Zoznam 
Prijaté texty
Utorok, 23. novembra 2021 - Štrasburg
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV ***I
 Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie ***I
 Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení ***I
 Insolvenčné konanie: nahradenie príloh A a B k nariadeniu ***I
 Integrované štatistiky fariem: príspevok Únie v rámci VFR na roky 2021 – 2027 ***I
 Štrukturalizované retailové investičné produkty a investičné produkty založené na poistení (PRIIP): dokumenty s kľúčovými informáciami. Predĺženie prechodného mechanizmu ***I
 Podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP): používanie dokumentov s kľúčovými informáciami ***I
 Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup
 Digitalizácia európskeho podávania správ, monitorovania a auditu

Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV ***I
PDF 144kWORD 60k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 (COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))
P9_TA(2021)0456A8-0200/2019

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0392),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 42 a článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0248/2018),

–  so zreteľom na článok 13 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na Akt o pristúpení z roku 1979, a najmä na odsek 6 protokolu č. 4 o bavlne, ktorý je pripojený k uvedenému aktu,

–  so zreteľom na odôvodnené stanovisko predložené na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality francúzskym Národným zhromaždením, ktoré tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 5. decembra 2018(2),

–  zo zreteľom na stanovisko Dvora audítorov z 25. októbra 2018(3),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 74 ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 23. júla 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 svojho rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a na stanoviská Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, Výboru pre rozvoj, Výboru pre rozpočet, Výboru pre kontrolu rozpočtu, Výboru pre regionálny rozvoj a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A8-0200/2019),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní(4);

2.  schvaľuje svoje vyhlásenie, ako aj spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Rady, uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu, ktoré sa uverejnia v sérii C Úradného vestníka Európskej únie;

3.  berie na vedomie vyhlásenie Komisie uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu, ktoré sa uverejní v sérii C Úradného vestníka Európskej únie;

4.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

5.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/..., ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013

P9_TC1-COD(2018)0216


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2021/2115.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

Vyhlásenie Európskeho parlamentu o úlohe Európskej rady, pokiaľ ide o legislatívne prvky spoločnej poľnohospodárskej politiky

Európsky parlament vyjadruje poľutovanie nad tým, že Európska rada vo svojich záveroch z 21. júla 2020 prijala rozhodnutia o legislatívnych prvkoch spoločnej poľnohospodárskej politiky, o ktorých sa v súlade so zmluvami malo rozhodnúť v rámci riadneho legislatívneho postupu. Európsky parlament považuje tieto jednostranné preventívne rozhodnutia za neprijateľné a za zasahujúce do práv Európskeho parlamentu ako spoluzákonodarcu konajúceho na rovnakom základe ako Rada.

Európsky parlament vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rada preto nebola ochotná začať s ním zmysluplné rokovania o týchto prvkoch z dôvodu, že o nich už rozhodla Európska rada.

Európsky parlament predovšetkým konštatuje, že Rada nezačala zmysluplné rokovania o ustanoveniach o stropoch a degresivite platieb stanovených v článku 17 a o flexibilite medzi pridelenými priamymi platbami a alokáciami EPFRV stanovenými v článku 96, a výsledok rokovaní o týchto článkoch považuje za neuspokojivý.

Európsky parlament vyjadruje hlboké poľutovanie nad prístupom Rady a domnieva sa, že to oslabuje náležité fungovanie riadneho legislatívneho postupu. Európsky parlament preto trvá na tom, že by sa to nemalo opakovať pri žiadnych budúcich rokovaniach v rámci riadneho legislatívneho postupu.

Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Rady o sociálnom rozmere spoločnej poľnohospodárskej politiky

Európsky parlament a Rada vyzývajú Komisiu, aby prostredníctvom štúdie, ktorá sa má vypracovať dva roky po prvých dvoch rokoch uplatňovania sociálnej podmienenosti všetkými členskými štátmi, monitorovala vplyv mechanizmu na podmienky pracovníkov a fungovanie systému sankcií a v prípade potreby predložila návrhy na posilnenie sociálneho rozmeru SPP.

Komisia do roku 2025 posúdi uskutočniteľnosť zaradenia článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 492/2011 o voľnom pohybe pracovníkov do prílohy XX a v prípade potreby predloží príslušné návrhy.

Vyhlásenie Komisie o možnosti Belgicka predložiť dva strategické plány SPP

Vzhľadom na ustanovenia článku 104 nariadenia o strategických plánoch SPP, na ktorých sa dohodli spoluzákonodarcovia, a s prihliadnutím na osobitný ústavný rámec Belgicka Komisia potvrdzuje, že bude akceptovať, keď Belgicko predloží strategický plán SPP pre každý zo svojich príslušných federálnych samosprávnych celkov. Tým nie sú dotknuté ani zmenené právne povinnosti Belgicka podľa nariadenia o strategických plánoch SPP.

(1) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 214.
(2) Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 173.
(3) Ú. v. EÚ C 41, 1.2.2019, s. 1.
(4) Táto pozícia nahrádza pozmeňujúce návrhy prijaté 23. októbra 2020 (Prijaté texty, P9_TA(2020)0287).


Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie ***I
PDF 146kWORD 57k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1306/2013 (COM(2018)0393 – C8-0247/2018 – 2018/0217(COD))
P9_TA(2021)0457A8-0199/2019

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0393),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 43 ods. 2 a článok 322 ods. 1 písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0247/2018),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov z 25. októbra 2018(1),

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(2),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 5. decembra 2018(3),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 74 ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 23. júla 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na články 59 a 40 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na stanoviská Výboru pre rozvoj, Výboru pre rozpočet, Výboru pre kontrolu rozpočtu a Výboru pre regionálny rozvoj,

–  so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A8-0199/2019),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní(4);

2.  schvaľuje svoje vyhlásenie, ako aj spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Komisie a spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu, ktoré budú uverejnené v sérii C Úradného vestníka Európskej únie;

3.  berie na vedomie vyhlásenia Komisie uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu, ktoré budú uverejnené v sérii C Úradného vestníka Európskej únie;

4.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

5.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/... o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013

P9_TC1-COD(2018)0217


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2021/2116.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

Vyhlásenie Európskeho parlamentu o vykonávaní a transparentnosti spoločnej poľnohospodárskej politiky

Nový právny rámec spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) stanovuje zvýšenú flexibilitu členských štátov pri navrhovaní a vykonávaní národných strategických plánov. To umožní prispôsobiť sa miestnym potrebám a zároveň naďalej zabezpečovať, aby koneční príjemcovia dodržiavali všeobecné podmienky oprávnenosti. Nový model vykonávania, ktorým sa zavádza prístup založený na výkonnosti, zahŕňa aj významný presun zodpovednosti z Únie na vnútroštátne správne orgány v oblasti riadenia a kontroly poľnohospodárskych fondov Únie.

Európsky parlament sa domnieva, že dosiahnutá medziinštitucionálna dohoda medzi spoluzákonodarcami obsahuje potrebné záruky, aby sa predchádzalo zisteným rizikám, pokiaľ ide o správne vykonávanie národných strategických plánov členských štátov, ktoré schválila Komisia. Európsky parlament bude pozorne monitorovať vykonávanie národných strategických plánov členskými štátmi, ako ich schválila Komisia, a bude v plnej miere vykonávať svoju úlohu dohľadu nad prácou Komisie, ktorá jej bola zverená na základe Zmlúv a ktorá je vymedzená v nariadeniach o SPP.

Európsky parlament sa domnieva, že nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/... o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky sa zabezpečí účinná ochrana finančných záujmov Únie vrátane zhromažďovania a zverejňovania údajov o skupinách, ktoré zaistia účinné kontroly konfliktov záujmov, nezrovnalostí, otázok dvojitého financovania a trestnoprávneho zneužívania finančných prostriedkov. S cieľom používať jednotný nástroj na hĺbkovú analýzu údajov v členských štátoch víta Európsky parlament záväzok preskúmať návrh na jeho povinné používanie vo všetkých členských štátoch na základe správy Komisie, ktorá sa má dokončiť do roku 2025 a v ktorej sa má posúdiť jeho používanie a interoperabilita.

Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Komisie o ročnom monitorovaní výkonnosti v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

Európsky parlament a Komisia pripomínajú, že vzhľadom na nový model vykonávania a rámec výkonnosti, ktorý sa má stanoviť v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) na obdobie rokov 2023 – 2027, majú výročné správy o výkonnosti, ročné monitorovanie a dvojročné preskúmanie výkonnosti zásadný význam pri plnení ambícií stanovených v strategických plánoch SPP.

V tejto súvislosti Európsky parlament a Komisia súhlasia s tým, že je potrebné, aby Komisia každoročne podávala Európskemu parlamentu vo Výbore pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka správu o pokroku dosiahnutom v rámci ročného monitorovania výkonnosti.

Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie o ďalších opatreniach na ochranu rozpočtu Únie proti podvodom a nezrovnalostiam tým, že sa bude vyžadovať všeobecné používanie jednotného nástroja na hĺbkovú analýzu údajov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

Rada a Európsky parlament sa zaväzujú preskúmať návrh týkajúci sa povinného používania nástroja na hĺbkovú analýzu údajov v členských štátoch v nadväznosti na správu, ktorú by Komisia mala vypracovať do roku 2025 a v ktorej sa posúdi používanie jednotného nástroja na hĺbkovú analýzu údajov a jeho interoperabilita na účel jeho všeobecného využívania členskými štátmi.

Vyhlásenie Komisie o certifikačných orgánoch v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

Komisia berie na vedomie vloženie nového odôvodnenia 13 do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/... o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, pokiaľ ide o oznamovanie informácií o vymenovaných certifikačných orgánoch. Komisia dostáva od členských štátov informácie o vymenovaní verejných a súkromných certifikačných orgánov a vedie aktualizovaný register týchto orgánov na účely monitorovania. Komisia pripomína svoj záväzok každoročne predkladať Európskemu parlamentu zoznam vymenovaných certifikačných orgánov.

Vyhlásenie Komisie o zrušení viazanosti v súvislosti s EPFRV v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

Komisia potvrdzuje, že ak existuje riziko zrušenia viazanosti finančných prostriedkov z EPFRV, príslušné útvary Komisie zašlú orgánom členských štátov list, v ktorom ich v dostatočnom predstihu pred príslušným termínom automatického zrušenia viazanosti upozornia na takéto riziko. Účelom tohto listu je podporiť zvýšenie miery čerpania finančných prostriedkov z EPFRV a spoločne s členskými štátmi preskúmať, čo možno v tomto smere urobiť.

Komisia sa snaží zabrániť zrušeniu viazanosti aj v prípade osobitných okolností. Na uvedený účel sa v plnom rozsahu uplatnia príslušné pravidlá stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/... o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky na prerušenie obdobia na zrušenie viazanosti v prípade prebiehajúcich súdnych konaní alebo správnych odvolaní. Okrem toho sa bude v plnej miere dodržiavať najmä pravidlo neuplatňovať zrušenie viazanosti v prípade, že sa rozpočtové záväzky nepoužili z dôvodov vyššej moci, ktoré vážne ovplyvnili vykonávanie strategických plánov SPP.

Vyhlásenie Komisie o zlučovaní splnomocnení v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

Komisia pripomína svoj záväzok dodržiavať Medziinštitucionálnu dohodu z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. V bode 31 uvedenej dohody sa uvádza, že pod podmienkou, že Komisia poskytne objektívne odôvodnenia založené na významnom prepojení medzi dvomi alebo viacerými splnomocneniami uvedenými v jednom legislatívnom akte, splnomocnenia sa môžu zlúčiť. Konzultácie pri príprave delegovaných aktov slúžia aj na to, aby sa určilo, ktoré splnomocnenia sa považujú za významne prepojené.

(1) Ú. v. EÚ C 41, 1.2.2019, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 214.
(3) Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 173.
(4) Táto pozícia nahrádza pozmeňujúce návrhy prijaté 23. októbra 2020 (Prijaté texty, P9_TA(2020)0288).


Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení ***I
PDF 149kWORD 60k
Uznesenie
Text
Príloha
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, nariadenie (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny, nariadenie (EÚ) č. 251/2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov, nariadenie (EÚ) č. 228/2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech najvzdialenejších regiónov Únie a nariadenie (EÚ) č. 229/2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech menších ostrovov v Egejskom mori (COM(2018)0394 – C8-0246/2018 – 2018/0218(COD))
P9_TA(2021)0458A8-0198/2019

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0394),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 43 ods. 2, článok 114, článok 118 prvý odsek a článok 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0246/2018),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018(1),

–  so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 5. decembra 2018(2),

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 74 ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 23. júla 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a na stanoviská a pozíciu vo forme pozmeňujúcich návrhov Výboru pre rozvoj, Výboru pre kontrolu rozpočtu, Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a Výboru pre regionálny rozvoj (A8-0198/2019),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní(3);

2.  schvaľuje spoločné vyhlásenia Európskeho parlamentu, Rady a Komisie a spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Rady uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu, ktoré sa uverejnia v sérii C Úradného vestníka Európskej únie;

3.  berie na vedomie vyhlásenia Komisie uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu, ktoré sa uverejnia v sérii C Úradného vestníka Európskej únie;

4.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

5.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/..., ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, nariadenie (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny, nariadenie (EÚ) č. 251/2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a nariadenie (EÚ) č. 228/2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech najvzdialenejších regiónov Únie

P9_TC1-COD(2018)0218


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2021/2117.)

PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU(4)

Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie o aktívnej účasti na multilaterálnej úrovni v súvislosti s uplatňovaním zdravotných a environmentálnych noriem EÚ na dovážané poľnohospodárske výrobky

Európsky parlament, Rada a Komisia uznávajú potrebu usilovať sa o väčšiu súdržnosť medzi zdravotnými a environmentálnymi normami, ktoré sa uplatňujú na poľnohospodárske výrobky v Európskej únii a normami, ktoré sa uplatňujú na dovážané poľnohospodárske výrobky v súlade s pravidlami medzinárodného obchodu. Európska únia už niekoľko rokov sprísňuje tieto normy s cieľom riešiť otázky trvalo udržateľného rozvoja, predovšetkým zmeny klímy a straty biodiverzity, ktoré sú celosvetovým problémom, ako aj v záujme splnenia očakávaní občanov, pokiaľ ide o vyššiu kvalitu a udržateľnosť potravín. Európska zelená dohoda a jej odvetvové stratégie vrátane oznámenia Komisie týkajúceho sa stratégie Z farmy na stôl sa usilujú dosiahnuť tento cieľ a vedú k ďalšiemu sprísneniu noriem uplatňovaných v rámci EÚ a v relatívnych prípadoch aj na dovážané výrobky.

Európsky parlament, Rada a Komisia uznávajú potrebu aktívne sa zapájať na multilaterálnej úrovni do zvyšovania ambícii v oblasti medzinárodných cieľov pri presadzovaní a zlepšovaní pravidiel medzinárodného obchodu. Ako sa uvádza v oznámení Komisie o preskúmaní obchodnej politiky, je tiež vhodné, aby Európska únia za určitých okolností vymedzených pravidlami WTO vyžadovala, aby dovážané poľnohospodárske výrobky spĺňali určité výrobné požiadavky s cieľom zabezpečiť účinnosť noriem v oblasti zdravia, dobrých životných podmienok zvierat a životného prostredia, ktoré sa vzťahujú na poľnohospodárske výrobky v Európskej únii, a prispieť k úplnému dosiahnutiu cieľov Európskej zelenej dohody a oznámenia týkajúceho sa stratégie Z farmy na stôl. Vzhľadom na význam svojho trhu z hľadiska medzinárodného obchodu môže Európska únia využiť pákový efekt na sprísnenie celosvetových zdravotných a environmentálnych noriem, a tak prispieť k dosiahnutiu medzinárodných environmentálnych cieľov, ako sú ciele Parížskej dohody.

Európsky parlament, Rada a Komisia vítajú širší prístup navrhnutý v preskúmaní obchodnej politiky, pokiaľ ide o potrebu väčšieho zapájania sa na multilaterálnej úrovni do riešenia kľúčových problémov, akými sú strategické zásoby, najmä preto, že potraviny sú základný tovar. Zlepšenie globálnej potravinovej bezpečnosti znamená zníženie nestability na poľnohospodárskych trhoch prostredníctvom intenzívnejšej spolupráce na multilaterálnej úrovni, ktorá presahuje rámec zmierňovania narušenia trhu, čo je nevyhnutný, ale nie postačujúci faktor stabilizácie medzinárodných trhov.

Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie o ustanoveniach spoločnej organizácie trhov týkajúcich sa odvetvia cukru EÚ

Európsky parlament, Rada a Komisia uznávajú, že sektor cukru po zrušení kvót na cukor v októbri 2017 čelí problémom, ktoré sa vyznačujú nestabilitou na medzinárodných trhoch, stagnujúcou spotrebou a klesajúcou výrobou cukrovej repy a cukru. Táto situácia je zdrojom obáv v sektore cukru EÚ.

Súčasný stav sektora a jeho adaptačné stratégie sa dôkladne posúdia v rámci štúdie, ktorá sa má predložiť na jeseň 2021. V štúdii sa budú analyzovať európske a vnútroštátne politické nástroje dostupné pre sektor cukru, príslušné úlohy súkromného sektora a verejných inštitúcií pri reagovaní na hlavné riziká, ktoré ovplyvňujú tento sektor, a určia sa možné stratégie na zlepšenie odolnosti európskeho sektora cukru.

Európsky parlament, Rada a Komisia zvážia akýkoľvek vhodný budúci vývoj politiky vzhľadom na kľúčové zistenia a závery tejto štúdie. Takýto budúci vývoj politiky by mohol zahŕňať všetky relevantné regulačné a neregulačné iniciatívy týkajúce sa nástrojov trhového a krízového riadenia, transparentnosti trhu v dodávateľskom reťazci cukru, zmluvných vzťahov medzi pestovateľmi a výrobcami cukru, medzinárodného obchodu a vývoja biohospodárstva.

Spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní zdravotných a environmentálnych noriem EÚ na dovážané poľnohospodárske výrobky

Európsky parlament a Rada vyzvali Komisiu, aby najneskôr v júni 2022 predložila správu obsahujúcu posúdenie opodstatnenosti a právnej uskutočniteľnosti uplatňovania zdravotných a environmentálnych noriem EÚ (vrátane noriem v oblasti dobrých životných podmienok zvierat, ako aj postupov a výrobných metód) na dovážené poľnohospodárske a agropotravinové výrobky, ako aj určenie konkrétnych iniciatív na zabezpečenie väčšej konzistentnosti ich uplatňovania v súlade s pravidlami WTO. Táto správa by sa mala týkať všetkých relevantných oblastí verejnej politiky, ako sú okrem iného spoločná poľnohospodárska politika, politika zdravia a bezpečnosti potravín, environmentálna politika a spoločná obchodná politika.

Vyhlásenie Komisie o preskúmavaní dovozných tolerancií a maximálnych limitov rezíduí podľa kódexu (MRL)

Európska komisia bude naďalej zabezpečovať, aby sa po dôkladnom posúdení dostupných vedeckých informácií o účinných látkach buď v kontexte postupov podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 alebo postupov podľa nariadenia (ES) č. 396/2005 a v súlade s pravidlami Organizácie Varšavskej zmluvy posúdili a preskúmali dovozné tolerancie a maximálne limity rezíduí podľa kódexu (CXL) pre účinné látky, ktoré nie sú alebo už nie sú schválené v EÚ, aby žiadne rezíduá v potravinách alebo krmivách nepredstavovali žiadne riziko pre spotrebiteľov. Okrem aspektov týkajúcich sa zdravia a osvedčených poľnohospodárskych postupov, ktoré sa v súčasnosti posudzujú, Komisia pri posudzovaní žiadostí o dovoznú toleranciu alebo pri preskúmavaní dovozných tolerancií pre účinné látky, ktoré už nie sú v EÚ povolené, v súlade s pravidlami Svetovej obchodnej organizácie zohľadní aj environmentálne aspekty globálnej povahy. Návrh legislatívneho rámca pre udržateľné potravinové systémy, ktorý predložila Komisia, bude zásadným dodatočným krokom smerom k úplnému dosiahnutiu tejto ambície v súlade s cieľmi zelenej dohody.

Vyhlásenie Komisie o označovaní výživovej hodnoty vín a aromatizovaných vínnych výrobkov a ich zložiek

Komisia sa domnieva, že výrobky s obsahom alkoholu 1,2 % a menej by mali byť naďalej regulované nariadením o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, a vyhradzuje si právo vrátiť sa k právnemu rámcu pre označovanie vín v rámci nadchádzajúcej iniciatívy na označovanie všetkých alkoholických nápojov, ktorá je súčasťou plánu EÚ na boj proti rakovine.

Komisia sa takisto domnieva, že súčasný kompromis týkajúci sa označovania vín a aromatizovaných vínnych výrobkov, pokiaľ ide o zoznam zložiek a výživových údajov, nemožno považovať za precedens pre budúci legislatívny návrh a rokovania, a vyhradzuje si právo zosúladiť požiadavky na označovanie pre všetky vína s plánom EÚ na boj proti rakovine.

(1) Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 214.
(2) Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 173.
(3) Táto pozícia nahrádza pozmeňujúce návrhy prijaté 23. októbra 2020 (Prijaté texty, P9_TA(2020)0289).
(4) Technická poznámka pod čiarou: Spoločné vyhlásenie o aktívnej účasti na multilaterálnej úrovni v súvislosti s uplatňovaním zdravotných a environmentálnych noriem EÚ na dovážané poľnohospodárske výrobky, ako sa uvádza v pozmeňujúcom návrhu 283, obsahovalo dodatočný druhý odsek (o dovozných toleranciách pre pesticídy). Vloženie tohto odseku do pozmeňujúceho návrhu vyplývalo z administratívnej chyby. Na podstatu tohto odseku sa už vzťahuje jednostranné vyhlásenie Komisie o preskúmavaní dovozných tolerancií a maximálnych limitov rezíduí podľa kódexu (MRL). Tento odsek sa preto nezahrnie do spoločného vyhlásenia, ktoré sa uverejní v sérii C Úradného vestníka Európskej únie, a neuvádza sa v texte prijatom Európskym parlamentom.


Insolvenčné konanie: nahradenie príloh A a B k nariadeniu ***I
PDF 128kWORD 42k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa nahrádzajú prílohy A a B k nariadeniu (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní (COM(2021)0231 – C9-0178/2021 – 2021/0118(COD))
P9_TA(2021)0459A9-0293/2021

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2021)0231),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 81 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9‑0178/2021),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 10. novembra 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A9-0293/2021),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/..., ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/848 o insolvenčnom konaní tak, že sa nahrádzajú jeho prílohy A a B

P9_TC1-COD(2021)0118


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2021/2260.)


Integrované štatistiky fariem: príspevok Únie v rámci VFR na roky 2021 – 2027 ***I
PDF 130kWORD 42k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1091, pokiaľ ide o príspevok Únie na integrované štatistiky fariem v medziach finančného rámca na roky 2021 – 2027 (COM(2021)0477 – C9-0346/2021 – 2021/0270(COD))
P9_TA(2021)0460A9-0310/2021

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2021)0477),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 338 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9‑0346/2021),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 74 ods. 4 rokovacieho poriadku, a na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 8. novembra 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A9-0310/2021),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/..., ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1091, pokiaľ ide o príspevok Únie na integrované štatistiky fariem podľa nariadenia Rady (EÚ, Euratom) 2020/2093, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027

P9_TC1-COD(2021)0270


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2021/2269.)


Štrukturalizované retailové investičné produkty a investičné produkty založené na poistení (PRIIP): dokumenty s kľúčovými informáciami. Predĺženie prechodného mechanizmu ***I
PDF 137kWORD 43k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1286/2014, pokiaľ ide o predĺženie prechodného mechanizmu pre správcovské spoločnosti, investičné spoločnosti a osoby poskytujúce poradenstvo súvisiace s podielovými listami podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a iných subjektov ako PKIPCP alebo predávajúce tieto podielové listy (COM(2021)0397 – C9-0326/2021 – 2021/0215(COD))
P9_TA(2021)0461A9-0297/2021

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2021)0397),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0326/2021),

—  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

—  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 20. októbra 2021(1),

–  so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 5. novembra 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A9-0297/2021),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/..., ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1286/2014, pokiaľ ide o predĺženie prechodného mechanizmu pre správcovské spoločnosti, investičné spoločnosti a osoby poskytujúce poradenstvo súvisiace s podielovými listami podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a iných subjektov ako PKIPCP alebo predávajúce tieto podielové listy

P9_TC1-COD(2021)0215


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2021/2259.)

(1) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.


Podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP): používanie dokumentov s kľúčovými informáciami ***I
PDF 136kWORD 44k
Uznesenie
Text
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica 2009/65/ES, pokiaľ ide o používanie dokumentov s kľúčovými informáciami správcovskými spoločnosťami podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (COM(2021)0399 – C9-0327/2021 – 2021/0219(COD))
P9_TA(2021)0462A9-0301/2021

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2021)0399),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 53 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0327/2021),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

—  so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 20. októbra 2021(1),

–  so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 5. novembra 2021, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A9-0301/2021),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. novembra 2021 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/..., ktorou sa mení smernica 2009/65/ES, pokiaľ ide o používanie dokumentov s kľúčovými informáciami správcovskými spoločnosťami podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP)

P9_TC1-COD(2021)0219


(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, smernici (EÚ) 2021/2261.)

(1) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.


Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup
PDF 174kWORD 56k
Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 o politike EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup (2021/2058(INI))
P9_TA(2021)0463A9-0318/2021

Európsky parlament,

–  so zreteľom na články 6 a 165 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), v ktorých sa vymedzujú právomoci a činnosti Únie v oblasti športu, a najmä podpora európskych záležitostí týkajúcich sa športu, pričom sa zohľadňuje osobitná povaha športu, jeho štruktúry založené na dobrovoľnosti a jeho spoločenská a vzdelávacia úloha,

–  so zreteľom na Agendu Organizácie Spojených národov pre udržateľný rozvoj do roku 2030 a na jej 17 cieľov udržateľného rozvoja, a najmä na úlohu športu ako dôležitého faktora udržateľného rozvoja a jeho prínos k mieru, podpore tolerancie a rešpektu a k posilneniu postavenia žien a mladých ľudí, jednotlivcov a komunít, ako aj k cieľom v oblasti zdravia, vzdelávania a sociálneho začlenenia(1),

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/817 z 20. mája 2021, ktorým sa zriaďuje Erasmus+: program Únie pre vzdelávanie, odbornú prípravu, mládež a šport a ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 1288/2013(2), a najmä na jeho kapitolu o športe,

–  so zreteľom na Bielu knihu Komisie o športe z 11. júla 2007 (KOM(2007)0391),

–  so zreteľom na oznámenie Komisie z 18. januára 2011 s názvom Rozvíjanie európskeho rozmeru v športe (COM(2011)0012),

–  so zreteľom na oznámenie Komisie zo 7. júla 2020 o vykonávaní a relevantnosti pracovného plánu Európskej únie pre šport na roky 2017 – 2020 (COM(2020)0293), a najmä na jeho odporúčania do budúcnosti,

–   so zreteľom na oznámenie Komisie z 3. marca 2021 s názvom Únia rovnosti: Stratégia v oblasti práv osôb so zdravotným postihnutím na roky 2021 – 2030 (COM(2021)0101),

–  so zreteľom na usmernenia EÚ zo 16. novembra 2012 s názvom Dvojité kariéry športovcov – Odporúčané politické opatrenia na podporu dvojitej kariéry vo vrcholovom športe,

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 2. februára 2012 o európskom rozmere v športe(3),

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. marca 2013 o ovplyvňovaní výsledkov zápasov a korupcii v športe(4),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 11. júna 2015 o nedávnych odhaleniach prípadov korupcie na vysokej úrovni vo FIFA(5),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 2. februára 2017 o integrovanom prístupe k politike v oblasti športu: dobrá správa, dostupnosť a čestnosť(6),

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 15. septembra 2020 o účinných opatreniach na zvýšenie ekologickosti programov Erasmus+ a Kreatívna Európa a Európskeho zboru solidarity(7),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 10. februára 2021 o vplyve pandémie ochorenia COVID-19 na mladých ľudí a šport(8),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 19. mája 2021 s odporúčaniami pre Komisiu o problémoch organizátorov športových podujatí v digitálnom prostredí(9),

–  so zreteľom na uznesenie Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o pracovnom pláne Európskej únie pre šport (1. január 2021 – 30. jún 2024)(10), najmä na jeho prioritné oblasti,

–  so zreteľom na závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o boji proti korupcii v športe(11),

–   so zreteľom na závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o prístupe osôb so zdravotným postihnutím k športu(12),

–  so zreteľom na závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o vplyve pandémie ochorenia COVID-19 a oživení odvetvia športu(13),

–  so zreteľom na závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o posilnení postavenia trénerov zlepšením príležitostí na získanie zručností a kompetencií(14),

–  so zreteľom na závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o športovej inovácii(15),

–  so zreteľom na Dohovor Rady Európy proti dopingu zo 16. novembra 1989,

–  so zreteľom na Dohovor Rady Európy z 18. septembra 2014 o manipulácii športových súťaží,

–  so zreteľom na Dohovor Rady Európy z 3. júla 2016 o prístupe k integrovanej ochrane, bezpečnosti a službe na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach,

–   so zreteľom Kódex športovej etiky v revidovanom znení zo 16. mája 2001 a na Európsku chartu o športe v rámci Rady Európy v revidovanom znení z 13. októbra 2021,

–  so zreteľom na Medzinárodný dohovor UNESCO z 19. októbra 2005 proti dopingu v športe,

–  so zreteľom na svoju štúdiu z júna 2021 s názvom EU sports policy: assessment and possible ways forward (Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup)(16),

–  so zreteľom na záverečnú správu Ecorys, KEA a Sport and Citizenship pre GR Európskej komisie pre vzdelávanie a kultúru z júna 2016 s názvom Mapping and analysis of the specificity of sport (Prehľad a analýza osobitostí športu),

–  so zreteľom na správu Ecorys a SportsEconAustria z roku 2020 pre Európsku komisiu s názvom Mapping study on measuring the economic impact of COVID-19 on the sport sector in the EU (Mapovacia štúdia o meraní hospodárskeho vplyvu pandémie ochorenia COVID-19 na odvetvie športu v EÚ),

–  so zreteľom na článok 54 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kultúru a vzdelávanie (A9-0318/2021),

A.  keďže šport zohráva kľúčovú úlohu v spoločenskom a kultúrnom živote európskych občanov a v ich vzdelávaní a podporuje hodnoty, ako sú demokracia, rešpekt, solidarita, rozmanitosť a rovnosť;

B.  keďže šport slúži ako hybná sila integrácie, najmä pre ľudí s obmedzenými príležitosťami;

C.  keďže šport musí byť inkluzívny a prístupný všetkým bez ohľadu na vek, pohlavie, zdravotné postihnutie alebo kultúrne a sociálno-ekonomické zázemie;

D.  keďže šport je rastúci hospodársky sektor, ktorý prispieva k rastu a zamestnanosti v EÚ, a tým aj k jej prosperite;

E.  keďže šport pomáha posilňovať európsku integráciu a postavenie EÚ v medzinárodnej spolupráci;

F.  keďže ochorenie COVID-19 má na odvetvie športu nepriaznivý hospodársky a sociálny vplyv;

G.  keďže EÚ by sa mala usilovať ďalej rozvíjať európsky rozmer športu a zároveň rešpektovať jeho osobitnú povahu a nezávislosť;

H.  keďže politika EÚ v oblasti športu musí podporovať vrcholový aj amatérsky šport vrátane voľnočasových aktivít;

I.   keďže amatérsky šport prispieva k rozvoju zručností mladých ľudí a podporuje účasť občanov prostredníctvom dobrovoľnej práce;

J.  keďže mladí športovci čelia výzve, ako zosúladiť športovú kariéru s odbornou prípravou a profesionálnou činnosťou;

K.  keďže šport má pozitívny vplyv na zdravie a kvalitu života občanov;

L.  keďže rozvoj športovej infraštruktúry je dôležitým prvkom pri zlepšovaní kvality života a hospodárskych príležitostí v odľahlých a znevýhodnených oblastiach;

M.  keďže šport čelí mnohým výzvam, ako sú problémy týkajúce sa riadenia, korupcia, ovplyvňovanie výsledkov zápasov, doping, financovanie, digitálne pirátstvo, čisto ziskové modely, porušovanie ľudských práv, diskriminácia a násilie, vplyv na životné prostredie a otázky týkajúce sa udržateľnosti;

N.  keďže ženy sú v športe stále nedostatočne zastúpené, a to v rámci riadiacich orgánov aj v oblasti médií;

O.  keďže nezákonný prenos živých športových podujatí ohrozuje finančnú stabilitu profesionálneho aj amatérskeho športu, ktoré závisia od príjmov z práv na vysielanie športových prenosov;

Posilnenie viditeľnosti, spolupráce a začleňovania športu do politík EÚ

1.  vyzýva EÚ, aby zaujala holistickejší prístup k politike v oblasti športu a zintenzívnila úsilie o jej začlenenie do iných politík EÚ;

2.  zdôrazňuje, že treba posilniť medziinštitucionálnu spoluprácu a spoluprácu so zainteresovanými stranami v oblasti športu;

3.  vyzýva Komisiu, aby nadviazala pravidelnú štruktúrovanú spoluprácu na vysokej úrovni so všetkými zainteresovanými stranami v oblasti športu a ďalšími inštitúciami, aby dokázala poskytovať cielenejšie a zodpovednejšie odporúčania, ako reagovať na súčasné výzvy, pred ktorými stojí odvetvie športu;

4.  vyzýva Komisiu, aby predložila oznámenie o budúcnosti športu prepojené so strategickými cieľmi EÚ;

5.  vyzýva Komisiu, aby posilnila viditeľnosť a hľadisko športu vo všetkých oblastiach politiky na úrovni EÚ, a to pridaním výrazu šport do názvu rezortu zodpovedného komisára;

6.  v tejto súvislosti takisto vyzýva na vymenovanie koordinátora EÚ pre šport, ktorý by bol pre túto oblasť kontaktnou a viditeľnou referenčnou osobou Komisie;

7.  trvá na posilnení zapojenia Európskeho parlamentu, aby sa vytvoril rámec na pravidelnú politickú diskusiu a opatrenia v oblasti športu, a na parlamentnej kontrole a dohľade, čo sa týka plnenia strategických cieľov;

8.  zdôrazňuje úlohu Konferencie o budúcnosti Európy v diskusiách o ďalšom smerovaní politiky EÚ v oblasti športu a o otázkach súvisiacich so športom a nabáda na aktívnu účasť všetkých zainteresovaných strán v oblasti športu;

9.  berie na vedomie nedávne prijatie revidovanej Európskej charty o športe v rámci Rady Európy, v ktorej sa zdôrazňujú spoločné črty rámca pre európsky šport a jeho organizáciu, a vyzýva inštitúcie EÚ, aby sa usilovali o konzistentnosť, spoluprácu a solidaritu na kontinentálnej úrovni a zároveň sa chopili iniciatívy v rámci politiky v oblasti športu;

10.  žiada, aby Európsky parlament zohrával aktívnejšiu úlohu v športovej diplomacii;

Posilnenie zásad európskeho športového modelu

11.  uznáva význam európskeho športového modelu založeného na hodnotách, dobrovoľníckych činnostiach a solidarite a s potešením očakáva jeho ďalší rozvoj v záujme občanov a zainteresovaných strán;

12.  uznáva, že v jednotlivých športoch a krajinách existujú rozličné prístupy, ale domnieva sa, že treba ďalej posilňovať a chrániť spoločné základy európskeho športu, najmä väzby medzi amatérskym a vrcholovým športom;

13.  požaduje taký európsky športový model, ktorý bude zohľadňovať pevné odhodlanie začleniť zásady solidarity, udržateľnosti, inkluzívnosti pre všetkých, otvorenej súťaže, športových výkonov a spravodlivosti, a preto dôrazne odmieta tzv. separatistické súťaže, ktoré tieto zásady narúšajú a ohrozujú stabilitu celého športového ekosystému; zdôrazňuje, že tieto zásady by mali podporovať všetky zainteresované strany v oblasti športu a vnútroštátne orgány;

14.  uznáva úlohu, ktorú zohrávajú federácie pri riadení jednotlivých športov, a nabáda na užšiu koordináciu a spoluprácu s orgánmi a všetkými príslušnými zainteresovanými stranami;

15.  uznáva športové kluby ako základ európskeho športového modelu, ktorý každému ponúka možnosť zapojiť sa do športu na miestnej úrovni, najmä mladým ľudom, bez ohľadu na ich kultúrne alebo sociálno-ekonomické zázemie;

16.  zdôrazňuje, že treba prejaviť cielenejšiu a väčšiu solidaritu, prerozdeliť viac finančných prostriedkov a zabezpečiť výmenu zručností a know-how, najmä medzi profesionálnym a amatérskym športom; vyzýva športové federácie, aby zaviedli mechanizmus solidarity založený na spravodlivom a záväznom spôsobe prerozdeľovania, ktorým sa zabezpečí primerané financovanie amatérskeho športu a športu na miestnej úrovni;

17.  zdôrazňuje, že treba zabezpečiť udržateľnú finančnú stabilitu a riadne riadenie športových klubov, a vyzýva športové orgány, aby na tento účel zaviedli mechanizmy, ak ešte neexistujú, spolu s náležitým systémom presadzovania;

18.  domnieva sa, že nemecký model vlastníctva klubov založený na pravidle 50 + 1 sa v nemeckom futbale osvedčil a mal by sa považovať za možný príklad najlepšieho postupu pre iné krajiny, ktoré sa snažia posilniť vlastné modely;

19.  naliehavo vyzýva verejné orgány, športové federácie a organizácie, aby vo všetkých svojich činnostiach, najmä pri výbere hostiteľov významných športových podujatí a pri voľbe sponzorov, presadzovali ľudské práva a zásady demokracie; trvá na tom, že práva na usporiadanie významných športových podujatí by sa už nemali prideľovať krajinám, v ktorých sa tieto základné práva a hodnoty opakovane porušujú;

20.  vyzýva športové organizácie, aby rešpektovali stanovenú frekvenciu medzinárodných športových turnajov, najmä majstrovstiev Európy a sveta, a zohľadňovali pritom domáce súťaže a zdravie športovcov a hráčov;

Obnovenie dobrej správy a integrity

21.  domnieva sa, že treba obnoviť záväzok k dobrej správe, ktorý umožní dosiahnuť novú rovnováhu medzi sociálnymi a hospodárskymi prvkami v športe a zabezpečiť dodržiavanie zastúpenia zainteresovaných strán v rozhodovacích orgánoch;

22.  poznamenáva, že zameranie profesionálneho športu na obchodné záujmy by malo byť vyvážené veľmi potrebnými spoločenskými funkciami; nabáda príslušné organizácie, aby sa touto otázkou zaoberali ako prostriedkom na zachovanie si pozície vzoru pri obhajovaní ideálov, na ktorých bol európsky šport vybudovaný;

23.  vyzýva medzinárodné, európske a vnútroštátne športové organizácie a organizácie zastupujúce zainteresované strany, aby uplatňovali najvyššie normy riadenia;

24.  oceňuje úsilie športových organizácií a federácií o zabezpečenie toho, aby sa v športe uplatňovali zásady dobrej správy, a zdôrazňuje potrebu, aby Komisia vypracovala odporúčania k usmerneniam pre organizáciu športu a jeho riadiace orgány v EÚ;

25.  naliehavo žiada medzinárodné, európske a vnútroštátne športové riadiace orgány a zainteresované strany, aby vykonávali opatrenia týkajúce sa rozmanitosti a začleňovania, najmä s cieľom riešiť problém nízkeho počtu žien a zástupcov etnických menšín na vedúcich pozíciách a vo vrcholových orgánoch;

26.  vyzýva všetky organizácie zainteresovaných strán v oblasti športu, aby dosiahli primeranú úroveň reprezentatívnosti a profesionalizácie, ktoré sú predpokladom účasti na kolektívnych rozhodovacích procesoch;

27.  vyzýva inštitúcie EÚ, aby podporovali a chránili základné práva športovcov vrátane ich zastúpenia v rozhodovacom procese, slobody združovania, kolektívneho vyjednávania a nediskriminácie;

28.  zdôrazňuje, že je potrebné, aby športové orgány zohľadňovali ochranu duševného zdravia športovcov rovnakým spôsobom ako ich telesné zdravie;

29.  vyzýva členské štáty na prijatie opatrení s cieľom zabezpečiť, aby všetci profesionálni športovci mali rovnaký prístup k mechanizmom sociálnej a pracovnej ochrany;

30.  vyzýva členské štáty, športové riadiace orgány a kluby, aby uznali postavenie fanúšikov v športe tým, že ich zapoja do riadiacich a rozhodovacích orgánov;

31.  vyzýva Komisiu, aby nadviazala na svoju doterajšiu prácu v oblasti sociálneho dialógu a rozšírila jeho rozsah na všetky profesionálne športy;

32.  víta reformy a opatrenia na zlepšenie transparentnosti a zodpovednosti na trhu s prestupmi hráčov vo všetkých športoch a vyzýva na ďalšie opatrenia v tejto oblasti; konštatuje, že európske rámce sú potrebné na zlepšenie systémov prestupov hráčov tak, aby spĺňali európske normy a ciele, najmä pokiaľ ide o trh práce a finančné predpisy;

33.  pripomína potrebu regulovať činnosť agentov a uznáva, že nedávne reformy na trhu s futbalovými prestupmi vrátane zriadenia strediska pre výmenu informácií, požiadaviek na udeľovanie licencií v prípade agentov a obmedzenia výšky provízií agentov sú krokmi správnym smerom; nalieha na príslušné športové orgány, aby zabezpečili bezodkladné vykonanie týchto reforiem, a vyzýva Komisiu, aby sledovala pokrok;

34.  trvá na tom, že boj proti korupcii v športe, ktorá je často spojená s praním špinavých peňazí a trestnou činnosťou, si vyžaduje nadnárodnú spoluprácu medzi všetkými zainteresovanými stranami a orgánmi;

35.  vyzýva členské štáty a príslušné orgány, aby dôrazne bojovali proti zneužívaniu v odvetví hazardných hier vrátane šírenia podvodných stránok a predátorských praktík s cieľom chrániť maloletých a zraniteľné osoby pred akýmkoľvek rizikom;

36.  naliehavo vyzýva Radu a Komisiu, aby prekonali patovú situáciu v súvislosti s podpisom a ratifikáciou Dohovoru Rady Európy o manipulácii športových súťaží;

37.  zdôrazňuje potrebu budovania kapacít na posilnenie preventívnych a antidopingových opatrení v športe prostredníctvom spoločnej európskej stratégie, ktorá zahŕňa úzku spoluprácu a výmenu informácií medzi orgánmi presadzovania práva vo všetkých krajinách EÚ;

38.  zdôrazňuje potrebu informačných a vzdelávacích kampaní zameraných na predchádzanie dopingu, ovplyvňovania výsledkov zápasov, korupcii, násiliu, fyzickému a duševnému zneužívaniu a na iné otázky týkajúce sa čestnosti so zameraním na amatérsky šport;

Zaistenie bezpečných, inkluzívnych a rovnakých podmienok v športe

39.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zapojili všetky príslušné zainteresované strany do zabezpečenia toho, aby politika a právne predpisy v oblasti športu podporovali rodovú rovnosť s osobitným dôrazom na boj proti všetkým formám násilia a obťažovania, rodovým stereotypom, nízkemu zviditeľneniu a mediálnemu pokrytiu, ako aj rozdielom v mzdách, príplatkoch a odmenách;

40.  vyzýva národné športové federácie, aby pristúpili k vyrovnaniu prémií športovkyniam a športovcom podľa príkladu Írskej futbalovej asociácie;

41.  vyzýva Komisiu, aby uznala význam sociálneho začleňovania osôb s nedostatkom príležitostí, utečencov, etnických menšín a komunity LGBTIQ+ v športe a podporovala ho, uplatňujúc pritom zásadu na nikoho nezabudnúť;

42.  zdôrazňuje, že treba využiť významnú spoločenskú váhu vrcholového športu na zvýšenie informovanosti o problémoch, ktorým čelia osoby LGBTQI+ v športe;

43.  naliehavo vyzýva športové orgány a verejné orgány, aby účinne bojovali proti diskriminácii, násiliu a nenávistným prejavom a zaručili bezpečné a inkluzívne podmienky v športe pre všetkých športovcov, divákov a zamestnancov na športoviskách aj online;

44.  trvá na uplatňovaní prístupu nulovej tolerancie, pokiaľ ide o rasizmus a násilie v športe, a naliehavo vyzýva Komisiu, členské štáty a športové federácie, aby zaviedli opatrenia na predchádzanie takýmto incidentom a prijali účinné sankcie a kroky na podporu obetí;

45.  vyzýva členské štáty, aby zintenzívnili úsilie o začlenenie osôb s duševným a telesným postihnutím do športových aktivít a programov a aby zvýšili viditeľnosť súťaží pre osoby so zdravotným postihnutím v médiách;

46.  zdôrazňuje, že treba zvýšiť financovanie a odstrániť všetky prekážky pre osoby so zdravotným postihnutím prostredníctvom vzdelávacích a osvetových kampaní, špecializovanej odbornej prípravy pre príslušných aktérov a dostupnej športovej infraštruktúry, ktorá umožňuje účasť na športových podujatiach a zapojenie sa do športu;

47.  vyzýva členské štáty, aby svojim olympijským a paralympijským šampiónom ponúkali rovnakú finančnú odmenu a podporovali olympijských a paralympijských športovcov s nízkymi príjmami;

48.  pripomína, že EÚ čelí demografickým výzvam, ako je starnutie obyvateľstva, a že osobitná pozornosť by sa mala venovať podpore aktívneho starnutia prostredníctvom fyzickej aktivity;

49.  naliehavo vyzýva médiá v členských štátoch, aby viac informovali o širšom okruhu športov, najmä o tých, ktorým sa venujú ženy a mládež;

50.  vyzýva členské štáty na zavedenie osobitných opatrení, aby sa deťom zo sociálne znevýhodneného prostredia umožnil prístup k športom, ktoré si vyžadujú vysoké náklady na vybavenie a sú spojené s vysokými poplatkami, a to vrátane zimných športov;

51.  vyzýva inštitúcie EÚ, členské štáty a športové organizácie, aby uprednostňovali politiky, ktoré chránia deti pred diskrimináciou, obťažovaním a akoukoľvek formou zneužívania, zvyšujú informovanosť a poskytujú prístup k prostriedkom nápravy vrátane právneho poradenstva a včasnej ochrany;

52.  víta štúdiu Komisie z roku 2019 s názvom Ochrana detí v športe a vyzýva Komisiu, aby pokračovala v práci v tejto oblasti, a to aj pravidelným zhromažďovaním a aktualizovaním údajov;

53.  trvá na tom, že mladí športovci z rozvojových krajín musia byť chránení pred podvodmi a obchodovaním, mali by mať prospech z právneho postavenia v Európe a mala by sa im zabezpečiť podpora vrátane posudzovania a kontroly ich zmlúv;

54.  vyzýva členské štáty a športové federácie, aby mladým ľudom a športovcom poskytovali kurzy prvej pomoci;

Podpora zdravého a aktívneho životného štýlu spolu s príležitosťami na vzdelávanie a rozvoj

55.  naliehavo vyzýva členské štáty a verejné orgány, aby rozvíjali športovú infraštruktúru, najmä vo vzdialených regiónoch a znevýhodnených oblastiach, a zvýšili počet hodín telesnej výchovy vrátane každodennej fyzickej aktivity, aktívnych prestávok a mimoškolských pohybových aktivít v školách a zároveň podnecovali zmenu vo vnímaní významu športu ako školského predmetu;

56.  zdôrazňuje potrebu integrovaného prístupu k aktívnym mestám, ktorý podporuje fyzickú aktivitu v každodennom živote európskych občanov, a to aj na pracovisku, a ktorý zvyšuje a rozvíja aktívnu a udržateľnú mobilitu a dopravné prostriedky;

57.  víta iniciatívy a kampane na podporu pohybovej aktivity, napríklad Európsky týždeň športu, #BeActive and HealthyLifestyle4All, a vyzýva Komisiu, aby zintenzívnila informovanosť o týchto podujatiach v členských štátoch, najmä o podujatiach zameraných na školy; zdôrazňuje význam pravidelných posudzovaní ich dosahu a vplyvu;

58.  žiada, aby sa usmernenia EÚ o dvojitej kariére športovcov uplatňovali a presadzovali v každom členskom štáte, rozšírili sa na všetkých pracovníkov v oblasti športu zapojených do štruktúrovaného športu a zaviedli sa konkrétne iniciatívy umožňujúce rekvalifikáciu;

59.  opakuje svoju výzvu Komisii, členským štátom, športovým federáciám a klubom, aby podporovali možnosti dvojitej kariéry pre športovcov, a vyzýva Komisiu, aby zvážila zahrnutie cezhraničnej mobility športovcov do budúceho programu Erasmus+;

60.  opätovne pripomína potrebu vypracovať stratégiu na podporu bývalých športovcov, aby sa im zabezpečil primeraný prístup k pracovným miestam, nadobúdaniu zručností alebo rekvalifikácii;

61.  vyzdvihuje úlohu trénerov, pracovníkov v oblasti športu, trénerov a mladých pracovníkov pri rozvíjaní zručností detí a mládeže a ich vzdelávaní a zdôrazňuje, že primeraná odborná príprava zohráva dôležitú úlohu pri podpore účasti na športovej činnosti a pri zaručení bezpečného prostredia pre všetkých;

62.  víta začlenenie mobility pracovníkov v oblasti športu do programu Erasmus+ na roky 2021 – 2027 a vyzýva Komisiu, vnútroštátne agentúry a športové federácie, aby o tejto novej príležitosti zvýšili informovanosť;

63.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vypracovali spoločné normy na úrovni EÚ s cieľom zabezpečiť, aby všetci tréneri disponovali primeranými zručnosťami a odbornou prípravou na trénovanie detí a mladých ľudí;

64.  vyzýva Komisiu, aby vytvorila sieť vyslancov pre šport, a využila tak vplyv uznávaných športových vzorov na podporu fyzickej aktivity a zdravého životného štýlu;

65.  uznáva cenný prínos športových dobrovoľníkov pre spoločnosť a vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vytvorili systém v súlade s programom EÚ v oblasti zručností a na základe Európskeho systému prenosu a zhromažďovania kreditov (ECTS) a Európskeho systému kreditov pre odborné vzdelávanie a prípravu (ECVET) na uznávanie kvalifikácií získaných dobrovoľníkmi vrátane trénerov pracujúcich ako dobrovoľníci;

Pomoc na zabezpečenie úspešnej obnovy športu

66.  trvá na tom, že sú potrebné podporné mechanizmy a mechanizmy cieleného financovania, ktoré umožnia opätovné oživenie odvetvia športu a všetkých druhov športu po pandémii COVID-19, a to aj prostredníctvom vnútroštátnych prostriedkov finančnej pomoci, Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti a štrukturálnych fondov;

67.  víta to, že niektoré členské štáty zahrnuli šport do svojich národných plánov na podporu obnovy a odolnosti;

68.  vyzýva Komisiu, aby vo svojej revíznej správe o vykonávaní Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti, ktorá sa má predložiť Európskemu parlamentu a Rade v roku 2022, poskytla údaje o investíciách a reformách súvisiacich so športom;

69.  víta vyšší rozpočet pre šport v rámci súčasného programu Erasmus+ a podporuje ďalšie synergie medzi fondmi a programami, akými sú EU4Health a LIFE; zdôrazňuje, že na zlepšenie využívania týchto nástrojov na podporu oživenia v športe je rozhodujúce, aby sa odstránili všetky prekážky v procese podávania žiadostí na vnútroštátnej úrovni;

70.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že v nariadení o programe EU4Health chýba výslovný odkaz na šport;

71.  naliehavo vyzýva inštitúcie EÚ, aby v nasledujúcom finančnom programovom období výrazne zvýšili rozpočet vyčlenený na amatérsky šport v rámci programu Erasmus+;

72.  zdôrazňuje, že financovanie športu treba naďalej zvyšovať aj nad rámec programu Erasmus+, a to cielene s dôrazom na sociálny rozmer športu, najmä amatérskeho športu;

73.  zdôrazňuje význam prípravných akcií a pilotných projektov v oblasti športu, ktoré poskytujú dodatočné finančné prostriedky pre amatérsky šport a zabezpečujú sľubné výsledky;

74.  vyzýva Komisiu, aby zvýšila počet schválených pilotných projektov a prípravných akcií v oblasti športu;

75.  zdôrazňuje, že treba podporovať športový cestovný ruch ako jeden z prostriedkov na posilnenie obnovy a odolnosti odvetvia športu po pandémii ochorenia COVID-19;

76.  pripomína, že je dôležité chrániť tradičné športy a podporovať ich primeranými finančnými prostriedkami v rámci európskeho kultúrneho dedičstva a regionálnej identity;

77.  vyzýva celoštátne, regionálne a miestne orgány, aby uznali kľúčovú úlohu športu a pohybovej aktivity v oblastiach, ako je obnova miest, cestovný ruch a územná súdržnosť, a aby podnecovali príslušné investície v rámci politiky súdržnosti EÚ, konkrétne vzhľadom na Európsky sociálny fond plus, Európsky fond regionálneho rozvoja a Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti;

78.  vyzýva Komisiu, aby podporovala využívanie finančných prostriedkov z programu REACT-EU na projekty týkajúce sa športovej infraštruktúry za predpokladu, že je udržateľná, prispieva k dlhodobému oživeniu hospodárstva a podporuje cestovný ruch;

79.  upozorňuje Komisiu a riadiace orgány na dôležitú úlohu malých športových klubov a združení a poukazuje na nedostatok ľudských a materiálnych zdrojov, ktoré majú k dispozícii na prístup k európskemu financovaniu a cielenej podpore;

80.  vyzýva členské štáty, aby zvážili uplatňovanie najnižšej možnej sadzby DPH na odvetvie športu ako jeden z nástrojov na uľahčenie prístupu k jeho službám po pandémii ochorenia COVID-19;

81.  vyzýva Komisiu, aby v spolupráci so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami vrátane občianskej spoločnosti, sociálnych partnerov a verejných orgánov vypracovala metodiku na vymedzenie kritérií merania a monitorovania spoločenského dosahu projektov súvisiacich so športom a aby pravidelne aktualizovala a predkladala údaje o spoločenskom vplyve športu;

82.  naliehavo vyzýva Komisiu a členské štáty, aby pravidelne aktualizovali a predkladali údaje o hospodárskom vplyve športu;

Podpora prechodu k udržateľnej a inovatívnej budúcnosti

83.  berie na vedomie úsilie, ktoré vyvíjajú kluby a federácie na zabezpečenie environmentálnej udržateľnosti; vyzýva však inštitúcie EÚ, členské štáty a športové federácie, aby ďalej podporovali a presadzovali rozvoj športu a organizovanie environmentálne ambicióznych športových podujatí;

84.  trvá na tom, že šport treba zosúladiť so zásadami Európskej zelenej dohody a jej príspevkom k environmentálnej výchove a zmene správania;

85.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby podporovali ekologickú transformáciu odvetvia športu, najmä pokiaľ ide o výstavbu, rozširovanie a obnovu športovej infraštruktúry vrátane zariadení pre zimné športy;

86.  zdôrazňuje význam športu a fyzickej aktivity v rámci iniciatívy Nový európsky Bauhaus a uznáva potenciál rozvoja aktívnych priestorov a podpory udržateľnej športovej infraštruktúry; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že sa v rámci tejto iniciatívy uprednostnia projekty zahŕňajúce šport, najmä tie vo verejnom priestore;

87.  vyzýva Komisiu a členské štáty, aby stanovila harmonizované minimálne kritériá prístupnosti, kritériá udržateľnosti a bezpečnostné normy pre športovú infraštruktúru vrátane opatrení na zabránenie každej forme obťažovania a aby podporila začleňovanie, ako aj mobilitu športovcov a pracovníkov v oblasti športu;

88.  žiada, aby sa osobitná pozornosť venovala pracovným podmienkam stavebných pracovníkov zapojených do budovania športovej infraštruktúry;

89.  zdôrazňuje význam inovácií a medziodvetvovej spolupráce v športe, najmä pri rozvoji digitálnych nástrojov na zvýšenie zapojenia do pohybovej aktivity, s osobitným zameraním na mládež;

90.  zdôrazňuje, že v súvislosti s pandémiou ochorenia COVID-19 by sa mali naplánovať nové spôsoby organizovania športových podujatí s využitím dostupných digitálnych technológií;

91.  vyzýva Komisiu a Európsky technologický inštitút, aby vytvorili znalostné a inovačné spoločenstvo (ZIS) v oblasti športu, ktoré podporí inovácie, odolnosť a nadnárodnú spoluprácu;

92.  vyzýva inštitúcie EÚ, aby začali diskusiu o budúcnosti a možnostiach elektronického športu a zbierali údaje s cieľom posúdiť toto odvetvie a predložiť štúdiu o jeho sociálnom a hospodárskom vplyve;

93.  vyzýva Komisiu, aby bezodkladne a účinným spôsobom riešila rastúci problém nezákonného vysielania športových podujatí naživo;

o
o   o

94.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov a európskym, medzinárodným a národným športovým federáciám a organizáciám.

(1) Rezolúcia s názvom Transformujeme náš svet: Agenda 2030 pre udržateľný rozvoj, prijatá Valným zhromaždením OSN 25. septembra 2015, A/RES/70/1.
(2) Ú. v. EÚ L 189, 28.5.2021, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 239 E, 20.8.2013, s. 46.
(4) Ú. v. EÚ C 36, 29.1.2016, s. 137.
(5) Ú. v. EÚ C 407, 4.11.2016, s. 81.
(6) Ú. v. EÚ C 252, 18.7.2018, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ C 385, 22.9.2021, s. 2.
(8) Prijaté texty, P9_TA(2021)0045.
(9) Prijaté texty, P9_TA(2021)0236.
(10) Ú. v. EÚ C 419, 4.12.2020, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ C 416, 11.12.2019, s. 3.
(12) Ú. v. EÚ C 192, 7.6.2019, s. 18.
(13) Ú. v. EÚ C 214 I, 29.6.2020, s. 1.
(14) Ú. v. EÚ C 196, 11.6.2020, s. 1.
(15) Ú. v. EÚ C 212, 4.6.2021, s. 2.
(16) Mittag, J. a Naul, R. (2021), EU sports policy: assessment and possible ways forward, Európsky parlament, výskum pre výbor CULT – tematická sekcia pre štrukturálne politiky a politiky súdržnosti, Brusel.


Digitalizácia európskeho podávania správ, monitorovania a auditu
PDF 178kWORD 56k
Uznesenie
Príloha
Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2021 s odporúčaniami pre Komisiu o digitalizácii vykazovania, monitorovania a auditu na úrovni EÚ (2021/2054(INL))
P9_TA(2021)0464A9-0311/2021

Európsky parlament,

–  so zreteľom na článok 225 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 322 ods. 1 a článok 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (nariadenie o rozpočtových pravidlách)(1),

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)(2),

–  so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (smernica o ochrane finančných záujmov)(3),

–  so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu a smernice 2009/138/ES a 2013/36/EÚ (smernica o boji proti praniu špinavých peňazí)(4),

–  so zreteľom na článok 22 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 z 12. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti(5),

–  so zreteľom na spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu a Komisie o zbere údajov na účely účinných kontrol a auditov(6),

–  so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov,

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. mája 2020 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2018, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry(7),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 29. apríla 2021 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutí o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2019, oddiel III – Komisia a výkonné agentúry(8),

–  so zreteľom na bod 24 záverov Európskej rady zo 17. až 21. júla 2020 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027,

–  so zreteľom na vyhlásenie Súdneho dvora v spojených veciach C-465/00, C-38/01 a C-139/01 Österreichischer Rundfunk(9), v ktorom sa uvádza, že „v demokratickej spoločnosti [existuje] právo daňovníkov a verejnosti vo všeobecnosti byť informovaní o používaní verejných prostriedkov“,

–  so zreteľom na štúdiu s názvom „50 najväčších prijímateľov prostriedkov z SPP a Kohézneho fondu v každom členskom štáte EÚ“, ktorú vypracovala tematická sekcia pre rozpočtové veci na žiadosť Výboru pre kontrolu rozpočtu,

–  so zreteľom na štúdiu o posúdení európskej pridanej hodnoty s názvom „Digitalizácia európskeho podávania správ, monitorovania a auditu“, ktorú vypracovali parlamentné výskumné služby,

–  so zreteľom na osobitnú správu Dvora audítorov č. 4/2020: Využívanie nových zobrazovacích technológií na monitorovanie spoločnej poľnohospodárskej politiky: celkovo stabilný pokrok, ale pomalší pri monitorovaní klímy a životného prostredia,

–  so zreteľom na články 47 a 54 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A9-0311/2021),

A.  keďže v súlade s článkom 15 Zmluvy o fungovaní Európskej únie dodržiavajú inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie v čo najväčšej možnej miere zásadu otvorenosti;

B.  keďže pokiaľ ide o plnenie rozpočtu, uplatňovanie uvedenej zásady znamená, že európski občania by mali vedieť, kde a na aký účel Únia vynakladá finančné prostriedky; konštatuje, že počet mimorozpočtových nástrojov naďalej rastie; domnieva sa, že nástroje ako Next Generation EU sú základom priameho riadenia Komisie; zdôrazňuje, že je potrebné, aby Európsky parlament plnil svoj mandát v oblasti rozhodovania, kontroly a udeľovania absolutória; požaduje aktualizáciu nariadenia o rozpočtových pravidlách, aby Európsky parlament mohol plniť svoj mandát v oblasti kontroly týchto nových mechanizmov; zdôrazňuje, že je to obzvlášť dôležité v súvislosti s digitalizáciou európskeho vykazovania, monitorovania a auditu;

C.  keďže informovanosť verejnosti o vynakladaní finančných prostriedkov Únie a ich plná transparentnosť majú zásadný význam pre schválenie týchto výdavkov a zároveň sú dôležité pre zaistenie zodpovednosti, dôveryhodnosti a lepšej kontroly výdavkov vrátane prevencie nesprávneho používania, korupcie, podvodov a konfliktu záujmov;

D.  keďže článkom 38 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa stanovujú súčasné pravidlá zverejňovania informácií o prijímateľoch a ďalších informácií;

E.  keďže rozdiely v plnení týchto pravidiel viedli k tomu, že v každom členskom štáte v súčasnosti existuje jeden systém vykazovania pre SPP, no systémov vykazovania pre štrukturálne politiky a politiku súdržnosti je v členských štátoch viac ako 250;

F.  keďže v súčasnosti sú významné rozdiely v štruktúre týchto systémov, ich fungovaní a spôsobe vyhľadávania a poskytovania informácií z nich;

G.  keďže pre priame, nepriame alebo zdieľané hospodárenie s finančnými prostriedkami Únie fragmentácia údajov mimoriadne sťažuje, ba až znemožňuje identifikáciu konečných príjemcov;

H.  keďže množstvo systémov neobsahuje jedinečné identifikačné čísla fyzických a právnických osôb;

I.  keďže v prípade právnických osôb sa v súčasných systémoch vo väčšine prípadov nenachádzajú informácie o vlastníkovi alebo vlastníkoch a o konečných užívateľoch výhod; keďže digitalizácia vykazovania, monitorovania a auditu v EÚ je najužitočnejším nástrojom na predchádzanie dezinformáciám v prípade verejnej dostupnosti informácií, ktoré nie sú citlivé;

J.  keďže Európsky parlament viackrát požiadal Komisiu, aby mu poskytla informácie o 50 najväčších prijímateľoch prostriedkov z SPP a zo štrukturálnych fondov v každom členskom štáte, no zatiaľ dostával neúplné a neuspokojivé odpovede;

K.  keďže v roku 2020 Európsky parlament inicioval štúdiu s cieľom identifikovať 50 najväčších prijímateľov prostriedkov z SPP a štrukturálnych fondov v každom členskom štáte na základe verejne dostupných informácií, ktorá priniesla zaujímavé zistenia a zároveň sa ňou preukázalo, aké je naďalej náročné identifikovať množstvo konečných prijímateľov;

L.  keďže súčasná situácia de facto znemožňuje komukoľvek získať prehľad o tom, koľko prostriedkov koneční prijímatelia získavajú z SPP, štrukturálnych politík a politík súdržnosti;

M.  keďže zistenia Dvora audítorov prezentované 2. septembra 2021 počas verejného vypočutia vo výbore CONT ukázali jasnú potrebu zlepšiť transparentnosť súčasného systému dohľadu nad finančnými prostriedkami Únie;

N.  keďže niektoré právnické a fyzické osoby pôsobia vo viac ako jednom členskom štáte, a preto dostávajú dotácie Únie vo viacerých členských štátoch, a vzhľadom na to, že podnikové štruktúry môžu byť veľmi zložité a neprehľadné, Komisia nedokáže sledovať celkovú sumu získanú každou z týchto nadnárodných spoločností;

O.  keďže Európska rada v súlade s dohodou hláv štátov a predsedov vlád o VFR na roky 2021 – 2027 zo 17. - 21. júla 2020 v bode 24 svojich záverov pripustila, že na účely kontroly a auditu treba poskytovať viac informácií o konečných prijímateľoch finančných prostriedkov Únie;

P.  keďže všetky tieto faktory poukazujú na naliehavú potrebu vytvoriť v celej Únii jednotný, transparentný, ľahko použiteľný štandardizovaný interoperabilný digitálny systém, pokiaľ možno podľa zásad otvorených zdrojov, aby tak výkonné orgány členských štátov mohli vykazovať informácie o prijímateľoch prostriedkov z SPP, z fondov štrukturálnych politík, politiky súdržnosti a zo všetkých ostatných fondov s cieľom umožniť vnútroštátnym orgánom kontroly a auditu, úradu OLAF a Európskej prokuratúre a ďalším inštitúciám a orgánom Únie získavať spoľahlivé informácie o totožnosti konečných prijímateľov, výške im poskytovaných prostriedkov a z ktorých fondov;

Q.  keďže verejnosť by mala mať čo najširší prístup k informáciám o priamych a konečných príjemcoch finančných prostriedkov Únie v súlade s platnými pravidlami ochrany údajov a s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie (ďalej len „Súdny dvor“) o zverejňovaní údajov o príjemcoch finančných prostriedkov Únie;

R.  keďže takýto systém by mal zaistiť harmonizáciu formátu údajov, byť strojovo čitateľný, obsahovať jedinečné identifikačné čísla, zahŕňať funkcie na vyhľadávanie a triedenie a byť interoperabilný, aby bolo možné zhromažďovať údaje nielen v súvislosti s jednou politikou alebo fondom, ale o všetkých politikách, fondoch a členských štátoch, a mali by sa týkať priameho, nepriameho, ako aj zdieľaného riadenia;

S.  keďže vývoj takéhoto systému by mala mať v kompetencii Komisia, aby zaistila jeho plnú interoperabilitu vrátane automatického prekladu jeho hlavných prvkov a aby sa zabezpečilo čo najrýchlejšie zavedenie takéhoto systému vo všetkých členských štátoch, politikách a fondoch;

T.  keďže takýto systém sa musí vyvíjať spolu s najvyššou úrovňou kybernetickej bezpečnosti, aby sa zamedzilo akýmkoľvek kybernetickým útokom alebo pokusom o kybernetické útoky na uvedený systém používaný vo všetkých členských štátoch;

U.  keďže vývoj takéhoto systému by sa mal financovať z rozpočtu Únie a mal by byť poskytnutý členským štátom a regionálnym orgánom zodpovedným za prevádzku a údržbu týchto systémov vykazovania, ako aj novinárom, predstaviteľom občianskej spoločnosti a širokej verejnosti spolu s kurzmi odbornej prípravy pre štátnych úradníkov zodpovedných za každodennú prevádzku systémov;

V.  keďže v systémoch vykazovania v rámci SPP, štrukturálnych politík a politík súdržnosti nemožno reálne neustále aktualizovať najnovšie informácie o vlastníkoch právnických osôb, t. j. o konečných prijímateľoch, mali by preto byť systémy automaticky prepojené s verejnými obchodnými registrami a so spoločnými databázami konečných prijímateľov;

W.  keďže verejné subjekty sú často priamymi prijímateľmi finančných prostriedkov z SPP alebo štrukturálnych fondov, ktoré sa v rámci plnenia konkrétneho programu následne vyplácajú ďalším prijímateľom; keďže v takýchto situáciách by mal byť verejný subjekt zároveň povinný informovať o identite konečných prijímateľov prostriedkov; keďže súčasťou digitálneho systému by okrem iného mala byť aj interoperabilita s internými systémami príslušných vnútroštátnych orgánov a orgánov, riadiacich a platobných orgánov, ako aj s vnútroštátnymi databázami verejného obstarávania a verejných súťaží;

X.  keďže takýto interoperabilný systém by mal byť v súlade s pravidlami všeobecného nariadenia o ochrane údajov a primeranými pravidlami de minimis pre zverejňovanie údajov;

Y.  keďže údaje o prijímateľoch finančných prostriedkov z SPP, štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu by mali byť prístupné verejnosti najmenej päť rokov;

Z.  keďže pravidlá o zverejňovaní údajov o prijímateľoch finančných prostriedkov z politík zdieľaného riadenia by sa mali podľa možností zosúladiť s pravidlami pre prijímateľov finančných prostriedkov v rámci priameho riadenia; keďže satelitné údaje by sa mali využívať častejšie a lepšie, čím by sa odstránili prekážky, ktoré v súčasnosti bránia rozsiahlemu využívaniu nových technológií platobnými agentúrami(10);

1.  žiada Komisiu, aby do konca roku 2021, a to aj v rámci nadchádzajúcej revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách, predložila potrebné legislatívne návrhy na zmeny nariadenia o rozpočtových pravidlách podľa odporúčaní uvedených v prílohe k tomuto uzneseniu;

2.  domnieva sa, že finančné dôsledky požadovaného návrhu by mali byť hradené z rozpočtu Únie;

3.  domnieva sa, že pre celkovú dôveru v inštitúcie Únie, a teda aj v projekty ďalšej európskej integrácie má zaistenie dôvery vo finančné riadenie prostriedkov Únie zásadný význam;

4.  keďže cloudové služby sú strategickým inovačným faktorom digitálnej transformácie a že zriadenie Európskej aliancie pre priemyselné údaje, edge a cloud v júli 2021 je v tejto súvislosti významným krokom;

5.  zdôrazňuje, že jasné, zrozumiteľné a spravodlivé pravidlá nároku na podporu alebo účasť na výdavkových programoch sú prvým predpokladom podpory týkajúcej sa finančného riadenia prostriedkov Únie;

6.  je pevne presvedčený, že najefektívnejším a najúčinnejším spôsobom, ako ešte zvýšiť ochranu finančných prostriedkov Únie a umožniť ešte lepšiu kontrolu, je vytvoriť integrovaný, interoperabilný a harmonizovaný systém na zhromažďovanie, monitorovanie a analýzu informácií o konečných prijímateľoch vo všetkých členských štátoch;

7.  domnieva sa, že transparentnosť informácií o uplatňovaní pravidiel a v tej súvislosti aj o totožnosti prijímateľov prostriedkov z rôznych fondov a programov, ako aj sumách, ktorú dostávajú, a politikách na prevenciu podvodov je zásadnou súčasťou zaisťovania dôvery vo finančné riadenie prostriedkov Únie; pripúšťa, že zverejňovanie údajov o príjemcoch by malo zahŕňať prahové hodnoty de minimis v súlade s platnými pravidlami ochrany údajov a so stálou judikatúrou Súdneho dvora;

8.  okrem toho sa domnieva, že najlepším nástrojom na boj proti dezinformáciám vo všetkých členských štátoch by mohla byť transparentnosť zabezpečená programom digitalizácie, v rámci ktorého sa vytvorení integrovaný, interoperabilný a harmonizovaný systém;

9.  domnieva sa, že transparentnosť informácií o konečných prijímateľoch je tiež veľmi účinným nástrojom v boji proti možnému nesprávnemu používaniu, konfliktom záujmov, podvodom a korupcii spojených s vynakladaním a rozdeľovaním finančných prostriedkov Únie;

10.  domnieva sa, že transparentnosť verejných finančných prostriedkov zabezpečuje viac zodpovednosti a dôvery občanov vo verejné orgány;

11.  zdôrazňuje, že transparentnosťou informácií o konečných prijímateľoch sa zaistí, aby orgány auditu, kontroly a orgány udeľujúce absolutórium v rámci vnútroštátnych správnych orgánov, Komisie, Rady a Európskeho parlamentu mali oveľa lepšie a precíznejšie možnosti zabezpečiť efektívne vynakladanie finančných prostriedkov podľa pravidiel a politických ambícií; zdôrazňuje, že Dvor audítorov, OLAF a Európska prokuratúra budú tiež schopné plniť si povinnosti efektívnejšie a precíznejšie s úplným a spoľahlivým prístupom k úplným a spoľahlivým informáciám;

12.  ďalej zdôrazňuje, že koherentnejšie zverejňovanie údajov o konečných prijímateľoch v celej Únii poskytne novinárom, zástupcom občianskej spoločnosti a širokej verejnosti oveľa lepšie možnosti klásť legitímne otázky, vyjadrovať znepokojenie, a následne odhaľovať potenciálne prípady nesprávneho použitia alebo podvodov s finančnými prostriedkami Únie či podozrenia z účasti politicky exponovaných osôb;

13.  domnieva sa, že je neprijateľná súčasná situácia, ktorá neumožňuje získať dostatočne úplný obraz o prijímateľoch finančných prostriedkov a ich výške, najmä z fondov so zdieľaným riadením, predovšetkým pre nemožnosť spočítať jednotlivé sumy pre toho istého priameho a/alebo konečného príjemcu a/alebo konečného užívateľa výhod, a požaduje čo najrýchlejšiu zmenu na zvýšenie transparentnosti a efektívnosti finančných prostriedkov Únie;

14.  je pevne presvedčený, že najefektívnejšou nápravou tejto situácie je revízia príslušných častí nariadenia o rozpočtových pravidlách s cieľom zvýšiť transparentnosť o prijímateľoch finančných prostriedkov, ich výške a toho, o ktoré fondy a programy Únie ide;

15.  zdôrazňuje, že takáto zmena nariadenia o rozpočtových pravidlách si môže vyžadovať zmeny odvetvových právnych predpisov pre fondy a programy;

16.  zdôrazňuje, že takáto revízia súčasného nariadenia o rozpočtových pravidlách by mala byť súčasťou nadchádzajúcej revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách oznámenej Komisiou, ktorá bude predložená vo štvrtom štvrťroku 2021;

17.  domnieva sa, že revízia nariadenia o rozpočtových pravidlách by mala mať pevný právny základ pre povinné používanie otvorených a štandardizovaných údajov o verejnom obstarávaní, ako aj stanoviť povinné zavedenie systémov IT na kontrolu rozpočtu a ich interoperabilitu s vnútroštátnymi a regionálnymi databázami;

18.  zdôrazňuje, že revíziou by sa malo zabezpečiť používanie štandardizovaných súborov údajov a možnosť identifikácie konečných príjemcov finančných prostriedkov; domnieva sa, že k povinným informáciám zhromažďovaným na účely auditu a kontroly má patriť aspoň identifikačné číslo právnickej osoby, vnútroštátne identifikačné číslo fyzickej osoby, údaj o druhu prijímateľa, subdodávateľov, konečných užívateľov výhod, či je prijímateľ aj poberateľom štátnej pomoci a jeho kontaktné údaje; zdôrazňuje, že prístup k citlivým údajom prostredníctvom interoperabilného digitálneho systému vykazovania a monitorovania by mal byť obmedzený pre zodpovedné vnútroštátne a európske orgány, inštitúcie a orgány na účely auditu, kontroly a absolutória a mal by byť v prísnom súlade s požiadavkami na ochranu údajov;

19.  zdôrazňuje, že Komisia by mala zabezpečiť, aby bolo používanie integrovaných a štandardizovaných nástrojov vykazovania a monitorovania povinné a aby sa plne uplatňovalo v členských štátoch, a teda aby už nebolo výlučne dobrovoľné;

20.  zdôrazňuje, že ak je priamym prijímateľom finančných prostriedkov Únie právnická osoba, revíziou by sa mala tiež zabezpečiť možnosť identifikácie jej skutočných vlastníkov;

21.  zdôrazňuje, že ak je priamym prijímateľom právnická osoba vo vlastníctve inej právnickej osoby, malo by sa zaistiť, aby bolo možné identifikovať aj skutočných vlastníkov tejto inej právnickej osoby, a táto povinnosť by mala platiť pre všetky právnické osoby v štruktúre vlastníkov; domnieva sa preto, že je potrebné, aby materské spoločnosti zaviedli jedinečné identifikačné čísla príjemcov tak, aby každá dcérska spoločnosť mala poradové číslo, ktorým sa umožní úplné sledovanie finančných prostriedkov až ku konečnému príjemcovi a konečnému užívateľovi výhod;

22.  konštatuje, že táto povinnosť identifikovať konečného užívateľa výhod by sa mala uplatňovať prinajmenšom vtedy, ak niektorá fyzická alebo právnická osoba vlastní viac ako 15 % danej spoločnosti; zdôrazňuje, že podnikové akcie vo vlastníctve príbuzných by sa mali spočítavať a započítavať ako jeden celok;

23.  konštatuje, že povinnosť identifikovať konečných užívateľov výhod v spoločnosti by mala platiť aj vtedy, ak sa spoločnosť nachádza v krajine, ktorá nie je členom Únie;

24.  konštatuje, že revíziou nariadenia o rozpočtových pravidlách by sa malo zároveň zabezpečiť, že verejnoprávne subjekty, ktoré sú priamymi prijímateľmi finančných prostriedkov Únie, budú povinné informovať o konečných prijímateľoch prostriedkov, t. j. či ide o inú fyzickú alebo právnickú osobu, ako je tento verejnoprávny subjekt; zdôrazňuje potrebu interoperability digitálneho systému s internými systémami príslušných vnútroštátnych orgánov a orgánov, riadiacich a platobných orgánov, ako aj s vnútroštátnymi databázami verejného obstarávania a verejných súťaží;

25.  vyzýva Komisiu, aby vyvinula a zaviedla systém na zabezpečenie digitalizácie európskeho vykazovania, monitorovania a auditu pre SPP, politiky Kohézneho fondu a štrukturálnych fondov a ďalších politík a sprístupnila ho finančným subjektom a subjektom zodpovedným za plnenie rozpočtu vrátane príslušných vnútroštátnych orgánov v rámci zdieľaného riadenia;

26.  zdôrazňuje, že takýto systém má byť v maximálnej možnej miere založený na zásadách otvoreného zdroja a využívaní štandardizovaných súborov údajov a opatrení na zhromažďovanie, porovnávanie a agregovanie informácií a číselných údajov o konečných prijímateľoch a prijímateľoch finančných prostriedkov Únie na účely kontroly, auditu a udeľovania absolutória; zdôrazňuje potrebu elektronickej totožnosti ako prvého kroku na zvýšenie dôvery občanov vo verejné inštitúcie;

27.  zdôrazňuje, že takýto systém by sa mal vyvinúť s cieľom zaistiť úplný súlad so zásadami transparentnosti stanovenými v hlave II kapitole 8 nariadenia o rozpočtových pravidlách;

28.  zdôrazňuje, že takýto systém by mal byť prístupný pre novinárov, zástupcov občianskej spoločnosti a širokú verejnosť s cieľom umožniť vyhľadávanie spôsobu využitia verejných finančných prostriedkov a prípadne odhaľovanie podvodov pri súčasnom dodržiavaní pravidiel všeobecného nariadenia o ochrane údajov;

29.  žiada, aby sa tento systém vyvinul do dvoch rokov a pre orgány v členských štátoch zodpovedné za vykazovanie údajov bol bezplatne dostupný a povinný;

30.  zdôrazňuje, že vývoj takéhoto systému by vnútroštátnym orgánom a príslušným inštitúciám Únie vrátane Európskeho parlamentu, Komisie, Dvora audítorov, úradu OLAF a Európskej prokuratúry mal v prípade potreby umožňovať zaistiť účinnú kontrolu konfliktu záujmov, nezrovnalostí a problémov duplicitného financovania a každého nesprávneho použitia finančných prostriedkov, a to aj pomocou moderných nástrojov IT, ako je ARACHNE;

31.  poukazuje na skutočnosť, že takýto systém by mal umožňovať veľmi rýchlu identifikáciu opakovaných, prípadne nadmerne zastúpených prijímateľov finančných prostriedkov Únie vrátane víťazov verejného obstarávania;

32.  vyzýva Komisiu, aby z rozpočtu Únie zabezpečila dostatočné finančné prostriedky pre takýto systém vrátane rozpočtových prostriedkov na odbornú prípravu a technickú pomoc pre zamestnancov vnútroštátnych a regionálnych orgánov, ktoré budú tento systém používať;

33.  konštatuje, že takýto systém samotný nemôže obsahovať aktualizované údaje o vlastníkoch spoločností; ďalej konštatuje, že takáto požiadavka by znamenala, že riadiace orgány by sa stali zodpovednými za údaje o spoločnostiach, za ktoré zodpovednosť nenesú;

34.  požaduje také riešenie systému, ktoré automaticky odkazuje na databázy aktualizovaných informácií o vlastníkoch spoločností a je tiež interoperabilné s internými systémami príslušných vnútroštátnych subjektov a orgánov, riadiacich a platobných orgánov, ako aj vnútroštátnymi databázami verejného obstarávania a verejných súťaží;

35.  žiada, aby boli informácie o prijímateľoch finančných prostriedkov Únie prístupné verejnosti na obdobie najmenej piatich rokov;

36.  zdôrazňuje, že takýto systém by mal byť v súlade s pravidlami Únie o ochrane údajov a stálou judikatúrou Súdneho dvora; konštatuje, že existujú rozdiely medzi mierou podrobnosti informácií, ktoré treba zhromažďovať, agregovať a uchovávať na účely auditu, kontroly a udeľovania absolutória a ktoré sa môžu sprístupniť verejnosti vo všeobecnosti; zdôrazňuje, že orgány auditu, kontroly a udeľovania absolutória musia mať plný prístup k všetkým dostupným informáciám, pričom zverejňovanie údajov môže byť obmedzené príslušnými požiadavkami na ochranu údajov a prahovými hodnotami de minimis;

37.  zdôrazňuje, že takýto systém by mal byť účinne chránený pred kybernetickými hrozbami; žiada Komisiu, aby investovala do softvéru kybernetickej bezpečnosti na vysokej úrovni a pravidelne vykonávala testy na identifikáciu potenciálne zraniteľných miest aj na úrovni členských štátov;

38.  potvrdzuje, že systém by mal byť v súlade s pravidlami pre minimálne sumy, ktoré sa nebudú zverejňovať; zdôrazňuje, že zodpovedné orgány by však mali vždy zhromažďovať informácie o všetkých finančných prostriedkoch vyplácaných jednotlivým prijímateľom, a ak celková čiastka vyplácaná jednému prijímateľovi prekročí minimálnu sumu, mali by sa zverejniť informácie o všetkých platbách tomuto prijímateľovi;

39.  žiada Komisiu, aby zabezpečila, že tento systém sa v maximálne možnej miere bude používať aj pre fondy a politiky priameho riadenia s rovnakými pravidlami transparentnosti ako v prípade prijímateľov finančných prostriedkov z programov Únie;

40.  okrem toho systém včasného odhaľovania rizika a vylúčenia (ďalej len „EDES“) zohráva aj významnú úlohu pri ochrane finančných záujmov Únie; vyjadruje znepokojenie nad tým, že toto sa vzťahuje len na finančné prostriedky v rámci priameho hospodárenia, ktoré predstavujú len približne 20 % finančných prostriedkov EÚ; rovnako vyjadruje znepokojenie nad tým, že hospodárske subjekty, ktoré podľa úradu OLAF zle nakladajú s verejnými finančnými prostriedkami, nie sú automaticky vylúčené zo zmlúv financovaných z rozpočtu EÚ, ani nepodliehajú finančným sankciám; naliehavo vyzýva Komisiu, aby s cieľom zvýšiť účinnosť EDES pri nadchádzajúcej revízii nariadenia o rozpočtových pravidlách rozšírila rozsah jeho pôsobnosti;

41.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie a sprievodné odporúčania Komisii a Rade.

PRÍLOHA K UZNESENIU

TEXT VYŽIADANÉHO NÁVRHU

Návrh

NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 322 ods. 1, v spojení so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä jej článkom 106a,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov,

v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)  V súlade s požiadavkami Európskeho parlamentu a s ohľadom na bod 24 záverov Európskej rady zo 17. až 21. júla 2020 by sa s cieľom posilniť ochranu rozpočtu Únie a Nástroja Európskej únie na obnovu pred podvodmi a nezrovnalosťami na účely kontroly a auditu mali zaviesť štandardizované opatrenia pre zhromažďovanie, porovnávanie a agregovanie informácií a číselných údajov o konečných prijímateľoch a prijímateľoch finančných prostriedkov Únie.

(2)  Na zabezpečenie účinných kontrol a auditov je potrebné zhromažďovať údaje o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie v rámci zdieľaného riadenia a z projektov a reforiem podporovaných podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 z 12. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti(11), vrátane údajov o skutočných vlastníkoch prijímateľov finančných prostriedkov. Pravidlá zhromažďovania a spracúvania takýchto údajov budú musieť byť v súlade s platnými pravidlami ochrany údajov.

(3)  Na posilnenie ochrany rozpočtu Únie by Komisia mala sprístupniť integrovaný a interoperabilný informačný a monitorovací systém vrátane jednotného nástroja na hĺbkovú analýzu údajov a hodnotenie rizík s cieľom prístupu, agregácie a analýzy uvedených údajov na účely všeobecného povinného použitia zo strany členských štátov. Týmto systémom by sa mala zabezpečiť účinná kontrola konfliktu záujmov, nezrovnalostí a problémov s duplicitným financovaním, ako aj akéhokoľvek neoprávneného používania finančných prostriedkov. Komisia, Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) a ďalšie vyšetrovacie a kontrolné orgány Únie by mali mať k týmto údajom potrebný prístup, aby mohli vykonávať svoju funkciu dohľadu nad kontrolami a auditmi, ktoré majú v prvom rade vykonávať členské štáty na odhaľovanie nezrovnalostí a vedenie administratívnych zisťovaní neoprávneného použitia dotknutých finančných prostriedkov Únie, ako aj na získanie presného prehľadu o ich rozdelení.

(4)  Nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 sa mení takto:

1.  Článok 36 sa mení takto:

a)  v odseku 3 sa vkladá toto písmeno:

„ee) zhromažďovanie údajov o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie“;

b)  v odseku 4 sa vkladá toto písmeno:

„cc) využívanie integrovaného a interoperabilného elektronického informačného a monitorovacieho systému vrátane jednotného nástroja na hĺbkovú analýzu údajov a hodnotenie rizík s cieľom prístupu k údajom o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie, a analýzy týchto údajov.“

2.  Článok 38 sa mení takto:

a)  odsek 1 sa nahrádza takto:

„1. Komisia vhodným spôsobom a včas sprístupní informácie o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie, pričom bude vychádzať z údajov zhromaždených v integrovanom a interoperabilnom elektronickom informačnom a monitorovacom systéme zavedenom v súlade s článkom 129a.

Prvý pododsek tohto odseku sa vzťahuje aj na ostatné inštitúcie Únie pri plnení rozpočtu podľa článku 59 ods. 1. Ak je prijímateľom finančných prostriedkov právnická osoba, zverejnia sa informácie o osobách a subjektoch, ktoré vlastnia viac ako 15 % tohto subjektu.“;

b)  odsek 2 sa nahrádza takto:

„2. S náležitým ohľadom na požiadavky dôvernosti a bezpečnosti, najmä na ochranu osobných údajov, sa zverejňujú tieto informácie, ktoré nie sú citlivé:

a)  meno/názov prijímateľa;

b)  právna povaha prijímateľa, a to:

i)  fyzická osoba;

ii)  právnická osoba;

iii)  verejný subjekt alebo inštitúcia;

iv)  iné;

c)  lokalita prijímateľa, konkrétne:

i)  adresa prijímateľa finančných prostriedkov, ak je prijímateľom právnická osoba;

ii)  región na úrovni NUTS 2, ak je prijímateľom finančných prostriedkov fyzická osoba;

d)  právne viazaná suma;

e)  povaha a účel opatrenia.“;

c)  odsek 4 sa vypúšťa;

d)  odsek 6 sa nahrádza takto:

„6. Ak sú osobné údaje zverejnené, tieto informácie sa odstránia päť rokov po skončení rozpočtového roka, v ktorom boli finančné prostriedky právne viazané. Rovnaký postup sa uplatňuje aj v prípade osobných údajov týkajúcich sa právnických osôb, ktorých oficiálny názov označuje jednu alebo viaceré fyzické osoby.“

3.  Článok 63 sa mení takto:

a)  vkladá sa tento odsek:

„1a. Pri výkone úloh súvisiacich s plnením rozpočtu členské štáty zhromažďujú údaje o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie, v súlade s požiadavkami integrovaného a interoperabilného elektronického informačného a monitorovacieho systému zriadeného podľa článku 129a. Doplňujúce požiadavky na používanie systému v danom odvetví možno stanoviť v pravidlách pre dané odvetvie.“;

b)  v odseku 2 prvom pododseku sa vkladá toto písmeno:

„bb) zhromažďujú údaje o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie, a to pomocou integrovaného a interoperabilného elektronického informačného a monitorovacieho systému, ktorý Komisia sprístupnila v súlade s článkom 129a.“;

c)  v odseku 4 sa vkladá toto písmeno:

„bb) používajú integrovaný a interoperabilný elektronický informačný a monitorovací systém, ktorý Komisia zriadila v súlade s článkom 129a.“

4.  Vkladá sa tento článok:

Článok 129a

Integrovaný a interoperabilný elektronický informačný a monitorovací systém

1.  Finančným subjektom a subjektom zapojeným do plnenia rozpočtu vrátane príslušných vnútroštátnych orgánov v rámci zdieľaného riadenia Komisia zriadi, prevádzkuje a poskytuje integrovaný a interoperabilný elektronický informačný a monitorovací systém vrátane jednotného nástroja na hĺbkovú analýzu údajov a hodnotenie rizík s cieľom posudzovať a analyzovať údaje o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie.

2.  Systém uvedený v odseku 1 vychádza zo štandardizovaných opatrení na zhromažďovanie, porovnávanie a agregovanie informácií a číselných údajov o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie, na účely kontroly a auditu. Tento systém umožňuje účinnú kontrolu konfliktu záujmov, nezrovnalostí, problémov s duplicitným financovaním a akéhokoľvek nesprávneho použitia finančných prostriedkov.

3.  K povinným informáciám zhromaždeným v systéme okrem iného patria:

a)  IČ DPH alebo identifikačné číslo pre právnické osoby;

b)  národné identifikačné číslo pre fyzické osoby;

c)  právne postavenie prijímateľa finančných prostriedkov, a to:

i)  fyzická osoba;

ii)  právnická osoba;

iii)  verejnoprávny subjekt alebo inštitúcia;

iv)  iné;

d)  dodávateľ (dodávatelia) a subdodávateľ (subdodávatelia);

e)  konečný vlastník/koneční vlastníci vždy, keď je prijímateľom, vlastníkom, dodávateľom alebo subdodávateľom právnická osoba;

f)  informácia o tom, či príjemca dostáva aj štátnu pomoc;

g)  kontaktné informácie o všetkých prijímateľoch a konečných vlastníkoch.

4.  Komisii, úradu OLAF, Dvoru audítorov a v prípade členských štátov zúčastnených na posilnenej spolupráci podľa nariadenia Rady (EÚ) 2017/1939, Európskej prokuratúre, ako aj iným vyšetrovacím a kontrolným orgánom Únie vrátane orgánu zodpovednému za udelenie absolutória sa poskytne prístup k informáciám, ktoré sa nachádzajú v systéme uvedenom v odseku 1, ak je to potrebné na výkon ich funkcie.

5.  Každé spracúvanie osobných údajov na účely prevádzky systému musí byť v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679.

6.  Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 269 s cieľom stanoviť podrobné pravidlá prevádzky a fungovania systému uvedeného v odseku 1 vrátane pravidiel o zhromažďovaní údajov a prístupe k informáciám obsiahnutým v tomto systéme.“

5.  V článku 154 ods. 4 prvom pododseku sa vkladá toto písmeno:

„dd) zabezpečujú zhromažďovanie údajov o tých, ktorí majú v konečnom dôsledku priamy alebo nepriamy prospech z finančných prostriedkov Únie, v rozsahu zodpovedajúcom požiadavkám systému uvedeného v článku 129a.“

6.  Článok 269 sa mení takto:

a)  v odseku 3 sa prvá veta nahrádza takto:

„Delegovanie právomoci uvedené v článku 70 ods. 1, článku 71 treťom odseku, článku 129a, článku 161 a článku 213 ods. 2 druhom a treťom pododseku môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať.“;

b)  v odseku 6 sa prvá veta nahrádza takto:

„Delegovaný akt prijatý podľa článku 70 ods. 1, článku 71 tretieho odseku, článku 129a, článku 161 a článku 213 ods. 2 druhého a tretieho pododseku nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku.“

V ...

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

(1) Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29.
(4) Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 43.
(5) Ú. v. EÚ L 57, 18.2.2021, s. 17.
(6) Ú. v. EÚ C 58 I, 18.2.2021, s. 2.
(7) Ú. v. EÚ L 417, 11.12.2020, s. 381.
(8) Prijaté texty, P9_TA(2021)0164.
(9) ECLI:EU:C:2003:294, bod 85.
(10) Osobitná správa Európskeho dvora audítorov č. 4/2020: Využívanie nových zobrazovacích technológií na monitorovanie spoločnej poľnohospodárskej politiky: celkovo stabilný pokrok, ale pomalší pri monitorovaní klímy a životného prostredia.
(11) Ú. v. EÚ L 57, 18.2.2021, s. 17.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia