Hakemisto 
Hyväksytyt tekstit
Tiistai 9. helmikuuta 2021 - Bryssel
Álvaro Amaron koskemattomuuden pidättämistä koskeva pyyntö
 Euroopan keskuspankki: valvontaelimen varapuheenjohtajan nimittäminen
 Aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonta ***I
 Päätös olla vastustamatta täytäntöönpanotoimenpidettä: ekologista suunnittelua koskevat vaatimukset
 Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: unionin tuki maaseudun kehittämiseen vuonna 2021
 Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: tuki hedelmä- ja vihannesalalle ja viinialalle covid‑19‑pandemian yhteydessä
 Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: teknisten standardien muuttaminen siltä osin kuin on kyse ajankohdasta, jona tiettyjä riskienhallintamenettelyjä aletaan soveltaa vakuuksien vaihtoa varten
 Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: teknisten sääntelystandardien muuttaminen tietyntyyppisiä sopimuksia koskevan määritysvelvollisuuden voimaantulopäivän osalta

Álvaro Amaron koskemattomuuden pidättämistä koskeva pyyntö
PDF 115kWORD 40k
Euroopan parlamentin päätös 9. helmikuuta 2021 Álvaro Amaron koskemattomuuden pidättämistä koskevasta pyynnöstä (2019/2150(IMM))
P9_TA(2021)0030A9-0009/2021

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon Álvaro Amaron koskemattomuuden pidättämistä koskevan pyynnön, jonka Guardan alioikeuden (Tribunal Judicial da Comarca da Guarda) paikallisen rikostuomioistuimen toinen jaosto esitti 17. lokakuuta 2019 ja josta ilmoitettiin täysistunnossa 13. marraskuuta 2019,

–  on kuullut Álvaro Amaroa työjärjestyksen 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevan 8 ja 9 artiklan sekä Euroopan parlamentin jäsenten valitsemisesta yleisillä välittömillä vaaleilla 20. syyskuuta 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 2 kohdan,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin tuomioistuimen 21. lokakuuta 2008, 19. maaliskuuta 2010, 6. syyskuuta 2011, 17. tammikuuta 2013 ja 19. joulukuuta 2019 antamat tuomiot(1),

–  ottaa huomioon Portugalin tasavallan perustuslain 157 pykälän 2 ja 3 momentin sekä Portugalin tasavallan parlamentin jäsenten asemaa koskevista säännöistä 1. maaliskuuta 1993 annetun lain 7/93 11 pykälän,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 5 artiklan 2 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan ja 9 artiklan,

–  ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön (A9-0009/2021),

A.  ottaa huomioon, että toimivaltainen Guardan alioikeus on esittänyt pyynnön Álvaro Amaron parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämiseksi, koska tätä syytetään virka-aseman väärinkäytöstä, joka on säädetty rangaistavaksi teoksi 16. heinäkuuta 1987 annetun lain nro 34/87, sellaisena kuin se on muutettuna 3. syyskuuta 2010 annetulla Portugalin lailla nro 41/2010, 11 pykälässä (ideaalikonkurrenssissa taloudellisen edun tavoitteluun, joka on säädetty rangaistavaksi teoksi saman lain 23 pykälän 1 momentissa, ja kavallukseen, joka on säädetty rangaistavaksi teoksi saman lain 20 pykälän 1 momentissa), reaalikonkurrenssissa korvauksen tai tuen saamiseen liittyvään petokseen, joka on säädetty rangaistavaksi teoksi 20. tammikuuta 1984 annetun asetuksen nro 28/84 36 pykälän 1 momentin a ja c alakohdassa, 2 momentissa, 5 momentin a ja b alakohdassa ja 8 momentin b alakohdassa;

B.  ottaa huomioon, että Álvaro Amaro toimi Guardan pormestarina vuodesta 2013 ja hänet valittiin vuonna 2017 tähän virkaan uudelleen 11. huhtikuuta 2019 saakka; ottaa huomioon, että tehtäviään hoitaessaan hän oli vastuussa Guardan kunnan poliittisesta johdosta ja hallinnosta; ottaa huomioon, että tutkinta koskee etuuskohtelua, jonka Guardan kunta olisi myöntänyt tarjouspyyntömenettelyssä eräälle teatteriosuuskunnalle vuoden 2014 alussa kyseisen vuoden karnevaalijuhlallisuuksien järjestämiseksi;

C.  ottaa huomioon, että Álvaro Amaro valittiin Euroopan parlamenttiin toukokuussa 2019;

D.  ottaa huomioon, että rikosepäily ei koske Álvaro Amaron tehtäviään hoitaessaan ilmaisemia mielipiteitä tai hänen äänestyksiään Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevan 8 artiklan mukaisesti;

E.  ottaa huomioon, että Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa N:o 7 olevassa 9 artiklassa määrätään, että Euroopan parlamentin jäsenillä on oman valtionsa alueella kansanedustajille myönnetty koskemattomuus;

F.  ottaa huomioon, että parlamentti voi yksin päättää, pidättääkö se koskemattomuuden tietyssä tapauksessa; toteaa, että parlamentti voi kohtuudella ottaa huomioon jäsenen kannan päättäessään, pidätetäänkö hänen koskemattomuutensa vai ei(2); ottaa huomioon, että kuulemisessaan Álvaro Amaro ilmaisi tukevansa parlamentaarisen koskemattomuutensa pidättämistä;

G.  ottaa huomioon, että parlamentaarisen koskemattomuuden tarkoituksena on suojella parlamenttia ja sen jäseniä oikeudenkäynneiltä, jotka liittyvät parlamentin tehtävien hoitamiseen ja joita ei voida erottaa tästä toiminnasta;

H.  ottaa huomioon, että Álvaro Amaroa syytetään rikoksista, jotka ovat tapahtuneet ennen hänen valitsemistaan Euroopan parlamenttiin;

I.  ottaa huomioon, että tässä tapauksessa parlamentti ei löytänyt näyttöä siitä, että kyseinen oikeudenkäynti olisi pantu vireille tarkoituksena vahingoittaa jäsenen ja siten Euroopan parlamentin poliittista toimintaa (fumus persecutionis -olettama);

J.  ottaa huomioon, että parlamenttia ei voida rinnastaa tuomioistuimeen eikä parlamentin jäsentä voida pitää koskemattomuuden pidättämistä koskevassa menettelyssä ”syytettynä”(3);

1.  päättää pidättää Álvaro Amaron koskemattomuuden;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen sekä asiasta vastaavan valiokunnan mietinnön viipymättä Portugalin toimivaltaisille viranomaisille ja Álvaro Amarolle.

(1) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 21. lokakuuta 2008, Marra v. De Gregorio ja Clemente, C-200/07 ja C‑201/07, ECLI:EU:C:2008:579; unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 19. maaliskuuta 2010, Gollnisch v. parlamentti, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; unionin tuomioistuimen tuomio 6. syyskuuta 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17. tammikuuta 2013, Gollnisch v. parlamentti, T-346/11 ja T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23; ja unionin tuomioistuimen tuomio 19. joulukuuta 2019, Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.
(2) Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 15. lokakuuta 2008, Mote v. parlamentti, T‑345/05, ECLI:EU:T:2008:440, kohta 28.
(3) Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 30.4.2019, Briois v. parlamentti, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.


Euroopan keskuspankki: valvontaelimen varapuheenjohtajan nimittäminen
PDF 112kWORD 39k
Euroopan parlamentin päätös 9. helmikuuta 2021 Euroopan keskuspankin ehdotuksesta Euroopan keskuspankin valvontaelimen varapuheenjohtajan nimittämiseksi (N9-0080/2020 – C9-0425/2020 – 2020/0910(NLE))
P9_TA(2021)0031A9-0007/2021

(Hyväksyntä)

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon 18. joulukuuta 2020 annetun Euroopan keskuspankin (EKP) ehdotuksen Euroopan keskuspankin valvontaelimen varapuheenjohtajan nimittämiseksi (C9-0425/2020),

–  ottaa huomioon luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvää politiikkaa koskevien erityistehtävien antamisesta Euroopan keskuspankille 15. lokakuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013(1) 26 artiklan 3 kohdan,

–  ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja Euroopan keskuspankin välisen toimielinten sopimuksen EKP:lle yhteisessä valvontamekanismissa annettujen tehtävien hoitamiseen liittyvää demokraattista vastuuvelvollisuutta ja valvontaa koskevista käytännön menettelyistä(2),

–  ottaa huomioon 14. maaliskuuta 2019 antamansa päätöslauselman sukupuolten tasa-arvosta nimettäessä ehdokkaita talous- ja rahapolitiikkaa koskeviin EU-tehtäviin(3),

–  ottaa huomioon 24. marraskuuta 2020 tekemänsä päätöksen neuvoston suosituksesta Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämisestä(4),

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 131 artiklan,

–  ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön (A9-0007/2021),

A.  ottaa huomioon, että neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 26 artiklan 3 kohdassa säädetään, että Euroopan keskuspankin on toimitettava valvontaelimen varapuheenjohtajan nimittämistä koskeva ehdotus Euroopan parlamentille hyväksyttäväksi;

B.  ottaa huomioon, että valvontaelimen varapuheenjohtaja valitaan EKP:n johtokunnan jäsenten keskuudesta;

C.  ottaa huomioon, että neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 26 artiklan 2 kohdassa säädetään, että asetuksen mukaisesti tehtävissä valvontaelintä koskevissa nimityksissä on noudatettava sukupuolten tasapainon, kokemuksen ja pätevyyden periaatteita;

D.  ottaa huomioon, että 10. joulukuuta 2020(5) Eurooppa-neuvosto nimitti Frank Eldersonin EKP:n johtokunnan jäseneksi 15. joulukuuta 2020 alkaen kahdeksan vuoden pituiseksi toimikaudeksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 283 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

E.  ottaa huomioon, että EKP toimitti 18. joulukuuta 2020 päivätyllä kirjeellä Euroopan parlamentille ehdotuksen Frank Eldersonin nimittämiseksi valvontaelimen varapuheenjohtajaksi viiden vuoden ajaksi;

F.  ottaa huomioon, että tämän jälkeen parlamentin talous- ja raha-asioiden valiokunta arvioi nimetyn ehdokkaan pätevyyttä ja etenkin neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 26 artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistettujen edellytysten täyttymistä;

G.  ottaa huomioon, että valiokunta järjesti 25. tammikuuta 2021 kuulemistilaisuuden, jossa ehdokas piti avauspuheenvuoron ja vastasi sitten valiokunnan jäsenten esittämiin kysymyksiin;

H.  katsoo, että kaikkien unionin ja kansallisten toimielinten ja elinten olisi toteutettava konkreettisia toimenpiteitä sukupuolten tasapuolisen edustuksen varmistamiseksi;

I.  toteaa, että EKP:n johtokunnassa on tällä hetkellä neljä miestä ja kaksi naista, joista toinen on pääjohtaja;

1.  hyväksyy Frank Eldersonin nimityksen Euroopan keskuspankin valvontaelimen varapuheenjohtajaksi;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen neuvostolle, komissiolle, Euroopan keskuspankille ja jäsenvaltioiden hallituksille.

(1) EUVL L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) EUVL L 320, 30.11.2013, s. 1.
(3) EUVL C 23, 21.1.2021, s. 105.
(4) Hyväksytyt tekstit, P9_TA(2020)0311.
(5) EUVL L 420, 14.12.2020, s. 22.


Aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonta ***I
PDF 113kWORD 38k
Päätöslauselma
Teksti
Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 9. helmikuuta 2021 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio) (COM(2020)0048 – C9-0017/2020 – 2020/0029(COD))
P9_TA(2021)0032A9-0010/2021

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys – kodifiointi)

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2020)0048),

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 114 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C9-0017/2020),

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–  ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 10. kesäkuuta 2020 antaman lausunnon(1),

–  ottaa huomioon nopeutetusta menetelmästä säädöstekstien viralliseksi kodifioimiseksi 20. joulukuuta 1994 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen(2),

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 109 ja 59 artiklan,

–  ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön (A9-0010/2021),

A.  toteaa, että Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission oikeudellisista yksiköistä koostuvan neuvoa-antavan ryhmän mukaan käsillä olevassa ehdotuksessa ainoastaan kodifioidaan aikaisemmat säädökset niiden asiasisältöä muuttamatta;

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 9. helmikuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2021/… antamiseksi aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)

P9_TC1-COD(2020)0029


(Euroopan parlamentin ja neuvoston päästyä sopimukseen parlamentin kanta vastaa lopullista säädöstä, direktiiviä (EU) 2021/555.)

(1) EUVL C 311, 18.9.2020, s. 52.
(2) EYVL C 102, 4.4.1996, s. 2.


Päätös olla vastustamatta täytäntöönpanotoimenpidettä: ekologista suunnittelua koskevat vaatimukset
PDF 114kWORD 40k
Euroopan parlamentin päätös olla vastustamatta ehdotusta komission asetukseksi asetusten (EU) 2019/424, (EU) 2019/1781, (EU) 2019/2019, (EU) 2019/2020, (EU) 2019/2021, (EU) 2019/2022, (EU) 2019/2023 ja (EU) 2019/2024 muuttamisesta palvelinten ja tiedontallennustuotteiden, sähkömoottoreiden ja taajuusmuuttajien, kylmäsäilytyslaitteiden, valonlähteiden ja erillisten liitäntälaitteiden, elektronisten näyttöjen, kotitalouksien astianpesukoneiden, kotitalouksien pyykinpesukoneiden ja kotitalouksien kuivaavien pyykinpesukoneiden sekä suoran myyntitoiminnon kylmäsäilytyslaitteiden ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta (D069494/02 – 2020/2917(RPS))
P9_TA(2021)0033B9-0107/2021

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon ehdotuksen komission asetukseksi asetusten (EU) 2019/424, (EU) 2019/1781, (EU) 2019/2019, (EU) 2019/2020, (EU) 2019/2021, (EU) 2019/2022, (EU) 2019/2023 ja (EU) 2019/2024 muuttamisesta palvelinten ja tiedontallennustuotteiden, sähkömoottoreiden ja taajuusmuuttajien, kylmäsäilytyslaitteiden, valonlähteiden ja erillisten liitäntälaitteiden, elektronisten näyttöjen, kotitalouksien astianpesukoneiden, kotitalouksien pyykinpesukoneiden ja kotitalouksien kuivaavien pyykinpesukoneiden sekä suoran myyntitoiminnon kylmäsäilytyslaitteiden ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta (D069494/02),

–  ottaa huomioon energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista 21. lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY(1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,

–  ottaa huomioon direktiivin 2009/125/EY 19 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean 11. marraskuuta 2020 antaman lausunnon,

–  ottaa huomioon komission 14. joulukuuta 2020 päivätyn kirjeen, jossa komissio pyytää parlamenttia ilmoittamaan, ettei se aio vastustaa ehdotusta komission asetukseksi,

–  ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan 28. tammikuuta 2021 päivätyn kirjeen valiokuntien puheenjohtajakokouksen puheenjohtajalle,

–  ottaa huomioon menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28. kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 3 kohdan(2),

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 112 artiklan 4 kohdan d alakohdan ja 111 artiklan 6 kohdan,

–  ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan suosituksen päätökseksi,

–  ottaa huomioon, että työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan kolmannen ja neljännen luetelmakohdan mukaisessa määräajassa, joka päättyi 9. helmikuuta 2021, ei ole esitetty vastalauseita,

A.  ottaa huomioon, että komissio toimitti 5. joulukuuta 2020 parlamentille ehdotuksen komission asetukseksi, mikä käynnisti tarkasteluajan, jonka aikana parlamentti voi ilmoittaa vastustavansa kyseistä asetusta;

B.  ottaa huomioon, että komissio hyväksyi asetukset (EU) 2019/424(3), (EU) 2019/1781(4), (EU) 2019/2019(5), (EU) 2019/2020(6), (EU) 2019/2021(7), (EU) 2019/2022(8), (EU) 2019/2023(9) ja (EU) 2019/2024(10) (”muutetut asetukset”) palvelinten ja tiedontallennustuotteiden, sähkömoottoreiden ja taajuusmuuttajien, kylmäsäilytyslaitteiden, valonlähteiden ja erillisten liitäntälaitteiden, elektronisten näyttöjen, kotitalouksien astianpesukoneiden, kotitalouksien pyykinpesukoneiden ja kotitalouksien kuivaavien pyykinpesukoneiden sekä suoran myyntitoiminnon kylmäsäilytyslaitteiden ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta;

C.  ottaa huomioon, että on havaittu teknisiä ongelmia, jotka vaarantaisivat muutettujen asetusten asianmukaisen täytäntöönpanon, kun niitä aletaan soveltaa vuonna 2021; ottaa huomioon, että komissio on tämän vuoksi laatinut asetusehdotuksen, jossa käsitellään näitä teknisiä ongelmia ja selvennetään ja yhdenmukaistetaan tiettyjä muutettujen asetusten säännöksiä; toteaa muun muassa, että komission asetusehdotuksessa säädetään ”ilmoitetun arvon” yhteisestä määritelmästä markkinavalvontaviranomaisille vaatimustenmukaisuuden todentamista ja erityisesti fyysistä testausta varten annettavien arvojen selventämiseksi;

D.  ottaa huomioon, että komission asetuksen olisi tultava voimaan 1. maaliskuuta 2021 mennessä, jotta muutettuihin asetuksiin tehtäviä muutoksia aletaan soveltaa samana päivänä kuin useimpia muutetuista asetuksista;

E.  ottaa huomioon, että tämä päätös on tehty poikkeuksellisena toimenpiteenä, jotta vältetään oikeudellinen epävarmuus niille sidosryhmille, joiden on noudatettava muutetuissa asetuksissa vahvistettuja vaatimuksia;

1.  ilmoittaa, että se ei vastusta ehdotusta komission asetukseksi;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen komissiolle ja tiedoksi neuvostolle.

(1) EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10.
(2) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/424, annettu 15. maaliskuuta 2019, palvelinten ja tiedontallennustuotteiden ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla sekä komission asetuksen (EU) N:o 617/2013 muuttamisesta (EUVL L 74, 18.3.2019, s. 46).
(4) Komission asetus (EU) 2019/1781, annettu 1. lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY mukaisten ekologisen suunnittelun vaatimusten asettamisesta sähkömoottoreille ja taajuusmuuttajille, asetuksen (EY) N:o 641/2009 muuttamisesta erillisten ja tuotteisiin integroitujen akselitiivisteettömien kiertovesipumppujen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä komission asetuksen (EY) N:o 640/2009 kumoamisesta (EUVL L 272, 25.10.2019, s. 74).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2019, annettu 1. lokakuuta 2019, kylmäsäilytyslaitteiden ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla sekä komission asetuksen (EY) N:o 643/2009 muuttamisesta (EUVL L 315, 5.12.2019, s. 187).
(6) Komission asetus (EU) 2019/2020, annettu 1. lokakuuta 2019, ekologisen suunnittelun vaatimusten asettamisesta valonlähteille ja erillisille liitäntälaitteille Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla ja komission asetusten (EY) N:o 244/2009, (EY) N:o 245/2009 ja (EU) N:o 1194/2012 kumoamisesta (EUVL L 315, 5.12.2019, s. 209).
(7) Komission asetus (EU) 2019/2021, annettu 1. lokakuuta 2019, elektronisten näyttöjen ekologista suunnittelua koskevista vaatimuksista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla sekä komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 muuttamisesta ja komission asetuksen (EY) N:o 642/2009 kumoamisesta (EUVL L 315, 5.12.2019, s. 241).
(8) Komission asetus (EU) 2019/2022, annettu 1. lokakuuta 2019, kotitalouksien astianpesukoneiden ekologista suunnittelua koskevista vaatimuksista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla sekä komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 muuttamisesta ja komission asetuksen (EU) N:o 1016/2010 kumoamisesta (EUVL L 315, 5.12.2019, s. 267).
(9) Komission asetus (EU) 2019/2023, annettu 1. lokakuuta 2019, kotitalouksien pyykinpesukoneiden ja kotitalouksien kuivaavien pyykinpesukoneiden ekologista suunnittelua koskevista vaatimuksista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla sekä komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 muuttamisesta ja komission asetuksen (EU) N:o 1015/2010 kumoamisesta (EUVL L 315, 5.12.2019, s. 285).
(10) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2024, annettu 1. lokakuuta 2019, suoran myyntitoiminnon kylmäsäilytyslaitteiden ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY nojalla (EUVL L 315, 5.12.2019, s. 313).


Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: unionin tuki maaseudun kehittämiseen vuonna 2021
PDF 110kWORD 40k
Euroopan parlamentin päätös olla vastustamatta 19. tammikuuta 2021 annettua komission delegoitua asetusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1305/2013 liitteen I muuttamisesta maaseudun kehittämiseen vuonna 2021 myönnettävän unionin tuen määrien osalta (C(2021)00188 – 2021/2517(DEA))
P9_TA(2021)0034B9-0110/2021

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon komission delegoidun asetuksen (C(2021)00188),

–  ottaa huomioon komission 22. tammikuuta 2021 päivätyn kirjeen, jossa komissio pyytää parlamenttia ilmoittamaan, ettei se aio vastustaa delegoitua asetusta,

–  ottaa huomioon maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan 2. helmikuuta 2021 päivätyn kirjeen valiokuntien puheenjohtajakokouksen puheenjohtajalle,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan,

–  ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1305/2013(1) ja erityisesti sen 58 artiklan 7 kohdan ja 83 artiklan 5 kohdan,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan,

–  ottaa huomioon maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan suosituksen päätökseksi,

–  ottaa huomioon, että työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan kolmannen ja neljännen luetelmakohdan mukaisessa määräajassa, joka päättyi 9. helmikuuta 2021, ei ole esitetty vastalauseita,

A.  ottaa huomioon, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/2220(2), jäljempänä ’siirtymäasetus’, jolla muutettiin asetusta (EU) N:o 1305/2013 sisällyttämällä siihen tuen jäsenvaltiokohtaiset määrät vuosille 2021 ja 2022, tuli voimaan vasta 29. joulukuuta 2020;

B.  toteaa, että vahvistettuja tukimääriä on mukautettava, kun jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet komissiolle tukiin 150 000 euroa ylittävän määrän osalta tekemiensä alennusten määrät sekä sen, miten ne ovat soveltaneet pilareiden välistä joustavuutta;

C.  toteaa, että aiempina vuosina nämä tiedot ilmoitettiin elokuussa ja komissio hyväksyi syksyllä delegoidun säädöksen tukimäärien muuttamisesta, mutta siirtymäasetuksen myöhäisen hyväksymisen vuoksi tämä ei ollut vuonna 2020 mahdollista;

D.  toteaa, että jotta jäsenvaltiot ja komissio voivat aloittaa vuotta 2021 koskevien maaseudun kehittämisohjelmien täytäntöönpanon, on erittäin tärkeää, että delegoitu asetus tulee voimaan mahdollisimman pian;

1.  ilmoittaa, ettei se vastusta delegoitua asetusta;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen neuvostolle ja komissiolle.

(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1305/2013, annettu 17. joulukuuta 2013, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 487).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/2220, annettu 23. joulukuuta 2020, tiettyjen siirtymäsäännösten vahvistamisesta Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) ja Euroopan maatalouden tukirahaston (maataloustukirahasto) tukea varten vuosina 2021 ja 2022 sekä asetusten (EU) N:o 1305/2013, (EU) N:o 1306/2013 ja (EU) N:o 1307/2013 muuttamisesta varojen ja soveltamisen osalta vuosina 2021 ja 2022 ja asetuksen (EU) N:o 1308/2013 muuttamisesta varojen ja tällaisen tuen jakamisen osalta vuosina 2021 ja 2022 (EUVL L 437, 28.12.2020, s. 1).


Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: tuki hedelmä- ja vihannesalalle ja viinialalle covid‑19‑pandemian yhteydessä
PDF 113kWORD 39k
Euroopan parlamentin päätös olla vastustamatta delegoidusta asetuksesta (EU) 2017/891 poikkeamisesta hedelmä- ja vihannesalan osalta ja delegoidusta asetuksesta (EU) 2016/1149 poikkeamisesta viinialan osalta vuonna 2020 covid‑19‑pandemian yhteydessä annetun delegoidun asetuksen (EU) 2020/884 muuttamisesta sekä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 muuttamisesta 27. tammikuuta 2021 annettua komission delegoitua asetusta (C(2021)00371 – 2021/2530(DEA))
P9_TA(2021)0035B9-0111/2021

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon komission delegoidun asetuksen (C(2021)00371),

–  ottaa huomioon maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan 2. helmikuuta 2021 päivätyn kirjeen valiokuntien puheenjohtajakokouksen puheenjohtajalle,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan,

–  ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013(1) ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan, 64 artiklan 6 kohdan ja 115 artiklan 5 kohdan,

–  ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013(2) ja erityisesti sen 53 artiklan b ja h alakohdan ja 227 artiklan 5 kohdan,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan,

–  ottaa huomioon maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan suosituksen päätökseksi,

–  ottaa huomioon, että työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan kolmannen ja neljännen luetelmakohdan mukaisessa määräajassa, joka päättyi 9. helmikuuta 2021, ei ole esitetty vastalauseita,

A.  toteaa, että kun otetaan huomioon poikkeuksellisen vakava markkinahäiriö ja viinialalla vallitsevien vaikeiden olosuhteiden kasautuminen, joka juontaa juurensa siitä, kun Yhdysvallat määräsi unionin viinien tuonnille tulleja lokakuussa 2019, ja se, että tilanne jatkuu edelleen maailmanlaajuisen covid-19-pandemian vuoksi käynnissä olevien rajoittavien toimenpiteiden seurauksena, kaikilla jäsenvaltioilla ja kaikkien jäsenvaltioiden maanviljelijöillä on ollut poikkeuksellisia vaikeuksia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 39–54 artiklassa säädettyjen viinialan tukiohjelmien kattamien toimien suunnittelussa, täytäntöönpanossa ja toteuttamisessa;

B.  toteaa, että näiden olosuhteiden yhdessä aiheuttaman ennennäkemättömän tilanteen vuoksi komissio hyväksyi 4. toukokuuta 2020 komission delegoidun asetuksen (EU) 2020/884(3), jossa säädetään joustosta ja sallitaan poikkeaminen viinialalla sovellettavista delegoiduista asetuksista,

C.  toteaa, että näiden toimenpiteiden hyödyllisyydestä huolimatta viinimarkkinoilla ei ole onnistuttu palauttamaan tarjonnan ja kysynnän tasapainoa, eikä niillä odoteta saavutettavan sitä uudelleen lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä meneillään olevan covid-19-pandemian vuoksi;

D.  toteaa, että koska covid-19-pandemian odotetaan jatkuvan huomattavan osan varainhoitovuodesta 2021, komissio ehdotti, että delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/884 säädettyjen toimenpiteiden soveltamista jatketaan varainhoitovuoden 2021 ajan;

E.  ottaa huomioon, että näiden jatkettavien joustojen ja poikkeamisten nopea täytäntöönpano on olennaisen tärkeää, jotta niiden avulla voidaan puuttua tuloksellisesti ja tehokkaasti viinialan tukiohjelmien toteuttamisen ongelmiin sekä estää uudet taloudelliset tappiot ja puuttua markkinatilanteeseen ja toimitusketjujen toiminnan häiriöihin viinialalla;

1.  ilmoittaa, ettei se vastusta delegoitua asetusta;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen neuvostolle ja komissiolle.

(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013, annettu 17. joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17. joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/884, annettu 4. toukokuuta 2020, komission delegoidusta asetuksesta (EU) 2017/891 poikkeamisesta hedelmä- ja vihannesalan osalta ja komission delegoidusta asetuksesta (EU) 2016/1149 poikkeamisesta viinialan osalta vuonna 2020 covid-19-pandemian yhteydessä (EUVL L 205, 29.6.2020, s. 1).


Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: teknisten standardien muuttaminen siltä osin kuin on kyse ajankohdasta, jona tiettyjä riskienhallintamenettelyjä aletaan soveltaa vakuuksien vaihtoa varten
PDF 113kWORD 41k
Euroopan parlamentin päätös olla vastustamatta 21. joulukuuta 2020 annettua komission delegoitua asetusta, jolla muutetaan delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/2251 säädettyjä teknisiä standardeja siltä osin kuin on kyse ajankohdasta, jona tiettyjä riskienhallintamenettelyjä aletaan soveltaa vakuuksien vaihtoa varten (C(2020)9147 – 2020/2942(DEA))
P9_TA(2021)0036B9-0098/2021

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon komission delegoidun asetuksen (C(2020)9147),

–  ottaa huomioon komission 21. joulukuuta 2020 päivätyn kirjeen, jossa komissio pyytää parlamenttia ilmoittamaan, ettei se aio vastustaa delegoitua asetusta,

–  ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan 26. tammikuuta 2021 päivätyn kirjeen valiokuntien puheenjohtajakokouksen puheenjohtajalle,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan,

–  ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4. heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012(1) (EMIR-asetus) ja erityisesti sen 11 artiklan 15 kohdan,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan,

–  ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan suosituksen päätökseksi,

–  ottaa huomioon, että työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan kolmannen ja neljännen luetelmakohdan mukaisessa määräajassa, joka päättyi 9. helmikuuta 2021, ei ole esitetty vastalauseita,

A.  ottaa huomioon, että EMIR-asetuksen 11 artiklan 3 kohdassa otettiin käyttöön velvollisuus käyttää riskienhallintamenettelyjä, joissa edellytetään oikea-aikaisesti, tarkasti ja asianmukaisesti eroteltuina tapahtuvaa vastapuolten vakuuksien vaihtoa (vakuusvaatimukset) sellaisille OTC-johdannaissopimuksiin osallistuville finanssialalla toimiville vastapuolille, joille ei ole tehty keskusvastapuolimääritystä, sekä EMIR-asetuksen 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille finanssialan ulkopuolisille vastapuolille; ottaa huomioon, että komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/2251(2) täsmennetään kyseiset menettelyt ja säädetään sellaisia tiettyjen vastapuolien tekemiä OTC-johdannaissopimuksia, joille ei ole tehty keskusvastapuolimääritystä, koskevien kahdenvälisten vakuusvaatimusten soveltamisen lykkäämisestä sen varmistamiseksi, että kyseisiin sopimuksiin ei tilapäisesti sovelleta vaatimusta;

B.  katsoo, että sellaisten kahdenvälisten vakuusvaatimusten soveltamista, joita sovelletaan konsernin sisäisiin OTC-johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskitetysti, olisi näin ollen lykättävä edelleen, jotta vältetään tahattomat haitalliset taloudelliset vaikutukset, joita poikkeuksen voimassaolon päättyminen aiheuttaisi unioniin sijoittautuneille vastapuolille; ottaa huomioon, että delegoituun asetukseen sisältyvät muutokset sisältävät näin merkittävän helpotuksen unioniin sijoittautuneille vastapuolille; toteaa, että delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 muutokset ovat rajoitettuja mukautuksia nykyiseen sääntelykehykseen;

C.  katsoo, että delegoidun asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti, jotta voidaan varmistaa unionin valmius ja vahvistaa unioniin sijoittautuneiden vastapuolten etuja, koska unionin lainsäädännön soveltaminen Yhdistyneessä kuningaskunnassa on lakannut siirtymäkauden päätyttyä 31. joulukuuta 2020;

1.  ilmoittaa, ettei se vastusta delegoitua asetusta;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen neuvostolle ja komissiolle.

(1) EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/2251, annettu 4 päivänä lokakuuta 2016, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä OTC-johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, sovellettavia riskienpienentämistekniikoita koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 340, 15.12.2016, s. 9).


Päätös olla vastustamatta delegoitua säädöstä: teknisten sääntelystandardien muuttaminen tietyntyyppisiä sopimuksia koskevan määritysvelvollisuuden voimaantulopäivän osalta
PDF 112kWORD 39k
Euroopan parlamentin päätös olla vastustamatta 21. joulukuuta 2020 annettua komission delegoitua asetusta delegoiduissa asetuksissa (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 ja (EU) 2016/1178 vahvistettujen teknisten sääntelystandardien muuttamisesta tietyntyyppisiä sopimuksia koskevan määritysvelvollisuuden voimaantulopäivän osalta (C(2020)9148 – 2020/2943(DEA))
P9_TA(2021)0037B9-0097/2021

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon komission delegoidun asetuksen (C(2020)9148),

–  ottaa huomioon komission 21. joulukuuta 2020 päivätyn kirjeen, jossa komissio pyytää parlamenttia ilmoittamaan, ettei se aio vastustaa delegoitua asetusta,

–  ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan 26. tammikuuta 2021 päivätyn kirjeen valiokuntien puheenjohtajakokouksen puheenjohtajalle,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan,

–  ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4. heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 (EMIR-asetus)(1) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan,

–  ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan suosituksen päätökseksi,

–  ottaa huomioon, että työjärjestyksen 111 artiklan 6 kohdan kolmannen ja neljännen luetelmakohdan mukaisessa määräajassa, joka päättyi 9. helmikuuta 2021, ei ole esitetty vastalauseita,

A.  ottaa huomioon, että EMIR-asetuksessa säädetään määritysvelvollisuuksista; ottaa huomioon, että komission delegoiduissa asetuksissa (EU) 2015/2205(2), (EU) 2016/592(3) ja (EU) 2016/1178(4) säädetään muun muassa mainittujen asetusten liitteissä lueteltuihin OTC-johdannaislajeihin liittyvien sopimusten määritysvelvollisuuden voimaantulopäivistä;

B.  ottaa huomioon, että delegoituun asetukseen sisältyvillä muutoksilla helpotetaan merkittävästi sellaisten unioniin sijoittautuneiden vastapuolien tilannetta, jotka päättävät uusia Yhdistyneessä kuningaskunnassa olevien vastapuoltensa sopimukset johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneisiin ja siellä toimiluvan saaneisiin vastapuoliin, välttämällä tilanne, jossa kyseisistä uusimisesta johtuviin uusiin sopimuksiin voitaisiin soveltaa määritysvelvollisuutta tai vakuuksien vaihtoa koskevia vaatimuksia, joita ei sovellettu alkuperäisten sopimusten tekohetkellä; toteaa, että tämä tavoite saavutetaan jatkamalla delegoiduissa asetuksissa (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 ja (EU) 2016/1178 säädettyjä nykyisiä poikkeuksia 12 kuukaudella delegoidun asetuksen voimaantulosta; toteaa, että muutokset delegoituihin asetuksiin (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 ja (EU) 2016/1178 ovat vähäisiä mukautuksia voimassa olevaan sääntelykehykseen.

C.  katsoo, että delegoidun asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti, jotta voidaan varmistaa unionin valmius ja vahvistaa unioniin sijoittautuneiden vastapuolten etuja, koska unionin lainsäädännön soveltaminen Yhdistyneessä kuningaskunnassa on lakannut siirtymäkauden päätyttyä 31. joulukuuta 2020;

1.  ilmoittaa, ettei se vastusta delegoitua asetusta;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen neuvostolle ja komissiolle.

(1) EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2205, annettu 6 päivänä elokuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä määritysvelvollisuutta koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 314, 1.12.2015, s. 13).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/592, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä määritysvelvollisuutta koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 103, 19.4.2016, s. 5).
(4) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/1178, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä määritysvelvollisuutta koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 195, 20.7.2016, s. 3).

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö