Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2022/2503(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

RC-B9-0067/2022

Viták :

PV 19/01/2022 - 20.1
CRE 19/01/2022 - 20.1

Szavazatok :

PV 20/01/2022 - 10
PV 20/01/2022 - 15

Elfogadott szövegek :

P9_TA(2022)0011

Elfogadott szövegek
PDF 153kWORD 55k
2022. január 20., Csütörtök - Strasbourg
Az alapvető szabadságok Hongkongban történő megsértése
P9_TA(2022)0011RC-B9-0067/2022

Az Európai Parlament 2022. január 20-i állásfoglalása az alapvető szabadságok Hongkongban történő megsértéséről (2022/2503(RSP))

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Hongkongról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a Hongkongról, nevezetesen az Apple Daily hírlap ügyéről szóló, 2021. július 8-i állásfoglalására(1), a hongkongi demokratikus ellenzékkel szembeni kemény fellépésről szóló, 2021. január 21-i állásfoglalására(2), „a Kínai Népköztársaság Hongkongra vonatkozó nemzetbiztonsági törvényéről és arról, hogy az EU-nak védelmeznie kell Hongkong magas fokú autonómiáját” című, 2020. június 19-i állásfoglalására(3), a hongkongi helyzetről szóló, 2019. július 18-i állásfoglalására(4), valamint Gui Minhai, a Kínában bebörtönzött kiadó ügyéről szóló, 2016. november 24-i állásfoglalására(5),

–  tekintettel a Kínáról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen az új EU–Kína stratégiáról szóló, 2021. szeptember 16-i(6), az uniós szervezetek, valamint európai parlamenti és tagállami parlamenti képviselők elleni kínai ellenszankciókról szóló, 2021. május 20-i(7), az EU és Kína közötti kapcsolatok helyzetéről szóló, 2018. szeptember 12-i(8) és az EU és Kína közötti kapcsolatokról szóló, 2015. december 16-i állásfoglalására(9),

–  tekintettel Josep Borrellnek, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (alelnök/főképviselő) a Törvényhozó Tanács 2021. december 19-én tartott választásáról szóló, 2021. december 20-i és a hongkongi választási rendszer változásairól szóló, 2021. június 9-i nyilatkozatára, az EU nevében a hongkongi választási rendszerről tett, 2021. március 11-i nyilatkozatára, valamint a hongkongi helyzetről szóló összes többi nyilatkozatára,

–  tekintettel az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) szóvivőjének az Apple Daily napilap hongkongi működésének beszüntetésével kapcsolatban tett, 2021. június 23-i nyilatkozatára,

–  tekintettel az EKSZ szóvivőjének a demokratikusan megválasztott kerületi képviselők kiutasítása és a civil társadalom mozgásterének szűkítése kapcsán tett, 2021. október 21-i nyilatkozatára,

–  tekintettel a Josep Borrell alelnök/főképviselő és Vang Ji kínai államtanácsi képviselő/külügyminiszter közötti, 2021. szeptember 28-i 11. EU–Kína stratégiai párbeszédre,

–  tekintettel Charles Michelnek, az Európai Tanács elnökének az EU és Kína vezetőinek 2020. szeptember 14-i találkozóját követő észrevételeire,

–  tekintettel Michel elnöknek és von der Leyen elnöknek a 2020. június 22-i 22. EU–Kína csúcstalálkozót követő, az összetett és létfontosságú partnerség keretében az uniós érdekek és értékek védelméről szóló közös nyilatkozatára,

–  tekintettel a Hongkong Különleges Közigazgatási Terület (HKG) 1990. április 4-én elfogadott és 1997. július 1-jén hatályba lépett alaptörvényére,

–  tekintettel Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága kormányának és a Kínai Népköztársaság kormányának a hongkongi kérdésről szóló, 1984. december 19-i együttes nyilatkozatára, vagy más néven a kínai-brit együttes nyilatkozatra, amelyet a kínai és a brit kormány 1985. június 12-én vett nyilvántartásba az ENSZ-ben,

–  tekintettel a Hongkongról szóló, 2020. július 28-i tanácsi következtetésekre,

–  tekintettel a Polgári és Politikai Jogok 1966. december 16-i Nemzetközi Egyezségokmányára, valamint az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága által a 2020. augusztus 26-i témajegyzékében a Hongkongról szóló negyedik időszakos jelentéssel kapcsolatban felvetett aggályokra,

–  tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, amelyet 1948. december 10-én fogadtak el,

–  tekintettel eljárási szabályzata 144. cikkének (5) bekezdésére és 132. cikkének (4) bekezdésére,

A.  mivel az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság előmozdítása és tiszteletben tartása az EU és Kína között régóta fennálló kapcsolat középpontjában kell hogy maradjon, összhangban az EU azon kötelezettségvállalásával, hogy külső fellépései során fenntartja ezen értékeket, továbbá Kína azon kifejezett szándékával, hogy érvényesíti azokat saját fejlesztési és nemzetközi együttműködése során;

B.  mivel Hongkongot köti a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya, és jogilag köteles tiszteletben tartani a tájékozódás, a véleménynyilvánítás és az egyesülés szabadságához való jogot, valamint garantálni a jogszerű eljárást; mivel hamarosan felülvizsgálják, hogy Hongkong teljesítette-e a megállapodás szerinti kötelezettségeit;

C.  mivel 2020. július 1. és 2021 vége között a hongkongi rendőrség legalább 139 személy letartóztatását hajtotta végre vagy rendelte el a nemzetbiztonsági törvényre hivatkozva; mivel 2021 végén 94 személy ellen emeltek hivatalos vádat, akik közül 60 előzetes letartóztatásban volt; mivel a békés politikai véleménynyilvánítást a nemzetbiztonsági törvény aránytalanul korlátozta, sőt bűncselekménnyé nyilvánította; mivel prominens aktivisták, például Csau Hang-tung ellen vádat emeltek amiatt, hogy a polgárokat gyertyagyújtásra buzdították a Tienanmen téri vérengzés áldozatainak emlékére, és mivel a kínai hazafias demokratikus mozgalmakat támogató hongkongi szövetség feloszlott, miután a hatóságok azzal vádolták meg a szervezetet, hogy a Tienanmen téri események emlékére immár 30 éve általa szervezett éves gyertyás virrasztással „veszélyezteti a nemzetbiztonságot”; mivel a nemzetbiztonsági törvény nyilvánvalóan sérti az „egy ország, két rendszer” elvet és a kínai-brit együttes nyilatkozatot;

D.  mivel a hongkongi politikai ellenzék gyakorlatilag megszűnt azt követően, hogy 2021. január 6–7-én 55 személyt – nagyrészt demokráciapárti törvényhozókat és aktivistákat – letartóztattak a nemzetbiztonsági törvény alapján;

E.  mivel 2021. június 17-én a rendőrség 500 fővel rajtaütést hajtott végre az Apple Daily irodáiban, eltávolított számítógépeket és dokumentumokat, többek között újságírói anyagokat is, és letartóztatta a lap öt vezetőjét; mivel valamennyit azzal vádolták meg, hogy a nemzetbiztonsági törvény értelmében „idegen országgal vagy külső elemekkel játszott össze a nemzetbiztonság veszélyeztetése céljából”; mivel 2021. június 23-án az Apple Daily bejelentette, hogy 26 év után bezár; mivel további támadást jelent a hongkongi sajtószabadság ellen, hogy a demokráciapárti aktivistával és az Apple Daily korábbi tulajdonosával, Jimmy Lai-jal és az Apple Daily hat volt újságírójával szemben „uszító anyagok terjesztését célzó összeesküvés” miatt vádat emeltek;

F.  mivel 2021. december 29-én a rendőrség 200 fővel rajtaütést hajtott végre a Stand News irodájában, eltávolította annak számítógépeit és dokumentumait, és letartóztatott hét személyt – a vállalat magas rangú vagy korábbi vezető beosztású alkalmazottait – azzal a váddal, hogy „uszító anyagok kiadását célzó összeesküvésben” vettek részt; mivel a Stand News-t azonnal bezárták; mivel Hongkong DB Channel online médiaorgánuma is beszüntette működését a városban, mivel társalapítóját, Frankie Fungot a nemzetbiztonsági törvény alapján letartóztatták, és most tárgyalását várja; mivel a Citizen News, egy másik demokráciapárti online médiaorgánum nemrégiben bejelentette bezárását, a „romló médiakörnyezetre” hivatkozva;

G.  mivel az Amnesty International 2021 végén bezárta két hongkongi irodáját a nemzetbiztonsági törvény miatt, amely lehetetlenné tette az emberi jogi szervezetek számára, hogy szabadon és a kormány súlyos megtorlásától való félelem nélkül dolgozzanak; mivel 2021. január 1. és 2022. január 4. között több mint 60 civil társadalmi szervezet szüntette be működését az elnyomás miatt, köztük tizenkét szakszervezet, nyolc médiaszervezet, nyolc lakóközösségi csoport, hét szakmai csoport, öt diákszervezet és négy vallási csoport;

H.  mivel Hongkongban több tucat demokráciapárti aktivistát – például Ma Csun-mant, Tony Csung Hon-lamot és Csau Hang-tungot – börtönöztek be azért, mert a nemzetbiztonsági törvény értelmében elszakadásra uszítottak és felforgató tevékenységet folytattak;

I.  mivel az Európai Uniónak továbbra is komoly aggályai vannak a Hongkonggal kapcsolatos kínai nemzetbiztonsági törvényt illetően; mivel ez érzékeny kérdés, amely messzemenő következményekkel jár Hongkongra és lakosságára, az uniós és külföldi polgárokra, az uniós és nemzetközi civil társadalmi szervezetekre, valamint a Hongkongba vetett üzleti bizalomra nézve; mivel a nemzetbiztonsági törvény hatálybalépését követően a Hongkongban élő uniós polgároknak nagyobb kockázatokkal kell számolniuk;

J.  mivel az Európai Uniónak komoly érdeke fűződik Hongkongnak az „egy ország, két rendszer” elv szerinti folyamatos stabilitásához és jólétéhez, és nagy jelentőséget tulajdonít Hongkong magas szintű autonómiája megőrzésének, összhangban az alaptörvénnyel és a nemzetközi kötelezettségvállalásokkal; mivel a jelenlegi körülmények között nem sok hiányzik ahhoz, hogy ezeket az elveket visszafordíthatatlanul aláássák;

K.  mivel 2021. december 19-én sor került a „csak hazafiak számára” kiírt törvényhozó tanácsi választásokra a Peking által bevezetett új szabályok alapján, melyek gyakorlatilag eltiltották a demokráciapárti pártokat az indulástól, bűncselekménnyé nyilvánították a szavazás bojkottjára vagy üres szavazólap leadására irányuló felhívásokat, mivel Hongkong Különleges Közigazgatási Terület megfenyegette a választásokról tudósító nemzetközi médiaorgánumokat, és mivel a szavazást kiterjesztették a Kínában élő hongkongiakra, és a regisztrált szavazók csupán 30%-a adta le szavazatát; mivel a választási rendszerben a közelmúltban bekövetkezett változások ellentétesek a nagyobb demokratikus képviselet biztosítására vonatkozó, alaptörvényben foglalt kötelezettségvállalásokkal; mivel Hongkongban immár nincs demokratikus ellenzék, mivel képviselői vagy el vannak tiltva a választásokon való részvételtől, vagy bebörtönözték őket;

L.  mivel 2021 júliusában 21 demokráciapárti jelöltet zártak ki a makaói parlamenti választásokon való részvételből; mivel 2021. szeptember 12-én sor került Makaó hetedik törvényhozó gyűlésének megválasztására valódi politikai ellenzék nélkül, ami hosszú távú társadalmi instabilitáshoz vezethet, és negatív rekordot jelentő, 42,38%-os részvételi arányt eredményezett; mivel a makaói közszolgálati műsorszolgáltató újságíróit arra utasították, hogy népszerűsítsék a Kína iránti „patriotizmust, tiszteletet és szeretetet”, és az új szerkesztői szabályok bevezetését követően legalább hat újságíró mondott fel, ami arra utal, hogy a nemzetbiztonsági törvénnyel kapcsolatos aggodalmak más régiókat is érintenek; mivel a makaói alaptörvény, amely a sajtószabadságot is védi, 2049-ig lesz hatályban;

M.  mivel fokozódott a hongkongi civil társadalomra nehezedő nyomás, amit jól mutat a Hongkongi Szakszervezetek Szövetsége, a kínai hazafias demokratikus mozgalmakat támogató hongkongi szövetség, a Kínai Emberi Jogi Jogászok Csoportja, a Hongkongi Tanárok Szakszervezete és a Polgári Emberi Jogi Front feloszlatása, valamint az Amnesty International irodáinak bezárása is;

N.  mivel a hongkongi kormányzó, Carrie Lam jelezte, hogy a KKT-ban életbe lép a nemzetbiztonsági törvény 23. cikke, amely kriminalizálja a külföldi politikai szervezeteket, és visszatartja őket attól, hogy Hongkongban tevékenységet folytassanak;

O.  mivel biztosítani kell a hongkongi igazságszolgáltatás függetlenségét, tekintettel az emberi jogok és alapvető szabadságok védelmében betöltött kulcsfontosságú szerepére;

P.  mivel 2021. július 8-i állásfoglalásában a Parlament felszólította a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat, hogy a kormányképviselőknek és diplomatáknak címzett, a Pekingben tartandó 2022. évi téli olimpián való részvételre szóló meghívásokat utasítsák el, hacsak a kínai kormány nem támasztja alá, hogy az emberi jogi helyzet bizonyíthatóan javult Hongkongban;

Q.  mivel Kína agresszív retorikát használ, és megmagyarázatlan és előre be nem jelentett de facto tilalmat vezetett be a litván termékek kínai piacra való belépésének megakadályozására; mivel az ilyen jogszabályba nem foglalt intézkedések és gyakorlatok nemcsak a nemzetközi kereskedelem és a Kereskedelmi Világszervezet valamennyi szabályát sértik, hanem közvetlen hatást gyakorolnak az uniós egységes piac alapelveire is;

1.  a leghatározottabban elítéli, hogy Hongkongban a véleménynyilvánítás szabadságát, az egyesülési szabadságot és a sajtószabadságot ugyanolyan szigorúan korlátozzák, mint Kínában, és ismét kifejezi szolidaritását a hongkongi nép szabadságért és a demokráciáért folytatott küzdelme iránt; elítéli a számos – jelenleg száműzetésben élő vagy börtönben lévő – újságíró politikai üldözését; felhívja Kínát annak biztosítására, hogy minden újságíró szabadon, és akadályok vagy a megtorlástól való félelem nélkül végezhesse munkáját; hangsúlyozza, hogy biztosítani kell a sajtó és a média szabadságát;

2.  felszólítja a hongkongi kormányt, hogy engedje szabadon az összes hongkongi politikai foglyot; felszólít az elmúlt néhány évben letartóztatott, pusztán a véleménynyilvánítási szabadságához való jogát vagy más emberi jogait gyakorló valamennyi békés hongkongi tüntető esetében az azonnali és feltétel nélküli szabadon bocsátásra és az ellenük felhozott vádak ejtésére, például Joshua Wong, Koo Sze-yiu, Martin Lee, Albert Ho, Margaret Ng, valamint Kok Tsz-lun, egy kínai-portugál kettős állampolgár, következtésképpen uniós polgár esetében, akit 2020-ban Sencsenben hét hónap börtönbüntetésre ítéltek azért, mert állítólag hajóval megpróbált elmenekülni Hongkongból, és aki jelenleg Hongkongban őrizetben vár a tárgyalásra; elítéli a folyamatban lévő ügyeket, többek között Csau Hang-tung, Lee Cheuk-yan és Albert Ho emberijog-védők ügyét; követeli a Kínában bebörtönzött Gui Minhai svéd könyvkereskedő azonnali és feltétel nélküli szabadon bocsátását;

3.  hangsúlyozza, hogy a nemzetbiztonsági törvény megakadályozza a Kína és az EU közötti bizalmi viszonyt, ami aláássa a jövőbeli együttműködést és Peking hitelességének további romlásához vezet a nemzetközi színtéren, miközben jelentősen károsítja Hongkong és Makaó nemzetközi státuszát és hírnevét; sürgeti a kínai hatóságokat, hogy helyezzék hatályon kívül a nemzetbiztonsági törvényt, amely sérti a Kínai Népköztársaság nemzetközi jog szerinti kötelezettségvállalásait és kötelezettségeit, nevezetesen a kínai-brit együttes nyilatkozatot, illetve a kínai-portugál együttes nyilatkozatot, és sürgeti a hongkongi és makaói hatóságokat, hogy teljes mértékben tartsák tiszteletben a jogállamiságot, az emberi jogokat, a demokratikus elveket és az „egy ország – két rendszer” elv szerinti nagyfokú autonómiát, amint azt a hongkongi és makaói alaptörvények rögzítik, összhangban belföldi és nemzetközi kötelezettségeikkel; aggodalommal állapítja meg, hogy a kínai kormány egyre több kísérletet tesz önkényuralmi rendszerének belső és külső legitimálására azáltal, hogy számos politikai elképzelést – többek között a demokrácia elveit – átvesz, újradefiniál és eltorzít, olyan fogalmak révén, mint a „sajátos hongkongi demokrácia” vagy a „népi demokrácia teljes folyamata”, és az ilyen kísérleteket politikai bohózatnak tekinti;

4.  mélységes sajnálatát fejezi ki a hongkongi választási törvény közelmúltbeli módosításai, valamint a demokráciapárti ellenzék képviselőinek letartóztatása és zaklatása miatt, amelyek de jure és de facto minden szinten akadályozzák a szabad és tisztességes választásokat, és a politikai ellenzék valamennyi formájának felszámolásához vezettek; hangsúlyozza, hogy ez ellentétes a hongkongi alaptörvényben foglalt, a nagyobb demokratikus képviseletre vonatkozó kötelezettségvállalásokkal;

5.  helyteleníti a hongkongi hatóságok azon döntését, hogy az elmúlt két évben betiltották a Tienanmen téri események kapcsán évente, június 4-én tartott virrasztást és a július 1-jei felvonulást, helyteleníti továbbá a makaói végső fellebbviteli bíróság azon döntését, hogy betiltotta a városban a Tienanmen téri események emlékére évente megrendezett virrasztást; mélységes sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a hongkongi egyetem eltávolított egy, a Tienanmen téri áldozatoknak állított emlékművet, a Szégyen Oszlopát, és ezt a hongkongi tudományos szabadság elleni támadás folytatásának, valamint a történelem és a kollektív emlékezet kitörlésére irányuló kísérletnek tekinti;

6.  felszólítja Hongkong kormányzóját, hogy vonja vissza a nemzetbiztonsági törvény 23. cikkének bevezetésére irányuló terveit, és ismételten kötelezze el magát az egyesülési szabadságot, a gyülekezési szabadságot, a véleménynyilvánítás szabadságát, valamint a vallás és a meggyőződés szabadságát biztosító alaptörvény fenntartása mellett;

7.  hangsúlyozza, hogy meg kell őrizni az igazságszolgáltatás függetlenségét, és kulcsfontosságú prioritásként el kell kerülni a bíróságok átpolitizálódását; ismételten felhívja az EKSZ-t, hogy a Hongkongról szóló éves jelentés mellett készítsen részletes nyilvános jelentést a jogállamiságról és az igazságszolgáltatás függetlenségéről; felhívja az EKSZ-t, hogy a Hongkong Különleges Közigazgatási Terület kormánya és az EU közötti strukturált párbeszéd keretében megtartott éves találkozóknak tegye részévé a hongkongi jogállamiság romló helyzetéről és az uniós polgárok biztonságáról folytatott megbeszéléseket;

8.  aggodalmát fejezi ki a Hszincsiangban működő fegyveres rendőri erők vezérkari főnökének, Peng Csingtangnak a Népi Felszabadítási Hadsereg hongkongi helyőrségének parancsnokává történő kinevezése és azon észrevételek miatt, amelyek szerint a parancsnok az állítólagos hongkongi terrorista tevékenységekre fog összpontosítani;

9.  felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a nemzetbiztonsági törvény végrehajtását kiemelt prioritásként kezeljék valamennyi EU–Kína találkozó napirendjében, beleértve az ezen ülések előkészítése során folytatott diplomáciai konzultációkat is; emlékeztet annak fontosságára, hogy az EU a kínai hatóságokkal folytatott minden politikai és emberi jogi megbeszélés során folyamatosan felvesse a Kínában elkövetett emberi jogi jogsértések kérdését, különösen a Hszincsiang tartományban és Tibetben élő kisebbségek ügyét, összhangban az EU azon kötelezettségvállalásával, hogy Kínára vonatkozó megközelítése keretében határozott, világos és egységes hangon kell megszólalnia; emlékeztet arra, hogy Kína számos nemzetközi emberi jogi szerződést és egyezményt írt alá, és ezért hangsúlyozza, hogy párbeszédet kell folytatni Kínával annak biztosítása érdekében, hogy Kína teljesítse a nemzetközi emberi jogi keret tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettségvállalását;

10.  rendkívül aggasztónak tartja a kínai hatóságok arra irányuló kísérleteit, hogy az uniós tagállamokban célba veszik a hongkongi diaszpóra közösségeit, köztük az emberi jogok védelmezőit; ismételten felszólítja az uniós tagállamokat, hogy függesszék fel a Kínával és Hongkonggal kötött élő kiadatási szerződéseket;

11.  felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy vizsgálják felül az Európai Közösség és Hongkong (Kína) közötti, a vámügyekben történő együttműködésről és kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló megállapodást(10), valamint Hongkongnak a Kereskedelmi Világszervezetben való tagságához nyújtott uniós támogatást, tekintettel arra, hogy lerombolták a területnek a korábban létrehozott „egy ország, két rendszer” modell alapján fennállt autonómiáját;

12.  ismételten komoly aggodalmának ad hangot a Kínában elkövetett különböző emberi jogi visszaélések miatt, és emlékeztet arra, hogy alapvető fontosságú az egyetemes értékek teljes körű tiszteletben tartása;

13.  felhívja a Tanácsot, hogy vezessen be célzott szankciókat az EU globális emberi jogi szankciórendszere (a Magnyickij-típusú uniós szankciók) keretében az emberi jogok ellen folyó jelenlegi erőszakos fellépésekért felelős hongkongi és kínai tisztviselőkkel szemben, többek között Carrie Lam, Teresa Cheng Yeuk-wah, Xia Baolong, Zhang Xiaoming, Luo Huining, Zheng Yanxiong, Chris Tang Ping-keung és John Lee Ka-chiu esetében; felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy állapodjanak meg azon vállalatok listájának összeállításáról, amelyekre szankciókat és beruházási tilalmakat kell alkalmazni a Hongkongban az emberi jogok ellen folyó jelenlegi erőszakos fellépésekben való részvételük miatt;

14.  megismétli korábbi álláspontját, amely szerint az EU és Kína közötti átfogó beruházási megállapodás ratifikációja során figyelembe kell venni a jelenlegi hongkongi emberi jogi helyzetet és Kínának a kínai-brit együttes nyilatkozat melletti elkötelezettségét, és annak egyértelmű és kötelező erejű kötelezettségvállalást kell tartalmaznia a munkavállalói jogok tiszteletben tartására a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet kényszermunkáról szóló 29. számú egyezményének, a kényszermunka megszüntetéséről szóló 105. számú egyezményének, az egyesülési szabadságról és a szervezkedési jog védelméről szóló 87. számú egyezményének, valamint a szervezkedési jogról és a kollektív tárgyaláshoz való jogról szóló 98. számú egyezményének ratifikálása és végrehajtása érdekében;

15.  aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a Stand News és a Citizen News bezárása ahhoz vezet, hogy a kínai hatóságok fokozott nyomást gyakorolnak a fennmaradó helyi hírkiadványokra;

16.  teljes mértékben támogatja az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa rendkívüli ülésének összehívására vagy a romló kínai emberi jogi helyzetről egy sürgős vita megtartására irányuló javaslatokat, többek között a nemzetbiztonsági törvény hongkongi és makaói végrehajtásával, valamint egy olyan határozat elfogadásával kapcsolatban, amely létrehoz egy nyomonkövetési és jelentéstételi mechanizmust, összhangban több száz civil társadalmi szervezet globális felhívásával minden régióból, valamint a példátlanul sok különleges ENSZ-eljárás keretében hangoztatott, cselekvésre való felhívással;

17.  felhívja az alelnököt / főképviselőt, hogy a hongkongi szabadságjogok eróziójának megállítása érdekében folytasson szoros együttműködést a hasonló gondolkodású országokkal és partnerekkel; üdvözli az EU és az USA között újonnan létrejött kétoldalú, Kínával kapcsolatos párbeszédet, és kitart amellett, hogy az emberi jogokkal összefüggő – többek között a Hongkongban kialakult helyzetre összpontosító – intenzívebb koordinációnak kulcsfontosságú célkitűzésnek kell lennie;

18.  ismételten felszólítja az uniós tagállamokat, hogy hajtsák végre az EU Tanácsának 2020. július 28-i következtetéseit, és vezessenek be „mentőcsónakrendszereket” a hongkongi demokráciapárti aktivisták és újságírók számára, akiket továbbra is a bebörtönzés veszélye fenyeget az emberi jogok folyamatos elnyomása miatt; megismétli, hogy egyértelmű ütemtervet kell meghatározni a 2020. júliusi intézkedéscsomag végrehajtására, és felhívja az EKSZ-t, hogy továbbra is tartsa napirenden annak végrehajtását, továbbá dolgozzon ki konkrét válaszokat a nemzetbiztonsági törvény esetleges területen kívüli hatásaira;

19.  elítéli, hogy Kína kényszeríti és megfélemlíti Litvániát; üdvözli a közelmúltban tett, Litvániával való szolidaritást kinyilvánító nyilatkozatokat, amelyek célja a Kína kényszerítő intézkedéseivel szembeni ellenállás; sürgeti az EU-t, hogy védje meg az egységes piac alapelveit a kínai megfélemlítéssel szemben;

20.  felhívja a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat, hogy a kormányképviselőknek és diplomatáknak címzett, a Pekingben tartandó 2022. évi téli olimpián való részvételre szóló meghívásokat utasítsák el, mivel a kínai kormány nem támasztotta alá, hogy az emberi jogi helyzet bizonyíthatóan javult Hongkongban, Makaóban, a Hszincsiang-Ujgur Területen, Tibetben és Kína más területein;

21.  felhívja az EKSZ-t, hogy vizsgálja ki azon prominens hongkongi demokráciapárti aktivisták helyzetét, akik jelenleg nincsenek börtönben, de nem tudják elhagyni a területet, mivel a hatóságok továbbra is elkobozzák úti okmányaikat, és utazási tilalom alá vonják őket; felhívja az EKSZ-t és a tagállamokat, hogy teljes mértékben alkalmazzák az emberi jogok védelmezőiről szóló uniós iránymutatásokat, többek között börtönlátogatások kérelmezése, bírósági tárgyalások megfigyelése, nyilvános nyilatkozatok kiadása és a hatóságok minden szintjén az ügyekben való közbenjárás révén; felhívja az EKSZ-t, hogy biztosítson megfelelő forrásokat az Európai Unió hongkongi és makaói hivatala számára annak érdekében, hogy továbbra is folytathassa és megfelelően fokozhassa a bírósági eljárások megfigyelését és az emberi jogok nyomon követését;

22.  kiemeli különösen annak fontosságát, hogy a hongkongi egyetemi oktatóknak és hallgatóknak szóló ösztöndíjak és egyéb támogatási eszközök kiterjesztése révén fokozzák a tudományos élet támogatását annak érdekében, hogy e hallgatók és oktatók részt vehessenek csereprogramokban és együttműködhessenek az uniós egyetemekkel; felhívja az EKSZ-t és a Bizottságot, hogy dolgozzanak ki intézkedéseket, és azokat hangolják össze annak érdekében, hogy megvédjék az uniós egyetemek hongkongi hallgatóinak és tudományos munkatársainak tudományos szabadságát a kínai hatóságok nyomásgyakorlásával szemben;

23.  felhívja a Bizottságot és az EKSZ-t, hogy fokozzák a megfelelő exportellenőrzési mechanizmusok alkalmazását és munkálkodjanak azokon annak érdekében, hogy Kínától és Hongkongtól megtagadják az emberi jogok megsértésére használt technológiákhoz való hozzáférést; sürgeti a Bizottságot, hogy véglegesítse a vállalati átvilágításra vonatkozó olyan hatékony uniós jogszabályok előkészítését, amelyek átvilágítási kötelezettségeket írnak elő az uniós vállalatok, valamint az uniós egységes piacon működő vállalatok számára;

24.  felhívja az EU-t és a tagállamokat, hogy segítsék Hongkong demokratikus emlékezetének megmentését azáltal, hogy segítséget nyújtanak az emberi jogi jogsértések archiválásában, nyilvánosságra hozatalában és dokumentálásában, és tegyenek ellenlépéseket a Kínai Népköztársaság fellépéseivel szemben annak révén, hogy a Hongkongban betiltott könyveket széles körben elérhetővé teszik az interneten; támogatja, hogy a nemzetközi televíziós csatornák – így például a Deutsche Welle és a France 24 – azon törekvéseit, hogy rendszeresen beszámoljanak a hongkongi fejleményekről;

25.  felhívja a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat, hogy működjenek együtt a nemzetközi partnerekkel a tajvani demokrácia biztosítása érdekében, különös tekintettel a litván és a tajvani kapcsolatokban a kínai kormány által koreografált közelmúltbeli fejleményekre, valamint a hongkongi szabadságjogoknak az „egy ország, két rendszer” megközelítéssel felhagyó kínai politika miatti gyengülésére;

26.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének / az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a Kínai Népköztársaság kormányának és parlamentjének, valamint Hongkong Különleges Közigazgatási Terület kormányzójának és parlamentjének.

(1) Elfogadott szövegek, P9_TA(2021)0356.
(2) HL C 456., 2021.11.10., 242. o.
(3) HL C 362., 2021.9.8., 71. o.
(4) HL C 165., 2021.5.4., 2. o.
(5) HL C 224., 2018.6.27., 78. o.
(6) Elfogadott szövegek, P9_TA(2021)0382.
(7) HL C 15., 2022.1.12., 170. o.
(8) HL C 433., 2019.12.23., 103. o.
(9) HL C 399., 2017.11.24., 92. o.
(10) HL L 151., 1999.6.18., 21. o.

Utolsó frissítés: 2022. április 11.Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat