Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2020/2073(INL)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A9-0139/2021

Předložené texty :

A9-0139/2021

Rozpravy :

PV 17/05/2021 - 18
CRE 17/05/2021 - 18

Hlasování :

PV 18/05/2021 - 13
PV 19/05/2021 - 2

Přijaté texty :

P9_TA(2021)0236

Přijaté texty
PDF 194kWORD 61k
Středa, 19. května 2021 - Brusel
Výzvy pro pořadatele sportovních akcí v digitálním prostředí
P9_TA(2021)0236A9-0139/2021
Usnesení
 Příloha

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 19. května 2021 obsahující doporučení Komisi ohledně výzev pro pořadatele sportovních akcí v digitálním prostředí (2020/2073(INL))

Evropský parlament,

–  s ohledem na článek 225 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouvy o fungování EU“),

–  s ohledem na článek 114 Smlouvy o fungování EU,

–  s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie, a zejména na její články 7, 8, 11 a 16, čl. 17 odst. 2 a články 47 a 52,

–  s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/790 ze dne 17. dubna 2019 o autorském právu a právech s ním souvisejících na jednotném digitálním trhu a o změně směrnic 96/9/ES a 2001/29/ES(1),

–  s ohledem na prohlášení Komise o pořadatelích sportovních akcí, které je přílohou k legislativnímu usnesení Evropského parlamentu ze dne 26. března 2019 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o autorském právu na jednotném digitálním trhu(2),

–  s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/789 ze dne 17. dubna 2019, kterou se stanovují pravidla pro výkon autorského práva a práv s ním souvisejících, jež se použijí na některá online vysílání vysílacích organizací a převzatá vysílání televizních a rozhlasových programů, a kterou se mění směrnice Rady 93/83/EHS(3),

–  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1128 ze dne 14. června 2017 o přeshraniční přenositelnosti on-line služeb poskytujících obsah v rámci vnitřního trhu(4),

–  s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví(5) (směrnice o dodržování práv duševního vlastnictví),

–  s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (směrnice o elektronickém obchodu)(6),

–  s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti(7),

–  s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. března 2010 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách)(8),

–  s ohledem na doporučení Komise (EU) 2018/334 ze dne 1. března 2018 o opatřeních pro efektivní boj proti nezákonnému obsahu online(9) a sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů ze dne 28. září 2017 nazvané „Boj proti nezákonnému obsahu on-line: Zvyšování odpovědnosti on-line platforem“ (COM(2017)0555),

–  s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru ze dne 29. listopadu 2017 nazvané „Pokyny k některým aspektům směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES o dodržování práv duševního vlastnictví“ (COM(2017)0708),

–  s ohledem na memorandum o porozumění ze dne 25. června 2018 zprostředkované Evropskou komisí týkající se reklamy na internetu a práv duševního vlastnictví a zprávu Komise o fungování memoranda o porozumění týkajícího se reklamy na internetu a práv duševního vlastnictví (SWD(2020)0167),

–  s ohledem na články 47 a 54 jednacího řádu,

–  s ohledem na stanovisko Výboru pro kulturu a vzdělávání,

–  s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A9-0139/2021),

A.  vzhledem k tomu, že sport hraje klíčovou úlohu, pokud jde o sociální, kulturní a hospodářskou prosperitu Unie a podporuje společné hodnoty solidarity, rozmanitosti a sociálního začleňování, čímž významně přispívá k hospodářství a společenskému rozvoji;

B.  vzhledem k tomu, že podle článku 165 Smlouvy o fungování Evropské unie přispívá Unie k podpoře evropských hledisek sportu s přihlédnutím k jeho zvláštní povaze; vzhledem k tomu, že je třeba zohlednit i to, že sport napomáhá dosažení obecných cílů Unie, jako je ochrana životního prostředí, digitalizace a inkluzivita, a že Unie by se měla zaměřit na další rozvoj evropského rozměru sportu v digitálním prostředí a jeho zachování;

C.  vzhledem k tomu, že navíc sport učí hodnotám, jako je vzájemný respekt a porozumění, solidarita, rovnost, inkluzivita, rozmanitost, čestnost, spolupráce a občanská angažovanost, tyto hodnoty podporuje a současně významně přispívá k podpoře pedagogických a kulturních hodnot a lze ho označit za kulturní a sociální potřebu; vzhledem k tomu, že je zásadní, aby tyto hodnoty podporovali pořadatelé sportovních akcí, vysílací stanice, internetoví zprostředkovatelé, vnitrostátní orgány a další zúčastněné strany v odvětví sportu; vzhledem k tomu, že politika Unie v oblasti sportu musí podporovat cíle profesionálního i amatérského sportu a může pomoci řešit nadnárodní výzvy;

D.  vzhledem k tomu, že sport představuje prostředek integrace; vzhledem k tomu, že zúčastněné strany z oblasti sportu, obce a sportovní společenství by měly spolupracovat s cílem vybudovat udržitelnější a inkluzivnější odvětví sportu tím, že usnadní účast na sportovních akcích všem osobám, především lidem s omezenými příležitostmi, bez ohledu na jejich věk, pohlaví, zdravotní postižení nebo etnický původ;

E.  vzhledem k tomu, že fanouškovská základna je neoddělitelnou součástí sportovních akcí, a nikoli jen odbytištěm marketingových výrobků;

F.  vzhledem k tomu, že odvětví související se sportem představují 2,12 % HDP Unie a 2,72 % zaměstnanosti v Unii; vzhledem k tomu, že sportovní akce mají značný územní dopad z hlediska účasti a ekonomiky;

G.  vzhledem k tomu, že sport na místní úrovni je základem pro profesionální sport, jelikož malé sportovní kluby jsou páteří evropského amatérského sportu a významným způsobem přispívají k rozvoji mladých sportovců a fungují zejména na základě dobrovolnické činnosti; vzhledem k tomu, že k rozvoji masového sportu a šíření sportovních hodnot přispívá 35 milionů amatérských sportovců;

H.  vzhledem k tomu, že rozvoj digitálního prostředí a nových technologií usnadnil všem fanouškům přístup k přenosu sportovních akcí na různých přístrojích, takže se zvýšilo potenciální vystavení nezákonnému obsahu a rozšířil počet lidí, kteří mají k těmto přenosům přístup, což poskytuje příležitost ke zviditelnění i sportům, které se tradičně nepřenášejí; vzhledem k tomu, že to podpořilo i rozvoj nových obchodních modelů na internetu a nových způsobů vytváření příjmů; vzhledem k tomu, že to současně usnadnilo nezákonné internetové přenosy sportovních akcí a internetové pirátství v rámci Unie i mimo ni, což poškozuje jak profesionální, tak amatérský sport a ohrožuje pořádání a udržitelnost sportovních akcí, jakož i finanční stabilitu celého odvětví sportu;

I.  vzhledem k tomu, že ochrana práv duševního vlastnictví je základním právem zakotveným v Listině základních práv; vzhledem k tomu, že význam a rozsah základních práv zakotvených v Listině stanoví Evropský soud pro lidská práva v souladu s příslušnou judikaturou;

J.  vzhledem k tomu, že fanouškovská kultura, která je založena na svobodě sdílet a prožívat sportovní zážitky jak v reálném čase, tak před sportovními akcemi i po nich, je zásadním prvkem úlohy, kterou sport hraje v evropské společnosti;

K.  vzhledem k tomu, že nezákonné přenosy sportovních akcí a šíření nezákonného obsahu na internetu způsobuje nejen významnou hospodářskou škodu sportovnímu odvětví, jež vede ke ztrátám na předplatném a na příjmech z reklamy, ale je také škodlivé pro koncové uživatele, jako jsou fanoušci a spotřebitelé, například tím, že jsou tito koncoví uživatelé vystaveni krádežím osobních údajů, škodlivému softwaru („malwaru“) nebo jiným formám poškození či újmy na internetu; vzhledem k tomu, že nezákonné přenosy sportovních akcí jsou často součástí narůstajících aktivit zločineckých organizací; vzhledem k tomu, že internetové pirátství ovlivňuje nejen živé sportovní přenosy prostřednictvím předplacených služeb, ale také volně dostupné vysílání sportovních akcí;

L.  vzhledem k tomu, že pandemie COVID-19 a omezení přístupu ke sportovním akcím vedly k poklesu prodeje vstupenek na sportovní akce a zároveň vytvořily příležitosti k rozvoji předplatného sportovních kanálů a k rozšiřování publika prostřednictvím internetu a televize, jakož i k nezákonnému streamování sportovních akcí;

M.  vzhledem k tomu, že na rozdíl od jiných odvětví spočívá většina hodnoty přenosů sportovních akcí ve skutečnosti, že jde o živý přenos, a většina této hodnoty se ztratí po skončení akce; vzhledem k tomu, že nezákonné streamování sportovních akcí je nejškodlivější v prvních třiceti minutách poté, co se objeví na internetu; vzhledem k tomu, že v důsledku toho a pouze v této souvislosti je zapotřebí okamžitá reakce, která ukončí nezákonné vysílání sportovních přenosů přes internet;

N.  vzhledem k tomu, že opatření by se měla zaměřit na původ streamování nezákonného obsahu, konkrétně na subjekty umožňující provoz nezákonných internetových stránek, a nikoli na jednotlivé uživatele, jako jsou fanoušci a spotřebitelé, kteří jsou nedobrovolně a nevědomě zapojeni do nezákonného streamování;

O.  vzhledem k tomu, že v posledních letech narostl počet nových multimediálních kanálů pro nezákonné šíření živých sportovních akcí, přičemž mezi těmito kanály vyniká v důsledku rostoucího objemu nezákonné užívání televize přes internetový protokol (IPTV);

P.  vzhledem k tomu, že je třeba odlišit nezákonný přenos celé sportovní akce od krátkých úryvků sdílených mezi fanoušky a náležejících k fanouškovské kultuře, s cílem upozornit například na případy nenávistných výroků a rasismu, vzhledem k tomu, že tyto nezákonné přenosy je také třeba odlišit od obsahu legálně sdíleného v rámci omezení a výjimek stanovených autorským právem nebo obsahu sdíleného novináři za účelem informování široké veřejnosti, jak stanoví směrnice o audiovizuálních mediálních službách; vzhledem k tomu, že opatření na ochranu vysílacích práv před nelegálním užíváním a pirátstvím nesmí ovlivňovat svobodu tisku a schopnost zpravodajských sdělovacích prostředků informovat občany;

Q.  vzhledem k tomu, že některé významné sportovní akce jsou v obecném veřejném zájmu, a proto by měl být všem občanům zaručen přístup k informacím v reálném čase, na nějž by se neměla vztahovat nepřiměřená nebo nezákonná omezení; vzhledem k tomu, že se to týká i novinářů a zpravodajů, kteří mohou tyto informace v reálném čase poskytovat; vzhledem k tomu, že členské státy by měly podporovat vysílání významných sportovních akcí v rámci bezplatných programů jako formu populární kultury, jež hraje důležitou úlohu v životech občanů;

R.  vzhledem k tomu, že neustále roste počet držitelů práv, zprostředkovatelů a dalších poskytovatelů služeb, kteří vyvíjejí softwarové nástroje umožňující identifikovat nezákonné živé vysílání sportovních akcí s minimální chybovostí; vzhledem k tomu, že spolehlivost oznámení vydaných těmito držiteli práv, zprostředkovateli a dalšími poskytovateli služeb zároveň závisí na přesnosti a technické kvalitě softwarových nástrojů, které používají k identifikaci nezákonného živého vysílání sportovních akcí;

S.  vzhledem k tomu, že držitelé práv, zprostředkovatelé a další poskytovatelé služeb, jejichž softwarové nástroje jsou schopny účinně a spolehlivě identifikovat nezákonné živé vysílání sportovních akcí, by měli být považováni za „certifikované důvěryhodné oznamovatele“; vzhledem k tomu, že by mělo být vyžadováno splnění norem kvality a přesnosti, aby bylo možné osobu právně považovat za certifikovaného důvěryhodného oznamovatele; vzhledem k tomu, že upřednostňovanou možností, jak zajistit jednotné a účinné uznávání důvěryhodných oznamovatelů, by bylo osvědčení založené na společných unijních požadavcích;

T.  vzhledem k tomu, že Unie a členské státy by měly podporovat výzkum a inovace za účelem vývoje zdokonalených softwarových nástrojů pro identifikaci a oznamování nezákonného živého vysílání sportovních akcí;

U.  vzhledem k tomu, že ačkoli sportovní akce nejsou podle práva Unie chráněny autorským právem, ale jako takové jsou jedinečné a do této míry i originální, a díky tomu se mohou stát předmětem hodným ochrany srovnatelné s díly chráněnými autorským právem; vzhledem k tomu, že v právu Unie neexistuje harmonizovaná ochrana pro pořadatele sportovních akcí jako takových; vzhledem k tomu, že je však specifická ochrana pro pořadatele sportovních akcí zajištěna v právních předpisech některých členských států, čímž vzniká právní nejistota a roztříštěnost regulačního rámce Unie;

V.  vzhledem k tomu, že právo Unie poskytuje obecný rámec pro mechanismy pro oznamování nezákonného obsahu a přijímání opatření, který umožňuje odstranění nezákonných informací uchovávaných zprostředkovateli nebo znemožnění přístupu k nim; vzhledem k tomu, že právo Unie stanoví opatření pro prosazování občanského práva, která mohou justiční nebo správní orgány za určitých podmínek přijmout s cílem předcházet porušování práv duševního vlastnictví nebo mu zabránit;

W.  vzhledem k tomu, že však současný právní rámec neumožňuje nezbytný okamžitý zásah potřebný k nápravě nezákonného vysílání živého přenosu sportovních akcí; vzhledem k tomu, že některé členské státy navíc přijaly pravidla pro mechanismy pro oznamování nezákonného obsahu a přijímání opatření, která nejsou harmonizovaná na úrovni Unie;

Úvod a obecné připomínky

1.  žádá Komisi, aby po provedení nezbytných posouzení dopadů předložila bez zbytečného odkladu na základě článku 114 Smlouvy o fungování EU návrh legislativního aktu v souladu s doporučeními uvedenými v příloze tohoto usnesení;

2.  domnívá se, že sport významným způsobem přispívá k sociálnímu začleňování, vzdělávání a odborné přípravě, vytváření pracovních míst, zaměstnatelnosti a veřejnému zdraví v Unii; dále se domnívá, že příjmy z pořádání sportovních akcí by měly více přispívat k financování sportovních aktivit, které jsou prospěšné pro společnost, což bude odrážet společenský význam sportu; konstatuje, že v řadě evropských států závisí výše finančních prostředků přidělených amatérskému sportu přímo na příjmech z vysílacích práv k přenosu sportovních akcí; zdůrazňuje tudíž, že je zapotřebí posílit finanční solidaritu ve sportovním ekosystému, a konstatuje, že část těchto příjmů by měla být určena na rozvoj amatérského sportu, sportu osob se zdravotním postižením a sportů, které nejsou tolik pokryty ve sdělovacích prostředcích;

3.  připomíná prohlášení Komise, které je součástí přílohy usnesení Evropského parlamentu o autorském právu na jednotném digitálním trhu přijatého v březnu 2019, podle kterého „Komise posoudí problémy, s nimiž se potýkají pořadatelé sportovních akcí v digitálním prostředí, zejména pokud jde o otázky související s protiprávním vysíláním sportovních přenosů přes internet“;

Sportovní akce a práva duševního vlastnictví

4.  konstatuje, že sportovní akce jako takové nemohou být chráněny autorským právem; připomíná, že právo Unie na rozdíl od práva v některých členských státech nestanoví pořadatelům sportovních akcí žádné zvláštní právo; připomíná, že některé členské státy poskytují možnost ochrany tzv. domácího práva založeného na smluvním vztahu a právo Unie poskytuje právo související s autorským právem výrobcům na první záznam filmů, pokud jde o originál a kopie jejich filmů; uznává, že právní ochrana, včetně práv duševního vlastnictví, je pro pořadatele sportovních akcí důležitá, zejména ve vztahu k licencím k vysílacím právům na sportovní akce, jež pořádají, neboť využívání těchto práv představuje relevantní zdroj příjmu, spolu se sponzorstvím, reklamou a prodejem odvozených produktů;

5.  zdůrazňuje, že porušování vysílacích práv ve sportu ohrožuje jeho dlouhodobé financování;

Internetové pirátství týkající se vysílání živého přenosu sportovních akcí

6.  domnívá se, že řešení internetového pirátství týkajícího se sportovních akcí, které jsou vysílány „živě“ a jejichž ekonomická hodnota spočívá v „živém“ přenosu, je hlavní výzvou, které pořadatelé sportovních akcí čelí a která může vyžadovat legislativní reakci na úrovni Unie;

7.  všímá si, že nezákonné streamování sportovních akcí je narůstajícím jevem, který je škodlivý pro sportovní ekosystém a konečné uživatele, kteří by mohli být vystaveni různých formám poškození, jako je krádež identity, škodlivý software („malware“) (pocházející např. z aplikací zdarma, nebo krádeže údajů ke kreditním kartám a jiných osobních údajů), nebo jiným formám poškození či újmy souvisejícím s internetovým prostředím;

8.  konstatuje, že pořadatelé sportovních akcí investují významné finanční, technické i lidské zdroje do boje proti internetovému pirátství a spolupracují s poskytovateli služeb;

9.  domnívá se zároveň, že pořadatelé sportovních akcí by měli přispívat k evropskému sportovnímu modelu, jenž přispívá k rozvoji sportu a je v souladu se společenskými a vzdělávacími cíli;

10.  zdůrazňuje, že by mělo být v Unii více propagováno legální poskytování sportovního obsahu, a vyzývá Komisi, aby přijala opatření, která spotřebitelům usnadní nalezení zákonných možností přístupu ke sportovnímu obsahu na internetu; vyzývá Komisi, aby seznam těchto možností přístupu pravidelně aktualizovala na stránce Agorateka.eu a aby zajistila, že se tato platforma bude dále rozvíjet; zdůrazňuje, že odpovědnost za nezákonné vysílání sportovních akcí nesou poskytovatelé streamování a platforem, nikoli fanoušci či spotřebitelé, kteří na nezákonný obsah na internetu často narazí neúmyslně a kteří by měli být lépe informováni o dostupných legálních možnostech;

Nezbytnost účinného prosazování práv

11.  zdůrazňuje, že vzhledem ke specifické povaze živého vysílání sportovních akcí a ke skutečnosti, že jejich hodnota se omezuje zejména na dobu trvání dotčené sportovní akce, musí být postupy prosazování práva co nejrychlejší; domnívá se však, že současný právní rámec pro soudní zákazy a pro mechanismy pro oznamování a odstraňování nezákonného obsahu nezaručuje vždy dostatečně účinné a včasné prosazování práv za účelem nápravy nezákonného vysílání živého přenosu sportovních akcí; domnívá se tedy, že je třeba co nejdříve přijmout konkrétní opatření specifická pro vysílání živého přenosu sportovních akcí s cílem přizpůsobit současný právní rámec tak, aby odpovídal těmto specifickým výzvám;

12.  vyzývá k tomu, aby byly neoprávněné živé sportovní přenosy internetových zprostředkovatelů odstraněny nebo aby byl přístup k nim znemožněn, a to okamžitě či co nejrychleji, každopádně však nejpozději do třiceti minut po obdržení upozornění o existenci takového nezákonného vysílání od držitelů práv nebo od certifikovaného důvěryhodného oznamovatele; zdůrazňuje, že v kontextu tohoto usnesení se slovem „okamžitě“ rozumí tak okamžitě či tak rychle, jak je to možné, každopádně však nejpozději do třiceti minut po obdržení upozornění od držitelů práv nebo od certifikovaného důvěryhodného oznamovatele;

13.  je toho názoru, že v případě neoprávněného živého sportovního přenosu by cílem mělo být odstranění v reálném čase, a to za předpokladu, že neexistují pochybnosti o vlastnictví dotyčného práva a o skutečnosti, že dotyčný přenos sportovní akce nebyl povolen; zdůrazňuje nicméně, že veškerá taková opatření musí respektovat obecnou právní zásadu neukládat obecnou povinnost dohledu;

Přeshraniční vymáhání práv

14.  zdůrazňuje rovněž, že obecný rámec stanovený právem Unie není na vnitrostátní úrovni uplatňován jednotně a že občanskoprávní řízení a mechanismy pro oznamování a odstraňování nezákonného obsahu se v jednotlivých členských státech liší; je toho názoru, že nástroje pro prosazování práva v přeshraničním kontextu postrádají účinnost; vyzývá k další harmonizaci postupů a opravných prostředků v Unii k řešení specifické povahy živých přenosů sportovních akcí v kontextu balíčku aktu o digitálních službách a jiných případných legislativních návrhů;

15.  zdůrazňuje, že vnitrostátní donucovací orgány a agentury se potýkají s problémy, jako je nedostatek zdrojů a vyškolených zaměstnanců; zdůrazňuje význam úzké spolupráce a výměny osvědčených postupů mezi příslušnými orgány na úrovni Unie, vnitrostátními orgány a příslušnými subjekty s cílem zlepšit celkovou zákonnou infrastrukturu v celé Unii;

Oznamování a následné kroky

16.  připomíná, že směrnice o elektronickém obchodu stanoví, že určití poskytovatelé on-line služeb musejí odstranit nebo znepřístupnit nezákonné informace, které uchovávají, jakmile se o nich dozvědí nebo získají povědomí prostřednictvím oznámení, která jim byla zaslána; trvá na tom, že postup oznamování nezákonného obsahu a přijímání opatření by měl být základem opatření proti nezákonnému obsahu v Unii; domnívá se však, že současný postup oznamování a odstraňování nezákonného obsahu neumožňuje okamžité prosazování práva způsobem, který by vzhledem ke zvláštní povaze „živých“ sportovních akcí přinášel účinná nápravná opatření; zdůrazňuje, že veškerá ustanovení, která mají být přijata v určité záležitosti, musí být v souladu s obecným rámcem stanoveným příslušným právem Unie;

17.  připomíná usnesení Parlamentu o aktu o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online(10), v němž vyzývá Komisi, aby zajistila, aby platformy pro hosting obsahu urychleně jednaly s cílem znepřístupnit nebo odstranit obsah; je toho názoru, že by měl být vytvořen mechanismus zahrnující certifikované důvěryhodné oznamovatele, prostřednictvím kterého by nezákonný živý přenos sportovní akce oznámený certifikovaným důvěryhodným oznamovatelem byl okamžitě odstraněn nebo přístup k takovému přenosu znemožněn, aniž je dotčeno uplatnění mechanismu stížností a nápravných opatření;

18.  zdůrazňuje, že sportovní obsah je často technicky zpracován, takže neexistují žádné pochybnosti o tom, kdo má právo jej přenášet na internetu, a že pořadatelé sportovních akcí jakožto držitelé práv znají všechny své oficiální držitele licence, což umožňuje jednoznačné odhalení služeb nezákonného streamování;

19.  trvá na tom, že by poskytovatelé streamovacích serverů a streamovacích platforem měli zavést specifické nástroje či opatření s cílem odstraňovat nezákonné živé přenosy sportovních akcí dostupné prostřednictvím jejich služeb nebo k nim znemožnit přístup;

Soudní zákazy k zablokování

20.  konstatuje, že postupy týkající se soudních zákazů jsou poměrně dlouhé a obvykle nabývají účinnosti až po skončení vysílání; poukazuje na to, že existují postupy vytvořené na vnitrostátní úrovni, jako jsou „živé“ soudní zákazy a dynamické soudní zákazy, které se ukázaly být účinnějším řešením pirátství týkajícího se vysílání sportovních akcí; požaduje, aby Komise posoudila dopad a vhodnost zavedení postupů ohledně soudních zákazů, jejichž cílem je umožnit zamezení přístupu k nezákonnému živému sportovnímu obsahu na internetu nebo jeho odstranění v reálném čase na základě modelu „živých“ příkazů k zablokování a „dynamických soudních zákazů“;

21.  trvá na tom, že postupy ohledně soudních zákazů za účelem odstranění nezákonného vysílání sportovních akcí na internetu nebo znemožnění přístupu k němu bez ohledu na způsob jejich provádění musí zajistit, aby se opatření přísně zaměřovala pouze na nezákonný obsah a nevedla ke svévolnému a nadměrnému blokování zákonného obsahu; poukazuje na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva, podle níž nezákonnost určitého obsahu není důvodem k blokování legálního obsahu umístěného na týchž stránkách nebo témže serveru;

Záruky

22.  uznává, že blokování v reálném čase by mohlo ovlivnit základní práva, pokud by výjimečně znepřístupnilo zákonný obsah; zdůrazňuje tudíž, že jsou zapotřebí záruky, které zajistí, aby právní rámec nastolil správnou rovnováhu mezi potřebou účinnosti opatření pro prosazování práva a potřebou chránit práva třetích stran; v tomto ohledu se domnívá, že opatření pro prosazování práva na ochranu živého obsahu by měla být účinná a přiměřená, zejména pro malé firmy, malé a střední podniky a začínající podniky, a jejich součástí by mělo být poskytnutí přístupu k účinným opravným prostředkům, vhodné informování dotčených poskytovatelů služeb a uživatelů internetu o údajném porušení pravidel a přiměřené záruky na ochranu základních práv a osobních údajů;

Právo související s právem autorským a zvláštní právo pro pořadatele sportovních akcí

23.  konstatuje, že právo Unie nestanoví právo související s právem autorským pro pořadatele sportovních akcí, ale některé členské státy pro ně ve svých právních předpisech zavedly zvláštní práva, včetně nového „práva souvisejícího s právem autorským“;

24.  domnívá se, že vytvoření nového práva pro pořadatele sportovních akcí v právu Unie nezajistí řešení, pokud jde o výzvy, kterým čelí a které vyplývají z absence účinného a včasného prosazování jejich stávajících práv;

Jiná opatření

25.  požaduje posílení spolupráce mezi orgány členských států, držiteli práv a zprostředkovateli; dále vyzývá Komisi, aby v rámci svých pravomocí podpořila členské státy v jejich snaze zlepšit stávající infrastrukturu a opatření;

Závěrečné aspekty

26.  domnívá se, že požadovaný návrh nemá žádné finanční dopady;

o
o   o

27.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a doporučení, které je přílohou tohoto usnesení, Komisi a Radě.

(1) Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 92.
(2) Úř. věst. C 108, 26.3.2021, s. 231.
(3) Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 82.
(4) Úř. věst. L 168, 30.6.2017, s. 1.
(5) Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 45.
(6) Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1.
(7) Úř. věst. L 167, 22.6.2001, s. 10.
(8) Úř. věst. L 95, 15.4.2010, s. 1.
(9) Úř. věst. L 63, 6.3.2018, s. 50.
(10) Přijaté texty, P9_TA(2020)0273.


PŘÍLOHA K USNESENÍ:

DOPORUČENÍ K OBSAHU POŽADOVANÉHO NÁVRHU

A.  ZÁSADY A CÍLE POŽADOVANÉHO NÁVRHU

Současný právní rámec Unie by měl být změněn, aby poskytoval vhodnou a účinnou právní ochranu práv týkajících se živých sportovních akcí. Toho by mělo být dosaženo se zohledněním těchto cílů a zásad:

—  zlepšit a zefektivnit stávající právní rámec Unie pro prosazování práv duševního vlastnictví v souvislosti s živými sportovními akcemi s přihlédnutím k jeho zvláštní povaze a zejména krátkodobé hodnotě těchto akcí, na základě osvědčených postupů v členských státech;

—  zavést unijní systém, který stanoví společná kritéria pro certifikaci „důvěryhodných oznamovatelů“;

—  upřesnit stávající právní předpisy a přijmout konkrétní opatření, která zajistí okamžité odstranění nezákonného obsahu živých sportovních akcí na internetu oznámeného certifikovaným důvěryhodným oznamovatelem nebo znemožnění přístupu k němu s cílem účinně řešit nezákonné vysílání živého přenosu sportovních akcí; chápat, že slovem „okamžitě“ se rozumí okamžitě či co nejrychleji, každopádně však nejpozději do třiceti minut po obdržení upozornění od držitelů práv nebo od certifikovaného důvěryhodného oznamovatele;

—  zdůraznit, že zprostředkovatelé by měli být skutečně povinni „znát svého zákazníka“ s cílem zabránit tomu, aby byly jejich služby zneužívány k umožnění nezákonného streamování sportovních akcí; proto vyzývá Komisi, aby tuto povinnost zakotvila v připravovaném aktu o digitálních službách;

—  dále tam, kde je to vhodné, harmonizovat postupy a nápravná opatření v Unii s cílem zlepšit a posílit účinnost opatření pro prosazování práva, a to i v přeshraničních souvislostech, aniž by byl dotčen všeobecný rámec Unie;

—  vyhodnotit stávající opatření pro prosazování práva s cílem zlepšit je a umožnit okamžité odstranění nezákonného živého sportovního obsahu, včetně nezákonného živého sportovního obsahu oznámeného certifikovaným důvěryhodným oznamovatelem;

—  harmonizovat využívání okamžitých a přizpůsobitelných postupů blokování v případě opakovaných porušení, která již byla prokázána, a umožnit okamžité odstranění nebo znemožnění přístupu k nezákonnému vysílání živých sportovních přenosů přes internet, včetně případů, kdy je tento nezákonný obsah oznámen certifikovaným důvěryhodným oznamovatelem, na základě modelu „živých“ příkazů k zablokování a „dynamických soudních zákazů“;

—  zajistit, aby navrhovaná opatření zohlednila rozsah, velikost a opakování porušení, a zaměřit se na nezákonné přenosy, přičemž je třeba vyloučit záznam a umísťování nezákonných amatérských nahrávek sportovních akcí na internet;

—  zajistit, aby opatření, jež budou navržena, byla přiměřená a zachovávala náležitou rovnováhu mezi potřebou účinných opatření pro prosazování práva a potřebou chránit relevantní práva třetích stran, včetně práv poskytovatelů služeb, fanoušků a spotřebitelů;

—  vyjasnit, že odpovědnost za nezákonné vysílání sportovních akcí nenesou fanoušci ani spotřebitelé;

—  doplnit úpravu legislativního rámce nelegislativními opatřeními, mimo jiné posílenou spoluprací mezi orgány členských států, držiteli práv a zprostředkovateli;

B.  NAVRHOVANÉ OPATŘENÍ

Aniž by byla dotčena očekávaná pravidla, která mají být stanovena v příslušném právním předpisu Unie, kterým se stanoví obecná pravidla pro řešení nezákonného obsahu na internetu, měla by být v právních předpisech Unie zavedena zvláštní ustanovení týkající se práv pořadatelů sportovních akcí zaměřená zejména na tyto cíle:

—  upřesnit koncepci stojící za formulací „jakmile se o tomto dozvěděl, jednal“, uvedenou v článku 14 směrnice o elektronickém obchodu v souvislosti s internetovým zprostředkovatelem, tak aby „jakmile“ znamenalo „okamžitě či co nejrychleji, každopádně však nejpozději do třiceti minut po obdržení upozornění od držitelů práv nebo od certifikovaného důvěryhodného oznamovatele“;

—  zavést společnou unijní normu kvality a technické spolehlivosti softwarových nástrojů zavedených držiteli práv, zprostředkovateli a dalšími poskytovateli služeb pro identifikaci nezákonného živého vysílání sportovních akcí s cílem vytvořit systém certifikace důvěryhodných oznamovatelů;

—  stanovit, že oznámení vydaná certifikovanými důvěryhodnými oznamovateli se považují za přesná a spolehlivá a v jejich důsledku by měl být nezákonný živý sportovní obsah na internetu oznámený certifikovaným důvěryhodným oznamovatelem okamžitě odstraněn nebo znepřístupněn, aniž by tím bylo dotčeno uplatnění mechanismu stížností a nápravných opatření;

—  umožnit postupy okamžitého odstranění zaměřené na nezákonný živý sportovní obsah, za předpokladu, že není pochyb o vlastnictví daného práva a o skutečnosti, že přenos nebyl povolen;

—  zajistit, aby opatření, která mají být přijata zprostředkovateli, byla účinná, oprávněná, přiměřená, odpovídající, zohledňovala závažnost a rozsah daného porušení pravidel, aby bylo např. jisté, že odstranění nezákonného obsahu nebo znemožnění přístupu k němu nevyžaduje zablokování celé platformy se službami, které jsou legální;

—  přijmout opatření, která usnadňují nalezení legálních možností přístupu ke sportovnímu obsahu, a to i pravidelným aktualizováním seznamu poskytovatelů těchto možností přístupu na Agorateka.eu a zajištěním toho, aby diváci byli informováni o takovýchto legálních možnostech a o tom, jak je využívat pro přístup k obsahu po zavedení blokovacích opatření;

—  zajistit a aktivně podporovat řešení v oblasti prosazování práva, jako jsou soukromé dohody mezi zúčastněnými stranami; v tomto ohledu by Komise měla podávat zprávy o vhodnosti a dopadu stanovení povinnosti pro poskytovatele internetového obsahu provádět okamžité odstraňování za účelem odstranění nezákonného vysílání sportovních akcí dostupného v rámci jejich služeb nebo znemožnění přístupu k němu a dále posuzovat vhodnost a dopad této povinnosti;

Je třeba změnit směrnici 2004/48/ES (směrnice o dodržování práv duševního vlastnictví) s cílem:

—  zavést možnost, aby příslušný justiční nebo správní orgán vydal soudní zákaz požadující znemožnění přístupu k nezákonnému živému sportovnímu obsahu na internetu nebo jeho odstranění v reálném čase;

—  umožnit využití soudního zákazu k zablokování, který bude platit po celé živé vysílání sportovní akce, bude však omezen na dobu trvání živého vysílání, a tudíž zablokuje internetové stránky, jež se dopustily porušení, pouze na dobu trvání dané akce; tento soudní zákaz by měl být dočasný;

—  harmonizovat právní předpisy umožňující, pokud jde o živé sportovní akce, využití soudního zákazu, který by zablokoval přístup nejen k internetovým stránkám, jež se dopustily porušení, ale k veškerým dalším internetovým stránkám, jež obsahují totéž porušení, bez ohledu na název domény nebo použitou IP adresu a aniž by bylo třeba vydat nový soudní zákaz;

—  upřesnit, že nezákonný obsah by měl být odstraněn okamžitě či co nejrychleji, každopádně však nejpozději do třiceti minut od obdržení oznámení od držitelů práv nebo od certifikovaného důvěryhodného oznamovatele, za předpokladu, že nezákonnost tohoto vysílání byla oznámena certifikovaným důvěryhodným oznamovatelem nebo v případě nejednoznačnosti samotným držitelem práv; je třeba důrazně poukázat na to, že držitelé práv nebo certifikovaní důvěryhodní oznamovatelé by měli zabránit odstranění legálního obsahu; za tím účelem by znemožnění přístupu k nezákonnému obsahu nebo jeho odstranění nemělo v zásadě vyžadovat zablokování přístupu k serveru, který hostuje legální služby a obsah;

—  posílit spolupráci mezi orgány členských států, mimo jiné pomocí výměny údajů a osvědčených postupů a vytvoření aktivní a aktualizované sítě vnitrostátních orgánů; Komise by měla posoudit, jakou přidanou hodnotu by mělo jmenování nezávislého správního orgánu v jednotlivých členských státech, který by hrál úlohu v systému prosazování práva, zejména v případě rychlého prosazování, například u internetového pirátství týkajícího se živého sportovního obsahu;

—  posílit spolupráci mezi zprostředkovateli a držiteli práv, mimo jiné podporou uzavření memorand o porozumění, která by mohla zajistit zvláštní postup pro oznamování a následné kroky.

Poslední aktualizace: 9. září 2021Právní upozornění - Ochrana soukromí