2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Čade (2021/2695(RSP))
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo 2020 m. rugsėjo 16 d. rezoliuciją dėl ES ir Afrikos bendradarbiavimo saugumo srityje Sahelio regione, Vakarų Afrikoje ir Somalio pusiasalyje(1),
– atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojo ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pareiškimą dėl Prezidento Idrisso Déby Itno mirties 2021 m. balandžio 20 d.,
– atsižvelgdamas į 2021 m. balandžio 20 d. JT generalinio sekretoriaus atstovo spaudai pareiškimą dėl Čado,
– atsižvelgdamas į 2021 m. gegužės 5 d. G 7 šalių užsienio reikalų ir vystymosi ministrų komunikatą,
– atsižvelgdamas į Afrikos Sąjungos Taikos ir saugumo tarybos tiriamosios misijos Čade 2021 m. balandžio 29 d. – gegužės 5 d. ataskaitą,
– atsižvelgdamas į 2020 m. balandžio 28 d. Europos Vadovų Tarybos ir Sahelio G 5 valstybių narių bendrą deklaraciją dėl Sahelio saugumo, stabilumo ir vystymosi,
– atsižvelgdamas į 2021 m. balandžio 16 d. Tarybos išvadas, kuriose dar kartą patvirtinama tvirtos ir ilgalaikės ES ir Sahelio regiono partnerystės svarba,
– atsižvelgdamas į Europos plėtros fondo (EPF) 2014–2020 m. Nacionalinę orientacinę programą Čadui,
– atsižvelgdamas į 2021 m. kovo 11 d. Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės (AKR) ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos ir ES rezoliuciją dėl demokratijos ir konstitucijų laikymosi ES ir AKR šalyse,
– atsižvelgdamas į Čado Konstituciją,
– atsižvelgdamas į Kotonu susitarimą,
– atsižvelgdamas į 1981 m. birželio 27 d. priimtą Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją, įsigaliojusią 1986 m. spalio 21 d.,
– atsižvelgdamas į Afrikos demokratijos, rinkimų ir valdymo chartiją,
– atsižvelgdamas į Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 144 straipsnio 5 dalį ir 132 straipsnio 4 dalį,
A. kadangi 2021 m. balandžio 20 d. Čado Prezidentas Idriss Déby Itno, valdžioje išbuvęs 31 metus, žuvo per karinę konfrontaciją su sukilėlių grupuotėmis praėjus vienai dienai po to, kai buvo paskelbtas 2021 m. balandžio 11 d. prezidento rinkimų nugalėtoju;
B. kadangi po Idrisso Déby mirties Pereinamojo laikotarpio karinė taryba (TMC) surengė nekonstitucinį valdžios perdavimą ir įsteigė pereinamojo laikotarpio vyriausybę, vadovaujamą Čado prezidento sūnus Mahamat Idriss Déby; kadangi TMC sustabdė Konstitucijos galiojimą, panaikino vyriausybę ir Nacionalinę Asamblėją ir parengė „pereinamojo laikotarpio chartiją“, kuria 18 mėnesių laikotarpiui pakeičiama Konstitucija ir kuri gali būti vieną kartą pratęsta;
C. kadangi Čado Konstitucijoje numatyta, kad tuo atveju, jei valstybės vadovo postas būtų laisvas arba vadovas būtų nuolat neveiksnus, laikinai prezidento pareigas eitų Nacionalinės Asamblėjos pirmininkas, kuris privalėtų per 45–90 dienų laikotarpį surengti rinkimus;
D. kadangi 2021 m. gegužės 2 d. TMC, dalyvaujant kai kuriems opozicijos nariams, paskyrė pereinamojo laikotarpio vyriausybę su civiliu ministru pirmininku Albertu Pahimi Padacké; kadangi A. P. Padacké dalyvavo 2021 m. balandžio 11 d. prezidento rinkimuose, nors buvo laikomas vienu iš mirusio Prezidento I. Déby sąjungininkų, ir 2016–2018 m. ėjo ministro pirmininko pareigas;
E. kadangi Afrikos Sąjungos Taikos ir saugumo tarybos faktų nustatymo misija Čade, vykusi 2021 m. balandžio 29 d. – gegužės 5 d., pabrėžė, kad svarbu parengti patikimą ir visuotinai priimtiną Čado Konstituciją, ir mano, kad pereinamojo laikotarpio chartija yra nepakankama siekiant užtikrinti politines ir pilietines gyventojų teises pereinamuoju laikotarpiu;
F. kadangi 2021 m. balandžio 27 d. karinė vyriausybė prieš demonstrantus panaudojo neproporcingą ir neteisėtą ginkluotą jėgą; kadangi tai viešai pasmerkė žmogaus teisių organizacijos ir tarptautinė bendruomenė, įskaitant Afrikos Sąjungą ir Europos Sąjungą; kadangi, po Prezidento I. Déby mirties per protestus žuvo mažiausiai šeši žmonės, dešimtys žmonių buvo sužeisti, daugelis atsitiktinai suimti ir sulaikyti; kadangi manoma, kad per susirėmimus suimta daugiau kaip 600 žmonių;
G. kadangi Prezidento I. Déby valdymo laikotarpiui buvo būdingi sistemingi ir nuolatiniai žmogaus teisių pažeidimai;
H. kadangi priešrinkiminis laikotarpis pasižymėjo tuo, kad daugiau kaip 112 politinių oponentų ir žmogaus teisių gynėjų patyrė persekiojimą arba buvo savavališkai suimti; kadangi kelias savaites iki rinkimų kampanijos saugumo pajėgos naudojo neproporcingą ir neteisėtą jėgą prieš taikius protestuotojus; kadangi rinkimus aktyviai boikotavo opozicija ir kai kurie pilietinės visuomenės nariai;
I. kadangi pastaraisiais metais Sahelio regione smarkiai pablogėjusi saugumo padėtis kelia rimtą grėsmę regioniniam ir tarptautiniam saugumui; kadangi plačiai paplitę žmogaus teisių pažeidimai ir masinės žudynės; kadangi 2019 m. Sahelyje pastebėtas sparčiausias smurtaujančių ekstremistų veiklos masto padidėjimas nei bet kuriame kitame regione; kadangi nuo tada, kai 2015 m. buvo sukurta Daugiašalė jungtinė specialiosios paskirties grupė, teroristines grupes ji išstūmė iš daugelio savo kontroliuojamų vietovių, tačiau regionas vis tiek lieka labai nestabilus;
J. kadangi Čadas labai nukentėjo nuo teroristinės veiklos ir išpuolių; kadangi grupuotė „Boko Haram“, kuri nuo 2015 m. yra grupuotės „Islamo valstybė“ sąjungininkė, išplito visame regione ir lėmė didelį gyventojų perkėlimą Čado ežero baseino regione; kadangi šiuo metu Čade yra 133 000 šalies viduje perkeltų asmenų ir apie 500 000 pabėgėlių; kadangi nuo šių metų rinkimų suintensyvėjo karinė konfrontacija su sukilėlių grupuotėmis, pvz., Čado pokyčių ir santarvės frontas (FACT); kadangi Čado kariuomenė neseniai pareiškė, kad įveikė grupuotę FACT; kadangi TMC atmetė FACT ginkluotų sukilėlių grupuočių pasiūlymą nutraukti ugnį ir surengti derybas;
K. kadangi ES remia Sahelio G 5, Burkina Faso, Čado, Malio, Mauritanijos ir Nigerio bendradarbiavimo pastangas, kuriomis koordinuojami regioninio vystymosi ir saugumo veiksmai siekiant kovoti su terorizmu ir užtikrinti stabilumą regione, kuriame Čado armija yra pagrindinis veiksnys; kadangi 2020 m. kovo mėn. buvo pratęsti ES mokymo misijos (EUTM) Malyje įgaliojimai siekiant konsultuoti ir mokyti Sahelio G 5 šalių, įskaitant Čadą, nacionalines ginkluotąsias pajėgas; kadangi Sahelio G 5 šalių grupė Mauritaniją ir Nigerį paskyrė tarpininkais, siekdami užtikrinti įtraukų visų dabartinių neramumų Čade pagrindinių veikėjų dialogą ir sudaryti sąlygas konsensusu grindžiamam, taikiam ir sėkmingam pereinamajam procesui;
L. kadangi, nepaisant to, kad Čadas yra naftą gaminanti šalis, skurdas, maisto stygius, korupcija, nebaudžiamumas, smurtas prieš moteris ir mergaites ir ekonominių galimybių trūkumas šalyje yra endeminis reiškinys; kadangi 2019 m. žmogaus socialinės raidos indekse Čadas užima 187 vietą iš 189 šalių;
M. kadangi ES remia vystymosi, taikos ir saugumo pastangas Čade ir visame Sahelyje per EPF, Afrikos taikos priemonę, priemonę, kuria prisidedama prie stabilumo ir taikos, ir ES pagalbos Afrikai patikos fondą; kadangi 2014–2020 m. laikotarpiu ES Čadui skyrė 542 mln. EUR iš EPF paramai, įskaitant teisinės valstybės stiprinimą; kadangi 2021 m. liepos 1 d. numatoma Afrikos taikos priemonę pakeisti būsima Europos taikos priemone;
1. smerkia Prezidento Idrisso Déby nužudymą ir pastarojo meto smurtą bei žūtis per ginkluotų grupuočių išpuolius regione; pakartoja, kad yra susirūpinęs dėl užsitęsusios krizės Čade ir nestabilios saugumo padėties šiaurinėje dalyje, ir griežtai smerkia pasikartojančius žmogaus teisių ir tarptautinės bei humanitarinės teisės pažeidimus;
2. smerkia tai, kad 2021 m. balandžio 20 d. Pereinamojo laikotarpio karo taryba įvykdė karinį valdžios užgrobimą, vėliau sustabdė Čado konstitucijos galiojimą ir paleido vyriausybę; atmeta Pereinamojo laikotarpio karo tarybos parengtą chartiją, nes dėl jos nebuvo surengtos demokratinės konsultacijos;
3. yra įsitikinęs, kad dabartinio Čado visuomenės susiskaldymo negalima pašalinti karinėmis priemonėmis, ir ragina visas šalis susilaikyti nuo smurtinių veiksmų, pradėti politinį dialogą ir išsaugoti civilių gyventojų gyvybes;
4. ragina Pereinamojo laikotarpio karo tarybą užtikrinti, kad be kliūčių ir nedelsiant būtų atkurta konstitucinė tvarka ir būtų paisoma demokratinių vertybių; pažymi, kad civilinės pereinamojo laikotarpio vyriausybės, į kurią būtų įtraukti kai kurių opozicijos grupių nariai, paskyrimas – tai pirmasis žingsnis grįžtant prie konstitucinės tvarkos; be to, ragina Pereinamojo laikotarpio karo tarybą sukurti ir užtikrinti sąlygas įtraukiam nacionaliniam vyriausybės ir pilietinės visuomenės veikėjų dialogui ir nedelsiant garantuoti taikų, civilių vadovaujamą ir skubų perėjimą prie demokratinių, laisvų ir sąžiningų rinkimų, per kuriuos būtų demokratiškai išrinktas prezidentas ir įtrauki vyriausybė;
5. primena, kad tikram perėjimui prie demokratijos ir reformoms turi vadovauti civiliai gyventojai ir šiais procesais turi būti sudarytos sąlygos visapusiškam ir aktyviam pilietinės visuomenės organizacijų, moterų ir jaunimo, opozicinių partijų ir laisvos spaudos, kurie turėtų galėti vykdyti veiklą be smurto, bauginimų ar apribojimų, dalyvavimui;
6. smerkia teisės į demonstracijas ribojimą ir Pereinamojo laikotarpio karo tarybos prieš protestuotojus naudojamą smurtą; primygtinai ragina Pereinamojo laikotarpio karo tarybą išlaisvinti visus asmenis, įkalintus po pastarojo meto demonstracijų; be to, ragina įsteigti nepriklausomą ir nešališką tyrimo komisiją, kuri tirtų per demonstracijas įvykdytus pažeidimus ir bet kokius galimus žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant tariamą nereikalingos arba neproporcingos jėgos naudojimą protestams išsklaidyti;
7. yra susirūpinęs dėl korupcijos ir nebaudžiamumo Čade; pažymi, kad tuo atveju, kai neužkertamas kelias žmogaus teisių pažeidimams, prisidedama prie tolesnio piktnaudžiavimo ir mažėja visuomenės pasitikėjimas valstybės institucijomis;
8. ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį, taip pat ES delegaciją bei ES misijas Čade užtikrinti visapusišką ES gairių dėl žmogaus teisių gynėjų ir ES veiksmų plano žmogaus teisių ir demokratijos srityje įgyvendinimą, be kita ko, stebint protestus ir teikiant paramą, kurios prašoma pilietinės visuomenės pereinamojo laikotarpio siekiant išspręsti krizę plane;
9. ragina tarptautinę bendruomenę remti Čado pastangas siekiant demokratijos; ypač ragina Afrikos Sąjungą ir G 5 teikti paramą Čadui siekiant sudaryti sąlygas įtraukiam įvairių visuomenės grupių dialogui, per kurį būtų rastas ilgalaikis ir taikus sprendimas; pakartoja, kad reikia susilaikyti nuo intervencinio išorės subjektų kišimosi ir apsaugoti Čado vienybę, stabilumą bei teritorinį vientisumą; ragina Mauritanijos ir Nigerio prezidentus toliau tarpininkauti ir taip padėti Čadui krizės metu, kol bus rastas ilgalaikis ir taikus dabartinės krizės sprendimas;
10. pripažįsta svarbų vaidmenį, kurį Čadas atlieka Sahelio G 5 šalių grupėje kovojant su terorizmu; pabrėžia tarptautinių žmogaus teisių konvencijų laikymosi svarbą; primygtinai ragina išsaugoti Čado teritorinį vientisumą ir stabilumą nestabiliomis regiono saugumo aplinkybėmis; akcentuoja humanitarinės pagalbos poreikį Sahelyje;
11. primena, kad regioninės organizacijos ir partnerystės, įskaitant Afrikos Sąjungą ir G 5, – tai pagrindinės veikėjos rengiant ir remiant Afrikos vadovaujamą kovos su terorizmu ir nestabilumu Sahelyje strategiją; pakartoja, kad remia regioninę Daugiašalę jungtinę specialiosios paskirties grupę ir nuolat teikia paramą pagal Afrikos taikos priemonę, kuri netrukus bus perkelta į Europos taikos priemonę; ragina apsaugoti civilius veikėjus, kurie praneša apie žmogaus teisių pažeidimus, ir užtikrinti, kad jiems nebūtų grasinama;
12. primena, kad klimato kaita, maisto stygius, gyventojų skaičiaus augimas, gamtos išteklių naudojimas, skurdas ir švietimo bei ekonominių galimybių trūkumas, taip pat smurtinis ir ideologinis užsienio džihadistų grupuočių kišimasis – tai pagrindinės priežastys, visame Sahelyje lemiančios nestabilumą, smurtą ir teroristų verbavimą; pažymi, kad dėl COVID-19 pandemijos šios problemos dar labiau išaugo ir labai stabdoma pažanga vystymosi srityje; pabrėžia, kad, siekiant užtikrinti ilgalaikį darnų vystymąsi visame regione, būtina koordinuoti paramą saugumo, vystymosi, humanitarinės pagalbos ir demokratijos rėmimo srityse; pritaria tam, kad būtų pereita prie labiau integruoto požiūrio į stabilizavimą, daug dėmesio skiriant civiliniams ir politiniams aspektams;
13. pabrėžia, kad Čadas yra ir turėtų toliau būti tvirtas ES partneris, ir pakartoja savo įsipareigojimą užtikrinti dialogą bei taikų dabartinės politinės krizės sprendimą;
14. ragina įvertinti regionui skirtą ES finansavimą ir užtikrinti, kad lėšos nebūtų naudojamos netinkamai;
15. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Komisijos pirmininko pavaduotojui ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai, Čado vyriausybei ir nacionalinei asamblėjai ir Afrikos Sąjungai bei jos institucijoms.