Rezoluția Parlamentului European din 24 iunie 2021 referitor la rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Bosnia și Herțegovina (2019/2171(INI))
Parlamentul European,
– având în vedere Acordul de stabilizare și de asociere (ASA) dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, precum și Protocolul adaptării acestui acord pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană,
– având în vedere prima reuniune a Comisiei parlamentare de stabilizare și de asociere (CPSA) UE-Bosnia și Herțegovina, care a avut loc la 5-6 noiembrie 2015, a treia reuniune a Consiliului de stabilizare și de asociere (CSA) UE-Bosnia și Herțegovina, care a avut loc la 13 iulie 2018, și cea de a patra reuniune a Comisiei de stabilizare și de asociere UE-Bosnia și Herțegovina, care a avut loc la 7 noiembrie 2019,
– având în vedere cererea de aderare la Uniunea Europeană depusă de Bosnia și Herțegovina la 15 februarie 2016,
– având în vedere inițiativele de cooperare regională din Europa de Sud-Est și inițiativele paneuropene, cum ar fi Procesul de cooperare în Europa de Sud-Est, Procesul Brdo-Brijuni, Inițiativa Central Europeană, Inițiativa Adriatico-Ionică, Tratatul de instituire a Comunității Energiei, Erasmus+, strategiile UE pentru regiunea Dunării și pentru regiunea Mării Adriatice și a Mării Ionice, Inițiativa regională cu privire la migrație, azil și refugiați (MARRI), Comisia regională însărcinată cu stabilirea faptelor referitoare la toate victimele crimelor de război și ale altor încălcări ale drepturilor omului comise pe teritoriul fostei Iugoslavii (RECOM), Rețeaua regională de mediu în vederea aderării (RENA), Școala regională de administrație publică (ReSPA), Biroul de Cooperare Regională pentru Tineret (RYCO), Tratatul de instituire a Comunității transporturilor, Fondul pentru Balcanii de Vest și Acordul central european de comerț liber (CEFTA) și piața regională comună,
– având în vedere comunicarea Comisiei din 5 februarie 2020 intitulată „Consolidarea procesului de aderare – O perspectivă credibilă de aderare la UE pentru Balcanii de Vest” (COM(2020)0057),
– având în vedere comunicarea Comisiei din 29 mai 2019 intitulată „Comunicarea din 2019 privind politica de extindere a UE” (COM(2019)0260), însoțită de documentul de lucru al serviciilor Comisiei intitulat „Avizul Comisiei privind cererea Bosniei și Herțegovinei de aderare la Uniunea Europeană” (COM(2019)0261) și de Raportul analitic (SWD(2019)0222),
– având în vedere comunicarea Comisiei din 6 octombrie 2020 intitulată „Comunicarea din 2020 privind politica de extindere a UE” (COM(2020)0660), însoțită de documentul de lucru al serviciilor Comisiei intitulat „Raportul pe 2020 privind Bosnia și Herțegovina” (SWD(2020)0350),
– având în vedere Convenția asupra protecției și promovării diversității expresiilor culturale, adoptată în cadrul celei de-a 33-a sesiuni a Conferinței generale a UNESCO la 20 octombrie 2005,
– având în vedere rezoluția sa din 17 decembrie 2020 referitoare la inițiativa cetățenească europeană „Minority SafePack – un milion de semnături pentru diversitate în Europa”(1),
– având în vedere Convenția privind evaluarea impactului transfrontalier asupra mediului, adoptată la 25 februarie 1991,
– având în vedere concluziile Consiliului din 25 ianuarie 2021 privind diplomația în domeniile climei și energiei – Promovarea dimensiunii externe a Pactului verde european, și din 20 ianuarie 2020 privind diplomația în domeniul climei și concluziile Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 privind clima,
– având în vedere documentul de lucru al Serviciului European de Acțiune Externă din 6 noiembrie 2020 intitulat „Foaie de parcurs privind schimbările climatice și apărarea”,
– având în vedere concluziile Consiliului din 5 iunie 2020 privind consolidarea cooperării cu partenerii din Balcanii de Vest în domeniul migrației și securității,
– având în vedere concluziile Consiliului din 14 octombrie 2019 și 12 octombrie 2020 privind Bosnia și Herțegovina și operația EUFOR Althea,
– având în vedere comunicarea Comisiei din 6 octombrie 2020 intitulată „Un plan economic și de investiții pentru Balcanii de Vest” (COM(2020)0641),
– având în vedere Procesul de la Berlin, lansat la 28 august 2014, și summitul UE-Balcanii de Vest asociat acestuia, care a avut loc la Sofia la 10 noiembrie 2020,
– având în vedere Declarația comună a summitului președinților parlamentelor din Balcanii de Vest, convocat de Parlamentul European la 28 ianuarie 2020,
– având în vedere Declarația de la Zagreb, adoptată cu ocazia summitului UE-Balcanii de Vest de la Zagreb din 6 mai 2020,
– având în vedere recomandarea sa din 19 iunie 2020 adresată Consiliului, Comisiei și Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate privind Balcanii de Vest, în urma summitului din 2020(2),
– având în vedere Declarația de la Sofia adoptată în cadrul summitului UE-Balcanii de Vest din 17 mai 2018 și Agenda priorităților de la Sofia anexată la aceasta,
– având în vedere raportul de expertiză privind problemele legate de statul de drept în Bosnia și Herțegovina din 5 decembrie 2019,
– având în vedere Avizul privind situația constituțională din Bosnia și Herțegovina și competențele Înaltului Reprezentant, adoptat de Comisia de la Veneția cu ocazia celei de a 62-a sesiuni plenare care a avut loc la Veneția, la 11-12 martie 2005, și recomandările ulterioare ale Comisiei de la Veneția privind aspectele constituționale din Bosnia și Herțegovina,
– având în vedere Carta europeană a autonomiei locale,
– având în vedere raportul final din 25 ianuarie 2019 al Biroului Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE) pentru Instituții Democratice și Drepturile Omului (ODIHR) privind alegerile generale din 7 octombrie 2018 din Bosnia și Herțegovina,
– având în vedere Declarația din 5 iulie 2019 a partenerilor din Balcanii de Vest privind integrarea romilor în cadrul procesului de extindere a UE, cunoscută sub denumirea de Declarația de la Poznań, și comunicarea Comisiei intitulată „O Uniune a egalității: Cadrul strategic al UE pentru egalitatea, incluziunea și participarea romilor” (SWD(2020)0530),
– având în vedere publicația OSCE din 26 octombrie 2020 intitulată „Două școli sub același acoperiș: cel mai vizibil exemplu de discriminare în domeniul educației din Bosnia și Herțegovina”,
– având în vedere rezoluția privind punerea în aplicare a Convenției-cadru pentru protecția minorităților naționale în Bosnia și Herțegovina, adoptată de Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei la 12 iunie 2019,
– având în vedere documentul intitulat „Reforme socioeconomice comune pentru perioada 2019-2022”, care a fost adoptat de guvernele entităților la 10 octombrie 2019, și documentul Consiliului de miniștri din 30 ianuarie 2020 intitulat „Reforme socioeconomice în Bosnia și Herțegovina pentru perioada 2020-2022”,
– având în vedere cel de-al 58-lea raport adresat Consiliului de Securitate al ONU de Înaltul Reprezentant pentru asigurarea punerii în aplicare a Acordului de pace privind Bosnia și Herțegovina, precum și rapoartele sale anterioare,
– având în vedere Rezoluția 2549 (2020) a Consiliului de Securitate al ONU din 5 noiembrie 2020 care reînnoia mandatul operației Althea,
– având în vedere rezoluția sa din 9 iulie 2015 referitoare la comemorarea genocidului de la Srebrenica(3), rezoluția sa din 15 ianuarie 2009 referitoare la Srebrenica(4) și rezoluția sa din 7 iulie 2005 privind „Balcanii: la zece ani după Srebrenica”(5),
– având în vedere rezoluția sa din 2 aprilie 2009 referitoare la conștiința europeană și totalitarismul(6),
– având în vedere rezoluția sa din 19 septembrie 2019 referitoare la importanța memoriei istorice europene pentru viitorul Europei(7),
– având în vedere rezoluția Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei din 12 noiembrie 2020 de instituire a acordului parțial extins privind Observatorul pentru predarea istoriei în Europa,
– având în vedere Concluziile Consiliului privind prioritățile UE pentru cooperarea cu Consiliul Europei în perioada 2020-2022,
– având în vedere rezoluția sa din 17 decembrie 2015 referitoare la aniversarea a 20 de ani de la încheierea Acordului de pace de la Dayton(8),
– având în vedere rezoluția sa din 13 noiembrie 2018 referitoare la standardele minime pentru minorități în UE(9),
– având în vedere rezoluția sa din 11 septembrie 2013 referitoare la limbile europene amenințate de dispariție și la diversitatea lingvistică din Uniunea Europeană(10),
– având în vedere declarația comună din 21 decembrie 2020 a Înaltului Reprezentant Josep Borrell și a comisarului Oliver Várhelyi privind desfășurarea alegerilor locale la Mostar,
– având în vedere decizia Consiliului de Securitate al ONU privind crearea Mecanismului Internațional Însărcinat cu Exercitarea Funcțiilor Restante ale Tribunalelor Penale („Mecanismul”), care îndeplinește o serie de funcții esențiale îndeplinite anterior de Tribunalul Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie („TPII”), rapoartele, realizările și recomandările acestuia,
– având în vedere raportul din 1 iulie 2017 al Tribunalului Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie,
– având în vedere raportul privind progresele înregistrate al procurorului Mecanismului Internațional Însărcinat cu Exercitarea Funcțiilor Restante ale Tribunalelor Penale din 19 mai 2020,
– având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la această țară,
– având în vedere articolul 54 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe (A9-0185/2021),
A. întrucât procesul de stabilizare și asociere și cererea Bosniei și Herțegovinei de aderare la UE reprezintă alegerea strategică a țării înspre integrarea europeană, care trebuie să se materializeze prin rezultate concrete pe teren și prin eforturi intensificate de către toate părțile de trecere la cea de a doua etapă a ASA;
B. întrucât Parlamentul este un susținător puternic al integrării europene a Bosniei și Herțegovinei;
C. întrucât progresele sale în ceea ce privește integrarea europeană și euro-atlantică contribuie la securitatea, stabilitatea și prosperitatea economică a țării;
D. întrucât punerea în aplicare a unor reforme semnificative care să îmbunătățească viața populației din Bosnia și Herțegovina și să faciliteze aderarea la UE necesită implicarea tuturor liderilor politici, a autorităților, a instituțiilor și a titularilor de funcții din Bosnia și Herțegovina;
E. întrucât o distribuție clară a responsabilităților pe plan intern și o cooperare consolidată și semnificativă, cu bună credință, între diferitele niveluri de guvernare sunt esențiale;
F. întrucât progresele Bosniei și Herțegovinei pe calea aderării la UE depind de punerea în aplicare de către această țară a celor 14 priorități-cheie din avizul Comisiei privind cererea Bosniei și Herțegovinei de aderare la UE;
G. întrucât țara se confruntă în continuare cu numeroase provocări legate de statul de drept, instituțiile democratice, drepturile omului și libertățile fundamentale, guvernanță, responsabilitate, combaterea corupției și a criminalității organizate, libertatea de exprimare și libertatea mass-mediei, precum și de o economie de piață funcțională, iar credibilitatea procesului de extindere se bazează pe rezultate clare în aceste domenii-cheie;
H. întrucât la 9 septembrie 2019 a avut loc primul eveniment Pride din țară, în capitala Sarajevo;
I. întrucât cultura și patrimoniul cultural contribuie la întărirea identității și la promovarea coeziunii sociale, a stabilității și a înțelegerii în societate; întrucât patrimoniul cultural este o valoare intrinsecă;
J. întrucât provocările persistente în procesul de reconciliere ar trebui abordate cu mai multă fermitate;
K. întrucât BiH este o rută de tranzit pentru migranți, capacitățile de primire rămân insuficiente pentru a aborda în mod adecvat o situație umanitară gravă, cu respectarea deplină a standardelor privind drepturile omului și a drepturilor fundamentale ale persoanelor care au nevoie de protecție internațională, pentru a asigura gestionarea integrată a frontierelor și pentru a controla fluxurile de migrație neregulamentară în contextul unei situații socioeconomice dificile și în pofida unui sprijin financiar semnificativ din partea UE;
L. întrucât UE este cel mai mare partener comercial al Bosniei și Herțegovinei și, de departe, cel mai semnificativ furnizor de asistență financiară, această asistență făcând posibile transformări profunde în această țară;
M. întrucât pandemia de COVID-19 a agravat situația socioeconomică a Bosniei și Herțegovinei; întrucât UE a mobilizat 80,5 milioane EUR pentru a sprijini Bosnia și Herțegovina în combaterea COVID-19 și redresarea sa postpandemică și până la 250 de milioane EUR sub formă de asistență macrofinanciară; întrucât Planul economic și de investiții pentru Balcanii de Vest va facilita o redresare pe termen lung, constituind o bază importantă pentru redresarea țării după consecințele pandemiei,
1. își reiterează sprijinul ferm pentru integrarea europeană a Bosniei și Herțegovinei și invită Consiliul European să sprijine în continuare perspectiva europeană a acestei țări, inclusiv prin transmiterea unui mesaj politic pozitiv prin acordarea statutului de țară candidată;
2. salută angajamentul Bosniei și Herțegovinei de a avansa pe calea către integrarea în UE, și evidențiază sprijinul puternic pentru integrarea europeană exprimat de populația acestei țări;
3. reamintește că Parlamentul susține cu fermitate abordarea bazată pe merit, corelând îndeplinirea criteriilor stabilite cu o condiționalitate consecventă și credibilă;
4. salută măsurile luate de Bosnia și Herțegovina pentru a aborda unele aspecte esențiale din avizul Comisiei și continuarea punerii în aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere, inclusiv progresele înregistrate în ceea ce privește comisia parlamentară mixtă, precum și adoptarea amendamentelor legislative care au permis desfășurarea alegerilor locale din Mostar în decembrie 2020;
5. reamintește că drumul către UE depinde de o pace sustenabilă, de stabilitate durabilă, de coeziune socială și de o reconciliere veritabilă, care să garanteze caracterul democratic și multicultural al Bosniei și Herțegovinei; îndeamnă această țară să accelereze urmărirea penală efectivă a crimelor de război în conformitate cu Strategia națională revizuită de investigare a crimelor de război și solicită anchetarea imparțială și eficace a acestor crime; condamnă orice formă de revizionism istoric, neaplicarea hotărârilor TPII și ale Curții Internaționale de Justiție (CIJ), retorica anticonstituțională, secesionistă, naționalistă și inflamatorie și actele conexe, negarea sau glorificarea crimelor de război comise în timpul războiului din anii 1990, inclusiv genocidul de la Srebrenica; îndeamnă să se ia măsurile care ar fi trebuit să fie luate cu mult timp în urmă pentru a aborda problema zecilor de mii de femei care au fost violate sau agresate sexual în alt mod în timpul războaielor din anii 1990;
6. își reafirmă ferm sprijinul pentru suveranitatea, integritatea teritorială și independența Bosniei și Herțegovinei; condamnă declarațiile și propunerile menite să submineze statalitatea și valorile constituționale ale BiH și reiterează necesitatea ca toate autoritățile, instituțiile, titularii de funcții și liderii politici din BiH să alinieze constituția la Convenția europeană a drepturilor omului;
Reconcilierea
7. salută eforturile organizațiilor locale și internaționale, inclusiv ale Comisiei internaționale pentru persoane dispărute, de a lua în evidență peste 30 000 de persoane dispărute în timpul conflictelor din anii 1990 de pe teritoriul fostei Iugoslavii și peste 8 000 de victime ale genocidului de la Srebrenica; reamintește că încă lipsesc peste 7 200 de persoane și îndeamnă autoritățile regionale și naționale și părțile interesate internaționale să intensifice cooperarea și schimbul de date cu privire la chestiunile legate de persoanele dispărute, de căile de atac pentru victimele civile ale războiului, inclusiv pentru victimele violenței sexuale, și să asigure întoarcerea sigură și durabilă a refugiaților și a persoanelor strămutate în interiorul țării prin accesul la asistență medicală, educație și protecție socială; ia act de faptul că s-au înregistrat unele progrese, deși insuficiente, în ceea ce privește punerea în aplicare a anexei VII la Acordul de pace de la Dayton privind refugiații și persoanele strămutate; își reiterează solicitarea privind eradicarea tuturor formelor de discriminare împotriva persoanelor returnate; solicită adoptarea unei legi care să interzică negarea genocidului, a Holocaustului, a crimelor împotriva umanității și a crimelor de război;
8. invită toate autoritățile din regiune să înființeze Comisia regională însărcinată cu stabilirea faptelor referitoare la toate victimele crimelor de război și ale altor încălcări ale drepturilor omului comise pe teritoriul fostei Iugoslavii în perioada 1 ianuarie 1991 - 31 decembrie 2001 (RECOM), pe baza activității semnificative desfășurate de Coaliția pentru RECOM;
9. subliniază importanța activității RYCO, care promovează spiritul de reconciliere și cooperare între tinerii din regiune prin programe de schimb de tineret și salută participarea activă a Bosniei și Herțegovinei;
10. reiterează faptul că activitatea privind procesul de reconciliere trebuie să se concentreze asupra tineretului țării și să înceapă de la o vârstă fragedă, integrând reconcilierea în procesul educațional; prin urmare, îndeamnă autoritățile de la toate nivelurile să asigure o educație incluzivă și nediscriminatorie pentru toți copiii, indiferent de originea lor etnică, culturală sau personală, în conformitate cu rezoluția din 2019 a Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei privind punerea în aplicare de către Bosnia și Herțegovina a Convenției-cadru pentru protecția minorităților naționale; subliniază posibilitatea de a utiliza cele mai bune practici în materie de integrare și incluziune adoptate de statele membre multietnice și multiculturale;
11. subliniază necesitatea de a pune capăt de urgență segregării în educație, concretizată în special prin practica discriminatorie actuală a „două școli sub același acoperiș”, care instituționalizează diviziuni etnice, perpetuează stereotipurile și prejudecățile și încurajează neîncrederea prin prevenirea contactului între elevi din medii diferite; subliniază că această practică nu numai că este în deplină contradicție cu însăși noțiunea de reconciliere, ci constituie, de asemenea, o amenințare pe termen lung la adresa stabilității și prosperității țării;
12. subliniază că diferențele în ceea ce privește predarea istoriei și manualele reprezintă o amenințare considerabilă la adresa unui sentiment comun de cetățenie și coeziune socială și încurajează o armonizare semnificativă a celor trei programe de învățământ existente prin integrarea competențelor de gândire critică și eliminarea conținutului contrafactual care promovează divizarea;
13. invită Comisia să elaboreze un program de sprijinire a unei reforme sustenabile a sistemului de învățământ din Bosnia și Herțegovina; subliniază că o educație de calitate le oferă tinerilor o viziune și perspectiva unui viitor pozitiv, contribuind la combaterea exodului de creiere și a șomajului în rândul tinerilor; solicită o mai mare implicare în programele europene educaționale, culturale și de cercetare, cum ar fi Orizont Europa, Europa creativă și Erasmus+, și promovarea acestora;
14. invită factorii de decizie să permită participarea BiH la următorul program al OCDE pentru evaluarea internațională a elevilor (PISA) și să pună în aplicare propunerile care decurg din rezultatele evaluării PISA din 2018;
15. invită Bosnia și Herțegovina să remedieze de urgență accesul inegal la învățământul la distanță, care conduce la privarea unui număr mare de copii, pe parcursul pandemiei, de dreptul lor la educație;
Funcționarea instituțiilor democratice
16. îndeamnă toate autoritățile, instituțiile, titularii de funcții și liderii politici din Bosnia și Herțegovina să accelereze în mod semnificativ activitatea și cooperarea pentru a respecta pe deplin cele 14 priorități-cheie din avizul Comisiei privind cererea Bosniei și Herțegovinei de aderare la UE; invită autoritățile să mobilizeze voința politică pentru a facilita cooperarea consolidată necesară pentru a aborda criza provocată de pandemia de COVID-19 și pentru a acorda prioritate activității în domeniile funcționării democratice, statului de drept, drepturilor fundamentale și reformei administrației publice;
17. subliniază necesitatea de a consolida în mod considerabil cooperarea și schimbul de date între state, entități și jurisdicții cantonale în toate domeniile de politică; ia act de nevoia urgentă de a consolida capacitatea și expertiza țării în ceea ce privește gama largă de aspecte legate de îndeplinirea obligațiilor care decurg din integrarea europeană;
18. subliniază că instituirea efectivă, funcționarea independentă și responsabilitatea instituțiilor democratice reprezintă o caracteristică esențială a unei democrații viabile și o condiție prealabilă pentru avansarea procesului de integrare în UE, inclusiv obținerea statutului de țară candidată; avertizează că retorica etno-naționalistă, anticonstituțională și secesionistă care generează dezbinare și încercările de obstrucționare a funcționării instituțiilor subminează coordonarea la nivel național și procesul decizional cu privire la principalele politici și reforme, precum și unitatea și stabilitatea de durată;
19. salută adoptarea amendamentelor la legea electorală din Bosnia și Herțegovina, care au permis cetățenilor din Mostar să voteze la alegerile locale din 2020 pentru prima dată după 2008 și salută formarea noilor autorități locale; invită consiliul municipal și primarul să își îndeplinească mandatele democratice; subliniază că acordul politic nu ar trebui în niciun caz să submineze obiectivul de lungă durată al Uniunii de a elimina segregarea și de a asigura reunificarea orașului; subliniază că orice mediere sau co-facilitare a acordurilor la nivelul UE trebuie abordată în cadrul instituțiilor alese în mod democratic în cadrul unui proces incluziv, care să includă partidele de opoziție și reprezentanții societății civile, și ar trebui să aducă țara mai aproape de standardele internaționale și să aducă beneficii tuturor cetățenilor, fără a adânci diviziunile etnice;
20. salută votul Adunării Parlamentare din 22 iulie 2020 privind Regulamentul de procedură care reglementează reuniunile Comisiei parlamentare de stabilizare și de asociere (CPSA), deschizând calea pentru adoptarea lor oficială de către cea de a 2-a CPSA UE - Bosnia și Herțegovina cât mai curând posibil și pentru o cooperare parlamentară constructivă;
21. reamintește că, odată cu aderarea la Consiliul Europei în 2002, BiH și-a asumat obligația de a remedia deficiențele cadrului său constituțional, inclusiv prin armonizarea legilor la nivel cantonal și federal, precum și de a realiza progrese în ceea ce privește reformele care ar transforma BiH într-un stat pe deplin funcțional și favorabil incluziunii, care să asigure pe deplin drepturile tuturor cetățenilor; subliniază că reformele instituționale depind de voința și de angajamentul autorităților, instituțiilor, titularilor de funcții și liderilor politici din țară de a realiza progrese reale și îndelung așteptate în ceea ce privește schimbările constituționale, care fac parte din cele 14 priorități-cheie, de preferință înaintea alegerilor generale din 2022; îndeamnă comunitatea internațională să faciliteze condițiile și să sprijine activ un dialog incluziv privind schimbările constituționale, inclusiv în cadrul instituțiilor Bosniei și Herțegovinei și în rândul reprezentanților aleși din BiH, sub egida UE, în special a Parlamentului, cu participarea activă a societății civile și a cetățenilor; insistă că acest dialog trebuie să se desfășoare în paralel cu implementarea altor reforme;
22. îndeamnă Comisia să pună mai mult accentul, în următorul său raport anual, pe reforma constituțională;
23. invită Comisia și Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) să își intensifice activitățile de facilitare în BiH, pentru a consolida dialogul politic și reconcilierea și pentru a oferi un cadru pentru abordarea moștenirilor trecutului și pentru depășirea diviziunilor din societate; solicită o implicare coordonată a actorilor și instituțiilor UE în BiH și o abordare transatlantică consolidată;
Statul de drept
24. regretă lipsa progreselor în ceea ce privește reformele judiciare, inclusiv punerea în aplicare a recomandărilor cuprinse în cele 14 priorități ale avizului Comisiei și în raportul Priebe; reiterează necesitatea urgentă de a îmbunătăți profesionalismul și responsabilitatea sistemului judiciar pentru a-i asigura independența față de influențe necuvenite, precum și pentru a soluționa numărul din ce în ce mai mare de cauze pendinte; subliniază că aceste reforme sunt esențiale pentru ca țara să obțină statutul de țară candidată și depind exclusiv de voința politică necesară;
25. îndeamnă să se pună rapid în aplicare reforma Consiliului Superior al Judecătorilor și Procurorilor (HJPC) și a instanțelor din BiH, în conformitate cu standardele UE și cu recomandările Comisiei și cu avizul Comisiei de la Veneția, consolidând independența sistemului judiciar din Bosnia și Herțegovina prin numiri, evaluări, integritate și măsuri disciplinare, inclusiv prin verificarea declarațiilor de avere;
26. subliniază necesitatea de a permite o interpretare unitară a legislației în întreaga țară; îndeamnă Bosnia și Herțegovina să înființeze un organism judiciar care să asigure o interpretare consecventă și armonizată a legii și reamintește necesitatea de a asigura un control judiciar independent prin înființarea unui tribunal de apel de al doilea grad de jurisdicție;
27. salută memorandumul de înțelegere privind înființarea unui organism comun de coordonare a asociațiilor de judecători și procurori ca instrument de sporire a independenței, transparenței și responsabilității sistemului judiciar și invită toate asociațiile relevante să adere la acesta;
28. îndeamnă Bosnia și Herțegovina să înființeze un punct național de contact comun pentru cooperarea cu Europol, intensificând schimbul de informații operative în materie penală, și să semneze un acord de cooperare cu Eurojust care să permită un schimb eficient de informații judiciare și schimbul de probe;
29. solicită factorilor de decizie din Bosnia și Herțegovina să asigure de urgență buna funcționare a instituțiilor judiciare, inclusiv procesul de numire a judecătorilor la Curtea Constituțională a Federației;
30. salută eforturile autorităților din Bosnia și Herțegovina de a preveni radicalizarea, finanțarea terorismului și implicarea cetățenilor săi în zonele de conflict străine;
31. solicită măsuri imediate de combatere a corupției larg răspândite și a impunității în sfera publică, în vederea restabilirii încrederii cetățenilor în instituții; remarcă, în acest sens, importanța instituirii unor mecanisme eficace și consecvente de descurajare, prevenire, detectare, investigare și sancționare proactive, în conformitate cu standardele internaționale și cu recomandările Grupului de state împotriva corupției (GRECO);
32. solicită Bosniei și Herțegovinei să adopte o nouă strategie și un nou plan de acțiune la nivel național în materie de combatere a corupției și să asigure finanțarea adecvată a acestora, precum și funcționarea, independența și coordonarea eficace a organismelor de prevenire a corupției la toate nivelurile, pentru a permite investigații neîngrădite pentru a garanta asumarea răspunderii;
33. reiterează necesitatea de a eradica legăturile politice și administrative cu criminalitatea organizată prin garanții și controale anticorupție clare, precum și printr-o transparență politică și administrativă sporită și prin urmărirea penală eficace a cazurilor de corupție la nivel înalt, cu un accent deosebit pe abordarea infracțiunilor economice, financiare, în materie de achiziții publice, a cazurilor de corupție legate de pandemia de COVID-19 și de finanțarea partidelor politice și a campaniilor; îndeamnă organismele competente să inițieze anchete privind îmbogățirea ilicită a funcționarilor publici;
34. solicită Bosniei și Herțegovinei să își finalizeze cadrul juridic privind prevenirea conflictelor de interese și protecția avertizorilor de integritate;
35. subliniază necesitatea de a asigura standarde coerente ale funcționarilor publici profesioniști la nivel național și solicită punerea în aplicare cu prioritate a standardelor bazate pe merit și a transparenței în ceea ce privește numirile și promovările publice, promovând o cultură a integrității; salută adoptarea Cadrului strategic de reformă a administrației publice, care permite mobilizarea fondurilor UE aferente; reamintește necesitatea de a raționaliza și a armoniza administrația publică din întreaga țară, asigurând numiri și proceduri de selecție transparente, proporționale și bazate pe merit;
Drepturile fundamentale
36. își exprimă îngrijorarea cu privire la situația drepturilor fundamentale și solicită strategii naționale mai eficace și mai cuprinzătoare în materie de drepturi ale omului și de combatere a discriminării, precum și măsuri împotriva intoleranței interconfesionale și interetnice; subliniază necesitatea de a preveni în mod corespunzător discriminarea și de a urmări penal proliferarea discursurilor de incitare la ură online și offline, a infracțiunilor motivate de ură și a violenței împotriva minorităților etnice și religioase, a femeilor, a comunității LGBTIQ+, precum și a migranților și a solicitanților de azil, precum și necesitatea de a promova incluziunea socială, educațională și profesională a minorităților și a populațiilor vulnerabile, inclusiv a persoanelor cu dizabilități și a romilor, în conformitate cu Declarația de la Poznan din 2019 privind integrarea romilor în cadrul procesului de extindere a UE;
37. salută eforturile care urmăresc să promoveze libertatea de religie, respectul reciproc și dialogul interconfesional, inclusiv prin intermediul Consiliului interreligios din Bosnia și Herțegovina; îndeamnă autoritățile competente să investigheze și să urmărească penal, cu promptitudine, toate infracțiunile comise din motive religioase;
38. insistă asupra faptului că reconcilierea autentică este imposibilă în condițiile unei segregări și discriminări continue, care se manifestă inclusiv în ceea ce privește accesul la educație online și offline, ocuparea forței de muncă și drepturile sociale, și solicită măsuri pentru a atenua discriminarea pe scară largă împotriva anumitor grupuri; îndeamnă autoritățile să asigure o educație incluzivă și nediscriminatorie pentru toți copiii;
39. ia act de progresele înregistrate în domeniul protecției copilului, inclusiv de punerea în aplicare a legilor privind protecția și tratamentul copiilor și minorilor în procedurile penale și de instituire a unui sistem de îngrijire în familie; reamintește necesitatea unui plan de acțiune privind protecția copilului și a unor măsuri suplimentare pentru a asigura punerea în aplicare a dreptului copiilor la sănătate, educație, protecție, justiție și egalitate de șanse prin educație favorabilă incluziunii și prevenirea violenței împotriva copiilor;
40. subliniază necesitatea de a îmbunătăți măsurile care vizează violența bazată pe gen și violența domestică, care a fost exacerbată de pandemia de COVID-19, asigurând măsuri la nivel național pentru a garanta protecția, sprijinirea victimelor, asistența juridică și cazarea în condiții de siguranță; îndeamnă autoritățile să armonizeze și să pună în aplicare legislația privind egalitatea de gen și să asigure un sprijin adecvat apărătorilor drepturilor femeilor și organizațiilor societății civile; reamintește necesitatea de a concentra finanțarea asupra egalității de gen în toate instrumentele de finanțare externă ale UE și de a îmbunătăți accesul la finanțare pentru organizațiile locale și mici ale societății civile;
41. încurajează Bosnia și Herțegovina să își intensifice activitatea de protejare a persoanelor cu dizabilități și să dezvolte și să adopte o strategie de dezinstituționalizare, asigurând persoanelor cu dizabilități o viață demnă; condamnă faptul că legea permite privarea persoanelor cu dizabilități de capacitatea lor juridică, ceea ce reprezintă o încălcare evidentă a Convenției privind drepturile persoanelor cu handicap, printre ai cărei semnatari se numără și Bosnia și Herțegovina; denunță discriminarea în ceea ce privește sprijinirea persoanelor cu dizabilități, cum ar fi acordarea de prioritate persoanelor cu dizabilități legate de război;
42. subliniază necesitatea de a asigura participarea cetățenilor la viața democratică a țării printr-o implicare adecvată și incluzivă a organizațiilor societății civile în procesul de integrare în UE; invită autoritățile să asigure un mediu propice pentru societatea civilă prin susținerea standardelor europene privind protejarea și promovarea libertății de asociere și a libertății de întrunire și regretă orice restricții selective; subliniază că fiecare cetățean are dreptul de a-și exercita libertatea de exprimare în limba maternă; invită autoritățile să dezvolte un cadru strategic de cooperare cu societatea civilă și să asigure consultări semnificative ca parte a dialogurilor politice incluzive;
43. felicită primul eveniment Pride din Sarajevo, care a avut loc la 9 septembrie 2019, și se așteaptă ca cele mai recente restricții legate de pandemie să nu împiedice reluarea sa în viitorul apropiat; reamintește necesitatea de a îmbunătăți situația persoanelor LGBTIQ+, de a urmări în justiție violența și infracțiunile motivate de ură împotriva acestora, precum și de a promova incluziunea socială a acestora și de a adopta un plan de acțiune relevant;
44. salută semnarea de către Bosnia și Herțegovina a Convenției 108+ a Consiliului Europei și îndeamnă autoritățile să ia măsuri legale pentru a asigura standarde de protecție a datelor cu caracter personal conforme cu legislația UE;
45. salută decizia Curții Constituționale din 4 octombrie 2019 de a abroga articolul 11 din Constituția entității Republica Srpska, abolind astfel pedeapsa capitală în întreaga Bosnia și Herțegovina; regretă totuși că această decizie, care îndeplinește o parte a uneia dintre prioritățile-cheie, a trebuit să fie impusă de o instanță judiciară în loc să fie rezultatul unui proces politic;
46. regretă faptul că BiH continuă să încalce Convenția europeană a drepturilor omului prin nerespectarea hotărârilor de combatere a discriminării ale Curții Europene a Drepturilor Omului (CEDO) în cauzele Sejdić-Finci, Zornić, Pilav și Šlaku privind asigurarea egalității democratice a cetățenilor în procesul electoral al țării, aceasta fiind o condiție prealabilă pentru deschiderea negocierilor de aderare; solicită punerea în aplicare fără întârziere a hotărârilor CEDO și ale Curții Constituționale a BiH; ia act de deficiențele persistente din procesul electoral și reiterează necesitatea de a aborda restricțiile discriminatorii bazate pe etnie și reședință asupra dreptului de a candida la alegeri prin modificările constituționale necesare;
47. invită autoritățile, instituțiile, titularii de funcții și liderii politici să reia negocierile favorabile incluziunii privind reforma electorală și regretă reticența acestora de a pune în aplicare aceste hotărâri prin eliminarea tuturor formelor de inegalitate și discriminare în procesul electoral; subliniază că a fost posibil un acord cu privire la alegerile de la Mostar, demonstrând voința politică de a ajunge la un compromis, și subliniază că niciun acord privind chestiunile legate de alegeri nu trebuie utilizat în mod abuziv în alte scopuri decât cele stabilite de CEDO; subliniază necesitatea de a pune în aplicare aceste schimbări, de preferință înainte de alegerile generale din 2022, asigurând o reprezentare politică suficient de diversificată la toate nivelurile de guvernanță și asigurându-se că alegerile se desfășoară în conformitate cu standardele europene prin punerea în aplicare a recomandărilor OSCE ODIHR și a recomandărilor relevante ale Comisiei de la Veneția;
48. solicită efectuarea unor anchete amănunțite cu privire la presupusele nereguli electorale, inclusiv fraudele legate de înregistrarea votanților, furtul de identitate, barierele din calea observării electorale independente și presiunea politică necuvenită asupra Comisiei electorale centrale (CEC) din Bosnia și Herțegovina, în timpul alegerilor municipale din 2020, inclusiv în ceea ce privește alegerile din Mostar; solicită luarea de măsuri pentru a asigura buna funcționare a CEC;
49. regretă presiunea politică și financiară continuă asupra mass-mediei și instrumentalizarea acesteia, care a crescut în timpul pandemiei de COVID-19, care subminează libertatea de exprimare și pluralismul mass-mediei; își exprimă îngrijorarea cu privire la mediul ostil pentru mass-media independentă și îndeamnă autoritățile să ancheteze și să urmărească în justiție în mod eficace amenințările și atacurile verbale și fizice împotriva tuturor jurnaliștilor și a personalului din mass-media; îndeamnă BiH să instituie un mecanism de colectare și schimb de informații cu privire la încălcările libertății de exprimare și libertății mass-media din întreaga țară, în temeiul memorandumului de înțelegere relevant semnat cu OSCE;
50. își reiterează apelul de a adopta măsuri legislative eficace care să asigure transparența structurii de proprietate editorială și media, alături de norme privind subvențiile și publicitatea; insistă că ar trebui luate măsuri eficace pentru a combate discursul de incitare la ură online și offline;
51. reamintește că este necesar să se asigure finanțarea sustenabilă, independența, obiectivitatea și transparența financiară a radiodifuziunii publice la nivel de stat (BHRT), a radiodifuziunii publice la nivel de entitate și a Agenției de Reglementare a Comunicațiilor;
52. reamintește că un conținut multilingv de înaltă calitate în toate limbile oficiale ale Bosniei și Herțegovinei este o componentă esențială a unui pluralism mediatic autentic, care ar contribui la protejarea diversității culturale din țară; încurajează înființarea unui organism public de radiodifuziune multinațional și multilingv, care să unească oamenii și să promoveze pacea și reconcilierea în rândul statelor sud-est europene, urmând exemplul ARTE;
53. reamintește importanța asigurării libertății mass-mediei și a promovării jurnalismului de calitate, a verificării factuale și a alfabetizării mediatice pentru a combate propaganda, dezinformarea și știrile false și încurajează introducerea mass-mediei, a informațiilor și a alfabetizării digitale în programele de învățământ; insistă asupra faptului că UE trebuie să își consolideze strategia de comunicare pentru a contracara în mod proactiv și eficace campaniile de dezinformare și ingerințele externe; constată că, prin denaturarea faptelor și exploatarea diferențelor etnice și religioase, anumiți actori străini urmăresc să submineze reformele, să creeze diviziuni care pun în pericol unitatea țării, precum și să diminueze credibilitatea UE și a acțiunilor sale în regiune, în special în ceea ce privește procesul general de extindere și asistența financiară în timpul pandemiei de coronavirus, punând astfel în pericol stabilitatea Bosniei și Herțegovinei și integrarea europeană a acesteia; invită UE să ofere asistență suplimentară, financiară și de altă natură instituțiilor relevante din Bosnia și Herțegovina, pentru a îmbunătăți capacitatea țării de a contracara aceste amenințări;
54. solicită o comunicare adecvată a procesului de integrare în UE, și ca proiect de reconciliere și de dezvoltare a unei culturi politice bazate pe compromis și înțelegere reciprocă;
55. îndeamnă SEAE și Comisia să îmbunătățească coordonarea și să abordeze dezinformarea și amenințările hibride care încearcă să submineze perspectiva europeană a regiunii, subliniind mai strategic relevanța UE pentru cetățenii din regiune;
56. este preocupat de presiunea sporită exercitată de migrație asupra țării și de condițiile de primire inadecvate care au condus la o situație umanitară gravă; invită autoritățile BiH să depună eforturi pentru a găsi soluții semnificative, sustenabile, imediate și pe termen lung la această situație, prin intermediul unui răspuns coordonat, strategic și la nivel național, al unei coordonări interinstituționale eficace și al unor capacități îmbunătățite de gestionare a frontierelor și de primire, pentru a oferi acces la asistență umanitară și la condiții de viață de bază decente, inclusiv garanții speciale pentru minorii neînsoțiți, acces la locuințe adecvate și la protecția copilului; solicită partajarea echitabilă a responsabilității pe întreg teritoriul Bosniei și Herțegovinei, evitând politizarea și asigurând un sprijin adecvat pentru comunitățile locale care găzduiesc centre de primire temporară; îndeamnă Bosnia și Herțegovina să încheie un acord cu Biroul European de Sprijin pentru Azil (EASO) în vederea consolidării capacității de prelucrare a cererilor de azil și a îmbunătățirii cooperării cu UE, inclusiv în ceea ce privește relocarea ca modalitate sigură și legală pentru persoanele care solicită protecție internațională;
57. solicită Bosniei și Herțegovinei și UE să consolideze în continuare cooperarea privind protecția internațională a persoanelor care au nevoie de aceasta, să lucreze la soluții bazate pe solidaritate și să prevină încălcările raportate ale dreptului internațional și ale drepturilor fundamentale, cum ar fi returnările raportate la frontierele Bosniei și Herțegovinei; invită Comisia să instituie un mecanism independent de monitorizare și investigare; sprijină activitatea Grupului de lucru al Parlamentului European pentru controlul Frontex; invită Comisia, agențiile UE și organizațiile internaționale să colaboreze activ cu autoritățile bosniace pentru a dezvolta un sistem funcțional și sustenabil de migrație și azil; invită Comisia, agențiile UE și organizațiile internaționale să ofere BiH asistență operațională, tehnică, logistică și financiară suplimentară pentru a asigura capacități și condiții adecvate de primire în întreaga țară, de preferință la punctele de intrare a migranților în țară, accesul la o procedură eficace de azil, pentru a spori capacitatea de prelucrare a migranților care sosesc și a cererilor de azil și, după caz, să desfășoare proceduri de returnare în conformitate cu standardele internaționale și europene; solicită o evaluare a finanțării relevante, astfel încât să se asigure că asistența UE transparentă, condiționată și credibilă pentru nevoile în materie de migrație își îndeplinește scopul și ajunge la beneficiarii vizați;
58. îndeamnă Bosnia și Herțegovina să își intensifice eforturile de combatere a criminalității transfrontaliere, în special a traficului de ființe umane, de arme de foc și de droguri prin consolidarea cooperării strategice cu țările învecinate și cu agențiile relevante ale UE (Europol, Eurojust, Frontex); invită această țară să asigure semnarea și ratificarea rapidă a acordului privind statutul cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex), încheiat la 5 februarie 2019, care ar facilita o mai bună protecție a frontierelor, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, contribuind în același timp la combaterea criminalității transfrontaliere, inclusiv a introducerii ilegale de persoane de către organizațiile criminale, și la prevenirea migrației ilegale;
59. solicită un răspuns coordonat, strategic și transparent la nivelul întregii țări la urgența sanitară în curs și măsuri nediscriminatorii de atenuare și redresare post-pandemie, abordând nevoile specifice ale femeilor, ale minorităților și ale grupurilor vulnerabile, inclusiv ale migranților și refugiaților;
60. solicită un schimb mai proactiv de informații și de date cu privire la pandemie și măsuri urgente și specifice pentru a aborda situația dificilă a femeilor în toate sferele vieții, inclusiv violența domestică, care a crescut în timpul pandemiei;
61. reamintește sprijinul acordat de UE în contextul pandemiei de COVID-19 pentru a face față situației acute din această țară, inclusiv noile garanții pentru împrumuturi în valoare de 12 milioane EUR pentru sprijinirea IMM-urilor; încurajează Bosnia și Herțegovina să utilizeze pe deplin mecanismele Uniunii, inclusiv aderarea la acordul privind achizițiile publice comune de echipamente medicale; subliniază importanța solidarității europene; invită Comisia și statele membre să aloce un număr suficient de vaccinuri împotriva COVID-19 țărilor din Balcanii de Vest și să sprijine pregătirea și punerea în aplicare a vaccinării de către acestea; salută, în acest sens, exceptarea de la autorizațiile de export și pachetul care permite Bosniei și Herțegovinei și altor parteneri din Balcanii de Vest să beneficieze în cele din urmă de acordurile prealabile de achiziție ale UE;
62. subliniază necesitatea ca autoritățile bosniace să asigure echilibrul corect între drepturile și libertățile fundamentale și restricțiile necesare pentru combaterea pandemiei, în special în ceea ce privește libertatea de întrunire și libertatea de exprimare; consideră că măsurile pe termen scurt care abordează încetinirea economică determinată de pandemie în activitățile de comerț, servicii, transporturi, producție și turism nu ar trebui să submineze punerea în aplicare a reformelor pe termen lung;
63. reamintește că deficiențele statului de drept, precum și piețele fragmentate și defectuoase ale produselor și ale forței de muncă subminează funcționarea economiei de piață, creșterea economică și fluxurile de investiții străine directe (ISD);
Reformele socioeconomice
64. solicită Bosniei și Herțegovinei să intensifice măsurile socioeconomice și active pe piața forței de muncă, inclusiv educația și formarea profesională, reducând șomajul pe termen lung, inclusiv cel în rândul femeilor și tinerilor, pentru a aborda declinul demografic și cel mai acut exod al creierelor din regiune, în special în sectorul sănătății și al tehnologiei informației, investind mai mult în sectorul educației, inclusiv în educația și formarea profesională, prin abordarea decalajului dintre educație și nevoile pieței muncii și combaterea discriminării în domeniul ocupării forței de muncă; salută, în acest sens, inițiativa emblematică „Garanția pentru tineret”, ca parte a Planului economic și de investiții pentru Balcanii de Vest, care vizează asigurarea unor oportunități de locuri de muncă de înaltă calitate, a continuării educației și a stagiilor pentru tineri;
65. invită autoritățile să consolideze măsurile de garantare a coeziunii sociale, a reducerii sărăciei și a inegalităților, a accesului la asistență medicală și protecție socială, a armonizării legislației privind concediul de maternitate și de paternitate între entități și cantoane, a prevenirii discriminării bazate pe gen și a hărțuirii sexuale la locul de muncă și a promovării dialogului socioeconomic între partenerii sociali;
66. îndeamnă autoritățile să acorde prioritate măsurilor care vizează stimularea diversificării economice, digitalizarea și abordarea economiei informale, dezvoltând, în același timp, mecanisme eficace și transparente pentru piața energiei, infrastructura de transport, turismul sustenabil și sprijinirea IMM-urilor;
67. subliniază urgența creării unui spațiu economic unic la nivel național, inclusiv prin simplificarea, centralizarea și armonizarea procedurilor de înregistrare a întreprinderilor, de acordare de licențe și permise și de insolvență; subliniază potențialul semnificativ al digitalizării pentru dezvoltarea economiei Bosniei și Herțegovinei;
68. reamintește necesitatea de a pune în aplicare pe deplin măsurile prevăzute în programul de reformă economică al Bosniei și Herțegovinei pentru perioada 2020-2022 și orientările politice bazate pe dialogul economic și financiar;
69. își reiterează solicitările privind adoptarea unei strategii naționale de gestionare a finanțelor publice și asigurarea unei transparențe bugetare sporite în Bosnia și Herțegovina, cu scopul de a facilita acordarea sprijinului bugetar finanțat de UE; reamintește necesitatea de a înregistra progrese în ceea ce privește sustenabilitatea datoriei publice și eforturile de consolidare a bugetului; regretă disputele dintre entități care afectează funcționarea sistemului unic de impozitare indirectă; reamintește necesitatea unei restructurări și depolitizări coerente și transparente a întreprinderilor publice din întreaga țară, care să ducă la îmbunătățirea guvernanței și a transparenței; subliniază necesitatea de a înființa un registru public al întreprinderilor de stat;
70. solicită asigurarea funcționării și executării eficace a deciziilor de către Consiliul concurenței și de către Consiliul pentru ajutor de stat și a punerii în aplicare a strategiei privind exercitarea drepturilor de proprietate intelectuală; subliniază că independența Băncii Centrale și a rezervelor sale este esențială pentru stabilitatea macroeconomică; reamintește necesitatea de a asigura statistici prompte, cuprinzătoare și de înaltă calitate la nivelul întregii țări;
71. îndeamnă BiH să promoveze activ integrarea economică regională în Balcanii de Vest și sprijină propunerea de reducere a tarifelor de roaming în regiune; ia act de prelungirea preferințelor comerciale ale UE pentru Balcanii de Vest până la 31 decembrie 2025, contribuind astfel la dezvoltarea economică susținută a țărilor din Balcanii de Vest;
72. îndeamnă țara să pună în aplicare pe deplin legea privind politica vamală și aspectele comerciale ale spațiului economic regional (SER) și să finalizeze etapele necesare pentru încheierea aderării sale la OMC;
Conectivitate, energie și mediu
73. salută eforturile Comisiei de a investi mai strategic în Balcanii de Vest prin intermediul unui plan economic și de investiții (PEI) specific și recunoaște importanța acestuia pentru consolidarea cooperării regionale și transfrontaliere; subliniază că investițiile PEI trebuie să fie în conformitate cu obiectivele Acordului de la Paris și cu obiectivele UE în materie de climă și să prevadă evaluări ex ante ale impactului asupra mediului; recunoaște potențialul EIP de a contribui la facilitarea dezvoltării sociale și a redresării pe termen lung în urma pandemiei și subliniază necesitatea de a se asigura că fondurile UE conțin atât stimulente, cât și condiționalități și că acestea contribuie în mod eficace la consolidarea democrației, a bunei guvernanțe, a statului de drept și a drepturilor fundamentale pentru toate persoanele din BiH;
74. reamintește că finanțarea previzibilă pentru preaderare este condiționată de utilizarea unor metode eficace de coordonare și de punerea în aplicare a strategiilor și reformelor la nivel național; subliniază necesitatea de a îmbunătăți capacitatea de absorbție a asistenței pentru preaderare; subliniază că alocarea finanțării ar trebui să se realizeze într-un mod transparent, eficace, responsabil, depolitizat și nediscriminatoriu; îndeamnă autoritățile de la toate nivelurile din Bosnia și Herțegovina și alți beneficiari ai finanțării din partea Uniunii să sporească transparența și vizibilitatea acțiunii UE și să comunice în mod adecvat cu privire la valoarea adăugată a sprijinului acordat de Uniune;
75. recomandă axarea pe investiții publice sustenabile și favorabile incluziunii, care stimulează creșterea economică, pe proiecte energetice și de infrastructură care sporesc conectivitatea, multimodalitatea de transport și siguranța rutieră, cu respectarea deplină a normelor privind ajutoarele de stat, achizițiile publice și impactul socio-ecologic, inclusiv punerea în aplicare a Directivei privind evaluarea impactului asupra mediului (EIM) și a Directivei privind evaluarea strategică de mediu (SEA);
76. îndeamnă autoritățile Bosniei și Herțegovinei să îmbunătățească alinierea la standardele și obiectivele de politică ale UE privind protecția climei și energia, facilitând tranziția verde și digitală; solicită să se acorde prioritate măsurilor de reducere a degradării ecologice și a riscurilor de mediu pentru sănătate;
77. salută adoptarea Agendei verzi pentru Balcanii de Vest, care trebuie să stimuleze tranziția către o economie circulară și adoptarea măsurilor necesare pentru conservarea și protejarea zonelor sensibile din perspectivă ecologică;
78. îndeamnă autoritățile să elaboreze o strategie energetică națională care să garanteze punerea în aplicare deplină a Acordului de la Paris și a obiectivelor și legislației UE relevante în ceea ce privește clima și biodiversitatea; subliniază necesitatea de a institui un mecanism de stabilire a prețului carbonului ca mijloc de decarbonizare eficace în conformitate cu Pactul verde european și cu angajamentele politice asumate în Declarația de la Sofia din 2020;
79. invită Bosnia și Herțegovina să își intensifice eforturile de conservare a naturii, întrucât este una dintre țările europene cu cea mai mare biodiversitate a speciilor de plante și animale; îndeamnă autoritățile BiH să consulte comunitățile locale, societatea civilă și experții independenți cu privire la proiectele sensibile din punct de vedere socio-ecologic;
80. solicită eforturi sporite, armonizate și coerente la nivel național pentru a îmbunătăți calitatea aerului în conformitate cu acquis-ul UE privind reducerea poluării atmosferice și pentru a reduce emisiile transfrontaliere dăunătoare; ia act de faptul că emisiile de oxizi de azot din Bosnia și Herțegovina în instalațiile de ardere de dimensiuni mari sunt în prezent conforme cu legislația UE și îndeamnă să se ia măsuri rapide pentru a remedia încălcările plafoanelor de emisie pentru pulberi și dioxid de sulf;
81. subliniază necesitatea de a spori sustenabilitatea sectorului producției de energie prin stimularea eficienței energetice și a diversificării prin utilizarea sustenabilă a surselor regenerabile de energie; reamintește că dependența excesivă de cărbune întârzie tranziția mult-așteptată către energia din surse regenerabile; îndeamnă autoritățile să ia măsuri pentru a elimina treptat centralele neproductive și poluante; reamintește necesitatea de a institui un mecanism de „tranziție justă”;
82. salută transpunerea regulamentelor privind codul de conectare la energia electrică, precum și transpunerea și punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 (Regulamentul REMIT)(11) în cadrul național de reglementare a energiei electrice și invită autoritățile să aplice același regim de integritate și în sectorul gazelor;
83. îndeamnă țara să adopte o lege la nivel național privind autoritatea de reglementare în domeniul energiei electrice și al gazelor naturale și privind piața transporturilor și a energiei electrice și să pună în aplicare măsuri naționale de eficiență energetică și de producere a energiei din surse regenerabile, asigurând respectarea obligațiilor prevăzute de Al treilea Pachet privind Energia și în Tratatul de instituire a Comunității Energiei; îndeamnă autoritățile din țările din Balcanii de Vest să contribuie la conectivitatea regională prin depunerea de eforturi în vederea finalizării pieței regionale a energiei și subliniază că nerespectarea de către Bosnia și Herțegovina a acquis-ului comunitar în domeniul energiei în sectoarele energiei electrice și gazelor naturale pune în pericol perspectivele integrării regionale a sectorului energetic;
84. subliniază că planificarea și construcția de proiecte sensibile din punct de vedere ecologic, cum ar fi dezvoltarea hidroenergetică, trebuie să respecte normele internaționale și ale UE privind evaluările de impact și protecția mediului; subliniază necesitatea de a preveni și de a urmări penal în mod eficace infracțiunile împotriva mediului, de a spori supravegherea inspecțiilor și de a combate construcțiile ilegale;
85. solicită luarea de măsuri care să permită procese sustenabile de gestionare a deșeurilor ca parte a unui sistem de informații privind gestionarea deșeurilor, prin crearea unor instalații adecvate de reciclare și prin prevenirea aruncării ilegale de deșeuri;
86. reamintește că este necesar să se faciliteze pregătirea pentru fenomenele legate de schimbările climatice, în special inundațiile și seceta; reamintește că Bosnia și Herțegovina nu a instituit încă un sistem de informații privind răspunsul civil integrat în cazuri de urgență;
Politica externă și securitatea
87. îndeamnă Bosnia și Herțegovina să continue îmbunătățirea treptată a alinierii la politica externă și de securitate comună (PESC), aflându-se în prezent la aproximativ 70 %, deoarece aceasta constituie o componentă esențială a apartenenței la UE; îndeamnă ferm Bosnia și Herțegovina să se alinieze la toate deciziile Consiliului care introduc măsuri restrictive ale UE;
88. solicită consolidarea relațiilor de bună vecinătate și intensificarea eforturilor de soluționare a tuturor chestiunilor bilaterale nesoluționate, cum ar fi delimitarea frontierelor cu Croația și Serbia și normalizarea relațiilor cu Kosovo;
89. salută contribuția Bosniei și Herțegovinei la misiunile de formare din cadrul politicii de securitate și apărare comune (PSAC) a UE, participarea sa la Planul de acțiune privind aderarea la NATO (MAP) și contribuția acestei țări la misiunea de sprijin ferm (RSM) a NATO în Afganistan; salută, de asemenea, semnarea unei foi de parcurs comune UE-Bosnia și Herțegovina privind inițiativa de parteneriat G7 pentru punerea în aplicare a Rezoluției 1325 a ONU privind femeile, pacea și securitatea;
90. are convingerea fermă că o comunicare mai bună a angajamentului UE față de regiune este esențială pentru combaterea influențelor străine rău-intenționate;
91. subliniază necesitatea ca UE și Statele Unite să își consolideze parteneriatul și coordonarea în Balcanii de Vest pentru a contribui la înregistrarea de progrese în ceea ce privește reformele esențiale și pentru a îmbunătăți guvernanța și reconcilierea;
92. salută prezența continuă a operației EUFOR Althea în țară și prelungirea mandatului EUFOR până în noiembrie 2021; apreciază activitatea operației EUFOR Althea, care a stabilit o cale spre pace, stabilizare și integrarea europeană a Bosniei și Herțegovinei; reamintește că această misiune joacă în continuare un rol central pentru securitatea și stabilitatea țării și a regiunii;
93. felicită EUFOR pentru că a rămas pe deplin funcțională și pentru că a continuat să sprijine țara în pofida dificultăților generate de pandemia de COVID-19; regretă retragerea Regatului Unit din operațiunea Althea; așteaptă cu interes viitoarea revizuire strategică a operației și subliniază că aceasta ar trebui să își păstreze activele de informații și rezervele disponibile imediat;
94. salută eforturile actuale și continue de eliminare a armelor, munițiilor, explozivilor și de deminare și reamintește importanța finanțării adecvate a acesteia; solicită sprijin suplimentar din partea UE și a organizațiilor internaționale pentru a asigura că deminarea poate fi intensificată, permițând Bosniei și Herțegovinei să fie eliberată de aceste vestigii ale anilor de război;
95. subliniază că este important să se intensifice eforturile de combatere a traficului de arme de calibru mic și armament ușor în Bosnia și Herțegovina și în întreaga regiune; salută, prin urmare, adoptarea Strategiei BiH privind controlul armelor de calibru mic și a armamentului ușor pentru perioada 2021-2024 și a planului său de acțiune, precum și inițiativa franco-germană corespunzătoare lansată în 2018 și încurajează autoritățile BiH să se angajeze pe deplin și hotărât să le pună în aplicare, cu sprijinul UE;
96. solicită crearea de noi oportunități pentru un dialog politic și în materie de politici la nivel înalt cu țările din Balcanii de Vest, prin organizarea de reuniuni periodice la nivel înalt între UE și Balcanii de Vest, pentru a consolida asumarea politică a procesului de extindere, pentru a asigura o direcționare mai puternică și implicarea la nivel înalt, așa cum prevede și metodologia de extindere revizuită;
97. își reafirmă poziția potrivit căreia reprezentanții Bosniei și Herțegovinei și ai altor țări din Balcanii de Vest ar trebui să fie incluși în mod corespunzător și implicați activ în Conferința privind viitorul Europei, atât la nivel guvernamental, cât și la nivelul societății civile, inclusiv al tineretului;
o o o
98. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Consiliului, Comisiei, Președinției Bosniei și Herțegovinei, Consiliului de miniștri din Bosnia și Herțegovina, Adunării Parlamentare a Bosniei și Herțegovinei, guvernelor și parlamentelor Federației Bosnia și Herțegovina, Republicii Srpska și districtului Brčko, precum și guvernelor din cele zece cantoane.
Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 326, 8.12.2011, p. 1).