjtött adatok az Európai Unió statisztikai hivatala (Eurostat) számára is értékesek, mivel felhasználhatók a halászati statisztikák készítéséhez. Az említett adatoknak minden esetben anonimizált formátumú adatoknak kell lenniük, hogy az egyes hajók vagy természetes személyek ne legyenek azonosíthatók.
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 55 a preambulumbekezdés (új)
(55a) A tengeri környezettel kapcsolatos ismeretek közös felhasználásának fokozása érdekében az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal által gyűjtött adatokat hozzáférhetővé kell tenni az Európai Környezetvédelmi Ügynökség és az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség számára. Az ügynökségek közötti szorosabb együttműködés általában véve lehetővé tenné a tengerpolitikához kapcsolódó kérdések jobb megértését, egyszersmind pedig az európai tengeri térség irányításának módját is javítaná. A Bizottságot meg kell bízni az ügynökségek közötti együttműködés kereteként szolgáló együttműködési protokoll kidolgozásával.
(58) A személyes adatok kezelése a halászati ellenőrzés és végrehajtás miatt szükséges. A Bizottság számára különösen a halászati lehetőségek, például a kvótafelhasználás figyelése céljából kell lehetőséget biztosítani a naplók, kirakodási nyilatkozatok és értékesítési bizonylatok adatainak és a halászati tevékenységre vonatkozó egyéb adatok kezeléséhez annak érdekében, hogy elvégezhesse a tagállamok által benyújtott összesített adatok hitelesítését. Az ellenőrzések és átvilágítások végzése, illetve a tagállamok ellenőrzési tevékenységeinek figyelése céljából a Bizottság számára olyan információk elérését és kezelését kell biztosítani, mint a vizsgálati és megfigyelő ellenőri jelentések és a jogsértések adatbázisa. A nemzetközi megállapodások és védelmi intézkedések előkészítésével és betartásával összefüggésben a Bizottságnak szükség esetén kezelnie kell az uniós halászhajók uniós vizeken kívüli halászati tevékenységeire vonatkozó adatokat, beleértve a hajóazonosító számokat és a hajó tulajdonosának és parancsnokának a nevét.
(58) A személyes adatok kezelése a halászati ellenőrzés és végrehajtás miatt szükséges. A Bizottság számára különösen a halászati lehetőségek, például a kvótafelhasználás figyelése céljából kell lehetőséget biztosítani a naplók, kirakodási nyilatkozatok és értékesítési bizonylatok adatainak és a halászati tevékenységre vonatkozó egyéb adatok kezeléséhez annak érdekében, hogy elvégezhesse a tagállamok által benyújtott összesített adatok hitelesítését. Az ellenőrzések és átvilágítások végzése, illetve a tagállamok ellenőrzési tevékenységeinek figyelése céljából a Bizottság számára olyan információk elérését és kezelését kell biztosítani, mint a vizsgálati és megfigyelő ellenőri jelentések és a jogsértések adatbázisa. A nemzetközi megállapodások és állományvédelmi intézkedések előkészítésével és betartásával összefüggésben a Bizottságnak szükség esetén kezelnie kell az uniós halászhajók uniós vizeken kívüli halászati tevékenységeire vonatkozó adatokat, beleértve a hajóazonosító számokat és a hajó tulajdonosának és parancsnokának a nevét. A tárolt adatokat az illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátani a közegészségügyet és/vagy az élelmiszer-biztonságot fenyegető veszély esetén.
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 58 a preambulumbekezdés (új)
(58a) Valamennyi összegyűjtött, továbbított és tárolt személyes adatnak meg kell felelnie az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletben1a foglaltaknak.
__________________
1a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
– az elektronikus megfigyelő eszközök és rendszerek, többek között CCTV műszaki követelményei és jellemzői,
törölve
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 75 a preambulumbekezdés (új)
(75a) Az uniós kereskedelempolitika és halászati politika közötti összhang szavatolása érdekében az Unió által harmadik országokkal kötött kereskedelmi megállapodásoknak tartalmazniuk kell egy védzáradékot, amely előírja, hogy a halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozó vámkedvezményeket ideiglenesen fel kell felfüggeszteni mindaddig, amíg a harmadik országot – előzetesen vagy ténylegesen – a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelem tekintetében nem együttműködő országként azonosítják.
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 3 pont
ba) a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
3. „ellenőrzés”: nyomon követés és felügyelet;
„3. »ellenőrzés«: az e rendelet hatálya alá tartozó valamennyi tevékenység, többek között az elosztási és forgalmazási tevékenységek nyomon követése és felügyelete az értékesítési lánc egészében;”
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b b pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 4 pont
bb) a 4. pont helyébe a következő szöveg lép:
4. „vizsgálat”: tisztviselők által a közös halászati politika szabályainak betartására vonatkozóan végzett felülvizsgálás, amelyről vizsgálati jelentés készül;
„4. »vizsgálat«: tisztviselők által a közös halászati politika szabályainak betartására vonatkozóan végzett helyszíni felülvizsgálás, amelyről vizsgálati jelentés készül;”
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b c pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 5 pont
bc) az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:
5. „felügyelet”: halászati tevékenységek megfigyelése vizsgálati hajók vagy szolgálati repülőgépek által, technikai felderítő és azonosító módszerek alapján;
„5. »felügyelet«: a halászati tevékenységek tisztviselők által végzett megfigyelése vizsgálati hajók, szolgálati repülőgépek és járművek vagy más eszközök észlelései, többek között technikai felderítő és azonosító módszerek alapján;”
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b d pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 6 pont
bd) a 6. pont helyébe a következő szöveg lép:
6. „tisztviselő”: a nemzeti hatóság, a Bizottság vagy a Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal által vizsgálat elvégzésére felhatalmazott személy;
„6. »tisztviselő«: a halászati ellenőrzéssel foglalkozó nemzeti hatóság, a Bizottság vagy az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal által vizsgálat elvégzésére felhatalmazott személy;”
(A „Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal” megváltoztatása „Európai Halászati Ellenőrző Hivatal”-ra az egész szövegre vonatkozik. Elfogadása esetén a szövegben mindenütt el kell végezni a szükséges módosításokat.)
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b e pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 7 pont
be) a 7. pont helyébe a következő szöveg lép:
7. „uniós ellenőrök”: egy tagállam, a Bizottság vagy az általa kijelölt szerv tisztviselői, akiknek a nevét a 79.cikk szerint létrehozott lista tartalmazza;
„7. »uniós ellenőrök«: egy tagállam, a Bizottság vagy az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal tisztviselői, akiknek a nevét a 79. cikk szerint létrehozott lista tartalmazza;”
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – e pont 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 14 pont
„14. »halászati korlátozás hatálya alá tartozó terület«: bármely tengeri terület, ahol a halászati tevékenységek átmeneti vagy tartós korlátozás vagy tilalom alá esnek;”
„14. »halászati korlátozás hatálya alá tartozó terület«: bármely tengeri terület, ahol a halászati tevékenységek regionális, nemzeti, uniós vagy nemzetközi szabályozás alapján átmeneti vagy tartós korlátozás vagy tilalom alá esnek;”.
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – e a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 15 pont
ea) a 15. pont helyébe a következő szöveg lép:
15. „halászati felügyelő központ”: a lobogó szerinti tagállam által létrehozott, valamint az automatikus adatfogadást és -feldolgozást, továbbá az elektronikus adatátvitelt lehetővé tevő számítógépes hardverrel és szoftverrel felszerelt műveleti központ;
„15. »halászati felügyelő központ«: a lobogó szerinti tagállam által létrehozott, valamint az automatikus adatfogadást és -feldolgozást, -elemzést, -ellenőrzést, -figyelést, továbbá az elektronikus adatátvitelt lehetővé tevő számítógépes hardverrel és szoftverrel felszerelt műveleti központ;”
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – e b pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 16 pont
eb) a 16. pont helyébe a következő szöveg lép:
16. „átrakás”: egy halászhajó fedélzetén található halászati vagy akvakultúra-termékek egy részének vagy egészének egy másik hajóra történő rakodása;
„16. „átrakás”: egy halászhajó fedélzetén található halászati vagy akvakultúra-termékek egy részének vagy egészének egy másik hajóra való áthelyezése kikötőben vagy tengeren;”
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – f pont 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 20 pont
20. »tétel«: a halászati vagy akvakultúra-termékek egységeinek egy tétele;”.
20. »tétel«: egy adott fajhoz tartozó, azonos eredetű halászati vagy akvakultúra-termékek meghatározott mennyisége;”.
Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – f a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 20 a pont (új)
fa) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„20a. »adag«: a halászati vagy akvakultúra-termékek meghatározott mennyisége;”
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – f b pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 21 pont
fb) a 21. pont helyébe a következő szöveg lép:
21. „feldolgozás”: az a folyamat, amellyel a kiszerelést elkészítik. Idetartozik a hal filézése, csomagolása, konzerválása, fagyasztása, füstölése, sózása, főzése, pácolása, szárítása vagy egyéb módon eladásra történő előkészítése;
„21. »feldolgozás«: a halászati vagy akvakultúra-termékek előkészítésének folyamata. Idetartozik a halászati vagy akvakultúra-termékek bármilyen jellegű darabolása, filézése, csomagolása, konzerválása, fagyasztása, füstölése, sózása, főzése, pácolása, szárítása vagy egyéb módon eladásra történő előkészítése;”
Módosítás 46 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – f c pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 22 pont
fc) a 22. pont helyébe a következő szöveg lép:
22. „kirakodás”: a halászhajó fedélzetén található halászati termékek bármely mennyiségének partra történő első kirakodása;
„22. »kirakodás«: az az időtartam, amely a halászhajó fedélzetén található halászati termékek bármely mennyiségének partra történő teljes kirakodásához szükséges;”
Módosítás 47 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – h pont 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 23 pont
h) a 23. pontot el kell hagyni.
törölve
Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – i a alpont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 28 a pont (új)
ia) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„28a. »szabadidős horgászat céljára bérelt hajó«: hajóparancsnok vezette hajó, amely hobbihorgászat céljából szállít utasokat a tengerre;”
Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – i b alpont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 28 b pont (új)
ib) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„28b. »horgászturizmus«: halászok által fő tevékenységük kiegészítéseként szervezett hobbihorgászati tevékenységek, amelyek keretében hobbihorgászat céljából szállítanak utasokat a tengerre;”
Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – k a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 34 a pont (új)
ka) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„34a. »közvetlen értékesítés«: friss vagy feldolgozott halászati és akvakultúra-termékeknek a termelő vagy a termelő által megbízott természetes személy általi, közvetítők nélküli értékesítése a végső fogyasztó számára, az értékesítés helyszínétől függetlenül, a mozgóárusítást is ideértve;”
Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – k b pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 34 b pont (új)
kb) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„34b. »érzékeny faj«: az (EU) 2019/1241 európai parlamenti és tanácsi rendelet* 6. cikkében meghatározottak szerinti érzékeny faj;
________________
*Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1241 rendelete (2019. június 20.) a halászati erőforrások és a tengeri ökoszisztémák technikai intézkedések révén történő védelméről, az 1967/2006/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet, továbbá az 1380/2013/EU, az (EU) 2016/1139, az (EU) 2018/973, az (EU) 2019/472 és az (EU) 2019/1022 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 894/97/EK, a 850/98/EK, a 2549/2000/EK, a 254/2002/EK, a 812/2004/EK és a 2187/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 198., 2019.7.25., 105. o.).”
Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – k c pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 34 c pont (új)
kc) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„34c. „nyomonkövethetőség”: lehetőség arra, hogy az élelmiszerekkel kapcsolatos információk egésze vagy egy része a nyilvántartásba vett azonosítók alapján módszeresen nyomon követhető legyen az élelmiszer termelésének, feldolgozásának és forgalmazásának minden szakaszában;”
Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – k d pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 34 d pont (új)
kd) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„34d. »hajó nélküli halászat«: halászhajó használata nélkül végzett halászati tevékenység, például kagylóhalászat, gyalogos halászat vagy jéghalászat;”
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – k e pont (új) 1224/2009/EK rendelet 4 cikk – 1 bekezdés – 34 e pont (új)
ke) a szöveg a következő ponttal egészül ki:
„34e. »érzékeny élőhely«: az (EU) 2019/1241 rendelet 6. cikkében meghatározottak szerinti érzékeny élőhely;”
(3) A lobogó szerinti tagállam ideiglenesen felfüggeszti azon hajó halászati jogosítványát, amelyet az említett tagállam döntése értelmében ideiglenesen kivontak a forgalomból, vagy amelynek halászati engedélyét a 91b. cikkel összhangban felfüggesztették.
(3) A lobogó szerinti tagállam ideiglenesen felfüggeszti azon tulajdonos, üzemeltető vagy hajó halászati jogosítványát, amelyet az említett tagállam intézkedése értelmében ideiglenesen kivontak a forgalomból, vagy amelynek halászati engedélyét a 91b. cikkel összhangban felfüggesztették, és erről haladéktalanul értesíti az Európai Halászati Ellenőrző Hivatalt.A felfüggesztés ideje alatt sem a hajót sem a jogosítványt nem lehet eladni, bérbe adni vagy átruházni.
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont – b pont 1224/2009/EK rendelet 8 cikk – 2 bekezdés – f a pont (új)
fa) a halászeszközök használatból történő kivonásáról szóló értesítésre vonatkozó eljárások az (EU) 2019/883* és az (EU) 2019/904** európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban.
_________________
* Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/883 irányelve (2019. április 17.) a hajókról származó hulladékok leadására alkalmas kikötői befogadólétesítményekről, a 2010/65/EU irányelv módosításáról, valamint a 2000/59/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 151., 2019.6.7., 116. o.).
** Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/904 irányelve (2019. június 5.) egyes műanyagtermékek környezetre gyakorolt hatásának csökkentéséről (HL L 155., 2019.6.12., 1. o.).
(1) A tagállamok a hajó helyzetére vonatkozó adatok gyűjtése és elemzése útján üzemeltetnek hajómegfigyelési rendszereket a lobogójuk alatt bárhol közlekedő halászhajók, illetve a tagállamok vizein tartózkodó halászhajók helyzetének és mozgásának hatékony megfigyelésére. Minden lobogó szerinti tagállam biztosítja a hajó helyzetére vonatkozó adatok pontosságának folyamatos és módszeres megfigyelését.
(1) A tagállamok a hajó helyzetére vonatkozó adatok gyűjtése és elemzése útján üzemeltetnek hajómegfigyelési rendszereket a lobogójuk alatt bárhol közlekedő halászhajók, valamint a vizeiken tartózkodó halászhajók helyzetének és mozgásának hatékony megfigyelésére. Minden lobogó szerinti tagállam adatokat gyűjt a hajó helyzetére vonatkozóan, és azok pontosságát folyamatosan és módszeresen nyomon követi, valamint ellenőrzi.
Az uniós halászhajók fedélzetére egy olyan, teljes mértékben működőképes berendezést kell telepíteni, amely a hajó helyzetére vonatkozó adatoknak a hajómegfigyelési rendszeren keresztül rendszeres időközönként történő továbbítása révén lehetővé teszi a hajó automatikus helyzetmeghatározását és azonosítását.
Az uniós halászhajók fedélzetére egy olyan, teljes mértékben működőképes berendezést kell telepíteni, amely a hajó helyzetére vonatkozó adatoknak a hajómegfigyelési rendszeren keresztül rendszeres időközönként történő automatikus továbbítása révén lehetővé teszi a hajó automatikus helyzetmeghatározását és azonosítását.
A hajómegfigyelési rendszereknek azt is lehetővé kell tenniük, hogy a lobogó szerinti tagállam 9a. cikkben említett halászati felügyelő központja a halászhajót bármikor lekérdezze. A hajó helyzetére vonatkozó adatok továbbításához és a lekérdezéshez műholdas kapcsolatot kell igénybe venni, vagy földi mobilhálózat használható, ha ilyen hálózat elérhető.
A hajómegfigyelési rendszereknek azt is lehetővé kell tenniük, hogy a lobogó szerinti tagállam 9a. cikkben említett halászati felügyelő központja a halászhajót bármikor lekérdezze. A hajó helyzetére vonatkozó adatok továbbításához és a lekérdezéshez műholdas kapcsolatot kell igénybe venni, vagy földi mobilhálózat használható, ha ilyen hálózat elérhető, vagy más, az adatvédelmet szavatoló és az adatátvitelhez és -kommunikációhoz rendelkezésre álló technológiát kell használni.
(3) A (2) bekezdéstől eltérve, a legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai tarthatnak a fedélzeten olyan mobil eszközt, amely a hajó helyzetére vonatkozó adatoknak a hajómegfigyelési rendszeren keresztül rendszeres időközönként történő rögzítése és továbbítása révén lehetővé teszi a hajó automatikus helyzetmeghatározását és azonosítását. Amíg az eszközzel nem érhető el mobilhálózat, addig a hajó helyzetére vonatkozó adatok rögzítendők, majd rögtön továbbítandók, amint a hajóval elérhető ilyen hálózat, de legkésőbb a kikötőbe érkezés előtt.
(3) A (2) bekezdéstől eltérve, a legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai tarthatnak a fedélzeten olyan, teljes mértékben működőképes mobil eszközt, amely a hajó helyzetére vonatkozó adatoknak a hajómegfigyelési rendszeren keresztül rendszeres időközönként történő rögzítése és továbbítása révén lehetővé teszi a hajó automatikus helyzetmeghatározását és azonosítását. Amíg az eszközzel nem érhető el kommunikációs hálózat, addig a hajó helyzetére vonatkozó adatok rögzítendők, majd amint a hajóval elérhető ilyen hálózat, azokat haladéktalanul, de legkésőbb a kirakodási műveletek megkezdése előtt továbbítani kell.
(4) Ha az uniós halászhajó egy másik tagállam vizein tartózkodik, a lobogó szerinti tagállam a hajó helyzetére vonatkozó adatokat a parti tagállamok halászati felügyelő központjába automatikusan elküldve bocsátja rendelkezésre. A hajó helyzetére vonatkozó adatokat annak a tagállamnak is rendelkezésére kell bocsátani, amelynek kikötőjében a halászhajó a fogását várhatóan kirakodja, vagy amelynek vizein a halászhajó a halászati tevékenységét várhatóan folytatni fogja.
(4) Ha az uniós halászhajó egy másik tagállam vizein tartózkodik, a lobogó szerinti tagállam a hajó helyzetére vonatkozó adatokat a parti tagállamok halászati felügyelő központjába automatikusan elküldve bocsátja rendelkezésre. Az ilyen halászati utak esetében a hajó helyzetére vonatkozó adatokat automatikusan annak a tagállamnak is rendelkezésére kell bocsátani, amelynek kikötőjében a halászhajó a fogását várhatóan kirakodja, vagy amelynek vizein a halászhajó a halászati tevékenységét várhatóan folytatni fogja.
(5) Ha az uniós halászhajó harmadik ország vizein vagy vizeken folytat tevékenységet, ahol a halászati erőforrásokkal a 3. cikk (1) bekezdésében említett regionális halászati gazdálkodási szervezet gazdálkodik, és ha e harmadik országgal kötött megállapodás vagy a szervezet alkalmazandó szabályai úgy rendelkeznek, a hajó helyzetére vonatkozó adatokat e harmadik ország vagy a szervezet számára is elérhetővé kell tenni.
(5) Ha az uniós halászhajó harmadik ország vizein vagy olyan vizeken folytat halászati tevékenységeket vagy műveleteket, ahol a halászati erőforrásokkal a 3. cikk (1) bekezdésében említett regionális halászati gazdálkodási szervezet gazdálkodik, és ha e harmadik országgal kötött megállapodás vagy a szervezet alkalmazandó szabályai úgy rendelkeznek, az ilyen halászati utak esetében a hajó helyzetére vonatkozó adatokat automatikusan e harmadik ország vagy a szervezet számára is elérhetővé kell tenni.
(6a) E cikk a tagállami lobogó alatt közlekedő segédhajókra, halfeldolgozó hajókra, átrakásban részt vevő hajókra és halászati termékek szállítására felszerelt szállítóhajókra is alkalmazandó.
(7) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, amelyek részletes szabályokat állapítanak meg a halászati tevékenységeknek és a halászati erőkifejtésnek a halászati felügyelő központok által végzett megfigyeléséhez, különösen a parancsnokoknak a hajómegfigyelési eszközökkel kapcsolatos feladatait illetően.
(7) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a halászati tevékenységeknek és a halászati erőkifejtésnek a halászati felügyelő központok által végzett megfigyelésére, különösen a parancsnokoknak a hajómegfigyelési eszközökkel kapcsolatos feladataira irányadó, valamint a halászhajók – többek között a halászati korlátozás hatálya alá tartozó területeken belüli – helyzetére és mozgására vonatkozó adatok továbbítási gyakoriságára irányadó részletes szabályok megállapítására vonatkozóan.
Módosítás 65 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1224/2009/EK rendelet 9 cikk – 8 bekezdés – c pont
c) a halászhajók helyzetére és mozgására vonatkozó adatok továbbítási gyakorisága, többek között a halászati korlátozás hatálya alá tartozó területeken;
(1) A tagállamok halászati felügyelő központokat hoznak létre és üzemeltetnek, amelyek nyomon követik a halászati tevékenységeket és a halászati erőkifejtést. Egy adott tagállam halászati felügyelő központja nyomon követi a lobogója alatt közlekedő halászhajókat, tekintet nélkül arra, hogy mely vizeken folytatnak tevékenységet, illetve mely kikötőben tartózkodnak, továbbá nyomon követi a szóban forgó tagállam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken működő, más tagállamok lobogója alatt közlekedő azon uniós halászhajókat és harmadik országbeli halászhajókat, amelyekre a hajómegfigyelési rendszerre vonatkozó rendelkezések alkalmazandók.
(1) A tagállamok halászati felügyelő központokat hoznak létre és üzemeltetnek, amelyek nyomon követik a halászati tevékenységeket és a halászati erőkifejtést. Egy adott tagállam halászati felügyelő központja nyomon követi a lobogója alatt közlekedő halászhajókat, tekintet nélkül arra, hogy mely vizeken folytatnak tevékenységet, illetve mely kikötőben tartózkodnak, továbbá nyomon követi a más tagállamok lobogója alatt közlekedő azon uniós halászhajókat és a harmadik országbeli azon halászhajókat, amelyek a szóban forgó tagállam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken működnek és amelyekre a hajómegfigyelési rendszerre vonatkozó rendelkezések alkalmazandók, valamint azon harmadik országok lobogója alatt közlekedő halászhajókat, amelyekre vonatkozóan valamely nemzetközi regionális testület előírásokat és/vagy ajánlásokat adott ki.A halászati felügyelő központok jelentést tesznek továbbá a hátrahagyott, elveszített vagy más módon a környezetbe juttatott halászeszközök számáról, valamint az ilyen eszközök jelenlétének megelőzését és visszaszorítását célzó intézkedésekről.
(2) Minden lobogó szerinti tagállam kijelöli a halászati felügyelő központért felelős illetékes hatóságait, és megfelelő intézkedéseket tesz annak érdekében, hogy halászati felügyelő központja megfelelő személyi feltételekkel rendelkezzen, és az automatikus adatfeldolgozást és az elektronikus adatátvitelt lehetővé tevő számítógépes hardverrel és szoftverrel legyen felszerelve. Rendszerhiba esetére a tagállamok gondoskodnak a biztonsági adatmentés és -helyreállítás rendjéről. A tagállamok közös halászati felügyelő központot is működtethetnek.
(2) Minden lobogó szerinti tagállam kijelöli illetékes nemzeti vagy regionális hatóságai közül a halászati felügyelő központért felelős vezető illetékes hatóságot, és megfelelő intézkedéseket tesz annak érdekében, hogy halászati felügyelő központja megfelelő személyi feltételekkel rendelkezzen, és az automatikus adatfeldolgozást, -elemzést, -ellenőrzést, -figyelést és az elektronikus adatátvitelt lehetővé tevő számítógépes hardverrel és szoftverrel legyen felszerelve. Rendszerhiba esetére a tagállamok gondoskodnak a biztonsági adatmentés és -helyreállítás rendjéről. A tagállamok közös halászati felügyelő központot is működtethetnek.
(3) A lobogó szerinti tagállam gondoskodik arról, hogy a halászati felügyelő központok minden releváns adathoz és különösen a 109. és 110. cikkben felsorolt adatokhoz hozzáférjenek, és a hét minden napján, napi 24 órán keresztül működjenek.
(3) A lobogó szerinti tagállam gondoskodik arról, hogy a halászati felügyelő központok minden releváns adathoz és különösen a 109. és 110. cikkben felsorolt adatokhoz hozzáférjenek, a hét minden napján, napi 24 órán keresztül biztosítva az ilyen nyomon követést.
Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 1224/2009/EK rendelet 9 a cikk – 3 a bekezdés (új)
(3a) A halászati felügyelő központok az azonnali végrehajtási intézkedések lehetővé tétele érdekében támogatják a hajók valós idejű nyomon követését.
A 2002/59/EK irányelvvel összhangban a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó halászhajókat fel kell szerelni a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet által meghatározott előírásoknak megfelelő automatikus azonosító rendszerrel, amelyet a hajók üzemben tartanak.
A 2002/59/EK irányelvvel összhangban a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó halászhajókat fel kell szerelni egy teljes mértékben és folyamatosan működőképes, a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet által meghatározott előírásoknak megfelelő automatikus azonosító rendszerrel, amelyet a hajók üzemben tartanak.
(1a) Az (1) bekezdéstől eltérve, ha valamely uniós halászhajó parancsnoka úgy véli, hogy az automatikus azonosító rendszer folyamatos működtetése ronthatja a biztonságot, vagy amennyiben biztonsági incidens áll küszöbön, az automatikus azonosító rendszer lekapcsolható.
Amennyiben az automatikus azonosító rendszert az első albekezdéssel összhangban lekapcsolják, az uniós halászhajó parancsnoka jelenti ezt az intézkedést és annak okát a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságainak, valamint – amennyiben az releváns – a parti állam illetékes hatóságainak. Amint a veszélyforrás megszűnt, a parancsnok újraindítja az automatikus azonosító rendszert.
(1b) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy az automatikus azonosító rendszerből származó adatokat ellenőrzési célból elérhetővé tegyék nemzeti halászati ellenőrző hatóságaik számára, többek között abból a célból is, hogy az automatikus azonosító rendszerből származó adatokat a 109. és a 110. cikkel összhangban keresztellenőrzés céljából más rendelkezésre álló adatokkal összevessék.
A 12 méter teljes hosszúságot el nem érő uniós halászhajók parancsnokai, valamint a hajó nélkül halászatot folytató természetes személyek egyszerűsített formátumú elektronikus naplót vezetnek.
(2) Az (1) bekezdésben említett halászati naplónak különösen a következő adatokat kell tartalmaznia:
(2) Az (1) bekezdésben említett halászati naplónak az egész Unióban azonos formátumúnak kell lennie, és különösen a következő adatokat kell tartalmaznia:
Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1224/2009/EK rendelet 14 cikk – 2 bekezdés – d pont
d) a fogások dátuma és, adott esetben, időpontja;
d) a fogások időpontja;
Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1224/2009/EK rendelet 14 cikk – 2 bekezdés – f pont
f) a halászeszköz típusa, műszaki előírásai és mérete;
f) a halászeszköz típusa és hozzávetőleges mérete;
Módosítás 77 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1224/2009/EK rendelet 14 cikk – 2 bekezdés – g pont
g) valamennyi faj becsült mennyisége élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezve, ezen belül külön adatként feltüntetve az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti mennyiségeket vagy az ilyen egyedek számát; a legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajóknál ezt az információt hálókivetésenként vagy halászati műveletenként kell megadni;
g) valamennyi faj becsült mennyisége élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezve, ezen belül külön adatként feltüntetve az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti mennyiségeket vagy az ilyen egyedek számát; a legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajóknál ezt az információt a halászati nap végén kell megadni;
Módosítás 78 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1224/2009/EK rendelet 14 cikk – 2 bekezdés – h pont
h) a becsült visszadobások élőtömeg-egyenérték szerinti mennyisége minden olyan faj esetében, amely nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá;
h) a becsült visszadobások minden olyan faj esetében, amely nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá;
Módosítás 79 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1224/2009/EK rendelet 14 cikk – 3 bekezdés – a pont
a) az elveszített eszköz típusa;
a) az elveszített eszköz típusa és hozzávetőleges mérete;
Módosítás 80 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1224/2009/EK rendelet 14 cikk – 3 bekezdés – b pont
b) az eszköz elveszítésének dátuma és időpontja;
b) az eszköz elveszítésének dátuma és hozzávetőleges időpontja;
A kirakodott mennyiségekkel vagy egy vizsgálat eredményével való összevetéskor a fedélzeten tartott hal halászati naplóban rögzített, kilogrammban megadott becsült mennyiségének megengedett hibahatára fajonként 10 %. A fedélzeten tartott, 50 kg élőtömeg-egyenértéket nem meghaladó fajok esetében a megengedett hibahatár fajonként 20 %.
A kirakodott mennyiségekkel vagy egy vizsgálat eredményével való összevetéskor a fedélzeten tartott hal halászati naplóban rögzített, kilogrammban megadott becsült mennyiségének megengedett hibahatára fajonként 10%. A vegyes halászatok, a kis, kerítőhálós hajók vagy a fedélzeten tartott, 100 kg élőtömeg-egyenértéket nem meghaladó fajok esetében a megengedett hibahatár fajonként 20%. Tonhal esetében a hibahatár 25%.
Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (1) bekezdése a) pontjának első és harmadik franciabekezdésében említett, szétválogatás nélkül kirakodott halfajokra vonatkozóan az első albekezdéstől eltérve, az e bekezdésben meghatározott tűréshatárok nem alkalmazandók az alábbi két feltételnek egyaránt megfelelő fajok fogásaira:
A szétválogatás nélkül kirakodott kisméretű nyílt tengeri fajokra (makréla, hering, fattyúmakréla, kék puhatőkehal, disznófejű hal, szardella, aranylazac, szardínia és spratt) és az ipari felhasználásra szánt halfajokra (többek között kapellán, homoki angolna és norvég tőkehal) vonatkozóan az első albekezdéstől eltérve az alábbi kivételek alkalmazandók:
a) az e bekezdésben meghatározott tűréshatárok nem alkalmazandók az alábbi feltételek egyikének megfelelő fajok fogásaira:
a) az összes kirakodott faj tömegének kevesebb, mint 1 %-át képviselik; és
i. az összes kirakodott faj tömegének kevesebb, mint 1 %-át képviselik; vagy
b) teljes tömegük kevesebb, mint 100kg.
ii. teljes tömegük kevesebb, mint 100 kg.
b) azon tagállamok tekintetében, amelyek a Bizottság által jóváhagyott, a nem osztályozott kirakodások mérlegelésére vonatkozó, kockázatalapú mintavételi tervet fogadtak el, a következő hibahatárok alkalmazandók:
i. kisméretű nyílt tengeri fajok és ipari felhasználásra szánt halfajok esetében a fedélzeten tartott hal halászati naplóban rögzített, kilogrammban megadottmennyiségének becslésében megengedett hibahatár fajonként a halászati naplóban rögzített összes faj teljes mennyiségének 10%-a;
ii. egyéb nem célfajok esetében a fedélzeten tartott hal halászati naplóban rögzített, kilogrammban megadott mennyiségének becslésében megengedett hibahatár fajonként 200 kg vagy a halászati naplóban rögzített összes faj teljes mennyiségének 1%-a; és
iii. valamennyi faj teljes mennyisége esetében a fedélzeten tartott hal halászati naplóban rögzített, kilogrammban megadott teljes mennyiségének becslésében megengedett hibahatár a halászati naplóban rögzített összes faj teljes mennyiségének 10%-a.
Az első bekezdéstől eltérve, a trópusi tonhal erszényes kerítőhálóval folytatott halászata esetében a Bizottság által jóváhagyott kockázatalapú mintavételi terv hatálya alá tartozó fajok tekintetében a fedélzeten tartott hal halászati naplóban rögzített, kilogrammban kifejezett összmennyiségének becslésében megengedett hibahatár az összes halfaj együttes kirakodott összmennyiségének 10%-a.
(7) A harmadik országok uniós vizeken tevékenységet folytató fogóhajóinak parancsnokai az e cikkben említett információkat az uniós halászhajók parancsnokaival azonos módon rögzítik.
(7) A harmadik országok uniós vizeken tevékenységet folytató fogóhajóinak, valamint a nemzetközi vizeken megosztott halállományon működő halászhajóknak a parancsnokai az e cikkben említett információkat az uniós halászhajók parancsnokaival azonos módon rögzítik.
Módosítás 84 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont 1224/2009/EK rendelet 15 cikk – 1 bekezdés – a pont
a) legalább naponta egyszer, és adott esetben minden hálókivetés után; továbbá
a) legalább egyszer a halászati nap végén; továbbá
Módosítás 85 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont 1224/2009/EK rendelet 15 cikk – 1 bekezdés – b pont
b) az utolsó halászati művelet befejezése után és a kikötőbe érkezés előtt.
b) az utolsó halászati művelet befejezése után és a kirakodási műveletek megkezdése előtt.
(2) A legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú uniós fogóhajók parancsnokai a 14. cikkben említett információkat elektronikus úton nyújtják be a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságának az utolsó halászati művelet befejezése után és a kikötőbe érkezés előtt.
(2) A legfeljebb 12 méter teljes hosszúságú uniós fogóhajók parancsnokai a 14. cikkben említett információkat elektronikus úton, harmonizált és egyszerűsített formátumban nyújtják be a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságának az utolsó halászati művelet befejezése után és a kirakodási műveletek megkezdése előtt.
(4) A parti tagállamok illetékes hatóságai fogadják a lobogó szerinti tagállamtól kapott elektronikus jelentéseket, amelyek az (1), (2) és (3) bekezdésben meghatározott halászhajókról származó adatokat tartalmazzák.
(4) A lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai elküldik a parti tagállam illetékes hatóságainak a halászhajókról az (1), (2) és (3) bekezdésnek megfelelően begyűjtött adatokat tartalmazó elektronikus jelentéseket. A parti tagállamok illetékes hatóságai fogadják a lobogó szerinti tagállamtól kapott elektronikus jelentéseket, amelyek az (1), (2) és (3) bekezdésben meghatározott halászhajókról származó adatokat tartalmazzák.
(5) A harmadik országok uniós vizeken tevékenységet folytató fogóhajóinak parancsnokai a 14. cikkben említett információkat elektronikus úton nyújtják be a parti tagállam illetékes hatóságának.”
(5) A harmadik országok uniós vizeken tevékenységet folytató fogóhajóinak parancsnokai, ugyanolyan feltételekkel, mint amelyek az uniós halászhajók parancsnokaira vonatkoznak, a 14. cikkben említett információkat elektronikus úton nyújtják be a parti tagállam illetékes hatóságának.”
Módosítás 89 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 1224/2009/EK rendelet 15 a cikk – 2 bekezdés – g pont
g) a naplóadat-továbbítások gyakorisága.
törölve
Módosítás 90 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 17 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
(1) A többéves tervekben foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül, a legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai a kikötőbe érkezés becsült idejét megelőzően legalább négy órával elektronikus úton értesítik a következő információkról a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságait:
(1) A többéves tervekben foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül, a legalább 12 méter teljes hosszúságú és 24 óránál hosszabb halászati utakat végző uniós halászhajók parancsnokai a kikötőbe érkezés becsült idejét megelőzően legalább négy órával elektronikus úton értesítik a következő információkról a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságait:
Módosítás 91 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont – b pont 1224/2009/EK rendelet 17 cikk – 1 a bekezdés
(1a) A parti tagállam a lobogója alatt kizárólag a felségvizein közlekedő hajók számára rövidebb előzetes értesítési időszakot állapíthat meg, amennyiben ez nem gyengíti a tagállamok képességét a vizsgálatok végrehajtását illetően.
(1a) A parti tagállam a lobogója alatt a felségvizein közlekedő hajók számára kiigazíthatja a rövidebb előzetes értesítési időszakot, amennyiben ez nem gyengíti a tagállamok képességét a vizsgálatok végrehajtását illetően.
Módosítás 92 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont – b a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 17 cikk – 1 b bekezdés (új)
ba) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(1b) Ha az információ továbbítása és a kikötőbe történő megérkezés között fogások történnek, akkor ezeket a fogásokat a fedélzeten tartást követően és a kirakodást megelőzően jelenteni kell.”
Módosítás 93 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont – c pont 1224/2009/EK rendelet 17 cikk – 6 bekezdés – a pont
a) a halászhajók egyes kategóriáinak mentesítése az (1)bekezdésben meghatározott kötelezettség alól, figyelembe véve a kirakodásra váró halászati termékek mennyiségét és típusát;
a) a halászhajók egyes kategóriáinak mentesítése az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettség alól, figyelembe véve a kirakodásra váró halászati termékek mennyiségét és típusát, valamint a közös halászati politika előírásainak való meg nem felelés kockázatát;
17. A 19. cikkben a „17. és 18. cikkben” szavak helyébe a „17. cikkben” szavak lépnek.
17. A 19. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„19. cikk
A kikötőbe történő belépés engedélyezése
A parti tagállam illetékes hatóságai megtagadhatják a halászhajók kikötőbe való belépését, ha a 17. cikkben említett értesítési kötelezettség nem teljesült maradéktalanul, a vis maior esetét kivéve, ideértve a rossz időjárási viszonyokat és a legénység biztonságát veszélyeztető helyzeteket.”
(1) Az uniós halászhajók csak akkor jogosultak az uniós vizeken kívüli kikötőkben történő kirakodásra, ha a kikötőbe érkezés becsült idejét megelőzően legalább 3nappal elektronikus úton értesítik a (3) bekezdésben felsorolt információkról a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságait, és ha a lobogó szerinti tagállam ezen időszak alatt nem tagadja meg a kirakodás engedélyezését.
(1) Az uniós halászhajók csak akkor jogosultak az uniós vizeken kívüli kikötőkben történő kirakodásra, ha a kikötőbe érkezés becsült idejét megelőzően legalább 24órával elektronikus úton értesítik a (3) bekezdésben felsorolt információkról a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságait, és ha a lobogó szerinti tagállam ezen időszak alatt nem tagadja meg a kirakodás engedélyezését.
(2) A lobogó szerinti tagállam a lobogója alatt harmadik országok vizein halászati tevékenységeket folytató halászhajók számára rövidebb, de legalább négyórás időszakot állapíthat meg az (1) bekezdésben említett előzetes értesítéshez, figyelembe véve a halászati termékek típusát, valamint a halászterületek és a kikötő közötti távolságot.
(2) A lobogó szerinti tagállam a lobogója alatt harmadik országok vizein halászati tevékenységeket folytató halászhajók számára rövidebb, de legalább kétórás időszakot állapíthat meg az (1) bekezdésben említett előzetes értesítéshez, figyelembe véve a halászati termékek típusát, valamint a halászterületek és a kikötő közötti távolságot, valamint annak kockázatát, hogy nem felelnek meg a közös halászati politika előírásainak vagy azon harmadik országok vizein alkalmazandó előírásoknak, ahol a hajók halásznak.A kockázat meghatározásakor a tagállamoknak figyelembe kell venniük az érintett hajók által elkövetett súlyos jogsértéseket.
Módosítás 97 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 18 pont 1224/2009/EK rendelet 19 a cikk – 3 bekezdés – h pont
h) a kirakodásra váró valamennyi faj mennyisége.
h) a kirakodásra váró valamennyi faj mennyisége, ezen belül külön adatként feltüntetve az alkalmazandó minimális állományvédelmi referenciaméret alatti mennyiségeket vagy egyedeket.
(4) Ha a benyújtott információk és a rendelkezésre álló egyéb információk elemzése alapján alapos okkal feltételezhető, hogy a halászhajó nem felel meg a közös halászati politika szabályainak, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai egy lehetséges vizsgálatot illetően kérik annak a harmadik országnak az együttműködését, ahol a hajó kirakodni szándékozik. E célból a lobogó szerinti tagállam felszólíthatja a halászhajót, hogy egy másik kikötőben rakodjon ki, vagy késleltesse a kikötőbe érkezés vagy a kirakodás idejét.
(4) Ha a benyújtott információk és a rendelkezésre álló egyéb információk elemzése alapján alapos okkal feltételezhető, hogy a halászhajó nem felel meg a közös halászati politika szabályainak, a harmadik ország vizein vagy azokon a nyílt vizeken alkalmazandó szabályoknak, ahol a hajó működik, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai egy lehetséges vizsgálatot illetően kérik annak a harmadik országnak az együttműködését, ahol a hajó kirakodni szándékozik. E célból a lobogó szerinti tagállam felszólíthatja a halászhajót, hogy egy másik kikötőben rakodjon ki, vagy késleltesse a kikötőbe érkezés vagy a kirakodás idejét.
(2a) Az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 4. cikke (4) bekezdésének és e rendelet 43. cikke (3) bekezdésének sérelme nélkül, az uniós átadó hajók és az uniós fogadó hajók csak akkor jogosultak tengeri átrakásra az uniós vizeken kívül vagy harmadik országok kikötőiben, ha ehhez a lobogó szerinti tagállamuktól/tagállamaiktól engedélyt kapnak.
(2a) Az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 4. cikke (4) bekezdésének és e rendelet 43. cikke (3) bekezdésének sérelme nélkül, az uniós átadó hajók és az uniós fogadó hajók csak akkor jogosultak tengeri átrakásra az uniós vizeken kívül vagy harmadik országok kikötőiben, ha ehhez a lobogó szerinti tagállamuktól/tagállamaiktól engedélyt kapnak. Mindazonáltal a közösségi vizeken történő tengeri átrakodások bizonyos nyílt tengeri halászatok esetén megengedettek, ha a hajók sok mérföldre vannak a szárazföldtől és kis mennyiséget fognak ki, amely nem elegendő az értékesítés céljából a kikötőbe való visszatéréshez.
(2b) A (2a) bekezdés szerinti átrakási engedély kérelmezéséhez az uniós hajók parancsnokai a tervezett átrakási műveletet megelőzően legalább 3nappal elektronikus úton nyújtják be a lobogó szerinti tagállamuknak a következő információkat:
(2b) A (2a) bekezdés szerinti átrakási engedély kérelmezéséhez az uniós hajók parancsnokai a tervezett átrakási műveletet megelőzően legalább 24órával elektronikus úton nyújtják be a lobogó szerinti tagállamuknak a következő információkat:
Módosítás 101 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 19 pont 1224/2009/EK rendelet 20 cikk – 2 b bekezdés– c pont
c) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
c) valamennyi átrakodott faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
Módosítás 102 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 19 pont 1224/2009/EK rendelet 20 cikk – 2 b bekezdés – d pont
d) valamennyi faj kilogrammban kifejezett terméktömegben és élőtömegben meghatározott becsült mennyisége a termék kiszerelésének típusa szerinti bontásban;
d) valamennyi átrakodott faj kilogrammban kifejezett terméktömegben és élőtömegben meghatározott becsült mennyisége a termék kiszerelésének típusa szerinti bontásban;
(1) Az átrakási műveletben érintett, legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai elektronikus átrakási nyilatkozatot töltenek ki.
(1) Az átrakási műveletben érintett, legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai elektronikus átrakási nyilatkozatot töltenek ki.
(2) Az (1)bekezdésben említett átrakási nyilatkozat legalább az alábbi információkat tartalmazza:
(2) Az (1) bekezdésben említett átrakási nyilatkozat formátuma az egész Unióban azonos, és legalább az alábbi információkat tartalmazza:
Módosítás 105 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont 1224/2009/EK rendelet 21 cikk – 2 bekezdés – c pont
c) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
c) valamennyi átrakodott faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
Módosítás 106 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont 1224/2009/EK rendelet 21 cikk – 2 bekezdés – d pont
d) valamennyi faj kilogrammban kifejezett terméktömegben és élőtömegben meghatározott becsült mennyisége a termék kiszerelésének típusa, vagy adott esetben az egyedek száma szerinti bontásban, ezen belül külön adatként feltüntetve az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti mennyiségeket vagy egyedeket;
d) valamennyi átrakodott faj kilogrammban kifejezett terméktömegben és élőtömegben meghatározott becsült mennyisége a termék kiszerelésének típusa, vagy adott esetben az egyedek száma szerinti bontásban, ezen belül külön adatként feltüntetve az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti mennyiségeket vagy egyedeket;
(3) A kirakodott mennyiségekkel vagy egy vizsgálat eredményével való összevetéskor a fedélzeten tartott hal átrakási nyilatkozatban rögzített, kilogrammban megadott becsült mennyiségének megengedett hibahatára fajonként 10 %.
(3) A kirakodott mennyiségekkel vagy egy vizsgálat eredményével való összevetéskor a fedélzeten tartott hal átrakási nyilatkozatban rögzített, kilogrammban megadott becsült mennyiségének megengedett hibahatára fajonként 15%.
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, hogy a halászhajók egyes kategóriái mentesüljenek az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettség alól, figyelembe véve a halászati termékek mennyiségét és/vagy típusát.”
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, hogy a halászhajók egyes kategóriái mentesüljenek az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettség alól, figyelembe véve a halászati termékek mennyiségét és/vagy típusát, valamint annak kockázatát, hogy nem felelnek meg a közös halászati politika előírásainak vagy más alkalmazandó jogszabályoknak. A kockázat meghatározásakor figyelembe kell venni az érintett hajók által elkövetett súlyos jogsértéseket.”
(1) A legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai a 21. cikkben említett információkat az átrakási művelet befejezését követő 24 órán belül elektronikus úton megküldik a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságának.
(1) A legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók parancsnokai a 21. cikkben említett információkat az átrakási művelet befejezését követő 24 órán belül egy uniós szinten harmonizált és minden tagállam számára közös, egységes formátumban elektronikus úton megküldik a lobogó szerinti tagállamuk illetékes hatóságának.
Módosítás 110 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1224/2009/EK rendelet 22 cikk – 5 bekezdés – a pont
a) az átrakási nyilatkozat formátuma és tartalma;
a) az átrakási nyilatkozat harmonizált formátuma és tartalma;
(4) A halászhajók parancsnokai a tárolt vagy feldolgozott hal tömegének a kirakodási nyilatkozat célját szolgáló élőtömegre történő átváltásánál a 14.cikk (9)bekezdése szerint megállapított átváltási tényezőt alkalmazzák.
(4) A halászhajók parancsnokai vagy a parancsnokok képviselői a tárolt vagy feldolgozott hal tömegének a kirakodási nyilatkozat célját szolgáló élőtömegre történő átváltásánál a 14. cikk (9) bekezdése szerint megállapított átváltási tényezőt alkalmazzák.
(1) Az uniós halászhajó parancsnoka vagy képviselője a kirakodási művelet befejezését követő 24órán belül elektronikus úton nyújtja be a 23.cikkben említett információkat a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának.
(1) Az uniós halászhajó parancsnoka vagy a parancsnok képviselője a lehető leghamarabb, de mindenképpen a kirakodási művelet befejezését követő 24 órán belül egy uniós szinten harmonizált és minden tagállam számára közös, egységes formátumban elektronikus úton nyújtja be a 23. cikkben említett információkat a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának
Az első albekezdésben említett 24 órás határidő kiszámításakor a szombatot, a vasárnapot és a munkaszüneti napokat nem kell figyelembe venni.
E cikk alkalmazásában abban az esetben, ha a halászati termékeket a mérlegelésük előtt elszállítják a kirakodási helyről, a kirakodási művelet akkor tekintendő befejezettnek, ha a halászati termékeket lemérték.
Módosítás 115 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1224/2009/EK rendelet 24 cikk – 5 bekezdés – d a pont (új)
da) az 5. cikk (5) bekezdésében említett egyetlen hatóság feladatai a kirakodási nyilatkozatok tekintetében;
Módosítás 116 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1224/2009/EK rendelet 24 cikk – 5 bekezdés – d b pont (új)
db) az átrakási adatok továbbításainak gyakorisága.
Módosítás 117 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1224/2009/EK rendelet 24 cikk – 6 bekezdés – a pont
a) a kirakodási nyilatkozat formátuma és tartalma;
a) a kirakodási nyilatkozat harmonizált formátuma és tartalma;
Módosítás 118 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1224/2009/EK rendelet 24 cikk – 6 bekezdés – f pont
f) az 5. cikk (5) bekezdésében említett egyetlen hatóság feladatai a kirakodási nyilatkozatok tekintetében;
törölve
Módosítás 119 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1224/2009/EK rendelet 24 cikk – 6 bekezdés – g pont
g) az átrakási adatok továbbításainak gyakorisága.
(1) A tagállamok gondoskodnak a kirakodási kötelezettség ellenőrzéséről. E célból a lobogójuk alatt közlekedő és kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajokra halászó halászhajók egy, a (2) bekezdés szerint meghatározott minimum százalékát fel kell szerelni folyamatos adatrögzítést végző zártláncú televíziós rendszerekkel (CCTV), adattárolással együtt.
(1) A tagállamok gondoskodnak a kirakodási kötelezettség ellenőrzéséről. E célból azoknak a lobogójuk alatt közlekedő, a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajokra halászó, legalább 12 méter teljes hosszúságú halászhajóknak, amelyek esetében a 95. cikk alapján elfogadott egyedi felügyeleti és ellenőrzési programokban megállapítottak szerint magas a kirakodási kötelezettség be nem tartásának kockázata, egy bizonyos minimális százalékát fel kell szerelni az adattárolást is magában foglaló, folyamatos adatrögzítést végző zártláncú televíziós (CCTV) rendszerekkel, betartva a magánélet védelmére és a személyes adatok kezelésére vonatkozó valamennyi alkalmazandó szabályt.A 95. cikk alapján elfogadott egyedi ellenőrzési és vizsgálati programokkal összhangban a tagállam engedélyezheti a halászhajó számára, hogy a 73a. cikkel összhangban megfigyelő ellenőröket szállítson a fedélzetén.
(2) A halászhajók (1) bekezdésben említett százalékát a 95. cikk szerint elfogadott egyedi ellenőrzési és vizsgálati programokban szereplő különböző kockázati kategóriákra kell meghatározni. E programok határozzák meg a kockázati kategóriákat és a hozzájuk rendelt halászhajók típusait is.
törölve
Módosítás 122 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 pont 1224/2009/EK rendelet 25 a cikk – 3 a bekezdés (új)
(3a) A Bizottság megvizsgálja a kirakodási kötelezettség teljesítésének ellenőrzésére szolgáló elektronikus megfigyelő rendszerek hatékonyságát és azt, hogy mennyiben segítik elő az érintett állományok esetében a maximális fenntartható hozam elérését, és ... [5 évvel e rendelet hatálybalépését követően]-ig bezárólag jelentést nyújtanak be erről az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
(3b) A kirakodási kötelezettség ellenőrzésére szolgáló elektronikus megfigyelő rendszerek mellett a tagállamok támogathatják olyan rendszerek alkalmazását is, amelyekkel jobban megfigyelhető a halászati műveletek szelektivitása közvetlenül a halászeszközökön.
Módosítás 341 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 pont 1224/2009/EK rendelet 25 a cikk – 3 c bekezdés (új)
(3c) Az üzemeltetők önkéntes alapon CCTV-rendszerrel szerelhetik fel halászhajóikat. E célból az illetékes hatóság a (4) bekezdéssel összhangban ösztönzőket biztosít, például további kvótakiosztást vagy pontok törlését.
Módosítás 125 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 pont 1224/2009/EK rendelet 25 a cikk – 3 d bekezdés (új)
(3d) Ha az illetékes hatóság kiegészítő büntetésre irányuló határozata úgy rendeli, a halászhajókat kötelezően fel kell szerelni CCTV technológiával, amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében foglalt szabályokat két vagy több alkalommal súlyosan megszegték.
Módosítás 126 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 pont 1224/2009/EK rendelet 25 a cikk – 3 e bekezdés (új)
(3e) A CCTV felvételek tulajdonosa minden esetben a halászhajó tulajdonosa marad. Az üzleti titoktartáshoz és a magánélethez való jogot az illetékes hatóságoknak a folyamat egésze során védeniük és garantálniuk kell.
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján részletes szabályokat állapíthat meg a kirakodási kötelezettség ellenőrzéséhez használt elektronikus megfigyelő rendszerek követelményeire, műszaki előírásaira, telepítésére és működésére vonatkozóan, beleértve a folyamatos adatrögzítést végző CCTV rendszereket.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikk alapján e rendeletet kiegészítő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a kirakodási kötelezettség ellenőrzéséhez használt elektronikus megfigyelő rendszerek követelményeire, műszaki előírásaira, telepítésére, működésére és a csatolt ösztönzőkre vonatkozóan, beleértve a folyamatos adatrögzítést végző CCTV rendszereket.
Módosítás 327 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 25b cikk (új)
23a. A IV. cím 1. fejezetének 1. szakasza a következő cikkel egészül ki:
„25b. cikk
Az elektronikus távellenőrzés értékelése
A Bizottság ... [6 hónappal e rendelet hatálybalépésének időpontját követően]-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyben értékeli az elektronikus távellenőrzés hatékonyságát és a közös halászati politika szabályainak ellenőrzéséhez való hozzájárulását, beleértve a járulékos fogások ellenőrzését és a fogási adatok megbízhatóságát is.”
(3) Amennyiben a tagállam által a (2)bekezdéssel összhangban benyújtott adatok egy állomány vagy állománycsoport becslésein alapulnak, úgy a tagállam megküldi a Bizottságnak a kirakodási nyilatkozatok alapján megállapított korrigált mennyiségeket, mihelyt azok rendelkezésre állnak, de legkésőbb 12 hónappal a kirakodás dátumát követően.
(3) Amennyiben a tagállam által a (2) bekezdéssel összhangban benyújtott adatok egy állomány vagy állománycsoport becslésein alapulnak, úgy a tagállam megküldi a Bizottságnak a kirakodási nyilatkozatok alapján megállapított korrigált mennyiségeket, mihelyt azok rendelkezésre állnak, de legkésőbb három hónappal a kirakodás dátumát követően.
(4) Amennyiben egy tagállam ellentmondásokat észlel a Bizottságnak a (2) és (3) bekezdéssel összhangban benyújtott információk és a 109. cikkel összhangban elvégzett hitelesítés eredményei között, úgy a tagállam megküldi a Bizottságnak a hitelesítés alapján megállapított korrigált mennyiségeket, mihelyt azok rendelkezésre állnak, de legkésőbb hat hónappal a kirakodás dátumát követően.
(4) Amennyiben egy tagállam ellentmondásokat észlel a Bizottságnak a (2) és (3) bekezdéssel összhangban benyújtott információk és a 109. cikkel összhangban elvégzett hitelesítés eredményei között, úgy az inkonzisztenciák kiküszöbölése érdekében felülvizsgálatot és keresztellenőrzéseket kell végeznie. Emellett a tagállam megküldi a Bizottságnak a hitelesítés alapján megállapított korrigált mennyiségeket, mihelyt azok rendelkezésre állnak, de legkésőbb 3 hónappal a kirakodás dátumát követően
(6a) A tudományos kutatás keretében végrehajtott fogások különféle – például a hajléktalanok élelmezésére szolgáló – szociális projekteknek adományozhatók.
A Bizottság felkérhet egy tagállamot, hogy a 33. cikkben előírtaknál részletesebb és sűrűbb tájékoztatást adjon abban az esetben, ha megállapítást nyer, hogy egy állomány vagy állománycsoport kvótájának 80%-át kimerítették.
(1) Minden tagállam haladéktalanul értesíti a Bizottságot, ha megállapítja, hogy:
a) a lobogójuk alatt közlekedő halászhajóknak megfelelő kvótával érintett népesség vagy népességcsoport fogásainak 80%-a kimerült; vagy
b) a halászeszközöknek vagy egy meghatározott halászterületnek vagy pedig a lobogójuk alatt közlekedő halászhajók összessége vagy egy része esetében releváns és alkalmazandó földrajzi területnek megfelelő maximális halászati erőkifejtés 80%-át elérik.
Ebben az esetben a Bizottság a 33. cikkben meghatározottakhoz képest részletesebb és gyakoribb információkat kérhet.
(1a) A Bizottság felkérhet egy tagállamot, hogy a 33. cikkben előírtaknál részletesebb és sűrűbb tájékoztatást adjon abban az esetben, ha megállapítást nyer, hogy egy állomány vagy állománycsoport kvótájának 80%-át kimerítették, vagy hogy egy halászeszközre vagy egy meghatározott halászterületre és a megfelelő földrajzi területre vonatkozó maximális halászati erőkifejtés 80%-át elérték.Ebben az esetben a tagállam megadja a Bizottságnak a kért információkat.
Módosítás 134 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 35 pont 1224/2009/EK rendelet 39 a cikk – 1 bekezdés – a pont
a) a hajókra felszerelt hajtómotorok hitelesített motorteljesítménye meghaladja a 221 kilowattot; vagy
a) a hajókra felszerelt hajtómotorok hitelesített motorteljesítménye meghaladja a 221 kilowattot; és
Módosítás 135 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 35 pont 1224/2009/EK rendelet 39 a cikk – 1 bekezdés – b pont
b) a hajókra felszerelt hajtómotorok hitelesített motorteljesítménye 120 és 221 kilowatt között van, és erőkifejtés rendszerek vagy motorteljesítmény korlátozások hatálya alá tartozó területeken működnek.
b) a hajók halászati erőkifejtési rendszerek vagy motorteljesítmény-korlátozások hatálya alá tartozó területeken működnek.
Módosítás 136 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 35 pont 1224/2009/EK rendelet 39 a cikk – 1 a bekezdés (új)
(1a) Emellett a tagállamok biztosítják, hogy a motorteljesítményt mérő és rögzítő, tartósan felszerelt eszközökkel lássák el azokat a hajókat, amelyek jogsértést követtek el a motor annak érdekében történő manipulálásával összefüggésben, hogy teljesítménye meghaladja a motortanúsítványban szereplő legnagyobb folyamatos motorteljesítményt.
(2) Az (1)bekezdésben említett eszközök, különösen a tartósan rögzített tengely nyúlásmérők és fordulatszámmérők biztosítják a hajtómotor teljesítményének folyamatos mérését kilowattban.
(2) Az (1) bekezdésben említett eszközök, különösen a tartósan rögzített tengelynyúlásmérők és fordulatszámmérők biztosítják a hajtómotor teljesítményének folyamatos mérését és rögzítését kilowattban.
35a. A 40. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(3) A tagállamok illetékes hatóságai a motorteljesítmény hitelesítését átadhatják hajóosztályozó társaságoknak vagy más olyan piaci szereplőknek, akik a motorteljesítmény műszaki vizsgálatához szükséges szakértelemmel rendelkeznek. Ezek a hajóosztályozó társaságok vagy egyéb piaci szereplők csak akkor hitelesíthetik, hogy a hajtómotor a hivatalosan megjelölt teljesítményt nem tudja túllépni, ha a hajtómotor teljesítményét lehetetlen a hitelesített teljesítmény fölé emelni.
„(3) A tagállamok illetékes hatóságai a motorteljesítmény hitelesítését átadhatják hajóosztályozó társaságoknak vagy más olyan piaci szereplőknek, akik a motorteljesítmény műszaki vizsgálatához szükséges szakértelemmel rendelkeznek. Ezek a hajóosztályozó társaságok vagy egyéb piaci szereplők csak akkor hitelesíthetik, hogy a hajtómotor a hivatalosan megjelölt teljesítményt nem tudja túllépni, ha a hajtómotor teljesítményét lehetetlen a hitelesített teljesítmény fölé emelni. Ezek a hajóosztályozó társaságok vagy egyéb piaci szereplők felelősséget vállalnak a hitelesítések helytállóságáért.”
(6) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján részletes szabályokat állapíthat meg a hajtómotor teljesítményének hitelesítését illetően.Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 119. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el és részletes szabályokat állapítson meg a hajtómotor teljesítményének hitelesítését illetően.
A tagállamok ellenőrzik a motor teljesítményére és űrtartalmára vonatkozó adatok pontosságát és koherenciáját, az érintett hajó műszaki jellemzőire vonatkozó összes rendelkezésre álló információ felhasználásával.
A tagállamok a 118. cikk szerinti jelentés keretében tájékoztatják a Bizottságot a jelen cikkben említett ellenőrzések eredményeiről, valamint az abban az esetben hozott intézkedésekről, amikor a motorteljesítmény vagy a halászhajó tonnatartalma nagyobb, mint a jogosítványban, illetve az uniós vagy nemzeti flottanyilvántartásban szereplő érték.
Módosítás 142 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 39 a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 44. cikk
39a. A 44. cikk helyébe a következő szöveg lép:
44. cikk
„44. cikk
A többéves tervek hatálya alá tartozó tengerfenéki fogások elkülönített tárolása
A többéves tervek hatálya alá tartozó tengerfenéki fogások elkülönített tárolása
(1) A legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók fedélzetén tartott, többéves terv hatálya alá tartozó tengerfenéki állományokból halászott valamennyi fogást oly módon kell állományonként külön ládákba, rekeszekbe vagy tartályokba helyezni, hogy azok megkülönböztethetőek legyenek a többi ládától, rekesztől vagy tartálytól.
(1) A legalább 12 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók fedélzetén tartott, a többéves tervekben meghatározott helyreállítási terv, a 95. cikk szerint elfogadott egyedi ellenőrzési és vizsgálati programok, többek között az elkülönített tárolásra vonatkozó rendelkezések vagy egyedi ellenőrzési intézkedések hatálya alá tartozó tengerfenéki állományokból halászott valamennyi célfogást oly módon kell állományonként külön ládákba, rekeszekbe vagy tartályokba helyezni, hogy azok megkülönböztethetőek legyenek a többi ládától, rekesztől vagy tartálytól.
(2) Az uniós halászhajók parancsnokai a többéves terv hatálya alá tartozó tengerfenéki állományokból halászott fogásokat olyan elhelyezési terv szerint tárolják, amely feltünteti a rakodótérben található különböző fajok elhelyezkedését.
(2) Az uniós halászhajók parancsnokai tengerfenéki állományokból halászott, az (1) bekezdésben említett fogásokat olyan elhelyezési terv szerint tárolják, amely feltünteti a rakodótérben található különböző fajok elhelyezkedését.
(3) Tilos az uniós halászhajók fedélzetén a többéves terv hatálya alá tartozó tengerfenéki állományokból halászott fogásokból bármilyen mennyiséget ládákban, rekeszekben vagy tartályokban más halászati termékkel együtt tárolni.
(3) Tilos az uniós halászhajók fedélzetén tengerfenéki állományokból halászott, az (1) bekezdésben említett fogásokból bármilyen mennyiséget ládákban, rekeszekben vagy tartályokban más halászati termékkel együtt tárolni.”
Módosítás 143 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 42 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 48 cikk – 3 bekezdés
(3) Ha az elveszített eszközt nem lehet kiemelni, a hajó parancsnoka a halászati naplóban feltünteti az elveszített eszközre vonatkozó információkat a 14. cikk (3) bekezdése szerint. A lobogó szerinti tagállam illetékes hatósága tájékoztatja a parti tagállam illetékes hatóságát.
(3) Ha az elveszített eszközt nem lehet kiemelni, a hajó parancsnoka a halászati naplóban feltünteti az elveszített eszközre vonatkozó információkat a 14. cikk (3) bekezdése szerint. A lobogó szerinti tagállam illetékes hatósága késedelem nélkül értesíti a parti tagállam illetékes hatóságát.
Módosítás 144 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 42 pont – b pont 1224/2009/EK rendelet 48 cikk – 5 bekezdés
(5) A tagállamok összegyűjtik és rögzítik az elveszített eszközre vonatkozó információkat, és kérés esetén biztosítják ezeket az információkat a Bizottságnak.
(5) A tagállamok összegyűjtik és rögzítik az elveszített eszközre vonatkozóan a (3) bekezdésben említett összes információt, és biztosítják ezeket az információkat a Bizottságnak és az Európai Halászati Ellenőrző Hivatalnak.
Az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal továbbítja ezeket az információkat az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökségnek és az Európai Környezetvédelmi Ügynökségnek az ezen intézmények közötti megerősített együttműködés keretében.
A jogsértéseknek a 93. cikk (1) bekezdése szerint létrehozott uniós nyilvántartása nyilvántartja a tengeren elveszített halászeszközöket, és biztosítja az információk rögzítését és az információkhoz való hozzáférést a tagállamok és az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal számára.
Az információk továbbítása elektronikusan és azonnal történik. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. alapján e rendeletet kiegészítő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az információtovábbítás szabályainak pontosabb meghatározása céljából.
Módosítás 145 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 43 pont 1224/2009/EK rendelet 50 cikk – cím
A halászati korlátozás hatálya alá tartozó területek ellenőrzése
A halászati korlátozás hatálya alá tartozó területek és a védett tengeri területek ellenőrzése
(1) A parti tagállam ellenőrzi azokat a halászati korlátozás hatálya alá tartozó területek, amelyek uniós vizeken találhatók. A parti tagállam rendelkezik a joghatósága alatt álló vagy a felségterületéhez tartozó, halászati korlátozás hatálya alá tartozó területeken a halászhajók belépését, áthaladását és kilépését észlelő és rögzítő rendszerrel.
(1) A parti tagállam ellenőrzi azokat a halászati korlátozás hatálya alá tartozó területek és védett tengeri területeket, amelyek uniós vizeken találhatók. A parti tagállam rendelkezik a joghatósága alatt álló vagy a felségterületéhez tartozó, halászati korlátozás hatálya alá tartozó területeken és védett tengeri területeken a halászhajók belépését, áthaladását és kilépését észlelő és rögzítő rendszerrel.
(2) A nyílt tengeren vagy harmadik országok vizein található, halászati korlátozás hatálya alá tartozó területeken a lobogó szerinti tagállamok ellenőrzik az uniós halászhajók halászati tevékenységeit.
(2) A nyílt tengeren vagy harmadik országok vizein található, halászati korlátozás hatálya alá tartozó területeken és védett tengeri területeken a lobogó szerinti tagállamok ellenőrzik az uniós halászhajók halászati tevékenységeit.
(3) Halászati korlátozás hatálya alá tartozó területen azon halászhajók, melyeknek a szóban forgó területen a halászat nem engedélyezett, a következő feltételekkel haladhatnak át:
(3) Halászati korlátozás hatálya alá tartozó területen vagy védett tengeri területen azon halászhajók, melyeknek a szóban forgó területen a halászat nem engedélyezett, a következő feltételekkel haladhatnak át:
A tagállamok biztosítják, hogy a területükön és az uniós vizeken a hobbihorgászati tevékenységeket oly módon folytassák, amely összhangban van a közös halászati politika célkitűzéseivel és szabályaival.
A tagállamok biztosítják, hogy a területükön és az uniós vizeken a hobbihorgászati tevékenységeket oly módon folytassák, amely összhangban van a közös halászati politika célkitűzéseivel és szabályaival, valamint az uniós védelmi intézkedésekkel, többek között a többéves tervek keretében elfogadott intézkedésekkel.
Módosítás 150 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – a pont
a) nyilvántartási vagy engedélyezési rendszert vezetnek be a hobbihorgászatban részt vevő természetes és jogi személyek számának figyelésére; továbbá
a) a tagállamok már bevált gyakorlatai alapján nyilvántartási vagy engedélyezési rendszert vezetnek be a hobbihorgászatban részt vevő természetes és jogi személyek számának figyelésére, egy olyan, a meg nem felelés szankcionálására alkalmas rendszerrel együtt, amely az ilyen engedélyek kérelmezőit tájékoztatja az ezen a területen alkalmazott uniós védelmi intézkedésekről, köztük a fogási korlátozásokról, valamint a szankciókra vonatkozó lehetőségekről is; továbbá
Módosítás 151 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b pont
b) az ilyen halászatból származó fogások adatait fogásbejelentési vagy más adatgyűjtési mechanizmusokon keresztül gyűjtik össze olyan módszertan alapján, amelyről értesíteni kell a Bizottságot.
b) az ilyen halászatból származó fogások adatait egyszerű, ingyenes, harmonizált elektronikus űrlapon keresztül gyűjtik össze.
(2) A hobbihorgászatra vonatkozó uniós védelmi intézkedések hatálya alá tartozó állományokat, állománycsoportokat és fajokat illetően a tagállamok
(2) A hobbihorgászatra vonatkozó uniós védelmi intézkedések – többek között a többéves tervek keretében elfogadott további védelmi intézkedések – hatálya alá tartozó állományokat, állománycsoportokat és fajokat illetően a tagállamok:
Módosítás 153 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 2 bekezdés – a pont
a) biztosítják, hogy az ilyen állományok vagy fajok hobbihorgászatában részt vevő természetes és jogi személyek elektronikus úton rögzítsék és naponta vagy minden halászati utat követőn megküldjék a fogási nyilatkozatokat az illetékes hatóságokhoz; továbbá
a) biztosítják, hogy az ilyen állományok vagy fajok hobbihorgászatában részt vevő természetes és jogi személyek érthető tájékoztatást kapjanak az alkalmazandó uniós védelmi intézkedésekről, elektronikus úton rögzítsék és naponta vagy minden halászati utat követőn megküldjék a fogási nyilatkozatokat az illetékes hatóságokhoz, továbbá
(3a) A halászati turizmusban használt halászhajó parancsnoka minden alkalommal, amikor a halászhajót erre a célra használják, erről előzetesen értesíti az illetékes hatóságokat. A 15. cikk nem alkalmazandó.
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján részletes szabályokat fogadhat el a következők vonatkozásában:
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el e rendelet kiegészítése céljából, amelyek részletes szabályokat határoznak meg a következők vonatkozásában:
Módosítás 343 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 5 bekezdés – a a pont (új)
aa) a (3a) bekezdésben említett, a halászhajó parancsnoka általi értesítés,
Módosítás 156 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés – b pont
b) adatok gyűjtése, valamint a fogási adatok rögzítése és benyújtása,
b) adatok gyűjtése, valamint a fogási adatok rögzítése és benyújtása egyszerű, ingyenes, harmonizált elektronikus űrlapon keresztül;
Módosítás 157 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés – c pont
c) a hobbihorgászathoz használt hajók megfigyelése, és
c) horgászturizmus céljára használt hajók és szabadidős horgászat céljára bérelt hajók megfigyelése, továbbá
Módosítás 158 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 pont 1224/2009/EK rendelet 55 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés – d pont
d) a hobbihorgászathoz használt eszközök ellenőrzése és jelölése.
d) a hobbihorgászathoz használt eszközök ellenőrzése és jelölése egyszerű és arányos módon.
(6) E cikk valamennyi hobbihorgászati tevékenységre alkalmazandó, beleértve a kereskedelmi szervezetek által az idegenforgalmi ágazatban és a sportversenyek ágazatában szervezett halászati tevékenységeket.
(6) E cikk valamennyi, például hajó segítségével, búvárkodás vagy talpon állás során bármilyen fogási vagy lehalászási módszer alkalmazásával végzett hobbihorgászati tevékenységre alkalmazandó, beleértve a kereskedelmi szervezetek által az idegenforgalmi ágazatban és a sportversenyek ágazatában szervezett halászati tevékenységeket, akárcsak a horgászturizmus keretében és a szabadidős horgászat céljára bérelt hajókon folytatott halászati tevékenységeket.
Módosítás 161 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 44 a pont (új) 1224/2009/EK rendelet V a fejezet (új)
44a. A IV. cím a következő fejezettel egészül ki:
„Va. FEJEZET
A hajó nélküli halászat ellenőrzése
55a. cikk
Hajó nélküli halászat
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a területükön a hajó nélküli halászati tevékenységeket oly módon folytassák, amely összhangban van a közös halászati politika célkitűzéseivel és szabályaival.
(2) E célból a tagállamok nyilvántartási vagy engedélyezési rendszert vezetnek be a hajó nélküli halászatban részt vevő természetes és jogi személyek számának figyelésére.”
(1) Minden tagállam felelősséggel tartozik azért, hogy a területén a halászati és akvakultúra-termékek forgalmazásának minden szakaszában ellenőrizze a közös halászati politika szabályainak alkalmazását, a forgalomba hozataltól kezdve egészen a kiskereskedelmi értékesítésig, a szállítást is beleértve. A tagállamok intézkednek különösen annak érdekében, hogy az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó, az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti halászati termékek felhasználása a közvetlen emberi fogyasztástól eltérő célokra korlátozódjon.
(1) Minden tagállam felelősséggel tartozik azért, hogy a területén a halászati és akvakultúra-termékek forgalmazásának minden szakaszában ellenőrizze a közös halászati politika szabályainak alkalmazását, a forgalomba hozataltól kezdve egészen a kiskereskedelmi értékesítésig, a szálloda- és vendéglátóipari (HORECA) ágazatot és a szállítást is beleértve. A tagállamok intézkednek különösen annak érdekében, hogy az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó, az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti halászati termékek felhasználása a közvetlen emberi fogyasztástól eltérő célokra korlátozódjon. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (11) bekezdésétől eltérve, a társadalmi szolidaritás érdekében és a pazarlás csökkentése céljával engedélyezett a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó – az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti – halászati termékek karitatív és/vagy szociális célra történő adományozása. Ez az eltérés nem vezethet a minimális védelmi referenciaméret alatti fogások piacának kialakulásához.
(2) Egy tétel csak olyan halászati és akvakultúra-termékeket tartalmazhat, amelyek egyetlen fajból állnak, azonos kiszerelésűek, továbbá ugyanazon releváns földrajzi területről és ugyanazon halászhajóról vagy halászhajók ugyanazon csoportjáról, vagy ugyanazon akvakultúra-termelőhelyről származnak.
(2) A halászati és akvakultúra-termékek forgalomba hozatala céljából a 2658/87/EGK tanácsi rendelet által megállapított kombinált nómenklatúra 3. fejezete alá tartozó termékek esetében az egyes tételek egyetlen fajból állnak, azonos kiszerelésűek, ugyanazon releváns földrajzi területről és ugyanazon halászhajóról vagy halászhajók ugyanazon csoportjáról, vagy ugyanazon akvakultúra-termelőhelyről származnak.
(3) A (2) bekezdéstől eltérve, a több fajból álló, ugyanazon releváns földrajzi területről származó és azonos kiszerelésű halászati termékek hajónként és naponta 30 kg-nál kisebb teljes mennyiségeit a halászhajó üzemeltetője, az a termelői szervezet, amelynek tagja a halászhajó üzemeltetője, vagy egy nyilvántartásba vett vevő a forgalomba hozatalt megelőzően ugyanabba a tételbe rakhatja.
(3) A (2) bekezdés sérelme nélkül, a több fajból álló, ugyanazon releváns földrajzi területről származó és azonos kiszerelésű halászati termékek hajónként és naponta 30 kg-nál kisebb teljes mennyiségeit a halászhajó üzemeltetője, az a termelői szervezet, amelynek tagja a halászhajó üzemeltetője, az árverési központ vagy a nyilvántartásba vett vevő a forgalomba hozatalt megelőzően ugyanabba az adagba rakhatja.
Módosítás 166 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 56 a cikk – 4 a bekezdés (új)
(4a) Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (11) bekezdésétől eltérve a társadalmi szolidaritás és a pazarlás csökkentése céljából megengedett az alkalmazandó minimális védelmi referenciaméret alatti halak jótékonysági és/vagy szociális célokra történő felhasználása.
Módosítás 167 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 56 a cikk – 5 bekezdés – bevezető rész
(5) A forgalomba hozatalt követően a halászati és akvakultúra-termékek tételeit kizárólag abban az esetben lehet egy másik tétellel összevonni vagy szétválasztani, ha az összevonással létrehozott tétel vagy a szétválasztással létrehozott tételek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
(5) A forgalomba hozatalt követően a halászati és akvakultúra-termékek tételeit kizárólag abban az esetben lehet egy másik adaggal vagy tétellel összevonni vagy szétválasztani, ha az összevonással létrehozott adag vagy a szétválasztással létrehozott tételek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
Módosítás 168 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 56 a cikk – 5 bekezdés – a pont
a) a bennük található halászati és akvakultúra-termékek egyetlen fajból állnak és azonos kiszerelésűek;
törölve
Módosítás 169 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 56 a cikk – 5 bekezdés – b pont
b) az újonnan létrehozott tétel(ek)hez megtörténik az 58. cikk (5) és (6) bekezdésében felsorolt nyomonkövethetőségi információk szolgáltatása;
b) az újonnan létrehozott adag(ok)hoz vagy tétel(ek)hez megtörténik az 58. cikk (5) és (6) bekezdésében felsorolt nyomonkövethetőségi információk szolgáltatása;
Módosítás 170 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 56 a cikk – 5 bekezdés – c pont
c) az újonnan létrehozott tétel forgalomba hozataláért felelős üzemeltető képes információt szolgáltatni az újonnan létrehozott tételről, különösen a benne található halászati és akvakultúra-termékek minden egyes tételéről, valamint az újonnan létrehozott tételt alkotó egyes tételekből származó halászati és akvakultúra-termékek mennyiségeiről.
c) a halászati vagy akvakultúra-termékek újonnan létrehozott adagjának vagy tételének piaci elérhetőségéért felelős üzemeltető képes információt szolgáltatni az újonnan létrehozott adag vagy tétel összetételéről, különösen a benne található halászati és akvakultúra-termékek minden egyes tételéről, többek között a fajokról és származásukról.
(6) E cikk csak a 2658/87/EGK tanácsi rendelet által megállapított kombinált nómenklatúra 3. fejezete és a 16. fejezetben ismertetett 1604 és 1605 vámtarifaszám alá tartozó halászati és akvakultúra-termékekre alkalmazandó*.
(6) A (2) bekezdés sérelme nélkül, e cikk a 2658/87/EGK tanácsi rendelet által megállapított kombinált nómenklatúra 3. fejezete és a 16. fejezetben ismertetett 1604 és 1605 vámtarifaszám alá tartozó halászati és akvakultúra-termékekre alkalmazandó*.
(2) Ellenőrzésekre az ellátási lánc bármelyik szakaszában sor kerülhet, beleértve a szállítást is. Olyan termékek esetében, amelyek csak a piaci rendelkezésre bocsátáskor tartoznak a közös forgalmazási előírások hatálya alá, az ellátási lánc későbbi szakaszaiban végzett ellenőrzések dokumentálási jellegűek lehetnek.
(2) Ellenőrzésekre az ellátási lánc bármelyik szakaszában sor kerülhet, beleértve a szállítást és a vendéglátást is. Olyan termékek esetében, amelyek csak a piaci rendelkezésre bocsátáskor tartoznak a közös forgalmazási előírások hatálya alá, az ellátási lánc későbbi szakaszaiban végzett ellenőrzések dokumentálási jellegűek lehetnek.
(1) A 178/2002/EK rendeletben rögzített nyomonkövethetőségi követelmények sérelme nélkül, a halászati vagy akvakultúra-termékek tételeinek az előállítás, a feldolgozás és a forgalmazás valamennyi szakaszában nyomon követhetőnek kell lenniük, a fogástól vagy a lehalászástól kezdve egészen a kiskereskedelmi szakaszig, beleértve a kivitelre szánt halászati vagy akvakultúra-termékeket is.
(1) A 178/2002/EK rendeletben rögzített nyomonkövethetőségi követelmények sérelme nélkül, a halászati vagy akvakultúra-termékek tételeinek és adagjainak az előállítás, a feldolgozás és a forgalmazás valamennyi szakaszában nyomon követhetőnek kell lenniük, a fogástól vagy a lehalászástól kezdve egészen a kiskereskedelmi szakaszig, beleértve a kivitelre szánt halászati vagy akvakultúra-termékeket is.
(2) Az üzemeltetőknek az előállítás, a feldolgozás és a forgalmazás valamennyi szakaszában, a fogástól vagy a lehalászástól kezdve egészen a kiskereskedelmi szakaszig a halászati és akvakultúra-termékek minden egyes tételére vonatkozóan biztosítaniuk kell, hogy az (5) és (6) bekezdésben felsorolt információk:
(2) Az üzemeltetőknek az előállítás, a feldolgozás és a forgalmazás valamennyi szakaszában, a fogástól vagy a lehalászástól kezdve egészen a kiskereskedelmi szakaszig a halászati és akvakultúra-termékek minden egyes tételére vagy adagjára vonatkozóan biztosítaniuk kell, hogy az (5) és (6) bekezdésben felsorolt információk:
(3) Az Unióban forgalomba hozott, illetve valószínűleg forgalomba hozatalra kerülő, vagy kivitt, illetve valószínűleg kivitelre kerülő halászati és akvakultúra-termékek tételeit minden egyes tétel nyomon követhetőségének biztosítása céljából megfelelő jelöléssel vagy címkével kell ellátni.
(3) Az Unióban forgalomba hozott, hozzáférhetővé tett, illetve valószínűleg forgalomba hozatalra kerülő, hozzáférhetővé váló vagy kivitt, illetve valószínűleg kivitelre kerülő halászati és akvakultúra-termékek tételeit és adagjait minden egyes tétel nyomonkövethetőségének biztosítása céljából megfelelő jelöléssel vagy címkével kell ellátni.
(4) A tagállamok ellenőrzik, hogy az üzemeltetők rendelkeznek-e olyan rendszerekkel és eljárásokkal, amelyek lehetővé teszik azon üzemeltetők azonosítását, akiktől halászati és akvakultúra-termékek tételeit szerzik be, illetve akiknek ilyen termékeket szállítanak. Ezeket az információkat kérésre az illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátani.
(4) A tagállamok ellenőrzik, hogy az üzemeltetők rendelkeznek-e olyan rendszerekkel és eljárásokkal, amelyek lehetővé teszik azon üzemeltetők azonosítását, akiktől halászati és akvakultúra-termékek tételeit vagy adagjait szerzik be, illetve akiknek ilyen termékeket szállítanak. Ezeket az információkat kérésre az illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátani.
(5) Az Unióba behozott termékek kivételével, a halászati és akvakultúra-termékek tételeire vonatkozó, a (2) bekezdésben említett információk között szerepeljen:
(5) Az Unióba behozott termékek kivételével, a halászati és akvakultúra-termékek tételeire vagy adagjaira vonatkozó, a (2) bekezdésben említett információk között szerepeljen:
Módosítás 178 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 58 cikk – 5 bekezdés – c pont
c) a faj FAO szerinti hárombetűs kódja és tudományos neve;
c) a faj FAO szerinti hárombetűs kódja, tudományos neve és közönséges kereskedelmi elnevezése;
Módosítás 179 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 58 cikk – 5 bekezdés – f pont
f) a halászati termékek kifogásának vagy az akvakultúra-termékek lehalászásának napja, és adott esetben az előállítás napja;
f) a halászati termékek kirakodásának vagy kifogásának vagy az akvakultúra-termékek lehalászásának napja, vagy adott esetben az előállítás napja;
(6) Az Unióba behozott halászati és akvakultúra-termékek tételeire vonatkozó, a (2) bekezdésben említett információk között szerepeljen:
(6) Az Unióba behozott halászati és akvakultúra-termékek tételeire vagy adagjaira vonatkozó, a (2) bekezdésben említett információk között szerepeljen:
Módosítás 181 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 58 cikk – 6 bekezdés – d pont
d) releváns földrajzi területe(k) a tengeren kifogott halászati termékek esetében, vagy az 1379/2013/EU rendelet 38. cikkének (1) bekezdésében meghatározott halászati vagy tenyésztési terület az édesvízben kifogott halászati termékek és az akvakultúra-termékek esetében;
d) releváns földrajzi területe(k) a tengeren kifogott, a FAO azon statisztikai területe/alterülete/körzete szerint bejelentett halászati termékek esetében, ahol a fogást ejtették, valamint annak feltüntetése, hogy a fogást a nyílt tengeren, egy regionális halászati gazdálkodási szervezet (RFMO) szabályozási területén vagy egy kizárólagos gazdasági övezetben (EEZ) ejtették-e, illetve az 1379/2013/EUrendelet 38. cikkének (1) bekezdésében meghatározott halászati vagy tenyésztési terület az édesvízben kifogott halászati termékek és az akvakultúra-termékek esetében;
Módosítás 182 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 46 pont 1224/2009/EK rendelet 58 cikk – 6 bekezdés – h a pont (új)
ha) a tengeren kifogott halászati termékek esetében a fogóhajó IMO hajóazonosító száma vagy egyéb egyedi hajóazonosító jele (ha nem alkalmazandó az IMO hajóazonosító szám).
(7) A halászhajókról közvetlenül a fogyasztók számára értékesített termékek kis mennyiségeit a tagállamok mentesíthetik az e cikkben foglalt követelmények alól, amennyiben fogyasztónként nem haladják meg az 5 kg napi mennyiséget.
(7) A halászhajókról közvetlenül a fogyasztók számára a parancsnok vagy annak képviselője által értékesített termékek kis mennyiségeit a tagállamok mentesíthetik az e cikkben foglalt követelmények alól, ha a szóban forgó termékek később nem kerülnek forgalomba, hanem ezeket csak magánfogyasztásra használják fel, amennyiben e mennyiségek fogyasztónként nem haladják meg a napi 5 kg-ot.
(9) E cikk csak a 2658/87/EGK tanácsi rendelet által megállapított kombinált nómenklatúra 3. fejezete és a 16. fejezetben ismertetett 1604 és 1605 vámtarifaszám alá tartozó halászati és akvakultúra-termékekre alkalmazandó*.
(9) E cikk a 2658/87/EGK tanácsi rendelet által megállapított kombinált nómenklatúra 3. fejezete és a 16. fejezetben ismertetett 1604 és 1605 vámtarifaszám alá tartozó halászati és akvakultúra-termékekre alkalmazandó*.
(10) E cikk nem alkalmazandó a díszhalakra, a rákfélékre és a puhatestűekre.
(10) E cikk nem alkalmazandó a díszhalakra, a rákfélékre, a puhatestűekre és az algákra.”
Módosítás 186 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 48 pont 1224/2009/EK rendelet 59 a cikk – 1 a bekezdés (új)
(1a) Ha a kirakodást követően azonnal lemért terméket nem adják el ugyanazon a napon, 10%-os tűréshatár megengedett a kirakodási és az eladási súly között. Ez a tűréshatár csak olyan esetekben engedélyezett, amikor a friss terméket meghatalmazott tisztviselők hűtőkamráiban tárolják, és azokat átvételi okmánnyal legalizálták, hogy a következő napokban értékesítsék.
(2) Mielőtt egy üzemeltetőt a halászati termékek mérlegeléséhez nyilvántartásba vesznek, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy az üzemeltető alkalmas és megfelelően felszerelt legyen a mérlegelési tevékenységek végzéséhez. A tagállamoknak egy olyan rendszerről is gondoskodniuk kell, amelynek segítségével a mérlegelési tevékenységek végzéséhez szükséges feltételeket már nem teljesítő üzemeltetők további nyilvántartása megszűnik.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a halászati termékek olyan halászhajók fedélzetén történő mérését, amelyekre a 60. cikk (1) bekezdésében említett mintavételi terv vonatkozik.
Módosítás 188 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 48 pont 1224/2009/EK rendelet 59 a cikk – 3 a bekezdés (új)
(3a) A mérlegelési művelet pontosságáért a halászati termékek adott tagállamban történő első forgalmazásáért felelős, nyilvántartásba vett vevők, nyilvántartásba vett árverési központok vagy egyéb szervek vagy személyek felelnek, kivéve, ha a mérlegelésre – a (2) bekezdéssel összhangban – egy halászhajó fedélzetén kerül sor, amikor is a mérlegelési művelet pontossága a parancsnok felelőssége.
(4) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a halászati termékek mérlegelésének végzésére jogosult üzemeltetők nyilvántartásba vételének kritériumaira és a mérlegelési nyilvántartások tartalmára vonatkozóan.”
törölve
Módosítás 190 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 48 pont 1224/2009/EK rendelet 59 a cikk – 4 a bekezdés (új)
(4a) Valamely tagállam illetékes hatóságai előírhatják, hogy az először abban a tagállamban kirakodott halászati termékek bármekkora mennyiségét tisztviselők jelenlétében mérjék le, mielőtt azt a kirakodási helyről máshova szállítják.
Az (1) albekezdéstől eltérve a tagállamok elfogadhatnak a Bizottság által jóváhagyott mintavételi terveket a (6) bekezdésben említett eljárással összhangban, megállapítva mérlegelendő halászati termékek mennyiségét és helyét. Az adott tervnek megfelelően a tagállamok engedélyezhetik, hogy a halászati termékek mérlegelésére
a) kirakodáskor;
b) a halászhajó fedélzetén kerüljön sor; és/vagy
c) egy, a kirakodás helye szerinti tagállamnak a területén található rendeltetési helyre szállítás után.
(3) A mérlegelési nyilvántartásból származó számadatot a parancsnokhoz továbbítják és a kirakodási nyilatkozat és a fuvarokmány kitöltéséhez használják fel.
(3) A mérlegelési nyilvántartásból származó számadatot azonnal a parancsnokhoz továbbítják és a kirakodási nyilatkozat és a fuvarokmány kitöltéséhez használják fel.
(4) Egy tagállam illetékes hatóságai előírhatják, hogy az először abban a tagállamban kirakodott halászati termékek bármekkora mennyiségét tisztviselők által vagy jelenlétében mérjék le, mielőtt azt a kirakodási helyről máshova szállítják.
(4) Egy tagállam illetékes hatóságai előírhatják, hogy az először abban a tagállamban kirakodott halászati termékek bármekkora mennyiségét tisztviselők által vagy jelenlétében mérjék le, mielőtt azt a kirakodási helyről máshova szállítják. Az (5) bekezdés sérelme nélkül a halászati termékek e mennyiségeit nem kell újra mérlegelni.
Módosítás 194 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 49 pont 1224/2009/EK rendelet 60 cikk – 5 bekezdés – c pont
c) Az emberi fogyasztásra szánt halászati termékek esetében: a halászati termékek fajonkénti második mérlegelését egy nyilvántartásba vett mérlegelő végzi. E második mérlegelés, a szállítás után, egy árverési központban, illetve egy nyilvántartásba vett vevő vagy termelői szervezet telephelyén történhet. E második mérlegelés eredményét továbbítani kell a parancsnoknak.
c) Az emberi fogyasztásra szánt halászati termékek esetében: a halászati termékek fajonkénti második mérlegelését egy nyilvántartásba vett mérlegelő végzi. E második mérlegelés, a szállítás után, egy árverési központban, illetve egy nyilvántartásba vett vevő vagy termelői szervezet telephelyén történhet. E második mérlegelés eredményét azonnal továbbítani kell a parancsnoknak.
(5a) Az (1) bekezdéstől eltérve a halászati termékek kirakodási helye szerinti tagállam illetékes hatóságai engedélyezhetik, hogy ezeket a termékeket még a mérlegelés előtt olyan nyilvántartásba vett vevőkhöz, nyilvántartásba vett árverési központokba vagy egyéb személyekhez vagy szervekhez szállítsák, akik/amelyek a halászati termékek valamely másik tagállamban történő kereskedelmi forgalomba helyezésért felelősek. Az engedélyezés feltétele, hogy az érintett tagállamok között a 94. cikkben említett – a Bizottság által a (6) bekezdésnek megfelelően elfogadott kockázatalapú módszertanon alapuló és a Bizottság által jóváhagyott – közös ellenőrzési program legyen érvényben.
(5b) Az (1) bekezdéstől eltérve az Unió területén kívül kirakodó halászhajók mérlegelhetik a halászati termékeket azoknak a kirakodási helyről történő elszállítása után, amennyiben a lobogó szerinti tagállam elfogadott egy, a Bizottság által a (6) bekezdésnek megfelelően elfogadott kockázatalapú módszertanon alapuló és a Bizottság által jóváhagyott ellenőrzési tervet.
(6) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján kockázatalapú módszertant határozhat meg az (5) bekezdés b) pontjában említett mintavételi tervek kialakításához, és jóváhagyhatja a terveket. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 119. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(6) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján kockázatalapú módszertant határozhat meg az (1) bekezdésben és az (5) bekezdés b) pontjában említett mintavételi tervek kialakításához, és jóváhagyhatja a terveket. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 119. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
Módosítás 198 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 50 pont 1224/2009/EK rendelet 60 a cikk – 2 bekezdés – c pont
c) az illetékes hatóságok tájékoztatása a kikötőbe érkezés előtt;
c) az illetékes hatóságoknak a kikötőbe érkezés előtt megküldendő információk;
(1) A valamely tagállamban kirakodott halászati termékek forgalomba hozataláért felelős nyilvántartásba vett vevők, nyilvántartásba vett árverések, illetve a tagállamok által felhatalmazott egyéb szervek vagy személyek a 64. cikk (1) bekezdésében említett információkat elektronikus úton rögzítik, majd a forgalomba hozatalt követő 24 órán belül elektronikus úton megküldik az ezt az információt tartalmazó értékesítési bizonylatot az első értékesítés helye szerinti tagállam illetékes hatóságainak. Az értékesítési bizonylat pontosságáért ezek a vevők, árverések, szervek vagy személyek felelnek.
(1) A valamely tagállamban kirakodott halászati termékek forgalomba hozataláért felelős nyilvántartásba vett vevők, nyilvántartásba vett árverések, illetve a tagállamok által felhatalmazott egyéb szervek vagy személyek a 64. cikk (1) bekezdésében említett információkat elektronikus úton rögzítik, majd a forgalomba hozatalt követő 48 órán belül elektronikus úton megküldik az ezt az információt tartalmazó értékesítési bizonylatot az első értékesítés helye szerinti tagállam illetékes hatóságainak. Az értékesítési bizonylat pontosságáért ezek a vevők, árverések, szervek vagy személyek felelnek.
A 62. cikkben említett értékesítési bizonylatok egyedi azonosító számot és a következő adatokat tartalmazzák:
A 62. cikkben említett értékesítési bizonylatok az egész Unióban ugyanolyan formátumúak, egyedi azonosító számot és a következő adatokat tartalmazzák:
Módosítás 201 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 54 pont 1224/2009/EK rendelet 64 cikk – 1 bekezdés – d pont
d) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
d) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, tudományos neve és közönséges kereskedelmi elnevezése, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
Módosítás 202 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 54 pont 1224/2009/EK rendelet 66 cikk – 3 bekezdés – d pont
d) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
d) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, tudományos neve, közönséges kereskedelmi elnevezése, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
(2) A szállítás előtt a fuvarozó elektronikus úton értelemszerűen benyújtja a fuvarokmányt a lobogó szerinti tagállam, a kirakodás szerinti tagállam, az áthaladás szerinti tagállam(ok) és a halászati termék rendeltetése szerinti tagállam illetékes hatóságainak.
(2) A berakodástólszámított 48 órán belül a fuvarozó elektronikus úton értelemszerűen benyújtja a fuvarokmányt a lobogó szerinti tagállam, a kirakodás szerinti tagállam, az áthaladás szerinti tagállam(ok) és a halászati termék rendeltetése szerinti tagállam illetékes hatóságainak.
Módosítás 204 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 56 pont 1224/2009/EK rendelet 68 cikk – 4 bekezdés – c pont
c) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
c) valamennyi faj FAO szerinti hárombetűs kódja, tudományos neve és közönséges kereskedelmi elnevezése, valamint azon releváns földrajzi terület, ahol a fogás történt;
Módosítás 205 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 56 pont 1224/2009/EK rendelet 68 cikk – 4 bekezdés – d pont
d) minden egyes szállított faj kilogrammban kifejezett terméktömegben meghatározott mennyisége a termék kiszerelésének típusa szerinti bontásban, vagy adott esetben az egyedek száma, és adott esetben a rendeltetési helyek szerinti bontásban;
d) minden egyes szállított faj kilogrammban kifejezett terméktömegben meghatározott mennyisége a termék kiszerelésének típusa szerinti bontásban és adott esetben az egyedek száma, valamint adott esetben a rendeltetési helyek szerinti bontásban.
A megengedett tűréshatár 5%, ha az utazási távolság kevesebb mint 500 km, vagy ha az utazás nem vesz öt óránál hosszabb időt igénybe; amennyiben a távolság és az utazási idő ennél hosszabb, a tűréshatár 15%;
(5) A tagállamok illetékes hatóságai mentességet adhatnak az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettség alól, ha a halászati termékeket a kikötő területén belüli helyre vagy a kirakodás helyétől legfeljebb 20 km-re szállítják el.
(5) A tagállamok illetékes hatóságai mentességet adhatnak az (1) bekezdésben meghatározott kötelezettség alól, ha a halászati termékeket a kikötő területén belüli helyre vagy a kirakodás helyétől legfeljebb 50 km-re szállítják el.
(6a) A fuvarokmány csak akkor helyettesíthető a kirakodási nyilatkozat másolatával vagy a szállított mennyiségekre vonatkozó bármely azzal egyenértékű dokumentummal, ha az okmány ugyanazokat az információkat tartalmazza, mint amelyek a (4) bekezdésben szerepelnek.
Módosítás 208 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 57 a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 71 cikk – 1 bekezdés – a pont
57a. A 71. cikk (1) bekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
a) halászhajók észlelése ellenőrző hajókkal vagy megfigyelő repülőgépekkel;
„a) halászhajók észlelése ellenőrző hajókkal, megfigyelő repülőgépekkel vagy egyéb megfigyelési eszközökkel;”
57b. A 71. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(3) Ha az észlelés vagy a felderítés egy másik tagállam vagy harmadik ország olyan halászhajójára vonatkozik, amelynek egyik adata sem felel meg a parti tagállam rendelkezésére álló többi információnak, és ha e parti tagállam nincs abban a helyzetben, hogy további lépéseket tegyen, akkor a megállapításait egy felügyeleti jelentésben rögzíti, amelyet haladéktalanul – lehetőség szerint elektronikus úton – eljuttat a lobogó szerinti tagállamhoz vagy az érintett harmadik országhoz. Harmadik ország hajója esetében a felügyeleti jelentést a Bizottságnak vagy az általa kijelölt szervnek is meg kell küldeni.
„3. Ha az észlelés vagy a felderítés egy másik tagállam vagy harmadik ország olyan halászhajójára vonatkozik, amelynek egyik adata sem felel meg a parti tagállam rendelkezésére álló többi információnak, és ha e parti tagállam nincs abban a helyzetben, hogy további lépéseket tegyen, akkor a megállapításait egy, az egész Unióban egységes formátumú felügyeleti jelentésben rögzíti, amelyet haladéktalanul – elektronikus úton – eljuttat a lobogó szerinti tagállamhoz vagy az érintett harmadik országhoz. Harmadik ország hajója esetében a felügyeleti jelentést a Bizottságnak vagy az általa kijelölt szervnek is meg kell küldeni.”
Módosítás 210 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 1 bekezdés
(1) Abban az esetben, ha a Szerződésnek megfelelően uniós megfigyelő ellenőrzési programot hoztak létre, a tagállamok által kijelölt fedélzeti megfigyelő ellenőrök figyelik, hogy a halászhajó betartja-e a közös halászati politika szabályait. Az ellenőrök ellátják az ellenőrzési programból adódó összes feladatot, különösen pedig rögzítik a hajó halászati tevékenységét és vizsgálják a megfelelő dokumentumokat.
(1) Abban az esetben, ha a Szerződésnek megfelelően uniós megfigyelő ellenőrzési programot hoztak létre, a tagállamok által kijelölt fedélzeti megfigyelő ellenőrök figyelik, hogy a halászhajó betartja-e a közös halászati politika szabályait, a harmadik ország azon vizein vagy azon a nyílt tengeren alkalmazandó szabályokkal együtt, ahol a hajó üzemel, ideértve a technikai intézkedésekre és a tengeri környezetvédelemre vonatkozó kötelezettségeket is. Az ellenőrök ellátják az ellenőrzési programból adódó összes feladatot, különösen pedig rögzítik a hajó halászati tevékenységét és vizsgálják a megfelelő dokumentumokat.
Módosítás 211 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 2 bekezdés – a pont
a) legyenek a feladataikhoz a tagállam által tanúsítva és kiképezve;
a) legyenek a feladataikhoz a tagállam által tanúsítva és kiképezve a közös halászati politika szabályainak és a halászati erőforrások megóvását és a tengeri ökoszisztémák védelmét célzó technikai intézkedéseknek a betartására vonatkozóan;
Módosítás 212 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 2 albekezdés – a a pont (új)
aa) részesüljenek rendszeres továbbképzésben, ami lehetővé teszi számukra az uniós szabályozások változásaihoz való alkalmazkodást;
Módosítás 213 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – b a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 5 bekezdés
ba) az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(5) A megfigyelő ellenőr – lehetőleg elektronikus úton – elkészíti a megfigyelői jelentést, és azt, szükség esetén a halászhajón található elektronikus eszközök révén, haladéktalanul továbbítja a saját illetékes hatóságaihoz és a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz. A tagállamok a jelentést feltöltik a 78. cikkben említett adatbázisba.
„(5) A megfigyelő ellenőr – elektronikus úton – elkészíti a megfigyelői jelentést, és azt, szükség esetén a halászhajón található elektronikus eszközök révén, haladéktalanul továbbítja a saját illetékes hatóságaihoz és a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz. A tagállamok a jelentést feltöltik a 78. cikkben említett adatbázisba.”
Módosítás 214 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – b b pont (új) 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 6 bekezdés
bb) a (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(6) Amennyiben a megfigyelői jelentésben az szerepel, hogy a megfigyelt hajó a közös halászati politika szabályaival ellentétes halászati tevékenységet folytatott, a (4) bekezdésben említett illetékes hatóságok megteszik a kérdés kivizsgálásához szükséges intézkedéseket.
„(6) Amennyiben a megfigyelői jelentésben az szerepel, hogy a megfigyelt hajó a közös halászati politika szabályaival, valamint a harmadik országnak a hajó üzemelési helye szerinti vizein vagy a nyílt tengeren alkalmazandó szabályokkal ellentétes halászati tevékenységet folytatott, a (4) bekezdésben említett illetékes hatóságok megteszik a kérdés kivizsgálásához szükséges intézkedéseket.”
Módosítás 215 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – b c pont (új) 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 7 bekezdés
(A magyar változatot nem érinti.)
(7) Az uniós halászhajók parancsnokai a kirendelt megfigyelő ellenőr számára megfelelő elhelyezést biztosítanak, segítik a munkáját és a feladatainak teljesítése közben nem zavarják. Az uniós halászhajó parancsnoka emellett a megfigyelő ellenőr számára betekintést biztosít a hajó érintett részeibe, így többek között a fogásba és a hajó dokumentumaiba, az elektronikus állományokat is beleértve.”;
Módosítás 216 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – b d pont (új) 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 8 bekezdés
bd) a (8) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(8) A megfigyelő ellenőrök e cikkből adódó működési költségeit teljes egészében a lobogó szerinti tagállamok viselik. A tagállamok ezeket a költségeket – részben vagy teljes egészében – az érintett halászatban a lobogójuk alatt közlekedő halászhajó üzemeltetőire terhelhetik.
„(8) A megfigyelő ellenőrök e cikkből adódó működési költségeit teljes egészében a lobogó szerinti tagállamok viselik.”
Módosítás 217 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – c pont 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 9 bekezdés – b pont
b) a megfigyelő ellenőri jelentések formátuma és tartalma;
b) a megfigyelő ellenőri jelentések egész Unióban megegyező formátuma és tartalma;
Módosítás 218 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 59 pont – c pont 1224/2009/EK rendelet 73 cikk – 9 bekezdés – f a pont (új)
fa) uniós képzési minimumkövetelmények az uniós megfigyelő ellenőrök számára.
(2) A tisztviselők az uniós joggal összhangban látják el feladataikat. A tengeren, a kikötőkben, szállítás közben, a feldolgozóhelyiségekben és a halászati termékek ellátási lánca mentén hátrányos megkülönböztetés nélkül készítik elő és folytatják le a vizsgálatokat.
(2) A tisztviselők az uniós joggal összhangban látják el feladataikat. A tengeren, a part mentén, a kikötőkben, szállítás közben, a feldolgozóhelyiségekben és a halászati termékek ellátási lánca mentén hátrányos megkülönböztetés nélkül készítik elő és folytatják le a vizsgálatokat.
Módosítás 220 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 74 cikk – 3 bekezdés – b pont
b) a célfajokhoz és a fedélzeten tartott fogásokhoz használt halászeszközök, valamint a halászeszközök 48. cikkben említett kiemeléséhez használt felszerelések jogszerűsége;
b) a célfajokhoz és járulékos fogásokhoz, a fedélzeten tartott fogásokhoz használt halászeszközök, valamint a halászeszközök 48. cikkben említett kiemeléséhez használt felszerelések jogszerűsége;
Módosítás 221 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 74 cikk – 3 bekezdés – d pont
d) a hajók és eszközök jelölései;
d) a hajók és eszközök jelölései és azonosítása;
Módosítás 222 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 74 cikk – 3 bekezdés – f pont
f) a CCTV-k és más elektronikus megfigyelő eszközök használata;
f) adott esetben a CCTV-k és más elektronikus megfigyelő eszközök, például engedélyezés esetén a teljes halászati dokumentáció használata;
Módosítás 223 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 74 cikk – 3 bekezdés – g pont
g) a halászati erőforrások állományvédelmére és a tengeri ökoszisztémák védelmére vonatkozó technikai intézkedéseknek való megfelelés.
g) a halászati erőforrások állományvédelmére és a tengeri ökoszisztémák védelmére vonatkozó, alkalmazandó technikai intézkedéseknek való megfelelés.
(4) A tisztviselőknek meg kell tudniuk vizsgálni minden érintett területet, fedélzetet és helyiséget. Meg kell tudniuk vizsgálni továbbá a feldolgozott vagy feldolgozatlan fogásokat, a hálókat vagy más, halat vagy halászati termékeket tartalmazó halászeszközt, berendezést, tartályt és csomagot, valamint minden lényeges dokumentumot vagy elektronikus üzenetet, amelyet szükségesnek tartanak a közös halászati politika szabályai betartásának ellenőrzéséhez. Ki kell tudniuk kérdezni azokat a személyeket is, akik a vizsgálat tárgyát képező ügyben információval rendelkezhetnek.
(4) A tisztviselőknek meg kell tudniuk vizsgálni minden érintett területet, fedélzetet és helyiséget. Meg kell tudniuk vizsgálni továbbá a feldolgozott vagy feldolgozatlan fogásokat, a halat vagy halászati termékeket tartalmazó, felhasznált és a fedélzeten található halászeszközt, berendezést, tartályt és csomagot, valamint minden lényeges dokumentumot vagy elektronikus üzenetet, amelyet szükségesnek tartanak a közös halászati politika szabályai betartásának ellenőrzéséhez. Ki kell tudniuk kérdezni azokat a személyeket is, akik a vizsgálat tárgyát képező ügyben információval rendelkezhetnek.
(4a) Az ellenőrök megkapják a rájuk bízott feladatok elvégzéséhez szükséges képzést, és rendelkezniük kell a vizsgálatok elvégzéséhez szükséges eszközökkel.
(5) A tisztviselők a vizsgálatokat úgy végzik, hogy a hajón vagy a szállító járművön és annak tevékenységében, valamint a fogás tárolásában, feldolgozásában és forgalmazásában a lehető legkisebb fennakadást vagy kényelmetlenséget okozzák. Lehetőség szerint mindent megtesznek annak érdekében, hogy vizsgálat közben a fogás ne károsodjon.
(5) A tisztviselők a vizsgálatokat úgy végzik, hogy a hajón vagy a szállító járművön és annak tevékenységében, valamint a fogás tárolásában, feldolgozásában és forgalmazásában a lehető legkisebb fennakadást vagy kényelmetlenséget okozzák, hogy vizsgálat közben a fogás ne károsodjon.
Módosítás 227 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 74 cikk – 6 bekezdés – b pont
b) kockázatalapú megközelítés alkalmazása a tagállamokban a vizsgálatok tárgyának kiválasztásához;
b) kockázatalapú megközelítés alkalmazása a tagállamokban a vizsgálatok tárgyának kiválasztásához és a vizsgálatok minimális gyakoriságához;
Módosítás 228 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 74 cikk – 6 bekezdés – g pont
g) tengeri és kikötői vizsgálatok, szállítási vizsgálatok és piaci vizsgálatok.
g) tengeri, part menti és kikötői vizsgálatok, szállítási vizsgálatok és piaci vizsgálatok.
(1) Az üzemeltető és a parancsnok együttműködnek a tisztviselőkkel azok feladatainak ellátása során. Lehetővé teszik a biztonságos belépést a halászati termékeket tároló, feldolgozó vagy forgalmazó hajóra, szállító járműre vagy helyiségbe. Gondoskodnak a tisztviselők biztonságáról, és őket a feladataik ellátása közben nem akadályozhatják, nem félemlíthetik meg és nem zavarhatják.
(1) Az üzemeltető és a parancsnok együttműködnek a tisztviselőkkel azok feladatainak ellátása során. Lehetővé teszik a biztonságos belépést a halászati termékeket tároló, feldolgozó vagy forgalmazó hajóra, hajó-rakodótérbe, szállító járműre, tartályba vagy tárolóhelyiségbe, valamint a halászeszközök tárolási vagy javítási helye szerinti létesítményekbe. Gondoskodnak a tisztviselők biztonságáról, és őket a feladataik ellátása közben nem akadályozhatják, nem félemlíthetik meg és nem zavarhatják.
Vizsgálat után a tisztviselők minden esetben vizsgálati jelentést készítenek és azt az illetékes hatóságaikhoz továbbítják. Az e jelentésben foglalt adatokat elektronikus úton kell rögzíteni és továbbítani. Egy másik tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajó vizsgálata esetén a vizsgálati jelentés egy példányát elektronikus úton és haladéktalanul meg kell küldeni a lobogó szerinti tagállamnak.
Vizsgálat után a tisztviselők egy minden tagállam esetében azonos információkat tartalmazó elektronikus formanyomtatvány segítségével minden esetben vizsgálati jelentést készítenek és azt az illetékes hatóságaikhoz, az Európai Halászati Ellenőrző Hivatalhoz és az üzemeltetőhöz vagy a kapitányhoz továbbítják. A tagállamok a közös elektronikus formanyomtatványban szereplő információk mellett további információkat is feltüntethetnek. Az e jelentésben foglalt adatokat elektronikus úton kell rögzíteni és továbbítani. Egy másik tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajó vizsgálata esetén a vizsgálati jelentés egy példányát elektronikus úton és haladéktalanul meg kell küldeni a lobogó szerinti tagállamnak.
Egy harmadik ország lobogója alatt közlekedő halászhajó vizsgálata esetén a vizsgálati jelentés egy példányát elektronikus úton haladéktalanul meg kell küldeni az érintett harmadik ország illetékes hatóságainak és a Bizottságnak súlyos jogsértések észlelése esetén.
Egy harmadik ország lobogója alatt közlekedő halászhajó vizsgálata esetén a vizsgálati jelentés egy példányát elektronikus úton haladéktalanul meg kell küldeni az érintett harmadik ország illetékes hatóságainak, az Európai Halászati Ellenőrző Hivatalnak, az üzemeltetőnek és a parancsnoknak és a Bizottságnak súlyos jogsértések észlelése esetén.
A vizsgáló jogállamtól eltérő másik tagállam vagy egy harmadik ország joghatósága alá tartozó vizeken vagy kikötőkben a nemzetközi megállapodásoknak megfelelően végzett vizsgálat esetén a vizsgálati jelentés egy példányát elektronikus úton és haladéktalanul meg kell küldeni az adott tagállamnak vagy harmadik országnak.
A vizsgáló tagállamtól eltérő másik tagállam vagy egy harmadik ország joghatósága alá tartozó vizeken vagy kikötőkben a nemzetközi megállapodásoknak megfelelően végzett vizsgálat esetén a vizsgálati jelentés egy példányát elektronikus úton és haladéktalanul meg kell küldeni az adott tagállamnak vagy harmadik országnak, valamint az Európai Halászati Ellenőrző Hivatalnak, az üzemeltetőnek és a parancsnoknak.
(3) A vizsgálati jelentés egy példányát a lehető leghamarabb, de legkésőbb a vizsgálat befejezését követő 15 munkanapon belül meg kell küldeniaz üzemeltetőnek vagy a parancsnoknak.
(3) A vizsgálati jelentés egy példányát a lehető leghamarabb, de legkésőbb a vizsgálat befejezését követő 15 munkanapon belül – lehetőleg elektronikus úton – meg kell küldeni az üzemeltetőnek vagy a parancsnoknak.
(1) A tagállamok létrehoznak és naprakészen tartanak egy elektronikus adatbázist, amelybe feltöltik a lobogójuk alatt közlekedő halászhajókat illetően a saját tisztviselőik vagy más tagállamok tisztviselői vagy harmadik országok tisztviselői által összeállított összes vizsgálati jelentést és felügyeleti jelentést, továbbá a saját tisztviselőik által összeállított egyéb vizsgálati jelentéseket és felügyeleti jelentéseket.
(1) A tagállamok létrehoznak és naprakészen tartanak egy, a betekinthető és nem érzékeny információkat tiszteletben tartó, nyilvánosan hozzáférhető elektronikus adatbázist, amelybe feltöltik a lobogójuk alatt közlekedő halászhajókat illetően a saját tisztviselőik vagy más tagállamok tisztviselői vagy harmadik országok tisztviselői által összeállított összes vizsgálati jelentést és felügyeleti jelentést, továbbá a saját tisztviselőik által összeállított egyéb vizsgálati jelentéseket és felügyeleti jelentéseket. A tagállamok adatbázisait az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal központosítja.
(2a) Az uniós ellenőrök jelentést tesznek a tagállami hatóságoknak vagy a Bizottságnak a harmadik országok lobogója alatt közlekedő halászhajók által a nemzetközi vizeken folytatott minden olyan nem megfelelő halászati tevékenységről, amelyre valamely regionális nemzetközi testület által kiadott követelmények és/vagy ajánlások vonatkoznak.
Módosítás 236 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 79 cikk – 3 bekezdés – b a pont (új)
ba) azon harmadik országok halászati ellenőreinek képzése, akik az Unión kívül működő uniós hajók nyomon követését segítik.
Módosítás 237 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 79 cikk – 4 bekezdés – b pont
b) a feladataik elvégzéséhez szükséges valamennyi információ és dokumentum, különösen a halászati naplók, a halászati engedély, a motorteljesítmény hitelesítése, a CCTV adatok, a kirakodási nyilatkozatok, a fogási tanúsítványok, az átrakási nyilatkozatok, az értékesítési bizonylatok és egyéb releváns információk és dokumentumok;
b) a feladataik elvégzéséhez szükséges valamennyi információ és dokumentum, különösen a halászati naplók, a halászati engedély, a motorteljesítmény hitelesítése, az elektronikus nyomon követő berendezések adatai, a kirakodási nyilatkozatok, a fogási tanúsítványok, az átrakási nyilatkozatok, az értékesítési bizonylatok és egyéb releváns információk és dokumentumok;
(6a) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 119a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy az uniós ellenőrök hatásköreinek és kötelezettségeinek meghatározása révén kiegészítse ezt a rendeletet.
Módosítás 239 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 60 pont 1224/2009/EK rendelet 79 cikk – 7 bekezdés – f a pont (új)
fa) az uniós ellenőrök képzésére vonatkozó minimumkövetelmények, amelyek kiterjednek a közös halászati politika és a vonatkozó uniós környezetvédelmi jog alapos ismeretére.
(3) A 37. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni, ha a kirakodás vagy átrakás szerinti tagállamnak már nincs felhasználható kvótája. E célból a közös halászati politika szabályainak megsértésével fogott, kirakodott vagy átrakodott halmennyiségeket a fenti cikkben említett, a lobogó szerinti tagállam által elszenvedett kár összegével azonosnak kell tekinteni.
(3) A 37. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni, ha a kirakodás vagy átrakás szerinti tagállamnak már nincs felhasználható kvótája. E célból a közös halászati politika szabályainak megsértésével fogott, visszadobott, kirakodott vagy átrakodott halmennyiségeket a fenti cikkben említett, a lobogó szerinti tagállam által elszenvedett kár összegével azonosnak kell tekinteni.
(1) A tagállamok büntetőeljárás kezdeményezésére és büntetőjogi szankciók kiszabására vonatkozó hatásköreinek sérelme nélkül, a tagállamok meghatározzák a közigazgatási intézkedések és szankciók szabályait, és nemzeti joguknak megfelelően biztosítják módszeres alkalmazásukat a közös halászati politika szabályainak megsértését elkövető természetes személyekkel, illetve a szabályok megsértéséért felelős jogi személyekkel szemben.
(1) A tagállamok büntetőeljárás kezdeményezésére és büntetőjogi szankciók kiszabására vonatkozó hatásköreinek sérelme nélkül, a tagállamok meghatározzák a közigazgatási intézkedések és szankciók szabályait, és nemzeti joguknak megfelelően biztosítják módszeres alkalmazásukat a közös halászati politika szabályainak megsértését elkövető természetes személyekkel, illetve a szabályok megsértéséhez vezető jogsértésekért felelős jogi személyekkel szemben.
Az első albekezdésben említett minden egyes konkrét jogsértés tekintetében legfeljebb egy tagállam indíthat eljárást vagy szabhat ki szankciókat az érintett természetes vagy jogi személlyel szemben.
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a közös halászati politika szabályai tekintetében jogsértéseket elkövető természetes személy, illetve az ilyen jogsértésekért felelős jogi személy hatékony, arányos és visszatartó erejű közigazgatási szankciókkal legyen büntethető.
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a közös halászati politika szabályai tekintetében jogsértéseket elkövető természetes személy, illetve az ilyen jogsértésekért felelős jogi személy hatékony, arányos és visszatartó erejű büntetőjogi és/vagy közigazgatási szankciókkal legyen büntethető.
(3) E szankciók megállapításakor a tagállamok figyelembe veszik különösen a jogsértés súlyosságát, beleértve az okozott környezeti kár szintjét, a halászati erőforrásokban keletkezett kár értékét, a jogsértés jellegét és mértékét, annak időtartamát vagy ismétlődését, illetve az egyidejű jogsértések halmozódását.
(3) E szankciók megállapításakor a tagállamok figyelembe veszik különösen a jogsértés súlyosságát, beleértve az okozott környezeti kár szintjét, a halászati erőforrásokban keletkezett kár értékét, a jogsértés jellegét és mértékét, annak időtartamát vagy ismétlődését, illetve az egyidejű jogsértések halmozódását. E szankciók összegének meghatározásakor a tagállamoknak figyelembe kell venniük az érintett természetes személy gazdasági helyzetét is.
(4) A tagállamok alkalmazhatnak olyan rendszert, amelyben a pénzbírság arányos a jogi személy forgalmával, illetve a jogsértés elkövetésével elért vagy tervezett gazdasági haszonnal.
(4) A tagállamok olyan rendszert alkalmaznak, amelyben a pénzbírság arányos a jogi személy forgalmával, illetve a jogsértés elkövetésével elért vagy tervezett gazdasági haszonnal, figyelembe véve a bűncselekmény súlyosságát is.
Módosítás 245 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 89 a cikk – 4 a bekezdés (új)
(4a) Jogsértés elkövetése esetén ugyanazon tényállás miatt ugyanazon személlyel szemben nem lehet eltérő eljárásokat indítani vagy eltérő szankciókat kiszabni.
Módosítás 246 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 90 cikk – 2 bekezdés – d pont
d) a tisztviselők vagy megfigyelők munkájának akadályozása feladataik teljesítése során; vagy
d) a tisztviselők vagy megfigyelők munkájának akadályozása feladataik teljesítése során, kivéve a vis maior eseteit, például a személyzet biztonsága szempontjából veszélyes helyzeteket; vagy
Módosítás 247 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 90 cikk – 2 bekezdés – h pont
h) az 1005/2008/EK tanácsi rendeletben meghatározott IUU-halászatot folytató, és különösen az Unió vagy egy regionális halászati gazdálkodási szervezet – az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 29.és 30.cikkében említett – IUU-hajókra vonatkozó listáján szereplő hajó üzemeltetésében, irányításában vagy tulajdonlásában való érintettség, vagy az ilyen hajón történő munkavégzés, illetve az IUU-halászatot folytató hajóhoz kapcsolódó üzemeltetők részére történő szolgáltatásnyújtás; vagy
h) az 1005/2008/EK tanácsi rendeletben meghatározott IUU-halászatot folytató, és különösen az Unió vagy egy regionális halászati gazdálkodási szervezet – az 1005/2008/EK tanácsi rendelet 29. és 30. cikkében említett – IUU-hajókra vonatkozó listáján szereplő hajó üzemeltetésében, irányításában vagy tulajdonlásában való érintettség, vagy az ilyen hajón történő munkavégzés, illetve az IUU-halászatot folytató hajóhoz kapcsolódó üzemeltetők részére történő szolgáltatásnyújtás, vagy az IUU-halászatból való haszonszerzés, annak támogatása vagy folytatása, többek között üzemeltetőként, tényleges kedvezményezettként, tulajdonosként, logisztikai támogatóként és szolgáltatóként, beleértve a biztosítókat és egyéb pénzügyi szolgáltatókat is; vagy
Módosítás 248 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 90 cikk – 2 bekezdés – i pont
i. halászati korlátozás vagy tilalom hatálya alá tartozó területen, vagy halállomány-helyreállítási területen, vagy tilalmi időszakban, illetve kvóta nélkül vagy a kvóta elérését követően, vagy tiltott mélységben folytatott halászat; vagy
i. halászati korlátozás vagy tilalom hatálya alá tartozó területen, vagy halállomány-helyreállítási területen, vagy tilalmi időszakban, illetve kvóta nélkül vagy a kvóta elérését követően, vagy tiltott mélységben, illetve a parttól tiltott távolságban folytatott halászat, beleértve az érzékeny fajok és érzékeny élőhelyek 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv* vagy a 92/43/EGK tanácsi irányelv** szerinti védelmét szolgáló, korlátozás vagy tilalom hatálya alá tartozó területeket; vagy
_______________
* Az Európai Parlament és a Tanács 2009/147/EK irányelve (2009. november 30.) a vadon élő madarak védelméről (HL L 20., 2010.1.26., 7. o.).
** Az Európai Parlament és a Tanács 92/43/EGK irányelve (1992. május 21.) a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről (HL L 206., 1992.7.22., 7. o.).
j) olyan fajok célzott halászata, fedélzeten tartása, átrakása, áthelyezése vagy kirakodása, amelyek moratórium alatt állnak, amelyek tekintetében halászati tilalmi időszak van érvényben vagy amelyeket tilos halászni; vagy
j) olyan fajok célzott halászatával kapcsolatos tevékenységek végzése, amelyek moratórium alatt állnak, amelyek tekintetében halászati tilalmi időszak van érvényben vagy amelyeket tilos halászni, illetve ilyen fajok fedélzeten tartása, átrakása vagy kirakodása; vagy
Módosítás 250 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 90 cikk – 2 bekezdés – j a pont (új)
ja) a fiatal példányok és védett fajok járulékos fogásának csökkentésére irányuló technikai és egyéb intézkedések be nem tartása;
Módosítás 251 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 90 cikk – 2 bekezdés – q a pont (új)
qa) a halászhajókról származó halászeszközök és tengeri hulladék szándékos tengerbe dobása.
Módosítás 252 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 90 cikk – 3 bekezdés – d pont
d) a halászeszközök használatára vonatkozóan a közös halászati politika szabályaiban rögzített kötelezettségek be nem tartása; vagy
d) a halászeszközök használatára, vagy a technikai intézkedésekre és a tengeri környezet védelmére vonatkozóan a közös halászati politika szabályaiban rögzített kötelezettségek be nem tartása, és különösen az érzékeny fajok véletlenszerű kifogásának csökkentését célzó intézkedések bevezetésére vonatkozó kötelezettségek be nem tartása; vagy
(3a) A Bizottság a szankciókra vonatkozó rendelkezések alkalmazása előtt közzéteszi a jogsértések súlyosságának egységes uniós meghatározását célzó iránymutatásokat, valamint a különféle alkalmazandó szankciók egységes értelmezését. Ezen iránymutatásokat a Bizottság honlapján teszik közzé, és a nyilvánosság számára is elérhetők lesznek.
(1) Amennyiben egy természetes személyt súlyos jogsértés elkövetésével gyanúsítanak vagy elkövetése közben érnek tetten, vagy egy jogi személyt ilyen jogsértés miatti felelősséggel gyanúsítanak, a tagállamok – a jogsértés 85.cikk szerinti rendelkezéseknek megfelelő kivizsgálása mellett – a nemzeti joguknak megfelelően haladéktalanul releváns és azonnali intézkedéseket hoznak, például a következőket:
(1) Amennyiben egy természetes személyt súlyos jogsértés elkövetése közben tetten érnek, vagy egy vizsgálat során súlyos jogsértést tárnak fel az adott természetes személlyel kapcsolatban, vagy bizonyíték van arra, hogy egy jogi személy felelős ilyen súlyos jogsértésért, a tagállamok – a jogsértés 85. cikk szerinti rendelkezéseknek megfelelő kivizsgálása mellett – a nemzeti joguknak megfelelően haladéktalanul releváns és azonnali intézkedéseket hoznak, például a következőket:
(1) Az e rendelet és a nemzeti jog szerint alkalmazott egyéb szankciók sérelme nélkül, az olyan megalapozott súlyos jogsértés esetén, ahol a súlyos jogsértés halászati termékek megszerzését eredményezi, a tagállamok által kiszabandó pénzbírságok:
10. a gazdasági tevékenység ideiglenes felfüggesztése vagy végleges szüneteltetése;
10. a halászattal kapcsolatos gazdasági tevékenység ideiglenes felfüggesztése vagy végleges szüneteltetése;
Módosítás 260 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 91 b cikk – 1 bekezdés – 11 a pont (új)
11a. adattároló eszközöket tartalmazó, folyamatosan rögzítő zártláncú televíziós rendszerek (CCTV) használata, a közös halászati politika kirakodási kötelezettségre vonatkozó szabályainak súlyos megsértése esetén.
(3) Miközben továbbra is a jogosítványnak a halászhajót eladó jogosultjához tartoznak, az adott pontokat át kell ruházni az érintett halászhajóra vonatkozó halászati jogosítvány új jogosultjára, amennyiben a hajót a jogsértés napját követően eladják, átruházzák vagy annak tulajdonjoga más módon megváltozik.
(3) A jogsértés időpontját követő értékesítés, átruházás vagy egyéb tulajdonjogi változás esetén a pontok továbbra is a jogosítványnak a halászhajót eladó jogosultjához tartoznak, aki a jogsértést elkövette, és ezt követően a halászhajót értékesítette. Az adott pontokat semmilyen körülmények között nem lehet átruházni az érintett halászhajóra vonatkozó halászati jogosítvány új jogosultjára.
(4) A tagállamok egy olyan pontrendszert is létrehoznak, amelynek alapján egy hajó parancsnoka az utasítására a hajó fedélzetén elkövetett súlyos jogsértést követően ugyanannyi pontot kap, mint a halászati jogosítvány jogosultja.
(4) A tagállamok egy olyan pontrendszert is létrehoznak, amelynek alapján egy hajó parancsnoka a parancsnoksága alatt álló hajó fedélzetén elkövetett súlyos jogsértést követően ugyanannyi pontot kap, mint a halászati jogosítvány jogosultja. A hajó parancsnokának kiszabott pontokat fel kell tüntetni a hivatalos tanúsítási okmányban, feltüntetve a pontok kiszabásának időpontját, valamint a kiszabott pontok törlésének időpontját.
(7a) Olyan hajók halászati jogosítványának jogosultjai vagy parancsnokai, amelyek ... [e módosító rendelet hatálybalépésének éve] január 1-jétől számítva legalább öt egymást követő naptári évben nem követettek el súlyos jogsértést, két prioritási pontot kapnak az Európai Tengerügyi és Halászati Alap által az 508/2014/EU rendelet szerint alkalmazott nemzeti rangsorolásban.
Módosítás 264 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet 92 cikk – 13 bekezdés – a pont
a) a halászati jogosítvány vagy a halászhajó parancsnoki jogosultság felfüggesztését vagy végleges visszavonását kiváltó pontszám küszöbérték módosítása;
(14a) Az egyes tagállamokban alkalmazott bánásmódok közötti különbségek csökkentése érdekében a Bizottság iránymutatásokat fog közzétenni a jogsértésekre és szankciókra vonatkozó szabályok értelmezésének pontosítása céljából.
(1) A tagállamok egy nemzeti nyilvántartásba veszik a közös halászati politika szabályainak a lobogójuk vagy egy harmadik ország lobogója alatt közlekedő hajók vagy állampolgáraik által elkövetett összes feltételezett és megerősített jogsértését, beleértve az összes határozatot és azok szankcióit és a kiszabott pontok számát. A lobogójuk alatt közlekedő halászhajók vagy állampolgáraik ellen jogsértés miatt más tagállamokban folyó eljárásokat a tagállamok a 92b. cikk alapján joghatósággal rendelkező tagállam végleges döntésére vonatkozó értesítést követően szintén felveszik a jogsértésekről vezetett nemzeti nyilvántartásukba.
(1) A tagállamok egy nemzeti nyilvántartásba veszik a közös halászati politika szabályainak a lobogójuk vagy egy harmadik ország lobogója alatt közlekedő hajók vagy állampolgáraik által elkövetett összes megerősített jogsértését, beleértve az összes határozatot és azok szankcióit és a kiszabott pontok számát. A lobogójuk alatt közlekedő halászhajók vagy állampolgáraik ellen jogsértés miatt más tagállamokban folyó eljárásokat a tagállamok a 92b. cikk alapján joghatósággal rendelkező tagállam végleges döntésére vonatkozó értesítést követően szintén felveszik a jogsértésekről vezetett nemzeti nyilvántartásukba.
(2) A közös halászati politika szabályainak megsértését követően lépések során a tagállamok megkereshetik a többi tagállamot azzal a céllal, hogy a kérdéses jogsértéssel gyanúsítható vagy a szóban forgó jogsértés elkövetése közben tetten ért halászhajókra és személyekre vonatkozóan a nemzeti nyilvántartásukban szereplő adatokat rendelkezésre bocsássák.
(2) A közös halászati politika szabályainak megsértését követő lépések során a tagállamok betekinthetnek a 93a. cikkben említett jogsértések uniós nyilvántartásában szereplő, a szóban forgó jogsértést elkövető vagy a szóban forgó jogsértés elkövetése közben tetten ért halászhajókra és személyekre vonatkozó információkba.
(3) Ha valamely tagállam egy másik tagállamtól jogsértéssel kapcsolatos tájékoztatást kér, a másik tagállam késedelem nélkül megadja a jogsértésben érintett halászhajókra, illetve fizikai és jogi személyekre vonatkozó releváns információkat.
(4) A jogsértések nemzeti nyilvántartásában szereplő adatokat mindig csak az e rendelet célja szerint szükséges ideig, de legalább az azt követő évtől számított öt naptári évig kell tárolni, amelyben az információt rögzítették.
(4) A jogsértések nemzeti nyilvántartásában szereplő adatokat mindig csak az e rendelet célja szerint szükséges ideig, de legalább az azt követő évtől számított öt naptári évig kell tárolni, amelyben az információt rögzítették, a magánélet védelmére és a személyes adatok feldolgozására vonatkozó valamennyi alkalmazandó szabálynak megfelelően.
Módosítás 270 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 69 pont 1224/2009/EK rendelet -93 a cikk (új)
-93a. cikk
A jogsértések uniós nyilvántartása
(1) A Bizottság létrehozza a jogsértések uniós nyilvántartását (a továbbiakban: az uniós nyilvántartás), amely központosítja a tagállamoktól származó, a 93. cikk (1) bekezdésében említett jogsértésekkel kapcsolatos információkat, valamint a 48. cikk (5) bekezdésében említett, elveszített eszközökre vonatkozó információkat. E célból a tagállamok biztosítják, hogy a 93. cikkben említett nemzeti nyilvántartásaikban tárolt információkat, valamint a 48. cikk (5) bekezdésével összhangban gyűjtött és nyilvántartásba vett információkat szintén bevezessék az uniós nyilvántartásba.
(2) A közös halászati politika szabályainak természetes személy általi olyan megsértésére vonatkozó információ, amely a bűnügyi nyilvántartásból származó információk tagállamok közötti cseréjének megszervezéséről és azok tartalmáról szóló, 2009. február 26-i 2009/315/IB tanácsi kerethatározat 2. cikkében meghatározott ítélethez vezetett, és az említett határozat hatálya alá tartozik, nem vihető be az uniós nyilvántartásba.
(3) A közös halászati politika szabályainak természetes személy általi olyan megsértésére vonatkozó információ, amely az Európai Bűnügyi Nyilvántartási Információs Rendszer kiegészítése érdekében a harmadik országbeli állampolgárokkal és a hontalan személyekkel szemben hozott ítéletekre vonatkozó információval rendelkező tagállamok azonosítására szolgáló központosított rendszer (ECRIS-TCN) létrehozásáról, valamint az (EU) 2018/1726 rendelet módosításáról szóló, 2019. április 17-i (EU) 2019/816 európai parlamenti és tanácsi rendelet 3. cikkében meghatározott ítélethez vezetett, és az említett rendelet hatálya alá tartozik, nem vihető be az uniós nyilvántartásba.
(4) Az uniós nyilvántartás egy központi rendszerből, az egyes tagállamok nemzeti központi hozzáférési pontjából, az illetékes hatóságoknak a nemzeti központi hozzáférési pontokon keresztül a központi rendszerhez való csatlakozását lehetővé tevő interfész szoftverből, valamint a központi rendszer és a nemzeti központi hozzáférési pontok közötti kommunikációs infrastruktúrából áll.
(5) A tagállamok illetékes hatóságai csak annak ellenőrzése céljából tekinthetnek bele az uniós nyilvántartásba, hogy valamely uniós halászhajó vagy természetes személy tekintetében bármely tagállam rendelkezik-e az adott hajót vagy természetes személyt érintő jogsértésekkel kapcsolatos információkkal, valamint elveszített eszközökre vonatkozó információkkal.
(6) A tagállamok bármikor helyesbíthetik vagy törölhetik az általuk az uniós nyilvántartás központi rendszerébe bevitt adatokat. Ha az adatokat bevivő tagállamtól eltérő tagállam okkal feltételezi, hogy a központi rendszerben rögzített adatok pontatlanok, indokolatlan késedelem nélkül kapcsolatba lép a tagállam központi hozzáférési pontjával a pontatlan adatok helyesbítése céljából.
(7) Az uniós nyilvántartásban szereplő adatokat csak addig lehet tárolni, amíg a vonatkozó adatokat a 93. cikk (4) bekezdésével összhangban tárolják a nemzeti nyilvántartásban. A tagállamok biztosítják, hogy a nemzeti nyilvántartásban szereplő adatok törlésekor ezeket az adatokat haladéktalanul töröljék az uniós nyilvántartás központi rendszeréből.
(8) Minden tagállam felelős a nemzeti nyilvántartása és a nemzeti központi hozzáférési pont közötti biztonságos kapcsolat biztosításáért, a nemzeti rendszerei és az uniós nyilvántartás közötti kapcsolat biztosításáért, valamint a központi hatóságok megfelelően felhatalmazott személyzetének az uniós nyilvántartáshoz való hozzáféréséért és kezeléséért e rendelettel összhangban. Mielőtt felhatalmazná őket az uniós nyilvántartásban tárolt adatok feldolgozására, minden tagállam megfelelő képzést biztosít illetékes hatóságának az uniós nyilvántartáshoz való hozzáférésre jogosult személyzete számára, amely különösen az adatbiztonsági és adatvédelmi szabályokra, valamint az alapvető jogokra vonatkozó szabályokra terjed ki.
(9) Az alkalmazandó uniós adatvédelmi szabályokkal összhangban minden tagállam a Bizottsággal közösen biztosítja, hogy az uniós nyilvántartásban rögzített adatokat jogszerűen vegyék nyilvántartásba, és különösen azt, hogy csak a megfelelően felhatalmazott személyzet férjen hozzá az adatokhoz feladatai ellátása érdekében, hogy az adatokat jogszerűen, az érintett személy emberi méltóságát és alapvető jogait teljes mértékben tiszteletben tartó módon gyűjtsék, hogy az adatokat jogszerűen rögzítsék az uniós nyilvántartásban, valamint hogy az adatok bevitelükkor pontosak és naprakészek legyenek.
(10) Az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal az (EU) 2019/473 rendelettel összhangban feladatainak ellátása céljából közvetlen hozzáféréssel rendelkezik az uniós nyilvántartáshoz. Az alkalmazandó uniós adatvédelmi szabályokkal összhangban az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal biztosítja, hogy csak a megfelelően felhatalmazott személyzet férjen hozzá az adatokhoz.
(11) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekben részletes szabályokat állapít meg az uniós nyilvántartás technikai fejlesztésére és végrehajtására vonatkozóan, különös tekintettel a nemzeti nyilvántartásokból az uniós nyilvántartás központi rendszerébe történő adattovábbításra, az interfész szoftver műszaki előírásaira, az uniós nyilvántartás (3) bekezdés szerinti karbantartására és az ahhoz való hozzáférésre, valamint az uniós nyilvántartás teljesítmény- és rendelkezésre állási követelményeire. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 119. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(12) A központi rendszer, a kommunikációs infrastruktúra és az interfész szoftver létrehozásával és működtetésével kapcsolatban felmerülő költségeket az ETHA viseli. Az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal uniós nyilvántartáshoz való csatlakozásának költségeit az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal költségvetése viseli. Az egyéb költségeket, különösen a meglévő nemzeti nyilvántartások és az illetékes hatóságok uniós nyilvántartáshoz való csatlakoztatásának költségeit a tagállamok viselik.
(1) A tagállamok éves vagy többéves nemzeti ellenőrzési programokat hoznak létre a közös halászati politika szabályainak vizsgálataihoz és ellenőrzéséhez.
(1) A tagállamok éves vagy többéves nemzeti ellenőrzési programokat hoznak létre a közös halászati politika szabályainak vizsgálataihoz, felügyeletéhez és ellenőrzéséhez.
A nemzeti ellenőrzési programok kockázatalapúak és évente legalább egyszer frissülnek, különösen figyelve az újonnan elfogadott védelmi és ellenőrzési intézkedésekre.
A nemzeti ellenőrzési programok kockázatalapúak és évente legalább egyszer frissülnek, különösen figyelve az újonnan elfogadott védelmi és ellenőrzési intézkedésekre, és a (2b) bekezdésben említett éves értékelő jelentés következtetéseire.
(2) A tagállamok minden év június 30. napjáig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az előző évben végzett vizsgálatokról és ellenőrzésekről a nemzeti ellenőrzési programokkal összhangban és e rendeletnek megfelelően.
(2) A tagállamok minden évben március 31-ig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az előző évben végzett vizsgálatokról, felügyeletről és ellenőrzésekről a nemzeti ellenőrzési programokkal összhangban és e rendeletnek megfelelően. Ezeket a jelentéseket minden év március 31-ig kell közzétenni a tagállamok hivatalos honlapján.
Módosítás 274 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 70 pont 1224/2009/EK rendelet 93 a cikk – 2 a bekezdés (új)
(2a) A (2) bekezdésben említett, a vizsgálatokról, felügyeletről és ellenőrzésekről szóló jelentésnek legalább a következő információkat kell tartalmaznia:
a) a halászati ellenőrzésre elkülönített teljes költségvetés;
b) az elvégzett vizsgálatok, felügyeleti műveletek és ellenőrzések száma és típusa;
c) a feltételezett és a megerősített jogsértések száma és típusa, külön kitérve a súlyos jogsértésekre;
d) a megerősített jogsértések tekintetében alkalmazott intézkedések típusa (egyszerű figyelmeztetés, közigazgatási szankció, büntetőjogi szankció, azonnali végrehajtási intézkedés vagy kiadott büntetőpontok száma).
Módosítás 275 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 70 pont 1224/2009/EK rendelet 93 a cikk – 2 b bekezdés (új)
(2b) A Bizottság minden év szeptember 1-jéig jelentést tesz közzé, amelyben értékeli a nemzeti ellenőrzési programok végrehajtását. A jelentés tartalmazza a (2) bekezdésben említett jelentések főbb megállapításait, valamint elemzi e rendeletnek az uniós vizeken halászó, harmadik országokban lajstromozott halászhajók – különösen az Unióval szomszédos országokban lajstromozott halászhajók – általi alkalmazását. A jelentést a Bizottság honlapján közzé kell tenni.
Módosítás 276 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 71 a pont (új) 1224/2009/EK rendelet 101 cikk – 4 a bekezdés (új)
71a. A 101. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
(4a) Ha az intézkedés elfogadása után az érintett tagállam nem korrigálja a helyzetet és nem kezeli az ellenőrzési rendszer hiányosságait, a Bizottság vizsgálatot kezd azzal a céllal, hogy kötelezettségszegési eljárást indítson a tagállam ellen.
Módosítás 277 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 77 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 109 cikk – 1 bekezdés
„(1) A tagállamok az e rendelettel összhangban rögzített adatok hitelesítése céljából számítógépes adatbázist hoznak létre. A rögzített adatok hitelesítése az adatok keresztellenőrzését, elemzését és vizsgálatát foglalja magában.
„(1) A tagállamok ...[e módosító rendelet hatálybalépését követő harmadik év december 31-e]-ig az e rendelettel összhangban rögzített adatok hitelesítése céljából számítógépes adatbázist hoznak létre. A rögzített adatok hitelesítése az adatok keresztellenőrzését, elemzését és vizsgálatát foglalja magában. A tagállamok megfelelő adatbázisaiból származó összes adatot továbbítani kell az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal által kezelt egységes adatbázisba.
Módosítás 278 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 77 pont – a pont 1224/2009/EK rendelet 109 cikk – 2 bekezdés – b pont – x alpont
x. a halászhajók fedélzetén lévő zártláncú televíziós rendszerek és a kirakodási kötelezettség 25a. cikk szerint végzett egyéb elektronikus megfigyelésének adatai.”
x. a kirakodási kötelezettség teljesítését megfigyelő elektronikus eszközök adatai.”
Az (1) bekezdés a) pontjának ii. és iii. alpontjában felsorolt adatokat a tagállamok tudományos testületei, valamint az Unió és az Eurostat tudományos testületei kaphatják meg.
Az (1) bekezdés a) pontjának ii. és iii. alpontjában felsorolt adatokat a tagállamok tudományos testületei, valamint az Unió és az Eurostat tudományos testületei kaphatják meg. Ezen adatokat anonimizált formában kell szerepeltetni annak érdekében, hogy konkrét hajókat vagy természetes személyeket ne lehessen azonosítani.
(3) A 110. cikk (1) és (2) bekezdésében említett információkban található személyes adatok 5 évnél hosszabb ideig nem tárolhatók, kivéve a valamilyen panasz, jogsértés, vizsgálat, ellenőrzés, átvilágítás, illetve a folyamatban lévő bírósági vagy közigazgatási eljárások nyomon követéséhez szükséges személyes adatokat, amelyek 10 évig őrizhetők meg. Az adatokat névteleníteni kell, ha a 110. cikk (1) és (2) bekezdésében felsorolt információk megőrzése hosszabb ideig történik.
(3) A 110. cikk (1) és (2) bekezdésében említett információkban található személyes adatok egy évnél hosszabb ideig nem tárolhatók, kivéve a valamilyen panasz, jogsértés, vizsgálat, ellenőrzés, átvilágítás, illetve a folyamatban lévő bírósági vagy közigazgatási eljárások nyomon követéséhez szükséges személyes adatokat, amelyek 10 évig őrizhetők meg. Az adatokat névteleníteni kell, ha a 110. cikk (1) és (2) bekezdésében felsorolt információk megőrzése hosszabb ideig történik.
Módosítás 333 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 80 a pont (új) – a pont 1224/2009/EK rendelet 113 cikk – 2 bekezdés
80a. A 113. cikk a következőképpen módosul:
a) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(2) Hacsak az adatközlő tagállam kifejezett hozzájárulását nem adja, a tagállamok és a Bizottság között kicserélt adatok nem adhatók át más személyeknek, csak a tagállamok vagy a közösségi intézmények olyan személyeinek, akik beosztása megköveteli, hogy hozzáférjenek ezekhez az adatokhoz.
„(2) Hacsak az adatközlő tagállam nem utasítja el indoklással az adatok közzétételét, a tagállamok és a Bizottság között kicserélt adatok átadhatók más személyeknek is, a tagállamok vagy a közösségi intézmények olyan személyein kívül, akiknek a beosztása megköveteli, hogy hozzáférjenek ezekhez az adatokhoz.ˮ;
Módosítás 334 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 80 a pont (új) – b pont 1224/2009/EK rendelet 113 cikk – 3 bekezdés
b) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(3) Az (1) bekezdésben említett adatok csak az e rendeletben előírt célra használhatók fel, hacsak az adatokat szolgáltató hatóságok kifejezetten nem járulnak hozzá a más célra való felhasználáshoz, és azzal a feltétellel, hogy az adatokat fogadó hatóság tagállamában hatályban lévő rendelkezések nem tiltják az ilyen jellegű felhasználást.
„(3) Az (1) bekezdésben említett adatok felhasználhatók az e rendeletben előírt célon kívüli más célra, hacsak az adatokat szolgáltató hatóságok nem utasítják el indoklással az adott célra való felhasználást.”;
Módosítás 335 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 80 a pont (új) – c pont 1224/2009/EK rendelet 113 cikk – 7a bekezdés (új)
c) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
n.a.
„(7a)Ez a cikk nem sérti sem az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet, sem a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló Aarhusi Egyezmény rendelkezéseinek a közösségi intézményekre és szervekre való alkalmazásáról szóló 1367/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet.”,
„E rendelet alkalmazásában minden tagállam létrehoz és naprakészen tart egy hivatalos honlapot az üzemeltetők és a nagyközönség számára, amely legalább a 115. cikkben felsorolt információkat tartalmazza.
E rendelet alkalmazásában minden tagállam vagy régió létrehoz és naprakészen tart egy vagy több hivatalos honlapot az üzemeltetők és a nagyközönség számára, amely legalább a 115. cikkben felsorolt információkat tartalmazza.
Honlapjaikon a tagállamok késedelem nélkül közzéteszik az alábbi információkat vagy a közvetlenül azokra mutató hivatkozásokat:
Honlapjaikon a tagállamok vagy régiók késedelem nélkül közzéteszik az alábbi információkat vagy a közvetlenül azokra mutató hivatkozásokat:
Módosítás 284 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 82 pont 1224/2009/EK rendelet 115 cikk – 1 bekezdés – i a pont (új)
ia. a nemzeti ellenőrzési programcsomag, az eredmények, valamint a Bizottság által legalább a 93a. cikkben említett időpontok után 30 nappal készített értékelő jelentés.
Módosítás 285 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 a pont (új) 768/2005/EK rendelet 2 cikk – 1 bekezdés – a pont
1a. A 2. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
a) „ellenőrzés és felügyelet”: azok az intézkedések, amelyeket a tagállamok tesznek, különösen a 2371/2002/EK rendelet 23., 24. és 28. cikkének értelmében a közös halászati politika hatálya alá tartozó halászati tevékenységek ellenőrzése és felügyelete céljából, beleértve a megfigyelési és monitoring tevékenységeket, mint például a műholdas hajó-megfigyelési és megfigyelő rendszerek;
„a) „ellenőrzés és felügyelet”: azok az intézkedések, amelyeket a tagállamok tesznek a közös halászati politika hatálya alá tartozó halászati tevékenységek ellenőrzése és felügyelete céljából, beleértve a megfigyelési és monitoring tevékenységeket, mint például a hajó-megfigyelési és megfigyelő rendszerek;”
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte.)
Módosítás 286 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 pont – a pont 768/2005/EK rendelet 3 cikk – e pont
e) segítséget nyújt a tagállamoknak és a Bizottságnak a közös halászati politika alkalmazásának harmonizációjában;
e) segítséget nyújt a tagállamoknak és a Bizottságnak a közös halászati politika alkalmazásának harmonizációjában és fenntarthatóságának biztosításában, beleértve annak külső dimenzióját is;
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte. A 768/2005/EK rendelet 3. cikkének e) pontja megfelel az (EU) 2019/473 rendelet 3. cikke e) pontjának.)
Módosítás 287 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 pont – b a pont (új) 768/2005/EK rendelet 3 cikk – 1 bekezdés – j a pont (új)
ba) a 3. cikk a következő ponttal egészül ki:
„ja) a tengeri környezetre vonatkozó tudás létrehozásának és közös felhasználásának támogatása érdekében együttműködik az Európai Környezetvédelmi Ügynökséggel és az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökséggel a releváns adatok és információk megosztása terén.”
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte.)
Módosítás 288 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 pont – c a pont (új) 768/2005/EK rendelet 3 cikk – 1 a bekezdés (új)
ca) a 3. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(1a) A Bizottság az első bekezdés ja) pontjában említett ügynökségek közötti megerősített együttműködés kereteként partnerségi jegyzőkönyvet dolgoz ki.
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte.)
Módosítás 289 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 4 a pont (új) 768/2005/EK rendelet 17g cikk
4a. A 17g. cikk helyébe a következő szöveg lép:
17g. cikk
17g. cikk
Tengerészeti együttműködés
Tengerészeti együttműködés
A Hivatal hozzájárul az EU integrált tengerpolitikájának végrehajtásához és különösen az igazgatási tanács jóváhagyását követően igazgatási megállapodásokat köt más szervekkel az e rendelet által érintett ügyekben. Az ügyvezető igazgató erről már a tárgyalások korai szakaszában tájékoztatja a Bizottságot és a tagállamokat.
A Hivatal hozzájárul az EU integrált tengerpolitikájának végrehajtásához és segíti azt, valamint különösen az igazgatási tanács jóváhagyását követően igazgatási megállapodásokat köt más szervekkel az e rendelet által érintett ügyekben. Az ügyvezető igazgató erről már a tárgyalások korai szakaszában tájékoztatja az Európai Parlamentet, a Bizottságot és a tagállamokat.”
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte. A 768/2005/EK rendelet 17g. cikke az (EU) 2019/473 rendelet 25. cikkének felel meg.)
Módosítás 290 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 5 pont – a a pont (új) 768/2005/EK rendelet 23 cikk – 2 bekezdés – c pont – 1 albekezdés
aa) a 23. cikk (2) bekezdésének c) pontjában az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
minden év október 31-ig, a Bizottság és a tagállamok véleményének figyelembevételével, elfogadja a Hivatal következő évi munkaprogramját, és továbbítja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamoknak.
„minden év október 31-ig, az Európai Parlament, a Bizottság és a tagállamok véleményének figyelembevételével, elfogadja a Hivatal következő évi munkaprogramját, és továbbítja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamoknak.”
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte. A 768/2005/EK rendelet 23. cikke az (EU) 2019/473 rendelet 32. cikkének felel meg.)
Módosítás 291 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 5 pont – a b pont (új) 768/2005/EK rendelet 23 cikk – 2 bekezdés – c pont – 2 albekezdés
ab) a 23. cikk (2) bekezdésének c) pontjában a második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
A munkaprogram tartalmazza a Hivatal prioritásait. Elsőbbséget biztosít a Hivatal ellenőrzési és felügyeleti programokhoz kapcsolódó feladatainak. Az éves közösségi költségvetési eljárás sérelme nélkül kell elfogadni. Amennyiben a Bizottság a munkaprogram elfogadásától számított 30 napon belül egyet nem értését fejezi ki a programmal kapcsolatban, az igazgatási tanács újravizsgálja a programot és két hónapon belül, lehetőség szerint módosítva, második olvasatra elfogadja;
„A munkaprogram tartalmazza a Hivatal prioritásait. Elsőbbséget biztosít a Hivatal ellenőrzési és felügyeleti programokhoz kapcsolódó feladatainak. Az éves közösségi költségvetési eljárás sérelme nélkül kell elfogadni. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Bizottság a munkaprogram elfogadásától számított 30 napon belül egyet nem értését fejezi ki a programmal kapcsolatban, az igazgatási tanács újravizsgálja a programot és két hónapon belül, lehetőség szerint módosítva, második olvasatra elfogadja;”
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte. A 768/2005/EK rendelet 23. cikke az (EU) 2019/473 rendelet 32. cikkének felel meg.)
Módosítás 292 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 5 a pont (új) 768/2005/EK rendelet 24 cikk – 1 bekezdés
5a. A 24. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(1) Az igazgatási tanács a tagállamok képviselőiből és a Bizottság hat képviselőjéből áll. Minden tagállam egy tag kijelölésére jogosult. A tagállamok és a Bizottság minden egyes tag mellé kijelölnek egy helyettest, aki a tagot annak távollétében képviseli.
„(1) Az igazgatási tanács a tagállamok képviselőiből, a Bizottság hat képviselőjéből és az Európai Parlament képviselőiből áll. Minden tagállam egy tag kijelölésére jogosult. Az Európai Parlament két képviselő tag kijelölésére jogosult. A tagállamok, a Bizottság és az Európai Parlament minden egyes tag mellé kijelölnek egy helyettest, aki a tagot annak távollétében képviseli.”
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte. A 768/2005/EK rendelet 24. cikkének (1) bekezdése az (EU) 2019/473 rendelet 33. cikke (1) bekezdésének felel meg.)
Módosítás 293 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 7 pont 768/2005/EK rendelet 29 cikk – 3 bekezdés – a pont
a) elkészíti az éves munkaprogram tervezetét és a többéves munkaprogram tervezetét, majd a Bizottsággal és a tagállamokkal folytatott konzultációt követően benyújtja azokat az igazgatási tanácsnak. Megteszi a munkaprogram és a többéves munkaprogram végrehajtásához szükséges lépéseket az ebben a rendeletben megállapított korlátok, a rendelet végrehajtási szabályai és minden vonatkozó jog figyelembevételével;
a) elkészíti az éves munkaprogram tervezetét és a többéves munkaprogram tervezetét, majd az Európai Parlamenttel, a Bizottsággal és a tagállamokkal folytatott konzultációt követően benyújtja azokat az igazgatási tanácsnak. Megteszi a munkaprogram és a többéves munkaprogram végrehajtásához szükséges lépéseket az ebben a rendeletben megállapított korlátok, a rendelet végrehajtási szabályai és minden vonatkozó jog figyelembevételével;
(A 768/2005/EK rendeletet az (EU) 2019/473 rendelet kodifikálta és hatályon kívül helyezte. A 768/2005/EK rendelet 29. cikke az (EU) 2019/473 rendelet 38. cikkének felel meg.)
9a. A 18. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(3) Ha a halászati termékek behozatalát az (1) vagy (2) bekezdés értelmében elutasítják, a tagállamok a nemzeti jognak megfelelően elkobozhatják, megsemmisíthetik, eltávolíthatják, vagy értékesíthetik e halászati termékeket. Az értékesítésből származó bevételek jótékonysági célokra fordíthatók.
„(3) Ha a halászati termékek behozatalát az (1) vagy (2) bekezdés értelmében elutasítják, a tagállamok a nemzeti jognak megfelelően elkobozhatják, megsemmisíthetik, eltávolíthatják, vagy értékesíthetik e halászati termékeket. Az értékesítésből származó bevételek jótékonysági célokra fordítandók.”
Módosítás 295 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 10 a pont (új) 1005/2008/EK rendelet 32 a cikk (új)
10a. A szöveg a következő cikkel egészül ki:
„32a. cikk
Védintézkedések
Amennyiben egy harmadik országot a 32. cikkel összhangban értesítenek a nem együttműködő harmadik országként való azonosítás lehetőségéről, a Bizottság védintézkedéseket vezethet be, amelyek értelmében a halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozó kedvezményes vámtételek ideiglenesen felfüggesztésre kerülnek. Ezek a védintézkedések mindaddig alkalmazhatók, amíg a Bizottság bizonyítékkal rendelkezik olyan bejelentett konkrét hiányosságokra vonatkozóan, amelyek lehetséges vagy megerősített jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászati tevékenységekhez vezetnek, és ezért az érintett harmadik országgal szemben indított eljárás nem zárult le.”
E rendelet alkalmazásában a »súlyos jogsértés« az 1224/2009/EK rendelet 90. cikke (2) bekezdésének a)–n), o) és p) pontjában felsorolt jogsértéseket, vagy az 1224/2009/EK rendelet 90. cikke (3) bekezdésének a), c), e), f) és i) pontja szerint súlyos jogsértésnek minősülő jogsértéseket jelenti.
E rendelet alkalmazásában a »súlyos jogsértés« az 1224/2009/EK rendelet 90. cikke (2) bekezdésének a)–p) pontjában felsorolt jogsértéseket, vagy az 1224/2009/EK rendelet 90. cikke (3) bekezdésének a), c), e), f) és i) pontja szerint súlyos jogsértésnek minősülő jogsértéseket jelenti.
(1) A tagállamok büntetőeljárás kezdeményezésére és büntetőjogi szankciók kiszabására vonatkozó hatásköreinek sérelme nélkül, a tagállamok nemzeti joguknak megfelelően módszeresen alkalmazzák a közigazgatási intézkedéseket és szankciókat az e rendelet szerinti súlyos jogsértéseket elkövető természetes személyekkel, illetve a súlyos jogsértésekért felelős jogi személyekkel szemben.
(1) A tagállamok büntetőeljárás kezdeményezésére és büntetőjogi szankciók kiszabására vonatkozó hatásköreinek sérelme nélkül, a tagállamok nemzeti joguknak megfelelően módszeresen alkalmazzák a közigazgatási intézkedéseket és szankciókat az e rendelet szerinti súlyos jogsértéseket elkövető természetes személyekkel, illetve a súlyos jogsértésekért felelős jogi személyekkel szemben.
Az első albekezdésben említett minden egyes konkrét jogsértés tekintetében legfeljebb egy tagállam indíthat eljárást vagy szabhat ki szankciókat az érintett természetes vagy jogi személlyel szemben.
(2) Amennyiben egy természetes személyt súlyos jogsértés elkövetésével gyanúsítanak vagy elkövetése közben érnek tetten, vagy egy jogi személyt ilyen jogsértés miatti felelősséggel gyanúsítanak e rendelettel összhangban, a tagállamok a nemzeti joguknak megfelelően haladéktalanul releváns és azonnali intézkedéseket hoznak az 1224/2009/EK rendelet 91. cikkével összhangban.
(2) Amennyiben egy természetes személyt súlyos jogsértés elkövetése közben tetten érnek, vagy egy vizsgálat során ezen természetes személlyel kapcsolatban súlyos jogsértést tártak fel, vagy bizonyíték van arra, hogy egy jogi személyt ilyen jogsértés miatti felelősséggel gyanúsítanak e rendelettel összhangban, a tagállamok a nemzeti joguknak megfelelően haladéktalanul releváns és azonnali intézkedéseket hoznak az 1224/2009/EK rendelet 91. cikkével összhangban.
Az 1., 3., 4. és 5. cikk [a hatálybalépéstől számított 24 hónap]-tól alkalmazandó.
Az 1., 3., 4. és 5. cikk [az e rendelet hatálybalépésétől számított 24 hónap]-tól alkalmazandó, az 1. cikk (1) bekezdése 6., 11., 12., 21., 22., 23., 44. és 46. pontjának kivételével, amelyek [az e rendelet hatálybalépésétől számított négy év]-tól/-től alkalmazandók.
Módosítás 300 Rendeletre irányuló javaslat I.MELLÉKLET 1224/2009/EK rendelet III melléklet – táblázat – 5 sor
A Bizottság által javasolt szöveg
Sz.
Súlyos jogsértés
pontok
5
A halászeszközök használatára vonatkozóan a közös halászati politika szabályaiban rögzített kötelezettségek be nem tartása.
4
Módosítás
törölve
Módosítás 301 Rendeletre irányuló javaslat I.MELLÉKLET 1224/2009/EK rendelet III melléklet – táblázat – 6 a sor (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Sz.
Súlyos jogsértés
pontok
6a
Halászatierőkifejtés-gazdálkodási terv keretében halászati tevékenységet nem folytató hajók tekintetében a motor annak érdekében történő manipulálása, hogy a teljesítménye meghaladja a motortanúsítványban szereplő legnagyobb folyamatos motorteljesítményt.
5
Módosítás 302 Rendeletre irányuló javaslat I.MELLÉKLET 1224/2009/EK rendelet III melléklet – táblázat – 16 sor – 2 oszlop („Súlyos jogsértések”)
Súlyos jogsértés
Súlyos jogsértés
Halászati korlátozás vagy tilalom hatálya alá tartozó területen, vagy halállomány-helyreállítási területen, vagy tilalmi időszakban, illetve kvóta nélkül vagy a kvóta elérését követően, vagy tiltott mélységben folytatott halászat.
halászati korlátozás vagy tilalom hatálya alá tartozó területen, vagy halállomány-helyreállítási területen, vagy tilalmi időszakban, illetve kvóta nélkül vagy a kvóta elérését követően, vagy tiltott mélységben, illetve a parttól tiltott távolságban folytatott halászat;
Módosítás 303 Rendeletre irányuló javaslat II MELLÉKLET 1005/2008/EK rendelet II melléklet – 1 táblázat – 4 sor
A Bizottság által javasolt szöveg
(2) A halászhajó neve
Lobogó – Honi kikötő és lajstromszám
Hívójel
IMO/Lloyds-szám
(ha van)
Módosítás
(2) A halászhajó neve
Lobogó – Honi kikötő és lajstromszám
Hívójel
IMO/Egyedi Hajóazonosító Szám
(ha van)
Módosítás 304 Rendeletre irányuló javaslat II MELLÉKLET 1005/2008/EK rendelet II melléklet – 1 táblázat – 7 sor
A Bizottság által javasolt szöveg
Faj
A termék kódja
Fogási terület(ek) és időpontok
Becsült élőtömeg (nettó haltömeg kg)
Kirakodásra szánt becsült élőtömeg (nettó haltömeg kg)
Ellenőrzött kirakodott tömeg (nettó tömeg kg)
Módosítás
Faj
A termék kódja
Halászeszközök
(1)
Fogási terület(ek)
(2)
Fogási időpontok: …-tól …-ig
Kirakodásra szánt becsült nettó haltömeg (kg)
Nettó haltömeg (kg)
Ellenőrzött nettó haltömeg (kg)
(3)
(1)A FAO halászeszközökre vonatkozó nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozásával összhangban használandó kód.
(2)Fogási terület:
–FAO terület(ek); továbbá
–Kizárólagos gazdasági övezet(ek) és/vagy nyílt tenger; továbbá
–A regionális halászati gazdálkodási szervezetekről szóló egyezmény hatálya alá tartozó releváns terület(ek)
(3)Csak hatósági vizsgálattal összefüggésben végzett ellenőrzés esetén kell kitölteni
Módosítás 305 Rendeletre irányuló javaslat II MELLÉKLET 1005/2008/EK rendelet II melléklet – 1 táblázat – 11 sor
Az ügyet az 59. cikk (4) bekezdésének negyedik albekezdése alapján visszautalták az illetékes bizottsághoz intézményközi tárgyalások céljából (A9-0016/2021).