Eiropas Parlamenta 2021. gada 11. martā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1224/2009 un attiecībā uz zivsaimniecības kontroli groza Padomes Regulas (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1005/2008 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1139 (COM(2018)0368 – C8-0238/2018 – 2018/0193(COD))(1)
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
Komisijas ierosinātais teksts
Grozījums
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums 6.norāde
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu27,
pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,
__________________
27 OV C […], […], […]. lpp.
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums 1. apsvērums
(1) Kopējā zivsaimniecības politika ir reformēta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1380/201328. Kopējās zivsaimniecības politikas mērķi un zivsaimniecības kontroles un noteikumu izpildes prasības ir noteiktas minētās regulas 2. un 36. pantā. Tās sekmīga īstenošana ir atkarīga no efektīvas un atjauninātas kontroles un noteikumu izpildes sistēmas.
(1) Kopējā zivsaimniecības politika ir reformēta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1380/201328. Kopējās zivsaimniecības politikas mērķi un zivsaimniecības kontroles un noteikumu izpildes prasības ir noteiktas minētās regulas 2. un 36. pantā. Tās sekmīga īstenošana ir atkarīga no skaidras, vienkāršas, pārredzamas un efektīvas kontroles sistēmas, kas nodrošina efektīvu, vienotu un aktuālu atbilstību dalībvalstīs.
__________________
__________________
28 Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1380/2013 par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
28 Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1380/2013 par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums 3. apsvērums
(3) Taču Regula (EK) Nr. 1224/2009 tika izstrādāta pirms jaunās kopējās zivsaimniecības politikas pieņemšanas. Tādēļ tā būtu jāgroza, lai labāk nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas kontroles un noteikumu izpildes prasībām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013 un izmantotu modernas un izmaksu ziņā efektīvas kontroles tehnoloģijas.
(3) Taču Regula (EK) Nr. 1224/2009 tika izstrādāta pirms jaunās kopējās zivsaimniecības politikas pieņemšanas. Tādēļ tā būtu jāgroza, lai labāk nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas kontroles un noteikumu izpildes prasībām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013, lai izmantotu modernas un izmaksu ziņā efektīvas kontroles tehnoloģijas un lai ņemtu vērā jaunākos zinātnes atzinumus par to, cik vides ziņā ilgtspējīgas ir zvejas un akvakultūras darbības.
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums 4.a apsvērums (jauns)
(4a) Ja kopējā zivsaimniecības politika tiks īstenota konsekventi, skaidri, pārredzami, taisnīgi un stingri, tas palīdzēs ne vien sekmēt dinamiku rūpnieciskās zvejas sektorā un nodrošināt zvejnieku kopienām pienācīgu dzīves līmeni, bet arī panākt ilgtspēju zivsaimniecības nozarē un sasniegt mērķus, kas noteikti attiecībā uz bioloģisko daudzveidību.
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums 9.a apsvērums (jauns)
(9a) Lai nodrošinātu Savienības tiesiskā regulējuma lielāku saskaņošanu, būtu jāpievieno jauna termina “jutīgas sugas” definīcija.
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums 10. apsvērums
(10) Termina “zvejas kuģis” definīcija ir sniegta Regulā (ES) Nr. 1380/2013, un tā ietver kuģus, kas aprīkoti jūras bioloģisko resursu komerciālai izmantošanai, piemēram, nozvejotājkuģus, atbalsta kuģus, zivju apstrādes kuģus, kuģus, kas iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī, un zvejas produktu pārvadāšanai aprīkotus transportkuģus, izņemot konteinerkuģus. Tādēļ “zvejas kuģa” definīcija Regulā (EK) Nr. 1224/2009 būtu jāsvītro.
(10) Termina “zvejas kuģis” definīcija ir sniegta Regulā (ES) Nr. 1380/2013, un tā ietver kuģus, kas aprīkoti jūras bioloģisko resursu komerciālai izmantošanai. Tādēļ “zvejas kuģa” definīcija Regulā (EK) Nr. 1224/2009 būtu jāsvītro.
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums 10.a apsvērums (jauns)
(10a) Lai veicinātu Savienības tiesiskā regulējuma lielāku skaidrību un saskaņošanu un tādējādi uzlabotu tā piemērošanu, būtu jāpievieno jauna termina “tiešā tirdzniecība” definīcija.
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums 12. apsvērums
(12) No bioloģiskā, ekonomiskā un sociālā viedokļa raugoties, Savienībā svarīga nozīme ir mazapjoma zvejai. Ņemot vērā mazapjoma zvejas iespējamo ietekmi uz krājumiem, svarīgi kontrolēt to, lai mazo kuģu zvejas darbības un zvejas piepūle atbilstu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem. Tādēļ ir jāiegūst šo kuģu pozīcijas dati. Tāpēc dalībvalstīm būtu jāspēj izsekot visus zvejas kuģus, arī zvejas kuģus, kuru garums ir mazāks nekā 12 metri. Attiecībā uz kuģiem, kuru garums ir 12 metri, tagad ir iespējams izmantot mobilās ierīces, kas ir lētākas un viegli izmantojamas.
(12) No bioloģiskā, ekonomiskā un sociālā viedokļa raugoties, Savienībā svarīga nozīme ir mazapjoma zvejai. Ņemot vērā mazapjoma zvejas iespējamo ietekmi uz krājumiem, ir svarīgi kontrolēt to, lai mazo kuģu zvejas darbības un zvejas piepūle atbilstu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem. Tādēļ ir jāiegūst šo kuģu pozīcijas dati, un vajadzētu būt iespējai šos datus saņemt regulāros intervālos, ideālā gadījumā tuvu reāllaikam, neskarot citas prasības, kas iekļautas starptautiskajos nolīgumos. Tāpēc dalībvalstīm būtu jāspēj izsekot visus zvejas kuģus, arī zvejas kuģus, kuru garums ir mazāks nekā 12 metri. Attiecībā uz minētajiem kuģiem tagad ir iespējams izmantot mobilās ierīces, kas ir lētākas un viegli izmantojamas. Jebkurā gadījumā minēto pasākumu īstenošanai vajadzētu būt līdzsvarotai un samērīgai ar noteiktajiem mērķiem, tai nevajadzētu radīt pārmērīgu slogu flotei, jo īpaši mazapjoma flotei, un tai būtu jāsaņem atbalsts no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda.
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums 14.a apsvērums (jauns)
(14a) Vajadzētu būt iespējai brīvprātīgi aprīkot zvejas kuģus ar CCTV sistēmām. Tādā gadījumā šādiem kuģiem vajadzētu piešķirt atbilstīgas priekšrocības, piemēram, punktu svītrošanu.
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums 15.a apsvērums (jauns)
(15a) Kopējās zivsaimniecības politikas mērķus būtu jācenšas sasniegt, pilnībā ņemot vērā dzīvnieku labturību, kā tas ir noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 13. pantā, un attiecīgā gadījumā pilnībā ņemot vērā arī tādus aspektus kā pārtikas un barības nekaitīgums un dzīvnieku veselība.
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums 18. apsvērums
(18) Attiecībā uz kuģiem, kuru garums ir 12 metri vai vairāk, ir svarīgi, lai zvejas žurnālā sniegtā informācija būtu precīzāka un ietvertu datus par katrā zvejas rīka iemetienā vai zvejas darbībā gūtajām nozvejām, jo tādējādi tiks uzlabota kontroles efektivitāte. Attiecībā uz kuģiem, kuru garums ir mazāks nekā 12 metri, būtu jāvienkāršo ar zvejas žurnāla aizpildīšanu un iesniegšanu saistītie pienākumi, un zvejas žurnālos ietvertā informācija kuģu kapteiņiem būtu jāiesniedz tikai vienu reizi, pirms ierašanās ostā.
(18) Lai uzlabotu kontroles efektivitāti, ir svarīgi, lai zvejas žurnālā sniegtā informācija būtu precīzāka un ietvertu datus par katrā zvejas dienā vai zvejas darbībā gūtajām nozvejām. Attiecībā uz mazapjoma piekrastes floti un zveju bez kuģiem elektroniskais zvejas žurnāls un minētās informācijas nosūtīšana nedrīkstētu radīt nesamērīgu slogu minētajiem kuģiem un to spējai zvejot.Lai nodrošinātu pienācīgu kontroles līmeni attiecībā uz šādiem kuģiem, dalībvalstīm būtu jāuzrauga to darbības, izmantojot vienkāršotu formātu elektroniska kuģa žurnāla uzturēšanai un zvejas žurnāla informācijas iesniegšanai. Tādējādi attiecībā uz kuģiem, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri, zvejas žurnālos ietvertā informācija kapteiņiem būtu jāiesniedz vismaz vienu reizi, pirms sākas izkraušanas darbības.
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums 20. apsvērums
(20) Kad zvejas kuģis atstāj ostu, tam būtu nekavējoties jāiedarbina elektroniskais zvejas žurnāls, un attiecīgajam zvejas reisam tiek piešķirts unikāls zvejas reisa identifikācijas numurs. Lai varētu veikt pastiprinātas kontroles un uzlabotu datu validāciju dalībvalstīs un zvejas produktu izsekojamību piegādes ķēdē, atsauce uz minēto unikālo zvejas reisa identifikācijas numuru būtu jānorāda zvejas žurnālā, pārkraušanas deklarācijās un izkraušanas deklarācijās. Lai uzlabotu un vienkāršotu to, kā dalībvalstu kompetentajām iestādēm tiek nosūtīta informācija par zvejas rīku pazaudēšanu, zvejas žurnāla formātā būtu jāietver informācija par pazaudētiem zvejas rīkiem.
(20) Kad zvejas kuģis atstāj ostu, tam būtu nekavējoties jāiedarbina elektroniskais zvejas žurnāls, un attiecīgajam zvejas reisam tiek piešķirts unikāls zvejas reisa identifikācijas numurs. Lai varētu veikt pastiprinātas kontroles un uzlabotu datu validāciju dalībvalstīs un zvejas produktu izsekojamību piegādes ķēdē, atsauce uz minēto unikālo zvejas reisa identifikācijas numuru būtu jānorāda zvejas žurnālā, pārkraušanas deklarācijās un izkraušanas deklarācijās. Lai uzlabotu un vienkāršotu to, kā dalībvalstu kompetentajām iestādēm tiek nosūtīta informācija par zvejas rīkiem un to pazaudēšanu, zvejas žurnāla formātā būtu jāietver informācija par zvejas rīkiem un pazaudētiem zvejas rīkiem. Ja ir vajadzīga aptuvena informācija, šī prasība būtu jāuzskata par indikatīvu.
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums 24. apsvērums
(24) Noteikumi par agregēto nozvejas datu un zvejas piepūles datu iesniegšanu būtu jāvienkāršo, paredzot vienu datumu visu iesniegumu iesniegšanai.
(24) Noteikumi par agregēto nozvejas datu un zvejas piepūles datu iesniegšanu būtu jāvienkāršo, paredzot vienu datumu visu iesniegumu iesniegšanai. Minētos datus nevajadzētu izmantot komerciāliem mērķiem.
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums 26. apsvērums
(26) Noteikumi par zvejas kapacitāti būtu jāatjaunina, lai atsauktos uz Regulu (ES) Nr. 1380/2013.
(26) Noteikumi par zvejas kapacitāti būtu jāatjaunina, lai atsauktos uz Regulu (ES) Nr. 1380/2013. Parametri “bruto tilpība” (GT) un “dzinēja jauda” (KW), ko izmanto zvejas kapacitātes mērīšanai, būtu jāpārskata un vajadzības gadījumā jāaizstāj atbilstīgi Savienības zvejas flotes precizitātei, piemērotībai un atbilstībai, lai kopējā zivsaimniecības politika varētu palīdzēt uzlabot zvejas operatoru drošību un darba apstākļus.
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums 30. apsvērums
(30) No bioloģiskā, ekonomiskā un sociālā viedokļa raugoties, atpūtas zvejai Savienībā ir svarīga nozīme. Ņemot vērā atpūtas zvejas būtisko ietekmi uz konkrētiem zivju krājumiem, ir jāparedz īpaši instrumenti, kas ļautu dalībvalstīm efektīvi kontrolēt atpūtas zveju. Reģistrēšanas vai licencēšanas sistēmai būtu jānodrošina precīza to fizisko un juridisko personu uzskaite, kuras piedalās atpūtas zvejā, un ticamu datu vākšana par nozvejām un zvejas praksi. Lai izvērtētu šādas zvejas prakses ietekmi uz krājumiem un sniegtu dalībvalstīm un Komisijai informāciju, kas vajadzīga jūras bioloģisko resursu efektīvai pārvaldībai un kontrolei, ir vajadzīgi pietiekami un ticami dati par atpūtas zveju.
(30) No bioloģiskā, ekonomiskā un sociālā viedokļa raugoties, atpūtas zvejai Savienībā ir svarīga nozīme. Ņemot vērā atpūtas zvejas būtisko ietekmi uz konkrētiem zivju krājumiem, ir jāparedz īpaši instrumenti, kas ļautu visām dalībvalstīm vienādi, efektīvi un visaptveroši kontrolēt atpūtas zveju, noteikumu neievērošanas gadījumā paredzot atbilstīgu sankciju sistēmu. Reģistrēšanas vai licencēšanas sistēmai būtu jānodrošina precīza to fizisko un juridisko personu uzskaite, kuras piedalās atpūtas zvejā, un ticamu datu vākšana par nozvejām un zvejas praksi. Lai izvērtētu minētās zvejas prakses vidisko, ekonomisko un sociālo ietekmi, jo īpaši uz krājumiem, un sniegtu dalībvalstīm un Komisijai informāciju, kas vajadzīga jūras bioloģisko resursu efektīvai pārvaldībai un kontrolei, ir vajadzīgi pietiekami un ticami dati par atpūtas zveju.
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums 32. apsvērums
(32) Lai dalībvalstis varētu veikt kontroles un inspekcijas visos zvejas un akvakultūras produktu tirdzniecības posmos no pirmās pārdošanas līdz mazumtirdzniecībai, tostarp transportēšanā, būtu jāprecizē noteikumi par piegādes ķēdē veiktām kontrolēm.
(32) Lai dalībvalstis varētu veikt kontroles un inspekcijas visos zvejas un akvakultūras produktu tirdzniecības posmos no pirmās pārdošanas līdz mazumtirdzniecībai, tostarp transportēšanā, būtu jāprecizē noteikumi par piegādes ķēdē veiktām kontrolēm. Šajā ziņā termins “mazumtirdzniecība” ir jāsaprot tādā nozīmē, kā definēts Regulā (ES) Nr. 1379/2013, un ietver zvejas un akvakultūras produktu pieejamības nodrošināšanu viesnīcās, restorānos, ēdināšanas darbībās un līdzīgās ēdināšanas pakalpojumu darbībās (HORECA nozarē).
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums 32.a apsvērums (jauns)
(32a) Sešu mēnešu laikā no šīs regulas spēkā stāšanās dienas Komisijai un dalībvalstīm būtu jāsagatavo un jāsāk īstenot tieši zvejniekiem un citiem atpūtas zvejas organizētājiem paredzētu komunikācijas kampaņu, lai tos pienācīgi informētu par jaunajiem noteikumiem, kas izklāstīti šajā regulā.
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums 33. apsvērums
(33) Būtu jāprecizē noteikumi, ko piemēro zvejas un akvakultūras produktu sadalīšanai partijās. Būtu jāprecizē, ka partijām jāsastāv no vienas sugas zvejas un akvakultūras produktiem, izņemot gadījumus, kad to daudzumi ir ļoti mazi.
(33) Būtu jāprecizē noteikumi, ko piemēro zvejas un akvakultūras produktu sadalīšanai partijās. Vajadzētu būt iespējai apvienot partijas, lai izveidotu jaunu partiju sēriju, ar nosacījumu, ka tiek izpildītas izsekojamības prasības un ir iespējams noteikt minēto zvejas un akvakultūras produktu izcelsmi un sugas visā pārtikas ķēdē.
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums 34. apsvērums
(34) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 18. pantā noteiktajām izsekojamības prasībām Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 931/201133 paredzēti daži izsekojamības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtikas konkrēto nozari, proti, tā paredz, ka operatoriem jāglabā noteikts informācijas kopums, kurš pēc pieprasījuma jādara pieejams kompetentajām iestādēm un jānosūta operatoram, kuram zvejas produkts tiek piegādāts. Zivsaimniecības nozarē izsekojamība ir svarīga ne tikai pārtikas nekaitīguma nodrošināšanai, bet arī lai varētu veikt kontroles un garantētu patērētāju interešu aizsardzību.
(34) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 18. pantā noteiktajām izsekojamības prasībām Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 931/201133 paredzēti daži izsekojamības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtikas konkrēto nozari, proti, tā paredz, ka operatoriem jāglabā noteikts informācijas kopums, kurš pēc pieprasījuma jādara pieejams kompetentajām iestādēm un jānosūta operatoram, kuram zvejas produkts tiek piegādāts. Zivsaimniecības nozarē izsekojamība ir svarīga ne tikai pārtikas nekaitīguma nodrošināšanai, bet arī lai varētu veikt kontroles, garantētu patērētāju interešu aizsardzību, apkarotu NNN zveju un aizsargātu zvejniekus, kuri ievēro likumus, no negodīgas konkurences.
__________________
__________________
32 Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).
32 Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).
33 Komisijas 2011. gada 19. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 931/2011 par izsekojamības prasībām, kas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 noteiktas dzīvnieku izcelsmes pārtikai (OV L 242, 20.9.2011., 2. lpp.).
33 Komisijas 2011. gada 19. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 931/2011 par izsekojamības prasībām, kas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 noteiktas dzīvnieku izcelsmes pārtikai (OV L 242, 20.9.2011., 2. lpp.).
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums 37. apsvērums
(37) Tādi paši noteikumi būtu jāpiemēro zvejas un akvakultūras produktiem, kas importēti no trešām valstīm. Attiecībā uz importētiem produktiem obligātajā izsekojamības informācijā būtu jāiekļauj atsauce uz nozvejas sertifikātu, kas paredzēts Regulā (EK) Nr. 1005/200834.
(37) Tādi paši noteikumi būtu jāpiemēro zvejas un akvakultūras produktiem, kas importēti no trešām valstīm, lai tādējādi saglabātu augstus pārtikas nekaitīguma standartus un minētajās trešās valstīs veicinātu ilgtspējīgas zvejas praksi. Attiecībā uz importētiem produktiem obligātajā izsekojamības informācijā būtu jāiekļauj atsauce uz nozvejas sertifikātu, kas paredzēts Regulā (EK) Nr. 1005/200834.
__________________
__________________
34 Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju, un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1936/2001 un (EK) Nr. 601/2004, un ar ko atceļ Regulas (EK) Nr. 1093/94 un (EK) Nr. 1447/1999 (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).
34 Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju, un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1936/2001 un (EK) Nr. 601/2004, un ar ko atceļ Regulas (EK) Nr. 1093/94 un (EK) Nr. 1447/1999 (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums 40. apsvērums
(40) Kopējās zivsaimniecības politikas mērķu sasniegšanā izšķirīga nozīme ir nozvejas datu ticamībai un visaptverošai vākšanai. Konkrētāk, pēc iespējas uzticamākā veidā būtu jāveic nozvejas reģistrēšana izkraušanas laikā. Tāpēc nepieciešams pastiprināt procedūras attiecībā uz zvejas produktu svēršanu izkraušanas laikā.
(40) Kopējās zivsaimniecības politikas mērķu sasniegšanā izšķirīga nozīme ir nozvejas datu ticamībai un visaptverošai vākšanai. Konkrētāk, pēc iespējas uzticamākā veidā, neradot šķēršļus operatoru uzņēmējdarbībai, būtu jāveic nozvejas reģistrēšana izkraušanas laikā. Tāpēc nepieciešams vienkāršot procedūras attiecībā uz zvejas produktu svēršanu izkraušanas laikā.
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums 41. apsvērums
(41) Svēršana būtu jāveic, izmantojot kompetento iestāžu apstiprinātas sistēmas, un operatoriem, ko dalībvalstis reģistrējušas šī uzdevuma veikšanai. Lai nozvejas varētu paziņot precīzi, izkraušanas laikā visi produkti būtu jānosver pa sugām. Turklāt svēršanas dati būtu jāreģistrē elektroniski un jāglabā trīs gadus.
(41) Svēršana būtu jāveic, izmantojot kompetento iestāžu apstiprinātas sistēmas, un operatoriem, ko dalībvalstis reģistrējušas šī uzdevuma veikšanai. Ja vien dalībvalstis nav pieņēmušas Komisijas apstiprinātu izlases veidošanas plānu, visi produkti būtu jānosver pa sugām, jo tādējādi tiks garantēta precīzu nozvejas ziņojumu sniegšana. Operatoriem būtu jādara viss iespējamais, lai nodrošinātu, ka svēršana nekavē svaigu produktu tirdzniecību. Turklāt svēršanas dati būtu jāreģistrē elektroniski un jāglabā trīs gadus. Būtu jānodrošina minēto sistēmu atbilstība minimālajām prasībām, par kurām dalībvalstis ir vienojušās, lai attiecīgās sistēmas standartizētu visā Savienībā.
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums 43. apsvērums
(43) Lai uzlabotu kontroles un nodrošinātu nozvejas reģistrācijas datu ātru validāciju un ātru informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, visiem operatoriem dati būtu jāreģistrē digitālā veidā un 24 stundu laikā elektroniski jāiesniedz dalībvalstīm. Tas jo īpaši attiecas uz izkraušanas deklarācijām, pārdošanas zīmēm un pārņemšanas deklarācijām.
(43) Lai uzlabotu kontroles un nodrošinātu nozvejas reģistrācijas datu ātru validāciju un ātru informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, visiem operatoriem dati būtu jāreģistrē digitālā veidā un 24 stundu laikā elektroniski jāiesniedz dalībvalstīm, izņemot nepārvaramas varas gadījumos. Tas jo īpaši attiecas uz izkraušanas deklarācijām un pārņemšanas deklarācijām.
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums 47.a apsvērums (jauns)
(47a) Lai nodrošinātu Regulas (EK) Nr. 1005/2008 noteikumu efektivitāti attiecībā uz nesadarbīgām trešām valstīm, vajadzētu būt iespējai ieviest aizsardzības pasākumus. Ja trešai valstij ir paziņots par iespējamību, ka tā varētu tikt noteikta par nesadarbīgu trešo valsti, Komisijai vajadzētu būt iespējai uz laiku apturēt preferenciālo tarifu piemērošanu zvejas un akvakultūras produktiem attiecībā uz minēto trešo valsti. Komisijai būtu jācenšas nodrošināt, ka šajā nolūkā noteikumi tiek iekļauti visos starptautiskajos nolīgumos, kas noslēgti starp Savienību un trešām pusēm.
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums 48.a apsvērums (jauns)
(48a) Būtu jāizveido Eiropas pārkāpumu reģistrs, lai reģistrētu atsevišķu dalībvalstu datus par konstatētajiem pārkāpumiem nolūkā uzlabot pārredzamību un efektīvāk uzraudzīt punktu sistēmu.
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums 49. apsvērums
(49) Lai dalībvalstīs nodrošinātu vienlīdzīgu tiesisko attieksmi pret visiem kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpējiem, būtu jāprecizē un jānostiprina noteikumi par tādas rīcības noteikšanu, kas uzskatāma par smagu pārkāpumu.
(49) Lai dalībvalstīs nodrošinātu vienlīdzīgu tiesisko attieksmi pret visiem kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpējiem, būtu jāprecizē un jānostiprina noteikumi par tādas rīcības noteikšanu, kas uzskatāma par smagu pārkāpumu, un tādējādi jāpanāk, ka minētie noteikumi tiek pilnībā un konsekventi piemēroti visās dalībvalstīs.
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums 52. apsvērums
(52) Valstu struktūrām, kas atbild par zivsaimniecības kontroles darbībām, kā arī visām attiecīgajām tiesu iestādēm vajadzētu būt piekļuvei nacionālajam pārkāpumu reģistram. Pilnīgi pārredzama nacionālajos reģistros iekļautās informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm uzlabos arī efektivitāti un nodrošinās vienlīdzīgus kontroles darbību apstākļus.
(52) Valstu struktūrām, kas atbild par zivsaimniecības kontroles darbībām, kā arī visām attiecīgajām tiesu iestādēm vajadzētu būt piekļuvei nacionālajam un Eiropas pārkāpumu reģistram. Pilnīgi pārredzama nacionālajos reģistros iekļautās informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm uzlabos arī efektivitāti un nodrošinās vienlīdzīgus kontroles darbību apstākļus.
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums 55. apsvērums
(55) Dalībvalstu ievāktie dati ir ļoti noderīgi arī zinātniskiem mērķiem. Būtu jāprecizē, ka dalībvalstu un Savienības zinātniskajām struktūrām var piešķirt piekļuvi datiem, kas ievākti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1224/2009, jo īpaši kuģa pozīcijas datiem un zvejas darbību datiem. Visbeidzot, dalībvalstu ievāktie zvejas darbību dati ir noderīgi arī Eiropas Savienības Statistikas birojam (Eurostat), kurš tos var izmantot, lai sniegtu statistiku par zvejniecībām.
(55) Dalībvalstu ievāktie dati ir ļoti noderīgi arī zinātniskiem mērķiem. Būtu jāprecizē, ka dalībvalstu un Savienības zinātniskajām struktūrām var piešķirt piekļuvi datiem, kas ievākti un pienācīgi anonimizēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1224/2009, jo īpaši kuģa pozīcijas datiem un zvejas darbību datiem, ja minētajos datos vairs nav nekādu atsauču uz kuģa identifikācijas numuriem un ar tiem nav iespējams identificēt fiziskas personas. Visbeidzot, dalībvalstu ievāktie zvejas darbību dati ir noderīgi arī Eiropas Savienības Statistikas birojam (Eurostat), kurš tos var izmantot, lai sniegtu statistiku par zvejniecībām. Jebkurā gadījumā minētajiem datiem vajadzētu būt anonimizētā formātā, lai nebūtu iespējams identificēt atsevišķus kuģus vai fiziskas personas.
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums 55.a apsvērums (jauns)
(55a) Lai plašāk izmantotu zināšanas par jūras vidi, Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras savāktajiem datiem vajadzētu būt pieejamiem Eiropas Vides aģentūrai un Eiropas Jūras drošības aģentūrai. Ciešāka sadarbība starp aģentūrām uzlabotu izpratni par jūrniecības politikas jautājumiem kopumā un vienlaikus uzlabotu Eiropas jūras telpas pārvaldību. Būtu jāuztic Komisijai uzdevums izstrādāt partnerības protokolu starp aģentūrām, kas kalpotu par pamatu to sadarbībai.
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums 58. apsvērums
(58) Personas datu apstrāde ir vajadzīga zivsaimniecības kontrolei un noteikumu izpildei. Konkrētāk, lai uzraudzītu zvejas iespējas, tostarp kvotas apguvi, un validētu dalībvalstu iesniegtos agregētos datus, Komisijai vajadzētu būt iespējai apstrādāt zvejas žurnālu, izkraušanas deklarāciju, pārdošanas zīmju datus un citus zvejas darbību datus. Lai veiktu verifikāciju, revīzijas un uzraudzītu dalībvalstu kontroles darbības, Komisijai vajadzētu būt iespējai piekļūt tādai informācijai kā inspekcijas un kontroles novērotāju ziņojumiem un pārkāpumu datubāzei un šo informāciju apstrādāt. Saistībā ar starptautisko nolīgumu un saglabāšanas pasākumu sagatavošanu un īstenošanu Komisijai vajadzības gadījumā būtu jāapstrādā dati par Savienības zvejas kuģu zvejas darbībām ārpus Savienības ūdeņiem; šie dati ietver arī kuģa identifikācijas numuru un kuģa īpašnieka un kapteiņa vārdu.
(58) Personas datu apstrāde ir vajadzīga zivsaimniecības kontrolei un noteikumu izpildei. Konkrētāk, lai uzraudzītu zvejas iespējas, tostarp kvotas apguvi, un validētu dalībvalstu iesniegtos agregētos datus, Komisijai vajadzētu būt iespējai apstrādāt zvejas žurnālu, izkraušanas deklarāciju, pārdošanas zīmju datus un citus zvejas darbību datus. Lai veiktu verifikāciju, revīzijas un uzraudzītu dalībvalstu kontroles darbības, Komisijai vajadzētu būt iespējai piekļūt tādai informācijai kā inspekcijas un kontroles novērotāju ziņojumiem un pārkāpumu datubāzei un šo informāciju apstrādāt. Saistībā ar starptautisko nolīgumu un saglabāšanas pasākumu sagatavošanu un īstenošanu Komisijai vajadzības gadījumā būtu jāapstrādā dati par Savienības zvejas kuģu zvejas darbībām ārpus Savienības ūdeņiem; šie dati ietver arī kuģa identifikācijas numuru un kuģa īpašnieka un kapteiņa vārdu. Būtu jānodrošina, lai saglabātie dati būtu pieejami kompetentajām iestādēm gadījumos, kad ir apdraudēta sabiedrības veselība un/vai pārtikas nekaitīgums.
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums 58.a apsvērums (jauns)
(58a) Visi personas dati ir jāvāc, jānodod un jāglabā, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/6791a.
__________________
1a Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums 64. apsvērums – 7. ievilkums
– elektronisko monitoringa ierīču sistēmu, arī CCTV, tehniskajām prasībām un parametriem,
svītrots
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums 75.a apsvērums (jauns)
(75a) Lai nodrošinātu Savienības tirdzniecības un zivsaimniecības politikas saskaņotību, tirdzniecības nolīgumos, ko Savienība noslēgusi ar trešām valstīm, būtu jāiekļauj drošības klauzula, kas paredz apturēt tarifa preferences zvejas un akvakultūras produktiem uz laiku, kas vajadzīgs, lai trešo valsti provizoriski identificētu vai noteiktu kā nesadarbīgu valsti cīņā pret NNN zveju.
Grozījums Nr. 35 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 3. punkts
(ba) panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
3. “kontrole” ir uzraudzība un pārraudzība;
“3. “kontrole” ir visu to darbību uzraudzība un pārraudzība, uz kurām attiecas šī regula, tostarp izplatīšanas un tirdzniecību veicinošas darbības visā tirgus ķēdē; ”
Grozījums Nr. 36 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – bb apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 4. punkts
(bb) panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
4. “inspekcija” ir ikviena pārbaude, ko veic ierēdņi, lai novērtētu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu ievērošanu, un ko atzīmē inspekcijas ziņojumā;
“4. “inspekcija” ir ikviena pārbaude uz vietas, ko veic ierēdņi, lai novērtētu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu ievērošanu, un ko atzīmē inspekcijas ziņojumā; ”
Grozījums Nr. 37 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – bc apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 5. punkts
(bc) panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
5. “pārraudzība” ir zvejas darbību novērošana, pamatojoties uz kuģu novērošanu ar inspekcijas kuģiem vai oficiāli apstiprinātiem gaisa kuģiem un tehniskas pamanīšanas un identifikācijas metodēm;
“5. “pārraudzība” ir zvejas darbību novērošana, ko veic ierēdņi, pamatojoties uz kuģu novērošanu ar inspekcijas kuģiem, oficiāli apstiprinātiem gaisa kuģiem un transporta līdzekļiem vai citos veidos, tostarp izmantojot tehniskas pamanīšanas un identifikācijas metodēm; ”
Grozījums Nr. 38 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – bd apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 6. punkts
(bd) panta 6. punktu aizstāj ar šādu:
6. “ierēdnis” ir persona, ko valsts iestāde, Komisija vai Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūra ir pilnvarojusi veikt inspekciju;
“6. “ierēdnis” ir persona, ko valsts zivsaimniecības kontroles iestāde, Komisija vai Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra ir pilnvarojusi veikt inspekciju; ”
(Šis grozījums, ar kuru frāze “Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūra” tiek mainīta uz frāzi “Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra” attiecas uz visu tekstu. Ja tas tiks pieņemts, attiecīgas izmaiņas būs jāveic visā tekstā.)
Grozījums Nr. 39 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – be apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 7. punkts
(be) panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
7. “Savienības inspektori” ir dalībvalsts vai Komisijas, vai Komisijas izraudzītas struktūras ierēdņi, kuru vārdi norādīti sarakstā, kas izveidots saskaņā ar 79. pantu;
“7. “Savienības inspektori” ir dalībvalsts, Komisijas vai Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras ierēdņi, kuru vārdi norādīti sarakstā, kas izveidots saskaņā ar 79. pantu; ”
Grozījums Nr. 40 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – e apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 14. punkts
“14. “zvejai ierobežota teritorija” ir jebkura jūras teritorija, kurā zvejas darbības uz laiku vai pastāvīgi ir ierobežotas vai aizliegtas;”
“14. “zvejai ierobežota teritorija” ir jebkura jūras teritorija, kurā zvejas darbības uz laiku vai pastāvīgi ir ierobežotas vai aizliegtas saskaņā ar reģionālajiem, valsts, Savienības vai starptautiskajiem tiesību aktiem;”
Grozījums Nr. 41 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 15. punkts
(ea) panta 15. punktu aizstāj ar šādu:
15. “zvejas uzraudzības centrs” ir karoga dalībvalsts izveidots operatīvais centrs, kurš ir aprīkots ar datortehniku un programmatūru, kas ļauj veikt automātisku datu saņemšanu, apstrādi un elektronisku datu pārraidi;
“15. “zvejas uzraudzības centrs” ir karoga dalībvalsts izveidots operatīvais centrs, kurš ir aprīkots ar datortehniku un programmatūru, kas ļauj veikt automātisku datu saņemšanu, apstrādi, analīzi, kontroli, uzraudzību un elektronisku datu pārraidi;”
Grozījums Nr. 42 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – eb apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 16. punkts
(eb) panta 16. punktu aizstāj ar šādu:
16. “pārkraušana citā kuģī” ir visu uz kuģa esošo zvejas vai akvakultūras produktu vai to daļas pārkraušana citā kuģī;
“16. “pārkraušana citā kuģī” ir visu uz kuģa esošo zvejas vai akvakultūras produktu vai to daļas pārkraušana citā kuģī, kas tiek veiktaostā vai jūrā;”
Grozījums Nr. 43 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – f apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 20. punkts
20. “partija” ir zvejas vai akvakultūras produktu vienību kopums;
20. “partija” ir attiecīgu kopīgas izcelsmes sugu zvejas vai akvakultūras produktu konkrēts daudzums;
Grozījums Nr. 44 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – fa apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 20.a punkts (jauns)
(fa) iekļauj šādu punktu:
“20.a “partiju sērija” ir zvejas vai akvakultūras produktu konkrēts daudzums;”
Grozījums Nr. 45 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – fb apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 21. punkts
(fb) panta 21. punktu aizstāj ar šādu:
21. “apstrāde” ir process, kura gaitā sagatavo produktu. Tas ietver filetēšanu, iesaiņošanu, konservēšanu, saldēšanu, kūpināšanu, sālīšanu, vārīšanu, marinēšanu, vītināšanu vai zivju sagatavošanu tirgum jebkurā citā veidā;
“21. “apstrāde” ir process, kura gaitā sagatavo zvejas vai akvakultūras produktus. Tas ietver zvejas vai akvakultūras produktu jebkāda veida sagriešanu, filetēšanu, iesaiņošanu, konservēšanu, saldēšanu, kūpināšanu, sālīšanu, vārīšanu, marinēšanu, vītināšanu vai zivju sagatavošanu tirgum jebkurā citā veidā; ”
Grozījums Nr. 46 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – fc apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 22. punkts
(fc) panta 22. punktu aizstāj ar šādu:
22. “izkraušana” ir jebkura zvejas produktu daudzuma sākotnējāizkraušana no zvejas kuģa uz sauszemes;
“22. “izkraušana” ir laika periods, kas nepieciešams pilnīgam jebkura zvejas produktu daudzuma izkraušanas procesam no zvejas kuģa uz sauszemes;”
Grozījums Nr. 47 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – h apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 23. punkts
(h) panta 23. punktu svītro.
svītrots
Grozījums Nr. 48 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ia apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 28.a punkts (jauns)
(ia) iekļauj šādu punktu:
“28.a “atpūtas zvejai nofraktēts kuģis” ir kapteiņa vadīta laiva vai kuģis, ar kuru pasažieri tiek nogādāti jūrā atpūtas zvejas darbību veikšanai;”
Grozījums Nr. 49 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ib apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 28.b punkts (jauns)
(ib) iekļauj šādu punktu:
“28.b “zvejas tūrisms” ir zvejnieku organizētas atpūtas zvejas darbības, ar kuru pasažierus nogādā jūrā atpūtas zvejas darbību veikšanai, papildinot zvejnieku pamatdarbību;”
Grozījums Nr. 50 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ka apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 34.a punkts (jauns)
(ka) pievieno šādu punktu:
“34.a “tiešā pārdošana” ir svaigu vai pārstrādātu zvejas un akvakultūras produktu pārdošana galapatērētājam, ko jebkurā vietā, tostarp ceļojot, bez starpniekiem veic ražotājs vai tā deleģēta fiziska persona.”
Grozījums Nr. 51 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – kb apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. daļa – 34.b punkts (jauns)
(kb) pievieno šādu punktu:
“34.b “jutīgas sugas” ir jutīgas sugas, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241* 6. pantā;
________________
* Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Regula (ES) 2019/1241 par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp.).
Grozījums Nr. 52 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – kc apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. punkts – 34.c apakšpunkts (jauns)
(kc) pievieno šādu punktu:
“34.c “izsekojamība” ir spēja sistemātiski izsekot un atrast visu informāciju par pārtikas produktu vai daļu šīs informācijas visos tā ražošanas, pārstrādes un izplatīšanas posmos, izmantojot reģistrēto identifikāciju;”
Grozījums Nr. 53 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – kd apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. punkts – 34.d apakšpunkts (jauns)
(kd) pievieno šādu punktu:
“34.d “zveja bez kuģiem” ir iesaistīšanās zvejas darbībā, neizmantojot zvejas kuģi, piemēram, gliemeņu zveja, bezlaivas zveja vai zemledus zveju.”
Grozījums Nr. 54 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ke apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 4. pants – 1. punkts – 34.e apakšpunkts (jauns)
(ke) pievieno šādu punktu:
“34.e “jutīga dzīvotne” ir jutīga dzīvotne, kā definēts Regulas (ES) 2019/1241 6. pantā;”
Grozījums Nr. 55 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 6. pants – 3. punkts
3. Karoga dalībvalsts uz laiku aptur zvejas licenci kuģim, kuram minētā dalībvalsts noteikusi īslaicīgu lietošanas aizliegumu vai kura zvejas atļauja ir apturēta saskaņā ar 91.b pantu.
3. Karoga dalībvalsts uz laiku aptur zvejas licenci kuģa īpašniekam, operatoram vai kuģim, kuram minētā dalībvalsts noteikusi īslaicīgu lietošanas aizliegumu vai kura zvejas atļauja ir apturēta saskaņā ar 91.b pantu, un nekavējoties par to informē Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūru. Atļaujas apturēšanas laikā ne kuģi, ne licenci nedrīkst pārdot, iznomāt vai nodot.
Grozījums Nr. 56 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – b apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 8. pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
(fa) kārtību, kādā ir jāziņo gadījumos, kad zvejas rīku izmantošana beidzas atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai (ES) 2019/883* un Direktīvai (ES) 2019/904**.
_________________
* Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 17. aprīļa Direktīva (ES) 2019/883 par ostas atkritumu pieņemšanas iekārtām kuģu atkritumu nodošanai un ar ko groza Direktīvu 2010/65/ES un atceļ Direktīvu 2000/59/EK (OV L 151, 7.6.2019., 116. lpp.).
** Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 5. jūnija Direktīva (ES) 2019/904 par konkrētu plastmasas izstrādājumu ietekmes uz vidi samazināšanu (OV L 155, 12.6.2019., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 57 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 1. punkts
1. Dalībvalstīs darbojas kuģu satelītnovērošanas [monitoringa] sistēmas, kas veic sava karoga zvejas kuģu pozīcijas un kustības efektīvu monitoringu visur, kur šie kuģi atrodas, kā arī zvejas kuģu efektīvu monitoringu dalībvalstu ūdeņos, vācot un analizējot kuģa pozīcijas datus. Katra karoga dalībvalsts nodrošina kuģa pozīcijas datu pareizības nepārtrauktu un sistemātisku monitoringu un kontroli.
1. Dalībvalstīs darbojas kuģu satelītnovērošanas sistēmas, kas veic sava karoga zvejas kuģu pozīcijas un kustības efektīvu uzraudzību visur, kur šie kuģi atrodas, kā arī zvejas kuģu efektīvu uzraudzību dalībvalstu ūdeņos, vācot un analizējot kuģa pozīcijas datus. Katra karoga dalībvalsts pastāvīgi un sistemātiskivāc kuģa pozīcijas datus un uzrauga un kontrolē to pareizību.
Grozījums Nr. 58 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 2. punkts – 1. daļa
Uz Savienības zvejas kuģiem ir uzstādīta pilnībā funkcionējoša ierīce, kas kuģu satelītnovērošanas [monitoringa] sistēmai ļauj automātiski noteikt kuģa atrašanās vietu un identificēt to, regulāros intervālos pārraidot kuģa pozīcijas datus.
Uz Savienības zvejas kuģiem ir uzstādīta pilnībā funkcionējoša ierīce, kas kuģu satelītnovērošanas sistēmai ļauj automātiski noteikt kuģa atrašanās vietu un identificēt to, regulāros intervālos automātiski pārraidot kuģa pozīcijas datus.
Grozījums Nr. 59 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 2. punkts – 2. daļa
Kuģu satelītnovērošanas [monitoringa] sistēmas arī ļauj karoga dalībvalsts zvejas uzraudzības centram, kas minēts 9.a pantā, jebkurā laikā iegūt datus par zvejas kuģi. Kuģa pozīcijas datu pārraidīšanai un datu iegūšanai izmanto vai nu satelītsavienojumu, vai arī var izmantot sauszemes mobilo tīklu, ja kuģis atrodas šāda tīkla uztveršanas zonā.
Kuģu satelītnovērošanas sistēmas arī ļauj karoga dalībvalsts zvejas uzraudzības centram, kas minēts 9.a pantā, jebkurā laikā iegūt datus par zvejas kuģi. Kuģa pozīcijas datu pārraidīšanai un datu iegūšanai izmanto vai nu satelītsavienojumu, vai arī var izmantot sauszemes mobilo tīklu, ja kuģis atrodas šāda tīkla uztveršanas zonā, vai citu tehnoloģiju, kas garantē datu drošību un kas ir pieejama datu pārraides un komunikācijas nolūkos.
Grozījums Nr. 60 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 3. punkts
3. Atkāpjoties no 2. punkta, Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri, kapteiņi drīkst lietot uz kuģa mobilu ierīci, kas kuģu satelītnovērošanas [monitoringa] sistēmai ļauj automātiski noteikt kuģa atrašanās vietu un identificēt to, regulāros intervālos reģistrējot un pārraidot kuģa pozīcijas datus. Ja ierīce nav mobilo sakaru tīkla uztveršanas zonā, kuģa pozīcijas datus attiecīgajā laikposmā reģistrē un pārraida, tiklīdz kuģis ir šāda tīkla uztveršanas zonā un vēlākais pirms tā ieiešanas ostā.
3. Atkāpjoties no 2. punkta, Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri, kapteiņi drīkst lietot uz kuģa pilnībā funkcionējošu mobilu ierīci, kas kuģu satelītnovērošanas sistēmai ļauj automātiski noteikt kuģa atrašanās vietu un identificēt to, regulāros intervālos reģistrējot un pārraidot kuģa pozīcijas datus. Ja ierīce nav sakaru tīkla uztveršanas zonā, kuģa pozīcijas datus attiecīgajā laikposmā reģistrē un pārraida, tiklīdz kuģis ir šāda tīkla uztveršanas zonā un vēlākais pirms izkraušanas darbību sākšanas.
Grozījums Nr. 61 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 4. punkts
4. Ja Savienības zvejas kuģis atrodas citas dalībvalsts ūdeņos, karoga dalībvalsts minētā kuģa pozīcijas datus dara pieejamus, automātiski tos pārraidot piekrastes dalībvalstu zvejas uzraudzības centram. Kuģa pozīcijas datus dara pieejamus arī tai dalībvalstij, kuras ostās zvejas kuģis, visticamāk, izkraus nozveju vai kuras ūdeņos zvejas kuģis, visticamāk, turpinās zvejas darbības.
4. Ja Savienības zvejas kuģis atrodas citas dalībvalsts ūdeņos, karoga dalībvalsts minētā kuģa pozīcijas datus dara pieejamus, automātiski tos pārraidot piekrastes dalībvalstu zvejas uzraudzības centram. Kuģa pozīcijas datus par attiecīgo zvejas reisuautomātiski dara pieejamus arī tai dalībvalstij, kuras ostās zvejas kuģis, visticamāk, izkraus nozveju vai kuras ūdeņos zvejas kuģis, visticamāk, turpinās zvejas darbības.
Grozījums Nr. 62 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 5. punkts
5. Ja Savienības zvejas kuģis darbojas trešās valsts ūdeņos vai ūdeņos, kuros zvejas resursus pārvalda reģionāla zvejniecības pārvaldības organizācija, kā minēts 3. panta 1. punktā, un ja tas ir paredzēts ar minēto trešo valsti noslēgtā nolīgumā vai minētās organizācijas piemērojamajos noteikumos, kuģa pozīcijas datus dara pieejamus arī attiecīgajai valstij vai organizācijai.
5. Ja Savienības zvejas kuģis veic zvejas darbības trešās valsts ūdeņos vai ūdeņos, kuros zvejas resursus pārvalda reģionāla zvejniecības pārvaldības organizācija, kā minēts 3. panta 1. punktā, un ja tas ir paredzēts ar minēto trešo valsti noslēgtā nolīgumā vai minētās organizācijas piemērojamajos noteikumos, kuģa pozīcijas datus par attiecīgo zvejas reisuautomātiski dara pieejamus arī attiecīgajai valstij vai organizācijai.
Grozījums Nr. 63 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 6.a punkts (jauns)
6.a Šis pants attiecas arī uz atbalsta kuģiem, zivju apstrādes kuģiem, kuģiem, kas veic pārkraušanu citā kuģī, un zvejas produktu pārvadāšanai aprīkotiem transportkuģiem, kuri kuģo ar kādas dalībvalsts karogu.
Grozījums Nr. 64 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 7. punkts
7. Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 119.a pantu pieņemt deleģētos aktus, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par zvejas darbību un zvejas piepūles monitoringu, ko veic zvejas uzraudzības centri, jo īpaši attiecībā uz kapteiņu pienākumiem saistībā ar kuģu monitoringa ierīcēm.
7. Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 119.a pantu pieņemt deleģētos aktus, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par zvejas darbību un zvejas piepūles uzraudzību, ko veic zvejas uzraudzības centri, jo īpaši attiecībā uz kapteiņu pienākumiem saistībā ar kuģu uzraudzības ierīcēm, un par tādu datu pārraidi, kas attiecas uz zvejas kuģu pozīciju un pārvietošanos, tostarp zvejai ierobežotos apgabalos.
Grozījums Nr. 65 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9. pants – 8. punkts – c apakšpunkts
(c) tādu datu nosūtīšanas biežumu, kas saistīti ar zvejas kuģu pozīciju un kustību, arī zvejai ierobežotās teritorijās;
svītrots
Grozījums Nr. 66 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9.a pants – 1. punkts
1. Dalībvalstīs tiek izveidoti un darbojas zvejas uzraudzības centri, kas uzrauga zvejas darbības un zvejas piepūli. Konkrētas dalībvalsts zvejas uzraudzības centri uzrauga sava karoga zvejas kuģus neatkarīgi no tā, kādos ūdeņos tie darbojas vai kurā ostā atrodas, kā arī Savienības zvejas kuģus, kuri kuģo ar citu dalībvalstu karogu, un trešo valstu zvejas kuģus, kuriem piemēro noteikumus par kuģu satelītnovērošanas [monitoringa] sistēmu un kuri darbojas konkrētās dalībvalsts suverenitātē vai jurisdikcijā esošos ūdeņos.
1. Dalībvalstīs tiek izveidoti un darbojas zvejas uzraudzības centri, kas uzrauga zvejas darbības un zvejas piepūli. Konkrētas dalībvalsts zvejas uzraudzības centri uzrauga sava karoga zvejas kuģus neatkarīgi no tā, kādos ūdeņos tie darbojas vai kurā ostā atrodas, kā arī Savienības zvejas kuģus, kuri kuģo ar citu dalībvalstu karogu, un trešo valstu zvejas kuģus, kuriem piemēro noteikumus par kuģu satelītnovērošanas sistēmu un kuri darbojas konkrētās dalībvalsts suverenitātē vai jurisdikcijā esošos ūdeņos, un zvejas kuģus, kas kuģo ar trešās valsts karogu, attiecībā uz kuriem reģionāla starptautiska struktūra ir ieviesusi noteikumus un/vai ieteikumus. Zvejas uzraudzības centri arī ziņo par pamestu, nozaudētu vai citādi izmestu zvejas rīku skaitu un par to, kas tiek darīts, lai nepieļautu, ka zvejas rīki tiek pamesti, nozaudēti vai citādi izmesti, un lai mazāk šādu zvejas rīku nonāktu vidē.
Grozījums Nr. 67 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9.a pants – 2. punkts
2. Katra karoga dalībvalsts izraugās kompetentās iestādes, kas atbild par zvejas uzraudzības centriem, un veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka attiecīgiem zvejas uzraudzības centriem ir pienācīgi personālresursi un ka tie ir aprīkoti ar datortehniku un programmatūru, kas ļauj veikt automātisku datu apstrādi un elektronisku datu pārraidi. Dalībvalstis nodrošina dublēšanas un atjaunošanas procedūras sistēmas kļūmes gadījumā. Dalībvalstīm var būt kopīgi zvejas uzraudzības centri.
2. Katra karoga dalībvalsts no valstu vai reģionālo kompetento iestāžu vidus izraugās vadošo kompetento iestādi, kas atbild par zvejas uzraudzības centriem, un veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka attiecīgiem zvejas uzraudzības centriem ir pienācīgi personālresursi un ka tie ir aprīkoti ar datortehniku un programmatūru, kas ļauj veikt automātisku datu apstrādi, analīzi, kontroli, uzraudzību un elektronisku datu pārraidi. Dalībvalstis nodrošina dublēšanas un atjaunošanas procedūras sistēmas kļūmes gadījumā. Dalībvalstīm var būt kopīgi zvejas uzraudzības centri.
Grozījums Nr. 68 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9.a pants – 3. punkts
3. Karoga dalībvalstis nodrošina to, ka zvejas uzraudzības centriem ir pieejami visi attiecīgie dati un jo īpaši 109. un 110. pantā uzskaitītie dati un ka tie darbojas 7 dienas nedēļā un 24 stundas diennaktī.
3. Karoga dalībvalstis nodrošina to, ka zvejas uzraudzības centriem ir pieejami visi attiecīgie dati un jo īpaši 109. un 110. pantā uzskaitītie dati,tādējādi nodrošinot uzraudzību 7 dienas nedēļā un 24 stundas diennaktī.
Grozījums Nr. 69 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 9.a pants – 3.a punkts (jauns)
3.a Zvejas uzraudzības centri palīdz īstenot kuģu uzraudzību reāllaikā, lai nodrošinātu tūlītēju uz izpildes nodrošināšanu vērstu darbību.
Grozījums Nr. 70 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 10. pants – 1. daļa
Saskaņā ar Direktīvu 2002/59/EK zvejas kuģis, kura lielākais garums pārsniedz 15 metrus, ir aprīkots ar automātiskās identifikācijas sistēmu, ko uztur darbībā un kas atbilst veiktspējas standartiem, kurus izstrādājusi Starptautiskā Jūrniecības organizācija.
Saskaņā ar Direktīvu 2002/59/EK zvejas kuģis, kura lielākais garums pārsniedz 15 metrus, ir aprīkots ar pilnībā funkcionējošu automātiskās identifikācijas sistēmu, ko uztur nepārtrauktā darbībā un kas atbilst veiktspējas standartiem, kurus izstrādājusi Starptautiskā Jūrniecības organizācija.
Grozījums Nr. 71 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 10. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a Atkāpjoties no šā panta 1. punkta, ja Savienības zvejas kuģa kapteinis uzskata, ka automātiskās identifikācijas sistēmas nepārtraukta darbība var kaitēt drošībai, vai tad, ja ir nenovēršami drošības incidenti, automātiskās identifikācijas sistēmu drīkst izslēgt.
Ja, ievērojot šā punkta pirmo daļu, automātiskās identifikācijas sistēma tiek izslēgta, Savienības zvejas kuģa kapteinis kuģa karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm un attiecīgā gadījumā arī piekrastes valsts kompetentajām iestādēm ziņo, ka tas ir izdarīts un kāpēc tas ir darīts. Tiklīdz briesmu avots ir zudis, kapteinis restartē automātiskās identifikācijas sistēmu.
Grozījums Nr. 72 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 10. pants – 1.b punkts (jauns)
1.b Dalībvalstis saskaņā ar 109. un 110. pantu nodrošina, lai dati no automātiskās identifikācijas sistēmas būtu pieejami to valsts zivsaimniecības kontroles iestādēm kontroles vajadzībām, cita starpā arī no automātiskās identifikācijas sistēmas saņemto datu un citu pieejamo datu kontrolpārbaudēm.
Grozījums Nr. 73 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna)
Tādu Savienības zvejas kuģu kapteiņi, kuru lielākais garums ir mazāks par 12 metriem, kā arī fiziskas personas, kas zvejo bez kuģiem, kārto elektronisku zvejas žurnālu vienkāršotā formātā.
Grozījums Nr. 74 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 2. punkts – ievaddaļa
2. Šā panta 1. punktā minētajā zvejas žurnālā konkrēti ietver šādu informāciju:
2. Šā panta 1. punktā minētajam zvejas žurnālam ir vienāds formāts visā Savienībā un tajā konkrēti ietver šādu informāciju:
Grozījums Nr. 75 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
(d) nozveju datums un attiecīgā gadījumā laiks;
(d) nozveju datums;
Grozījums Nr. 76 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
(f) zvejas rīka tips, tehniskās specifikācijas un izmēri;
(f) zvejas rīka tips un aptuveni izmēri;
Grozījums Nr. 77 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 2. punkts – g apakšpunkts
(g) katras sugas aplēstie daudzumi dzīvsvara kilogramos vai attiecīgā gadījumā īpatņu skaits, to vidū — atsevišķā ierakstā — tādi daudzumi vai īpatņu skaits, kas nepārsniedz piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru; Savienības zvejas kuģiem, kuru lielākais garums ir 12 metru vai vairāk, šo informāciju sniedz par katru zvejas rīka iemetienu vai par katru zvejas darbību;
(g) katras sugas aplēstie daudzumi dzīvsvara kilogramos vai attiecīgā gadījumā īpatņu skaits, to vidū — atsevišķā ierakstā — tādi daudzumi vai īpatņu skaits, kas nepārsniedz piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru; Savienības zvejas kuģiem, kuru lielākais garums ir 12 metru vai vairāk, šo informāciju sniedz zvejas dienas beigās;
Grozījums Nr. 78 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 2. punkts – h apakšpunkts
(h) dzīvsvara ekvivalentā izteikts aplēsto izmetumu apjoms katrai sugai, uz ko neattiecas izkraušanas pienākums;
(h) aplēsto izmetumu apjoms katrai sugai, uz ko neattiecas izkraušanas pienākums;
Grozījums Nr. 79 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
(a) pazaudētā zvejas rīka veidu;
(a) pazaudētā zvejas rīka veidu un aptuvenos izmērus;
Grozījums Nr. 80 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 3. punkts – b apakšpunkts
(b) datumu un laiku, kad zvejas rīks pazaudēts;
(b) datumu un aptuveno laiku, kad zvejas rīks pazaudēts;
Grozījums Nr. 338 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a Ja ir nozvejoti jutīgu sugu īpatņi, zvejas žurnālā norāda arī:
a) nozvejotās sugas;
b) nozvejoto īpatņu skaitu;
c) nozvejas datumu un ģeogrāfisko pozīciju;
d) nogalināto īpatņu skaitu;
e) jūrā atlaisto īpatņu skaitu;
f) ievainoto un jūrā atlaisto īpatņu skaitu.
Grozījums Nr. 81 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 4. punkts – 1. daļa
Salīdzinot ar izkrautajiem daudzumiem vai inspekcijas rezultātu, atļautā pielaide zvejas žurnālā reģistrētajās aplēsēs par zivju daudzumiem (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 10 % katrai sugai. Uz kuģa paturētajām sugām, kas nepārsniedz 50 kg dzīvsvara ekvivalenta, atļautā pielaide ir 20 % katrai sugai.
Salīdzinot ar izkrautajiem daudzumiem vai inspekcijas rezultātu, atļautā pielaide zvejas žurnālā reģistrētajās aplēsēs par zivju daudzumiem (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 10 % katrai sugai. Attiecībā uz jauktu sugu zvejniecību, mazo pelaģisko sugu zivīm, ko zvejo ar riņķvadiem, vai sugām, kas paturētas uz kuģa un nepārsniedz 100 kg dzīvsvara ekvivalenta, atļautā pielaide ir 20 % katrai sugai. Tunzivju sugām tā ir 25 %.
Grozījums Nr. 328 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 4. punkts – 2. daļa
Atkāpjoties no pirmās daļas, zvejniecībās, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punkta a) apakšpunkta pirmajā un trešajā ievilkumā un kuru nozveju izkrauj nešķirotu, šajā punktā norādītos pielaides ierobežojumus nepiemēro tādu sugu nozvejām, kas atbilst abiem šādiem nosacījumiem: a) tās nepārsniedz 1 % no visu izkrauto sugu svara un b) to kopējais svars ir mazāks nekā 100 kg.
Atkāpjoties no pirmās daļas, attiecībā uz mazo pelaģisko sugu zvejniecībām (makrele, siļķe, stavrida, putasu, kapross, anšovs, Argentīnas menīdija, sardīne un brētliņa) un rūpnieciskajām zvejniecībām (cita starpā moiva, tūbīte un Esmarka menca), kuru nozveju izkrauj nešķirotu, izdara šādus izņēmumus: a) šajā punktā noteiktos pielaides ierobežojumus nepiemēro tādu sugu nozvejai, kas atbilst vienam no šādiem nosacījumiem: i) tās nepārsniedz 1 % no visu izkrauto sugu svara; vai ii) to kopējais svars ir mazāks nekā 100 kg; b) dalībvalstīm, kuras ir pieņēmušas uz risku balstītu paraugu ņemšanas plānu, ko apstiprinājusi Komisija, nešķirotu izkrāvumu svēršanai piemēro šādus pielaides ierobežojumus: i) attiecībā uz mazām pelaģiskām sugām un rūpniecisko zvejniecību atļautā pielaide zvejas žurnālā reģistrētajās aplēsēs par zivju daudzumu (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 10 % uz katru sugu no visu zvejas žurnālā reģistrēto sugu kopējā daudzuma; ii) attiecībā uz citām nemērķa sugām atļautā pielaide zvejas žurnālā reģistrētās vai nereģistrētās aplēsēs par zivju daudzumu (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 200 kg jeb 1 % uz katru sugu no visu zvejas žurnālā reģistrēto sugu kopējā daudzuma; un iii) attiecībā uz visu sugu kopējo daudzumu atļautā pielaide zvejas žurnālā reģistrētajās aplēsēs par kopējo zivju daudzumu (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 10 % uz katru sugu no visu zvejas žurnālā reģistrēto sugu kopējā daudzuma. Atkāpjoties no pirmās daļas, attiecībā uz tropisko tunzivju zveju ar riņķvadu sugām, uz kurām attiecas uz risku balstīts paraugu ņemšanas plāns, ko apstiprinājusi Komisija, atļautā pielaide zvejas žurnālā reģistrētajās aplēsēs par visu sugu zivju kopējo daudzumu (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 10 % no visu sugu kopējo izkrāvumu apmēra.
Grozījums Nr. 83 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 14. pants – 7. punkts
7. Trešās valsts nozvejotājkuģu, kas darbojas Savienības ūdeņos, kapteiņi šajā pantā minēto informāciju reģistrē tādā pašā veidā kā Savienības zvejas kuģu kapteiņi.
7. Trešās valsts nozvejotājkuģu, kas darbojas Savienības ūdeņos vai starptautiskos ūdeņos ar kopīgiem krājumiem, kapteiņi šajā pantā minēto informāciju reģistrē tādā pašā veidā kā Savienības zvejas kuģu kapteiņi.
Grozījums Nr. 84 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 15. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
(a) vismaz reizi dienā un attiecīgā gadījumā pēc katra zvejas rīka iemetiena un
(a) vismaz reizi zvejas dienas beigās un
Grozījums Nr. 85 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 15. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
(b) pēc pēdējās zvejas darbības pabeigšanas un pirms ieiešanas ostā.
(b) pēc pēdējās zvejas darbības pabeigšanas un pirms izkraušanas darbību sākšanas.
Grozījums Nr. 86 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 15. pants – 2. punkts
2. Savienības nozvejotājkuģu, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri, kapteiņi 14. pantā minēto informāciju savas karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei elektroniski iesniedz pēc pēdējās zvejas darbības pabeigšanas un pirms ieiešanas ostā.
2. Savienības nozvejotājkuģu, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri, kapteiņi 14. pantā minēto informāciju savas karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei elektroniski iesniedz saskaņotā, vienkāršotā formātā pēc pēdējās zvejas darbības pabeigšanas un pirms izkraušanas darbību sākšanas.
Grozījums Nr. 87 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 15. pants – 4. punkts
4. Piekrastes dalībvalsts kompetentās iestādes pieņem no karoga dalībvalsts saņemtos elektroniskos ziņojumus, kuros iekļauti 1., 2. un 3. punktā minētie zvejas kuģu sūtītie dati.
4. Karoga dalībvalsts kompetentās iestādes elektroniskos ziņojumus, kuros iekļauti zvejas kuģu sūtītie dati, kas iegūti saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu, nosūta piekrastes dalībvalsts kompetentajām iestādēm. Piekrastes dalībvalsts kompetentās iestādes pieņem no karoga dalībvalsts saņemtos elektroniskos ziņojumus, kuros iekļauti 1., 2. un 3. punktā minētie zvejas kuģu sūtītie dati.
Grozījums Nr. 88 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 15. pants – 5. punkts
5. Trešās valsts nozvejotājkuģu, kas darbojas Savienības ūdeņos, kapteiņi 14. pantā minēto informāciju piekrastes dalībvalsts kompetentajai iestādei iesniedz elektroniski.”
5. Trešās valsts nozvejotājkuģu, kas darbojas Savienības ūdeņos, kapteiņi 14. pantā minēto informāciju piekrastes dalībvalsts kompetentajai iestādei iesniedz elektroniski, ievērojot tieši tos pašus nosacījumus, kas jāievēro Savienības zvejas kuģu kapteiņiem.”
Grozījums Nr. 89 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 15.a pants – 2. punkts – g apakšpunkts
(g) zvejas žurnāla datu nosūtīšanas biežumu.
svītrots
Grozījums Nr. 90 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 17. pants – 1. punkts – ievaddaļa
1. Neskarot daudzgadu plānos ietvertos konkrētos noteikumus, Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 12 metru vai vairāk, kapteiņi savas karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm vismaz četras stundas pirms paredzamās ierašanās ostā elektroniski paziņo šādu informāciju:
1. Neskarot daudzgadu plānos ietvertos konkrētos noteikumus, Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 12 metru vai vairāk un kuru zvejas reisu ilgums pārsniedz 24 stundas, kapteiņi savas karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm vismaz četras stundas pirms paredzamās ierašanās ostā elektroniski paziņo šādu informāciju:
Grozījums Nr. 91 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – b apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 17. pants – 1.a punkts
1.a Piekrastes dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas darbojas vienīgi tās teritoriālajos ūdeņos, var noteikt īsāku iepriekšēja paziņojuma iesniegšanas termiņu, ja vien tas nemazina dalībvalstu spēju veikt inspekcijas.
1.a Piekrastes dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas darbojas vienīgi tās teritoriālajos ūdeņos, var koriģēt iepriekšēja paziņojuma iesniegšanas termiņu, ja vien tas nemazina dalībvalstu spēju veikt inspekcijas.
Grozījums Nr. 92 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 17. pants – 1.b punkts (jauns)
(ba) pantā iekļauj šādu punktu:
“1.b Gadījumos, kad nozveja tiek veikta laikā no paziņojuma iesniegšanas līdz ieiešanai ostā, par šīm nozvejām paziņo atsevišķi pēc tam, kad tās ir nonākušas uz klāja, un pirms ieiešanas ostā.”
Grozījums Nr. 93 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – c apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 17. pants – 6. punkts – a apakšpunkts
(a) konkrētu kategoriju zvejas kuģu atbrīvojumu no 1. punktā izklāstītā pienākuma, ņemot vērā izkraujamo zvejas produktu daudzumus un veidu;
(a) konkrētu kategoriju zvejas kuģu atbrīvojumu no 1. punktā izklāstītā pienākuma, ņemot vērā izkraujamo zvejas produktu daudzumus un veidu un risku, ka netiks ievēroti kopējās zivsaimniecības politikas noteikumi;
Grozījums Nr. 94 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 17. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 19. pants
(17) regulas 19. pantā vārdus “17. un 18. pantā” aizstāj ar vārdiem “17. pantā”.
(17) regulas 19. pantu aizstāj ar šādu:
“19. pants
Atļauja ienākt ostā
Piekrastes dalībvalsts kompetentās iestādes var liegt zvejas kuģim ienākt ostā, ja 17. un 18. pantā minētā informācija nav pilnīga, izņemot nepārvaramas varas apstākļos, tostarp ekstrēmos laika apstākļos un situācijās, kad tiek apdraudēta apkalpes drošība.”;
Grozījums Nr. 95 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 18. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 19.a pants – 1. punkts
1. Savienības zvejas kuģiem ir atļauts veikt izkraušanu ostās ārpus Savienības ūdeņiem tikai tad, ja tie savas karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm vismaz 3 dienas pirms paredzamās ierašanās ostā elektroniski paziņojuši 3. punktā norādīto informāciju un karoga dalībvalsts nav noraidījusi atļauju attiecīgajā laikposmā veikt izkraušanu.
1. Savienības zvejas kuģiem ir atļauts veikt izkraušanu ostās ārpus Savienības ūdeņiem tikai tad, ja tie savas karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm vismaz 24 stundas pirms paredzamās ierašanās ostā elektroniski paziņojuši 3. punktā norādīto informāciju un karoga dalībvalsts nav noraidījusi atļauju attiecīgajā laikposmā veikt izkraušanu.
Grozījums Nr. 96 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 18. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 19.a pants – 2. punkts
2. Karoga dalībvalsts var noteikt īsāku laiku, kas nav mazāks kā četras stundas, 1. punktā minētā iepriekšējā paziņojuma sniegšanai sava karoga zvejas kuģiem, kas veic zvejas darbības trešās valsts ūdeņos, ņemot vērā zvejas produktu veidu un attālumu starp zvejas vietām un ostu.
2. Karoga dalībvalsts var noteikt īsāku laiku, kas nav mazāks kā divas stundas, 1. punktā minētā iepriekšējā paziņojuma sniegšanai sava karoga zvejas kuģiem, kas veic zvejas darbības trešās valsts ūdeņos, ņemot vērā zvejas produktu veidu, attālumu starp zvejas vietām un ostu, kā arī risku, ka netiks ievēroti kopējās zivsaimniecības politikas noteikumi vai noteikumi, kas ir spēkā trešās valsts ūdeņos, kuros kuģi darbojas. Nosakot minētā riska pakāpi, dalībvalstis ņem vērā nopietnus pārkāpumus, ko izdarījuši attiecīgie kuģi.
Grozījums Nr. 97 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 18. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 19.a pants – 3. punkts – h apakšpunkts
(h) katras sugas daudzumi, kas jāizkrauj.
(h) katras sugas daudzumi, kas jāizkrauj, tostarp — atsevišķā ierakstā — daudzumi vai īpatņi, kas nesasniedz piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru.
Grozījums Nr. 98 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 18. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 19.a pants – 4. punkts
4. Ja, pamatojoties uz iesniegtās informācijas un citas pieejamās informācijas analīzi, ir pamatots iemesls uzskatīt, ka zvejas kuģis neievēro kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, karoga dalībvalsts kompetentās iestādes to trešo valsti, kurā kuģis plāno veikt izkraušanu, lūdz sadarboties nolūkā veikt iespējamo inspekciju. Šajā nolūkā karoga dalībvalsts var pieprasīt zvejas kuģim veikt izkraušanu citā ostā vai aizkavēt ostā ierašanās laiku vai izkraušanu.
4. Ja, pamatojoties uz iesniegtās informācijas un citas pieejamās informācijas analīzi, ir pamatots iemesls uzskatīt, ka zvejas kuģis neievēro kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus un noteikumus, kas ir spēkā trešās valsts ūdeņos vai atklātā jūrā, kur zvejas kuģis darbojas, karoga dalībvalsts kompetentās iestādes to trešo valsti, kurā kuģis plāno veikt izkraušanu, lūdz sadarboties nolūkā veikt iespējamo inspekciju. Šajā nolūkā karoga dalībvalsts var pieprasīt zvejas kuģim veikt izkraušanu citā ostā vai aizkavēt ostā ierašanās laiku vai izkraušanu.
Grozījums Nr. 99 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 19. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 20. pants – 2.a punkts
2.a Neskarot Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 4. panta 4. punktu un šīs regulas 43. panta 3. punktu, Savienības pārkrāvējkuģiem un Savienības saņēmējkuģiem ir atļauts veikt pārkraušanu citā kuģī ārpus Savienības ūdeņiem vai trešo valstu ostās tikai tad, ja no savas(-ām) karoga dalībvalsts(-īm) ir saņemta atļauja.
2.a Neskarot Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 4. panta 4. punktu un šīs regulas 43. panta 3. punktu, Savienības pārkrāvējkuģiem un Savienības saņēmējkuģiem ir atļauts veikt pārkraušanu citā kuģī ārpus Savienības ūdeņiem vai trešo valstu ostās tikai tad, ja no savas(-ām) karoga dalībvalsts(-īm) ir saņemta atļauja. Tomēr pārkraušana citā kuģī Savienības ūdeņos, atrodoties jūrā, ir atļauta dažu pelaģisko sugu zvejniecībā, kad kuģi atrodas tālu no krasta un to nozveja ir tik neliela, ka šiem kuģiem būtu neefektīvi atgriezties ostā, lai nozveju pārdotu.
Grozījums Nr. 100 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 19. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 20. pants – 2.b punkts
2.b Lai pieteiktos atļaujai veikt pārkraušanu citā kuģī saskaņā ar 2.a punktu, Savienības kuģu kapteiņi vismaz 3 dienas pirms plānotās pārkraušanas citā kuģī savai karoga dalībvalstij elektroniski nosūta šādu informāciju:
2.b Lai pieteiktos atļaujai veikt pārkraušanu citā kuģī saskaņā ar 2.a punktu, Savienības kuģu kapteiņi vismaz 24 stundas pirms plānotās pārkraušanas citā kuģī savai karoga dalībvalstij elektroniski nosūta šādu informāciju:
Grozījums Nr. 101 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 19. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 20. pants – 2.b punkts – c apakšpunkts
(c) katras sugas FAO trīsburtu kods un attiecīgais ģeogrāfiskais apgabals, kurā gūtas nozvejas;
(c) katras citā kuģī pārkrautas sugas FAO trīsburtu kods un attiecīgais ģeogrāfiskais apgabals, kurā gūtas nozvejas;
Grozījums Nr. 102 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 19. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 20. pants – 2.b punkts – d apakšpunkts
(d) katras sugas aplēstie daudzumi produkta svara un dzīvsvara kilogramos, norādot produkta sagatavošanas veidu;
(d) katras citā kuģī pārkrautas sugas aplēstie daudzumi produkta svara un dzīvsvara kilogramos, norādot produkta sagatavošanas veidu;
Grozījums Nr. 103 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 21. pants – 1. punkts
1. Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 10 metru vai vairāk un kuri iesaistīti pārkraušanā citā kuģī, kapteiņi aizpilda elektronisku pārkraušanas deklarāciju.
1. Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 12 metru vai vairāk un kuri iesaistīti pārkraušanā citā kuģī, kapteiņi aizpilda elektronisku pārkraušanas deklarāciju.
Grozījums Nr. 104 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 21. pants – 2. punkts – ievaddaļa
2. Pārkraušanas deklarācijā, kas minēta 1. punktā, ietver vismaz šādu informāciju:
2. Pārkraušanas deklarācijai, kas minēta 1. punktā, ir vienāds formāts visā Savienībā, un tajā ietver vismaz šādu informāciju:
Grozījums Nr. 105 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 21. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
(c) katras sugas FAO trīsburtu kods un attiecīgais ģeogrāfiskais apgabals, kurā gūtas nozvejas;
(c) katras citā kuģī pārkrautas sugas FAO trīsburtu kods un attiecīgais ģeogrāfiskais apgabals, kurā gūtas nozvejas;
Grozījums Nr. 106 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 21. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
(d) katras sugas aplēstie daudzumi produkta svara un dzīvsvara kilogramos, norādot produkta sagatavošanas veidu vai attiecīgā gadījumā īpatņu skaitu, to vidū — atsevišķā ierakstā — tādus daudzumus vai īpatņu skaitu, kas nepārsniedz piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru.”;
(d) katras citā kuģī pārkrautas sugas aplēstie daudzumi produkta svara un dzīvsvara kilogramos, norādot produkta sagatavošanas veidu vai attiecīgā gadījumā īpatņu skaitu, to vidū — atsevišķā ierakstā — tādus daudzumus vai īpatņu skaitu, kas nepārsniedz piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru.”;
Grozījums Nr. 107 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 21. pants – 3. punkts
3. Salīdzinot ar izkrautajiem daudzumiem vai inspekcijas rezultātu, atļautā pielaide pārkraušanas deklarācijā reģistrētajās aplēsēs par zivju daudzumiem (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 10 % katrai sugai.
3. Salīdzinot ar izkrautajiem daudzumiem vai inspekcijas rezultātu, atļautā pielaide pārkraušanas deklarācijā reģistrētajās aplēsēs par zivju daudzumiem (kilogramos), ko patur uz kuģa, ir 15 % katrai sugai.
Grozījums Nr. 108 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 20. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 21. pants – 6. punkts
6. Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 119.a pantu pieņemt deleģētos aktus, ar ko konkrētu kategoriju zvejas kuģus atbrīvo no 1. punktā noteiktā pienākuma, ņemot vērā zvejas produktu daudzumus un/vai veidu.”
6. Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 119.a pantu pieņemt deleģētos aktus, ar ko konkrētu kategoriju zvejas kuģus atbrīvo no 1. punktā noteiktā pienākuma, ņemot vērā zvejas produktu daudzumus un/vai veidu unrisku, ka netiks ievēroti kopējās zivsaimniecības politikas noteikumi, kā arī citi attiecīgi tiesību akti. Nosakot minētā riska pakāpi, ņem vērā nopietnus pārkāpumus, ko izdarījuši attiecīgie kuģi.
Grozījums Nr. 109 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 22. pants – 1. punkts
1. Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 10 metru vai vairāk, kapteiņi 24 stundu laikā pēc pārkraušanas citā kuģī pabeigšanas 21. pantā minēto informāciju elektroniski nosūta savas karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei.
1. Savienības zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 12 metru vai vairāk, kapteiņi 24 stundu laikā pēc pārkraušanas citā kuģī pabeigšanas 21. pantā minēto informāciju elektroniski, izmantojot Savienības līmenī saskaņotu, visām dalībvalstīm vienādu formātu, nosūta savas karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei.
Grozījums Nr. 110 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 22. pants – 5. punkts – a apakšpunkts
(a) pārkraušanas deklarācijas formātu un saturu;
(a) pārkraušanas deklarācijas saskaņotu formātu un saturu;
Grozījums Nr. 111 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 23. pants – 1. punkts
1. Savienības zvejas kuģa kapteinis vai viņa pārstāvis aizpilda elektronisku izkraušanas deklarāciju.
1. Savienības zvejas kuģa kapteinis vai kapteiņa pārstāvis aizpilda elektronisku izkraušanas deklarāciju.
Grozījums Nr. 112 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 23. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
(f) izkraušanas datums un laiks;
(f) izkraušanas pabeigšanas datums un laiks;
Grozījums Nr. 113 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 23. pants – 4. punkts
4. Lai uzglabāto vai apstrādāto zivju svaru izkraušanas deklarācijas vajadzībām pārrēķinātu zivju dzīvsvarā, zvejas kuģu kapteiņi izmanto pārrēķina koeficientu, kas noteikts atbilstoši 14. panta 9. punktam.
4. Lai uzglabāto vai apstrādāto zivju svaru izkraušanas deklarācijas vajadzībām pārrēķinātu zivju dzīvsvarā, zvejas kuģu kapteiņi vai kapteiņu pārstāvji izmanto pārrēķina koeficientu, kas noteikts atbilstoši 14. panta 9. punktam.
Grozījums Nr. 114 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 24. pants – 1. punkts
1. Savienības zvejas kuģa kapteinis vai viņa pārstāvis 24 stundu laikā pēc izkraušanas pabeigšanas 23. pantā minēto informāciju elektroniski nosūta savas karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei.
1. Savienības zvejas kuģa kapteinis vai kapteiņa pārstāvis pēc iespējas drīzāk un jebkurā gadījumā 24 stundu laikā pēc izkraušanas pabeigšanas 23. pantā minēto informāciju elektroniski, izmantojot Savienības līmenī saskaņotu, visām dalībvalstīm vienādu formātu, nosūta savas karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei.
Aprēķinot pirmajā daļā minēto 24 stundu termiņu, sestdienas, svētdienas un svētku dienas neņem vērā.
Piemērojot šo pantu, gadījumā, ja zvejas produktus transportē no izkraušanas vietas pirms svēršanas, izkraušanu uzskata par pabeigtu, kad minētie zvejas produkti ir nosvērti.
Grozījums Nr. 115 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 24. pants – 5. punkts – da apakšpunkts (jauns)
(da) tās vienas iestādes uzdevumiem, kas minēta 5. panta 5. punktā, attiecībā uz izkraušanas deklarācijām;
Grozījums Nr. 116 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 24. pants – 5. punkts – db apakšpunkts (jauns)
(db) izkraušanas deklarācijas datu nosūtīšanas biežumu.
Grozījums Nr. 117 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 24. pants – 6. punkts – a apakšpunkts
(a) izkraušanas deklarācijas formātu un saturu;
(a) saskaņotu izkraušanas deklarācijas formātu un saturu;
Grozījums Nr. 118 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 24. pants – 6. punkts – f apakšpunkts
(f) tās vienas iestādes uzdevumiem, kas minēta 5. panta 5. punktā, attiecībā uz izkraušanas deklarācijām;
svītrots
Grozījums Nr. 119 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 21. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 24. pants – 6. punkts – g apakšpunkts
(g) citā kuģī pārkraušanas datu nosūtīšanas biežumu.
svītrots
Grozījums Nr. 340 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 1. punkts
1. Dalībvalstis nodrošina izkraušanas pienākuma efektīvu kontroli. Šajā nolūkā atbilstoši 2. punktam noteikta minimāla procentuālā daļa zvejas kuģu, kuri zvejo sugas, uz ko attiecas izkraušanas pienākums, un kuri kuģo ar to karogu, ir aprīkota ar pastāvīgi reģistrējošām videonovērošanas (CCTV) sistēmām, kas veic arī datu uzglabāšanu.
1. Dalībvalstis nodrošina izkraušanas pienākuma efektīvu kontroli. Šajā nolūkā minimāla procentuālā daļa zvejas kuģu, kuru lielākais garums ir 12 metri vai vairāk un kuri kuģo ar šo dalībvalstu karogu un zvejo sugas, uz ko attiecas izkraušanas pienākums un kas īpašajās kontroles un inspekcijas programmās, kas pieņemtas saskaņā ar 95. pantu, ir identificēti kā tādi, kas rada augstu izkraušanas pienākuma neizpildes risku, ir aprīkota ar pastāvīgi reģistrējošām videonovērošanas (CCTV) sistēmām, kas veic arī datu uzglabāšanu, ievērojot visus piemērojamos noteikumus par privātuma aizsardzību un personas datu apstrādi. Saskaņā ar īpašām kontroles un inspekcijas programmām, kas pieņemtas saskaņā ar 95. pantu, dalībvalsts var atļaut to, ka uz zvejas kuģa saskaņā ar 73.a pantu atrodas kontroles novērotāji.
Grozījums Nr. 121 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 2. punkts
2. Zvejas kuģu procentuālo daļu, kas minēta 1. punktā, nosaka attiecībā uz dažādām riska kategorijām īpašās kontroles un inspekcijas programmās, kas pieņemtas saskaņā ar 95. pantu. Minētās programmas nosaka arī šādās kategorijās ietverto zvejas kuģu riska kategorijas un veidus.
svītrots
Grozījums Nr. 122 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 3.a punkts (jauns)
3.a Komisija pārskata elektroniskās uzraudzības sistēmu efektivitāti izkraušanas pienākuma ievērošanas pārbaudē un ieguldījumu attiecīgo krājumu maksimālā ilgtspējīgas ieguves apjoma sasniegšanā un līdz ... [pieci gadi no šīs regulas stāšanās spēkā] iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei.
Grozījums Nr. 123 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 3.b punkts (jauns)
3.b Papildus elektroniskās uzraudzības sistēmām, ko izmanto, lai pārbaudītu izkraušanas pienākuma ievērošanu, dalībvalstis var arī atbalstīt tādu sistēmu izmantošanu, kas ļauj ciešāk uzraudzīt zvejas darbību selektivitāti tieši ar zvejas rīkiem.
Grozījums Nr. 341 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 3.c punkts (jauns)
3.c Operatori drīkst brīvprātīgi aprīkot zvejas kuģus ar CCTV sistēmām. Šajā nolūkā kompetentā iestāde nodrošina stimulus, piemēram, kvotu papildu piešķiršanu vai punktu svītrošanu saskaņā ar 4. punktu.
Grozījums Nr. 125 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 3.d punkts (jauns)
3.d Zvejas kuģus obligāti aprīko ar CCTV tehnoloģiju, ja tie ir izdarījuši divus vai vairākus smagus Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta noteikumu pārkāpumus, ja kompetentā iestāde par to nolēmusi kā papildu sankciju.
Grozījums Nr. 126 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 3.e punkts (jauns)
3.e CCTV videoieraksts vienmēr paliek zvejas kuģa īpašnieka īpašumā. Kompetentās iestādes visā procesā aizsargā un garantē uzņēmējdarbības konfidencialitāti un tiesības uz privātumu.
Grozījums Nr. 127 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.a pants – 4. punkts – 1. daļa
Komisija ar īstenošanas aktiem var paredzēt sīki izstrādātus noteikumus par izkraušanas pienākuma kontrolei paredzēto elektronisko monitoringa sistēmu, to vidū pastāvīgi reģistrējošo (CCTV) sistēmu, prasībām, tehniskajām specifikācijām, uzstādīšanu un darbību.
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 119.a pantu un tādējādi papildināt šo regulu, paredzot sīki izstrādātus noteikumus par izkraušanas pienākuma kontrolei paredzēto elektroniskās uzraudzības sistēmu, to vidū pastāvīgi reģistrējošo CCTV sistēmu, prasībām, tehniskajām specifikācijām, uzstādīšanu un darbību, kā arī attiecīgajiem stimuliem.
Grozījums Nr. 327 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 23.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 25.b pants (jauns)
(23a) IV sadaļas 1. nodaļas 1. iedaļā iekļauj šādu pantu:
“25.b pants
Attālas elektroniskās uzraudzības novērtējums
Komisija līdz ... [6 mēneši pēc šīs Regulas spēkā stāšanās dienas] iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, lai novērtētu attālās elektroniskās uzraudzības efektivitāti un tās ieguldījumu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu izpildes kontrolē, tostarp nejaušas nozvejas un nozvejas datu ticamības kontrolē.”
Grozījums Nr. 128 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 27. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 33. pants – 3. punkts
3. Ja dati, ko dalībvalstis saskaņā ar 2. punktu iesniegušas par krājumu vai krājumu grupu, ir balstīti uz aplēsēm, tad koriģētos daudzumus, kas noteikti, pamatojoties uz izkraušanas deklarācijām, dalībvalstis Komisijai iesniedz, tiklīdz tie ir pieejami un ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc izkraušanas dienas.
3. Ja dati, ko dalībvalstis saskaņā ar 2. punktu iesniegušas par krājumu vai krājumu grupu, ir balstīti uz aplēsēm, tad koriģētos daudzumus, kas noteikti, pamatojoties uz izkraušanas deklarācijām, dalībvalstis Komisijai iesniedz, tiklīdz tie ir pieejami un ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc izkraušanas dienas.
Grozījums Nr. 129 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 27. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 33. pants – 4. punkts
4. Ja dalībvalsts konstatē nekonsekvences starp informāciju, ko tā Komisijai iesniegusi saskaņā ar 2. un 3. punktu, un atbilstīgi 109. pantam veiktās apstiprināšanas [validēšanas] rezultātiem, tad koriģētos daudzumus, kas noteikti pēc minētās apstiprināšanas [validēšanas], šī dalībvalsts Komisijai iesniedz, tiklīdz tie ir pieejami un ne vēlāk kā 3 mēnešus pēc izkraušanas dienas.
4. Ja dalībvalsts konstatē nekonsekvences starp informāciju, ko tā Komisijai iesniegusi saskaņā ar 2. un 3. punktu, un atbilstīgi 109. pantam veiktās apstiprināšanas [validēšanas] rezultātiem, tad koriģētos daudzumus, kas noteikti pēc minētās apstiprināšanas [validēšanas], tā veic datu pārbaudi un kontrolpārbaudi, lai šādas nekonsekvences koriģētu. Turklāt šī dalībvalsts iesniedz Komisijai koriģētos daudzumus, kas noteikti, pamatojoties uz minēto apstiprinājumu, tiklīdz tie ir pieejami un ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc izkraušanas dienas.
Grozījums Nr. 130 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 27. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 33. pants – 6.a punkts (jauns)
6.a Zinātnisko pētījumu ietvaros gūto nozveju var piešķirt sociāliem projektiem, tostarp projektiem, kas paredzēti bezpajumtnieku nodrošināšanai ar pārtiku.
Grozījums Nr. 131 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 28. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 34. pants – 1. daļa
Ja konstatē, ka 80% no krājuma vai krājuma grupas kvotas uzskatāmi par izmantotiem, Komisija var prasīt, lai dalībvalsts iesniegtu sīkāku informāciju, nekā paredzēts 33. pantā, un sniegtu to biežāk.”
1. Dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju, ja tā konstatē, ka:
(a) ir izmantoti 80 % no krājuma vai krājumu grupas, kam noteiktas kvotas un ko zvejo zvejas kuģi, kuri kuģo ar dalībvalsts karogu, vai
(b) ir sasniegti 80 % no maksimāli pieļaujamās zvejas piepūles, kas noteikta konkrētajam zvejas rīkam vai zvejniecībai un attiecīgajam ģeogrāfiskajam apgabalam un kas attiecas uz visiem zvejas kuģiem, kuri kuģo ar dalībvalsts karogu, vai to grupu.
Šādā gadījumā Komisija var prasīt, lai tiktu iesniegta sīkāka informācija un tā tiktu sniegta biežāk, nekā paredzēts 33. pantā.
Grozījums Nr. 132 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 28. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 34. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a Ja tiek konstatēts, ka 80 % no krājuma vai krājuma grupas kvotas uzskatāmi par izmantotiem vai ir sasniegti 80 % no maksimāli pieļaujamās zvejas piepūles, kas noteikta konkrētajam zvejas rīkam vai zvejniecībai un attiecīgajam ģeogrāfiskajam apgabalam, Komisija var prasīt, lai dalībvalsts iesniegtu sīkāku informāciju, nekā paredzēts 33. pantā, un sniegtu to biežāk.Šādā gadījumā dalībvalsts sniedz Komisijai prasīto informāciju.
Grozījums Nr. 134 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 35. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 39.a pants – 1. punkts – a apakšpunkts
(a) kuģa galvenā dzinēja gadījumā sertificētā dzinēja jauda pārsniedz 221 kW vai
(a) kuģa galvenā dzinēja gadījumā sertificētā dzinēja jauda pārsniedz 221 kW un
Grozījums Nr. 135 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 35. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 39.a pants – 1. punkts – b apakšpunkts
(b) kuģa galvenā dzinēja gadījumā sertificētā dzinēja jauda ir 120–221 kW un kuģis darbojas apgabalā, kurā piemēro zvejas piepūles režīmu vai dzinēja jaudas ierobežojumus.
(b) kuģis darbojas apgabalā, kurā piemēro zvejas piepūles režīmu vai dzinēja jaudas ierobežojumus.
Grozījums Nr. 136 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 35. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 39.a pants – 1.a punkts (jauns)
1.a Turklāt dalībvalstis nodrošina, ka kuģi, kas izdarījuši pārkāpumu saistībā ar dzinēja manipulācijām, lai palielinātu kuģa jaudu virs dzinēja sertifikātā norādītās maksimālās nepārtrauktās dzinēja jaudas, tiek aprīkoti ar pastāvīgi uzstādītām ierīcēm, kas mēra un reģistrē dzinēja jaudu.
Grozījums Nr. 137 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 35. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 39.a pants – 2. punkts
2. Šā panta 1. punktā minētās ierīces, jo īpaši pastāvīgi piestiprinātie vārpstas tenzometri un apgriezienu skaitītāji, nodrošina nepārtrauktu galvenā dzinēja jaudas mērīšanu kilovatos.
2. Šā panta 1. punktā minētās ierīces, jo īpaši pastāvīgi piestiprinātie vārpstas tenzometri un apgriezienu skaitītāji, nodrošina nepārtrauktu galvenā dzinēja jaudas mērīšanu un reģistrēšanu kilovatos.
Grozījums Nr. 138 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 35.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 40. pants – 3. punkts
(35a) regulas 40. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
3. Dalībvalstu kompetentās iestādes dzinēja jaudas sertifikāciju var uzticēt klasifikācijas sabiedrībām vai citiem operatoriem, kam ir vajadzīgā lietpratība dzinēju jaudas tehniskai pārbaudei. Minētās klasifikācijas sabiedrības vai citi operatori sertificē vilces dzinēju kā tādu, kas nevar radīt lielāku jaudu par vilces dzinēja sertifikātā norādīto, tikai tad, ja dzinēja veiktspēju nav iespējams palielināt, pārsniedzot sertificēto jaudu.
“3. Dalībvalstu kompetentās iestādes dzinēja jaudas sertifikāciju var uzticēt klasifikācijas sabiedrībām vai citiem operatoriem, kam ir vajadzīgā lietpratība dzinēju jaudas tehniskai pārbaudei. Minētās klasifikācijas sabiedrības vai citi operatori sertificē vilces dzinēju kā tādu, kas nevar radīt lielāku jaudu par vilces dzinēja sertifikātā norādīto, tikai tad, ja dzinēja veiktspēju nav iespējams palielināt, pārsniedzot sertificēto jaudu. Minētās sertifikācijas sabiedrības un citi operatori ir atbildīgi par sertifikātu pareizību.”
Grozījums Nr. 139 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 36. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 40. pants – 6. punkts
6. Komisija ar īstenošanas aktiem var noteikt sīki izstrādātus noteikumus par galvenā dzinēja jaudas sertificēšanu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 119. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.;
6. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 119.a pantu, paredzot sīki izstrādātus noteikumus par galvenā dzinēja jaudas sertificēšanu.;
Grozījums Nr. 140 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 37. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 41. pants – 1.a daļa (jauna)
Dalībvalstis pārbauda dzinēja jaudas un tonnāžas datu precizitāti un konsekvenci, izmantojot visu pieejamo informāciju, kas saistīta ar attiecīgā kuģa tehniskajiem parametriem.
Grozījums Nr. 141 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 37. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 41. pants – 2.a punkts (jauns)
Dalībvalstis 118. pantā minētajā ziņojumā informē Komisiju par šajā pantā minēto pārbaužu rezultātiem un pasākumiem, kas veikti, ja zvejas kuģa dzinēja jauda vai tonnāža ir lielāka par zvejas licencē vai Savienības vai valsts flotes reģistrā deklarēto jaudu vai tonnāžu.
Grozījums Nr. 142 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 39.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 44. pants
(39a) regulas 44. pantu aizstāj ar šādu:
44. pants
“44. pants
Daudzgadu plānos iekļautas bentiskās nozvejas atsevišķa uzglabāšana
Daudzgadu plānos iekļautas bentiskās nozvejas atsevišķa uzglabāšana
1. Visas tādu bentisko krājumu nozvejas, uz kurām attiecas daudzgadu plāns un kuras atrodas uz Savienības zvejas kuģa, kura lielākais kopējais garums ir 12 metru vai vairāk, katru ievieto atsevišķā kastē, nodalījumā vai konteinerā, nodalot dažādos krājumus tā, lai tos atšķirtu no citām kastēm, nodalījumiem vai konteineriem.
1. Visas tādu bentisko mērķsugu krājumu nozvejas, uz kurām attiecas atjaunošanas plāns, konkrētas kontroles un inspekcijas programmas, kas pieņemtas saskaņā ar 95. pantu, tostarp noteikumi par atsevišķu uzglabāšanu, vai konkrēti kontroles pasākumi, kā definēts daudzgadu plānos, un kuras atrodas uz Savienības zvejas kuģa, kura lielākais kopējais garums ir 12 metru vai vairāk, katru ievieto atsevišķā kastē, nodalījumā vai konteinerā, nodalot dažādos krājumus tā, lai tos atšķirtu no citām kastēm, nodalījumiem vai konteineriem.
2. Savienības zvejas kuģu kapteiņi uzglabā daudzgadu plānos iekļautu bentisko krājumu nozveju atbilstīgi uzglabāšanas plānam, kurā aprakstīta dažādu sugu atrašanās kravas telpās.
2. Savienības zvejas kuģu kapteiņi uzglabā 1. punktā minēto bentisko krājumu nozveju atbilstīgi uzglabāšanas plānam, kurā aprakstīta dažādu sugu atrašanās kravas telpās.
3. Jebkādu daudzgadu plānā ietvertu bentisko krājumu nozvejas daudzumu ir aizliegts paturēt uz Savienības zvejas kuģa vienā kastē, nodalījumā vai konteinerā kopā ar kādu citu zvejas produktu.
3. Jebkādu 1. punktā minēto bentisko krājumu nozvejas daudzumu ir aizliegts paturēt uz Savienības zvejas kuģa vienā kastē, nodalījumā vai konteinerā kopā ar kādu citu zvejas produktu.”
Grozījums Nr. 143 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 42. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 48. pants – 3. punkts
3. Ja pazaudētais zvejas rīks nav atgūstams, ziņas par šo rīku kuģa kapteinis iekļauj zvejas žurnālā saskaņā ar 14. panta 3. punktu. Karoga dalībvalsts kompetentā iestāde informē piekrastes dalībvalsts kompetento iestādi.
3. Ja pazaudētais zvejas rīks nav atgūstams, ziņas par šo rīku kuģa kapteinis iekļauj zvejas žurnālā saskaņā ar 14. panta 3. punktu. Karoga dalībvalsts kompetentā iestāde nekavējoties informē piekrastes dalībvalsts kompetento iestādi.
Grozījums Nr. 144 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 42. punkts – b apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 48. pants – 5. punkts
5. Dalībvalstis vāc un reģistrē informāciju par pazaudētiem zvejas rīkiem un pēc pieprasījuma sniedz šo informāciju Komisijai.
5. Dalībvalstis vāc un reģistrē visu informāciju par 3. punktā minētajiempazaudētajiem zvejas rīkiem un sniedz šo informāciju Komisijai un Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai.
Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra minēto informāciju saistībā ar ciešāku sadarbību nosūta Eiropas Jūras drošības aģentūrai un Eiropas Vides aģentūrai.
Savienības pārkāpumu reģistrā, kas izveidots saskaņā ar 93. panta 1. punktu, uzskaita jūrā pazaudētus zvejas rīkus un nodrošina informācijas reģistrēšanu un minētās informācijas pieejamību dalībvalstīm un Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai.
Informāciju nekavējoties nosūta elektroniski. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 119.a pantu, lai papildinātu šo regulu, vēl vairāk precizējot noteikumus par informācijas nodošanu.
Grozījums Nr. 145 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 43. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 50. pants – virsraksts
Zvejai ierobežoto teritoriju kontrole
Zvejai ierobežotu teritoriju un aizsargājamu jūras teritoriju kontrole
Grozījums Nr. 146 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 43. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 50. pants – 1. punkts
1. Zvejas darbības, kas norisinās zvejai ierobežotās teritorijās Savienības ūdeņos, kontrolē piekrastes dalībvalsts. Piekrastes dalībvalstij ir sistēma, kas ļauj konstatēt un reģistrēt zvejas kuģu ieiešanu minētās dalībvalsts suverenitātē vai jurisdikcijā esošās zvejai ierobežotās teritorijās, to šķērsošanu tranzītā un iziešanu no tām.
1. Zvejas darbības, kas norisinās zvejai ierobežotās teritorijās un aizsargājamās jūras teritorijās Savienības ūdeņos, kontrolē piekrastes dalībvalsts. Piekrastes dalībvalstij ir sistēma, kas ļauj konstatēt un reģistrēt zvejas kuģu ieiešanu minētās dalībvalsts suverenitātē vai jurisdikcijā esošās zvejai ierobežotās teritorijās un aizsargājamās jūras teritorijās, to šķērsošanu tranzītā un iziešanu no tām.
Grozījums Nr. 147 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 43. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 50. pants – 2. punkts
2. Zvejas darbības, ko Savienības zvejas kuģi veic zvejai ierobežotās teritorijās atklātā jūrā vai trešās valsts ūdeņos, kontrolē karoga dalībvalstis.
2. Zvejas darbības, ko Savienības zvejas kuģi veic zvejai ierobežotās teritorijās un aizsargājamās jūras teritorijās atklātā jūrā vai trešās valsts ūdeņos, kontrolē karoga dalībvalstis.
Grozījums Nr. 148 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 43. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 50. pants – 3. punkts – ievaddaļa
3. Visiem zvejas kuģiem, kuriem nav atļauts zvejot zvejai ierobežotā teritorijā, ir atļauts tranzītā šķērsot šo teritoriju, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:
3. Zvejas kuģi, kuriem nav atļauts zvejot zvejai ierobežotā teritorijā vai aizsargājamā jūras teritorijā, drīkst attiecīgo teritoriju šķērsot tranzītā, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:
Grozījums Nr. 149 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 1. punkts – 1. daļa
Dalībvalstis nodrošina, lai atpūtas zveju to teritorijā un Savienības ūdeņos veiktu atbilstīgi kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem un noteikumiem.
Dalībvalstis nodrošina, lai atpūtas zveju to teritorijā un Savienības ūdeņos veiktu atbilstīgi kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem un noteikumiem un Savienības saglabāšanas pasākumiem, tostarp tiem, kas pieņemti daudzgadu plānu satvarā.
Grozījums Nr. 150 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts
(a) ievieš reģistrācijas vai licencēšanas sistēmu, ar kuru uzrauga atpūtas zvejā iesaistījušos fizisko un juridisko personu skaitu, un
(a) pamatojoties uz dalībvalstīs jau pastāvošo praksi, ievieš reģistrācijas vai licencēšanas sistēmu, ar kuru uzrauga atpūtas zvejā iesaistījušos fizisko un juridisko personu skaitu, kā arī atbilstīgu sankciju sistēmu noteikumu neievērošanas gadījumā, informējot šādu licenču pieteikumu iesniedzējus par Savienības saglabāšanas pasākumiem, kas piemērojami šajā apgabalā, tostarp par nozvejas ierobežojumiem un sankciju piemērošanas kārtību, un
Grozījums Nr. 151 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 1. punkts – 2. daļa – b apakšpunkts
(b) vāc datus par šādā zvejniecībā gūtām nozvejām; tālab izmanto nozvejas ziņojumus vai citus datu vākšanas mehānismus, kuru pamatā ir metodika, ko paziņo Komisijai.
(b) ievāc datus par šādās zvejniecībās gūtajām nozvejām,izmantojot vienkāršu, bezmaksas, saskaņotu elektronisku veidlapu vai pieteikumu.
Grozījums Nr. 152 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 2. punkts – ievaddaļa
2. Attiecībā uz krājumiem, krājumu grupām un sugām, kuras ir atpūtas zvejā piemērojamo Savienības saglabāšanas pasākumu priekšmets, dalībvalstis:
2. Attiecībā uz krājumiem, krājumu grupām un sugām, kuras ir atpūtas zvejā piemērojamo Savienības saglabāšanas pasākumu priekšmets, tostarp daudzgadu plānu satvarā pieņemtu papildu saglabāšanas pasākumu priekšmets, dalībvalstis:
Grozījums Nr. 153 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
(a) nodrošina, lai atpūtas zvejā iesaistījušās fiziskās un juridiskās personas par šādiem krājumiem vai sugām katru dienu pēc katra zvejas reisa elektroniski sastādītu un kompetentajām iestādēm sūtītu nozvejas deklarācijas, un
(a) nodrošina, lai šādu krājumu vai sugu atpūtas zvejā iesaistījušās fiziskās un juridiskās personas saņemtu skaidru informāciju par piemērojamajiem Savienības saglabāšanas pasākumiem un katru dienu vai pēc katra zvejas reisa elektroniski sastādītu un kompetentajām iestādēm sūtītu nozvejas deklarācijas, un
Grozījums Nr. 342 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a Zvejas tūrismam izmantota kuģa kapteinis katru reizi, pirms zvejas kuģis tiek izmantots šim konkrētajam mērķim, par to paziņo kompetentajām iestādēm. Regulas 15. pantu nepiemēro.
Grozījums Nr. 154 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 4. punkts
4. Šīs regulas 93.a pantā minētajās valsts kontroles programmās iekļauj kontroles darbības, kas īpaši paredzētas atpūtas zvejai.
svītrots
Grozījums Nr. 155 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 5. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt sīki izstrādātus noteikumus par:
Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 119.a pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem papildina šo regulu,paredzot sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz:
Grozījums Nr. 343 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 5. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
(aa) zvejas kuģa kapteiņa paziņojumu, kā minēts 3.a punktā;
Grozījums Nr. 156 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 5. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
(b) datu vākšanu un nozvejas datu reģistrēšanu un iesniegšanu;
(b) datu vākšanu un nozvejas datu reģistrēšanu un iesniegšanu, izmantojot vienkāršu, bezmaksas un saskaņotu elektronisku veidlapu vai pieteikumu;
Grozījums Nr. 157 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 5. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
(c) atpūtas zvejai izmantoto kuģu izsekošanu un
(c) zvejas tūrismam izmantota un atpūtas zvejai nofraktēta kuģa izsekošanu, un
Grozījums Nr. 158 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 5. punkts – 1. daļa – d apakšpunkts
(d) atpūtas zvejā izmantoto zvejas rīku kontrolēšanu un marķēšanu.
(d) atpūtas zvejā izmantoto zvejas rīku vienkāršu un samērīgu kontrolēšanu un marķēšanu.
Grozījums Nr. 159 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 5. punkts – 2. daļa
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 119. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
svītrots
Grozījums Nr. 160 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 55. pants – 6. punkts
6. Šo pantu piemēro visām atpūtas zvejas darbībām, to vidū tūrisma un sporta pasākumu komercsubjektu organizētām zvejas darbībām.
6. Šo pantu piemēro visām atpūtas zvejas darbībām, piemēram, darbībām, ko veic no kuģa, nirstot vai no krasta, izmantojot jebkādus nozvejas vai ieguves paņēmienus, to vidū tūrisma un sporta pasākumu komercsubjektu organizētām zvejas darbībām, kā arī zvejas tūrismam un atpūtas zvejai, kas notiek ar šim nolūkam nofraktētiem kuģiem.
Grozījums Nr. 161 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 44.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 Va nodaļa (jauna)
(44a) IV sadaļai pievieno šādu jaunu nodaļu:
“V.a NODAĻA
Zvejas bez kuģiem kontrole
55.a pants
Zveja bez kuģiem
1. Dalībvalstis nodrošina, lai zveja bez kuģiem to teritorijā notiktu ar kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem un noteikumiem saskanīgā veidā.
2. Šajā nolūkā dalībvalstis ievieš reģistrācijas vai licencēšanas sistēmu, ar kuru uzrauga to fizisko un juridisko personu skaitu, kas iesaistījušās zvejā bez kuģiem.”
Grozījums Nr. 332 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56. pants – 1. punkts
1. Katra dalībvalsts ir atbildīga par to, lai tās teritorijā visos zvejas un akvakultūras produktu tirdzniecības posmos no laišanas tirgū līdz mazumtirdzniecībai un arī to transportēšanā tiktu kontrolēta kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu piemērošana. Dalībvalstis jo īpaši nodrošina, lai zvejas produktus, kuri ir mazāki par piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru un uz kuriem attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā noteiktais izkraušanas pienākums, izmantotu tikai tādiem mērķiem, kas nav tieša lietošana uzturā.
1. Katra dalībvalsts ir atbildīga par to, lai tās teritorijā visos zvejas un akvakultūras produktu tirdzniecības posmos no laišanas tirgū līdz mazumtirdzniecībai, tostarp HORECA un transporta nozarē, tiktu kontrolēta kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu piemērošana. Dalībvalstis jo īpaši nodrošina, lai zvejas produktus, kuri ir mazāki par piemērojamo minimālo saglabāšanas references izmēru un uz kuriem attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā noteiktais izkraušanas pienākums, izmantotu tikai tādiem mērķiem, kas nav tieša lietošana uzturā. Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 11. punkta, sociālās solidaritātes interesēs un izšķērdēšanas samazināšanas nolūkā produkti, kas izgatavoti no zivīm, kuras nesasniedz minimālo saglabāšanas references izmēru un ir pakļautas izkraušanas pienākumam, var tikt ziedoti labdarības un/vai sociālos nolūkos. Minētās atkāpes rezultātā neveidojas tirgus nozvejām, kurās zivis ir mazākas par minimālo saglabāšanas references izmēru.
Grozījums Nr. 163 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 1. punkts
1. Nozvejotos vai iegūtos zvejas un akvakultūras produktus pirms laišanas tirgū sadala partijās.
1. Zvejas un akvakultūras produktus pirms laišanas tirgū sadala partijās.
Grozījums Nr. 164 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 2. punkts
2. Produktu partijā ir konkrētas sugas zvejas vai akvakultūras produkti, kas sagatavoti vienā un tajā pašā veidā un ir iegūti vienā un tajā pašā attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā un ar vienu un to pašu zvejas kuģi vai zvejas kuģu grupu vai no vienas un tās pašas akvakultūras ražošanas vienības.
2. Lai laistu tirgū zvejas vai akvakultūras produktus, attiecībā uz produktiem, kas iekļauti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87 izveidotās kombinētās nomenklatūras 3. nodaļā, katrā partijā ietilpst vienas sugas produkti, kas sagatavoti vienā un tajā pašā veidā un ir iegūti vienā un tajā pašā ģeogrāfiskajā apgabalā un ar vienu un to pašu zvejas kuģi vai zvejas kuģu grupu vai no vienas un tās pašas akvakultūras ražošanas vienības.
Grozījums Nr. 165 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 3. punkts
3. Atkāpjoties no 2. punkta, zvejas kuģa operators, ražotāju organizācija, kuras biedrs ir zvejas kuģa operators, vai reģistrēts pircējs pirms laišanas tirgū drīkst vienā partijā apvienot vienādi sagatavotus dažādu sugu zvejas produktus, ja to daudzums kopā nepārsniedz 30 kg un tie ir iegūti vienā un tajā pašā attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā, ar vienu kuģi un vienā dienā.
3. Neatkarīgi no 2. punkta, zvejas kuģa operators, ražotāju organizācija, kuras biedrs ir zvejas kuģa operators, izsoļu nams vai reģistrēts pircējs pirms laišanas tirgū drīkst vienā partiju sērijā apvienot vienādi sagatavotus dažādu sugu zvejas produktus, ja to daudzums kopā nepārsniedz 30 kg un tie ir iegūti vienā un tajā pašā attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā, ar vienu kuģi un vienā dienā.
Grozījums Nr. 166 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 4.a punkts (jauns)
4.a Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 11. punkta, sociālās solidaritātes interesēs un izšķērdēšanas samazināšanas nolūkā zivis, kuras nesasniedz minimālo saglabāšanas references izmēru, var tikt izmantotas labdarības un/vai sociālos nolūkos.
Grozījums Nr. 167 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 5. punkts – ievaddaļa
5. Pēc laišanas tirgū zvejas vai akvakultūras produktu partijas apvienot vai sadalīt drīkst tikai tad, ja apvienotā vai sadalītā partija atbilst šādiem nosacījumiem:
5. Pēc laišanas tirgū zvejas vai akvakultūras produktu partijas apvienot vai sadalīt drīkst tikai tad, ja apvienoto partiju sērija vai sadalītās partijas atbilst šādiem nosacījumiem:
Grozījums Nr. 168 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 5. punkts – a apakšpunkts
(a) zvejas vai akvakultūras produkti tajā ir piederīgi vienai sugai un ir vienādi sagatavoti;
svītrots
Grozījums Nr. 169 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 5. punkts – b apakšpunkts
(b) par jauno partiju (partijām) ir sniegta 58. panta 5. un 6. punktā prasītā izsekojamības informācija;
(b) par jauno partiju sēriju vai partiju ir sniegta 58. panta 5. un 6. punktā prasītā izsekojamības informācija;
Grozījums Nr. 170 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 5. punkts – c apakšpunkts
(c) operators, kas ir atbildīgs par jaunizveidotās partijas laišanu tirgū, spēj sniegt informāciju par tās sastāvu, jo īpaši informāciju par katru no zvejas vai akvakultūras produktu partijām, ko tā satur, un par zvejas vai akvakultūras produktu daudzumu, kurš pievienots no katras partijas, kas veido jauno partiju.
(c) operators, kas ir atbildīgs par jaunizveidotās zvejas vai akvakultūras produktu partiju sērijas vai partijas darīšanas pieejamu tirgū, spēj sniegt informāciju par tās sastāvu, jo īpaši informāciju par katru no zvejas vai akvakultūras produktu partijām, ko tā satur, tostarp sugām un to izcelsmi.
Grozījums Nr. 171 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 56.a pants – 6. punkts
6. Šo pantu piemēro tikai zvejas un akvakultūras produktiem, kuri iekļauti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87* izveidotās kombinētās nomenklatūras 3. nodaļā un 16. nodaļas pozīcijās 1604 un 1605.
6. Neskarot 2. punktu, šo pantu piemēro zvejas un akvakultūras produktiem, kuri iekļauti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87* izveidotās kombinētās nomenklatūras 3. nodaļā un 16. nodaļas pozīcijās 1604 un 1605.
Grozījums Nr. 172 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 57. pants – 2. punkts
2. Pārbaudīt var jebkuru piegādes ķēdes posmu, arī transportēšanas posmu. Attiecībā uz produktiem, kuriem kopējus tirdzniecības standartus piemēro, tikai sākot ar laišanu tirgū, pārbaudes, ko veic nākamajos piegādes ķēdes posmos, var būt dokumentu pārbaudes.
2. Pārbaudīt var jebkuru piegādes ķēdes posmu, arī transportēšanas un sabiedriskās ēdināšanas posmu. Attiecībā uz produktiem, kuriem kopējus tirdzniecības standartus piemēro, tikai sākot ar laišanu tirgū, pārbaudes, ko veic nākamajos piegādes ķēdes posmos, var būt dokumentu pārbaudes.
Grozījums Nr. 173 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 1. punkts
1. Neskarot Regulā (EK) Nr. 178/2002 noteiktās izsekojamības prasības, zvejas vai akvakultūras produktu, to vidū arī eksportam paredzēto zvejas un akvakultūras produktu partijas ir izsekojamas visos ražošanas, apstrādes un izplatīšanas posmos no nozvejas vai ieguves līdz pat mazumtirdzniecībai.
1. Neskarot Regulā (EK) Nr. 178/2002 noteiktās izsekojamības prasības, zvejas vai akvakultūras produktu, to vidū arī eksportam paredzēto zvejas un akvakultūras produktu partijas un partiju sērijas ir izsekojamas visos ražošanas, apstrādes un izplatīšanas posmos no nozvejas vai ieguves līdz pat mazumtirdzniecībai.
Grozījums Nr. 174 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 2. punkts
2. Visos ražošanas, apstrādes un izplatīšanas posmos no nozvejas vai ieguves līdz pat mazumtirdzniecībai operatori nodrošina, lai 5. un 6. punktā prasītā informācija par katru zvejas vai akvakultūras produktu partiju:
2. Visos ražošanas, apstrādes un izplatīšanas posmos no nozvejas vai ieguves līdz pat mazumtirdzniecībai operatori nodrošina, lai 5. un 6. punktā prasītā informācija par katru zvejas vai akvakultūras produktu partiju vai partiju sēriju:
Grozījums Nr. 175 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 3. punkts
3. Zvejas un akvakultūras produktu partijas, ko laiž tirgū vai varētu laist tirgū Savienībā vai ko eksportē vai varētu eksportēt, pienācīgi marķē vai iezīmē, lai nodrošinātu katras partijas izsekojamību.
3. Zvejas un akvakultūras produktu partijas vai partiju sērijas, ko laiž vai dara pieejamas tirgū vai varētu laist vai darīt pieejamas tirgū Savienībā vai ko eksportē vai varētu eksportēt, pienācīgi marķē vai iezīmē, lai nodrošinātu katras partijas izsekojamību.
Grozījums Nr. 176 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 4. punkts
4. Dalībvalstis nodrošina, lai operatori būtu ieviesuši elektroniskas sistēmas un procedūras, kuras ļauj identificēt operatoru, kas tiem piegādājis zvejas un akvakultūru produktu partijas un kam tās piegādātas. Attiecīgo informāciju pēc pieprasījuma dara zināmu kompetentajām iestādēm.
4. Dalībvalstis nodrošina, lai operatori būtu ieviesuši elektroniskas sistēmas un procedūras, kuras ļauj identificēt operatoru, kas tiem piegādājis zvejas un akvakultūru produktu partijas vai partiju sērijas un kam tās piegādātas. Attiecīgo informāciju pēc pieprasījuma dara zināmu kompetentajām iestādēm.
Grozījums Nr. 177 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 5. punkts – ievaddaļa
5. Informācija par zvejas un akvakultūras produktu partijām, izņemot Savienībā importētos produktus, 2. punkta sakarībā ietver šādus elementus:
5. Informācija par zvejas un akvakultūras produktu partijām vai partiju sērijām, izņemot Savienībā importētos produktus, 2. punkta sakarībā ietver šādus elementus:
Grozījums Nr. 178 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 5. punkts – c apakšpunkts
(c) sugas FAO trīsburtu kods un zinātniskais nosaukums;
(c) sugas FAO trīsburtu kods, zinātniskais nosaukums un vispārpieņemtais komercnosaukums;
Grozījums Nr. 179 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 5. punkts – f apakšpunkts
(f) zvejas produktiem – nozvejošanas vai izkraušanas diena, akvakultūras produktiem – iegūšanas diena vai attiecīgā gadījumā – saražošanas diena;
Grozījums Nr. 180 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 6. punkts – ievaddaļa
6. Informācija par Savienībā importētu zvejas un akvakultūras produktu partijām 2. punkta sakarībā ietver šādus elementus:
6. Informācija par Savienībā importētu zvejas un akvakultūras produktu partijām vai partiju sērijām 2. punkta sakarībā ietver šādus elementus:
Grozījums Nr. 181 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 6. punkts – d apakšpunkts
(d) jūrā iegūtiem zvejas produktiem – attiecīgais ģeogrāfiskais apgabals (apgabali), bet saldūdenī iegūtiem zvejas produktiem un akvakultūras produktiem – Regulas (ES) Nr. 1379/2013 38. panta 1. punktā definētais nozvejas vai ražošanas apgabals;
(d) jūrā iegūtiem zvejas produktiem – attiecīgais ģeogrāfiskais apgabals (apgabali), kas paziņojumā tiek norādīts kā FAO statistiskais apgabals/apakšapgabals/rajons, kur nozveja tika veikta, un norādes par to, vai nozveja ir veikta atklātā jūrā, reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO) pārvaldības apgabalā vai EEZ, vai saldūdenī iegūtiem zvejas produktiem un akvakultūras produktiem – Regulas (ES) Nr. 1379/2013 38. panta 1. punktā definētais nozvejas vai ražošanas apgabals;
Grozījums Nr. 182 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 6. punkts – ha apakšpunkts (jauns)
(ha) jūrā iegūtiem zvejas produktiem — SJO numurs vai cits unikāls nozvejotājkuģa identifikācijas numurs (ja SJO numerācija uz to neattiecas).
Grozījums Nr. 183 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 7. punkts
7. Dalībvalstis var nepiemērot šajā pantā izklāstītās prasības maziem produktu daudzumiem, kurus no zvejas kuģa tieši pārdod patērētājiem, ja šie daudzumi dienā nepārsniedz 5 kg zvejas produktu vienam patērētājam.
7. Dalībvalstis var nepiemērot šajā pantā izklāstītās prasības maziem produktu daudzumiem, kurus kapteinis vai kapteiņa pārstāvis no zvejas kuģa tieši pārdod patērētājiem un kuri pēc tam netiek pārdoti tālāk, bet gan izmantoti privātam patēriņam, ja šie daudzumi dienā nepārsniedz 5 kg zvejas produktu vienam patērētājam.
Grozījums Nr. 184 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 9. punkts
9. Šo pantu piemēro tikai zvejas un akvakultūras produktiem, kuri iekļauti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87* izveidotās kombinētās nomenklatūras 3. nodaļā un 16. nodaļas pozīcijās 1604 un 1605.
9. Šo pantu piemēro zvejas un akvakultūras produktiem, kuri iekļauti ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87* izveidotās kombinētās nomenklatūras 3. nodaļā un 16. nodaļas pozīcijās 1604 un 1605.
Grozījums Nr. 185 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 46. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 58. pants – 10. punkts
10. Šo pantu nepiemēro dekoratīvajām zivīm, vēžveidīgajiem un gliemjiem.
10. Šo pantu nepiemēro dekoratīvajām zivīm, vēžveidīgajiem, gliemjiem un aļģēm.
Grozījums Nr. 186 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 48. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 59.a pants – 1.a punkts (jauns)
1.a Ja produkti, kas ir nosvērti tūlīt pēc izkraušanas, netiek pārdoti tajā pašā dienā, tiek atļauta 10 % liela pielaides robeža starp izkraušanas un pārdošanas svaru. Pielaides robeža tiek piemērota tikai gadījumos, kad svaigi produkti tiek uzglabāti pilnvarotu aģentu iekārtās, šo uzglabāšanu legalizējot ar samaksas dokumentu, un paredzēti pārdošanai turpmākajās dienās.
Grozījums Nr. 187 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 48. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 59.a pants – 2. punkts
2. Pirms reģistrēt zvejas produktu svēršanas operatoru, dalībvalstis pārliecinās, vai šis operators ir kompetents un vai tam ir pienācīgs svēršanas aprīkojums. Turklāt dalībvalstis ievieš sistēmu, ar kuru saskaņā operatori, kas vairs neatbilst svērttiesīguma nosacījumiem, zaudē reģistrēta operatora statusu.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var atļaut svērt zvejas produktus uz zvejas kuģa, ja uz to attiecas 60. panta 1. punktā minētais paraugu ņemšanas plāns.
Grozījums Nr. 188 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 48. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 59.a pants – 3.a punkts (jauns)
3.a Reģistrēti pircēji, reģistrēti izsoļu nami un citas struktūras vai personas, kas ir atbildīgas par zvejas produktu pirmo pārdošanu dalībvalstī, ir atbildīgas par svēršanas pareizību, ja vien saskaņā ar 2. punktu svēršana nenotiek uz zvejas kuģa, jo tad par svēršanu ir atbildīgs kapteinis.
Grozījums Nr. 189 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 48. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 59.a pants – 4. punkts
4. Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 119.a pantu pieņemt deleģētos aktus par zvejas produktu svēršanas operatoru reģistrēšanas kritērijiem un par to, kādi svēršanas dati jāreģistrē.”;
svītrots
Grozījums Nr. 190 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 48. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 59.a pants – 4.a punkts (jauns)
4.a Dalībvalsts kompetentās iestādes var pieprasīt, lai pirmo reizi minētajā dalībvalstī izkrauto zvejas produktu daudzumu nosver ierēdņu klātbūtnē, pirms to transportē no izkraušanas vietas.
Grozījums Nr. 191 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna)
Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis var pieņemt Komisijas apstiprinātus paraugu ņemšanas plānus saskaņā ar 6. punktā minēto metodiku, nosakot sveramo zvejas produktu daudzumus un vietas. Saskaņā ar minēto plānu dalībvalstis var atļaut zvejas produktu nosvēršanu:
(a) izkraušanas brīdī;
(b) uz zvejas kuģa un/vai
(c) pēc transportēšanas uz galamērķi tās dalībvalsts teritorijā, kurā notika izkraušana.
Grozījums Nr. 192 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 3. punkts
3. Svēršanas datus paziņo kapteinim un izmanto, lai aizpildītu izkraušanas deklarāciju un transportēšanas dokumentu.
3. Svēršanas datus nekavējoties paziņo kapteinim un izmanto, lai aizpildītu izkraušanas deklarāciju un transportēšanas dokumentu.
Grozījums Nr. 193 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 4. punkts
4. Dalībvalsts kompetentās iestādes var prasīt, lai katru pirmo reizi minētajā dalībvalstī izkrauto zvejas produktu daudzumu, pirms to aiztransportē no izkraušanas vietas, nosvērtu ierēdņi vai nosvērtu ierēdņu klātbūtnē.
4. Dalībvalsts kompetentās iestādes var prasīt, lai katru pirmo reizi minētajā dalībvalstī izkrauto zvejas produktu daudzumu, pirms to aiztransportē no izkraušanas vietas, nosvērtu ierēdņi vai nosvērtu ierēdņu klātbūtnē. Neskarot 5. punktu, šos zvejas produktu daudzumus nav nepieciešams svērt atkārtoti.
Grozījums Nr. 194 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 5. punkts – c apakšpunkts
(c) ja nešķirotie izkrāvumi ir paredzēti lietošanai pārtikā, zvejas produktus (katru sugu atsevišķi) sver otrreiz, un to dara reģistrēts svērējs. Otro svēršanu drīkst veikt pēc transportēšanas, izsoļu namā, reģistrēta pircēja vai ražotāju organizācijas telpās. Otrās svēršanas rezultātus paziņo kapteinim.
(c) ja nešķirotie izkrāvumi ir paredzēti lietošanai pārtikā, zvejas produktus (katru sugu atsevišķi) sver otrreiz, un to dara reģistrēts svērējs. Otro svēršanu drīkst veikt pēc transportēšanas, izsoļu namā, reģistrēta pircēja vai ražotāju organizācijas telpās. Otrās svēršanas rezultātus nekavējoties paziņo kapteinim.
Grozījums Nr. 195 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 5.a punkts (jauns)
5.a Atkāpjoties no 1. punkta, tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā zvejas produktus izkrauj, var atļaut minētos zvejas produktus pirms nosvēršanas nogādāt reģistrētiem pircējiem, reģistrētiem izsoļu namiem vai citām struktūrām vai personām, kas ir atbildīgas par zvejas produktu laišanu tirgū citā dalībvalstī. Uz šo atļauju attiecas 94. pantā minētā attiecīgo dalībvalstu kopīgā kontroles programma, ko apstiprinājusi Komisija un kas pamatojas uz riska izvērtējuma metodiku, kuru Komisija pieņēmusi saskaņā ar 6. punktu.
Grozījums Nr. 196 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 5.b punkts (jauns)
5.b Atkāpjoties no 1. punkta, zvejas kuģi, kas izkrauj nozveju ārpus Savienības teritorijas, var svērt zvejas produktus pēc transportēšanas no izkraušanas vietas, ja karoga dalībvalsts ir pieņēmusi Komisijas apstiprinātu kontroles plānu, kura pamatā ir riska izvērtējuma metodika, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 6. punktu.
Grozījums Nr. 197 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 49. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60. pants – 6. punkts
6. Komisija ar īstenošanas aktiem var noteikt riska izvērtējuma metodiku, kas izmantojama 5. punkta b) apakšpunktā minēto paraugu ņemšanas plānu veidošanai, un apstiprināt minētos plānus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 119. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
6. Komisija ar īstenošanas aktiem var noteikt riska izvērtējuma metodiku, kas izmantojama 1. punktā un 5. punkta b) apakšpunktā minēto paraugu ņemšanas plānu veidošanai, un apstiprināt minētos plānus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 119. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Grozījums Nr. 198 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 50. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 60.a pants – 2. punkts – c apakšpunkts
(c) kompetento iestāžu informēšanu pirms ieiešanas ostā;
(c) informāciju, kas jānosūta kompetentajām iestādēm pirms ieiešanas ostā;
Grozījums Nr. 199 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 52. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 62. pants – 1. punkts
1. Reģistrēti pircēji, reģistrēti izsoļu nami vai citas dalībvalsts pilnvarotas struktūras vai personas, kas atbild par dalībvalstī izkrautu zvejas produktu laišanu tirgū, elektroniski reģistrē 64. panta 1. punktā minēto informāciju un 24 stundu laikā pēc laišanas tirgū šo informāciju saturošo pārdošanas zīmi elektroniski iesniedz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā notiek pirmā pārdošana. Par pārdošanas zīmes pareizību atbild minētie pircēji, izsoļu nami, struktūras vai personas.
1. Reģistrēti pircēji, reģistrēti izsoļu nami vai citas dalībvalsts pilnvarotas struktūras vai personas, kas atbild par dalībvalstī izkrautu zvejas produktu laišanu tirgū, elektroniski reģistrē 64. panta 1. punktā minēto informāciju un 48 stundu laikā pēc laišanas tirgū šo informāciju saturošo pārdošanas zīmi elektroniski iesniedz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā notiek pirmā pārdošana. Par pārdošanas zīmes pareizību atbild minētie pircēji, izsoļu nami, struktūras vai personas.
Grozījums Nr. 200 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 54. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 64. pants – 1. daļa – ievaddaļa
Šīs regulas 62. pantā minētajām pārdošanas zīmēm ir unikāls identifikācijas numurs, un tās satur šādus datus:
Šīs regulas 62. pantā minētajām pārdošanas zīmēm ir vienāds formāts visā Savienībā un unikāls identifikācijas numurs, un tās satur šādus datus:
Grozījums Nr. 201 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 54. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 64. pants – 1. daļa – d apakšpunkts
(d) katras sugas FAO trīsburtu kodu un attiecīgo ģeogrāfisko apgabalus, kurā gūtas nozvejas;
(d) katras sugas FAO trīsburtu kodu, zinātnisko nosaukumu un vispārpieņemto komercnosaukumu, un attiecīgo ģeogrāfisko apgabalus, kurā gūtas nozvejas;
Grozījums Nr. 202 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 54. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 66. pants – 3. daļa – d apakšpunkts
(d) katras sugas FAO trīsburtu kodu un tā attiecīgo ģeogrāfisko apgabalu, kurā gūtas nozvejas;
(d) katras sugas FAO trīsburtu kodu, zinātnisko nosaukumu un vispārpieņemto komercnosaukumu, un attiecīgo ģeogrāfisko apgabalus, kurā gūtas nozvejas;
Grozījums Nr. 203 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 56. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 68. pants – 2. punkts
2. Pirms sākt transportēšanu, transportētājs elektroniski pārsūta transportēšanas dokumentu (pēc vajadzības) karoga dalībvalsts, zvejas produktu izkraušanas dalībvalsts, tranzīta dalībvalsts (dalībvalstu) un galamērķa dalībvalsts kompetentajām iestādēm.
2. Transportētājs 48 stundu laikā no izkraušanas elektroniski pārsūta transportēšanas dokumentu (pēc vajadzības) karoga dalībvalsts, zvejas produktu izkraušanas dalībvalsts, tranzīta dalībvalsts (dalībvalstu) un galamērķa dalībvalsts kompetentajām iestādēm.
Grozījums Nr. 204 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 56. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 68. pants – 4. punkts – c apakšpunkts
(c) katras sugas FAO trīsburtu kodu un attiecīgo ģeogrāfisko apgabalus, kurā gūtas nozvejas;
(c) katras sugas FAO trīsburtu kodu,zinātnisko nosaukumu un vispārpieņemto komercnosaukumu, un attiecīgo ģeogrāfisko apgabalus, kurā gūtas nozvejas;
Grozījums Nr. 205 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 56. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 68. pants – 4. punkts – d apakšpunkts
(d) katras transportētās sugas daudzumi produkta svara kilogramos, norādot produkta sagatavošanas veidu vai, attiecīgā gadījumā, īpatņu skaitu un, attiecīgā gadījumā, galamērķi;
(d) katras transportētās sugas daudzumi produkta svara kilogramos, norādot produkta sagatavošanas veidu vai, attiecīgā gadījumā, īpatņu skaitu un, attiecīgā gadījumā, galamērķi;
Pielaide ir pieļaujama 5 % apmērā, ja nobrauktais attālums ir mazāks par 500 km vai ja brauciena laiks ir piecas stundas vai mazāks; pielaides robeža ir 15 %, ja attālums un braukšanas laiks ir lielāks par to;
Grozījums Nr. 206 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 56. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 68. pants – 5. punkts
5. Dalībvalstu kompetentās iestādes var piešķirt atbrīvojumus no 1. punktā noteiktā pienākuma, ja zvejas produktus transportē ostas teritorijā vai ne tālāk par 20 km no izkraušanas vietas.
5. Dalībvalstu kompetentās iestādes var piešķirt atbrīvojumus no 1. punktā noteiktā pienākuma, ja zvejas produktus transportē ostas teritorijā vai ne tālāk par 50 km no izkraušanas vietas.
Grozījums Nr. 207 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 56. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 68. pants – 6.a punkts (jauns)
6.a Transporta dokumentu var aizstāt ar izkraušanas deklarācijas kopiju vai līdzvērtīgu dokumentu, kas attiecas uz pārvadātajiem daudzumiem, tikai tad, ja minētajā dokumentā ir tā pati informācija, kas norādīta 4. punktā.
Grozījums Nr. 208 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 57.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 71. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
(57a) regulas 71. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
(a) gadījumiem, kad zvejas kuģi novēroti no inspekcijas kuģiem vai pārraudzības gaisa kuģiem;
“(a) gadījumiem, kad zvejas kuģi novēroti no inspekcijas kuģiem, pārraudzības gaisa kuģiem vai citiem pārraudzības līdzekļiem;”
Grozījums Nr. 209 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 57.b punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 71. pants – 3. punkts
(57b) regulas 71. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
3. Ja tiek novērots vai pamanīts citas dalībvalsts vai trešās valsts zvejas kuģis un informācija neatbilst pārējai informācijai, kas pieejama piekrastes dalībvalstij, un ja minētā piekrastes dalībvalsts nespēj veikt turpmākos pasākumus, tā konstatētos faktus reģistrē pārraudzības ziņojumā un minēto ziņojumu nekavējoties, ja iespējams, elektroniski pārraida karoga dalībvalstij vai attiecīgajai trešai valstij. Trešās valsts kuģa gadījumā pārraudzības ziņojumu nosūta arī Komisijai vai tās izraudzītai struktūrai.
“3. Ja tiek novērots vai pamanīts citas dalībvalsts vai trešās valsts zvejas kuģis un informācija neatbilst pārējai informācijai, kas pieejama piekrastes dalībvalstij, un ja minētā piekrastes dalībvalsts nespēj veikt turpmākos pasākumus, tā konstatētos faktus reģistrē pārraudzības ziņojumā, kura formāts ir vienāds visā Savienībā, un minēto ziņojumu nekavējoties, ja iespējams, elektroniski pārraida karoga dalībvalstij vai attiecīgajai trešai valstij. Trešās valsts kuģa gadījumā pārraudzības ziņojumu nosūta arī Komisijai vai tās izraudzītai struktūrai.”
Grozījums Nr. 210 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 1. punkts
1. Ja saskaņā ar Līgumu ir izveidota Savienības kontroles novērotāju sistēma, dalībvalstu iecelti kontroles novērotāji uz zvejas kuģiem uzrauga, vai zvejas kuģis ievēro kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus. Viņi izpilda visus novērotāju sistēmas uzdevumus un jo īpaši reģistrē kuģa zvejas darbības un pārbauda attiecīgos dokumentus.
1. Ja saskaņā ar Līgumu ir izveidota Savienības kontroles novērotāju sistēma, dalībvalstu iecelti kontroles novērotāji uz zvejas kuģiem uzrauga to, vai zvejas kuģis ievēro kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, noteikumus, kas piemērojami trešās valsts ūdeņos vai atklātā jūrā, kur kuģis darbojas, tostarp pienākumus, kas saistīti ar tehniskiem pasākumiem un jūras vides aizsardzību. Viņi izpilda visus novērotāju sistēmas uzdevumus un jo īpaši reģistrē kuģa zvejas darbības un pārbauda attiecīgos dokumentus.
Grozījums Nr. 211 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
(a) ir dalībvalsts sertificēti un apmācīti savu uzdevumu veikšanai;
(a) saskaņā ar kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem un tehniskajiem pasākumiem zvejas resursu saglabāšanai un jūras ekosistēmu aizsardzībai ir dalībvalsts sertificēti un apmācīti savu uzdevumu veikšanā;
Grozījums Nr. 212 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
(aa) saņem regulāru apmācību, kas ļauj viņiem pielāgoties izmaiņām Savienības noteikumos;
Grozījums Nr. 213 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 5. punkts
(ba) panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
5. Kontroles novērotāji sagatavo novērošanas ziņojumu, ja iespējams – elektroniski, un tūlīt nosūta to savām kompetentajām iestādēm un karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm, ja uzskata par vajadzīgu, izmantojot attiecīgā zvejas kuģa elektroniskos sakaru līdzekļus. Dalībvalstis ievieto ziņojumu 78. pantā minētajā datubāzē.
“5. Kontroles novērotāji sagatavo novērošanas ziņojumu elektroniski un tūlīt nosūta to savām kompetentajām iestādēm un karoga dalībvalsts kompetentajām iestādēm, ja uzskata par vajadzīgu, izmantojot attiecīgā zvejas kuģa elektroniskos sakaru līdzekļus. Dalībvalstis ievieto ziņojumu 78. pantā minētajā datubāzē.”
Grozījums Nr. 214 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – bb apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 6. punkts
(bb) panta 6. punktu aizstāj ar šādu:
6. Ja novērošanas ziņojumā norādīts, ka novērotais kuģis ir iesaistījies zvejas darbībās, kas neatbilst kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, 4. punktā minētās kompetentās iestādes veic visas attiecīgās darbības, lai lietu izmeklētu.
“6. Ja novērošanas ziņojumā norādīts, ka novērotais kuģis ir iesaistījies zvejas darbībās, kas neatbilst kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem un noteikumiem, kas piemērojami trešās valsts ūdeņos vai atklātā jūrā, kur kuģis darbojas, 4. punktā minētās kompetentās iestādes veic visas attiecīgās darbības, lai lietu izmeklētu.”
Grozījums Nr. 215 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – bc apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 7. punkts
(bc) panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
7. Kopienas zvejas kuģu kapteiņi nodrošina darbam norīkotajiem kontroles novērotājiem pienācīgu izmitināšanu, veicina viņu darbu un novērš iejaukšanos viņu pienākumu izpildē. Kopienas zvejas kuģu kapteiņi nodrošina kontroles novērotājiem arī piekļuvi attiecīgām kuģa vietām, tostarp nozvejai, un kuģa dokumentiem, tostarp elektroniskām datnēm.
“7. Savienības zvejas kuģu kapteiņi nodrošina darbam norīkotajiem kontroles novērotājiem pienācīgu izmitināšanu, veicina viņu darbu un novērš iejaukšanos viņu pienākumu izpildē. Savienības zvejas kuģu kapteiņi nodrošina kontroles novērotājiem arī piekļuvi attiecīgām kuģa vietām, tostarp nozvejai, un kuģa dokumentiem, tostarp elektroniskām datnēm.”;
Grozījums Nr. 216 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – bd apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 8. punkts
(bd) panta 8. punktu aizstāj ar šādu:
8. Visas izmaksas, kas rodas no kontroles novērotāju darbības saskaņā ar šo pantu, sedz karoga dalībvalstis. Dalībvalstis minētās izmaksas var pilnībā vai daļēji iekasēt no to zvejas kuģu operatoriem, kas kuģo ar to karogu un darbojas attiecīgajā zivsaimniecībā.
“8. Visas izmaksas, kas rodas no kontroles novērotāju darbības saskaņā ar šo pantu, sedz karoga dalībvalstis.”
Grozījums Nr. 217 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – c apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 9. punkts – b apakšpunkts
(b) novērotāju ziņojumu formu un saturu;
(b) novērotāju ziņojumu formātu, kas ir vienāds visā Savienībā, un saturu;
Grozījums Nr. 218 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 59. punkts – c apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 73. pants – 9. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
(fa) Savienības kontroles novērotājiem noteiktajām Savienības apmācību minimuma prasībām.
Grozījums Nr. 219 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 2. punkts
2. Ierēdņi veic savus pienākumus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. Tie nediskriminējoši sagatavo un veic inspekcijas jūrā, ostās, transportēšanas laikā, apstrādes uzņēmumos un jebkurā zvejas produktu piegādes ķēdes posmā.
2. Ierēdņi veic savus pienākumus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. Tie nediskriminējoši sagatavo un veic inspekcijas jūrā, piekrastē, ostās, transportēšanas laikā, apstrādes uzņēmumos un jebkurā zvejas produktu piegādes ķēdes posmā.
Grozījums Nr. 220 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 3. punkts – b apakšpunkts
(b) to zvejas rīku likumību, kas izmantoti, lai iegūtu mērķsugas un nozvejas, kuras paturētas uz kuģa, un tā aprīkojuma likumību, kas izmantots zvejas rīku atgūšanai, kas minēta 48. pantā;
(b) to zvejas rīku likumību, kas izmantoti, lai iegūtu mērķsugas un piezveju,un nozvejas, kuras paturētas uz kuģa, un tā aprīkojuma likumību, kas izmantots zvejas rīku atgūšanai, kas minēta 48. pantā;
Grozījums Nr. 221 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 3. punkts – d apakšpunkts
(d) kuģu un zvejas rīku marķējumu;
(d) kuģu un zvejas rīku marķējumu un identifikāciju;
Grozījums Nr. 222 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 3. punkts – f apakšpunkts
(f) videonovērošanas sistēmu un citu elektronisko monitoringa ierīču izmantošanu;
(f) attiecīgā gadījumā videonovērošanas sistēmu un citu elektroniskās uzraudzības ierīču izmantošanu, piemēram, pilnīgu zvejas dokumentēšanu, kad tā ir atļauta;
Grozījums Nr. 223 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 3. punkts – g apakšpunkts
(g) tehnisko pasākumu ievērošanu attiecībā uz zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību.
(g) piemērojamo tehnisko pasākumu ievērošanu attiecībā uz zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību.
Grozījums Nr. 224 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 4. punkts
4. Ierēdņiem jāspēj pārbaudīt visas attiecīgās vietas, klāji un telpas. Tiem jāspēj pārbaudīt arī apstrādātas vai neapstrādātas nozvejas, tīklus vai citus zvejas rīkus, iekārtas, tvertnes un iepakojumus, kuros ir zivis vai zvejas produkti, un visus attiecīgos dokumentus vai elektroniskos sūtījumus, kurus tie uzskata par vajadzīgu pārbaudīt, lai verificētu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu ievērošanu. Turklāt tiem jābūt iespējamam iztaujāt personas, par kurām uzskata, ka tām ir informācija par inspekcijas priekšmetu.
4. Ierēdņiem jāspēj pārbaudīt visas attiecīgās vietas, klāji un telpas. Tiem jāspēj pārbaudīt arī apstrādātas vai neapstrādātas nozvejas, uz kuģa izmantotos zvejas rīkus, iekārtas, tvertnes un iepakojumus, kuros ir zivis vai zvejas produkti, un visus attiecīgos dokumentus vai elektroniskos sūtījumus, kurus tie uzskata par vajadzīgu pārbaudīt, lai verificētu kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu ievērošanu. Turklāt tiem jābūt iespējamam iztaujāt personas, par kurām uzskata, ka tām ir informācija par inspekcijas priekšmetu.
Grozījums Nr. 225 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a Inspektori saņem viņiem uzticēto uzdevumu izpildei nepieciešamo apmācību un ir aprīkoti ar pārbaužu veikšanai nepieciešamajiem instrumentiem.
Grozījums Nr. 226 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 5. punkts
5. Ierēdņi veic inspekcijas tā, lai pēc iespējas mazāk traucētu vai radītu neērtības kuģim vai transportlīdzeklim un tā darbībām un nozvejas uzglabāšanai, apstrādei un tirdzniecībai. Tās, ciktāl iespējams, nepieļauj nozvejas kvalitātes pasliktināšanos inspekcijas laikā.
5. Ierēdņi veic inspekcijas tā, lai pēc iespējas mazāk traucētu vai radītu neērtības kuģim vai transportlīdzeklim un tā darbībām un nozvejas uzglabāšanai, apstrādei un tirdzniecībai un tādējādi nepieļautu nozvejas kvalitātes pasliktināšanos inspekcijas laikā.
Grozījums Nr. 227 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 6. punkts – b apakšpunkts
(b) to, kā dalībvalstis pieņem uz riska izvērtējumu balstītu pieeju inspicējamo objektu izvēlei;
(b) to, kā dalībvalstis pieņem uz riska izvērtējumu balstītu pieeju inspicējamo objektu izvēlei, un inspekciju biežuma minimumu;
Grozījums Nr. 228 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 74. pants – 6. punkts – g apakšpunkts
(g) inspekcijām jūrā un ostās, transporta inspekcijām un tirgus inspekciju.
(g) inspekcijām jūrā, piekrastē un ostās, transporta inspekcijām un tirgus inspekciju.
Grozījums Nr. 229 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 75. pants – 1. punkts
1. Operators un kapteinis sadarbojas ar ierēdņiem, kad tie pilda savus pienākumus. Abi atvieglo drošu piekļuvi kuģim, transportlīdzeklim vai telpai, kurā zvejas produktus uzglabā, apstrādā vai tirgo. Abi nodrošina ierēdņu drošību un nekavē, neiebiedē un netraucē ierēdņus to pienākumu izpildē.
1. Operators un kapteinis sadarbojas ar ierēdņiem, kad tie pilda savus pienākumus. Abi atvieglo drošu piekļuvi kuģim, kuģa tilpnei, transportlīdzeklim, konteineriem vai noliktavu telpām, kurās zvejas produktus uzglabā, apstrādā vai tirgo, un telpām, kurās uzglabā vai remontē zvejas rīkus. Abi nodrošina ierēdņu drošību un nekavē, neiebiedē un netraucē ierēdņus to pienākumu izpildē.
Grozījums Nr. 230 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 76. pants – 1. punkts – 1. daļa
Ierēdņi pēc katras inspekcijas sagatavo inspekcijas ziņojumu un nosūta to savām kompetentajām iestādēm. Šajā ziņojumā iekļautos datus reģistrē un nosūta elektroniski. Ja inspicē zvejas kuģi, kas kuģo ar citas dalībvalsts karogu, inspekcijas ziņojuma kopiju nekavējoties elektroniski nosūta karoga dalībvalstij.
Pēc katras inspekcijas amatpersonas sagatavo inspekcijas ziņojumu, izmantojot elektronisku veidlapu, kurā norāda vienu un to pašu informāciju visās dalībvalstīs, un nosūta to savām kompetentajām iestādēm, Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai un operatoram vai kapteinim. Dalībvalstis var iekļaut informāciju papildus tai, kas ietverta vienotajā elektroniskajā veidlapā. Šajā ziņojumā iekļautos datus reģistrē un nosūta elektroniski. Ja inspicē zvejas kuģi, kas kuģo ar citas dalībvalsts karogu, inspekcijas ziņojuma kopiju nekavējoties elektroniski nosūta karoga dalībvalstij.
Grozījums Nr. 231 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 76. pants – 1. punkts – 2. daļa
Ja inspicē zvejas kuģi, kas kuģo ar trešās valsts karogu, inspekcijas ziņojuma kopiju nekavējoties elektroniski nosūta attiecīgās trešās valsts kompetentajām iestādēm un, ja inspekcijas gaitā konstatēti smagi pārkāpumi, arī Komisijai.
Ja inspicē zvejas kuģi, kas kuģo ar trešās valsts karogu, inspekcijas ziņojuma kopiju nekavējoties elektroniski nosūta attiecīgās trešās valsts kompetentajām iestādēm, Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai, operatoram un kapteinim un, ja inspekcijas gaitā konstatēti smagi pārkāpumi, arī Komisijai.
Grozījums Nr. 232 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 76. pants – 1. punkts – 3. daļa
Ja inspekciju veic ūdeņos vai ostās, kuri ir citas, nevis inspicējošās dalībvalsts jurisdikcijā vai trešās valsts jurisdikcijā saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem, inspekcijas ziņojuma kopiju nekavējoties elektroniski nosūta minētajai citai dalībvalstij vai trešai valstij.
Ja inspekciju veic ūdeņos vai ostās, kuri ir citas, nevis inspicējošās dalībvalsts jurisdikcijā vai trešās valsts jurisdikcijā saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem, inspekcijas ziņojuma kopiju nekavējoties elektroniski nosūta minētajai citai dalībvalstij vai trešai valstij un Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai, operatoram un kapteinim.
Grozījums Nr. 233 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 76. pants – 3. punkts
3. Inspekcijas ziņojuma kopiju operatoram vai kapteinim nosūta pēc iespējas drīzāk, bet ne vēlāk kā 15 darbdienas pēc inspekcijas pabeigšanas.
3. Inspekcijas ziņojuma kopiju operatoram vai kapteinim, vēlams — elektroniski, nosūta pēc iespējas drīzāk, bet ne vēlāk kā 15 darbdienas pēc inspekcijas pabeigšanas.
Grozījums Nr. 234 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 78. pants – 1. punkts
1. Dalībvalstis izveido un regulāri atjaunina elektronisku datubāzi, kur tās augšupielādē visus inspekcijas ziņojumus un pārraudzības ziņojumus, kurus par to karoga zvejas kuģiem sagatavojuši to ierēdņi vai citas dalībvalsts vai trešo valstu ierēdņi, kā arī citus inspekcijas ziņojumus un pārraudzības ziņojumus, ko sagatavojuši to ierēdņi.
1. Dalībvalstis izveido un regulāri atjaunina elektronisku datubāzi, kurā ir publiski pieejama nekonfidenciāla un nesensitīva informācija un kurā tās augšupielādē visus inspekcijas ziņojumus un pārraudzības ziņojumus, ko par to karoga zvejas kuģiem sagatavojuši to ierēdņi vai citas dalībvalsts vai trešo valstu ierēdņi, kā arī citus inspekcijas ziņojumus un pārraudzības ziņojumus, ko sagatavojuši to ierēdņi. Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra centralizē dalībvalstu datubāzes.
Grozījums Nr. 235 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 79. pants – 2.a punkts (jauns)
2.a Savienības inspektori ziņo dalībvalsts iestādēm vai Komisijai par visām neatbilstīgām zvejas darbībām, ko starptautiskajos ūdeņos veic zvejas kuģi, kuri peld ar trešās valsts karogu un uz kuriem attiecas starptautiskas reģionālas struktūras prasības un/vai ieteikumi.
Grozījums Nr. 236 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 79. pants – 3. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba) tādu trešo valstu zvejas inspektoru apmācība, kuri sniedz atbalstu to Savienības kuģu uzraudzībā, kuri darbojas ārpus Savienības.
Grozījums Nr. 237 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 79. pants – 4. punkts – b apakšpunkts
(b) visai informācijai un dokumentiem, kas ir vajadzīgi minētajai uzdevumu izpildei, jo īpaši zvejas žurnāliem, zvejas licencei, dzinēja jaudas sertifikācijai, videonovērošanas sistēmu datiem, izkraušanas deklarācijām, nozvejas sertifikātiem, pārkraušanas deklarācijām, pārdošanas zīmēm un citai attiecīgai informācijai un dokumentiem,
(b) visai informācijai un dokumentiem, kas ir vajadzīgi minētajai uzdevumu izpildei, jo īpaši zvejas žurnāliem, zvejas licencei, dzinēja jaudas sertifikācijai, eletroniskās uzraudzības ierīču datiem, izkraušanas deklarācijām, nozvejas sertifikātiem, pārkraušanas deklarācijām, pārdošanas zīmēm un citai attiecīgai informācijai un dokumentiem,
Grozījums Nr. 238 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 79. pants – 6.a punkts (jauns)
6.a Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 119.a pantu, ar ko papildina šo regulu, paredzot Savienības inspektoru pilnvaras un pienākumus.
Grozījums Nr. 239 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 60. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 79. pants – 7. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
(fa) Savienības inspektoriem paredzētu apmācību minimuma prasībām, kas ietver padziļinātas zināšanas par kopējo zivsaimniecības politiku, kā arī par attiecīgajiem Savienības vides tiesību aktiem.
Grozījums Nr. 240 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 68. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 88. pants – 3. punkts
3. Ja izkraušanas vai citā kuģī pārkraušanas dalībvalstij attiecīgas kvotas vairs nav, piemēro 37. pantu. Tālab zivju daudzumus, kas nozvejoti, izkrauti vai citā kuģī pārkrauti, pārkāpjot kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, uzskata par ekvivalentiem karoga dalībvalstij nodarītā kaitējuma apjomam, kā norādīts minētajā pantā.
3. Ja izkraušanas vai citā kuģī pārkraušanas dalībvalstij attiecīgas kvotas vairs nav, piemēro 37. pantu. Tālab zivju daudzumus, kas nozvejoti, izmesti, izkrauti vai citā kuģī pārkrauti, pārkāpjot kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, uzskata par ekvivalentiem karoga dalībvalstij nodarītā kaitējuma apjomam, kā norādīts minētajā pantā.
Grozījums Nr. 241 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 89. pants – 1. punkts
1. Neskarot dalībvalstu pilnvaras ierosināt kriminālprocesu un piemērot kriminālsodus, dalībvalstis nosaka administratīvo pasākumu un sankciju noteikumus un nodrošina, lai tos saskaņā ar valsts tiesību aktiem sistemātiski piemērotu pret fiziskām personām, kas pārkāpušas kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, vai juridiskām personām, kuras uzskata par atbildīgām par minēto noteikumu pārkāpšanu.
1. Neskarot dalībvalstu pilnvaras ierosināt kriminālprocesu un piemērot kriminālsodus, dalībvalstis nosaka administratīvo pasākumu un sankciju noteikumus un nodrošina, lai tos saskaņā ar valsts tiesību aktiem sistemātiski piemērotu pret fiziskām personām, kas pārkāpušas kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, vai juridiskām personām, kuras uzskata par atbildīgām pārkāpumos, kā rezultātā nav ievēroti minētie noteikumi.
Attiecībā uz katru konkrētu pārkāpuma darbību, kā minēts pirmajā daļā, ne vairāk kā viena dalībvalsts var ierosināt tiesvedību vai piemērot sankcijas pret attiecīgo fizisko vai juridisko personu.
Grozījums Nr. 242 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 89.a pants – 1. punkts
1. Dalībvalstis nodrošina, lai fiziskām personām, kas pārkāpušas kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, vai juridiskām personām, kuras uzskata par atbildīgām par minēto noteikumu pārkāpšanu, piemērotu efektīvas, samērīgas un preventīvas administratīvās sankcijas.
1. Dalībvalstis nodrošina, lai fiziskām personām, kas pārkāpušas kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, vai juridiskām personām, kuras uzskata par atbildīgām par minēto noteikumu pārkāpšanu, piemērotu efektīvu, samērīgu un preventīvu kriminālsodu un/vai administratīvās sankcijas.
Grozījums Nr. 243 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 89.a pants – 3. punkts
3. Kad dalībvalstis nosaka minētās sankcijas, tās ņem vērā konkrēti pārkāpuma smagumu, arī videi un zvejas resursiem nodarītā kaitējuma pakāpi, pārkāpuma raksturu un apmēru, ilgumu vai atkārtošanos vai vairāku pārkāpumu vienlaicīgumu.
3. Kad dalībvalstis nosaka minētās sankcijas, tās ņem vērā konkrēti pārkāpuma smagumu, arī videi un zvejas resursiem nodarītā kaitējuma pakāpi, pārkāpuma raksturu un apmēru, ilgumu vai atkārtošanos vai vairāku pārkāpumu vienlaicīgumu. Nosakot minēto sankciju apmēru, dalībvalstis ņem vērā arī attiecīgās fiziskās personas ekonomisko stāvokli.
Grozījums Nr. 244 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 89.a pants – 4. punkts
4. Dalībvalstis var piemērot sistēmu, ar kuru saskaņā uzliktais naudassods ir proporcionāls juridiskās personas apgrozījumam vai ekonomiskajam labumam, kas iegūts vai sagaidāms pārkāpuma rezultātā.
4. Dalībvalstis piemēro sistēmu, ar kuru saskaņā uzliktais naudassods ir proporcionāls juridiskās personas apgrozījumam vai ekonomiskajam labumam, kas iegūts vai sagaidāms pārkāpuma rezultātā, ņemot vērā pārkāpuma smagumu.
Grozījums Nr. 245 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 89.a pants – 4.a punkts (jauns)
4.a Ja pārkāpums ir izdarīts, pret vienu un to pašu personu par tām pašām darbībām nevar ierosināt citādu tiesvedību vai piemērot atšķirīgas sankcijas.
Grozījums Nr. 246 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 2. punkts – d apakšpunkts
(d) Ierēdņu vai novērotāju darba kavēšana, neļaujot tiem veikt savus pienākumus; vai
(d) ierēdņu vai novērotāju darba kavēšana, neļaujot viņiem veikt savus pienākumus, izņemot nepārvaramas varas gadījumus, piemēram, gadījumus, kad ir apdraudēta apkalpes drošība; vai
Grozījums Nr. 247 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 2. punkts – h apakšpunkts
(h) iesaistīšanās tāda kuģa darbībā, kas veic NNN zveju, kā noteikts Padomes Regulā (EK) Nr. 1005/2008, jo īpaši tādu kuģu darbībā, kas iekļauti Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 29. un 30. pantā minētajā Savienības vai reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas NNN kuģu sarakstā, un iesaistīšanās šādu kuģu pārvaldībā vai algota darba veikšanā uz tiem, vai to turēšana īpašumā, vai ar NNN zvejas kuģi saistītu pakalpojumu sniegšana operatoriem, vai
(h) iesaistīšanās tāda kuģa darbībā, kas veic NNN zveju, kā noteikts Padomes Regulā (EK) Nr. 1005/2008, jo īpaši tādu kuģu darbībā, kas iekļauti Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 29. un 30. pantā minētajā Savienības vai reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas NNN kuģu sarakstā, un iesaistīšanās šādu kuģu pārvaldībā vai algota darba veikšanā uz tiem, vai to turēšana īpašumā, vai ar NNN zvejas kuģi saistītu pakalpojumu sniegšana operatoriem, vai labuma gūšana no NNN zvejas, šādas zvejas atbalstīšana vai nodarbošanās ar to, cita starpā arī operatora, faktiskā labuma guvēja, īpašnieka, loģistikas un pakalpojumu sniedzēja statusā, tostarp apdrošināšanas un citu finanšu pakalpojumu sniedzēja statusā, vai
Grozījums Nr. 248 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 2. punkts – i apakšpunkts
(i) Zvejošana zvejai ierobežotā teritorijā vai lieguma apgabalā, zivju krājumu atjaunošanas apgabalā, zvejas lieguma laikā, bez attiecīgas kvotas vai pēc tās pilnīgas apguves vai pārsniedzot aizliegto dziļumu; vai
(i) zvejošana zvejai ierobežotā teritorijā vai lieguma apgabalā, zivju krājumu atjaunošanas apgabalā, zvejas lieguma laikā, bez attiecīgas kvotas vai pēc tās pilnīgas apguves vai pārsniedzot aizliegto dziļumu vai attālumu līdz krastam, tostarp arī zvejai ierobežotās teritorijās vai lieguma apgabalos, kas jutīgu sugu un jutīgu dzīvotņu aizsardzībai ir noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/147/EK* vai ar Padomes Direktīvu 92/43/EEK**; vai
_______________
* Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 2009/147/EK par savvaļas putnu aizsardzību (OV L 20, 26.1.2010., 7. lpp.).
** Padomes 1992. gada 21. maija Direktīva 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību (OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.).
Grozījums Nr. 249 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 2. punkts – j apakšpunkts
(j) iesaistīšanās tādu zivju sugu specializētā zvejā, paturēšanā uz kuģa, pārkraušanā citā kuģī, pārvietošanā vai izkraušanā, uz kurām attiecas moratorijs, zvejas lieguma laiks vai kuru zveja ir aizliegta, vai
(j) tādu zvejas darbību veikšana, kas vērstas uz zivju sugām, uz kurām attiecas moratorijs, zvejas lieguma laiks vai kuru zveja ir aizliegta, un šādu sugu zivju paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī vai izkraušana, vai
Grozījums Nr. 250 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 2. punkts – ja apakšpunkts (jauns)
(ja) nav ievēroti tehniskie un citi pasākumi, lai samazinātu zivs mazuļu un aizsargājamo sugu nejaušu nozveju;
Grozījums Nr. 251 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 2. punkts – qa apakšpunkts (jauns)
(qa) tīša zvejas rīku izmešana jūrā un jūras piedrazošana no zvejas kuģiem.
Grozījums Nr. 252 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 3. punkts – d apakšpunkts
(d) nav izpildīti kopējās zivsaimniecības politikas noteikumos paredzētie pienākumi saistībā ar zvejas rīku izmantošanu vai
(d) nav izpildīti kopējās zivsaimniecības politikas noteikumos paredzētie pienākumi saistībā ar zvejas rīku izmantošanu vai tehniskiem pasākumiem un jūras vides aizsardzību, un jo īpaši pienākumi, kas saistīti ar tādu pasākumu īstenošanu, kuru mērķis ir samazināt jutīgu sugu nejaušu nozveju; vai
Grozījums Nr. 253 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a Pirms tiek īstenoti noteikumi par sankcijām, Komisija publicē pamatnostādnes, lai nodrošinātu pārkāpumu smaguma standarta noteikšanu Savienībā un dažādu piemērojamo sankciju vienotu interpretāciju. Minētās pamatnostādnes publicē Komisijas tīmekļa vietnē un dara pieejamas plašai sabiedrībai.
Grozījums Nr. 254 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 90. pants – 3.b punkts (jauns)
3.b Aģentūra līdz ... [divi gadi pēc šīs grozošās regulas spēkā stāšanās dienas] sagatavo ziņojumu par pamatnostādņu īstenošanu Savienības līmenī.
Grozījums Nr. 255 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 91. pants – 1. punkts – ievaddaļa
1. Ja fiziska persona tiek turēta aizdomās par smaga pārkāpuma izdarīšanu vai ir aizturēta tā izdarīšanas brīdī, vai juridiska persona tiek turēta aizdomās, ka tā ir atbildīga par šādu smagu pārkāpumu, papildus ar 85. pantu paredzētajai izmeklēšanai dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem nekavējoties veic attiecīgus un tūlītējus pasākumus, piemēram, šādus:
1. Ja fiziska persona tiek aizturēta smaga pārkāpuma izdarīšanas brīdī, vai, inspicējot minēto fizisku personu, tiek konstatēts, ka tā ir izdarījusi smagu pārkāpumu, vai ir pierādījumi, ka juridiska persona ir atbildīga par šādu smagu pārkāpumu, papildus ar 85. pantu paredzētajai izmeklēšanai dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem nekavējoties veic attiecīgus un tūlītējus pasākumus, piemēram, šādus:
Grozījums Nr. 256 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 91.a pants – 1. punkts – ievaddaļa
1. Neskarot citas sankcijas, kas piemērotas saskaņā ar šo regulu un valsts tiesību aktiem, gadījumos, kad konstatēts smags pārkāpums, kura iznākumā ir iegūti zvejas produkti, dalībvalstis uzliek naudassodu, kura:
1. (Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.)
Grozījums Nr. 257 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 91.a pants – 1. punkts – 1. ievilkums
– minimālā summa vismaz trīs reizes pārsniedz to zvejas produktu vērtību, kas iegūti, izdarot smago pārkāpumu, bet
– minimālā summa vismaz divas reizes pārsniedz to zvejas produktu vērtību, kas iegūti, izdarot smago pārkāpumu, bet
Grozījums Nr. 258 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 91.a pants – 4.a punkts (jauns)
4.a Jebkurā gadījumā par katru pārkāpumu sākt procedūras vai piemērot sankcijas var ne vairāk kā viena dalībvalsts.
Grozījums Nr. 259 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 91.b pants – 1. daļa – 10. punkts
(10) saimnieciskās darbības (īslaicīgu) apturēšanu vai (pastāvīgu) izbeigšanu;
(10) ar zvejniecību saistītas saimnieciskās darbības (īslaicīgu) apturēšanu vai (pastāvīgu) izbeigšanu;
Grozījums Nr. 260 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 91.b pants – 1. daļa – 11.a punkts (jauns)
(11a) nepārtraukti ierakstošas videonovērošanas sistēmas (CCTV) izmantošanu, kas ietver datu uzglabāšanu, ja tiek nopietni pārkāpti kopējās zivsaimniecības politikas izkraušanas pienākuma noteikumi.
Grozījums Nr. 261 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 92. pants – 3. punkts
3. Ja pēc pārkāpuma dienas kuģis tiek pārdots, nodots vai citā veidā maina īpašnieku, zvejas kuģi pārdevušais licences turētājs saglabā tam piešķirtos punktus, un šos pašus punktus piešķir arī jaunajam attiecīgā kuģa zvejas licences turētājam.
3. Ja pēc pārkāpuma dienas notiek pārdošana, nodošana vai īpašumtiesību maiņa,punkti joprojām ir piesaistīti licences turētājam, kas ir izdarījis pārkāpumu un pēc tam pārdevis zvejas kuģi. Minētos punktus nekādā gadījumā nepiešķir jaunajam attiecīgā kuģa zvejas licences turētājam.
Grozījums Nr. 262 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 92. pants – 4. punkts
4. Dalībvalstis turklāt izveido punktu sistēmu, ar kuru saskaņā kuģa kapteinim, ja uz viņa vadītā kuģa ir noticis smags pārkāpums, piešķir tādu pašu punktu skaitu kā zvejas licences turētājam.
4. Dalībvalstis turklāt izveido punktu sistēmu, ar kuru saskaņā kuģa kapteinim, ja uz viņa vadītā kuģa ir noticis smags pārkāpums, piešķir tādu pašu punktu skaitu kā zvejas licences turētājam. Kuģa kapteinim piešķirtos punktus reģistrē oficiālajā sertifikācijas dokumentā, norādot piešķiršanas datumu, kā arī piešķirto punktu dzēšanas datumu.
Grozījums Nr. 263 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 92. pants – 7.a punkts (jauns)
7.a Zvejas licences turētājiem vai kuģu kapteiņiem, kas vismaz piecu secīgu gadu periodā, kuru sāk rēķināt no ... [šīs grozījumu regulas spēkā stāšanās gads] 1. janvāra, nav izdarījuši nopietnus pārkāpumus, piešķir divus prioritātes punktus valstu hierarhijas sarakstos, ko Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonds izmanto saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 508/2014.
Grozījums Nr. 264 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 92. pants – 13. punkts – a apakšpunkts
(a) tās punktu robežvērtības grozīšanu, kuras sasniegšana [uz laiku] aptur vai galīgi anulē zvejas licenci vai tiesības vadīt zvejas kuģi ar kapteiņa tiesībām;
svītrots
Grozījums Nr. 265 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 92. pants – 14.a punkts (jauns)
14.a Komisija publicē pamatnostādnes, kurās skaidrota noteikumu par pārkāpumiem un sankcijām interpretācija, lai ierobežotu to, ka dažādās dalībvalstīs pārkāpumi un sankcijas tiek piemērotas atšķirīgi.
Grozījums Nr. 266 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93. pants – 1. punkts
1. Dalībvalstis nacionālajā reģistrā ievada visus varbūtīgos un apstiprinājušos kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpumus, ko izdarījuši tās karoga kuģi vai trešās valsts karoga kuģi vai ko izdarījuši to valstspiederīgie, un tostarp norāda visus pieņemtos lēmumus un piemērotās sankcijas un piešķirto punktu skaitu. Dalībvalstis savā pārkāpumu reģistrā ievada arī pārkāpumus, kurus izdarījuši to karoga zvejas kuģi vai to valstspiederīgie, kas apsūdzēti citās dalībvalstīs; to veic pēc tam, kad dalībvalsts, kuras jurisdikcijā ir pārkāpuma izskatīšana, atbilstīgi 92.b pantam paziņojusi galīgo nolēmumu.
1. Dalībvalstis nacionālajā reģistrā ievada visus apstiprinājušos kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpumus, ko izdarījuši tās karoga kuģi vai trešās valsts karoga kuģi vai ko izdarījuši to valstspiederīgie, un tostarp norāda visus pieņemtos lēmumus un piemērotās sankcijas un piešķirto punktu skaitu. Dalībvalstis savā pārkāpumu reģistrā ievada arī pārkāpumus, kurus izdarījuši to karoga zvejas kuģi vai to valstspiederīgie, kas apsūdzēti citās dalībvalstīs; to veic pēc tam, kad dalībvalsts, kuras jurisdikcijā ir pārkāpuma izskatīšana, atbilstīgi 92.b pantam paziņojusi galīgo nolēmumu.
Grozījums Nr. 267 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93. pants – 2. punkts
2. Veicot turpmākus pasākumus pēc kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpuma, dalībvalsts var lūgt citām dalībvalstīm sniegt to valsts reģistros iekļauto informāciju par zvejas kuģiem un personām, kas, iespējams, ir izdarījušas konkrēto pārkāpumu vai kas pieķertas konkrētā pārkāpuma izdarīšanas brīdī.
2. Veicot turpmākus pasākumus pēc kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpuma, dalībvalsts var iepazīties ar 93.a pantā minētajā Savienības pārkāpumu reģistrā iekļauto informāciju par zvejas kuģiem un personām, kas ir izdarījušas konkrēto pārkāpumu vai kas pieķertas konkrētā pārkāpuma izdarīšanas brīdī.
Grozījums Nr. 268 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93. pants – 3. punkts
3. Ja kāda dalībvalsts no citas dalībvalsts lūdz ar pārkāpumu saistītu informāciju, šī cita dalībvalsts tūlīt sniedz attiecīgo informāciju par pārkāpumā iesaistītajiem konkrētajiem zvejas kuģiem un fiziskajām vai juridiskajām personām.
svītrots
Grozījums Nr. 269 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93. pants – 4. punkts
4. Datus, kas iekļauti nacionālajā pārkāpumu reģistrā, glabā tikai tik ilgi, cik tas vajadzīgs šīs regulas labad, taču vienmēr vismaz piecus kalendāros gadus, sākot ar nākamo gadu pēc informācijas reģistrēšanas gada.
4. Datus, kas iekļauti nacionālajā pārkāpumu reģistrā, glabā tikai tik ilgi, cik tas vajadzīgs šīs regulas labad, taču vienmēr vismaz piecus kalendāros gadus, sākot ar nākamo gadu pēc informācijas reģistrēšanas gada, saskaņā ar visiem piemērojamajiem noteikumiem par privātuma aizsardzību un personas datu apstrādi.
Grozījums Nr. 270 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 69. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 -93.apants (jauns)
-93.a pants
Savienības pārkāpumu reģistrs
1. Komisija izveido Savienības pārkāpumu reģistru (Savienības reģistrs), apkopojot informāciju no dalībvalstīm par 93. panta 1. punktā minētajiem pārkāpumiem, kā arī 48. panta 5. punktā minēto informāciju par pazaudētiem zvejas rīkiem. Šajā nolūkā dalībvalstis nodrošina, ka Savienības reģistrā tiek iekļauta arī informācija, kas tiek glabāta to valsts reģistros, kā minēts 93. pantā, kā arī informācija, kas savākta un reģistrēta saskaņā ar 48. panta 5. punktu.
2. Informāciju par to, ka fiziska persona ir izdarījusi kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpumu, kura rezultātā ir pieņemts notiesājošs spriedums, kā noteikts 2. pantā Padomes 2009. gada 26. februāra Pamatlēmumā 2009/315/TI par organizatoriskiem pasākumiem un saturu no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm un ietilpst minētā lēmuma darbības jomā, neiekļauj Savienības reģistrā.
3. Informāciju par to, ka fiziska persona ir izdarījusi kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu pārkāpumu, kura rezultātā ir pieņemts notiesājošs spriedums, kā definēts 3. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 17. aprīļa Regulā (ES) 2019/816, ar ko Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmas papildināšanai izveido centralizētu sistēmu (ECRIS-TCN) tādu dalībvalstu identificēšanai, kurām ir informācija par notiesājošiem spriedumiem par trešo valstu valstspiederīgajiem un bezvalstniekiem, un ar ko groza Regulu (ES) 2018/1726, Savienības reģistrā neiekļauj.
4. Savienības reģistru veido centrālā sistēma, valsts centrālais piekļuves punkts katrā dalībvalstī, saskarnes programmatūra, kas ļauj kompetentajām iestādēm pieslēgties centrālajai sistēmai, izmantojot valstu centrālos piekļuves punktus un komunikācijas infrastruktūru starp centrālo sistēmu un valstu centrālajiem piekļuves punktiem.
5. Dalībvalstu kompetentās iestādes var piekļūt Savienības reģistram tikai, lai pārbaudītu, vai attiecībā uz Savienības zvejas kuģi vai fizisku personu kādas dalībvalsts rīcībā ir informācija par pārkāpumiem attiecībā uz minēto kuģi vai minēto fizisko personu, kā arī informācija par pazaudētiem zvejas rīkiem.
6. Dalībvalstis jebkurā laikā var labot vai dzēst datus, ko tās ievadījušas Savienības reģistra centrālajā sistēmā. Ja dalībvalstij, kas nav dalībvalsts, kura ievadījusi datus, ir pamats uzskatīt, ka centrālajā sistēmā reģistrētie dati ir neprecīzi, tā bez liekas kavēšanās sazinās ar dalībvalsts centrālo piekļuves punktu, lai labotu neprecīzos datus.
7. Savienības reģistrā iekļautos datus glabā tikai tik ilgi, kamēr atbilstīgie dati tiek glabāti valsts reģistrā saskaņā ar 93. panta 4. punktu. Dalībvalstis nodrošina, ka tad, kad dati valsts reģistrā tiek dzēsti, minētos datus nekavējoties dzēš no Savienības reģistra centrālās sistēmas.
8. Katra dalībvalsts ir atbildīga par droša savienojuma garantēšanu starp savu valsts reģistru un valsts centrālo piekļuves punktu, nodrošinot savienojumu starp valsts sistēmām un Savienības reģistru, kā arī par centrālo iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves Savienības reģistram pārvaldību un kārtību saskaņā ar šo regulu. Katra dalībvalsts savas kompetentās iestādes darbiniekiem, kuriem ir tiesības piekļūt Savienības reģistram, nodrošina pienācīgu apmācību, kas jo īpaši aptver datu drošības un datu aizsardzības noteikumus un attiecībā uz pamattiesībā piemērojamos noteikumus, pirms viņiem atļauj apstrādāt datus, kas glabājas Savienības reģistrā.
9. Saskaņā ar piemērojamajiem Savienības datu aizsardzības noteikumiem katra dalībvalsts kopā ar Komisiju nodrošina, ka Savienības reģistrā ievadītie dati ir likumīgi reģistrēti un jo īpaši ka tikai pienācīgi pilnvaroti darbinieki var piekļūt datiem savu uzdevumu veikšanas nolūkos, ka dati tiek vākti likumīgi, pilnībā ievērojot attiecīgās personas cilvēka cieņu un pamattiesības, ka dati Savienības reģistrā tiek ievadīti likumīgi un ka brīdī, kad dati tiek ievadīti, tie ir precīzi un atjaunināti.
10. Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai ir tieša piekļuve Savienības reģistram, lai tā varētu veikt savus uzdevumus saskaņā ar Regulu (ES) 2019/473. Saskaņā ar piemērojamajiem Savienības datu aizsardzības noteikumiem Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra nodrošina, ka datiem var piekļūt tikai pienācīgi pilnvaroti darbinieki.
11. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem paredz sīki izstrādātus noteikumus par Savienības reģistra tehnisko izstrādi un īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz datu pārsūtīšanu no valstu reģistriem uz Savienības reģistra centrālo sistēmu, saskarnes programmatūras tehniskajām specifikācijām, Savienības reģistra uzturēšanu un piekļuvi tam saskaņā ar 3. punktu, Savienības reģistra veiktspējas un pieejamības prasībām. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 119. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
12. Izmaksas, kas saistītas ar centrālās sistēmas, komunikācijas infrastruktūras un saskarnes programmatūras izveidi un darbību, sedz EJZF. Izmaksas, kas saistītas ar Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras pieslēgšanu Savienības reģistram, sedz no Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras budžeta. Citas izmaksas, jo īpaši izmaksas, kas rodas saistībā ar esošo valstu reģistru un kompetento iestāžu pieslēgšanu Savienības reģistram, sedz dalībvalstis.
Grozījums Nr. 271 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 70. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93.a pants – 1. punkts – 1. daļa
1. Dalībvalstis izstrādā gada vai daudzgadu nacionālās kontroles programmas kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu inspekcijām un kontrolei.
1. Dalībvalstis izstrādā gada vai daudzgadu nacionālās kontroles programmas kopējās zivsaimniecības politikas noteikumu inspekcijām, pārraudzībai un kontrolei.
Grozījums Nr. 272 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 70. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93.a pants – 1. punkts – 2. daļa
Nacionālās kontroles programmas balstās uz riska izvērtējumu, un tās vismaz reizi gadā tiek atjauninātas, jo īpaši ņemot vērā jaunpieņemtus saglabāšanas un kontroles pasākumus.
Nacionālās kontroles programmas balstās uz riska izvērtējumu, un tās vismaz reizi gadā tiek atjauninātas, jo īpaši ņemot vērā jaunpieņemtus saglabāšanas un kontroles pasākumus un 2.b punktā minētajā gada novērtēšanas ziņojumā iekļautos secinājumus.
Grozījums Nr. 273 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 70. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93.a pants – 2. punkts
2. Dalībvalstis katru gadu līdz 30. jūnijam iesniedz Komisijai ziņojumu par inspekcijām un kontrolēm, kas iepriekšējā gadā veiktas saskaņā ar nacionālajām kontroles programmām un atbilstoši šai regulai.
2. Dalībvalstis katru gadu līdz 31. martam iesniedz Komisijai ziņojumu par inspekcijām, pārraudzību un kontrolēm, kas iepriekšējā gadā veiktas saskaņā ar nacionālajām kontroles programmām un atbilstoši šai regulai. Minētie ziņojumi katru gadu līdz 31. martam tiek publiskoti dalībvalstu oficiālajā tīmekļa vietnē.
Grozījums Nr. 274 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 70. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93.a pants – 2.a punkts (jauns)
2.a Šā panta 2. punktā minētajā ziņojumā par inspekcijām, pārraudzību un kontrolēm ir iekļauta vismaz šāda informācija:
(a) kopējais zivsaimniecības kontrolei atvēlētais budžets,
(b) īstenoto inspekcijas, pārraudzības un kontroles pasākumu skaits un veids,
(c) iespējamo un apstiprināto pārkāpumu, tostarp smagu pārkāpumu, skaits un veids,
(d) saistībā ar apstiprinātajiem pārkāpumiem veikto pasākumu veids (piemēram, vienkāršs brīdinājums, administratīvs sods, kriminālsods, tūlītējs noteikumu izpildes pasākums vai piešķirto soda punktu skaits).
Grozījums Nr. 275 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 70. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 93.a pants – 2.b punkts (jauns)
2.b Katru gadu līdz 1. septembrim Komisija publisko ziņojumu ar novērtējumu par valstu kontroles programmām. Minētajā ziņojumā ietver 2. punktā minēto ziņojumu galvenos konstatējumus un analizē arī to, kā šīs regulas noteikumus piemēro trešās valstīs reģistrēti zvejas kuģi, kas zvejo Savienības ūdeņos, jo īpaši Savienības kaimiņvalstīs reģistrēti zvejas kuģi. Ziņojumu publisko Komisijas tīmekļa vietnē.
Grozījums Nr. 276 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 71.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1224/2009 101. pants – 4.a punkts (jauns)
(71a) regulas 101. pantu papildina ar šādu punktu:
“4.a Ja pēc tam, kad rīcība ir pieņemta, attiecīgā dalībvalsts joprojām nav novērsusi situāciju un nepilnības savā kontroles sistēmā, Komisija sāk izmeklēšanu, lai pret šo valsti uzsāktu pārkāpuma procedūru.”
Grozījums Nr. 277 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 77. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 109. pants – 1. punkts
“1. Dalībvalstis izveido datorizētu datubāzi, kas izmantojama saskaņā ar šo regulu reģistrētu datu apstiprināšanai[validēšanai]. Reģistrēto datu validēšana ietver datu kontrolpārbaudi, analīzi un verifikāciju.
“1. Dalībvalstis līdz ... [31. decembrim trešajā gadā pēc šīs grozījumu regulas spēkā stāšanās dienas] izveido datorizētu datubāzi, kas izmantojama saskaņā ar šo regulu reģistrētu datu validēšanai. Reģistrēto datu validēšana ietver datu kontrolpārbaudi, analīzi un verifikāciju. Visus dalībvalstu datubāzēs esošās datu kopas pārsūta uz vienotu datubāzi, ko pārvalda Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra.
Grozījums Nr. 278 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 77. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 109. pants – 2. punkts – b apakšpunkts – x punkts
(x) dati no videonovērošanas sistēmām, kas uzstādītas uz zvejas kuģiem, un no citām izkraušanas pienākuma elektroniskā monitoringa ierīcēm saskaņā ar 25.a pantu.”;
(x) dati no izkraušanas pienākuma elektroniskās uzraudzības ierīcēm.”;
Grozījums Nr. 279 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 78. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 110. pants – 4. punkts – 2. daļa
Datus, kas minēti 1. punkta a) apakšpunkta ii) un iii) punktā, drīkst sniegt dalībvalstu zinātniskajām struktūrām, Savienības zinātniskajām struktūrām un Eurostat.
Datus, kas minēti 1. punkta a) apakšpunkta ii) un iii) punktā, drīkst sniegt dalībvalstu zinātniskajām struktūrām, Savienības zinātniskajām struktūrām un Eurostat. Minētajiem datiem vajadzētu būt anonimizētā formātā, lai nebūtu iespējams identificēt atsevišķus kuģus vai fiziskas personas.
Grozījums Nr. 280 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 78. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 110. pants – 5.a punkts (jauns)
5.a Dalībvalstis reizi gadā valsts kompetento iestāžu tīmekļa vietnēs publisko savus gada ziņojumus par valsts kontroles programmām.
Grozījums Nr. 281 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 81. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 112. pants – 3. punkts
3. Personas datus, ko satur 110. panta 1. un 2. punktā minētā informācija, neuzglabā ilgāk par 5 gadiem, izņemot personas datus, kas vajadzīgi, lai veiktu turpmākus pasākumus saistībā ar sūdzību, pārkāpumu, inspekciju, verifikāciju vai revīziju vai notiekošu tiesas vai administratīvu procesu, un ko drīkst glabāt 10 gadus. Ja 110. panta 1. un 2. punktā nosaukto informāciju glabā ilgāku laiku, dati tiek anonimizēti.
3. Personas datus, ko satur 110. panta 1. un 2. punktā minētā informācija, neuzglabā ilgāk par vienu gadu, izņemot personas datus, kas vajadzīgi, lai veiktu turpmākus pasākumus saistībā ar sūdzību, pārkāpumu, inspekciju, verifikāciju vai revīziju vai notiekošu tiesas vai administratīvu procesu, un ko drīkst glabāt 10 gadus. Ja 110. panta 1. un 2. punktā nosaukto informāciju glabā ilgāku laiku, dati tiek anonimizēti.
Grozījums Nr. 333 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 80.a punkts (jauns) – a) apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 113. pants – 2. punkts
(80.a) 113. pantu groza šādi:
a) 2. punktu aizstāj ar šādu:
2. Datus, ar ko savstarpēji apmainījušās dalībvalstis un Komisija, nenosūta citām personām kā vien tām, kuras strādā dalībvalstu vai Kopienas iestādēs un kuru amata pienākumu izpildei vajadzīga šāda piekļuve, ja vien dalībvalstis, kuras nosūta datus, nav devušas skaidru attiecīgu piekrišanu.
“2. Datus, ar ko savstarpēji apmainījušās dalībvalstis un Komisija, var nosūtīt citām personām, kuras strādā dalībvalstu vai Savienības iestādēs un kuru amata pienākumu izpildei vajadzīga šāda piekļuve, ja vien dalībvalstis, kuras nosūta datus, nav devušas pamatotu atteikumu datu neizpaušanai.
Grozījums Nr. 334 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 80.b punkts (jauns) – b) apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 113. pants – 3. punkts
b) 3. punktu aizstāj ar šādu:
3. Šā panta 1. punktā minētos datus neizmanto citam nolūkam kā vien tam, kas paredzēts šajā regulā, ja vien datu sniedzējas iestādes nav devušas skaidru piekrišanu minēto datu izmantošanai citiem nolūkiem un tiek ievērots nosacījums, ka spēkā esošie noteikumi dalībvalstī, kuras iestāde saņem datus, šādu izmantošanu neaizliedz.
“3. Šā panta 1. punktā minētos datus var izmantot citam nolūkam papildus tiem, kas paredzēti šajā regulā, ja vien datu sniedzējas iestādes nav devušas pamatotu atteikumu to izmantošanai šādā veidā.”
Grozījums Nr. 335 Regulas priekšlikums 1. pants − 1. daļa – 80.a punkts (jauns) – c) apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 113. pants – 7.a punkts (jauns)
c) pievieno šādu punktu:
“7.aŠis pants neskar Regulu (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem un Regulu (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem.”
Grozījums Nr. 282 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 82. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 114. pants – 1. daļa
Šīs regulas īstenošanas vajadzībām katra dalībvalsts izveido un atjaunina operatoriem un plašai sabiedrībai domātu oficiālu tīmekļa vietni, kas ietver vismaz 115. pantā nosaukto informāciju.
Šīs regulas īstenošanas vajadzībām katra dalībvalsts vai reģions izveido un atjaunina operatoriem un plašai sabiedrībai domātu oficiālu tīmekļa vietni vai tīmekļa vietnes, kas ietver vismaz 115. pantā nosaukto informāciju.
Grozījums Nr. 283 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 82. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 115. pants – 1. daļa – ievaddaļa
Savās tīmekļa vietnēs dalībvalstis nekavējoties publicē šādu informāciju vai norāda tiešu saiti uz to:
Savās tīmekļa vietnēs dalībvalstis vai reģioni nekavējoties publicē šādu informāciju vai norāda tiešu saiti uz to:
Grozījums Nr. 284 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 82. punkts Regula (EK) Nr. 1224/2009 115. pants – 1. daļa – ia apakšpunkts (jauns)
(ia) Komisijas noteiktā valsts kontroles programma, rezultāti un Komisijas sagatavotais novērtējuma ziņojums vismaz 30 dienas pēc 93.a pantā noteiktajiem datumiem.
Grozījums Nr. 285 Regulas priekšlikums 2. pants – 1.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 2. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
(1a) regulas 2. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
(a) “kontrole un pārbaude” ir jebkādi dalībvalstu pasākumi, jo īpaši tādi, ko veic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 23., 24. un 28. pantu, kontrolējot un pārbaudot zvejas darbības kopējās zivsaimniecības politikas piemērošanas jomā, tostarp pārraudzības un uzraudzības darbības, piemēram, kuģu satelītnovērošanas sistēmas un novērošanas programmas;
“a) “kontrole un pārbaude” ir jebkādi dalībvalstu pasākumi, ko veic, kontrolējot un pārbaudot zvejas darbības kopējās zivsaimniecības politikas piemērošanas jomā, tostarp pārraudzības un uzraudzības darbības, piemēram, kuģu uzraudzības sistēmas un novērošanas programmas;”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473.)
Grozījums Nr. 286 Regulas priekšlikums 2. pants – 2. punkts – a apakšpunkts Regula (EK) Nr. 768/2005 3. pants – e apakšpunkts
(e) palīdzēt dalībvalstīm un Komisijai saskaņot kopējās zivsaimniecības politikas piemērošanu;
(e) palīdzēt dalībvalstīm un Komisijai saskaņot kopējās zivsaimniecības politikas piemērošanu un nodrošināt to, lai šī politika, cita starpā arī tās ārējā dimensija, būtu ilgtspējīga;
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473. Regulas (EK) Nr. 768/2005 3. panta e) punkts atbilst Regulas (ES) 2019/473 3. panta e) punktam.)
Grozījums Nr. 287 Regulas priekšlikums 2. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 3. pants – 1. punkts – ja apakšpunkts (jauns)
(ba) regulas 3. pantā pievieno šādu punktu:
“(ja) sadarboties ar Eiropas Vides aģentūru un Eiropas Jūras drošības aģentūru, apmainoties ar attiecīgiem datiem un informāciju, lai atbalstītu zināšanu par jūras vidi radīšanu un kopīgu izmantošanu.”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473.)
Grozījums Nr. 288 Regulas priekšlikums 2. pants – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 3. pants – 1.a punkts (jauns)
(ca) regulas 3. pantā pievieno šādu punktu:
“1.a Komisija izstrādā partnerības protokolu starp pirmās daļas ja) apakšpunktā minētajām aģentūrām kā satvaru to ciešākai sadarbībai.”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473.)
Grozījums Nr. 289 Regulas priekšlikums 2. pants – 4.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 17.g pants
(4a) regulas 17.g pantu aizstāj ar šādu:
17.g pants
“17.g pants
Sadarbība jūrlietās
Sadarbība jūrlietās
Aģentūra veicina ES integrētās jūrniecības politikas īstenošanu un jo īpaši pēc valdes sniegta apstiprinājuma noslēdz administratīvus nolīgumus ar citām struktūrām jautājumos, uz ko attiecas šī regula. Izpilddirektors šādu sarunu sākumposmā informē par to Komisiju un dalībvalstis.
Aģentūra veicina ES integrētās jūrniecības politikas īstenošanu un palīdz tai, un jo īpaši pēc valdes sniegta apstiprinājuma noslēdz administratīvus nolīgumus ar citām struktūrām jautājumos, uz ko attiecas šī regula. Izpilddirektors šādu sarunu sākumposmā informē par to Eiropas Parlamentu, Komisiju un dalībvalstis.”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473. Regulas (EK) Nr. 768/2005 17.g pants atbilst Regulas (ES) 2019/473 25. pantam.)
Grozījums Nr. 290 Regulas priekšlikums 2. pants ‒ 5. punkts ‒ aa apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 23. pants – 2. punkts – c apakšpunkts – 1. daļa
(aa) regulas 23. panta 2. punkta c) apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
ik gadu līdz 31. oktobrim, ņemot vērā Komisijas un dalībvalstu viedokli, pieņem Aģentūras darba programmu nākamam gadam, un iesniedz to Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un dalībvalstīm;
“ik gadu līdz 31. oktobrim, ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Komisijas un dalībvalstu viedokli, pieņem Aģentūras darba programmu nākamam gadam, un iesniedz to Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un dalībvalstīm;”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473. Regulas (EK) Nr. 768/2005 23. pants atbilst Regulas (ES) 2019/473 32. pantam.)
Grozījums Nr. 291 Regulas priekšlikums 2. pants – 5. punkts – ab apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 23. pants – 2. punkts – c apakšpunkts – 2. daļa
(ab) regulas 23. panta 2. punkta c) apakšpunkta otro daļu aizstāj ar šādu:
Darba programmā ir iekļautas Aģentūras prioritātes. Tajā prioritāte ir piešķirta Aģentūras pienākumiem, kas saistīti ar kontroles un pārbaudes programmām. To pieņem, neskarot Kopienas gada budžeta procedūru. Ja 30 dienās pēc darba programmas pieņemšanas Komisija pauž neapmierinātību par to, valde divos mēnešos programmu izskata atkārtoti un pieņem otrā lasījumā, iespējams, ar grozījumiem;
“Darba programmā ir iekļautas Aģentūras prioritātes. Tajā prioritāte ir piešķirta Aģentūras pienākumiem, kas saistīti ar kontroles un pārbaudes programmām. To pieņem, neskarot Kopienas gada budžeta procedūru. Ja 30 dienās pēc darba programmas pieņemšanas Eiropas Parlaments vai Komisija pauž neapmierinātību par to, valde divos mēnešos programmu izskata atkārtoti un pieņem otrā lasījumā, iespējams, ar grozījumiem;”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473. Regulas (EK) Nr. 768/2005 23. pants atbilst Regulas (ES) 2019/473 32. pantam.)
Grozījums Nr. 292 Regulas priekšlikums 2. pants – 5.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 768/2005 24. pants – 1. punkts
(5a) regulas 24. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
1. Valdē ir dalībvalstu pārstāvji un seši Komisijas pārstāvji. Katrai dalībvalstij ir tiesības iecelt vienu valdes locekli. Dalībvalstis un Komisija katram valdes loceklim ieceļ vienu aizstājēju, kas viņu pārstāv prombūtnes laikā.
“1. Valdē ir dalībvalstu pārstāvji, seši Komisijas pārstāvji un Eiropas Parlamenta pārstāvji. Katrai dalībvalstij ir tiesības iecelt vienu valdes locekli. Eiropas Parlamentam ir tiesības iecelt divus pārstāvjus. Dalībvalstis, Komisija un Eiropas Parlaments katram valdes loceklim ieceļ vienu aizstājēju, kas viņu pārstāv prombūtnes laikā.”
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473. Regulas (EK) Nr. 768/2005 24. panta 1. punkts atbilst Regulas (ES) 2019/473 33. panta 1. punktam.)
Grozījums Nr. 293 Regulas priekšlikums 2. pants — 7. punkts Regula (EK) Nr. 768/2005 29. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
(a) viņš sagatavo gada darba programmas projektu un daudzgadu darba programmas projektu un pēc apspriešanās ar Komisiju un dalībvalstīm iesniedz to valdei. Viņš veic pasākumus, kas vajadzīgi darba programmas un daudzgadu darba programmas īstenošanai šīs regulas, tās īstenošanas noteikumu un citu piemērojamo tiesību aktu nospraustajās robežās;
(a) viņš sagatavo gada darba programmas projektu un daudzgadu darba programmas projektu un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu, Komisiju un dalībvalstīm iesniedz to valdei. Viņš veic pasākumus, kas vajadzīgi darba programmas un daudzgadu darba programmas īstenošanai šīs regulas, tās īstenošanas noteikumu un citu piemērojamo tiesību aktu nospraustajās robežās;
(Regula (EK) Nr. 768/2005 ir kodificēta un atcelta ar Regulu (ES) 2019/473. Regulas (EK) Nr. 768/2005 29. pants atbilst Regulas (ES) 2019/473 38. pantam.)
Grozījums Nr. 294 Regulas priekšlikums 4. pants – 1. daļa – 9.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1005/2008 18. pants – 3. punkts
(9a) regulas 18. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
3. Ja zvejas produktu importu atsaka saskaņā ar 1. vai 2. punktu, dalībvalstis šādus zvejas produktus var konfiscēt un iznīcināt, likvidēt vai pārdot saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Pārdošanas peļņu var izmantot labdarības mērķiem.
“3. Ja zvejas produktu importu atsaka saskaņā ar 1. vai 2. punktu, dalībvalstis šādus zvejas produktus var konfiscēt un iznīcināt, likvidēt vai pārdot saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Pārdošanas peļņu izmanto labdarības mērķiem.”
Grozījums Nr. 295 Regulas priekšlikums 4. pants – 1. daļa – 10.a punkts (jauns) Regula (EK) Nr. 1005/2008 32.a pants (jauns)
(10a) iekļauj šādu pantu:
“32.a pants
Aizsardzības pasākumi
Ja saskaņā ar 32. pantu trešai valstij ir paziņots par iespējamību, ka tā varētu tikt noteikta par nesadarbīgu trešo valsti, Komisija var ieviest aizsardzības pasākumus, saskaņā ar kuriem uz laiku tiek apturēta preferenciālo tarifu piemērošana zvejas un akvakultūras produktiem. Minētos aizsardzības pasākumus var piemērot tik ilgi, kamēr Komisijai ir pierādījumi par konkrētiem trūkumiem, par kuriem ir paziņots un kuru rezultātā ir iespējamas vai apstiprinātas NNN zvejas darbības, un līdz ar to procedūras, kas sāktas attiecībā uz šo trešo valsti, nav izbeigtas.”
Grozījums Nr. 296 Regulas priekšlikums 4. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (EK) Nr. 1005/2008 42. pants – 1. daļa
Šajā regulā “smags pārkāpums” ir jebkurš pārkāpums, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 90. panta 2. punkta a)–n), o) un p) apakšpunktā vai ko uzskata par smagu pārkāpumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 90. panta 3. punkta a), c), e), f) un i) apakšpunktu.
Šajā regulā “smags pārkāpums” ir jebkurš pārkāpums, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 90. panta 2. punkta a)–p) apakšpunktā vai ko uzskata par smagu pārkāpumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 90. panta 3. punkta a), c), e), f) un i) apakšpunktu.
Grozījums Nr. 297 Regulas priekšlikums 4. pants – 1. daļa – 14. punkts Regula (EK) Nr. 1005/2008 43. pants – 1. punkts
1. Neskarot dalībvalstu pilnvaras ierosināt kriminālprocesu un piemērot kriminālsodus, dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem sistemātiski piemēro administratīvus pasākumus un sankcijas pret fizisku personu, kas izdarījusi smagus pārkāpumus, kuri definēti šajā regulā, vai juridisku personu, kuru uzskata par atbildīgu par šādiem smagiem pārkāpumiem.
1. Neskarot dalībvalstu pilnvaras ierosināt kriminālprocesu un piemērot kriminālsodus, dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem sistemātiski piemēro administratīvus pasākumus un sankcijas pret fizisku personu, kas izdarījusi smagus pārkāpumus, kuri definēti šajā regulā, vai juridisku personu, kuru uzskata par atbildīgu par šādiem smagiem pārkāpumiem.
Attiecībā uz katru konkrētu pārkāpuma darbību, kā minēts pirmajā daļā, ne vairāk kā viena dalībvalsts var ierosināt tiesvedību vai piemērot sankcijas pret attiecīgo fizisko vai juridisko personu.
Grozījums Nr. 298 Regulas priekšlikums 4. pants – 1. daļa – 14. punkts Regula (EK) Nr. 1005/2008 43. pants – 2. punkts
2. Ja fiziska persona tiek turēta aizdomās par smaga pārkāpuma izdarīšanu vai ir aizturēta tā izdarīšanas brīdī, vai juridiska persona tiek turēta aizdomās, ka tā ir atbildīga par šādu smagu pārkāpumu šīs regulas nozīmē, dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem nekavējoties veic attiecīgus un tūlītējus pasākumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 91. pantu.
2. Ja fiziska persona ir aizturēta smaga pārkāpuma izdarīšanas brīdī, vai, inspicējot minēto fizisku personu, tiek konstatēts, ka tā ir izdarījusi smagu pārkāpumu, vai ir pierādījumi, ka juridiska persona ir atbildīga par šādu smagu pārkāpumu šīs regulas nozīmē, dalībvalstis saskaņā ar saviem valsts tiesību aktiem nekavējoties veic attiecīgus un tūlītējus pasākumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 91. pantu.
Grozījums Nr. 299 Regulas priekšlikums 6. pants – 2. punkts
Tās 1., 3., 4. un 5. pantu piemēro no [24 mēneši pēc spēkā stāšanās dienas].
Tās 1., 3., 4. un 5. pantu piemēro no [24 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas], izņemot 1. panta 6., 11., 12., 21., 22., 23., 44. un 46. punktu, ko piemēro no ... [četri gadi pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas].
Grozījums Nr. 300 Regulas priekšlikums I PIELIKUMS Regula (EK) Nr. 1224/2009 III pielikums – tabula – 5. rinda
Komisijas ierosinātais teksts
Nr.
Smags pārkāpums
punkti
5
Nav izpildīti kopējās zivsaimniecības politikas noteikumos paredzētie pienākumi saistībā ar zvejas rīku izmantošanu.
4
Grozījums
svītrots
Grozījums Nr. 301 Regulas priekšlikums I PIELIKUMS Regula (EK) Nr. 1224/2009 III pielikums – tabula – 6.a rinda (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts
Grozījums
Nr.
Smags pārkāpums
punkti
6a
Kuģim, kas neveic zvejas darbības zvejas piepūles pārvaldības plāna satvarā, ir veiktas manipulācijas ar dzinēju, lai palielinātu kuģa jaudu virs dzinēja maksimālās nepārtrauktās jaudas, kas norādīta dzinēja sertifikātā.
5
Grozījums Nr. 302 Regulas priekšlikums I PIELIKUMS Regula (EK) Nr. 1224/2009 III pielikums – tabula – 16. rinda – 2. sleja (“smagi pārkāpumi”)
Smags pārkāpums
Smags pārkāpums
Zvejošana zvejai ierobežotā teritorijā vai lieguma apgabalā, zivju krājumu atjaunošanas apgabalā, zvejas lieguma laikā, bez attiecīgas kvotas vai pēc tās pilnīgas apguves vai pārsniedzot aizliegto dziļumu.
Zvejošana zvejai ierobežotā teritorijā vai lieguma apgabalā, zivju krājumu atjaunošanas apgabalā, zvejas lieguma laikā, bez attiecīgas kvotas vai pēc tās pilnīgas apguves vai pārsniedzot aizliegto dziļumu vai attālumu līdz krastam.
Grozījums Nr. 303 Regulas priekšlikums II PIELIKUMS Regula (EK) Nr. 1005/2008 II pielikums – 1. tabula – 4. rinda
Komisijas ierosinātais teksts
2. Zvejas kuģa nosaukums
Karoga/piederības osta un reģistrācijas numurs
Izsaukuma signāls
SJO/Lloyds numurs
(ja ir)
Grozījums
2. Zvejas kuģa nosaukums
Karoga/piederības osta un reģistrācijas numurs
Izsaukuma signāls
SJO/ unikāls kuģa identifikācijas numurs
(ja ir)
Grozījums Nr. 304 Regulas priekšlikums II PIELIKUMS Regula (EK) Nr. 1005/2008 II pielikums – 1. tabula – 7. rinda
Komisijas ierosinātais teksts
Suga
Produkta kods
Nozvejas apgabals(-i) un datumi
Aplēstais dzīvsvars(zivju neto svars, kg)
Aplēstais izkrāvuma dzīvsvars (zivju neto svars, kg)
Verificētais izkrautaissvars (neto svars, kg)
Grozījums
Suga
Produkta kods
Zvejas rīks
(1)
Nozvejas apgabals(-i)
(2)
Nozvejas datumi: no - līdz
Aplēstais izkraujamozivju neto svars (kg)
Zivju neto svars (kg)
Verificētais zivju neto svars (kg)
(3)
(1)Kods jāizmanto saskaņā ar FAO Starptautisko zvejas rīku statistisko standartklasifikāciju.
(2)Nozvejas apgabals:
—FAO apgabals(-i); un
—Ekskluzīvā(-ās) ekonomikas zona(-as) un/vai atklātā jūra; un
—Attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas konvencijas apgabals(-i)
(3)Aizpilda tikai tad, ja to pārbauda saistībā ar oficiālu inspekciju.
Grozījums Nr. 305 Regulas priekšlikums II PIELIKUMS Regula (EK) Nr. 1005/2008 II pielikums – 1. tabula – 11. rinda