Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2020/2073(INL)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A9-0139/2021

Pateikti tekstai :

A9-0139/2021

Debatai :

PV 17/05/2021 - 18
CRE 17/05/2021 - 18

Balsavimas :

PV 18/05/2021 - 13
PV 19/05/2021 - 2

Priimti tekstai :

P9_TA(2021)0236

Priimti tekstai
PDF 188kWORD 58k
Trečiadienis, 2021 m. gegužės 19 d. - Briuselis
Sporto renginių organizatorių iššūkiai skaitmeninėje aplinkoje
P9_TA(2021)0236A9-0139/2021
Rezoliucija
 Priedas

2021 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento rezoliucija su rekomendacijomis Komisijai dėl sporto renginių organizatorių iššūkių skaitmeninėje aplinkoje (2020/2073(INL))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 225 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į SESV 114 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją ir ypač į jos 7, 8, 11, 16 straipsnius, 17 straipsnio 2 dalį, 47 ir 52 straipsnius,

–  atsižvelgdamas į 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2019/790 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių bendrojoje skaitmeninėje rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 96/9/EB ir 2001/29/EB(1),

–  atsižvelgdamas į Komisijos pareiškimą dėl sporto renginių organizatorių, kuris pridėtas prie 2019 m. kovo 26 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucijos dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl autorių teisių bendrojoje skaitmeninėje rinkoje(2),

–  atsižvelgdamas į 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2019/789, kuria nustatomos naudojimosi autorių teisėmis ir gretutinėmis teisėmis, taikytinomis tam tikroms transliuojančiųjų organizacijų internetu transliuojamoms programoms bei retransliuojamoms televizijos ir radijo programoms, taisyklės ir kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 93/83/EEB(3),

–  atsižvelgdamas į 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/1128 dėl internetinių turinio paslaugų tarpvalstybinio perkeliamumo vidaus rinkoje(4),

–  atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo(5) (Intelektinės nuosavybės teisių gynimo direktyva),

–  atsižvelgdamas į 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyva)(6),

–  atsižvelgdamas į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo(7),

–  atsižvelgdamas į 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva)(8),

–  atsižvelgdamas į 2018 m. kovo 1 d. Komisijos rekomendaciją (ES) 2018/334 dėl veiksmingų kovos su neteisėtu turiniu internete priemonių(9) ir 2017 m. rugsėjo 28 d. Komisijos komunikatą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui „Kova su neteisėtu turiniu internete. Siekis didinti interneto platformų atsakomybę“ (COM(2017)0555),

–  atsižvelgdamas į 2017 m. lapkričio 29 d. Komisijos komunikatą Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui „Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo tam tikrų aspektų taikymo gairės“ (COM(2017)0708),

–  atsižvelgdamas į 2018 m. birželio 25 d. Susitarimo memorandumą dėl reklamos internete ir intelektinės nuosavybės teisių, kurio priėmimui Europos Komisija sudarė sąlygas, ir Komisijos ataskaitą dėl Susitarimo memorandumo dėl reklamos internete ir intelektinės nuosavybės teisių veikimo (SWD(2020)0167),

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 47 ir 54 straipsnius,

–  atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto nuomonę,

–  atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A9-0139/2021),

A.  kadangi sportas atlieka svarbų vaidmenį kuriant socialinę, kultūrinę ir ekonominę Sąjungos gerovę, per jį populiarinamos bendros solidarumo, įvairovės ir socialinės įtraukties vertybės – tai svarbus indėlis į ekonomiką ir socialinį vystymąsi;

B.  kadangi pagal SESV 165 straipsnį Sąjunga prisideda prie Europos sporto reikalų skatinimo, kartu atsižvelgdama į jo specifinį pobūdį; kadangi taip pat reikėtų atsižvelgti į sporto indėlį siekiant Sąjungos bendrų tikslų, pvz., aplinkos apsaugos, skaitmeninimo ir įtraukties, ir Sąjunga turėtų siekti skaitmeninėje aplinkoje toliau plėtoti ir išlaikyti europinę sporto dimensiją;

C.  kadangi sportas taip pat puoselėja ir diegia tokias vertybes, kaip tarpusavio pagarba ir supratimas, solidarumas, lygybė, įtraukumas, įvairovė, teisingumas, bendradarbiavimas ir pilietinis aktyvumas, sykiu svariai prisidėdamas prie švietimo ir kultūros vertybių ugdymo, ir gali būti laikomas kultūrine ir socialine būtinybe; kadangi nepaprastai svarbu, kad sporto renginių organizatoriai, transliuotojai, interneto tarpininkai, nacionalinės valdžios institucijos ir kiti sporto sektoriaus suinteresuotieji subjektai skatintų šias vertybes; kadangi, įgyvendinant Sąjungos sporto politiką, turi būti remiami tiek profesionalų, tiek mėgėjų sporto tikslai bei padedama atremti tarptautinio masto iššūkius;

D.  kadangi sportas skatina integraciją; kadangi sporto suinteresuotieji subjektai, savivaldybės ir sporto bendruomenė turėtų bendradarbiauti siekdami sukurti tvaresnį ir įtraukesnį sporto sektorių ir taip sudaryti galimybes sporto renginiuose dalyvauti visų visuomenės sluoksnių atstovams, ypač mažiau galimybių turintiems žmonėms, nepriklausomai nuo jų amžiaus, lyties, negalios ar etninės kilmės;

E.  kadangi aistruolių kultūra yra neatsiejama sporto pasaulio dalis, o ne tik produktų rinkodaros fonas;

F.  kadangi su sportu susijusiuose sektoriuose sukuriama 2,12 proc. Sąjungos BVP ir 2,72 proc. užimtumo Sąjungoje; kadangi sporto renginiai turi didelį teritorinį poveikį dalyvavimo ir ekonomikos požiūriu;

G.  kadangi mėgėjiškas sportas yra profesionalų lygmens pagrindas, nes mažieji sporto klubai yra Europos mėgėjiško sporto stuburas ir svariai prisideda prie jaunųjų atletų ugdymo ir daugiausia dirba savanoriškai; kadangi 35 mln. mėgėjų prisideda prie mėgėjų sporto plėtros ir sporto vertybių sklaidos;

H.  kadangi dėl skaitmeninės aplinkos ir naujų technologijų plėtojimo visiems aistruoliams tapo paprasčiau visų rūšių įrenginiuose stebėti sporto renginių transliacijas, todėl išaugo neteisėto turinio pavojus ir padaugėjo žmonių, galinčių stebėti tokias transliacijas, taip sudarytos galimybės užsitikrinti didesnį matomumą tų rūšių sportui, kurio renginiai tradiciškai nėra transliuojami; kadangi, be to, visa tai paskatino plėtoti naujus internetinius verslo modelius ir atsirado naujų būdų gauti pajamų; kadangi tuo pačiu metu tapo paprasčiau neteisėtai internetu perduoti sporto renginių transliacijas ir užsiimti piratavimu internete Sąjungoje ir už jos ribų, o tai kenkia tiek profesionalų, tiek mėgėjų sportui ir kelia grėsmę sporto renginių organizavimui ir tvarumui bei viso sporto sektoriaus finansiniam stabilumui;

I.  kadangi intelektinės nuosavybės teisių apsauga yra pagrindinė teisė, įtvirtinta Pagrindinių teisių chartijoje; kadangi Chartijoje įtvirtintų pagrindinių teisių reikšmė ir apimtis turi būti nustatomos pagal atitinkamą Europos Žmogaus Teisių Teismo praktiką;

J.  kadangi aistruolių kultūra, pagrįsta laisve dalytis ir pajusti sporto kuriamus potyrius tiek realiuoju laiku, tiek prieš tiesiogiai transliuojamus sporto renginius ar po jų, yra esminis sporto elementas Europos visuomenėje;

K.  kadangi neteisėtas sporto renginių perdavimas ir neteisėto turinio sklaida internete ne tik daro didelę ekonominę žalą sporto sektoriui (dėl to mažėja pajamos iš prenumeratos ir reklamos), bet ir kenkia galutiniams naudotojams, pvz., aistruoliams ir vartotojams, nes galutiniai vartotojai patiria asmens duomenų vagystės, kenkimo programinės įrangos ar kitų internetinių žalos ir nuostolių formų riziką; kadangi neteisėtos sporto renginių transliacijos dažnai sudaro plečiamos nusikalstamų organizacijų veiklos dalį; kadangi piratavimas internete ne tik daro įtaką tiesioginėms sporto renginių transliacijoms, kurias galima stebėti įsigijus prenumeratos paslaugas, bet ir kenkia nemokamoms sporto renginių transliacijoms;

L.  kadangi dėl COVID-19 pandemijos ir apribojimų patekti į sporto renginius sumažėjo bilietų į sporto renginius pardavimo mastas ir kartu atsirado galimybės plėtoti sporto kanalų prenumeratą ir plėsti internetinių ir televizijos transliacijų auditoriją, taip pat neteisėtą srautinių sporto renginių duomenų siuntimą;

M.  kadangi, kitaip nei kituose sektoriuose, didžiausia sporto renginio transliavimo vertė susijusi su tuo, kad renginys transliuojamas tiesiogiai ir kad pasibaigus renginiui ta vertė prarandama; kadangi neteisėtas srautinių sporto renginių duomenų siuntimas labiau kenkia pirmąsias trisdešimt jo pasirodymo internete minučių; kadangi dėl to ir tik esant šioms aplinkybėms reikia nedelsiant reaguoti ir nutraukti neteisėtą sporto renginių perdavimą internete;

N.  kadangi daugiausia dėmesio reikėtų skirti neteisėto turinio srautinio duomenų siuntimo šaltinio, t. y. neteisėtų svetainių veiklos vykdytojų, paieškoms, o ne pavieniams asmenims, pvz., aistruoliams ir vartotojams, kurie nesąmoningai arba apie tai nežinodami dalyvauja neteisėtai srautiniu būdu perduodant duomenis;

O.  kadangi pastaraisiais metais padaugėjo naujų daugialypės terpės kanalų, skirtų neteisėtam tiesioginių sporto renginių platinimui, ir dėl didėjančios apimties itin išsiskiria neteisėtas interneto protokolo televizijos (IPTV) naudojimas;

P.  kadangi neteisėtą viso sporto renginio perdavimą reikėtų skirti nuo trumpų epizodų, kuriais dalijasi aistruoliai (tai aistruolių kultūros dalis), taip siekiant atkreipti dėmesį į, pvz., neapykantos kalbos ir rasizmo raiškos atvejus; kadangi tokį neteisėtą perdavimą reikėtų atskirti ir nuo teisėto dalijimosi turiniu taikant tam tikrus autorių teisių teisės aktuose nustatytus apribojimus ir išimtis ir turinio, kuriuo dalijasi žurnalistai siekdami informuoti plačiąją visuomenę, kaip nurodyta Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvoje; kadangi priemonės, kuriomis siekiama apsaugoti transliavimo teises nuo neteisėto naudojimo ir piratavimo, neturi paveikti spaudos laisvės ir naujienų žiniasklaidos galimybių informuoti piliečius;

Q.  kadangi tam tikri dideli sporto renginiai yra visuotinai svarbūs, todėl visiems piliečiams turėtų būti užtikrinta galimybė realiuoju laiku gauti informaciją apie juos ir jiems neturėtų būti taikomi nepagrįsti ar neteisėti apribojimai; kadangi tai taip pat svarbu žurnalistams ir naujienų pranešėjams, kurie gali pateikti tokią informaciją realiuoju laiku; kadangi valstybės narės turėtų remti didžiųjų sporto renginių transliacijas per nemokamus kanalus, kaip tam tikro pobūdžio populiariąją kultūrą, kuri atlieka svarbų vaidmenį piliečių gyvenime;

R.  kadangi teisių turėtojų, tarpininkų ir kitų paslaugų teikėjų, kurie kuria programinės įrangos priemones, leidžiančias nustatyti neteisėto tiesioginio sporto renginių transliavimo faktą su minimalia paklaida, skaičius nuolat auga; kadangi šių teisių turėtojų, tarpininkų ir kitų paslaugų teikėjų pateiktų pranešimų patikimumas taip pat priklauso nuo programinės įrangos priemonių, kurias jie naudoja neteisėtam tiesioginiam sporto renginių transliavimui nustatyti, tikslumo ir techninės kokybės;

S.  kadangi tie teisių turėtojai, tarpininkai ir kiti paslaugų teikėjai, kurių programinės įrangos priemonės gali veiksmingai ir patikimai nustatyti neteisėto tiesioginio sporto renginių transliavimo faktą, turėtų būti laikomi „sertifikuotais patikimais pranešėjais“; kadangi reikėtų reikalauti laikytis kokybės ir tikslumo standartų, kad jie būtų teisiškai laikomi sertifikuotais patikimais pranešėjais; kadangi sertifikatas, paremtas bendrais Sąjungos reikalavimais, būtų tinkamiausias pasirinkimas siekiant užtikrinti nuoseklų ir veiksmingą patikimų pranešėjų pripažinimą;

T.  kadangi Sąjunga ir valstybės narės turėtų skatinti mokslinius tyrimus ir inovacijas, kuriais tobulinamos programinės įrangos priemonės, skirtos neteisėto tiesioginio sporto renginių transliavimo faktui nustatyti ir apie jį pranešti;

U.  kadangi sporto renginiams pagal Sąjungos teisę nėra suteikiama autorių teisių apsauga, tačiau jie pasižymi unikalumu ir, atitinkamai, originalumu, todėl gali būti laikomi objektu, kuris yra vertas autorių teise saugomiems kūriniams suteikiamai apsaugai prilygstančios apsaugos; kadangi Sąjungos teisės aktais nėra suderinta konkrečiai sporto renginių organizatorių apsauga; kadangi, vis dėlto, kai kurių valstybių narių teisės aktuose numatyta konkreti sporto renginių organizatorių apsauga ir taip atsiranda Sąjungos reguliavimo sistemos teisinis netikrumas ir ji suskaidoma;

V.  kadangi Sąjungos teisės aktuose numatyta bendro pobūdžio pranešimo ir veiksmų mechanizmų, kuriais sudaromos sąlygos pašalinti tarpininkų saugomą neteisėtą informaciją arba panaikinti prieigą prie jos, sistema; kadangi Sąjungos teisės aktuose numatytos civilinės vykdymo užtikrinimo priemonės, kurių teisminės arba administracinės institucijos gali imtis esant tam tikroms sąlygoms tam, kad stabdytų intelektinės nuosavybės teisių pažeidimus;

W.  kadangi, vis dėlto, pagal dabartinę teisinę sistemą nenumatyta galimybė nedelsiant imtis veiksmų, kurie būtini siekiant ištaisyti dėl neteisėtų tiesioginių sporto renginių transliacijų susidariusią padėtį; kadangi, be to, kai kurios valstybės narės priėmė taisykles dėl pranešimo ir veiksmų mechanizmų, jos Sąjungos lygmeniu yra nesuderintos;

Įžanga ir bendrosios pastabos

1.  prašo Komisijos, atlikus būtinus poveikio vertinimus, vadovaujantis SESV 114 straipsniu, laikantis pridėtame priede išdėstytų rekomendacijų, nedelsiant pateikti pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto;

2.  mano, kad sportas labai prisideda prie socialinės įtraukties, švietimo ir mokymo, darbo vietų kūrimo, įsidarbinamumo ir visuomenės sveikatos Sąjungoje; taip pat mano, kad iš sporto renginių organizavimo gaunamos pajamos turėtų labai padėti finansuoti visuomenei naudingą sportinę veiklą, taip atspindint sporto svarbą visuomenei; pažymi, kad daugelyje ES šalių mėgėjų sportui skiriamų lėšų dydį tiesiogiai lemia pajamos iš sporto renginių transliavimo teisių; todėl atkreipia dėmesį į būtinybę siekti didesnio finansinio solidarumo sporto sistemoje ir pažymi, kad dalis tokių pajamų turėtų būti nukreipta į mėgėjiško sporto, neįgaliųjų sporto ir mažiau žiniasklaidos dėmesio gaunančio sporto plėtrą;

3.  primena Komisijos pareiškimą (kaip priedą pridėtą prie 2019 m. kovo mėn. priimtos Europos Parlamento rezoliucijos dėl autorių teisių bendrojoje skaitmeninėje rinkoje), kuriame teigiama, kad „Komisija įvertins, su kokiomis problemomis sporto renginių organizatoriai susiduria skaitmeninėje aplinkoje, visų pirma kokių esama problemų, susijusių su neteisėtu sporto transliacijų perdavimu internetu“;

Sporto renginiai ir intelektinės nuosavybės teisės

4.  pažymi, kad sporto renginiams kaip tokiems negalima taikyti autorių teisių apsaugos; primena, kad Sąjungos teisė, priešingai, nei teisė kai kuriose valstybėse narėse, nesuteikia specialios teisės sporto renginių organizatoriams; primena, kad kai kuriose valstybėse narėse suteikiama galimybė taikyti vadinamąja naudojimosi renginio vieta teise užtikrinamą apsaugą, grindžiamą sutartiniais santykiais, ir Sąjungos teisėje pirmųjų filmų įrašų gamintojams suteikiama gretutinė teisė į savo filmų originalą ir kopijas; pripažįsta, kad teisinė apsauga, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, yra svarbi sporto renginių organizatoriams, ypač dėl savo organizuojamų sporto renginių transliavimo teisių licencijavimo, nes naudojimasis šiomis teisėmis užtikrina svarbų pajamų šaltinį, tada pajamos gaunamos iš rėmimo, reklamos ir prekybos;

5.  pabrėžia, kad transliavimo teisių pažeidimai sporto srityje kelia grėsmę ilgalaikiam jo finansavimui;

Tiesioginių sporto renginių transliacijų piratavimas internete

6.  mano, kad kova su tiesiogiai transliuojamų sporto renginių, kurių ekonominė vertė priklauso nuo to, kad transliacija yra tiesioginė, piratavimu internete yra vienintelė sporto renginių organizatoriams kylanti problema, kuriai spręsti reikia Sąjungos lygmens teisėkūros atsako;

7.  mano, kad neteisėto sporto renginių srautinio duomenų perdavimo reiškinys plečiasi ir kenkia sporto sistemai ir galutiniams vartotojams, kurie gali nukentėti nuo įvairiopos žalos, pvz., tapatybės duomenų vagystės, kenkimo programinės įrangos (pvz., patenkančios per nemokamas programėles, kredito kortelės tapatumo nustatymo duomenų ar kitų asmens duomenų vagystę) ar kitokių su internetu susijusių žalos ar nuostolių;

8.  pažymi, kad sporto renginių organizatoriai investuoja didelius finansinius, techninius ir žmogiškuosius išteklius siekdami kovoti su piratavimu internete ir bendradarbiauti su paslaugų teikėjais;

9.  taip pat mano, kad sporto renginių organizatoriai turėtų padėti kurti tokį Europos sporto modelį, kuris padėtų plėtoti sportą ir atitiktų socialinius ir švietimo tikslus;

10.  pabrėžia, kad Sąjungoje reikėtų labiau reklamuoti teisėtą sporto turinio pasiūlą, ir ragina Komisiją imtis priemonių, kuriomis naudodamiesi vartotojai internete lengviau susirastų teisėtai siūlomą sporto turinį; ragina Komisiją reguliariai atnaujinti tokią prieigą siūlančių svetainių sąrašą svetainėje Agorateka.eu ir užtikrinti tolesnį šios platformos tobulinimą; pabrėžia, kad atsakomybė už neteisėtą sporto renginių transliavimą internete tenka srautinių duomenų siuntėjams ir platformoms, o ne aistruoliams ar vartotojams, kurie dažnai netyčia susiduria su neteisėtu internetiniu turiniu ir turėtų būti išsamiau informuojami apie prieinamas teisėtas galimybes;

Būtinybė veiksmingai užtikrinti teisių įgyvendinimą

11.  pabrėžia, kad, atsižvelgiant į ypatingą tiesioginio sporto renginių transliavimo pobūdį ir į tai, kad jų vertė iš esmės priklauso nuo atitinkamo sporto renginio trukmės, vykdymo užtikrinimo procedūros turi būti kuo spartesnės; vis dėlto, mano, kad pagal dabartinę draudimo ir pranešimo bei turinio pašalinimo mechanizmų teisinę sistemą ne visada užtikrinamos pakankamos sąlygos veiksmingai ir laiku užtikrinti teises šalinti neteisėtas tiesioginių sporto renginių transliacijas; todėl mano, kad reikėtų kuo greičiau priimti konkrečias, tiesioginių sporto renginių transliacijoms skirtas priemones, kuriomis dabartinė teisinė sistema būtų atitinkamai pakeičiama ir pritaikoma prie šių specifinių iššūkių;

12.  ragina nedelsiant ar kuo greičiau pašalinti interneto tarpininkų rengiamas, taisykles pažeidžiančias tiesiogines sporto renginių transliacijas ar užblokuoti prieigą prie jų ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 30 minučių nuo teisių turėtojo ar sertifikuoto patikimo pranešėjo pranešimo apie tokios neteisėtos transliacijos egzistavimą; pabrėžia, kad, atsižvelgiant į dabartinę rezoliuciją, žodis „nedelsiant“ suvokiamas kaip tuojau pat ar kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 30 minučių nuo teisių turėtojo ar sertifikuoto patikimo pranešėjo pranešimo;

13.  mano, kad reikėtų siekti realiuoju laiku šalinti turinį tais atvejais, kai rengiamos taisykles pažeidžiančios tiesioginės sporto renginių transliacijos, jei nekyla abejonių dėl atitinkamos teisės turėjimo ir jei nebuvo leista surengti atitinkamo sporto renginio transliacijos perdavimo; vis dėlto, pabrėžia, kad taikant visas tokias priemones reikia paisyti bendrojo teisinio principo nesukurti bendros prievolės vykdyti stebėjimą;

Tarpvalstybinis teisių vykdymo užtikrinimas

14.  taip pat pabrėžia, kad Sąjungos teisės aktuose numatyta bendra sistema nėra vienodai taikoma nacionaliniu lygmeniu ir kad valstybėse narėse taikomi skirtingi civilinio proceso procedūros ir pranešimo ir turinio šalinimo mechanizmai; mano, kad tarpvalstybinio lygmens vykdymo užtikrinimo priemonės yra neveiksmingos; ragina, svarstant Skaitmeninių paslaugų akto dokumentų rinkinį ir kitus galimus pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, toliau derinti procedūras ir teisių gynimo priemones Sąjungoje, kad būtų galima reglamentuoti specialų tiesioginių sporto renginių transliacijų pobūdį;

15.  pabrėžia, kad nacionalinės vykdymo užtikrinimo agentūros ir valdžios institucijos susiduria su tokiomis problemomis kaip išteklių ir apmokyto personalo trūkumas; pabrėžia, jog svarbu, kad atitinkamos Sąjungos lygmens institucijos glaudžiai bendradarbiautų ir keistųsi gerąja patirtimi su nacionalinėmis valdžios institucijomis ir susijusiais subjektais, taip siekiant pagerinti bendrą teisinę infrastruktūrą visoje Sąjungoje;

Pranešimo ir veiksmų procedūros

16.  primena, jog Direktyvoje dėl elektroninės komercijos numatyta, kad tam tikri interneto paslaugų teikėjai, gavę žinių arba apie tai sužinoję iš jiems pateiktų pranešimų, turi nedelsdami imtis priemonių pašalinti savo saugomą neteisėtą turinį ar atimti galimybę juo naudotis; laikosi nuomonės, kad pranešimo ir veiksmų procedūra turėtų būti pagrindas priemonėms, skirtoms kovai su neteisėtu turiniu Sąjungoje; vis dėlto, mano, kad dabartinėmis pranešimo ir turinio pašalinimo procedūromis nesuteikiama galimybė veiksmingomis teisių gynimo priemonėmis nedelsiant užtikrinti vykdymą, atsižvelgiant į konkretų tiesiogiai transliuojamų sporto renginių pobūdį; pabrėžia, kad visos nuostatos, kurias reikia priimti ir kuriomis reglamentuojami konkretūs klausimai, turi atitikti bendrąją atitinkamais Sąjungos teisės aktais sukurtą sistemą;

17.  primena Parlamento rezoliuciją „Skaitmeninis paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai“(10), kurioje Parlamentas prašo Komisijos užtikrinti, kad turinio prieglobos platformos veiktų operatyviai tam, kad padarytų nepasiekiamą arba pašalintų turinį; mano, kad reikėtų sukurti sertifikuotus patikimus pranešėjus įtraukiantį mechanizmą, kuriuo naudojantis nedelsiant šalinamos neteisėtos tiesioginės sporto renginių transliacijos ar išjungiama prieiga prie tokių transliacijų, nedarant poveikio skundų teikimo ir teisių gynimo priemonių mechanizmo įgyvendinimui;

18.  pabrėžia, kad sporto turinys dažnai techniškai apdorojamas, tai nepalieka erdvės abejonėms dėl to, kas turi teisę transliuoti renginį internetu, ir kad sporto renginių organizatoriai, kaip teisių turėtojai, turi informacijos apie visas savo oficialias licencijas, kurios leidžia nedviprasmiškai nustatyti neteisėto srautinio duomenų siuntimo šaltinius;

19.  primygtinai ragina srautinio duomenų siuntimo serverių ir srautinio duomenų siuntimo platformų paslaugų teikėjus taikyti specialius turinio šalinimo mechanizmus ar priemones, kad būtų pašalinama arba išjungiama prieiga prie neteisėtų tiesioginių sporto renginių transliacijų, prieinamų teikiant jų paslaugas;

Nurodymai blokuoti (draudimai)

20.  pažymi, kad nurodymų blokuoti (draudimų) procedūros trunka pakankamai ilgai ir įprastai pasitelkiamos transliacijai jau pasibaigus; pabrėžia, kad sukurta nacionalinio lygmens praktika, pvz., tikralaikiai ir dinamiškieji nurodymai blokuoti (draudimai), kurie, kaip pasirodė, yra veiksmingesni kovos su sporto renginių transliacijų piratavimu būdai; ragina Komisiją įvertinti nurodymų blokuoti (draudimų) procedūrų poveikį ir tinkamumą, kuriomis siekiama sudaryti sąlygas realiuoju laiku išjungti prieigą prie neteisėto tiesioginio sporto turinio internete arba jį pašalinti, remiantis „tiesiogiai transliuojamo turinio“ blokavimo nurodymų ir „dinamiškų nurodymų blokuoti (draudimų)“ modeliu;

21.  primygtinai prašo nustatyti, jog vykdant nurodymų blokuoti (draudimų) procedūras siekiant pašalinti neteisėtas sporto renginių transliacijas internete ar išjungti prieigą prie jų, neatsižvelgiant į jų įgyvendinimo būdą, būtų užtikrinama, kad priemonės būtų griežtai taikomos tik neteisėtam turiniui ir neleistų savavališkai ir pernelyg blokuoti teisėto turinio; atkreipia dėmesį į Europos Žmogaus Teisių Teismo praktiką, pagal kurią neteisėtas konkretaus turinio pobūdis nepateisina toje pačioje interneto svetainėje arba serveryje saugomo kito, teisėto, turinio blokavimo;

Apsaugos priemonės

22.  pripažįsta, kad blokavimas realiuoju laiku gali daryti poveikį pagrindinėms teisėms, jei išimtiniu atveju teisėtas turinys taptų neprieinamu; pabrėžia, jog reikia priimti tokias apsaugos priemones, kuriomis būtų užtikrinta, kad teisine sistema būtų garantuojama tinkama poreikio priimti veiksmingas vykdymo užtikrinimo priemones ir poreikio apsaugoti trečiųjų šalių teises pusiausvyra; todėl mano, kad tiesiogiai transliuojamam turiniui taikomos vykdymo užtikrinimo priemonės turėtų būti veiksmingos ir proporcingos, ypač mažosioms įmonėms, MVĮ ir startuoliams, taip pat turėtų apimti galimybių naudotis veiksmingomis teisminėmis teisių gynimo priemonėmis sudarymą, deramą informaciją apie tariamą pažeidimą atitinkamiems paslaugų teikėjams ir interneto vartotojams, bei tinkamas apsaugos priemones, susijusias su pagrindinių teisių ir asmens duomenų apsauga;

Sporto renginių organizatorių gretutinė teisė ir sui generis teisė

23.  pažymi, kad Sąjungos teisės aktuose nenumatyta gretutinė teisė sporto renginių organizatorių autorių teisėms, tačiau kai kurios valstybės narės savo teisės aktuose nustatė konkrečias sporto renginių organizatorių teises, įskaitant naują gretutinę teisę autorių teisėms;

24.  mano, kad naujos sporto renginių organizatorių teisės sukūrimas Sąjungos teisėje nėra tinkamas sprendimas problemai, kuri jiems kyla dėl to, kad nėra veiksmingai ir laiku užtikrinamas jų esamų teisių įgyvendinimas, spręsti;

Kitos priemonės

25.  ragina stiprinti valstybių narių valdžios institucijų, teisių turėtojų ir tarpininkų bendradarbiavimą; be to, ragina Komisiją pagal savo kompetenciją remti valstybių narių pastangas gerinti esamą infrastruktūrą ir priemones;

Baigiamieji aspektai

26.  mano, kad prašomas pateikti pasiūlymas nedaro finansinio poveikio;

o
o   o

27.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir pridedamas rekomendacijas Komisijai ir Tarybai.

(1) OL L 130, 2019 5 17, p. 92.
(2) OL C 108, 2021 3 26, p. 231.
(3) OL L 130, 2019 5 17, p. 82.
(4) OL L 168, 2017 6 30, p. 1.
(5) OL L 157, 2004 4 30, p. 45.
(6) OL L 178, 2000 7 17, p. 1.
(7) OL L 167, 2001 6 22, p. 10.
(8) OL L 95, 2010 4 15, p. 1.
(9) OL L 63, 2018 3 6, p. 50.
(10) Priimti tekstai, P9_TA(2020)0273.


REZOLIUCIJOS PRIEDAS.

REKOMENDACIJOS DĖL PRAŠOMO PATEIKTI PASIŪLYMO TURINIO

A.  PRAŠOMO PATEIKTI PASIŪLYMO PRINCIPAI IR TIKSLAI

Siekiant numatyti tinkamą ir veiksmingą su tiesiogiai transliuojamais sporto renginiais susijusių teisių apsaugą, reikėtų iš dalies pakeisti dabartinę Sąjungos teisinę sistemą. Tai turi būti pasiekta vadovaujantis šiais tikslais ir principais:

—  gerinti dabartinės Sąjungos nuosavybės teisių, susijusių su tiesiogiai transliuojamais sporto renginiais, vykdymo užtikrinimo teisinės sistemos veiksmingumą ir jį užtikrinti, atsižvelgiant į tokių renginių konkretų pobūdį ir ypač į trumpalaikę jų vertę, taip pat vadovaujantis valstybių narių geriausia patirtimi;

—  įdiegti Sąjungos sistemą, kuria nustatyti bendri patikimų pranešėjų sertifikavimo kriterijai;

—  aiškinti esamus teisės aktus ir priimti konkrečias priemones siekiant užtikrinti neteisėto tiesioginių sporto renginių turinio internete pašalinimą ar prieigos prie jo išjungimą nedelsiant, įskaitant neteisėtą internetinį tiesioginių sporto renginių turinį, apie kurį pranešė sertifikuotas patikimas pranešėjas, taip siekiant veiksmingai kovoti su neteisėtomis tiesioginių sporto renginių transliacijomis; žodis „nedelsiant“ suvokiamas kaip tuojau pat ar kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 30 minučių nuo teisių turėtojo ar sertifikuoto patikimo pranešėjo pranešimo gavimo;

—  pabrėžti, jog tarpininkai turėtų nustatyti veiksmingas „pažink savo verslo klientą“ prievoles, kad būtų išvengta piktnaudžiavimo jų paslaugomis, kai siekiama palengvinti neteisėtą sporto renginių duomenų perdavimą; todėl ragina Komisiją būsimajame skaitmeninių paslaugų akte pasiūlyti tokias prievoles;

—  nedarant poveikio bendrajai Sąjungos sistemai, labiau suderinti, kai reikia, procedūras ir teisių gynimo priemones Sąjungoje, kad būtų pagerintas ir sustiprintas priemonių vykdymo užtikrinimo efektyvumas, taip pat ir tarpvalstybiniame kontekste;

—  įvertinti esamas vykdymo užtikrinimo priemones siekiant jas pagerinti ir sudaryti galimybes nedelsiant pašalinti neteisėtą tiesioginių sporto renginių turinį, įskaitant neteisėtą tiesioginių sporto renginių turinį, apie kurį pranešė sertifikuotas patikimas pranešėjas;

—  suderinti neatidėliotinų ir pritaikomų blokavimo procedūrų naudojimą pasikartojančių jau nustatytų pažeidimų atveju, kad būtų sudarytos sąlygos nedelsiant pašalinti ar blokuoti prieigą prie neteisėto tiesioginių sporto renginių turinio, taip pat ir tuo atveju, kai apie neteisėtą turinį praneša sertifikuotas patikimas pranešėjas, remiantis „tiesiogiai transliuojamo turinio“ blokavimo nurodymų ir „dinamiškų nurodymų blokuoti (draudimų)“ modeliu;

—  užtikrinti, kad imantis priemonių būtų atsižvelgiama į pažeidimo aprėptį, mastą ir pasikartojimą, ir orientuotis į neteisėtą tikslinį perdavimą, neįtraukiant neteisėtos mėgėjiškos sporto renginių filmuotos medžiagos įrašymo ir skelbimo;

—  užtikrinti, kad priemonės, kurias ketinama pasiūlyti, būtų proporcingos ir jomis būtų užtikrinta tinkama poreikio, kad vykdymo užtikrinimo priemonės būtų veiksmingos, ir poreikio apsaugoti atitinkamas trečiųjų šalių teises pusiausvyra, įskaitant paslaugų teikėjų, aistruolių ir vartotojų teises;

—  paaiškinti, kad atsakomybė už neteisėtą sporto renginių transliavimą tenka ne aistruoliams ir vartotojams;

—  papildyti teisinę sistemą priimant ne teisėkūros priemones, įskaitant stipresnį valstybių narių valdžios institucijų, teisių turėtojų ir tarpininkų bendradarbiavimą.

B.  SIŪLOMI VEIKSMAI

Nedarant poveikio numatomoms priimti taisyklėms atitinkamoje Sąjungos teisėje, nustatančioje bendrąsias taisykles dėl kovos su neteisėtu turiniu internete, Sąjungos teisėje reikėtų priimti specialias nuostatas dėl sporto renginių organizatorių teisių, kuriomis, visų pirma, siekiama:

—  išaiškinti Direktyvos dėl elektroninės komercijos 14 straipsnyje nurodytos frazės „nedelsdamas panaikina“, susijusios su interneto tarpininku, reikšmę, kad žodis „nedelsdamas“ reiškia „tuojau pat ar kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 30 minučių nuo teisių turėtojo ar sertifikuoto patikimo pranešėjo pranešimo gavimo“;

—  sukurti bendrą Sąjungos kokybės ir techninio patikimumo standartą, taikomą programinės įrangos priemonėms, kurias naudoja teisių turėtojai, tarpininkai ir kiti paslaugų teikėjai, siekiant nustatyti neteisėtą tiesioginį sporto renginių transliavimą ir taip sukurti „patikimų pranešėjų“ sertifikavimo sistemą;

—  numatyti, kad sertifikuotų patikimų pranešėjų pranešimai būtų laikomi tiksliais ir patikimais, todėl neteisėtas tiesioginių sporto renginių turinys, apie kurį praneša sertifikuotas patikimas pranešėjas, turėtų būti nedelsiant pašalinamas ar išjungiama prieiga prie jo, nedarant poveikio skundų ir žalos atlyginimo mechanizmų taikymui;

—  sudaryti galimybę nedelsiant taikyti turinio pašalinimo procedūras, nukreiptas prieš neteisėtą tiesiogiai transliuojamų sporto renginių turinį, jeigu nekyla abejonių dėl teisės nuosavybės ir to, kad nesuteiktas leidimas turiniui perduoti;

—  užtikrinti, kad priemonės, kurių imasi tarpininkai, būtų veiksmingos, pagrįstos, proporcingos ir tinkamos, atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir mastą, užtikrinant, pvz., kad dėl neteisėto turinio pašalinimo ar prieigos prie jo išjungimo nereikia blokuoti visos platformos, kurioje teikiamos teisėtos paslaugos;

—  imantis priemonių, kurias pasitelkus paprasčiau rasti teisėtų būdų naudotis sporto turiniu, be kita ko, ir reguliariai atnaujinant tokių būdų teikėjų sąrašą platformoje Agorateka.eu ir užtikrinant, kad žiūrovai būtų informuojami apie tokius teisėtus būdus ir apie tai, kaip jais naudotis siekiant gauti prieigą prie turinio, kai taikomos blokavimo priemonės;

—  numatyti paramą ir aktyviai remti vykdymo užtikrinimo sprendimus, pvz., sudarant suinteresuotųjų subjektų tarpusavio susitarimus; atsižvelgdama į tai, Komisija turėtų parengti ataskaitą apie internetinio turinio teikėjų prievolę nedelsiant pašalinti turinį ar išjungti prieigą prie neteisėtų sporto renginių transliacijų, prieinamų per jų paslaugas, ir įvertinti tokios prievolės sukūrimo tinkamumą ir poveikį;

Direktyva 2004/48/EB (Intelektinės nuosavybės teisių gynimo direktyva) turėtų būti iš dalies pakeista siekiant:

—  suteikti galimybę atitinkamai teisminei ar administracinei institucijai priimti nurodymą blokuoti (draudimą), pagal kurį būtų reikalaujama, kad realiuoju laiku būtų blokuojama prieiga prie neteisėto tiesiogiai transliuojamo sporto renginių turinio internete ir jis būtų pašalintas;

—  leisti naudoti turinio blokavimo nurodymus (draudimus), kurie galioja visos tiesioginės sporto renginio transliacijos metu, tačiau galioja tik tiek, kiek trunka tiesioginė transliacija, taigi, pažeidimą padariusi svetainė blokuojama tik vykstant renginiui; tokie nurodymai (draudimai) turėtų būti taikomi laikinai;

—  suderinti teisės aktus, kuriais tiesiogiai transliuojamų sporto renginių kontekste būtų suteikiama galimybė taikyti nurodymus (draudimus), kuriais vadovaujantis turėtų būti blokuojama prieiga ne tik prie pažeidimą padariusios svetainės, bet ir bet kurios kitos tokį pat pažeidimą padariusios svetainės, neatsižvelgiant į domeno vardą arba naudojamą IP adresą ir nereikalaujant išduoti naujo nurodymo (draudimo);

—  paaiškinti, kad neteisėtas turinys būtų pašalinamas nedelsiant arba kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 30 minučių nuo teisių turėtojų ar sertifikuoto patikimo pranešėjo pranešimo gavimą, jei apie transliacijos neteisėtumą praneša sertifikuotas patikimas pranešėjas arba, jei kyla dvejonių, pats teisių turėtojas; didelį dėmesį reikėtų skirti teisių turėtojams arba sertifikuotiems patikimiems pranešėjams, kad būtų užkirstas kelias bet kokiam teisėto turinio pašalinimui; todėl blokuojant prieigą prie neteisėto turinio arba jį pašalinant iš esmės neturėtų prireikti užblokuoti prieigos prie serverio, kuriame teikiamos teisėtos paslaugos ir saugomas turinys;

—  stiprinti valstybių narių valdžios institucijų bendradarbiavimą, be kita ko, keičiantis duomenimis ir geriausia patirtimi ir kuriant aktyvų ir atnaujintą nacionalinių valdžios institucijų tinklą; Komisija turėtų įvertinti pridėtinę vertę, kurią turėtų paskirta nepriklausoma administracinė institucija kiekvienoje valstybėje narėje, ji vykdymo užtikrinimo sistemoje turėtų atlikti svarbų vaidmenį, visų pirma greito vykdymo užtikrinimo, pvz., tiesiogiai transliuojamų sporto renginių turinio piratavimo internete atveju;

—  stiprinti tarpininkų ir teisių turėtojų bendradarbiavimą, be kita ko, skatinant sudaryti susitarimo memorandumus, kuriuose gali būti numatyta konkreti pranešimo ir veiksmų procedūra.

Atnaujinta: 2021 m. rugsėjo 9 d.Teisinė informacija - Privatumo politika