– võttes arvesse Álvaro Amaro puutumatuse äravõtmise taotlust, mille Tribunal Judicial da Comarca da Guarda, Juízo Local Criminal da Guarda – Juiz 2 (Guarda ringkonnakohus, Guarda kohalik kriminaalkohus, teine kohtunik) esitas 17. oktoobril 2019 ja mis edastati täiskogu istungil 13. novembril 2019,
– olles vastavalt kodukorra artikli 9 lõikele 6 Álvaro Amaro ära kuulanud,
– võttes arvesse Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artikleid 8 ja 9 ning otsestel ja üldistel valimistel Euroopa Parlamendi liikmete valimist käsitleva 20. septembri 1976. aasta akti artikli 6 lõiget 2,
– võttes arvesse Euroopa Liidu Kohtu 21. oktoobri 2008. aasta, 19. märtsi 2010. aasta, 6. septembri 2011. aasta, 17. jaanuari 2013. aasta ja 19. detsembri 2019. aasta otsuseid(1),
– võttes arvesse Portugali Vabariigi põhiseaduse artikli 157 lõikeid 2 ja 3 ning Portugali Vabariigi parlamendi liikmete põhimäärust reguleeriva 1. märtsi 1993. aasta seaduse 7/93 artiklit 11,
– võttes arvesse kodukorra artikli 5 lõiget 2, artikli 6 lõiget 1 ja artiklit 9,
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A9‑0009/2021),
A. arvestades, et Tribunal Judicial da Comarca da Guarda on esitanud taotluse Álvaro Amaro puutumatuse äravõtmiseks seoses süüdistusega hüvede omandamises, mis on sätestatud ja mille eest on ette nähtud karistus Portugali 16. juuli 1987. aasta seaduse nr 34/87 artiklis 11, mida on muudetud 3. septembri 2010. aasta seadusega nr 41/2010 (ideaalkogumis huvide konflikti süüteoga, mis on sätestatud ja mille eest on ette nähtud karistus sama seaduse artikli 23 lõikes 1 ning omastamise süüteoga, mis on sätestatud ja mille eest on ette nähtud karistus sama seaduse artikli 20 lõikes 1) ning reaalkogumis pettuse süüteoga soodustuse või toetuse saamiseks, mis on sätestatud ja mille eest on ette nähtud karistus Portugali 20. jaanuari 1984. aasta dekreet-seaduse artikli 36 lõike 1 punktides a ja c, artikli 36 lõikes 2, artikli 36 lõike 5 punktides a ja b ning artikli 36 lõike 8 punktis b;
B. arvestades, et Álvaro Amaro oli alates 2013. aastast Guarda linnapea, kes valiti 2017. aastal sellele ametikohale tagasi, kus ta töötas kuni 11. aprillini 2019; arvestades, et ametiülesannete täitmise käigus vastutas ta Guarda omavalitsuse poliitilise ja haldusjuhtimise eest; arvestades, et uurimise teemaks on eeliskohtlemine hanke käigus, mida Guarda omavalitsus olevat pakkunud 2014. aasta alguses ühele ühistule ja teatritrupile nimetatud aasta karnevalipidustuste korraldamisel;
C. arvestades, et Álvaro Amaro valiti 2019. aasta mais Euroopa Parlamenti;
D. arvestades, et väidetav süütegu ei puuduta Álvaro Amaro poolt oma kohustuste täitmisel avaldatud arvamusi või antud hääli vastavalt Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artiklile 8;
E. arvestades, et Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artiklis 9 on sätestatud, et Euroopa Parlamendi liikmetel on oma riigi territooriumil samasugune immuniteet nagu selle riigi parlamendi liikmetel;
F. arvestades, et üksnes parlament on pädev otsustama, kas antud juhul tuleks puutumatus ära võtta või mitte; arvestades, et parlament võib parlamendiliikme puutumatuse äravõtmise üle otsustamisel võtta mõistlikult arvesse parlamendiliikme seisukohta(2); arvestades, et ärakuulamisel väljendas Álvaro Amaro toetust temalt parlamendiliikme puutumatuse äravõtmisele;
G. arvestades, et parlamendiliikme puutumatuse eesmärk on kaitsta parlamenti ja selle liikmeid kohtumenetluse eest, mis käsitleb parlamendiliikme kohustuste täitmisel tehtud tegusid, mida ei saa neist kohustustest eristada;
H. arvestades, et kuriteod, milles Álvaro Amarot süüdistatakse, pandi toime enne tema valimist Euroopa Parlamenti;
I. arvestades, et Euroopa Parlament ei ole käesoleva juhtumi puhul leidnud tõendeid fumus persecutionis’e kohta, s.t tal puudub alus piisavalt tõsiseks ja täpseks kahtluseks, et menetluse eesmärk on tekitada parlamendiliikmele ja Euroopa Parlamendile poliitilist kahju;
J. arvestades, et esiteks ei saa parlamenti võrdsustada kohtuga ja teiseks ei tohi parlamendiliiget pidada puutumatuse äravõtmise menetluse raames süüdistatavaks(3);
1. otsustab Álvaro Amaro puutumatuse ära võtta;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja vastutava parlamendikomisjoni raport viivitamatult Portugali Vabariigi ametiasutustele ja Álvaro Amarole.
Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 21. oktoober 2008, Marra vs. De Gregorio ja Clemente, C‑200/07 ja C‑201/07, ECLI:EU:C:2008:579; kohtuotsus, Üldkohus, 19. märts 2010, Gollnisch vs. parlament, T‑42/06, ECLI:EU:T:2010:102; kohtuotsus, Euroopa Kohus, 6. september 2011, Patriciello, C‑163/10, ECLI: EU:C:2011:543; kohtuotsus, Üldkohus, 17. jaanuar 2013, Gollnisch vs. parlament, T‑346/11 ja T‑347/11, ECLI:EU:T:2013:23. kohtuotsus, Euroopa Kohus, 19. detsember 2019, Junqueras Vies, C‑502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.
Kohtuotsus, Üldkohus, 30. aprill 2019, Briois vs. parlament, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.
Euroopa Keskpanga järelevalvenõukogu aseesimehe ametisse nimetamine
114k
42k
Euroopa Parlamendi 9. veebruari 2021. aasta otsus Euroopa Keskpanga ettepaneku kohta nimetada ametisse Euroopa Keskpanga järelevalvenõukogu aseesimees (N9‑0080/2020 – C9‑0425/2020 – 2020/0910(NLE))
– võttes arvesse Euroopa Keskpanga 18. detsembri 2020. aasta ettepanekut nimetada ametisse Euroopa Keskpanga järelevalvenõukogu aseesimees (C9‑0425/2020),
– võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 1024/2013 (millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga) artikli 26 lõiget 3(1),
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja Euroopa Keskpanga institutsioonidevahelist kokkulepet demokraatliku vastutuse ja järelevalve teostamise praktilise korra kohta seoses EKP‑le ühtse järelevalvemehhanismi raames antud ülesannete täitmisega(2),
– võttes arvesse oma 14. märtsi 2019. aasta resolutsiooni soolise tasakaalu kohta kandidaatide esitamisel ELi majandus- ja rahandusalastele ametikohtadele(3),
– võttes arvesse oma 24. novembri 2020. aasta otsust, mis käsitleb nõukogu soovitust Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta(4),
– võttes arvesse kodukorra artiklit 131,
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A9‑0007/2021),
A. arvestades, et nõukogu määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 26 lõikes 3 on sätestatud, et Euroopa Keskpank (EKP) esitab järelevalvenõukogu aseesimehe ametisse nimetamist käsitleva ettepaneku Euroopa Parlamendile heakskiidu saamiseks;
B. arvestades, et järelevalvenõukogu aseesimees valitakse EKP juhatuse liikmete hulgast;
C. arvestades, et nõukogu määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 26 lõikes 2 on sätestatud, et järelevalvenõukogu liikmete ametisse nimetamisel kõnealuse määruse kohaselt järgitakse soolise tasakaalu, kogemuste ja kvalifikatsiooni põhimõtet;
D. arvestades, et vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 283 lõikele 2 nimetas Euroopa Ülemkogu 10. detsembril 2020(5) Frank Eldersoni EKP juhatuse liikmeks kaheksa-aastaseks ametiajaks alates 15. detsembrist 2020;
E. arvestades, et EKP esitas oma 18. detsembri 2020. aasta kirjas parlamendile ettepaneku nimetada Frank Elderson viieaastaseks ametiajaks EKP järelevalvenõukogu aseesimeheks;
F. arvestades, et seejärel hindas parlamendi majandus- ja rahanduskomisjon esitatud kandidaadi sobivust, pidades eelkõige silmas nõukogu määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 26 lõigetes 2 ja 3 sätestatud nõudeid;
G. arvestades, et 25. jaanuaril 2021. aastal korraldas majandus- ja rahanduskomisjon kandidaadi kuulamise, kus kandidaat esines avasõnavõtuga ja vastas seejärel komisjoni liikmete küsimustele;
H. arvestades, et kõik ELi ja liikmesriikide institutsioonid ja organid peaksid rakendama soolise tasakaalu tagamiseks konkreetseid meetmeid;
I. arvestades, et EKP juhatusse kuulub praegu neli meest ja kaks naist, kellest üks on president;
1. annab nõusoleku Frank Eldersoni nimetamiseks Euroopa Keskpanga järelevalvenõukogu aseesimeheks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus nõukogule, komisjonile, Euroopa Keskpangale ning liikmesriikide valitsustele.
Euroopa Parlamendi 9. veebruari 2021. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta (kodifitseeritud tekst) (COM(2020)0048 – C9‑0017/2020 – 2020/0029(COD))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2020)0048),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 114 lõiget 1, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C9‑0017/2020),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 10. juuni 2020. aasta arvamust(1),
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(2),
– võttes arvesse kodukorra artikleid 109 ja 59,
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A9‑0010/2021),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt piirdub kõnealune ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta;
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 9. veebruaril 2021. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2021/… relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta (kodifitseeritud tekst)
Euroopa Parlamendi otsus mitte esitada vastuväiteid komisjoni määruse eelnõule, millega muudetakse määrusi (EL) 2019/424, (EL) 2019/1781, (EL) 2019/2019, (EL) 2019/2020, (EL) 2019/2021, (EL) 2019/2022, (EL) 2019/2023 ja (EL) 2019/2024 seoses serverite ja andmesalvestustoodete, elektrimootorite ja sagedusmuundurite, jahutus‑külmutusseadmete, valgusallikate ja eraldiseisvate talitlusseadiste, kuvarite, kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate, kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate ja kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate‑kuivatite ning otsese müügifunktsiooniga jahutus‑külmutusseadmete ökodisaini nõuetega (D069494/02 – 2020/2917(RPS))
– võttes arvesse komisjoni määruse eelnõu, millega muudetakse määrusi (EL) 2019/424, (EL) 2019/1781, (EL) 2019/2019, (EL) 2019/2020, (EL) 2019/2021, (EL) 2019/2022, (EL) 2019/2023 ja (EL) 2019/2024 seoses serverite ja andmesalvestustoodete, elektrimootorite ja sagedusmuundurite, jahutus‑külmutusseadmete, valgusallikate ja eraldiseisvate talitlusseadiste, kuvarite, kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate, kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate ja kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate‑kuivatite ning otsese müügifunktsiooniga jahutus‑külmutusseadmete ökodisaini nõuetega (D069494/02),
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta direktiivi 2009/125/EÜ, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks(1), eriti selle artiklit 15,
– võttes arvesse direktiivi 2009/125/EÜ artikli 19 lõikes 1 osutatud komitee 11. novembril 2020. aastal esitatud arvamust,
– võttes arvesse komisjoni 14. detsembri 2020. aasta kirja, milles komisjon palub Euroopa Parlamendil teatada, et ta ei esita komisjoni määruse eelnõule vastuväiteid,
– võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni 28. jaanuari 2021. aasta kirja komisjonide esimeeste konverentsi esimehele,
– võttes arvesse nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused)(2) artikli 5a lõiget 3,
– võttes arvesse kodukorra artikli 112 lõike 4 punkti d ja artikli 111 lõiget 6,
– võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni soovitust võtta vastu otsus,
– võttes arvesse, et kodukorra artikli 111 lõike 6 kolmandas ja neljandas taandes sätestatud ajavahemiku jooksul, mis lõppes 9. veebruaril 2021, vastuväiteid ei esitatud,
A. arvestades, et komisjon edastas komisjoni määruse eelnõu Euroopa Parlamendile 5. detsembril 2020 ja sellega algas Euroopa Parlamendis kontrolliperiood, mille jooksul on võimalik määruse kohta vastuväiteid esitada;
B. arvestades, et 2019. aastal võttis komisjon vastu määrused (EL) 2019/424(3), (EL) 2019/1781(4), (EL) 2019/2019(5), (EL) 2019/2020(6), (EL) 2019/2021(7), (EL) 2019/2022(8), (EL) 2019/2023(9) ja (EL) 2019/2024(10) (edaspidi „muudetud määrused“) seoses serverite ja andmesalvestustoodete, elektrimootorite ja sagedusmuundurite, jahutus‑külmutusseadmete, valgusallikate ja eraldiseisvate talitlusseadiste, kuvarite, kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate, kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate ja kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate‑kuivatite ning otsese müügifunktsiooniga jahutus‑külmutusseadmete ökodisaini nõuetega;
C. arvestades, et on avastatud tehnilisi probleeme, mis ohustaksid muudetud määruste nõuetekohast rakendamist, kui neid hakatakse kohaldama 2021. aastal; arvestades, et seetõttu koostas komisjon määruse eelnõu nende tehniliste probleemide lahendamiseks ning muudetud määruste teatavate sätete täpsustamiseks ja ühtlustamiseks; arvestades, et komisjoni määruse eelnõus nähakse muu hulgas ette „deklareeritud väärtuse“ ühine määratlus, et täpsustada turujärelevalveasutustele nõuetele vastavuse kontrolliks ja eelkõige füüsilisteks katseteks esitatavaid väärtusi;
D. arvestades, et komisjoni määruse eelnõu peaks olema jõustunud 1. märtsiks 2021, nii et muudetud määruste muudatusi hakataks kohaldama samal kuupäeval kui enamikku muudetud määrusi;
E. arvestades, et käesolev otsus võetakse vastu erakorralise meetmena, et vältida õiguskindlusetuse perioodi sidusrühmade jaoks, kes peavad täitma muudetud määrustes sätestatud nõudeid;
1. teatab, et ei esita komisjoni määruse eelnõule vastuväiteid;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus komisjonile ja teavitamise eesmärgil nõukogule.
Komisjoni 15. märtsi 2019. aasta määrus (EL) 2019/424, millega kehtestatakse serverite ja andmesalvestustoodete ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ ning muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 617/2013 (ELT L 74, 18.3.2019, lk 46).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/1781, millega kehtestatakse elektrimootorite ja sagedusmuundurite ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ, muudetakse määrust (EÜ) nr 641/2009 seoses eraldiseisvate ja toodetesse paigaldatud sukel-ringluspumpade ökodisaini nõuetega ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 640/2009 (ELT L 272, 25.10.2019, lk 74).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2019, millega kehtestatakse jahutus-külmutusseadmete ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 643/2009 (ELT L 315, 5.12.2019, lk 187).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2020, millega kehtestatakse valgusallikate ja eraldiseisvate talitlusseadiste ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 244/2009, (EÜ) nr 245/2009 ja (EL) nr 1194/2012 (ELT L 315, 5.12.2019, lk 209).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2021, millega kehtestatakse kuvarite ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ, muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1275/2008 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 642/2009 (ELT L 315, 5.12.2019, lk 241).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2022, millega kehtestatakse kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ, muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1275/2008 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EL) nr 1016/2010 (ELT L 315, 5.12.2019, lk 267).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2023, millega kehtestatakse kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate ja kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate-kuivatite ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ, muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1275/2008 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1015/2010 (ELT L 315, 5.12.2019, lk 285).
Komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2024, millega kehtestatakse otsese müügifunktsiooniga jahutus-külmutusseadmete ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ (ELT L 315, 5.12.2019, lk 313).
Vastuväidete puudumine delegeeritud õigusaktile: liidu toetus maaelu arengule aastal 2021
112k
42k
Euroopa Parlamendi otsus mitte esitada vastuväiteid komisjoni 19. jaanuari 2021. aasta delegeeritud määrusele, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1305/2013 I lisa seoses liidu maaelu arengu toetuse summadega 2021. aastal (C(2021)00188 – 2021/2517(DEA))
– võttes arvesse komisjoni delegeeritud määrust (C(2021)00188),
– võttes arvesse komisjoni 22. jaanuari 2021. aasta kirja, milles komisjon palub Euroopa Parlamendil teatada, et ta ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid,
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni 2. veebruari 2021. aasta kirja komisjonide esimeeste konverentsi esimehele,
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 290,
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1305/2013(1), eriti selle artikli 58 lõiget 7 ja artikli 83 lõiget 5,
– võttes arvesse kodukorra artikli 111 lõiget 6,
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni soovitust võtta vastu otsus,
– võttes arvesse, et kodukorra artikli 111 lõike 6 kolmandas ja neljandas taandes sätestatud tähtaja jooksul, mis lõppes 9. veebruaril 2021, ei ole vastuväiteid esitatud,
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2020/2220(2) (edaspidi „üleminekumäärus“), millega muudeti määrust (EL) nr 1305/2013, lisades sinna 2021. ja 2022. aasta riiklikud assigneeringud, jõustus alles 29. detsembril 2020;
B. arvestades, et kindlaksmääratud assigneeringuid tuleb kohandada, kui liikmesriigid teavitavad komisjoni 150 000 eurot ületavate maksete vähendamise summadest ja sammastevahelise paindlikkuse rakendamisest;
C. arvestades, et varasematel aastatel toimus selline teavitamine augustis ja komisjon võttis assigneeringuid muutva delegeeritud õigusakti vastu sügisel, kuid üleminekumääruse hilise vastuvõtmise tõttu ei olnud see 2020. aastal võimalik;
D. arvestades, et selleks, et liikmesriigid ja komisjon saaksid alustada 2021. aasta maaelu arengu programmide rakendamist, on äärmiselt oluline, et delegeeritud määrus jõustuks võimalikult kiiresti;
1. teatab, et ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1305/2013 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1698/2005 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 487).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. detsembri 2020. aasta määrus (EL) 2020/2220, millega kehtestatakse teatavad üleminekusätted Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) ja Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) toetuse kohta 2021. ja 2022. aastal ning muudetakse määrusi (EL) nr 1305/2013, (EL) nr 1306/2013 ning (EL) nr 1307/2013 seoses 2021. ja 2022. aastal eraldatavate vahendite ja nende määruste kohaldamisega ning määrust (EL) nr 1308/2013 seoses 2021. ja 2022. aastal eraldatavate vahendite ja sellise toetuse jaotamisega (ELT L 437, 28.12.2020, lk 1).
Vastuväidete puudumine delegeeritud õigusaktile: toetus puu- ja köögiviljasektorile ning veinisektorile seoses COVID‑19 pandeemiaga
113k
42k
Euroopa Parlamendi otsus mitte esitada vastuväiteid komisjoni 27. jaanuari 2021. aasta delegeeritud määrusele, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/884, millega tehakse COVID‑19 pandeemia tõttu 2020. aasta kohta erand delegeeritud määrusest (EL) 2017/891 puu- ja köögiviljasektori osas ning delegeeritud määrusest (EL) 2016/1149 veinisektori osas ning muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1149 (C(2021)00371 – 2021/2530(DEA))
– võttes arvesse komisjoni delegeeritud määrust (C(2021)00371),
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni 2. veebruari 2021. aasta kirja komisjonide esimeeste konverentsi esimehele,
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 290,
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013(1), eriti selle artikli 62 lõiget 1, artikli 64 lõiget 6 ja artikli 115 lõiget 5,
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013(2), eriti selle artikli 53 punkte b ja h ning artikli 227 lõiget 5,
– võttes arvesse kodukorra artikli 111 lõiget 6,
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni soovitust võtta vastu otsus,
– võttes arvesse, et kodukorra artikli 111 lõike 6 kolmandas ja neljandas taandes sätestatud ajavahemiku jooksul, mis lõppes 9. veebruaril 2021, vastuväiteid ei esitatud,
A. arvestades, et eriti tõsiste turuhäirete ja keeruliste asjaolude kuhjumise tõttu veinisektoris, mis algas siis, kui Ameerika Ühendriigid kehtestasid 2019. aasta oktoobris liidu veinidele imporditariifid, ja mis veel kestab üleilmse COVID‑19 pandeemia tõttu kehtestatud piiravate meetmete tagajärjel, on kõigil liikmesriikidel ja põllumajandustootjatel kõigis liikmesriikides olnud eriti keeruline kavandada, rakendada ja viia ellu määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 39–54 sätestatud veinisektori toetuskavasid;
B. arvestades, et nende seonduvate asjaolude erakorralisust silmas pidades võttis komisjon 4. mail 2020. aastal komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/884(3) vastu sätted, millega nähakse ette paindlikkus ja lubatakse teha erandeid veinisektoris kohaldatavatest delegeeritud määrustest;
C. arvestades, et vaatamata nende meetmete kasulikkusele ei ole veinisektoris pakkumise ja nõudluse tasakaal taastunud ning COVID‑19 pandeemia jätkumise tõttu ei ole selle taastumist lühikeses kuni keskpikas perspektiivis oodata;
D. arvestades, et kuna COVID‑19 pandeemia kestab arvatavasti märkimisväärsel osal eelarveaastast 2021, tegi komisjon ettepaneku pikendada delegeeritud määruses (EL) 2020/884 sätestatud meetmete kohaldamist eelarveaasta 2021 lõpuni;
E. arvestades, et nende pikendatud paindlikkusmeetmete ja erandite kiire rakendamine on oluline, et nende abil lahendada tõhusalt ja tulemuslikult veinikavade toetuskavade haldamisel esinevad raskused, vältida edasist majanduslikku kahju ning tulla toime turuolukorra ja tarneahela toimimise häiretega veinisektoris;
1. teatab, et ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 549).
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
Komisjoni 4. mai 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/884, millega tehakse COVID-19 pandeemia tõttu 2020. aasta kohta erand delegeeritud määrusest (EL) 2017/891 puu- ja köögiviljasektori osas ning delegeeritud määrusest (EL) 2016/1149 veinisektori osas (ELT L 205, 29.6.2020, lk 1).
Vastuväidete puudumine delegeeritud õigusaktile: tehniliste standardite muutmine seoses ajaga, millal hakatakse tagatise vahetamise eesmärgil kohaldama teatavaid riskijuhtimismenetlusi
111k
42k
Euroopa Parlamendi otsus mitte esitada vastuväiteid komisjoni 21. detsembri 2020. aasta delegeeritud määrusele, millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) 2016/2251 sätestatud tehnilisi standardeid seoses ajaga, millal hakatakse tagatise vahetamise eesmärgil kohaldama teatavaid riskijuhtimismenetlusi (C(2020)9147 – 2020/2942(DEA))
– võttes arvesse komisjoni delegeeritud määrust (C(2020)9147),
– võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2020. aasta kirja, milles komisjon palub Euroopa Parlamendil teatada, et ta ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid,
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni 26. jaanuari 2021. aasta kirja komisjonide esimeeste konverentsi esimehele,
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 290,
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (Euroopa turu infrastruktuuri määrus)(1), eriti selle artikli 11 lõiget 15,
– võttes arvesse kodukorra artikli 111 lõiget 6,
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni soovitust võtta vastu otsus,
– võttes arvesse, et kodukorra artikli 111 lõike 6 kolmandas ja neljandas taandes sätestatud ajavahemiku jooksul, mis lõppes 9. veebruaril 2021, vastuväiteid ei esitatud,
A. arvestades, et Euroopa turu infrastruktuuri määruse artikli 11 lõikega 3 kohustati finantssektori vastaspooli, kes on seotud börsiväliste tuletislepingutega, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu, ning finantssektoriväliseid vastaspooli, kellele viidatakse määruse artikli 10 lõikes 2, kehtestama riskijuhtimise korda, millega nõutakse tagatiste õigeaegset, täpset ja asjakohaselt eristatud vahetamist (võimendustagatise nõuded); arvestades, et komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2016/2251(2) täpsustatakse neid menetlusi ja nähakse ette teatavate vastaspoolte vahel sõlmitud mittekeskselt kliiritavatele börsivälistele tuletislepingutele kehtivate kahepoolsete võimendustagatiste nõuete kohaldamistähtaja edasilükkamine, et jätta need nõuded selliste lepingute suhtes ajutiselt kohaldamata;
B. arvestades, et seetõttu peaks nende kahepoolsete võimendustagatise nõuete kohaldamist grupisiseste mittekeskselt kliiritavate börsiväliste tuletislepingute suhtes veel edasi lükkama, et vältida soovimatut kahjulikku majanduslikku mõju, mida kõnealuse erandi kehtivusaja lõppemine liidus asuvatele vastaspooltele avaldaks; arvestades, et delegeeritud määruses sisalduvad muudatused tähendavad liidus asuvatele vastaspooltele niivõrd olulist leevendust; arvestades, et delegeeritud määruse (EL) 2016/2251 muudatused kujutavad endast vaid kehtiva õigusraamistiku piiratud kohandamist;
C. arvestades, et delegeeritud määrus peaks jõustuma võimalikult kiiresti, selleks et tagada liidu valmisolek ja tugevdada liidus asuvate vastaspoolte huve, kuna alates üleminekuperioodi lõppemisest 31. detsembril 2020 Ühendkuningriigis liidu õigust enam ei kohaldata;
1. teatab, et ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus nõukogule ja komisjonile.
Komisjoni 4. oktoobri 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/2251, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad riskimaandamismeetmeid börsiväliste tuletislepingute puhul, mida ei kliirita keskse vastaspoole kaudu (ELT L 340, 15.12.2016, lk 9).
Vastuväidete puudumine delegeeritud õigusaktile: regulatiivsete tehniliste standardite muutmine kliirimiskohustuse teatavat tüüpi lepingute suhtes jõustumise kuupäeva osas
112k
42k
Euroopa Parlamendi aasta otsus mitte esitada vastuväiteid komisjoni 21. detsembri 2020. aasta delegeeritud määrusele, millega muudetakse delegeeritud määrustes (EL) 2015/2205, (EL) 2016/592 ja (EL) 2016/1178 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid teatavate lepinguliikide suhtes kliiringukohustuse jõustumise kuupäeva osas (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
– võttes arvesse komisjoni delegeeritud määrust (C(2020)9148),
– võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2020. aasta kirja, milles komisjon palub Euroopa Parlamendil teatada, et ta ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid,
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni 26. jaanuari 2021. aasta kirja komisjonide esimeeste konverentsi esimehele,
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 290,
– võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (Euroopa turu infrastruktuuri määrus)(1), eriti selle artikli 5 lõiget 2,
– võttes arvesse kodukorra artikli 111 lõiget 6,
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni soovitust võtta vastu otsus,
– võttes arvesse, et kodukorra artikli 111 lõike 6 kolmandas ja neljandas taandes sätestatud ajavahemiku jooksul, mis lõppes 9. veebruaril 2021, vastuväiteid ei esitatud,
A. arvestades, et Euroopa turu infrastruktuuri määruses on sätestatud kliiringukohustused; arvestades, et komisjoni delegeeritud määrustes (EL) 2015/2205(2), (EL) 2016/592(3) ja (EL) 2016/1178(4) on muu hulgas täpsustatud kõnealuste määruste lisades sätestatud börsiväliste tuletisinstrumentide liikidesse kuuluvate lepingute kliiringukohustuse jõustumise kuupäevad;
B. arvestades, et selle delegeeritud määrusega tehtavad muudatused sisaldavad olulist leevendusmeedet liidus asuvatele vastaspooltele, kes otsustavad oma lepinguid uuendades anda need üle Ühendkuningriigis asuvatelt vastaspooltelt mõnes ELi liikmesriigis asuvale ja tegevusloa saanud vastaspoolele, ja aitavad vältida olukorda, kus kõnealuste uuendatud lepingute suhtes võidakse kohaldada kliiringukohustust või tagatise vahetamise nõudeid, mis algsete lepingute sõlmimise ajal kohaldatavad ei olnud; arvestades, et see eesmärk saavutatakse delegeeritud määrustes (EL) 2015/2205, (EL) 2016/592 ja (EL) 2016/1178 ette nähtud praeguste erandite pikendamisega 12 kuuks alates delegeeritud määruse jõustumisest; arvestades, et delegeeritud määruste (EL) 2015/2205, (EL) 2016/592 ja (EL) 2016/1178 muudatused kujutavad endast vaid kehtiva õigusraamistiku piiratud kohandamist;
C. arvestades, et delegeeritud määrus peaks jõustuma võimalikult kiiresti, selleks et tagada liidu valmisolek ja tugevdada liidus asuvate vastaspoolte huve, kuna alates üleminekuperioodi lõppemisest 31. detsembril 2020 Ühendkuningriigis liidu õigust enam ei kohaldata;
1. teatab, et ei esita delegeeritud määrusele vastuväiteid;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus nõukogule ja komisjonile.
Komisjoni 6. augusti 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2205, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 kliiringukohustust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 314, 1.12.2015, lk 13).
Komisjoni 1. märtsi 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/592, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 kliiringukohustust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 103, 19.4.2016, lk 5).
Komisjoni 10. juuni 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/1178, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 kliiringukohustust käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 195, 20.7.2016, lk 3).