Ευρετήριο 
Κείμενα που εγκρίθηκαν
Πέμπτη 24 Ιουνίου 2021 - Βρυξέλλες
Ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα ***I
 Κοινή επιχείρηση για την ευρωπαϊκή υπολογιστική υψηλών επιδόσεων *
 Δανειακός μηχανισμός του δημόσιου τομέα στο πλαίσιο του Μηχανισμού Δίκαιης Μετάβασης ***I
 Επίσημοι έλεγχοι στα ζώα και στα προϊόντα ζωικής προέλευσης προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την απαγόρευση ορισμένων χρήσεων αντιμικροβιακών ουσιών ***I
 Έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου
 Η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στην ΕΕ, στο πλαίσιο της υγείας των γυναικών
 Η 25η επέτειος της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD25) (Σύνοδος κορυφής του Ναϊρόμπι)
 Καταλληλότητα του κανονιστικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επικουρικότητα και αναλογικότητα - έκθεση για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου για τα έτη 2017, 2018 και 2019
 Εκθέσεις για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη κατά την περίοδο 2019-2020

Ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα ***I
PDF 137kWORD 52k
Ψήφισμα
Κείμενο
Παράρτημα
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 (ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα) (COM(2020)0080COM(2020)0563 – C9-0077/2020 – 2020/0036(COD))
P9_TA(2021)0309A9-0162/2020

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2020)0080) και την τροποποιημένη πρόταση (COM(2020)0563),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 192 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0077/2020),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τις αιτιολογημένες γνώμες που υποβλήθηκαν από τη Γερουσία της Γαλλικής Δημοκρατίας, την Άνω Βουλή του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της Αυστρίας στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, με τις οποίες υποστηρίζεται ότι το σχέδιο νομοθετικής πράξης δεν συνάδει προς την αρχή της επικουρικότητας,

–  έχοντας υπόψη τις γνώμες της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 15ης Ιουλίου 2020(1) και της 29ης Οκτωβρίου 2020(2),

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 2ας Ιουλίου 2020(3),

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 5ης Μαΐου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A9-0162/2020),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω(4)·

2.  λαμβάνει υπόψη τις δηλώσεις της Επιτροπής που επισυνάπτονται στο παρόν ψήφισμα·

3.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

4.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Ιουνίου 2021 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2021/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα»)

P9_TC1-COD(2020)0036


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2021/1119.)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Δηλώσεις της Επιτροπής

Καταβόθρα LULUCF και στόχος για το 2030

Ο τομέας της χρήσης γης, της αλλαγής χρήσης γης και της δασοκομίας (LULUCF) της ΕΕ εκπέμπει αέρια του θερμοκηπίου και ταυτόχρονα απορροφά CO2 στο έδαφος και τη βιομάζα του. Η αποκατάσταση και η αύξηση της καταβόθρας άνθρακα στην ξηρά —η ικανότητα απορρόφησης CO2 από το φυσικό μας περιβάλλον, όπως τα δέντρα— είναι κρίσιμης σημασίας για τους κλιματικούς μας στόχους.

Χρειαζόμαστε αύξηση της καταβόθρας προκειμένου η ΕΕ να επιτύχει κλιματική ουδετερότητα έως το 2050. Η αναστροφή της παρούσας τάσης απαιτεί σημαντική βραχυπρόθεσμη δράση. Η ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ενίσχυση της κλιματικής φιλοδοξίας της Ευρώπης για το 2030 - Επενδύουμε σε ένα κλιματικά ουδέτερο μέλλον προς όφελος των πολιτών μας» εκτιμά ότι είναι αναγκαίο και εφικτό να αντιστραφεί η τρέχουσα τάση και να αυξηθεί η καταβόθρα διοξειδίου του άνθρακα σε επίπεδα άνω των 300 εκατομμυρίων τόνων ισοδυνάμου CO2 έως το 2030.

Η Επιτροπή θα υποβάλει προτάσεις για την αναθεώρηση του κανονισμού LULUCF, σύμφωνα με τη φιλοδοξία αυτή.

Πρόσβαση στη δικαιοσύνη

Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΗΕ/ΗΕ), της 25ης Ιουνίου 1998, σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα («σύμβαση του Aarhus»).

Κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού στην κατάρτιση των εθνικών σχεδίων για την ενέργεια και το κλίμα και τις διαβουλεύσεις για τις μακροπρόθεσμες στρατηγικές, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι στο ενδιαφερόμενο κοινό παρέχεται πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε περίπτωση αθέτησης των εν λόγω υποχρεώσεων. Αυτό συνάδει με τη σχετική νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα και με πλήρη σεβασμό των υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει τα κράτη μέλη ως συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης του Aarhus(5).

(1)ΕΕ C 364 της 28.10.2020, σ. 143.
(2)ΕΕ C 10 της 11.1.2021, σ. 69.
(3)ΕΕ C 324 της 1.10.2020, σ. 58.
(4) Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 8 Οκτωβρίου 2020 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0253).
(5) Βλ. επίσης ανακοίνωση με τίτλο «Βελτίωση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα στην ΕΕ και τα κράτη μέλη της» (COM(2020)0643).


Κοινή επιχείρηση για την ευρωπαϊκή υπολογιστική υψηλών επιδόσεων *
PDF 426kWORD 117k
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη σύσταση της κοινής επιχείρησης για την ευρωπαϊκή υπολογιστική υψηλών επιδόσεων (COM(2020)0569 – C9-0335/2020 – 2020/0260(NLE))
P9_TA(2021)0310A9-0177/2021

(Διαβούλευση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2020)0569),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 187 και το άρθρο 188 πρώτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0335/2020),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 82 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A9-0177/2021),

1.  εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.  καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

3.  καλεί το Συμβούλιο, αν προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.  ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογία
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα» περιγράφει τη στρατηγική μέτρων πολιτικής και επενδύσεων της Ευρώπης για τη διευκόλυνση της οικονομίας των δεδομένων την επόμενη πενταετία. Δίνει έμφαση στη δημιουργία ευρωπαϊκών δημόσιων κοινών χώρων δεδομένων που θα τονώσουν την ανάπτυξη και θα δημιουργήσουν αξία. Η στήριξη της δημιουργίας αυτών των κοινών ευρωπαϊκών χώρων δεδομένων και ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών υποδομών υπολογιστικού νέφους θα διασφαλίσει τη διαθεσιμότητα περισσότερων δεδομένων προς χρήση στην οικονομία και την κοινωνία, εξασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι εταιρείες και τα φυσικά πρόσωπα που παράγουν τα δεδομένα διατηρούν τον έλεγχό τους. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και η κβαντική υπολογιστική αποτελούν απαραίτητες συνιστώσες της απρόσκοπτης παροχής υπολογιστικών πόρων με διαφορετικά χαρακτηριστικά επιδόσεων που απαιτούνται για τη μεγιστοποίηση της ανάπτυξης και της αξιοποίησης των ευρωπαϊκών δημόσιων κοινών χώρων δεδομένων και των ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών υποδομών υπολογιστικού νέφους για δημόσιες, βιομηχανικές και επιστημονικές εφαρμογές.
(5)  Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα» περιγράφει τη στρατηγική μέτρων πολιτικής και επενδύσεων της Ευρώπης για τη διευκόλυνση της οικονομίας των δεδομένων την επόμενη πενταετία. Δίνει έμφαση στη δημιουργία ευρωπαϊκών δημόσιων κοινών χώρων δεδομένων που θα τονώσουν την ανάπτυξη και θα δημιουργήσουν αξία. Η στήριξη της δημιουργίας αυτών των κοινών ευρωπαϊκών χώρων δεδομένων και ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών υποδομών υπολογιστικού νέφους θα διασφαλίσει τη διαθεσιμότητα περισσότερων δεδομένων προς χρήση στην οικονομία και την κοινωνία, εξασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι εταιρείες και τα φυσικά πρόσωπα που παράγουν τα δεδομένα διατηρούν τον έλεγχό τους. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική μεταφορά των δεδομένων των χρηστών, οι υποδομές υπολογιστικού νέφους στην Ένωση πρέπει να βασίζονται στις αρχές της εμπιστοσύνης, του ανοικτού χαρακτήρα, της ασφάλειας, της διαλειτουργικότητας και της φορητότητας. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και η κβαντική υπολογιστική αποτελούν απαραίτητες συνιστώσες της απρόσκοπτης παροχής υπολογιστικών πόρων με διαφορετικά χαρακτηριστικά επιδόσεων που απαιτούνται για τη μεγιστοποίηση της ανάπτυξης και της αξιοποίησης των ευρωπαϊκών δημόσιων κοινών χώρων δεδομένων και των ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών υποδομών υπολογιστικού νέφους για δημόσιες, βιομηχανικές και επιστημονικές εφαρμογές.
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης» παρουσιάζει την ψηφιακή στρατηγική της Ευρώπης και εστιάζει σε ορισμένους βασικούς στόχους που θα διασφαλίσουν ότι οι ψηφιακές λύσεις θα βοηθήσουν την Ευρώπη να συνεχίσει την πορεία της προς έναν ψηφιακό μετασχηματισμό που θα λειτουργεί προς όφελος των πολιτών. Μεταξύ των βασικών δράσεων που προτείνει είναι η επένδυση στην οικοδόμηση και την εγκατάσταση κοινών ψηφιακών ικανοτήτων αιχμής, μεταξύ άλλων στους τομείς των υπερυπολογιστών και των κβαντικών τεχνολογιών, καθώς και η επέκταση της ικανότητας της Ευρώπης στον τομέα της υπερυπολογιστικής για την ανάπτυξη καινοτόμων λύσεων για την ιατρική, τις μεταφορές και το περιβάλλον.
(6)  Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης» παρουσιάζει την ψηφιακή στρατηγική της Ευρώπης και εστιάζει σε ορισμένους βασικούς στόχους που θα διασφαλίσουν ότι οι ψηφιακές λύσεις θα βοηθήσουν την Ευρώπη να συνεχίσει την πορεία της προς έναν ψηφιακό μετασχηματισμό με άξονα τον άνθρωπο που θα λειτουργεί προς όφελος των πολιτών και θα συμβάλλει στην επίτευξη της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας. Μεταξύ των βασικών δράσεων που προτείνει είναι η επένδυση στην οικοδόμηση και την εγκατάσταση κοινών ψηφιακών ικανοτήτων αιχμής, μεταξύ άλλων στους τομείς των υπερυπολογιστών και των κβαντικών τεχνολογιών, καθώς και η επέκταση της ικανότητας της Ευρώπης στον τομέα της υπερυπολογιστικής για την ανάπτυξη καινοτόμων λύσεων σε όλους τους οικονομικούς τομείς, όπως στη βιομηχανία, τον κατασκευαστικό κλάδο, την κυβερνοασφάλεια, την υγεία και την ιατρική, τις μεταφορές και τη βιώσιμη κινητικότητα, το περιβάλλον, την ενέργεια και την κλιματική αλλαγή.
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7
(7)  Η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια νέα βιομηχανική στρατηγική για την Ευρώπη» αντικατοπτρίζει μια φιλόδοξη βιομηχανική στρατηγική προκειμένου να μπορέσει η Ευρώπη να ηγηθεί της διττής μετάβασης προς την κλιματική ουδετερότητα και την ψηφιακή πρωτοκαθεδρία. Στην ανακοίνωση τονίζεται η στήριξη, μεταξύ άλλων, της ανάπτυξης βασικών τεχνολογιών γενικής εφαρμογής που είναι στρατηγικής σημασίας για το βιομηχανικό μέλλον της Ευρώπης, συμπεριλαμβανομένων της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και των κβαντικών τεχνολογιών.
(7)  Η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια νέα βιομηχανική στρατηγική για την Ευρώπη» αντικατοπτρίζει μια φιλόδοξη βιομηχανική στρατηγική προκειμένου να μπορέσει η Ευρώπη να ηγηθεί της διττής μετάβασης προς την κλιματική ουδετερότητα και την ψηφιακή πρωτοκαθεδρία. Στην ανακοίνωση τονίζεται η στήριξη, μεταξύ άλλων, της ανάπτυξης βασικών τεχνολογιών γενικής εφαρμογής που είναι στρατηγικής σημασίας για το βιομηχανικό μέλλον της Ευρώπης, συμπεριλαμβανομένων της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και των κβαντικών τεχνολογιών. Η ανάπτυξη παγκοσμίου κλάσης υποδομών και οικοσυστήματος υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων είναι στρατηγικής σημασίας για το μέλλον και την ανθεκτικότητα της βιομηχανίας και των μικρομεσαίων επιχειρήσεων της Ένωσης, την καταπολέμηση των περιφερειακών ανισοτήτων, τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και την ενθάρρυνση του παγκόσμιου ανταγωνισμού που θα μπορούσαν να συντελέσουν στην επίτευξη μιας δυναμικής οικονομίας δεδομένων και στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής.
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 9
(9)  Ο ηγετικός ρόλος της Ευρώπης στην οικονομία των δεδομένων, η επιστημονική αριστεία της και η βιομηχανική της δύναμη εξαρτώνται ολοένα και περισσότερο από την ικανότητά της να αναπτύσσει βασικές τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και να παρέχει πρόσβαση σε υποδομές υπερυπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης και να διατηρεί την σημερινή ηγετική της θέση στις εφαρμογές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων αποτελεί κυρίαρχη τεχνολογία για τον ψηφιακό μετασχηματισμό της ευρωπαϊκής οικονομίας, η οποία επιτρέπει σε πολλούς παραδοσιακούς βιομηχανικούς τομείς να καινοτομούν με προϊόντα και υπηρεσίες υψηλότερης αξίας. Σε συνδυασμό με άλλες προηγμένες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, τα μαζικά δεδομένα και οι τεχνολογίες υπολογιστικού νέφους, η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων ανοίγει τον δρόμο προς καινοτόμες κοινωνικές και βιομηχανικές εφαρμογές σε κρίσιμους τομείς για την Ευρώπη, όπως η εξατομικευμένη ιατρική, η πρόγνωση του καιρού και η κλιματική αλλαγή, η έξυπνη και πράσινη ανάπτυξη και μεταφορές, τα νέα υλικά για καθαρή ενέργεια, ο σχεδιασμός και οι εικονικές δοκιμές φαρμάκων, η βιώσιμη γεωργία ή ο τεχνικός σχεδιασμός και η βιομηχανική παραγωγή.
(9)  Ο ηγετικός ρόλος της Ευρώπης στην οικονομία των δεδομένων, η επιστημονική αριστεία της και η βιομηχανική της δύναμη εξαρτώνται ολοένα και περισσότερο από την ικανότητά της να αναπτύσσει βασικές τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και να παρέχει πρόσβαση σε υποδομές υπερυπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης και να διατηρεί την σημερινή ηγετική της θέση στις εφαρμογές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων αποτελεί κυρίαρχη τεχνολογία για τον ψηφιακό μετασχηματισμό της ευρωπαϊκής οικονομίας και έχει τη δυνατότητα να επιτρέψει σε πολλούς παραδοσιακούς βιομηχανικούς τομείς να καινοτομούν με προϊόντα και υπηρεσίες υψηλότερης αξίας. Σε συνδυασμό με άλλες προηγμένες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, τα μαζικά δεδομένα και οι τεχνολογίες υπολογιστικού νέφους, όταν αναπτύσσονται και χρησιμοποιούνται με ανθρωποκεντρικό και δεοντολογικό τρόπο, η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων ανοίγει τον δρόμο προς καινοτόμες κοινωνικές και βιομηχανικές εφαρμογές σε κρίσιμους τομείς για την Ευρώπη, όπως η εξατομικευμένη ιατρική, η πρόγνωση του καιρού και η κλιματική αλλαγή, η έξυπνη και πράσινη ανάπτυξη και μεταφορές, η έρευνα υλικών για βιώσιμες τεχνολογίες καθαρής ενέργειας, ο σχεδιασμός και οι εικονικές δοκιμές φαρμάκων, η βιώσιμη γεωργία ή ο τεχνικός σχεδιασμός και η βιομηχανική παραγωγή.
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 10
(10)  Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων αποτελεί στρατηγικό πόρο για τη χάραξη πολιτικής, καθώς τροφοδοτεί εφαρμογές που παρέχουν τα μέσα για την κατανόηση και τον σχεδιασμό αποτελεσματικών λύσεων για την αντιμετώπιση πολλών πολύπλοκων παγκόσμιων προκλήσεων και για τη διαχείριση κρίσεων. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων συμβάλλει σε βασικές πολιτικές, όπως η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, με μοντέλα και εργαλεία για τη μετατροπή του αυξανόμενου αριθμού πολύπλοκων περιβαλλοντικών προκλήσεων σε ευκαιρίες για κοινωνική καινοτομία και οικονομική ανάπτυξη. Ένα παράδειγμα είναι η πρωτοβουλία «Προορισμός: Γη» που εξαγγέλθηκε στις ανακοινώσεις της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2019 με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» και της 19ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα» και σχετικά με τη «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης».
(10)  Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων αποτελεί στρατηγικό πόρο για τη χάραξη πολιτικής, καθώς τροφοδοτεί εφαρμογές που παρέχουν τα μέσα για την κατανόηση και τον σχεδιασμό αποτελεσματικών λύσεων για την αντιμετώπιση πολλών πολύπλοκων παγκόσμιων προκλήσεων και για τη διαχείριση κρίσεων. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων συμβάλλει σε βασικές πολιτικές, όπως η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, με μοντέλα και εργαλεία για τη μετατροπή του αυξανόμενου αριθμού πολύπλοκων περιβαλλοντικών προκλήσεων σε ευκαιρίες για κοινωνική καινοτομία και βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη. Ένα παράδειγμα είναι η πρωτοβουλία «Προορισμός: Γη» που εξαγγέλθηκε στις ανακοινώσεις της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2019 με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» και της 19ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα» και σχετικά με τη «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης». Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων αποτελεί στρατηγικό πλεονέκτημα για τη διασφάλιση της ικανότητας καινοτομίας και την στρατηγική αυτονομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης.
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)  Γεγονότα παγκόσμιας εμβέλειας, όπως η πανδημία COVID-19, έχουν καταδείξει τη σημασία της επένδυσης στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και σε πλατφόρμες και εργαλεία μοντελοποίησης που σχετίζονται με την υγεία, καθώς διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην καταπολέμηση της πανδημίας, συχνά σε συνδυασμό με άλλες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως τα μαζικά δεδομένα και η τεχνητή νοημοσύνη. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων χρησιμοποιείται για την επιτάχυνση του εντοπισμού και της παραγωγής θεραπειών, για την πρόβλεψη της εξάπλωσης του ιού, για τον σχεδιασμό της διανομής ιατροφαρμακευτικού υλικού και πόρων και για την προσομοίωση των μέτρων εξόδου μετά την επιδημία, προκειμένου να αξιολογηθούν διάφορα σενάρια. Οι πλατφόρμες και τα εργαλεία μοντελοποίησης της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων αποτελούν εργαλεία κρίσιμης σημασίας τόσο για την τρέχουσα όσο και για μελλοντικές πανδημίες, και θα διαδραματίσουν καίριο ρόλο στην υγεία και την εξατομικευμένη ιατρική.
(11)  Γεγονότα παγκόσμιας εμβέλειας, όπως η πανδημία COVID-19, έχουν καταδείξει τη σημασία της επένδυσης στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και σε πλατφόρμες και εργαλεία μοντελοποίησης που σχετίζονται με την υγεία, καθώς διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην καταπολέμηση της πανδημίας, συχνά σε συνδυασμό με άλλες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως τα μαζικά δεδομένα, η τεχνητή νοημοσύνη, η εκπόνηση μοντέλων με τη βοήθεια υπολογιστή και η προσομοίωση. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων χρησιμοποιείται για την επιτάχυνση του εντοπισμού βασικών στοιχείων για τον φαρμακευτικό τομέα και της παραγωγής θεραπειών, για την πρόβλεψη της εξάπλωσης του ιού, για τον σχεδιασμό της διανομής ιατροφαρμακευτικού υλικού και πόρων και για την προσομοίωση των μέτρων εξόδου μετά την επιδημία, προκειμένου να αξιολογηθούν διάφορα σενάρια. Οι πλατφόρμες και τα εργαλεία μοντελοποίησης της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων αποτελούν εργαλεία κρίσιμης σημασίας τόσο για την τρέχουσα όσο και για μελλοντικές πανδημίες, και θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην υγεία καθώς επιτρέπουν τη διεξαγωγή δοκιμών για την ασφάλεια, την αποδοτικότητα και τις επιδόσεις των νέων στρατηγικών πρόληψης, τη βελτιστοποίηση της μοντελοποίησης αυτοματοποιημένης διάγνωσης, τα φάρμακα και τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Είναι επίσης σημαντικό να διασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, της τεχνητής νοημοσύνης (συμπεριλαμβανομένης της μηχανικής μάθησης ή της βαθιάς μάθησης), των μαζικών δεδομένων, της ανάλυσης δεδομένων υψηλών επιδόσεων και των τεχνολογιών νέφους, δεδομένου ότι στους βασικούς οικονομικούς τομείς που βασίζονται στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων περιλαμβάνονται η βιομηχανική παραγωγή, η υγεία και ο φαρμακευτικός τομέας.
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14
(14)  Για να εφοδιαστεί η Ένωση με τις υπολογιστικές επιδόσεις που απαιτούνται για να παραμείνουν οι ερευνητικές και βιομηχανικές ικανότητές της στην πρωτοπορία των εξελίξεων, η επένδυση των κρατών μελών στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική θα πρέπει να είναι συντονισμένη και η αφομοίωση από τη βιομηχανία και την αγορά των τεχνολογιών της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής θα πρέπει να ενισχυθεί τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα. Η Ένωση θα πρέπει να αυξήσει την αποτελεσματικότητά της ως προς τη μετουσίωση των τεχνολογικών εξελίξεων σε ευρωπαϊκά συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής της υψηλότερης δυνατής ποιότητας, προσανατολισμένα στη ζήτηση και καθοδηγούμενα από την εφαρμογή, ώστε να εξασφαλιστεί αποτελεσματική σύνδεση μεταξύ της παροχής τεχνολογίας, του συσχεδιασμού με τους χρήστες και της από κοινού προμήθειας συστημάτων παγκόσμιας κλάσης και να δημιουργηθεί ένα οικοσύστημα τεχνολογιών και εφαρμογών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης. Ταυτόχρονα, η Ένωση θα πρέπει να δώσει την ευκαιρία στον εφοδιαστικό της κλάδο να εκμεταλλευτεί τέτοιες επενδύσεις, με αποτέλεσμα την αξιοποίησή τους σε ευρεία κλίμακα καθώς και στα αναδυόμενα πεδία εφαρμογών όπως η εξατομικευμένη ιατρική, η κλιματική αλλαγή, η συνδεδεμένη και αυτοματοποιημένη οδήγηση ή άλλες πρωτοπόρες αγορές που θα στηρίζονται στις τεχνολογίες αλυσίδας συστοιχιών (blockchain), τεχνητή νοημοσύνη, υπολογιστική άκρου ή γενικότερα στην ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.
(14)  Για να εφοδιαστεί η Ένωση με τις υπολογιστικές επιδόσεις που απαιτούνται για να παραμείνουν οι ερευνητικές και βιομηχανικές ικανότητές της στην πρωτοπορία των εξελίξεων, η επένδυση των κρατών μελών στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική θα πρέπει να είναι συντονισμένη και η αφομοίωση από τη βιομηχανία και την αγορά των τεχνολογιών της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής θα πρέπει να ενισχυθεί τόσο στον δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα. Η Ένωση θα πρέπει να αυξήσει την αποτελεσματικότητά της ως προς τη μετουσίωση των τεχνολογικών εξελίξεων σε ευρωπαϊκά συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής της υψηλότερης δυνατής ποιότητας, προσανατολισμένα στη ζήτηση, καθοδηγούμενα από την εφαρμογή και ευρέως διαδεδομένα και προσβάσιμα σε όλη την Ευρώπη ώστε να εξασφαλιστεί αποτελεσματική σύνδεση μεταξύ της παροχής τεχνολογίας, του συσχεδιασμού με τους χρήστες και της από κοινού προμήθειας ασφαλών συστημάτων παγκόσμιας κλάσης και να δημιουργηθεί ένα οικοσύστημα τεχνολογιών και εφαρμογών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης προς όφελος όλων των κρατών μελών και των περιφερειών. Ταυτόχρονα, η Ένωση θα πρέπει να δώσει την ευκαιρία στον εφοδιαστικό της κλάδο να εκμεταλλευτεί τέτοιες επενδύσεις, με αποτέλεσμα την αξιοποίησή τους σε ευρεία κλίμακα καθώς και στα αναδυόμενα πεδία εφαρμογών που θα στηρίζονται στην εκπόνηση μοντέλων με τη χρήση υπολογιστή, την προσομοίωση, τις τεχνολογίες αλυσίδας συστοιχιών (blockchain), την τεχνητή νοημοσύνη, την υπολογιστική παρυφών ή γενικότερα στην ψηφιοποίηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 14 α (νέα)
(14α)  Προκειμένου να σχεδιαστεί, να ανανεωθεί και να εφαρμοστεί ένα νέο φάσμα τεχνολογιών, υλισμικού και οικοσυστημάτων υπερυπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης στην Ευρώπη, χαμηλής κατανάλωσης ενέργειας και υψηλής ενεργειακής απόδοσης, απαιτείται πληθώρα δραστηριοτήτων και πόρων έρευνας και καινοτομίας. Σε συνεργασία με άλλες ευρωπαϊκές εταιρικές σχέσεις και πρωτοβουλίες, η κοινή επιχείρηση δύναται να καταρτίσει στρατηγικούς χάρτες πορείας, καθώς και ερευνητικά και επενδυτικά σχέδια που θα συμβάλουν στην ενίσχυση της ευρωπαϊκής αλυσίδας αξίας των ηλεκτρονικών και των ενσωματωμένων συστημάτων της, με σκοπό την επέκταση της παρουσίας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, την αντιμετώπιση βασικών τεχνολογικών, κοινωνιακών προκλήσεων και προκλήσεων όσον αφορά την ασφάλεια, καθώς και τη δημιουργία προηγμένων ικανοτήτων σχεδιασμού υλισμικού και εγκαταστάσεων παραγωγής στην Ευρώπη.
Τροπολογία 9
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15
(15)  Προκειμένου η Ένωση και τα κράτη μέλη της να επιτύχουν τεχνολογική αυτονομία σε βασικές ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και η κβαντική υπολογιστική, θα πρέπει να επενδύσουν σε τεχνολογίες υπερυπολογιστικής χαμηλής ισχύος επόμενης γενιάς, σε καινοτόμα λογισμικά και προηγμένα συστήματα υπερυπολογιστικής εξακλίμακας και μεταεξακλίμακας και κβαντικής υπολογιστικής, καθώς και για καινοτόμες εφαρμογές υπερυπολογιστικής και δεδομένων για την ιατρική, το περιβάλλον, τη βιομηχανική παραγωγή και τον τεχνικό σχεδιασμό. Με τον τρόπο αυτόν θα δοθεί στην ευρωπαϊκή βιομηχανία εφοδιασμού η δυνατότητα να αναπτυχθεί σε ευρύ φάσμα βασικών τομέων τεχνολογίας και εφαρμογών που βαίνουν πέραν της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής και, μακροπρόθεσμα, να τροφοδοτήσει ευρύτερες αγορές ΤΠΕ με τις τεχνολογίες αυτές. Θα υποστηριχθεί επίσης ο ψηφιακός μετασχηματισμός της επιστήμης της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής καθώς και των χρηστών από τη βιομηχανία, ώστε να ενισχυθούν οι δυνατότητες καινοτομίας της.
(15)  Προκειμένου η Ένωση και τα κράτη μέλη της να επιτύχουν μια στρατηγική τεχνολογική αυτονομία σε βασικές ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και η κβαντική υπολογιστική, διατηρώντας ταυτόχρονα την οικονομία τους ανοιχτή, θα πρέπει να επενδύσουν σε επόμενης γενιάς τεχνολογίες υπερυπολογιστικής χαμηλής ισχύος και αποδοτικές ως προς τη χρήση ενέργειας και πόρων, σε καινοτόμα λογισμικά και προηγμένα συστήματα υπερυπολογιστικής εξακλίμακας και μεταεξακλίμακας και κβαντικής υπολογιστικής, συμπεριλαμβανομένων τεχνολογιών υπολογιστικής που διασφαλίζουν την προστασία της ιδιωτικής ζωής, καθώς και για καινοτόμες εφαρμογές υπερυπολογιστικής και δεδομένων. Η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και η διαχείριση δεδομένων θα πρέπει να υποστηρίζονται ενεργά σε όλους τους τομείς έρευνας, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών και ανθρωπιστικών επιστημών. Απαιτούνται επενδύσεις για την ανάπτυξη σχετικών ικανοτήτων. Με τον τρόπο αυτόν θα δοθεί στην ευρωπαϊκή βιομηχανία εφοδιασμού η δυνατότητα να αναπτυχθεί σε ευρύ φάσμα βασικών τομέων τεχνολογίας και εφαρμογών που βαίνουν πέραν της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής και, μακροπρόθεσμα, να τροφοδοτήσει ευρύτερες αγορές ΤΠΕ με τις τεχνολογίες αυτές. Θα υποστηριχθεί επίσης ο ψηφιακός μετασχηματισμός της επιστήμης της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής καθώς και των χρηστών από τη βιομηχανία, ώστε να ενισχυθούν οι δυνατότητες καινοτομίας της.
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα)
(15α)  Προκειμένου να δημιουργηθεί ένα ισχυρό οικοσύστημα κβαντικής υπολογιστικής εντός της Ένωσης, πρέπει να επενδύσουμε στην ανάπτυξη αλγορίθμων που αναγνωρίζουν το υλισμικό για νευρωνικά δίκτυα, στην τυποποίηση της κωδικοποίησης δεδομένων εισόδου-εξόδου και να διευκολύνουμε την πρόσβαση των τελικών χρηστών μέσω των υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους.
Τροπολογία 11
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 16
(16)  Η επιδίωξη ενός κοινού στρατηγικού οράματος της ΕΕ για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική είναι ουσιαστικής σημασίας για την υλοποίηση της φιλοδοξίας της Ένωσης και των κρατών μελών της να εξασφαλίσουν ηγετικό ρόλο και στρατηγική αυτονομία στην ψηφιακή οικονομία. Ο στόχος θα είναι να συγκροτηθεί στην Ευρώπη ένα παγκοσμίως κορυφαίο οικοσύστημα υπερσυνδεδεμένων, ομοσπονδιοποιημένων και ασφαλών υποδομών υπηρεσιών υπερυπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων, και να είναι σε θέση να παράγει καινοτόμα και ανταγωνιστικά συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής που θα βασίζονται σε αλυσίδα εφοδιασμού η οποία θα εξασφαλίζει εξαρτήματα, τεχνολογίες και γνώσεις που περιορίζουν τον κίνδυνο διαταραχών.
(16)  Η επιδίωξη ενός κοινού στρατηγικού οράματος της ΕΕ για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική, που θα διασφαλίζει τη μετάβαση από την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων που επικεντρώνεται στην προσομοίωση στην ολοκληρωμένη υπολογιστική υψηλών επιδόσεων σε πλήρη αλληλουχία υποδομών ΤΠ συμπεριλαμβανομένων άλλων οικοσυστημάτων όπως είναι τα μαζικά δεδομένα, η τεχνική νοημοσύνη και το διαδίκτυο των πραγμάτων είναι ουσιαστικής σημασίας για την υλοποίηση της φιλοδοξίας της Ένωσης και των κρατών μελών της να εξασφαλίσουν ηγετικό ρόλο και στρατηγική αυτονομία στην ψηφιακή μετάβαση ενώ θα διατηρούν ταυτόχρονα μια ανοιχτή οικονομία. Ο στόχος θα είναι να συγκροτηθεί στην Ευρώπη ένα παγκοσμίως κορυφαίο οικοσύστημα υπερσυνδεδεμένων, ομοσπονδιοποιημένων και ασφαλών υποδομών υπηρεσιών υπερυπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων, και να είναι σε θέση να παράγει καινοτόμα και ανταγωνιστικά συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής που θα βασίζονται σε μια ανθεκτική και υπεύθυνη αλυσίδα εφοδιασμού η οποία θα εξασφαλίζει τη διαθεσιμότητα εξαρτημάτων, τεχνολογιών και γνώσεων που περιορίζουν τον κίνδυνο διαταραχών και ταυτόχρονα προστατεύουν τους ανθρώπους και το περιβάλλον.
Τροπολογία 12
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 17
(17)  Μια κοινή επιχείρηση αποτελεί το καλύτερο μέσο που είναι ικανό να υλοποιήσει το στρατηγικό όραμα της ΕΕ για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική, εξασφαλίζοντας ότι η Ένωση διαθέτει ικανότητες υπερυπολογιστικής, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης σύμφωνα με τις οικονομικές δυνατότητές της, που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των Ευρωπαίων χρηστών, και με την απαιτούμενη στρατηγική αυτονομία στις κρίσιμης σημασίας τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής. Η κοινή επιχείρηση είναι το καλύτερο μέσο για την υπέρβαση των υφιστάμενων περιορισμών, όπως περιγράφονται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει τον παρόντα κανονισμό, προσφέροντας παράλληλα τον υψηλότερο οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό αντίκτυπο και διασφαλίζοντας με τον καλύτερο τρόπο τα συμφέροντα της Ένωσης στους τομείς της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής. Μπορεί να συγκεντρώσει πόρους από την Ένωση, τα κράτη μέλη και τις χώρες που είναι συνδεδεμένες με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» και το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» ή τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη», καθώς και από τον ιδιωτικό τομέα. Μπορεί να εφαρμόσει ένα πλαίσιο προμηθειών και να θέσει σε λειτουργία συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης. Μπορεί να δρομολογήσει προγράμματα έρευνας και καινοτομίας για την ανάπτυξη ευρωπαϊκών τεχνολογιών και την επακόλουθη ενσωμάτωσή τους σε συστήματα υπερυπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης.
(17)  Μια κοινή επιχείρηση αποτελεί το καλύτερο διαθέσιμο μέσο που είναι ικανό να υλοποιήσει το στρατηγικό όραμα της ΕΕ για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική, εξασφαλίζοντας ότι η Ένωση διαθέτει ικανότητες υπερυπολογιστικής, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης σύμφωνα με τις οικονομικές δυνατότητές της, που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των Ευρωπαίων χρηστών, και με την απαιτούμενη στρατηγική αυτονομία στις κρίσιμης σημασίας τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής ενώ ταυτόχρονα διατηρείται η ανοιχτή οικονομία. Η κοινή επιχείρηση είναι ένα από τα καλύτερα μέσα για την υπέρβαση των υφιστάμενων περιορισμών, όπως περιγράφονται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει τον παρόντα κανονισμό, προσφέροντας παράλληλα υψηλό οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό αντίκτυπο και διασφαλίζοντας με τον καλύτερο τρόπο τα συμφέροντα της Ένωσης στους τομείς της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής όταν χρηματοδοτείται, αναπτύσσεται και εφαρμόζεται κατάλληλα. Μπορεί να συγκεντρώσει πόρους από την Ένωση, τα κράτη μέλη και τις χώρες που είναι συνδεδεμένες με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» και το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» ή τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη», καθώς και από τον ιδιωτικό τομέα. Μπορεί να εφαρμόσει ένα πλαίσιο προμηθειών και να θέσει σε λειτουργία συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης. Μπορεί να δρομολογήσει προγράμματα έρευνας και καινοτομίας για την ανάπτυξη ευρωπαϊκών τεχνολογιών και την επακόλουθη ενσωμάτωσή τους σε συστήματα υπερυπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης.
Τροπολογία 13
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 18
(18)  Η κοινή επιχείρηση EuroHPC αποτελεί μέρος του χαρτοφυλακίου των θεσμοθετημένων συμπράξεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», το οποίο θα πρέπει να επιδιώκει την ενίσχυση των επιστημονικών ικανοτήτων της ΕΕ για την αντιμετώπιση αναδυόμενων απειλών και μελλοντικών προκλήσεων σε έναν ενισχυμένο Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας· για τη διασφάλιση των αξιακών αλυσίδων της ΕΕ με γνώμονα τη βιωσιμότητα καθώς και της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ σε βασικές τεχνολογίες και βιομηχανίες· και για την ενίσχυση της υιοθέτησης καινοτόμων λύσεων για την αντιμετώπιση κλιματικών, περιβαλλοντικών, υγειονομικών και άλλων παγκόσμιων κοινωνικών προκλήσεων, σύμφωνα με τις στρατηγικές προτεραιότητες της Ένωσης, μεταξύ άλλων για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας στην Ένωση το 2050.
(18)  Η κοινή επιχείρηση EuroHPC αποτελεί μέρος του χαρτοφυλακίου των θεσμοθετημένων συμπράξεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», το οποίο θα πρέπει να επιδιώκει την ενίσχυση των επιστημονικών ικανοτήτων της ΕΕ για την αντιμετώπιση αναδυόμενων απειλών και μελλοντικών προκλήσεων σε έναν ενισχυμένο Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας· για τη διασφάλιση των περιβαλλοντικών στόχων και των αξιακών αλυσίδων της ΕΕ με γνώμονα τη βιωσιμότητα καθώς και της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ σε βασικές τεχνολογίες και βιομηχανίες· και για την ενίσχυση της υιοθέτησης καινοτόμων λύσεων για την αντιμετώπιση κλιματικών, περιβαλλοντικών, υγειονομικών και άλλων παγκόσμιων κοινωνικών προκλήσεων, σύμφωνα με τις στρατηγικές προτεραιότητες της Ένωσης, μεταξύ άλλων για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας στην Ένωση το αργότερο έως το 2050.
Τροπολογία 14
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 19
(19)  Η σύσταση και η έναρξη λειτουργίας της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί το αργότερο νωρίς εντός του 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2033 προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος εφοδιασμού της Ένωσης με ομοσπονδιοποιημένη, ασφαλή και υπερσυνδεδεμένη υποδομή υπερυπολογιστών παγκόσμιας κλάσης, καθώς και να αναπτυχθούν οι απαιτούμενες τεχνολογίες, εφαρμογές και δεξιότητες για την επίτευξη ικανοτήτων εξακλίμακας περί τα έτη 2022-2024 και μεταεξακλίμακας περί τα έτη 2025-2027 και να προωθηθεί παράλληλα ένα παγκόσμιας κλάσης ευρωπαϊκό οικοσύστημα καινοτομίας στον τομέα της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής.
(19)  Η σύσταση και η έναρξη λειτουργίας της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί το αργότερο εντός του 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2033 προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος εφοδιασμού της Ένωσης με ομοσπονδιοποιημένη, ασφαλή και υπερσυνδεδεμένη υποδομή υπερυπολογιστών παγκόσμιας κλάσης, καθώς και να αναπτυχθούν οι απαιτούμενες τεχνολογίες, εφαρμογές και δεξιότητες για την επίτευξη ικανοτήτων εξακλίμακας περί τα έτη 2022-2024 και μεταεξακλίμακας περί τα έτη 2025-2027 και να προωθηθεί παράλληλα ένα παγκόσμιας κλάσης ευρωπαϊκό οικοσύστημα καινοτομίας στον τομέα της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής.
Τροπολογία 15
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 20
(20)  Η σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με τη μορφή της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να συνδυάσει τα οικονομικά και τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για τον έλεγχο της πολυπλοκότητας της ραγδαία εξελισσόμενης καινοτομίας στον τομέα αυτό. Ως εκ τούτου, τα μέλη της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να είναι η Ένωση, τα κράτη μέλη και οι χώρες που είναι συνδεδεμένες με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» ή τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη», που συμφωνούν σε μια κοινή ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική· καθώς και ενώσεις που εκπροσωπούν τις οικείες συνιστώσες οντότητες και άλλους οργανισμούς με σαφή και ενεργό δέσμευση για την παραγωγή αποτελεσμάτων έρευνας και καινοτομίας, την ανάπτυξη και την εγκατάσταση ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων ή κβαντικής υπολογιστικής, ή τη συμβολή στην αντιμετώπιση του χάσματος δεξιοτήτων και τη διατήρηση της τεχνογνωσίας στο πεδίο της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής στην Ευρώπη. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι ανοιχτή σε νέα μέλη.
(20)  Η σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με τη μορφή της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να συνδυάσει τα οικονομικά και τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για τον έλεγχο της πολυπλοκότητας της ραγδαία εξελισσόμενης καινοτομίας στον τομέα αυτό διασφαλίζοντας, παράλληλα, ότι η λειτουργία της κοινής επιχείρησης παραμένει απλή και ευέλικτη. Ως εκ τούτου, τα μέλη της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να είναι η Ένωση, τα κράτη μέλη και οι χώρες που είναι συνδεδεμένες με το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» ή τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη», που συμφωνούν σε μια κοινή ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική· καθώς και ενώσεις που εκπροσωπούν τις οικείες συνιστώσες οντότητες και άλλους οργανισμούς με σαφή και ενεργό δέσμευση για την παραγωγή αποτελεσμάτων έρευνας και καινοτομίας, την ανάπτυξη και την εγκατάσταση ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων ή κβαντικής υπολογιστικής, ή τη συμβολή στην αντιμετώπιση του χάσματος δεξιοτήτων και τη διατήρηση της τεχνογνωσίας στο πεδίο της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής στην Ευρώπη. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι ανοιχτή σε νέα μέλη. Ο σχεδιασμός και η ανάπτυξη νέων προγραμμάτων διδασκαλίας και επιμόρφωσης είναι καίριας σημασίας, δεδομένου ότι οι τεχνολογίες και το λογισμικό στους τομείς της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής υπόκεινται σε διαρκείς αλλαγές. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παρέχει ένα ευνοϊκό πλαίσιο για την υποστήριξη των συμμετεχόντων κρατών. Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος των έμμεσων δράσεων, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες της κοινής επιχείρησης, μεταξύ άλλων το τριμερές μοντέλο της, στο πλαίσιο της διαχείρισης των χρηματοδοτικών συνεισφορών από τα συμμετέχοντα κράτη.
Τροπολογία 16
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 25
(25)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να εξετάζει σαφώς καθορισμένα θέματα που θα βοηθήσουν σε μεγάλο βαθμό την ακαδημαϊκή κοινότητα και τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες εν γένει να σχεδιάσουν, να αναπτύξουν και να χρησιμοποιήσουν τις πλέον καινοτόμες τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, και να δημιουργήσουν μια ενοποιημένη και ομοσπονδιοποιημένη, ασφαλή δικτυωμένη υποδομή σε ολόκληρη την Ένωση με δυνατότητες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης, συνδεσιμότητα υψηλής ταχύτητας και εφαρμογές αιχμής και υπηρεσίες δεδομένων και λογισμικού για τους επιστήμονές της και άλλους κύριους χρήστες από τη βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, και από τον δημόσιο τομέα. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να στοχεύει στην ανάπτυξη και τη χρήση τεχνολογιών και υποδομών κορυφαίας κλάσης, που θα ανταποκρίνονται στις υψηλές απαιτήσεις των Ευρωπαίων χρηστών του επιστημονικού, του βιομηχανικού και του δημόσιου τομέα.
(25)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να εξετάζει σαφώς καθορισμένα θέματα που θα βοηθήσουν σε μεγάλο βαθμό την ακαδημαϊκή κοινότητα και τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες εν γένει να σχεδιάσουν, να αναπτύξουν και να χρησιμοποιήσουν τις πλέον καινοτόμες τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, και να δημιουργήσουν μια ενοποιημένη και ομοσπονδιοποιημένη, ασφαλή δικτυωμένη υποδομή σε ολόκληρη την Ένωση με δυνατότητες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής παγκόσμιας κλάσης, συνδεσιμότητα υψηλής ταχύτητας και εφαρμογές αιχμής και υπηρεσίες δεδομένων και λογισμικού για τους επιστήμονές της και άλλους κύριους χρήστες από τη βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, των νεοφυών επιχειρήσεων και των καινοτόμων επιχειρήσεων, καθώς και από τον δημόσιο τομέα. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να μπορεί να λειτουργεί με ενεργητικό, απλό και ευέλικτο τρόπο προκειμένου να διασφαλίσει ότι η ανάπτυξη και η χρήση τεχνολογιών και υποδομών κορυφαίας κλάσης ανταποκρίνονται στις υψηλές απαιτήσεις των Ευρωπαίων χρηστών του επιστημονικού, του βιομηχανικού και του δημόσιου τομέα. Θα πρέπει δε να μειώσει σημαντικά τα εμπόδια όσον αφορά την πρόσβαση, όπως το κόστος των τελών παροχής υπηρεσιών, ο μεγάλος διοικητικός φόρτος και η ελλιπής ενημέρωση, για τις μικρομεσαίες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις στη φάση της έρευνας και της ανάπτυξης, προκειμένου η πρόσβαση να είναι πιο ευρεία και πι υπηρεσίες να κατανέμονται ορθότερα. Θα πρέπει επίσης να θεσπίσει μια δέσμη σαφών και απλών κανόνων, που θα συνάδουν με τη νομοθεσία της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τη διανοητική ιδιοκτησία, την ευθύνη ή τις συνεισφορές σε είδος σε πρόσθετες δραστηριότητες, προκειμένου να καταστεί πιο ελκυστικότητα για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και ιδίως για τη βιομηχανία και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
Τροπολογία 17
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 25 α (νέα)
(25α)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διαρθρωθεί σε επτά πυλώνες, ήτοι έναν διοικητικό και έξι τεχνικούς. Ο πυλώνας υποδομών, μέρος του πυλώνα της ομοσπονδίας υπηρεσιών υπερυπολογιστικής, και ο πυλώνας διεύρυνσης της χρήσης και των δεξιοτήτων θα πρέπει να χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη». Οι υπόλοιπες δραστηριότητες του πυλώνα της ομοσπονδίας υπηρεσιών υπερυπολογιστικής, συμπεριλαμβανομένης της διασύνδεσης με τους κοινούς ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων και τις ασφαλείς υποδομές υπολογιστικού νέφους της Ένωσης, θα πρέπει να χρηματοδοτούνται από τον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη». Οι πυλώνες της τεχνολογίας, της εφαρμογής και της διεθνούς συνεργασίας θα πρέπει να χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζων Ευρώπη».
Τροπολογία 18
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 26
(26)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να συμβάλει στη μείωση του χάσματος ειδικών δεξιοτήτων σε ολόκληρη την Ένωση συμμετέχοντας σε μέτρα ευαισθητοποίησης και βοηθώντας στη δημιουργία νέων γνώσεων και ανθρώπινου κεφαλαίου.
(26)  Δεδομένου ότι η έλλειψη δεξιοτήτων αποτελεί το πρωταρχικό εμπόδιο για την πρόσβαση σε υποδομές έρευνας και καινοτομίας καθώς και για την πραγματοποίηση περισσότερων επενδύσεων στους εν λόγω τομείς και στην ψηφιοποίηση, καθώς και για την πρόσβαση σε τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να συμβάλει ενεργά στη μείωση του χάσματος ειδικών δεξιοτήτων σε ολόκληρη την Ένωση μέσω της αναβάθμισης των δεξιοτήτων και της επανειδίκευσης, και της θέσπισης μέτρων για την αύξηση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων και την αντιμετώπιση της διάστασης του φύλου, προσελκύοντας και διατηρώντας παράλληλα το καλύτερο ειδικευμένο εργατικό δυναμικό. Τούτο μπορεί να το κατορθώσει βοηθώντας στη δημιουργία νέων γνώσεων και ανθρώπινου κεφαλαίου, συμμετέχοντας σε εκστρατείες ευαισθητοποίησης και προωθώντας δραστηριότητες εκπαίδευσης και διάδοσης με τη συμμετοχή ακαδημαϊκών, επιστημονικών δικτύων και δικτύων γνώσης, κοινωνικών και οικονομικών εταίρων, μέσων ενημέρωσης, οργανώσεων της βιομηχανίας και των μικρομεσαίες επιχειρήσεων και άλλων παραγόντων, αποτρέποντας παράλληλα την εισαγωγή κάθε είδους προκαταλήψεων, ιδίως όσον αφορά το φύλο και τις φυλετικές προκαταλήψεις, στους αλγόριθμους, στα προϊόντα ή στα συμπεράσματα που προκύπτουν από το έργο της. Η προσέγγιση αυτή θα πρέπει να αποτελεί μέρος συντονισμένης προσπάθειας για την ενημέρωση των δυνητικών χρηστών σχετικά με τις δυνατότητες που μπορούν να προσφέρουν η υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και η κβαντική υπολογιστική. Απαιτείται επίσης να αναπτυχθούν ικανότητες αναφορικά με τις προμήθειες που συνάπτονται βάσει του παρόντος κανονισμού.
Τροπολογία 19
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 26 α (νέα)
(26α)  Λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη δεξιοτήτων και πείρας αποτελεί εμπόδιο για την πρόσβαση σε τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να ενθαρρύνει την ανάπτυξη ειδικών πανεπιστημιακών τίτλων και εκπαιδευτικών προγραμμάτων για κβαντική υπολογιστική, δεδομένης της αυξανόμενης ανάγκης για εμπειρογνώμονες στον τομέα αυτό, και προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία συμφόρησης στον τομέα της κβαντικής υπολογιστικής. Στο πλαίσιο αυτό, η κοινή επιχείρηση μπορεί να συμβάλει, πανευρωπαϊκά, στην αύξηση των δεξιοτήτων και της πείρας των φοιτητών, των πανεπιστημιακών και των εμπειρογνωμόνων (εξασφαλίζοντας την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων ) στους σχετικούς τομείς, στην αναβάθμιση των ικανοτήτων που συνδυάζουν την τεχνογνωσία στον τομέα του λογισμικού και της βιομηχανίας με την κατανόηση της έρευνας αιχμής στην επιστήμη και την καινοτομία, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στη διάσταση του φύλου και λαμβάνοντας μέτρα για την προώθηση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων στον εν λόγω τομέα, εξασφαλίζοντας παράλληλα την ευρύτερη δυνατή γεωγραφική κάλυψη στην Ένωση.
Τροπολογία 20
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 27
(27)  Σύμφωνα με τους στόχους της εξωτερικής πολιτικής και τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ της Ένωσης και διεθνών παραγόντων καθορίζοντας μια στρατηγική συνεργασίας, η οποία να περιλαμβάνει τον προσδιορισμό και την προώθηση τομέων συνεργασίας στην Ε&Α και την ανάπτυξη δεξιοτήτων και την υλοποίηση δράσεων όπου υπάρχει αμοιβαίο όφελος, καθώς και διασφαλίζοντας μια πολιτική πρόσβασης στις αντίστοιχες ικανότητες και εφαρμογές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής η οποία να βασίζεται κυρίως στην αμοιβαιότητα.
(27)  Σύμφωνα με τους στόχους της εξωτερικής πολιτικής και τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ της Ένωσης και διεθνών παραγόντων καθορίζοντας μια στρατηγική συνεργασίας, η οποία να περιλαμβάνει τον προσδιορισμό και την προώθηση τομέων συνεργασίας στην Ε&Α και την ανάπτυξη δεξιοτήτων και την υλοποίηση δράσεων όπου υπάρχει αμοιβαίο όφελος, καθώς και διασφαλίζοντας μια πολιτική πρόσβασης στις αντίστοιχες ικανότητες και εφαρμογές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής η οποία να βασίζεται στην αμοιβαιότητα.
Τροπολογία 21
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 28
(28)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να αποσκοπεί στην προώθηση της αξιοποίησης οποιωνδήποτε τεχνολογιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων που προκύπτουν στην ΕΕ. Θα πρέπει επίσης να αποσκοπεί στη διασφάλιση των επενδύσεων στους υπερυπολογιστές στην αγορά των οποίων προβαίνει. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να κατοχυρώσει την ασφάλεια της αλυσίδας παροχής των τεχνολογιών στην αγορά των οποίων προβαίνει, η οποία θα πρέπει να καλύπτει ολόκληρη τη διάρκεια ζωής των υπερυπολογιστών αυτών.
(28)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να συνεργάζεται με τη «Σύμπραξη για προηγμένη υπολογιστική στην Ευρώπη » (PRACE), το δίκτυο GÉANT, καθώς και με άλλες ευρωπαϊκές και εθνικές υποδομές υπερυπολογιστικής και δεδομένων. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να αποσκοπεί στην προώθηση της αξιοποίησης οποιωνδήποτε τεχνολογιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων που προκύπτουν στην ΕΕ. Θα πρέπει επίσης να αποσκοπεί στη διασφάλιση των επενδύσεων στους υπερυπολογιστές στην αγορά των οποίων προβαίνει. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να κατοχυρώσει την ασφάλεια της αλυσίδας παροχής των τεχνολογιών στην αγορά των οποίων προβαίνει, η οποία θα πρέπει να καλύπτει ολόκληρη τη διάρκεια ζωής των υπερυπολογιστών αυτών.
Τροπολογία 22
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 30
(30)  Για την επίτευξη των στόχων της που αφορούν τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη και χρήση των πλέον καινοτόμων τεχνολογιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παρέχει χρηματοδοτική στήριξη, κυρίως με τη μορφή επιχορηγήσεων και δημόσιων συμβάσεων προμήθειας, κατόπιν ανοικτών προσκλήσεων υποβολής ανταγωνιστικών προτάσεων και προσφορών βάσει ετήσιων προγραμμάτων εργασίας. Η εν λόγω οικονομική στήριξη θα πρέπει να στοχεύει κυρίως σε αποδεδειγμένες δυσλειτουργίες της αγοράς που εμποδίζουν την ανάπτυξη του εν λόγω προγράμματος, ενώ επίσης θα πρέπει να μην παραγκωνίζει τις ιδιωτικές επενδύσεις και να έχει χαρακτήρα κινήτρου, δεδομένου ότι αλλάζει τη συμπεριφορά του αποδέκτη.
(30)  Για την επίτευξη των στόχων της που αφορούν τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη και χρήση των πλέον καινοτόμων τεχνολογιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παρέχει χρηματοδοτική στήριξη, κυρίως με τη μορφή επιχορηγήσεων και δημόσιων συμβάσεων προμήθειας, κατόπιν ανοικτών, δίκαιων και με διαφάνεια προσκλήσεων υποβολής ανταγωνιστικών προτάσεων και προσφορών βάσει ετήσιων προγραμμάτων εργασίας. Η εν λόγω οικονομική στήριξη θα πρέπει να στοχεύει κυρίως σε αποδεδειγμένες δυσλειτουργίες της αγοράς που εμποδίζουν την ανάπτυξη του εν λόγω προγράμματος, ενώ επίσης θα πρέπει να μην παραγκωνίζει τις ιδιωτικές επενδύσεις και να έχει χαρακτήρα κινήτρου, δεδομένου ότι αλλάζει τη συμπεριφορά του αποδέκτη.
Τροπολογία 23
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 31
(31)  Προκειμένου να επιτύχει τους στόχους της να αυξήσει τις δυνατότητες καινοτομίας της βιομηχανίας, και ιδίως των ΜΜΕ, να συμβάλει στη μείωση του χάσματος ειδικών δεξιοτήτων, να στηρίξει την αύξηση των γνώσεων και του ανθρώπινου κεφαλαίου και να αναβαθμίσει τις ικανότητες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να στηρίξει τη δημιουργία, και ιδίως τη δικτύωση και τον συντονισμό εθνικών κέντρων ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων σε ολόκληρη την Ένωση. Αυτά τα κέντρα ικανοτήτων θα πρέπει να παρέχουν υπηρεσίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής στη βιομηχανία, τον ακαδημαϊκό χώρο και τη δημόσια διοίκηση κατόπιν σχετικών αιτημάτων. Θα πρέπει πρωτίστως να προωθούν και να επιτρέπουν την πρόσβαση στο οικοσύστημα καινοτομίας της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, να διευκολύνουν την πρόσβαση στους υπερυπολογιστές και στους κβαντικούς υπολογιστές, να συμβάλλουν στην αντιμετώπιση των σημαντικών ελλείψεων σε ειδικευμένους τεχνικούς εμπειρογνώμονες προωθώντας την ευαισθητοποίηση, την κατάρτιση και τις δραστηριότητες προβολής και αναλαμβάνοντας δραστηριότητες δικτύωσης με τους ενδιαφερομένους και τα άλλα κέντρα ικανοτήτων για την προώθηση ευρύτερων καινοτομιών, για παράδειγμα με την ανταλλαγή και την προώθηση βέλτιστων πρακτικών περιπτώσεων χρήσης ή εμπειριών εφαρμογής, με κοινή χρήση των εγκαταστάσεων κατάρτισης και την ανταλλαγή εμπειριών, διευκολύνοντας την από κοινού ανάπτυξη και ανταλλαγή παράλληλων κωδίκων, ή με την υποστήριξη της ανταλλαγής καινοτόμων εφαρμογών και εργαλείων για χρήστες του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, ιδίως των ΜΜΕ.
(31)  Προκειμένου να επιτύχει τους στόχους της να αυξήσει τις δυνατότητες καινοτομίας της βιομηχανίας, και ιδίως των ΜΜΕ, των νεοφυών και των καινοτόμων επιχειρήσεων να συμβάλει στη μείωση του χάσματος ειδικών δεξιοτήτων, να στηρίξει την αύξηση των γνώσεων και του ανθρώπινου κεφαλαίου και να αναβαθμίσει τις ικανότητες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να στηρίξει τη δημιουργία, και ιδίως τη δικτύωση και τον συντονισμό εθνικών κέντρων ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων σε ολόκληρη την Ένωση. Αυτά τα κέντρα ικανοτήτων θα πρέπει να παρέχουν υπηρεσίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής στη βιομηχανία, τον ακαδημαϊκό χώρο και τη δημόσια διοίκηση κατόπιν σχετικών αιτημάτων και να παρέχουν σε ιδιώτες και μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) τη δυνατότητα χρήσης της υπολογιστικής ισχύος για κοινωνικά και περιβαλλοντικά ωφέλιμους στόχους. Θα πρέπει πρωτίστως να προωθούν και να επιτρέπουν την πρόσβαση στο οικοσύστημα καινοτομίας της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, να διευκολύνουν την πρόσβαση στους υπερυπολογιστές και στους κβαντικούς υπολογιστές, να συμβάλλουν στην αντιμετώπιση των σημαντικών ελλείψεων σε ειδικευμένους τεχνικούς εμπειρογνώμονες προωθώντας την ευαισθητοποίηση, την κατάρτιση και τις δραστηριότητες προβολής και αναλαμβάνοντας δραστηριότητες δικτύωσης με τους ενδιαφερομένους και τα άλλα κέντρα ικανοτήτων για την προώθηση ευρύτερων καινοτομιών, για παράδειγμα με την ανταλλαγή και την προώθηση βέλτιστων πρακτικών περιπτώσεων χρήσης ή εμπειριών εφαρμογής, με κοινή χρήση των εγκαταστάσεων κατάρτισης και την ανταλλαγή εμπειριών, διευκολύνοντας την από κοινού ανάπτυξη και ανταλλαγή παράλληλων κωδίκων, ή με την υποστήριξη της ανταλλαγής καινοτόμων εφαρμογών και εργαλείων για χρήστες του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, ιδίως των ΜΜΕ, των νεοφυών και των καινοτόμων επιχειρήσεων. Προκειμένου να αποφευχθούν οι αλληλεπικαλύψεις, θα πρέπει να διασφαλιστούν οι συνέργειες και ο συντονισμός με άλλες παρεμφερείς δομές, όπως οι κόμβοι ψηφιακής καινοτομίας.
Τροπολογία 24
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 33
(33)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διασφαλίσει την υπερσύνδεση όλων των υπερυπολογιστών και υποδομών δεδομένων των οποίων θα έχει την κυριότητα ή επί των οποίων θα έχει συγκυριότητα, με υπερσύγχρονες τεχνολογίες δικτύωσης, καθιστώντας τες ευρέως προσβάσιμες σε ολόκληρη την Ένωση, και θα πρέπει να διασυνδέσει και να ομοσπονδιοποιήσει την υποδομή υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων που διαθέτει, καθώς και τις εθνικές, περιφερειακές και άλλες υπολογιστικές υποδομές με μια κοινή πλατφόρμα. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει επίσης να διασφαλίσει τη διασύνδεση των ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών υποδομών υπηρεσιών υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων με τους κοινούς ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων και τις ομοσπονδιοποιημένες, ασφαλείς υποδομές υπολογιστικού νέφους που εξαγγέλθηκαν στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα», για απρόσκοπτη παροχή υπηρεσιών σε ευρύ φάσμα χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα σε ολόκληρη την Ευρώπη.
(33)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διασφαλίσει την υπερσύνδεση όλων των υπερυπολογιστών και υποδομών δεδομένων των οποίων θα έχει την κυριότητα ή επί των οποίων θα έχει συγκυριότητα, με υπερσύγχρονες τεχνολογίες δικτύωσης, καθιστώντας τες ευρέως προσβάσιμες σε ολόκληρη την Ένωση, ιδίως δε για τις μικρομεσαίες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις που βρίσκονται στο στάδιο της έρευνας και της ανάπτυξης και για τους ερευνητές. Θα πρέπει επίσης να διασυνδέσει και να ομοσπονδιοποιήσει την υποδομή υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων που διαθέτει, καθώς και τις εθνικές, περιφερειακές και άλλες υπολογιστικές υποδομές με μια κοινή πλατφόρμα προκειμένου να διαμορφώσει ένα ισχυρό ευρωπαϊκό οικοσύστημα στο οποίο κάθε χρήστης υπολογιστικού νέφους θα έχει δυνητικά πρόσβαση σε πόρους υψηλής υπολογιστικής, καθώς και σε αρχεία καταγραφής επιστημονικών και εμπορικών δεδομένων. Ταυτόχρονα θα πρέπει να παρέχει τα απαραίτητα εργαλεία ώστε να συνδυάζεται ευρύτερα η διαδραστική επεξεργασία με τα συστήματα υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και τις μεγάλης κλίμακας βάσεις δεδομένων. Οι διαδραστικές υπηρεσίες υπολογιστικής είναι επίσης απαραίτητες ώστε να καταστεί ευκολότερη η συνεργασία. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει επίσης να διασφαλίσει τη διασύνδεση των ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών υποδομών υπηρεσιών υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων, του ευρωπαϊκού νέφους ανοικτής επιστήμης (EOSC) και του GAIA X με τους κοινούς ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων και τις ομοσπονδιοποιημένες, ασφαλείς υποδομές υπολογιστικού νέφους που εξαγγέλθηκαν στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα», για απρόσκοπτη παροχή υπηρεσιών σε ευρύ φάσμα χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα σε ολόκληρη την Ευρώπη. Επίσης, θα πρέπει επίσης να στηρίξει τη χρήση ανοικτών προτύπων, λογισμικού και υλισμικού ανοικτού κώδικα, πλατφορμών και, κατά περίπτωση, ανοικτών API σε μια προσπάθεια να επιτευχθεί η διαλειτουργικότητα.
Τροπολογία 25
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 34
(34)  Τα προγράμματα «Ορίζων Ευρώπη» και «Ψηφιακή Ευρώπη» θα πρέπει αντίστοιχα να συμβάλουν στη γεφύρωση του χάσματος μεταξύ έρευνας και καινοτομίας εντός της Ένωσης και στην ανάπτυξη ικανοτήτων υπερυπολογιστικής ευρείας κλίμακας, διά της προώθησης συνεργειών με τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ). Ως εκ τούτου, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να επιδιώξει να αναπτύξει στενές αλληλεπιδράσεις με τα ΕΔΕΤ, που μπορούν συγκεκριμένα να βοηθήσουν στην ενίσχυση των τοπικών, περιφερειακών και εθνικών δυνατοτήτων έρευνας και καινοτομίας.
(34)  Τα προγράμματα «Ορίζων Ευρώπη» και «Ψηφιακή Ευρώπη» θα πρέπει αντίστοιχα να συμβάλουν στη γεφύρωση του χάσματος μεταξύ έρευνας και καινοτομίας εντός της Ένωσης και στην ανάπτυξη ικανοτήτων υπερυπολογιστικής ευρείας κλίμακας, διά της προώθησης συνεργιών με όλα τα σχετικά προγράμματα και τις σχετικές πολιτικές, ιδίως δε με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+ (ΕΚΤ+), το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), καθώς και με τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (RRF), το πρόγραμμα InvestEU και με άλλα προγράμματα της ΕΤΕπ. Ως εκ τούτου, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να επιδιώξει να αναπτύξει στενές αλληλεπιδράσεις με τα εν λόγω προγράμματα που σκοπό έχουν συγκεκριμένα να βοηθήσουν στην ενίσχυση των τοπικών, περιφερειακών και εθνικών δυνατοτήτων έρευνας και καινοτομίας.
Τροπολογία 26
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 35
(35)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παρέχει ένα ευνοϊκό πλαίσιο για τα συμμετέχοντα κράτη που είναι κράτη μέλη ώστε να αξιοποιήσουν τα ΕΔΕΤ για την αγορά υποδομών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων και για τη διασύνδεσή τους. Η χρήση των ΕΔΕΤ στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης είναι ουσιώδους σημασίας για την ανάπτυξη στην Ένωση μιας ενοποιημένης, ομοσπονδιοποιημένης, ασφαλούς και υπερσυνδεδεμένης υποδομής υπηρεσιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης, καθώς τα οφέλη μιας τέτοιας υποδομής βαίνουν πολύ πέραν των χρηστών των κρατών μελών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να χρησιμοποιήσουν τα ΕΔΕΤ για να συμβάλουν στο κόστος αγοράς των υπερυπολογιστών και των κβαντικών υπολογιστών της κοινής επιχείρησης, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λάβει υπόψη το μερίδιο της Ένωσης επί των ΕΔΕΤ από το συγκεκριμένο κράτος μέλος, ενώ θα υπολογίζεται μόνον το εθνικό μερίδιο των ΕΔΕΤ ως εθνική συνεισφορά στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης.
(35)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παρέχει ένα ευνοϊκό πλαίσιο για τα συμμετέχοντα κράτη που είναι κράτη μέλη ώστε να αξιοποιήσουν τη χρηματοδότηση από τα ΕΔΕΤ, τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας και αυτή που προσφέρεται στο πλαίσιο προγραμμάτων με συγχρηματοδότηση από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το ΕΤΘΑ και το ΕΓΤΑΑ για την αγορά υποδομών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων και για τη διασύνδεσή τους. Η χρήση χρηματοδότησης στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης είναι ουσιώδους σημασίας για την ανάπτυξη σε όλη την Ένωση μιας ενοποιημένης, με βάση την αριστεία, ομοσπονδιοποιημένης, ασφαλούς και υπερσυνδεδεμένης υποδομής υπηρεσιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να χρησιμοποιήσουν την εν λόγω χρηματοδότηση για να συμβάλουν στο κόστος αγοράς των υπερυπολογιστών και των κβαντικών υπολογιστών της κοινής επιχείρησης, η χρηματοδότηση αυτή θα πρέπει να θεωρείται εθνική συνεισφορά στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται το άρθρο 106 και άλλες ισχύουσες διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) .../... καθώς και οι κανόνες του εκάστοτε Ταμείου.
___________
Κανονισμός (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο Συν, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (ΕΕ ..., ...).
Τροπολογία 27
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 35 α (νέα)
(35α)  Τα κονδύλια του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (RRF) θα πρέπει να μπορούν να λειτουργήσουν συμπληρωματικά στις δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση, υπό την προϋπόθεση ότι η στήριξη αυτή θα συμπληρώνει τα κονδύλια της Ένωσης της κοινής επιχείρησης και δεν θα καλύπτει το ίδιο κόστος, παρά το γεγονός ότι τα κονδύλια του RRF δεν πρέπει να καταλογίζονται ως εθνική συνεισφορά στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης.
Τροπολογία 28
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 36
(36)  Η συνεισφορά της Ένωσης από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» θα πρέπει να καλύπτει εν μέρει το κόστος αγοράς υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών, κβαντικών υπολογιστών, υπερυπολογιστών βιομηχανικών προδιαγραφών και υπερυπολογιστών μεσαίας κατηγορίας ώστε να εναρμονίζεται με τον στόχο της κοινής επιχείρησης να συμβάλει στη συγκέντρωση πόρων για τον εφοδιασμό της Ένωσης με κορυφαίας κλάσης υπερυπολογιστές και κβαντικούς υπολογιστές. Το συμπληρωματικό κόστος αυτών των υπερυπολογιστών και κβαντικών υπολογιστών θα πρέπει να καλύπτεται από τα συμμετέχοντα κράτη ή από τα ιδιωτικά μέλη ή τις κοινοπραξίες ιδιωτικών εταίρων. Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης στους εν λόγω υπερυπολογιστές ή κβαντικούς υπολογιστές θα πρέπει να είναι ευθέως ανάλογο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης για την αγορά των εν λόγω υπερυπολογιστών και κβαντικών υπολογιστών και δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το 50 % του συνολικού χρόνου πρόσβασης στους εν λόγω υπερυπολογιστές ή κβαντικούς υπολογιστές.
(36)  Η συνεισφορά της Ένωσης από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» θα πρέπει να καλύπτει εν μέρει το κόστος αγοράς υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών, κβαντικών υπολογιστών, υπερυπολογιστών βιομηχανικών προδιαγραφών τουλάχιστον μεσαίας κατηγορίας και υπερυπολογιστών μεσαίας κατηγορίας ώστε να εναρμονίζεται με τον στόχο της κοινής επιχείρησης να συμβάλει στη συγκέντρωση πόρων για τον εφοδιασμό της Ένωσης με κορυφαίας κλάσης υπερυπολογιστές και κβαντικούς υπολογιστές. Το συμπληρωματικό κόστος αυτών των υπερυπολογιστών και κβαντικών υπολογιστών θα πρέπει να καλύπτεται από τα συμμετέχοντα κράτη ή από τα ιδιωτικά μέλη ή τις κοινοπραξίες ιδιωτικών εταίρων. Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης στους εν λόγω υπερυπολογιστές ή κβαντικούς υπολογιστές θα πρέπει να είναι ευθέως ανάλογο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης για την αγορά των εν λόγω υπερυπολογιστών και κβαντικών υπολογιστών και δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το 50 % του συνολικού χρόνου πρόσβασης στους εν λόγω υπερυπολογιστές ή κβαντικούς υπολογιστές.
Τροπολογία 29
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 37
(37)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει την κυριότητα των υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών και των κβαντικών υπολογιστών στην αγορά των οποίων προβαίνει. Η λειτουργία κάθε υπερυπολογιστή υψηλών προδιαγραφών ή κβαντικού υπολογιστεί θα πρέπει να ανατεθεί σε οντότητα υποδοχής. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να μπορεί να αντιπροσωπεύει ένα μόνο συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος ή μια κοινοπραξία υποδοχής συμμετεχόντων κρατών. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να είναι σε θέση να παρέχει μια ακριβή εκτίμηση και να επαληθεύει τις λειτουργικές δαπάνες του υπερυπολογιστή διασφαλίζοντας, για παράδειγμα, τον λειτουργικό διαχωρισμό, και στο μέτρο του δυνατού, τον φυσικό διαχωρισμό των υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών ή των κβαντικών υπολογιστών της κοινής επιχείρησης και κάθε εθνικού ή περιφερειακού υπολογιστικού συστήματος τη λειτουργία του οποίου έχει αναλάβει. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να επιλέγεται από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης (στο εξής: διοικητικό συμβούλιο) μετά από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος αξιολογούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Άπαξ και επιλεγεί η οντότητα υποδοχής, το συμμετέχον κράτος όπου είναι εγκατεστημένη η εν λόγω οντότητα ή η κοινοπραξία υποδοχής θα πρέπει να μπορεί να αποφασίζει να ζητήσει από άλλα συμμετέχοντα κράτη μέλη να συμμετάσχουν και να συνεισφέρουν στη χρηματοδότηση του υπερυπολογιστή υψηλών προδιαγραφών ή του κβαντικού υπολογιστή που θα εγκατασταθεί στην επιλεγμένη οντότητα υποδοχής. Εάν προσχωρήσουν και άλλα συμμετέχοντα κράτη στην επιλεγείσα κοινοπραξία υποδοχής, το γεγονός αυτό δεν θα πρέπει να θίγει τον χρόνο πρόσβασης της Ένωσης στους υπερυπολογιστές. Οι συνεισφορές των συμμετεχόντων κρατών σε κοινοπραξία υποδοχής για τον υπερυπολογιστή ή κβαντικό υπολογιστή θα πρέπει να μεταφραστούν σε μερίδια χρόνου πρόσβασης στον εν λόγω υπερυπολογιστή ή κβαντικό υπολογιστή. Τα συμμετέχοντα κράτη θα πρέπει να συμφωνούν μεταξύ τους ως προς την κατανομή του μεριδίου τους σε χρόνο πρόσβασης στον υπερυπολογιστή ή τον κβαντικό υπολογιστή.
(37)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει την κυριότητα των υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών και των κβαντικών υπολογιστών στην αγορά των οποίων προβαίνει. Η λειτουργία κάθε υπερυπολογιστή υψηλών προδιαγραφών ή κβαντικού υπολογιστεί θα πρέπει να ανατεθεί σε οντότητα υποδοχής. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να μπορεί να αντιπροσωπεύει ένα μόνο συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος ή μια κοινοπραξία υποδοχής συμμετεχόντων κρατών. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να είναι σε θέση να παρέχει μια ακριβή εκτίμηση και να επαληθεύει τις λειτουργικές δαπάνες του υπερυπολογιστή διασφαλίζοντας, για παράδειγμα, τον λειτουργικό διαχωρισμό, και στο μέτρο του δυνατού, τον φυσικό διαχωρισμό των υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών ή των κβαντικών υπολογιστών της κοινής επιχείρησης και κάθε εθνικού ή περιφερειακού υπολογιστικού συστήματος τη λειτουργία του οποίου έχει αναλάβει. Θα πρέπει να καταρτίσει ένα σχέδιο βιώσιμης διαχείρισης της ενέργειας για τον εξοπλισμό που θα αποκτηθεί. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να επιλέγεται από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης (στο εξής: διοικητικό συμβούλιο) μετά από ανοικτή, δίκαιη και με διαφάνεια πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος αξιολογούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Άπαξ και επιλεγεί η οντότητα υποδοχής, το συμμετέχον κράτος όπου είναι εγκατεστημένη η εν λόγω οντότητα ή η κοινοπραξία υποδοχής θα πρέπει να μπορεί να αποφασίζει να ζητήσει από άλλα συμμετέχοντα κράτη μέλη να συμμετάσχουν και να συνεισφέρουν στη χρηματοδότηση του υπερυπολογιστή υψηλών προδιαγραφών ή του κβαντικού υπολογιστή που θα εγκατασταθεί στην επιλεγμένη οντότητα υποδοχής. Εάν προσχωρήσουν και άλλα συμμετέχοντα κράτη στην επιλεγείσα κοινοπραξία υποδοχής, το γεγονός αυτό δεν θα πρέπει να θίγει τον χρόνο πρόσβασης της Ένωσης στους υπερυπολογιστές. Οι συνεισφορές των συμμετεχόντων κρατών σε κοινοπραξία υποδοχής για τον υπερυπολογιστή ή κβαντικό υπολογιστή θα πρέπει να μεταφραστούν σε μερίδια χρόνου πρόσβασης στον εν λόγω υπερυπολογιστή ή κβαντικό υπολογιστή. Τα συμμετέχοντα κράτη θα πρέπει να συμφωνούν μεταξύ τους ως προς την κατανομή του μεριδίου τους σε χρόνο πρόσβασης στον υπερυπολογιστή ή τον κβαντικό υπολογιστή.
Τροπολογία 30
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 39
(39)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να αγοράσει τους υπερυπολογιστές μεσαίας κατηγορίας από κοινού με τα συμμετέχοντα κράτη. Η λειτουργία κάθε υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας θα πρέπει να ανατεθεί σε οντότητα υποδοχής. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να μπορεί να αντιπροσωπεύει ένα μόνο συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος ή μια κοινοπραξία υποδοχής συμμετεχόντων κρατών. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει στην κυριότητά της το μέρος που αντιστοιχεί στο μερίδιο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης στο κόστος αγοράς από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη». Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να επιλέγεται από το διοικητικό συμβούλιο μετά από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος αξιολογούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας θα πρέπει να είναι ευθέως ανάλογο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» στο συνολικό κόστος αγοράς του εν λόγω υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να μπορεί να μεταβιβάζει την κυριότητά της στην οντότητα υποδοχής ή κατά τη διάλυσή της. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να αποδίδει στην κοινή επιχείρηση την υπολειμματική αξία του υπερυπολογιστή.
(39)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να αγοράσει τους υπερυπολογιστές μεσαίας κατηγορίας από κοινού με τα συμμετέχοντα κράτη. Η λειτουργία κάθε υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας θα πρέπει να ανατεθεί σε οντότητα υποδοχής. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να μπορεί να αντιπροσωπεύει ένα μόνο συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος ή μια κοινοπραξία υποδοχής συμμετεχόντων κρατών. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει στην κυριότητά της το μέρος που αντιστοιχεί στο μερίδιο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης στο κόστος αγοράς από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη». Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να επιλέγεται από το διοικητικό συμβούλιο μετά από μια ανοιχτή, δίκαιη και με διαφάνεια πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος αξιολογούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας θα πρέπει να είναι ευθέως ανάλογο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» στο συνολικό κόστος αγοράς του εν λόγω υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να μπορεί να μεταβιβάζει την κυριότητά της στην οντότητα υποδοχής ή κατά τη διάλυσή της. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να αποδίδει στην κοινή επιχείρηση την υπολειμματική αξία του υπερυπολογιστή.
Τροπολογία 31
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 39 α (νέα)
(39α)  Για την προώθηση της ισορροπημένης κατανομής των υπερυπολογιστών EuroHPC σε ολόκληρη την Ένωση και την εμφάνιση μιας προσέγγισης με βάση ένα ομοσπονδοποιημένο οικοσύστημα υποδομών, θα πρέπει να ισχύουν ειδικοί όροι επιλεξιμότητας στις προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος για την απόκτηση υπερυπολογιστή EuroHPC από συμμετέχον κράτος το οποίο διαθέτει ήδη έναν τέτοιο υπερυπολογιστή.
Τροπολογία 32
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 40
(40)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σε θέση να αγοράζει από κοινού με ιδιωτικά μέλη ή κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων υπερυπολογιστές βιομηχανικών προδιαγραφών. Η λειτουργία κάθε τέτοιου υπερυπολογιστή θα πρέπει να ανατίθεται σε υφιστάμενη οντότητα υποδοχής. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να είναι σε θέση να συνεργάζεται με τα ιδιωτικά μέλη ή την κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων για την αγορά και λειτουργία του εν λόγω υπερυπολογιστή. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει στην κυριότητά της το μέρος που αντιστοιχεί στο μερίδιο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης στο κόστος αγοράς από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη». Η οντότητα υποδοχής και τα συνδεδεμένα με αυτήν ιδιωτικά μέλη ή η συνδεδεμένη με αυτήν κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων θα πρέπει να επιλέγονται από το διοικητικό συμβούλιο μετά από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος αξιολογούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε τέτοιον υπερυπολογιστή θα πρέπει να είναι ευθέως ανάλογο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» στο συνολικό κόστος της αγοράς του εν λόγω υπερυπολογιστή βιομηχανικών προδιαγραφών. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σε θέση να καταλήξει σε συμφωνία με τα ιδιωτικά μέλη ή την κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων για την πώληση του εν λόγω υπερυπολογιστή σε άλλη οντότητα ή για τον παροπλισμό του. Εναλλακτικά, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σε θέση να μεταβιβάσει την κυριότητα του εν λόγω υπερυπολογιστή στα ιδιωτικά μέλη ή στην κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων. Στην περίπτωση αυτή ή κατά τη διάλυση της κοινής επιχείρησης, τα ιδιωτικά μέλη ή η κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων θα πρέπει να επιστρέφουν στην κοινή επιχείρηση την υπολειμματική αξία του μεριδίου της Ένωσης επί του υπερυπολογιστή. Σε περίπτωση που η κοινή επιχείρηση και τα ιδιωτικά μέλη ή η κοινοπραξία εταίρων από τον ιδιωτικό τομέα αποφασίσουν να προβούν στον παροπλισμό του υπερυπολογιστή μετά την πλήρη απόσβεση της λειτουργίας του, οι δαπάνες αυτές θα πρέπει να καλύπτονται από τα ιδιωτικά μέλη ή από την κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων.
(40)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σε θέση να αγοράζει από κοινού με ιδιωτικά μέλη ή κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων υπερυπολογιστές βιομηχανικών προδιαγραφών τουλάχιστον μεσαίας κατηγορίας. Η λειτουργία κάθε τέτοιου υπερυπολογιστή θα πρέπει να ανατίθεται σε υφιστάμενη οντότητα υποδοχής. Η οντότητα υποδοχής θα πρέπει να είναι σε θέση να συνεργάζεται με τα ιδιωτικά μέλη ή την κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων για την αγορά και λειτουργία του εν λόγω υπερυπολογιστή. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει στην κυριότητά της το μέρος που αντιστοιχεί στο μερίδιο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης στο κόστος αγοράς από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη». Η οντότητα υποδοχής και τα συνδεδεμένα με αυτήν ιδιωτικά μέλη ή η συνδεδεμένη με αυτήν κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων θα πρέπει να επιλέγονται από το διοικητικό συμβούλιο μετά από ανοικτή, με διαφάνεια και ανταγωνιστική διαδικασία και την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που θα πρέπει να αξιολογούνται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε τέτοιον υπερυπολογιστή θα πρέπει να είναι ευθέως ανάλογο της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης από τα κονδύλια του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» στο συνολικό κόστος της αγοράς του εν λόγω υπερυπολογιστή βιομηχανικών προδιαγραφών. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σε θέση να καταλήξει σε συμφωνία με τα ιδιωτικά μέλη ή την κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων για την πώληση του εν λόγω υπερυπολογιστή σε άλλη οντότητα ή για τον παροπλισμό του. Εναλλακτικά, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σε θέση να μεταβιβάσει την κυριότητα του εν λόγω υπερυπολογιστή στα ιδιωτικά μέλη ή στην κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων. Στην περίπτωση αυτή ή κατά τη διάλυση της κοινής επιχείρησης, τα ιδιωτικά μέλη ή η κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων θα πρέπει να επιστρέφουν στην κοινή επιχείρηση την υπολειμματική αξία του μεριδίου της Ένωσης επί του υπερυπολογιστή. Σε περίπτωση που η κοινή επιχείρηση και τα ιδιωτικά μέλη ή η κοινοπραξία εταίρων από τον ιδιωτικό τομέα αποφασίσουν να προβούν στον παροπλισμό του υπερυπολογιστή μετά την πλήρη απόσβεση της λειτουργίας του, οι δαπάνες αυτές θα πρέπει να καλύπτονται από τα ιδιωτικά μέλη ή από την κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων.
Τροπολογία 33
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 41
(41)  Για τους υπερυπολογιστές βιομηχανικών προδιαγραφών, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες των βιομηχανικών χρηστών, για παράδειγμα, όσον αφορά τις διαδικασίες πρόσβασης, την ποιότητα και το είδος των υπηρεσιών, την προστασία των δεδομένων, την προστασία της βιομηχανικής καινοτομίας, καθώς και τις απαιτήσεις που αφορούν τη διανοητική ιδιοκτησία, τη χρηστικότητα, την εμπιστοσύνη και άλλες απαιτήσεις εμπιστευτικότητας και ασφάλειας.
(41)  Μεσοπρόθεσμα, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να έχει ως στόχο τον καθορισμό των υπερυπολογιστών EuroHPC και θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τηρούν τα υψηλότερα πρότυπα ασφάλειας, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, τα πρότυπα και τις απαιτήσεις προσβασιμότητας και χρηστικότητας, ιδίως για τη βιομηχανία και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Για τους υπερυπολογιστές βιομηχανικών προδιαγραφών, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες των βιομηχανικών χρηστών, για παράδειγμα, όσον αφορά τις διαδικασίες πρόσβασης, την ποιότητα και το είδος των υπηρεσιών, την προστασία των δεδομένων, την προστασία της βιομηχανικής καινοτομίας, καθώς και τις απαιτήσεις που αφορούν τη διανοητική ιδιοκτησία, τη χρηστικότητα, την εμπιστοσύνη και άλλες απαιτήσεις εμπιστευτικότητας και ασφάλειας.
Τροπολογία 34
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 42
(42)  Κατά τον σχεδιασμό και τη λειτουργία των υπερυπολογιστών που υποστηρίζονται από την κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη η ενεργειακή απόδοση και η περιβαλλοντική βιωσιμότητα, με τη χρήση, για παράδειγμα, τεχνολογίας χαμηλής ισχύος, δυναμικών τεχνικών εξοικονόμησης και επαναχρησιμοποίησης ενέργειας, όπως η προηγμένη ψύξη και η ανακύκλωση θερμότητας.
(42)  Κατά τον σχεδιασμό και τη λειτουργία των υπερυπολογιστών που υποστηρίζονται από την κοινή επιχείρηση θα πρέπει πάντα να συνυπολογίζονται η ενεργειακή απόδοση, η περιβαλλοντική βιωσιμότητα και η κυκλικότητα που συμβάλλουν στην επίτευξη ουδέτερου ισοζυγίου διοξειδίου του άνθρακα, μεταξύ άλλων χάρη στη χρήση συμφωνιών αγοράς ενέργειας που προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (ΑΠΕ), λαμβάνοντας υπόψη την προστιθέμενη αξία της ενσωμάτωσής τους στο υφιστάμενο ολοκληρωμένο σύστημα ενέργειας που χρησιμοποιείται στο μέρος που έχουν τοποθετηθεί, με τη χρήση, για παράδειγμα, ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ΑΠΕ, τεχνολογιών χαμηλής ισχύος, δυναμικών τεχνικών εξοικονόμησης και επαναχρησιμοποίησης ενέργειας, όπως η προηγμένη ψύξη, η ανακύκλωση θερμότητας.
Τροπολογία 35
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 42 α (νέα)
(42α)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να αντιμετωπίσει την αυξανόμενη ζήτηση για ενέργεια η οποία δημιουργείται από την αυξανόμενη χρήση υποδομών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, μέσω της ενσωμάτωσης των στόχων της στις σχετικές στρατηγικές, τις πολιτικές και τη νομοθεσία στον τομέα της ενέργειας. Επιπλέον, μέσω του συνδυασμού ενεργειακά αποδοτικών διακομιστών με εξελιγμένα εργαλεία διαχείρισης του φόρτου εργασίας, η κοινή επιχείρηση θα βελτιώσει την αποδοτικότητα τόσο στις εγκαταστάσεις όσο και στο υπολογιστικό νέφος, μειώνοντας το κόστος και το αποτύπωμα άνθρακα των κέντρων δεδομένων.
Τροπολογία 36
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 44
(44)  Η κατανομή στους χρήστες του χρόνου πρόσβασης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να είναι δωρεάν για τους χρήστες του δημόσιου τομέα. Θα πρέπει επίσης να είναι δωρεάν για χρήστες του ιδιωτικού τομέα για τις εφαρμογές τους που σχετίζονται με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας και χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» ή το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη», καθώς και για ιδιωτικές δραστηριότητες καινοτομίας των ΜΜΕ, κατά περίπτωση. Η εν λόγω κατανομή του χρόνου πρόσβασης θα πρέπει κατά κύριο λόγο να βασίζεται σε ανοιχτές προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύονται από την κοινή επιχείρηση και αξιολογούνται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Με εξαίρεση τις ΜΜΕ-χρήστες που ασκούν ιδιωτικές δραστηριότητες καινοτομίας, όλοι οι χρήστες που επωφελούνται από δωρεάν χρόνο πρόσβασης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να υιοθετούν προσέγγιση ανοικτής επιστήμης και να διαδίδουν τις γνώσεις που αποκτώνται μέσω αυτής της πρόσβασης, σύμφωνα με τον κανονισμό για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Η κατανομή χρόνου πρόσβασης στους χρήστες για οικονομικές δραστηριότητες πλην των ιδιωτικών δραστηριοτήτων καινοτομίας των ΜΜΕ (οι οποίες αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες ανεπάρκειες της αγοράς), θα πρέπει να παραχωρείται επί πληρωμή ανάλογα με τη χρήση και βάσει των τιμών της αγοράς. Η κατανομή χρόνου πρόσβασης για τις εν λόγω οικονομικές δραστηριότητες θα πρέπει να επιτρέπεται αλλά να είναι περιορισμένη και το ύψος της καταβλητέας αμοιβής θα πρέπει να καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο. Τα δικαιώματα πρόσβασης θα πρέπει να κατανέμονται υπό καθεστώς διαφάνειας. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να καθορίσει ειδικούς κανόνες για τη δωρεάν παραχώρηση χρόνου πρόσβασης, κατά περίπτωση, και χωρίς πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος σε πρωτοβουλίες που θεωρούνται στρατηγικού χαρακτήρα είτε από την Ένωση είτε από το διοικητικό συμβούλιο. Αντιπροσωπευτικά παραδείγματα στρατηγικών πρωτοβουλιών της Ένωσης είναι, μεταξύ άλλων, τα εξής: η πρωτοβουλία «Προορισμός: Γη», η εμβληματική πρωτοβουλία Human Brain Project (πρόγραμμα «Ανθρώπινος εγκέφαλος»), η πρωτοβουλία «1+ Million Genomes», οι κοινοί ευρωπαϊκοί χώροι δεδομένων που λειτουργούν σε τομείς δημόσιου συμφέροντος, και ειδικότερα ο χώρος δεδομένων υγείας, τα κέντρα αριστείας και ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, οι κόμβοι ψηφιακής καινοτομίας κ.λπ. Κατόπιν αιτήματος της Ένωσης, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παραχωρεί χρόνο άμεσης πρόσβασης, σε προσωρινή ή μόνιμη βάση, σε στρατηγικές πρωτοβουλίες και υφιστάμενες ή μελλοντικές πλατφόρμες εφαρμογών τις οποίες θεωρεί ουσιώδεις για την παροχή υπηρεσιών σχετικών με την υγεία ή άλλων κρίσιμων υπηρεσιών υποστήριξης έκτακτης ανάγκης για το κοινό καλό, σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και διαχείρισης κρίσεων ή σε περιπτώσεις στις οποίες η Ένωση το θεωρεί απαραίτητο για την ασφάλεια και την άμυνά της. Θα πρέπει να επιτρέπεται στην κοινή επιχείρηση να ασκεί ορισμένες περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες για εμπορικούς σκοπούς. Θα πρέπει να παραχωρείται πρόσβαση σε χρήστες που κατοικούν, είναι εγκατεστημένοι ή βρίσκονται σε κράτος μέλος της ΕΕ ή σε χώρα συνδεδεμένη με τα προγράμματα «Ψηφιακή Ευρώπη» και «Ορίζων Ευρώπη». Τα δικαιώματα πρόσβασης θα πρέπει να παρέχονται ισότιμα σε κάθε χρήστη και να κατανέμονται υπό καθεστώς διαφάνειας. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να καθορίζει και να παρακολουθεί τα δικαιώματα πρόσβασης στο μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή.
(44)  Η κατανομή στους χρήστες του χρόνου πρόσβασης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να είναι δωρεάν για τους χρήστες του δημόσιου τομέα. Θα πρέπει επίσης να είναι δωρεάν για χρήστες του ιδιωτικού τομέα, μεταξύ άλλων για ΜΚΟ και μεμονωμένους χρήστες, για τις εφαρμογές τους που σχετίζονται με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας καθώς και για ιδιωτικές δραστηριότητες καινοτομίας των μικρομεσαίων και των νεοφυών επιχειρήσεων, με βάση δίκαια και διαφανή κριτήρια και διαδικασίες. Η εν λόγω κατανομή του χρόνου πρόσβασης θα πρέπει κατά κύριο λόγο να βασίζεται σε περιοδικές, αξιολογηθείσες από ομοτίμους, ανοιχτές και με διαφάνεια προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύονται από την κοινή επιχείρηση και αξιολογούνται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, προκειμένου να διασφαλίζεται ισορροπημένη και κατάλληλη κατανομή των προσφερόμενων πόρων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων. Με εξαίρεση τις μικρομεσαίες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις που ασκούν ιδιωτικές δραστηριότητες καινοτομίας, όλοι οι χρήστες που επωφελούνται από δωρεάν χρόνο πρόσβασης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να υιοθετούν προσέγγιση ανοικτής επιστήμης και να διαδίδουν τις γνώσεις που αποκτώνται μέσω αυτής της πρόσβασης, σύμφωνα με τον κανονισμό για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Η κατανομή χρόνου πρόσβασης στους χρήστες για οικονομικές δραστηριότητες πλην των ιδιωτικών δραστηριοτήτων καινοτομίας των μικρομεσαίων και των νεοφυών επιχειρήσεων (οι οποίες αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες ανεπάρκειες της αγοράς), θα πρέπει να παραχωρείται επί πληρωμή ανάλογα με τη χρήση βάσει του κόστους. Η κατανομή χρόνου πρόσβασης για τις εν λόγω οικονομικές δραστηριότητες θα πρέπει να επιτρέπεται αλλά να είναι περιορισμένη και το ύψος της καταβλητέας αμοιβής θα πρέπει να καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο με πλήρη διαφάνεια. Τα δικαιώματα πρόσβασης θα πρέπει να κατανέμονται με ανοιχτό τρόπο υπό καθεστώς διαφάνειας. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να καθορίσει ειδικούς κανόνες για τη δωρεάν παραχώρηση χρόνου πρόσβασης, κατά περίπτωση, και χωρίς πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος σε πρωτοβουλίες που θεωρούνται στρατηγικού χαρακτήρα είτε από την Ένωση είτε από το διοικητικό συμβούλιο. Αντιπροσωπευτικά παραδείγματα στρατηγικών πρωτοβουλιών της Ένωσης είναι, μεταξύ άλλων, τα εξής: η πρωτοβουλία «Προορισμός: Γη», η εμβληματική πρωτοβουλία Human Brain Project (πρόγραμμα «Ανθρώπινος εγκέφαλος»), η πρωτοβουλία «1+ Million Genomes», οι κοινοί ευρωπαϊκοί χώροι δεδομένων που λειτουργούν σε τομείς δημόσιου συμφέροντος, και ειδικότερα ο χώρος δεδομένων υγείας, τα κέντρα αριστείας και ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, οι κόμβοι ψηφιακής καινοτομίας κ.λπ. Κατόπιν αιτήματος της Ένωσης, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παραχωρεί χρόνο άμεσης πρόσβασης, σε προσωρινή ή μόνιμη βάση, σε στρατηγικές πρωτοβουλίες και υφιστάμενες ή μελλοντικές πλατφόρμες εφαρμογών τις οποίες θεωρεί ουσιώδεις για την παροχή υπηρεσιών σχετικών με την υγεία ή άλλων κρίσιμων υπηρεσιών υποστήριξης έκτακτης ανάγκης για το κοινό καλό, σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και διαχείρισης κρίσεων ή σε περιπτώσεις στις οποίες η Ένωση το θεωρεί απαραίτητο για την ασφάλεια και την άμυνά της. Θα πρέπει να επιτρέπεται στην κοινή επιχείρηση να ασκεί ορισμένες περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες για εμπορικούς σκοπούς. Θα πρέπει να παραχωρείται πρόσβαση σε χρήστες που κατοικούν, είναι εγκατεστημένοι ή βρίσκονται σε κράτος μέλος της ΕΕ ή σε χώρα συνδεδεμένη με τα προγράμματα «Ψηφιακή Ευρώπη» και «Ορίζων Ευρώπη». Τα δικαιώματα πρόσβασης θα πρέπει να παρέχονται ισότιμα σε κάθε χρήστη και να κατανέμονται ανοιχτά και υπό καθεστώς διαφάνειας. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να καθορίζει και να παρακολουθεί τα δικαιώματα πρόσβασης στο μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή.
Τροπολογία 37
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 47
(47)  Η διακυβέρνηση της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να διασφαλιστεί με δύο όργανα: το διοικητικό συμβούλιο και τη βιομηχανική και επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ένωσης και των συμμετεχόντων κρατών. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να είναι υπεύθυνο για τη χάραξη στρατηγικής πολιτικής και τις αποφάσεις χρηματοδότησης που σχετίζονται με τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης, συμπεριλαμβανομένου του συνόλου των δραστηριοτήτων σύναψης δημόσιων συμβάσεων προμήθειας. Η βιομηχανική και επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή θα πρέπει να αποτελείται από εκπροσώπους της ακαδημαϊκής κοινότητας και της βιομηχανίας ως χρήστες, καθώς και από εκπροσώπους των παρόχων τεχνολογίας. Θα πρέπει να παρέχει ανεξάρτητες συμβουλές στο διοικητικό συμβούλιο σχετικά με το στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας, καθώς και την αγορά και λειτουργία των υπερυπολογιστών που θα ανήκουν στην κοινή επιχείρηση, το πρόγραμμα δραστηριοτήτων ανάπτυξης ικανοτήτων και διεύρυνσης και το πρόγραμμα δραστηριοτήτων ομοσπονδοποίησης, συνδεσιμότητας και διεθνούς συνεργασίας.
(47)  Η διακυβέρνηση της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να διασφαλιστεί με δύο όργανα: το διοικητικό συμβούλιο και τη βιομηχανική και επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ένωσης και των συμμετεχόντων κρατών. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να είναι υπεύθυνο για τη χάραξη στρατηγικής πολιτικής και τις αποφάσεις χρηματοδότησης που σχετίζονται με τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης, συμπεριλαμβανομένου του συνόλου των δραστηριοτήτων σύναψης δημόσιων συμβάσεων προμήθειας. Η βιομηχανική και επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή θα πρέπει να αποτελείται από εκπροσώπους της ακαδημαϊκής κοινότητας και της βιομηχανίας ως χρήστες, καθώς και από εκπροσώπους των παρόχων τεχνολογίας. Θα πρέπει να παρέχει ανεξάρτητες συμβουλές στο διοικητικό συμβούλιο σχετικά με το στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας, καθώς και την αγορά και λειτουργία των υπερυπολογιστών που θα ανήκουν στην κοινή επιχείρηση, το πρόγραμμα δραστηριοτήτων ανάπτυξης ικανοτήτων και διεύρυνσης και το πρόγραμμα δραστηριοτήτων ομοσπονδοποίησης, συνδεσιμότητας και διεθνούς συνεργασίας. Στη διακυβέρνηση της κοινής επιχείρησης θα πρέπει επίσης συμμετέχει ένα φόρουμ χρηστών το οποίο θα παρέχει ανεξάρτητες συμβουλές στο διοικητικό συμβούλιο και σε άλλες ομάδες σχετικά με τις ανάγκες των χρηστών. Το φόρουμ χρηστών θα πρέπει να καθορίζει τα συγκεκριμένα κριτήρια και τη διαδικασία επιλογής των μελών που διορίζει.
Τροπολογία 38
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 47 α (νέα)
(47α)  Δεδομένου ότι η χρήση υπερυπολογιστών είναι προσανατολισμένη στη ζήτηση και καθοδηγείται από τους χρήστες, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διατηρεί μόνιμο διάλογο με την κοινωνία των πολιτών και τους χρήστες των υποδομών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων. Η συνεχής και αποτελεσματική συμμετοχή των χρηστών, ιδίως για την εφαρμογή της προσέγγισης κοινού σχεδιασμού που απαιτείται για την ενίσχυση της υιοθέτησης, ιδίως για εμπορικούς σκοπούς, από τη βιομηχανία, τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τις καινοτόμες εταιρείες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις, μπορεί να έχει υψηλή προστιθέμενη αξία και πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα. Η ανατροφοδότηση από χρήστες πρέπει να επιδιώκεται ενεργά μέσω τακτικής διαδικασίας διαβούλευσης με τελικούς χρήστες από τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα. Για τον σκοπό αυτό, το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να συγκροτήσει ομάδα εργασίας χρηστών (το «φόρουμ χρηστών») για να συνδράμει στον προσδιορισμό της βελτιωμένης ποιότητας των υπηρεσιών, της χρηστικότητας, της εμπιστοσύνης και των απαιτήσεων ασφάλειας των χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα. Το φόρουμ χρηστών θα πρέπει να περιλαμβάνει εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών, χρήστες από τη βιομηχανία και τον δημόσιο τομέα, κοινωνικούς εταίρους της Ένωσης, μικρομεσαίες επιχειρήσεις και ανεξάρτητους ευρωπαϊκούς παράγοντες της αλυσίδας αξίας στην ανάπτυξη λογισμικού.
Τροπολογία 39
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 49
(49)  Κατά τη διαχείριση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης, θα πρέπει να τηρούνται η αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και οι συναφείς κανόνες για την έμμεση διαχείριση που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. Οι κανόνες που εφαρμόζονται στη συμμετοχή της κοινής επιχείρησης σε διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων θα πρέπει να καθορίζονται στους δημοσιονομικούς κανόνες της.
(49)  Κατά τη διαχείριση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης, θα πρέπει να τηρούνται οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της διοικητικής απλούστευσης καθώς και οι συναφείς κανόνες για την έμμεση διαχείριση που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. Οι κανόνες που εφαρμόζονται στη συμμετοχή της κοινής επιχείρησης σε διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων θα πρέπει να καθορίζονται στους δημοσιονομικούς κανόνες της.
Τροπολογία 40
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 50
(50)  Για την προαγωγή ενός καινοτόμου και ανταγωνιστικού οικοσυστήματος ευρωπαϊκής υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής αναγνωρισμένης αριστείας, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να χρησιμοποιεί κατάλληλα τις δημόσιες συμβάσεις και τις επιχορηγήσεις, συμπεριλαμβανομένων των από κοινού προμηθειών, των προ-εμπορικών δημόσιων συμβάσεων και της δημόσιας προμήθειας καινοτόμων λύσεων.
(50)  Για την προαγωγή ενός καινοτόμου, ανταγωνιστικού και ανθεκτικού οικοσυστήματος ευρωπαϊκής υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής αναγνωρισμένης αριστείας, ευρέως διαδεδομένου σε όλη την Ένωση, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να χρησιμοποιεί κατάλληλα τις δημόσιες συμβάσεις και τις επιχορηγήσεις, συμπεριλαμβανομένων των από κοινού προμηθειών, των προ-εμπορικών δημόσιων συμβάσεων και της δημόσιας προμήθειας καινοτόμων λύσεων. Η χρήση τέτοιου είδους δημόσιων συμβάσεων και επιχορηγήσεων θα πρέπει να διευκολύνει τη συμμετοχή των μικρομεσαίων, των πολύ μικρών και των νεοφυών επιχειρήσεων, καθώς και των συνεργατικών σχηματισμών τους. Στην κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η δυνατότητα αναβάθμισης υφιστάμενων εγκαταστάσεων, ώστε να εξασφαλιστούν τεχνολογίες αιχμής και ένα οικοσύστημα παγκόσμιας κλάσης στις τεχνολογίες και τις εφαρμογές της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής.
Τροπολογία 41
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 53
(53)  Η συμμετοχή σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σύμφωνη προς τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Επιπλέον, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διασφαλίζει τη συνεπή εφαρμογή αυτών των κανόνων βάσει σχετικών μέτρων που εγκρίνει η Επιτροπή. Προκειμένου να διασφαλιστεί η κατάλληλη συγχρηματοδότηση έμμεσων δράσεων από τα συμμετέχοντα κράτη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», τα συμμετέχοντα κράτη θα πρέπει να συνεισφέρουν ποσό τουλάχιστον ίσο με την επιστροφή που παρείχε η κοινή επιχείρηση για τις επιλέξιμες δαπάνες που πραγματοποιούνται από τους δικαιούχους των δράσεων. Για τον σκοπό αυτό, τα ανώτατα ποσοστά χρηματοδότησης που προβλέπονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας της κοινής επιχείρησης σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» θα πρέπει να καθοριστούν αναλόγως.
(53)  Η συμμετοχή σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση θα πρέπει να είναι σύμφωνη προς τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Επιπλέον, η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να διασφαλίζει τη συνεπή εφαρμογή αυτών των κανόνων βάσει σχετικών μέτρων που εγκρίνει η Επιτροπή. Προκειμένου να διασφαλιστεί η κατάλληλη συγχρηματοδότηση έμμεσων δράσεων από τα συμμετέχοντα κράτη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», τα συμμετέχοντα κράτη θα πρέπει να συνεισφέρουν ποσό τουλάχιστον ίσο με την επιστροφή που παρείχε η κοινή επιχείρηση για τις επιλέξιμες δαπάνες που πραγματοποιούνται από τους δικαιούχους των δράσεων. Για τον σκοπό αυτό, τα ανώτατα ποσοστά χρηματοδότησης που προβλέπονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας της κοινής επιχείρησης σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» θα πρέπει να καθοριστούν αναλόγως από το διοικητικό συμβούλιο.
Τροπολογία 42
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 53 α (νέα)
(53α)  Προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή ισορροπία μεταξύ της συμμετοχής των ενδιαφερόμενων μερών στις δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση, πρέπει να υπάρξει διαφοροποίηση των ποσοστών επιστροφής, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τις νεοφυείς επιχειρήσεις και τις μη κερδοσκοπικές νομικές οντότητες. Η εφαρμογή διαφοροποιημένων συντελεστών δεν θα πρέπει να αυξάνει τη διοικητική πολυπλοκότητα των έργων και θα πρέπει να γίνεται με τον απλούστερο και αποτελεσματικότερο τρόπο. Τα ποσοστά επιστροφής εξόδων θα πρέπει να αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασίας.
Τροπολογία 43
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 56
(56)  Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και των λοιπών μελών της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων σε ολόκληρο τον κύκλο δαπανών, περιλαμβανομένης της πρόληψης, ανίχνευσης και διερεύνησης παρατυπιών, της ανάκτησης απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, κατά περίπτωση, της εφαρμογής διοικητικών και χρηματικών κυρώσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.
(56)  Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και των λοιπών μελών της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών και απλών μέτρων σε ολόκληρο τον κύκλο δαπανών, περιλαμβανομένης της πρόληψης, ανίχνευσης και διερεύνησης παρατυπιών, της ανάκτησης απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, κατά περίπτωση, της εφαρμογής διοικητικών και χρηματικών κυρώσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.
Τροπολογία 44
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 57
(57)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λειτουργεί κατά τρόπο ανοικτό και διαφανή, παρέχοντας εγκαίρως κάθε σχετική διαθέσιμη πληροφορία, καθώς και προωθώντας αναλόγως τις δραστηριότητές της, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων ενημέρωσης και διάδοσης, στο ευρύ κοινό. Ο εσωτερικός κανονισμός των οργάνων της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να δημοσιοποιείται.
(57)  Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να λειτουργεί κατά τρόπο απλό, ευέλικτο, ανοικτό και διαφανή, παρέχοντας εγκαίρως κάθε σχετική διαθέσιμη πληροφορία, καθώς και προωθώντας αναλόγως τις δραστηριότητές της, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων ενημέρωσης και διάδοσης, στο ευρύ κοινό. Ο εσωτερικός κανονισμός των οργάνων της κοινής επιχείρησης θα πρέπει να δημοσιοποιείται.
Τροπολογία 45
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 58
(58)  Για λόγους απλούστευσης, θα πρέπει να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση για όλα τα μέρη. Θα πρέπει να αποφευχθούν οι διπλοί λογιστικοί έλεγχοι και ο δυσανάλογος αριθμός εγγράφων και εκθέσεων.
(58)  Για λόγους απλούστευσης, θα πρέπει να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση για όλα τα μέρη, ιδίως για την κοινή επιχείρηση και τους δικαιούχους της. Θα πρέπει να αποφευχθούν οι διπλοί λογιστικοί έλεγχοι και ο δυσανάλογος αριθμός εγγράφων και εκθέσεων. Η κοινή επιχείρηση θα πρέπει να παρέχει ένα ευνοϊκό πλαίσιο για την υποστήριξη των συμμετεχόντων κρατών. Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος των έμμεσων δράσεων, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες της κοινής επιχείρησης, μεταξύ άλλων το τριμερές μοντέλο της, στο πλαίσιο της διαχείρισης των χρηματοδοτικών συνεισφορών από τα συμμετέχοντα κράτη.
Τροπολογία 46
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 61
(61)  Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής θα πρέπει να ασκεί τις ίδιες αρμοδιότητες στην κοινή επιχείρηση με αυτές που ασκεί στην Επιτροπή.
(61)  Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής θα πρέπει να ασκεί τις ίδιες αρμοδιότητες στην κοινή επιχείρηση με αυτές που ασκεί στην Επιτροπή, αποφεύγοντας παράλληλα την αύξηση της διοικητικής επιβάρυνσης για την κοινή επιχείρηση ή τους δικαιούχους της.
Τροπολογία 47
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 62
(62)  Η Επιτροπή, η κοινή επιχείρηση, το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες και τους χώρους που απαιτείται για τη διεξαγωγή λογιστικών ελέγχων και ερευνών σχετικά με τις επιχορηγήσεις, τις συμβάσεις και τις συμφωνίες που υπογράφει η κοινή επιχείρηση.
(62)  Η Επιτροπή, η κοινή επιχείρηση, το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες και τους χώρους που απαιτείται για τη διεξαγωγή λογιστικών ελέγχων και ερευνών σχετικά με τις επιχορηγήσεις, τις συμβάσεις και τις συμφωνίες που υπογράφει η κοινή επιχείρηση, επιδιώκοντας ταυτόχρονα τη μέγιστη διοικητική απλούστευση για τους δικαιούχους και τη μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης.
Τροπολογία 48
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 2
(2)  «χρόνος πρόσβασης»: υπολογιστικός χρόνος υπερυπολογιστή που τίθεται στη διάθεση ενός χρήστη ή μιας ομάδας χρηστών προκειμένου να εκτελέσουν τα προγράμματα υπολογιστή τους·
(2)  «χρόνος πρόσβασης»: υπολογιστικός χρόνος υπερυπολογιστή που τίθεται στη διάθεση ενός χρήστη ή μιας ομάδας χρηστών μέσω διαφανούς και ανοικτής διαδικασίας προκειμένου να εκτελέσουν τα προγράμματα υπολογιστή τους·
Τροπολογία 49
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 4
(4)  «κέντρο αριστείας» στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων: πρωτοβουλία για την προώθηση της χρήσης επερχόμενων δυνατοτήτων υπολογιστικής ακραίων επιδόσεων που επιτρέπουν στις κοινότητες χρηστών, σε συνεργασία με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, να αναβαθμίσουν τους υφιστάμενους παράλληλους κώδικες προς την κατεύθυνση των επιδόσεων εξακλίμακας και ακραίας κλίμακας·
(4)  «κέντρο αριστείας» στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων: συνεργατική πρωτοβουλία, που έχει επιλεχθεί μέσω μιας ανοικτής, με διαφάνεια και ανταγωνιστικής πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος, για την προώθηση της χρήσης επερχόμενων δυνατοτήτων υπολογιστικής ακραίων επιδόσεων που επιτρέπουν στις κοινότητες χρηστών, σε συνεργασία με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, να αναβαθμίσουν τους υφιστάμενους παράλληλους κώδικες προς την κατεύθυνση των επιδόσεων εξακλίμακας και ακραίας κλίμακας·
Τροπολογία 50
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 5
(5)  «συσχεδιασμός»: συλλογική προσέγγιση μεταξύ των προμηθευτών τεχνολογίας και των χρηστών που συμμετέχουν σε μια συνεργατική και επαναληπτική διαδικασία σχεδιασμού για την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών, εφαρμογών και συστημάτων·
(5)  «συσχεδιασμός»: συλλογική προσέγγιση μεταξύ των προμηθευτών τεχνολογίας και των χρηστών που συμμετέχουν σε μια συνεργατική και επαναληπτική διαδικασία σχεδιασμού για την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών, εφαρμογών, συστημάτων, υπηρεσιών, δεξιοτήτων και ικανοτήτων·
Τροπολογία 51
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 6
(6)  «κέντρο ικανοτήτων» στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων: νομική οντότητα εγκατεστημένη σε συμμετέχον κράτος, η οποία παρέχει σε χρήστες της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, του ακαδημαϊκού χώρου και της δημόσιας διοίκησης πρόσβαση, κατόπιν αιτήσεως, σε υπερυπολογιστές και σε πλέον σύγχρονες τεχνολογίες, εργαλεία, εφαρμογές και υπηρεσίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και εμπειρογνωμοσύνη, δεξιότητες, κατάρτιση, δικτύωση και δραστηριότητες προβολής·
(6)  «κέντρο ικανοτήτων της Ένωσης» στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων: νομική οντότητα της Ένωσης, επιλεγμένη μέσω ανοικτής και διαφανούς διαδικασίας και εγκατεστημένη σε συμμετέχον κράτος, η οποία παρέχει σε χρήστες της βιομηχανίας, ιδίως σε μικρομεσαίες και νεοφυείς επιχειρήσεις, του ακαδημαϊκού χώρου και της δημόσιας διοίκησης πρόσβαση, κατόπιν αιτήσεως, σε υπερυπολογιστές και σε πλέον σύγχρονες τεχνολογίες, εργαλεία, εφαρμογές και υπηρεσίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και σε εμπειρογνωμοσύνη, δεξιότητες, κατάρτιση, δικτύωση και δραστηριότητες προβολής·
Τροπολογία 52
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 16
(16)  «υπερυπολογιστής βιομηχανικών προδιαγραφών»: υπερυπολογιστής ειδικά σχεδιασμένος σύμφωνα με απαιτήσεις ασφάλειας, εμπιστευτικότητας και ακεραιότητας των δεδομένων για βιομηχανικούς χρήστες με απαιτητικότερα κριτήρια σε σύγκριση με την επιστημονική χρήση·
(16)  «υπερυπολογιστής βιομηχανικών προδιαγραφών»: υπερυπολογιστής, τουλάχιστον μεσαίας κατηγορίας, ειδικά σχεδιασμένος σύμφωνα με απαιτήσεις ασφάλειας, εμπιστευτικότητας και ακεραιότητας των δεδομένων για βιομηχανικούς χρήστες με απαιτητικότερα κριτήρια σε σύγκριση με την επιστημονική χρήση·
Τροπολογία 53
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 19 α (νέο)
(19α)  «πολυετές στρατηγικό πρόγραμμα»: έγγραφο που καθορίζει τη στρατηγική και τα σχέδια για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης·
Τροπολογία 54
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 – εδάφιο 1 – σημείο 20
(20)  «εθνικό κέντρο ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων»: νομική οντότητα εγκατεστημένη σε συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος, συνδεδεμένη με το εθνικό κέντρο υπερυπολογιστών του εν λόγω κράτους μέλους, η οποία παρέχει σε χρήστες της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, του ακαδημαϊκού χώρου και της δημόσιας διοίκησης πρόσβαση, κατόπιν αιτήσεως, σε υπερυπολογιστές και σε πλέον σύγχρονες τεχνολογίες, εργαλεία, εφαρμογές και υπηρεσίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και εμπειρογνωμοσύνη, δεξιότητες, κατάρτιση, δικτύωση και δραστηριότητες προβολής·
(20)  «εθνικό κέντρο ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων» : νομική οντότητα ή κοινοπραξία νομικών οντοτήτων, επιλεγμένη μέσω ανοικτής και διαφανούς διαδικασίας και εγκατεστημένη σε συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος, συνδεδεμένη με το εθνικό κέντρο υπερυπολογιστών του εν λόγω κράτους μέλους, η οποία παρέχει σε χρήστες της βιομηχανίας, ιδίως σε μικρομεσαίες και νεοφυείς επιχειρήσεις, του ακαδημαϊκού χώρου και της δημόσιας διοίκησης πρόσβαση, κατόπιν αιτήσεως, σε υπερυπολογιστές και σε πλέον σύγχρονες τεχνολογίες, εργαλεία, εφαρμογές και υπηρεσίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και εμπειρογνωμοσύνη, δεξιότητες, κατάρτιση, δικτύωση και δραστηριότητες προβολής·
Τροπολογία 55
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 1
(1)  Η αποστολή της κοινής επιχείρησης είναι να αναπτύξει, να θέσει σε λειτουργία, να επεκτείνει και να διατηρήσει στην Ένωση ένα παγκοσμίως κορυφαίο οικοσύστημα ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών και υπερσυνδεδεμένων υποδομών υπερυπολογιστικής, κβαντικής υπολογιστικής, υπηρεσιών και δεδομένων· να στηρίξει, αφενός, την παραγωγή καινοτόμων και ανταγωνιστικών συστημάτων υπερυπολογιστικής που βασίζονται σε αλυσίδα εφοδιασμού η οποία θα εξασφαλίζει εξαρτήματα, τεχνολογίες και γνώσεις που περιορίζουν τον κίνδυνο διαταραχών και, αφετέρου, την ανάπτυξη ευρέος φάσματος εφαρμογών, βελτιστοποιημένων για τα συστήματα αυτά· και να διευρύνει τη χρήση αυτής της υποδομής υπερυπολογιστικής από μεγάλο αριθμό χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, καθώς και να στηρίξει την ανάπτυξη βασικών δεξιοτήτων για την ευρωπαϊκή επιστήμη και βιομηχανία.
(1)  Η αποστολή της κοινής επιχείρησης είναι να αναπτύξει, να θέσει σε λειτουργία, να επεκτείνει και να διατηρήσει στην Ένωση ένα παγκοσμίως κορυφαίο οικοσύστημα ομοσπονδιοποιημένων, ασφαλών και υπερσυνδεδεμένων υποδομών υπερυπολογιστικής, κβαντικής υπολογιστικής, υπηρεσιών και δεδομένων, συμβάλλοντας έτσι στην επίτευξη επιστημονικής, ψηφιακής και βιομηχανικής υπεροχής της Ένωσης παγκοσμίως· να στηρίξει, αφενός, την ανάπτυξη, εγκατάσταση και λειτουργία, κατά προτίμηση εντός της Ένωσης, καινοτόμων και ανταγωνιστικών συστημάτων υπερυπολογιστικής που βασίζονται σε αλυσίδα εφοδιασμού η οποία θα εξασφαλίζει βασικές πρώτες ύλες και προηγμένα εξαρτήματα, τεχνολογίες και γνώσεις που περιορίζουν τον κίνδυνο διαταραχών και, αφετέρου, την ανάπτυξη ευρέος φάσματος εφαρμογών, βελτιστοποιημένων για τα συστήματα αυτά με βάση τις αρχές της εμπιστοσύνης, του ανοικτού χαρακτήρα, της ασφάλειας, της διαλειτουργικότητας και της φορητότητας· και να διευρύνει τη χρήση αυτής της υποδομής υπερυπολογιστικής από μεγάλο αριθμό χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα στην Ένωση, ιδίως από μικρομεσαίες και νεοφυείς επιχειρήσεις συμπεριλαμβανομένων εκείνων που βρίσκονται στο στάδιο έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και να στηρίξει την ανάπτυξη προηγμένων ψηφιακών δεξιοτήτων, ικανοτήτων και γνώσεων για την ευρωπαϊκή κοινωνία, επιστήμη και βιομηχανία.
Τροπολογία 56
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο α
α)  να συμβάλει στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», και ιδίως του άρθρου 3, να επιφέρει επιστημονικό, οικονομικό, περιβαλλοντικό, τεχνολογικό και κοινωνικό αντίκτυπο από τις επενδύσεις της Ένωσης στην έρευνα και την καινοτομία, ώστε να ενισχύσει την επιστημονική και τεχνολογική βάση της Ένωσης, να υλοποιήσει τις στρατηγικές προτεραιότητες της Ένωσης, να συμβάλει στην εκπλήρωση των στόχων και των πολιτικών της ΕΕ και στην αντιμετώπιση των παγκόσμιων προκλήσεων, συμπεριλαμβανομένων των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης, σύμφωνα με τις αρχές του θεματολογίου για το 2030 και της συμφωνίας του Παρισιού·
α)  να συμβάλει στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», και ιδίως του άρθρου 3, να επιφέρει επιστημονικό, οικονομικό, περιβαλλοντικό, τεχνολογικό και κοινωνικό αντίκτυπο από τις επενδύσεις της Ένωσης στην έρευνα και την καινοτομία, ώστε να ενισχύσει την επιστημονική και τεχνολογική βάση της Ένωσης, να υλοποιήσει τις στρατηγικές προτεραιότητες της Ένωσης, να συμβάλει στην εκπλήρωση των στόχων και των πολιτικών της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, το σχέδιο ανάκαμψης της ΕΕ, τα ευρωπαϊκά δεδομένα, στρατηγικές για την ψηφιοποίηση, τις ΜΜΕ και τη βιομηχανία, να επιτύχει τη στρατηγική αυτονομία της Ευρώπης διατηρώντας παράλληλα μια ανοιχτή οικονομία, να επιταχύνει την κοινωνική, οικολογική και οικονομική μετάβαση και να συμβάλει στην αντιμετώπιση των παγκόσμιων προκλήσεων, επιδιώκοντας την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης, σύμφωνα με τις αρχές του θεματολογίου για το 2030 και της συμφωνίας του Παρισιού·
Τροπολογία 57
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο β
β)  να αναπτύξει στενή συνεργασία και να εξασφαλίσει τον συντονισμό με άλλες ευρωπαϊκές συμπράξεις, μεταξύ άλλων μέσω κοινών προσκλήσεων, καθώς και να αναζητήσει συνέργειες με σχετικές δραστηριότητες και προγράμματα σε ενωσιακό, εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, ειδικότερα με εκείνα που στηρίζουν την εγκατάσταση καινοτόμων λύσεων, την εκπαίδευση και την περιφερειακή ανάπτυξη, κατά περίπτωση·
β)  να αναπτύξει στενή συνεργασία και να εξασφαλίσει συνεργίες και συντονισμό με άλλες ευρωπαϊκές συμπράξεις, μεταξύ άλλων μέσω κοινών προσκλήσεων, καθώς και να αναζητήσει διαδοχικές, παράλληλες ή ολοκληρωμένες συνεργίες με σχετικές δραστηριότητες και προγράμματα σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, ειδικότερα με εκείνα που στηρίζουν την εγκατάσταση καινοτόμων λύσεων, τις πλατφόρμες μοντελοποίησης, την εκπαίδευση και την περιφερειακή ανάπτυξη·
Τροπολογία 58
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ
γ)  να αναπτύξει, να θέσει σε λειτουργία, να επεκτείνει και να διατηρήσει στην Ένωση μια ενοποιημένη, προσανατολισμένη στη ζήτηση και καθοδηγούμενη από τους χρήστες υπερσυνδεδεμένη υποδομή υπερυπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης·
γ)  να αναπτύξει, να θέσει σε λειτουργία, να επεκτείνει και να διατηρήσει στην Ένωση μια ενοποιημένη, προσανατολισμένη στη ζήτηση και καθοδηγούμενη από τους χρήστες υπερσυνδεδεμένη υποδομή υπερυπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης που θα συμβάλλει στην ενίσχυση της στρατηγικής αυτονομίας της Ένωσης·
Τροπολογία 59
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο δ
δ)  να ομοσπονδιοποιήσει την υπερσυνδεδεμένη υποδομή υπερυπολογιστικής και δεδομένων και να τη διασυνδέσει με τους ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων και το οικοσύστημα υπολογιστικού νέφους για την παροχή υπηρεσιών υπολογιστικής και δεδομένων σε ευρύ φάσμα χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα στην Ευρώπη·
δ)  να ομοσπονδιοποιήσει την υπερσυνδεδεμένη υποδομή υπερυπολογιστικής και δεδομένων, μέσω υψηλής ποιότητας υποδομών δικτύου σε όλα τα κράτη μέλη, και να τη διασυνδέσει με τους ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων, ιδίως δε με τον ευρωπαϊκό χώρο δεδομένων για την υγεία ώστε να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα μεγάλων και υψηλής ποιότητας συνόλων δεδομένων για την υγεία, καθώς και με το οικοσύστημα υπολογιστικού νέφους για την παροχή υπηρεσιών υπολογιστικής και δεδομένων σε ευρύ και γεωγραφικά διαφοροποιημένο φάσμα χρηστών του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα στην Ευρώπη με βάση τις αρχές της εμπιστοσύνης, του ανοικτού χαρακτήρα, της ασφάλειας, της διαλειτουργικότητας και της φορητότητας·
Τροπολογία 60
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο δ α (νέο)
δα)  να προωθήσει την επιστημονική αριστεία και να στηρίξει την υιοθέτηση και τη συστηματική χρήση των αποτελεσμάτων της έρευνας και της καινοτομίας που παράγονται στην Ένωση·
Τροπολογία 61
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο ε
ε)  να αναπτύξει περαιτέρω και να στηρίξει ένα άκρως ανταγωνιστικό και καινοτόμο οικοσύστημα υπερυπολογιστικής και δεδομένων στην Ευρώπη, που θα συμβάλει στην εδραίωση και την τεχνολογική αυτονομία της Ένωσης στην ψηφιακή οικονομία και θα είναι ικανό να παράγει αυτόνομα τεχνολογίες και αρχιτεκτονικές υπολογιστικής, καθώς και την ενσωμάτωσή τους σε κορυφαία υπολογιστικά συστήματα, και προηγμένες εφαρμογές βελτιστοποιημένες για τα εν λόγω συστήματα·
ε)  να αναπτύξει περαιτέρω και να στηρίξει ένα άκρως ανταγωνιστικό, κοινωνικό, βιώσιμο, ενεργειακά αποδοτικό, καινοτόμο, διασυνδεδεμένο, διαλειτουργικό και ασφαλές οικοσύστημα υπερυπολογιστικής και δεδομένων στην Ευρώπη, που θα συμβάλει στην επιστημονική και τεχνολογική υπεροχή καθώς και στην εδραίωση και τη στρατηγική αυτονομία της Ένωσης κατά την ψηφιακή μετάβαση, μειώνοντας ταυτόχρονα την εξάρτηση από τεχνολογίες εκτός ΕΕ, ιδίως όσον αφορά στοιχεία υποδομών ζωτικής σημασίας και διατηρώντας παράλληλα μια ανοικτή οικονομία αλλά και την πρωτοκαθεδρία στις εφαρμογές HPC παγκοσμίως. Το εν λόγω σύστημα θα έχει επίσης τη δυνατότητα να παράγει αυτόνομα και δικές του τεχνολογίες και αρχιτεκτονικές υπολογιστικής παγκοσμίου κλάσης, ενώ θα διασφαλίζει και την ενσωμάτωσή τους σε κορυφαία υπολογιστικά συστήματα, και προηγμένες εφαρμογές βελτιστοποιημένες για τα εν λόγω συστήματα·
Τροπολογία 62
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 2 – στοιχείο στ
στ)  να διευρύνει τη χρήση υπηρεσιών υπερυπολογιστικής και την ανάπτυξη βασικών δεξιοτήτων που χρειάζονται η ευρωπαϊκή επιστήμη και βιομηχανία.
στ)  να προωθήσει, να διευκολύνει και να διευρύνει τη χρήση υπηρεσιών υπερυπολογιστικής σε όλους τους τομείς και να συμβάλει την ανάπτυξη προηγμένων ψηφιακών δεξιοτήτων, ικανοτήτων και γνώσεων που χρειάζονται η ευρωπαϊκή επιστήμη, κοινωνία, οικονομία, βιομηχανία και το περιβάλλον προκειμένου η ΕΕ να αποκτήσει αυτονομία και παγκόσμια ηγετική θέση, με έμφαση στην ενίσχυση της συμμετοχής των γυναικών και των κοριτσιών στις θετικές επιστήμες, την τεχνολογία, τη μηχανική και τα μαθηματικά μέσω της συμμετοχής τους και της απασχόλησης τους σε συναφείς τομείς και της μείωσης του χάσματος μεταξύ των φύλων στον ψηφιακό τομέα.
Τροπολογία 63
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 3
(3)  Η κοινή επιχείρηση συμβάλλει στη διαφύλαξη των συμφερόντων της Ένωσης κατά την προμήθεια υπερυπολογιστών και υποστηρίζει την ανάπτυξη τεχνολογιών, συστημάτων και εφαρμογών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων. Καθιστά δυνατή την υιοθέτηση μιας προσέγγισης συσχεδιασμού για την αγορά υπερυπολογιστών παγκόσμιας κλάσης, διασφαλίζοντας παράλληλα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού των τεχνολογιών και συστημάτων που αποτελούν αντικείμενο προμήθειας. Συμβάλλει στην τεχνολογική αυτονομία της Ένωσης στηρίζοντας την ανάπτυξη τεχνολογιών και εφαρμογών που ενισχύουν την ευρωπαϊκή αλυσίδα παροχής τεχνολογίας υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και προωθώντας την ενσωμάτωσή τους σε συστήματα υπερυπολογιστικής που καλύπτουν μεγάλο αριθμό κοινωνικών και βιομηχανικών αναγκών.
(3)  Η κοινή επιχείρηση συμβάλλει στη διαφύλαξη των συμφερόντων της Ένωσης κατά την προμήθεια υπερυπολογιστών και υποστηρίζει την ανάπτυξη τεχνολογιών, συστημάτων και εφαρμογών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων παγκοσμίου κλάσης. Καθιστά δυνατή την υιοθέτηση μιας προσέγγισης συσχεδιασμού για την αγορά υπερυπολογιστών παγκόσμιας κλάσης, διασφαλίζοντας παράλληλα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού των τεχνολογιών και συστημάτων που αποτελούν αντικείμενο προμήθειας και την τήρηση των υψηλότερων προτύπων κυβερνοασφάλειας τα οποία εφαρμόζονται στους υπερυπολογιστές. Συμβάλλει στη στρατηγική αυτονομία της Ένωσης, ενώ στηρίζει παράλληλα μια ανοικτή οικονομία, ιδίως δε σε τομείς ζωτικής σημασίας, και αυξάνει την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, στηρίζοντας την ανάπτυξη τεχνολογιών και εφαρμογών που ενισχύουν την ενεργειακά αποδοτική αλυσίδα παροχής ενεργειακά αποδοτικής τεχνολογίας ευρωπαϊκής υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και προωθώντας την ενσωμάτωσή τους σε συστήματα υπερυπολογιστικής που καλύπτουν μεγάλο αριθμό κοινωνικών και βιομηχανικών αναγκών. Στηρίζει την παγκόσμια ηγετική θέση της Ευρώπης σε διάφορους κλάδους, ειδικότερα όσον αφορά προϊόντα και υπηρεσίες υψηλής προστιθέμενης αξίας και τεχνολογικής έντασης, με στόχο την παροχή εξαρτημάτων, τεχνολογίας και δεξιοτήτων κρίσιμης σημασίας, προκειμένου να γεφυρωθεί το τεχνολογικό χάσμα που υπάρχει με τρίτες χώρες.
Τροπολογία 64
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 3 α (νέα)
(3α)  Η κοινή επιχείρηση υλοποιεί την αποστολή και τους στόχους της με σαφή, απλό και ευέλικτο τρόπο, προκειμένου να αυξηθεί η ελκυστικότητα προς τη βιομηχανία, τις ΜΜΕ και όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη.
Τροπολογία 65
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 3 – παράγραφος 3 β (νέα)
(3β)  Η κοινή επιχείρηση ελαχιστοποιεί κάθε κίνδυνο που συνδέεται με τον χειρισμό, την αποθήκευση και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στις υποδομές υπερυπολογιστών και συμμορφώνεται με τον κανονισμό (EE) 2016/679 και κάθε συναφή νομοθετική πράξη της Ένωσης. Διασφαλίζει επίσης ότι οι φορείς που συμμορφώνονται με τους ίδιους κανόνες έχουν αποκλειστική πρόσβαση στους υπολογιστές υψηλών επιδόσεων ενώ στους πόρους τους έχουν πρόσβαση επιστήμονες από όλα τα συμμετέχοντα κράτη.
Τροπολογία 66
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  Πυλώνας υποδομών, που περιλαμβάνει τις δραστηριότητες για την αγορά, εγκατάσταση και λειτουργία της ασφαλούς, υπερσυνδεδεμένης υποδομής υπερυπολογιστικής, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων παγκόσμιας κλάσης, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης της υιοθέτησης και συστηματικής χρήσης των αποτελεσμάτων της έρευνας και της καινοτομίας που παράγονται στην Ένωση.
β)  Πυλώνας υποδομών, που περιλαμβάνει τις δραστηριότητες για την αγορά, αναβάθμιση, εγκατάσταση και λειτουργία της ασφαλούς, υπερσυνδεδεμένης υποδομής υπερυπολογιστικής, κβαντικής υπολογιστικής και ευρωπαϊκών δεδομένων παγκόσμιας κλάσης, συμπεριλαμβανομένης της αναβάθμισης των υφιστάμενων υποδομών και της προώθησης της υιοθέτησης και συστηματικής χρήσης, εντός της Ένωσης, των αποτελεσμάτων της έρευνας και της καινοτομίας που παράγονται από την κοινή επιχείρηση.
Τροπολογία 67
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – εισαγωγικό μέρος
γ)  Πυλώνας της ομοσπονδοποίησης υπηρεσιών υπερυπολογιστικής, που καλύπτει όλες τις δραστηριότητες για την παροχή, σε ολόκληρη την ΕΕ, πρόσβασης σε ομοσπονδοποιημένους, ασφαλείς πόρους και υπηρεσίες υπερυπολογιστικής και δεδομένων σε ολόκληρη την Ευρώπη για την ερευνητική και επιστημονική κοινότητα, τη βιομηχανία (συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ) και τον δημόσιο τομέα. Ειδικότερα, στο πλαίσιο αυτό περιλαμβάνονται τα ακόλουθα:
γ)  Πυλώνας της ομοσπονδοποίησης υπηρεσιών υπερυπολογιστικής, που καλύπτει όλες τις δραστηριότητες για την παροχή, σε ολόκληρη την ΕΕ, πρόσβασης σε ομοσπονδοποιημένους, ασφαλείς πόρους και υπηρεσίες υπερυπολογιστικής και δεδομένων σε ολόκληρη την Ευρώπη για την ερευνητική και επιστημονική κοινότητα, τη βιομηχανία (ιδίως για τις ΜΜΕ) και τον δημόσιο τομέα, σε συνεργασία με την PRACE και το δίκτυο GÉANT, μεταξύ άλλων. Ειδικότερα, στο πλαίσιο αυτό περιλαμβάνονται τα ακόλουθα:
Τροπολογία 68
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – σημείο i
i)  στήριξη της διασύνδεσης των πόρων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων που έχει στην κυριότητά της εξ ολοκλήρου ή εν μέρει η κοινή επιχείρηση EuroHPC ή που καθίστανται διαθέσιμοι σε εθελοντική βάση από τα συμμετέχοντα κράτη·
i)  στήριξη της διασύνδεσης των πόρων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων που έχει στην κυριότητά της εξ ολοκλήρου ή εν μέρει η κοινή επιχείρηση EuroHPC ή που καθίστανται διαθέσιμοι σε εθελοντική βάση από τα συμμετέχοντα κράτη ή τα κράτη με καθεστώς παρατηρητή·
Τροπολογία 69
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – σημείο ii
ii)  στήριξη της διασύνδεσης των υποδομών δεδομένων υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής με τους κοινούς ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων της Ένωσης και ομοσπονδιοποιημένες, ασφαλείς υποδομές υπολογιστικού νέφους·
ii)  στήριξη της διασύνδεσης και της διαλειτουργικότητας των υποδομών δεδομένων υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής με τους κοινούς ευρωπαϊκούς χώρους δεδομένων της Ένωσης και ομοσπονδιοποιημένες, ασφαλείς υποδομές υπολογιστικού νέφους και δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων απαιτήσεων για την κυβερνοασφάλεια, τα ανοικτά δεδομένα και τη φορητότητα δεδομένων, καθώς και, κατά περίπτωση, τη χρήση λογισμικού και υλισμικού ανοικτού κώδικα χωρίς να τεθεί σε κίνδυνο η προστασία των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής.
Τροπολογία 70
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ – σημείο iii
iii)  στήριξη της ανάπτυξης, αγοράς και λειτουργίας μιας πλατφόρμας για την απρόσκοπτη ομοσπονδιοποίηση και την ασφαλή παροχή υπηρεσιών μιας υποδομής υπηρεσιών υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων, με τη δημιουργία σημείου πρόσβασης ενιαίας εξυπηρέτησης για κάθε υπηρεσία υπερυπολογιστικής ή δεδομένων την οποία διαχειρίζεται η κοινή επιχείρηση, παρέχοντας σε κάθε χρήστη ενιαίο σημείο εισόδου.
iii)  στήριξη της ανάπτυξης, αγοράς και λειτουργίας μιας πλατφόρμας για την απρόσκοπτη ομοσπονδιοποίηση και την ασφαλή παροχή υπηρεσιών μιας υποδομής υπηρεσιών υπερυπολογιστικής και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων, με τη δημιουργία σημείου πρόσβασης ενιαίας εξυπηρέτησης για κάθε υπηρεσία υπερυπολογιστικής ή δεδομένων την οποία διαχειρίζεται η κοινή επιχείρηση, παρέχοντας σε κάθε χρήστη ενιαίο σημείο εισόδου και δημιουργία προγράμματος αποτελεσματικής διαχείρισης της τρωτότητας καθώς και μηχανισμού κοινοχρησίας δεδομένων ο οποίος επιτρέπει στους χρήστες των πόρων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων να μεταφέρουν και να ανταλλάσσουν τα δεδομένα τους, και να συζητούν για αυτά.
Τροπολογία 71
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – εισαγωγικό μέρος
δ)  Πυλώνας τεχνολογίας, που αφορά τις δραστηριότητες για την υποστήριξη ενός φιλόδοξου θεματολογίου έρευνας και καινοτομίας για την ανάπτυξη ενός ανταγωνιστικού και καινοτόμου οικοσυστήματος υπερυπολογιστών παγκόσμιας κλάσης για τις τεχνολογίες υλισμικού και λογισμικού και την ενσωμάτωσή τους σε υπολογιστικά συστήματα, το οποίο θα καλύπτει ολόκληρη την επιστημονική και βιομηχανική αξιακή αλυσίδα, με στόχο τη διασφάλιση της τεχνολογικής αυτονομίας της Ένωσης. Θα δοθεί έμφαση στις ενεργειακά αποδοτικές τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων. Οι δραστηριότητες αφορούν μεταξύ άλλων:
δ)  Πυλώνας τεχνολογίας, που αφορά τιςφιλόδοξες δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας για την ανάπτυξη ενός ανταγωνιστικού, καινοτόμου, αξιόπιστου, βιώσιμου και καινοτόμου οικοσυστήματος υπερυπολογιστών παγκόσμιας κλάσης, σε όλη την Ένωση, για τις τεχνολογίες υλισμικού και λογισμικού και την ενσωμάτωσή τους σε υπολογιστικά συστήματα, το οποίο θα καλύπτει ολόκληρη την επιστημονική και βιομηχανική αξιακή αλυσίδα, από την έρευνα έως την κατασκευή πρωτοτύπων, την πιλοτική εφαρμογή και την επίδειξη, με στόχο τη διασφάλιση της στρατηγικής αυτονομίας και την ενίσχυση των ερευνητικών ικανοτήτων της Ένωσης. Η αξιόπιστη υπερυπολογιστική απαιτεί τη δημιουργία νομικών και δεοντολογικών προτύπων καθώς και προτύπων ασφάλειας και διαλειτουργικότητας προκειμένου να αποφεύγονται περιστατικά μεροληψίας. Η υλοποίηση του πυλώνα συμβάλλει στην ανάπτυξη των σχετικών ευρωπαϊκών βιομηχανικών τομέων, ώστε να μπορούν να καλύπτουν ολόκληρη την αλυσίδα παραγωγής (σχεδιασμός, κατασκευή, υλοποίηση και εφαρμογή), να λαμβάνουν δεόντως υπόψη την κατανάλωση ενέργειας και να επικεντρώνονται στις ενεργειακά αποδοτικότερες τεχνολογίες υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, με ιδιαίτερη έμφαση σε λύσεις που βασίζονται σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Οι δραστηριότητες αφορούν μεταξύ άλλων:
Τροπολογία 72
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο i
i)  εξαρτήματα μικροεπεξεργαστών χαμηλής ισχύος και συναφείς τεχνολογίες, όπως καινοτόμους αλγόριθμους, κώδικες λογισμικού, εργαλεία και περιβάλλοντα·
i)  εξαρτήματα μικροεπεξεργαστών, νανοηλεκτρονική με ενεργειακή απόδοση και ενίσχυση ισχύος, και συναφείς τεχνολογίες, όπως καινοτόμους αλγόριθμους, κώδικες λογισμικού, εργαλεία, λύσεις μεσολογισμικού, λύσεις και περιβάλλοντα παράλληλου προγραμματισμού και υπολογιστικής βελτιστοποίησης πόρων·
Τροπολογία 73
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο iii
iii)  τεχνολογίες και συστήματα για τη διασύνδεση και τη λειτουργία των κλασικών συστημάτων υπερυπολογιστικής με άλλες, συχνά συμπληρωματικές τεχνολογίες υπολογιστικής, όπως νευρομορφική ή κβαντική υπολογιστική, και διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας τους.
iii)  τεχνολογίες, συστήματα και αλγόριθμοι για τη διασύνδεση και τη λειτουργία των κλασικών συστημάτων υπερυπολογιστικής με άλλες, συχνά συμπληρωματικές τεχνολογίες υπολογιστικής, όπως νευρομορφική, κβαντική υπολογιστική ή άλλες αναδυόμενες τεχνολογίες και διασφάλιση της ασφαλούς και αξιόπιστης λειτουργίας τους.
Τροπολογία 74
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ – σημείο iii α (νέο)
iii α)  δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας για τη συνεχή βελτίωση των δυνατοτήτων συστημάτων υλισμικού υπερυπολογιστών, την τεχνολογική ανάπτυξη των συστημάτων υπερυπολογιστικής χαμηλής κατανάλωσης ενέργειας και την ανάπτυξη τεχνολογίας μικροτσίπ επόμενης γενιάς.
Τροπολογία 75
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε – εισαγωγικό μέρος
ε)  Πυλώνας εφαρμογής, που αφορά δραστηριότητες για την επίτευξη και τη διατήρηση της ευρωπαϊκής αριστείας σε βασικές εφαρμογές και κώδικες υπολογιστικής και δεδομένων για την επιστήμη, τη βιομηχανία (συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ) και τον δημόσιο τομέα, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται:
ε)  Πυλώνας εφαρμογής, που αφορά δραστηριότητες για την επίτευξη και τη διατήρηση της ευρωπαϊκής αριστείας και υπεροχής σε βασικές εφαρμογές και κώδικες υπολογιστικής και δεδομένων για την επιστήμη, τη βιομηχανία (ιδίως για τις μικρομεσαίες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις) και τον δημόσιο τομέα, ενώ ταυτόχρονα λαμβάνεται σοβαρά υπόψη η γεωγραφική διαφοροποίηση και η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων. Μεταξύ των δραστηριοτήτων αυτών περιλαμβάνονται:
Τροπολογία 76
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε – σημείο i
i)  εφαρμογές για χρήστες του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα που αξιοποιούν τις δυνατότητες των υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών και η σύγκλισή τους με προηγμένες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, η ανάλυση δεδομένων υψηλών επιδόσεων, οι τεχνολογίες νέφους κ.λπ. μέσω του συσχεδιασμού, της ανάπτυξης και της βελτιστοποίησης βασιζόμενων στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων κωδίκων και εφαρμογών μεγάλης κλίμακας και αναδυόμενων πρωτοπόρων αγορών·
i)  ανάπτυξη εφαρμογών, αλγορίθμων και λογισμικού για χρήστες του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα που αξιοποιούν τις δυνατότητες των υπερυπολογιστών υψηλών προδιαγραφών και η σύγκλισή τους με προηγμένες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, η μοντελοποίηση με τη χρήση υπολογιστών, η προσομοίωση, οι εφαρμογές που ενισχύουν την προστασία της ιδιωτικότητας, η ανάλυση δεδομένων υψηλών επιδόσεων, οι τεχνολογίες νέφους, η κβαντική υπολογιστική κ.λπ. μέσω του συσχεδιασμού, της ανάπτυξης και της βελτιστοποίησης βασιζόμενων στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων κωδίκων και εφαρμογών μεγάλης κλίμακας και αναδυόμενων πρωτοπόρων αγορών, με αξιοποίηση ενδεχομένως μοντέλων ανοικτής συνεργασίας, όπως ο ανοιχτός κώδικας·
Τροπολογία 77
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο ε – σημείο ii
ii)  παροχή στήριξης, μεταξύ άλλων, σε κέντρα αριστείας σε εφαρμογές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και σε μεγάλης κλίμακας πιλοτικά προγράμματα επίδειξης και κλίνες δοκιμής που βασίζονται στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων για εφαρμογές και υπηρεσίες μαζικών δεδομένων σε ευρύ φάσμα επιστημονικών και βιομηχανικών τομέων.
ii)  παροχή στήριξης, μεταξύ άλλων, σε κέντρα αριστείας σε εφαρμογές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και σε μεγάλης κλίμακας πιλοτικά προγράμματα επίδειξης και κλίνες δοκιμής που βασίζονται στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων για εφαρμογές και υπηρεσίες μαζικών δεδομένων σε ευρύ φάσμα επιστημονικών, περιβαλλοντικών και βιομηχανικών τομέων, με εξαίρεση τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και τις δραστηριότητες που οδηγούν σε αποανωνυμοποίηση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
Τροπολογία 78
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο στ
στ)  Πυλώνας διεύρυνσης της χρήσης και των δεξιοτήτων, που έχει ως στόχο να προωθήσει την αριστεία στους τομείς της υπερυπολογιστικής, της κβαντικής υπολογιστικής, καθώς και της χρήσης δεδομένων και των δεξιοτήτων, λαμβανομένων υπόψη των συνεργειών με άλλα προγράμματα και μέσα, ειδικότερα με το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη», να διευρύνει την επιστημονική και βιομηχανική χρήση των πόρων υπερυπολογιστικής και των εφαρμογών δεδομένων και να προωθήσει τη βιομηχανική πρόσβαση και χρήση υποδομών υπερυπολογιστικής και δεδομένων για καινοτομία προσαρμοσμένη στις βιομηχανικές ανάγκες· και να παράσχει στην Ευρώπη μια κορυφαία επιστημονική κοινότητα ειδημόνων και ειδικευμένο εργατικό δυναμικό για την ανάληψη ηγετικού ρόλου στον επιστημονικό τομέα και για τον ψηφιακό μετασχηματισμό της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης και δικτύωσης των εθνικών κέντρων ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και των κέντρων αριστείας στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων.
στ)  Πυλώνας διεύρυνσης της χρήσης και των δεξιοτήτων, που έχει ως στόχο την προώθηση της αριστείας καθώς και την ανάπτυξη δεξιοτήτων, ικανοτήτων και δυνατοτήτων στους τομείς της υπερυπολογιστικής, της κβαντικής υπολογιστικής, καθώς και της χρήσης δεδομένων και των δεξιοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των δεξιοτήτων για συμβάσεις που συνάπτονται βάσει του παρόντος κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη των συνεργιών με άλλα προγράμματα και μέσα, ειδικότερα με το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη», τη διεύρυνση της επιστημονικής και βιομηχανικής χρήσης, ιδίως από τις μικρομεσαίες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις, των πόρων υπερυπολογιστικής και των εφαρμογών δεδομένων και να προωθήσει τη βιομηχανική πρόσβαση και χρήση υποδομών υπερυπολογιστικής και δεδομένων για καινοτομία προσαρμοσμένη στις βιομηχανικές ανάγκες· και να παράσχει στην Ευρώπη μια κορυφαία επιστημονική κοινότητα ειδημόνων και ειδικευμένο εργατικό δυναμικό για την ανάληψη ηγετικού ρόλου στον επιστημονικό τομέα και για τον ψηφιακό μετασχηματισμό της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης και δικτύωσης των εθνικών κέντρων ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και των κέντρων αριστείας στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων· όλες οι δραστηριότητες του εν λόγω πυλώνα θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ποικιλομορφία ως προς το φύλο και την ανάγκη αύξησης της συμμετοχής των γυναικών, μεταξύ άλλων μέσω της δημιουργίας ειδικών προγραμμάτων για τη μείωση των πρόσθετων εμποδίων που αντιμετωπίζουν, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι γνώσεις και η εμπειρογνωμοσύνη σχετικά με τις εφαρμογές έχουν την ευρύτερη γεωγραφική κάλυψη. Οι ειδικές δράσεις για τις ανωτέρω δραστηριότητες μπορεί να περιλαμβάνουν:
Τροπολογία 79
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο στ – σημείο i (νέο)
i)  καθορισμός επαγγελματικών σταδιοδρομιών, τοποθέτηση σε θέσεις εργασίας όπου απαιτείται η χρήση υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων σε πραγματικό περιβάλλον, μαραθώνιοι ανάπτυξης εφαρμογών (hackathon) υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και δεξιότητες που απαιτούνται για την αξιοποίηση της κοινής επιχείρησης EuroHPC με στόχο την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης στην Ευρώπη, μέσω σχετικής έρευνας με συγκεκριμένη αποστολή και την επίλυση προβλημάτων εφαρμογής, χρηματοδότησης για υποτροφίες και πρακτική άσκηση, όπως μεταπτυχιακά προγράμματα στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την υπολογιστική επιστήμη, και εταιρικών σχέσεων με τη βιομηχανία και την ακαδημαϊκή κοινότητα·
Τροπολογία 80
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο στ – σημείο ii (νέο)
ii)  συνεργασία με την ακαδημαϊκή κοινότητα και με ηγέτες του επιχειρηματικού τομέα για την περιγραφή και την ανάπτυξη προγραμμάτων σπουδών τα οποία θα δημιουργήσουν νέους εμπειρογνώμονες στην υπερυπολογιστική και την κβαντική υπολογιστική με τις απαραίτητες δεξιότητες και γνώσεις μηχανικής·
Τροπολογία 81
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο στ – σημείο iii (νέο)
iii)  συνεργασία με πρωτοπόρους στην υπολογιστική και την εκπαίδευση με στόχο την προσαρμογή και τη δοκιμή νέων, περισσότερο ευέλικτων μεθόδων εκπαίδευσης και ανάπτυξης εργατικού δυναμικού, οι οποίες επιτρέπουν την άμεση αύξηση των γνώσεων και τη μετάβαση σε θέσεις που σχετίζονται με την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων στο πλαίσιο της σταδιοδρομίας του εκάστοτε εργαζομένου·
Τροπολογία 82
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 1 – στοιχείο στ – σημείο iv (νέο)
iv)  ειδική ανά κλάδο κατάρτιση, μεταξύ άλλων πρακτική εκπαίδευση και επίλυση πραγματικών ζητημάτων, προσαρμοσμένα στις απαιτήσεις των μικρομεσαίων επιχειρήσεων μαθήματα και παροχή στήριξης, όπως προγράμματα ανταλλαγής προσωπικού με την ερευνητική και την ακαδημαϊκή κοινότητα.
Τροπολογία 83
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 4 – παράγραφος 2 α (νέα)
(2α)  Κατά την υλοποίηση των δραστηριοτήτων που απαριθμούνται στις παραγράφους 1 και 2, η κοινή επιχείρηση λαμβάνει συνεχώς υπόψη την γεωγραφική διαφοροποίηση και την πολυμορφία όσον αφορά το φύλο, καθώς και τη συμμετοχή νεοεισερχόμενων στην αγορά, όπως οι νεοφυείς και οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Επιπλέον, όλοι οι πυλώνες λαμβάνουν δεόντως υπόψη τη συμπληρωματικότητα με άλλες πρωτοβουλίες υπερυπολογιστικής σε επίπεδο Ένωσης, όπως η PRACE και το δίκτυο GEANT.
Τροπολογία 84
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
(1)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση, περιλαμβανομένων των πιστώσεων της ΕΖΕΣ, ανέρχεται σε ποσό έως [XXXXX] EUR, περιλαμβανομένου ποσού έως [XXXXX] EUR για διοικητικές δαπάνες, το οποίο κατανέμεται ως εξής:
(1)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση, περιλαμβανομένων των πιστώσεων της ΕΖΕΣ, ανέρχεται σε ποσό έως [XXXXX] EUR, περιλαμβανομένου ποσοστού έως 5% για διοικητικές δαπάνες και τεχνική υποστήριξη, το οποίο κατανέμεται ως εξής:
Τροπολογία 85
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 3
(3)  Πρόσθετα κονδύλια της Ένωσης που συμπληρώνουν τη συνεισφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορούν να διατεθούν στην κοινή επιχείρηση για τη στήριξη δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας και ανάπτυξης καινοτόμων λύσεων.
(3)  Πρόσθετα κονδύλια της Ένωσης που συμπληρώνουν τη συνεισφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορούν να διατεθούν στην κοινή επιχείρηση για τη στήριξη δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας και ανάπτυξης καινοτόμων λύσεων εντός της Ένωσης.
Τροπολογία 86
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 6
(6)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) χρησιμοποιείται από την κοινή επιχείρηση για την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης σε έμμεσες δράσεις, όπως ορίζονται στο άρθρο xxx του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», οι οποίες αντιστοιχούν στο θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας.
(6)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) χρησιμοποιείται από την κοινή επιχείρηση για την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης σε έμμεσες δράσεις, όπως ορίζονται στο άρθρο xxx του κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», μέσω ανοιχτών, με διαφάνεια και ανταγωνιστικών διαδικασιών, σύμφωνα με τις προτεραιότητες που προσδιορίζονται στο θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας.
Τροπολογία 87
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 7
(7)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) χρησιμοποιείται για την ανάπτυξη ικανοτήτων σε ολόκληρη την Ένωση, μεταξύ άλλων για την αγορά και λειτουργία υπολογιστών υψηλών επιδόσεων, κβαντικών υπολογιστών ή κβαντικών προσομοιωτών, για την ομοσπονδιοποίηση των υποδομών υπηρεσιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων και τη διεύρυνση της χρήσης της, καθώς και για την ανάπτυξη προηγμένων δεξιοτήτων και κατάρτισης.
(7)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) χρησιμοποιείται για την ανάπτυξη ικανοτήτων σε ολόκληρη την Ένωση, μεταξύ άλλων για την αναβάθμιση μόνο των υπερυπολογιστών που ανήκουν στην κοινή επιχείρηση, την αγορά και λειτουργία υπολογιστών υψηλών επιδόσεων, κβαντικών υπολογιστών ή κβαντικών προσομοιωτών, για την ομοσπονδιοποίηση των υποδομών υπηρεσιών υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων και τη διεύρυνση της χρήσης της, καθώς και για την ανάπτυξη προηγμένων δεξιοτήτων και κατάρτισης οι οποίες είναι επίσης προσβάσιμες για πολίτες που ζουν σε γεωγραφικά απομονωμένες και μειονεκτικές περιοχές, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την ανάγκη βελτίωσης της ισότητας των φύλων.
Τροπολογία 88
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 5 – παράγραφος 8
(8)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) καταβάλλεται από τις πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης που διατίθενται στον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» και χρησιμοποιείται για τη διασύνδεση των πόρων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και δεδομένων και για τη δημιουργία μιας ενοποιημένης πανευρωπαϊκής υπερσυνδεδεμένης υποδομής υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και δεδομένων.
(8)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) καταβάλλεται από τις πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης που διατίθενται στον μηχανισμό «Συνδέοντας την Ευρώπη» και χρησιμοποιείται για τη διασύνδεση των πόρων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και δεδομένων, που βρίσκονται εντός την Ευρωπαϊκής Ένωσης, και για τη δημιουργία μιας ενοποιημένης πανευρωπαϊκής υπερσυνδεδεμένης υποδομής υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και δεδομένων.
Τροπολογία 89
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – εδάφιο 1
Συνεισφορές από προγράμματα της Ένωσης, εκτός από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 που είναι μέρος μιας ενωσιακής συγχρηματοδότησης σε πρόγραμμα που υλοποιείται από ένα από τα συμμετέχοντα κράτη δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της μέγιστης χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5.
Συνεισφορές από προγράμματα της Ένωσης, εκτός από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 που είναι μέρος μιας ενωσιακής συγχρηματοδότησης σε πρόγραμμα που υλοποιείται από ένα από τα συμμετέχοντα κράτη δεν λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της μέγιστης χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 και δεν καλύπτουν τις ίδιες δαπάνες.
Τροπολογία 90
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 6 – εδάφιο 1 α (νέο)
Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές στο πλαίσιο προγραμμάτων που συγχρηματοδοτούνται από τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας, το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+, το ΕΤΘΑ και το ΕΓΤΑΑ μπορούν να θεωρούνται συνεισφορές του εκάστοτε συμμετέχοντος κράτους μέλους υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (EE) .../... [κανονισμός περί κοινών διατάξεων για το διάστημα 2021--2027] και των κανονισμών που αφορούν το κάθε ταμείο.
Τροπολογία 91
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 1
(1)  Τα συμμετέχοντα κράτη καταβάλλουν συνολική συνεισφορά τουλάχιστον ίση με το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης συνεισφοράς έως [XXXXX] EUR για διοικητικές δαπάνες [ίση με το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης για τις διοικητικές δαπάνες που αναφέρεται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού]. Τα συμμετέχοντα κράτη ρυθμίζουν μεταξύ τους τον τρόπο με τον οποίο θα παράσχουν τη συλλογική συνεισφορά τους.
(1)  Τα συμμετέχοντα κράτη καταβάλλουν συνολική συνεισφορά τουλάχιστον ίση με το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένου ενός ποσοστού έως 5% για διοικητικές δαπάνες και τεχνική υποστήριξη [ίσο με το ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης για τις διοικητικές δαπάνες και την τεχνική υποστήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού]. Τα συμμετέχοντα κράτη ρυθμίζουν μεταξύ τους τον τρόπο με τον οποίο θα παράσχουν τη συλλογική συνεισφορά τους.
Τροπολογία 92
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 1 α (νέα)
(1α)  Η κοινή επιχείρηση παρέχει ένα ευνοϊκό πλαίσιο για την υποστήριξη των συμμετεχόντων κρατών. Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος έμμεσων δράσεων, λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες της κοινής επιχείρησης, με το τριμερές μοντέλο της, στο πλαίσιο της διαχείρισης των χρηματοδοτικών συνεισφορών από τα συμμετέχοντα κράτη.
Τροπολογία 93
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 7 – παράγραφος 2
(2)  Τα ιδιωτικά μέλη της κοινής επιχείρησης καταβάλλουν ή μεριμνούν ώστε οι οικείες συνιστώσες οντότητες και συνδεδεμένες οντότητες να καταβάλλουν συνεισφορές ύψους τουλάχιστον [XXXXX] EUR στην κοινή επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένου ποσού έως [XXXXX] EUR για διοικητικές δαπάνες [ίσο με το 22,22 % του ποσού της συνεισφοράς της Ένωσης για διοικητικές δαπάνες που αναφέρεται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού].
(2)  Τα ιδιωτικά μέλη της κοινής επιχείρησης καταβάλλουν ή μεριμνούν ώστε οι οικείες συνιστώσες οντότητες και συνδεδεμένες οντότητες να καταβάλλουν συνεισφορές ύψους τουλάχιστον [XXXXX] EUR στην κοινή επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένου ποσοστού έως 5% για διοικητικές δαπάνες και τεχνική υποστήριξη [ίσο με το 22,22 % του ποσού της συνεισφοράς της Ένωσης για διοικητικές δαπάνες και τεχνική υποστήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού].
Τροπολογία 94
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 1
(1)  Οι υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC εγκαθίστανται σε συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος. Συμμετέχον κράτος φιλοξενεί περισσότερους από έναν υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC μόνον εάν έχουν παρέλθει περισσότερα από δύο έτη μεταξύ της αγοράς τους ή εάν προέρχονται από διαφορετικές τεχνολογίες (κλασική/κβαντική).
(1)  Οι υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC εγκαθίστανται σε συμμετέχον κράτος που είναι κράτος μέλος. Συμμετέχον κράτος φιλοξενεί περισσότερους από έναν υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC μόνον εάν έχουν παρέλθει περισσότερα από τέσσερα έτη μεταξύ των ημερομηνιών επιλογής έπειτα από την ανακοίνωση πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος. Στην περίπτωση αγοράς κβαντικών υπολογιστών και προσομοιωτών ή στην περίπτωση αναβάθμισης υπερυπολογιστή EuroHPC με κβαντικούς υπολογιστές ως επιταχυντές, που ανήκουν στην κοινή επιχείρηση, το διάστημα αυτό μειώνεται σε δύο έτη.
Τροπολογία 95
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 5 – εισαγωγικό μέρος
(5)  Μετά από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος, η οντότητα υποδοχής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και το αντίστοιχο συμμετέχον κράτος όπου είναι εγκατεστημένη η οντότητα υποδοχής ή η αντίστοιχη κοινοπραξία υποδοχής επιλέγονται από το διοικητικό συμβούλιο με δίκαιη και διαφανή διαδικασία με βάση, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα κριτήρια:
(5)  Μετά από ανοιχτή, δίκαιη και με διαφάνεια πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος, η οντότητα υποδοχής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και το αντίστοιχο συμμετέχον κράτος όπου είναι εγκατεστημένη η οντότητα υποδοχής ή η αντίστοιχη κοινοπραξία υποδοχής επιλέγονται από το διοικητικό συμβούλιο με δίκαιη και διαφανή διαδικασία με βάση, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα κριτήρια:
Τροπολογία 96
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 5 – στοιχείο δ
δ)  ποιότητα της φυσικής και πληροφοριακής υποδομής της οντότητας υποδοχής, της ασφάλειάς της και της συνδεσιμότητάς της με την υπόλοιπη Ένωση,
δ)  ποιότητα της φυσικής, ενεργειακής και πληροφοριακής υποδομής της οντότητας υποδοχής, της ασφάλειάς της και της συνδεσιμότητάς της με την υπόλοιπη Ένωση,
Τροπολογία 97
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 5 – στοιχείο δ α (νέο)
δα)  παροχή σχεδίου διαχείρισης της ενέργειας που εξετάζει τη διαθεσιμότητα επαρκούς πρόσβασης σε καθαρή και οικονομικά προσιτή ενέργεια, μεταξύ άλλων μέσω συμβάσεων αγοράς ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, καθώς και στρατηγικής για την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης των εγκαταστάσεων·
Τροπολογία 98
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 8 – παράγραφος 7 α (νέα)
(7α)  Η κοινή επιχείρηση λαμβάνει υπόψη την αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, προκειμένου να επιταχυνθεί η έρευνα για την εξοικονόμηση ενέργειας και την ενεργειακή απόδοση, να δοθούν κίνητρα για συνεχείς τεχνολογικές εξελίξεις που θα βελτιώσουν την ενεργειακή απόδοση τόσο στον νέο όσο και στον υφιστάμενο σχεδιασμό συστημάτων, και να ερευνηθούν ενεργά, να αναπτυχθούν και να δοκιμαστούν καινοτόμες ενεργειακά αποδοτικές προσεγγίσεις, συμπεριλαμβανομένων ιδίως προσεγγίσεων που βασίζονται πλήρως σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και βελτιώνουν το περιβαλλοντικό αποτύπωμα των υπερυπολογιστών.
Τροπολογία 99
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 9 – παράγραφος 2 – στοιχείο ια
ια)  την υποχρέωση της οντότητας υποδοχής να υποβάλλει έως τις 31 Ιανουαρίου εκάστου έτους, στο διοικητικό συμβούλιο έκθεση ελέγχου και δεδομένα σχετικά με τη χρήση του χρόνου πρόσβασης το προηγούμενο οικονομικό έτος,
ια)  την υποχρέωση της οντότητας υποδοχής να υποβάλλει έως τις 31 Ιανουαρίου εκάστου έτους, στο διοικητικό συμβούλιο έκθεση ελέγχου και δεδομένα σχετικά με τη χρήση του χρόνου πρόσβασης το προηγούμενο οικονομικό έτος, η έκθεση ελέγχου δημοσιοποιείται εντός τριών μηνών από την έγκριση της από το διοικητικό συμβούλιο·
Τροπολογία 100
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 10 – παράγραφος 3
(3)  Η επιλογή του προμηθευτή του υπερυπολογιστή υψηλών προδιαγραφών γίνεται με γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
(3)  Για την επιλογή του προμηθευτή του υπερυπολογιστή υψηλών προδιαγραφών αξιολογείται η συμμόρφωση με τις γενικές προδιαγραφές του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών των χρηστών, και διασφαλίζεται η αριστεία στην ευρωπαϊκή έρευνα και καινοτομία. Η επιλογή έχει επίσης ως γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
Τροπολογία 101
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 11 – παράγραφος 3
(3)  Η επιλογή του προμηθευτή κβαντικών υπολογιστών και προσομοιωτών γίνεται με γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
(3)  Για την επιλογή του προμηθευτή κβαντικών υπολογιστών προσομοιωτών αξιολογείται η συμμόρφωση με τις γενικές προδιαγραφές του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών των χρηστών, και διασφαλίζεται η αριστεία στην ευρωπαϊκή έρευνα και καινοτομία. Η επιλογή έχει επίσης ως γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
Τροπολογία 102
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 1
(1)  Η κοινή επιχείρηση αγοράζει από κοινού με τα ιδιωτικά μέλη, ή κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων, υπερυπολογιστές, ή τμήματα υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC, που προορίζονται κυρίως για χρήση από τη βιομηχανία, και έχει την κυριότητά τους ή συγκυριότητα επί αυτών με τα ιδιωτικά μέλη ή κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων.
(1)  Η κοινή επιχείρηση αγοράζει από κοινού με τα ιδιωτικά μέλη, ή κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων, υπερυπολογιστές τουλάχιστον μεσαίας κατηγορίας, ή τμήματα υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC, που προορίζονται κυρίως για χρήση από τη βιομηχανία, και έχει την κυριότητά τους ή συγκυριότητα επί αυτών με τα ιδιωτικά μέλη ή κοινοπραξία ιδιωτικών εταίρων.
Τροπολογία 103
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 12 – παράγραφος 3
(3)  Η επιλογή του προμηθευτή υπερυπολογιστή βιομηχανικών προδιαγραφών της κοινής επιχείρησης EuroHPC γίνεται με γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
(3)  Για την επιλογή του προμηθευτή υπερυπολογιστή βιομηχανικών προδιαγραφών της κοινής επιχείρησης EuroHPC αξιολογείται η συμμόρφωση με τις γενικές προδιαγραφές του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών των χρηστών, και διασφαλίζεται η αριστεία στην ευρωπαϊκή έρευνα και καινοτομία. Η επιλογή έχει επίσης ως γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
Τροπολογία 104
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 2
(2)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 καλύπτει έως και το 35 % του κόστους αγοράς των υπερυπολογιστών μεσαίας κατηγορίας. Το υπόλοιπο του συνολικού κόστους κυριότητας των υπερυπολογιστών μεσαίας κατηγορίας καλύπτεται από το συμμετέχον κράτος όπου είναι εγκατεστημένη η οντότητα υποδοχής ή από τα συμμετέχοντα στην κοινοπραξία υποδοχής κράτη και είναι δυνατόν να συμπληρώνεται από τις συνεισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 6.
(2)  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 καλύπτει έως και το 50 % του κόστους αγοράς και έως και το 50 % του λειτουργικού κόστους των υπερυπολογιστών μεσαίας κατηγορίας. Το υπόλοιπο του συνολικού κόστους κυριότητας των υπερυπολογιστών μεσαίας κατηγορίας καλύπτεται από το συμμετέχον κράτος όπου είναι εγκατεστημένη η οντότητα υποδοχής ή από τα συμμετέχοντα στην κοινοπραξία υποδοχής κράτη και είναι δυνατόν να συμπληρώνεται από τις συνεισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 6.
Τροπολογία 105
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 13 – παράγραφος 3
(3)  Η επιλογή του προμηθευτή του υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας γίνεται με γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
(3)  Για την επιλογή του προμηθευτή του υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας αξιολογείται η συμμόρφωση με τις γενικές προδιαγραφές του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών των χρηστών, και διασφαλίζεται η αριστεία στην ευρωπαϊκή έρευνα και καινοτομία. Η επιλογή έχει επίσης ως γνώμονα την ασφάλεια της αλυσίδας εφοδιασμού.
Τροπολογία 106
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 2
(2)  Το μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή μεσαίας κατηγορίας είναι ευθέως ανάλογο με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στο κόστος αγοράς του υπερυπολογιστή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, και δεν υπερβαίνει το 35 % του συνολικού χρόνου πρόσβασης στον υπερυπολογιστή.
διαγράφεται
Τροπολογία 107
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 5
(5)  Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα δικαιώματα πρόσβασης στο μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC.
(5)  Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει και δημοσιοποιεί τα δικαιώματα πρόσβασης στο μερίδιο του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC.
Τροπολογία 108
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 6
(6)  Η χρήση του μεριδίου της Ένωσης σε χρόνο πρόσβασης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC είναι δωρεάν για τους χρήστες του δημόσιου τομέα που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού. Θα είναι επίσης δωρεάν για τους βιομηχανικούς χρήστες για εφαρμογές που σχετίζονται με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» ή το πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» και για ιδιωτικές δραστηριότητες καινοτομίας ΜΜΕ, κατά περίπτωση. Ως κατευθυντήρια αρχή, η κατανομή του χρόνου πρόσβασης για τις εν λόγω δραστηριότητες βασίζεται σε δίκαιη και διαφανή διαδικασία αξιολόγησης από ομοτίμους, η οποία καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο έπειτα από διαρκή ανοικτή πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος την οποία δημοσιεύει η κοινή επιχείρηση.
(6)  Η χρήση του μεριδίου της Ένωσης σε χρόνο πρόσβασης στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC είναι διαφανής και δωρεάν για τους χρήστες του δημόσιου τομέα που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού. Θα είναι επίσης δωρεάν για βιομηχανικούς χρήστες, ΜΚΟ, σπουδαστές και άλλα μεμονωμένα άτομα για εφαρμογές που σχετίζονται με ανοιχτές δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας και για ιδιωτικές δραστηριότητες καινοτομίας ΜΜΕ, κατά περίπτωση. Ως κατευθυντήρια αρχή, η κατανομή του χρόνου πρόσβασης για τις εν λόγω δραστηριότητες βασίζεται σε δίκαιη και διαφανή διαδικασία αξιολόγησης από ομοτίμους, η οποία καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο έπειτα από διαρκή ανοικτή πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος την οποία δημοσιεύει η κοινή επιχείρηση.
Τροπολογία 109
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 8
(8)  Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει ειδικούς κανόνες για τους όρους πρόσβασης που αποκλίνουν από τις κατευθυντήριες αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω κανόνες αφορούν την κατανομή του χρόνου πρόσβασης για έργα και δραστηριότητες που θεωρούνται στρατηγικού χαρακτήρα είτε από την Ένωση είτε από το διοικητικό συμβούλιο.
(8)  Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει ειδικούς και διαφανείς κανόνες για τους όρους πρόσβασης που αποκλίνουν από τις κατευθυντήριες αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω κανόνες αφορούν την κατανομή του χρόνου πρόσβασης για έργα και δραστηριότητες που θεωρούνται στρατηγικού χαρακτήρα είτε από την Ένωση είτε από το διοικητικό συμβούλιο.
Τροπολογία 110
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 15 – παράγραφος 9
(9)  Κατόπιν αιτήματος της Ένωσης, ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει άμεση πρόσβαση στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC σε πρωτοβουλίες τις οποίες η Ένωση θεωρεί ουσιώδεις για την παροχή υπηρεσιών σχετικών με την υγεία ή άλλων κρίσιμων υπηρεσιών υποστήριξης έκτακτης ανάγκης για το κοινό καλό, σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και διαχείρισης κρίσεων ή σε περιπτώσεις στις οποίες η Ένωση το θεωρεί απαραίτητο για την ασφάλεια και την άμυνά της. Οι τρόποι και οι προϋποθέσεις χορήγησης της εν λόγω πρόσβασης καθορίζονται στους όρους πρόσβασης που εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο.
(9)  Κατόπιν αιτήματος της Ένωσης, ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει άμεση πρόσβαση στους υπερυπολογιστές της κοινής επιχείρησης EuroHPC σε πρωτοβουλίες τις οποίες η Ένωση θεωρεί ουσιώδεις για την παροχή υπηρεσιών σχετικών με το περιβάλλον, την υγεία ή άλλων κρίσιμων υπηρεσιών υποστήριξης έκτακτης ανάγκης για το κοινό καλό, σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και διαχείρισης κρίσεων ή σε περιπτώσεις στις οποίες η Ένωση το θεωρεί απαραίτητο για την ασφάλεια και την άμυνά της. Οι τρόποι και οι προϋποθέσεις χορήγησης της εν λόγω πρόσβασης καθορίζονται στους όρους πρόσβασης που εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα και η καινοτομία θα επικεντρώνονται αποκλειστικά σε εφαρμογές μη στρατιωτικού χαρακτήρα, ακόμη και αν θα πρέπει να αναγνωριστεί η διττή χρήση ορισμένων τεχνολογιών.
Τροπολογία 111
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 – παράγραφος 1
(1)  Ισχύουν ειδικοί όροι για όλους τους βιομηχανικούς χρήστες για εμπορικούς σκοπούς. Αυτή η υπηρεσία για εμπορική χρήση παρέχεται επί πληρωμή ανάλογα με τη χρήση και βάσει των τιμών της αγοράς. Το ύψος της αμοιβής καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο.
(1)  Ισχύουν ειδικοί όροι για όλους τους βιομηχανικούς χρήστες για εμπορικούς σκοπούς. Αυτή η υπηρεσία για εμπορική χρήση παρέχεται επί πληρωμή ανάλογα με τη χρήση και βάσει των τιμών της αγοράς. Το ύψος της αμοιβής καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο αλλά δεν αποτελεί εμπόδιο για την πρόσβαση σε αυτή, ιδίως για τις ΜΜΕ.
Τροπολογία 112
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 – παράγραφος 2
(2)  Τα τέλη που προκύπτουν από την εμπορική χρήση του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης αποτελούν έσοδο για τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης και χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των λειτουργικών δαπανών της κοινής επιχείρησης.
(2)  Τα τέλη που προκύπτουν από την εμπορική χρήση του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης αποτελούν έσοδο για τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης και χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των λειτουργικών δαπανών της κοινής επιχείρησης και των υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC.
Τροπολογία 113
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 16 – παράγραφος 3
(3)  Ο χρόνος πρόσβασης που κατανέμεται στις εμπορικές υπηρεσίες δεν υπερβαίνει το 20 % του συνολικού χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή της κοινής επιχείρησης EuroHPC. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την κατανομή του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης για τους χρήστες των επαγγελματικών υπηρεσιών, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της παρακολούθησης που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 10.
(3)  Ο χρόνος πρόσβασης που κατανέμεται στις εμπορικές υπηρεσίες δεν υπερβαίνει καταρχήν το 20 % του συνολικού χρόνου πρόσβασης της Ένωσης σε κάθε υπερυπολογιστή της κοινής επιχείρησης EuroHPC. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με την μέγιστη κατανομή του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης για τους χρήστες των επαγγελματικών υπηρεσιών, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της παρακολούθησης που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 10.
Τροπολογία 114
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 18 – παράγραφος 6
(6)  Οι ανθρώπινοι πόροι περιλαμβάνονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης όπου αναγράφεται ο αριθμός των θέσεων έκτακτων υπαλλήλων ανά ομάδα καθηκόντων και βαθμό, καθώς και ο αριθμός των συμβασιούχων υπαλλήλων εκφρασμένος σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης, σύμφωνα με τον οικείο ετήσιο προϋπολογισμό.
(6)  Οι ανθρώπινοι πόροι περιλαμβάνονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης και αποτυπώνουν πλήρως τον απαιτούμενο αριθμό εργαζομένων και τους βαθμούς τους που απαιτούνται ώστε να διασφαλίζονται ότι ισχύουν υψηλά πρότυπα για τις προσλήψεις στον τομέα. Στον εν λόγω πίνακα αναγράφεται ο αριθμός των θέσεων έκτακτων υπαλλήλων ανά ομάδα καθηκόντων και βαθμό, καθώς και ο αριθμός των συμβασιούχων υπαλλήλων εκφρασμένος σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης, σύμφωνα με τον οικείο ετήσιο προϋπολογισμό.
Τροπολογία 115
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 19 – παράγραφος 2
(2)  Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση με την οποία καθορίζονται οι κανόνες για την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στην κοινή επιχείρηση και για την απασχόληση ασκούμενων.
(2)  Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση με την οποία καθορίζονται οι κανόνες για την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στην κοινή επιχείρηση και για την απασχόληση ασκούμενων, καθώς και για την αμοιβή τους.
Τροπολογία 116
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – παράγραφος 1
(1)  Οι δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης υπόκεινται σε συνεχή παρακολούθηση και περιοδική επανεξέταση σύμφωνα με τους οικείους δημοσιονομικούς κανόνες, προκειμένου να διασφαλίζεται αφενός μέγιστος αντίκτυπος και αριστεία και, αφετέρου, η όσο το δυνατόν αποδοτικότερη χρήση των πόρων. Τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και των περιοδικών επανεξετάσεων τροφοδοτούν τις αξιολογήσεις της κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
(1)  Οι δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης υπόκεινται σε συνεχή παρακολούθηση και περιοδική επανεξέταση σύμφωνα με τους οικείους δημοσιονομικούς κανόνες, προκειμένου να διασφαλίζεται αφενός μέγιστος αντίκτυπος και αριστεία και, αφετέρου, η όσο το δυνατόν αποδοτικότερη χρήση των πόρων. Η εν λόγω παρακολούθηση και επανεξέταση δεν αυξάνει τη διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση ή τους δικαιούχους της. Τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και των περιοδικών επανεξετάσεων τροφοδοτούν τις αξιολογήσεις της κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
Τροπολογία 117
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – παράγραφος 3
(3)  Οι αξιολογήσεις των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης διενεργούνται εγκαίρως προκειμένου να τροφοδοτήσουν με στοιχεία τις συνολικές ενδιάμεσες και τελικές αξιολογήσεις του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και τη σχετική διαδικασία λήψης αποφάσεων, όπως προβλέπονται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
(3)  Οι αξιολογήσεις των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης διενεργούνται εγκαίρως και χωρίς να αυξηθεί η διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση ή τους δικαιούχους της, προκειμένου να τροφοδοτήσουν με στοιχεία τις συνολικές ενδιάμεσες και τελικές αξιολογήσεις του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και τη σχετική διαδικασία λήψης αποφάσεων, όπως προβλέπονται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
Τροπολογία 118
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – παράγραφος 4
(4)  Η Επιτροπή διενεργεί ενδιάμεση αξιολόγηση κάθε κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αξιολόγησης του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» που προβλέπεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Η εν λόγω αξιολόγηση διενεργείται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων βάσει διαφανούς διαδικασίας εφόσον υπάρχουν επαρκείς διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», αλλά το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έναρξη υλοποίησης του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Στο πλαίσιο των αξιολογήσεων εξετάζεται ο τρόπος με τον οποίο η κοινή επιχείρηση εκπληρώνει την αποστολή της σύμφωνα με τους οικείους οικονομικούς, τεχνολογικούς, επιστημονικούς, κοινωνικούς στόχους και στόχους πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των στόχων που αφορούν το κλίμα, και αξιολογείται η αποτελεσματικότητα, η αποδοτικότητα, η συνάφεια, η συνοχή και η προστιθέμενη αξία για την Ένωση των δραστηριοτήτων της στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», οι συνέργειες και η συμπληρωματικότητά της με σχετικές ευρωπαϊκές, εθνικές και, κατά περίπτωση, περιφερειακές πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων των συνεργειών με άλλα μέρη του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» (όπως αποστολές, ομάδες ή θεματικά/ειδικά προγράμματα). Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στον αντίκτυπο που επιτυγχάνεται σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, λαμβανομένης υπόψη της συνιστώσας των συνεργειών και του εκσυγχρονισμού της πολιτικής. Κατά περίπτωση, οι αξιολογήσεις περιλαμβάνουν επίσης εκτίμηση του μακροπρόθεσμου επιστημονικού, κοινωνικού και οικονομικού αντικτύπου της κοινής επιχείρησης και του αντικτύπου της σε επίπεδο πολιτικής, καθώς και εκτίμηση του αποτελεσματικότερου τρόπου πολιτικής παρέμβασης για κάθε μελλοντική δράση, της θέσης που μπορεί να έχει η πιθανή ανανέωση της κοινής επιχείρησης στο γενικότερο τοπίο των ευρωπαϊκών συμπράξεων, καθώς και των πολιτικών προτεραιοτήτων της.
(4)  Η Επιτροπή διενεργεί ενδιάμεση αξιολόγηση κάθε κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αξιολόγησης του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» που προβλέπεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» χωρίς να αυξάνει τη διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση. Η εν λόγω αξιολόγηση διενεργείται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων βάσει διαφανούς διαδικασίας εφόσον υπάρχουν επαρκείς διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», αλλά το αργότερο τέσσερα έτη μετά την έναρξη υλοποίησης του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Στο πλαίσιο των αξιολογήσεων εξετάζεται ο τρόπος με τον οποίο η κοινή επιχείρηση εκπληρώνει την αποστολή της σύμφωνα με τους οικείους οικονομικούς, τεχνολογικούς, επιστημονικούς, περιβαλλοντικούς, κοινωνικούς στόχους και στόχους πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των στόχων που αφορούν το κλίμα και την υγεία, και αξιολογείται η αποτελεσματικότητα, η αποδοτικότητα, η συνάφεια, η συνοχή, η ακεραιότητα και η προστιθέμενη αξία της Ένωσης των δραστηριοτήτων της στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», οι συνέργειες και η συμπληρωματικότητά της με σχετικές ευρωπαϊκές, εθνικές και, κατά περίπτωση, περιφερειακές πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων των συνεργειών με άλλα μέρη του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» (όπως άλλες ευρωπαϊκές συμπράξεις, αποστολές, ομάδες ή θεματικά/ειδικά προγράμματα). Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στον αντίκτυπο που επιτυγχάνεται σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, λαμβανομένης υπόψη της συνιστώσας των συνεργειών και του εκσυγχρονισμού της πολιτικής. Κατά περίπτωση, οι αξιολογήσεις περιλαμβάνουν επίσης εκτίμηση του μακροπρόθεσμου επιστημονικού, κοινωνικού, περιβαλλοντικού και οικονομικού αντικτύπου της κοινής επιχείρησης και του αντικτύπου της σε επίπεδο πολιτικής, εκτίμηση της προόδου που έχει σημειωθεί όσον αφορά την προβολή και την ενημέρωση (όπως ο αριθμός χρηστών), καθώς και εκτίμηση του αποτελεσματικότερου τρόπου πολιτικής παρέμβασης για κάθε μελλοντική δράση, της θέσης που μπορεί να έχει η πιθανή ανανέωση ή η σταδιακή κατάργηση της κοινής επιχείρησης στο γενικότερο τοπίο των ευρωπαϊκών συμπράξεων, καθώς και των πολιτικών προτεραιοτήτων της.
Τροπολογία 119
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – παράγραφος 6
(6)  Η Επιτροπή μπορεί να διενεργεί περαιτέρω αξιολογήσεις για θέματα ή ζητήματα στρατηγικής σημασίας, με τη συνδρομή εξωτερικών ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων που επιλέγονται βάσει διαφανούς διαδικασίας, προκειμένου να εξετάζει την πρόοδο που σημειώνει η κοινή επιχείρηση όσον αφορά τους καθορισμένους στόχους, να προσδιορίζει τους παράγοντες που διευκολύνουν την υλοποίηση των δραστηριοτήτων και να εντοπίζει βέλτιστες πρακτικές. Στο πλαίσιο της διενέργειας αυτών των περαιτέρω αξιολογήσεων, η Επιτροπή εξετάζει πλήρως τον διοικητικό αντίκτυπο στην κοινή επιχείρηση.
(6)  Χωρίς να επιφέρει πρόσθετη διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση, η Επιτροπή μπορεί να διενεργεί περαιτέρω αξιολογήσεις για θέματα ή ζητήματα στρατηγικής σημασίας, με τη συνδρομή εξωτερικών ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων που επιλέγονται βάσει διαφανούς διαδικασίας, προκειμένου να εξετάζει την πρόοδο που σημειώνει η κοινή επιχείρηση όσον αφορά τους καθορισμένους στόχους, να προσδιορίζει τους παράγοντες που διευκολύνουν την υλοποίηση των δραστηριοτήτων και να εντοπίζει βέλτιστες πρακτικές. Στο πλαίσιο της διενέργειας αυτών των περαιτέρω αξιολογήσεων, η Επιτροπή εξετάζει πλήρως τον διοικητικό αντίκτυπο στην κοινή επιχείρηση και καταβάλλει, συγκεκριμένα, κάθε δυνατή προσπάθεια για να μειώσει τον διοικητικό φόρτο και να διασφαλίσει ότι η διαδικασία αξιολόγησης παραμένει απλή και πλήρως διαφανής. Οποιαδήποτε αξιολόγηση βασίζεται σε ορθή εκτίμηση των επιλογών πολιτικής από άποψη διακυβέρνησης, ιδίως συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας θέσπισης επαρκών διασφαλίσεων, ώστε να διασφαλίζεται ότι το δημόσιο συμφέρον προστατεύεται δεόντως σε κάθε περίπτωση.
Τροπολογία 120
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – παράγραφος 7
(7)  Η κοινή επιχείρηση πραγματοποιεί περιοδικές επανεξετάσεις των δραστηριοτήτων της, οι οποίες τροφοδοτούν με στοιχεία τις ενδιάμεσες και τελικές αξιολογήσεις της κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» που αναφέρονται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
(7)  Η κοινή επιχείρηση πραγματοποιεί, επιβαρύνοντας ελάχιστα τους δικαιούχους, περιοδικές επανεξετάσεις των δραστηριοτήτων της, οι οποίες τροφοδοτούν με στοιχεία τις ενδιάμεσες και τελικές αξιολογήσεις της κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο των αξιολογήσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» που αναφέρονται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
Τροπολογία 121
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 22 – παράγραφος 7 α (νέα)
(7α)  Η υποβολή εκθέσεων συνάδει με τις τυπικές απαιτήσεις σχετικά με την υποβολή εκθέσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη». Στην ανάπτυξη συστημάτων υποβολής εκθέσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας στρατηγικού συντονισμού συμμετέχουν επίσης τα κράτη μέλη και οι εκπρόσωποι των εταιρικών σχέσεων, προκειμένου να διασφαλιστεί συγχρονισμός και συντονισμός των προσπαθειών για υποβολή εκθέσεων και παρακολούθηση, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον διαχωρισμό των καθηκόντων συλλογής δεδομένων και υποβολής εκθέσεων.
Τροπολογία 122
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 1
(1)  Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για δράσεις που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» στο πλαίσιο των έμμεσων δράσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», ειδικότερα σύμφωνα με τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
(1)  Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για δράσεις που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» διενεργούνται, χωρίς να αυξάνεται η διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση ή για τους δικαιούχους της, σύμφωνα με το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» στο πλαίσιο των έμμεσων δράσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», ειδικότερα σύμφωνα με τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
Τροπολογία 123
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 2
(2)  Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» διενεργούνται από την κοινή επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο xxx του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη».
(2)  Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη» διενεργούνται από την κοινή επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο xxx του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ψηφιακή Ευρώπη», χωρίς να αυξάνεται η διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση ή για τους δικαιούχους της.
Τροπολογία 124
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 25 – παράγραφος 3
(3)  Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» διενεργούνται από την κοινή επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο xxx του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» στο πλαίσιο των δράσεων του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη».
(3)  Οι εκ των υστέρων λογιστικοί έλεγχοι των δαπανών για δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» διενεργούνται από την κοινή επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο xxx του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx για τη θέσπιση του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» στο πλαίσιο των δράσεων του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη», χωρίς να αυξάνεται η διοικητική επιβάρυνση για την κοινή επιχείρηση ή για τους δικαιούχους της.
Τροπολογία 125
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 27 – εδάφιο 1
Η κοινή επιχείρηση διασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, η κοινοποίηση των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων σε δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 28, η κοινή επιχείρηση διασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, η κοινοποίηση των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων σε δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης.
Τροπολογία 126
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 30 – παράγραφος 2 α (νέα)
(2α)  Όπως σε άλλες ευρωπαϊκές συμπράξεις που συγχρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», όλα τα δεδομένα για έργα που προτείνονται και χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση περιλαμβάνονται στην ενιαία βάση δεδομένων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη».
Τροπολογία 127
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 31 α (νέο)
Άρθρο 31α
Ποσοστά επιστροφής εξόδων
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 30 του κανονισμού (EE) 2021/695, η κοινή επιχείρηση μπορεί να εφαρμόζει διαφορετικά ποσοστά επιστροφής εξόδων για τη χρηματοδότηση της Ένωσης στο πλαίσιο μιας δράσης, ανάλογα με το είδος του συμμετέχοντος, δηλαδή τις ΜΜΕ και τις μη κερδοσκοπικές νομικές οντότητες, και το είδος της δράσης. Τα ποσοστά επιστροφής εξόδων αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασίας.
Τροπολογία 128
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 35 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 α (νέο)
Προκειμένου να διασφαλιστεί ίση μεταχείριση όλων των υπερυπολογιστών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1488 και τον παρόντα κανονισμό, η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1488 καλύπτει έως και το 50 % του κόστους αγοράς και του λειτουργικού κόστους τους. Οι κανόνες σχετικά με την κατανομή του χρόνου πρόσβασης της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1488 προσαρμόζονται αντίστοιχα.
Τροπολογία 129
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ
γ)  δρομολογεί και διαχειρίζεται τις προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη φιλοξενία υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC και αξιολογεί τις ληφθείσες προσφορές, με τη στήριξη ανεξάρτητων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων·
γ)  δρομολογεί και διαχειρίζεται τις προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη φιλοξενία υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC, με ανοιχτό τρόπο και διαφάνεια, και αξιολογεί τις ληφθείσες προσφορές, με τη στήριξη ανεξάρτητων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων·
Τροπολογία 130
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο η
η)  δρομολογεί ανοικτές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων και χορηγεί χρηματοδότηση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», και εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων, σε έμμεσες δράσεις κυρίως με τη μορφή επιχορηγήσεων·
η)  δρομολογεί ανοικτές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων και χορηγεί χρηματοδότηση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) xxx για τη θέσπιση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», και εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων, σε έμμεσες δράσεις κυρίως με τη μορφή επιχορηγήσεων, προωθώντας την ισόρροπη συμμετοχή των δύο φύλων·
Τροπολογία 131
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο ιδ
ιδ)  αναπτύσσει στενή συνεργασία και εξασφαλίζει τον συντονισμό με άλλες ευρωπαϊκές συμπράξεις, καθώς και επιχειρησιακές συνέργειες με άλλες κοινές επιχειρήσεις, μεταξύ άλλων μέσω της συγκέντρωσης των διοικητικών καθηκόντων·
ιδ)  αναπτύσσει στενή συνεργασία και εξασφαλίζει τον συντονισμό με άλλες ευρωπαϊκές συμπράξεις, καθώς και επιχειρησιακές συνέργειες με άλλες κοινές επιχειρήσεις, μεταξύ άλλων μέσω της συγκέντρωσης των διοικητικών καθηκόντων, ιδίως όταν αφορά κοινά καθήκοντα, ενώ αποσκοπεί στη βελτιστοποίηση της χρήσης των πόρων·
Τροπολογία 132
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο ιδ α (νέο)
ιδα)  η διασφάλιση κοινών δραστηριοτήτων με άλλες συναφείς ενωσιακές, εθνικές και περιφερειακές πρωτοβουλίες έρευνας και καινοτομίας θα είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη μεγαλύτερου αντίκτυπου, την εξασφάλιση της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων και τη διασφάλιση βέλτιστου επιπέδου διασυνδέσεων·
Τροπολογία 133
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο ιε α (νέο)
ιεα)  προωθούν τη συμμετοχή των ΜΜΕ στις δραστηριότητές τους και λαμβάνουν μέτρα για την εξασφάλιση της ενημέρωσης των ΜΜΕ, σύμφωνα με τους στόχους του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη»·
Τροπολογία 134
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 2 – παράγραφος 1 – στοιχείο β
β)  Αυστρία, Βέλγιο, [Βόρεια Μακεδονία], Βουλγαρία, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, [Ελβετία], Ελλάδα, Εσθονία, Ιρλανδία, Ισπανία, Ισλανδία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Κροατία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, [Μαυροβούνιο], Νορβηγία, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, [Τουρκία], Τσεχική Δημοκρατία, Φινλανδία·
β)  Αυστρία, Βέλγιο, [Βόρεια Μακεδονία], Βουλγαρία, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, [Ελβετία], Ελλάδα, Εσθονία, Ιρλανδία, Ισπανία, Ισλανδία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Κροατία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, [Μάλτα], [Μαυροβούνιο], Νορβηγία, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, [Τουρκία], Τσεχική Δημοκρατία και Φινλανδία·
Τροπολογία 135
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 3 – παράγραφος 6
(6)  Κάθε ιδιωτικό μέλος ενημερώνει την κοινή επιχείρηση μία φορά ετησίως για τυχόν σημαντικές αλλαγές στη σύνθεσή του. Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι η αλλαγή στη σύνθεση είναι πιθανό να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης ή της κοινής επιχείρησης για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης, μπορεί να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο να διαγράψει το εν λόγω ιδιωτικό μέλος. Η διαγραφή καθίσταται οριστική και αμετάκλητη εντός έξι μηνών από την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου ή κατά την ημερομηνία που ορίζεται στη σχετική απόφαση, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη.
(6)  Κάθε ιδιωτικό μέλος ενημερώνει την κοινή επιχείρηση αμελλητί για τυχόν σημαντικές αλλαγές στη σύνθεσή του. Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι η αλλαγή στη σύνθεση είναι πιθανό να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης ή της κοινής επιχείρησης για λόγους ασφάλειας ή δημόσιας τάξης, μπορεί να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο να διαγράψει το εν λόγω ιδιωτικό μέλος. Η διαγραφή καθίσταται οριστική και αμετάκλητη εντός έξι μηνών από την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου ή κατά την ημερομηνία που ορίζεται στη σχετική απόφαση, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη.
Τροπολογία 136
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 6 – παράγραφος 5 – εισαγωγικό μέρος
(5)  Για τα καθήκοντα εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχεία στ), ζ) και η) του παρόντος καταστατικού και για κάθε υπερυπολογιστή της κοινής επιχείρησης EuroHPC, τα δικαιώματα ψήφου των συμμετεχόντων κρατών κατανέμονται κατ’ αναλογία προς τις ανειλημμένες χρηματοδοτικές συνεισφορές και τις συνεισφορές τους σε είδος στον εν λόγω υπερυπολογιστή, έως ότου η κυριότητά του μεταβιβαστεί στην οντότητα υποδοχής σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού ή έως ότου ο υπερυπολογιστής πωληθεί ή παροπλιστεί· οι συνεισφορές σε είδος λαμβάνονται υπόψη μόνον εφόσον έχουν βεβαιωθεί εκ των προτέρων από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα ή ελεγκτή.
(5)  Για τα καθήκοντα εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχεία στ), ζ) και η) του παρόντος καταστατικού και για κάθε υπερυπολογιστή της κοινής επιχείρησης EuroHPC, τα δικαιώματα ψήφου των συμμετεχόντων κρατών κατανέμονται κατ’ αναλογία προς τις ανειλημμένες χρηματοδοτικές συνεισφορές και τις συνεισφορές τους σε είδος στον εν λόγω υπερυπολογιστή, έως ότου η κυριότητά του μεταβιβαστεί στην οντότητα υποδοχής σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού ή έως ότου ο υπερυπολογιστής πωληθεί ή παροπλιστεί· οι συνεισφορές σε είδος λαμβάνονται υπόψη μόνον εφόσον έχουν βεβαιωθεί εκ των προτέρων από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα ή ελεγκτή μέσω μιας απλής, αποτελεσματικής και διαφανούς διαδικασίας.
Τροπολογία 137
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 6 – παράγραφος 10 – εδάφιο 3
Κάθε κράτος παρατηρητής δύναται να διορίζει έναν αντιπρόσωπο στο διοικητικό συμβούλιο, ο οποίος λαμβάνει όλα τα σχετικά έγγραφα και μπορεί να συμμετέχει στις συζητήσεις του διοικητικού συμβουλίου εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από το διοικητικό συμβούλιο βάσει κατά περίπτωση εξέτασης. Οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν διαθέτουν δικαίωμα ψήφου και διασφαλίζουν την εμπιστευτικότητα ευαίσθητων πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη των κανόνων για τη σύγκρουση συμφερόντων.
Κάθε κράτος παρατηρητής δύναται να διορίζει έναν αντιπρόσωπο στο διοικητικό συμβούλιο, ο οποίος λαμβάνει όλα τα σχετικά έγγραφα και μπορεί να συμμετέχει στις συζητήσεις του διοικητικού συμβουλίου εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από το διοικητικό συμβούλιο βάσει κατά περίπτωση εξέτασης.
Τροπολογία 138
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 6 – παράγραφος 14 α (νέα)
(14α)  Δύο ή περισσότεροι εκπρόσωποι του φόρουμ χρηστών, οι οποίοι επιλέγονται σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό του, καλούνται να παραστούν στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές και λαμβάνουν μέρος στις συζητήσεις του, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.
Τροπολογία 139
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 6 – παράγραφος 14 β (νέα)
(14β)  Οι παρατηρητές στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου δεν έχουν δικαίωμα ψήφου, δεσμεύονται να τηρούν το απόρρητο ευαίσθητων πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος κανονισμού ενώ η συμμετοχή τους στις συνεδριάσεις υπόκειται στους κανόνες για συγκρούσεις συμφερόντων.
Τροπολογία 140
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 7 – παράγραφος 3 – στοιχείο ι α (νέο)
ι α)  συγκροτεί ομάδα εργασία ως «φόρουμ χρηστών» με στόχο την παροχή συμβουλών στο διοικητικό συμβούλιο σχετικά με τις απαιτήσεις των χρηστών, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό του διοικητικού συμβουλίου·
Τροπολογία 141
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 7 – παράγραφος 3 – στοιχείο ι β (νέο)
ι β)  θεσπίζει κανόνες και ειδικά κριτήρια για την επιλογή, τον διορισμό και την παύση των μελών του φόρουμ χρηστών και των συμβουλευτικών ομάδων που έχουν συσταθεί σύμφωνα με τα στοιχεία ι) και ια), συμπεριλαμβανομένων των ζητημάτων φύλου και γεωγραφικής διαφοροποίησης, και εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό που θεσπίζεται αυτόνομα από το εν λόγω φόρουμ χρηστών και τις συμβουλευτικές ομάδες·το φόρουμ χρηστών θα πρέπει να ασχολείται σε συγκεκριμένες ομάδες χρηστών ενώ θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αυτό σπουδαστές από συμμετέχοντα κράτη μέλη ώστε στο μέλλον να ακολουθήσουν μια καριέρα στον τομέα της υπερυπολογιστικής. Για τον σκοπό αυτό, τα κριτήρια επιλογής προβλέπουν την εκπροσώπηση τουλάχιστον δύο μεταπτυχιακών ή διδακτορικών φοιτητών στο φόρουμ χρηστών. Οι ευρωπαϊκές ακαδημίες μπορούν να συμμετέχουν στην επιλογή των φοιτητών·
Τροπολογία 142
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 8 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος
(1)  Η Επιτροπή προτείνει κατάλογο υποψηφίων για τη θέση του εκτελεστικού διευθυντή κατόπιν διαβούλευσης με τα μέλη της κοινής επιχείρησης πλην της Ένωσης. Για τον σκοπό της εν λόγω διαβούλευσης, τα μέλη της κοινής επιχείρησης πλην της Ένωσης ορίζουν με κοινή συμφωνία τους εκπροσώπους τους και έναν παρατηρητή εξ ονόματος του διοικητικού συμβουλίου.
(1)  Η Επιτροπή προτείνει κατάλογο υποψηφίων για τη θέση του εκτελεστικού διευθυντή κατόπιν διαβούλευσης με τα μέλη της κοινής επιχείρησης πλην της Ένωσης. Για τον σκοπό της εν λόγω διαβούλευσης, τα μέλη της κοινής επιχείρησης πλην της Ένωσης ορίζουν με κοινή συμφωνία τους εκπροσώπους τους και έναν παρατηρητή εξ ονόματος του διοικητικού συμβουλίου. Ο κατάλογος διασφαλίζει ίση εκπροσώπηση και ίσες ευκαιρίες για άνδρες και γυναίκες.
Τροπολογία 143
Πρόταση κανονισμού
Παράρτηνα – άρθρο 10 – παράγραφος 2
(2)  Η συμβουλευτική ομάδα για την έρευνα και την καινοτομία απαρτίζεται από δέκα μέλη κατ’ ανώτατο όριο, τα οποία διορίζονται από τα ιδιωτικά μέλη λαμβανομένων υπόψη των ανειλημμένων υποχρεώσεών τους στην κοινή επιχείρηση.
(2)  Η συμβουλευτική ομάδα για την έρευνα και την καινοτομία απαρτίζεται από δώδεκα μέλη κατ’ ανώτατο όριο, εκ των οποίων έξι μέλη κατ’ ανώτατο όριο διορίζονται από τα ιδιωτικά μέλη λαμβανομένων υπόψη των ανειλημμένων υποχρεώσεών τους στην κοινή επιχείρηση και έξι μέλη κατ’ ανώτατο όριο διορίζονται από το φόρουμ χρηστών έπειτα από τη σύσταση του διοικητικού συμβουλίου. Το φόρουμ χρηστών θεσπίζει συγκεκριμένα κριτήρια και διαδικασία επιλογής για τα μέλη που διορίζει.
Τροπολογία 144
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 10 – παράγραφος 3
(3)  Η συμβουλευτική ομάδα για την υποδομή απαρτίζεται από δέκα μέλη. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα ειδικά κριτήρια που θα ληφθούν υπόψη για την επιλογή των μελών της συμβουλευτικής ομάδας για την υποδομή. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου διορίζουν τα μέλη της συμβουλευτικής ομάδας για την υποδομή, μετά από εισηγήσεις του διοικητικού συμβουλίου και του εκτελεστικού διευθυντή.
(3)  Η συμβουλευτική ομάδα για την υποδομή απαρτίζεται από δώδεκα μέλη. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα ειδικά κριτήρια που θα ληφθούν υπόψη για την επιλογή των μελών της συμβουλευτικής ομάδας για την υποδομή. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου διορίζουν τα μέλη της συμβουλευτικής ομάδας για την υποδομή, μετά από εισηγήσεις του διοικητικού συμβουλίου και του εκτελεστικού διευθυντή και λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη του φόρουμ χρηστών.
Τροπολογία 145
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 10 – παράγραφος 3 α (νέα)
(3α)  Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τα ειδικά κριτήρια που θα ληφθούν υπόψη και τη διαδικασία για την επιλογή των μελών της συμβουλευτικής ομάδας για την Έρευνα και την Καινοτομία, καθώς και της συμβουλευτικής ομάδας για τις Υποδομές.
Τροπολογία 146
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 13 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  καταρτίζει και ενημερώνει τακτικά το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 του παρόντος καταστατικού, με σκοπό την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης που καθορίζονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού. Το εν λόγω σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος περιλαμβάνει τα εξής: i) το στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας στο οποίο προσδιορίζονται οι προτεραιότητες έρευνας και καινοτομίας σχετικά με την ανάπτυξη και τη χρήση τεχνολογιών και βασικών ικανοτήτων για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική σε διάφορους τομείς εφαρμογής, προκειμένου να υποστηριχθεί η ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου οικοσυστήματος υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων στην Ένωση, να ενισχυθεί η ανθεκτικότητά του και να διευκολυνθεί η δημιουργία νέων αγορών και κοινωνικών εφαρμογών, καθώς και να ληφθούν μέτρα για την προώθηση της ανάπτυξης και της υιοθέτησης της ευρωπαϊκής τεχνολογίας· ii) δυνητικές δραστηριότητες διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της έρευνας και καινοτομίας οι οποίες προσθέτουν αξία και είναι αμοιβαίου ενδιαφέροντος· iii) προτεραιότητες κατάρτισης και εκπαίδευσης για την αντιμετώπιση του χάσματος δεξιοτήτων στις τεχνολογίες και εφαρμογές της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής, ιδίως για τη βιομηχανία. Το εν λόγω σχέδιο αναθεωρείται τακτικά, ανάλογα με την εξέλιξη της επιστημονικής και βιομηχανικής ζήτησης·
α)  καταρτίζει και ενημερώνει τακτικά το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 του παρόντος καταστατικού, με σκοπό την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης που καθορίζονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού. Το εν λόγω σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος περιλαμβάνει τα εξής: i) το στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας, βάσει των επιστημονικών και βιομηχανικών αναγκών, στο οποίο προσδιορίζονται οι προτεραιότητες έρευνας και καινοτομίας σχετικά με την ανάπτυξη και την υιοθέτηση τεχνολογιών, υπηρεσιών, εφαρμογών χρήστη και βασικών ικανοτήτων για την υπολογιστική υψηλών επιδόσεων και την κβαντική υπολογιστική σε διάφορους τομείς εφαρμογής, προκειμένου να υποστηριχθεί η ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου οικοσυστήματος υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, κβαντικής υπολογιστικής και δεδομένων στην Ένωση, να ενισχυθεί η ανθεκτικότητά της Ένωσης και να διευκολυνθεί η δημιουργία νέων αγορών και κοινωνικών εφαρμογών, καθώς και να ληφθούν μέτρα για την προώθηση της ανάπτυξης και της υιοθέτησης της ευρωπαϊκής τεχνολογίας· ii) δυνητικές δραστηριότητες διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της έρευνας και καινοτομίας οι οποίες προσθέτουν αξία και είναι αμοιβαίου ενδιαφέροντος· iii) προτεραιότητες κατάρτισης και εκπαίδευσης για την αντιμετώπιση του χάσματος ικανοτήτων και δεξιοτήτων στις τεχνολογίες και εφαρμογές της υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και της κβαντικής υπολογιστικής, ιδίως για τη βιομηχανία. Το εν λόγω σχέδιο πολυετούς στρατηγικού προγράμματος αναθεωρείται τακτικά, ανάλογα με την εξέλιξη της επιστημονικής και βιομηχανικής ζήτησης·
Τροπολογία 147
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 13 – εδάφιο 1 α (νέο)
Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η συμβουλευτική ομάδα για την έρευνα και την καινοτομία ζητεί τη γνώμη του φόρουμ χρηστών.
Τροπολογία 148
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 14 – εδάφιο 1 – στοιχείο α
α)  καταρτίζει και ενημερώνει τακτικά το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 του παρόντος καταστατικού, με σκοπό την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης που καθορίζονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού. Το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος καλύπτει τα εξής: i) την αγορά των υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC, λαμβανομένων υπόψη, μεταξύ άλλων, του προγραμματισμού της αγοράς, των αναγκών για αύξηση της δυναμικότητας, των ειδών των εφαρμογών και των ομάδων χρηστών στους οποίους απευθύνονται, των σχετικών απαιτήσεων των χρηστών και των κατάλληλων αρχιτεκτονικών των συστημάτων, των απαιτήσεων των χρηστών και της αρχιτεκτονικής της υποδομής· ii) την ομοσπονδιοποίηση και τη διασύνδεση της εν λόγω υποδομής, λαμβανομένων υπόψη, μεταξύ άλλων, της ενοποίησης με τις εθνικές υποδομές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων ή κβαντικής υπολογιστικής, καθώς και της αρχιτεκτονικής της υπερσυνδεδεμένης και ομοσπονδοποιημένης υποδομής· και iii) την ανάπτυξη ικανοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των κέντρων ικανοτήτων και των δραστηριοτήτων διεύρυνσης και κατάρτισης για τους τελικούς χρήστες, καθώς και ευκαιρίες για την προώθηση της υιοθέτησης και της χρήσης ευρωπαϊκών τεχνολογικών λύσεων, κυρίως από τα κέντρα ικανοτήτων·
α)  καταρτίζει και ενημερώνει τακτικά το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 του παρόντος καταστατικού, με σκοπό την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης που καθορίζονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού. Το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος καλύπτει τα εξής: i) την αγορά των υπερυπολογιστών της κοινής επιχείρησης EuroHPC, λαμβανομένων υπόψη, μεταξύ άλλων, του προγραμματισμού της αγοράς, των αναγκών για αύξηση της δυναμικότητας, των ειδών των εφαρμογών και των ομάδων χρηστών στους οποίους απευθύνονται, των σχετικών απαιτήσεων των χρηστών και των κατάλληλων αρχιτεκτονικών των συστημάτων, των απαιτήσεων των χρηστών και της αρχιτεκτονικής της υποδομής· ii) την ομοσπονδιοποίηση και τη διασύνδεση της εν λόγω υποδομής, λαμβανομένων υπόψη, μεταξύ άλλων, της ενοποίησης με τις εθνικές υποδομές υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων ή κβαντικής υπολογιστικής, καθώς και της αρχιτεκτονικής της υπερσυνδεδεμένης και ομοσπονδοποιημένης υποδομής· και iii) την ανάπτυξη ικανοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των ενωσιακών και των εθνικών κέντρων ικανοτήτων υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων και των δραστηριοτήτων διεύρυνσης και κατάρτισης για τους τελικούς χρήστες που προσφέρουν τα κέντρα αριστείας υπολογιστικής υψηλών επιδόσεων, καθώς και ευκαιρίες για την προώθηση της υιοθέτησης και της χρήσης ευρωπαϊκών τεχνολογικών λύσεων, κυρίως από τα κέντρα ικανοτήτων·
Τροπολογία 149
Πρόταση κανονισμού
Παράρτημα – άρθρο 14 – εδάφιο 1 α (νέο)
Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η συμβουλευτική ομάδα για την υποδομή ζητεί τη γνώμη του φόρουμ χρηστών.

Δανειακός μηχανισμός του δημόσιου τομέα στο πλαίσιο του Μηχανισμού Δίκαιης Μετάβασης ***I
PDF 134kWORD 52k
Ψήφισμα
Κείμενο
Παράρτημα
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δανειακή διευκόλυνση του δημόσιου τομέα στο πλαίσιο του Μηχανισμού Δίκαιης Μετάβασης (COM(2020)0453 – C9-0153/2020 – 2020/0100(COD))
P9_TA(2021)0311A9-0195/2020

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2020)0453),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2, το άρθρο 175 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 322 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0153/2020),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2020(1),

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 18ης Σεπτεμβρίου 2020(2),

–  αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

–  έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από τις αρμόδιες επιτροπές σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 5ης Μαΐου 2021, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τις κοινές διαβουλεύσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής σύμφωνα με το άρθρο 58 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A9-0195/2020),

1.  εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2.  εγκρίνει την κοινή δήλωση του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα·

3.  ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

4.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Ιουνίου 2021 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2021/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον δανειακό μηχανισμό του δημόσιου τομέα στο πλαίσιο του Μηχανισμού Δίκαιης Μετάβασης

P9_TC1-COD(2020)0100


(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2021/1229.)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ

Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής

Σε περίπτωση που οι αναμενόμενοι σωρευτικοί πόροι από έσοδα με ειδικό προορισμό διαφέρουν σημαντικά από το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(3)(4), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, βάσει πρότασης της Επιτροπής, θα προσδιορίσει και θα υποστηρίξει τη διάθεση στον δανειακό μηχανισμό του δημόσιου τομέα, σύμφωνα με το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των συμπληρωματικών πόρων που απαιτούνται για την αντιμετώπιση των χρηματοδοτικών αναγκών του δανειακού μηχανισμού του δημόσιου τομέα και τη διασφάλιση της πλήρους εφαρμογής της. Η πρόταση της Επιτροπής θα συνάδει με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και δεν θα θέτει σε κίνδυνο την εφαρμογή των προγραμμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) 2021/....(5)++.

(1) ΕΕ C 373 της 4.11.2020, σ. 1.
(2) ΕΕ C 429 της 11.12.2020, σ. 240.
(3)Κανονισμός (ΕΕ) 2021/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της ..., σχετικά με τον δανειακό μηχανισμό του δημόσιου τομέα στο πλαίσιο του Μηχανισμού Δίκαιης Μετάβασης (ΕΕ ...).
(4)+ΕΕ: Να προστεθεί στο κείμενο ο αριθμός του κανονισμού που περιλαμβάνεται στο έγγραφο PE-CONS 33/21 (2020/0100(COD)) και να συμπληρωθούν ο αριθμός, η ημερομηνία, και τα στοιχεία ΕΕ του εν λόγω κανονισμού στην υποσημείωση.
(5)++ΕΕ: Να προστεθεί στο κείμενο ο αριθμός του κανονισμού που περιλαμβάνεται στο έγγραφο PE-CONS 33/21 (2020/0100(COD)).


Επίσημοι έλεγχοι στα ζώα και στα προϊόντα ζωικής προέλευσης προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την απαγόρευση ορισμένων χρήσεων αντιμικροβιακών ουσιών ***I
PDF 167kWORD 52k
Κείμενο
Ενοποιημένο κείμενο
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 στην πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 όσον αφορά τους επίσημους ελέγχους στα ζώα και στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που εξάγονται στην Ένωση από τρίτες χώρες, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την απαγόρευση ορισμένων χρήσεων αντιμικροβιακών ουσιών (COM(2021)0108 – C9-0094/2021 – 2021/0055(COD))(1)
P9_TA(2021)0312A9-0195/2021

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

[Τροπολογίες 1-7, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά]

TΡOΠOΛOΓΙΕΣ TOΥ ΕΥΡΩΠAΪKOΥ KOΙNOBOΥΛΙOΥ(2)
P9_TA(2021)0312A9-0195/2021
στην πρόταση της Επιτροπής
P9_TA(2021)0312A9-0195/2021
---------------------------------------------------------
P9_TA(2021)0312A9-0195/2021

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/... ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 όσον αφορά τους επίσημους ελέγχους στα ζώα και στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που εξάγονται στην Ένωση από τρίτες χώρες, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με την απαγόρευση ορισμένων χρήσεων αντιμικροβιακών ουσιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 όσον αφορά την άμεση προμήθεια κρέατος πουλερικών και λαγομόρφων [Τροπολογίες 8, 10 και 11]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2, το άρθρο 114 και το άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο β),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία(4),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)  Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(5) θεσπίζει τους κανόνες για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων με σκοπό την εξακρίβωση της συμμόρφωσης, μεταξύ άλλων, με τους κανόνες για την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών.

(2)  Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(6) θεσπίζει κανόνες, μεταξύ άλλων, για τον έλεγχο και τη χρήση των κτηνιατρικών φαρμάκων, με ιδιαίτερη έμφαση στην αντοχή στις αντιμικροβιακές ουσίες.

(3)  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/6, διασφαλίζεται πιο συνετή και υπεύθυνη χρήση των αντιμικροβιακών ουσιών στα ζώα, μεταξύ άλλων, μέσω της απαγόρευσης της χρήσης αντιμικροβιακών ουσιών για την προώθηση της ανάπτυξης και την αύξηση της απόδοσης, καθώς και της χρήσης αντιμικροβιακών ουσιών που προορίζονται αποκλειστικά για τη θεραπεία ορισμένων λοιμώξεων στον άνθρωπο. Σύμφωνα με το άρθρο 118 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/6, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σε τρίτες χώρες οφείλουν να τηρούν τις εν λόγω απαγορεύσεις όταν εξάγουν ζώα και προϊόντα ζωικής προέλευσης στην Ένωση. Όπως υπογραμμίζεται στην αιτιολογική σκέψη (49) του εν λόγω κανονισμού, είναι σημαντικό να λαμβάνεται υπόψη η διεθνής διάσταση της ανάπτυξης αντοχής στις αντιμικροβιακές ουσίες με τη λήψη αμερόληπτων και αναλογικών μέτρων και παράλληλη τήρηση των υποχρεώσεων της Ένωσης στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών.

(4)  Το άρθρο 118 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2019/6 βασίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 2017 με τίτλο «Ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης «Μία υγεία» κατά της μικροβιακής αντοχής (ΜΑ)», ενισχύοντας την πρόληψη και τον έλεγχο της μικροβιακής αντοχής και προωθώντας μια πιο συνετή και υπεύθυνη χρήση των αντιμικροβιακών στα ζώα. ▌

(5)  Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή της απαγόρευσης της χρήσης αντιμικροβιακών φαρμάκων για την προαγωγή της ανάπτυξης και την αύξηση της απόδοσης, καθώς και της χρήσης αντιμικροβιακών ουσιών που προορίζονται αποκλειστικά για τη θεραπεία συγκεκριμένων λοιμώξεων στον άνθρωπο, θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 οι επίσημοι έλεγχοι για την επαλήθευση της συμμόρφωσης των ζώων και των προϊόντων ζωικής προέλευσης που εξάγονται στην Ένωση με το άρθρο 118 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/6, με ταυτόχρονη τήρηση και σε αυτήν την περίπτωση των ενωσιακών υποχρεώσεων στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών.

(6)   Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 7 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625, η Επιτροπή οφείλει να θεσπίσει συγκεκριμένους κανόνες για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων όσον αφορά τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που καθορίζουν, σε σχέση με τα χτένια, τα θαλάσσια γαστερόποδα και τα ολοθουροειδή, πότε δεν ταξινομούνται οι ζώνες παραγωγής και μετεγκατάστασης. Τα ολοθουροειδή είναι μία κατηγορία της συνομοταξίας των εχινόδερμων. Τα εχινόδερμα δεν είναι γενικώς διηθηματοφάγα ζώα. Συνεπώς, ο κίνδυνος τα ζώα αυτά να συσσωρεύουν μικροοργανισμούς που συνδέονται με περιττωματική μόλυνση είναι περιορισμένος. Επιπλέον, δεν έχει καταγραφεί καμία επιδημιολογική πληροφορία η οποία θα μπορούσε να συνδέσει τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία με εχινόδερμα που δεν είναι διηθηματοφάγα. Ως εκ τούτου, η προβλεπόμενη στο άρθρο 18 παράγραφος 7 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 δυνατότητα παρέκκλισης από την απαίτηση ταξινόμησης των περιοχών παραγωγής και μετεγκατάστασης θα πρέπει να επεκταθεί σε όλα τα εχινόδερμα που δεν είναι διηθηματοφάγα, για παράδειγμα εκείνα που ανήκουν στην κατηγορία των εχινοειδών, και να μην περιορίζεται στα ολοθουροειδή. Για τον ίδιο λόγο, θα πρέπει να καταστεί σαφές ότι οι προϋποθέσεις για την ταξινόμηση και την παρακολούθηση των ταξινομημένων ζωνών παραγωγής και μετεγκατάστασης που θα καθοριστούν από την Επιτροπή ισχύουν για τα ζώντα δίθυρα μαλάκια, τα εχινόδερμα, τα χιτωνόζωα και τα θαλάσσια γαστερόποδα, με εξαίρεση εκείνα τα θαλάσσια γαστερόποδα και τα εχινόδερμα που δεν είναι διηθηματοφάγα. Η ορολογία που χρησιμοποιείται στο άρθρο 18 παράγραφοι 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 θα πρέπει να προσαρμοστεί αναλόγως.

(7)  Σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625, οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να διενεργούν επίσημους ελέγχους στον συνοριακό σταθμό ελέγχου της πρώτης άφιξης στην Ένωση σε κάθε φορτίο ζώων και αγαθών που υπόκειται, μεταξύ άλλων, σε μέτρα έκτακτης ανάγκης τα οποία προβλέπονται στις πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 249 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(7). Ωστόσο, το άρθρο 249 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 δεν αφορά τα μέτρα έκτακτης ανάγκης της Επιτροπής. Το σφάλμα αυτό θα πρέπει να διορθωθεί και θα πρέπει να γίνει παραπομπή στο άρθρο 261 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429.

(8)  Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή να επιτραπεί η διενέργεια επίσημων ελέγχων για τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών στα ζώα και στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που εισέρχονται στην Ένωση, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(9)  Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)  Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/6 εφαρμόζεται από τις 28 Ιανουαρίου 2022, οι αντίστοιχες διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εφαρμόζονται από την ίδια ημερομηνία,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 τροποποιείται ως εξής:

1)  Στο άρθρο 1 παράγραφος 4, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«γ) τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*· ωστόσο, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στους επίσημους ελέγχους για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με το άρθρο 118 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

________________

* Κανονισμός (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τα κτηνιατρικά φάρμακα και για την κατάργηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ (ΕΕ L 4 της 7.1.2019, σ. 43).».

"

2)  Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:

α)  η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«6. Για τους σκοπούς των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 επίσημων ελέγχων που διενεργούνται σε ζώντα δίθυρα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνόζωα και θαλάσσια γαστερόποδα, οι αρμόδιες αρχές ταξινομούν τις ζώνες παραγωγής και μετεγκατάστασης.»·

"

β)  στην παράγραφο 7, το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«ζ) κριτήρια και προϋποθέσεις που καθορίζουν, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 6, πότε δεν ταξινομούνται οι ζώνες παραγωγής και μετεγκατάστασης σε σχέση με:

   i) χτένια, και
   ii) στο βαθμό που δεν είναι διηθηματοφάγα: εχινόδερμα και θαλάσσια γαστερόποδα·»·

"

γ)  στην παράγραφο 8, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«β) τις προϋποθέσεις για την ταξινόμηση και την παρακολούθηση ταξινομημένων ζωνών παραγωγής και μετεγκατάστασης για ζώντα δίθυρα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνόζωα και θαλάσσια γαστερόποδα·».

"

3)  Στο άρθρο 47 παράγραφος 1, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«ε) ζώα και αγαθά τα οποία υπόκεινται σε μέτρα έκτακτης ανάγκης τα οποία προβλέπονται στις πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, το άρθρο 261 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 ή το άρθρο 28 παράγραφος 1, το άρθρο 30 παράγραφος 1, το άρθρο 40 παράγραφος 3, το άρθρο 41 παράγραφος 3, το άρθρο 49 παράγραφος 1, το άρθρο 53 παράγραφος 3 και το άρθρο 54 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, σύμφωνα με τα οποία τα φορτία των εν λόγω ζώων ή αγαθών που ταυτοποιούνται με τους κωδικούς αριθμούς τους από τη συνδυασμένη ονοματολογία πρέπει να υποβάλλονται σε επίσημους ελέγχους κατά την είσοδό τους στην Ένωση·».

"

Άρθρο 1α

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 τροποποιείται ως εξής:

Στο άρθρο 1 παράγραφος 3, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"

«δ) στην άμεση προμήθεια, από τον παραγωγό στον τελικό καταναλωτή ή σε τοπικά καταστήματα λιανικής πώλησης που προμηθεύουν το κρέας αυτό στον τελικό καταναλωτή, μικρών ποσοτήτων κρέατος πουλερικών και λαγομόρφων που σφάζονται στο αγρόκτημα·». [Τροπολογίες 8, 10 και 11]

"

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από ... [ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού]. 

Ωστόσο, το άρθρο 1 σημείο 1) εφαρμόζεται από την 28η Ιανουαρίου 2022.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

(1) Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (Α9-0195/2021).
(2)* Τροπολογίες: Το νέο κείμενο και η αντικατάσταση κειμένου σημειώνονται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες· η διαγραφή κειμένου σημειώνεται με το σύμβολο ▌.
(3)Γνώμη της 9ης Ιουνίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(4) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της ... [(ΕΕ ...)/(δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα)] και απόφαση του Συμβουλίου της ....
(5)Κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, για την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 999/2001, (ΕΚ) αριθ. 396/2005, (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, (EE) αριθ. 652/2014, (ΕΕ) 2016/429 και (ΕΕ) 2016/2031, των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 και των οδηγιών του Συμβουλίου 98/58/ΕΚ, 1999/74/ΕΚ, 2007/43/ΕΚ, 2008/119/ΕΚ και 2008/120/ΕΚ και για την κατάργηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και (ΕΚ) αριθ. 882/2004, των οδηγιών του Συμβουλίου 89/608/ΕΟΚ, 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 96/23/ΕΚ, 96/93/ΕΚ και 97/78/ΕΚ και της απόφασης 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου (κανονισμός για τους επίσημους ελέγχους) (ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1).
(6)Κανονισμός (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τα κτηνιατρικά φάρμακα και για την κατάργηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ (ΕΕ L 4 της 7.1.2019, σ. 43).
(7)Κανονισμός (EE) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1).


Έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου
PDF 251kWORD 78k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου (2021/2025(INI))
P9_TA(2021)0313A9-0199/2021

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 295 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη, ειδικότερα, το άρθρο 2, το άρθρο 3 παράγραφος 1, το άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 4 παράγραφος 3 και τα άρθρα 5, 6, 7 και 11 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΛΕΕ),

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα της ΣΛΕΕ που αφορούν τον σεβασμό, την προστασία και την προαγωγή της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ένωση, μεταξύ άλλων τα άρθρα 70, 258, 259, 260, 263 και 265 αυτής,

–  έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, τα οποία προσαρτώνται στις Συνθήκες,

–  έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «ο Χάρτης»),

–  έχοντας υπόψη την νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 49 ΣΕΕ, τα κριτήρια της Κοπεγχάγης, καθώς και το σύνολο των κανόνων της Ένωσης που πρέπει να πληροί μια υποψήφια χώρα εάν επιθυμεί να προσχωρήσει στην Ένωση (το κεκτημένο),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Έκθεση του 2020 για το κράτος δικαίου – Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2020)0580),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητος για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης(1) (κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/692 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του Προγράμματος «Πολίτες, Ισότητα, Δικαιώματα και Αξίες» και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 390/2014 του Συμβουλίου(2),

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου,

–  έχοντας υπόψη τις πράξεις των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών και τις συστάσεις και εκθέσεις της καθολικής περιοδικής εξέτασης του ΟΗΕ, καθώς και τη νομολογία των οργάνων των Συνθηκών του ΟΗΕ και τις ειδικές διαδικασίες του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,

–  έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του ΟΗΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της 8ης Μαρτίου 1999,

–  έχοντας υπόψη τις συστάσεις και τις εκθέσεις του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, του Ύπατου Αρμοστή για τις εθνικές μειονότητες, του εκπροσώπου για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και λοιπών οργανισμών του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ),

–  έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, τον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη, τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κοινωνικών Δικαιωμάτων, και τις συμβάσεις, τις συστάσεις, τα ψηφίσματα, τις γνώμες και τις εκθέσεις της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης, της Επιτροπής των Υπουργών, του Επιτρόπου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατά του Ρατσισμού και της Μισαλλοδοξίας, της Συντονιστικής Επιτροπής για την καταπολέμηση των διακρίσεων και την προώθηση της ποικιλομορφίας και της ένταξης, της Επιτροπής της Βενετίας και λοιπών οργάνων του Συμβουλίου της Ευρώπης,

–  έχοντας υπόψη το μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ του Συμβουλίου της Ευρώπης και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της 23ης Μαΐου 2007, καθώς και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 8ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τις προτεραιότητες της ΕΕ για τη συνεργασία με το Συμβούλιο της Ευρώπης την περίοδο 2020-2022,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς,

–  έχοντας υπόψη τη διεθνή σύμβαση του ΟΗΕ για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων,

–  έχοντας υπόψη το ενημερωτικό έγγραφο που εξέδωσε το Συμβούλιο της Ευρώπης, στις 7 Απριλίου 2020, με τίτλο «Respecting democracy, rule of law and human rights in the framework of the COVID-19 sanitary crisis» (Σεβασμός της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της υγειονομικής κρίσης λόγω COVID-19),

–  έχοντας υπόψη την ενδιάμεση έκθεση σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν στα κράτη μέλη της ΕΕ ως αποτέλεσμα της κρίσης COVID-19 και τον αντίκτυπό τους στη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, η οποία εγκρίθηκε από την Επιτροπή της Βενετίας κατά την 124η σύνοδο ολομέλειάς της στις 8 Οκτωβρίου 2020,

–  έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση 2020 των οργανώσεων-εταίρων που συμμετέχουν στην πλατφόρμα του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προαγωγή της προστασίας της δημοσιογραφίας και της ασφάλειας των δημοσιογράφων,

–  έχοντας υπόψη την αιτιολογημένη πρόταση της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας, η οποία εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2017)0835),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2019, με τίτλο «Ενίσχυση του κράτους δικαίου εντός της Ένωσης – Στρατηγικό σχέδιο δράσης» (COM(2019)0343),

–  έχοντας υπόψη τον πίνακα αποτελεσμάτων της ΕΕ στον τομέα της δικαιοσύνης 2020,

–  έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2019, με τίτλο «Περαιτέρω ενδυνάμωση του κράτους δικαίου εντός της Ένωσης. Τρέχουσα κατάσταση και πιθανά επόμενα βήματα», η οποία πρότεινε τη θέσπιση ενός ετήσιου φόρουμ για τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ιουνίου 2020 της ομάδας για τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, με τίτλο «National developments from a civil society perspective, 2018-2019» (Εθνικές εξελίξεις από τη σκοπιά της κοινωνίας των πολιτών, 2018-2019),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, της 17ης Ιανουαρίου 2018, με τίτλο «Challenges facing civil society organisations working on human rights in the EU» (Οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην ΕΕ), τα δελτία του για τις επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19 στα θεμελιώδη δικαιώματα στην ΕΕ, που δημοσιεύτηκαν το 2020, καθώς και τις λοιπές εκθέσεις, στοιχεία και εργαλεία του Οργανισμού, και ιδίως το Σύστημα Πληροφοριών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Θεμελιώδη Δικαιώματα (EFRIS),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, της 10ης Σεπτεμβρίου 2020, με τίτλο «Antisemitism: Overview of antisemitic incidents recorded in the European Union (Αντισημιτισμός: Επισκόπηση των περιστατικών αντισημιτισμού που καταγράφηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων με τίτλο «Beijing +25: the fifth review of the implementation of the Beijing Platform for Action in the EU Member States» (Πεκίνο +25: η 5η επισκόπηση της εφαρμογής της πλατφόρμας δράσης του Πεκίνου στα κράτη μέλη της ΕΕ), η οποία δημοσιεύτηκε στις 5 Μαρτίου 2020,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με τη διασφάλιση του σεβασμού του κράτους δικαίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2014,

–  έχοντας υπόψη τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων 2020-2025, τη στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025, τη στρατηγική της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού 2021-2024, τη στρατηγική για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 2021-2030,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ κατά του ρατσισμού 2020-2025 και το στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την ισότητα, την ένταξη και τη συμμετοχή των Ρομά,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Οκτωβρίου 2016 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα(3),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Μαρτίου 2018 σχετικά με την απόφαση της Επιτροπής να ενεργοποιήσει το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ όσον αφορά την κατάσταση στην Πολωνία(4),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Απριλίου 2018 σχετικά με την ανάγκη δημιουργίας ενός μέσου για τις ευρωπαϊκές αξίες που θα στηρίζει τις οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών που προάγουν τις θεμελιώδεις αξίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε τοπικό και εθνικό επίπεδο(5),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Απριλίου 2018, σχετικά με την προστασία των ερευνητών δημοσιογράφων στην Ευρώπη: η υπόθεση του Σλοβάκου δημοσιογράφου Ján Kuciak και της Martina Kušnírová(6),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Σεπτεμβρίου 2018 σχετικά με πρόταση να κληθεί το Συμβούλιο να διαπιστώσει, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, την ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών στις οποίες θεμελιώνεται η Ένωση(7),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 13ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με το κράτος δικαίου στη Ρουμανία(8),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με την ανάγκη ενός ολοκληρωμένου μηχανισμού για την προστασία της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων(9),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2019 σχετικά με την εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕΕ(10),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Μαρτίου 2019 σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά το κράτος δικαίου και την καταπολέμηση της διαφθοράς στην ΕΕ, ιδίως στη Μάλτα και στη Σλοβακία(11),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Μάλτα μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia(12),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με τις δημόσιες διακρίσεις και τη ρητορική μίσους κατά των ατόμων ΛΟΑΔΜ, συμπεριλαμβανομένης της έννοιας των ζωνών χωρίς ΛΟΑΔΜ(13),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2018(14),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με τις εν εξελίξει ακροάσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Πολωνία και την Ουγγαρία(15),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2020 σχετικά με τη συντονισμένη δράση της ΕΕ για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19 και των συνεπειών της(16),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τις αντιρατσιστικές διαμαρτυρίες μετά τον θάνατο του George Floyd(17),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιουνίου 2020 με αντικείμενο την επανέναρξη της έρευνας σχετικά με τις κατηγορίες εις βάρος του πρωθυπουργού της Τσεχικής Δημοκρατίας για κατάχρηση κονδυλίων της ΕΕ και πιθανές συγκρούσεις συμφερόντων(18),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας(19),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα(20),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα στη Βουλγαρία(21),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης: προστασία των δημοσιογράφων στην Ευρώπη, ρητορική μίσους, παραπληροφόρηση και ρόλος των πλατφορμών(22),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Νοεμβρίου 2020 σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση – ετήσια έκθεση για τα έτη 2018-2019(23),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2021-2027, τη διοργανική συμφωνία, το μέσο ανάκαμψης της ΕΕ και τον κανονισμό για το κράτος δικαίου(24),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την ανακήρυξη της ΕΕ ως ζώνης ελευθερίας για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ(25),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092, μηχανισμός αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου(26),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2021 σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia και το κράτος δικαίου στη Μάλτα(27),

–  έχοντας υπόψη την αξιολόγησή του όσον αφορά την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία που συνοδεύει την έκθεση νομοθετικής πρωτοβουλίας, σχετικά με μηχανισμό της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, του Οκτωβρίου του 2016,

–  έχοντας υπόψη την προκαταρκτική αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας ενός μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, της 23ης Απριλίου 2020,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων, της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Αναφορών,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0199/2021),

A.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση βασίζεται στις κοινές αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες, οι οποίες κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, είναι κοινές στα κράτη μέλη της ΕΕ και οι υποψήφιες χώρες πρέπει να τις τηρούν για να προσχωρήσουν στην Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα αποτελούν αλληλοενισχυόμενες αξίες, η υπονόμευση των οποίων ενδέχεται να αποτελέσει συστημική απειλή για την Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός του κράτος δικαίου είναι δεσμευτικός για την Ένωση στο σύνολό της, καθώς και για τα κράτη μέλη της σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης, συμπεριλαμβανομένων των υποεθνικών οντοτήτων·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ετήσιος κύκλος αναθεώρησης του κράτους δικαίου αποτελεί ευπρόσδεκτη προσθήκη στα διαθέσιμα εργαλεία για τη διαφύλαξη των αξιών που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, καθώς εξετάζει την κατάσταση σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ με βάση τέσσερις πυλώνες, με άμεση επίπτωση στον σεβασμό του κράτους δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι προορίζεται ως ετήσιος κύκλος για την προώθηση του κράτους δικαίου και την αποτροπή της εμφάνισης ή της όξυνσης προβλημάτων·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρώτη έκθεση της Επιτροπής για το κράτος δικαίου (έκθεση του 2020) έχει περιορισμένο πεδίο εφαρμογής, δεδομένου ότι δεν καλύπτει όλες τις αξίες της ΕΕ που αναφέρονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, ο Χάρτης ενσωματώθηκε πλήρως στις Συνθήκες, και συνεπώς είναι έκτοτε νομικά δεσμευτικός για τα θεσμικά όργανα, τους φορείς και τους οργανισμούς της ΕΕ, καθώς και για τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αναπτυχθεί, να προαχθεί και να ενισχυθεί μια πραγματική νοοτροπία σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όχι μόνο εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, αλλά και στα κράτη μέλη, ιδίως όταν τα τελευταία εφαρμόζουν το δίκαιο της Ένωσης στο εσωτερικό τους και στις σχέσεις τους με τις τρίτες χώρες·

E.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ η έκθεση του 2020 εγείρει ανησυχίες και αυξάνει την ευαισθητοποίηση, δεν παρέχει επαρκή αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των αλλαγών που πραγματοποιεί κάθε χώρα, ούτε συγκεκριμένες ειδικές ανά χώρα συστάσεις ή εξέταση του σεβασμού του κράτους δικαίου από κάθε χώρα διαχρονικά, κάτι το οποίο θα μπορούσε να διακυβεύσει τα επιδιωκόμενα προληπτικά αποτελέσματά της·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, χωρίς αποτελεσματική παρακολούθηση μέσω ενός ετήσιου κύκλου παρακολούθησης, η έκθεση του 2020 ενδέχεται να μην αποτρέψει, εντοπίσει ή αντιμετωπίσει τις συστημικές προκλήσεις και την οπισθοδρόμηση όσον αφορά το κράτος δικαίου, όπως διαπιστώθηκε σε αρκετά κράτη μέλη της ΕΕ τα τελευταία χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τήρηση του κράτος δικαίου αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για τη συμμόρφωση με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ότι τα τελευταία χρόνια, αρκετά ψηφίσματα που ενέκρινε το Κοινοβούλιο εντόπισαν σοβαρά ζητήματα σχετικά με το κράτος δικαίου σε ορισμένα κράτη μέλη(28)·

H.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η οπισθοδρόμηση όσον αφορά το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα σε ορισμένες χώρες επηρεάζει σοβαρά την αμοιβαία εμπιστοσύνη στη λειτουργία του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και απειλεί τους στόχους της Ένωσης, όπως κατοχυρώνονται στο άρθρο 3 ΣΕΕ, όπως καταδεικνύεται από διάφορες περιπτώσεις όπου ασκήθηκε πίεση στο ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης λόγω σοβαρών αμφιβολιών σχετικά με την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανισμοί διαμεσολάβησης και οι φορείς ισότητας στα κράτη μέλη διαδραματίζουν κρίσιμο ρόλο στη διαφύλαξη βασικών αρχών του κράτους δικαίου, όπως η διαφάνεια, η λογοδοσία και η δίκαιη δίκη·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που ελήφθησαν για την αντιμετώπιση της COVID-19 επηρέασαν την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ, όπως το δικαίωμα στην ελεύθερη κυκλοφορία, στην πρόσβαση στη δικαιοσύνη, στην πρόσβαση στις δημόσιες πληροφορίες, στην ιδιωτική ζωή, στην ελευθερία του συνέρχεσθαι και στην ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, ενώ είχαν επίπτωση και στους δημοκρατικούς ελέγχους και εξισορροπήσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι, συνεπώς, σημαντικό να διασφαλιστεί ότι υπάρχουν αποτελεσματικοί έλεγχοι και εξισορροπήσεις στις ενέργειες των κυβερνήσεων προς υπεράσπιση των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν διολισθήσει σε κατώτερες θέσεις στη διεθνή κατάταξη της ελευθερίας του Τύπου και ότι η βία κατά των δημοσιογράφων έχει αυξηθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι απειλές κατά της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης περιλαμβάνουν παρενόχληση και επιθέσεις εναντίον δημοσιογράφων, παράβλεψη της νομικής προστασίας που αυτοί απολαμβάνουν, καθώς και άσκηση επιρροής στα μέσα ενημέρωσης και δράσεις με οικονομικούς ή πολιτικούς σκοπούς στον τομέα των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανησυχητικές εξελίξεις που αποσκοπούν στην κατάπνιξη της ελευθερίας του λόγου και της ελευθερίας του Τύπου αποτελούν κακό παράδειγμα εντός της ΕΕ και για τις υποψήφιες προς προσχώρηση στην ΕΕ χώρες·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητη η ενίσχυση και ο εξορθολογισμός των υφιστάμενων μηχανισμών, καθώς και η ανάπτυξη ενός αποτελεσματικού μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, προκειμένου να διασφαλιστεί σε ολόκληρη την Ένωση η τήρηση των αρχών και των αξιών, όπως αυτές κατοχυρώνονται στις Συνθήκες·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός των δικαιωμάτων των μειονοτήτων αποτελεί ένα από τα πολιτικά κριτήρια που πρέπει να πληροί μια υποψήφια χώρα κατά την προσχώρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση έχει σημαντικό ρόλο να διαδραματίσει στη διασφάλιση του σεβασμού των δικαιωμάτων των εθνικών και γλωσσικών μειονοτήτων στις υποψήφιες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει ήδη καλέσει την Επιτροπή(29) να καταρτίσει ένα κοινό πλαίσιο ελάχιστων προτύπων της Ένωσης για την προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, τα οποία έχουν ισχυρά ερείσματα σε ένα νομικό πλαίσιο που εγγυάται τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα σε ολόκληρη την ΕΕ·

I.Η έκθεση του 2020 για το κράτος δικαίου: διδάγματα για το 2021

1.  χαιρετίζει την πρώτη ετήσια έκθεση της Επιτροπής για το κράτος δικαίου· θεωρεί απαραίτητο να δημιουργηθεί μια ευρωπαϊκή αρχιτεκτονική παρακολούθησης και επιβολής του κράτους δικαίου στην Ένωση· επαναλαμβάνει τη σημασία του εκ των προτέρων εντοπισμού των κινδύνων και της πρόληψης των παραβιάσεων των θεμελιωδών δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου αντί να αντιδρά εκ των υστέρων όταν επαναλαμβάνονται τέτοιες παραβιάσεις· ενθαρρύνει, ως εκ τούτου, την περαιτέρω ανάπτυξη αυτού του νέου εργαλείου·

2.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η λειτουργία των δικαστικών συστημάτων, το πλαίσιο για την καταπολέμηση της διαφθοράς, η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και ορισμένα θεσμικά ζητήματα που σχετίζονται με τους ελέγχους και τις εξισορροπήσεις, συμπεριλαμβανομένου του χώρου της κοινωνίας των πολιτών ως έναν βαθμό, αποτελούν όλα μέρος της ετήσιας επισκόπησης της Επιτροπής όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη· ζητεί επίσης να συμπεριληφθούν στις ετήσιες εκθέσεις ορισμένα σημαντικά στοιχεία του καταλόγου ελέγχου για το κράτος δικαίου του 2016 της Επιτροπής της Βενετίας, όπως νομικές διασφαλίσεις για την πρόληψη της αυθαιρεσίας και της κατάχρησης εξουσίας από τις δημόσιες αρχές, την ανεξαρτησία και την αμεροληψία του δικηγορικού επαγγέλματος και την ισότητα ενώπιον του νόμου, καθώς και για τη μη εισαγωγή διακρίσεων· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναδείξει επίσης θετικές τάσεις στα κράτη μέλη που θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν ως καλό παράδειγμα προς μίμηση για άλλα κράτη μέλη·

3.  σημειώνει με ικανοποίηση ότι η έκθεση περιέχει κεφάλαια ανά χώρα· επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής να συνεργαστεί με τις εθνικές κυβερνήσεις και τα εθνικά κοινοβούλια, καθώς και με την κοινωνία των πολιτών και άλλους εθνικούς φορείς· ενθαρρύνει την Επιτροπή να καταβάλει μεγαλύτερες προσπάθειες για την εμβάθυνση των αναλύσεων ανά χώρα με σκοπό την καλύτερη αξιολόγηση της σοβαρότητας των προκλήσεων στον τομέα του κράτους δικαίου· πιστεύει ότι θα πρέπει να αφιερωθεί περισσότερος χρόνος στις επισκέψεις της Επιτροπής σε χώρες, συμπεριλαμβανομένων των επιτόπιων επισκέψεων, ώστε να επιτευχθεί ευρύτερη δέσμευση και να αναπτυχθεί διάλογος με τις εθνικές αρχές και την κοινωνία των πολιτών· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αυξήσει την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις επισκέψεις αυτές προκειμένου να προωθήσει μια νοοτροπία κράτους δικαίου σε εθνικό επίπεδο·

4.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι όλα τα κράτη μέλη ελέγχονται με βάση τους ίδιους δείκτες και την ίδια μεθοδολογία· τονίζει, ωστόσο, ότι η ύπαρξη παραβιάσεων διαφορετικής φύσης ενέχει επίσης τον κίνδυνο υποβάθμισης των σοβαρότερων παραβιάσεων του κράτους δικαίου· ζητεί από την Επιτροπή να διαφοροποιήσει την υποβολή αναφορών της κάνοντας διάκριση μεταξύ των συστημικών παραβιάσεων του κράτους δικαίου και των μοναδικών, μεμονωμένων παραβιάσεων· τονίζει τα δυνητικά οφέλη της ετήσιας έκθεσης για το κράτος δικαίου όσον αφορά την πρόληψη· θεωρεί ότι απαιτείται πιο ενδελεχής αξιολόγηση για να εκτιμηθεί κατά πόσον η έκθεση είχε σε επαρκή βαθμό προληπτικό αποτέλεσμα· θεωρεί ότι, σε κάθε περίπτωση, αυτό σαφώς δεν ισχύει όσον αφορά τα κράτη μέλη τα οποία υπόκεινται στη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ· πιστεύει ότι η έκθεση του 2020 θα μπορούσε να είχε παράσχει πιο εμπεριστατωμένες και διαφανείς αξιολογήσεις, αναφέροντας εάν υπήρχαν σοβαρές ελλείψεις, κίνδυνος σοβαρής παραβίασης ή πραγματική παραβίαση των αξιών της ΕΕ σε καθέναν από τους πυλώνες που αναλύθηκαν στα κεφάλαια ανά χώρα· θεωρεί ότι οι αξιολογήσεις αυτές είναι απαραίτητες για τη διατύπωση συμπερασμάτων σχετικά με την κατάσταση του κράτους δικαίου και για τον προσδιορισμό των επακόλουθων ενεργειών και των διορθωτικών μέτρων και εργαλείων· ζητεί να ακολουθηθεί μια συνθετική προσέγγιση στις μελλοντικές εκθέσεις, ώστε να προσδιορίζονται με σαφήνεια οι τομείς στους οποίους εντοπίζονται οι σοβαρότεροι κίνδυνοι και προβλήματα στα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει αναλόγως τη μεθοδολογία της και να ενημερώσει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση το Κοινοβούλιο·

5.  θεωρεί ότι η έκθεση του 2020 είναι υπερβολικά περιγραφική και δεν παρέχει επαρκή ανάλυση, καλεί την Επιτροπή να συντάσσει αναλυτικότερες εκθέσεις στο μέλλον· θεωρεί απαραίτητο οι μελλοντικές εκθέσεις να περιλαμβάνουν ειδικές ανά χώρα συστάσεις σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης των ανησυχιών που έχουν εντοπιστεί ή την αποκατάσταση των παραβιάσεων, συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εφαρμογής, κατά περίπτωση, και των σημείων αναφοράς που πρέπει να παρακολουθούνται· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις εκθέσεις ενδείξεις για την παρακολούθηση της εφαρμογής των συστάσεών της και των διορθωτικών μέτρων της·

6.  εκφράζει την ανησυχία του για τις δευτερογενείς επιπτώσεις της διάβρωσης της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης σε άλλους τομείς που αναλύονται στην έκθεση· θεωρεί ότι οι εκστρατείες δυσφήμισης κατά ακαδημαϊκών, δημοσιογράφων, δικαστών, επαγγελματιών του νομικού κλάδου, οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και ακτιβιστών, και ιδίως οι στρατηγικές μηνύσεις κατά της συμμετοχής του κοινού (SLAPP), συμβάλλουν στον περιορισμό της ανεξαρτησίας και της ικανότητάς τους να ενεργούν, με αρνητικές συνέπειες·

7.  ζητεί, συνεπώς, μια πιο ολοκληρωμένη ανάλυση των διασυνδέσεων μεταξύ των τεσσάρων πυλώνων που περιλαμβάνονται στην έκθεση και του τρόπου με τον οποίο οι συνδυασμένες ελλείψεις μπορεί να ισοδυναμούν με συστημικές παραβιάσεις του κράτους δικαίου ή σχετικούς κινδύνους, καθώς και να διευκρινιστεί αν οι εν λόγω ελλείψεις θίγουν ή απειλούν να θίξουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

8.  θεωρεί ότι οι ετήσιες εκθέσεις θα πρέπει να εντοπίζουν εγκάρσιες τάσεις σε επίπεδο ΕΕ· πιστεύει ότι από την έκθεση του 2020 απουσιάζει μια προοπτική σε επίπεδο ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή να εντοπίσει περιπτώσεις στις οποίες ορισμένα μέτρα ή πρακτικές που υπονομεύουν το κράτος δικαίου, την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, τους ελέγχους και τις εξισορροπήσεις ή την καταπολέμηση της διαφθοράς σε ένα κράτος μέλος καθίστανται παραδείγματα για άλλους ή όταν η σοβαρότητα και το πεδίο εφαρμογής των πρακτικών αυτών έχουν τη δυνατότητα να επηρεάσουν την Ένωση στο σύνολό της· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον τρόπο με τον οποίο οι επιθέσεις αυτές υπονομεύουν την ποιότητα της δημοκρατίας στην Ένωση· ζητεί οι αναλύσεις των εκθέσεων να δώσουν προτεραιότητα σε αυτές τις τάσεις, συμπεριλαμβανομένων των αυξανόμενων προκλήσεων που θέτουν τα εθνικά συνταγματικά δικαστήρια στη νομική αρχιτεκτονική της ΕΕ, προκειμένου να καθοδηγήσουν τις επανορθωτικές ενέργειες σε επίπεδο ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να παράσχει σαφή παραδείγματα συστηματικών εκστρατειών παραπληροφόρησης και ξένων παρεμβάσεων με στόχο την υπονόμευση της εμπιστοσύνης του κοινού στους κρατικούς θεσμούς και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης, ασκώντας παράλληλα πίεση στα κράτη μέλη προς δομές διακυβέρνησης αυταρχικού τύπου·

9.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν καλύφθηκαν με επαρκείς λεπτομέρειες όλα τα ζητήματα του κράτους δικαίου στην έκθεση του 2020· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει την ειδική ανά χώρα εμπειρογνωσία και την ικανότητά της ώστε να αντιδρά ταχύτερα σε αρνητικές εξελίξεις που προκύπτουν στα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να διαθέσει επαρκείς πόρους για την παρακολούθηση και την επιβολή του κράτους δικαίου στην ΕΕ·

10.  τονίζει ότι οι νόμοι των κρατών μελών, η τήρηση του κράτους δικαίου, οι έλεγχοι και οι εξισορροπήσεις, και οι δημοκρατικοί θεσμοί, συμπεριλαμβανομένης της ανεξαρτησίας τους, θα πρέπει να είναι λειτουργικοί όχι μόνο de jure αλλά και de facto·

Δικαστικά συστήματα

11.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την παρακολούθηση της ανεξαρτησίας, της ποιότητας και της αποτελεσματικότητας των δικαστικών συστημάτων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών εισαγγελικών υπηρεσιών και της ικανότητάς τους να παρέχουν αποτελεσματική δικαστική προστασία με σκοπό τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το δίκαιο της ΕΕ· θεωρεί ότι το ευνοϊκό περιβάλλον για τη διασφάλιση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη για όλους θα πρέπει επίσης να παρακολουθείται, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στη δικαιοσύνη σε επίπεδο ΕΕ και των προσπαθειών που καταβάλλονται και των πόρων που διατίθενται για τη διασφάλιση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη· εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη ενός μηχανισμού άμεσης προσφυγής στη διάθεση των πολιτών της ΕΕ για την υπεράσπιση των δικαιωμάτων τους, όπως προβλέπεται στον Χάρτη· θεωρεί ότι οι εκθέσεις θα πρέπει να μην είναι απλώς ένα στατικό ετήσιο στιγμιότυπο αλλά να περιλαμβάνουν κάθε σχετική πληροφορία στα κεφάλαια ανά χώρα σχετικά με την κατάσταση του κράτους δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών πληροφοριών ιστορικού και του πολιτικού πλαισίου εντός του οποίου λαμβάνουν χώρα οι νέες εξελίξεις, ώστε να καθίσταται δυνατή η ακριβής, δυναμική και ολοκληρωμένη αξιολόγηση της de jure και de facto ανεξαρτησίας των δικαστικών συστημάτων, συμπεριλαμβανομένης της ανεξαρτησίας των δικηγόρων και του νομικού επαγγέλματος, και θα πρέπει να καλύπτουν μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από ό,τι μόλις τους προηγούμενους 12 μήνες· τονίζει ότι θα πρέπει να διασφαλίζονται επαρκή πρότυπα κράτους δικαίου για τους πολίτες και τους κατοίκους της ΕΕ κατά την άσκηση του δικαιώματός τους στην ελεύθερη κυκλοφορία εντός της ΕΕ· τονίζει ότι η αποτελεσματική πρόσβαση όλων των πολιτών στη δικαιοσύνη αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο του κράτους δικαίου και, λόγω της ευάλωτης κατάστασής τους, πρέπει να διασφαλίζεται ιδιαίτερα για τους εποχικούς εργαζόμενους και τους διασυνοριακούς εργαζομένους κατά την άσκηση επαγγελματικής δραστηριότητας σε άλλο κράτος μέλος·

12.  τονίζει ότι τα αποτελεσματικά, ανεξάρτητα και αποδοτικά συστήματα απονομής δικαιοσύνης είναι ουσιαστικής σημασίας για την προάσπιση του κράτους δικαίου· υπενθυμίζει ότι η δικαστική αρχιτεκτονική της Ένωσης περιλαμβάνει τα εθνικά δικαστικά συστήματα· υπογραμμίζει το γεγονός ότι, προκειμένου να διασφαλίζονται τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι ελευθερίες των πολιτών της ΕΕ, τα συστήματα απονομής δικαιοσύνης και οι δικαστές πρέπει να είναι ανεξάρτητα και, ως εκ τούτου, να προστατεύονται από κάθε είδους πίεση, απειλή ή παρέμβαση – άμεση ή έμμεση – από οποιονδήποτε παράγοντα, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών αρχών· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η σύνθεση των δικαστικών οργάνων, οι μέθοδοι διορισμού, πέραν των μηχανισμών που διέπουν τη διάρκεια της υπηρεσίας και τους λόγους απόρριψης και απόλυσης, την εξέλιξη της σταδιοδρομίας, τις πειθαρχικές διαδικασίες και τις κυρώσεις, έχουν επίσης προσδιοριστεί ως δείκτες ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης· τονίζει ότι η παρακολούθηση αυτών των παραμέτρων πρέπει να είναι συνεχής και ενσωματωμένη σε μια ολοκληρωμένη αξιολόγηση όλων των ελέγχων και εξισορροπήσεων, χωρίς να επικεντρώνεται μόνο σε περιορισμένο αριθμό παραμέτρων, προκειμένου να επαληθεύεται η πραγματική κατάσταση της ανεξαρτησίας της δικαστικής εξουσίας στα κράτη μέλη·

13.  σημειώνει ότι η έκθεση του 2020 ορθώς εξετάζει την ανάγκη ψηφιοποίησης των δικαστικών διαδικασιών και της κατάρτισης των δικαστών· υπενθυμίζει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά το επίπεδο συμμετοχής στην κατάρτιση για τα νομικά επαγγέλματα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση δεν αναφέρει την κατάρτιση των δικηγόρων·

14.  εκφράζει την ανησυχία του για την οξεία επιδείνωση της ανεξαρτησίας των δικαστικών συστημάτων ορισμένων κρατών μελών και για την αυξανόμενη και κατάφωρη έλλειψη συμμόρφωσης με το δίκαιο της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων του ΔΕΕ· σημειώνει ότι η ανεξαρτησία της δικαιοσύνης εξακολουθεί να αποτελεί τομέα σοβαρής ανησυχίας σε ορισμένα κράτη μέλη, όπως αντικατοπτρίζεται σε ορισμένα κεφάλαια ανά χώρα· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει σαφώς και να χαρακτηρίσει τις εν λόγω εντοπισθείσες ελλείψεις και διαπιστώσεις ως σαφή κίνδυνο σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν αντιδρά άμεσα και με νομικά μέσα στους σοβαρούς κινδύνους όσον αφορά το κράτος δικαίου που εντοπίζονται στα κεφάλαια ανά χώρα, κυρίως όταν αυτοί έχουν μετουσιωθεί σε πραγματικές παραβιάσεις του κράτους δικαίου· καλεί την Επιτροπή να παράσχει μια ουσιαστική, απλή και σαφή αξιολόγηση των διαφόρων εθνικών συστημάτων απονομής δικαιοσύνης και να επισημάνει πού θα μπορούσαν να εφαρμοστούν βέλτιστες πρακτικές για συγκρίσιμα συστήματα και πώς θα μπορούσαν να αντιμετωπιστούν παρόμοιες ελλείψεις·

15.  υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 ΣΕΕ, απαιτείται από την Επιτροπή να διασφαλίζει την εφαρμογή των Συνθηκών και του παράγωγου δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων όπου κίνδυνοι σοβαρών παραβιάσεων των αξιών που ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, οι οποίοι προσδιορίζονται στα κεφάλαια ανά χώρα, έχουν γίνει πραγματικότητα μετά τη δημοσίευση της έκθεσης του 2020·

16.  εκφράζει την απογοήτευσή του για την πολιτική πίεση που ασκείται στην Ουγγαρία και την Πολωνία προκειμένου να εμποδιστούν τα εθνικά δικαστήρια από το να κινήσουν διαδικασία έκδοσης προδικαστικής απόφασης ενώπιον του ΔΕΕ δυνάμει του άρθρου 267 ΣΛΕΕ, με σκοπό να αποτραπούν οι εθνικοί δικαστές από το να υποβάλλουν ερωτήματα στο ΔΕΕ σχετικά με τις απαιτήσεις της ΕΕ για την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης· θεωρεί ότι αυτή πρακτική συνιστά καταστρατήγηση των Συνθηκών και της πάγιας ερμηνείας των σχετικών διατάξεων από το ΔΕΕ· εκφράζει τον αποτροπιασμό του για την αυξανόμενη και σκόπιμη έλλειψη συμμόρφωσης με τις αποφάσεις του ΔΕΕ· πιστεύει ότι αυτές οι παράνομες εξελίξεις συνιστούν συστημική απειλή για την ενότητα και τη συνοχή του δικαίου της ΕΕ και για την ίδια τη λειτουργία της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις μελλοντικές εκθέσεις της λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τη συμμόρφωση των κρατών μελών με τις αποφάσεις του ΔΕΕ· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι οι προσεχείς ετήσιες εκθέσεις θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη στην αξιολόγηση τη μη τήρηση των αποφάσεων του ΔΕΕ ως σοβαρές παραβιάσεις· ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει άμεσες και κατάλληλες νομικές απαντήσεις σε περιπτώσεις άρνησης της εφαρμογής και του σεβασμού των αποφάσεων του ΔΕΕ, όπως δικαστικές προσφυγές δυνάμει του άρθρου 260 ΣΛΕΕ· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά τις αποφάσεις των εθνικών δικαστηρίων σχετικά με την υπεροχή του δικαίου της ΕΕ έναντι των εθνικών συνταγματικών κανόνων και να κινεί διαδικασίες επί παραβάσει κατά των κρατών μελών που παραβιάζουν συστηματικά αυτή την αρχή· εκφράζει, επιπλέον, τη λύπη του για το αίτημα του πρωθυπουργού της Πολωνίας προς το Συνταγματικό Δικαστήριο να αποφανθεί σχετικά με την υπεροχή των εθνικών συνταγματικών κανόνων έναντι του δικαίου της ΕΕ·

17.  επισημαίνει ότι η βραδύτητα των αστικών, ποινικών και διοικητικών δικαστικών διαδικασιών συνιστά μείζονα κίνδυνο, ιδίως για τον σεβασμό του κράτους δικαίου· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στις μελλοντικές εκθέσεις της αξιολόγηση των συνθηκών στις φυλακές, των εκκρεμών δικαστικών υποθέσεων και της μέσης διάρκειας των δικών για κάθε κράτος μέλος·

Πλαίσιο για την καταπολέμηση της διαφθοράς

18.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την αφιέρωση ειδικού κεφαλαίου στις προσπάθειες καταπολέμησης της διαφθοράς σε κάθε κεφάλαιο ανά χώρα, δεδομένου ότι η συστημική διαφθορά υπονομεύει τόσο τη λειτουργία του κράτους δικαίου όσο και την εμπιστοσύνη των πολιτών της ΕΕ στις αποφάσεις που λαμβάνουν οι αρχές, οι δημόσιοι υπάλληλοι και το δικαστικό σώμα· υπογραμμίζει ότι η διαφθορά, καθώς απομακρύνει δημόσια κονδύλια από τους στόχους κοινής ωφέλειας για τους οποίους προορίζονται, μειώνει το επίπεδο και την ποιότητα των δημόσιων υπηρεσιών, γεγονός που έχει σοβαρές επιπτώσεις στα θεμελιώδη δικαιώματα· επισημαίνει ότι, ενώ η ύπαρξη εθνικών στρατηγικών για την καταπολέμηση της διαφθοράς μπορεί να θεωρηθεί πρόοδος, η εφαρμογή και η ακόλουθη αποτελεσματικότητά τους στην πράξη είναι κρίσιμης σημασίας για το κράτος δικαίου και πρέπει επίσης να αξιολογηθούν· επισημαίνει ότι τα πλαίσια για την καταπολέμηση της διαφθοράς θα πρέπει να καλύπτουν τομείς όπως οι δεοντολογικοί κανόνες, τα μέτρα ευαισθητοποίησης, οι κανόνες σχετικά με τις αποκαλύψεις περιουσιακών στοιχείων, τα ασυμβίβαστα και οι συγκρούσεις συμφερόντων, οι δημόσιες συμβάσεις, οι μηχανισμοί εσωτερικού ελέγχου, οι κανόνες σχετικά με τις ομάδες συμφερόντων, και η μεταπήδηση προς ή από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα· καλεί τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα να αναπτύξουν αποτελεσματικά εργαλεία για την πρόληψη, τον εντοπισμό κινδύνων, τη διακοπή και την επιβολή κυρώσεων σε περιπτώσεις διαφθοράς και απάτης, καθώς και μηχανισμούς για την ανάκτηση των κερδών από τις εν λόγω υποθέσεις, ιδίως παρακολουθώντας τακτικά τη χρήση τόσο των ενωσιακών όσο και των εθνικών δημόσιων πόρων· σημειώνει ότι μια αξιολόγηση της ανθεκτικότητας του πλαισίου καταπολέμησης της διαφθοράς για την αντιμετώπιση των κινδύνων που συνδέονται με τη διαφθορά στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων εξακολουθεί να απουσιάζει σε μεγάλο βαθμό από την έκθεση του 2020·

19.  καλεί την Επιτροπή να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στην κατάχρηση των κονδυλίων της ΕΕ, ιδίως ενόψει του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου, και να επανεξετάσει την ορθή λειτουργία των ερευνητικών και εισαγγελικών υπηρεσιών σε κάθε κράτος μέλος σε σχέση με τη διερεύνηση και τη δίωξη της απάτης, συμπεριλαμβανομένης της φορολογικής απάτης, της διαφθοράς ή άλλων παραβιάσεων του δικαίου της ΕΕ σε σχέση με την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ ή την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης· εκφράζει την ανησυχία του για τον δυνητικά αυξανόμενο κίνδυνο κατάχρησης του προϋπολογισμού της Ένωσης ως μέσου αποδυνάμωσης του κράτους δικαίου σε ορισμένα κράτη μέλη·

20.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την αυξανόμενη απειλή εγκλημάτων που σχετίζονται με τη διαφθορά· καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει και να ενισχύσει, όπου είναι αναγκαίο, τη νομοθεσία της Ένωσης για την καταπολέμηση της διαφθοράς, χρησιμοποιώντας τα πορίσματα της έκθεσης για την καλύτερη αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν, και να θεσπίσει κατάλληλο σύνολο πολιτικών για την καταπολέμηση της δικαστικής διαφθοράς στα κράτη μέλη· υπογραμμίζει τους κινδύνους της αύξησης της διαφθοράς για τη συνοχή της έννομης τάξης της Ένωσης, την αποτελεσματικότητα των κοινών πολιτικών της, την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων, τη διεθνή αξιοπιστία της και τη λειτουργία της εσωτερικής της αγοράς, όπου ο σεβασμός του κράτους δικαίου διαδραματίζει σημαντικό ρόλο· καλεί την Επιτροπή να σκιαγραφήσει τις βέλτιστες πρακτικές, να εντοπίσει τομείς ιδιαίτερα ευάλωτους στη διαφθορά και να καταρτίσει ειδικές ανά χώρα συστάσεις για βελτιώσεις, και να χρησιμοποιήσει τις γνώσεις αυτές για να επικαιροποιήσει και να ενισχύσει το πλαίσιο της Ένωσης για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

21.  υπενθυμίζει τον καίριο ρόλο των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, της διαφθοράς και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

22.  προειδοποιεί ότι η έλλειψη ομοιόμορφων, επικαιροποιημένων και ενοποιημένων στατιστικών σε όλα τα κράτη μέλη, σε συνδυασμό με προκλήσεις όσον αφορά τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με τους δικαιούχους των προγραμμάτων της ΕΕ, παρεμποδίζουν την αξιολόγηση και τη σύγκριση των δεδομένων σχετικά με τη διερεύνηση και τη δίωξη αδικημάτων διαφθοράς· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να στηρίξει και να προωθήσει την εναρμόνιση των ορισμών των εν λόγω αδικημάτων σε ολόκληρη την Ένωση, και να διασφαλίσει την καλύτερη χρήση των υφιστάμενων συνόλων δεδομένων και της μεθοδολογίας για την ανάπτυξη νέων συνόλων δεδομένων με σκοπό τη συλλογή συγκριτικών δεδομένων σε ολόκληρη την ΕΕ σχετικά με την αντιμετώπιση υποθέσεων διαφθοράς· τονίζει ότι είναι σημαντικό να στηριχθεί και να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, των κρατών μελών, της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (EPPO), για την καταπολέμηση της διαφθοράς· είναι της άποψης ότι η καταπολέμηση της διαφθοράς απαιτεί όχι μόνο ισχυρή εντολή αλλά και πολύ μεγαλύτερο προϋπολογισμό, πόρους και κάθε είδος στήριξης που απαιτείται για τα προαναφερθέντα θεσμικά όργανα και υπηρεσίες·

Ελευθερία έκφρασης: ελευθερία και πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης, καλλιτεχνικές και ακαδημαϊκές ελευθερίες

23.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στην έκθεση περιλαμβάνεται ειδικό κεφάλαιο για την παρακολούθηση της ελευθερίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης· χαιρετίζει, ειδικότερα, την εστίαση στην ασφάλεια των δημοσιογράφων· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει αξιολόγηση της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας των εθνικών πλαισίων για την προστασία της ελευθερίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης· τονίζει τη σημασία της αξιολόγησης και της παρακολούθησης της κατάστασης των μέσων ενημέρωσης στα κράτη μέλη, ιδίως εξετάζοντας τα μέτρα που λαμβάνονται από οποιαδήποτε κυβέρνηση για τη φίμωση των κρίσιμων μέσων ενημέρωσης ή/και για την υπονόμευση της ελευθερίας και της πολυφωνίας, προκειμένου να αποτραπεί ο κίνδυνος περαιτέρω συγκέντρωσης πληροφοριών στα χέρια λίγων, κάτι που θα μπορούσε να παρεμποδίσει τη διάδοση ελεύθερων και ανεξάρτητων πληροφοριών·

24.  εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη αξιολόγησης όσον αφορά τον δημόσιο και ιδιωτικό τομέα των μέσων ενημέρωσης σε εθνικό επίπεδο και του de jure και de facto βαθμού ανεξαρτησίας του από τις εθνικές αρχές, τα πολιτικά κόμματα ή οποιαδήποτε άλλη παρέμβαση, συμπεριλαμβανομένης της έλλειψης αξιολόγησης των δυνητικών συγκρούσεων συμφερόντων και της συγκέντρωσης των μέσων ενημέρωσης και της διαφάνειας όσον αφορά την ιδιοκτησία των μέσων ενημέρωσης· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστούν η οικονομική ανεξαρτησία των ιδιωτικών φορέων μέσων ενημέρωσης και οι προϋποθέσεις για τη βιώσιμη δραστηριότητά τους, προκειμένου να αποφευχθεί η άσκηση πολιτικής επιρροής στα μέσα ενημέρωσης· επισημαίνει τον αναντικατάστατο ρόλο των δημόσιων μέσων ενημέρωσης και τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλίζονται και να διατηρούνται η ανεξαρτησία και η ελευθερία τους από πολιτικές παρεμβάσεις· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη αξιολόγησης του βαθμού ανεξαρτησίας των εθνικών ρυθμιστικών φορέων του τομέα των μέσων ενημέρωσης τόσο de jure όσο και de facto· πιστεύει ότι η ορθή εφαρμογή του άρθρου 30 της οδηγίας του 2018 για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων(30) θα πρέπει να παρακολουθείται στενά και ότι, όπου κρίνεται σκόπιμο, θα πρέπει να κινούνται ταχέως διαδικασίες επί παραβάσει μετά τη διαδικασία αυτή· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να εξετάσει τις απόπειρες εκφοβισμού και δυσφήμισης δημοσιογράφων, ιδίως από δημόσιους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένων των άμεσων επιθέσεων κατά ξένων δημοσιογράφων ως δημόσιων εχθρών για τα ερευνητικά τους ρεπορτάζ·

25.  εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη επιδείνωση της ελευθερίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης σε ορισμένα κράτη μέλη από τη δημοσίευση της έκθεσης του 2020 και έπειτα· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις σωματικές, ψυχολογικές και οικονομικές απειλές, την κακοποίηση, τα εγκλήματα και τις δολοφονίες που διαπράττονται κατά δημοσιογράφων και εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης στην Ένωση ως απάντηση στις δραστηριότητές τους και υπενθυμίζει ότι οι επιθέσεις αυτές συχνά οδηγούν σε αυτολογοκρισία· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στα κεφάλαια ανά χώρα των μελλοντικών εκθέσεων μια επισκόπηση των επιθέσεων κατά δημοσιογράφων σε ολόκληρη την Ένωση, με ιδιαίτερη έμφαση στις δολοφονίες δημοσιογράφων, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής ανεξαρτησίας των επακόλουθων ποινικών ερευνών και διαδικασιών από πολιτικές παρεμβάσεις, καθώς και των σχετικών αποκρίσεων των κρατών μελών σε αυτό το πλαίσιο·

26.  παρατηρεί με ανησυχία ότι οι προκλήσεις για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης είναι στενά συνδεδεμένες με την υπονόμευση της καλλιτεχνικής ελευθερίας και της ακαδημαϊκής ελευθερίας· ζητεί, ως εκ τούτου, να επεκταθεί αυτός ο πυλώνας σε όλες τις πτυχές της ελευθερίας της έκφρασης, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης της ρητορικής μίσους, και να προσαρμοστεί αναλόγως ο τίτλος του πυλώνα·

27.  εκφράζει ανησυχία για τη χρήση νομικών μέτρων από κυβερνήσεις και ισχυρά άτομα για τη φίμωση επικριτών, όπως οι SLAPP ή οι νόμοι που περιορίζουν το δικαίωμα στην ελευθερία της έκφρασης κατά τρόπο ασυμβίβαστο με τα θεμελιώδη δικαιώματα των ατόμων· καλεί τα κράτη μέλη να νομοθετήσουν προκειμένου να προστατεύσουν τους δημοσιογράφους από αυτή την πρακτική· καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθεσία της ΕΕ κατά των SLAPP ώστε οι δημοσιογράφοι να προστατεύονται από κακόβουλες μηνύσεις·

28.  παρατηρεί ότι η επιδείνωση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης οδηγεί σε αύξηση του φαινομένου της αναζήτησης εξιλαστήριων θυμάτων και στόχευσης μειονοτήτων, το οποίο συχνά υποκινείται από τις κυβερνήσεις, για παράδειγμα κατά των ΛΟΑΔΜ, των μεταναστών και των προσφύγων, με αποτέλεσμα την αύξηση της ρητορικής μίσους εναντίον αυτών των ομάδων και τη λογοκρισία των μέσων ενημέρωσης· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει σε μελλοντικές εκθέσεις τις επιπτώσεις των εγκλημάτων μίσους και της ρητορικής μίσους στις διακρίσεις·

Άλλα θεσμικά ζητήματα που συνδέονται με τους ελέγχους και τις εξισορροπήσεις, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας ενός ευνοϊκού χώρου για την κοινωνία των πολιτών

29.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τον πυλώνα της έκθεσης σχετικά με τους ελέγχους και τις εξισορροπήσεις και την εξέταση των έκτακτων μέτρων που ελήφθησαν για την καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19· υπενθυμίζει ότι τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εισηγούνται οι κυβερνήσεις, τα οποία σέβονται το κράτος δικαίου, τα θεμελιώδη δικαιώματα και τη δημοκρατική λογοδοσία είναι απαραίτητα για την καταπολέμηση της πανδημίας και θα πρέπει να αποτελούν τον ακρογωνιαίο λίθο όλων των προσπαθειών για τον έλεγχο της εξάπλωσης της COVID-19· θεωρεί ότι οι εξουσίες έκτακτης ανάγκης απαιτούν πρόσθετο έλεγχο, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι δεν χρησιμοποιούνται ως πρόσχημα για μια πιο μόνιμη αλλαγή της ισορροπίας των εξουσιών· εκφράζει την ανησυχία του για τη χρήση μέτρων έκτακτης ανάγκης λόγω της COVID-19 ως πρόσχημα για την επιτάχυνση νομοθεσίας που εισάγει διακρίσεις· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την παρακολούθηση των έκτακτων μέτρων προκειμένου να διασφαλίσει ότι τα νομοσχέδια καταρτίζονται και τίθενται σε ισχύ εγκαίρως και με διαφάνεια, ώστε να είναι αναγκαία, αναλογικά, κοινωνικά δίκαια και προσωρινά και ότι η πρόσβαση σε δικαστική προσφυγή δεν επηρεάζεται δυσανάλογα από το κλείσιμο των δικαστηρίων· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τον ρόλο του κοινοβουλευτικού ελέγχου και της διαβούλευσης με την κοινωνία των πολιτών· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί τη σταδιακή άρση των μέτρων με έγκαιρο τρόπο· ενθαρρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ γίνονται σεβαστά, προστατεύονται και γίνονται τηρούνται από τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της COVID-19 και μετά από αυτήν·

30.  υπενθυμίζει τη σημασία των ανεξάρτητων εθνικών θεσμών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και φορέων διαμεσολάβησης, σε πλήρη συμμόρφωση με τις αρχές των Παρισίων, καθώς και των φορέων ισότητας, για τη διατήρηση των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ και την ικανότητα υπεράσπισης του κράτους δικαίου σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις πρόσφατες απόπειρες υπονόμευσης της ανεξαρτησίας του εθνικού διαμεσολαβητή από την εκτελεστική εξουσία στην Πολωνία· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αναφορά της έκθεσης του 2020 στον ρόλο των οργανισμών διαμεσολάβησης· καλεί την Επιτροπή να δώσει μεγαλύτερη προσοχή κατά τον επόμενο ετήσιο κύκλο στις δραστηριότητες των εθνικών διαμεσολαβητών και των φορέων ισότητας, εξετάζοντας διεξοδικότερα τον τρόπο λειτουργίας τους, τον βαθμό ανεξαρτησίας τους και την πραγματική συμβολή τους στη διασφάλιση της ύπαρξης επαρκών διασφαλίσεων· τονίζει ειδικότερα τη μειούμενη ανεξαρτησία των φορέων για τα θέματα ισότητας σε ορισμένα κράτη μέλη έπειτα από τη δημοσιοποίηση της έκθεσης για το 2020, γεγονός που αποτελεί άμεση απειλή για τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών· επαναλαμβάνει την ανησυχία του για τον ολοένα συρρικνούμενο χώρο για την ανεξάρτητη κοινωνία των πολιτών σε ορισμένα κράτη μέλη, ιδίως για τα δικαιώματα των γυναικών, τις μειονότητες και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της ποινικοποίησης των δραστηριοτήτων, του παράλογου διοικητικού φόρτου, των περιορισμών στην πρόσβαση στη χρηματοδότηση, της μείωσης της χρηματοδοτικής στήριξης για δραστηριότητες υπεράσπισης και των περιορισμών στην ελευθερία του συνέρχεσθαι και της οργάνωσης·

31.  τονίζει τη σημασία ενός υγιούς χώρου της κοινωνίας των πολιτών για την προώθηση και την παρακολούθηση των αξιών της ΕΕ και τη λογοδοσία των κυβερνήσεων όσον αφορά την προσήλωσή τους σε αυτές, καθώς και για την αντιμετώπιση της διάβρωσης του κράτους δικαίου και την προώθηση μιας νοοτροπίας κράτους δικαίου· καλεί την Επιτροπή να εμβαθύνει την αξιολόγηση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην έκθεσή της για το 2021· θεωρεί επωφελές να διερευνηθεί ο καθορισμός σαφών κριτηρίων αναφοράς σχετικά με τη δυνατότητα της κοινωνίας των πολιτών να ενισχύσει περαιτέρω αυτόν τον τομέα ανάλυσης μακροπρόθεσμα, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων τομέων, ενός ευνοϊκού νομικού περιβάλλοντος για την άσκηση των πολιτικών ελευθεριών, ενός πλαισίου για την οικονομική βιωσιμότητα και διατηρησιμότητα των οργανώσεων πολιτών, συμπεριλαμβανομένου του ζητήματος των μη κυβερνητικών οργανώσεων που διευθύνονται από κυβερνήσεις (GONGO), της πρόσβασης στη λήψη αποφάσεων και της συμμετοχής στη λήψη αποφάσεων, του δικαιώματος πρόσβασης σε πληροφορίες, του ασφαλούς χώρου, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα περιστατικά και τις αποκρίσεις σε λεκτικές και σωματικές επιθέσεις, εκστρατείες δυσφήμισης, καθώς και νομική, διοικητική και οικονομική παρενόχληση, μεταξύ άλλων μέσω SLAPP, τα αποτρεπτικά αποτελέσματά τους και τις μακροπρόθεσμες επιπτώσεις όσον αφορά την ενεργή συμμετοχή στα κοινά σε άλλη χώρα· επαναλαμβάνει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης θα πρέπει να διατηρούν ανοιχτό, διαφανή και τακτικό διάλογο με τις αντιπροσωπευτικές ενώσεις και την κοινωνία των πολιτών· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει στις μελλοντικές εκθέσεις της εάν η άσκηση των πολιτικών δικαιωμάτων από τους πολίτες της ΕΕ διασφαλίζεται σε όλα τα κράτη μέλη·

32.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η μη εφαρμογή από την Ουγγαρία της απόφασης του ΔΕΕ σχετικά με τους παράνομους περιορισμούς που επιβάλλονται στη χρηματοδότηση οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από πρόσωπα εγκατεστημένα εκτός Ουγγαρίας, η οποία συνιστά από μόνη της σοβαρή παραβίαση του κράτους δικαίου, έχει συμβάλει στη διαιώνιση της διαδικασίας συρρίκνωσης του χώρου για την κοινωνία των πολιτών στη χώρα αυτή· ζητεί από την Επιτροπή να παραπέμψει την Ουγγαρία στο ΔΕΕ και να ζητήσει επειγόντως αποτρεπτικές οικονομικές κυρώσεις σύμφωνα με το άρθρο 260 ΣΛΕΕ· σημειώνει με ανησυχία ότι όλο και περισσότερα κράτη μέλη θεσπίζουν νομοθεσία η οποία δημιουργεί σοβαρούς περιορισμούς στην ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και της έκφρασης για τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, συμβάλλοντας έτσι στη συρρίκνωση του πεδίου δράσης της κοινωνίας των πολιτών·

33.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση δεν αναγνωρίζει σαφώς τη σκόπιμη διαδικασία οπισθοδρόμησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου που οργανώνουν οι εθνικές αρχές σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ και την επακόλουθη προοδευτική καθιέρωση (ημι-)αυταρχικών καθεστώτων με βάση τη σταδιακή κατάργηση όλων των ελέγχων και εξισορροπήσεων· καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει και να λάβει υπόψη τις πολλαπλές ετήσιες εκθέσεις και τους δείκτες σεβαστών και αναγνωρισμένων οργανώσεων που αξιολογούν την προσήλωση των κρατών μελών στη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα στην πάροδο του χρόνου·

Πεδίο εφαρμογής της έκθεσης – οι τομείς που παραλείπονται

34.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση του 2020 δεν περιλαμβάνει πλήρως τις αξίες της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, οι οποίες επηρεάζονται αμέσως όταν οι χώρες αρχίζουν να οπισθοδρομούν όσον αφορά το κράτος δικαίου·

35.  καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει κεφάλαια ανά χώρα για όλες τις υποψήφιες και πιθανώς υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες, συμπεριλαμβανομένης μιας εις βάθος ανάλυσης των δικαστικών συστημάτων τους, των πλαισίων τους για την καταπολέμηση της διαφθοράς, της κατάστασης της ελευθερίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, καθώς και των θεσμικών ελέγχων και εξισορροπήσεων·

36.  επαναλαμβάνει τον εγγενή δεσμό που υπάρχει μεταξύ του κράτους δικαίου, της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων και την ανάγκη να γίνουν ευρύτερα γνωστές οι αξίες που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ και στον Χάρτη· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να συμπεριληφθεί στο πεδίο εφαρμογής των μελλοντικών εκθέσεων η εφαρμογή όλων των δικαιωμάτων που κατοχυρώνονται στον Χάρτη· τονίζει ότι οποιαδήποτε δράση αναλαμβάνεται από κράτος μέλος, όταν ενεργεί στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ, πρέπει να σέβεται τα δικαιώματα και τις αρχές του Χάρτη· επιμένει, ως εκ τούτου, στη διατήρηση της σύνδεσης μεταξύ της προάσπισης του κράτους δικαίου και της ισότητας ενώπιον του νόμου, του δικαιώματος αποτελεσματικής προσφυγής ενώπιον ανεξάρτητου και αμερόληπτου δικαστηρίου, του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη και του δικαιώματος παροχής συμβουλών, υπεράσπισης και εκπροσώπησης, καθώς και της παροχής ανεξάρτητης νομικής συνδρομής σε όσους δεν διαθέτουν επαρκείς πόρους, και του δικαιώματος χρηστής διοίκησης, όπως ορίζεται στο άρθρο 41 του Χάρτη·

37.  καταγγέλλει έντονα το γεγονός ότι η νομοθεσία της ΕΕ και η διεθνής νομοθεσία δεν τηρούνται πλήρως σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ, για παράδειγμα στον τομέα της καταπολέμησης των διακρίσεων ή του ασύλου, όπως καταδεικνύεται από τη μη εφαρμογή από την Ουγγαρία αρκετών αποφάσεων του ΔΕΕ και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σχετικά με την πρόσβαση στη διαδικασία ασύλου, συμπεριλαμβανομένης της αυτόματης και παράνομης κράτησης και της στέρησης τροφής, που παραβιάζει τα δικαιώματα των μεταναστών και των αιτούντων άσυλο να υποβάλλουν αίτηση διεθνούς προστασίας·

38.  υπογραμμίζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα δικαιώματα των ατόμων που βρίσκονται σε ευάλωτες καταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία, των παιδιών, των θρησκευτικών μειονοτήτων, ιδίως σε μια εποχή αυξανόμενου αντισημιτισμού και ισλαμοφοβίας στην Ευρώπη, των Ρομά και άλλων ατόμων που ανήκουν σε εθνοτικές και γλωσσικές μειονότητες, των μεταναστών, των αιτούντων άσυλο, των προσφύγων, των ατόμων ΛΟΑΔΜ+ και των ηλικιωμένων, καθώς και των γυναικών, εξακολουθούν να μην γίνονται πλήρως σεβαστά σε ολόκληρη την Ένωση κατά παράβαση του άρθρου 2 ΣΕΕ· τονίζει την προφανή σύνδεση μεταξύ της επιδείνωσης των προτύπων για το κράτος δικαίου και των παραβιάσεων των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων στα οικεία κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των επιθέσεων κατά ατόμων που βρίσκονται σε ευάλωτες καταστάσεις·

39.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη στρατηγική της για την ενίσχυση της εφαρμογής του Χάρτη· θεωρεί ότι η εστίαση σε ένα μόνο προκαθορισμένο θέμα κάθε χρόνο δεν θα επέτρεπε να επισημανθούν άλλες σοβαρές παραβιάσεις του Χάρτη που λαμβάνουν χώρα σε ένα δεδομένο έτος· πιστεύει ότι η εν λόγω ετήσια αναθεώρηση θα πρέπει να παρέχει στοιχεία για έναν ολοκληρωμένο μηχανισμό παρακολούθησης και ότι, ως εκ τούτου, η μεθοδολογία, ο κύκλος και το πεδίο εφαρμογής της θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται με τις ετήσιες εκθέσεις· εκφράζει τη λύπη και την ανησυχία του για την απροθυμία της Επιτροπής να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει όσον αφορά τις παραβιάσεις του Χάρτη·

40.  καλεί τα κράτη μέλη να καταρτίζουν ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένης της ισότητας και των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες·

41.  επισημαίνει ότι ο ετήσιος μηχανισμός υποβολής εκθέσεων της Ένωσης θα πρέπει να ενοποιεί και να αντικαθιστά τα υφιστάμενα μέσα προκειμένου να αποφεύγονται οι επικαλύψεις, και ιδίως την ετήσια έκθεση για το κράτος δικαίου, το πλαίσιο της Επιτροπής για το κράτος δικαίου, την ετήσια έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη, τον διάλογο του Συμβουλίου για το κράτος δικαίου και τον μηχανισμό συνεργασίας και ελέγχου, διασφαλίζοντας παράλληλα μεγαλύτερη συμπληρωματικότητα και συνέπεια με άλλα διαθέσιμα εργαλεία, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών δυνάμει του άρθρου 7 ΣΕΕ, των διαδικασιών επί παραβάσει και της δημοσιονομικής αιρεσιμότητας· θεωρεί ότι τα τρία θεσμικά όργανα θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα πορίσματα του ετήσιου κύκλου παρακολούθησης στην αξιολόγησή τους για τους σκοπούς της ενεργοποίησης του άρθρου 7 ΣΕΕ και της δημοσιονομικής αιρεσιμότητας· τονίζει ότι πρέπει να τηρούνται οι ρόλοι και τα προνόμια και των τριών θεσμικών οργάνων· δεσμεύεται να συνδυάσει τις ετήσιες εργασίες του για τις εκθέσεις για το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα σε έναν ευρύτερο ετήσιο κύκλο παρακολούθησης σχετικά με το άρθρο 2ΣΕΕ, και να αρχίσει τις σχετικές εργασίες αμέσως μετά τη δημοσίευση της έκθεσης της Επιτροπής για το κράτος δικαίου·

42.  ζητεί να αξιολογηθεί κατά πόσον το πεδίο εφαρμογής της ρήτρας απαγόρευσης των διακρίσεων στον Χάρτη είναι αρκετά ευρύ ώστε η επιβολή του κράτους δικαίου στα κράτη μέλη και στην Ένωση να συνάδει με το άρθρο 14 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, και ποιες περαιτέρω δράσεις μπορούν να αναλάβουν τα θεσμικά όργανα της ΕΕ για να διασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή της· υπενθυμίζει ότι, ενώ ο Χάρτης εφαρμόζεται μόνο από τις δικαστικές αρχές κατά την εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ, είναι σημαντικό τα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στον Χάρτη να λαμβάνονται πάντα υπόψη στις διαδικασίες προκειμένου να προωθηθεί μια κοινή νοοτροπία κράτους δικαίου· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να εξετάσει επίσης τη δημιουργία ενοτήτων κατάρτισης με επίκεντρο τον Χάρτη για δικαστές και επαγγελματίες του νομικού τομέα·

Πηγές και μεθοδολογία της έκθεσης

43.  καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τον τακτικό, χωρίς αποκλεισμούς και διαρθρωμένο διάλογο με τις κυβερνήσεις και τα εθνικά κοινοβούλια, τις ΜΚΟ, τους εθνικούς θεσμούς ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του διαμεσολαβητές, τους φορείς για την ισότητα, τις επαγγελματικές ενώσεις και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή να συνεχίσει να επιτρέπει τόσο τη δημόσια όσο και την εμπιστευτική υποβολή εκθέσεων προκειμένου να προστατεύονται και να υποστηρίζονται οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι ειδικοί του κράτους δικαίου που κινδυνεύουν από SLAPP, διώξεις ή παρενοχλήσεις από τις εθνικές αρχές ή τους αντιπροσώπους τους· μολονότι εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι 24 κράτη μέλη δημοσιοποίησαν με διαφάνεια τις παρατηρήσεις τους για την έκθεση του 2020, εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τρία κράτη μέλη αρνήθηκαν να το πράξουν· ζητεί την πλήρη διαφάνεια της διαδικασίας και τη δημοσιοποίηση όλων των υποβολών των κρατών μελών· θεωρεί ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών θα πρέπει να συμμετέχουν ενεργά σε όλα τα στάδια του κύκλου επανεξέτασης·

44.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν διαβουλεύθηκε με τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, σχετικά με την ανάπτυξη της μεθοδολογίας και της διαδικασίας προετοιμασίας για την έκθεση του 2020, ούτε επεδίωξε να λάβει ανατροφοδότηση σχετικά με τη λειτουργικότητά τους·

45.  υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις σχετικές πληροφορίες από συναφείς πηγές και αναγνωρισμένα ιδρύματα· υπενθυμίζει ότι τα πορίσματα σχετικών διεθνών οργανισμών, όπως αυτών υπό την αιγίδα του ΟΗΕ, του ΟΑΣΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης, είναι ζωτικής σημασίας για την αξιολόγηση της κατάστασης στα κράτη μέλη· πιστεύει ότι το EFRIS αποτελεί πηγή πληροφοριών για το θέμα αυτό· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ να παράσχει μεθοδολογικές συμβουλές και να διεξαγάγει στοχευμένη συγκριτική έρευνα για την κάλυψη των κενών και την προσθήκη λεπτομερειών σε βασικούς τομείς της έκθεσης για το κράτος δικαίου· τονίζει την ανάγκη συμμετοχής μιας ομάδας ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, σε συνεργασία με τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και την Επιτροπή της Βενετίας, στην έκθεση για το κράτος δικαίου, προκειμένου να συμβάλει στον εντοπισμό των κυριότερων θετικών και αρνητικών εξελίξεων σε κάθε κράτος μέλος·

46.  τονίζει ότι η κοινωνία των πολιτών είναι βασικός εταίρος για τον εντοπισμό παραβιάσεων του κράτους δικαίου και την προώθηση της δημοκρατίας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων· πιστεύει βαθιά ότι η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει επίσημο και συνεχή διάλογο με εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών σχετικά με αυτά τα θέματα, καθώς και να διασφαλίσει την ουσιαστική συμμετοχή της στη σύνταξη της ετήσιας έκθεσης για το κράτος δικαίου· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι, με βάση την εμπειρία των ΜΚΟ κατά τον κύκλο του 2020, οι θεματικά διαρθρωμένες διαβουλεύσεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των συζητήσεων για το κράτος δικαίου θα αυξήσουν την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας και την πολύτιμη ανατροφοδότηση που παρέχει η κοινωνία των πολιτών· τονίζει ότι το ερωτηματολόγιο διαβούλευσης θα πρέπει να επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα μέρη να αναφέρουν πτυχές πέραν του πεδίου που προβλέπει η Επιτροπή, οι οποίες θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν για την περαιτέρω αξιολόγηση του κατά πόσον οι συνταγματικές ρυθμίσεις παρέχουν αποτελεσματικούς μηχανισμούς για τον περιορισμό της άσκησης εξουσίας·

47.  θεωρεί ότι τα χρονοδιαγράμματα για τη διαβούλευση με την κοινωνία των πολιτών θα μπορούσαν συχνά να θεωρηθούν υπερβολικά σύντομα και θα πρέπει να είναι κατάλληλα προσαρμοσμένα και ευέλικτα, ώστε να είναι δυνατή η ολοκληρωμένη και ολοκληρωμένη συμβολή· τονίζει ότι αυτό κατέστησε δυσκολότερο για τα ενδιαφερόμενα μέρη, και ιδίως τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, να προετοιμάσουν και να σχεδιάσουν τη συνεισφορά τους καθώς και τις εγχώριες δραστηριότητες ενημέρωσης που προτίθενται να πραγματοποιήσουν για την δρομολόγηση της έκθεσης· σημειώνει ότι η διοργάνωση διαβουλεύσεων πριν από την ετήσια δημοσίευση δημόσιων στατιστικών υποβαθμίζει τις συνεισφορές· καλεί την Επιτροπή να επιτρέψει την υποβολή πολύγλωσσων συνεισφορών· προτείνει να καταστεί το πλαίσιο για τις συνεισφορές των ενδιαφερομένων προβλέψιμο και λιγότερο άκαμπτο· σημειώνει ότι η διαβούλευση μπορεί να βελτιωθεί διασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων προσπαθειών, ότι θα δίνεται συνέχεια με τους φορείς της κοινωνίας των πολιτών σχετικά με τη συμβολή που παρέχουν·

48.  θεωρεί ότι η συνεργασία στον ετήσιο κύκλο παρακολούθησης με το Συμβούλιο της Ευρώπης και την Κοινοβουλευτική του Συνέλευση, μεταξύ άλλων μέσω μιας πιο διαρθρωμένης εταιρικής σχέσης, έχει ιδιαίτερη σημασία για την προώθηση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στα κεφάλαια ανά χώρα δεδομένα για τη μη συμμόρφωση με αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σύμφωνα με αξιολογήσεις της Επιτροπής Υπουργών· υπενθυμίζει ότι η προσχώρηση της Ένωσης στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών αποτελεί νομική υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 ΣΕΕ· επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο η εν λόγω διαδικασία προσχώρησης να ολοκληρωθεί το συντομότερο δυνατό, προκειμένου να διασφαλιστεί ένα συνεκτικό πλαίσιο για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε ολόκληρη την Ευρώπη και να ενισχυθεί περαιτέρω η προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών εντός της Ένωσης·

II.Θεσμικές πτυχές του μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα

49.  επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του προς την Επιτροπή και το Συμβούλιο να επιμείνουν ώστε να ανταποκριθούν θετικά στην έκκληση του Κοινοβουλίου στο ψήφισμά του της 7 Οκτωβρίου 2020 για έναν κοινό μηχανισμό της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα, ο οποίος θα πρέπει να καλύπτει το πλήρες πεδίο εφαρμογής των αξιών του άρθρου 2 ΣΕΕ· επαναλαμβάνει ότι ο εν λόγω μηχανισμός είναι απαραίτητος για την ενίσχυση της προώθησης και της τήρησης των αξιών της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι αυτός ο ετήσιος κύκλος θα πρέπει να είναι συνεκτικός, αντικειμενικός, αμερόληπτος, τεκμηριωμένος και να εφαρμόζεται ισότιμα και δίκαια σε όλα τα κράτη μέλη·

Ειδικές ανά χώρα συστάσεις

50.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να προβλέψει μια πραγματική αξιολόγηση της κατάστασης κάθε μιας από τις αξίες του άρθρου 2 ΣΕΕ στα κράτη μέλη και να εγκρίνει σαφείς συστάσεις ανά χώρα σχετικά με τον τρόπο αντιμετώπισης των ανησυχιών που εντοπίστηκαν και αποκατάστασης των σχετικών παραβιάσεων, συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εφαρμογής, κατά περίπτωση, και των σημείων αναφοράς που πρέπει να ακολουθηθούν, συμπεριλαμβανομένων χρονοδιαγραμμάτων, στόχων και συγκεκριμένων μέτρων που πρέπει να ληφθούν, προκειμένου να βοηθηθούν τα κράτη μέλη στην αντιμετώπιση των αδυναμιών που εντοπίζονται στην έκθεση· ζητεί να δίνεται συνέχεια σε αυτές τις πρωτοβουλίες σε μεταγενέστερες ετήσιες ή επείγουσες εκθέσεις·

51.  συνιστά στην Επιτροπή να ευθυγραμμίσει τις συστάσεις της με εργαλεία που θα μπορούσαν να εφαρμοστούν για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίζονται· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την παρακολούθηση της εφαρμογής των ειδικών ανά χώρα κεφαλαίων από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και να ενεργοποιεί, όταν είναι αναγκαίο, άλλα εργαλεία για το κράτος δικαίου, ώστε να επιτυγχάνονται αποτελέσματα όταν δεν εφαρμόζονται οι συστάσεις· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να κάνει μεγαλύτερη χρήση των διαδικασιών επί παραβάσει ενώπιον του ΔΕΕ· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να εντοπίζονται σαφείς θετικές και αρνητικές τάσεις σε κάθε κράτος μέλος και ότι είναι αναγκαίο να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στις συγκρίσεις με τις έκθεση του προηγούμενου έτους·

Διοργανική συμφωνία

52.  θεωρεί ότι η υφιστάμενη θεσμική ρύθμιση στην οποία βασίζεται η ετήσια έκθεση υπολείπεται των προσδοκιών του Κοινοβουλίου· αναμένει από τα τρία θεσμικά όργανα να συστήσουν μόνιμη διοργανική ομάδα εργασίας, όπως προτείνεται στο ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2020·

53.  καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αρχίσουν αμέσως διαπραγματεύσεις με το Κοινοβούλιο σχετικά με μια διοργανική συμφωνία σύμφωνα με το άρθρο 295 ΣΛΕΕ, προκειμένου να συμπληρωθούν τα υφιστάμενα εργαλεία με τη θέσπιση μηχανισμού για το κράτος δικαίου, μέσω νομικής πράξης που θα δεσμεύει τα τρία θεσμικά όργανα σε μια πιο διαφανή και θεσμοθετημένη διαδικασία με σαφέστερες αρμοδιότητες, με τη συμμετοχή ομάδας ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών στην ομάδα εργασίας και τα τρία θεσμικά όργανα, σε στενή συνεργασία με τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, προκειμένου να κατασταθεί η προστασία και η προώθηση όλων των αξιών της ΕΕ μόνιμο και ορατό μέρος της ατζέντας της Ένωσης· θεωρεί ότι η πρόταση που διατυπώνεται στο παράρτημα του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2020 για τη θέσπιση ενός μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα αποτελεί κατάλληλη βάση για αυτές τις διαπραγματεύσεις· θεωρεί ότι, εν τω μεταξύ, ένα πιλοτικό σχέδιο στο οποίο θα συμμετέχουν ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις αξίες της ΕΕ θα μπορούσε να συμβάλει στη δημιουργία των απαιτούμενων γνώσεων και εμπειρογνωμοσύνης·

Συμπληρωματικότητα με άλλα μέσα για το κράτος δικαίου

54.  επαναλαμβάνει ότι ο μηχανισμός για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα πρέπει να συμπληρώνει και να ενισχύει – χωρίς όμως να υποκαθιστά – τις εν εξελίξει και μελλοντικές διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 7 ΣΕΕ· εκφράζει την έντονη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν έχει σημειώσει ουσιαστική πρόοδο όσον αφορά την επιβολή των αξιών της ΕΕ στο πλαίσιο των εν εξελίξει διαδικασιών του άρθρου 7 ΣΕΕ· σημειώνει ότι η διστακτικότητα του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 7 ΣΕΕ επιτρέπει στην πραγματικότητα τη συνεχή παραβίαση των αξιών που προβλέπονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της κατάφωρης μη συμμόρφωσης με τις αποφάσεις του ΔΕΕ και της παρενόχλησης όσων επιδιώκουν την προάσπιση του κράτους δικαίου σε ορισμένα κράτη μέλη· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν διοργάνωσε ακροάσεις, με πρόσχημα τη νόσο COVID-19, παρά το γεγονός ότι δεν υπάρχει καμία νομική υποχρέωση να πραγματοποιείται η διεξαγωγή ακροάσεων αυτοπροσώπως και όχι μέσω τηλεδιάσκεψης· ζητεί να δημοσιοποιείται κάθε νομική γνωμοδότηση που εκδίδεται από τη νομική υπηρεσία του Συμβουλίου και που συνηγορεί υπέρ του αντιθέτου· ζητεί από το Συμβούλιο να προχωρήσει στις διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ και να διασφαλίσει ότι οι ακροάσεις θα ξαναρχίσουν επειγόντως και θα εξετάσουν επίσης τις νέες εξελίξεις· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο να απευθύνει συγκεκριμένες συστάσεις προς τα εν λόγω κράτη μέλη, όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ, ως συνέχεια των ακροάσεων, και να ορίσει προθεσμίες για την εφαρμογή των εν λόγω συστάσεων· ζητεί να εξεταστεί κατά τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης η αναθεώρηση του άρθρου 7 ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων ψηφοφορίας, προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικότερη η διαδικασία του, ιδίως όσον αφορά την παρέκκλιση από την ομοφωνία για την επιβολή κυρώσεων· επιμένει ότι ο ρόλος και οι αρμοδιότητες του Κοινοβουλίου πρέπει να γίνονται σεβαστά, και ιδίως το δικαίωμα να ενημερώνεται δεόντως σχετικά με τις διαδικασίες των μέσων για το κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των ακροάσεων βάσει του άρθρου 7 ΣΕΕ·

55.  πιστεύει ότι, ενώ η ετήσια έκθεση αποτελεί ουσιαστικό εργαλείο παρακολούθησης, απαιτούνται σαφείς συστάσεις σχετικά με τις προκλήσεις που έχουν εντοπιστεί και την απαιτούμενη δράση παρακολούθησης· επαναλαμβάνει ότι, σε περίπτωση μη εφαρμογής των ελλείψεων και των συστάσεων, η ετήσια έκθεση θα πρέπει να χρησιμεύει ως βάση για τη λήψη απόφασης σχετικά με την ενεργοποίηση ενός ή περισσότερων σχετικών μέσων, όπως η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 ΣΕΕ, ο μηχανισμός αιρεσιμότητας, σχετικά με την ενεργοποίηση του πλαισίου για το κράτος δικαίου ή σχετικά με την κίνηση διαδικασιών επί παραβάσει, συμπεριλαμβανομένων των ταχειών διαδικασιών, των αιτήσεων προσωρινών μέτρων ενώπιον του ΔΕΕ και των δράσεων που αφορούν τη μη εφαρμογή των αποφάσεων του ΔΕΕ σχετικά με την προστασία των αξιών της ΕΕ· τονίζει ότι η έκθεση θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να συνοδεύεται από πραγματοποιήσιμες συστάσεις, συμπεριλαμβανομένων προθεσμιών για την υλοποίησή τους· υπενθυμίζει ότι οι διαδικασίες επί παραβάσει μπορούν να κινούνται ταυτόχρονα σχετικά με θέματα που αναφέρονται στις αιτιολογημένες προτάσεις βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ, όπως έχει καθοριστεί ήδη από το ΔΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή να κάνει αυστηρή χρήση των διαδικασιών επί παραβάσει, κατά περίπτωση, για να αποτρέψει την οπισθοδρόμηση όσον αφορά το κράτος δικαίου στα εθνικά συστήματα δικαιοσύνης· θεωρεί ότι η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης θα πρέπει να καθιερώσει περαιτέρω στις διατάξεις της Συνθήκης τη θεμελιωμένη νομική αρχή για την υπεροχή του δικαίου της ΕΕ· καλεί τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης να εξετάσει το ενδεχόμενο ενίσχυσης του ρόλου του ΔΕΕ στην προστασία των ιδρυτικών αξιών της Ένωσης·

56.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η κοινή δήλωση της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης αναγνωρίζει τα «ευρωπαϊκά δικαιώματα και τις αξίες, συμπεριλαμβανομένου του κράτους δικαίου» ως ένα από τα θέματα συζήτησης στη Διάσκεψη· καλεί τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης να συμπεριλάβει τον προβληματισμό σχετικά με την αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων εργαλείων της Ένωσης για την παρακολούθηση, την πρόληψη και την αντιμετώπιση των παραβιάσεων των αρχών του άρθρου 2 ΣΕΕ και να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για απτή δράση με σκοπό την ενίσχυση της εργαλειοθήκης της Ένωσης·

57.  τονίζει ότι η δυνατότητα εφαρμογής, ο σκοπός και το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου ορίζονται σαφώς στο νομικό κείμενο του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι ο κανονισμός για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου έχει τεθεί σε ισχύ, εφαρμόζεται άμεσα από την 1η Ιανουαρίου 2021 και είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του για όλες τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών σε όλα τα κράτη μέλη, ιδίως όσον αφορά την εκταμίευση των κονδυλίων του μέσου Next Generation EU, και ότι η εφαρμογή του από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ δεν υπόκειται στην έγκριση κατευθυντήριων γραμμών ή σε δικαστική ερμηνεία· θεωρεί ότι τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τον κανονισμό για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου αντιβαίνουν στα άρθρα 15 και 17 ΣΕΕ και το άρθρο 288 ΣΛΕΕ καθώς εισάγουν περιττή νομική αβεβαιότητα όσον αφορά τις πρόσθετες κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής και αναστέλλουν την έγκριση του κανονισμού, στις περιπτώσεις που σχετίζονται με το άρθρο 263 ΣΛΕΕ, όπως συμβαίνει επί του παρόντος με τις πρόσφατες ενέργειες για ακύρωση στις οποίες προέβησαν η Ουγγαρία και η Πολωνία· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να αναλάβει άμεση δράση στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου, ώστε να αξιοποιηθούν πλήρως, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, τα υφιστάμενα εργαλεία έρευνάς της, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις ως προς το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη, οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν ή να απειλήσουν σοβαρά τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ με αρκούντως άμεσο τρόπο· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει αυστηρότερα τον κανονισμό περί κοινών διατάξεων(31) και τον δημοσιονομικό κανονισμό(32), προκειμένου να αντιμετωπιστεί η μεροληπτική χρήση των κονδυλίων της ΕΕ, όπως έπραξε κατά την παρακράτηση κονδυλίων για δημοτικές ή τοπικές κυβερνήσεις που ανακηρύχθηκαν «απαλλαγμένες από την ιδεολογία των ΛΟΑΔΜ»·

58.  καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τα πορίσματα της ετήσιας έκθεσης στην αξιολόγησή της που αποτελεί τη βάση του μηχανισμού προστασίας του προϋπολογισμού από παραβιάσεις της αρχής του κράτους δικαίου, καθώς και σε οποιαδήποτε άλλη σχετική αξιολόγηση για τους σκοπούς των υφιστάμενων και μελλοντικών δημοσιονομικών εργαλείων· επαναλαμβάνει την έκκληση του προς την Επιτροπή να συμπεριλαμβάνει στις ετήσιες εκθέσεις της για το κράτος δικαίου ειδική ενότητα με ανάλυση των περιπτώσεων στις οποίες οι παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος θα μπορούσαν να επηρεάσουν ή να προκαλέσουν σοβαρό κίνδυνο να επηρεαστεί η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ με επαρκώς άμεσο τρόπο, κάτι που θα μπορούσε ακολούθως να χρησιμεύσει ως βάση για την ενεργοποίηση του μηχανισμού αιρεσιμότητας· ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει τις συνέργειες μεταξύ των ετήσιων εκθέσεων για το κράτος δικαίου και του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου, χρησιμοποιώντας τα ως ξεχωριστά αλλά συμπληρωματικά εργαλεία·

59.  αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να χρησιμοποιεί την ετήσια έκθεση για το κράτος δικαίου ως σημαντική πηγή πληροφοριών όταν στοιχειοθετεί υποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού για την αιρεσιμότητα όσον αφορά το κράτος δικαίου, οι οποίες θα πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, πληροφορίες από εκθέσεις του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της OLAF και της EPPO, εκθέσεις ελέγχου από την Επιτροπή και τις εθνικές ελεγκτικές αρχές, αποφάσεις του ΔΕΕ και των εθνικών δικαστηρίων, αναλύσεις από τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πληροφορίες από διάφορα συστήματα όπως το σύστημα έγκαιρου εντοπισμού και αποκλεισμού για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (EDES) και το Arachne· καλεί την Επιτροπή να διευκρινίσει, στη μεθοδολογία που χρησιμοποιείται, τη σύνδεση μεταξύ της έκθεσης για το κράτος δικαίου και του μηχανισμού αιρεσιμότητας για το κράτος δικαίου· υπενθυμίζει ότι είναι απαραίτητο να διασφαλίζονται δεόντως τα νόμιμα συμφέροντα των τελικών αποδεκτών και των δικαιούχων, όταν θεσπίζονται μέτρα σε περίπτωση παραβιάσεων των αρχών του κράτους δικαίου·

60.  καλεί την Επιτροπή να προωθήσει μια νοοτροπία σεβασμού των αξιών που κατοχυρώνονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω ενισχυμένων προσπαθειών για την προώθηση της εκπαίδευσης σχετικά με την ιθαγένεια της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του κράτους δικαίου· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει ένα ειδικό πρόγραμμα που θα στηρίζει καινοτόμες πρωτοβουλίες με στόχο την προώθηση της εκπαίδευσης σχετικά με την ιθαγένεια της ΕΕ· ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παράσχουν επαρκείς πληροφορίες και χρηματοδότηση για τις ενωσιακού επιπέδου, εθνικές, περιφερειακές και τοπικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και την ανεξάρτητη δημοσιογραφία, ιδίως μέσω της στρατηγικής χρήσης των ευκαιριών χρηματοδότησης στο πλαίσιο του κανονισμού για τη θέσπιση του προγράμματος «Πολίτες, Ισότητα, Δικαιώματα και Αξίες», προκειμένου να τις βοηθήσει να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση και να προωθήσουν τις αρχές της ΕΕ και τα εφαρμόσιμα εργαλεία, συμπεριλαμβανομένης της ετήσιας έκθεσης, με σκοπό την καταπολέμηση των απειλών για το κράτος δικαίου που εντοπίζονται στην ετήσια έκθεση, και ιδίως όταν έχουν εντοπιστεί παραβιάσεις και ελλείψεις· καλεί τα κράτη μέλη να μάθουν από τις βέλτιστες πρακτικές και να αντιμετωπίσουν τα κενά που εντοπίζονται, καθώς και να εγκρίνουν μέτρα για τη βελτίωση της κατάστασης όσον αφορά τους τέσσερις βασικούς πυλώνες που εντοπίζονται στην έκθεση για το κράτος δικαίου· τονίζει την ανάγκη ευαισθητοποίησης των πολιτών και των κατοίκων της ΕΕ σχετικά με τα μέσα και τις διαδικασίες που διατίθενται σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο για τη διασφάλιση του σεβασμού του κράτους δικαίου και την καταγγελία παραβιάσεων·

III.Παρακολούθηση και αντίκτυπος της έκθεσης

61.  καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί σε διαδοχικές εκθέσεις τον τρόπο με τον οποίο τα ζητήματα που εντοπίστηκαν στους τομείς που αναλύθηκαν σε προηγούμενες εκθέσεις εξελίχθηκαν, επιλύθηκαν, κινδυνεύουν να επιδεινωθούν ή έχουν επιδεινωθεί περαιτέρω, να εντοπίζει θετικές και αρνητικές τάσεις και εγκάρσια ζητήματα, ιδίως οποιαδήποτε συστημικά ή επαναλαμβανόμενα μοτίβα παραβιάσεων του κράτους δικαίου, καθώς και να υποβάλλει σαφείς συστάσεις για την αντιμετώπιση τυχόν κινδύνων ή οπισθοδρομήσεων που εντοπίζονται·

62.  τονίζει ότι είναι σημαντικό να προωθούνται τα ευρήματα της ετήσιας έκθεσης σε εθνικό επίπεδο· ενθαρρύνει την Επιτροπή να προωθεί τον διάλογο σχετικά με την έκθεση στα εθνικά κοινοβούλια και να συνεργάζεται με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στην παρακολούθηση της έκθεσης·

63.  καλεί την Επιτροπή να καθιστά σαφές στις ετήσιες εκθέσεις της για το κράτος δικαίου ότι δεν είναι όλες οι ελλείψεις και οι παραβιάσεις του κράτους δικαίου της ίδιας φύσης ή/και έντασης και ότι, όταν παραβιάζονται σκόπιμα, σοβαρά, μόνιμα και συστηματικά οι αξίες που απαριθμούνται στο άρθρο 2 ΣΕΕ για ένα χρονικό διάστημα, τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να παύσουν να πληρούν τα κριτήρια που ορίζουν τη δημοκρατία και να ξεκινήσουν να αποτελούν δικτατορικά καθεστώτα· τονίζει ότι η βασική προτεραιότητα της Επιτροπής θα πρέπει να είναι η ενίσχυση του δικαίου της ΕΕ όταν σημειώνονται παραβιάσεις του άρθρου 2 ΣΕΕ και ότι οι ετήσιες εκθέσεις της για το κράτος δικαίου θα πρέπει να συμβάλουν βασικά στον σκοπό αυτό· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αξιολογεί εις βάθος τις χώρες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των διαδικασιών του άρθρου 7 ΣΕΕ, προκειμένου να καταδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο το κράτος δικαίου υπονομεύεται ριζικά για την εδραίωση δομών διακυβέρνησης αυταρχικού τύπου·

64.  υπογραμμίζει ότι η παρούσα έκθεση θα πρέπει να χρησιμεύσει ως βάση για την ιεράρχηση των δράσεων παρακολούθησης από την ΕΕ όσον αφορά τα κράτη μέλη στα οποία παρατηρήθηκαν ελλείψεις ή δυσλειτουργίες, και ότι οι συνεισφορές της θα πρέπει να αποτελούν βασικό στοιχείο του γενικότερου μηχανισμού για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα·

65.  δεσμεύεται να ξεκινήσει τις εργασίες του για την έκθεση του 2021 το συντομότερο δυνατόν μετά από τη δημοσίευσή της·

o
o   o

66.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.
(2) ΕΕ L 156 της 5.5.2021, σ. 1.
(3) ΕΕ C 215 της 19.6.2018, σ. 162.
(4) ΕΕ C 129 της 5.4.2019, σ. 13.
(5) ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 117.
(6) ΕΕ C 390 της 18.11.2019, σ. 111.
(7) ΕΕ C 433 της 23.12.2019, σ. 66.
(8) ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 8.
(9) ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 45.
(10) ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 102.
(11) ΕΕ C 108 της 26.3.2021, σ. 107.
(12) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0103.
(13) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2019)0101.
(14) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0007.
(15) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0014.
(16) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0054.
(17) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0173.
(18) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0164.
(19) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0225.
(20) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0251.
(21) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0264.
(22) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0320.
(23) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0328.
(24) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0360.
(25) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0089.
(26) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0103.
(27) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0148.
(28) Βλ, για παράδειγμα, τα αναφερθέντα ψηφίσματα της 1ης Μαρτίου 2018, της 19ης Απριλίου 2018, της 13ης Νοεμβρίου 2018, της 28ης Μαρτίου 2019, της 18ης Δεκεμβρίου 2019, της 19ης Ιουνίου 2020, της 8ης Οκτωβρίου 2020 και της 29ης Απριλίου 2021.
(29) Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με τα ελάχιστα πρότυπα για τις μειονότητες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 13).
(30) ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 69.
(31) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.
(32) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.


Η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στην ΕΕ, στο πλαίσιο της υγείας των γυναικών
PDF 288kWORD 91k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την κατάσταση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων στην ΕΕ, στο πλαίσιο της υγείας των γυναικών (2020/2215(INI))
P9_TA(2021)0314A9-0169/2021

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 5, 6 και 168 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τη Διεθνή Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD) που διεξήχθη στο Κάιρο το 1994 και το πρόγραμμα δράσης της, καθώς και τα αποτελέσματα των αναθεωρητικών διασκέψεών της,

–  έχοντας υπόψη τη Δήλωση του Ναϊρόμπι για την ICPD25, της 1ης Νοεμβρίου 2019, με τίτλο «Επιτάχυνση της υπόσχεσης», καθώς και τις εθνικές δεσμεύσεις και τις δεσμεύσεις των εταίρων όπως και τις δράσεις συνεργασίας που ανακοινώθηκαν στη Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι,

–  έχοντας υπόψη την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου και τα αποτελέσματα των αναθεωρητικών διασκέψεών της,

–  έχοντας υπόψη την Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, που εγκρίθηκε την 25η Σεπτεμβρίου 2015 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2016, και ειδικότερα τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ) 3, 5, 16 και τους συναφείς δείκτες,

–  έχοντας υπόψη τον Άτλαντα για την Αντισύλληψη των ετών 2017, 2018, 2019 και 2020, ο οποίος κατατάσσει την πρόσβαση στην αντισύλληψη στην Ευρώπη ανά χώρα και τονίζει τις ανισότητες στην Ευρώπη, καθώς και το γεγονός ότι σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης η ανικανοποίητη ανάγκη για αντισύλληψη έχει μείνει σε μεγάλο βαθμό απαρατήρητη,

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW), της 18ης Δεκεμβρίου 1979, και τις γενικές της συστάσεις αριθ. 21 (1994), αριθ. 24 (1999), αριθ. 28 (2010), αριθ. 33 (2015) και αριθ. 35 (2017),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας («Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης»),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 6 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (CRPD), της 3ης Μαΐου 2008,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, της 25ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο ««Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ισότητα των φύλων (GAP) III: ένα φιλόδοξο θεματολόγιο για την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην εξωτερική δράση της ΕΕ» (JOIN(2020)0017),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 26ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την de facto απαγόρευση του δικαιώματος στην άμβλωση στην Πολωνία(1),

–  έχοντας υπόψη την απόφαση της επιτροπής CEDAW, της 28ης Φεβρουαρίου 2020, στην υπόθεση S.F.M. κατά Ισπανίας,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την Ισότητα και την Απαγόρευση των Διακρίσεων, της 25ης Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την εξάλειψη των διακρίσεων κατά των ίντερσεξ ατόμων,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την Ισότητα και την Απαγόρευση των Διακρίσεων, της 2ας Απριλίου 2015, σχετικά με τις διακρίσεις κατά των διεμφυλικών ατόμων στην Ευρώπη,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Μια Ένωση ισότητας – Στρατηγική για την ισότητα των φύλων 2020-2025» (COM(2020)0152),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Φεβρουαρίου 2019, σχετικά με τα δικαιώματα των ίντερσεξ ατόμων(2),

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/522 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Προγράμματος σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας [Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] για την περίοδο 2021-2027 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2014(3),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων, της 22ας Νοεμβρίου 2019, με τίτλο «Beijing +25: the fifth review of the implementation of the Beijing Platform for Action in the EU Member States» (Πεκίνο +25: η 5η επισκόπηση της εφαρμογής της πλατφόρμας δράσης του Πεκίνου στα κράτη μέλη της ΕΕ),

–  έχοντας υπόψη το περιφερειακό γραφείο της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ) για το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία: επίτευξη των στόχων της Ατζέντας του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη στην Ευρώπη – κανείς στο περιθώριο, το οποίο έχει τρεις στενά διασυνδεδεμένους στόχους: «να διασφαλίζεται το δικαίωμα όλων να λαμβάνουν ενημερωμένες αποφάσεις όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική τους υγεία, καθώς και ο σεβασμός, η προστασία και η εκπλήρωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους»· «να διασφαλίζεται το δικαίωμα όλων στα υψηλότερα δυνατά επίπεδα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και ευεξίας»· και «να διασφαλίζεται άμεση και καθολική πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και εξάλειψη των ανισοτήτων»,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ευρωπαϊκού Δικτύου της Διεθνούς Ομοσπονδίας Οικογενειακού Προγραμματισμού (IPPF EN) και του Γερμανικού Ομοσπονδιακού Γραφείου για την Εκπαίδευση σε Θέματα Υγείας (BZgA) με τίτλο «Sexuality Education in Europe and Central Asia: State of the Art and Recent Developments» (Σεξουαλική διαπαιδαγώγηση στην Ευρώπη και την Κεντρική Ασία: Κατάσταση των πραγμάτων και πρόσφατες εξελίξεις»,

–  έχοντας υπόψη την έρευνα εταίρων του IPPF EN με τίτλο: «Abortion legislation and its implementation in Europe and Central Asia» (Νομοθεσία για τις αμβλώσεις και η εφαρμογή της στην Ευρώπη και την Κεντρική Ασία),

–  έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «The gendered impact of the COVID-19 crisis and post-crisis» (Ο αντίκτυπος όσον αφορά την ισότητα των φύλων κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή), που δημοσιεύθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών στις 30 Σεπτεμβρίου 2020(4),

–  έχοντας υπόψη το ενημερωτικό σημείωμα πολιτικής της μονάδας του ΟΗΕ για την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών, της 9ης Απριλίου 2020, με τίτλο «The Impact of COVID-19 on Women» (Ο αντίκτυπος της νόσου COVID-19 στα παιδιά),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του ΟΗΕ, της 23ης Απριλίου 2020, με τίτλο «COVID-19 and Human Rights: We are all in this together» (COVID-19 και ανθρώπινα δικαιώματα: Το ζήτημα αυτό μας αφορά όλους),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ταμείου του ΟΗΕ για τον Πληθυσμό (UNFPA), της 27ης Απριλίου 2020, με τίτλο «Impact of the COVID-19 Pandemic on Family Planning and Ending Gender-based Violence, Female Genital Mutilation and Child Marriage» (Αντίκτυπος της πανδημίας COVID-19 στον οικογενειακό σχεδιασμό και στον τερματισμό της βίας με βάση το φύλο, του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και των γάμων παιδιών),

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του UNFPA, της 28ης Απριλίου 2020, με τίτλο «Millions more cases of violence, child marriage, female genital mutilation, unintended pregnancy expected due to the COVID-19 pandemic» (Αναμένονται εκατομμύρια επιπλέον κρούσματα βίας, γάμων παιδιών, ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και ανεπιθύμητων κυήσεων λόγω της πανδημίας COVID-19),

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο πολιτικής του Ευρωπαϊκού Λόμπι Γυναικών με τίτλο «Women must not pay the price for COVID-19!» (Οι γυναίκες δεν πρέπει να πληρώσουν το τίμημα της COVID-19),

–  έχοντας υπόψη τη μελέτη της καθηγήτριας Sabine Oertelt-Prigione με τίτλο «The impact of sex and gender in the COVID-19 pandemic» (Η επίπτωση του βιολογικού και του κοινωνικού φύλου στην πανδημία COVID-19), η οποία δημοσιεύτηκε στις 27 Μαΐου 2020,

–  έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του ΠΟΥ με τίτλο «Ασφαλής άμβλωση: τεχνική και πολιτική καθοδήγηση για τα συστήματα υγείας»,

–  έχοντας υπόψη τη «Συνολική στρατηγική για την επιτάχυνση της εξάλειψης του καρκίνου του τραχήλου της μήτρας ως προβλήματος δημόσιας υγείας» του ΠΟΥ,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με τον αντίκτυπο των μέτρων κατά της COVID-19 στη δημοκρατία, τα θεμελιώδη δικαιώματα και το κράτος δικαίου(5),

–  έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλευτικού Φόρουμ για τα Σεξουαλικά και Αναπαραγωγικά Δικαιώματα (EPF) και του IPPF EN, της 22ας Απριλίου 2020, με τίτλο «Sexual and Reproductive Health and Rights during the COVID-19 pandemic» (Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και συναφή δικαιώματα στη διάρκεια της πανδημίας COVID-19),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 12 του Διεθνούς Συμφώνου των Ηνωμένων Εθνών για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα,

–  έχοντας υπόψη τη γενική παρατήρηση αριθ. 22 της Επιτροπής του ΟΗΕ για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα, της 2ας Μαΐου 2016, σχετικά με το δικαίωμα στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 7, 17 και 26 του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα,

–  έχοντας υπόψη το γενικό σχόλιο αριθ. 36 της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, της 30ής Οκτωβρίου 2018, σχετικά με το άρθρο 6 του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, που αφορά το δικαίωμα στη ζωή,

–  έχοντας υπόψη την ενδιάμεση έκθεση του Ειδικού Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα όλων στα υψηλότερα δυνατά επίπεδα σωματικής και ψυχικής υγείας, της 3ης Αυγούστου 2011,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα όλων στα υψηλότερα δυνατά επίπεδα σωματικής και ψυχικής υγείας, της 4ης Απριλίου 2016,

–  έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της Ειδικής Εισηγήτριας των Ηνωμένων Εθνών για τη βία κατά των γυναικών, τις αιτίες και τις συνέπειές της, συμπεριλαμβανομένης της έκθεσης της 11ης Ιουλίου 2019 σχετικά με μια προσέγγιση από την οπτική των ανθρωπίνων δικαιωμάτων της κακομεταχείρισης και της βίας σε βάρος των γυναικών στο πλαίσιο των υπηρεσιών αναπαραγωγικής υγείας, με έμφαση στον τοκετό και τη μαιευτική βία,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση του ΠΟΥ του 2015 σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της έλλειψης σεβασμού και της κακοποίησης κατά τον τοκετό,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την Ισότητα και την Απαγόρευση των Διακρίσεων, της 16ης Σεπτεμβρίου 2019, σχετικά με τη μαιευτική και τη γυναικολογική βία,

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/113/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2004, για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών στην πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες και την παροχή αυτών(6),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εργασίας των Ηνωμένων Εθνών, της 8ης Απριλίου 2016, σχετικά με το ζήτημα των διακρίσεων σε βάρος των γυναικών στη νομοθεσία και στην πράξη, που παρουσιάστηκε κατά την 32η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων τον Ιούνιο του 2016,

–  έχοντας υπόψη το τμήμα ΙΙ της έκθεσης της ομάδας εργασίας των Ηνωμένων Εθνών, της 14ης Μαΐου 2018, σχετικά με το ζήτημα των διακρίσεων σε βάρος των γυναικών στη νομοθεσία και στην πράξη,

–  έχοντας υπόψη το τμήμα ΙΙΙ της έκθεσης της ομάδας εργασίας των Ηνωμένων Εθνών, της 8ης Απριλίου 2016, σχετικά με το ζήτημα των διακρίσεων σε βάρος των γυναικών στη νομοθεσία και στην πράξη,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της 10ης Ιανουαρίου 2019,

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης(7),

–  έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση(8),

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2018, με τίτλο «Η νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη: Ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας», στην οποία η ΕΕ επαναλαμβάνει τη δέσμευσή της όσον αφορά την προαγωγή, την προστασία και την πραγμάτωση του δικαιώματος κάθε ατόμου να ελέγχει πλήρως και να αποφασίζει ελεύθερα και υπεύθυνα για ζητήματα που άπτονται της σεξουαλικότητας και της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής του υγείας, χωρίς διακρίσεις, καταναγκασμό και βία,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την ποινικοποίηση της σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης στην Πολωνία(9),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 13ης Φεβρουαρίου 2019, σχετικά με την εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕΕ(10),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την προώθηση της ισότητας των φύλων στην ψυχική υγεία και την κλινική έρευνα(11),

–  έχοντας υπόψη το Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την Ισότητα των Φύλων (2011-2020), που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο την 7η Μαρτίου 2011,

–  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με τον προσυμπτωματικό έλεγχο του καρκίνου(12),

–  έχοντας υπόψη τις ευρωπαϊκές κατευθυντήριες γραμμές, της 7ης Μαΐου 2008, για τη διασφάλιση της ποιότητας στο πλαίσιο του προσυμπτωματικού ελέγχου του καρκίνου του τραχήλου της μήτρας, και τις ευρωπαϊκές κατευθυντήριες γραμμές, της 12ης Απριλίου 2006, για τη διασφάλιση της ποιότητας στο πλαίσιο του προσυμπτωματικού ελέγχου και της διάγνωσης του καρκίνου του μαστού,

–  έχοντας υπόψη το θεματικό έγγραφο του Επιτρόπου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα του Συμβουλίου της Ευρώπης, του Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα των γυναικών στην Ευρώπη,

–  έχοντας υπόψη τη στρατηγική του ΠΟΥ για την υγεία και την ευεξία των γυναικών στην ευρωπαϊκή περιφέρεια του ΠΟΥ για την περίοδο 2017-2021, καθώς και το σχέδιο δράσης για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία για το 2016: επίτευξη των στόχων της Ατζέντας του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη στην Ευρώπη – κανείς στο περιθώριο,

–  έχοντας υπόψη την παγκόσμια στρατηγική του ΠΟΥ για την υγεία των γυναικών, των παιδιών και των εφήβων για την περίοδο 2016-2030,

–  έχοντας υπόψη τα πρότυπα του περιφερειακού γραφείου του ΠΟΥ για την Ευρώπη και τα πρότυπα του Γερμανικού Ομοσπονδιακού Γραφείου για την Εκπαίδευση σε Θέματα Υγείας (BZgA) όσον αφορά τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση στην Ευρώπη: ένα πλαίσιο για τους αρμόδιους χάραξης πολιτικής, τις εκπαιδευτικές και υγειονομικές αρχές και τους ειδικούς, και έχοντας επίσης υπόψη τις διεθνείς τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές της UNESCO για τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση: μια τεκμηριωμένη προσέγγιση,

–  έχοντας υπόψη την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κοινωνικών Δικαιωμάτων, της 30ής Μαρτίου 2009, σχετικά με τη συλλογική καταγγελία αριθ. 45/2007 που υπέβαλε το Διεθνές Κέντρο για τη Νομική Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (International Centre for the Legal Protection of Human Rights/INTERIGHTS) κατά της Κροατίας, και το γενικό σχόλιο αριθ. 15 της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με το δικαίωμα του παιδιού να απολαμβάνει το υψηλότερο δυνατό επίπεδο υγείας (άρθρο 24), όπου τονίζεται ότι οι έφηβοι θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε κατάλληλες και αντικειμενικές πληροφορίες όσον αφορά ζητήματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τον Πληθυσμό (UNFPA) σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου πληθυσμού το 2019 με τίτλο «Unfinished Business: the pursuit of rights and choices FOR ALL» (Εκκρεμή ζητήματα: επιδίωξη δικαιωμάτων και επιλογών ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A9-0169/2021),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία (ΣΑΥ) είναι μια κατάσταση σωματικής, συναισθηματικής, ψυχικής και κοινωνικής ευεξίας που άπτεται όλων των πτυχών της σεξουαλικότητας και της αναπαραγωγής, και όχι απλώς η απουσία δυσλειτουργίας, αναπηρίας ή θνησιμότητας, καθώς και ότι όλα τα άτομα έχουν το δικαίωμα να αποφασίζουν για τα σώματά τους(13), απαλλαγμένα από διακρίσεις, εξαναγκασμό και βία και να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες ΣΑΥ που στηρίζουν αυτό το δικαίωμα και προσεγγίζουν με θετικό τρόπο τη σεξουαλικότητα και την αναπαραγωγή, καθώς η σεξουαλικότητα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ανθρώπινης ύπαρξης·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα αποτελούν, σύμφωνα με τον ΠΟΥ, γενικό όρο όπου εμπεριέχονται διάφορα θέματα που επηρεάζουν όλα τα άτομα και αφορούν τέσσερις ξεχωριστούς τομείς: τη σεξουαλική υγεία, τα σεξουαλικά δικαιώματα, την αναπαραγωγική υγεία και τα αναπαραγωγικά δικαιώματα, και βασίζονται στα δικαιώματα όλων των ατόμων να απαιτούν να γίνονται σεβαστές η σωματική ακεραιότητα, η ιδιωτικότητα και η προσωπική αυτονομία τους· να γίνονται σεβαστά ο σεξουαλικός προσανατολισμός και η ταυτότητα φύλου τους· να αποφασίζουν εάν, με ποιον και πότε είναι σεξουαλικώς ενεργά· να έχουν ασφαλείς σεξουαλικές εμπειρίες, να αποφασίζουν εάν, πότε και με ποιον συνάπτουν γάμο, καθώς και εάν και με ποια μέσα αποκτούν παιδί ή παιδιά και πόσα παιδιά· να έχουν πρόσβαση κατά τη διάρκεια της ζωής τους στις πληροφορίες, τους πόρους, τις υπηρεσίες και την υποστήριξη που απαιτούνται για την επίτευξη όλων των ανωτέρω χωρίς διακρίσεις, καταναγκασμό, εκμετάλλευση και βία·

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα (ΣΑΔ) προστατεύονται ως ανθρώπινα δικαιώματα στο διεθνές και ευρωπαϊκό δίκαιο ανθρωπίνων δικαιωμάτων – για παράδειγμα με το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα, με τη CEDAW και με την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου – και συνιστούν βασικό στοιχείο της ολοκληρωμένης παροχής υγειονομικής περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα στην υγεία, και ιδίως στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, είναι θεμελιώδη δικαιώματα των γυναικών, τα οποία θα πρέπει να ενισχύονται και δεν πρέπει να υποβαθμίζονται ή να καταργούνται με κανέναν τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πραγμάτωση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων συνιστά βασικό στοιχείο της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με την επίτευξη της ισότητας των φύλων και την καταπολέμηση της βίας με βάση το φύλο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σώμα των ατόμων, η επιλογή τους και επομένως η πλήρης αυτονομία τους θα πρέπει να διασφαλίζονται·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της εξωτερικής δράσης, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει άμεση αρμοδιότητα για την προαγωγή της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προαγωγή της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων εντός της Ένωσης δεν συνιστά άμεση αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά πραγματοποιείται με τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών μέσω της ανοικτής μεθόδου συντονισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση καλεί, ενθαρρύνει και στηρίζει τα κράτη μέλη στην προώθηση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων για όλους·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία με βάση το φύλο είναι εκτεταμένη και επιδεινώθηκε στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 25 % των γυναικών βιώνουν κάποια μορφή βίας με βάση το φύλο στη διάρκεια της ζωής τους και αμέτρητες γυναίκες βιώνουν σεξουαλική επίθεση και παρενόχληση στο πλαίσιο προσωπικών σχέσεων και δημόσιας ζωής λόγω εδραιωμένων στερεότυπων με βάση το φύλο και των συνακόλουθων κοινωνικών κανόνων·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραβιάσεις σε ό,τι αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα συνιστούν παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως του δικαιώματος στη ζωή, τη σωματική και ψυχική ακεραιότητα, την ισότητα, τη μη διακριτική μεταχείριση, την υγεία και την εκπαίδευση, την αξιοπρέπεια, την ιδιωτική ζωή και την απαλλαγή από απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραβιάσεις σε ό,τι αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα αποτελούν μορφή βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών και παρεμποδίζουν την πρόοδο προς την ισότητα των φύλων(14)·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα συνιστούν στόχους στο πλαίσιο του ΣΒΑ 3 του ΟΗΕ, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταπολέμηση της βίας με βάση το φύλο και των επιζήμιων πρακτικών περιλαμβάνονται στον ΣΒΑ 5·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που η ΕΕ διαθέτει ορισμένα από τα υψηλότερα, σε παγκόσμιο επίπεδο, πρότυπα στον τομέα της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, και κάποια κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει πολιτικές και προγράμματα που υποστηρίζουν τα ΣΑΔ, εξακολουθούν να υπάρχουν προκλήσεις, έλλειψη πρόσβασης και οικονομικής προσιτότητας, κενά, διαφορές και ανισότητες στην πραγμάτωση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, τόσο ανά την ΕΕ όσο και εντός των κρατών μελών, βάσει ηλικίας, βιολογικού και κοινωνικού φύλου, φυλής, εθνοτικής καταγωγής, τάξης, θρησκευτικής υπαγωγής ή πεποιθήσεων, οικογενειακής κατάστασης, κοινωνικοοικονομικής κατάστασης, αναπηρίας, μόλυνσης από HIV [ή σεξουαλικώς μεταδιδόμενων λοιμώξεων (ΣΜΛ)], εθνικής ή κοινωνικής καταγωγής, νομικού ή μεταναστευτικού καθεστώτος, γλώσσας, γενετήσιου προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις προκλήσεις και τα εμπόδια στον τομέα της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων μπορούν να περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, εμπόδια νομικής, χρηματοοικονομικής, πολιτιστικής και ενημερωτικής φύσης, όπως η έλλειψη πρόσβασης σε καθολικές, υψηλής ποιότητας και προσβάσιμες υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων: έλλειψη ολοκληρωμένης, κατάλληλης για την ηλικία και τεκμηριωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης, ιδίως υπό το πρίσμα του γεγονότος ότι η πραγμάτωση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων για τα άτομα ΛΟΑΔΜ μπορεί να παρεμποδιστεί σοβαρά, καθώς η πολυμορφία του γενετήσιου προσανατολισμού δεν περιλαμβάνεται στα προγράμματα σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης· η ταυτότητα φύλου, η έκφραση και τα χαρακτηριστικά του φύλου τους· η έλλειψη διαθέσιμων σύγχρονων μεθόδων αντισύλληψης· η άρνηση παροχής ιατρικής περίθαλψης, λόγω προσωπικών πεποιθήσεων· οι νομικοί περιορισμοί και τα πρακτικά εμπόδια στην πρόσβαση σε υπηρεσίες άμβλωσης· η άρνηση παροχής φροντίδας άμβλωσης· η υποχρεωτική άμβλωση· η βία με βάση το φύλο· η γυναικολογική και μαιευτική βία· η καταναγκαστική στείρωση, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο της νομικής αναγνώρισης του φύλου· ο εκφοβισμός, η βάναυση και εξευτελιστική μεταχείριση· οι διαφορές στα ποσοστά μητρικής θνησιμότητας και τα κενά στην παροχή ψυχικής υγείας· η αύξηση των ποσοστών καισαρικών τομών· η έλλειψη πρόσβασης σε θεραπείες του καρκίνου του τραχήλου της μήτρας· η περιορισμένη πρόσβαση σε ιατρικώς υποβοηθούμενη αναπαραγωγή και θεραπείες γονιμότητας· οι δυσκολίες στην πρόσβαση σε αγαθά απαραίτητα για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία· τα υψηλά ποσοστά ΣΜΛ και HIV· τα υψηλά ποσοστά εγκυμοσύνης στην εφηβεία· τα επιβλαβή στερεότυπα για τα φύλα και πρακτικές όπως ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων και των γεννητικών οργάνων των ίντερσεξ ατόμων· οι παιδικοί, πρώιμοι και αναγκαστικοί γάμοι, τα εγκλήματα τιμής και οι επονομαζόμενες πρακτικές «θεραπείας μετατροπής», που μπορούν να λάβουν τη μορφή σεξουαλικής βίας, όπως οι «διορθωτικοί βιασμοί» σε λεσβίες και αμφιφυλόφιλες γυναίκες και κορίτσια, καθώς και σε διεμφυλικά άτομα· και οι παρωχημένες ή ιδεολογικά καθοδηγούμενες νομικές διατάξεις που περιορίζουν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας αποτελούν βασικές υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης που θα πρέπει να είναι διαθέσιμες σε όλους και να περιλαμβάνουν ολοκληρωμένη, τεκμηριωμένη και κατάλληλη για την ηλικία εκπαίδευση όσον αφορά τη σεξουαλικότητα και τις σχέσεις· πληροφορίες, εμπιστευτική και αμερόληπτη παροχή συμβουλών και υπηρεσιών για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και ευεξία· πληροφορίες και παροχή συμβουλών σχετικά με τη σύγχρονη αντισύλληψη, καθώς και πρόσβαση σε ευρύ φάσμα σύγχρονων αντισυλληπτικών· προγεννητική φροντίδα, φροντίδα κατά τον τοκετό και μεταγεννητική φροντίδα· μαιευτική· μαιευτική περίθαλψη και φροντίδα του νεογνού· φροντίδα και υπηρεσίες ασφαλούς και νόμιμης άμβλωσης, συμπεριλαμβανομένης της θεραπείας επιπλοκών λόγω μη ασφαλών αμβλώσεων· πρόληψη και θεραπεία του HIV και άλλων ΣΜΛ· υπηρεσίες για τον εντοπισμό, την πρόληψη και την αντιμετώπιση της σεξουαλικής και της βίας με βάση το φύλο· πρόληψη, εντοπισμός και θεραπεία καρκίνων του αναπαραγωγικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένου του καρκίνου του τραχήλου της μήτρας· και φροντίδα γονιμότητας και θεραπείας γονιμότητας·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα αποτελούν ανθρώπινα δικαιώματα και πρέπει να στηρίζονται από τα κράτη μέλη της ΕΕ σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι απαραίτητος για τη λειτουργία της δημοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει αλληλεξάρτηση μεταξύ ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοκρατίας και κράτους δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες αυτές οι αξίες της ΕΕ πρέπει να γίνονται απολύτως σεβαστές από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική υγεία έχει θεμελιώδη σημασία για τη συνολική υγεία και την ευεξία των ατόμων, των ζευγαριών και των οικογενειών, καθώς και για την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των κοινοτήτων και των χωρών και ότι η πρόσβαση στην υγεία, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παροχή κάποιας μορφής σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης και αγωγής σχετικά με την υγεία είναι ήδη υποχρεωτική στα περισσότερα κράτη μέλη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΠΟΥ ορίζει την υπογονιμότητα ως «νόσο του αναπαραγωγικού συστήματος που χαρακτηρίζεται από την αποτυχία επίτευξης εγκυμοσύνης επιβεβαιωμένης με υπερηχογράφημα μετά από 12 ή περισσότερους μήνες τακτικής συνουσίας χωρίς τη χρήση αντισυλληπτικών μεθόδων»· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτός ο ορισμός δεν καταφέρνει να συμπεριλάβει την πραγματικότητα των λεσβιών και αμφιφυλόφιλων γυναικών, καθώς και των διεμφυλικών ατόμων, σε ζευγάρια ιδίου φύλου, ή μόνων γυναικών που ενδιαφέρονται για επιλογές γονιμότητας, επιδεινώνοντας τις κοινωνικο-νομικές προκλήσεις που ήδη αντιμετωπίζουν στην πρόσβαση σε τεχνολογίες υποβοηθούμενης αναπαραγωγής (ART) ως αποτέλεσμα της επικέντρωσης στην αντιμετώπιση της υπογονιμότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λεσβίες και οι αμφιφυλόφιλες γυναίκες ενδέχεται να μην μπορούν να αποδείξουν την «υπογονιμότητά» τους και κατά συνέπεια να μην τους επιτρέπεται η πρόσβαση σε τεχνολογίες υποβοηθούμενης αναπαραγωγής(15)·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένες περιστάσεις οι διεμφυλικοί άνδρες και τα μη δυαδικά ως προς το φύλο άτομα μπορούν επίσης να επιτύχουν εγκυμοσύνη και θα πρέπει, σε τέτοιες περιπτώσεις, να επωφελούνται από τα μέτρα που αφορούν την παροχή φροντίδας κατά την κύηση και τον τοκετό χωρίς διακρίσεις λόγω της ταυτότητας φύλου τους·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κανείς δεν θα πρέπει να πεθαίνει κατά τον τοκετό, και ότι η πρόσβαση σε τεκμηριωμένη, ποιοτική και οικονομικώς προσιτή φροντίδα μητρότητας, κύησης και τοκετού αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα και πρέπει να διασφαλίζεται χωρίς καμία διάκριση·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άνθρωποι που κυοφορούν βιώνουν διάφορες υποχρεωτικές και καταναγκαστικές ιατρικές επεμβάσεις κατά τη διάρκεια του τοκετού, μεταξύ των οποίων σωματική και λεκτική κακοποίηση, ραφή των τραυμάτων του τοκετού χωρίς ανακούφιση από τον πόνο, αδιαφορία για τις αποφάσεις τους και έλλειψη σεβασμού για την εν επιγνώσει συναίνεσή τους, που ενδέχεται να συνιστούν βία και σκληρή και απάνθρωπη μεταχείριση·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ολοκληρωμένη, τεκμηριωμένη, χωρίς διακρίσεις και κατάλληλη για την ηλικία σεξουαλική αγωγή, που εδράζεται σε μια προσέγγιση βασισμένη στα δικαιώματα και εστιασμένη στο φύλο, όπως ορίζουν οι διεθνείς τεχνικές οδηγίες της UNESCO, διευκολύνει την υπεύθυνη σεξουαλική συμπεριφορά και ενδυναμώνει τα παιδιά και τους νέους, καθώς παρέχει επιστημονικά ακριβείς και κατάλληλες για την ηλικία πληροφορίες σχετικά με τη σεξουαλικότητα, αντιμετωπίζοντας ζητήματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, στα οποία περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, η ανθρώπινη ανάπτυξη· η σεξουαλική και αναπαραγωγική ανατομία και φυσιολογία· η συναίνεση, η εφηβεία και η έμμηνος ρύση· η αναπαραγωγή, η σύγχρονη αντισύλληψη, η εγκυμοσύνη και ο τοκετός· οι σεξουαλικώς μεταδιδόμενες λοιμώξεις· και η καταπολέμηση της βίας λόγω φύλου, συμπεριλαμβανομένων επιβλαβών πρακτικών όπως οι γάμοι παιδιών, οι πρόωροι και οι καταναγκαστικοί γάμοι και ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάλληλη για την εκάστοτε ηλικία ολοκληρωμένη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση είναι βασική ώστε τα παιδιά και οι νέοι να αναπτύξουν δεξιότητες για να διαμορφώσουν υγιείς, ισότιμες και ασφαλείς σχέσεις, ιδίως με το να εξετάζονται θέματα που αφορούν τα έμφυλα πρότυπα, την ισότητα των φύλων, την κατανομή ισχύος στις σχέσεις, τη συναίνεση και τον σεβασμό των ορίων, και συνεισφέρει στην ισότητα των φύλων·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μη διαθεσιμότητα επιστημονικά ακριβών και τεκμηριωμένων πληροφοριών και εκπαίδευσης παραβιάζει τα δικαιώματα των ατόμων, πλήττει τη δυνατότητά τους κάνουν ενημερωμένες επιλογές σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματά τους και υπονομεύει τις υγιείς προσεγγίσεις ως προς την ισότητα των φύλων·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΣΑΥ περιλαμβάνει την εμμηνορροϊκή υγιεινή και καθαριότητα, καθώς και συστημικούς και κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες στιγματισμού ή διακρίσεων που συνδέονται με την έμμηνο ρύση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η φτώχεια σε σχέση με την εμμηνόρροια, δηλαδή η μειωμένη πρόσβαση σε προϊόντα υγιεινής, επηρεάζει περίπου μία στις δέκα γυναίκες στην Ευρώπη και επιδεινώνεται από μια μεροληπτική ως προς το φύλο φορολόγηση των προϊόντων υγιεινής για την εμμηνόρροια στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ντροπή, ο πόνος κατά τη διάρκεια της εμμήνου ρύσεως όταν δεν αντιμετωπίζεται και οι παραδόσεις που εισάγουν διακρίσεις οδηγούν σε πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου και χαμηλότερα ποσοστά παρουσίας των κοριτσιών στο σχολείο και των γυναικών στην εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υφιστάμενες αρνητικές στάσεις και μύθοι που περιβάλλουν την έμμηνο ρύση επηρεάζουν τις αποφάσεις που σχετίζονται με την αναπαραγωγική υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το να γίνει κατανοητή η σύνδεση μεταξύ της υγιεινής κατά την εμμηνόρροια και της μητρικής νοσηρότητας, θνησιμότητας και στειρότητας, των ΣΜΛ/HIV και του καρκίνου της μήτρας μπορεί να βοηθήσει την έγκαιρη ανίχνευση και να σώσει ζωές·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγχρονη αντισύλληψη διαδραματίζει βασικό ρόλο στην επίτευξη της ισότητας των φύλων και την πρόληψη ακούσιων κυήσεων, καθώς και στη συνειδητοποίηση του δικαιώματος των ατόμων να λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με τις οικογενειακές τους επιλογές προγραμματίζοντας ενεργά και υπεύθυνα τον αριθμό των παιδιών, τη χρονική στιγμή κατά την οποία θέλουν να τεκνοποιήσουν και τη χρονική απόσταση μεταξύ των παιδιών τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες μέθοδοι σύγχρονης αντισύλληψης μειώνουν επίσης την εμφάνιση HIV/ΣΜΛ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε σύγχρονη αντισύλληψη παρεμποδίζεται ακόμη από πρακτικά, χρηματοοικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά εμπόδια, μεταξύ των οποίων οι μύθοι γύρω από την αντισύλληψη, οι απαρχαιωμένες στάσεις ως προς τη γυναικεία σεξουαλικότητα και αντισύλληψη, καθώς και η στερεοτυπική αντίληψη ότι οι γυναίκες είναι οι μόνες υπεύθυνες για την αντισύλληψη·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νόμοι για την άμβλωση βασίζονται στην εθνική νομοθεσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ακόμη και όταν η άμβλωση είναι νομικά διαθέσιμη, υπάρχουν συχνά νομικά, οιονεί νομικά και άτυπα εμπόδια στην πρόσβαση σε αυτή, στα οποία περιλαμβάνονται περιορισμοί στο χρονικό διάστημα κατά το οποίο υπάρχει πρόσβαση στην άμβλωση και στους λόγους πρόσβασης: ιατρικώς αδικαιολόγητες περίοδοι αναμονής, έλλειψη εκπαιδευμένων και πρόθυμων επαγγελματιών στον τομέα της υγείας, και η άρνηση ιατρικής περίθαλψης με βάση προσωπικές πεποιθήσεις, η μεροληπτική και υποχρεωτική παροχή συμβουλών, η σκόπιμη παραπληροφόρηση ή η απαίτηση να υπάρχει η έγκριση τρίτων, ιατρικώς περιττές εξετάσεις, η απαίτηση να υπάρχει κίνδυνος, τα σχετικά έξοδα και το γεγονός ότι δεν επιστρέφονται·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να διαθέτουν εξαιρετικά περιοριστικούς νόμους που απαγορεύουν την άμβλωση, εκτός από αυστηρά καθορισμένες περιστάσεις, με αποτέλεσμα οι γυναίκες να αναγκάζονται να καταφύγουν σε παράνομες αμβλώσεις, να ταξιδεύσουν σε άλλες χώρες ή να ολοκληρώσουν την εγκυμοσύνη τους παρά τη θέλησή τους, γεγονός που συνιστά παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και μια μορφή βίας με βάση το φύλο(16) που θίγει τα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών στη ζωή, τη σωματική και διανοητική ακεραιότητα, την ισότητα, την απαγόρευση των διακρίσεων και την υγεία, και λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν νομιμοποιήσει μεν την άμβλωση κατόπιν αιτήματος ή για ευρείς κοινωνικούς λόγους, εξακολουθούν όμως να εφαρμόζουν ειδικές νομικές κυρώσεις για τις αμβλώσεις που διενεργούνται εκτός του πεδίου των ισχυουσών νομικών διατάξεων·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετά κράτη μέλη προσπαθούν επί του παρόντος να περιορίσουν περαιτέρω την πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα μέσω ιδιαίτερα περιοριστικών νόμων οι οποίοι οδηγούν σε διακρίσεις λόγω φύλου και έχουν αρνητικές συνέπειες για την υγεία των γυναικών·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολέμιοι των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων συχνά εργαλειοποιούν θέματα, όπως το εθνικό συμφέρον ή οι δημογραφικές αλλαγές, προκειμένου να υπονομεύσουν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, συμβάλλοντας έτσι στη διάβρωση των προσωπικών ελευθεριών και των αρχών της δημοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι πολιτικές που αντιμετωπίζουν τις δημογραφικές αλλαγές πρέπει να βασίζονται στα δικαιώματα, να επικεντρώνονται στον άνθρωπο, να είναι εξατομικευμένες και τεκμηριωμένες και πρέπει να στηρίζουν τα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πολέμιοι των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων και της αυτονομίας των γυναικών είχαν σημαντική επιρροή στην εθνική νομοθεσία και πολιτική με την ανάληψη οπισθοδρομικών πρωτοβουλιών σε αρκετά κράτη μέλη, σε μια προσπάθεια να υπονομεύσουν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, όπως έχει επισημανθεί από το Κοινοβούλιο, στα ψηφίσματά του σχετικά με την εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών και στην ισότητα των φύλων στην ΕΕ και σχετικά με τα δικαιώματα στην άμβλωση στην Πολωνία, και από το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων, στην έκθεσή του, της 22ας Νοεμβρίου 2019, με τίτλο «Πεκίνο +25: η 5η επισκόπηση της εφαρμογής της πλατφόρμας δράσης του Πεκίνου στα κράτη μέλη της ΕΕ»· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι πρωτοβουλίες και η οπισθοδρόμηση παρεμποδίζουν την υλοποίηση των δικαιωμάτων των λαών, την ανάπτυξη των χωρών και υπονομεύουν ευρωπαϊκές αξίες και θεμελιώδη δικαιώματα·

ΚΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πολλές εκθέσεις, κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και της απαγόρευσης κυκλοφορίας, οι υπηρεσίες για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα περιορίστηκαν και/ή ανακλήθηκαν(17), και αποδιοργανώθηκε η πρόσβαση σε βασικές ιατρικές υπηρεσίες, όπως η αντισύλληψη και η φροντίδα διακοπής της κύησης, οι έλεγχοι για HIV και ΣΜΛ, η πρόσβαση σε κέντρα πρόληψης και ευαισθητοποίησης για τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων και οι εξετάσεις ανίχνευσης του καρκίνου του αναπαραγωγικού συστήματος, καθώς και η υγειονομική περίθαλψη που σέβεται την αξιοπρέπεια της μητέρας, γεγονός που είχε σοβαρές επιπτώσεις για το θεμελιώδες δικαίωμα των γυναικών στην αυτοδιάθεση του σώματός τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 κατέδειξε ότι είναι αναγκαίο να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα των συστημάτων υγείας σε αυτές τις κρίσεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι οι υπηρεσίες που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα εξακολουθούν να είναι πλήρως διαθέσιμες και παρέχονται εγκαίρως·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι καταβάλλονται συνεχείς προσπάθειες για την εργαλειοποίηση της υγειονομικής κρίσης COVID-19 ως προσχήματος για την έγκριση περαιτέρω περιοριστικών μέτρων για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα(18), με αποτέλεσμα την ανακατανομή των πόρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο έχει ευρεία και μακροπρόθεσμη αρνητική επίπτωση στην άσκηση του θεμελιώδους δικαιώματος στην υγεία, στην ισότητα των φύλων και στην καταπολέμηση των διακρίσεων και της βίας με βάση το φύλο και θέτει την ευημερία, την υγεία και τις ζωές των γυναικών και των κοριτσιών σε κίνδυνο·

ΚΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περιθωριοποιημένα άτομα και ομάδες, μεταξύ άλλων οι φυλετικές, εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες, οι μετανάστες, τα άτομα από μειονεκτούντα κοινωνικοοικονομικά περιβάλλοντα, τα άτομα χωρίς ασφάλιση υγείας, τα άτομα που ζουν στην ύπαιθρο, τα άτομα με αναπηρία, τα άτομα ΛΟΑΔΜ και τα θύματα βίας αντιμετωπίζουν συχνά πρόσθετα εμπόδια με τη μορφή τόσο διακρίσεων όσο και βίας όσον αφορά την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη, ως αποτέλεσμα νόμων και πολιτικών που επιτρέπουν καταναγκαστικές πρακτικές σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγειονομικής περίθαλψης και λόγω της αδυναμίας εξασφάλισης εύλογων προσαρμογών για την πρόσβαση σε ποιοτική περίθαλψη και ενημέρωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ευρώπη υπάρχει έλλειψη ουσιαστικών στοιχείων γύρω από το ζήτημα της μαιευτικής βίας έναντι γυναικών που αντιμετωπίζουν φυλετικές διακρίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις αυτές οδηγούν σε υψηλότερα ποσοστά μητρικής θνησιμότητας και σε νοσηρότητα (για παράδειγμα μεταξύ μαύρων γυναικών), σε υψηλότερο κίνδυνο κακομεταχείρισης και βίας (μεταξύ γυναικών με αναπηρία), σε έλλειψη πρόσβασης σε ενημέρωση και σε γενική αδικία και ανισότητα όσον αφορά την πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας·

ΚΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η στειρότητα και η υπογονιμότητα επηρεάζουν ένα στα έξι άτομα στην Ευρώπη και αποτελούν παγκόσμιο θέμα δημόσιας υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ανάγκη να μειωθούν οι ανισότητες όσον αφορά την πρόσβαση σε ενημέρωση και θεραπείες που αφορούν τη γονιμότητα, και να απαγορευθούν οι διακρίσεις λόγω βιολογικού και κοινωνικού φύλου, γενετήσιου προσανατολισμού, υγείας ή οικογενειακής κατάστασης·

Λ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) και τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία των γυναικών συνδέεται με πολλά ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων του δικαιώματος στη ζωή και την αξιοπρέπεια, της απαλλαγής από απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση, του δικαιώματος πρόσβασης σε υγειονομική περίθαλψη, του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή, του δικαιώματος στην εκπαίδευση και της απαγόρευσης διακρίσεων·

ΛΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναφέρθηκε στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στη θέση του που εγκρίθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 13 Νοεμβρίου 2020 για το πρόγραμμα δράσης της Ένωσης στον τομέα της υγείας για την περίοδο 2021-2027 [Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)], με στόχο να διασφαλίζεται έγκαιρη πρόσβαση σε αγαθά που είναι αναγκαία για την ασφαλή παροχή υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων (π.χ. φάρμακα, αντισυλληπτικά μέσα και ιατρικός εξοπλισμός)·

ΛΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έφηβοι αντιμετωπίζουν συχνά εμπόδια αναφορικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα λόγω έλλειψης υπηρεσιών φιλικών προς τους νέους·

ΛΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο ΟΗΕ δρομολόγησαν την πρωτοβουλία Spotlight με στόχο την καταπολέμηση κάθε μορφής βίας κατά γυναικών και κοριτσιών, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής βίας, και ότι στόχος της πρωτοβουλίας είναι, μεταξύ άλλων, να βελτιώσει την πρόσβαση στη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση και στις υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας·

ΛΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής (WASH) είναι σημαντικές για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, όμως, πολύ συχνά, η πρόσβαση σε αυτές εξακολουθεί να είναι αδύνατη ιδίως στις απομακρυσμένες περιοχές·

Επίτευξη συναίνεσης και αντιμετώπιση των προκλήσεων σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα ως προκλήσεων της ΕΕ

1.  καλεί τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας και με τις εθνικές αρμοδιότητες, να διαφυλάσσουν το δικαίωμα όλων των ατόμων, ανεξαρτήτως ηλικίας, βιολογικού ή κοινωνικού φύλου, φυλής, εθνοτικής καταγωγής, τάξης, κάστας, θρησκευτικής υπαγωγής και πεποιθήσεων, οικογενειακής ή κοινωνικοοικονομικής κατάστασης, αναπηρίας, HIV (ή ΣΜΛ), εθνικής και κοινωνικής προέλευσης, νομικής ή μεταναστευτικής κατάστασης, γλώσσας, γενετήσιου προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου, να κάνουν τις δικές τους συνειδητές επιλογές όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, να διασφαλίζουν το δικαίωμα σε σωματική και προσωπική ακεραιότητα, την ισότητα και την απουσία διακρίσεων, και να παρέχουν τα αναγκαία μέσα ώστε να μπορούν όλοι να απολαύουν της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων·

2.  υπενθυμίζει τη δέσμευση της ΕΕ όσον αφορά την προαγωγή, την προστασία και την πραγμάτωση του δικαιώματος κάθε ατόμου και κάθε γυναίκας και κοριτσιού να ελέγχουν πλήρως και να αποφασίζουν ελεύθερα και υπεύθυνα για ζητήματα που άπτονται της σεξουαλικότητας και των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών τους δικαιωμάτων, χωρίς διακρίσεις, καταναγκασμό και βία(19)·

3.  καλεί την ΕΕ, τα όργανα και τους οργανισμούς της να στηρίξουν και να προωθήσουν την καθολική και πλήρη πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων, στο πλαίσιο της άσκησης των αρμοδιοτήτων τους, προάγοντας την ισότητα των φύλων, τον σεβασμό της προσωπικής αυτονομίας, την προσβασιμότητα, τις ενημερωμένες επιλογές, τη συναίνεση και τον σεβασμό, την απαγόρευση διακρίσεων και της βίας, και καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε πλήρες φάσμα υψηλής ποιότητας, ολοκληρωμένων και προσβάσιμων υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων και να άρουν όλα τα νομικά και χρηματοοικονομικά εμπόδια, καθώς και τα εμπόδια πολιτικής, και άλλα εμπόδια που καθιστούν δυσχερή την πλήρη πρόσβαση στις εν λόγω υπηρεσίες για όλους· ζητεί, σε αυτό το πλαίσιο, τη διευκόλυνση της τακτικής ανταλλαγής και της προώθησης ορθών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με τις παραμέτρους της υγείας που σχετίζονται με το φύλο·

4.  επαναβεβαιώνει ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα είναι σημαντικά για την ισότητα των φύλων, την οικονομική μεγέθυνση και ανάπτυξη, την προστασία των παιδιών και την εξάλειψη της βίας με βάση το φύλο, της εμπορίας ανθρώπων και της φτώχειας·

5.   καλεί τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τις επίμονες προκλήσεις όσον αφορά την πραγμάτωση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων ή την πρόσβαση σε αυτά, και να διασφαλίσουν υψηλής ποιότητας και προσβάσιμες υπηρεσίες ΣΑΥ για όλους, ανεξαρτήτως της κοινωνικοοικονομικής τους κατάστασης, έτσι ώστε κανένας να μην μένει στο περιθώριο επειδή δεν είναι σε θέση να ασκήσει το δικαίωμά του στην υγεία·

6.  αναγνωρίζει τη σημασία της ενημέρωσης του κοινού σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· υπενθυμίζει ότι όλες οι πολιτικές που αφορούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα θα πρέπει να βασίζονται σε αξιόπιστα και αντικειμενικά στοιχεία προερχόμενα από οργανισμούς όπως ο ΠΟΥ, άλλες υπηρεσίες του ΟΗΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης·

7.  επαναβεβαιώνει την έκκληση του Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης προς τα κράτη μέλη(20) να εγγυηθούν επαρκή δημοσιονομική πρόβλεψη για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και να διασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα επαρκών ανθρώπινων πόρων και απαραίτητων αγαθών σε όλα τα επίπεδα του συστήματος υγείας, τόσο στις αστικές όσο και στις αγροτικές περιοχές, να εντοπίσουν και να αντιμετωπίσουν τα νομικά, πολιτικά και οικονομικά εμπόδια που δυσχεραίνουν την πρόσβαση σε καλής ποιότητας φροντίδα ΣΑΥ και να ενσωματώσουν υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας στα υφιστάμενα συστήματα δημόσιας ασφάλισης υγείας, παροχής επιδοτήσεων ή επιστροφής δαπανών, προκειμένου να επιτευχθεί καθολική κάλυψη υγείας·

8.  υπενθυμίζει τις απόψεις που ενστερνίζεται η Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, η οποία σύστησε η ειδική για τα διεμφυλικά άτομα υγειονομική περίθαλψη, όπως η ορμονοθεραπεία και οι επεμβάσεις, να είναι προσβάσιμη μέσω των ασφαλιστικών προγραμμάτων δημόσιας υγείας και να επιστρέφονται οι σχετικές δαπάνες(21)·

Η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία ως βασική συνιστώσα της καλής υγείας

9.  καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικές στρατηγικές και προγράμματα παρακολούθησης που να εγγυώνται την αξιοποίηση και την καθολική πρόσβαση σε πλήρες φάσμα ποιοτικών και προσβάσιμων υπηρεσιών στο πλαίσιο της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα στον τομέα της υγείας, ανεξαρτήτως των οικονομικών, πρακτικών και κοινωνικών εμποδίων, και χωρίς διακρίσεις, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στις περιθωριοποιημένες ομάδες, που περιλαμβάνουν ενδεικτικά γυναίκες που προέρχονται από εθνοτικές, φυλετικές και θρησκευτικές μειονότητες, μετανάστριες, γυναίκες από αγροτικές περιοχές και από εξόχως απόκεντρες περιοχές, όπου γεωγραφικοί περιορισμοί παρεμποδίζουν την άμεση και ταχεία πρόσβαση σε τέτοιες υπηρεσίες, γυναίκες με αναπηρία, γυναίκες χωρίς ασφάλιση ασθένειας, άτομα ΛΟΑΔΜ και θύματα σεξουαλικής και βίας με βάση το φύλο·

10.  τονίζει ότι θεμελιώδη ρόλο για τα ανθρώπινα δικαιώματα διαδραματίζουν η ισότητα στην πρόσβαση, η ποιότητα της περίθαλψης και η λογοδοσία όσον αφορά την υγειονομική περίθαλψη και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· υπογραμμίζει περαιτέρω ότι οι υπηρεσίες, τα εμπορεύματα και οι εγκαταστάσεις πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του φύλου και της πορείας της ζωής και να σέβονται την εμπιστευτικότητα και την εν επιγνώσει συναίνεση·

11.  παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συλλέγουν συστηματικά αξιόπιστα δεδομένα σχετικά με την ισότητα, κατανεμημένα ανά διάφορους παράγοντες, όπως το φύλο, η ηλικία, η φυλετική και εθνοτική καταγωγή και ο γενετήσιος προσανατολισμός, το πολιτιστικό και κοινωνικοοικονομικό υπόβαθρο, καθώς και στατιστικά στοιχεία για όλες τις υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων, σε ανώνυμη βάση, ώστε να εντοπίζονται και να αντιμετωπίζονται πιθανές διαφορές στα αποτελέσματα όσον αφορά την παροχή φροντίδας σε θέματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας·

12.  παροτρύνει την Επιτροπή να αξιοποιήσει πλήρως την αρμοδιότητά της στην πολιτική για την υγεία και να στηρίξει τα κράτη μέλη ώστε να εξασφαλίσουν καθολική πρόσβαση στην σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, στο πλαίσιο του προγράμματος EU4Health για την περίοδο 2021-2027· να προωθεί την ενημέρωση και την εκπαίδευση για την υγεία· να ενισχύει τα εθνικά συστήματα υγείας προς την κατεύθυνση της ανοδικής σύγκλισης των προτύπων υγειονομικής περίθαλψης, ώστε να μειωθούν οι ανισότητες στον τομέα της υγείας εντός και μεταξύ των κρατών μελών· και να διευκολύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· καλεί τα κράτη μέλη να προχωρήσουν προς την καθολική υγειονομική κάλυψη, για την οποία η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα είναι ουσιαστικής σημασίας, μεταξύ άλλων με τη χρήση, κατά περίπτωση, του προγράμματος EU4Health και του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου+ (ΕΚΤ+)·

13.  τονίζει ότι είναι αναγκαίο να υπάρχει θετική και ενεργός προσέγγιση στην υγειονομική περίθαλψη σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής, με τη διασφάλιση καθολικής, ποιοτικής υγειονομικής περίθαλψης, η οποία θα στηρίζεται με επαρκείς πόρους· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ μπορεί να προσφέρει στήριξη στα κράτη μέλη για ολοκληρωμένες και διατομεακές προσεγγίσεις όσον αφορά την πρόληψη, τη διάγνωση, τη θεραπεία και την παροχή φροντίδας, και μπορεί επίσης να στηρίξει τις ενέργειες των κρατών μελών ώστε να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και σε συναφή φαρμακευτικά προϊόντα, μεταξύ άλλων και στην παγκόσμια αγορά· ζητεί να ενισχυθεί η χρήση αναδυόμενων τεχνολογιών για την παροχή πρωτοποριακών και αναδυόμενων θεραπειών και διαγνωστικών μεθόδων, οι οποίες θα δώσουν στους ασθενείς τη δυνατότητα να επωφεληθούν πλήρως από την ψηφιακή επανάσταση· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να αξιοποιηθούν πλήρως τα προγράμματα «Ορίζων Ευρώπη» και «Ψηφιακή Ευρώπη» ώστε να διευρυνθούν αυτές οι προτεραιότητες·

14.  παροτρύνει τα κράτη μέλη να ευαισθητοποιήσουν τις γυναίκες όσον αφορά τη σημασία των τακτικών εξετάσεων και να διασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες δημόσιας υγείας περιλαμβάνουν εξετάσεις όπως μαστογραφία και υπερηχογράφημα μαστών, κυτταρολογικές εξετάσεις και εξετάσεις οστικής πυκνότητας·

15.  τονίζει τη σημασία της πρόληψης των ασθενειών μέσω της εκπαίδευσης· υπογραμμίζει περαιτέρω τη σημασία των εμβολιασμών στην πρόληψη ασθενειών για τις οποίες υπάρχουν εμβόλια· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να επεκτείνουν το φάσμα των αγορών εμβολίων στην ΕΕ, ώστε πέραν από τα εμβόλια για την καταπολέμηση της COVID-19 να αγοράζονται και εμβόλια για τον ιό των ανθρώπινων θηλωμάτων (HPV), διασφαλίζοντας ότι κάθε άτομο στην Ευρώπη θα έχει πρόσβαση στο εμβόλιο αυτό·

16.  υπενθυμίζει ότι όλες οι ιατρικές πράξεις που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα πρέπει να διενεργούνται με τη συναίνεση του ενδιαφερομένου κατόπιν πρότερης, προσωπικής και πλήρους ενημέρωσής του· καλεί τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν – μεταξύ άλλων μέσω της εκπαίδευσης των επαγγελματιών του ιατρικού τομέα – τη γυναικολογική και μαιευτική βία, ενισχύοντας τις διαδικασίες που εγγυώνται ότι τηρείται η επιταγή για εθελούσια συγκατάθεση κατόπιν πρότερης ενημέρωσης και διασφαλίζουν την προστασία από απάνθρωπη και εξευτελιστική θεραπεία σε χώρους υγειονομικής περίθαλψης· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει τη συγκεκριμένη μορφή βίας με βάση το φύλο στο πλαίσιο των δράσεών της·

17.  εκφράζει την έντονη ανησυχία του διότι οι γυναίκες και τα κορίτσια με αναπηρία συχνά στερούνται την πρόσβαση σε εγκαταστάσεις στον τομέα της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, τους στερείται το δικαίωμα στη συναίνεση μετά από ενημέρωση σχετικά με τη χρήση αντισυλληπτικών, και αντιμετωπίζουν ακόμη και τον κίνδυνο αναγκαστικής στείρωσης· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν νομοθετικά μέτρα που διασφαλίζουν τη σωματική ακεραιότητα, την ελευθερία επιλογής και την αυτοδιάθεση όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική ζωή των ατόμων με αναπηρία·

18.  καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν χωρίς καθυστέρηση αποτελεσματικά μέτρα για την αποτροπή κάθε μορφής διάκρισης εις βάρος γυναικών θυμάτων φυλετικών διακρίσεων, συμπεριλαμβανομένου του εθνοτικού διαχωρισμού στις εγκαταστάσεις υγείας, και να τις απαγορεύσουν, καθώς και να διασφαλίσουν την καθολική πρόσβαση σε ποιοτική σεξουαλική και αναπαραγωγική υγειονομική περίθαλψη χωρίς διακρίσεις, εξαναγκασμούς και κακοποίηση, και να αντιμετωπίσουν, να διορθώσουν και να αποτρέψουν τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που θίγουν τα ανωτέρω·

19.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη να θεσπίσουν νομοθεσία που να διασφαλίζει ότι τα μεσοφυλικά άτομα δεν υπόκεινται σε μη κρίσιμης σημασίας ιατρική ή χειρουργική θεραπεία κατά τη βρεφική ή παιδική ηλικία, και ότι το δικαίωμά τους για σωματική ακεραιότητα, αυτονομία, αυτοδιάθεση και εν επιγνώσει συναίνεση γίνεται πλήρως σεβαστό·

20.  τονίζει ότι είναι απαραίτητο να ληφθούν υπόψη συγκεκριμένες ανάγκες που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, όπως η υπογονιμότητα, η εμμηνόπαυση και συγκεκριμένοι καρκίνοι του αναπαραγωγικού συστήματος· καλεί τα κράτη μέλη να παρέχουν όλες τις απαραίτητες υπηρεσίες αποκατάστασης και μηχανισμούς υποστήριξης, συμπεριλαμβανομένης της απαιτούμενης φροντίδας ψυχικής και σωματικής υγείας, σε όλα τα θύματα παραβιάσεων που αφορούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· καλεί την Επιτροπή να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τη συμβολή των προγραμμάτων της ΕΕ στην προώθηση και υποστήριξη της αναπαραγωγικής υγείας·

21.  υπενθυμίζει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στην υπόθεση A.P. Gaçon και Nicot κατά Γαλλίας, στην οποία αναγνώρισε ότι η απαίτηση ενός κράτους μέλους για στείρωση πριν γίνουν οι διαδικασίες νομικής αναγνώρισης φύλου συνιστούσε αποτυχία διασφάλισης του δικαιώματος σεβασμού της ιδιωτικής ζωής του αιτούντος· υπενθυμίζει την παραδοχή του ΟΗΕ ότι η αναγκαστική στείρωση συνιστά παραβίαση του δικαιώματος προστασίας από βασανιστήρια και άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση ή τιμωρία(22)· εκφράζει τη λύπη του διότι η στείρωση παραμένει απαραίτητη προϋπόθεση για την πρόσβαση σε νόμιμη αναγνώριση φύλου σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ· καλεί τα κράτη μέλη να καταργήσουν την απαίτηση στείρωσης και να προστατεύσουν το δικαίωμα αυτοδιάθεσης των διεμφυλικών(23)·

22.  υπογραμμίζει την ανάγκη να ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις των περιβαλλοντικών αλλαγών στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και τη γονιμότητα, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά της ρύπανσης των υδάτων και του αέρα, αλλά και της αύξησης κατανάλωσης χημικών ουσιών· ζητεί το εν λόγω θέμα να εξεταστεί περαιτέρω μέσω του προγράμματος «Ορίζοντας Ευρώπη» και να αντιμετωπιστεί μέσω της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας·

23.  τονίζει ότι οι πάροχοι υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην εξασφάλιση ενός πλήρους φάσματος υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, συμπεριλαμβανομένης τόσο της σωματικής όσο και της ψυχικής υγείας· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες που επικρατούν στο καθένα από αυτά κατά τον προγραμματισμό της παροχής υγειονομικής περίθαλψης συνολικά·

α) Πρόσβαση όλων σε ασφαλή, ισότιμα και κυκλικά εμμηνορροϊκά προϊόντα

24.  παροτρύνει τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν την ευρεία διαθεσιμότητα επαναχρησιμοποιούμενων εμμηνορροϊκών προϊόντων χωρίς τοξίνες, ιδίως σε μεγάλα καταστήματα λιανικής και σε φαρμακεία σε ολόκληρη τη χώρα (τουλάχιστον στην ίδια αναλογία με τα είδη μίας χρήσης που διατίθενται προς πώληση), καθώς και να λάβουν μέτρα για την ευαισθητοποίηση σχετικά με τα οφέλη των επαναχρησιμοποιούμενων εμμηνορροϊκών προϊόντων σε σύγκριση με αυτά μιας χρήσης·

25.  επισημαίνει τις αρνητικές συνέπειες του επονομαζόμενου «φόρου στα ταμπόν» στην ισότητα των φύλων· καλεί όλα τα κράτη μέλη να καταργήσουν τον επονομαζόμενο «φόρο στη φροντίδα και τα ταμπόν», αξιοποιώντας την ευελιξία που εισήγαγε η οδηγία για τον ΦΠΑ και εφαρμόζοντας απαλλαγές ή συντελεστές ΦΠΑ 0 % στα εν λόγω βασικά αγαθά·

β) Η ολοκληρωμένη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση ωφελεί τους νέους

26.  παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την καθολική πρόσβαση σε επιστημονικά ακριβή, τεκμηριωμένη, κατάλληλη για την εκάστοτε ηλικία, χωρίς επικρίσεις και ολοκληρωμένη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση και ενημέρωση για όλα τα παιδιά της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, καθώς και για παιδιά εκτός σχολείου, σύμφωνα με τα πρότυπα του ΠΟΥ για τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση και το σχέδιο δράσης του για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, χωρίς διακρίσεις για οποιονδήποτε λόγο· παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν πλήρη εκπαίδευση σχετικά με την εμμηνόρροια και τη σχέση της με τη σεξουαλικότητα και τη γονιμότητα· καλεί τα κράτη μέλη να φροντίσουν για καλά ανεπτυγμένες, καλά χρηματοδοτούμενες και προσβάσιμες υπηρεσίες φιλικές προς τους νέους, καθώς και για κατάρτιση εκπαιδευτικών, και για τα μέσα για την ορθή λειτουργία των γραφείων υποστήριξης και των κέντρων υγειονομικής εκπαίδευσης·

27.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση και η ενημέρωση για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα αποτελεί ένα από τα κύρια μέσα για την επίτευξη των δεσμεύσεων της 25ης επετείου της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD25), δηλαδή το να μην υφίστανται ακάλυπτες ανάγκες για οικογενειακό προγραμματισμό, να εκλείψουν οι αποτρέψιμοι θάνατοι μητέρων, η βία λόγω φύλου, καθώς και οι επιβλαβείς πρακτικές κατά των γυναικών, των κοριτσιών και των νέων ανθρώπων· υπογραμμίζει ότι η εκπαίδευση και η ενημέρωση για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα μπορούν να συνεισφέρουν σημαντικά στη μείωση της σεξουαλικής βίας και της παρενόχλησης, εάν συνοδεύονται επίσης από χρηματοδότηση μέσω της ΕΕ και από έργα που ενισχύουν τη συνεργασία και τον συντονισμό των πολιτικών δημόσιας υγείας και την ανάπτυξη και διάδοση ορθών πρακτικών· τονίζει τη σημασία της ολοκληρωμένης και κατάλληλης για την εκάστοτε ηλικία σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης, της διαπαιδαγώγησης σχετικά με τις σεξουαλικές σχέσεις και της ενημέρωσης για τη σεξουαλικότητα, καθώς και τη σημασία τους για τον οικογενειακό προγραμματισμό και την πρόσβαση σε υπηρεσίες αναπαραγωγικής υγείας, όπως επίσης και τις συνέπειές τους για ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες και ασθένειες που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία·

28.  υπενθυμίζει ότι τα στερεότυπα και τα ταμπού γύρω από την εμμηνόρροια παραμένουν διαδεδομένα στις κοινωνίες μας και ότι αυτά μπορεί να καθυστερήσουν τη διάγνωση ασθενειών όπως η ενδομητρίωση, η οποία, ενώ πλήττει μία στις δέκα γυναίκες σε ηλικία αναπαραγωγής, είναι η κύρια αιτία στειρότητας των γυναικών και προκαλεί χρόνιο πυελικό πόνο, χρειάζεται κατά μέσο όρο οκτώ χρόνια για να διαγνωστεί, και για την αντιμετώπισή της οποίας δεν υπάρχει θεραπεία· καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ολοκληρωμένη και επιστημονικά ορθή εκπαίδευση σχετικά με την εμμηνόρροια, να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση και να ξεκινήσουν σημαντικές ενημερωτικές εκστρατείες σχετικά με την ενδομητρίωση για το κοινό, τους επαγγελματίες του τομέα της υγείας και τους νομοθέτες· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε προγράμματα εκπαίδευσης σχετικά με την έμμηνο ρύση για όλα τα παιδιά, έτσι ώστε τα παιδιά που έχουν περίοδο να μπορούν να κάνουν συνειδητές επιλογές σχετικά με την περίοδο και τα σώματά τους· παροτρύνει τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν αμελλητί την εμμηνορροϊκή φτώχεια, διασφαλίζοντας ότι τα δωρεάν προϊόντα για την έμμηνο ρύση είναι διαθέσιμα σε όποιον τα έχει ανάγκη·

29.  καλεί τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν τη διάδοση μεροληπτικών και επισφαλών πληροφοριών σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, καθώς θέτουν σε κίνδυνο όλα τα άτομα, ειδικά τις γυναίκες, τα ΛΟΑΔΜ άτομα και τους νέους· αναγνωρίζει τον ρόλο που διαδραματίζουν τα μέσα ενημέρωσης, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, οι δημόσιοι οργανισμοί πληροφόρησης και άλλοι ενδιαφερόμενοι φορείς για την εξασφάλιση ακριβών και επιστημονικά τεκμηριωμένων πληροφοριών, και τους καλεί να εξαλείψουν την παραπληροφόρηση και την εσφαλμένη πληροφόρηση σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα από τα προγράμματα, το υλικό και τις δραστηριότητές τους· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν κατάλληλα για κάθε ηλικία ολοκληρωμένα προγράμματα σπουδών για τη σεξουαλικότητα και τις σχέσεις, λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάδοση πληροφοριών θα πρέπει να αποτυπώνει την πολυμορφία των σεξουαλικών προσανατολισμών, των ταυτοτήτων φύλου, των εκφράσεων και των χαρακτηριστικών φύλου, ούτως ώστε να καταπολεμηθεί η παραπληροφόρηση που βασίζεται σε στερεότυπα ή προκαταλήψεις, και να ενισχυθούν οι διασφαλίσεις του δικαιώματος στην αναπαραγωγική υγεία μέσω των δημόσιων υπηρεσιών υγείας·

γ) Η σύγχρονη αντισύλληψη ως στρατηγική για την επίτευξη της ισότητας των φύλων

30.  καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν καθολική πρόσβαση σε φάσμα ποιοτικών και προσβάσιμων σύγχρονων μεθόδων και προμηθειών αντισύλληψης, σε συμβουλευτικές υπηρεσίες για τον οικογενειακό προγραμματισμό και σε ενημέρωση σχετικά με την αντισύλληψη για όλους, να αντιμετωπίσουν όλους τους φραγμούς που εμποδίζουν την πρόσβαση στην αντισύλληψη, όπως οικονομικοί και κοινωνικοί φραγμοί, και να διασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα ιατρικών συμβουλών και συμβουλευτικών υπηρεσιών από επαγγελματίες του τομέα της υγείας, δίνοντας σε όλα τα άτομα τη δυνατότητα να επιλέξουν τη μέθοδο αντισύλληψης που τους ταιριάζει καλύτερα, ούτως ώστε να διασφαλιστεί το θεμελιώδες δικαίωμα στην υγεία και το δικαίωμα επιλογής·

31.  καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε σύγχρονη, αποτελεσματική και προσβάσιμη αντισύλληψη, λαμβάνοντας υπόψη τα ποσοστά επιτυχίας σε βάθος χρόνου· καλεί τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν ότι αυτή η πρόσβαση θα πρέπει να επεκταθεί ώστε να καλύπτει όλα τα άτομα που βρίσκονται σε αναπαραγωγική ηλικία· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλες οι υπηρεσίες υγείας παρέχουν κατάλληλη τακτική ιατρική και ψυχολογική φροντίδα, η οποία προάγει και υπερασπίζεται τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία των γυναικών καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους·

32.  υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη και οι δημόσιες αρχές έχουν την ευθύνη να παρέχουν τεκμηριωμένες και ακριβείς πληροφορίες σχετικά με την αντισύλληψη και να θεσπίζουν στρατηγικές για την αντιμετώπιση και την εξάλειψη των εμποδίων, των μύθων, του στίγματος και των παρανοήσεων· καλεί τα κράτη μέλη να καθιερώσουν προγράμματα και εκστρατείες ευαισθητοποίησης σχετικά με τις σύγχρονες επιλογές αντισύλληψης και το πλήρες φάσμα αντισυλληπτικών, και να παρέχουν υψηλής ποιότητας, σύγχρονες αντισυλληπτικές υπηρεσίες και συμβουλές από επαγγελματίες υγείας, συμπεριλαμβανομένης της επείγουσας αντισύλληψης χωρίς ιατρική συνταγή, σύμφωνα με τα πρότυπα του ΠΟΥ, κάτι το οποίο σε ορισμένες χώρες οι γιατροί συχνά αρνούνται λόγω προσωπικών πεποιθήσεων·

δ) Υπηρεσίες ασφαλούς και νόμιμης άμβλωσης με γνώμονα την υγεία και τα δικαιώματα των γυναικών

33.  επαναλαμβάνει ότι η άμβλωση πρέπει πάντα να είναι μια οικειοθελής απόφαση που απορρέει από την ελεύθερη βούληση του ατόμου και συνάδει με τα ιατρικά πρότυπα και τη διαθεσιμότητα, την προσβασιμότητα, την προσιτή τιμή και την ασφάλεια που βασίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΠΟΥ, καλεί δε τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την καθολική πρόσβαση σε ασφαλή και νόμιμη άμβλωση και τον σεβασμό του δικαιώματος στην ελευθερία, την ιδιωτικότητα και την καλύτερη δυνατή υγειονομική περίθαλψη·

34.  προτρέπει τα κράτη μέλη να αποποινικοποιήσουν την άμβλωση, καθώς και να απομακρύνουν τα εμπόδια στη νόμιμη άμβλωση και να τα καταπολεμήσουν, και υπενθυμίζει ότι έχουν την ευθύνη να διασφαλίζουν ότι οι γυναίκες έχουν πρόσβαση στα δικαιώματα που τους παρέχει ο νόμος· παροτρύνει τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τις υφιστάμενες μεθόδους και να εξετάσουν νέες μεθόδους για την παροχή περίθαλψης σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, καθώς και τρόπους για να αντιμετωπιστούν τα κενά στην παροχή υπηρεσιών, τα οποία αποκαλύφθηκαν στο πλαίσιο της νόσου COVID-19, και να το πράξουν για όλους, με ιδιαίτερη έμφαση στις πλέον περιθωριοποιημένες ομάδες· παροτρύνει την Επιτροπή να προωθήσει την προστασία της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, ενσωματώνοντας την στην επόμενη ευρωπαϊκή στρατηγική στον τομέα της υγείας·

35.  καλεί τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν τις εθνικές νομικές διατάξεις τους σχετικά με τις αμβλώσεις και να τις ευθυγραμμίσουν με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα(24) και τις περιφερειακές βέλτιστες πρακτικές, διασφαλίζοντας ότι η ζητούμενη άμβλωση είναι νόμιμη κατά την πρώιμη περίοδο της κύησης, αλλά, εφόσον χρειάζεται, και πέρα από αυτήν, εάν η υγεία ή η ζωή του ατόμου βρίσκονται σε κίνδυνο· υπενθυμίζει ότι η πλήρης απαγόρευση ή η άρνηση περίθαλψης για αμβλώσεις αποτελεί μορφή βίας με βάση το φύλο(25) και παροτρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν βέλτιστες πρακτικές στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης με τη δημιουργία διαθέσιμων υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας σε επίπεδο πρωτοβάθμιας περίθαλψης και με συστήματα παραπομπής για όλες τις απαιτούμενες υπηρεσίες υψηλότερου επιπέδου·

36.  αναγνωρίζει ότι, για προσωπικούς λόγους, μεμονωμένοι ιατροί μπορούν να επικαλεστούν ρήτρα επίκλησης λόγων συνείδησης· τονίζει, ωστόσο, ότι η ρήτρα επίκλησης λόγων συνείδησης δεν μπορεί να θίγει το δικαίωμα του ασθενούς για πλήρη πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη και υπηρεσίες· καλεί τα κράτη μέλη και τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης να λαμβάνουν υπόψη τις εν λόγω περιστάσεις στο πλαίσιο της προσφοράς υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης στην επικράτειά τους·

37.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ορισμένες φορές η κοινή πρακτική στα κράτη μέλη επιτρέπει στους ιατρούς, και σε κάποιες περιπτώσεις σε ολόκληρα ιατρικά ιδρύματα, να αρνούνται την παροχή υπηρεσιών υγείας βάσει της επονομαζόμενης ρήτρας επίκλησης λόγων συνείδησης, με αποτέλεσμα την άρνηση της περίθαλψης για άμβλωση λόγω θρησκείας ή συνείδησης, γεγονός που θέτει σε κίνδυνο τη ζωή και τα δικαιώματα των γυναικών· σημειώνει ότι η ρήτρα αυτή χρησιμοποιείται συχνά και σε καταστάσεις όπου τυχόν καθυστέρηση θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή ή την υγεία του ασθενούς·

38.  σημειώνει ότι η εν λόγω ρήτρα εμποδίζει επίσης την πρόσβαση σε προγεννητικό έλεγχο, γεγονός το οποίο όχι μόνο αποτελεί παραβίαση του δικαιώματος των γυναικών στην ενημέρωση σχετικά με την κατάσταση του εμβρύου, αλλά και σε πολλές περιπτώσεις εμποδίζει την επιτυχή θεραπεία κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης ή αμέσως μετά· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν αποτελεσματικά ρυθμιστικά μέτρα και μέτρα επιβολής που διασφαλίζουν ότι η ρήτρα «επίκλησης λόγων συνείδησης» δεν θέτει σε κίνδυνο την έγκαιρη πρόσβαση των γυναικών σε περίθαλψη σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας·

ε) Πρόσβαση σε θεραπείες γονιμότητας

39.  καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι όλα τα άτομα σε αναπαραγωγική ηλικία έχουν πρόσβαση σε θεραπείες γονιμότητας, ανεξάρτητα από την κοινωνικοοικονομική ή την οικογενειακή κατάσταση, την ταυτότητα του φύλου ή τον σεξουαλικό προσανατολισμό τους· τονίζει τη σημασία της προσεκτικής εξέτασης της γονιμότητας στην ΕΕ ως ζητήματος δημόσιας υγείας, καθώς και την επικράτηση της στειρότητας και της υπογονιμότητας, που αποτελούν δύσκολη και οδυνηρή πραγματικότητα για πολλές οικογένειες και άτομα· καλεί τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν μια ολιστική, βασισμένη στα δικαιώματα, χωρίς αποκλεισμούς και χωρίς διακρίσεις προσέγγιση της γονιμότητας, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την πρόληψη της στειρότητας και τη διασφάλιση της ισότιμης πρόσβασης σε υπηρεσίες για όλα τα άτομα σε αναπαραγωγική ηλικία, και να καταστήσουν διαθέσιμη και προσβάσιμη στην Ευρώπη την ιατρικώς υποβοηθούμενη αναπαραγωγή·

στ) Φροντίδα μητρότητας, κυοφορίας και τοκετού για όλους

40.  καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν μέτρα για να διασφαλίσουν την πρόσβαση χωρίς διακρίσεις σε ποιοτική, προσβάσιμη, τεκμηριωμένη και αξιοπρεπής φροντίδα μητρότητας, εγκυμοσύνης και τοκετού για όλους, συμπεριλαμβανομένης της μαιευτικής, της προγεννητικής, της μεταγεννητικής φροντίδας και της φροντίδας κατά τον τοκετό, καθώς και της υποστήριξης της μητρικής ψυχικής υγείας, σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και τα δεδομένα του ΠΟΥ, και, κατά συνέπεια, να προβούν σε μεταρρύθμιση νόμων, πολιτικών και πρακτικών που αποκλείουν ορισμένες ομάδες από την πρόσβαση σε φροντίδα μητρότητας, εγκυμοσύνης και τοκετού, μεταξύ άλλων με την άρση των νομικών περιορισμών και των περιορισμών πολιτικής που εισάγουν διακρίσεις λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου, εθνικότητας, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής και μεταναστευτικής κατάστασης·

41.  καλεί τα κράτη μέλη να πράξουν παν το δυνατόν προκειμένου να διασφαλίσουν τον σεβασμό για τα δικαιώματα και την αξιοπρέπεια των γυναικών κατά τον τοκετό, να καταδικάσουν έντονα και να καταπολεμήσουν τη σωματική και λεκτική κακοποίηση, συμπεριλαμβανομένης της γυναικολογικής και μαιευτικής βίας, καθώς και άλλες μορφές βίας με βάση το φύλο κατά την προγεννητική φροντίδα, τον τοκετό και τη μεταγεννητική φροντίδα, οι οποίες παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών και ενδέχεται να συνιστούν μορφές βίας με βάση το φύλο·

42.  καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει κοινά ευρωπαϊκά πρότυπα όσον αφορά τη φροντίδα μητρότητας, κύησης και τοκετού και να διευκολύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ εμπειρογνωμόνων του τομέα· καλεί τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν και να διασφαλίσουν ότι οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης διαθέτουν κατάρτιση στα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών και στις αρχές της ελεύθερης και εν επιγνώσει συναίνεσης και της εν επιγνώσει επιλογής κατά τη φροντίδα μητρότητας, κύησης και τοκετού·

43.  υπενθυμίζει ότι σύμφωνα με τον ΠΟΥ, η Ευρώπη έχει το χαμηλότερο ποσοστό θηλασμού στον κόσμο· υπογραμμίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση και ενημέρωση σχετικά με τα οφέλη του θηλασμού· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να ξεκινήσουν εκστρατείες υψηλής προβολής για να τονίσουν τα οφέλη του θηλασμού·

Παροχή υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και σε όλες τις υπόλοιπες περιστάσεις που σχετίζονται με κρίσεις

44.  επισημαίνει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της βιώνουν οικονομική και κοινωνική κρίση, επιπλέον της υγειονομικής κρίσης· παροτρύνει τα κράτη μέλη να εξετάσουν τον αντίκτυπο της νόσου COVID-19 στην υγεία υπό το πρίσμα της διάστασης του φύλου και να διασφαλίσουν τη συνέχιση ενός πλήρους φάσματος υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας μέσω των συστημάτων υγείας σε όλες τις περιστάσεις, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα· επιμένει στην αντιμετώπιση κάθε απόπειρας να περιοριστούν οι υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια της πανδημίας και πέραν αυτής· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να κατευθύνουν πρόσθετες προσπάθειες και πόρους για την ανασυγκρότηση ενός συστήματος υγείας το οποίο θα αναγνωρίζει ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα είναι ζωτικής σημασίας για την υγεία και την ευημερία όλων των ατόμων·

45.  αναγνωρίζει τις επιπτώσεις που είχε η πανδημία COVID-19 στην προμήθεια σε αντισυλληπτικά και την πρόσβαση σε αυτά, και επαναλαμβάνει τις προβλέψεις που έκανε τον Απρίλιο του 2020 το Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Πληθυσμό, σύμφωνα με τις οποίες περίπου 47 εκατομμύρια γυναίκες σε 114 χώρες με χαμηλό και μεσαίο εισόδημα προβλέπεται ότι δεν θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν σύγχρονα αντισυλληπτικά εάν τα μέτρα περιορισμού της κυκλοφορίας ή οι διαταραχές στην αλυσίδα εφοδιασμού συνεχιστούν για 6 μήνες·

46.  παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν πλήρη πρόσβαση στην αντισύλληψη κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και, μέσω κοινών προσπαθειών, να αποτρέψουν τις διαταραχές στην αλυσίδα παραγωγής και εφοδιασμού· υπογραμμίζει παραδείγματα ορθών πρακτικών, όπως προσβάσιμα αντισυλληπτικά για όλες τις γυναίκες κάτω από μια συγκεκριμένη ηλικιακή ομάδα και/ή τηλεδιαβουλεύσεις για την πρόσβαση σε αντισυλληπτικά·

47.  εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η πρόσβαση σε ασφαλείς και νόμιμες αμβλώσεις εξακολουθεί να είναι περιορισμένη κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, με παραδείγματα προσπαθειών για την πλήρη απαγόρευσή της με το πρόσχημα ότι πρόκειται για υπηρεσία δευτερεύουσας προτεραιότητας(26)· παροτρύνει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν επιπλέον ασφαλή, δωρεάν και προσαρμοσμένη πρόσβαση στην άμβλωση υπό τις συνθήκες της πανδημίας COVID-19 και πέραν αυτής, όπως το χάπι της άμβλωσης, και να αναγνωρίσουν τη φροντίδα της άμβλωσης ως επείγουσα φροντίδα και ως ιατρική πράξη, έτσι ώστε να εξαλειφθούν όλοι οι περιορισμοί πρόσβασης σε αυτήν·

48.  τονίζει τις αρνητικές συνέπειες της πανδημίας για τη φροντίδα μητρότητας, κύησης και τοκετού, καθώς τα συστήματα υγείας επικεντρώνονται στην αντιμετώπιση της νόσου COVID-19, και τονίζει ότι γίνονται απαράδεκτες αλλαγές στην παροχή φροντίδας κύησης και τοκετού, οι οποίες δεν βασίζονται σε επιστημονικά δεδομένα ή στις κατευθυντήριες γραμμές του ΠΟΥ ή σχετικών ευρωπαϊκών επαγγελματικών οργανώσεων, και ότι οι εν λόγω αλλαγές στερούνται αναλογικότητας όσον αφορά την αντιμετώπιση που απαιτείται για την πανδημία COVID-19(27)· παροτρύνει τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν επαρκείς πόρους για ποιοτική φροντίδα μητρότητας, κύησης και τοκετού·

49.  παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πλήρη πρόσβαση σε θεραπείες γονιμότητας και σε φροντίδα γονιμότητας κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και να αποτρέψουν τη διακοπή παροχής θεραπειών γονιμότητας, καθώς η εν λόγω διακοπή θα οδηγήσει στη γέννηση λιγότερων παιδιών από ιατρικώς υποβοηθούμενες θεραπείες αναπαραγωγής και, κατά συνέπεια, μπορεί να στερήσει πλήρως το δικαίωμα ορισμένων ανθρώπων να προσπαθήσουν να αποκτήσουν παιδί·

50.  προτρέπει την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις επιπτώσεις των περιστάσεων έκτακτης ανάγκης, όπως η νόσος COVID-19, στη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου όσον αφορά την υγειονομική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων, κατά τη χάραξη πολιτικών υγείας· καλεί επίσης την Επιτροπή να αναγνωρίσει ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα βασίζονται στα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και, ως εκ τούτου, αποτελούν προτεραιότητα κατά τη διάρκεια της τρέχουσας υγειονομικής κρίσης και πέραν αυτής, και να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, μεταξύ άλλων με τη στήριξη των δράσεων των κρατών μελών και των σχετικών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων, λαμβάνοντας υπόψη πόρους όπως το ΕΚΤ+ και το πρόγραμμα «Πολίτες, Ισότητα, Δικαιώματα και Αξίες»·

Η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα ως πυλώνες της ισότητας των φύλων, της δημοκρατίας και της εξάλειψης της βίας με βάση το φύλο

51.  καλεί τα κράτη μέλη να ασκήσουν την αρμοδιότητά τους στον τομέα της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, επιδιώκοντας την πλήρη προάσπιση, τον σεβασμό και την πραγμάτωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως του δικαιώματος στην υγεία στον πλαίσιο της ΣΑΥΔ, και να διασφαλίσουν ένα ευρύ φάσμα διαθέσιμων, προσβάσιμων, ποιοτικών και χωρίς διακρίσεις υπηρεσιών στον τομέα της ΣΑΥ, διαθέσιμων σε όλους χωρίς διακρίσεις, όπως η θεραπεία γονιμότητας και η θεραπεία γενετικών ασθενειών με συντήρηση γαμετών, διασφαλίζοντας την τήρηση της αρχής της μη οπισθοδρόμησης σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων για άτομα που πρέπει να ταξιδέψουν για θεραπεία, όπως οι κάτοικοι απομακρυσμένων περιοχών και εξόχως απόκεντρων περιοχών· καταδικάζει κάθε απόπειρα περιορισμού της πρόσβασης στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα μέσω περιοριστικών νόμων· επιβεβαιώνει με έμφαση ότι η άρνηση πρόσβασης σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων αποτελεί μορφή βίας με βάση το φύλο(28)·

52.  καλεί το Συμβούλιο να συγκροτήσει σύνθεση για την ισότητα των φύλων, στο πλαίσιο της οποίας οι υπουργοί και οι υφυπουργοί που είναι αρμόδιοι για την ισότητα των φύλων θα συνέρχονται σε ειδικό φόρουμ, προκειμένου να λαμβάνονται κοινά και συγκεκριμένα μέτρα για την αντιμετώπιση των προκλήσεων στον τομέα των δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων, συμπεριλαμβανομένης της ΣΑΥΔ, και να διασφαλίζει ότι τα θέματα σχετικά με την ισότητα των φύλων συζητούνται στο υψηλότερο δυνατό πολιτικό επίπεδο·

53.  τονίζει τις εξαιρετικά επιζήμιες και ποικίλες συνέπειες της βίας με βάση το φύλο στην υγεία, η οποία έχει αποδειχθεί ότι μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρές συνέπειες για τη σωματική και ψυχική υγεία, συμπεριλαμβανομένων των γυναικολογικών διαταραχών και των δυσμενών αποτελεσμάτων στο πλαίσιο εγκυμοσύνης· ζητεί, επομένως, την κατάλληλη προστασία και επαρκείς πόρους για τις γυναίκες θύματα ενδοοικογενειακής βίας, με αύξηση των πόρων και αποτελεσματική δράση προς τον σκοπό αυτόν·

54.  υπογραμμίζει ότι υπάρχουν αρκετές διασυνδέσεις μεταξύ πορνείας και εμπορίας ανθρώπων, και αναγνωρίζει ότι η πορνεία, τόσο την ΕΕ όσο και σε όλη την υφήλιο, πυροδοτεί την εμπορία ευάλωτων γυναικών και ανηλίκων·

55.  καλεί την Επίτροπο για τη Δημοκρατία και τη Δημογραφία να υιοθετήσει μια βασισμένη στα ανθρώπινα δικαιώματα και τεκμηριωμένη προσέγγιση για την αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων στην ΕΕ, που θα διασφαλίζει ότι κάθε κάτοικος της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που κατοικούν σε πιο απομακρυσμένες περιοχές, όπως οι εξόχως απόκεντρες περιοχές, μπορεί να πραγματώνει πλήρως τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματά του, καθώς και να λάβει ιδιαιτέρως υπόψη και να αντιμετωπίσει αυτούς που εργαλειοποιούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα για να υπονομεύσουν τις αξίες της ΕΕ και τις αρχές της δημοκρατίας·

56.  καλεί την Επίτροπο για την Υγεία και την Ασφάλεια των Τροφίμων να προωθήσει και να προστατεύσει τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα ως ουσιαστική παράμετρο της πραγμάτωσης του δικαιώματος στην υγεία, την ασφάλεια και την ισότητα των φύλων· να παρακολουθεί και να προωθεί την πλήρη εφαρμογή του ΣΒΑ 3 στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του στόχου 3.7, χρησιμοποιώντας το παγκόσμιο πλαίσιο δεικτών του ΟΗΕ· σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να συλλέγει συστηματικά, συγκρίσιμα, αναλυτικά δεδομένα και να διεξάγει διατομεακές μελέτες για την καλύτερη αξιολόγηση των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων στην υγεία και των μη επαρκώς καλυπτόμενων αναγκών στην πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας στην ΕΕ· να προωθεί την ενημέρωση και την εκπαίδευση για την υγεία, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας· να στηρίξει την ανοδική σύγκλιση των προτύπων και των πολιτικών υγειονομικής περίθαλψης προκειμένου να μειωθούν οι ανισότητες στον τομέα της υγείας εντός και μεταξύ των κρατών μελών και, υπό το πρίσμα της ευπρόσδεκτης ένταξης των υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας στο πρόγραμμα EU4Health, να στηρίξει δράσεις των κρατών μελών και των σχετικών με την ΣΑΥΔ οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών για την επίτευξη πρόσβασης σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας μέσω του προγράμματος· τονίζει την ανάγκη σημαντικής τόνωσης των επενδύσεων σε όλες τις υπηρεσίες, ιδίως σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, με σκοπό να ενισχυθούν η ανεξαρτησία, η ισότητα και η χειραφέτηση των γυναικών·

57.  καλεί την Επίτροπο για την Ισότητα να διευκολύνει και να προωθήσει την προστασία της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων και να τα συμπεριλάβει στην υλοποίηση των στρατηγικών της ΕΕ για την ισότητα των φύλων και την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ· να καταδικάσει έντονα την οπισθοδρόμηση των δικαιωμάτων των γυναικών και να αναπτύξει συγκεκριμένα μέτρα για την αντιμετώπισή της· να αναγνωρίσει τους εγγενείς δεσμούς μεταξύ της εκπλήρωσης της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, της επίτευξης της ισότητας των φύλων και της καταπολέμησης της βίας με βάση το φύλο, καθώς και να παρακολουθεί και να προωθεί την πλήρη εφαρμογή του ΣΒΑ 5, συμπεριλαμβανομένου του στόχου 5.6, στην ΕΕ· να ενσωματώσει επιτυχώς τη διάσταση του φύλου σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ· να υποστηρίζει τις δραστηριότητες των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών για την σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· να διευκολύνει και να προωθήσει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών και των ενδιαφερομένων μερών σχετικά με τις πτυχές της υγείας των φύλων, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων· να διευκολύνει τις συνέργειες μεταξύ του προγράμματος «EU4Health» και της στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων· τονίζει ότι το πρόγραμμα «EU4Health» θα πρέπει να συμπεριλάβει τη διάσταση του φύλου και να λάβει υπόψη τις προκαταλήψεις λόγω φύλου, καθώς και να αναπτύξει μια ευαίσθητη ως προς το φύλο προσέγγιση όσον αφορά την ευαισθητοποίηση σχετικά με τις ασθένειες, τον έλεγχο, τη διάγνωση και τη θεραπεία· υπογραμμίζει, περαιτέρω, ότι όλες οι στρατηγικές ισότητας θα πρέπει να αντιμετωπίζουν όλες τις μορφές βίας με βάση το φύλο, μεταξύ άλλων την οπισθοδρόμηση και τις παραβιάσεις των δικαιωμάτων σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας των γυναικών·

58.  καλεί την Επίτροπο Διεθνών Σχέσεων να τηρήσει την Ευρωπαϊκή Κοινή Αντίληψη για την Ανάπτυξη και τους ΣΒΑ, ιδίως τους στόχους 3.7, 5.6 και 16, για να διασφαλίσει ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα θα εξακολουθήσουν να αποτελούν αναπτυξιακή προτεραιότητα στο πλαίσιο όλων των εξωτερικών δραστηριοτήτων και σχέσεων της ΕΕ· επικροτεί τη δέσμευση για προώθηση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων, η οποία περιλαμβάνεται στο νέο Σχέδιο Δράσης για το Φύλο III, και καλεί την Επίτροπο Διεθνών Εταιρικών Σχέσεων να προτείνει συγκεκριμένα μέτρα για την επίτευξη αυτού του στόχου· τονίζει την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα στην άρση όλων των εμποδίων όσον αφορά την πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων στο πλαίσιο της αναπτυξιακής πολιτικής του·

59.  καλεί τον Επίτροπο για την Προώθηση του ευρωπαϊκού τρόπου ζωής μας να διασφαλίσει ότι ο νέος ειδικός απεσταλμένος για την προώθηση της ελευθερίας της θρησκείας και της πίστης θα εργαστεί για μια προσέγγιση που βασίζεται στα ανθρώπινα δικαιώματα, σεβόμενος έτσι τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, και θα αφοσιωθεί στη συνεργασία για τη διασφάλιση του δικαιώματος στην υγεία για όλους, χωρίς διακρίσεις, εντός της ΕΕ και παγκοσμίως·

60.  καλεί τον Επίτροπο για τη Διαχείριση Κρίσεων να συμπεριλάβει τη διάσταση της ισότητας των φύλων στην ανταπόκριση της ΕΕ και των κρατών μελών όσον αφορά την ανθρωπιστική βοήθεια, όπως επίσης και τη διάσταση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, καθώς η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγειονομική περίθαλψη είναι βασική ανάγκη για άτομα που βρίσκονται σε καταστάσεις που χρήζουν ανθρωπιστικής βοήθειας·

61.  ζητεί την άμεση εξάλειψη επιβλαβών πρακτικών όπως ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων και οι πρώιμοι και καταναγκαστικοί γάμοι παιδιών· τονίζει ότι οι πρώιμοι και καταναγκαστικοί γάμοι παιδιών συνιστούν παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων και συχνά έχουν ως αποτέλεσμα να εκθέτουν νεαρά κορίτσια σε βία, διακρίσεις και κακοποίηση· εκφράζει την έντονη ανησυχία του για το γεγονός ότι περισσότερα από 200 εκατομμύρια κορίτσια και γυναίκες παγκοσμίως έχουν αναγκαστεί να υποστούν ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων καθώς και επειδή, λόγω της πανδημίας COVID-19, εκτιμάται ότι η καθυστέρηση ή η διακοπή των προγραμμάτων ευαισθητοποίησης των κοινοτήτων και της εκπαίδευσης σχετικά με τις επιβλαβείς πρακτικές παγκοσμίως θα οδηγήσει σε αύξηση περιστατικών ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων κατά δύο εκατομμύρια και σε αύξηση των γάμων παιδιών κατά δεκατρία εκατομμύρια εντός της επόμενης δεκαετίας, σε σύγκριση με τις εκτιμήσεις πριν από την πανδημία·

62.  ζητεί πλήρη πρόσβαση σε σωματική και ψυχολογική φροντίδα από προσωπικό με κατάρτιση και ευαισθησία σε θέματα διαπολιτισμικότητας· προτρέπει όλες τις χώρες της ΕΕ να κυρώσουν τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις συνέργειες μεταξύ των εσωτερικών και εξωτερικών προγραμμάτων της ΕΕ για τη διασφάλιση μιας συνεκτικής και μακροπρόθεσμης προσέγγισης με στόχο να σταματήσει ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων, τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ· επαναλαμβάνει, ειδικότερα, εκκλήσεις να ενσωματωθούν μέτρα πρόληψης του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων σε όλους τους τομείς πολιτικής, ιδίως στους τομείς της υγείας, του ασύλου, της εκπαίδευσης, της απασχόλησης, καθώς και στους διαλόγους συνεργασίας και ανθρωπίνων δικαιωμάτων με τρίτες χώρες·

63.  υπενθυμίζει ότι ορισμένα κορίτσια που ζουν στην ΕΕ διατρέχουν επίσης τον κίνδυνο να υποστούν ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων όταν επισκέπτονται τις χώρες καταγωγής τους, κυρίως κατά τη διάρκεια οικογενειακών επισκέψεων· θεωρεί ότι είναι σημαντικό να ανταλλάξουν όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών και τοπικών διοικήσεων, βέλτιστες πρακτικές σχετικά με πρωτόκολλα που έχουν ως στόχο να αποτρέπεται η πραγματοποίηση ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων σε κορίτσια που ταξιδεύουν σε χώρες ή περιοχές όπου ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων είναι ιδιαίτερα διαδεδομένος· καλεί όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ που δεν το έχουν πράξει ως τώρα να θεσπίσουν ειδική ποινική νομοθεσία για τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων, ώστε να προστατεύονται τα θύματα και να διώκεται το εν λόγω έγκλημα αποτελεσματικότερα όταν διαπράττεται εκτός της επικράτειάς τους·

64.  ζητεί από την ΕΕ να υποστηρίξει τα κέντρα υγείας και οικογενειακού προγραμματισμού στις χώρες εταίρους, προκειμένου να υπάρξει ανταλλαγή πληροφοριών για να αρθούν προκαταλήψεις σχετικά με την έμμηνο ρύση, τη σεξουαλικότητα και την αναπαραγωγή, και με την πλήρη συμμετοχή των νέων ανδρών στη μάχη για την εξάλειψη στερεοτύπων και ταμπού· τονίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η διαθεσιμότητα των μεθόδων αντισύλληψης στις αναπτυσσόμενες χώρες, ειδικότερα για κορίτσια εφηβικής ηλικίας που διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο επιπλοκών σε περίπτωση εγκυμοσύνης· επιβεβαιώνει ότι όλες οι γυναίκες και τα κορίτσια έχουν δικαίωμα να προβαίνουν σε προσωπικές, ελεύθερες και εν επιγνώσει επιλογές όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τη ζωή τους·

65.  ζητεί να διασφαλιστεί η συμμετοχή των κοριτσιών και των γυναικών στην εκπαίδευση, καθώς αποτελεί απαραίτητο εργαλείο για την κοινωνική και οικονομική χειραφέτηση των γυναικών· ζητεί να γίνουν προσπάθειες για να μειωθούν οι απουσίες κοριτσιών κατά τη διάρκεια της εμμήνου ρύσης, βελτιώνοντας τις εγκαταστάσεις υγιεινής που σχετίζονται με την έμμηνο ρύση στα σχολεία, ιδιαίτερα των υπηρεσιών ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής, και καταπολεμώντας το στιγματισμό· τονίζει ότι είναι ανάγκη να διασφαλιστεί πρόσβαση σε επαρκείς υποδομές ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής στα σχολεία, ώστε να διασφαλίζεται η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, είτε αφορά την αντισύλληψη, την εγκυμοσύνη, τον τοκετό, την άμβλωση, τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα, είτε την υγιεινή κατά την έμμηνο ρύση·

66.  ζητεί την αξιοποίηση των δυνατοτήτων εργαλείων επικοινωνίας όπως το ραδιόφωνο, η τηλεόραση και το τηλέφωνο, αλλά και ψηφιακών εργαλείων, ιδίως των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και των υπηρεσιών ανταλλαγής μηνυμάτων, για την ενίσχυση της πρόσβασης των νέων στη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση και ιδίως για να βελτιωθεί η ευαισθητοποίησή τους όσον αφορά τις σεξουαλικώς μεταδιδόμενες ασθένειες και τους κινδύνους που συνδέονται με την πρώιμη εγκυμοσύνη· εκτιμά ότι κάτι τέτοιο απαιτεί την αντιμετώπιση των ανισοτήτων μεταξύ των δύο φύλων όσον αφορά την πρόσβαση σε ψηφιακές υπηρεσίες, καθώς και του κυβερνοεκβοφισμού και της βίας κατά γυναικών και κοριτσιών στο διαδίκτυο·

67.  ζητεί στο σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου ΙΙΙ (GAP III) να δίνεται μεγαλύτερη έμφαση στον θεματικό τομέα πολιτικής για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, δεδομένου ότι η πανδημία COVID-19 έχει τεράστιο αντίκτυπο στις γυναίκες και τα κορίτσια στις αναπτυσσόμενες χώρες· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η προώθηση του δικαιώματος κάθε ατόμου να έχει πλήρη έλεγχο, καθώς και να αποφασίζει ελεύθερα και υπεύθυνα, για θέματα που αφορούν τη σεξουαλικότητά του και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική του υγεία·

68.  καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να επιδείξουν προσήλωση στους στόχους του σχεδίου δράσης για θέματα φύλου ΙΙΙ, ιδίως όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να καταρτίσουν «σχέδια εφαρμογής σε επίπεδο χώρας» στα οποία θα δίνεται προτεραιότητα στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, θα εφαρμόζονται μετρήσιμοι δείκτες και θα συμπεριλαμβάνονται μηχανισμοί παρακολούθησης· ζητεί από τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να δώσουν προτεραιότητα σε δράσεις σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα κατά την εφαρμογή του σχεδίου δράσης για θέματα φύλου ΙΙΙ·

69.  καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν επαρκή και καλά στοχευμένη χρηματοδότηση για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, στο πλαίσιο της πολιτικής τους για την αναπτυξιακή συνεργασία και των μέσων εξωτερικής δράσης τους, όπως είναι ο Μηχανισμός Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και τα κράτη μέλη να εξετάσουν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα ως προτεραιότητα στη διαδικασία προγραμματισμού της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του κοινού προγραμματισμού·

70.  τονίζει ότι είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι η πολιτική για την αναπτυξιακή συνεργασία περιλαμβάνει τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίες εμπλέκονται άμεσα στην προστασία της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες·

71.  πιστεύει ότι η ΕΕ πρέπει να διευκολύνει την ενσωμάτωση των υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων στις εθνικές στρατηγικές και πολιτικές δημόσιας υγείας των χωρών εταίρων· υπενθυμίζει με ανησυχία ότι οι περισσότερες ανάγκες για υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων που δεν έχουν καλυφθεί αφορούν εφήβους, άγαμους, άτομα ΛΟΑΤΚΙ, άτομα με αναπηρία, μέλη μειονοτήτων και εθνοτικών μειονοτήτων, καθώς και φτωχά άτομα σε αγροτικές και αστικές περιοχές· τονίζει ότι οι υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου, να βασίζονται στα δικαιώματα, να είναι φιλικές προς τους νέους και να είναι διαθέσιμες σε όλους, ανεξαρτήτως ηλικίας, φύλου, ταυτότητας φύλου, σεξουαλικού προσανατολισμού, φυλής, κοινωνικής τάξης, θρησκείας, οικογενειακής κατάστασης, οικονομικών πόρων, εθνικής ή κοινωνικής προέλευσης ή αναπηρίας, μεταξύ άλλων σε περιβάλλοντα ανθρωπιστικής δράσης κατά τη διάρκεια συγκρούσεων και καταστροφών·

72.  καλεί τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν τις διακρίσεις στις υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, και να χρησιμοποιήσουν μια διατομεακή προσέγγιση για να διασφαλίσουν ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια (τρανς αλλά και cis άτομα), τα μη δυαδικά άτομα, οι λεσβίες, οι αμφιφυλόφιλες και ίντερσεξ γυναίκες έχουν ίση πρόσβαση σε υπηρεσίες και σε δικαιώματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων·

73.  υπενθυμίζει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένες στον βιασμό και τη σεξουαλική βία σε περιοχές που πλήττονται από κρίσεις που συνδέονται κυρίως με συγκρούσεις, φυσικές καταστροφές και τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής· καλεί την ΕΕ να ενισχύσει τον αγώνα κατά της χρήσης του βιασμού ως όπλου πολέμου και να διασφαλίσει την πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας για τα θύματα βιασμών·

74.  καλεί την Επιτροπή να καταδικάσει έντονα την οπισθοδρόμηση των δικαιωμάτων των γυναικών και της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, και να πράξει παν το δυνατό για να ενισχύσει τις δράσεις της για την αντιμετώπισή τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την πολιτική τους στήριξη προς τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τους παρόχους υγειονομικής περίθαλψης που εργάζονται για την προώθηση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών για τα δικαιώματα των γυναικών και τη ΣΑΥΔ, που είναι βασικοί παράγοντες για κοινωνίες με ισότητα των φύλων και κρίσιμης σημασίας πάροχοι υπηρεσιών και ενημέρωσης ΣΑΥ, ιδίως όσους εργάζονται σε δύσκολες συνθήκες στην Ευρώπη, και να παρακολουθούν συνεχώς και να χορηγούν αναλόγως επαρκή χρηματοδοτική στήριξη, μέσω των εν εξελίξει προγραμμάτων, όπως το πρόγραμμα «Πολίτες, Ισότητα, Δικαιώματα και Αξίες»·

75.  καλεί την Επιτροπή να συνεκτιμά τη διάσταση του φύλου στον προϋπολογισμό στο πλαίσιο όλων των χρηματοδοτικών μέσων του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου 2021-2027, συμπεριλαμβανομένου του προγράμματος «Πολίτες, Ισότητα, Δικαιώματα και Αξίες», του ΕΚΤ+ και του μέσου Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας·

76.  καλεί την Επιτροπή να λάβει συγκεκριμένα μέτρα για την προστασία της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, αρχής γενομένης από τη δημιουργία του αξιώματος Ειδικού Απεσταλμένου της ΕΕ για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα και την προσθήκη ειδικού κεφαλαίου για την «τρέχουσα κατάσταση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων» στην ετήσια έκθεση της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία·

o
o   o

77.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0336.
(2) ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 142.
(3) ΕΕ L 107 της 26.3.2021, σ. 1.
(4) Μελέτη – «The gendered impact of the COVID-19 crisis and post-crisis period» – Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Γ – Δικαιώματα των πολιτών και συνταγματικές υποθέσεις, 30 Σεπτεμβρίου 2020.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0307.
(6) ΕΕ L 373 της 21.12.2004, σ. 37.
(7) ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.
(8) ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67.
(9) ΕΕ C 208 της 1.6.2021, σ. 24.
(10) ΕΕ C 449 της 23.12.2020, σ. 102.
(11) ΕΕ C 252 της 18.7.2018, σ. 99.
(12) ΕΕ L 327 της 16.12.2003, σ. 34.
(13) Επιτροπή Guttmacher-Lancet, Executive Summary on sexual and reproductive health and rights (Συνοπτική παρουσίαση σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα), The Lancet, Λονδίνο, 2018, https://www.guttmacher.org/guttmacher-lancet-commission/accelerate-progress-executive-summary
(14) Ενημερωτική σειρά της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (OHCHR) για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, διαθέσιμη στον ιστότοπο: https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Women/WRGS/SexualHealth/INFO_Abortion_WEB.pdf
(15) https://www.who.int/reproductivehealth/topics/infertility/definitions/en/
(16) https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Women/WRGS/SexualHealth/INFO_Abortion_WEB.pdf
(17) Ενδιάμεσο τεχνικό σημείωμα του Ταμείου του ΟΗΕ για τον Πληθυσμό (UNFPA) με τίτλο «Impact of the COVID-19 Pandemic on Family Planning and Ending Gender-based Violence, Female Genital Mutilation and Child Marriage» (Αντίκτυπος της πανδημίας COVID-19 στον οικογενειακό σχεδιασμό και στον τερματισμό της βίας με βάση το φύλο, του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και των γάμων παιδιών), το οποίο δημοσιεύτηκε στις 27 Απριλίου 2020 και είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο: https://www.unfpa.org/sites/default/files/resource-pdf/COVID-19_impact_brief_for_UNFPA_24_April_2020_1.pdf
(18) EPF και IPPF EN, ό.π., σ. 8.
(19) Συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2020, σχετικά με τις προτεραιότητες της ΕΕ στα Ηνωμένα Έθνη και στην 75η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, Σεπτέμβριος 2020 – Σεπτέμβριος 2021.
(20) Επίτροπος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, Women’s sexual and reproductive health and rights in Europe (Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και συναφή δικαιώματα των γυναικών στην Ευρώπη), Συμβούλιο της Ευρώπης, 2017, https://www.coe.int/en/web/commissioner/women-s-sexual-and-reproductive-rights-in-europe
(21) Έκθεση της Διευθύνουσας Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης (CDDH) σχετικά με την εφαρμογή της σύστασης CM/Rec(2010)5 της Επιτροπής Υπουργών προς τα κράτη μέλη όσον αφορά μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου, προσβάσιμη στον ιστότοπο https://search.coe.int/cm/Pages/result_details.aspx?ObjectId=09000016809f9ba0
(22) https://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/HRCouncil/RegularSession/Session22/A.HRC.22.53_English.pdf
(23) Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, υπόθεση A.P., Garçon και Nicot κατά Γαλλίας (Αιτήσεις αριθ. 79885/12, 52471/13 και 52596/13).
(24) Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (ΕΑΔ), Γενικό σχόλιο αριθ. 36 (2018), ΕΑΔ: Mellet κατά Ιρλανδίας, Ανακοίνωση αριθ. 2324/2013 (2016) και Whelan κατά Ιρλανδίας, Ανακοίνωση αριθ. 2425/2014 (2017)· ΕΑΔ: K. L. κατά Περού, Ανακοίνωση αριθ. 1153/2003 (2005) και L. M. R. κατά Αργεντινής, Ανακοίνωση αριθ. 1608/2007 (2011)· CEDAW (2017), Γενική σύσταση αριθ. 35· Επιτροπή του ΟΗΕ για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά δικαιώματα (2016), Γενικό σχόλιο αριθ. 22· Έκθεση της ομάδας εργασίας σχετικά με το ζήτημα των διακρίσεων σε βάρος των γυναικών, στη νομοθεσία και στην πράξη, A/HRC/32/448, 8 Απριλίου 2016· Κοινή δήλωση των Ειδικών Διαδικασιών του ΟΗΕ, Διεθνής Ημέρα Ασφαλούς Άμβλωσης, 28 Σεπτεμβρίου 2016· CEDAW, Γενική σύσταση αριθ. 35· CEDAW, Γενική σύσταση αριθ. 30· CEDAW, L. C. κατά Περού, Ανακοίνωση αριθ. 22/2009 (2011).
(25) https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Women/WRGS/SexualHealth/INFO_Abortion_WEB.pdf
(26) Moreau, C., Shankar M., Glasier, A., et al., Abortion regulation in Europe in the era of COVID-19: a spectrum of policy responses (Η ρύθμιση της άμβλωσης στην Ευρώπη την εποχή της COVID-19: φάσμα μέτρων πολιτικής), BMJ Sexual & Reproductive Health, 22 Οκτωβρίου 2020, προσβάσιμο στον ιστότοπο: https://srh.bmj.com/content/familyplanning/early/2021/02/22/bmjsrh-2020-200724.full.pdf
(27) Human Rights in Childbirth, Human Rights Violations in Pregnancy, Birth and Postpartum during the COVID-19 Pandemic (Παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά την κύηση, τον τοκετό και μετά τον τοκετό στη διάρκεια της πανδημίας COVID-19), Σαν Φρανσίσκο, 6 Μαΐου 2020, προσβάσιμο στον ιστότοπο: http://humanrightsinchildbirth.org/wp-content/uploads/2020/05/Human-Rights-in-Childbirth-Pregnancy-Birth-and-Postpartum-During-COVID19-Report-May-2020.pdf
(28) Ενημερωτική σειρά της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα (OHCHR) με θέμα τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, προσβάσιμη στον ιστότοπο: https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Women/WRGS/SexualHealth/INFO_Abortion_WEB.pdf


Η 25η επέτειος της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD25) (Σύνοδος κορυφής του Ναϊρόμπι)
PDF 212kWORD 67k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την 25η επέτειο της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD25) (Σύνοδος κορυφής του Ναϊρόμπι) (2019/2850(RSP))
P9_TA(2021)0315B9-0365/2021

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη Διεθνή Διάσκεψη του Καΐρου για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD) το 1994, το πρόγραμμα δράσης της, και τα αποτελέσματα των διασκέψεων αναθεώρησής της,

–  έχοντας υπόψη την πρώτη αρχή του προγράμματος δράσης της ICPD, σύμφωνα με την οποία κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια,

–  έχοντας υπόψη τη «Δήλωση του Ναϊρόμπι για την ICPD25: Επιτάχυνση της υπόσχεσης», της 1ης Νοεμβρίου 2019, καθώς και τις εθνικές δεσμεύσεις και τις δεσμεύσεις των εταίρων όπως και τις δράσεις συνεργασίας που ανακοινώθηκαν στη Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι·

–  έχοντας υπόψη την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου και τα αποτελέσματα των αναθεωρητικών διασκέψεών της,

–  έχοντας υπόψη τη Δήλωση Ανάληψης Δέσμευσης της Οτάβα η οποία εγκρίθηκε στην έβδομη Διεθνή Κοινοβουλευτική Διάσκεψη για την Υλοποίηση (IPCI) της ICPD που πραγματοποιήθηκε στις 22 και 23 Οκτωβρίου 2018 στην Οτάβα του Καναδά,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, της 5ης Οκτωβρίου 1999, σχετικά με την 21η ειδική σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης για τη συνολική επανεξέταση και αξιολόγηση της εφαρμογής του προγράμματος δράσης της ICPD (πενταετής επισκόπηση της προόδου στην εφαρμογή του προγράμματος δράσης),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών με τίτλο «Framework of Actions for the follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development Beyond 2014» (Πλαίσιο δράσεων για τη συνέχιση του προγράμματος δράσης της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη μετά το 2014) [«ICPD beyond 2014 Global Report» (Συνολική έκθεση σχετικά με την ICPD μετά το 2014)],

–  έχοντας υπόψη το θεματολόγιο του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, το οποίο εγκρίθηκε τον Σεπτέμβριο του 2015 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2016, και ειδικότερα τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης 3 και 5,

–  έχοντας υπόψη την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής των Ηνωμένων Εθνών που πραγματοποιήθηκε στην Κωνσταντινούπολη στις 23 και 24 Μαΐου 2016 και την επακόλουθη έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών (A/70/709), και ιδίως το Ανθρωπιστικό Θεματολόγιο,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 31ης Μαΐου 2018 με τίτλο «Εφαρμογή του κοινού υπηρεσιακού εγγράφου εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SWD(2015)0182) – Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών: Μεταμορφώνοντας τις ζωές των κοριτσιών και των γυναικών μέσα από τις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ (2016-2020)»(1),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4ης Ιουλίου 2018 σχετικά με την πορεία προς μια εξωτερική στρατηγική της ΕΕ για την εξάλειψη του πρώιμου και καταναγκαστικού γάμου – επόμενα βήματα(2),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με την ΕΕ και το παγκόσμιο πλαίσιο ανάπτυξης μετά το 2015(3),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2015 με τίτλο «Προετοιμασία για την Παγκόσμια Ανθρωπιστική Διάσκεψη Κορυφής: προκλήσεις και ευκαιρίες για την ανθρωπιστική βοήθεια»(4),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, με ημερομηνία 3 Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Μελλοντικές προκλήσεις όσον αφορά τα δικαιώματα των γυναικών στην Ευρώπη: πάνω από 25 χρόνια από τη Διακήρυξη και την Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου»(5),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τον Πληθυσμό (UNFPA) σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου πληθυσμού το 2019 με τίτλο «Unfinished Business: the pursuit of rights and choices FOR ALL» (Εκκρεμή ζητήματα: επιδίωξη δικαιωμάτων και επιλογών ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ),

–  έχοντας υπόψη την έκθεση Euromapping 2018 με τίτλο «Accountability Guide for Reproductive, Maternal, New Born and Child Health and Family Planning» (Οδηγός λογοδοσίας για την αναπαραγωγική, τη μητρική, τη νεογνική και την παιδική υγεία, καθώς και για τον οικογενειακό προγραμματισμό),

–  έχοντας υπόψη τον Άτλαντα για την Αντισύλληψη των ετών 2017, 2018 και 2019 που κατατάσσει την πρόσβαση στην αντισύλληψη στην Ευρώπη ανά χώρα, ο οποίος τονίζει τις ανισότητες στην Ευρώπη και το γεγονός ότι έχει μείνει απαρατήρητη η ανικανοποίητη ανάγκη για αντισύλληψη σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Δεκεμβρίου 2018 σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία ανά τον κόσμο το 2017 και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης επί του θέματος(6),

–  έχοντας υπόψη το Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την Ισότητα των Φύλων (2011-2020), που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο την 7η Μαρτίου 2011(7),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την αναπτυξιακή διάσταση της ισότητας των φύλων, της 26ης Μαΐου 2015,

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ για το φύλο 2021-2025 (GAP IIΙ), το οποίο δημοσιεύτηκε στις 25 Νοεμβρίου 2020 από την Επιτροπή και τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Ασφαλείας (JOIN(2020)0017),

–  έχοντας υπόψη την ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη («Ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας»), που εγκρίθηκε τον Ιούνιο του 2017,

–  έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή σχετικά με την 25η επέτειο της Διεθνούς Διάσκεψης για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD25) – Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι (O-000020/2021 – B9‑0018/2021 και O-000021/2021 – B9‑0019/2021),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2019 συμπληρώθηκαν 25 έτη από τη Διεθνή Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη (ICPD) του Καΐρου, κατά την οποία 179 κυβερνήσεις ενέκριναν το πρόγραμμα δράσης της ICPD, εκφράζοντας συνολική δέσμευση για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, σύμφωνα με την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου και το ίδιο το πρόγραμμα δράσης, και εδραιώνοντας τη συναίνεση για να τεθούν τα δικαιώματα και η ευημερία του ατόμου στο επίκεντρο του θεματολογίου για την αναπαραγωγική υγεία και του δημογραφικού σχεδιασμού·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόγραμμα δράσης έθετε τον οικογενειακό προγραμματισμό στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης φροντίδας για την αναπαραγωγική υγεία και καλούσε τις κυβερνήσεις να παρέχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες όπως η προγεννητική και μεταγεννητική φροντίδα, ο ασφαλής τοκετός, η θεραπεία της υπογονιμότητας, οι ασφαλείς αμβλώσεις όπου είναι νόμιμες, η διαχείριση των συνεπειών των επισφαλών αμβλώσεων, καθώς και η θεραπεία των λοιμώξεων του αναπαραγωγικού συστήματος και των σεξουαλικώς μεταδιδόμενων λοιμώξεων, του καρκίνου του μαστού και των καρκίνων του αναπαραγωγικού συστήματος, όπως και σε ενημέρωση, διαπαιδαγώγηση και συμβουλευτικές υπηρεσίες σχετικά με τη σεξουαλικότητα, την αναπαραγωγική υγεία και την υπεύθυνη συμπεριφορά των γονέων, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα σε κάθε περίπτωση ότι η αποτροπή της έμφυλης βίας και άλλων επιζήμιων πρακτικών θα πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της πρωτοβάθμιας υγειονομικής περίθαλψης·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, συμπεριλαμβανομένης της μητρικής και νεογνικής θνησιμότητας και του HIV, είναι επιδιώξεις του Στόχου Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) 3, καθώς και ότι η έμφυλη βία και οι επιζήμιες πρακτικές είναι επιδιώξεις του ΣΒΑ 5·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΣΒΑ ζητούν επίσης την επίτευξη καθολικής υγειονομικής κάλυψης, ειδικότερα μέσω της διασφάλισης της πρόσβασης σε ποιοτικές βασικές υπηρεσίες υγείας, καθώς και της πρόσβασης όλων σε ασφαλή, αποτελεσματικά και προσιτά φάρμακα και εμβόλια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξασφάλιση της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων καθώς και των δικαιωμάτων και της ελευθερίας των γυναικών να αποφασίζουν για το σώμα και τη ζωή τους αποτελεί βασική προϋπόθεση για την επίτευξη των υπόλοιπων ΣΒΑ·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η 25η επέτειος παρέσχε μια ευκαιρία για να επαναλάβουν τις δεσμεύσεις τους οι κυβερνήσεις και άλλοι φορείς σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά το θεματολόγιο για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, δεδομένου ότι αυτά εξακολουθούν να μην αναγνωρίζονται σε πολλές χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το έγγραφο της ICPD είναι ένα καθολικό έγγραφο, το οποίο πρέπει να εφαρμοστεί τόσο εντός όσο και εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πληθυσμός δεν αυξανόταν ποτέ με τόσο γρήγορους ρυθμούς, εφόσον με τον σημερινό ρυθμό, ο παγκόσμιος πληθυσμός θα διπλασιαστεί μέσα σε 35 χρόνια μόλις·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημογραφικές τάσεις θα διαμορφώσουν ουσιαστικά τις μελλοντικές αναπτυξιακές προοπτικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση της ισότητας των φύλων, της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, και των βιώσιμων μεγεθών οικογενειών είναι αλληλένδετη·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες πρέπει να έχουν πλήρη έλεγχο των σωμάτων τους, της υγείας τους και της γονιμότητάς τους και να είναι σε θέση να καθορίζουν τον δικό τους ρόλο στην κοινωνία, ώστε η εν λόγω θεαματική πληθυσμιακή αύξηση να συνοδευτεί από βιώσιμη ανάπτυξη και εξέλιξη·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη διαθεσιμότητα της αντισύλληψης και οι αναδυόμενες μέθοδοι αντισύλληψης βοήθησαν τις γυναίκες να προγραμματίσουν τις εγκυμοσύνες τους και κατά συνέπεια όλες τις άλλες πτυχές της ζωής τους·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καινοτομίες στις σύγχρονες μεθόδους αντισύλληψης έκαναν τη χρήση τους πιο εύκολη και μείωσαν τις παρενέργειές τους· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι εξακολουθούν να υφίστανται σοβαρές παρενέργειες και η μείωσή τους θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα για τη σχετική έρευνα·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2015 το 94 % των κυβερνήσεων παρείχε υποστήριξη για τον οικογενειακό προγραμματισμό·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σε όλο τον κόσμο, το ποσοστό των γυναικών που δεν ζούσαν μόνες τους και που ανέφεραν ότι χρησιμοποιούσαν αντισύλληψη ανέβηκε από 36 % το 1970 στο 64 % το 2015·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε υπηρεσίες αναπαραγωγικής υγείας είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να απολαμβάνουν οι γυναίκες τα αναπαραγωγικά τους δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όρος «πρόσβαση» δεν σημαίνει μόνο τη διαθεσιμότητα προμηθειών και υπηρεσιών, αλλά και την άρση των κοινωνικών, οικονομικών, νομικών και τυχόν άλλων φραγμών προς αυτές·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε ζωτικής σημασίας υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής περίθαλψης (μεταξύ άλλων, ολοκληρωμένη σεξουαλική αγωγή, υπηρεσίες οικογενειακού προγραμματισμού, σύγχρονη αντισύλληψη, πρόσβαση σε ασφαλή και νόμιμη περίθαλψη για άμβλωση, επαρκή προγεννητική και μεταγεννητική φροντίδα, βοήθεια κατά τον τοκετό) στις περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες σήμερα είναι κατά κανόνα χαμηλότερη μεταξύ του φτωχότερου 20 % και υψηλότερη μεταξύ του πλουσιότερου 20 % των νοικοκυριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ), το 2018 τουλάχιστον 214 εκατομμύρια γυναίκες θέλησαν να προλάβουν ή να αναβάλουν την εγκυμοσύνη αλλά δεν είχαν πρόσβαση σε σύγχρονες μεθόδους αντισύλληψης·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα διαφέρει επίσης σημαντικά εντός και μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ, και ότι αυτό είναι ιδιαίτερα επιζήμιο για όσους βρίσκονται στις πλέον ευάλωτες συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάλυση κάθε χώρας στον Άτλαντα για την Αντισύλληψη του 2019 υποδεικνύει ότι πρέπει να αναληφθούν περισσότερες δράσεις για να βελτιωθεί η πρόσβαση στην ενημέρωση και τις προμήθειες ειδών αντισύλληψης, ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να κάνουν επιλογές για την αναπαραγωγική ζωή τους·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες χώρες απαιτούν βάσει νομοθεσίας εξουσιοδότηση από τρίτο μέρος προκειμένου οι γυναίκες ή οι έφηβοι να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας ή ότι ποινικοποιούν τις σχέσεις μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάτι τέτοιο περιορίζει την πρόσβαση στην απαιτούμενη ενημέρωση ή τις υπηρεσίες για τα άτομα που έχουν ανάγκη·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προγράμματα οικογενειακού προγραμματισμού στις αναπτυσσόμενες περιφέρειες κάλυπταν περίπου το 40 % της ζήτησης το 1970 και σήμερα καλύπτουν το 77 % περίπου της ζήτησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις υπηρεσίες οικογενειακού προγραμματισμού εξαντλούνται τα αποθέματα ορισμένων μεθόδων αντισύλληψης περίπου τρεις στις τέσσερις φορές·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις διεθνείς τεχνικές οδηγίες της UNESCO για την εκπαίδευση σχετικά με τη σεξουαλικότητα, τα σχολικά προγράμματα ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης επιτρέπουν στα παιδιά και τους νέους να αναπτύσσουν ακριβείς γνώσεις και τις κατάλληλες συμπεριφορές και δεξιότητες, συμπεριλαμβανομένου του σεβασμού για τα ανθρώπινα δικαιώματα, την ισότητα και την ποικιλομορφία των φύλων, οι οποίες συμβάλλουν στη δημιουργία ασφαλών, υγιών σχέσεων σεβασμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτού του είδους η εκπαίδευση ενισχύει τα παιδιά και τους νέους καθώς τους προσφέρει στοιχεία και ενημέρωση κατάλληλη για την ηλικία τους σχετικά με τη σεξουαλικότητα, εξετάζοντας σεξουαλικά ζητήματα και ζητήματα αναπαραγωγικής υγείας, όπως, μεταξύ άλλων: η σεξουαλική και αναπαραγωγική ανατομία και φυσιολογία· η εφηβεία και η έμμηνος ρύση· η αναπαραγωγή, η σύγχρονη αντισύλληψη, η εγκυμοσύνη και ο τοκετός· οι σεξουαλικώς μεταδιδόμενες λοιμώξεις, συμπεριλαμβανομένου του ιού HIV και του AIDS’ και επιζήμιες πρακτικές όπως τον γάμο ανηλίκων, τον πρώιμο και τον αναγκαστικό γάμο, και τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότεροι έφηβοι στον κόσμο δεν έχουν πρόσβαση σε ολοκληρωμένη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 1994, το πρόγραμμα δράσης καλούσε τις χώρες να επιτύχουν «μείωση της μητρικής θνησιμότητας κατά το ήμισυ των επιπέδων του 1990 έως το 2000 και περαιτέρω μείωση κατά το ήμισυ έως το 2015», το οποίο θα σήμαινε μείωση σε ποσοστό 75 % της μητρικής θνησιμότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ το ποσοστό μητρικής θνησιμότητας έχει μειωθεί κατά περίπου 44 % παγκοσμίως από το 1995 και σημειώνεται πρόοδος σε κάθε περιοχή, εντούτοις η εφηβική εγκυμοσύνη εξακολουθεί να αποτελεί σημαντικό παράγοντα μητρικής θνησιμότητας και νοσηρότητας με περίπου 70 000 έφηβες να πεθαίνουν ετησίως από αίτια που σχετίζονται με την κύηση ή τον τοκετό και τη συντριπτική πλειονότητα των μητρικών θανάτων να λαμβάνει χώρα σε περιβάλλοντα με περιορισμένους πόρους ή ως αποτέλεσμα διατομεακών διακρίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μητρική θνησιμότητα από επισφαλείς αμβλώσεις και το συνολικό ποσοστό μητρικής θνησιμότητας μειώνεται από την εξάλειψη των νομικών περιορισμών σχετικά με την πρόσβαση στην άμβλωση·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες που δεν έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες όπως η προγεννητική φροντίδα, η βοήθεια κατά τον τοκετό και η επείγουσα μαιευτική περίθαλψη είναι πιθανότερο να πληγούν από επιπτώσεις στην υγεία που προκαλούν σοβαρή αναπηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρόλο που αντιπροσωπεύουν το 92 % των παγκόσμιων ποσοστών μητρικής και νεογνικής θνησιμότητας, οι αναπτυσσόμενες χώρες διαθέτουν μόνο το 42 % του παγκόσμιου ιατρικού, μαιευτικού και νοσηλευτικού προσωπικού·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 500 γυναίκες και κορίτσια πεθαίνουν καθημερινά σε χώρους έκτακτης ανάγκης κατά την κύηση και τον τοκετό, λόγω έλλειψης ειδικευμένων μαιών ή μαιευτικών επεμβάσεων έκτακτης ανάγκης ή λόγω επισφαλών αμβλώσεων·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο το 55 % των αμβλώσεων παγκοσμίως είναι ασφαλές· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό σημαίνει πως περίπου 25 εκατομμύρια επισφαλείς αμβλώσεις εκτιμάται ότι πραγματοποιήθηκαν ετησίως μεταξύ του 2010 και του 2014 σύμφωνα με τον ΠΟΥ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αμβλώσεις εξακολουθούν να είναι εντελώς παράνομες σε 26 χώρες, ενώ οι αμβλώσεις κατόπιν αιτήματος είναι νόμιμες σε 67 χώρες μόνο, με τα όρια διακοπής της κύησης να διαφέρουν από χώρα σε χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο στις αναπτυσσόμενες όσο και στις ανεπτυγμένες χώρες, συμπεριλαμβανομένων αρκετών κρατών μελών της ΕΕ, παρατηρείται παγκοσμίως μια ανησυχητική εναντίωση στα δικαιώματα των γυναικών όσον αφορά το σώμα τους·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μία στις τρεις γυναίκες παγκοσμίως θα υποστεί σωματική ή σεξουαλική βία κάποια στιγμή στη ζωή της· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ΟΗΕ, περισσότερα από 200 εκατομμύρια κορίτσια και γυναίκες έχουν αναγκαστεί να υποβληθούν σε ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, 650 εκατομμύρια γυναίκες παντρεύτηκαν κατά την παιδική τους ηλικία και ότι εννέα στις δέκα γεννήσεις από κορίτσια κάτω των 18 ετών λαμβάνουν χώρα στο πλαίσιο έγγαμης σχέσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τη UNICEF ορισμένες αρνητικές επιπτώσεις των παιδικών γάμων περιλαμβάνουν: τον διαχωρισμό οικογενειών και φίλων, την έλλειψη ελευθερίας διάδρασης με άτομα της ίδιας ηλικίας και συμμετοχής σε δραστηριότητες της κοινότητας, τη μείωση των ευκαιριών εκπαίδευσης, τη σεξουαλική κακοποίηση, σοβαρούς κινδύνους για την υγεία όπως πρόωρη εγκυμοσύνη, σεξουαλικά μεταδιδόμενες λοιμώξεις και, ολοένα και περισσότερο, HIV/AIDS· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γάμοι ανηλίκων μπορούν επίσης να οδηγήσουν σε αναγκαστική εργασία, δουλεία και πορνεία·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναγκαστικοί γάμοι είναι μια από τις πιο κοινές αιτίες δίωξης με βάση το φύλο, όπως υποστηρίζει ένας σημαντικός αριθμός γυναικών κατά τον χρόνο υποβολής αίτησης για άσυλο· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ακόμα ένας αριθμός κωλυμάτων στην αναγνώριση του αναγκαστικού γάμου ως αιτίας χορήγησης διεθνούς προστασίας παρότι αποτελεί μορφή δίωξης με βάση το φύλο, καθώς και σοβαρή και συστηματική παραβίαση θεμελιωδών δικαιωμάτων που οδηγεί σε απάνθρωπη και ταπεινωτική μεταχείριση η οποία μπορεί να αποτελέσει βασανισμό·

ΚΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ εξακολουθούν να υφίστανται διακρίσεις και βία τόσο εντός όσο και εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ ορισμένες χώρες διατηρούν νομοθεσία που ποινικοποιεί τις σχέσεις μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία Spotlight ενώνει την ΕΕ και τον ΟΗΕ στην καταπολέμηση κάθε μορφής έμφυλης βίας σε ολόκληρο τον κόσμο και αποτελεί βασικό εργαλείο καταπολέμησης της σεξουαλικής βίας και των επιζήμιων πρακτικών όπως ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων και οι αναγκαστικοί γάμοι·

ΚΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χρηματοδοτικές προτεραιότητες στον τομέα της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων είναι άνισες, με τις δημόσια χρηματοδοτούμενες υγειονομικές υπηρεσίες να προσφέρουν κατά κανόνα ορισμένες υπηρεσίες οικογενειακού προγραμματισμού, καθώς και μητρικής, νεογνικής και παιδικής υγειονομικής περίθαλψης, και τις υπηρεσίες για το HIV/AIDS να εξασφαλίζουν σημαντική προσοχή από δωρητές, ενώ οι υπηρεσίες για τη θεραπεία της σεξουαλικής βίας, των γυναικολογικών καρκίνων, της υπογονιμότητας και των ασφαλών εκτρώσεων δυστυχώς υποχρηματοδοτούνται·

ΚΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2015, ο Παγκόσμιος Μηχανισμός Χρηματοδότησης επιδιώκει να ενθαρρύνει τις εθνικές κυβερνήσεις να αυξήσουν τις δαπάνες τους σύμφωνα με τους ΣΒΑ για την υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επαναφορά και επέκταση του «κανόνα της παγκόσμιας μέγγενης» είχε επιζήμιο αντίκτυπο στην πρόσβαση των γυναικών και των κοριτσιών σε ολοκληρωμένες υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένων της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων·

Λ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές αναπτυσσόμενες χώρες έχουν δεσμευτεί ως προς το πρόγραμμα δράσης μέσω της ευθυγράμμισης των εθνικών τους στόχων και των οικείων προϋπολογισμών με αυτό, αλλά οι περισσότερες από αυτές εξακολουθούν να βασίζονται στη βοήθεια δωρητών, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η σταθερότητα των εθνικών προγραμμάτων·

ΛΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταθερότητα και η δυνατότητα πρόβλεψης της χρηματοδότησης έχουν ζωτική σημασία για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, προκειμένου να διασφαλίζεται η συνεχής παροχή των αναγκαίων υπηρεσιών·

ΛΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητος ένας παγκόσμιος μηχανισμός παρακολούθησης και αξιολόγησης για την παρακολούθηση της υλοποίησης των ανειλημμένων δεσμεύσεων από τις κυβερνήσεις όσον αφορά το πρόγραμμα δράσης και τη Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι κατά την επόμενη περίοδο, και για τη διασφάλιση της επίτευξης των ΣΒΑ που σχετίζονται με την υγεία έως το 2030·

ΛΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Κοινή Αντίληψη για την Ανάπτυξη περιλαμβάνει την ισότητα των φύλων και τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών, καθώς και τη χειραφέτηση και την προστασία τους, ως βασικές αρχές και προτεραιότητες σε όλους τους τομείς της εξωτερικής δράσης της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τονίζει την ανάγκη για «καθολική πρόσβαση σε ποιοτική και οικονομικά προσιτή ενημέρωση και εκπαίδευση σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, συμπεριλαμβανομένης της ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης, καθώς και σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης» καθώς και ότι επανέλαβε τη δέσμευση να δαπανηθεί τουλάχιστον το 20 % της ενωσιακής βοήθειας για την κοινωνική ένταξη και την ανθρώπινη ανάπτυξη·

ΛΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή του GAP ΙΙ αποτέλεσε σημαντική ευκαιρία για τη διοχέτευση πρόσθετων κονδυλίων στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, στο πλαίσιο του πυλώνα σωματικής και ψυχολογικής ακεραιότητας·

ΛΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 σηματοδότησε την 25η επέτειο από την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ICPD και η πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου θα πρέπει να είναι αλληλένδετες ώστε να επιτευχθεί η ισότητα των φύλων και η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα για όλους·

ΛΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το φόρουμ «Γενιά Ισότητα» από τη μονάδα των Ηνωμένων Εθνών για τις Γυναίκες στην Πόλη του Μεξικού και στο Παρίσι το 2020 θα μπορούσε να είχε αποτελέσει ευκαιρία για επείγουσα δράση και ανάληψη ευθύνης για την ισότητα μεταξύ των φύλων, όμως αναβλήθηκε εξαιτίας της πανδημίας COVID-19·

Πρόγραμμα δράσης της ICPD (από το 1994)

1.  επιδοκιμάζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί μέχρι σήμερα σε συγκεκριμένους τομείς, όπως την αύξηση της διαθεσιμότητας των αντισυλληπτικών, η οποία έχει επιτρέψει στις γυναίκες μεγαλύτερο έλεγχο της γονιμότητας, ή τη μείωση της μητρικής και νεογνικής θνησιμότητας, αλλά αναγνωρίζει ότι οι εθνικές κυβερνήσεις και οι διεθνείς οργανισμοί πρέπει να καταβάλουν πολύ εντονότερες προσπάθειες, ιδίως όσον αφορά την καινοτομία, τον συντονισμό και την εξασφάλιση της πρόσβασης, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος και να δημιουργηθεί μια πραγματικότητα που ευνοεί την ευημερία, τη χειραφέτηση και την αυτοπραγμάτωση του μισού πληθυσμού στον κόσμο·

2.  επικροτεί και υποστηρίζει τη «Δήλωση του Ναϊρόμπι για την ΙCPD+25: Επιτάχυνση της υπόσχεσης», την επίκλησή του για εντατικοποίηση των προσπαθειών για την πλήρη, αποτελεσματική και επιταχυμένη υλοποίηση και χρηματοδότηση του προγράμματος δράσης της ΙCPD και του στόχου της για επίτευξη καθολικής πρόσβασης στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στο πλαίσιο της καθολικής υγειονομικής κάλυψης (UHC)·

3.  χαιρετίζει τον στόχο που συμφωνήθηκε στη Σύνοδο Κορυφής του Ναϊρόμπι για την κινητοποίηση της πολιτικής βούλησης και των δημοσιονομικών δεσμεύσεων που απαιτούνται επειγόντως προκειμένου να επιτευχθούν επιτέλους μηδενικές ανεκπλήρωτες ανάγκες πληροφοριών και υπηρεσιών οικογενειακού προγραμματισμού, μηδενικοί αποτρέψιμοι μητρικοί θάνατοι, καθώς και μηδενική σεξουαλική και έμφυλη βία όπως και επιβλαβείς πρακτικές εις βάρος των γυναικών και των κοριτσιών· χαιρετίζει τις.200 συγκεκριμένες οικονομικές και πολιτικές δεσμεύεις που έγιναν από κυβερνήσεις, δωρητές, επιχειρήσεις, μη κρατικές οργανώσεις, την κοινωνία των πολιτών και άλλους φορείς για τη στήριξη των «τριών μηδενικών» και τη συμβολή στη διασφάλιση σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και συναφών δικαιωμάτων για όλους έως το 2030· χαιρετίζει ιδιαιτέρως τη δέσμευση που ανέλαβε η ΕΕ να αφιερώσει, στο πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος δράσης του προγράμματος μεταξύ των χωρών ΑΚΕ για το 2018, 29 εκατ. EUR για την προώθηση της υγείας των έφηβων κοριτσιών, καθώς και της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, και ζητεί τη συνέχιση της οικονομικής και πολιτικής δέσμευσης της ΕΕ στα θέματα αυτά τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ·

4.  επαναλαμβάνει ότι η ανθρωποκεντρική προσέγγιση και η προσέγγιση με βάση τα δικαιώματα πρέπει να βρίσκονται στο επίκεντρο όλων των δημογραφικών πολιτικών, καθώς και των συστημάτων υγείας, όπως και των εκπαιδευτικών και κοινωνικών συστημάτων που αποσκοπούν στη διευκόλυνση των αυτοπροσδιοριζόμενων ρόλων των γυναικών στην κοινωνία και στον σεβασμό της αξιοπρέπειας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους· επαναβεβαιώνει, επίσης, ότι οι γυναίκες έχουν το δικαίωμα να αποφασίζουν εάν, πότε και πόσο συχνά θα συλλαμβάνουν· χαιρετίζει ιδιαίτερα το γεγονός, σε αυτό το πλαίσιο, ότι οι φωνές των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, και των υπερασπιστών των νέων και της κοινωνίας των πολιτών διαδραμάτισα κεντρικό ρόλο στη Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι και ότι αυτοί οι υπερασπιστές κατάφεραν να δεσμεύσουν άμεσα τους αρχηγούς κρατών και τους φορείς χάραξης πολιτικών για τον τρόπο με τον οποίο θα υλοποιηθούν τα δικαιώματα και θα προωθηθεί η υγεία για όλους τους ανθρώπους·

5.  επαναλαμβάνει ότι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα εδράζονται στα ανθρώπινα δικαιώματα, αποτελούν ουσιώδη στοιχεία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και παραμένουν ζωτικής σημασίας για την επίτευξη της ισότητας μεταξύ των φύλων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αναγνωρίσουν τα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών για σωματική ακεραιότητα και αυτόνομη λήψη αποφάσεων· καταδικάζει τις συχνές παραβιάσεις των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της στέρησης πρόσβασης σε ολοκληρωμένη εκπαίδευση σχετικά με τη σεξουαλικότητα, σε υπηρεσίες οικογενειακού προγραμματισμού, σε αντισυλληπτικά μέσα και σε μητρική υγειονομική περίθαλψη καθώς και σε ασφαλή και νόμιμη φροντίδα κατά την άμβλωση· ζητεί την πρόβλεψη κατάλληλου προϋπολογισμού για τους πιο πάνω σκοπούς·

6.  τονίζει ότι σύμφωνα με τον ΣΒΑ αριθ. 5 απαιτείται, μεταξύ άλλων, η ενσωμάτωση των συστάσεων του προγράμματος δράσης της ICPD σε εθνικά σχέδια, πολιτικές και προγράμματα· υπογραμμίζει ότι η επίτευξη των ΣΒΑ εξαρτάται από την παροχή καθολικής πρόσβασης στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία·

7.  υπενθυμίζει ότι η εκπλήρωση των δεσμεύσεων του προγράμματος δράσης της ICPD απαιτεί να τεθούν υπό αμφισβήτηση τα πρότυπα για τα φύλα που εισάγουν διακρίσεις και να τερματιστεί η σεξουαλική βία κατά των κοριτσιών και των γυναικών, καθώς και να ενισχυθεί η αυτενέργεια και η ικανότητα των κοριτσιών και των γυναικών να λαμβάνουν αυτόνομες και εμπεριστατωμένες αποφάσεις σχετικά με την αναπαραγωγική τους υγεία·

8.  επιβεβαιώνει τη δέσμευση σχετικά με την προώθηση, προστασία και υλοποίηση του δικαιώματος κάθε ατόμου να έχει πλήρη έλεγχο στη σεξουαλικότητά του, καθώς και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία του, να μπορεί να αποφασίζει ελεύθερα και υπεύθυνα σχετικά με αυτά τα θέματα και να ζει χωρίς διακρίσεις, εξαναγκασμό και βία·

Μηδενικές ανεκπλήρωτες ανάγκες οικογενειακού προγραμματισμού

9.  τονίζει ότι κατά μέσο όρο, 214 εκατομμύρια γυναίκες στις αναπτυσσόμενες χώρες δεν έχουν πρόσβαση σε αποτελεσματική αντισύλληψη, γεγονός που οδηγεί σε περίπου 75 εκατομμύρια ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες ετησίως· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι σε ορισμένες χώρες η πρόσβαση στην αντισύλληψη σημαίνει τη διαθεσιμότητα μόνο μίας μεθόδου· υπογραμμίζει ότι οι γυναίκες και οι έφηβοι δεν πρέπει μόνο να έχουν πρόσβαση σε ασφαλή και σύγχρονα αντισυλληπτικά μέσα, αλλά και να μπορούν επίσης να προβαίνουν σε εμπεριστατωμένες επιλογές σχετικά με τη μέθοδο που θα χρησιμοποιούν και να έχουν πρόσβαση στην εν λόγω μέθοδο·

10.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σε ορισμένες χώρες, η πρόσβαση σε υπηρεσίες αναπαραγωγικής υγείας εμποδίζεται έντονα από φραγμούς όπως το απαγορευτικό κόστος, η χαμηλή ποιότητα της φροντίδας και των εγκαταστάσεων ή των προμηθειών, η μεροληπτική και υποχρεωτική νομοθεσία και η περιφρονητική αντιμετώπιση, και για το γεγονός ότι οι μεγαλύτερες ανεκπλήρωτες ανάγκες για υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας υπάρχουν μεταξύ των εφήβων, των άγαμων ατόμων, των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ, των ατόμων με αναπηρία, των μειονοτικών εθνοτικών ομάδων και των φτωχών ατόμων στις αγροτικές και αστικές περιοχές·

11.  υπενθυμίζει ότι οι υπηρεσίες σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα πρέπει να συνεκτιμούν τη διάσταση του φύλου, να βασίζονται σε δικαιώματα, να είναι φιλικές προς τους εφήβους και τους νέους και διαθέσιμες σε όλους τους εφήβους και τις γυναίκες, ανεξαρτήτως της ηλικίας ή της οικογενειακής κατάστασης, συμπεριλαμβανομένων των περιόδων συγκρούσεων και καταστροφών· θεωρεί, επιπλέον, ότι οι εν λόγω οι υπηρεσίες θα πρέπει να σέβονται το ιδιωτικό απόρρητο και την εμπιστευτικότητα, και να μην περιέχουν απαιτήσεις δικαστικής, συζυγικής, γονικής συναίνεσης ή συναίνεσης του κηδεμόνα·

12.  επικροτεί τις συντονισμένες προσπάθειες για την επέκταση της κάλυψης του οικογενειακού προγραμματισμού στις πλέον δυσπρόσιτες γυναίκες και ζητεί να συμμετάσχουν στις προσπάθειες αυτές όλες οι άλλες υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας· συνιστά τη χρήση δημιουργικών μοντέλων παροχής υπηρεσιών όπως τα κουπόνια για την παροχή υπηρεσιών με επιδοτούμενες τιμές, οι μεταφορές μετρητών υπό όρους, τα προγράμματα κοινωνικής ασφάλισης και η παρακολούθηση με βάση την απόδοση·

13.  τονίζει ότι τα τεκμηριωμένα σχολικά προγράμματα ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης αποτελούν τη βάση για την ανάπτυξη υγιών ενηλίκων, καθώς παρέχουν κατάλληλες πληροφορίες για την εφηβεία, την εγκυμοσύνη και τον τοκετό, ιδίως την αντισύλληψη και την πρόληψη του HIV και των σεξουαλικά μεταδιδόμενων λοιμώξεων, καθώς και τους κινδύνους που ενέχουν οι εφηβικές εγκυμοσύνες· υπογραμμίζει, επίσης, ότι τα εν λόγω προγράμματα ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης θα πρέπει επίσης να εστιάζονται στις διαπροσωπικές σχέσεις, τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ισότητα των φύλων, τον ρόλο των φύλων, τη συναίνεση και την πρόληψη της έμφυλης βίας, θέματα ζωτικής σημασίας για την καλλιέργεια υγιούς αυτοεκτίμησης και τη δημιουργία ισότιμων, γόνιμων και ασφαλών σχέσεων από τους νέους· πιστεύει ότι η παροχή ολοκληρωμένης σεξουαλικής διαπαιδαγώγησης είναι ζωτικής σημασίας όχι μόνο για την αυτοπραγμάτωση των κοριτσιών αλλά και για την έγκαιρη δέσμευση των αγοριών που μπορούν να διαδραματίσουν ζωτικό ρόλο στην προστασία και υπεράσπιση της ισότητας των φύλων μεταξύ των συνομηλίκων τους και εντός των κοινοτήτων τους·

14.  τονίζει ότι θα πρέπει να εξασφαλίζεται στις γυναίκες κατάλληλη και οικονομικά προσιτή περίθαλψη, οικουμενικός σεβασμός των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων τους, καθώς και πρόσβαση σε αυτά· τονίζει ότι οι προσιτές υπηρεσίες υγείας και ο καθολικός σεβασμός και η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, οι υπηρεσίες οικογενειακού προγραμματισμού, μητρικής, προγεννητικής και νεογνικής υγειονομικής περίθαλψης και οι υπηρεσίες ασφαλούς άμβλωσης, αποτελούν σημαντικά στοιχεία για τη διάσωση της ζωής των γυναικών και τη μείωση της βρεφικής και παιδικής θνησιμότητας· θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι τα σώματα των γυναικών και των κοριτσιών εξακολουθούν να αποτελούν πεδίο ιδεολογικής διαμάχης, ιδίως όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική τους υγεία και τα συναφή δικαιώματα·

15.  υπενθυμίζει ότι ο HIV πλήττει καθημερινά περίπου 1000 κορίτσια και γυναίκες και ότι οι γυναίκες και οι έφηβες είναι πιο εκτεθειμένες σε σύγκριση με τα αγόρια στον κίνδυνο μόλυνσης από τον HIV, ιδιαίτερα στην υποσαχάρια Αφρική· υπογραμμίζει ότι οι οροθετικές γυναίκες και τα κορίτσια διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο να παρουσιάσουν καρκίνο του τραχήλου της μήτρας· τονίζει την ανάγκη εκπόνησης και ενίσχυσης στρατηγικών πρόληψης και ανίχνευσης ασθενειών οι οποίες στοχεύουν ιδίως τις νέες γυναίκες·

16.  υπογραμμίζει ότι η πρόσβαση στο νερό και την υγιεινή αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα και είναι απαραίτητη ώστε να διασφαλίζεται η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, είτε όσον αφορά την αντισύλληψη, την εγκυμοσύνη, τον τοκετό, την άμβλωση, τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα είτε ακόμα και την υγιεινή κατά την έμμηνο ρύση·

17.  υπενθυμίζει εξάλλου ότι πέρα από τις προκαταλήψεις γύρω από την έμμηνο ρύση, η έλλειψη πρόσβασης σε υπηρεσίες ύδρευσης, αποχέτευσης και υγιεινής (WASH) στα σχολεία και η έλλειψη δωρεάν προστασίας κατά την έμμηνο ρύση αποτελούν πολύ σημαντικό εμπόδιο για τη σχολική φοίτηση των κοριτσιών όταν έχουν περίοδο· επιμένει σχετικά με την ανάγκη να υπάρχουν κατάλληλες υποδομές στα σχολεία προκειμένου να διασφαλίζεται στα νέα κορίτσια η πρόσβαση σε νερό και σε ξεχωριστές τουαλέτες·

18.  καλεί την Ένωση να εντάξει περαιτέρω τους προβληματισμούς που σχετίζονται με τις υπηρεσίες WASH στις δράσεις της υπέρ της ισότητας των φύλων και της καταπολέμησης των διακρίσεων σε βάρος των γυναικών·

19.  επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η ουσιαστική και χωρίς αποκλεισμούς συμμετοχή των εφήβων και των νέων σε όλα τα στάδια της λήψης αποφάσεων· θεωρεί ότι στη συνολική ανάληψη υποχρεώσεων του Ναϊρόμπι πρέπει να περιλαμβάνεται ιδιαίτερη έμφαση στους νεότερους εφήβους και στη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, στο πλαίσιο των προσπαθειών να αντιμετωπιστούν οι εφηβικές εγκυμοσύνες, οι οποίες συμβάλλουν σημαντικά στη μητρική θνησιμότητα· αναγνωρίζει ότι η ολοκληρωμένη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση που είναι ευαισθητοποιημένη ως προς τη διάσταση του φύλου και βασίζεται σε προσόντα που απαιτεί η ζωή, κατά τρόπο τέτοιο ώστε να συνάδει με τις εξελισσόμενες ικανότητες, είναι ουσιώδης προκειμένου οι έφηβοι και οι νέοι να μπορούν να προστατεύονται από την ανεπιθύμητη εγκυμοσύνη και τις σεξουαλικώς μεταδιδόμενες λοιμώξεις, συμπεριλαμβανομένου του HIV και του AIDS, και να προωθούν αξίες ανοχής, αμοιβαίου σεβασμού, συναίνεσης και μη βίας στις σχέσεις και να προγραμματίζουν τη ζωή τους·

Μηδενικοί αποτρέψιμοι μητρικοί θάνατοι

20.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι νόμοι που ισχύουν σε πολλές χώρες για τον περιορισμό της άμβλωση, η ανεπαρκής διαθεσιμότητα υπηρεσιών, το υψηλό κόστος, ο στιγματισμός, η αντίρρηση συνείδησης των παρόχων υγειονομικής περίθαλψης και οι περιττές απαιτήσεις, όπως οι υποχρεωτικές περίοδοι αναμονής, η υποχρεωτική παροχή συμβουλών, η παροχή παραπλανητικών πληροφοριών, η εξουσιοδότηση από τρίτους και οι ιατρικώς περιττές εξετάσεις συγκαταλέγονται μεταξύ των βασικών εμποδίων στην περίθαλψη της μητρικής υγείας και συμβάλλουν σε μη ασφαλείς αμβλώσεις και μητρικούς θανάτους·

21.  θεωρεί ότι η θέσπιση μέτρων πολιτικής στο πλαίσιο της υγειονομικής κάλυψης από τις κυβερνήσεις που δεν το έχουν κάνει ακόμη έχει ζωτική σημασία για τη μείωση του αριθμού των νεογνικών ή μητρικών θανάτων και για την πρόληψη των επισφαλών αμβλώσεων, μέσω της ενίσχυσης των προσλήψεων και της κατάρτισης ειδικευμένου ιατρικού προσωπικού, καθώς και της επέκτασης της κάλυψης για τη βασική περίθαλψη μετά τον τοκετό και τη φροντίδα του νεογνού, τη συνολική προγεννητική και μαιευτική περίθαλψη, καθώς και την περίθαλψη μετά την άμβλωση·

22.  υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου και το πρόγραμμα δράσης της ICPD, πρέπει να προστατεύεται το δικαίωμα όλων των ατόμων στη σωματική ακεραιότητα και αυτονομία, καθώς και να εξασφαλίζεται η πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες που υλοποιούν το εν λόγω δικαίωμα· ζητεί μια ολοκληρωμένη προσέγγιση στη βασική δέσμη μέτρων για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, συμπεριλαμβανομένων μέτρων πρόληψης και αποφυγής επισφαλών αμβλώσεων, καθώς και περίθαλψης μετά την άμβλωση, τα οποία πρέπει να εντάσσονται στις εθνικές στρατηγικές, πολιτικές και προγράμματα καθολικής υγειονομικής κάλυψης (UHC)·

Μηδενική έμφυλη βία και επιβλαβείς πρακτικές εις βάρος των γυναικών, των κοριτσιών και των νέων

23.  καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να μεριμνήσουν για την πρόληψη της έμφυλης βίας και να παράσχουν στήριξη στα θύματα· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ, προς όλα τα κράτη μέλη της και προς τα κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης που δεν έχουν ακόμα επικυρώσει και εφαρμόσει τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), να το πράξουν το συντομότερο δυνατό· καλεί την ΕΕ να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη και τις άλλες χώρες ώστε να επενδύσει στη συλλογή ποσοτικών και ποιοτικών δεδομένων υψηλής ποιότητας και αναλυτικά ανά ηλικία, φύλο, βαθμό ευπάθειας και γεωγραφική θέση· ζητεί την ενίσχυση του νομοθετικού και πολιτικού πλαισίου για την πρόληψη, διερεύνηση και τιμωρία πράξεων έμφυλης βίας εντός και εκτός της οικογένειας, καθώς και για την παροχή στήριξης σε θύματα και επιζώντες, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών συμβουλευτικής και υγείας, ψυχολογικών και νομικών υπηρεσιών· ζητεί την ενίσχυση των προγραμμάτων κατάρτισης σχετικά με την έμφυλη βία για τα μέλη του δικαστικού σώματος, της αστυνομίας και των επαγγελμάτων υγείας, καθώς και την ενίσχυση των συστημάτων υγείας και εκπαίδευσης με στόχο την πρόληψη και την αντιμετώπιση της έμφυλης βίας από τη σκοπιά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και με προοπτική για όλη τη διάρκεια του βίου·

24.  καταδικάζει κάθε μορφή έμφυλης βίας, όπως για παράδειγμα σωματική, σεξουαλική και ψυχολογική βία και εκμετάλλευση, μαζικό βιασμό, εμπορία ανθρώπων και ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων· επισημαίνει ότι η έμφυλη βία παραμένει διάχυτη πρόκληση στην Ευρώπη, η οποία απαιτεί συντονισμένη ανταπόκριση από τους τομείς της υγείας και της εκπαίδευσης, καθώς και τους κοινωνικούς και νομικούς τομείς, μέσω προληπτικών μέτρων αντιμετώπισης που βασίζονται σε δικαιώματα και αφορούν όλη τη διάρκεια της ζωής· εκφράζει ανησυχία για τις συνεχιζόμενες επιθέσεις κατά των δικαιωμάτων των γυναικών και της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της στέρησης της πρόσβασης σε υπηρεσίες οικογενειακού προγραμματισμού, αντισυλληπτικά μέσα και υπηρεσίες ασφαλούς και νόμιμης άμβλωσης, καθώς και για τη νομοθεσία σε πολλά μέρη του κόσμου η οποία περιορίζει τα εν λόγω δικαιώματα, μεταξύ άλλων στην ΕΕ· επιβεβαιώνει με έμφαση ότι η άρνηση υπηρεσιών που αφορούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένης της ασφαλούς και νόμιμης διακοπής της κύησης, συνιστά μορφή βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών·

25.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις σοβαρές ανεπάρκειες των δημόσιων συστημάτων συλλογής και επεξεργασίας των αιτήσεων συνδρομής και προστασίας και των καταγγελιών άσκησης βίας λόγω φύλου, ιδίως προς την αστυνομία· θεωρεί ζωτικής σημασίας την εφαρμογή μέτρων παρακολούθησης και κυρώσεων για τους δράστες σε όλες τις χώρες, προκειμένου να εξαλειφθεί η έμφυλη βία, συμπεριλαμβανομένων των πρώιμων, των παιδικών και των καταναγκαστικών γάμων, του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και άλλων επιζήμιων πρακτικών· ζητεί να βελτιωθούν επειγόντως τα συστήματα της αστυνομίας και τα δημόσια συστήματα που αποσκοπούν στη συλλογή και επεξεργασία των αιτήσεων συνδρομής και προστασίας και των καταγγελιών άσκησης βίας λόγω φύλου, ιδίως προς την αστυνομία·

26.  θεωρεί ότι η αμφισβήτηση των επιβλαβών έμφυλων ρόλων και στερεοτύπων είναι επίσης καίριας σημασίας για την επίτευξη του ΣΒΑ 5 σχετικά με την ισότητα των φύλων και την περαιτέρω προώθηση του θεματολογίου σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα· υπενθυμίζει τη σημασία της συμμετοχής των ανδρών και των αγοριών στο εν λόγω θεματολόγιο· σε αυτό το πλαίσιο, τονίζει την ανάγκη ενσωμάτωσης των ανδρών και των αγοριών σε έργα και προγράμματα για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας και των επιβλαβών στερεοτύπων· τονίζει στο πλαίσιο αυτό ότι η ολοκληρωμένη εκπαίδευση για τις σχέσεις και τη σεξουαλικότητα αποτελεί βασικό εργαλείο για την ανάπτυξη των ικανοτήτων των παιδιών και των νέων ανθρώπων να αναπτύσσουν υγιείς, ισότιμες, γόνιμες και ασφαλείς σχέσεις, χωρίς διακρίσεις, εξαναγκασμό και βία, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης της σεξουαλικής, έμφυλης και ενδοοικογενειακής βίας· ενθαρρύνει, συνεπώς, όλα τα κράτη μέλη να θεσπίσουν πλήρη και κατάλληλη για την εκάστοτε ηλικία διαπαιδαγώγηση για τη σεξουαλικότητα και τις σχέσεις για τους νέους στα σχολεία·

27.  χαιρετίζει την πρωτοβουλία Spotlight για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας παντού στον κόσμο και υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να κινητοποιήσει περισσότερες χώρες σε διεθνές επίπεδο·

28.  τονίζει την εμφάνιση έμφυλης βίας στο διαδίκτυο και την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι όλες οι προσπάθειες εξάλειψης της έμφυλης βίας θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους διαδικτυακούς χώρους·

29.  αναγνωρίζει ότι η διά νόμου απαγόρευση των γάμων ανηλίκων, των πρώιμων και των καταναγκαστικών γάμων δεν θα εγγυηθεί το τέλος αυτών των πρακτικών από μόνη της· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συντονιστούν καλύτερα και να ενισχύσουν το σεβασμό των διεθνών Συνθηκών, της νομοθεσίας και των προγραμμάτων, επίσης μέσω των διπλωματικών σχέσεων, με κυβερνήσεις και οργανώσεις σε τρίτες χώρες, για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που συνδέονται με τους γάμους ανηλίκων, τους πρώιμους και τους καταναγκαστικούς γάμους· ζητεί να γίνει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να επιβληθούν νομοθετικές απαγορεύσεις και να συμπληρωθούν με μια ευρύτερη δέσμη νόμων και πολιτικών· αναγνωρίζει ότι αυτό απαιτεί τη θέσπιση και υλοποίηση συνολικών και ολιστικών μέτρων, στρατηγικών και προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένης της κατάργησης των άνισων νομικών διατάξεων περί καταναγκαστικού γάμου και της υιοθέτησης θετικών μέτρων για τη χειραφέτηση των κοριτσιών·

30.  επαναλαμβάνει ότι ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων αποτελεί μορφή έμφυλης βίας· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις συνέργειες μεταξύ των εσωτερικών και εξωτερικών προγραμμάτων της ΕΕ για τη διασφάλιση μιας συνεκτικής και συνεχούς προσέγγισης της καταπολέμησης του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων, τόσο εντός όσο και εκτός της Ένωσης, δεδομένου ότι το ζήτημα συνδέεται στενά με άλλα μέρη του κόσμου·

31.  πιστεύει ακράδαντα ότι στη δράση που στοχεύει στον τερματισμό της πρακτικής του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων πρέπει να συμμετέχουν κοινότητες καθώς και παραδοσιακοί και θρησκευτικοί ηγέτες·

32.  πιστεύει ακράδαντα ότι σε κάθε στρατηγική κατά της έμφυλης βίας πρέπει να περιλαμβάνονται τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ·

33.  αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι ανθρωπιστικές κρίσεις εντείνουν τις προκλήσεις που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, πλήττοντας ιδίως τα πλέον ευάλωτα άτομα στον Νότο· υπενθυμίζει ότι στις ζώνες κρίσεων, οι γυναίκες και τα κορίτσια είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένες σε πράξεις σεξουαλικής βίας, βιασμού, σε σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα, στη σεξουαλική εκμετάλλευση και τις ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες· υπογραμμίζει τη σημασία της πρόσβασης στις υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων σε αυτές τις καταστάσεις, καθώς και την ανάγκη προσαρμογής της ανθρωπιστικής βοήθειας αναλόγως· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την οπτική της ισότητας των φύλων και της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων στην ανθρωπιστική βοήθεια, επίσης όσον αφορά την εκπαίδευση ανθρωπιστικών παραγόντων και τη χρηματοδότηση, καθώς η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγειονομική περίθαλψη αποτελεί βασική ανάγκη για τους ανθρώπους που βρίσκονται σε περιβάλλοντα που χρειάζονται ανθρωπιστική βοήθεια·

34.  ζητεί τη διερεύνηση εγκλημάτων πολέμου σε περιπτώσεις που γυναίκες και κορίτσια βασανίστηκαν και αντιμετώπισαν βία, όπως τα μέλη της χριστιανικής κοινότητας και της κοινότητας των Γεζίντι στο Βόρειο Ιράκ, τα οποία υπέφεραν στα χέρια της τρομοκρατικής οργάνωσης που αποκαλείται Ισλαμικό Κράτος·

Αναπτυξιακές και χρηματοδοτικές δεσμεύσεις

35.  είναι πεπεισμένο ότι ένα από τα αποτελέσματα της Συνόδου Κορυφής του Ναϊρόμπι θα πρέπει να είναι ένας μηχανισμός για τη διασφάλιση λογοδοσίας όσον αφορά την τήρηση των παγκόσμιων και των εθνικών δεσμεύσεων, καθώς και για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των μέτρων·

36.  καλεί την ΕΕ να επιδείξει ισχυρό ηγετικό ρόλο στην προσπάθεια επίτευξης των δικαιωμάτων των κοριτσιών και των γυναικών και της ισότητας των φύλων, μεταξύ άλλων και στο πλαίσιο της εξωτερικής της δράσης, μέσω της εφαρμογής του φιλόδοξου GAP III για την περίοδο μετά το 2020· καλεί, επιπλέον, την ΕΕ να εξασφαλίσει επαρκή χρηματοδότηση για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, καθώς και για τον οικογενειακό προγραμματισμό, στο πλαίσιο της πολιτικής της για την αναπτυξιακή συνεργασία, ειδικότερα στο πλαίσιο του νέου μέσου αναπτυξιακής και διεθνούς συνεργασίας, και να καταρτίσει στρατηγικές για τη διασφάλιση σταθερής και συνεχούς παροχής όλων των απαιτούμενων υπηρεσιών·

37.  ζητεί να γίνουν ειδικές επενδύσεις υπέρ της σωματικής και πνευματικής υγείας και ευεξίας των εφήβων, επίσης μέσω της πρόσβασης σε φιλικές προς τους νέους υπηρεσίες υγείας· πιστεύει ότι τέτοιου είδους επενδύσεις πρέπει να περιλαμβάνουν επαρκή χρηματοδότηση και ανάπτυξη ικανοτήτων για οργανώσεις γυναικών και νεολαίας που συχνά πραγματοποιούν το σημαντικό έργο της παροχής πληροφοριών σχετικά με τον οικογενειακό προγραμματισμό, ολοκληρωμένης διαπαιδαγώγησης σχετικά με τη σεξουαλικότητα και αποδόμησης επιβλαβών έμφυλων και κοινωνικών στερεοτύπων όταν απουσιάζουν τα εθνικά προγράμματα ή όταν τα εν λόγω προγράμματα είναι ανεπαρκή·

38.  σημειώνει ότι η ΕΕ συμβάλλει στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα μέσω μιας σειράς ενωσιακών μέσων, όπως τα γεωγραφικά και περιφερειακά προγράμματα που εστιάζουν στα θέματα των φύλων, στην ανάπτυξη της υγείας και του πληθυσμού, στις συνεισφορές σε παγκόσμιες πρωτοβουλίες και οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και στις επιχορηγήσεις σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών· θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό ότι είναι δύσκολο να υπολογιστεί με ακρίβεια το ποσοστό της χρηματοδότησης της ΕΕ το οποίο προωθεί άμεσα τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τον οικογενειακό προγραμματισμό· ζητεί φιλόδοξα επίπεδα χρηματοδότησης για τη βελτίωση των παροχών για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στο ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο καθώς και τη συνεχή βελτίωση της μεθοδολογίας ώστε να επιτραπεί η καλύτερη αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των μέτρων σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα στο μέλλον·

39.  καλεί τις εθνικές κυβερνήσεις και τους διεθνείς δωρητές να διασφαλίσουν ότι το καθολικό πακέτο βασικών υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας περιέχει επίσης υπηρεσίες όπως θεραπεία της υπογονιμότητας, των καρκίνων του αναπαραγωγικού συστήματος ή υπηρεσίες σχετικά με τη σεξουαλική βία, οι οποίες έως τώρα έχουν λάβει τη χαμηλότερη χρηματοδοτική στήριξη·

40.  αναγνωρίζει τον ρόλο που διαδραματίζουν οι ΜΚΟ ως πάροχοι υπηρεσιών καθώς και ως υπερασπιστές της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και των συναφών δικαιωμάτων· ζητεί στο πλαίσιο αυτό πιο ισχυρή ενωσιακή στήριξη και προστασία των ΜΚΟ που συμβάλλουν στην εφαρμογή του προγράμματος δράσης της ICDP και, ειδικότερα των οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών, τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ, ως βασικών παραγόντων των κοινωνιών όπου επικρατεί ισότητα μεταξύ των φύλων·

41.  καλεί την Επιτροπή, κατά τον καθορισμό της μελλοντικής της γενικής πολιτικής βιώσιμης ανάπτυξης καθώς και της εφαρμογής της ολοκληρωμένης στρατηγικής για την Αφρική, να ενσωματώσει πλήρως και να ενισχύσει τη στήριξη της ΕΕ για έργα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας καθώς και την πρωτοβουλία Spotlight της ΕΕ και του ΟΗΕ που στοχεύει στην εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών·

42.  εκφράζει τη βαθιά του λύπη σχετικά με την κοινή δήλωση των Ηνωμένων Πολιτειών, της Βραζιλίας, της Λευκορωσίας, της Αιγύπτου, της Αϊτής, της Ουγγαρίας, της Λιβύης, της Πολωνίας, της Σενεγάλης, της Αγ. Λουκίας και της Ουγκάντας για τη Σύνοδο κορυφής του Ναϊρόμπι, της 14ης Νοεμβρίου 2019, η οποία επιχειρεί να υπονομεύσει την καθιερωμένη συναίνεση και τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα των γυναικών, όπως αυτές οι υποχρεώσεις καθορίστηκαν σύμφωνα με το πρόγραμμα δράσης της ICPD, την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου και τα έγγραφα αποτελεσμάτων των διασκέψεων αναθεώρησης· εκφράζει επιδοκιμασία για την πρόσφατη κατάργηση του «κανόνα της παγκόσμιας μέγγενης» και τον αντίκτυπο που είχε στην υγειονομική περίθαλψη και στα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών σε παγκόσμια κλίμακα· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αντιμετωπίσουν το χρηματοδοτικό κενό σε αυτόν τον τομέα μέσω εθνικής χρηματοδότησης και ενωσιακής αναπτυξιακής χρηματοδότησης·

43.  λαμβάνει υπό σημείωση τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν οι Επίτροποι Urpilainen και Dalli, κατά τις ακροάσεις τους την 1η και τη 2η Οκτωβρίου 2019 αντίστοιχα να δώσουν προτεραιότητα στη σεξουαλική και η αναπαραγωγική υγεία ως κεντρικό σημείο εστίασης του έργου της Επιτροπής όσον αφορά την ισότητα των φύλων·

44.  επιμένει ότι ο νέος ΜΓΑΔΣ θα πρέπει να προάγει την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική τους υγεία και τα συναφή δικαιώματα, μέσω διαφανών μέτρων που θα επιτρέπουν τη συνεχή αξιολόγηση, επίσης όσον αφορά τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα σύμφωνα με την πλατφόρμα δράσης του Πεκίνου και το πρόγραμμα δράσης της ICPD· εκφράζει επιδοκιμασία για τον φιλόδοξο στόχο του ΜΓΑΔΣ, σύμφωνα με τον οποίο τουλάχιστον το 85 % των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια (ΕΑΒ) θα πρέπει να έχουν ως σημαντικό ή κύριο στόχο την ισότητα των φύλων και ότι τουλάχιστον το 5 % αυτών των δράσεων θα πρέπει να έχουν ως κύριο στόχο την ισότητα των φύλων και την χειραφέτηση και τα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών· ζητεί, ωστόσο, να επιδειχθεί μεγαλύτερη φιλοδοξία όσον αφορά την διοχέτευση του 20 % της ΕΑΒ σε έργα των οποίων ο κύριος στόχος είναι η ισότητα των φύλων (δείκτης του ΟΟΣΑ για την πολιτική ισότητας των φύλων 2)·

45.  καλεί την ΕΕ να υλοποιήσει μια ολοκληρωμένη και φιλόδοξη στρατηγική ισότητας των φύλων, συμπεριλαμβανομένων προτάσεων για δεσμευτικά μέτρα, η οποία θα πρέπει να συνδέεται με την υλοποίηση του προγράμματος δράσης της ICPD, συμπεριλαμβανομένων δεσμεύσεων και δεικτών σε όλους τους σχετικούς τομείς πολιτικής, και η οποία θα υποχρεώνει σε λογοδοσία όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη μέσω μηχανισμού παρακολούθησης· ζητεί να καταδικαστεί η εναντίωση στην ισότητα των φύλων και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα, καθώς και η ρητορική και τα μέτρα που υπονομεύουν τα δικαιώματα, την αυτονομία και τη χειραφέτηση των γυναικών σε κάθε τομέα· επισημαίνει ότι η προορατική προώθηση της ισότητας των φύλων βάσει δικαιωμάτων και της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου αποτελούν σημαντικούς τρόπους καταπολέμησης αυτής της εναντίωσης·

o
o   o

46.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ C 76 της 9.3.2020, σ. 168.
(2) ΕΕ C 118 της 8.4.2020, σ. 57.
(3) ΕΕ C 289 της 9.8.2016, σ. 5.
(4) ΕΕ C 399 της 24.11.2017, σ. 106.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0058.
(6) ΕΕ C 388 της 13.11.2020, σ. 100.
(7) ΕΕ C 155 της 25.5.2011, σ. 10.


Καταλληλότητα του κανονιστικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επικουρικότητα και αναλογικότητα - έκθεση για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου για τα έτη 2017, 2018 και 2019
PDF 166kWORD 61k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την καταλληλότητα του κανονιστικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την επικουρικότητα και την αναλογικότητα - έκθεση για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου για τα έτη 2017, 2018 και 2019 (2020/2262(INI))
P9_TA(2021)0316A9-0191/2021

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),

–  έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

–  έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,

–  έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2003 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, και την πιο πρόσφατη εκδοχή, τη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου,

–  έχοντας υπόψη τις πρακτικές ρυθμίσεις που συμφωνήθηκαν στις 22 Ιουλίου 2011 μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή του άρθρου 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), σε περίπτωση συμφωνιών σε πρώτη ανάγνωση,

–  έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για το 2017 σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (COM(2018)0490), την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για το 2018 σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (COM(2019)0333) και την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για το 2019 σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα (COM(2020)0272),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας: ενίσχυση του ρόλου τους στη διαδικασία χάραξης των πολιτικών της ΕΕ» (COM(2018)0703), και το παράρτημά της,

–  έχοντας υπόψη την ειδική ομάδα για την επικουρικότητα, την αναλογικότητα και την προσέγγιση «Κάνουμε λιγότερα με πιο αποδοτικό τρόπο», η οποία παρουσίασε τα πορίσματά της στις 10 Ιουλίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις και τα ψηφίσματα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών, και συγκεκριμένα το ψήφισμα της 1ης Φεβρουαρίου 2018 με θέμα την τροποποίηση του κανονισμού περί κοινών διατάξεων των ΕΔΕΤ για την υποστήριξη των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων(1), τη γνωμοδότηση της 9ης Οκτωβρίου 2018 με θέμα «Προβληματισμοί για την Ευρώπη: η φωνή των τοπικών και περιφερειακών αρχών για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση (CDR 1230/2018), και το ψήφισμα της 10ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με το πρόγραμμα εργασίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το 2021(2), και έχοντας υπόψη τις προτεραιότητες της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο 2020-2025 – «Η Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες μέσω των χωριών, των πόλεων και των περιφερειών της», που εγκρίθηκαν κατά τη σύνοδο ολομέλειάς της στις 30 Ιουνίου έως τις 2 Ιουλίου 2020,

–  έχοντας υπόψη την 9η Διάσκεψη για την Επικουρικότητα με θέμα «Ενεργός επικουρικότητα: Από κοινού δημιουργία ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας», που διοργανώθηκε στη Ρώμη στις 22 Νοεμβρίου 2019 από κοινού από την Επιτροπή των Περιφερειών και την Ιταλική Διάσκεψη των Προέδρων των Περιφερειακών Κοινοβουλίων,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας που υπεγράφη στις 5 Φεβρουαρίου 2014 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής των Περιφερειών,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Ιανουαρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία(3), το οποίο χαιρετίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να διασφαλίσει ότι όλες οι δράσεις της ΕΕ θα βοηθήσουν την ΕΕ να επιτύχει ένα βιώσιμο μέλλον και μια δίκαιη μετάβαση και να επικαιροποιήσει αναλόγως τις κατευθυντήριες γραμμές για τη βελτίωση της νομοθεσίας, απαιτώντας, μεταξύ άλλων, να ενσωματωθεί η αρχή της «προτεραιότητας στη βιωσιμότητα» στα θεματολόγια για τη βελτίωση της νομοθεσίας της ΕΕ και των κρατών μελών της,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2016 σχετικά με μια ανοικτή, αποτελεσματική και ανεξάρτητη διοίκηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης(4),

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A9-0191/2021),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή επικουρικότητας και η αρχή της αναλογικότητας διέπουν την άσκηση των αρμοδιοτήτων της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στους τομείς που δεν υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ, η αρχή της επικουρικότητας έχει ως στόχο να προασπίσει τη δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν αποφάσεις και μέτρα, νομιμοποιεί δε την παρέμβαση της Ένωσης, εάν οι στόχοι ενός μέτρου δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, αλλά μπορούν μάλλον να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, «λόγω της κλίμακας ή των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος της ενσωμάτωσης αναφοράς στην αρχή της επικουρικότητας στις Συνθήκες της ΕΕ ήταν επίσης να ασκούνται οι αρμοδιότητες όσο το δυνατόν εγγύτερα στον πολίτη, σύμφωνα με την αρχή της εγγύτητας που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 ΣΕΕ·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούλιο του 2017 η Επιτροπή Juncker ενέκρινε αναθεωρημένη δέσμη κατευθυντήριων γραμμών για τη βελτίωση της νομοθεσίας και τη συνοδευτική τους εργαλειοθήκη· λαμβάνοντας υπόψη ότι επέκτεινε την πύλη της για τη βελτίωση της νομοθεσίας, ώστε να διευκολυνθεί η πλοήγηση των πολιτών στο διαδίκτυο· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεσμεύτηκε να θέσει τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας στο επίκεντρο της ευρωπαϊκής δημοκρατικής διαδικασίας και καθ’ όλη τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας συστήνοντας ειδική ομάδα για την επικουρικότητα, την αναλογικότητα και την προσέγγιση «Κάνουμε λιγότερα με πιο αποδοτικό τρόπο», η οποία υπέβαλε την έκθεσή της στις 10 Ιουλίου 2018·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειδική ομάδα εξέδωσε συστάσεις, αφενός, για τη βελτίωση της κοινής κατανόησης και εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας στο έργο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και, αφετέρου, για να δοθεί στις τοπικές και περιφερειακές αρχές και στα εθνικά κοινοβούλια πιο εξέχων ρόλος, προκειμένου να επιτευχθεί η «ενεργός επικουρικότητα», η οποία στοχεύει στην ανάληψη μεγαλύτερης ευθύνης στο πλαίσιο των πολιτικών της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι απάντησε στα ερωτήματα «πώς μπορούν να εφαρμοστούν καλύτερα οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ» και «πώς μπορεί να βελτιωθεί η συμμετοχή των περιφερειακών και τοπικών αρχών και των εθνικών κοινοβουλίων στη χάραξη και την εφαρμογή των πολιτικών της ΕΕ»·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ανακοίνωσή της, της 23ης Οκτωβρίου 2018, με τίτλο «Οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας: ενίσχυση του ρόλου τους στη διαδικασία χάραξης των πολιτικών της ΕΕ» (COM(2018)0703), η Επιτροπή επεσήμανε τον θεμελιώδη ρόλο της επικουρικότητας και της αναλογικότητας στη βελτίωση της νομοθεσίας και παρουσίασε τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν ως απάντηση στην έκθεση της ειδικής ομάδας, στα οποία περιλαμβάνονται η εστίαση στις απόψεις των τοπικών και περιφερειακών αρχών, η προώθηση της κοινής κατανόησης εντός της ΕΕ όσον αφορά την επικουρικότητα και την αναλογικότητα, η προσεκτικότερη εξέταση της ισχύουσας νομοθεσίας από την άποψη της επικουρικότητας και της αναλογικότητας και η παροχή βοήθειας στα εθνικά κοινοβούλια για την αποτελεσματικότερη εκτέλεση του ρόλου τους·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή προχώρησε με την εφαρμογή του ενισχυμένου θεματολογίου της για τη βελτίωση της νομοθεσίας και την ενσωμάτωση των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας σε όλα τα στάδια της διαδικασίας χάραξης πολιτικών·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 3 Ιουλίου 2020, η Επιτροπή εγκαινίασε μια πλήρως ανανεωμένη έκδοση της διαδικτυακής πύλης «Πείτε την άποψή σας», προκειμένου να διευκολύνει τους πολίτες να συμβάλλουν διαδικτυακά στη θέσπιση νομοθεσίας και τη χάραξη πολιτικών της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα έκδοση της δικτυακής πύλης αναμένεται να βελτιώσει περαιτέρω τη διαβούλευση και την επικοινωνία της Επιτροπής με το κοινό και να αυξήσει τη διαφάνεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο του θεματολογίου για τη «βελτίωση της νομοθεσίας», στόχος της πύλης είναι να βελτιωθεί η ποιότητα της χάραξης πολιτικών της ΕΕ·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικτυακή πύλη «Πείτε την άποψή σας» έχει αποδειχθεί χρήσιμο σημείο πρόσβασης για τους πολίτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου να συμμετέχουν στη χάραξη των πολιτικών της ΕΕ· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι το 2019 το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο δημοσίευσε ειδική έκθεση με σειρά συστάσεων για τη βελτίωση αυτής της πύλης, ιδίως όσον αφορά τη χρήση της μετάφρασης·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2018 η Επιτροπή ξεκίνησε την πρακτική της συγχώνευσης των εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας κατά την κατάρτιση της νομοθεσίας της ΕΕ με εκθέσεις σχετικά με τις σχέσεις της με τα εθνικά κοινοβούλια, δίνοντας έτσι μεγαλύτερη έμφαση στις απόψεις των εθνικών κοινοβουλίων και αποφεύγοντας τις αλληλεπικαλύψεις μεταξύ των δύο ετήσιων εκθέσεων·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έλαβε 52 αιτιολογημένες γνώμες από εθνικά κοινοβούλια σχετικά με την αρχή της επικουρικότητας το 2017, 37 το 2018 και καμία το 2019·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία αιτιολογημένων γνωμών εθνικών κοινοβουλίων το 2019 δεν οφειλόταν στην καλύτερη εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, αλλά στο γεγονός ότι το 2019 ήταν ένα μεταβατικό έτος μεταξύ δύο θητειών της Επιτροπής, το οποίο σηματοδοτήθηκε από τη διάλυση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τη διεξαγωγή ευρωπαϊκών εκλογών και, κατά συνέπεια, από τη μείωση του αριθμού των νομοθετικών πρωτοβουλιών και προτάσεων σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο εκτιμά την ανάγκη για μεγαλύτερη συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων παράλληλα με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στον δημοκρατικό έλεγχο της ενισχυμένης συνεργασίας, όσον αφορά τομείς πολιτικής στους οποίους υπάρχει συντρέχουσα αρμοδιότητα Ένωσης και κρατών µελών·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή των Περιφερειών εγκαινίασε πρόσφατα, τον Μάρτιο του 2021, τους «Περιφερειακούς κόμβους 2.0»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εν λόγω σχέδιο δρομολογήθηκε με πρωτοβουλία της ΕτΠ για την παρακολούθηση του τρόπου με τον οποίο οι πολιτικές της ΕΕ λειτουργούν στην πράξη·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντολή της επιτροπής ρυθμιστικού ελέγχου περιλαμβάνει τον έλεγχο της ποιότητας των εκτιμήσεων επιπτώσεων·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, ενώ έχει δεσμευτεί να εφαρμόζει την αρχή «μία εντός, μία εκτός» («one in, one out»), σύμφωνα με την οποία κάθε νομοθετική πρόταση που δημιουργεί νέες επιβαρύνσεις θα πρέπει να απαλλάσσει τους πολίτες και τις επιχειρήσεις από ισοδύναμη υφιστάμενη επιβάρυνση σε επίπεδο ΕΕ στον ίδιο τομέα πολιτικής, μέχρι στιγμής δεν έχει κατορθώσει να την εφαρμόσει με επιτυχία·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα κρίση έχει αναδείξει την ανάγκη να εντοπιστούν και να μετριαστούν οι περιττές κανονιστικές επιβαρύνσεις, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η νομοθεσία της ΕΕ αποφέρει τα επιδιωκόμενα οφέλη, μειώνοντας παράλληλα το περιττό κόστος και εντός εύλογων χρονικών πλαισίων, ιδίως επισπεύδοντας τα μέτρα στήριξης για τους καταναλωτές, τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και τις πολύ μικρές επιχειρήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, προς όφελος των καταναλωτών, των εργαζομένων, των ΜΜΕ και των πολιτών στο σύνολό τους, η νομοθεσία θα πρέπει να είναι ισορροπημένη, σαφής, ολοκληρωμένη, χωρίς αποκλεισμούς και, κατά περίπτωση, να βασίζεται στα απαραίτητα επιστημονικά στοιχεία· επισημαίνει ότι οι πολύ μικρές επιχειρήσεις και οι ΜΜΕ θα πρέπει να αντιμετωπίζουν μόνο υποχρεώσεις που είναι ανάλογες με τις ιδιαιτερότητες και τα χαρακτηριστικά του τομέα τους, και ενθαρρύνει την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει ισχυρά μέτρα επιβολής για τον περιορισμό του κατακερματισμού της αγοράς, την άρση των αδικαιολόγητων φραγμών στην αγορά και τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι η «βελτίωση της νομοθεσίας» θα πρέπει να αποφέρει αποτελέσματα για όλους και να υπηρετεί τα συμφέροντα της ευρωπαϊκής κοινωνίας·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή και το Συμβούλιο, ως νομοθετικά όργανα, πρέπει να τηρούν τις αρχές της δοτής αρμοδιότητας, της επικουρικότητας και της αναλογικότητας·

1.  επισημαίνει τη σημασία των ετήσιων εκθέσεων της Επιτροπής σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα·

2.  επικροτεί τη συνεχή συνεκτίμηση των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, οι οποίες αποτελούν θεμελιώδεις κατευθυντήριες αρχές για την Ευρωπαϊκή Ένωση· υπενθυμίζει τη σημασία που έχει η προώθηση μιας κοινής αντίληψης σε επίπεδο ΕΕ όσον αφορά την επικουρικότητα και την αναλογικότητα, και σημειώνει τις ανησυχίες που εκφράστηκαν σε προηγούμενες εκθέσεις σχετικά με τον κάπως επιφανειακό χαρακτήρα των ετήσιων εκθέσεων της Επιτροπής σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα, οι οποίες συχνά δεν εξετάζουν λεπτομερώς τον τρόπο με τον οποίο οι αρχές αυτές τηρούνται κατά τη χάραξη πολιτικής της ΕΕ· αναγνωρίζει την αυξανόμενη πληρότητα των ετήσιων εκθέσεων της Επιτροπής σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα·

3.  υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να τηρείται συνεχώς η αρχή της επικουρικότητας, όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 5 ΣΕΕ, σύμφωνα με την οποία οι αποφάσεις πρέπει να λαμβάνονται στο καταλληλότερο επίπεδο πολιτικής και όσο το δυνατόν εγγύτερα στους πολίτες και τις επιχειρήσεις, και ότι η ανάληψη δράσης σε επίπεδο ΕΕ δικαιολογείται με βάση τις δυνατότητες που είναι διαθέσιμες σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, με παράλληλο σεβασμό των ακόλουθων τριών θεμελιωδών διαδικασιών: αναδρομική αξιολόγηση, εκτίμηση επιπτώσεων και διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη· ενθαρρύνει περαιτέρω την Επιτροπή να φέρει την ΕΕ πιο κοντά στους πολίτες της· επισημαίνει ότι οι τοπικές και περιφερειακές αρχές εφαρμόζουν και χρησιμοποιούν περίπου το 70 % της νομοθεσίας της ΕΕ· θεωρεί ότι η στενή συνεργασία με τους εκλεγμένους εκπροσώπους των πολιτών της ΕΕ είναι ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος για να έρθουν τα θεσμικά όργανα της ΕΕ πιο κοντά στους πολίτες· καλεί τις αρχές των κρατών μελών σε εθνικό επίπεδο, καθώς και τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς, να εμπλέκονται στενότερα σε αρχικό στάδιο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων, με ελέγχους επικουρικότητας και αναλογικότητας και αξιολογήσεις του διοικητικού φόρτου της νομοθεσίας της ΕΕ, ώστε να διασφαλίζεται ότι η ΕΕ δεν αναλαμβάνει δράση παρά μόνο στους τομείς που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητά της, εκτός εάν είναι πιο αποτελεσματική από τη δράση που αναλαμβάνεται σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο· υπενθυμίζει, επίσης, ότι η αρχή της αναλογικότητας απαιτεί κάθε δράση της ΕΕ να μην υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων των Συνθηκών· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα της διαδικασίας επικουρικότητας προκειμένου να εντοπίσει και να αντιμετωπίσει τις αδυναμίες της·

4.  τονίζει ότι η υφιστάμενη δομή της διαδικασίας για τον μηχανισμό ελέγχου της επικουρικότητας έχει ως αποτέλεσμα οι επιτροπές των εθνικών κοινοβουλίων για την ΕΕ να αφιερώνουν υπερβολικά πολύ χρόνο σε τεχνικές και νομικές αξιολογήσεις με σύντομες προθεσμίες, γεγονός που υπονομεύει τον στόχο της εμβάθυνσης της πολιτικής συζήτησης για την ευρωπαϊκή πολιτική·

5.  ζητεί να αναθεωρηθεί ΣΛΕΕ και να καθιερωθεί αυτόνομο δικαίωμα νομοθετικής πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δεδομένου ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκπροσωπεί άμεσα τους Ευρωπαίους πολίτες·

6.  υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι να εξηγείται επαρκώς η ανάγκη για νομοθετικές πρωτοβουλίες και τον αντίκτυπό τους σε όλους τους σημαντικούς τομείς (οικονομικό, περιβαλλοντικό, κοινωνικό), με σκοπό να τηρούνται οι αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας·

7.  πιστεύει ότι η προώθηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της βελτίωσης της νομοθεσίας εξασφαλίζει σταθερότητα και ασφάλεια δικαίου στους πολίτες και τις επιχειρήσεις της ΕΕ συμβάλλοντας έτσι στην οικονομική ανάπτυξη, τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την ευημερία·

8.  πιστεύει ότι η εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας αποτελεί πάντα το σημείο εκκίνησης για τη χάραξη μιας πολιτικής και αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του κύκλου ζωής της·

9.  λαμβάνει υπό σημείωση τα συμπεράσματα της ειδικής ομάδας για την επικουρικότητα, την αναλογικότητα και την προσέγγιση «Κάνουμε λιγότερα με πιο αποδοτικό τρόπο»· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι το Κοινοβούλιο έκρινε ότι η συμμετοχή του στην ειδική ομάδα που συστάθηκε από την Επιτροπή θα υπονόμευε τον θεσμικό ρόλο και το καθεστώς του ως του μοναδικού άμεσα εκλεγμένου θεσμικού οργάνου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο εκπροσωπεί τους πολίτες και τις επιχειρήσεις σε επίπεδο Ένωσης και ασκεί πολιτικό έλεγχο επί της Επιτροπής, και ότι, για τον λόγο αυτό, δεν ανταποκρίθηκε στην πρόσκληση διορισμού μελών στην ειδική ομάδα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα αποτελέσματα και τις συστάσεις της έκθεσης της ειδικής ομάδας, σύμφωνα με τα οποία υπάρχει ενωσιακή προστιθέμενη αξία σε όλους τους υφιστάμενους τομείς δραστηριότητας, καθώς και για το γεγονός ότι η ειδική ομάδα δεν εντόπισε, επομένως, αρμοδιότητες ή τομείς πολιτικής βάσει της Συνθήκης που θα πρέπει να ανατεθούν οριστικά, εν όλω ή εν μέρει, στα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να υλοποιήσει αυτά τα συμπεράσματα, και ιδίως να εξασφαλίσει την πλήρη συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών στις διαδικασίες της διαβούλευσης, καθώς και να ενσωματώσει το «υπόδειγμα πίνακα εκτίμησης», προκειμένου να αξιολογήσει την εφαρμογή των δύο αυτών αρχών καθ’ όλη τη διαδικασία λήψης αποφάσεων· επισημαίνει ότι προς τούτο θα απαιτηθεί μια ισχυρή δέσμευση, ακόμα και από πλευράς των συννομοθετών της ΕΕ· προτείνει επίσης να αξιολογηθούν και να αναπτυχθούν περαιτέρω τα υφιστάμενα πλαίσια διακοινοβουλευτικής συνεργασίας·

10.  θεωρεί ότι κάθε πρόταση της Επιτροπής θα πρέπει να έχει θετικό αντίκτυπο στη ζωή των πολιτών, με αναλογικό και αποδεκτό κόστος·

11.  τονίζει ότι τα εθνικά κοινοβούλια θα πρέπει να συμμετέχουν όσο το δυνατόν νωρίτερα στη νομοθετική διαδικασία, κατά προτίμηση αμέσως μετά τη δημοσίευση του χάρτη πορείας και κατά τη φάση διαβούλευσης· θεωρεί ότι θα πρέπει επίσης να δίνεται μεγαλύτερη έμφαση στην επικουρικότητα πριν από την υποβολή νέας νομικής πράξης και ότι, ειδικότερα, το στάδιο της διαβούλευσης θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την προορατική συγκέντρωση των απόψεων των εθνικών κοινοβουλίων και για την καταγραφή των προβληματισμών τους, καθώς με τον τρόπο αυτό θα μπορούσε να αποφευχθεί η χρήση της «κίτρινης κάρτας» και να αποτραπούν τα προβλήματα που προκύπτουν κατά τη φάση των διαπραγματεύσεων·

12.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το μέτρο που θα βοηθήσει τα εθνικά κοινοβούλια να εκπληρώνουν αποτελεσματικότερα τον ρόλο τους, με την εξαίρεση της περιόδου από 20 Δεκεμβρίου έως 10 Ιανουαρίου από την περίοδο των οκτώ εβδομάδων κατά την οποία τα εθνικά κοινοβούλια μπορούν να υποβάλλουν αιτιολογημένες γνώμες·

13.  τονίζει τη σημασία της συμμετοχής των εθνικών κοινοβουλίων στη νομοθετική διαδικασία σε επίπεδο ΕΕ· επισημαίνει ότι, παρότι ο αριθμός των αιτιολογημένων γνωμών που διαβιβάστηκαν από τα εθνικά κοινοβούλια συνέχισε να μειώνεται μεταξύ των ετών 2017 και 2019, το δε 2019 δεν υποβλήθηκε καμία αιτιολογημένη γνώμη, ο αριθμός των γνωμών που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή και των συνεισφορών που κατατέθηκαν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μεταξύ άλλων και επί μη νομοθετικών πρωτοβουλιών, παραμένει σταθερά υψηλός, γεγονός που αποδεικνύει την ενεργό και μακροπρόθεσμη εμπλοκή των εθνικών κοινοβουλίων στον κύκλο πολιτικής της ΕΕ· επισημαίνει ότι πολλές από αυτές τις συνεισφορές επικεντρώνονταν σε σημαντικά θεσμικά ζητήματα, όπως για παράδειγμα η ολοκλήρωση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΟΝΕ) και η ενεργοποίηση «ρητρών γέφυρας»· παρατηρεί ότι καμία πρόταση δεν έλαβε περισσότερες από τέσσερις αιτιολογημένες γνώμες· υπενθυμίζει ότι οι Συνθήκες αναθέτουν έναν ρόλο στη διακοινοβουλευτική συνεργασία, καθιστώντας τα εθνικά κοινοβούλια αρμόδια για την εξέταση νομοθετικών και μη νομοθετικών πρωτοβουλιών· χαιρετίζει την ενεργό συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων στον νομοθετικό διάλογο με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ με τη χρήση μέσων πέραν του μηχανισμού ελέγχου της επικουρικότητας· υπενθυμίζει ότι η διαδικασία της «πορτοκαλί κάρτας» δεν έχει ενεργοποιηθεί ποτέ, και ότι η διαδικασία της «κίτρινης κάρτας» ενεργοποιήθηκε μόνο τρεις φορές, επί συνόλου 439 αιτιολογημένων γνωμών και 5 513 γνωμών κατά την περίοδο 2007-2019· σημειώνει ότι, με την άσκηση του δικαιώματος των εθνικών κοινοβουλίων να ελέγχουν τη συμμόρφωση με την αρχή της επικουρικότητας, με βάση το αποκαλούμενο σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης (ΣΕΠ), έχουν βελτιωθεί εν μέρει οι σχέσεις μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και των εθνικών κοινοβουλίων· εξαίρει τη δέσμευση που έχει αναλάβει η Επιτροπή να παρέχει, στο μέλλον, συγκεντρωτικές απαντήσεις σε περιπτώσεις όπου τουλάχιστον τέσσερα κοινοβούλια έχουν εκδώσει αιτιολογημένες γνώμες και να επιδεικνύει ευελιξία σε συνάρτηση με την βασισμένη στις Συνθήκες προθεσμία των οκτώ εβδομάδων εντός της οποίας τα εθνικά κοινοβούλια πρέπει να υποβάλλουν τις αιτιολογημένες γνώμες τους, λαμβάνοντας τις κοινές περιόδους αργιών και θερινών διακοπών· πιστεύει ότι η Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης θα προσφέρει μια εξαιρετική ευκαιρία στους πολίτες για να εκφραστούν σε σχέση με τον πραγματικό αντίκτυπο της νομοθεσίας σε εθνικό επίπεδο και να υποδείξουν τρόπους με τους οποίους μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα οι στόχοι για βελτίωση της νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένης της επανεκτίμησης της διαδικασίας επικουρικότητας· υπενθυμίζει ότι η διαφάνεια και η πρόσβαση του κοινού είναι ουσιαστικής σημασίας για τη νομοθετική διαδικασία και δικαιολογούν επίσης τη συμμετοχή των εθνικών και περιφερειακών κοινοβουλίων, προσδίδοντας παράλληλα μεγαλύτερη νομιμότητα και εμπιστοσύνη στη δημοκρατική νομοθετική διαδικασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εκφράζει εν προκειμένω την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει σημειώσει το Κοινοβούλιο, μετά την έκδοση της απόφασης De Capitani, όσον αφορά τη δημοσιοποίηση των πολύστηλων εγγράφων·

14.  σημειώνει ότι το 2016, από συνολικά 41 σώματα εθνικών κοινοβουλίων, 26 εξέδωσαν αιτιολογημένες γνώμες, ενώ ο αριθμός αυτός μειώθηκε σε 19 το 2017 και σε 14 το 2018· τονίζει ότι η μείωση αυτή συμβαδίζει με τη μείωση των αιτιολογημένων γνωμών συνολικά·

15.  υπογραμμίζει ότι η τάση του αριθμού των γνωμών και των αιτιολογημένων γνωμών κατά την περίοδο 2007-2019 καταδεικνύει ότι τα εθνικά κοινοβούλια ζητούν όλο και περισσότερο να συμμετέχουν πιο ενεργά στις συζητήσεις για τις πολιτικές της ΕΕ και σε έναν πιο πολιτικό διάλογο και, επομένως, αφιερώνουν λιγότερο χρόνο στην κανονιστική ανάλυση των νομοθετικών προτάσεων της ΕΕ·

16.  αναγνωρίζει το γεγονός ότι το 2019 ήταν το πρώτο έτος από τη θέσπιση του μηχανισμού ελέγχου της επικουρικότητας κατά το οποίο τα εθνικά κοινοβούλια δεν υπέβαλαν αιτιολογημένες γνώμες, λόγω της απότομης μείωσης των νομοθετικών δραστηριοτήτων της Επιτροπής κατά τη διάρκεια του μεταβατικού έτους μεταξύ δύο Επιτροπών·

17.  επισημαίνει ότι η Επιτροπή υποχρεούται να διεξάγει όσο το δυνατόν ευρύτερες διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη πριν από οποιαδήποτε νομοθετική πρόταση, λαμβάνοντας υπόψη την περιφερειακή και τοπική διάσταση της σχεδιαζόμενης δράσης·

18.  υπενθυμίζει ότι η εφαρμογή της αρχής «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις» που κατοχυρώνεται στην Πράξη για τις Μικρές Επιχειρήσεις αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για τον έλεγχο της αναλογικότητας, πριν από οποιαδήποτε νομοθετική πρόταση, και θα πρέπει να αποσκοπεί στο να διασφαλιστεί ότι η φωνή των ΜΜΕ ακούγεται και τα συμφέροντά τους λαμβάνονται υπόψη όσο το δυνατόν νωρίτερα, προκειμένου να δημιουργηθεί ένα ευνοϊκό επιχειρηματικό περιβάλλον για την ανάπτυξη των ΜΜΕ, οι οποίες αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της ευρωπαϊκής μας οικονομίας·

19.  αποδοκιμάζει την πρακτική σύμφωνα με την οποία γίνεται συστηματικά επίκληση της «αποτελεσματικότητας της διαδικασίας λήψης αποφάσεων του θεσμικού οργάνου» για την άρνηση της πρόσβασης σε προπαρασκευαστικά νομοθετικά έγγραφα, γεγονός που ενέχει τον κίνδυνο οι εξαιρέσεις από την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα να καταστούν de facto κανόνας·

20.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύναψη της διοργανικής συμφωνίας σχετικά με ένα υποχρεωτικό Μητρώο Διαφάνειας για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του Συμβουλίου·

21.  τονίζει ότι οι εκ των προτέρων εκτιμήσεις αντικτύπου, μαζί με τις διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, αποτελούν σημαντικό εργαλείο για τη λήψη τεκμηριωμένων αποφάσεων και βασικό μέσο για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας και για την προώθηση της λογοδοσίας και της αποτελεσματικότητας· υπογραμμίζει την ανάγκη να προωθηθεί και να ενθαρρυνθούν ο τακτικός διάλογος και η κατάλληλη και διαφανής διαβούλευση με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· επικροτεί τη χρήση εργαλείων για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου και τη συνεργασία με διάφορους σχετικούς εμπειρογνώμονες σε επίπεδο ΕΕ κατά τη σύνταξη εκτιμήσεων επιπτώσεων· υπογραμμίζει την ανάγκη να απλουστευθούν αυτά τα εργαλεία και να διευκολυνθούν η κατανόηση και η χρήση τους από τα ενδιαφερόμενα μέρη· υπογραμμίζει ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη να βελτιωθούν οι εκτιμήσεις επιπτώσεων γενικά όσον αφορά την επικουρικότητα και την αναλογικότητα· τονίζει ότι όλες οι εκτιμήσεις επιπτώσεων, οι αξιολογήσεις και οι έλεγχοι καταλληλότητας θα πρέπει να περιλαμβάνουν ανάλυση σχετικά με την επικουρικότητα και την αναλογικότητα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη χρήση μέσων όπως, για παράδειγμα, το πρόγραμμα βελτίωσης της καταλληλότητας και της αποδοτικότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT) και η επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου, που εργάζονται από το 2017 για την εξεύρεση τρόπων απλούστευσης της νομοθεσίας και ελαχιστοποίησης του κόστους, προτού η Επιτροπή προτείνει την αναθεώρηση οποιασδήποτε ισχύουσας νομοθεσίας· επικροτεί επίσης τη συμπερίληψη στα ετήσια προγράμματα εργασίας της Επιτροπής των πρωτοβουλιών που προκύπτουν από τις εργασίες αυτές, οι οποίες πρέπει να παρακολουθούνται μέσω του πίνακα αποτελεσμάτων REFIT· σημειώνει, στη συνάρτηση αυτή, ότι το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2020 περιλαμβάνει 44 πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του προγράμματος REFIT· επισημαίνει ότι οι εν λόγω διαδικασίες θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές επιπτώσεις με ολοκληρωμένο και ισορροπημένο τρόπο και να χρησιμοποιούν ποιοτικές και ποσοτικές αναλύσεις, καθώς και να αντιμετωπίζουν το κόστος της μη εναρμόνισης σε επίπεδο ΕΕ· επισημαίνει ότι τα μέσα ελέγχου μπορούν να υποστηριχθούν και να ενισχυθούν περαιτέρω από άλλα εργαλεία, όπως για παράδειγμα η πλατφόρμα «Fit for Future» (F4F) ή άλλες παρόμοιες ειδικές πλατφόρμες· πιστεύει ότι η πλατφόρμα REFIT θα πρέπει να διευρυνθεί προκειμένου να δίδεται μεγαλύτερη έμφαση, πέραν από τις κανονιστικές επιβαρύνσεις, και σε ζητήματα επικουρικότητας και αναλογικότητας· υπενθυμίζει ότι η θέσπιση ρυθμίσεων «κατάλληλων για το μέλλον» συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, τη διασφάλιση της οικονομικής, κοινωνικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητάς τους· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι δύο αρχές αποτελούν μέρος του ελέγχου ποιότητας που διενεργεί η επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου· τονίζει, ωστόσο, ότι η ανεξαρτησία της επιτροπής μπορεί να βελτιωθεί περαιτέρω·

22.  υπογραμμίζει ότι η συστηματική αναθεώρηση της νομοθεσίας διαδραματίζει ολοένα και σημαντικότερο ρόλο στη βελτίωση της νομοθεσίας· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι είναι σημαντικό το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή να εργαστούν για την καθιέρωση μιας πιο διαρθρωμένης συνεργασίας με σκοπό την αξιολόγηση και, κατά συνέπεια, βελτίωση της εφαρμογής και της αποτελεσματικότητας του δικαίου της Ένωσης· επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόζουν τη νομοθεσία της ΕΕ με κατάλληλο, έγκαιρο και ορθό τρόπο, ώστε να μπορεί να αξιολογηθεί δεόντως η ανάγκη για συμπληρωματική νομοθεσία·

23.  υπογραμμίζει ότι η «στρατηγική ανάλυση προοπτικών» θα μπορούσε να διαδραματίσει βασικό ρόλο στη χάραξη μακρόπνοης πολιτικής της ΕΕ, εξασφαλίζοντας ότι οι βραχυπρόθεσμες πρωτοβουλίες βασίζονται σε μια πιο μακροπρόθεσμη προοπτική· επιβεβαιώνει ότι τα «στοιχεία ανάλυσης προοπτικών» θα ενσωματωθούν πλήρως στο θεματολόγιο της Επιτροπής για τη βελτίωση της νομοθεσίας, στις εκτιμήσεις επιπτώσεων και στις αξιολογήσεις· σημειώνει επίσης ότι η «στρατηγική ανάλυση προοπτικών» θα στηρίξει το πρόγραμμα REFIT, το οποίο εντοπίζει ευκαιρίες για τη μείωση του κανονιστικού φόρτου και διασφαλίζει ότι η ισχύουσα νομοθεσία της ΕΕ παραμένει «κατάλληλη για το μέλλον»·

24.  σημειώνει ότι το 2017 η επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου εξέτασε συνολικά 53 εκτιμήσεις επιπτώσεων και 17 χωριστές αξιολογήσεις· παρατηρεί ότι το 43 % των εν λόγω εκτιμήσεων επιπτώσεων και το 41 % των αξιολογήσεων που εξετάστηκαν από την επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου έλαβαν αρχικά αρνητικές γνώμες και ότι, για όλες σχεδόν τις εκτιμήσεις επιπτώσεων, οι υπηρεσίες έπρεπε να βελτιώσουν τις εκθέσεις ώστε να πληρούν τα πρότυπα ποιότητας της επιτροπής· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ποιότητα των αρχικών εκτιμήσεων επιπτώσεων και αξιολογήσεων χρήζει σημαντικής βελτίωσης· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το 2019 η επιτροπή εξέτασε μόνο μία εκτίμηση επιπτώσεων·

25.  υποστηρίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να διενεργεί εκ των προτέρων αξιολόγηση πριν από την εξέταση νομοθετικών πράξεων· πιστεύει ότι η Επιτροπή και οι εθνικές αρχές θα πρέπει να συνεχίσουν να συνεργάζονται στενά προκειμένου να αξιολογήσουν τον πραγματικό αντίκτυπο της νομοθεσίας της ΕΕ στους πολίτες, τις επιχειρήσεις και το περιβάλλον· χαιρετίζει επίσης τη συμβολή των εθνικών κοινοβουλίων στην εκ των προτέρων αξιολόγηση μέσω άτυπου πολιτικού διαλόγου, συμπεριλαμβανομένων κοινών γνωμών πρωτοβουλίας· καλεί περαιτέρω τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ταχεία και συνεπή μεταφορά, εφαρμογή και επιβολή της νομοθεσίας, και να αποφύγουν πρακτικές που οδηγούν σε υπερβολικές και αδικαιολόγητες διοικητικές απαιτήσεις οι οποίες θα μπορούσαν να υπονομεύσουν την ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·

26.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της Επιτροπής να αξιολογήσει με εκτιμήσεις επιπτώσεων ένα ευρύ και ολοκληρωμένο φάσμα δυνητικών νομοθετικών πράξεων για την ενιαία αγορά· τονίζει ότι οι ανεξάρτητες και αμερόληπτες εκτιμήσεις αντικτύπου αποτελούν ουσιαστικό και πολύτιμο εργαλείο για την επίτευξη καλά τεκμηριωμένων πολιτικών αποφάσεων μέσω της νομοθετικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων (με παράλληλη τήρηση της κοινοτικής μεθόδου), το οποίο είναι απαραίτητο για την ταχεία αντιμετώπιση πιεστικών προκλήσεων, όπως η ψηφιακή και βιώσιμη μετάβαση· φρονεί ότι το περιεχόμενο των εκτιμήσεων επιπτώσεων πρέπει να βελτιωθεί και η χρήση τους να επεκταθεί, με το να εξετάζονται πρόσθετα στοιχεία, ώστε η συμβολή τους να καταστεί πιο έγκαιρη και πολύτιμη και να λαμβάνεται καλύτερα υπόψη κατά τη λήψη αποφάσεων σε πολιτικό επίπεδο· υπενθυμίζει, επιπλέον, τον περιορισμένο αριθμό εκτιμήσεων επιπτώσεων που διενεργήθηκαν από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις ουσιαστικές τροποποιήσεις τους·

27.  τονίζει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει, όταν είναι αναγκαίο, να διεξάγει εσωτερικά εκτιμήσεις αντικτύπου σε σχέση με σημαντικές τροπολογίες και τις ενδεχόμενες συνέπειές τους για την πρόταση της Επιτροπής, πριν προχωρήσει στην έγκρισή τους, αν δεν έχουν ήδη αναλυθεί από την Επιτροπή και τις υπηρεσίες της·

28.  τονίζει τον ρόλο της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία παρέχει εκ των προτέρων εκτιμήσεις αντικτύπου και αναλύσεις της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας των προτάσεων, καθώς και αξιολογήσεις της εφαρμογής· θεωρεί ότι η συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και της Υπηρεσίας Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα μπορούσε να βελτιωθεί, ώστε να καταστεί δυνατή η διενέργεια απλουστευμένης, ταχείας και ολοκληρωμένης ανάλυσης σχετικά με τη νομοθετική δράση και τις ουσιαστικές τροποποιήσεις της, τις εναλλακτικές λύσεις, το δυνητικό κόστος και τα οφέλη τους, τον προβλεπόμενο διοικητικό φόρτο, τη γραφειοκρατία για τις ΜΜΕ και το «κόστος της μη-Ευρώπης»·

29.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία και τη βελτίωση της δικτυακής πύλης «Πείτε την άποψή σας» και καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω τα εργαλεία αυτά ώστε οι πολίτες και τα μέρη να μπορούν να έχουν άμεση πρόσβαση και να συμμετέχουν στη χάραξη των πολιτικών της ΕΕ·

30.  προτείνει στην Επιτροπή να λάβει δεόντως υπόψη τις συστάσεις του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη δικτυακή πύλη «Πείτε την άποψή σας», ιδίως βελτιώνοντας τη γλωσσική προσβασιμότητα των διαβουλεύσεων, ώστε οι πολίτες και τα ενδιαφερόμενα μέρη να μπορούν να προσδιορίζουν τι εννοούν ως «γενικό δημόσιο συμφέρον»·

31.  υποστηρίζει τη δέσμευση της Επιτροπής να επανεξετάζει τις πολιτικές και ενθαρρύνει την αυξημένη χρήση εκ των υστέρων αξιολογήσεων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι αντλούνται διδάγματα σχετικά με την αποτελεσματικότητα και τα οφέλη της νομοθεσίας, τα οποία στη συνέχεια μπορούν να αξιοποιηθούν για την ανάπτυξη νέων πολιτικών και τη βελτίωση των ρυθμιστικών προσεγγίσεων·

32.  τονίζει ότι οι εκ των υστέρων αξιολογήσεις αποτελούν επίσης σημαντικό εργαλείο για την εκτίμηση του αντικτύπου της νομοθεσίας στους πολίτες και τις επιχειρήσεις και ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον αντίκτυπο στις ΜΜΕ·

33.  παροτρύνει την Επιτροπή να κάνει ακόμη μεγαλύτερη χρήση των διαδικασιών αναδιατύπωσης και κωδικοποίησης προκειμένου να εξορθολογίσει το παράγωγο δίκαιο·

34.  υποστηρίζει την ενοποίηση των απαντήσεων σε περίπτωση που επτά ή περισσότερα εθνικά κοινοβούλια εκδώσουν αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με μία από τις νομοθετικές προτάσεις της Επιτροπής, παρά το γεγονός ότι δεν έχει επιτευχθεί το κατώτατο όριο για την έναρξη της διαδικασίας «κίτρινης κάρτας»· θεωρεί ότι τούτο δίνει μεγαλύτερη προβολή στις απόψεις των εθνικών κοινοβουλίων·

35.  λαμβάνει υπό σημείωση τη βασιζόμενη στη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών αρχή «one in, one out», μέσω της οποίας η Επιτροπή επιδιώκει να αντισταθμίσει τις νέες επιβαρύνσεις, ιδίως για τις πολύ μικρές επιχειρήσεις και τις ΜΜΕ, απαλλάσσοντας τους πολίτες και τις επιχειρήσεις από αντίστοιχες επιβαρύνσεις σε επίπεδο ΕΕ στον ίδιο τομέα πολιτικής· υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή αυτής της προσέγγισης δεν θα πρέπει να αντιβαίνει στους στόχους της βελτίωσης της νομοθεσίας, τονίζει δε ότι δεν θα πρέπει να οδηγεί σε μηχανικές αποφάσεις για την κατάργηση της νομοθεσίας ή σε χαμηλότερα πρότυπα, και ότι στόχος της θα πρέπει να είναι ο εκσυγχρονισμός και η μεταρρύθμιση της νομοθεσίας της ΕΕ για την αντιμετώπιση νέων κοινωνικών προκλήσεων· υπενθυμίζει ότι, ενώ δεν θα πρέπει να επιβάλλονται πρόσθετα και περιττά διοικητικά βάρη κατά τον σχεδιασμό, τη μεταφορά και την εφαρμογή των πράξεων της ΕΕ, αυτό δεν πρέπει να εννοείται ως απορρύθμιση ή «μη ρύθμιση», ούτε να εμποδίζει τα κοινοβούλια των κρατών μελών να λαμβάνουν πιο φιλόδοξα μέτρα και να θεσπίζουν αυστηρότερα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα, καθώς και πρότυπα προστασίας των καταναλωτών σε περιπτώσεις όπου στο δίκαιο της Ένωσης προβλέπονται μόνο ελάχιστα πρότυπα·

36.  τονίζει ότι οι ανοικτές, αποτελεσματικές, διαφανείς και ανεξάρτητες νομοθετικές και διοικητικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων αποτελούν προϋπόθεση για πολιτικές και ρυθμίσεις υψηλής ποιότητας· τονίζει ότι η καθιέρωση εναρμονισμένων διοικητικών διαδικασιών θα συμβάλει θετικά στη χρηστή διακυβέρνηση και τις ρυθμιστικές πρακτικές στην ΕΕ και θα ενισχύσει τη σύνδεση μεταξύ της λήψης αποφάσεων από εμπειρογνώμονες και της δημοκρατικής νομιμότητας·

37.  επικροτεί, στο πλαίσιο αυτό, τη δημιουργία από την Επιτροπή, με βάση την εμπειρία από την πλατφόρμα REFIT, της πλατφόρμας «Fit for Future», μιας ομάδας εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου με τη συμμετοχή διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών, εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών και εκπροσώπων της Επιτροπής των Περιφερειών και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, η οποία συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η νομοθεσία της ΕΕ μπορεί να καταστεί αποτελεσματικότερη, εντοπίζοντας υφιστάμενα, ενδεχομένως αδικαιολόγητα επαχθή μέτρα και τρόπους απλούστευσης και εκσυγχρονισμού τους, μεταξύ άλλων μέσω της ψηφιοποίησης, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η νομοθεσία της ΕΕ βοηθά, αντί να παρεμποδίζει, τους πολίτες και τις επιχειρήσεις της ΕΕ·

38.  ενθαρρύνει τα εθνικά κοινοβούλια να διευκολύνουν τη συμμετοχή περιφερειακών κοινοβουλίων με νομοθετικές εξουσίες στις νομοθετικές πρωτοβουλίες της ΕΕ, και υποστηρίζει τη συστηματική διαβούλευση με αυτά επί σημαντικών πρωτοβουλιών, ιδίως όταν υπάρχει σύνδεση με περιφερειακές αρμοδιότητες· υπενθυμίζει ότι τα εν λόγω κοινοβούλια εκπροσωπούνται στην Επιτροπή των Περιφερειών και ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 ΣΛΕΕ, τα εθνικά κοινοβούλια μπορούν να τα συμβουλεύονται·

39.  υπενθυμίζει ότι η ψηφιακή καινοτομία αναπτύσσεται γρήγορα και ότι οι επιχειρηματίες καθοδηγούν το ψηφιακό θεματολόγιο· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι έχει ζωτική σημασία, με την επιφύλαξη των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, να θεσπιστούν διαχρονικοί κανόνες που να συμβαδίζουν με την ψηφιακή καινοτομία· σημειώνει ότι μεγάλο μέρος των βασικών νομοθετικών προτεραιοτήτων της ΕΕ για την περίοδο 2017-2019 ήταν πρωτοβουλίες στο πλαίσιο της εντολής της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (IMCO) και αφορούσαν κυρίως την εφαρμογή της στρατηγικής για την ενιαία αγορά και της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά, εστιάζοντας, παράλληλα, σε ρυθμίσεις που είχαν σκοπό να εξαλείψουν τα αδικαιολόγητα και δυσανάλογα εμπόδια και αξιοποιώντας νέες ευκαιρίες προς όφελος των καταναλωτών και των επιχειρήσεων·

40.  υπενθυμίζει ότι, σε γενικές γραμμές, η νομοθεσία της ΕΕ αντικαθιστά 27 αποκλίνοντες τρόπους ρύθμισης, γεγονός που συμβάλλει στη μείωση του κατακερματισμού της εσωτερικής αγοράς· καλεί την Επιτροπή, κατά την αξιολόγηση της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, να διασφαλίζει ότι οι πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην επίτευξη βαθύτερης και δικαιότερης εσωτερικής αγοράς θα εξακολουθήσουν να συνιστούν βασικό πυλώνα του μελλοντικού ετήσιου προγραμματισμού, διατηρώντας παράλληλα υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών·

41.  τονίζει ότι οι στόχοι για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου πρέπει να επανεξετάζονται και να αξιολογούνται τακτικά με βάση τα κριτήρια του θεματολογίου για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης και της υποβολής εκθέσεων· υπογραμμίζει ότι οι στόχοι πρέπει να είναι ισορροπημένοι και να αξιολογούνται από την άποψη της αποτελεσματικότητάς τους, λαμβανομένων υπόψη των πόρων που διατίθενται για δραστηριότητες για τη βελτίωση της νομοθεσίας και για εξωτερικές συνεισφορές· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν συγκρίσιμα δεδομένα σε επίπεδο ΕΕ για τους σκοπούς της παρούσας αξιολόγησης και καλεί την Επιτροπή να εξετάσει κατά πόσον η χρήση των εργαλείων για τη βελτίωση της νομοθεσίας έχει συμβάλει στην επίτευξη στόχων όπως η βελτίωση των αποτελεσμάτων πολιτικής·

42.  καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη το παρόν ψήφισμα κατά τη σύνταξη της προαναγγελθείσας ανακοίνωσής της σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας·

43.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.

(1) ΕΕ C 176 της 23.5.2018, σ. 5.
(2) ΕΕ C 37 της 2.2.2021, σ. 1.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0005.
(4) ΕΕ C 86 της 6.3.2018, σ. 126.


Εκθέσεις για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη κατά την περίοδο 2019-2020
PDF 224kWORD 71k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Ιουνίου 2021 σχετικά με τις εκθέσεις της Επιτροπής για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη κατά την περίοδο 2019-2020 (2019/2171(INI))
P9_TA(2021)0317A9-0185/2021

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΣΣΣ) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (Β-Ε), αφετέρου, και το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

–  έχοντας υπόψη την πρώτη συνεδρίαση της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (SAPC) ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 5-6 Νοεμβρίου 2015, την τρίτη συνεδρίαση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 13 Ιουλίου 2018 και την τέταρτη συνεδρίαση της Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ - Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που πραγματοποιήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2019,

–  έχοντας υπόψη ότι η Β-Ε υπέβαλε αίτηση προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση στις 15 Φεβρουαρίου 2016,

–  έχοντας υπόψη τις πρωτοβουλίες περιφερειακής συνεργασίας στη ΝΑ Ευρώπη και πανευρωπαϊκές πρωτοβουλίες, όπως η διαδικασία συνεργασίας στη νοτιοανατολική Ευρώπη, η διαδικασία του Brdo-Brijuni, η κεντροευρωπαϊκή πρωτοβουλία, η πρωτοβουλία της Αδριατικής και του Ιονίου, η Συνθήκη για την ίδρυση της Ενεργειακής Κοινότητας, το πρόγραμμα Erasmus+, οι στρατηγικές της ΕΕ για την περιοχή του Δούναβη και την περιοχή της Αδριατικής και του Ιονίου, η περιφερειακή πρωτοβουλία για τη μετανάστευση, το άσυλο και τους πρόσφυγες (MARRI), η Περιφερειακή Επιτροπή η επιφορτισμένη με τη διαπίστωση των γεγονότων σχετικά με όλα τα θύματα εγκλημάτων πολέμου και άλλων σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν στο έδαφος της πρώην Γιουγκοσλαβίας (RECOM), το περιφερειακό δίκτυο για την προσχώρηση (RENA), η περιφερειακή σχολή δημόσιας διοίκησης (ReSPA), το Γραφείο Περιφερειακής Συνεργασίας των Νέων (RYCO), η Συνθήκη για την ίδρυση Κοινότητας Μεταφορών, το Ταμείο Δυτικών Βαλκανίων και η Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA), καθώς και η Κοινή Περιφερειακή Αγορά,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2020, με τίτλο «Ενίσχυση της διαδικασίας προσχώρησης – Μια αξιόπιστη προοπτική της ΕΕ για τα Δυτικά Βαλκάνια» (COM(2020)0057),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 2019, με τίτλο «Ανακοίνωση σχετικά με την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ 2019» (COM(2019)0260), η οποία συνοδευόταν από το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Γνώμη της Επιτροπής σχετικά με την αίτηση προσχώρησης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2019)0261) και την αναλυτική έκθεση (SWD(2019)0222),

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Ανακοίνωση του 2020 σχετικά με την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ» (COM(2020)0660), η οποία συνοδευόταν από το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Έκθεση του 2020 για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη» (SWD(2020)0350),

–  έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας των πολιτιστικών εκφράσεων που ενέκρινε η 33η Γενική Διάσκεψη της UNESCO στις 20 Οκτωβρίου 2005,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών «Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe»(1),

–  έχοντας υπόψη τη σύμβαση σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε διασυνοριακά πλαίσια, η οποία εγκρίθηκε στις 25 Φεβρουαρίου 1991,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 2021 σχετικά με τη διπλωματία σχετικά με το κλίμα και την ενέργεια – Αποτελέσματα ως προς την εξωτερική διάσταση της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, και της 20ής Ιανουαρίου 2020 σχετικά με τη διπλωματία στον τομέα του κλίματος, καθώς και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 για το κλίμα,

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, της 6ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Climate Change and Defence Roadmap» (Χάρτης πορείας για την κλιματική αλλαγή και την άμυνα),

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ενίσχυση της συνεργασίας με τους εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων στον τομέα της μετανάστευσης και της ασφάλειας, της 5ης Ιουνίου 2020,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 14ης Οκτωβρίου 2019 και της 12ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την επιχείρηση EUFOR Althea,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση, της 6ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Ένα οικονομικό και επενδυτικό σχέδιο για τα Δυτικά Βαλκάνια» (COM(2020)0641),

–  έχοντας υπόψη τη διαδικασία του Βερολίνου, που δρομολογήθηκε στις 28 Αυγούστου 2014, και τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων που πραγματοποιήθηκε στη Σόφια στις 10 Νοεμβρίου 2020,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των προέδρων των κοινοβουλίων των Δυτικών Βαλκανίων, της 28ης Ιανουαρίου 2020,

–  έχοντας υπόψη την Διακήρυξη του Ζάγκρεμπ που εγκρίθηκε στο Ζάγκρεμπ κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων της 6ης Μαΐου 2020,

–  έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 19ης Ιουνίου 2020 προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με τα Δυτικά Βαλκάνια, σε συνέχεια της συνόδου κορυφής του 2020(2),

–  έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Σόφιας, η οποία εκδόθηκε κατά τη διάρκεια της συνόδου κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, της 17ης Μαΐου 2018, και το συνημμένο σε αυτήν «Θεματολόγιο προτεραιοτήτων της Σόφιας»,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση εμπειρογνωμόνων σχετικά με ζητήματα που άπτονται του κράτους δικαίου στη Β-Ε, της 5ης Δεκεμβρίου 2019,

–  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση σχετικά με τη συνταγματική κατάσταση στη Β-Ε και τις εξουσίες του Ύπατου Εκπροσώπου που εγκρίθηκε από την επιτροπή της Βενετίας κατά την 62η σύνοδο ολομέλειάς της (Βενετία, 11-12 Μαρτίου 2005) και τις επόμενες συστάσεις της επιτροπής της Βενετίας σχετικά με ζητήματα συνταγματικού χαρακτήρα στη Β-Ε,

–  έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Τοπικής Αυτοδιοίκησης,

–  έχοντας υπόψη την τελική έκθεση, της 25ης Ιανουαρίου 2019, του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (ODIHR) του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) σχετικά με τις γενικές εκλογές που διεξήχθησαν στη Β-Ε στις 7 Οκτωβρίου 2018,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της 5ης Ιουλίου 2019 των εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων για την ένταξη των Ρομά στη διαδικασία διεύρυνσης της ΕΕ, που είναι γνωστή ως δήλωση του Πόζναν και την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Μια Ένωση Ισότητας: στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την ισότητα, την ένταξη και τη συμμετοχή των Ρομά (SWD(2020)0530),

–  έχοντας υπόψη τη δημοσίευση του ΟΑΣΕ, της 26ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο: «Two Schools under One Roof: The Most Visible Example of Discrimination in Education in Bosnia and Herzegovina» (Δύο σχολεία κάτω από την ίδια στέγη: το πιο ορατό παράδειγμα διακρίσεων στην εκπαίδευση στη Β-Ε),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα για την εφαρμογή της σύμβασης-πλαισίου για την προστασία των εθνικών μειονοτήτων από τη Β-Ε, το οποίο εγκρίθηκε από την επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 12 Ιουνίου 2019,

–  έχοντας υπόψη το έγγραφο με τίτλο «Joint socio-economic reforms for the period 2019-2022» (Κοινές κοινωνικοοικονομικές μεταρρυθμίσεις για την περίοδο 2019-2022) που εγκρίθηκε από τις κυβερνήσεις των οντοτήτων στις 10 Οκτωβρίου 2019 και το έγγραφο του Συμβουλίου Υπουργών της 30ής Ιανουαρίου 2020 με τίτλο «Socio-economic reforms in BiH for the period 2020-2022» (Κοινωνικοοικονομικές μεταρρυθμίσεις στη Β-Ε για την περίοδο 2020-2022),

–  έχοντας υπόψη την 58η έκθεση και τις προηγούμενες εκθέσεις προς το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, του Ύπατου Εκπροσώπου για την εφαρμογή της ειρηνευτικής συμφωνίας για τη Β-Ε,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2549 (2020) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 5ης Νοεμβρίου 2020, για την ανανέωση της εντολής της επιχείρησης Althea,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουλίου 2015 σχετικά με την εκδήλωση μνήμης για τη Σρεμπρένιτσα(3), της 15ης Ιανουαρίου 2009 σχετικά με τη Σρεμπρένιτσα(4) και της 7ης Ιουλίου 2005 σχετικά με τα Δυτικά Βαλκάνια 10 χρόνια μετά τη Σρεμπρένιτσα(5),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 2ας Απριλίου 2009 σχετικά με την ευρωπαϊκή συνείδηση και τον ολοκληρωτισμό(6),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Σεπτεμβρίου 2019 σχετικά με τη σημασία της ευρωπαϊκής μνήμης για το μέλλον της Ευρώπης(7),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 12ης Νοεμβρίου 2020, για τη θέσπιση της διευρυμένης μερικής συμφωνίας σχετικά με το Παρατηρητήριο για τη Διδασκαλία της Ιστορίας στην Ευρώπη,

–  έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις προτεραιότητες της ΕΕ για τη συνεργασία με το Συμβούλιο της Ευρώπης για την περίοδο 2020-2022,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2015 σχετικά με την 20ή επέτειο της ειρηνευτικής συμφωνίας του Ντέιτον(8),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Νοεμβρίου 2018 σχετικά με τα ελάχιστα πρότυπα για τις μειονότητες στην Ευρωπαϊκή Ένωση(9),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Σεπτεμβρίου 2013 σχετικά με τις ευρωπαϊκές γλώσσες που απειλούνται με εξαφάνιση και τη γλωσσική πολυμορφία στην Ευρωπαϊκή Ένωση(10),

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση, της 21ης Δεκεμβρίου 2020, του Ύπατου Εκπροσώπου Josep Borrell και του Επιτρόπου Oliver Várhelyi σχετικά με τη διεξαγωγή τοπικών εκλογών στο Μόσταρ,

–  έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για τη δημιουργία του Διεθνούς Μηχανισμού για τα Ποινικά Δικαστήρια («Μηχανισμός»), ο οποίος επιτελεί ορισμένα βασικά καθήκοντα τα οποία ασκούσε προηγουμένως το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία («ΔΠΔΓ»), τις εκθέσεις, τα επιτεύγματα και τις συστάσεις του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία, της 1ης Ιουλίου 2017,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση προόδου του Εισαγγελέα του Μηχανισμού για τα Διεθνή Ποινικά Δικαστήρια, της 19ης Μαΐου 2020,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη χώρα,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0185/2021),

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης και η αίτηση προσχώρησης της Β-Ε στην ΕΕ αποτελούν τη στρατηγική επιλογή της χώρας προς την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, η οποία πρέπει να μεταφραστεί σε απτά επιτόπια αποτελέσματα και σε αυξημένες προσπάθειες από όλες τις πλευρές ώστε να προχωρήσουμε στο δεύτερο στάδιο της ΣΣΣ·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο είναι ένθερμος υποστηρικτής της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης της Β-Ε·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδός της στην ευρωπαϊκή και ευρωατλαντική ολοκλήρωση συμβάλλει στην ασφάλεια, τη σταθερότητα και την οικονομική ευημερία της χώρας·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή ουσιαστικών μεταρρυθμίσεων που βελτιώνουν τη ζωή των ανθρώπων στη Β-Ε και διευκολύνουν την προσχώρηση στην ΕΕ απαιτούν τη συμμετοχή όλων των πολιτικών ηγετών, των αρχών, των θεσμικών οργάνων και των αξιωματούχων της Β-Ε·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι κεφαλαιώδης η σαφής εγχώρια κατανομή αρμοδιοτήτων όπως και η ενισχυμένη και ουσιαστική συνεργασία με καλή πίστη μεταξύ των διαφόρων επιπέδων διακυβέρνησης·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδος της Β-Ε στην πορεία προς την ένταξη στην ΕΕ εξαρτάται από την υλοποίηση των 14 βασικών προτεραιοτήτων που παρατίθενται στη Γνώμη της Επιτροπής σχετικά με την αίτηση προσχώρησης της Β-Ε στην ΕΕ·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η χώρα εξακολουθεί να αντιμετωπίζει πολυάριθμες προκλήσεις όσον αφορά το κράτος δικαίου, τους δημοκρατικούς θεσμούς, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, τη διακυβέρνηση, τη λογοδοσία, την καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος, την ελευθερία της έκφρασης και την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, καθώς και μια λειτουργούσα οικονομία της αγοράς, και ότι η αξιοπιστία της διαδικασίας διεύρυνσης βασίζεται σε αδιαμφισβήτητα αποτελέσματα σε αυτούς τους βασικούς τομείς·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρώτη πορεία υπερηφάνειας στη χώρα πραγματοποιήθηκε στις 9 Σεπτεμβρίου 2019 στην πρωτεύουσα Σαράγιεβο·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτισμός και η πολιτιστική κληρονομιά βοηθούν στην ενίσχυση της ταυτότητάς μας, προωθούν την κοινωνική συνοχή, τη σταθερότητα και την κατανόηση στην κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτιστική κληρονομιά αποτελεί από μόνη της αξία·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επίμονες προκλήσεις στη διαδικασία συμφιλίωσης πρέπει να αντιμετωπιστούν με μεγαλύτερη αποφασιστικότητα·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Β-Ε αποτελεί οδό διέλευσης μεταναστών και ότι οι ικανότητες υποδοχής παραμένουν ανεπαρκείς για την κατάλληλη αντιμετώπιση μιας σοβαρής ανθρωπιστικής κατάστασης με πλήρη σεβασμό των προτύπων για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα θεμελιώδη δικαιώματα των ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας, για τη διασφάλιση της ολοκληρωμένης διαχείρισης των συνόρων και για τον έλεγχο των παράτυπων μεταναστευτικών ροών υπό το πρίσμα μιας δύσκολης κοινωνικοοικονομικής κατάστασης, τούτο δε παρά τη σημαντική χρηματοδοτική στήριξη της ΕΕ·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της Β-Ε και με διαφορά ο σημαντικότερος πάροχος χρηματοδοτικής βοήθειας, στοιχείο που κάνει μεγάλη διαφορά για τη χώρα·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 επιδείνωσε την κοινωνικοοικονομική κατάσταση της Β-Ε· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ κινητοποίησε 80,5 εκατομμύρια EUR για να βοηθήσει την Β-Ε στην αντιμετώπιση του COVID-19 και την ανάκαμψή της μετά την πανδημία, και έως 250 εκατομμύρια EUR σε μακροοικονομική βοήθεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι το οικονομικό και επενδυτικό σχέδιο για τα Δυτικά Βαλκάνια θα διευκολύνει και θα αποτελέσει μια σημαντική βάση για τη μακροπρόθεσμη ανάκαμψη της χώρας από τις συνέπειες της πανδημίας·

1.  επαναλαμβάνει την ένθερμη υποστήριξή του για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση της Β-Ε και καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να συνεχίσει να στηρίζει την ευρωπαϊκή προοπτική της, μεταξύ άλλων στέλνοντας ένα θετικό πολιτικό σήμα που θα συνίσταται στη χορήγηση του καθεστώτος υποψήφιας χώρας·

2.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της Β-Ε να προχωρήσει στην ευρωπαϊκή της πορεία, και υπογραμμίζει την ισχυρή στήριξη της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης μεταξύ του πληθυσμού της·

3.  υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο υποστηρίζει σθεναρά την αξιοκρατική προσέγγιση, συνδέοντας την εκπλήρωση των κριτηρίων που έχουν τεθεί με συνεπείς και αξιόπιστους όρους·

4.  επικροτεί τα βήματα που έχουν πραγματοποιηθεί από τη Β-Ε προκειμένου να αντιμετωπιστούν ορισμένες βασικές πτυχές της γνωμοδότησης της Επιτροπής και για τη συνεχιζόμενη εφαρμογή της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, συμπεριλαμβανομένης της προόδου που σημειώθηκε σχετικά με τη μεικτή κοινοβουλευτική επιτροπή καθώς και την έγκριση νομοθετικών τροποποιήσεων που κατέστησαν εφικτή τη διενέργεια τοπικών εκλογών στο Μόσταρ τον Δεκέμβριο του 2020·

5.  υπενθυμίζει ότι η πορεία προς την ΕΕ εξαρτάται από τη βιώσιμη ειρήνη, τη διαρκή σταθερότητα, την κοινωνική συνοχή και την πραγματική συμφιλίωση που δικαιολογούν τον δημοκρατικό και πολυπολιτισμικό χαρακτήρα της Β-Ε· παροτρύνει τη χώρα να επιταχύνει την αποτελεσματική δίωξη των εγκλημάτων πολέμου στο πλαίσιο της αναθεωρημένης εθνικής στρατηγικής για την επεξεργασία των εγκλημάτων πολέμου, και ζητεί τη διεξαγωγή αμερόληπτων και αποτελεσματικών ερευνών για τα εγκλήματα αυτά· καταδικάζει κάθε είδος ιστορικού αναθεωρητισμού, τη μη εφαρμογή των αποφάσεων του ΔΠΔπΓ και του Διεθνούς Δικαστηρίου (ΔΠΔ), την αντισυνταγματική, αποσχιστική, εθνικιστική και εμπρηστική ρητορική και συναφείς πράξεις, την άρνηση ή την εξύμνηση εγκλημάτων πολέμου που διαπράχθηκαν κατά τη διάρκεια του πολέμου της δεκαετίας του 1990, συμπεριλαμβανομένης της γενοκτονίας της Σρεμπρένιτσα· ζητεί την ανάληψη δράσης που έχει ήδη καθυστερήσει για την αντιμετώπιση του ζητήματος των δεκάδων χιλιάδων γυναικών που βιάστηκαν ή δέχτηκαν άλλου είδους σεξουαλική επίθεση κατά τους πολέμους της δεκαετίας του 1990·

6.  επιβεβαιώνει εκ νέου σθεναρά τη στήριξή του στην κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητα και την ανεξαρτησία της Β-Ε· καταδικάζει τις δηλώσεις και τις προτάσεις που αποσκοπούν στην υπονόμευση της κρατικής υπόστασης και των συνταγματικών αξιών της Β-Ε, και επαναλαμβάνει ότι όλες οι αρχές, τα θεσμικά όργανα, οι αξιωματούχοι και οι πολιτικοί ηγέτες της Β-Ε πρέπει να ευθυγραμμίσουν το σύνταγμα με την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

Συμφιλίωση

7.  επικροτεί τις προσπάθειες τοπικών και διεθνών οργανώσεων, συμπεριλαμβανομένης της Διεθνούς Επιτροπής Αγνοουμένων, για τον εντοπισμό των άνω των 30 000 ατόμων που χάθηκαν κατά τη διάρκεια των συγκρούσεων της δεκαετίας του 1990 στην επικράτεια της πρώην Γιουγκοσλαβίας και των άνω των 8 000 θυμάτων της γενοκτονίας στη Σρεμπρένιτσα· υπενθυμίζει ότι περισσότεροι από 7 200 πολίτες της Β-Ε εξακολουθούν να είναι αγνοούμενοι και παροτρύνει τις περιφερειακές και τοπικές αρχές να εντείνουν τη συνεργασία και την ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με ζητήματα που αφορούν τους αγνοούμενους, την αποκατάσταση των αμάχων θυμάτων πολέμου, συμπεριλαμβανομένων των θυμάτων σεξουαλικής βίας, και να διασφαλίσουν την ασφαλή και βιώσιμη επιστροφή των προσφύγων και των εσωτερικά εκτοπισμένων μέσω της πρόσβασης στην περίθαλψη, την εκπαίδευση και την κοινωνική προστασία· αναγνωρίζει ότι έχει σημειωθεί κάποια, έστω και ανεπαρκής, πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή του παραρτήματος VII της ειρηνευτικής συμφωνίας του Ντέιτον για τους πρόσφυγες και τους εκτοπισθέντες στο εσωτερικό της χώρας· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για εξάλειψη κάθε μορφής διακρίσεων σε βάρος των επαναπατριζομένων· ζητεί την έγκριση νόμου για την απαγόρευση της άρνησης γενοκτονίας, του Ολοκαυτώματος, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου·

8.  καλεί όλες τις αρχές της περιοχής να συγκροτήσουν την Περιφερειακή Επιτροπή που θα είναι επιφορτισμένη με τη διαπίστωση των γεγονότων σχετικά με όλα τα θύματα εγκλημάτων πολέμου και άλλων σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν στο έδαφος της πρώην Γιουγκοσλαβίας από την 1η Ιανουαρίου 1991 έως την 31η Δεκεμβρίου 2001 (RECOM), με βάση το σημαντικό έργο που έχει επιτελέσει ο Συνασπισμός για τη RECOM·

9.  επισημαίνει τη σημασία του έργου του RYCO για την προώθηση του πνεύματος συμφιλίωσης και συνεργασίας μεταξύ των νέων στην περιφέρεια μέσω προγραμμάτων ανταλλαγής νέων και επικροτεί την ενεργό συμμετοχή της Β-Ε·

10.  επαναλαμβάνει ότι οι εργασίες για τη διαδικασία συμφιλίωσης πρέπει να εστιάζουν στη νεολαία της χώρας και να ξεκινούν από νεαρή ηλικία, ενσωματώνοντας τη συμφιλίωση στην εκπαιδευτική διαδικασία και, ως εκ τούτου, προτρέπει τις αρχές σε όλα τα επίπεδα να διασφαλίσουν εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς και χωρίς διακρίσεις για όλα τα παιδιά, ανεξάρτητα από το εθνοτικό, πολιτιστικό ή προσωπικό τους υπόβαθρο, σύμφωνα με το ψήφισμα της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης-πλαισίου για την προστασία των εθνικών μειονοτήτων από τη Β-Ε του 2019· υπογραμμίζει τη δυνατότητα χρήσης των βέλτιστων πρακτικών ένταξης και συμπεριληπτικότητας που υιοθετούνται από πολυεθνοτικά και πολυπολιτισμικά κράτη μέλη·

11.  τονίζει την ανάγκη να τεθεί επειγόντως τέρμα στον διαχωρισμό στην εκπαίδευση, ο οποίος ενσαρκώνεται κυρίως από τη συνεχιζόμενη πρακτική διακρίσεων «δύο σχολείων κάτω από την ίδια στέγη», η οποία θεσμοθετεί εθνοτικές διαιρέσεις, διαιωνίζει στερεότυπα και προκαταλήψεις και ενισχύει τη δυσπιστία εμποδίζοντας την επαφή μεταξύ μαθητών από διαφορετικά περιβάλλοντα· υπογραμμίζει ότι η πρακτική αυτή όχι μόνο έρχεται σε πλήρη αντίθεση με την ίδια την έννοια της συμφιλίωσης, αλλά συνιστά επίσης μακροπρόθεσμη απειλή για τη σταθερότητα και την ευημερία της χώρας·

12.  υπογραμμίζει ότι οι διαφορές στη διδασκαλία της ιστορίας και στα διδακτικά βιβλία συνιστούν σημαντική απειλή για την κοινή αίσθηση της ιδιότητας του πολίτη και της κοινωνικής συνοχής, και ενθαρρύνει την ουσιαστική εναρμόνιση των τριών υφιστάμενων προγραμμάτων σπουδών με την ενσωμάτωση δεξιοτήτων κριτικής σκέψης και την εξάλειψη του αντιπαραδειγματικού περιεχομένου που προάγει τη διαίρεση·

13.  καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει πρόγραμμα για τη στήριξη της βιώσιμης μεταρρύθμισης του εκπαιδευτικού συστήματος της Β-Ε· τονίζει ότι η ποιοτική εκπαίδευση παρέχει στους νέους το όραμα και την προοπτική ενός θετικού μέλλοντος και συμβάλλει στο να αντιμετωπιστεί το ζήτημα της φυγής εγκεφάλων και της ανεργίας των νέων· ζητεί αυξημένη συμμετοχή και προώθηση ευρωπαϊκών εκπαιδευτικών, πολιτιστικών και ερευνητικών προγραμμάτων, όπως τα «Ορίζων Ευρώπη», Δημιουργική Ευρώπη και Erasmus+·

14.  καλεί τους φορείς λήψης αποφάσεων να επιτρέψουν τη συμμετοχή της Β-Ε στο επόμενο πρόγραμμα του ΟΟΣΑ για τη διεθνή έρευνα αξιολόγησης των σπουδαστών (PISA) και να εφαρμόσουν τις προτάσεις που απορρέουν από τα αποτελέσματα της έρευνας PISA του 2018·

15.  καλεί τη Β-Ε να επανορθώσει επειγόντως την άνιση πρόσβαση που παρέχεται σε εξ αποστάσεως σχολική εκπαίδευση, η οποία έχει ως αποτέλεσμα ότι πολλά παιδιά στερούνται το δικαίωμά τους σε εκπαίδευση κατά τη διάρκεια της πανδημίας·

Λειτουργία των δημοκρατικών θεσμών

16.  παροτρύνει όλες τις αρχές, τα θεσμικά όργανα, τους αξιωματούχους και τους πολιτικούς ηγέτες της Β-Ε να επιταχύνουν σημαντικά τις εργασίες και τη συνεργασία προκειμένου να συμμορφωθούν πλήρως με τις 14 βασικές προτεραιότητες της γνωμοδότησης της Επιτροπής σχετικά με την αίτηση προσχώρησης της Β-Ε στην ΕΕ· καλεί τις αρχές να κινητοποιήσουν πολιτική βούληση προκειμένου να διευκολυνθεί η ενισχυμένη συνεργασία που απαιτείται για την αντιμετώπιση της κρίσης της COVID-19 και να δοθεί προτεραιότητα στο έργο στους τομείς της δημοκρατικής λειτουργίας, του κράτους δικαίου, των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης·

17.  υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί σημαντικά η συνεργασία και η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των περιοχών δικαιοδοσίας του κράτους, των οντοτήτων και των καντονιών σε όλους τους τομείς πολιτικής· επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη να ενισχυθεί η ικανότητα και η εμπειρογνωμοσύνη της χώρας όσον αφορά το ευρύ φάσμα θεμάτων που σχετίζονται με την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της που απορρέουν από την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση·

18.  υπογραμμίζει ότι η αποτελεσματική θέσπιση, η ανεξάρτητη λειτουργία και η λογοδοσία των δημοκρατικών θεσμών αποτελεί ουσιώδες στοιχείο μιας βιώσιμης δημοκρατίας και προϋπόθεση για την προώθηση της διαδικασίας ένταξης στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της απόκτησης καθεστώτος υποψήφιας χώρας· προειδοποιεί ότι η διχαστική και αποσχιστική εθνικιστική και αντισυνταγματική ρητορική και οι απόπειρες παρεμπόδισης της λειτουργίας των θεσμών υπονομεύουν τον συντονισμό και τη λήψη αποφάσεων σε επίπεδο χώρας όσον αφορά βασικές πολιτικές και μεταρρυθμίσεις, καθώς και την ενότητα και τη μακροπρόθεσμη σταθερότητα·

19.  υπογραμμίζει την έγκριση των τροποποιήσεων του εκλογικού νόμου της Β-Ε που επέτρεψαν στους πολίτες του Μόσταρ να ψηφίσουν στις τοπικές εκλογές του 2020 για πρώτη φορά από το 2008 και χαιρετίζει τη συγκρότηση των νέων τοπικών αρχών· καλεί το δημοτικό συμβούλιο και τον δήμαρχο να εκπληρώσουν τη δημοκρατική εντολή τους· υπογραμμίζει ότι η πολιτική συμφωνία δεν θα πρέπει σε καμία περίπτωση να υπονομεύει τον μακροχρόνιο στόχο της Ένωσης για εξάλειψη του διαχωρισμού και διασφάλιση της επανένωσης της πόλης· τονίζει ότι οποιαδήποτε ενωσιακή διαμεσολάβηση ή από κοινού διευκόλυνση συμφωνιών πρέπει να αντιμετωπίζεται στο πλαίσιο δημοκρατικά εκλεγμένων θεσμών σε μια διαδικασία χωρίς αποκλεισμούς, συμπεριλαμβανομένων των κομμάτων της αντιπολίτευσης και των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών, και ότι θα πρέπει να φέρνει τη χώρα πιο κοντά στα διεθνή πρότυπα και να ωφελεί όλους τους πολίτες χωρίς να εμβαθύνει τις εθνοτικές διαιρέσεις·

20.  χαιρετίζει την ψηφοφορία της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης της 22ας Ιουλίου 2020 σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό που διέπει τις συνεδριάσεις της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΚΕΣΣ), κάτι που άνοιξε τον δρόμο για την επίσημη έγκρισή τους από την 2η ΚΕΣΣ ΕΕ-Β-Ε το συντομότερο δυνατόν και για μια εποικοδομητική κοινοβουλευτική συνεργασία·

21.  υπενθυμίζει ότι αποκτώντας την ιδιότητα μέλους του Συμβουλίου της Ευρώπης το 2002, η Β-Ε ανέλαβε την υποχρέωση να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις του συνταγματικού πλαισίου, μεταξύ άλλων μέσω της εναρμόνισης των νόμων σε επίπεδο καντονιών και ομοσπονδιακό επίπεδο, καθώς και προκειμένου να σημειωθεί πρόοδος όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις που θα μετατρέψουν τη Β-Ε σε ένα πλήρως λειτουργικό κράτος χωρίς αποκλεισμούς, που θα εξασφαλίζει πλήρως τα δικαιώματα όλων των πολιτών· τονίζει ότι οι θεσμικές μεταρρυθμίσεις εξαρτώνται από τη βούληση και τη δέσμευση των αρχών, των θεσμικών οργάνων, των αξιωματούχων και των πολιτικών ηγετών της χώρας να πραγματοποιήσουν αληθινή και από μακρού αναμενόμενη πρόοδο όσον αφορά τη συνταγματική αλλαγή, η οποία αποτελεί μέρος των 14 βασικών προτεραιοτήτων, κατά προτίμηση πριν από τις γενικές εκλογές του 2022· παροτρύνει τη διεθνή κοινότητα να διευκολύνει τις συνθήκες και να υποστηρίξει ενεργά έναν χωρίς αποκλεισμούς διάλογο για τη συνταγματική αλλαγή, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο των θεσμικών οργάνων της Β-Ε και μεταξύ εκλεγμένων αντιπροσώπων στη Β-Ε με διευκόλυνση από την ΕΕ, ιδίως το Κοινοβούλιο, με την ενεργό συμμετοχή της κοινωνίας και των πολιτών· επιμένει ότι αυτός ο διάλογος πρέπει να διεξαχθεί παράλληλα με την υλοποίηση άλλων μεταρρυθμίσεων·

22.  παροτρύνει την Επιτροπή να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στη συνταγματική μεταρρύθμιση στην επόμενη ετήσια έκθεσή της·

23.  καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να εντείνουν τις δραστηριότητες διευκόλυνσης στη Β-Ε, προκειμένου να ενισχυθούν ο πολιτικός διάλογος και η συμφιλίωση, και να παράσχουν ένα πλαίσιο για τη διαχείριση της κληρονομιάς του παρελθόντος και για την υπέρβαση των διαχωρισμών στην κοινωνία· ζητεί τη συντονισμένη συμμετοχή των φορέων και των θεσμικών οργάνων της ΕΕ στη Β-Ε και την ενίσχυση της διατλαντικής προσέγγισης·

Κράτος δικαίου

24.  εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη προόδου όσον αφορά τις δικαστικές μεταρρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των συστάσεων που περιλαμβάνονται στη γνωμοδότηση της Επιτροπής για τις 14 προτεραιότητες και στην έκθεση Priebe· επαναλαμβάνει την επείγουσα ανάγκη να βελτιωθεί ο επαγγελματισμός και η λογοδοσία του δικαστικού σώματος και να διασφαλιστεί η ανεξαρτησία του από αθέμιτη επιρροή, όπως επίσης και να διευθετηθεί η διογκούμενη συσσώρευση υποθέσεων που περιμένουν να εκδικαστούν· τονίζει ότι αυτές οι μεταρρυθμίσεις έχουν ζωτική σημασία προκειμένου να λάβει η χώρα καθεστώς υποψήφιας προς ένταξη χώρας και ότι εξαρτώνται αποκλειστικά από την αναγκαία πολιτική βούληση·

25.  ζητεί την ταχεία εφαρμογή της μεταρρύθμισης του Ανώτατου Δικαστικού και Εισαγγελικού Συμβουλίου (ΑΔΕΣ) και των δικαστηρίων της Β-Ε στο πνεύμα των ευρωπαϊκών προτύπων, σύμφωνα με τις συστάσεις της Επιτροπής και τη γνωμοδότηση της επιτροπής της Βενετίας, την ενίσχυση της ανεξαρτησίας του δικαστικού τομέα της Β-Ε μέσω μέτρων σχετικά με τους διορισμούς, την αξιολόγηση και τη διασφάλιση της ακεραιότητας και τα πειθαρχικά μέτρα, μεταξύ άλλων και με την επικύρωση των δηλώσεων περιουσιακών στοιχείων·

26.  υπογραμμίζει την ανάγκη να καταστεί δυνατή η ενοποιημένη ερμηνεία του δικαίου σε ολόκληρη τη χώρα· καλεί τη Β-Ε να συστήσει νομικό φορέα που θα εξασφαλίσει τη συνεκτική και εναρμονισμένη ερμηνεία του δικαίου, ενώ υπενθυμίζει επίσης την ανάγκη διασφάλισης ανεξάρτητου δικαστικού ελέγχου μέσω της συγκρότησης δευτεροβάθμιου δικαστηρίου·

27.  επικροτεί το μνημόνιο συνεννόησης για τη δημιουργία μεικτού φορέα συντονισμού των ενώσεων δικαστών και εισαγγελέων ως εργαλείο για την ενίσχυση της ανεξαρτησίας, της διαφάνειας και της λογοδοσίας του δικαστικού τομέα και ζητεί τη συμμετοχή όλων των σχετικών ενώσεων·

28.  παροτρύνει τη Β-Ε να δημιουργήσει ένα εθνικό κοινό σημείο επαφής για τη συνεργασία με την Ευρωπόλ, ενισχύοντας την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την εγκληματικότητα, και να υπογράψει συμφωνία συνεργασίας με την Eurojust που θα επιτρέπει την αποτελεσματική ανταλλαγή δικαστικών πληροφοριών και την ανταλλαγή αποδεικτικών στοιχείων·

29.  καλεί τους φορείς λήψης αποφάσεων της Β-Ε να διασφαλίσουν επειγόντως την ορθή λειτουργία των δικαστικών θεσμών, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας διορισμού δικαστών στο Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο·

30.  επικροτεί τις προσπάθειες των αρχών της Β-Ε για την πρόληψη της ριζοσπαστικοποίησης, της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και της συμμετοχής των πολιτών της σε ζώνες συγκρούσεων στο εξωτερικό·

31.  ζητεί να ληφθούν άμεσα μέτρα για την αντιμετώπιση της ευρέως διαδεδομένης διαφθοράς και της ατιμωρησίας στη δημόσια σφαίρα, προκειμένου να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών στα θεσμικά όργανα· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της θέσπισης αποτελεσματικών και συνεκτικών μηχανισμών αποτροπής, πρόληψης, εντοπισμού, προδραστικής έρευνας και επιβολής κυρώσεων, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και τις συστάσεις της ομάδας κρατών κατά της διαφθοράς (GRECO)·

32.  καλεί τη Β-Ε να εγκρίνει μια νέα εθνική στρατηγική και ένα σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της διαφθοράς, και να διασφαλίσει την επαρκή χρηματοδότηση και την αποτελεσματική λειτουργία, την ανεξαρτησία και τον συντονισμό των φορέων πρόληψης της διαφθοράς σε όλα τα επίπεδα, έτσι ώστε να καταστούν δυνατές οι απρόσκοπτες έρευνες και να διασφαλιστεί η λογοδοσία·

33.  επαναλαμβάνει την ανάγκη για εξάλειψη των πολιτικών και διοικητικών δεσμών με το οργανωμένο έγκλημα μέσω σαφών διασφαλίσεων και ελέγχων κατά της διαφθοράς και αύξησης της διαφάνειας στην πολιτική και τη διοίκηση, καθώς και αποτελεσματική δίωξη προβεβλημένων υποθέσεων διαφθοράς, με ιδιαίτερη εστίαση στην αντιμετώπιση του οικονομικού και χρηματοοικονομικού εγκλήματος και του εγκλήματος που συνδέεται με τις δημόσιες συμβάσεις, των υποθέσεων διαφθοράς που συνδέονται με την COVID και στη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων και των προεκλογικών εκστρατειών· παροτρύνει τους αρμόδιους φορείς να κινήσουν έρευνα για τον παράνομο πλουτισμό δημόσιων λειτουργών·

34.  καλεί τη Β-Ε να ολοκληρώσει το νομικό της πλαίσιο για την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων και την προστασία των καταγγελτών·

35.  υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστούν συνεκτικά επαγγελματικά πρότυπα δημόσιας διοίκησης σε ολόκληρη τη χώρα, και ζητεί κατά προτεραιότητα την εφαρμογή αξιοκρατικών προτύπων και διαφάνειας στους διορισμούς σε δημόσιες θέσεις και τις προαγωγές, προκειμένου να προωθηθεί μια νοοτροπία ακεραιότητας· χαιρετίζει την έγκριση του στρατηγικού πλαισίου για τη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης, το οποίο καθιστά δυνατή την κινητοποίηση των σχετικών κονδυλίων της ΕΕ· υπενθυμίζει την ανάγκη εξορθολογισμού και εναρμόνισης της δημόσιας διοίκησης σε ολόκληρη τη χώρα, εξασφαλίζοντας διαφανείς, αναλογικούς και αξιοκρατικούς διορισμούς και διαδικασίες επιλογής·

Θεμελιώδη δικαιώματα

36.  εκφράζει ανησυχία για την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ζητεί αποτελεσματικότερες και πληρέστερες στρατηγικές για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την καταπολέμηση των διακρίσεων σε ολόκληρη τη χώρα, καθώς και μέτρα κατά της διαθρησκειακής και διεθνοτικής μισαλλοδοξίας· τονίζει την ανάγκη να αποτρέπονται δεόντως οι διακρίσεις και να ασκείται δίωξη κατά της διάδοσης της ρητορικής μίσους εντός και εκτός διαδικτύου, των εγκλημάτων μίσους και της βίας κατά εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων, γυναικών, της κοινότητας ΛΟΑΔΜ +, καθώς και μεταναστών και αιτούντων άσυλο, καθώς και την ανάγκη να προωθηθεί η κοινωνική, εκπαιδευτική και επαγγελματική ένταξη των μειονοτήτων και των ευάλωτων πληθυσμών, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία και των Ρομά, σύμφωνα με τη δήλωση του Πόζναν του 2019 για την ένταξη των Ρομά στο πλαίσιο της διαδικασίας διεύρυνσης της ΕΕ·

37.  επικροτεί τις προσπάθειες που αποβλέπουν στην προώθηση της θρησκευτικής ελευθερίας, του αμοιβαίου σεβασμού και του διαθρησκευτικού διαλόγου, μεταξύ άλλων μέσω του διαθρησκευτικού συμβουλίου της Β-Ε· ζητεί από τις αρμόδιες αρχές να διερευνούν και να διώκουν εγκαίρως όλα τα εγκλήματα που διαπράττονται για θρησκευτικούς λόγους·

38.  επιμένει ότι είναι αδύνατη η πραγματική συμφιλίωση όσο συνεχίζονται φαινόμενα διαχωρισμού και διακρίσεων, μεταξύ άλλων και όσον αφορά την πρόσβαση στην επιγραμμική και μη εκπαίδευση, την απασχόληση και τα κοινωνικά δικαιώματα, και ζητεί μέτρα για τον μετριασμό των μεγάλης κλίμακας διακρίσεων σε βάρος συγκεκριμένων ομάδων· παροτρύνει τις αρμόδιες αρχές να διασφαλίσουν εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς και χωρίς διακρίσεις για όλα τα παιδιά·

39.  παρατηρεί την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο πεδίο της παιδικής προστασίας, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των νόμων για την προστασία και την αντιμετώπιση παιδιών και ανηλίκων σε ποινικές διαδικασίες και της θέσπισης συστήματος αναδοχής· υπενθυμίζει την ανάγκη να θεσπιστεί ένα σχέδιο δράσης για την προστασία των παιδιών και να ληφθούν περαιτέρω μέτρα προκειμένου να εξασφαλισθεί η εφαρμογή του δικαιώματος των παιδιών στην υγεία, την εκπαίδευση, την προστασία, τη δικαιοσύνη και τις ίσες ευκαιρίες μέσω εκπαίδευσης χωρίς αποκλεισμούς και πρόληψης της βίας κατά των παιδιών·

40.  τονίζει την ανάγκη να βελτιωθούν τα μέτρα για την καταπολέμηση της έμφυλης και της ενδοοικογενειακής βίας, η οποία έχει επιδεινωθεί από την πανδημία COVID-19, διασφαλίζοντας μέτρα σε εθνικό επίπεδο για την εγγύηση της προστασίας, της στήριξης των θυμάτων, της νομικής συνδρομής και της ασφαλούς στέγασης· παροτρύνει τις αρχές να εναρμονίσουν και να εφαρμόσουν τη νομοθεσία για την ισότητα των φύλων και να διασφαλίσουν επαρκή στήριξη για τους υπερασπιστές των δικαιωμάτων των γυναικών και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών· υπενθυμίζει την ανάγκη να εστιαστεί η χρηματοδότηση στην ισότητα των φύλων σε όλα τα μέσα εξωτερικής χρηματοδότησης της ΕΕ και να βελτιωθεί η πρόσβαση σε χρηματοδότηση των τοπικών και των μικρών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·

41.  ενθαρρύνει τη Β-Ε να εντείνει το έργο της για την προστασία των ατόμων με αναπηρίες, και για την ανάπτυξη και έγκριση στρατηγικής για την αποϊδρυματοποίηση, εξασφαλίζοντας αξιοπρεπή ζωή για τα άτομα με αναπηρίες· καταδικάζει το γεγονός ότι ο νόμος επιτρέπει τη στέρηση της δικαιοπρακτικής ικανότητας από άτομα με αναπηρίες, σε σαφή παραβίαση της Σύμβασης για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες, της οποίας η χώρα αποτελεί συμβαλλόμενο μέλος· καταγγέλλει τις διακρίσεις όσον αφορά τη στήριξη των ατόμων με αναπηρία, όπως η απόδοση προτεραιότητας σε άτομα με αναπηρίες που συνδέονται με τον πόλεμο·

42.  τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η συμμετοχή των πολιτών στη δημοκρατική ζωή της χώρας μέσω της επαρκούς και χωρίς αποκλεισμούς συμμετοχής των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στη διαδικασία ένταξης στην ΕΕ· καλεί τις αρχές να διασφαλίσουν ένα ευνοϊκό περιβάλλον για την κοινωνία των πολιτών, τηρώντας τα ευρωπαϊκά πρότυπα για την προστασία και την προώθηση της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι, και εκφράζει τη λύπη του για τυχόν επιλεκτικούς περιορισμούς· υπογραμμίζει ότι κάθε πολίτης έχει δικαίωμα να ασκεί την ελευθερία έκφρασής του στη μητρική του γλώσσα· καλεί τις αρχές να αναπτύξουν στρατηγικό πλαίσιο συνεργασίας με την κοινωνία των πολιτών και να εξασφαλίσουν ουσιαστική διαβούλευση στο πλαίσιο των διαλόγων πολιτικής χωρίς περιορισμούς·

43.  χαιρετίζει την πρώτη στην ιστορία πορεία υπερηφάνειας του Σεράγεβο, που πραγματοποιήθηκε στις 9 Σεπτεμβρίου 2019, και αναμένει ότι οι πιο πρόσφατοι περιορισμοί που σχετίζονται με την πανδημία τομέα δεν θα την εμποδίσουν να επαναληφθεί στο εγγύς μέλλον· υπενθυμίζει την ανάγκη να βελτιωθεί η κατάσταση των ΛΟΑΔΜ +, να ασκηθεί δίωξη κατά της βίας και των εγκλημάτων μίσους εναντίον τους, καθώς και να προωθηθεί η κοινωνική τους ένταξη και να εγκριθεί σχετικό σχέδιο δράσης·

44.  επικροτεί την υπογραφή από τη Β-Ε της σύμβασης 108+ του Συμβουλίου της Ευρώπης και καλεί τις αρχές να προβούν σε νομικές ενέργειες με σκοπό να διασφαλίσουν πρότυπα ασφάλειας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που να συμμορφώνονται με τα πρότυπα της ΕΕ·

45.  επαινεί την απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου της 4 Οκτωβρίου 2019 να καταργήσει το άρθρο 11 του Συντάγματος της οντότητας Republika Srpska, καταργώντας έτσι τη θανατική ποινή σε ολόκληρη τη Β-Ε· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι η απόφαση αυτή, η οποία ανταποκρίνεται εν μέρει σε μια από τις βασικές προτεραιότητες, χρειάστηκε να επιβληθεί από δικαστήριο αντί να είναι αποτέλεσμα πολιτικής διαδικασίας·

46.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Β-Ε εξακολουθεί να παραβιάζει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου μη συμμορφούμενη με τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΔΔΑ) κατά των διακρίσεων στις υποθέσεις Sejdić-Finci, Zornić, Pilav και Šlaku σχετικά με τη διασφάλιση της δημοκρατικής ισότητας των πολιτών στην εκλογική διαδικασία της χώρας, η οποία αποτελεί προϋπόθεση για την έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων· ζητεί την εφαρμογή των αποφάσεων του ΕΔΔΑ και του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Β-Ε χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση· επισημαίνει τις συνεχιζόμενες ελλείψεις στην εκλογική διαδικασία και επαναλαμβάνει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν επειγόντως οι διακρίσεις λόγω εθνοτικής καταγωγής και διαμονής όσον αφορά το δικαίωμα του εκλέγεσθαι, μέσω των απαιτούμενων συνταγματικών αλλαγών·

47.  καλεί τις αρχές, τα θεσμικά όργανα, τους αξιωματούχους και τους πολιτικούς ηγέτες να επαναλάβουν τις χωρίς αποκλεισμούς διαπραγματεύσεις για την εκλογική μεταρρύθμιση, και εκφράζει τη λύπη του για την απροθυμία τους να εφαρμόσουν αυτές τις αποφάσεις εξαλείφοντας όλες τις μορφές ανισότητας και διακρίσεων στην εκλογική διαδικασία· τονίζει ότι κατέστη δυνατή η επίτευξη συμφωνίας σχετικά με τις εκλογές του Μόσταρ, γεγονός που καταδεικνύει την πολιτική βούληση για την επίτευξη συμβιβασμού, και τονίζει ότι οποιαδήποτε συμφωνία για ζητήματα που σχετίζονται με τις εκλογές δεν πρέπει να χρησιμοποιείται καταχρηστικά για σκοπούς άλλους από εκείνους που ορίζονται από το ΕΔΔΑ· υπογραμμίζει την ανάγκη να εφαρμοστούν οι αλλαγές αυτές κατά προτίμηση πριν από τις γενικές εκλογές του 2022, διασφαλίζοντας μια επαρκώς διαφοροποιημένη πολιτική εκπροσώπηση σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης και εξασφαλίζοντας ότι οι εκλογές διεξάγονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα μέσω της εφαρμογής των συστάσεων του Γραφείου Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΑΣΕ και των σχετικών συστάσεων της Επιτροπής της Βενετίας·

48.  ζητεί ενδελεχείς έρευνες σχετικά με εικαζόμενες εκλογικές παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της απάτης με τους εκλογικούς καταλόγους, της υποκλοπής ταυτότητας, των φραγμών στην ανεξάρτητη παρακολούθηση εκλογών και της αδικαιολόγητης πολιτικής πίεσης σε ψηφοφόρους και στην Κεντρική Εκλογική Επιτροπή (ΚΕΕ) της Β-Ε, κατά τη διάρκεια των δημοτικών εκλογών του 2020, συμπεριλαμβανομένων των εκλογών στο Μόσταρ· ζητεί τη λήψη μέτρων για τη διασφάλιση της ορθής λειτουργίας της ΚΕΕ·

49.  εκφράζει τη λύπη του για τη συνεχιζόμενη πολιτική και οικονομική πίεση και τη χειραγώγηση των μέσων ενημέρωσης, που αυξήθηκε κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19, στοιχείο που υπονομεύει την ελευθερία της έκφρασης και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης· εκφράζει την ανησυχία του για το εχθρικό περιβάλλον για τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και προτρέπει τις αρχές να διερευνήσουν αποτελεσματικά και να ασκήσουν δίωξη για λεκτικές και σωματικές απειλές και επιθέσεις εναντίον όλων των δημοσιογράφων και του προσωπικού των μέσων ενημέρωσης· καλεί τη Β-Ε να θέσει σε εφαρμογή μηχανισμό για τη συγκέντρωση και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με παραβιάσεις της ελευθερίας έκφρασης και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης σε ολόκληρη τη χώρα, βάσει του σχετικού μνημονίου συνεννόησης που υπεγράφη με τον ΟΑΣΕ·

50.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του για θέσπιση αποτελεσματικών νομοθετικών μέτρων που θα εξασφαλίσουν τη διαφάνεια της εκδοτικής δομής και της διάρθρωσης της ιδιοκτησίας των μέσων ενημέρωσης, καθώς και κανόνες για τις επιδοτήσεις και τις διαφημίσεις· επιμένει ότι θα πρέπει να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα για την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός διαδικτύου·

51.  υπενθυμίζει την ανάγκη διασφάλισης βιώσιμης χρηματοδότησης, ανεξαρτησίας, αντικειμενικότητας και οικονομικής διαφάνειας του εθνικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα (BHRT), των δημόσιων ραδιοτηλεοπτικών σταθμών σε επίπεδο οντοτήτων και της ρυθμιστικής αρχής του τομέα επικοινωνίας·

52.  υπενθυμίζει ότι το υψηλής ποιότητας πολυγλωσσικό περιεχόμενο σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Β-Ε αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της γνήσιας πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, που θα συμβάλει στην προστασία της πολιτιστικής πολυμορφίας της χώρας· ενθαρρύνει τη δημιουργία ενός πολυεθνικού και πολυγλωσσικού δημόσιου ραδιοτηλεοπτικού φορέα, ο οποίος θα ενώνει τους ανθρώπους και θα προάγει την ειρήνη και τη συμφιλίωση μεταξύ των νοτιοανατολικών ευρωπαϊκών κρατών, κατά το παράδειγμα του ARTE·

53.  υπενθυμίζει τη σημασία της διασφάλισης της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και της προώθησης της ποιοτικής δημοσιογραφίας, του ελέγχου γεγονότων και του γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας για την αντιμετώπιση της προπαγάνδας, της παραπληροφόρησης και των ψευδών ειδήσεων, και ενθαρρύνει την εισαγωγή των μέσων ενημέρωσης, της πληροφόρησης και του ψηφιακού γραμματισμού στα εκπαιδευτικά προγράμματα· τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να ενισχύσει την επικοινωνιακή στρατηγική της προκειμένου να αντιμετωπίσει με προδραστικό και αποτελεσματικό τρόπο τις εκστρατείες παραπληροφόρησης και τις ξένες παρεμβάσεις· σημειώνει ότι με τη στρέβλωση των γεγονότων και την εκμετάλλευση των εθνοτικών και θρησκευτικών διαφορών, ορισμένοι ξένοι παράγοντες επιδιώκουν να υπονομεύσουν τις μεταρρυθμίσεις, να υποδαυλίσουν διαιρέσεις που θέτουν σε κίνδυνο την ενότητα της χώρας, καθώς και να μειώσουν την αξιοπιστία της ΕΕ και των δράσεών της στην περιοχή, ιδίως σε σχέση με τη συνολική διαδικασία διεύρυνσης και τη χρηματοδοτική βοήθεια κατά τη διάρκεια της πανδημίας του κορονοϊού, θέτοντας έτσι σε κίνδυνο τη σταθερότητα και την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση της Β-Ε· καλεί την ΕΕ να παράσχει περαιτέρω χρηματοδοτική και άλλη βοήθεια στους αρμόδιους φορείς της Β-Ε, με σκοπό τη βελτίωση της ικανότητας της χώρας να αντιμετωπίσει αυτή την απειλή·

54.  ζητεί να υπάρχει κατάλληλη ενημέρωση προς το κοινό σχετικά με τη διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ, μεταξύ άλλων ως σχέδιο για τη συμφιλίωση και την ανάπτυξη μιας πολιτικής νοοτροπίας βασισμένης στον συμβιβασμό και την αμοιβαία κατανόηση·

55.  προτρέπει την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να βελτιώσουν τον συντονισμό και να αντιμετωπίσουν την παραπληροφόρηση και τις υβριδικές απειλές οι οποίες αποσκοπούν στην υπονόμευση της ευρωπαϊκής προοπτικής της περιοχής, προωθώντας περισσότερο στρατηγικά τη σημασία της ΕΕ για τους πολίτες στην περιοχή·

56.  εκφράζει την ανησυχία του για την αυξημένη μεταναστευτική πίεση στη χώρα και τις ανεπαρκείς συνθήκες υποδοχής, που έχουν οδηγήσει σε σοβαρή ανθρωπιστική κατάσταση· καλεί τις αρχές της Β-Ε να εργαστούν για την εξεύρεση ουσιαστικών, βιώσιμων, άμεσων και μακροπρόθεσμων λύσεων στην κατάσταση, μέσω συντονισμένης, στρατηγικής και πανεθνικής απόκρισης, αποτελεσματικού διοργανικού συντονισμού και βελτιωμένων ικανοτήτων διαχείρισης των συνόρων και υποδοχής, για την παροχή πρόσβασης σε ανθρωπιστική βοήθεια και αξιοπρεπείς βασικές συνθήκες διαβίωσης, συμπεριλαμβανομένων ειδικών διασφαλίσεων για τους ασυνόδευτους ανηλίκους, πρόσβασης σε επαρκή στέγαση και προστασίας των παιδιών· ζητεί δίκαιο επιμερισμό των ευθυνών σε ολόκληρη την επικράτεια της Β-Ε, με αποφυγή της πολιτικοποίησης και διασφαλίζοντας επαρκή στήριξη των τοπικών κοινοτήτων που φιλοξενούν προσωρινά κέντρα υποδοχής· παροτρύνει τη Β-Ε να συνάψει συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO) με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητας διεκπεραίωσης των αιτήσεων ασύλου και τη βελτίωση της συνεργασίας με την ΕΕ, μεταξύ άλλων όσον αφορά την επανεγκατάσταση ως ασφαλή και νόμιμη οδό για τα άτομα που ζητούν διεθνή προστασία·

57.  καλεί τη Β-Ε και την ΕΕ να ενισχύσουν περαιτέρω τη συνεργασία για τη διεθνή προστασία όσων έχουν ανάγκη, να εργαστούν για λύσεις που βασίζονται στην αλληλεγγύη και να αποτρέψουν τις καταγγελλόμενες παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως είναι οι αναφορές για αναγκαστικές επαναπροωθήσεις στα σύνορα της Β-Ε· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ανεξάρτητο μηχανισμό παρακολούθησης και έρευνας· υποστηρίζει το έργο της ομάδας εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τον έλεγχο του Frontex· καλεί την Επιτροπή, τους οργανισμούς της ΕΕ και τους διεθνείς οργανισμούς να συνεργαστούν ενεργά με τις βοσνιακές αρχές για την ανάπτυξη ενός λειτουργικού και βιώσιμου συστήματος μετανάστευσης και ασύλου· καλεί την Επιτροπή, τους οργανισμούς της ΕΕ και τους διεθνείς οργανισμούς να παράσχουν περαιτέρω επιχειρησιακή, τεχνική, υλικοτεχνική και οικονομική βοήθεια στη Β-Ε για τη διασφάλιση κατάλληλων ικανοτήτων και συνθηκών υποδοχής σε ολόκληρη τη χώρα, κατά προτίμηση στα σημεία εισόδου μεταναστών στη χώρα, την πρόσβαση σε μια αποτελεσματική διαδικασία ασύλου, την ενίσχυση της ικανότητας διεκπεραίωσης των εισερχόμενων μεταναστών και των αιτήσεων ασύλου και, όπου αρμόζει, τη διεξαγωγή διαδικασιών επιστροφής σύμφωνα με τα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα· ζητεί την αξιολόγηση της σχετικής χρηματοδότησης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η διαφανής, υπό όρους και αξιόπιστη βοήθεια της ΕΕ για τις μεταναστευτικές ανάγκες εξυπηρετεί τον σκοπό της και φθάνει στους προβλεπόμενους δικαιούχους·

58.  παροτρύνει τη Β-Ε να εντείνει τις προσπάθειές της για την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος, ιδίως της εμπορίας ανθρώπων, πυροβόλων όπλων και ναρκωτικών, ενισχύοντας τη στρατηγική συνεργασία με τις γειτονικές χώρες και τους σχετικούς οργανισμούς της ΕΕ (Ευρωπόλ, Eurojust, Frontex)· καλεί τη χώρα να διασφαλίσει την ταχεία υπογραφή και κύρωση της συμφωνίας περί καθεστώτος με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) που επιτεύχθηκε στις 5 Φεβρουαρίου 2019, η οποία θα διευκολύνει την καλύτερη προστασία των συνόρων με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμβάλλοντας παράλληλα στην καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένης της παράνομης διακίνησης ανθρώπων από εγκληματικές οργανώσεις, και στην πρόληψη της παράτυπης μετανάστευσης·

59.  ζητεί συντονισμένη, στρατηγική και διαφανή αντιμετώπιση, σε ολόκληρη τη χώρα, της τρέχουσας κατάστασης έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας, και χωρίς διακρίσεις μέτρα μετριασμού και αποκατάστασης μετά την πανδημία, για την αντιμετώπιση των ειδικών αναγκών των γυναικών, των μειονοτήτων και των ευάλωτων ομάδων, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστών και των προσφύγων·

60.  ζητεί περισσότερο προδραστική πληροφόρηση και ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με την πανδημία, και επείγοντα και ειδικά μέτρα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων των γυναικών σε όλους τους τομείς της ζωής, συμπεριλαμβανομένης της ενδοοικογενειακής βίας, η οποία αυξήθηκε κατά τη διάρκεια της πανδημίας·

61.  υπενθυμίζει τη σχετική με την πανδημία στήριξη της ΕΕ για την αντιμετώπιση της οξείας κατάστασης στη χώρα, συμπεριλαμβανομένων νέων εγγυήσεων δανείων ύψους 12 εκατομμυρίων EUR για τη στήριξη των ΜΜΕ· ενθαρρύνει τη Β-Ε να αξιοποιήσει στο έπακρο τους μηχανισμούς της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της προσχώρησης στη συμφωνία κοινής προμήθειας ιατρικού εξοπλισμού· υπογραμμίζει τη σημασία της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης και καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαθέσουν επαρκή αριθμό εμβολίων COVID-19 στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και να υποστηρίξουν την ετοιμότητά τους για εμβολιασμό και την υλοποίησή του· επικροτεί εν προκειμένω την εξαίρεση από άδειες εξαγωγών και τη δέσμη μέτρων που θα επιτρέψει στη Β-Ε και άλλους εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων να επωφεληθούν επιτέλους από τις συμφωνίες προαγοράς της ΕΕ·

62.  τονίζει την ανάγκη να εξασφαλίσουν οι βοσνιακές αρχές τη σωστή ισορροπία μεταξύ των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών και των περιορισμών λόγω της πανδημίας· ιδίως όσον αφορά την ελευθερία του συνέρχεσθαι και την ελευθερία της έκφρασης· θεωρεί ότι βραχυπρόθεσμα μέτρα για την αντιμετώπιση της μειωμένης δραστηριότητας λόγω της πανδημίας στους τομείς του εμπορίου, των υπηρεσιών, των μεταφορών, της μεταποίησης και του τουρισμού δεν θα πρέπει να υπονομεύουν την υλοποίηση των μακροπρόθεσμων μεταρρυθμίσεων·

63.  υπενθυμίζει ότι οι ελλείψεις του κράτους δικαίου, σε συνδυασμό με τις κατακερματισμένες και δυσλειτουργικές αγορές προϊόντων και εργασίας, υπονομεύουν τη λειτουργία της οικονομίας της αγοράς, την οικονομική ανάπτυξη και τις εισροές άμεσων ξένων επενδύσεων (ΑΞΕ)·

Κοινωνικο-οικονομικές μεταρρυθμίσεις

64.  καλεί τη Β-Ε να εντείνει τα κοινωνικοοικονομικά και ενεργητικά μέτρα για την αγορά εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης, μειώνοντας τη μακροχρόνια ανεργία, συμπεριλαμβανομένης της ανεργίας των γυναικών και των νέων, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η δημογραφική μείωση και η οξύτερη διαρροή εγκεφάλων στην περιοχή, ιδίως στον τομέα της υγείας και της πληροφορικής, επενδύοντας περισσότερο στον τομέα της εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης, αντιμετωπίζοντας την αναντιστοιχία μεταξύ εκπαίδευσης και αναγκών της αγοράς εργασίας και καταπολεμώντας τις διακρίσεις στην απασχόληση· επικροτεί από την άποψη αυτή την πρωτοβουλία μιας εμβληματικής εγγύησης για τη νεολαία στο πλαίσιο του οικονομικού και επενδυτικού σχεδίου για τα Δυτικά Βαλκάνια, με σκοπό να διασφαλιστούν υψηλής ποιότητας δυνατότητες απασχόλησης, συνεχιζόμενη εκπαίδευση και περίοδοι πρακτικής άσκησης για τους νέους·

65.  καλεί τις αρχές να ενισχύσουν τα μέτρα για τη διασφάλιση της κοινωνικής συνοχής, τη μείωση της φτώχειας και της ανισότητας, την πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη και την κοινωνική προστασία, την εναρμόνιση της νομοθεσίας για την άδεια μητρότητας και πατρότητας σε όλες τις οντότητες και τα καντόνια, την πρόληψη των διακρίσεων λόγω φύλου και της σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας και την προώθηση του κοινωνικοοικονομικού διαλόγου μεταξύ των κοινωνικών εταίρων·

66.  παροτρύνει τις αρχές να δώσουν προτεραιότητα σε μέτρα που αποσκοπούν στην τόνωση της οικονομικής διαφοροποίησης, της ψηφιοποίησης και της αντιμετώπισης της άτυπης οικονομίας, αναπτύσσοντας παράλληλα αποτελεσματικούς και διαφανείς μηχανισμούς για την αγορά ενέργειας, τις υποδομές μεταφορών, τον βιώσιμο τουρισμό και τη στήριξη των ΜΜΕ·

67.  υπογραμμίζει τον επείγοντα χαρακτήρα της δημιουργίας ενός ενιαίου οικονομικού χώρου σε ολόκληρη τη χώρα, μεταξύ άλλων με διαδικασίες απλοποίησης, κεντρικής διαχείρισης και εναρμόνισης της εγγραφής των επιχειρήσεων, της αδειοδότησης, της έκδοσης αδειών και πτώχευσης· επισημαίνει τις σημαντικές δυνατότητες που ενέχει η ψηφιοποίηση για την ανάπτυξη της οικονομίας της Β-Ε·

68.  υπενθυμίζει την ανάγκη πλήρους εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στο πρόγραμμα οικονομικής μεταρρύθμισης της Β-Ε για την περίοδο 2020-2022 και στις πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές που βασίζονται στον οικονομικό και δημοσιονομικό διάλογο·

69.  ανανεώνει τις εκκλήσεις του για έγκριση μιας εθνικής στρατηγικής σχετικά με τη διαχείριση των δημόσιων οικονομικών και για μεγαλύτερη δημοσιονομική διαφάνεια στη Β-Ε, η οποία θα καταστήσει εφικτή τη στήριξη του προϋπολογισμού μέσω χρηματοδότησης από την ΕΕ· υπενθυμίζει την ανάγκη να σημειωθεί πρόοδος στη βιωσιμότητα του δημόσιου χρέους και στις προσπάθειες σταθεροποίησης του προϋπολογισμού· εκφράζει τη λύπη του για τις διενέξεις μεταξύ οντοτήτων, που επηρεάζουν τη λειτουργία του ενιαίου έμμεσου φορολογικού συστήματος· υπενθυμίζει την ανάγκη για συνεκτική και διαφανή αναδιάρθρωση και αποσύνδεση από πολιτικά συμφέροντα των δημόσιων εταιρειών σε ολόκληρη τη χώρα που θα οδηγήσει σε βελτιωμένη διακυβέρνηση και διαφάνεια· υπογραμμίζει την ανάγκη για ένα δημόσιο μητρώο κρατικών επιχειρήσεων·

70.  ζητεί να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία και επιβολή των αποφάσεων του Συμβουλίου Ανταγωνισμού και του Συμβουλίου Κρατικών Ενισχύσεων και να εφαρμοστεί η στρατηγική για την επιβολή των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας· υπογραμμίζει ότι η ανεξαρτησία της Κεντρικής Τράπεζας και των αποθεματικών της έχει ζωτική σημασία για τη μακροοικονομική σταθερότητα· υπενθυμίζει την ανάγκη να εξασφαλιστούν έγκαιρες, ολοκληρωμένες και υψηλής ποιότητας στατιστικές σε ολόκληρη τη χώρα·

71.  παροτρύνει τη Β-Ε να προωθήσει ενεργά την περιφερειακή οικονομική ολοκλήρωση στα Δυτικά Βαλκάνια και υποστηρίζει την πρόταση για μείωση των τελών περιαγωγής στην περιοχή· σημειώνει την παράταση των εμπορικών προτιμήσεων της ΕΕ για τα Δυτικά Βαλκάνια έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025, κάτι που συμβάλλει στη βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων·

72.  παροτρύνει τη χώρα να θέσει σε ισχύ τον νόμο για την τελωνειακή πολιτική, να υλοποιήσει τις σχετικές με το εμπόριο πτυχές του περιφερειακού οικονομικού χώρου (ΠΟΧ) και να ολοκληρώσει τις ενέργειες που απαιτούνται για την προσχώρησή της στον ΠΟΕ·

Συνδεσιμότητα, ενέργεια και περιβάλλον

73.  επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής για περισσότερο στρατηγικές επενδύσεις στα Δυτικά Βαλκάνια μέσω ενός ειδικευμένου οικονομικού και επενδυτικού σχεδίου (ΟΕΣ) και αναγνωρίζει τη σημασία του για την ενίσχυση της περιφερειακής και διασυνοριακής συνεργασίας· τονίζει ότι οι επενδύσεις του ΟΕΣ πρέπει να είναι συμβατές με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού και τους στόχους της ΕΕ για το κλίμα, και να παρέχουν εκ των προτέρων εκτιμήσεις περιβαλλοντικών επιπτώσεων· αναγνωρίζει το δυναμικό του ΟΕΣ σχετικά με τη διευκόλυνση της κοινωνικής ανάπτυξης και της μακροπρόθεσμης ανάκαμψης μετά την πανδημία και τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι πόροι της ΕΕ περιέχουν τόσο κίνητρα όσο και προϋποθέσεις και ότι συμβάλλουν αποτελεσματικά στην ενίσχυση της δημοκρατίας, της καλής διακυβέρνησης, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων για όλους στη Β-Ε·

74.  υπενθυμίζει ότι η προβλέψιμη προενταξιακή χρηματοδότηση εξαρτάται από αποτελεσματικές μεθόδους συντονισμού και από την εφαρμογή των πανεθνικών στρατηγικών και μεταρρυθμίσεων· υπογραμμίζει την ανάγκη βελτίωσης της ικανότητας απορρόφησης για την προενταξιακή βοήθεια· τονίζει ότι η κατανομή της χρηματοδότησης θα πρέπει να πραγματοποιείται με διαφανή, αποτελεσματικό και μη πολιτικοποιημένο τρόπο, με λογοδοσία και χωρίς διακρίσεις· παροτρύνει τις αρχές της Β-Ε σε όλα τα επίπεδα και άλλους δικαιούχους χρηματοδότησης από την ΕΕ να ενισχύσουν τη διαφάνεια και την προβολή των δράσεων της Ένωσης και να προβάλουν με κατάλληλο τρόπο την προστιθέμενη αξία της στήριξης από την Ένωση·

75.  συνιστά να δοθεί έμφαση στις βιώσιμες και χωρίς αποκλεισμούς δημόσιες επενδύσεις, στα έργα ενέργειας και υποδομών που αυξάνουν τη συνδεσιμότητα, την πολυτροπικότητα των μεταφορών και την οδική ασφάλεια, σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, τις δημόσιες συμβάσεις και τον κοινωνικο-οικολογικό αντίκτυπο, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των οδηγιών για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων (ΕΠΕ) και τη στρατηγική περιβαλλοντική εκτίμηση (ΣΠΕ)·

76.  παροτρύνει τις αρχές της Β-Ε να βελτιώσουν την ευθυγράμμιση με τα πρότυπα και τους στόχους πολιτικής της ΕΕ για την προστασία του κλίματος και την ενέργεια, διευκολύνοντας την πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση· ζητεί να δοθεί προτεραιότητα σε μέτρα που μειώνουν την οικολογική υποβάθμιση και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους για την υγεία·

77.  επικροτεί την έγκριση του Πράσινου Θεματολογίου για τα Δυτικά Βαλκάνια που πρέπει να παράσχει κίνητρα για τη μετάβαση προς μια κυκλική οικονομία και την έγκριση των αναγκαίων μέτρων για τη διατήρηση και την προστασία περιβαλλοντικά ευαίσθητων περιοχών·

78.  παροτρύνει τις αρχές να αναπτύξουν εθνική στρατηγική για την ενέργεια που θα εγγυάται πλήρη ευθυγράμμιση και εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού και των συναφών στόχων και της νομοθεσίας της ΕΕ για το κλίμα και τη βιοποικιλότητα· τονίζει την ανάγκη θέσπισης μηχανισμού τιμολόγησης του άνθρακα ως μέσου για την αποτελεσματική απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και τις πολιτικές δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν στη Δήλωση της Σόφιας για το 2020·

79.  καλεί τη Β-Ε να ενισχύσει τος προσπάθειες για τη διατήρηση της φύσης, καθώς αποτελεί μια από τις ευρωπαϊκές χώρες με τη μεγαλύτερη βιοποικιλότητα σε φυτικά και ζωικά είδη· παροτρύνει τις αρχές της Β-Ε να διαβουλεύονται με τις τοπικές κοινότητες, την κοινωνία των πολιτών και ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σχετικά με κοινωνικο-οικολογικά ευαίσθητα έργα·

80.  ζητεί ενισχυμένες, εναρμονισμένες και συνεπείς προσπάθειες σε ολόκληρη τη χώρα για τη βελτίωση της ποιότητας του αέρα σύμφωνα με το κεκτημένο της ΕΕ για τη μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και τη μείωση των επιβλαβών διασυνοριακών εκπομπών· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι οι εκπομπές οξειδίων του αζώτου της Β-Ε σε μεγάλες εγκαταστάσεις καύσης συμμορφώνονται πλέον με τη νομοθεσία της ΕΕ, και ζητεί να ληφθούν άμεσα μέτρα για την αντιμετώπιση των παραβιάσεων των ανωτάτων ορίων εκπομπών σκόνης και διοξειδίου του θείου·

81.  υπογραμμίζει την ανάγκη να αυξηθεί η βιωσιμότητα του τομέα παραγωγής ενέργειας μέσω της ενίσχυσης της ενεργειακής απόδοσης, και η διαφοροποίηση μέσω της βιώσιμης χρήσης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· υπενθυμίζει ότι η υπερβολική εξάρτηση από τον άνθρακα καθυστερεί μια από καιρό αναγκαία μετάβαση στην ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές· παροτρύνει τις αρχές να προβούν σε ενέργειες για τη σταδιακή κατάργηση των αναποτελεσματικών και ρυπογόνων μονάδων παραγωγής ενέργειας με καύση άνθρακα· υπενθυμίζει την ανάγκη να τεθεί σε εφαρμογή ένας μηχανισμός «δίκαιης μετάβασης»·

82.  επικροτεί τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κανονισμών για τον κώδικα σύνδεσης ηλεκτρικής ενέργειας καθώς και τη μεταφορά και την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011(11) (κανονισμού REMIT) στο εθνικό κανονιστικό πλαίσιο για την ηλεκτρική ενέργεια, και καλεί τις αρχές να εφαρμόσουν το ίδιο καθεστώς ακεραιότητας και για τον τομέα του φυσικού αερίου·

83.  παροτρύνει τη χώρα να εγκρίνει πανεθνικό νόμο για τον φορέα ρύθμισης ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου, τη μεταφορά και της αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και να εφαρμόσει εθνικά μέτρα για την ενεργειακή απόδοση και την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, διασφαλίζοντας τη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις της τρίτης δέσμης μέτρων για την ενέργεια και της Συνθήκης για την ίδρυση της Ενεργειακής Κοινότητας· παροτρύνει τις αρχές των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων να συμβάλουν στην περιφερειακή συνδεσιμότητα καταβάλλοντας προσπάθειες για την ολοκλήρωση της περιφερειακής αγοράς ενέργειας και τονίζει ότι η μη συμμόρφωση της Β-Ε με το σχετικό κεκτημένο της ενεργειακής κοινότητας στους τομείς της ηλεκτρικής ενέργειας και του φυσικού αερίου θέτει σε κίνδυνο τις προοπτικές ολοκλήρωσης του περιφερειακού ενεργειακού τομέα·

84.  υπογραμμίζει ότι ο σχεδιασμός και η κατασκευή οικολογικά ευαίσθητων έργων, όπως η κατασκευή μονάδων παραγωγής υδροηλεκτρικής ενέργειας, πρέπει να συμμορφώνονται με τα διεθνή και ενωσιακά πρότυπα για τις εκτιμήσεις αντικτύπου και την περιβαλλοντική προστασία· τονίζει την ανάγκη πρόληψης και αποτελεσματικής δίωξης των περιβαλλοντικών εγκλημάτων, αύξησης της εποπτείας των επιθεωρήσεων και καταπολέμησης των παράνομων κατασκευών·

85.  ζητεί να αναληφθούν δράσεις που θα καταστήσουν εφικτές τις διεργασίες βιώσιμης διαχείρισης των αποβλήτων στο πλαίσιο συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων, με δημιουργία επαρκών εγκαταστάσεων ανακύκλωσης και εμποδίζοντας τις παράνομες απορρίψεις·

86.  υπενθυμίζει την ανάγκη να βελτιωθεί η ετοιμότητα για τα φαινόμενα της κλιματικής αλλαγής, ιδίως πλημμύρες και ξηρασία· υπενθυμίζει ότι η Β-Ε δεν έχει δημιουργήσει ακόμα ενοποιημένο σύστημα πληροφοριών για απόκριση σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης·

Εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας

87.  παροτρύνει τη Β-Ε να συνεχίσει να βελτιώνει σταδιακά την ευθυγράμμιση με την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ), στην οποία έχει φτάσει κατά μέσον όρο το 70%, δεδομένου ότι αυτό συνιστά ζωτικής σημασίας στοιχείο της ιδιότητας μέλους της ΕΕ· καλεί μετ’ επιτάσεως τη Β-Ε να ευθυγραμμιστεί με όλες τις αποφάσεις του Συμβουλίου που θεσπίζουν περιοριστικά μέτρα της ΕΕ·

88.  ζητεί την ενίσχυση των σχέσεων καλής γειτονίας και την αύξηση των προσπαθειών για την επίλυση όλων των εκκρεμών διμερών ζητημάτων, όπως η χάραξη των συνόρων με την Κροατία και τη Σερβία και η εξομάλυνση των σχέσεων με το Κόσοβο·

89.  επικροτεί τη συμμετοχή της Β-Ε στις εκπαιδευτικές αποστολές της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (ΚΠΑΑ) της ΕΕ, τη συμμετοχή της στο πρόγραμμα δράσης για ένταξη στο ΝΑΤΟ και τη συμβολή της χώρας στην αποστολή Resolute Support του ΝΑΤΟ στο Αφγανιστάν· επικροτεί επιπλέον την υπογραφή κοινού χάρτη πορείας ΕΕ-Β-Ε για τη δράση στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας εταιρικής σχέσης της ομάδας G7 για την εφαρμογή του ψηφίσματος 1325 του ΟΗΕ σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια·

90.  πιστεύει ακράδαντα ότι η καλύτερη προβολή της δέσμευσης της ΕΕ έναντι της περιοχής έχει τεράστια σημασία για την αντιμετώπιση των κακόβουλων ξένων επιρροών·

91.  υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχύσουν η ΕΕ και οι ΗΠΑ την εταιρική τους σχέση και τον συντονισμό στα Δυτικά Βαλκάνια προκειμένου να βοηθηθεί η πρόοδος σε βασικές μεταρρυθμίσεις, να βελτιωθεί η διακυβέρνηση και να επιτευχθεί συμφιλίωση·

92.  χαιρετίζει τη συνεχιζόμενη παρουσία της επιχείρησης Althea της EUFOR στη χώρα και την παράταση της εντολής της EUFOR έως τον Νοέμβριο 2021· επιδοκιμάζει το έργο της επιχείρησης Althea της EUFOR που άνοιξε τον δρόμο για την ειρήνη, τη σταθεροποίηση και την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση της Β-Ε· υπενθυμίζει ότι αυτή η αποστολή διαδραματίζει ακόμη καίριο ρόλο για την ασφάλεια και τη σταθερότητα της χώρας και της περιοχής·

93.  επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η EUFOR παρέμεινε σε πλήρη επιχειρησιακή ετοιμότητα και συνέχισε να παρέχει στήριξη στη χώρα παρά τις προκλήσεις της πανδημίας COVID-19· εκφράζει τη λύπη του για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την επιχείρηση Althea· προσβλέπει στην επικείμενη στρατηγική επανεξέταση της επιχείρησης και τονίζει ότι αυτή θα πρέπει να διατηρήσει τις ικανότητές της στον τομέα των πληροφοριών ασφαλείας και τα άμεσα διαθέσιμα αποθέματά της·

94.  χαιρετίζει τις συνεχιζόμενες και συνεχείς προσπάθειες για την απόρριψη όπλων, πυρομαχικών, εκρηκτικών και την αποναρκοθέτηση και υπενθυμίζει τη σημασία της επαρκούς χρηματοδότησης· ζητεί περαιτέρω στήριξη από την ΕΕ και διεθνείς οργανισμούς προκειμένου να διασφαλισθεί ότι η αποναρκοθέτηση θα μπορέσει να ενισχυθεί επιτρέποντας στη Β-Ε να απελευθερωθεί από τα κατάλοιπα των χρόνων που μαστιζόταν από πόλεμο·

95.  τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης των προσπαθειών καταπολέμησης της παράνομης διακίνησης μικρών όπλων και ελαφρού οπλισμού στη Β-Ε και στην περιοχή· επιδοκιμάζει, ως εκ τούτου, την έγκριση της στρατηγικής της Β-Ε για τον έλεγχο των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού για την περίοδο 2021-2024 και του σχεδίου δράσης της, καθώς και την αντίστοιχη γαλλογερμανική πρωτοβουλία που δρομολογήθηκε το 2018, και ενθαρρύνει τις αρχές της Β-Ε να δεσμευτούν πλήρως και αποφασιστικά για την εφαρμογή τους, με την υποστήριξη της ΕΕ·

96.  ζητεί να υπάρξουν νέες ευκαιρίες για πολιτικό διάλογο υψηλού επιπέδου και για διάλογο σχετικά με τις πολιτικές με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων μέσω τακτικών διασκέψεων κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, προκειμένου να ενισχυθεί η πολιτική ευθύνη για τη διαδικασία διεύρυνσης και να διασφαλιστεί καλύτερη καθοδήγηση και συμμετοχή υψηλού επιπέδου, όπως επίσης ορίζεται στην αναθεωρημένη μεθοδολογία διεύρυνσης·

97.  επαναβεβαιώνει τη θέση του ότι εκπρόσωποι της Β-Ε και άλλων χωρών των Δυτικών Βαλκανίων θα πρέπει να συμπεριληφθούν σε δέοντα βαθμό και να συμμετέχουν ενεργά στη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης τόσο σε κυβερνητικό επίπεδο, όσο και σε επίπεδο κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένης της νεολαίας·

o
o   o

98.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Προεδρία της Β-Ε, το Συμβούλιο Υπουργών της Β-Ε, την Κοινοβουλευτική Συνέλευση της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Ομοσπονδίας της Β-Ε, της Republika Srpska και της περιφέρειας Brčko, και τις κυβερνήσεις των δέκα καντονιών.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0370.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0168.
(3) ΕΕ C 265 της 11.8.2017, σ. 142.
(4) ΕΕ C 46 E της 24.2.2010, σ. 111.
(5) ΕΕ C 157 E της 6.07.2006, σ. 468.
(6) ΕΕ C 137 E της 27.5.2010, σ. 25.
(7) ΕΕ C 171 της 6.5.2021, σ. 25.
(8) ΕΕ C 399 της 24.11.2017, σ. 176.
(9) ΕΕ C 363 της 28.10.2020, σ. 13.
(10) ΕΕ C 93 της 9.3.2016, σ. 52.
(11) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (ΕΕ L 326 της 8.12.2011, σ. 1).

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου