Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2020/0353(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A9-0031/2022

Iesniegtie teksti :

A9-0031/2022

Debates :

PV 09/03/2022 - 10
CRE 09/03/2022 - 10
CRE 13/06/2023 - 15

Balsojumi :

PV 10/03/2022 - 2
PV 10/03/2022 - 9
CRE 10/03/2022 - 2
CRE 10/03/2022 - 9
PV 14/06/2023 - 10.7
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P9_TA(2022)0077
P9_TA(2023)0237

Pieņemtie teksti
PDF 681kWORD 172k
Ceturtdiena, 2022. gada 10. marts - Strasbūra
Baterijas un bateriju atkritumi ***I
P9_TA(2022)0077A9-0031/2022

Eiropas Parlamenta 2022. gada 10. martā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par baterijām un bateriju atkritumiem, ar ko atceļ Direktīvu 2006/66/EK un groza Regulu (ES) 2019/1020 (COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – (2020/0353(COD))(1)

(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

Komisijas ierosinātais teksts   Grozījums
Grozījums Nr. 1
Regulas priekšlikums
2. apsvērums
(2)  Tāpēc baterijas ir uzskatāmas par nozīmīgu energoavotu un vienu no galvenajiem faktoriem, kas palīdzēs pārkārtoties uz ilgtspējīgu attīstību, zaļo mobilitāti, tīru enerģiju un klimatneitralitāti. Paredzams, ka tuvākajos gados pieprasījums pēc baterijām strauji augs, jo īpaši elektriskajā autotransportā, kur tās nodrošina transportlīdzekļu vilci, tāpēc šis tirgus iegūst aizvien stratēģiskāku nozīmi globālā mērogā. Bateriju tehnoloģiju jomā turpināsies ievērojams zinātnes un tehnikas progress. Ņemot vērā bateriju stratēģisko nozīmi un lai nodrošinātu juridisko noteiktību visiem iesaistītajiem operatoriem un nepieļautu diskrimināciju, šķēršļus tirdzniecībai un izkropļojumus bateriju tirgū, ir jānosaka noteikumi par bateriju ilgtspējas parametriem, sniegumu, drošumu, savākšanu, reciklēšanu un otrreizēju izmantošanu, kā arī par to, kāda informācija par baterijām jāsniedz. Ir nepieciešams izveidot saskaņotu tiesisko regulējumu, kas aptver visu Savienības tirgū laisto bateriju aprites ciklu.
(2)  Tāpēc baterijas ir uzskatāmas par nozīmīgu energoavotu un vienu no galvenajiem faktoriem, kas palīdzēs pārkārtoties uz ilgtspējīgu attīstību, zaļo mobilitāti, tīru enerģiju un klimatneitralitāti. Paredzams, ka tuvākajos gados pieprasījums pēc baterijām strauji augs, jo īpaši elektriskajā autotransportā un vieglajos pārvietošanās līdzekļos, kur tās nodrošina transportlīdzekļu vilci, tāpēc šis tirgus iegūst aizvien stratēģiskāku nozīmi globālā mērogā. Bateriju tehnoloģiju jomā turpināsies ievērojams zinātnes un tehnikas progress. Ņemot vērā bateriju stratēģisko nozīmi un lai nodrošinātu juridisko noteiktību visiem iesaistītajiem operatoriem un nepieļautu diskrimināciju, šķēršļus tirdzniecībai un izkropļojumus bateriju tirgū, ir jānosaka noteikumi par bateriju ilgtspējas parametriem, sniegumu, drošumu, savākšanu, reciklēšanu un otrreizēju izmantošanu, kā arī par to, kāda informācija par baterijām jāsniedz patērētājiem un ekonomikas operatoriem. Ir nepieciešams izveidot saskaņotu tiesisko regulējumu, kas aptver visu Savienības tirgū laisto bateriju aprites ciklu.
Grozījums Nr. 2
Regulas priekšlikums
2.a apsvērums (jauns)
(2a)  Ir arī jāatjaunina Savienības tiesību akti bateriju atkritumu apsaimniekošanas jomā un jāveic pasākumi vides un cilvēku veselības aizsardzībai, novēršot vai samazinot atkritumu rašanās un apsaimniekošanas negatīvo ietekmi, samazinot resursu izmantošanas ietekmi un uzlabojot resursefektivitāti. Šādi pasākumi ir ļoti būtiski pārejai uz klimatneitrālu aprites ekonomiku un vidi bez toksiskām vielām un Savienības ilgtermiņa konkurētspējas un stratēģiskās autonomijas nodrošināšanai. Tie var radīt nozīmīgas ekonomiskās iespējas, palielinot sinerģiju starp aprites ekonomiku un enerģētikas, klimata, transporta, rūpniecības un pētniecības politiku, kā arī aizsargājot vidi un ierobežojot siltumnīcefekta gāzu emisijas.
Grozījums Nr. 3
Regulas priekšlikums
10. apsvērums
(10)  Šī regula būtu jāpiemēro visu tipu baterijām un akumulatoriem, ko laiž tirgū vai ekspluatācijā Savienībā vai nu vienus pašus, vai iestrādātus ierīcēs, vai kā citādi piegādātus kopā ar elektriskām un elektroniskām ierīcēm un transportlīdzekļiem. Šī regula būtu jāpiemēro neatkarīgi no tā, vai baterija ir īpaši paredzēta konkrētam produktam vai ir vispārlietojama, un neatkarīgi no tā, vai tā ir iestrādāta produktā vai tiek piegādāta kopā ar produktu, kuram tā paredzēta, vai atsevišķi no tā.
(10)  Šī regula būtu jāpiemēro visu tipu baterijām un akumulatoriem, ko laiž tirgū vai ekspluatācijā Savienībā vai nu vienus pašus, vai iestrādātus ierīcēs, vai kā citādi piegādātus kopā ar elektriskām un elektroniskām ierīcēm un transportlīdzekļiem neatkarīgi no tā, vai tie ir ražoti Savienībā vai importēti. Šī regula būtu jāpiemēro neatkarīgi no tā, vai baterija ir īpaši paredzēta konkrētam produktam vai ir vispārlietojama, un neatkarīgi no tā, vai tā ir iestrādāta produktā vai tiek piegādāta kopā ar produktu, kuram tā paredzēta, vai atsevišķi no tā.
Grozījums Nr. 4
Regulas priekšlikums
12. apsvērums
(12)  Regulas plašajā darbības jomā būtu lietderīgi nošķirt dažādas bateriju kategorijas atkarībā no to konstrukcijas un lietojuma, bet neatkarīgi no baterijas ķīmiskā sastāva. Jau Direktīvā 2006/66/EK aizsāktā klasificēšana pārnēsājamās baterijās, no vienas puses, un rūpnieciskās un motorizēto transportlīdzekļu baterijās, no otras puses, būtu vēl jāpilnveido, lai labāk atspoguļotu jauninājumus bateriju lietošanā. Baterijas, ko izmanto elektrotransportlīdzekļu vilcei un kas saskaņā ar Direktīvu 2006/66/EK ietilptu rūpniecībā izmantojamo bateriju kategorijā, veido lielu un aizvien augošu tirgus daļu, jo ceļu elektrotransportlīdzekļu sektorā vērojama strauja izaugsme. Tāpēc ir lietderīgi šīs baterijas, ko izmanto ceļu transportlīdzekļu vilcei, klasificēt jaunā kategorijā kā elektrotransportlīdzekļu baterijas. Baterijas, ko izmanto citu transportlīdzekļu — tai skaitā dzelzceļa transportlīdzekļu, ūdens transportlīdzekļu un gaisa transportlīdzekļu — vilcei, arī saskaņā ar šo regulu joprojām ietilps rūpniecisko bateriju kategorijā. Pie rūpniecisko bateriju tipa pieder ļoti dažādas baterijas, ko paredzēts izmantot rūpniecībā, sakaru infrastruktūrā, lauksaimniecībā vai elektroenerģijas ražošanā un sadalē. Papildus šim neizsmeļošajam piemēru sarakstam par rūpniecisko bateriju būtu jāuzskata jebkura baterija, kas nav ne pārnēsājama baterija, ne motorizēto transportlīdzekļu baterija, ne elektrotransportlīdzekļu baterija. Baterijas, ko izmanto enerģijas uzkrāšanai privātām vajadzībām vai mājas apstākļos, šīs regulas izpratnē ir uzskatāmas par rūpnieciskām baterijām.Turklāt, lai nodrošinātu, ka visas baterijas, ko izmanto vieglajos pārvietošanās līdzekļos, tādos kā elektrovelosipēdi un motorolleri, tiek klasificētas kā pārnēsājamas baterijas, ir jāprecizē pārnēsājamo bateriju definīcija un jāievieš šādu bateriju masas limits.
(12)  Regulas plašajā darbības jomā būtu lietderīgi nošķirt dažādas bateriju kategorijas atkarībā no to konstrukcijas un lietojuma, bet neatkarīgi no baterijas ķīmiskā sastāva. Jau Direktīvā 2006/66/EK aizsāktā klasificēšana pārnēsājamās baterijās, no vienas puses, un rūpnieciskās un motorizēto transportlīdzekļu baterijās, no otras puses, būtu vēl jāpilnveido, lai labāk atspoguļotu jaunākās tendences bateriju lietošanā un to tirgus starpību. Baterijas, ko izmanto elektrotransportlīdzekļu vilcei un kas saskaņā ar Direktīvu 2006/66/EK ietilptu rūpniecībā izmantojamo bateriju kategorijā, veido lielu un aizvien augošu tirgus daļu, jo ceļu elektrotransportlīdzekļu sektorā vērojama strauja izaugsme. Tāpēc ir lietderīgi šīs baterijas, ko izmanto ceļu transportlīdzekļu vilcei, klasificēt jaunā kategorijā kā elektrotransportlīdzekļu baterijas. Baterijas, ko izmanto citu transportlīdzekļu — tai skaitā dzelzceļa transportlīdzekļu, ūdens transportlīdzekļu un gaisa transportlīdzekļu — vilcei, arī saskaņā ar šo regulu joprojām ietilps rūpniecisko bateriju kategorijā. Baterijas, ko izmanto vieglo pārvietošanās līdzekļu, piemēram, elektrisko velosipēdu un elektrisko skrejriteņu, vilcei Direktīvā 2006/66/EK nav skaidri klasificētas un veido lielu tirgus daļu, jo aizvien vairāk tiek izmantotas ilgtspējīgas mobilitātes nodrošināšanai pilsētās. Tāpēc ir lietderīgi šīs baterijas, ko izmanto vieglo pārvietošanās līdzekļu vilcei, klasificēt jaunā kategorijā kā vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas. Pie rūpniecisko bateriju tipa pieder ļoti dažādas baterijas, ko paredzēts izmantot rūpniecībā, sakaru infrastruktūrā, lauksaimniecībā vai elektroenerģijas ražošanā un sadalē. Papildus šim neizsmeļošajam piemēru sarakstam par rūpniecisko bateriju būtu jāuzskata jebkura baterija, kas nav ne pārnēsājama baterija, ne motorizēto transportlīdzekļu baterija, ne vieglo pārvietošanās līdzekļu baterija, ne elektrotransportlīdzekļu baterija. Baterijas, ko izmanto enerģijas uzkrāšanai privātām vajadzībām vai mājas apstākļos, šīs regulas izpratnē ir uzskatāmas par rūpnieciskām baterijām.
Grozījums Nr. 5
Regulas priekšlikums
13. apsvērums
(13)  Baterijas būtu jākonstruē un jāizgatavo tā, lai optimizētu to sniegumu, ilgizturību un drošumu un līdz minimumam samazinātu to vidisko pēdu. Ir lietderīgi noteikt konkrētas ilgtspējas prasības atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, jo šādas baterijas ietilpst tirgus segmentā, kas tuvākajos gados varētu augt visvairāk.
(13)  Baterijas būtu jākonstruē un jāizgatavo tā, lai optimizētu to sniegumu, ilgizturību un drošumu un līdz minimumam samazinātu to vidisko pēdu. Ir lietderīgi noteikt konkrētas ilgtspējas prasības rūpnieciskām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām, jo šādas baterijas ietilpst tirgus segmentā, kas tuvākajos gados varētu augt visvairāk.
Grozījums Nr. 6
Regulas priekšlikums
15. apsvērums
(15)  Bīstamu vielu izmantošana baterijās būtu jāierobežo, lai pasargātu cilvēka veselību un vidi un samazinātu šādu vielu klātbūtni atkritumos. Tāpēc papildus ierobežojumiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/200629 XVII pielikumā, ir lietderīgi noteikt ierobežojumus dzīvsudrabam un kadmijam dažu tipu baterijās. Baterijas, ko izmanto transportlīdzekļos, uz kuriem attiecas izņēmums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/53/EK30 II pielikumu, no kadmija saturēšanas aizlieguma būtu jāatbrīvo.
(15)  Bīstamu vielu izmantošana baterijās būtu jāierobežo, lai pasargātu cilvēka veselību un vidi un samazinātu šādu vielu klātbūtni atkritumos. Tāpēc papildus ierobežojumiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/200629 XVII pielikumā, ir lietderīgi noteikt ierobežojumus dzīvsudrabam, kadmijam un svinam dažu tipu baterijās. Baterijas, ko izmanto transportlīdzekļos, uz kuriem attiecas izņēmums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/53/EK30 II pielikumu, no kadmija saturēšanas aizlieguma būtu jāatbrīvo. Komisijai ar Aģentūras atbalstu būtu jāveic baterijās esošo bīstamo vielu holistisks un sistēmisks novērtējums. Minētajā novērtējumā īpaša uzmanība būtu jāpievērš tirgū esošu lielā skaitā izmantotu bateriju ķīmiskajam sastāvam, jauniem ķīmiskiem sastāviem un piemērotu alternatīvu pieejamībai svina-skābes rūpnieciskām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām un niķeļa-kadmija rūpnieciskām baterijām.
__________________
__________________
29 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).
29 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).
30 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/53/EK (2000. gada 18. septembris) par nolietotiem transportlīdzekļiem (OV L 269, 21.10.2000., 34. lpp.).
30 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/53/EK (2000. gada 18. septembris) par nolietotiem transportlīdzekļiem (OV L 269, 21.10.2000., 34. lpp.).
Grozījums Nr. 7
Regulas priekšlikums
17. apsvērums
(17)  Jaunu ierobežojumu pieņemšana un pašreizējo ierobežojumu grozīšana attiecībā uz baterijās esošām bīstamām vielām būtu pilnībā jāsalāgo ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. Lai nodrošinātu efektīvu lēmumu pieņemšanu, koordināciju un saistīto šīs regulas tehnisko, zinātnisko un administratīvo aspektu pārvaldību, Eiropas Ķimikāliju aģentūrai, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (“Aģentūra”), būtu jāveic konkrēti uzdevumi attiecībā uz to risku izvērtēšanu, ko rada vielu izmantošana bateriju izgatavošanā un izmantošanā, un to risku izvērtēšanu, kas var rasties pēc bateriju darbmūža beigām, kā arī attiecībā uz sociālekonomisko elementu izvērtēšanu un alternatīvu analīzi saskaņā ar attiecīgajiem Aģentūras norādījumiem. Līdz ar to Aģentūras Riska novērtēšanas komitejai un Sociālās un ekonomiskās analīzes komitejai būtu jāatvieglo konkrētu, ar šo regulu Aģentūrai uzticētu uzdevumu izpilde.
(17)  Jaunu ierobežojumu pieņemšana un pašreizējo ierobežojumu grozīšana attiecībā uz baterijās esošām bīstamām vielām būtu pilnībā jāsalāgo ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006. Lai nodrošinātu efektīvu lēmumu pieņemšanu, koordināciju un saistīto šīs regulas tehnisko, zinātnisko un administratīvo aspektu pārvaldību, būtu jāīsteno laba sadarbība, koordinācija un informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm, Eiropas Ķimikāliju aģentūru, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (“Aģentūra”), Komisiju un ieinteresētajām pusēm. Dalībvalstīm vai Aģentūrai būtu jāveic konkrēti uzdevumi attiecībā uz to risku izvērtēšanu, ko rada vielu izmantošana bateriju izgatavošanā un izmantošanā, un to risku izvērtēšanu, kas var rasties pēc bateriju darbmūža beigām, kā arī attiecībā uz sociālekonomisko elementu izvērtēšanu un alternatīvu analīzi saskaņā ar attiecīgajiem Aģentūras norādījumiem. Līdz ar to Aģentūras Riska novērtēšanas komitejai un Sociālās un ekonomiskās analīzes komitejai būtu jāatvieglo konkrētu, ar šo regulu Aģentūrai uzticētu uzdevumu izpilde.
Grozījums Nr. 8
Regulas priekšlikums
17.a apsvērums (jauns)
(17a)  Lai nodrošinātu, ka šī regula ir saskaņota ar jebkādiem turpmākiem Regulas (EK) Nr. 1907/2006 noteikumu grozījumiem vai citiem turpmākiem Savienības tiesību aktiem attiecībā uz bīstamo vielu un ķīmisko vielu ilgtspējas kritērijiem, Komisijai būtu jāizvērtē, vai ir nepieciešams grozīt šīs regulas 6. un 71. pantu vai I pielikumu, vai arī visus minētos noteikumus. Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus, lai vajadzības gadījumā varētu grozīt minētos noteikumus.
Grozījums Nr. 9
Regulas priekšlikums
18. apsvērums
(18)  Paredzamajai bateriju masveida izmantošanai mobilitātes un enerģijas uzkrāšanas sektoros vajadzētu samazināt oglekļa emisijas, tomēr, lai šo potenciālu izmantotu pilnībā, baterijām visā aprites ciklā ir jābūt ar mazu oglekļa pēdu. Kā minēts dokumentā “Produktu vidiskā pēda - noteikumi par to, kā kategorizējamas mobiliem lietojumiem paredzētas atkārtoti uzlādējamas baterijas ar lielu īpatenerģiju”31, bateriju gadījumā klimata pārmaiņas ir otra nozīmīgākā ietekmes kategorija pēc minerālu un metālu izmantošanas. Tāpēc tehniskā dokumentācija, ko pievieno Savienības tirgū laistām atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, būtu jāpapildina ar oglekļa pēdas deklarāciju, turklāt vajadzības gadījumā šāda deklarācija būtu jāsagatavo par katru izgatavoto partiju atsevišķi. Baterijas izgatavo partijās, konkrētos daudzumos un konkrētos termiņos. Saskaņot tehniskos noteikumus par to, kā aprēķināt oglekļa pēdu visām Savienības tirgū laistajām atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, ir priekšnosacījums, bez kura nav iespējams ieviest prasību bateriju tehniskajā dokumentācijā iekļaut oglekļa pēdas deklarāciju un pēc tam noteikt oglekļa pēdas snieguma klases, kas palīdzēs noskaidrot, kuras baterijas ir ar zemāku kopējo oglekļa pēdu. Nav paredzams, ka tikai ar prasību sniegt informāciju un marķējumā skaidri norādīt baterijas oglekļa pēdu izdosies panākt paradumu maiņu, kas nepieciešamas, lai sasniegtu ES mērķi dekarbonizēt mobilitātes un enerģijas uzkrāšanas sektorus, kā to paredz starptautiski saskaņotie mērķi klimata pārmaiņu jomā32. Tāpēc tiks ieviesti maksimālie oglekļa sliekšņi, kuru vērtības tiks noteiktas pēc īpaša ietekmes novērtējuma sagatavošanas. Ierosinādama oglekļa pēdas maksimālos sliekšņus, Komisija cita starpā ņems vērā to, kāds ir oglekļa pēdas vērtību relatīvais sadalījums starp tirgū esošajām baterijām, to, kā ir izdevies samazināt Savienības tirgū laisto bateriju oglekļa pēdu, un to, kāds būtu šī pasākuma faktiskais un potenciālais devums Savienības mērķu — ilgtspējīgas mobilitātes un klimatneitralitātes līdz 2050. gadam — sasniegšanā. Lai nodrošinātu caurredzamību attiecībā uz bateriju oglekļa pēdu un lai Savienības tirgu pārorientētu uz baterijām ar mazākām oglekļa emisijām, neatkarīgi no to ražošanas vietas, ir pamatoti prasības par oglekļa pēdu pakāpeniski un kumulatīvi palielināt. Pateicoties šīm prasībām, tiks samazinātas oglekļa emisijas baterijas aprites ciklā, un šīs aiztaupītās emisijas palīdzēs sasniegt Savienības mērķi — līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti. Tas var arī pavērt izdevības citām Savienības un valsts līmeņa rīcībpolitikām, piemēram, stimulēt zaļo publisko iepirkumu, un tas savukārt veicinās tādu bateriju ražošanu, kam ir mazāka ietekme uz vidi.
(18)  Paredzamajai bateriju masveida izmantošanai mobilitātes un enerģijas uzkrāšanas sektoros vajadzētu samazināt oglekļa emisijas, tomēr, lai šo potenciālu izmantotu pilnībā, baterijām visā aprites ciklā ir jābūt ar mazu oglekļa pēdu. Kā minēts dokumentā “Produktu vidiskā pēda - noteikumi par to, kā kategorizējamas mobiliem lietojumiem paredzētas atkārtoti uzlādējamas baterijas ar lielu īpatenerģiju”31, bateriju gadījumā siltumnīcefekta gāzu emisijas, kas veicina klimata pārmaiņas, ir otra nozīmīgākā ietekmes kategorija pēc minerālu un metālu ieguves un izmantošanas. Tāpēc tehniskā dokumentācija, ko pievieno Savienības tirgū laistām rūpnieciskām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām, būtu jāpapildina ar oglekļa pēdas deklarāciju. Saskaņot tehniskos noteikumus par to, kā aprēķināt oglekļa pēdu visām Savienības tirgū laistajām rūpnieciskām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām, ir priekšnosacījums, bez kura nav iespējams ieviest prasību bateriju tehniskajā dokumentācijā iekļaut oglekļa pēdas deklarāciju un pēc tam noteikt oglekļa pēdas snieguma klases, kas palīdzēs noskaidrot, kuras baterijas ir ar zemāku kopējo oglekļa pēdu. Nav paredzams, ka tikai ar prasību sniegt informāciju un marķējumā skaidri norādīt baterijas oglekļa pēdu izdosies panākt paradumu maiņu, kas nepieciešamas, lai sasniegtu ES mērķi dekarbonizēt mobilitātes un enerģijas uzkrāšanas sektorus, kā to paredz starptautiski saskaņotie mērķi klimata pārmaiņu jomā32. Tāpēc tiks ieviesti maksimālie oglekļa sliekšņi, kuru vērtības tiks noteiktas pēc īpaša ietekmes novērtējuma sagatavošanas. Ierosinādama oglekļa pēdas maksimālos sliekšņus, Komisija cita starpā ņems vērā to, kāds ir oglekļa pēdas vērtību relatīvais sadalījums starp tirgū esošajām baterijām, to, kā ir izdevies samazināt Savienības tirgū laisto bateriju oglekļa pēdu, un to, kāds būtu šī pasākuma faktiskais un potenciālais devums Savienības mērķu — ilgtspējīgas mobilitātes un klimatneitralitātes, vēlākais, līdz 2050. gadam — sasniegšanā. Lai nodrošinātu pārredzamību attiecībā uz bateriju oglekļa pēdu un lai Savienības tirgu pārorientētu uz baterijām ar mazākām oglekļa emisijām, neatkarīgi no to ražošanas vietas, ir pamatoti prasības par oglekļa pēdu pakāpeniski un kumulatīvi palielināt. Pateicoties šīm prasībām, tiks samazinātas oglekļa emisijas bateriju aprites ciklā, un šīs aiztaupītās emisijas palīdzēs sasniegt Savienības mērķus klimata jomā, jo īpaši mērķi, vēlākais, līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti. Tas var arī pavērt izdevības citām Savienības un valsts līmeņa rīcībpolitikām, piemēram, stimulēt zaļo publisko iepirkumu, un tas savukārt veicinās tādu bateriju ražošanu, kam ir mazāka ietekme uz vidi.
__________________
__________________
31 Produktu vidiskā pēda — noteikumi par to, kā kategorizējamas mobiliem lietojumiem paredzētas atkārtoti uzlādējamas baterijas ar lielu īpatenerģiju https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf
31 Produktu vidiskā pēda — noteikumi par to, kā kategorizējamas mobiliem lietojumiem paredzētas atkārtoti uzlādējamas baterijas ar lielu īpatenerģiju https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf
32 Parīzes nolīgums (OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.) un Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējā konvencija par klimata pārmaiņām, pieejama https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf.
32 Parīzes nolīgums (OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.) un Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējā konvencija par klimata pārmaiņām, pieejama https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf.
Grozījums Nr. 10
Regulas priekšlikums
18.a apsvērums (jauns)
(18a)  Bateriju aprites cikla oglekļa pēdas maksimālajām robežvērtībām vajadzētu atbilst nākotnes prasībām un pakāpeniski mainīties atbilstīgi labākajiem pieejamajiem izgatavošanas un ražošanas procesiem. Tāpēc, pieņemot deleģēto aktu, ar ko nosaka aprites cikla oglekļa pēdas maksimālo robežvērtību, Eiropas Komisijai būtu jāņem vērā labākie pieejamie izgatavošanas un ražošanas procesi un jānodrošina, lai atlasītie tehniskie kritēriji atbilstu šīs regulas mērķim nodrošināt, ka ES tirgū laistās baterijas nodrošina augstu cilvēku veselības, drošības, īpašuma un vides aizsardzības līmeni.
Grozījums Nr. 11
Regulas priekšlikums
19. apsvērums
(19)  Dažas baterijās esošas vielas, piemēram, kobalts, svins, litijs vai niķelis, ir deficīti resursi, kas Savienībā nav viegli pieejami, turklāt dažas no tām Komisija uzskata par kritiski svarīgiem izejmateriāliem. Šajā jomā Eiropai ir jācenšas nostiprināt savu stratēģisko autonomiju un kāpināt savu noturību, lai tā būtu gatava iespējamiem piegādes traucējumiem, ko izraisījušas veselības vai citas krīzes. Šo mērķi sasniegt palīdzēs aktīvāka šo izejmateriālu reciklēšana un atgūšana, kas vedīs pie lielāka apritīguma un resursefektivitātes.
(19)  Dažas baterijās esošas vielas, piemēram, kobalts, svins, litijs vai niķelis, ir deficīti resursi, kas Savienībā nav viegli pieejami, turklāt dažas no tām Komisija uzskata par kritiski svarīgiem izejmateriāliem. Saskaņā ar Savienības rūpniecības stratēģiju Eiropai ir jācenšas nostiprināt savu stratēģisko autonomiju, tostarp jāveicina ieguldījumi ražotnēs, kas varētu masveidā ražot baterijas, un kāpināt savu noturību, lai tā būtu gatava iespējamiem piegādes traucējumiem, ko izraisījušas veselības vai citas krīzes. Šo mērķi sasniegt palīdzēs aktīvāka šo izejmateriālu reciklēšana un atgūšana, kas vedīs pie lielāka apritīguma un resursefektivitātes. Retu izejvielu aizstāšana ar alternatīvām plašāk pieejamām izejvielām, tostarp atjaunojamām izejvielām, arī palīdzētu uzlabot bateriju ražošanu pašā Savienībā un ES stratēģisko autonomiju. Tāpēc ir ļoti svarīgi, lai Savienība un dalībvalstis atbalstītu attiecīgās pētniecības un izstrādes iniciatīvas.
Grozījums Nr. 12
Regulas priekšlikums
21. apsvērums
(21)  Lai ņemtu vērā riskus, kas apdraud kobalta, svina, litija un niķeļa piegādi, un novērtētu šo materiālu pieejamību, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz to mērķrādītāju grozīšanu, kas noteikti attiecībā uz reciklēta kobalta, svina, litija vai niķeļa īpatsvaru bateriju aktīvajā materiālā.
(21)  Lai ņemtu vērā riskus, kas apdraud kobalta, svina, litija un niķeļa piegādi, un tehnisko un zinātnes progresu un novērtētu šo materiālu pieejamību, Komisijai būtu jāizvērtē, vai ir lietderīgi pārskatīt mērķrādītājus, kas noteikti attiecībā uz reciklēta kobalta, svina, litija vai niķeļa minimālo īpatsvaru bateriju aktīvajā materiālā, un attiecīgā gadījumā minētajā nolūkā jāiesniedz tiesību akta priekšlikums.
Grozījums Nr. 13
Regulas priekšlikums
21.a apsvērums (jauns)
(21a)  Lai ņemtu vērā izmaiņas bateriju tehnoloģijās, kas ietekmē atgūstamu materiālu veidus, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz šīs regulas papildināšanu, lai tajā iekļautu arī citas izejvielas, un attiecīgo mērķrādītāju iekļaušanu sarakstā, kurā noteikts reciklēta materiāla minimālais īpatsvars bateriju aktīvajos materiālos.
Grozījums Nr. 14
Regulas priekšlikums
22. apsvērums
(22)  Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus attiecībā uz to, kā tiek īstenoti noteikumi, kā par katras ražotnes katru baterijas modeli un partiju aprēķināt un verificēt bateriju aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa daudzumu, kas atgūts no atkritumiem, un prasības par tehniskajā dokumentācijā iekļaujamo informāciju, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras.
(22)  Lai visā Savienībā nodrošinātu vienotus nosacījumus attiecībā uz atgūto materiālu deklarēšanu, kas jāveic saskaņotā formātā, kā arī attiecībā uz tehnisko dokumentāciju, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras noteikt atgūto materiālu deklarācijas formātu un tehnisko dokumentāciju.
Grozījums Nr. 15
Regulas priekšlikums
23. apsvērums
(23)  Savienības tirgū laistajām baterijām vajadzētu būt ilgizturīgām un ar izcilu sniegumu. Tāpēc ir nepieciešams noteikt snieguma un ilgizturības parametrus gan vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām, gan atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām. Attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām neformāla UNECE darba grupa, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem, pašlaik izstrādā ilgizturības prasības transportlīdzekļiem, tāpēc šajā regulā nav noteiktas papildu ilgizturības prasības. No otras puses, pastāvošās mērījumu metodes, ar kurām testē enerģijas uzkrāšanas jomā izmantoto bateriju sniegumu un ilgizturību, nav uzskatāmas par pietiekami precīzām un reprezentatīvām, lai būtu iespējams ieviest minimālās prasības. Minimālās prasības attiecībā uz šādu bateriju sniegumu un ilgizturību būtu jāievieš tikai tad, ja ir pieejami adekvāti saskaņotie standarti vai kopīgas specifikācijas.
(23)  Savienības tirgū laistajām baterijām vajadzētu būt ilgizturīgām un ar izcilu sniegumu. Tāpēc ir nepieciešams noteikt snieguma un ilgizturības parametrus gan pārnēsājamām baterijām, gan rūpnieciskām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām. Attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām neformāla UNECE darba grupa, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem, pašlaik izstrādā ilgizturības prasības transportlīdzekļiem, tāpēc šī regula būtu jāpielāgo tās secinājumiem. No otras puses, pastāvošās mērījumu metodes, ar kurām testē enerģijas uzkrāšanas jomā izmantoto bateriju sniegumu un ilgizturību, nav uzskatāmas par pietiekami precīzām un reprezentatīvām, lai būtu iespējams ieviest minimālās prasības. Minimālās prasības attiecībā uz šādu bateriju sniegumu un ilgizturību būtu jāievieš tikai tad, ja ir pieejami adekvāti saskaņotie standarti vai kopīgas specifikācijas.
Grozījums Nr. 16
Regulas priekšlikums
24. apsvērums
(24)  Lai samazinātu bateriju ietekmi uz vidi visā to aprites ciklā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai varētu grozīt snieguma un ilgizturības parametrus un noteikt šo parametru minimālās vērtības attiecībā uz vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām.
(24)  Lai samazinātu bateriju ietekmi uz vidi visā to aprites ciklā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai varētu grozīt snieguma un ilgizturības parametrus un noteikt šo parametru minimālās vērtības attiecībā uz pārnēsājamām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām.
Grozījums Nr. 17
Regulas priekšlikums
24.a apsvērums (jauns)
(24a)  Lai nodrošinātu, ka Savienības noteikumi par elektrotransportlīdzekļu bateriju elektroķīmisko sniegumu un ilgizturību ir saskaņoti ar neoficiālās UNECE darba grupas, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem, izstrādātajām tehniskajām specifikācijām un ka šajos noteikumos ir ņemta vērā tehnikas un zinātnes attīstība, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu pieņemt aktus attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu bateriju snieguma un ilgizturības parametru un šo parametru minimālo vērtību mainīšanu.
Grozījums Nr. 18
Regulas priekšlikums
25. apsvērums
(25)  Ir tādas vispārlietojamas, atkārtoti neuzlādējamas baterijas, kas ir resursu un enerģijas izmantošanas ziņā neefektīvas. Būtu jānosaka objektīvas prasības attiecībā uz šādu bateriju sniegumu un ilgizturību, lai nodrošinātu, ka šādas vispārlietojamas pārnēsājamas baterijas ar vāju sniegumu mazāk nonāk tirgū, jo īpaši tad, ja no aprites cikla novērtējuma izriet, ka ir atkārtoti uzlādējamu bateriju izmantošana to vietā nestu ieguvumus videi.
(25)  Ir tādas vispārlietojamas, atkārtoti neuzlādējamas baterijas, kas ir resursu un enerģijas izmantošanas ziņā neefektīvas. Tomēr dažās ierīcēs joprojām tiek izmantotas atkārtoti neuzlādējamas baterijas. Būtu jānosaka objektīvas prasības attiecībā uz šādu bateriju sniegumu un ilgizturību, lai nodrošinātu, ka šādas vispārlietojamas pārnēsājamas baterijas ar vāju sniegumu mazāk nonāk tirgū. Komisijai attiecībā uz konkrētām produktu grupām, kurās izmanto atkārtoti neuzlādējamas baterijas, pamatojoties uz aprites cikla novērtējumu, būtu jāizvērtē, vai atkārtoti uzlādējamu bateriju izmantošana to vietā nestu ieguvumus videi un vai tādēļ būtu pakāpeniski jāpārtrauc atkārtoti neuzlādējamu vispārlietojamu pārnēsājamu bateriju izmantošana. Jābūt arī iespējai šīs regulas prasības papildināt ar prasībām, kas konkrētiem ar baterijām darbināmiem produktiem noteiktas īstenošanas pasākumos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK1.
______________
1 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/125/EK (2009. gada 21. oktobris), ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem (OV L 285, 31.10.2009., 10. lpp.).
Grozījums Nr. 19
Regulas priekšlikums
26. apsvērums
(26)  Lai nodrošinātu, ka ierīcēs iestrādātas pārnēsājamas baterijas tiek pienācīgi dalīti savāktas, apstrādātas un kvalitatīvi reciklētas, kad tās ir kļuvušas par atkritumiem, ir vajadzīgi noteikumi, kas paredz, ka tām ir jābūt no ierīcēm izņemamām un nomaināmām. Arī lietotām baterijām vajadzētu būt arī nomaināmām, lai tā pagarinātu to ierīču paredzamo darbmūžu, kurās tās iestrādātas. Šīs regulas vispārīgos noteikumus var papildināt ar prasībām, kas izvirzītas konkrētiem ar baterijām darbināmiem produktiem, pieņemot īstenošanas pasākumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK33. Ja Savienības tiesību aktos drošuma apsvērumu dēļ ir noteiktas specifiskākas prasības par bateriju izņemšanu no ražojumiem (piemēram, rotaļlietām), tad būtu jāpiemēro šie īpašie noteikumi.
(26)  Lai nodrošinātu, ka ierīcēs iestrādātas pārnēsājamas baterijas tiek pienācīgi dalīti savāktas, apstrādātas un kvalitatīvi reciklētas, kad tās ir kļuvušas par atkritumiem, ir vajadzīgi noteikumi, kas paredz, ka tām ir jābūt no ierīcēm izņemamām un nomaināmām. Būtu jāparedz arī noteikumi attiecībā uz vieglajiem pārvietošanās līdzekļiem. Arī lietotām baterijām vajadzētu būt arī nomaināmām, lai tā pagarinātu to ierīču paredzamo darbmūžu, kurās tās iestrādātas. Šīs regulas vispārīgos noteikumus var papildināt ar prasībām, kas izvirzītas konkrētiem ar baterijām darbināmiem produktiem, pieņemot īstenošanas pasākumus saskaņā ar Direktīvu 2009/125/EK. Ja Savienības tiesību aktos drošuma apsvērumu dēļ ir noteiktas specifiskākas prasības par bateriju izņemšanu no ražojumiem (piemēram, rotaļlietām), tad būtu jāpiemēro šie īpašie noteikumi. Būtu jāparedz arī noteikumi, lai nodrošinātu, ka rūpnieciskās baterijas, motorizēto transportlīdzekļu baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas var izņemt un nomainīt, vienlaikus ņemot vērā to atšķirīgo būtību un īpašās drošuma prasības.
__________________
33 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/125/EK (2009. gada 21. oktobris), ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem (OV L 285, 31.10.2009., 10. lpp.).
Grozījums Nr. 20
Regulas priekšlikums
26.a apsvērums (jauns)
(26a)  Kvalificētiem neatkarīgiem operatoriem būtu jāspēj izņemt un nomainīt motorizēto transportlīdzekļu baterijas, elektrotransportlīdzekļu baterijas un rūpnieciskās baterijas. Būtu jāparedz noteikumi, lai nodrošinātu, ka šādas baterijas var izņemt, nomainīt un demontēt. Ir svarīgi, lai šādu bateriju drošumu remonta laikā varētu novērtēt, pamatojoties uz tām pielāgotiem nesagraujošiem testiem. Lai atvieglotu motorizēto transportlīdzekļu bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un rūpniecisko bateriju remontu, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz šīs regulas papildināšanu, lai noteiktu kritērijus motorizēto transportlīdzekļu bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un rūpniecisko bateriju izņemamībai, nomaināmībai un demontāžai. Lai varētu novērtēt šādu bateriju drošumu remonta laikā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz piemērotu nesagraujošu testēšanas metožu noteikšanu.
Grozījums Nr. 21
Regulas priekšlikums
26.b apsvērums (jauns)
(26b)  Nolūkā samazināt atkritumu daudzumu ar konkrētiem ražojumiem saistītos tiesību aktos, ar kuriem īsteno Ekodizaina direktīvu, un gaidāmajā ilgtspējīgu produktu iniciatīvā būtu jāveicina bateriju, savienotāju un lādētāju sadarbspēja visās produktu kategorijās.
Grozījums Nr. 22
Regulas priekšlikums
26.c apsvērums (jauns)
(26c)  Lādētāju sadarbspēja konkrētās bateriju kategorijās varētu samazināt nevajadzīgu atkritumu daudzumu un izmaksas, kas ir patērētāju un citu galalietotāju interesēs. Tāpēc vajadzētu būt iespējai atkārtoti uzlādēt elektrotransportlīdzekļu un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas, kā arī atkārtoti uzlādējamas baterijas, kas iekļautas konkrētās elektrisko un elektronisko iekārtu kategorijās, izmantojot kopīgi lietojamus lādētājus, kuri nodrošina sadarbspēju katrā bateriju kategorijā. Tāpēc šajā regulā būtu jāiekļauj noteikumi, saskaņā ar kuriem Komisijai ir pienākums novērtēt, kā vislabāk ieviest saskaņotus standartus attiecībā uz kopīgi lietojamiem lādētājiem, piemērojot šos noteikumus ne vēlāk kā 2026. gada 1. janvārī attiecībā uz minētajām bateriju kategorijām. Attiecīgā gadījumā šim novērtējumam tiek pievienots tiesību akta priekšlikums.
Grozījums Nr. 23
Regulas priekšlikums
27. apsvērums
(27)  No uzticamām baterijām ir atkarīga daudzu produktu, ierīču un pakalpojumu darbība un drošums. Tāpēc bateriju konstrukcijai un izgatavošanai vajadzētu būtu tādai, ka tiek nodrošināta to droša darbība un izmantošana. Šis aspekts ir īpaši nozīmīgs, runājot par stacionārām enerģiju uzkrājošo bateriju sistēmām, uz kurām pašlaik neattiecas citi Savienības tiesību akti. Tāpēc būtu jānosaka, kādi parametri jāizvērtē šo enerģijas uzkrāšanas sistēmu drošuma testos.
(27)  No uzticamām baterijām ir atkarīga daudzu produktu, ierīču un pakalpojumu darbība un drošums. Tāpēc bateriju konstrukcijai un izgatavošanai vajadzētu būtu tādai, ka tiek nodrošināta to droša darbība un izmantošana, lai netiktu radīts kaitējums vai zaudējumi cilvēkiem, videi vai īpašumam. Šis aspekts ir īpaši nozīmīgs attiecībā uz baterijām stacionārās enerģiju uzkrājošo bateriju sistēmās, uz kurām pašlaik neattiecas citi Savienības tiesību akti. Tāpēc būtu jānosaka, kādi parametri jāizvērtē minēto bateriju drošuma testos, kā arī tie jāpapildina ar piemērojamiem CEN, CENELEC un IEC standartiem.
Grozījums Nr. 24
Regulas priekšlikums
28. apsvērums
(28)  Lai tiešajiem lietotājiem sniegtu caurredzamu, uzticamu un skaidru informāciju par baterijām un to galvenajiem raksturlielumiem un par bateriju atkritumiem, lai tiešie lietotāji bateriju iegādes un izmešanas brīdī varētu pieņemt apzinātus lēmumus un lai atkritumu apsaimniekotāji varētu pienācīgi apstrādāt bateriju atkritumus, baterijas būtu jāmarķē. Baterijas būtu jāmarķē ar visu vajadzīgo informāciju par to galvenajiem raksturlielumiem, tostarp par to kapacitāti un konkrētu bīstamu vielu saturu tajās. Lai nodrošinātu informācijas pieejamību laika gaitā, šī informācija būtu jādara pieejama ar QR kodu starpniecību.
(28)  Lai tiešajiem lietotājiem sniegtu caurredzamu, uzticamu un skaidru informāciju par baterijām un to galvenajiem raksturlielumiem un par bateriju atkritumiem, lai tiešie lietotāji bateriju iegādes un izmešanas brīdī varētu pieņemt apzinātus lēmumus un lai atkritumu apsaimniekotāji varētu pienācīgi apstrādāt bateriju atkritumus, baterijas būtu jāmarķē. Baterijas būtu jāmarķē ar visu vajadzīgo informāciju par to galvenajiem raksturlielumiem, tostarp par to kapacitāti, ražošanas raksturlielumiem un konkrētu bīstamu vielu saturu tajās. Lai nodrošinātu pastāvīgu informācijas pieejamību, šī informācija būtu jādara pieejama ar QR kodu starpniecību atbilstīgi pamatnostādnēm attiecībā uz ISO/IEC standartu 18004. QR kodam, kas uzdrukāts uz visām attiecīgajām baterijām vai iegravēts tajās, būtu jānodrošina piekļuve baterijas produkta pasei. Marķējumiem un QR kodiem vajadzētu būt piekļūstamiem personām ar invaliditāti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2019/8821 noteiktajām prasībām.
__________________
1 Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 17. aprīļa Direktīva (ES) 2019/882 par produktu un pakalpojumu piekļūstamības prasībām (OV L 151, 7.6.2019., 70. lpp.).
Grozījums Nr. 25
Regulas priekšlikums
29. apsvērums
(29)  Informācija par bateriju sniegumu ir ļoti būtiska, lai nodrošinātu, ka tiešie lietotāji kā patērētāji ir labi un savlaicīgi informēti un jo īpaši lai tiem būtu vienots atskaites punkts, pēc kura pirms iegādes salīdzināt dažādas baterijas. Tāpēc vispārlietojamas pārnēsājams baterijas un motorizēto transportlīdzekļu baterijas būtu jāmarķē ar marķējumu, kas satur informāciju par to minimālo vidējo darbilgumu, kad tās izmanto specifiskos lietojumos. Tāpat ir svarīgi tiešajam lietotājam sniegt norādes par to, kā pareizi izmest bateriju atkritumus.
(29)  Informācija par bateriju sniegumu ir ļoti būtiska, lai nodrošinātu, ka tiešie lietotāji, sevišķi patērētāji, būtu labi un savlaicīgi informēti un jo īpaši tiem būtu vienots atskaites punkts dažādu bateriju salīdzināšanai pirms iegādes. Tāpēc pārnēsājamas baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas un motorizēto transportlīdzekļu baterijas būtu jāmarķē ar marķējumu, kas satur informāciju par to minimālo vidējo darbilgumu, kad tās izmanto specifiskos lietojumos, un paredzamo darbmūžu. Tāpat ir svarīgi tiešajam lietotājam sniegt norādes par to, kā pareizi izmest bateriju atkritumus.
Grozījums Nr. 26
Regulas priekšlikums
30. apsvērums
(30)  Atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh būtu jāsatur baterijas pārvaldības sistēma, kurā glabājas dati, pēc kuriem tiešais lietotājs vai jebkura trešā persona, kas darbojas tā vārdā, var noteikt bateriju veselības stāvokli un paredzamo darbmūžu. Lai bateriju varētu pārprofilēt vai pārražot, personai, kas bateriju iegādājusies, vai jebkurai trešai personai, kas rīkojas tās vārdā, vajadzētu jebkurā brīdī būt nodrošinātai piekļuvei baterijas pārvaldības sistēmai, lai būtu iespējams novērtēt baterijas atlikušo vērtību un tā atvieglot gan baterijas atkalizmantošanu, pārprofilēšanu vai pārražošanu, gan baterijas darīšanu par pieejamu neatkarīgiem agregatoriem, kuri definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 201/94434 un kuri to izmanto, lai elektroenerģijas tīklos darbinātu virtuālas spēkstacijas. Šī prasība būtu jāpiemēro papildus Savienības tiesību aktiem par transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu, tostarp tehniskajām specifikācijām par piekļuvi datiem elektrotransportlīdzekļos, kuras sagatavojusi neformālā UNECE darba grupa, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem.
(30)  Baterijās, kas iebūvētas stacionārās enerģiju uzkrājošo bateriju sistēmās, vieglajos pārvietošanās līdzekļos un elektrotransportlīdzekļos, ir baterijas pārvaldības sistēma, kurā glabājas dati. Baterijas pārvaldības sistēmā būtu jāietver informācija par bateriju veselības stāvokli, drošumu un paredzamo darbmūžu, lai tiešais lietotājs vai jebkura trešā persona, kas darbojas tā vārdā, varētu noteikt šos aspektus. Nolūkā veicināt baterijas atkalizmantošanu, pārprofilēšanu vai pārražošanu personai, kas bateriju iegādājusies, vai jebkurai trešai personai, kas rīkojas tās vārdā, vajadzētu jebkurā brīdī būt nodrošinātai piekļuvei baterijas pārvaldības sistēmas nerediģējamiem datiem, lai būtu iespējams novērtēt baterijas atlikušo vērtību un tā atvieglot gan baterijas sagatavošanu atkalizmantošanai un atkalizmantošanu, baterijas sagatavošanu pārprofilēšanai un pārprofilēšanu vai pārražošanu, gan baterijas darīšanu par pieejamu neatkarīgiem agregatoriem, kuri definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2019/94434 un kuri to izmanto, lai elektroenerģijas tīklos darbinātu virtuālas spēkstacijas, tostarp nepieciešamās funkcijas, kas ļauj sniegt transportlīdzekļa – tīkla pakalpojumus. Lai veicinātu elektrotransportlīdzekļu bateriju un vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju ieviešanu un izmantošanu Savienībā, vajadzētu būt pieejamiem reāllaika nerediģējamiem transportlīdzekļa ģenerētiem datiem, kas saistīti ar baterijas veselības stāvokli, baterijas uzlādes līmeni, baterijas uzlādes iestatījumu un baterijas kapacitāti. Elektrotransportlīdzekļu baterijas pārvaldības sistēmā vajadzētu iekļaut arī sakaru funkciju, lai būtu iespējams izmantot tādas viedas uzlādes funkcijas kā transportlīdzeklis–tīkls, transportlīdzeklis–baterija, transportlīdzeklis–transportlīdzeklis, transportlīdzeklis–ārkārtas uzlādes ierīce un transportlīdzeklis–ēka. Šī prasība būtu jāpiemēro papildus Savienības tiesību aktiem par transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu, tostarp tehniskajām specifikācijām par piekļuvi datiem elektrotransportlīdzekļos, kuras sagatavojusi neformālā UNECE darba grupa, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem. Kad Savienības tiesību aktos tiks piemērotas tehniskās specifikācijas, kuru pamatā ir UNECE globālie tehniskie noteikumi (UNECE GTR), tās būs jāuzskata par etalonu to parametru datiem, saskaņā ar kuriem nosaka baterijas pārvaldības sistēmā iekļaujamo bateriju veselības stāvokli un paredzamo darbmūžu.
__________________
__________________
34 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/944 (2019. gada 5. jūnijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu un ar ko groza Direktīvu 2012/27/ES (OV L 158, 14.6.2019., 125. lpp.).
34 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/944 (2019. gada 5. jūnijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu un ar ko groza Direktīvu 2012/27/ES (OV L 158, 14.6.2019., 125. lpp.).
Grozījums Nr. 27
Regulas priekšlikums
31. apsvērums
(31)  Vairākas šajā regulā konkrētiem produktiem izvirzītas prasības, tostarp attiecībā uz sniegumu, ilgizturību, pārprofilēšanu un drošumu, būtu jāmēra, izmantojot ticamas, precīzas un reproducējamas metodes, kurās ņemti vērā mūsdienīgi un vispāratzīti paņēmieni un aprēķina metodes. Lai nodrošinātu, ka nav nekādu šķēršļu tirdzniecībai iekšējā tirgū, standarti būtu jāsaskaņo Savienības līmenī. Šādās metodēs un standartos pēc iespējas vairāk būtu jāņem vērā bateriju reālā lietošana, jāatspoguļo vidusmēra patērētāja uzvedība, un tiem vajadzētu būt pietiekami stingriem, lai nepieļautu to tīšu vai netīšu apiešanu. Kad atsauce uz šādu standartu ir pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1025/201235 un publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, attiecībā uz tām produktiem specifiskajām prasībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz šo regulu, var izdarīt atbilstības pieņēmumu, ar nosacījumu, ka šo metožu izmantošanas rezultāti apliecina, ka ir sasniegtas saistībā ar šīm būtiskajām prasībām noteiktās minimālās vērtības. Ja produktiem specifisko prasību piemērošanas brīdī publicētu standartu nav, Komisijai ar īstenošanas aktiem būtu jāpieņem kopīgas specifikācijas, un šādu specifikāciju ievērošana arī būtu pamats pieņēmumam par atbilstību. Ja kopīgajās specifikācijās vēlāk tiek konstatētas nepilnības, Komisija attiecīgās kopīgās specifikācijas ar īstenošanas aktu groza vai atceļ
(31)  Vairākas šajā regulā konkrētiem produktiem izvirzītas prasības, tostarp attiecībā uz sniegumu, ilgizturību, pārprofilēšanu un drošumu, būtu jāmēra, izmantojot ticamas, precīzas un reproducējamas metodes, kurās ņemti vērā mūsdienīgi un vispāratzīti paņēmieni, standarti un aprēķina metodes. Lai nodrošinātu, ka nav nekādu šķēršļu tirdzniecībai iekšējā tirgū, standarti būtu jāsaskaņo Savienības līmenī. Šādās metodēs un standartos pēc iespējas vairāk būtu jāņem vērā bateriju reālā lietošana, jāatspoguļo vidusmēra patērētāja uzvedība, un tiem vajadzētu būt pietiekami stingriem, lai nepieļautu to tīšu vai netīšu apiešanu. Kad atsauce uz šādu standartu ir pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1025/2012 un publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, attiecībā uz tām produktiem specifiskajām prasībām, kas pieņemtas, pamatojoties uz šo regulu, var izdarīt atbilstības pieņēmumu, ar nosacījumu, ka šo metožu izmantošanas rezultāti apliecina, ka ir sasniegtas saistībā ar šīm būtiskajām prasībām noteiktās minimālās vērtības. Lai izvairītos no standartu dublēšanās, maksimāli palielinātu efektivitāti un iekļautu labākās speciālās zināšanas un jaunākos sasniegumus, Komisijai būtu jācenšas pieprasīt vienai vai vairākām Eiropas standartizācijas organizācijām izstrādāt standartu, ja šāda standarta vēl nav. Ja produktiem specifisko prasību piemērošanas brīdī publicētu standartu nav vai ja attiecīgās Eiropas standartizācijas organizācijas atzinums nav pozitīvs, Komisijai pamatotos izņēmuma gadījumos un pēc apspriešanās ar attiecīgajām iesaistītajām personām ar īstenošanas aktiem būtu jāpieņem kopīgas specifikācijas, un šādu specifikāciju ievērošana arī būtu pamats pieņēmumam par atbilstību. Ja kopīgajās specifikācijās vēlāk tiek konstatētas nepilnības, Komisija attiecīgās kopīgās specifikācijas ar īstenošanas aktu groza vai atceļ
__________________
__________________
35 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).
35 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).
Grozījums Nr. 28
Regulas priekšlikums
31.a apsvērums (jauns)
(31a)  Aktīva iesaistīšanās starptautisko standartizācijas komiteju darbā ir svarīgs stratēģisks priekšnoteikums nākotnes tehnoloģiju laišanai tirgū. Dažos gadījumos Savienības līdzdalība šajās komitejās ir bijusi nepietiekama. Tādēļ Komisijai un dalībvalstīm būtu aktīvi jāatbalsta Eiropas uzņēmumu darbība šādās starptautiskās standartizācijas komitejās. Pirms apsvērt standartu pieņemšanu ar sekundārajiem tiesību aktiem, Komisijai būtu rūpīgi jāizvērtē darbs, kas paveikts starptautiskā līmenī.
Grozījums Nr. 29
Regulas priekšlikums
31.b apsvērums (jauns)
(31b)  Komisijai būtu jānodrošina konsekvence attiecībā uz saskaņotajiem standartiem un kopīgajām specifikācijām atbilstīgi šai regulai un Regulas (ES) Nr. 1025/2012 pārskatīšanā.
Grozījums Nr. 30
Regulas priekšlikums
32. apsvērums
(32)  Lai nodrošinātu efektīvu piekļuvi informācijai tirgus uzraudzības nolūkos, pielāgotos jaunajām tehnoloģijām un nodrošinātu noturību globālu krīžu (tādu kā Covid-19 pandēmija) priekšā, vajadzētu paredzēt, ka informācija par atbilstību visiem baterijām piemērojamiem Savienības tiesību aktiem ir pieejama tiešsaistē kā vienota ES atbilstības deklarācija.
(32)  Lai nodrošinātu efektīvu piekļuvi informācijai tirgus uzraudzības nolūkos, pielāgotos jaunajām tehnoloģijām un nodrošinātu noturību globālu krīžu (tādu kā Covid-19 pandēmija) gadījumā, informāciju par atbilstību visiem baterijām piemērojamiem Savienības tiesību aktiem varētu iesniegt tiešsaistē kā vienotu ES atbilstības deklarāciju.
Grozījums Nr. 31
Regulas priekšlikums
35. apsvērums
(35)  Tomēr izvēlētie moduļi neatspoguļo konkrētus un specifiskus bateriju aspektus, tāpēc atbilstības novērtēšanas procedūrai izvēlētie moduļi ir jāpielāgo. Lai ņemtu vērā šajā regulā izklāstīto ilgtspējas, drošuma un marķēšanas prasību novitāti un sarežģītību un lai nodrošinātu tirgū laisto bateriju atbilstību juridiskajām prasībām, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz atbilstības novērtēšanas procedūru grozīšanu, proti, papildu verifikācijas posmu ieviešanu vai novērtēšanas moduļa mainīšanu, pamatojoties uz norisēm bateriju tirgū vai bateriju vērtības ķēdē.
(35)  Tomēr izvēlētie moduļi neatspoguļo konkrētus un specifiskus bateriju aspektus, tāpēc atbilstības novērtēšanas procedūrai izvēlētie moduļi ir jāpielāgo. Lai ņemtu vērā šajā regulā izklāstīto ilgtspējas, drošuma, marķēšanas un informācijas prasību novitāti un sarežģītību un lai nodrošinātu tirgū laisto bateriju atbilstību juridiskajām prasībām, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz atbilstības novērtēšanas procedūru grozīšanu, proti, papildu verifikācijas posmu ieviešanu vai novērtēšanas moduļa mainīšanu, pamatojoties uz norisēm bateriju tirgū vai bateriju vērtības ķēdē. Ir vajadzīgas stingras atbilstības novērtēšanas procedūras, lai nodrošinātu atbilstību šajā regulā noteiktajām ilgtspējas prasībām un vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumiem.
Grozījums Nr. 32
Regulas priekšlikums
38. apsvērums
(38)  Ņemot vērā šajā regulā izklāstīto ilgtspējas, drošuma un marķēšanas prasību novitāti un sarežģītību un lai nodrošinātu saskaņotu bateriju atbilstības novērtēšanas kvalitātes līmeni, ir jānosaka prasības paziņoto struktūru novērtēšanā, paziņošanā un uzraudzībā iesaistītajām paziņojošām iestādēm. Konkrētāk, būtu jānodrošina, ka paziņojošā iestāde savā darbā ir objektīva un taisnīga. Tāpat paziņojošām iestādēm būtu jāglabā iegūtās informācijas konfidencialitāte, tomēr būtu jāspēj apmainīties ar informāciju par paziņotajām struktūrām ar valsts iestādēm, citu dalībvalstu paziņojošajām iestādēm un Komisiju, lai nodrošinātu atbilstības novērtēšanas konsekvenci.
(38)  Ņemot vērā šajā regulā izklāstīto ilgtspējas, snieguma, drošuma, marķēšanas un informācijas prasību novitāti un sarežģītību un lai nodrošinātu saskaņotu bateriju atbilstības novērtēšanas kvalitātes līmeni, ir jānosaka prasības paziņoto struktūru novērtēšanā, paziņošanā un uzraudzībā iesaistītajām paziņojošām iestādēm. Konkrētāk, būtu jānodrošina, ka paziņojošā iestāde savā darbā ir objektīva un taisnīga un ka tai ir pietiekams skaits tehniski kompetentu darbinieku, lai tā varētu pildīt savus uzdevumus. Tāpat paziņojošām iestādēm būtu jāglabā iegūtās informācijas konfidencialitāte, tomēr būtu jāspēj apmainīties ar informāciju par paziņotajām struktūrām ar valsts iestādēm, citu dalībvalstu paziņojošajām iestādēm un Komisiju, lai nodrošinātu atbilstības novērtēšanas konsekvenci.
Grozījums Nr. 33
Regulas priekšlikums
39. apsvērums
(39)  Ir svarīgi, lai visas paziņotās struktūras savas funkcijas veiktu vienādā līmenī un godīgas konkurences un autonomijas apstākļos. Tādēļ būtu jānosaka prasības, kuras atbilstības novērtēšanas struktūrām jāizpilda, ja tās vēlas tikt paziņotas atbilstības novērtēšanas pakalpojumu sniegšanai. Šīs prasības būtu jāturpina piemērot kā priekšnoteikums paziņotās struktūras kompetences uzturēšanai. Lai nodrošinātu paziņotās struktūras autonomiju, paziņotajai struktūrai un tās darbiniekiem būtu jāsaglabā neatkarība no ekonomikas operatoriem bateriju vērtību ķēdē un no citiem uzņēmumiem, tostarp uzņēmumu apvienībām, mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem. Paziņotajai struktūrai būtu jādokumentē sava neatkarība un attiecīgā dokumentācija jāiesniedz paziņojošai iestādei.
(39)  Ir svarīgi, lai visas paziņotās struktūras savas funkcijas veiktu vienādā līmenī un godīgas konkurences un autonomijas apstākļos. Tādēļ būtu jānosaka prasības, kuras atbilstības novērtēšanas struktūrām jāizpilda, ja tās vēlas tikt paziņotas atbilstības novērtēšanas pakalpojumu sniegšanai. Šīs prasības būtu jāturpina piemērot kā priekšnoteikums paziņotās struktūras kompetences uzturēšanai. Lai nodrošinātu paziņotās struktūras autonomiju, paziņotajai struktūrai un tās darbiniekiem būtu jāsaglabā neatkarība no ekonomikas operatoriem bateriju vērtību ķēdē un no citiem uzņēmumiem, tostarp uzņēmumu apvienībām, mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem. Paziņotajai struktūrai būtu jādokumentē sava neatkarība un attiecīgā dokumentācija jāiesniedz paziņojošai iestādei. Būtu jāpieprasa arī struktūru rotācija un atbilstīgi nogaidīšanas periodi.
Grozījums Nr. 34
Regulas priekšlikums
42. apsvērums
(42)  Paziņoto struktūru piedāvātie pakalpojumi dalībvalstī var attiekties uz baterijām, kas darītas pieejamas tirgū visā Savienībā, tāpēc ir lietderīgi dot pārējām dalībvalstīm un Komisijai iespēju celt iebildumus attiecībā uz paziņoto struktūru. Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras, lai paziņojošai iestādei varētu prasīt veikt korektīvus pasākumus gadījumā, ja paziņotā struktūra neatbilst vai vairs neatbilst šīs regulas prasībām.
(42)  Paziņoto struktūru piedāvātie pakalpojumi dalībvalstī var attiekties uz baterijām, kas darītas pieejamas tirgū visā Savienībā, tāpēc ir lietderīgi dot pārējām dalībvalstīm, Komisijai, ekonomikas operatoriem un attiecīgajām ieinteresētajām personām iespēju celt iebildumus attiecībā uz paziņoto struktūru. Izmeklēšanas procedūru laikā Komisijai būtu jākonsultējas ar Savienības testēšanas iestādi, kas izraudzīta saskaņā ar Regulu (ES) 2019/1020. Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras, lai paziņojošai iestādei varētu prasīt veikt korektīvus pasākumus gadījumā, ja paziņotā struktūra neatbilst vai vairs neatbilst šīs regulas prasībām.
Grozījums Nr. 35
Regulas priekšlikums
43. apsvērums
(43)  Lai atvieglinātu un paātrinātu atbilstības novērtēšanas procedūru, sertificēšanu un galu galā piekļuvi tirgum un ņemtu vērā baterijām izvirzīto ilgtspējas, drošuma un marķēšanas prasību novitāti un sarežģītību, ir ļoti svarīgi, lai paziņotajām struktūrām pastāvīgi būtu pieejams viss nepieciešamais testēšanas aprīkojums un testēšanas telpas un lai tās procedūras piemērotu, neradot nevajadzīgu slogu ekonomikas operatoriem. Šī paša iemesla dēļ un lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret ekonomikas operatoriem, paziņotajām struktūrām atbilstības novērtēšanas procedūru piemērošanā ir jāievēro konsekvence.
(43)  Lai atvieglinātu un paātrinātu atbilstības novērtēšanas procedūru, sertificēšanu un galu galā piekļuvi tirgum un ņemtu vērā baterijām izvirzīto ilgtspējas, drošuma, marķēšanas un informācijas prasību novitāti un sarežģītību, ir ļoti svarīgi, lai paziņotajām struktūrām pastāvīgi būtu pieejams viss nepieciešamais testēšanas aprīkojums un testēšanas telpas un lai tās procedūras piemērotu, neradot nevajadzīgu slogu ekonomikas operatoriem. Šī paša iemesla dēļ un lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret ekonomikas operatoriem, paziņotajām struktūrām atbilstības novērtēšanas procedūru piemērošanā ir jāievēro konsekvence.
Grozījums Nr. 36
Regulas priekšlikums
51. apsvērums
(51)  Lai atvieglotu ekonomikas operatoru, tirgus uzraudzības iestāžu un patērētāju saziņu, ekonomikas operatoriem papildus pasta adresei kontaktadresē būtu jānorāda arī tīmekļa vietnes adrese.
(51)  Lai atvieglotu ekonomikas operatoru, tirgus uzraudzības iestāžu un patērētāju saziņu, ekonomikas operatoriem kontaktadresē būtu jānorāda tālruņa numurs, pasta adrese, e-pasta adrese un tīmekļa vietnes adrese.
Grozījums Nr. 37
Regulas priekšlikums
52. apsvērums
(52)  Ir nepieciešams nodrošināt, ka baterijas no trešām valstīm, kas ienāk Savienības tirgū, atbilst šīs regulas prasībām gan tad, kad tās tiek importētas kā baterijas pašas par sevi, gan tad, kad tās ir integrētas produktos, un jo īpaši nodrošināt to, ka izgatavotāji attiecībā uz šīm baterijām ir veikuši pienācīgu atbilstības nodrošināšanas procedūru. Tāpēc būtu jāparedz, ka importētājiem ir jāpārliecinās, ka baterijas, ko tie laiž tirgū un ekspluatācijā, atbilst šīs regulas prasībām un ka valsts iestādes var inspicēt CE zīmi uz baterijām un izgatavotāju sagatavoto dokumentāciju.
(52)  Ir nepieciešams nodrošināt, ka baterijas no trešām valstīm, kas ienāk Savienības tirgū, atbilst šīs regulas prasībām un attiecīgajiem piemērojamiem Savienības tiesību aktiem gan tad, kad tās tiek importētas kā atsevišķas baterijas, gan tad, kad tās ir integrētas produktos, un jo īpaši nodrošināt to, ka izgatavotāji attiecībā uz šīm baterijām ir veikuši pienācīgu atbilstības nodrošināšanas procedūru. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš tam, lai nodrošinātu, ka trešo personu veiktas šajā regulā noteikto ar bateriju ražošanas procesu saistīto prasību revīzijas ir uzticamas un neatkarīgas. Tāpēc būtu pilnībā jānodrošina atbilstība šajā regulā noteiktajām prasībām attiecībā uz oglekļa pēdas deklarēšanu, reciklētu saturu un pienācīgas pārbaudes pienākumiem saistībā ar cilvēktiesībām un bateriju vērtības ķēdi. Tāpēc būtu jāparedz, ka importētājiem ir jāpārliecinās, ka baterijas, ko tie laiž tirgū un ekspluatācijā, atbilst šīs regulas prasībām un ka valsts iestādes var inspicēt CE zīmi uz baterijām un izgatavotāju sagatavoto dokumentāciju. Minētajām iestādēm, jo īpaši kontrolējot produktus, ko ieved Savienības tirgū no trešām valstīm, būtu jānodrošina Savienības tiesību aktu konsekventa izpilde, piemērojot efektīvu un vienotu kontroles līmeni saskaņā ar Regulu (ES) 2019/1020.
Grozījums Nr. 38
Regulas priekšlikums
53. apsvērums
(53)  Bateriju laižot tirgū vai ekspluatācijā, ikvienam importētājam būtu uz baterijas jānorāda importētāja nosaukums, reģistrētais tirdzniecības nosaukums vai reģistrētā preču zīme, kā ar pasta adrese. Gadījumos, kad bateriju izmēra dēļ tas nav iespējams, būtu jāparedz izņēmumi. Tas ietver arī gadījumus, kad importētājam būtu jāatver iepakojums, lai uz baterijas uzliktu savu nosaukumu un adresi, vai kad baterija ir pārāk maza, lai uz tās izvietotu šo informāciju.
(53)  Bateriju laižot tirgū vai ekspluatācijā, ikvienam importētājam būtu uz baterijas jānorāda importētāja nosaukums, reģistrētais tirdzniecības nosaukums vai reģistrētā preču zīme, kā arī pasta adrese, e-pasta adrese un telefona numurs. Gadījumos, kad bateriju izmēra dēļ tas nav iespējams, jo baterija ir pārāk maza, lai uz tās izvietotu minēto informāciju, būtu jāparedz izņēmumi. Būtu jāparedz arī izņēmumi gadījumos, kad importētājam būtu jāatver iepakojums, lai uz baterijas izvietotu savu nosaukumu un citu kontaktinformāciju. Minētajos izņēmuma gadījumos importētājam šī informācija būtu jāsniedz baterijai pievienotā dokumentā vai citā uzreiz pieejamā veidā. Ja baterija ir iepakojumā, tas būtu jāizmanto minētās informācijas norādīšanai.
Grozījums Nr. 39
Regulas priekšlikums
56. apsvērums
(56)  Tā kā izplatītāji un importētāji darbojas tirgus vidē, tiem būtu jāiesaistās tirgus uzraudzības uzdevumos, ko veic valsts iestādes, un tiem vajadzētu būt gataviem aktīvi līdzdarboties, sniedzot minētajām iestādēm visu vajadzīgo informāciju par attiecīgo bateriju.
(56)  Tā kā izplatītāji, importētāji un izpildes pakalpojumu sniedzēji, tostarp tirdzniecības vietas, darbojas tirgus vidē, tiem būtu jāiesaistās tirgus uzraudzības uzdevumos, ko veic valsts iestādes, un tiem vajadzētu būt gataviem aktīvi līdzdarboties, sniedzot minētajām iestādēm visu vajadzīgo informāciju par attiecīgo bateriju.
Grozījums Nr. 40
Regulas priekšlikums
57. apsvērums
(57)  Nodrošinot baterijas izsekojamību visā piegādes ķēdē, tirgus uzraudzība kļūst vienkāršāka un efektīvāka. Efektīva izsekojamības sistēma atvieglina tirgus uzraudzības iestāžu uzdevumu atrast ekonomikas operatorus, kuri neatbilstīgas baterijas ir laiduši tirgū, darījuši pieejamas tirgū vai laiduši ekspluatācijā. Tāpēc no ekonomikas operatoriem būtu jāprasa, lai tie noteiktu laika periodu glabā informāciju par saviem darījumiem ar baterijām.
(57)  Garantējot baterijas izsekojamību visā piegādes ķēdē, tirgus uzraudzība kļūst vienkāršāka un efektīvāka, un patērētājiem tiek nodrošināta pārredzamība. Efektīva izsekojamības sistēma atvieglina tirgus uzraudzības iestāžu uzdevumu atrast ekonomikas operatorus, kuri neatbilstīgas baterijas ir laiduši tirgū, darījuši pieejamas tirgū vai laiduši ekspluatācijā. Tāpēc no ekonomikas operatoriem būtu jāprasa, lai tie noteiktu laika periodu glabā informāciju par saviem darījumiem ar baterijām, tostarp elektroniski.
Grozījums Nr. 41
Regulas priekšlikums
59. apsvērums
(59)  Šos materiālus piegādā tikai nedaudzas valstis, un dažos gadījumos zemie pārvaldības standarti var pastiprināt vidiskās un sociālās problēmas. Kobalta un niķeļa ieguve un rafinēšana ir saistīta ar visdažādākajām sociālajām un vidiskajām problēmām, tostarp ar risku, ka radīsies kaitējums videi un cilvēka veselībai. Lai gan ar dabiskā grafīta ieguvi saistītā sociālā un vidiskā ietekme nav tik smaga, tā lielā mērā ir nerūpnieciska un neliela apjoma ieguve, ieguves operācijas lielākoties ir neoficiālas, un tam var būt nopietna ietekme uz veselību un vidi, tostarp tāda, ka raktuves netiek pareizi slēgtas un nenotiek sanācija, kā rezultātā tiek iznīcinātas ekosistēmas un augsnes. Paredzams, ka gaidāmā, aizvien plašākā litija izmantošana bateriju izgatavošanā radīs papildu spiedienu uz ieguves un rafinēšanas operācijām, tāpēc būtu lietderīgi litiju iekļaut to materiālu skaitā, uz ko attiecas piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumi. Tam, ka Savienībā milzīgi pieaugs pieprasījums pēc baterijām, nevajadzētu sekmēt šādu vidisku un sociālu risku pieaugumu.
(59)  Šos materiālus piegādā tikai nedaudzas valstis, un dažos gadījumos zemie pārvaldības standarti var pastiprināt vidiskās un sociālās problēmas. Kobalta, vara, niķeļa, dzelzs un boksīta ieguve un rafinēšana ir saistīta ar visdažādākajām sociālajām un vidiskajām problēmām, tostarp ar risku, ka radīsies kaitējums videi un cilvēka veselībai. Lai gan ar dabiskā grafīta ieguvi saistītā sociālā un vidiskā ietekme nav tik smaga, tā lielā mērā ir nerūpnieciska un neliela apjoma ieguve, ieguves operācijas lielākoties ir neoficiālas, un tam var būt nopietna ietekme uz veselību un vidi, tostarp tāda, ka raktuves netiek pareizi slēgtas un nenotiek sanācija, kā rezultātā tiek iznīcinātas ekosistēmas un augsnes. Paredzams, ka gaidāmā, aizvien plašākā litija izmantošana bateriju izgatavošanā radīs papildu spiedienu uz ieguves un rafinēšanas operācijām, tāpēc būtu lietderīgi litiju iekļaut to materiālu skaitā, uz ko attiecas baterijas vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumi. Tam, ka Savienībā milzīgi pieaugs pieprasījums pēc baterijām, nevajadzētu sekmēt šādu vidisku un sociālu risku pieaugumu ārpus ES.
Grozījums Nr. 42
Regulas priekšlikums
60. apsvērums
(60)  Dažus no apskatītajiem izejmateriāliem (kobaltu, litiju, dabisko grafītu) uzskata par ES kritiski svarīgām izejvielām38, tāpēc to ilgtspējīga sagāde ir viens no priekšnoteikumiem ES bateriju ekosistēmas pienācīgai funkcionēšanai.
(60)  Dažus no apskatītajiem izejmateriāliem (boksītu, kobaltu, litiju, dabisko grafītu) uzskata par ES kritiski svarīgām izejvielām, tāpēc to ilgtspējīga sagāde ir viens no priekšnoteikumiem ES bateriju ekosistēmas pienācīgai funkcionēšanai.
__________________
__________________
38 Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai: Noturība kritiski svarīgo izejvielu jomā: ceļā uz drošāku un ilgtspējīgāku apgādātību (COM(2020)0474).
38 Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai: Noturība kritiski svarīgo izejvielu jomā: ceļā uz drošāku un ilgtspējīgāku apgādātību (COM(2020)0474).
Grozījums Nr. 43
Regulas priekšlikums
62. apsvērums
(62)  Savienībā vispārīgas prasības par pienācīgu pārbaudi saistībā ar konkrētiem minerāliem un metāliem tika ieviestas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 2017/82139. Tomēr minētā regula neattiecas uz bateriju ražošanā izmantotajiem minerāliem un materiāliem.
(62)  Apvienoto Nāciju Organizācijas Vadošie principi uzņēmējdarbībai un cilvēktiesībām un ESAO vadlīnijas daudznacionāliem uzņēmumiem paredz, ka ekonomikas operatoriem būtu jāveic pienācīga pārbaude, lai tādējādi tie pildītu savu korporatīvās atbildības pienākumu cilvēktiesību un vides jomā. Savienībā vispārīgas prasības par pienācīgu pārbaudi saistībā ar konkrētiem minerāliem un metāliem tika ieviestas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/82139. Tomēr minētā regula neattiecas uz bateriju ražošanā izmantotajiem minerāliem un materiāliem.
__________________
__________________
39 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/821 (2017. gada 17. maijs), ar ko paredz piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumus Savienības importētājiem, kuri importē konfliktu skartu un augsta riska teritoriju izcelsmes alvu, tantalu un volframu, to rūdas un zeltu (OV L 130, 19.5.2017., 1. lpp.).
39 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/821 (2017. gada 17. maijs), ar ko paredz piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumus Savienības importētājiem, kuri importē konfliktu skartu un augsta riska teritoriju izcelsmes alvu, tantalu un volframu, to rūdas un zeltu (OV L 130, 19.5.2017., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 44
Regulas priekšlikums
63. apsvērums
(63)  Tāpēc, ņemot vērā, ka ES pieprasījums pēc baterijām pieaugs eksponenciāli, ekonomikas operatoram, kas bateriju laiž ES tirgū, vajadzētu izveidot piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku. Tāpēc būtu jānosaka prasības, kuru mērķis ir novērst sociālos un vidiskos riskus, kas iedabiski piemīt konkrētu, bateriju izgatavošanā izmantotu izejmateriālu ieguvei, pārstrādei un tirdzniecībai.
(63)  Atbildībai ievērot cilvēktiesības, sociālās tiesības, aizsargāt cilvēku veselību un nodrošināt vides aizsardzību būtu jāattiecas uz visām ekonomikas operatora ražošanas darbībām un citām saistītām darījumu attiecībām visā bateriju vērtības ķēdē. Tāpēc, ņemot vērā, ka ES pieprasījums pēc baterijām pieaugs eksponenciāli un to, ka dažu tādu izejvielu, ķīmisko vielu un otrreizējo izejvielu, kuras izmanto bateriju ražošanā un kuras rodas bateriju atkritumu apstrādē, ieguve, apstrāde un tirdzniecība rada īpašus riskus, būtu jānosaka konkrētas prasības attiecībā uz bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes procesu ar mērķi novērst sociālos un vidiskos riskus, kas iedabiski piemīt konkrētu bateriju izgatavošanā izmantotu izejvielu, ķīmisko vielu un otrreizējo izejvielu ieguvei, pārstrādei un tirdzniecībai, bateriju atkritumu apstrādei, pašam ražošanas procesam, kā arī visām citām saistītajām darījumu attiecībām.
Grozījums Nr. 45
Regulas priekšlikums
64. apsvērums
(64)  Ieviestajai uz risku balstītajai pienācīgas pārbaudes politikai vajadzētu balstīties uz starptautiski atzītiem pienācīgas pārbaudes principiem — ANO Globālā līguma desmit principiem40, Vadlīnijām par produktu aprites cikla sociālās ietekmes novērtēšanu41, SDO Trīspusējo deklarāciju par principiem attiecībā uz daudznacionāliem uzņēmumiem un sociālo politiku42 un ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijām attiecībā uz atbildīgu uzņēmējdarbības praksi43 — kas atspoguļo valdību un ieinteresēto personu vienotu izpratni un būtu jāpielāgo katra ekonomikas operatora specifiskajam kontekstam un apstākļiem. Attiecībā uz bateriju ražošanā izmantoto dabisko minerālresursu ieguvi, pārstrādi un tirdzniecību ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas attiecībā uz atbildīgām izrakteņu piegādes ķēdēm no konfliktu skartām un augsta riska teritorijām44 (“ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas”) atspoguļo valdību un ieinteresēto personu ilgstošus centienus iedibināt labo praksi šajā jomā.
(64)  Ieviestajam uz risku balstītajam pienācīgas pārbaudes procesam vajadzētu balstīties uz starptautiski atzītiem pienācīgas pārbaudes standartiem un principiem — ANO Vadošajiem principiem uzņēmējdarbībai un cilvēktiesībām, ANO Globālā līguma desmit principiem19, Vadlīnijām par produktu aprites cikla sociālās ietekmes novērtēšanu41, SDO Trīspusējo deklarāciju par principiem attiecībā uz daudznacionāliem uzņēmumiem un sociālo politiku42, ESAO Vadlīnijām daudznacionāliem uzņēmumiem un ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijām attiecībā uz atbildīgu uzņēmējdarbības praksi43 — kas atspoguļo valdību un ieinteresēto personu vienotu izpratni un būtu jāpielāgo katra ekonomikas operatora specifiskajam kontekstam un apstākļiem. Attiecībā uz bateriju ražošanā izmantoto dabisko minerālresursu no augsta riska teritorijām ieguvi, pārstrādi un tirdzniecību ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas attiecībā uz atbildīgām izrakteņu piegādes ķēdēm no konfliktu skartām un augsta riska teritorijām44 (“ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas”) ir starptautiski atzīts standarts, kas ir paredzēts, lai novērstu konkrētus smagu cilvēktiesību pārkāpumu riskus saistībā ar konkrētu izejvielu sagādi un tirdzniecību konflikta kontekstā, un šis standarts atspoguļo valdību un ieinteresēto personu ilgstošus centienus iedibināt labu praksi šajā jomā.
__________________
__________________
40 The Ten Principles of the UN Global Compact, pieejams https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles.
40 The United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, pieejams https://www.ohchr.org/documents/publications/guidingprinciplesbusinesshr_en.pdf
41 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, pieejams https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf.
41 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, pieejams https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf.
42 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, pieejams https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf.
42 OECD Guidelines for Multinational Enterprises, pieejams http://mneguidelines.oecd.org/guidelines/.
43 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, pieejams: http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf
43 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, pieejams: http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf.
44 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: trešais izdevums, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en.
44 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: trešais izdevums, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en.
Grozījums Nr. 46
Regulas priekšlikums
65. apsvērums
(65)  ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas45 paredz, ka pienācīga pārbaude ir nepārtraukts, proaktīvs un reaktīvs process, ar ko uzņēmumi var nodrošināt, ka tie ievēro cilvēktiesības un neveicina konfliktus46. Uz risku balstīta pienācīga pārbaude nozīmē pasākumus, kas uzņēmumiem jāveic, lai identificētu un novērstu faktiskos vai potenciālos riskus nolūkā nepieļaut vai mazināt kaitīgu ietekmi, kas saistīta ar to darbību vai sagādes lēmumiem. Uzņēmums var novērtēt risku, ko rada tā darbība un attiecības, un pieņemt risku mazinošus pasākumus saskaņā ar relevantajiem standartiem, ko paredz valsts un starptautiskie tiesību akti, starptautisko organizāciju ieteikumi par atbildīgu uzņēmējdarbību, valdības atbalstīti instrumenti, privātā sektora brīvprātīgas iniciatīvas un uzņēmuma iekšējā politika un sistēmas. Šāda pieeja palīdz pienācīgas pārbaudes darbības salāgot ar uzņēmuma darbības mērogu vai attiecībām piegādes ķēdē.
(65)  ANO, SDO un ESAO standarti paredz, ka pienācīga pārbaude ir nepārtraukts, proaktīvs un reaktīvs process, ar ko uzņēmumi var nodrošināt, ka tie ievēro cilvēktiesības un vides aizsardzības prasības un neveicina konfliktus46. Uz risku balstīta pienācīga pārbaude nozīmē pasākumus, kas uzņēmumiem jāveic, lai identificētu, nepieļautu, apturētu, mazinātu un reģistrētu kaitīgu ietekmi, kas saistīta ar to darbību vai sagādes lēmumiem. Ekonomikas operatoriem būtu jāveic uz informāciju balstīta, efektīva un jēgpilna apspriešanās ar skartajām kopienām. Uzņēmums var novērtēt risku, ko rada tā darbība un attiecības, un pieņemt risku mazinošus pasākumus, ar kuriem var cita starpā pieprasīt papildu informāciju, īstenot sarunas par situācijas uzlabošanu vai pārtraukt vai izbeigt saistības ar piegādātājiem saskaņā ar attiecīgajiem standartiem, ko paredz valsts un starptautiskie tiesību akti, starptautisko organizāciju ieteikumi par atbildīgu uzņēmējdarbību, valdības atbalstīti instrumenti, privātā sektora brīvprātīgas iniciatīvas un uzņēmuma iekšējā politika un sistēmas. Šāda pieeja palīdz pienācīgas pārbaudes darbības salāgot ar uzņēmuma darbības mērogu vai attiecībām piegādes ķēdē. Bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes prasības būtu jāpiemēro visiem ekonomikas operatoriem, tostarp tiešsaistes platformām, kas laiž baterijas Eiropas tirgū.
__________________
__________________
45 OECD Due Diligence Guidance, 15. lpp.
46 ESAO (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD Publishing. ESAO (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Paris; un Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 2011. gada 21. marts).
46 ESAO (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD Publishing. ESAO (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Paris; un Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 2011. gada 21. marts).
Grozījums Nr. 47
Regulas priekšlikums
65.a apsvērums (jauns)
(65a)  Lai arī privātā sektora pienācīgas pārbaudes sistēmas var palīdzēt ekonomikas operatoriem īstenot pienācīgu pārbaudi, katram ekonomikas operatoram tomēr būtu jāuzņemas individuāla atbildība par šajā regulā izklāstīto bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumu izpildi.
Grozījums Nr. 48
Regulas priekšlikums
65.b apsvērums (jauns)
(65b)  Dalībvalstīm būtu jāsniedz īpaša tehniskā palīdzība ekonomikas operatoriem, jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, lai tie varētu izpildīt bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes prasības.
Grozījums Nr. 49
Regulas priekšlikums
66. apsvērums
(66)  Būtu jāpieņem vai jāgroza obligāta piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politika, kurā būtu jāapskata vismaz izplatītākās sociālā un vidiskā riska kategorijas. Tai vajadzētu aptvert pašreizējo un paredzamo ietekmi uz sociālo dzīvi, konkrētāk, uz cilvēktiesībām, cilvēka veselību un drošumu, kā arī uz darba drošību un arodveselību un darba tiesībām, no vienas puses, un pašreizējo un paredzamo ietekmi uz vidi, konkrētāk, uz ūdens izmantošanu, augsnes aizsardzību, gaisa piesārņojumu un biodaudzveidību, no otras puses, tostarp ietekmi uz kopienu dzīvi.
(66)  Būtu jāpieņem vai jāgroza obligāta bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politika, kurā būtu jāapskata vismaz izplatītākās sociālā un vidiskā riska kategorijas. Tai vajadzētu aptvert pašreizējo un paredzamo ietekmi uz sociālo dzīvi, konkrētāk, uz cilvēktiesībām, cilvēka veselību un drošumu, kā arī uz darba drošību un arodveselību un darba tiesībām, no vienas puses, un pašreizējo un paredzamo ietekmi uz vidi, konkrētāk, uz ūdens izmantošanu, augsnes aizsardzību, gaisa piesārņojumu, klimata pārmaiņām un biodaudzveidību, no otras puses, tostarp ietekmi uz kopienu dzīvi.
Grozījums Nr. 50
Regulas priekšlikums
67. apsvērums
(67)  Runājot par sociālā riska kategorijām, pienācīgas pārbaudes politikai būtu jāpievēršas tādiem riskiem bateriju piegādes ķēdē, kas saistīti ar cilvēktiesību aizsardzību, t. sk. cilvēka veselību, bērnu aizsardzību un dzimumu līdztiesību, ievērojot starptautiskās cilvēktiesības47. Pienācīgas pārbaudes politikā būtu jāiekļauj informācija par to, kā ekonomikas operators ir palīdzējis novērst cilvēktiesību pārkāpumus, un par operatora uzņēmējdarbības struktūrā ieviestajiem instrumentiem korupcijas un kukuļošanas apkarošanai. Pienācīgas pārbaudes politikai arī būtu jānodrošina, ka tiek pareizi īstenoti noteikumi, kas iekļauti Starptautiskās Darba organizācijas pamatkonvencijās48, kuras uzskaitītas SDO trīspusējās deklarācijas I pielikumā.
(67)  Runājot par sociālā riska kategorijām, bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politikai būtu jāpievēršas tādiem riskiem bateriju vērtības ķēdē, kas saistīti ar cilvēktiesību aizsardzību, t. sk. cilvēka veselību, pirmiedzīvotāju tiesībām, bērnu aizsardzību un dzimumu līdztiesību, ievērojot starptautiskās cilvēktiesības47. Bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politikā būtu jāiekļauj informācija par to, kā ekonomikas operators ir palīdzējis novērst cilvēktiesību pārkāpumus, un par operatora uzņēmējdarbības struktūrā ieviestajiem instrumentiem korupcijas un kukuļošanas apkarošanai. Bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politikai arī būtu jānodrošina, ka tiek pareizi īstenoti noteikumi, kas iekļauti Starptautiskās Darba organizācijas pamatkonvencijās48, kuras uzskaitītas SDO trīspusējās deklarācijas I pielikumā.
__________________
__________________
47 Te ietilpst Vispārējā cilvēktiesību deklarācija, Starptautiskais pakts par ekonomiskajām, sociālajām un kultūras tiesībām, Starptautiskais pakts par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, Konvencija par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu, Konvencija par bērna tiesībām un Konvencija par personu ar invaliditāti tiesībām.
47 Te ietilpst Vispārējā cilvēktiesību deklarācija, Starptautiskais pakts par ekonomiskajām, sociālajām un kultūras tiesībām, Starptautiskais pakts par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, Konvencija par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu, Konvencija par bērna tiesībām, Konvencija par personu ar invaliditāti tiesībām un ANO Deklarācija par pirmiedzīvotāju tautu tiesībām.
48 Astoņas pamatkonvencijas ir šādas: 1. Konvencija par biedrošanās brīvību un tiesību apvienoties aizsardzību, 1948 (Nr. 87), 2. Konvencija par tiesībām apvienoties organizācijās un slēgt koplīgumus, 1949 (Nr. 98); 3. Piespiedu darba konvencija, 1930 (Nr. 29) (un tās 2014. gada protokols); 4. Konvencija par piespiedu darba izskaušanu, 1957 (Nr. 105); 5. Minimālā vecuma konvencija, 1973 (Nr. 138); 6. Bērnu darba ļaunāko formu konvencija, 1999 (Nr. 182); 7. Konvencija par vienlīdzīgu atalgojumu, 1951 (Nr. 100); 8. Konvencija par diskrimināciju attiecībā uz nodarbinātību un nodarbošanos, 1958 (Nr. 111).
48 Astoņas pamatkonvencijas ir šādas: 1. Konvencija par biedrošanās brīvību un tiesību apvienoties aizsardzību, 1948 (Nr. 87), 2. Konvencija par tiesībām apvienoties organizācijās un slēgt koplīgumus, 1949 (Nr. 98); 3. Piespiedu darba konvencija, 1930 (Nr. 29) (un tās 2014. gada protokols); 4. Konvencija par piespiedu darba izskaušanu, 1957 (Nr. 105); 5. Minimālā vecuma konvencija, 1973 (Nr. 138); 6. Bērnu darba ļaunāko formu konvencija, 1999 (Nr. 182); 7. Konvencija par vienlīdzīgu atalgojumu, 1951 (Nr. 100); 8. Konvencija par diskrimināciju attiecībā uz nodarbinātību un nodarbošanos, 1958 (Nr. 111).
Grozījums Nr. 51
Regulas priekšlikums
68. apsvērums
(68)  Runājot par vidiskā riska kategorijām, pienācīgas pārbaudes politikai būtu jāpievēršas tādiem riskiem bateriju piegādes ķēdē, kas saistīti ar dabas vides un biodaudzveidības aizsardzību saskaņā ar Konvenciju par bioloģisko daudzveidību49, kas nozīmē, ka ir jāņem vērā vietējo kopienu intereses un jāgādā par šo kopienu aizsardzību un attīstību.
(68)  Runājot par vidiskā riska kategorijām, bateriju vērtības ķēdespienācīgas pārbaudes politikai būtu jāpievēršas tādiem riskiem bateriju vērtības ķēdē, kas saistīti ar dabas vides un biodaudzveidības aizsardzību saskaņā ar Konvenciju par bioloģisko daudzveidību, kas nozīmē, ka ir jāņem vērā vietējo kopienu intereses un jāgādā par šo kopienu aizsardzību un attīstību. Pienācīgas pārbaudes politikai būtu arī jāpievēršas ar klimata pārmaiņām saistītiem riskiem, atbilstīgi Parīzes nolīgumam un tā mērķim ierobežot globālo sasilšanu līdz 1,5 grādiem pēc Celsija salīdzinājumā ar pirmsrūpniecības laikmeta līmeni, kā arī vides riskiem, uz kuriem attiecas citas starptautiskās konvencijas vides jomā.
__________________
__________________
49 Kā izklāstīts Konvencijā par bioloģisko daudzveidību, pieejama https://www.cbd.int/convention/text/, un jo īpaši Lēmumā COP VIII/28 “Brīvprātīgas vadlīnijas par biodaudzveidību iekļaujošu ietekmes novērtējumu”, pieejams https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042.
49 Kā izklāstīts Konvencijā par bioloģisko daudzveidību, pieejama https://www.cbd.int/convention/text/, un jo īpaši Lēmumā COP VIII/28 “Brīvprātīgas vadlīnijas par biodaudzveidību iekļaujošu ietekmes novērtējumu”, pieejams https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042.
Grozījums Nr. 52
Regulas priekšlikums
69. apsvērums
(69)  Piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumiem saistībā ar tādu sociālo un vidisko risku identificēšanu un mazināšanu, kas saistīti ar bateriju izgatavošanā izmantotajiem izejmateriāliem, vajadzētu palīdzēt īstenot ANO Vides programmas Rezolūciju Nr. 19. par minerālresursu pārvaldību, kurā atzīts, cik liela nozīme izrakteņu ieguves nozarei būs 2030. gada programmas un ilgtspējīgas attīstības mērķu sasniegšanā.
(69)  Bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumiem saistībā ar tādu sociālo un vidisko risku identificēšanu un mazināšanu, kas saistīti ar bateriju izgatavošanā izmantotajiem izejmateriāliem, vajadzētu palīdzēt īstenot ANO Vides programmas Rezolūciju Nr. 19. par minerālresursu pārvaldību, kurā atzīts, cik liela nozīme izrakteņu ieguves nozarei būs 2030. gada programmas un ilgtspējīgas attīstības mērķu sasniegšanā.
Grozījums Nr. 53
Regulas priekšlikums
69.a apsvērums (jauns)
(69a)  Pat tad, ja ir veikta pienācīga pārbaude, var tikt nodarīts kaitējums. Ekonomikas operatoriem –– pašiem vai sadarbībā ar citiem dalībniekiem –– būtu aktīvi jānovērš šāds kaitējums. Šādiem operatoriem vajadzētu būt atbildīgiem par jebkādu negatīvo ietekmi, ko nodarījuši vai veicinājuši tie paši vai to kontrolētie subjekti, vai arī subjekti, kuri ir to kontrolē. Personām, kuras ir skārusi negatīva ietekme, vajadzētu būt piekļuvei tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
Grozījums Nr. 54
Regulas priekšlikums
70. apsvērums
(70)  Pārējie ES likumdošanas instrumenti, kas nosaka prasības attiecībā uz piegādes ķēdes pienācīgu pārbaudi, būtu jāpiemēro tiktāl, ciktāl šajā regulā nav konkrētu noteikumu ar tādu pašu mērķi, raksturu un iespaidu, kurus var pielāgot, ņemot vērā turpmākus tiesību aktu grozījumus.
(70)  Pārējie ES likumdošanas instrumenti, kas nosaka prasības attiecībā uz pienācīgu pārbaudi, būtu jāpiemēro gan Savienības uzņēmumiem, gan ārpus Savienības dibinātiem uzņēmumiem, kuri plāno laist baterijas Savienības tirgū, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, tiktāl, cik šajā regulā nav konkrētu noteikumu ar tādu pašu mērķi, raksturu un iespaidu, kurus var pielāgot, ņemot vērā turpmākus tiesību aktu grozījumus.
Grozījums Nr. 55
Regulas priekšlikums
71. apsvērums
(71)  Lai pielāgotos norisēm bateriju vērtības ķēdē, tostarp tam, kā mainās relevanto vidisko un sociālo risku mērogs un raksturs, kā arī tehnikas un zinātnes attīstībai bateriju izgatavošanas un ķīmiskā sastāva aspektā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai grozītu izejmateriālu un riska kategoriju sarakstus un piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes prasības.
(71)  Lai pielāgotos norisēm bateriju vērtības ķēdē, tostarp tam, kā mainās attiecīgo vidisko un sociālo risku mērogs un raksturs, kā arī tehnikas un zinātnes attīstībai bateriju izgatavošanas un ķīmiskā sastāva aspektā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai grozītu izejvielu un riska kategoriju sarakstus un bateriju vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes prasības.
Grozījums Nr. 56
Regulas priekšlikums
71.a apsvērums (jauns)
(71a)  Ja nākotnē tiks pieņemts Savienības tiesību akts, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par ilgtspējīgu korporatīvo pārvaldību un pienācīgu pārbaudi, Komisijai būtu jānovērtē, vai minētajā jaunajā Savienības tiesību aktā ir nepieciešams grozīt 39. panta 2.–5. punktu vai X pielikumu, vai abus. Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus, lai varētu attiecīgi grozīt minētos noteikumus.
Grozījums Nr. 57
Regulas priekšlikums
72. apsvērums
(72)  Lai nodrošinātu, ka uz ražotājiem un citiem ekonomikas operatoriem visās dalībvalstīs tiek attiecināti vienādi noteikumi, ciktāl tas skar paplašinātas ražotāja atbildības īstenošanu attiecībā uz baterijām, ir vajadzīgi saskaņoti atkritumu apsaimniekošanas noteikumi. Lai panāktu augstu materiālu atgūšanas līmeni, ir maksimāli jāpalielina bateriju atkritumu dalīta vākšana un jānodrošina, ka visas savāktās baterijas tiek reciklētas procesos, kas sasnieguši kopējo minimālo reciklēšanas efektivitātes rādītāju. Direktīvas 2006/66/EK novērtējumā tika konstatēts, ka viens no tās trūkumiem ir nepietiekama noteikumu detalizētība, kas noved pie nevienmērīgas īstenošanas, būtiskiem šķēršļiem reciklēšanas tirgu darbībai un neoptimāla reciklēšanas līmeņa. Tāpēc ar detalizētākiem un saskaņotākiem noteikumiem būtu iespējams novērst izkropļojumus bateriju atkritumu savākšanas, apstrādes un reciklēšanas tirgū, nodrošināt prasību vienādu īstenošanu visā Savienībā, vēl vairāk saskaņot ekonomikas operatoru sniegto atkritumu apsaimniekošanas pakalpojumu kvalitāti un sekmēt otrreizējo izejmateriālu tirgus.
(72)  Lai nodrošinātu, ka uz ražotājiem un citiem ekonomikas operatoriem visās dalībvalstīs tiek attiecināti vienādi noteikumi, ciktāl tas skar paplašinātas ražotāja atbildības īstenošanu attiecībā uz baterijām, un lai nodrošinātu augstu cilvēku veselības un vides aizsardzības līmeni visā Savienībā, ir vajadzīgi saskaņoti atkritumu apsaimniekošanas noteikumi. Paplašināta ražotāja atbildība var ierobežot kopējo resursu patēriņu, it īpaši samazinot bateriju atkritumu rašanos un negatīvo ietekmi, kas saistīta ar bateriju atkritumu apsaimniekošanu. Lai panāktu augstu materiālu atgūšanas līmeni, ir maksimāli jāpalielina bateriju atkritumu dalīta vākšana un jānodrošina, ka visas savāktās baterijas tiek reciklētas procesos, kas sasnieguši kopējo minimālo reciklēšanas efektivitātes rādītāju. Direktīvas 2006/66/EK novērtējumā tika konstatēts, ka viens no tās trūkumiem ir nepietiekama noteikumu detalizētība, kas noved pie nevienmērīgas īstenošanas, būtiskiem šķēršļiem reciklēšanas tirgu darbībai un neoptimāla reciklēšanas līmeņa. Tāpēc ar detalizētākiem un saskaņotākiem noteikumiem būtu iespējams novērst izkropļojumus bateriju atkritumu savākšanas, apstrādes un reciklēšanas tirgū, nodrošināt prasību vienādu īstenošanu visā Savienībā, vēl vairāk saskaņot ekonomikas operatoru sniegto atkritumu apsaimniekošanas pakalpojumu kvalitāti un sekmēt otrreizējo izejmateriālu tirgus.
Grozījums Nr. 58
Regulas priekšlikums
73. apsvērums
(73)  Šīs regulas pamatā ir atkritumu apsaimniekošanas noteikumi un vispārīgie principi, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2008/98/EK50, kuri būtu jāpielāgo, lai atspoguļotu īpašo situāciju ar baterijām. Lai bateriju atkritumu savākšana tiktu organizēta pēc iespējas efektīvāk, ir svarīgi, ka tā notiek tās vietas tiešā tuvumā, kur baterijas dalībvalstī tiek pārdotas, un tuvu tiešajiem lietotājiem. Baterijas var tikt savāktas kopā gan ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem, gan nolietotiem transportlīdzekļiem, izmantojot valsts savākšanas shēmas, kas izveidotas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES51 un Direktīvu 2000/53/EK. Lai gan pašreizējā regulā ir paredzēti īpaši noteikumi par baterijām, ir vajadzīga saskanīga un komplementāra pieeja, kura par pamatu ņem un pamatīgāk saskaņo esošās atkritumu apsaimniekošanas struktūras. Tāpēc, un arī lai efektīvi īstenotu paplašināto ražotāja atbildību saistībā ar atkritumu apsaimniekošanu, būtu jānosaka pienākumi attiecībā uz to dalībvalsti, kurā baterijas pirmo reizi tiek darītas pieejamas tirgū.
(73)  Šīs regulas pamatā ir atkritumu apsaimniekošanas noteikumi un vispārīgie principi, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2008/98/EK50, kuri būtu jāpielāgo, lai ņemtu vērā bateriju atkritumu specifiku. Lai bateriju atkritumu savākšana tiktu organizēta pēc iespējas efektīvāk, ir svarīgi, ka tā notiek tās vietas tiešā tuvumā, kur baterijas dalībvalstī tiek pārdotas, un tuvu tiešajiem lietotājiem. Bateriju atkritumi būtu jāvāc atsevišķi no citām atkritumu plūsmām, piemēram, metāla, papīra un kartona, stikla, plastmasas, koksnes, tekstilizstrādājumu un bioloģiskajiem atkritumiem. Baterijas var tikt savāktas kopā gan ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem, gan nolietotiem transportlīdzekļiem, izmantojot valsts savākšanas shēmas, kas izveidotas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES51 un Direktīvu 2000/53/EK. Lai gan pašreizējā regulā ir paredzēti īpaši noteikumi par baterijām, ir vajadzīga saskanīga un komplementāra pieeja, kura par pamatu ņem un pamatīgāk saskaņo esošās atkritumu apsaimniekošanas struktūras. Tāpēc, un arī lai efektīvi īstenotu paplašināto ražotāja atbildību saistībā ar atkritumu apsaimniekošanu, būtu jānosaka pienākumi attiecībā uz to dalībvalsti, kurā baterijas pirmo reizi tiek darītas pieejamas tirgū.
__________________
__________________
50 Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 19. novembra Direktīva 2008/98/EK par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.).
50 Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 19. novembra Direktīva 2008/98/EK par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.).
51 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.).
51 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.).
Grozījums Nr. 59
Regulas priekšlikums
76. apsvērums
(76)  Ražotājiem par šo bateriju apsaimniekošanu to darbmūža beigās vajadzētu būt paplašinātai ražotāja atbildībai. Tāpēc tiem būtu jāfinansē izmaksas par visu savākto bateriju savākšanu, apstrādi un reciklēšanu, par ziņošanu par baterijām un bateriju atkritumiem un par tiešo lietotāju un atkritumu apsaimniekotāju informēšanu par baterijām un par bateriju atkritumu pienācīgu atkalizmantošanu un apsaimniekošanu. Ar paplašinātu ražotāja atbildību saistītie pienākumi būtu jāattiecina uz visa veida piegādēm, tostarp tālpārdošanu. Ražotājiem vajadzētu būt iespējai šos pienākumus pildīt kolektīvi, izmantojot ražotāju atbildības organizācijas, kas uzņemas atbildību to vārdā. Ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām būtu jāsaņem atļauja un būtu dokumentāri jāpierāda, ka tiem ir finanšu līdzekļi, ar ko segt ar paplašinātu ražotāja atbildību saistītās izmaksas. Ja tas nepieciešams, lai izvairītos no iekšējā tirgus izkropļojumiem un nodrošinātu vienādus nosacījumus to finansiālo iemaksu modulācijai, ko ražotāji maksā ražotāju atbildības organizācijām, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras.
(76)  Ražotājiem par šo bateriju apsaimniekošanu to darbmūža beigās vajadzētu būt paplašinātai ražotāja atbildībai. Tā būtu jānosaka ar noteikumu kopumu, paredzot produktu ražotājiem īpašus darbības un finanšu pienākumus, saskaņā ar kuriem tiktu paplašināta to atbildība attiecībā uz produkta dzīves cikla pēclietošanas posmu. Tāpēc tiem būtu jāfinansē vismaz Direktīvas 2008/98/EK 8.a panta 4. punkta a) apakšpunktā minētās izmaksas, tostarp izmaksas, ko rada bateriju atkritumu atsevišķas savākšanas organizēšana, sagatavošana pārprofilēšanai un pārražošanai, apstrāde un sagatavošana atkalizmantošanai un reciklēšanai, ziņošana par baterijām un bateriju atkritumiem un izpratnes veicināšanas kampaņas, kuru mērķis ir mudināt tiešos lietotājus atbilstīgi izmest bateriju atkritumus. Ar paplašinātu ražotāja atbildību saistītie pienākumi būtu jāattiecina uz visa veida piegādēm, tostarp tālpārdošanu un pārdošanu tiešsaistē. Ražotājiem vajadzētu būt iespējai šos pienākumus pildīt kolektīvi, izmantojot ražotāju atbildības organizācijas, kas uzņemas atbildību to vārdā. Ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām būtu jāsaņem atļauja un būtu dokumentāri jāpierāda, ka tiem ir finanšu līdzekļi, ar ko segt ar paplašinātu ražotāja atbildību saistītās izmaksas. Ja tas nepieciešams, lai izvairītos no iekšējā tirgus izkropļojumiem un nodrošinātu vienādus nosacījumus to finansiālo iemaksu modulācijai, ko ražotāji maksā ražotāju atbildības organizācijām, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras.
Grozījums Nr. 60
Regulas priekšlikums
76.a apsvērums (jauns)
(76a)  Ražotāju atbildības prasību ieviešanai būtu jāpalīdz samazināt izmaksas un uzlabot sniegumu, kā arī nodrošināt vienlīdzīgus konkurences apstākļus, tostarp mazajiem un vidējiem uzņēmumiem un e-komercijas uzņēmumiem, un novērst šķēršļus iekšējā tirgus netraucētai darbībai. Tām arī vajadzētu sekmēt darbmūža beigu izmaksu iekļaušanu produkta cenā un stimulēt ražotājus produktu izstrādes laikā ievērot ilgtspējas prasības. Kopumā šādām prasībām būtu jāuzlabo paplašinātas ražotāja atbildības shēmu pārvaldība un pārredzamība, kā arī jāsamazina interešu konflikta iespējamība, kas varētu rasties starp paplašinātas ražotāja atbildības organizācijām un atkritumu apsaimniekotājiem, ar kuriem tās slēdz līgumus. Šīs prasības vajadzētu attiecināt gan uz jaunām, gan jau esošām paplašinātas ražotāja atbildības shēmām.
Grozījums Nr. 61
Regulas priekšlikums
77. apsvērums
(77)  Šai regulai būtu izsmeļoši jāreglamentē paplašinātā ražotāja atbildība par baterijām, tāpēc Direktīvā 2008/98/EK paredzētos noteikumus par paplašinātas ražotāja atbildības shēmām nevajadzētu piemērot baterijām.
(77)  Šai regulai būtu izsmeļoši jāreglamentē ražotāja paplašinātā atbildība par baterijām, un tāpēc būtu jāuzskata, ka tā papildina Direktīvā 2008/98/EK paredzētos noteikumus par paplašinātas ražotāja atbildības shēmām, kas būtu uzskatāmi par minimālajām prasībām.
Grozījums Nr. 62
Regulas priekšlikums
78. apsvērums
(78)  Lai bateriju piegādes ķēdēs nodrošinātu kvalitatīvu reciklēšanu, veicinātu kvalitatīvu otrreizējo izejmateriālu izmantošanu un aizsargātu vidi, gandrīz visu bateriju atkritumu savākšanai un reciklēšanai vajadzētu kļūt par normu. Bez bateriju atkritumu savākšanas nav iespējams ar reciklēšanu noslēgt baterijās esošo vērtīgo materiālu aprites loku un paturēt bateriju vērtības ķēdi Savienības iekšienē, kas savukārt sekmētu piekļuvi atgūtiem materiāliem, kurus var turpmāk izmantot jaunu produktu ražošanā.
(78)  Lai bateriju vērtības ķēdēs nodrošinātu kvalitatīvu reciklēšanu, veicinātu kvalitatīvu otrreizējo izejmateriālu izmantošanu un aizsargātu vidi, gandrīz visu bateriju atkritumu savākšanai un reciklēšanai vajadzētu kļūt par normu. Bez bateriju atkritumu savākšanas nav iespējams ar reciklēšanu noslēgt baterijās esošo vērtīgo materiālu aprites loku un paturēt bateriju vērtības ķēdi Savienības iekšienē, kā arī veicināt tās stratēģisko autonomiju šajā nozarē, kas savukārt sekmētu piekļuvi atgūtiem materiāliem, kurus var turpmāk izmantot jaunu produktu ražošanā. Valstu atkritumu apsaimniekošanas plānos būtu jāiekļauj atbilstīgi pasākumi saistībā ar bateriju atkritumu savākšanu, apstrādi, sagatavošanu atkalizmantošanai, sagatavošanu pārprofilēšanai un reciklēšanai. Tāpēc dalībvalstu atkritumu apsaimniekošanas plāni būtu jāatjaunina, pamatojoties uz šajā regulā paredzētajiem noteikumiem.
Grozījums Nr. 63
Regulas priekšlikums
79. apsvērums
(79)  Visu bateriju ražotajiem vajadzētu būt atbildīgiem par bateriju atkritumu dalītas savākšanas finansēšanu un organizēšanu. Tas būtu jādara, izveidojot savākšanas tīklu, kas aptver visu dalībvalstu teritoriju, atrodas tiešo lietotāju tuvumā un neaprobežojas tikai ar tiem apgabaliem un baterijām, kur savākšana ir visrentablākā. Savākšanas tīklā būtu jāiekļauj visi izplatītāji, elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu un nolietoto transportlīdzekļu pilnvarotie apstrādes kompleksi, šķiroto atkritumu savākšanas vietas un citi aktori, kas to vēlas, piemēram, publiskās iestādes un skolas. Lai verificētu un uzlabotu savākšanas tīkla un informācijas kampaņu efektivitāti, būtu regulāri vismaz NUTS 2 līmenī53 jāapseko savākto jaukto sadzīves atkritumu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu plūsmu sastāvs, lai noskaidrotu, kāds ir pārnēsājamo bateriju atkritumu īpatsvars šajās plūsmās.
(79)  Visu bateriju ražotajiem vajadzētu būt atbildīgiem par bateriju atkritumu dalītas savākšanas finansēšanu vai finansēšanu un organizēšanu. Tas būtu jādara, izveidojot atpakaļpieņemšanas un savākšanas tīklu, kas aptver visu dalībvalstu teritoriju, atrodas tiešo lietotāju tuvumā un neaprobežojas tikai ar tiem apgabaliem un baterijām, kur savākšana ir visrentablākā. Savākšanas tīklā būtu jāiekļauj visi izplatītāji, elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu un nolietoto transportlīdzekļu pilnvarotie apstrādes kompleksi, šķiroto atkritumu savākšanas vietas un citi aktori, kas to vēlas, piemēram, publiskās iestādes un skolas. Lai verificētu un uzlabotu savākšanas tīkla un informācijas kampaņu efektivitāti, būtu regulāri vismaz NUTS 2 līmenī53 jāapseko savākto jaukto sadzīves atkritumu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu plūsmu sastāvs, lai noskaidrotu, kāds ir pārnēsājamo bateriju atkritumu īpatsvars šajās plūsmās.
__________________
__________________
53 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1059/2003 (2003. gada 26. maijs) par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi (OV L 154, 21.6.2003., 1. lpp.).
53 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1059/2003 (2003. gada 26. maijs) par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi (OV L 154, 21.6.2003., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 64
Regulas priekšlikums
81. apsvērums
(81)  Ņemot vērā ietekmi uz vidi un materiālu zudumu, ko izraisa tas, ka bateriju atkritumi netiek dalīti savākti un līdz ar to netiek apstrādāti videi nekaitīgā veidā, arī turpmāk būtu jāpiemēro saskaņā ar Direktīvu 2006/66/EK nospraustais pārnēsājamo bateriju savākšanas mērķrādītājs, turklāt tas būtu pakāpeniski jāpalielina. Šī regula paredz, ka pie pārnēsājamām baterijām pieder arī baterijas, ar ko darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus. Tā kā šāda tipa bateriju pārdošanas apjoms ir pieaudzis un patlaban ir grūti aprēķināt, kāds daudzums šādu bateriju tiek laists tirgū un darbmūža beigās savākts, šādas pārnēsājamas baterijas nebūtu jāieskaita pašreizējā pārnēsājamu bateriju savākšanas mērķrādītājā. Šis izņēmums tiks pārskatīts tad, kad tiks pārskatīts pārnēsājamo bateriju atkritumu savākšanas mērķrādītājs, un šīs pārskatīšanas gaitā, iespējams, tiks izdarītas izmaiņas pārnēsājamo bateriju savākšanas rādītāja aprēķināšanas metodikā. Komisija sagatavo ziņojumu, kas būs pārskatīšanas pamatā.
(81)  Ņemot vērā ietekmi uz vidi un materiālu zudumu, ko izraisa tas, ka bateriju atkritumi netiek dalīti savākti un līdz ar to netiek apstrādāti videi nekaitīgā veidā, arī turpmāk būtu jāpiemēro saskaņā ar Direktīvu 2006/66/EK nospraustais pārnēsājamo bateriju savākšanas mērķrādītājs, turklāt tas būtu pakāpeniski jāpalielina. Lai maksimāli palielinātu savākšanas apjomu un samazinātu drošības riskus, būtu jāizvērtē, vai ir iespējams izveidot Savienības mēroga depozīta sistēmu baterijām, jo īpaši attiecībā uz vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām, un kādi varētu būt šādas sistēmas ieviešanas sniegtie ieguvumi. Valstu depozīta sistēmas nedrīkstu būt šķērslis saskaņotas Savienības mēroga sistēmu pieņemšanai.
Grozījums Nr. 65
Regulas priekšlikums
82.a apsvērums (jauns)
(82a)  Lai atjauninātu metodiku vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu savākšanas rādītāja aprēķināšanai un verificēšanai nolūkā atspoguļot savākšanai pieejamo daudzumu, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu. Ir ļoti svarīgi, lai jaunajā metodikā salīdzinājumā ar pašreizējo metodiku tiktu saglabāts vai palielināts vēriens vides jomā attiecībā uz bateriju atkritumu savākšanu.
Grozījums Nr. 66
Regulas priekšlikums
82.b apsvērums (jauns)
(82b)  Komisijai būtu arī jāapsver iespēja dalītas savākšanas mērķrādītāja aprēķināšanai ieviest aprēķina metodiku, kas palīdzētu atspoguļot savākšanai pieejamo bateriju atkritumu daudzumu. Ir ļoti svarīgi, lai jaunajā metodikā salīdzinājumā ar pašreizējo metodiku tiktu saglabāts vai palielināts vēriens vides jomā attiecībā uz bateriju atkritumu savākšanu.
Grozījums Nr. 67
Regulas priekšlikums
84. apsvērums
(84)  Ņemot vērā ar Direktīvas 2008/98/EK 4. pantu noteikto atkritumu apsaimniekošanas hierarhiju, kas paredz, ka prioritāra ir atkritumu rašanās novēršana, sagatavošana atkalizmantošanai un reciklēšana, un saskaņā ar Direktīvas 2008/98/EK 11. panta 4. punktu un Direktīvas 1999/31/EK54 5. panta 3. punkta f) apakšpunktu, savāktās baterijas nedrīkstētu nonākt incinerācijā vai atkritumu poligonos.
(84)  Ņemot vērā ar Direktīvas 2008/98/EK 4. pantu noteikto atkritumu apsaimniekošanas hierarhiju, kas paredz, ka prioritāra ir atkritumu rašanās novēršana, sagatavošana atkalizmantošanai un reciklēšana, un saskaņā ar Direktīvas 2008/98/EK 11. panta 4. punktu un Direktīvas 1999/31/EK54 5. panta 3. punkta f) apakšpunktu, uz savāktajām baterijām nedrīkstētu attiecināt darbības, kas saistītas ar enerģijas ražošanu no atkritumiem vai atkritumu apglabāšanu.
__________________
__________________
54 Padomes Direktīva 1999/31/EK (1999. gada 26. aprīlis) par atkritumu poligoniem (OV L 182, 16.7.1999., 1. lpp.).
54 Padomes Direktīva 1999/31/EK (1999. gada 26. aprīlis) par atkritumu poligoniem (OV L 182, 16.7.1999., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 68
Regulas priekšlikums
87. apsvērums
(87)  Vajadzētu paredzēt, ka apstrādi un reciklēšanu ārpus attiecīgās dalībvalsts vai ārpus Savienības drīkst veikt tikai tad, ja bateriju atkritumu sūtījumi atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1013/200658 un Komisijas Regulai (EK) Nr. 1418/200759 un ja apstrādes un reciklēšanas darbības atbilst prasībām, kas piemērojamas šāda veida atkritumiem saskaņā ar to klasifikāciju grozītajā Komisijas Lēmumā 2000/532/EK60. Šis grozītais lēmums būtu jāpārskata, lai tas atspoguļotu bateriju visa veida ķīmisko sastāvu. Ja šāda apstrāde vai reciklēšana notiek ārpus Savienības, tad, lai to varētu ieskaitīt reciklēšanas efektivitātes mērķrādītājā un citos mērķrādītājos, operatoram, kura vārdā tā tiek veikta, būtu jānosaka pienākums par to ziņot attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei un pierādīt, ka apstrāde ir veikta apstākļos, kas ir līdzvērtīgi šajā regulā paredzētajiem. Lai noteiktu, kādām jābūt prasībām, lai apstrādi uzskatītu par līdzvērtīgu, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz detalizētiem noteikumiem, kas satur kritērijus līdzvērtīgo apstākļu novērtēšanai.
(87)  Vajadzētu paredzēt, ka apstrādi, sagatavošanu atkalizmantošanai, sagatavošanu pārprofilēšanai un reciklēšanu ārpus attiecīgās dalībvalsts vai ārpus Savienības drīkst veikt tikai tad, ja bateriju atkritumu sūtījumi atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1013/2006 un Komisijas Regulai (EK) Nr. 1418/200759 un ja apstrādes un reciklēšanas darbības atbilst prasībām, kas piemērojamas šāda veida atkritumiem saskaņā ar to klasifikāciju grozītajā Komisijas Lēmumā 2000/532/EK. Minētais grozītais lēmums būtu jāpārskata, lai tas atspoguļotu visu veidu bateriju ķīmisko sastāvu, tostarp pievienojot kodus litija jonu bateriju atkritumiem, nolūkā veicināt litija jonu bateriju atkritumu pienācīgu šķirošanu un ziņošanu par tiem. Ja šāda apstrāde vai reciklēšana notiek ārpus Savienības, tad, lai to varētu ieskaitīt reciklēšanas efektivitātes mērķrādītājā un citos mērķrādītājos, operatoram, kura vārdā tā tiek veikta, būtu jānosaka pienākums par to ziņot attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei un ar galamērķa valsts kompetentās iestādes dokumentāriem pierādījumiem apliecināt, ka apstrāde tiek veikta atbilstīgi nosacījumiem, kas ir līdzvērtīgi šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem, un atbilst attiecīgajām citos Savienības tiesību aktos noteiktajām prasībām vides un cilvēku veselības jomā. Lai noteiktu, kādām jābūt prasībām, lai apstrādi uzskatītu par līdzvērtīgu, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz detalizētiem noteikumiem, kas satur kritērijus līdzvērtīgo apstākļu novērtēšanai.
__________________
__________________
58 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1013/2006 (2006. gada 14. jūnijs) par atkritumu sūtījumiem (OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.).
58 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1013/2006 (2006. gada 14. jūnijs) par atkritumu sūtījumiem (OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.).
59 Komisijas Regula (EK) Nr. 1418/2007 (2007. gada 29. novembris) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli (OV L 316, 4.12.2007., 6. lpp.).
59 Komisijas Regula (EK) Nr. 1418/2007 (2007. gada 29. novembris) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli (OV L 316, 4.12.2007., 6. lpp.).
60 Komisijas Lēmums 2000/532/EK (2000. gada 3. maijs), ar ko aizstāj Lēmumu 94/3/EK, ar kuru izveidots atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta a) punktu Padomes Direktīvā 75/442/EEK par atkritumiem, un Padomes Lēmumu 94/904/EK, ar kuru izveidots bīstamo atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta 4. punktu Padomes Direktīvā 91/689/EEK par bīstamajiem atkritumiem (OV L 226, 6.9.2000., 3. lpp.).
60 Komisijas Lēmums 2000/532/EK (2000. gada 3. maijs), ar ko aizstāj Lēmumu 94/3/EK, ar kuru izveidots atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta a) punktu Padomes Direktīvā 75/442/EEK par atkritumiem, un Padomes Lēmumu 94/904/EK, ar kuru izveidots bīstamo atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta 4. punktu Padomes Direktīvā 91/689/EEK par bīstamajiem atkritumiem (OV L 226, 6.9.2000., 3. lpp.).
Grozījums Nr. 69
Regulas priekšlikums
87.a apsvērums (jauns)
(87a)  Ja bateriju atkritumus no Savienības eksportē sagatavošanai atkalizmantošanai, sagatavošanai pārprofilēšanai vai reciklēšanai, dalībvalstu kompetentajām iestādēm būtu efektīvi jāizmanto Regulas (EK) Nr. 1013/2006 50. panta 4. punktā paredzētās pilnvaras, lai pieprasītu dokumentārus pierādījumus, kas apliecina atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām. Dalībvalstu kompetentajām iestādēm būtu jāspēj sadarboties ar citiem attiecīgajiem dalībniekiem, piemēram, kompetentajām iestādēm galamērķa valstī, neatkarīgām trešo pušu verifikācijas struktūrām vai ražotāju atbildības organizācijām, kas izveidotas paplašinātas ražotāja atbildības shēmu ietvaros un var veikt fiziskas un citu veidu pārbaudes trešās valstīs esošās iekārtās.
Grozījums Nr. 70
Regulas priekšlikums
88. apsvērums
(88)  Rūpnieciskās baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas, kas vairs nav piemērotas sākotnējam mērķim, kuram tās izgatavotas, var izmantot citam nolūkam kā stacionāras enerģiju uzkrājošās baterijas. Pašlaik sāk veidoties lietotu rūpniecisko un elektrotransportlīdzekļu bateriju otrreizējais tirgus, tāpēc, lai atbalstītu atkritumu apsaimniekošanas hierarhijas praktisko realizēšanu, būtu jānosaka īpaši noteikumi, kas ļautu lietotas baterijas atbildīgi pārprofilēt, tajā pašā laikā ņemot vērā piesardzības principu un nodrošinot, ka tiešie lietotāji tās var droši izmantot. Būtu jānovērtē visu šādu lietotu bateriju veselības stāvoklis un pieejamā kapacitāte, lai pārliecinātos par to piemērotību lietošanai kādam citam, nevis sākotnējam nolūkam. Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus ar bateriju veselības stāvokļa novērtēšanu saistīto noteikumu īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras.
(88)  Baterijas, kas vairs nav piemērotas sākotnējam mērķim, kuram tās izgatavotas, var izmantot citam nolūkam kā stacionāras enerģiju uzkrājošās baterijas. Pašlaik sāk veidoties lietotu bateriju otrreizējais tirgus, tāpēc, lai atbalstītu atkritumu apsaimniekošanas hierarhijas praktisko realizēšanu, būtu jānosaka īpaši noteikumi, kas ļautu lietotas baterijas atbildīgi pārprofilēt, tajā pašā laikā ņemot vērā piesardzības principu un nodrošinot, ka tiešie lietotāji tās var droši izmantot. Būtu jānovērtē visu šādu lietotu bateriju veselības stāvoklis un pieejamā kapacitāte, lai pārliecinātos par to piemērotību lietošanai kādam citam, nevis sākotnējam nolūkam. Baterijas, par kurām tiek konstatēts, ka tās ir piemērotas izmantošanai citam, nevis tikai sākotnēji paredzētajam nolūkam, ideālā gadījumā būtu jāpārprofilē. Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus ar bateriju veselības stāvokļa novērtēšanu saistīto noteikumu īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras.
Grozījums Nr. 71
Regulas priekšlikums
89. apsvērums
(89)  Ražotājiem un izplatītājiem būtu aktīvi jāiesaistās tiešo lietotāju informēšanā par to, ka baterijas ir jāsavāc dalīti, ka ir pieejamas savākšanas shēmas un ka tiešajiem lietotājiem ir svarīga loma bateriju atkritumu videi nekaitīgā apsaimniekošanā. Visu tiešo lietotāju informēšanā un ziņošanā par baterijām būtu jāizmanto modernas informācijas tehnoloģijas. Informācija būtu jāsniedz vai nu ar klasiskiem paņēmieniem (vides reklāmas, plakāti, kampaņas sociālajos medijos), vai ar inovatīvākiem līdzekļiem (elektroniska piekļuve tīmekļa vietnēm, ko nodrošina baterijām piestiprināti QR kodi).
(89)  Ražotājiem un izplatītājiem, tostarp tiešsaistes tirdzniecības vietām, būtu aktīvi jāiesaistās tiešo lietotāju informēšanā par to, ka baterijas ir jāsavāc dalīti, ka ir pieejamas savākšanas shēmas un ka tiešajiem lietotājiem ir svarīga loma bateriju atkritumu videi nekaitīgā apsaimniekošanā, jo īpaši norādot, kā drošākas un tīrākas atkritumu plūsmas varētu palīdzēt samazināt atkritumu eksportu uz trešām valstīm un veidot noslēgtus materiālu aprites lokus Savienībā. Visu tiešo lietotāju informēšanā un ziņošanā par baterijām būtu jāizmanto modernas informācijas tehnoloģijas. Informācija būtu jāsniedz pieejamā un saprotamā veidā vai nu ar klasiskiem paņēmieniem (vides reklāmas, plakāti, kampaņas sociālajos medijos), vai ar inovatīvākiem līdzekļiem (elektroniska piekļuve tīmekļa vietnēm, ko nodrošina baterijām piestiprināti QR kodi).
Grozījums Nr. 72
Regulas priekšlikums
90. apsvērums
(90)  Lai būtu iespējams pārliecināties, vai tiek pildīti bateriju savākšanas un apstrādes pienākumi un cik tie ir efektīvi, attiecīgajiem operatoriem ir par to jāziņo kompetentajām iestādēm. Bateriju ražotājiem un citiem atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas baterijas savāc, būtu par katru kalendāro gadu jāziņo dati par pārdotajām baterijām un savāktajiem bateriju atkritumiem. Savukārt pienākums ziņot par apstrādi un reciklēšanu būtu jāuzliek attiecīgi atkritumu apsaimniekošanas operatoriem un reciklētājiem.
(90)  Lai būtu iespējams pārliecināties, vai tiek pildīti bateriju savākšanas un apstrādes pienākumi un cik tie ir efektīvi, attiecīgajiem operatoriem ir par to jāziņo kompetentajām iestādēm. Bateriju ražotājiem un citiem atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas baterijas savāc, būtu par katru kalendāro gadu jāziņo dati par pārdotajām baterijām un savāktajiem bateriju atkritumiem. Savukārt pienākums ziņot par apstrādi un reciklēšanu būtu jāuzliek attiecīgi atkritumu apsaimniekošanas operatoriem un reciklētājiem. Atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas veic apstrādi saskaņā ar šo regulu, būtu jāpiemēro atlases procedūra, ko īsteno attiecīgo bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas rīkojas to vārdā, atbilstīgi Direktīvas 2008/98/EK 8. un 8.a pantam.
Grozījums Nr. 73
Regulas priekšlikums
95. apsvērums
(95)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/102062 paredz noteikumus par tirgus uzraudzību un Savienības tirgū ienākošo produktu kontroli. Lai nodrošinātu, ka produkti, uz kuriem attiecas brīva preču aprite Savienībā, atbilst prasībām, kuras nodrošina augstu aizsardzības līmeni tādām sabiedrības interesēm kā cilvēka veselība, drošums, vides un īpašuma aizsardzība, minētā regula būtu jāpiemēro šīs regulas darbības jomā ietilpstošajām baterijām. Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza arī Regula (ES) 2019/1020.
(95)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/102062 paredz noteikumus par tirgus uzraudzību un Savienības tirgū ienākošo produktu kontroli. Lai nodrošinātu, ka produkti, uz kuriem attiecas brīva preču aprite Savienībā, atbilst prasībām, kuras nodrošina augstu aizsardzības līmeni tādām sabiedrības interesēm kā cilvēka veselība, drošums, vides un īpašuma aizsardzība, minētā regula būtu jāpiemēro šīs regulas darbības jomā ietilpstošajām baterijām, tostarp tām, kuras ražotas ārpus Savienības un kuras tiek ievestas Savienības tirgū. Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza arī Regula (ES) 2019/1020.
__________________
__________________
62 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011 (OV L 169, 25.6.2019., 1. lpp.).
62 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011 (OV L 169, 25.6.2019., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 74
Regulas priekšlikums
97. apsvērums
(97)  Būtu vajadzīga procedūra, saskaņā ar kuru ieinteresētās personas tiek informētas par pasākumiem, ko iecerēts veikt attiecībā uz baterijām, kas rada risku cilvēka veselībai, drošumam, īpašumam vai videi. Tai arī būtu jādod iespēja tirgus uzraudzības iestādēm sadarbībā ar attiecīgajiem ekonomikas operatoriem savlaicīgi rīkoties attiecībā uz šādām baterijām. Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras pieņemt aktus, lai noteiktu, vai pasākumi, ko dalībvalstis veic attiecībā uz neatbilstīgām baterijām, ir pamatoti.
(97)  Būtu vajadzīga procedūra, saskaņā ar kuru ieinteresētās personas tiek informētas par pasākumiem, ko iecerēts veikt attiecībā uz baterijām, kas rada risku cilvēka veselībai, drošumam, īpašumam vai videi. Tai arī būtu jādod iespēja tirgus uzraudzības iestādēm sadarbībā ar attiecīgajiem ekonomikas operatoriem savlaicīgi rīkoties attiecībā uz šādām baterijām. Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras pieņemt aktus, lai ātri noteiktu, vai pasākumi, ko dalībvalstis veic attiecībā uz neatbilstīgām baterijām, ir pamatoti.
Grozījums Nr. 75
Regulas priekšlikums
98. apsvērums
(98)  Tirgus uzraudzības iestādēm vajadzētu būt tiesībām prasīt, lai ekonomikas operatori veic korektīvas darbības, ja ir konstatēts, ka vai nu baterija neatbilst šīs regulas prasībām, vai ekonomikas operators pārkāpj noteikumus par baterijas laišanu tirgū vai darīšanu pieejamu tirgū, vai par ilgtspēju, drošumu un marķēšanu, vai par piegādes ķēdes pienācīgu pārbaudi.
(98)  Tirgus uzraudzības iestādēm vajadzētu būt tiesībām prasīt, lai ekonomikas operatori veic korektīvas darbības, ja ir konstatēts, ka vai nu baterija neatbilst šīs regulas prasībām, vai ekonomikas operators pārkāpj noteikumus par baterijas laišanu tirgū vai darīšanu pieejamu tirgū, vai par ilgtspēju, drošumu, marķēšanu un informāciju, vai par piegādes ķēdes pienācīgu pārbaudi.
Grozījums Nr. 76
Regulas priekšlikums
98.a apsvērums (jauns)
(98a)  Lai nodrošinātu bateriju efektīvu un konsekventu testēšanu visā Savienībā ar Regulu (ES) 2019/1020 izveidotās Savienības tirgus uzraudzības sistēmas ietvaros, kā arī sniegtu neatkarīgas tehniskas un zinātniskas konsultācijas to bateriju novērtēšanā, kuras rada risku, Komisijai būtu jāizraugās Savienības testēšanas iestāde. Turklāt atbilstība Savienības tiesiskajam regulējumam bateriju jomā, kurš izveidots ar šo regulu, būtu jāveicina arī dalībvalstu līmenī.
Grozījums Nr. 77
Regulas priekšlikums
98.b apsvērums (jauns)
(98b)  Preču brīvu apriti Savienībā bieži traucē valstu līmenī noteikti šķēršļi, kuri kavē iekšējā tirgus pilnīgu īstenošanu un samazina uzņēmumu, jo īpaši MVU, kas ir Savienības ekonomikas pamats, iespējas veikt uzņēmējdarbību un attīstīties. Tādēļ dalībvalstīm būtu pilnībā jāizmanto iespēja slēgt savstarpējus nolīgumus, lai varētu nodrošināt šķīrējtiesas procedūras nolūkā ātri atrisināt domstarpības saistībā ar piekļuvi bateriju iekšējam tirgum.
Grozījums Nr. 78
Regulas priekšlikums
99. apsvērums
(99)  Publiskais iepirkums ir sektors, kas var būtiski palīdzēt samazinātu cilvēka darbības ietekmi uz vidi un veicināt tirgus pārorientēšanu uz ilgtspējīgākiem produktiem. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/24/ES63 un Eiropas Parlamenta un Padomes 2014/25/ES definētās līgumslēdzējas iestādes un Eiropas Parlamenta un Padomes 2014/25/ES64 definētie līgumslēdzēji, iepirkdami baterijas vai baterijas saturošus produktus, ņem vērā to ietekmi uz vidi, lai tādējādi veicinātu un stimulētu tīras un energoefektīvas mobilitātes un enerģijas uzkrāšanas tirgu un līdz ar to sekmētu Savienības vides, klimata un enerģētikas rīcībpolitikas mērķu sasniegšanu.
(99)  Publiskais iepirkums ir sektors, kas var būtiski palīdzēt samazinātu cilvēka darbības ietekmi uz vidi un veicināt tirgus pārorientēšanu uz ilgtspējīgākiem produktiem. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/24/ES63 un Eiropas Parlamenta un Padomes 2014/25/ES definētajām līgumslēdzējām iestādēm un Eiropas Parlamenta un Padomes 2014/25/ES64 definētajiem līgumslēdzējiem, iepērkot baterijas vai baterijas saturošus produktus, būtu jāņem vērā to ietekme uz vidi un jānodrošina, ka ekonomikas operatori efektīvi ievēro prasības sociālajā un vides jomā, lai tādējādi veicinātu un stimulētu tīras un energoefektīvas mobilitātes un enerģijas uzkrāšanas tirgu un līdz ar to sekmētu Savienības vides, klimata un enerģētikas rīcībpolitikas mērķu sasniegšanu. Turklāt, uzlabojot MVU piekļuvi publiskajam iepirkumam bateriju tirgū un mudinot vairāk vietējo un Savienības ieinteresēto personu iesaistīties, būtiski tiktu veicināta arī minēto mērķu sasniegšana.
__________________
__________________
63 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.)
63 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.)
64 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.).
64 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.).
Grozījums Nr. 79
Regulas priekšlikums
105. apsvērums
(105)  Komisijai būtu jāpieņem tūlītēji piemērojami īstenošanas akti, ar ko nosaka, vai valsts pasākums saistībā ar atbilstīgu bateriju, kas rada risku, ir pamatots, pienācīgi pamatotos gadījumos, kas attiecas uz cilvēka veselības, drošuma, īpašuma vai vides aizsardzību, ja to prasa nenovēršami un steidzami iemesli.
(105)  Komisijai būtu nekavējoties jāpieņem tūlītēji piemērojami īstenošanas akti, ar ko nosaka, vai valsts pasākums saistībā ar atbilstīgu bateriju, kas rada risku, ir pamatots, pienācīgi pamatotos gadījumos, kas attiecas uz cilvēka veselības, drošuma, īpašuma vai vides aizsardzību, ja to prasa nenovēršami un steidzami iemesli.
Grozījums Nr. 80
Regulas priekšlikums
106. apsvērums
(106)  Dalībvalstīm būtu jāparedz noteikumi par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas pārkāpumiem, un jānodrošina, lai minētie noteikumi tiktu izpildīti. Paredzētajām sankcijām vajadzētu būt iedarbīgām, samērīgām un atturošām.
(106)  Dalībvalstīm būtu jāparedz noteikumi par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas pārkāpumiem, un jānodrošina, lai minētie noteikumi tiktu izpildīti. Paredzētajām sankcijām vajadzētu būt iedarbīgām, samērīgām un atturošām. Lai nodrošinātu saskaņotu izpildi visā Savienībā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz saskaņotu kritēriju vai norādījumu izstrādi par sodiem un privātpersonām nodarītā kaitējuma atlīdzināšanu.
Grozījums Nr. 81
Regulas priekšlikums
109.a apsvērums (jauns)
(109a)  Ir svarīgi, lai, īstenojot šo regulu, tiktu ņemta vērā ietekme uz vidi, sociālo jomu un ekonomiku. Turklāt, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, ir svarīgi, lai, īstenojot šo regulu, vienlīdz tiktu ņemtas vērā visas attiecīgās pieejamās tehnoloģijas, ar nosacījumu, ka minētās tehnoloģijas nodrošina bateriju pilnīgu atbilsmi visām attiecīgajām šajā regulā noteiktajām prasībām. Turklāt nebūtu jāuzliek pārmērīgs administratīvais slogs ekonomikas operatoriem, jo īpaši MVU.
Grozījums Nr. 82
Regulas priekšlikums
110. apsvērums
(110)  Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, nodrošināt iekšējā tirgus darbību, vienlaikus nodrošinot, ka tirgū laistās baterijas atbilst prasībām, kas paredz cilvēka veselības, drošuma, īpašuma un vides aizsardzību augstā līmenī, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet minēto mērķi nepieciešamās saskaņotības dēļ var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu, šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai,
(110)  Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, nodrošināt iekšējā tirgus darbību un to, ka tirgū laistās baterijas, kā arī ar bateriju atkritumiem saistītās darbības, atbilst prasībām, kas paredz cilvēka veselības, drošuma, īpašuma un vides aizsardzību augstā līmenī, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet minēto mērķi nepieciešamās saskaņotības dēļ var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu, šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai,
Grozījums Nr. 83
Regulas priekšlikums
1. pants – 1. punkts
1.  Ar šo regulu nosaka prasības par ilgtspēju, drošumu, marķēšanu un informāciju, kas jāizpilda, lai būtu iespējams laist tirgū vai ekspluatācijā baterijas, kā arī prasības par bateriju atkritumu savākšanu, apstrādi un reciklēšanu.
1.  Ar šo regulu nosaka prasības attiecībā uz vidisko, ekonomisko un sociālo ilgtspēju, drošumu, marķēšanu un informāciju, kuras ir jāizpilda, lai būtu iespējams laist tirgū vai ekspluatācijā baterijas.
Grozījums Nr. 84
Regulas priekšlikums
1. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Turklāt ar šo regulu nosaka pasākumus, ar kuriem aizsargāt vidi un cilvēku veselību, novēršot un samazinot bateriju atkritumu rašanos un šādu bateriju ražošanas un apsaimniekošanas negatīvo ietekmi, kā arī samazinot resursu izmantošanas vispārējo ietekmi un veicinot šādas izmantošanas efektivitāti.
Grozījums Nr. 85
Regulas priekšlikums
1. pants – 2. punkts
2.  Šī regula attiecas uz visām baterijām, proti, pārnēsājamām baterijām, motorizēto transportlīdzekļu baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un rūpnieciskajām baterijām neatkarīgi no to formas, tilpuma, masas, konstrukcijas, materiālu sastāva, izmantošanas vai mērķa. Tā attiecas arī uz citos produktos iestrādātām vai tiem pievienotām baterijām.
2.  Šī regula attiecas uz visām baterijām, proti, pārnēsājamām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, motorizēto transportlīdzekļu baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un rūpnieciskajām baterijām neatkarīgi no to formas, tilpuma, masas, konstrukcijas, materiālu sastāva, izmantošanas vai mērķa. Tā attiecas arī uz citos produktos iestrādātām vai tiem pievienotām baterijām.
Grozījums Nr. 86
Regulas priekšlikums
1. pants – 3. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  aprīkojumā, kas īpaši paredzēts kodoliekārtu drošībai, kā noteikts Padomes Direktīvas 2009/71/Euratom1a 3. pantā;
__________________
1a Padomes Direktīva 2009/71/Euratom (2009. gada 25. jūnijs), ar ko izveido Kopienas kodoliekārtu kodoldrošības pamatstruktūru (OV L 172, 2.7.2009., 18. lpp.).
Grozījums Nr. 87
Regulas priekšlikums
1. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Izņemot VII nodaļu, šī regula neattiecas uz baterijām, attiecībā uz kurām ražotājs var pierādīt, ka tās ražotas pirms šīs regulas stāšanās spēkā.
Grozījums Nr. 88
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 1. punkts
(1)  “baterija”, arī “akumulators” ir tiešā ķīmiskas enerģijas pārveidē ģenerētas elektriskās enerģijas avots, kas sastāv no viena vai vairākiem atkārtoti neuzlādējamiem vai atkārtoti uzlādējamiem baterijas elementiem vai elementu grupām;
(1)  “baterija”, arī “akumulators” ir tiešā ķīmiskas enerģijas pārveidē ģenerētas elektriskās enerģijas avots, kas sastāv no viena vai vairākiem atkārtoti neuzlādējamiem vai atkārtoti uzlādējamiem baterijas elementiem vai elementu grupām, piemēram, bateriju paketēm un bateriju moduļiem;
Grozījums Nr. 89
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 6. punkts
(6)  “baterija ar iekšēju uzkrājēju”, arī "akumulators ar iekšēju uzkrājēju" ir baterija, kam nav nekādu ārēju enerģijas uzkrāšanas pierīču;
svītrots
Grozījums Nr. 90
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 7. punkts – 3. ievilkums
—  kura nav paredzēta rūpnieciskiem mērķiem; un
—  kura nav paredzēta vienīgi rūpnieciskiem lietojumiem; un
Grozījums Nr. 91
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 7. punkts – 4. ievilkums
—  kura nav ne elektrotransportlīdzekļa baterija, ne motorizēto transportlīdzekļu baterija;
—  kura nav ne vieglā pārvietošanās līdzekļa baterija, ne elektrotransportlīdzekļa baterija, ne motorizēto transportlīdzekļu baterija;
Grozījums Nr. 92
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 8. punkts
(8)  “vispārlietojamas pārnēsājamas baterijas”, arī “vispārlietojami pārnēsājami akumulatori” ir pārnēsājamas šādu plaši izmantotu tipu baterijas: 4,5 V (3R12), D, C, AA, AAA, AAAA, A23, 9 V (PP3);
(8)  “vispārlietojamas pārnēsājamas baterijas”, arī “vispārlietojami pārnēsājami akumulatori” ir pārnēsājamas šādu plaši izmantotu tipu baterijas: 4,5 V (3R12), podziņelements D, C, AA, AAA, AAAA, A23, 9 V (PP3);
Grozījums Nr. 93
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 9. punkts
(9)  “vieglais pārvietošanās līdzeklis” ir ritošais transportlīdzeklis ar elektrisko motoru ar jaudu, kas mazāka par 750 W, uz kura, transportlīdzeklim pārvietojoties, braucēji sēž un kuru var darbināt vai nu tikai elektromotors, vai elektromotors kombinācijā ar cilvēka spēku;
(9)  “vieglā pārvietošanās līdzekļa baterija”, arī “vieglā pārvietošanās līdzekļa akumulators” ir jebkura tāda transportlīdzekļa baterija, kuru var darbināt vai nu tikai elektromotors, vai elektromotors kombinācijā ar cilvēka spēku, tostarp tāda apstiprināta tipa transportlīdzekļa baterija, kurš ietilpst kādā no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 168/20131a noteiktajām transportlīdzekļu kategorijām un kura masa ir līdz 25 kg;
____________
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 168/2013 (2013. gada 15. janvāris) par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.)
Grozījums Nr. 94
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 10. punkts
(10)  “motorizēta transportlīdzekļa baterija”, arī “motorizēta transportlīdzekļa akumulators” ir baterija, ko izmanto tikai tam, lai darbinātu motorizēta transportlīdzekļa starteri, apgaismes shēmu vai aizdedzi;
(10)  “motorizēta transportlīdzekļa baterija”, arī “motorizēta transportlīdzekļa akumulators” ir baterija, ko galvenokārt izmanto tam, lai darbinātu motorizēta transportlīdzekļa un autoceļiem neparedzētas mobilās tehnikas starteri, apgaismes shēmu vai aizdedzi, vai arī citas atbalsta funkcijas;
Grozījums Nr. 95
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 11. punkts
(11)  “rūpnieciskā baterija”, arī “rūpnieciskais akumulators” ir jebkura baterija, kas paredzēta rūpnieciskai izmantošanai, un jebkura cita baterija, izņemot pārnēsājamas baterijas, elektrotransportlīdzekļu baterijas un motorizēto transportlīdzekļu baterijas;
(11)  “rūpnieciskā baterija”, arī “rūpnieciskais akumulators” ir jebkura baterija, kas paredzēta vienīgi rūpnieciskai izmantošanai, un jebkura cita baterija, tostarp stacionāru enerģiju uzkrājošo sistēmu baterijas, izņemot pārnēsājamas baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas, elektrotransportlīdzekļu baterijas un motorizēto transportlīdzekļu baterijas;
Grozījums Nr. 96
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 12. punkts
(12)  “elektrotransportlīdzekļa baterija”, arī “elektrotransportlīdzekļa akumulators” ir jebkura baterija, kas īpaši paredzēta, lai nodrošinātu ceļu hibrīdtransportlīdzekļu un elektrotransportlīdzekļu vilci;
(12)  “elektrotransportlīdzekļa baterija”, arī “elektrotransportlīdzekļa akumulators” ir jebkura baterija, kas īpaši paredzēta, lai nodrošinātu enerģiju Regulā (ES) Nr. 168/2013 noteiktās L kategorijas transportlīdzekļa ar masu virs 25 kg vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/8581a noteiktās M, N vai O kategorijas transportlīdzekļa vilcei;
__________________
1a Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/858 (2018. gada 30. maijs) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu un tirgus uzraudzību un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 715/2007 un (EK) Nr. 595/2009 un atceļ Direktīvu 2007/46/EK (OV L 151, 14.6.2018., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 97
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 13. punkts
(13)  “stacionāra enerģiju uzkrājošo bateriju sistēma”, arī “stacionāra enerģiju uzkrājošo akumulatoru sistēma” ir atkārtoti uzlādējama rūpnieciska baterija ar iekšējo uzkrājēju, kas ir īpaši paredzēta elektroenerģijas uzkrāšanai un pievadīšanai elektrotīklā, neatkarīgi no tā, kur un kas šo bateriju izmanto;
(13)  “stacionāras enerģiju uzkrājošas sistēmas baterija”, arī “stacionāras enerģiju uzkrājošas sistēmas akumulators” ir atkārtoti uzlādējama rūpnieciska baterija, kas ir īpaši paredzēta elektroenerģijas uzkrāšanai un pievadīšanai elektrotīklā, ja baterija ir pievienota tīklam, neatkarīgi no tā, kur un kas šo bateriju izmanto;
Grozījums Nr. 98
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 21. punkts
(21)  “QR kods” ir matricas svītrkods, kas nodrošina saiti uz informāciju par baterijas modeli;
(21)  “QR kods” ir matricas kods mašīnlasāmā formātā, kas nodrošina saiti uz informāciju, kā noteikts šajā regulā;
Grozījums Nr. 99
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 22. punkts
(22)  “baterijas pārvaldības sistēma”, arī “akumulatora pārvaldības sistēma” ir elektroniska ierīce, kas kontrolē vai pārvalda baterijas elektriskās un termiskās funkcijas, kas pārvalda un glabā datus par VI pielikumā uzskaitītajiem parametriem, pēc kuriem nosaka bateriju veselības stāvokli un paredzamo darbmūžu, un kas komunicē ar transportlīdzekli vai ierīci, kurā baterija ir iestrādāta;
(22)  “baterijas pārvaldības sistēma”, arī “akumulatora pārvaldības sistēma” ir elektroniska ierīce, kas kontrolē vai pārvalda baterijas elektriskās un termiskās funkcijas, lai ietekmētu baterijas drošību, sniegumu un ekspluatācijas darbmūžu, kas pārvalda un glabā datus par VI pielikumā uzskaitītajiem parametriem, pēc kuriem nosaka bateriju veselības stāvokli un paredzamo darbmūžu, un kas komunicē ar transportlīdzekli vai ierīci, kurā baterija ir iestrādāta;
Grozījums Nr. 100
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 26.a punkts (jauns)
(26a)  “sagatavošana pārprofilēšanai” ir jebkura operācija, kuras rezultātā baterijas daļas vai visa baterija tiek sagatavota, lai to varētu izmantot citām nolūkam vai lietojumam nekā tas, kuram baterija sākotnēji bija paredzēta;
Grozījums Nr. 101
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 26.b punkts (jauns)
(26b)  “pārražošana” ir jebkura lietotu bateriju pakešu, bateriju moduļu un/vai bateriju elementu demontāžas, atjaunošanas un elementu aizstāšanas operācija, ko veic, lai atjaunotu baterijas sniegumu un kvalitāti līmenī, kas ir līdzvērtīgs sākotnējās baterijas snieguma un kvalitātes līmenim;
Grozījums Nr. 102
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 38. punkts
(38)  “ražotāju atbildības organizācija” ir juridiska persona, kas vairāku ražotāju vārdā finansiāli vai operacionāli organizē paplašinātas ražotāju atbildības pienākumu izpildi;
(38)  “ražotāju atbildības organizācija” ir juridiska persona, kas vairāku ražotāju vārdā finansiāli vai finansiāli un operacionāli organizē paplašinātas ražotāju atbildības pienākumu izpildi;
Grozījums Nr. 103
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 39. punkts
(39)  “baterijas atkritums”, arī “akumulatora atkritums” ir jebkura baterija, kas ir atkritums Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punkta nozīmē;
(39)  “baterijas atkritums”, arī “akumulatora atkritums” ir jebkura baterija vai baterijas elements, kas ietilpst atkritumu definīcijā Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punkta nozīmē;
Grozījums Nr. 104
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 40. punkts
(40)  “atkalizmantošana” ir baterijas pilnīga vai daļēja tieša atkalizmantošana tiem mērķiem, kam baterija sākotnēji paredzēta;
(40)  “atkalizmantošana” ir baterijas, kas nav atkritums, pilnīga vai daļēja tieša atkalizmantošana tiem pašiem mērķiem, kam baterija bija paredzēta;
Grozījums Nr. 105
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 41. punkts – ievaddaļa
(41)  “bīstama viela” ir jebkura viela, kas atbilst kritērijiem, pēc kuriem vielu klasificē jebkurā no tālāk minētajām bīstamības klasēm vai kategorijām, kas uzskaitītas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1272/200867 I pielikumā:
(41)  “bīstama viela” ir jebkura viela, kas atbilst kritērijiem, pēc kuriem vielu klasificē jebkurā no bīstamības klasēm vai kategorijām, kas uzskaitītas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1272/200867 I pielikumā:
__________________
__________________
67 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).
67 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).
Grozījums Nr. 106
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 41. punkts – a apakšpunkts
(a)  līdz 2.4. bīstamības klase, 2.6. un 2.7. bīstamības klase, 2.8. bīstamības klases A un B tips, 2.9., 2.10., 2.12., 2.13. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.14. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.15. bīstamības klases A līdz F tips;
svītrots
Grozījums Nr. 107
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 41. punkts – b apakšpunkts
(b)  līdz 3.6. bīstamības klase, 3.7. bīstamības klase ar kaitīgu ietekmi uz seksuālo funkciju un auglību vai attīstību, 3.8. bīstamības klase ar ietekmi, kas nav narkotiska ietekme, 3.9. un 3.10. bīstamības klase;
svītrots
Grozījums Nr. 108
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 41. punkts – c apakšpunkts
(c)  bīstamības klase;
svītrots
Grozījums Nr. 109
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 41. punkts – d apakšpunkts
(d)  bīstamības klase;
svītrots
Grozījums Nr. 110
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 36. punkts
(36)  “piegādes ķēdes pienācīga pārbaude” ir pienākumi, kas uzlikti ekonomikas operatoram, kurš laiž tirgū atkārtoti uzlādējamu rūpniecisko bateriju vai elektrotransportlīdzekļa bateriju, un kas saistīti ar tā pārvaldības sistēmām, riska pārvaldību, trešo personu īstenotu verifikāciju, kuru veic paziņotās struktūras, un informācijas izpaušanu nolūkā identificēt un novērst faktiskus un potenciālus riskus, kuri saistīti ar bateriju izgatavošanai nepieciešamo izejmateriālu sagādi, pārstrādi un tirdzniecību;
(36)  “bateriju vērtības ķēdes pienācīga pārbaude” ir pienākumi, kas uzlikti ekonomikas operatoram, kurš laiž tirgū bateriju, attiecībā uz sociālā un vidiskā riska kategorijām un kas ir saistīti ar tā pārvaldības sistēmām, riska pārvaldību, trešo personu īstenotu verifikāciju, kuru veic paziņotās struktūras, un informācijas izpaušanu nolūkā identificēt, novērst un risināt faktiskus un potenciālus riskus, kuri saistīti ar bateriju izgatavošanai un bateriju atkritumu pārstrādei nepieciešamo izejmateriālu, ķīmisko vielu un sekundāro izejmateriālu sagādi, pārstrādi un tirdzniecību, kā arī ar tā ražošanas darbībām un citām saistītām darījuma attiecībām;
Grozījums Nr. 111
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 36.a punkts (jauns)
(36a)  “darījuma attiecības” ir uzņēmuma attiecības ar tā meitasuzņēmumiem un komercpartneriem visā tā vērtības ķēdē, tostarp piegādātājiem un apakšuzņēmējiem, un ir tieši saistītas ar uzņēmuma saimniecisko darbību, produktiem vai pakalpojumiem;
Grozījums Nr. 112
Regulas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 36.b punkts (jauns)
(36b)  “augsta riska zonas” ir teritorijas, kurās pārvaldības un drošības līmenis ir vājš vai neesošs, piemēram, nefunkcionējošas valstis, vai kurās notiek plaši un sistemātiski starptautisko tiesību pārkāpumi, tostarp cilvēktiesību pārkāpumi;
Grozījums Nr. 113
Regulas priekšlikums
3. pants – 1. punkts
1.  Dalībvalstis ne ar kādiem ieganstiem, kas saistīti ar šīs regulas aptverto bateriju un bateriju atkritumu ilgtspējas, drošuma, marķēšanas un informācijas prasībām, neaizliedz, neierobežo un neaizkavē šai regulai atbilstošas baterijas darīt pieejamas tirgū vai laist ekspluatācijā.
1.  Dalībvalstis ne ar kādiem ieganstiem, kas saistīti ar šīs regulas aptverto bateriju un bateriju atkritumu sociālās un vidiskās ilgtspējas, drošuma, marķēšanas un informācijas prasībām, neaizliedz, neierobežo un neaizkavē šai regulai atbilstošas baterijas darīt pieejamas tirgū vai laist ekspluatācijā.
Grozījums Nr. 114
Regulas priekšlikums
3. pants – 2. punkts
2.  Dalībvalstis nekavē izstādīt šai regulai neatbilstošas baterijas gadatirgos, izstādēs, demonstrējumos vai līdzīgos pasākumos, ar nosacījumu, ka labi redzama zīme skaidri norāda uz to, ka šīs baterijas neatbilst šīs regulas prasībām un nav paredzētas pārdošanai līdz laikam, kad šāda atbilstība būs nodrošināta.
2.  Dalībvalstis nekavē izstādīt šai regulai neatbilstošas baterijas gadatirgos, izstādēs, demonstrējumos vai līdzīgos pasākumos, ar nosacījumu, ka labi redzama zīme skaidri norāda uz to, ka šīs baterijas neatbilst šīs regulas prasībām un nevar būt pieejamas tirgū līdz laikam, kad šāda atbilstība būs nodrošināta. Demonstrējumu laikā attiecīgais uzņēmējs veic atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu cilvēku drošību.
Grozījums Nr. 115
Regulas priekšlikums
4. pants – virsraksts
Baterijām izvirzītās ilgtspējas, drošuma, marķēšanas un informācijas prasības
Baterijām izvirzītās ilgtspējas, drošuma, marķēšanas, informācijas un pienācīgas pārbaudes prasības
Grozījums Nr. 116
Regulas priekšlikums
4. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  šīs regulas 39. pantā izklāstītajām pienācīgas pārbaudes prasībām.
Grozījums Nr. 117
Regulas priekšlikums
4. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām, kas laistas tirgū bojātu bateriju aizstāšanai, piemēro tādas pašas prasības kā aizstātajām baterijām saskaņā ar principu “remontēts kā jauns”.
Grozījums Nr. 118
Regulas priekšlikums
4. pants – 2. punkts
2.  Attiecībā uz jebkādiem II un III nodaļā neapskatītiem aspektiem baterijas neapdraud cilvēka veselību, drošumu, īpašumu vai vidi.
2.  Attiecībā uz jebkādiem II un III nodaļā un 39. pantā neapskatītiem aspektiem baterijas neapdraud cilvēka veselību, drošumu, īpašumu vai vidi.
Grozījums Nr. 119
Regulas priekšlikums
5. pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna)
Katra dalībvalsts no šā punkta pirmajā daļā minētajām kompetentajām iestādēm arī izraugās vienu kontaktpunktu saziņai ar Komisiju saskaņā ar 3. punktu.
Grozījums Nr. 120
Regulas priekšlikums
5. pants – 3. punkts
3.  Dalībvalstis saskaņā ar 1. punktu iecelto kompetento iestāžu nosaukumus un adreses Komisijai paziņo līdz [trīs mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas]. Dalībvalstis par visām šo kompetento iestāžu nosaukuma vai adreses izmaiņām bez liekas kavēšanās informē Komisiju.
3.  Dalībvalstis saskaņā ar 1. punktu ieceltā kontaktpunkta nosaukumu un adresi Komisijai paziņo līdz [trīs mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas]. Dalībvalstis par visām kontaktpunktu nosaukuma vai adreses izmaiņām bez liekas kavēšanās informē Komisiju.
Grozījums Nr. 121
Regulas priekšlikums
6. pants – 5.a punkts (jauns)
5.a  Sešu mēnešu laikā pēc jebkādu grozījumu izdarīšanas Regulā (EK) Nr. 1907/2006 vai pēc tam, kad stājušies spēkā turpmākie Savienības tiesību akti par bīstamu vielu un ķīmisko vielu ilgtspējas kritērijiem, Komisija novērtē, vai šāds grozījums vai turpmākie Savienības tiesību akti prasa grozīt šo pantu vai šīs regulas I pielikumu, vai arī abus, un attiecīgā gadījumā pieņem deleģēto aktu saskaņā ar šīs regulas 73. pantu, lai attiecīgi grozītu minētos noteikumus.
Grozījums Nr. 122
Regulas priekšlikums
6. pants – 5.b punkts (jauns)
5.b  Komisija līdz 2025. gada 31. decembrim ar Eiropas Ķimikāliju aģentūras palīdzību sistemātiski novērtē bīstamās vielas baterijās, lai noteiktu potenciālo risku cilvēku veselībai vai videi. Veicot šo novērtējumu, tiek ņemts vērā apmērs, kādā bīstamās vielas izmantošana ir svarīga veselības vai drošuma ziņā vai ir kritiski svarīga sabiedrības funkcionēšanai, kā arī tas, vai ir pieejamas vides un veselības ziņā piemērotas alternatīvas. Tālab Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un apsver, vai neveikt piemērotus pasākumus, tostarp vai nepieņemt otrajā daļā noteiktos deleģētos aktus.
Grozījums Nr. 123
Regulas priekšlikums
7. pants – virsraksts
Elektrotransportlīdzekļu bateriju un atkārtoti uzlādējamu rūpniecisko bateriju oglekļa pēda
Elektrotransportlīdzekļu bateriju, vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju un rūpniecisko bateriju oglekļa pēda
Grozījums Nr. 124
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
1.  Elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli un katrā ražotnē saražoto partiju ir sniegta oglekļa pēdas deklarācija, kas sagatavota saskaņā ar otrajā daļā minēto deleģēto aktu un satur vismaz šādu informāciju:
1.  Elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli un katru ražotni ir sniegta oglekļa pēdas deklarācija, kas sagatavota saskaņā ar otrajā daļā minēto deleģēto aktu un satur vismaz šādu informāciju:
Grozījums Nr. 125
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 1. daļa – ca apakšpunkts (jauns)
(ca)  informācija par izmantotajiem izejmateriāliem, tostarp atjaunojamo izejmateriālu daļu tajos;
Grozījums Nr. 126
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 1. daļa – d apakšpunkts
(d)  baterijas kopējā oglekļa pēda, ko aprēķina oglekļa dioksīda ekvivalenta kilogramos;
(d)  baterijas kopējā oglekļa pēda, ko aprēķina oglekļa dioksīda ekvivalenta kilogramos, un baterijas oglekļa pēda, ko aprēķina kā oglekļa dioksīda ekvivalenta kilogramos uz vienu kWh no kopējās enerģijas, ko baterijas sistēma nodrošinās paredzētajā kalpošanas laikā;
Grozījums Nr. 127
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 2. daļa
Šā punkta pirmās daļas prasību par oglekļa pēdas deklarēšanu elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām piemēro no 2024. gada 1. jūlija.
Šā punkta pirmās daļas prasību par oglekļa pēdas deklarēšanu elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām piemēro no 2024. gada 1. jūlija.
Grozījums Nr. 128
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 3. daļa – ievaddaļa
Komisija ne vēlāk kā 2023. gada 1. jūlijā pieņem:
Komisija ne vēlāk kā 2023. gada 1. janvārī pieņem:
Grozījums Nr. 129
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 3. daļa – a apakšpunkts
(a)  deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot metodiku d) apakšpunktā minētās baterijas kopējās oglekļa pēdas aprēķināšanai saskaņā ar II pielikumā izklāstītajiem aprēķina pamatelementiem;
(a)  deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot metodiku d) apakšpunktā minētās baterijas oglekļa pēdas aprēķināšanai un verifikācijai saskaņā ar II pielikumā izklāstītajiem aprēķina pamatelementiem;
Grozījums Nr. 130
Regulas priekšlikums
7. pants – 1. punkts – 4. daļa
Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 73. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem groza šā punkta pirmajā daļā izklāstītās informācijas prasības.
Komisija, ņemot vērā zinātnes un tehnikas attīstību, ir pilnvarota saskaņā ar 73. pantu pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem groza šā punkta pirmajā daļā izklāstītās informācijas prasības.
Grozījums Nr. 131
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – 1. daļa
Elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh ir skaidri saredzams, skaidri salasāms un neizdzēšams marķējums, kas norāda, kādai oglekļa pēdas snieguma klasei konkrētā baterija atbilst.
Elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām ir skaidri saredzams, skaidri salasāms un neizdzēšams marķējums, kas norāda, kādai 1. punkta d) apakšpunktā minētās baterijas oglekļa pēdai un oglekļa pēdas snieguma klasei konkrētā baterija atbilst.
Grozījums Nr. 132
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – 3. daļa
Šā punkta pirmās daļas prasības par oglekļa pēdas snieguma klases deklarēšanu elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām piemēro no 2026. gada 1. janvāra.
Šā punkta pirmās daļas prasības par oglekļa pēdas snieguma klases deklarēšanu elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām piemēro no 2025. gada 1. jūlija.
Grozījums Nr. 133
Regulas priekšlikums
7. pants – 2. punkts – 4. daļa – ievaddaļa
Komisija ne vēlāk kā 2024. gada 31decembrī pieņem:
Komisija ne vēlāk kā 2024. gada 1janvārī pieņem:
Grozījums Nr. 134
Regulas priekšlikums
7. pants – 3. punkts – 1. daļa
Elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli un katrā ražotnē saražoto partiju ir pierādīts, ka deklarētā aprites cikla oglekļa pēdas vērtība nesasniedz maksimālo slieksni, kas noteikts ar deleģēto aktu, kuru Komisija pieņēmusi saskaņā ar šā punkta trešo daļu.
Elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām ar nominālo enerģijas līmeni virs 2 kWh pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli katrā ražotnē ir pierādīts, ka deklarētā aprites cikla oglekļa pēdas vērtība nesasniedz maksimālo slieksni, kas noteikts ar deleģēto aktu, kuru Komisija pieņēmusi saskaņā ar šā punkta trešo daļu.
Grozījums Nr. 135
Regulas priekšlikums
7. pants – 3. punkts – 2. daļa
Šā punkta pirmās daļas prasības par aprites cikla oglekļa pēdas maksimālo slieksni elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām piemēro no 2027. gada 1. jūlija.
Šā punkta pirmās daļas prasības par aprites cikla oglekļa pēdas maksimālo slieksni elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām ar nominālo enerģijas līmeni virs 2 kWh piemēro no 2027. gada 1. janvāra.
Grozījums Nr. 136
Regulas priekšlikums
7. pants – 3. punkts – 3. daļa
Komisija ne vēlāk kā 2026. gada 1. jūlijā pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot šā punkta pirmajā daļā minēto aprites cikla oglekļa pēdas maksimālo slieksni. Sagatavojot minēto deleģēto aktu, Komisija ņem vērā relevantos pamatelementus, kas izklāstīti II pielikumā.
Komisija ne vēlāk kā 2025. gada 1. jūlijā pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot šā punkta pirmajā daļā minēto aprites cikla oglekļa pēdas maksimālo slieksni. Sagatavojot minēto deleģēto aktu, Komisija ņem vērā relevantos pamatelementus, kas izklāstīti II pielikumā.
Grozījums Nr. 137
Regulas priekšlikums
7. pants – 3. punkts – 4. daļa
Aprites cikla oglekļa pēdas maksimālā sliekšņa ieviešana nepieciešamības gadījumā var ierosināt 2. punktā minēto bateriju oglekļa pēdas snieguma klašu pārklasificēšanu.
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai grozītu pirmajā daļā minēto aprites cikla oglekļa pēdas maksimālo slieksni, pamatojoties uz jaunākajiem pieejamajiem datiem, kas paziņoti saskaņā ar 1. punktu. Aprites cikla oglekļa pēdas maksimālā sliekšņa ieviešana nepieciešamības gadījumā var ierosināt 2. punktā minēto bateriju oglekļa pēdas snieguma klašu pārklasificēšanu.
Grozījums Nr. 138
Regulas priekšlikums
7. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Līdz 2025. gada 31. decembrim Komisija izvērtē, vai ir iespējams šā panta prasības attiecināt arī uz pārnēsājamām baterijām un 3. punktā minētās prasības attiecināt arī uz rūpnieciskām baterijām ar nominālo enerģijas līmeni zem 2 kWh. Tālab Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un apsver, vai neveikt piemērotus pasākumus, tostarp vai nepieņemt leģislatīvu aktu priekšlikumus.
Grozījums Nr. 139
Regulas priekšlikums
8. pants – virsraksts
Reciklētais saturs rūpnieciskajās baterijās, elektrotransportlīdzekļu baterijās un motorizēto transportlīdzekļu baterijās
Reciklētais saturs pārnēsājamās baterijās, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijās, rūpnieciskajās baterijās, elektrotransportlīdzekļu baterijās un motorizēto transportlīdzekļu baterijās
Grozījums Nr. 140
Regulas priekšlikums
8. pants – 1. punkts – 1. daļa
No 2027. gada 1. janvāra rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, kuru aktīvais materiāls satur kobaltu, svinu, litiju vai niķeli, pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli un katru ražotnes partiju sniegta informācija, kāds daudzums aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa ir atgūts no atkritumiem.
No 2025. gada 1. jūlija pārnēsājamām baterijām, izņemot vispārlietojamas pārnēsājamās baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām, kuru aktīvais materiāls satur kobaltu, svinu, litiju vai niķeli, pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli katrā ražotnē sniegta informācija, kāds daudzums aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa ir atgūts no atkritumiem.
Grozījums Nr. 141
Regulas priekšlikums
8. pants – 1. punkts – 2. daļa
Līdz 2025. gada 31. decembrim Komisija pieņem īstenošanas aktu, kurā nosaka metodiku, kā aprēķināt un verificēt, kāds daudzums šā punkta pirmajā daļā minēto bateriju aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa ir atgūts no atkritumiem, un tehniskās dokumentācijas formātu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Līdz 2023. gada 31. decembrim Komisija pieņem:
(a)  deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar kuru šo regulu papildina un kurā nosaka metodiku, kā aprēķināt un verificēt, kāds daudzums šā punkta pirmajā daļā minēto bateriju aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa ir atgūts no atkritumiem;
(b)  īstenošanas aktu, kurā nosaka atgūto materiālu deklarācijas formātu un tehnisko dokumentāciju. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Grozījums Nr. 142
Regulas priekšlikums
8. pants – 2. punkts – ievaddaļa
2.  No 2030. gada 1. janvāra rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, kuru aktīvais materiāls satur kobaltu, svinu, litiju vai niķeli, pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli un katru ražotnes partiju pierādīts, ka šo bateriju aktīvajā materiālā no atkritumiem ir atgūts šāds minimālais kobalta, svina, litija vai niķeļa īpatsvars:
2.  No 2030. gada 1. janvāra pārnēsājamām baterijām, izņemot vispārlietojamas pārnēsājamās baterijās, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām, kuru aktīvais materiāls satur kobaltu, svinu, litiju vai niķeli, pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli katrā ražotnē pierādīts, ka šo bateriju aktīvajā materiālā no atkritumiem ir atgūts šāds minimālais kobalta, svina, litija vai niķeļa īpatsvars:
Grozījums Nr. 143
Regulas priekšlikums
8. pants – 3. punkts – ievaddaļa
3.  No 2035. gada 1. janvāra rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, kuru aktīvais materiāls satur kobaltu, svinu, litiju vai niķeli, pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli un katru ražotnes partiju pierādīts, ka šo bateriju aktīvajā materiālā no atkritumiem ir atgūts šāds minimālais kobalta, svina, litija vai niķeļa īpatsvars:
3.  No 2035. gada 1. janvāra pārnēsājamām baterijām, izņemot vispārlietojamas pārnēsājamās baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām, kuru aktīvais materiāls satur kobaltu, svinu, litiju vai niķeli, pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā par katru baterijas modeli katrā ražotnē pierādīts, ka šo bateriju aktīvajā materiālā no atkritumiem ir atgūts šāds minimālais kobalta, svina, litija vai niķeļa īpatsvars:
Grozījums Nr. 144
Regulas priekšlikums
8. pants – 4. punkts
4.  Ja tas ir pamatoti un lietderīgi no atkritumiem atgūta kobalta, svina, litija vai niķeļa pieejamības vai trūkuma dēļ, Komisija ir pilnvarota līdz 2027. gada 31. decembrim pieņemt deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko 2. un 3. punktā norādītos mērķrādītājus groza.
4.  Pēc 1. punktā minētās metodikas pieņemšanas un ne vēlāk kā 2027. gada 31. decembrī Komisija novērtē, vai, ņemot vērā no atkritumiem atgūta kobalta, svina, litija vai niķeļa esošo un prognozēto pieejamību 2030. un 2035. gadā vai to trūkumu un ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību, ir lietderīgi pārskatīt 2. un 3. punktā norādītos mērķrādītājus. Komisija arī novērtē, cik lielā mērā šie mērķrādītāji tiek sasniegti, izmantojot pirmspatēriņa vai pēcpatēriņa atkritumus, un vai ir lietderīgi to sasniegšanu ierobežot tikai attiecībā uz pēcpatēriņa atkritumiem. Balstoties uz novērtējumu, Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu.
Grozījums Nr. 145
Regulas priekšlikums
8. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Ja tas ir pamatoti, ņemot vērā izmaiņas bateriju tehnoloģijās, kas ietekmē to materiālu veidus, kurus var atgūt, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, lai 2. un 3. punktā minētajos sarakstos iekļautu vēl citus izejmateriālus un mērķrādītājus.
Grozījums Nr. 146
Regulas priekšlikums
9. pants – virsraksts
Vispārlietojamu pārnēsājamu bateriju snieguma un ilgizturības prasības
Pārnēsājamu bateriju snieguma un ilgizturības prasības
Grozījums Nr. 147
Regulas priekšlikums
9. pants – 1. punkts
1.  No 2027. gada 1. janvāra vispārlietojamas pārnēsājamas baterijas atbilst III pielikumā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru vērtībām, kuras noteiktas deleģētajā aktā, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 2. punktu.
1.  No 2027. gada 1. janvāra pārnēsājamas baterijas atbilst III pielikumā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru vērtībām, kuras noteiktas deleģētajā aktā, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 2. punktu.
Grozījums Nr. 148
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – 1. daļa
Līdz 2025. gada 31decembrim Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot III pielikumā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru minimālās vērtības, kuras jāsasniedz vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām.
Līdz 2025. gada 1jūlijam Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot III pielikumā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru minimālās vērtības, kuras jāsasniedz pārnēsājamām baterijām, tostarp vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām.
Grozījums Nr. 149
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – 2. daļa
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību, grozītu III pielikumā izklāstītos elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametrus.
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību, grozītu minimālās vērtības un papildinātu III pielikumā izklāstītos elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametrus.
Grozījums Nr. 150
Regulas priekšlikums
9. pants – 2. punkts – 3. daļa
Sagatavojot pirmajā daļā minēto deleģēto aktu, Komisija apsver vajadzību samazināt vispārlietojamo pārnēsājamo bateriju ietekmi uz vidi visā aprites ciklā un ņem vērā relevantos starptautiskos standartus un marķēšanas shēmas. Komisija arī nodrošina, ka šo deleģēto aktu noteikumiem nav būtiskas negatīvas ietekmes uz šo bateriju funkcionalitāti vai to ierīču funkcionalitāti, kurās šīs baterijas ir iestrādātas, uz to pieejamību cenas ziņā un tiešo lietotāju izmaksām un uz nozares konkurētspēju. Attiecīgo bateriju un ierīču izgatavotājiem neuzliek nekādu pārmērīgu administratīvo slogu.
Sagatavojot pirmajā daļā minēto deleģēto aktu, Komisija apsver vajadzību samazināt pārnēsājamo bateriju ietekmi uz vidi visā aprites ciklā un palielināt resursefektivitāti, un tā ņem vērā relevantos starptautiskos standartus un marķēšanas shēmas. Komisija arī nodrošina, ka šo deleģēto aktu noteikumiem nav būtiskas negatīvas ietekmes uz šo bateriju drošību un funkcionalitāti vai to ierīču funkcionalitāti, kurās šīs baterijas ir iestrādātas, uz to pieejamību cenas ziņā un tiešo lietotāju izmaksām un uz nozares konkurētspēju.
Grozījums Nr. 151
Regulas priekšlikums
9. pants – 3. punkts
3.  Līdz 2030. gada 31. decembrim Komisija izvērtē, cik realizējami ir pasākumi, ar kuriem pakāpeniski izbeidz atkārtoti neuzlādējamu vispārlietojamu pārnēsājamu bateriju izmantošanu, lai līdz minimumam samazinātu to ietekmi uz vidi, pamatojoties uz aprites cikla izvērtēšanas metodiku. Tālab Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un apsver, vai neveikt piemērotus pasākumus, tostarp vai nepieņemt leģislatīvu aktu priekšlikumus.
3.  Līdz 2027. gada 31. decembrim Komisija izvērtē, cik realizējami ir pasākumi, ar kuriem pakāpeniski izbeidz atkārtoti neuzlādējamu vispārlietojamu pārnēsājamu bateriju izmantošanu, lai līdz minimumam samazinātu to ietekmi uz vidi, pamatojoties uz aprites cikla izvērtēšanas metodiku un galalietotājiem domātiem dzīvotspējīgiem risinājumiem. Tālab Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un apsver, vai neveikt piemērotus pasākumus, tostarp vai nepieņemt otrajā daļā noteiktos likumdošanas priekšlikumus, lai pakāpeniski izbeigtu to izmantošanu, noteiktu ekodizaina prasības vai abus, ja tas labvēlīgi ietekmē vidi.
Grozījums Nr. 152
Regulas priekšlikums
10. pants – virsraksts
Atkārtoti uzlādējamu rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju snieguma un ilgizturības prasības
Rūpniecisko bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju snieguma un ilgizturības prasības
Grozījums Nr. 153
Regulas priekšlikums
10. pants – 1. punkts – 1. daļa
No [12 mēneši kopš regulas stāšanās spēkā] atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā norādītas IV pielikuma A daļā izklāstītās elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru vērtības.
No [12 mēneši kopš regulas stāšanās spēkā] rūpnieciskām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām pievieno tehnisko dokumentāciju, kurā norādītas IV pielikuma A daļā izklāstītās elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru vērtības.
Grozījums Nr. 154
Regulas priekšlikums
10. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  No 2026. gada 1. janvāra informācija par rūpniecisko bateriju, vieglo pārvietošanās līdzekļu un elektrotransportlīdzekļu bateriju sniegumu un ilgizturību, kā minēts 1. punktā, ir publiski pieejama elektroniskās informācijas apmaiņas sistēmas daļā, kā norādīts 64. pantā un XIII pielikumā. Informācija par šādu bateriju sniegumu un ilgizturību ir pieejama patērētājiem pirms iegādes.
Grozījums Nr. 155
Regulas priekšlikums
10. pants – 1.b punkts (jauns)
1.b  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību, grozītu IV pielikumā izklāstītos elektrotransportlīdzekļu bateriju elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametrus.
Grozījums Nr. 156
Regulas priekšlikums
10. pants – 1.c daļa (jauna)
1.c  Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, lai grozītu elektrotransportlīdzekļu bateriju elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametrus, kas noteikti IV pielikumā, sešu mēnešu laikā pēc tam, kad pieņemtas neformālās UNECE darba grupas, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem, tehniskās specifikācijas, lai nodrošinātu IV pielikuma parametru un UNECE tehnisko specifikāciju saskaņotību.
Grozījums Nr. 157
Regulas priekšlikums
10. pants – 2. punkts
2.  No 2026. gada 1. janvāra atkārtoti uzlādējamas rūpnieciskās baterijas ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh atbilst IV pielikuma A daļā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru vērtībām, kuras noteiktas deleģētajā aktā, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 3. punktu.
2.  No 2026. gada 1. janvāra vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas atbilst IV pielikuma A daļā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru vērtībām attiecīgajam baterijas tipam, kuras noteiktas deleģētajā aktā, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar 3. punktu.
Grozījums Nr. 158
Regulas priekšlikums
10. pants – 3. punkts – 1. daļa
Līdz 2024. gada 31. decembrim Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot IV pielikuma A daļā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru minimālās vērtības, kuras jāsasniedz atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh.
Līdz 2024. gada 31. decembrim Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, ar ko šo regulu papildina, nosakot IV pielikuma A daļā izklāstīto elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametru minimālās vērtības, kuras jāsasniedz vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām.
Grozījums Nr. 159
Regulas priekšlikums
10. pants – 3. punkts – 2. daļa
Sagatavojot pirmajā daļā minēto deleģēto aktu, Komisija apsver vajadzību samazināt uzlādējamu rūpniecisko bateriju ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh ietekmi uz vidi visā aprites ciklā un nodrošina, ka tā noteikumiem nav būtiskas negatīvas ietekmes uz šo bateriju funkcionalitāti vai to ierīču funkcionalitāti, kurās šīs baterijas ir iestrādātas, uz to pieejamību cenas ziņā un uz nozares konkurētspēju. Attiecīgo bateriju un ierīču izgatavotājiem neuzliek nekādu pārmērīgu administratīvo slogu.
Sagatavojot pirmajā daļā minēto deleģēto aktu, Komisija apsver vajadzību samazināt rūpniecisko bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju ietekmi uz vidi visā aprites ciklā un nodrošina, ka tā noteikumiem nav būtiskas negatīvas ietekmes uz šo bateriju funkcionalitāti vai to ierīču funkcionalitāti, kurās šīs baterijas ir iestrādātas, uz to pieejamību cenas ziņā un uz nozares konkurētspēju.
Grozījums Nr. 160
Regulas priekšlikums
10. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai grozītu IV pielikumā noteiktās elektroķīmisko raksturlielumu un ilgizturības minimālās vērtības, ņemot vērā tehnisko un zinātnisko attīstību, lai nodrošinātu sinerģiju ar minimālajām vērtībām, kuras var būt izstrādājusi neoficiālā UNECE darba grupa, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem, un izvairītos no nevajadzīgas pārklāšanās. Elektroķīmisko raksturlielumu un ilgizturības minimālo vērtību grozīšana nepazemina elektrotransportlīdzekļu bateriju snieguma un ilgizturības līmeni.
Grozījums Nr. 161
Regulas priekšlikums
11. pants – virsraksts
Pārnēsājamo bateriju izņemamība un aizstājamība
Pārnēsājamo bateriju un vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju izņemamība un aizstājamība
Grozījums Nr. 162
Regulas priekšlikums
11. pants – 1. punkts – 1. daļa
Ierīcēs iestrādātas pārnēsājamas baterijas ir tiešajam lietotājam vai neatkarīgajam operatoram viegli izņemamas un aizstājamas vai nu visā ierīces darbmūžā, ja bateriju darbmūžs ir īsāks nekā ierīcei, vai vēlākais ierīces darbmūža beigās.
No 2024. gada 1. janvāra ierīcēs iestrādātas pārnēsājamas baterijas un vieglo transportlīdzekļu baterijas projektē tā, lai tās varētu viegli un droši izņemt un aizstāt ar vienkāršiem un vispārpieejamiem rīkiem, neradot bojājumus ierīcei vai baterijām. Pārnēsājamas baterijas tiešie lietotāji var izņemt un aizstāt, un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas tiešie lietotāji vai neatkarīgie operatori var izņemt un aizstāt vai nu visā ierīces darbmūžā, ja bateriju darbmūžs ir īsāks nekā ierīcei, vai vēlākais ierīces darbmūža beigās. Vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju elementus neatkarīgie operatori var izņemt un aizstāt.
Grozījums Nr. 163
Regulas priekšlikums
11. pants – 1. punkts – 2. daļa
Baterija ir viegli aizstājama tad, ja pēc izņemšanas no ierīces to var aizstāt ar līdzīgu bateriju, neietekmējot šīs ierīces funkcionēšanu vai sniegumu.
Baterija ir viegli aizstājama tad, ja pēc tās izņemšanas no ierīces vai vieglā pārvietošanās līdzekļa to var aizstāt ar līdzvērtīgu bateriju, neietekmējot šīs ierīces vai vieglā pārvietošanās līdzekļa funkcionēšanu, sniegumu vai drošību.
Grozījums Nr. 164
Regulas priekšlikums
11. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)
Pārnēsājamas baterijas un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas neatkarīgiem operatoriem un tiešajiem lietotājiem ir pieejamas par saprātīgu un nediskriminējošu cenu kā ierīču rezerves daļas, ko šādas baterijas darbina, vismaz 10 gadus pēc attiecīgā modeļa pēdējās vienības laišanas tirgū.
Grozījums Nr. 165
Regulas priekšlikums
11. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Ierīces iegādes brīdī attiecīgais ekonomikas operators nodrošina skaidrus un detalizētus norādījumus par izņemšanas un aizstāšanas iespējām, un viegli saprotami norādījumi ir tiešajiem lietotājiem, tostarp patērētājiem, pastāvīgi pieejami tiešsaistē operatora tīmekļa vietnē visā ražojuma paredzamajā darbmūžā.
Grozījums Nr. 166
Regulas priekšlikums
11. pants – 1.b punkts (jauns)
1.b  Programmatūru neizmanto tam, lai ietekmētu iespējas aizstāt pārnēsājamu un vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju un tās galvenos komponentus ar citu saderīgu bateriju vai galvenajiem komponentiem.
Grozījums Nr. 167
Regulas priekšlikums
11. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
(a)  drošuma, snieguma, medicīnisku vai datu integritātes iemeslu dēļ ir nepieciešama enerģijas padeves nepārtrauktība un tas prasa pastāvīgu savienojumu starp ierīci un pārnēsājamo bateriju; vai
(a)  drošuma dēļ ir nepieciešama enerģijas padeves nepārtrauktība, tas prasa pastāvīgu savienojumu starp ierīci un pārnēsājamo bateriju un ražotājs var pierādīt, ka tirgū nav pieejamas alternatīvas;
Grozījums Nr. 168
Regulas priekšlikums
11. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
(aa)  medicīnisku iemeslu vai datu integritātes dēļ ir nepieciešama enerģijas padeves nepārtrauktība un tas prasa pastāvīgu savienojumu starp ierīci un pārnēsājamo bateriju un ražotājs var pierādīt, ka tirgū nav pieejamas alternatīvas;
Grozījums Nr. 169
Regulas priekšlikums
11. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
(b)  baterija spēj funkcionēt tikai tad, kad tā ir integrēta ierīces konstrukcijā.
(b)  baterija spēj funkcionēt tikai tad, kad tā ir integrēta ierīces konstrukcijā un ražotājs var pierādīt, ka tirgū nav pieejamas alternatīvas.
Grozījums Nr. 170
Regulas priekšlikums
11. pants – 2. punkts – 1.a daļa (jauna)
Attiecīgais ekonomikas operators iekārtas iegādes brīdī, tostarp marķējumā, skaidrā un saprotamā veidā informē galalietotājus par visiem gadījumiem, kad piemēro pirmajā daļā paredzēto atkāpi. Sniegtajā informācijā norāda paredzamo baterijas kalpošanas laiku.
Grozījums Nr. 171
Regulas priekšlikums
11. pants – 3. punkts
3.  Komisija pieņem norādījumus, kas atvieglo 2. punktā minēto atkāpju saskaņotu piemērošanu.
3.  Komisija ne vēlāk kā 12 mēnešu laikā pēc regulas stāšanās spēkā pieņem norādījumus, kas atvieglo 2. punktā minēto atkāpju saskaņotu piemērošanu.
Grozījums Nr. 172
Regulas priekšlikums
11.a pants (jauns)
11.a pants
Motorizēto transportlīdzekļu bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un rūpniecisko bateriju izņemamība un aizstājamība
1.  Motorizēto transportlīdzekļu baterijas, rūpnieciskās baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas ir viegli izņemamas un aizstājamas, ja baterijai ir īsāks darbmūžs nekā ierīcei vai transportlīdzeklim, kurā to izmanto, un šādu izņemšanu un aizstāšanu veic kvalificēti neatkarīgi operatori, kas var droši izlādēt bateriju, iepriekš nedemontējot baterijas paketi.
2.  Rūpnieciskās baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas projektē, tostarp attiecībā uz savienotājelementiem, stiprinājumiem un blīvējuma elementiem, lai nodrošinātu atsevišķu baterijas elementu vai citu galveno komponentu izņemamību, aizstājamību un demontāžu, nesabojājot bateriju.
3.  Programmatūru neizmanto tam, lai neļautu rūpnieciskās baterijas vai elektrotransportlīdzekļu baterijas, vai arī to galvenos komponentus aizstāt ar citu saderīgu bateriju vai galvenajiem komponentiem.
4.  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, paredzot detalizētus noteikumus, lai papildinātu panta noteikumus, nosakot kritērijus attiecībā uz motorizēto transportlīdzekļu bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un rūpniecisko bateriju izņemamību, aizstājamību un demontāžu, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību.
Grozījums Nr. 173
Regulas priekšlikums
11.b pants (jauns)
11.b pants
Remontētu motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju, vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju drošība
1.  Remontētu motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju, vieglo transportlīdzekļu bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju drošību novērtē, pamatojoties uz tām pielāgotiem nesagraujošiem testiem.
2.  Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 73. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu piemērotas testēšanas metodes, kuras garantē, ka remontētas baterijas ir drošas.
Grozījums Nr. 174
Regulas priekšlikums
11.c pants (jauns)
11.c pants
Vienoti lādētāji
Līdz 2024. gada 1. janvārim Komisija novērtē, kā labāk ieviest saskaņotos vienota lādētāja standartus, kas stāsies spēkā vēlākais 2026. gada 1. janvārī, un ko izmantos atkārtoti uzlādējamām baterijām, kuras ir paredzētas attiecīgi elektrotransportlīdzekļiem un vieglajiem pārvietošanās līdzekļiem, kā arī uzlādējamām baterijām, kas iekļautas īpašās elektriskā un elektroniskā aprīkojuma kategorijās, uz kurām attiecas Direktīva 2012/19/ES.
Veicot 1. punktā minēto novērtējumu, Komisija ņem vērā tirgus lielumu, atkritumu samazināšanu un izmaksu rašanos un samazināšanos patērētājiem un citiem galalietotājiem.
Tālab Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un apsver, vai neveikt piemērotus pasākumus, tostarp vai nepieņemt leģislatīvu aktu priekšlikumus.
Komisijas novērtējums neskar tādu tiesību aktu pieņemšanu, kas paredz šādu vienotu lādētāju agrāku ieviešanu.
Grozījums Nr. 175
Regulas priekšlikums
12. pants – virsraksts
Stacionāru enerģiju uzkrājošo bateriju sistēmu drošums
Stacionāro enerģiju uzkrājošo sistēmu bateriju drošums
Grozījums Nr. 176
Regulas priekšlikums
12. pants – 1. punkts
1.  Stacionārām enerģiju uzkrājošo bateriju sistēmām pievieno tehnisko dokumentāciju, kas pierāda, ka tās normālas ekspluatācijas un lietošanas laikā ir drošas, tostarp pierādījumus, ka tās ir sekmīgi un ar mūsdienīgām testēšanas metodēm testētas attiecībā uz V pielikumā uzskaitītajiem drošuma parametriem.
1.  Stacionāro enerģiju uzkrājošo sistēmu baterijām pievieno tehnisko dokumentāciju, kas pierāda, ka tās normālas ekspluatācijas un lietošanas laikā ir drošas, tostarp pierādījumus, ka tās ir sekmīgi un ar mūsdienīgām testēšanas metodēm testētas attiecībā uz V pielikumā uzskaitītajiem drošuma parametriem.
Grozījums Nr. 177
Regulas priekšlikums
13. pants – 1. punkts
1.  No 2027. gada 1. janvāra baterijas marķē ar marķējumu, kas satur VI pielikuma A daļā norādīto informāciju.
1.  ... [24 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā] baterijas marķē ar marķējumu, kas satur VI pielikuma A daļā norādīto informāciju un tajā norāda konkrētu informāciju, kas prasīta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1369.
Grozījums Nr. 178
Regulas priekšlikums
13. pants – 2. punkts
2.  No 2027. gada 1. janvāra pārnēsājamas baterijas un motorizēto transportlīdzekļu baterijas marķē ar marķējumu, kas satur informāciju par to kapacitāti, un pārnēsājamas baterijas marķē ar marķējumu, kas satur informāciju par to minimālo vidējo darbilgumu, kad tās izmanto specifiskos lietojumos.
2.  No 2027. gada 1. janvāra pārnēsājamas baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas un motorizēto transportlīdzekļu baterijas marķē ar marķējumu, kas satur informāciju par to nominālo enerģijas kapacitāti, un ar marķējumu, kas satur informāciju par to minimālo vidējo darbilgumu, kad tās izmanto specifiskos lietojumos, un paredzamo darbmūžu ciklu skaita un kalendāro gadu izteiksmē.
Grozījums Nr. 179
Regulas priekšlikums
13. pants – 2.a punkts (jauns)
2.a  No 2023. gada 1. janvāra neuzlādējamas vispārlietojamas pārnēsājamas baterijas marķē ar marķējumu, uz kura norādīts “nav atkārtoti uzlādējama”.
Grozījums Nr. 180
Regulas priekšlikums
13. pants – 3. punkts – 4. daļa
Ja baterijas izmēri ir tādi, ka simbols būtu mazāks par 0,5 x 0,5 cm, baterija nav jāmarķē, bet simbolu, kura izmēri ir vismaz 1 x 1 cm, uzdrukā uz iepakojuma.
Ja baterijas izmēri ir tādi, ka simbols būtu mazāks par 0,47 x 0,47 cm, baterija nav jāmarķē, bet simbolu, kura izmēri ir vismaz 1 x 1 cm, uzdrukā uz iepakojuma.
Grozījums Nr. 181
Regulas priekšlikums
13. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  No 2023. gada 1. jūlija baterijas marķē, norādot simbolu saskaņotā krāsu kodā atkarībā no baterijas veida un ķīmiskā sastāva.
Grozījums Nr. 182
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
(- aa)  no 2025. gada 1. janvāra — VI pielikuma aa daļā noteiktā informācija;
Grozījums Nr. 183
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – b apakšpunkts
(b)  no 2027. gada 1. janvāra attiecībā uz pārnēsājamām baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām — 2. punktā norādītā informācija;
(b)  no 2027. gada 1. janvāra attiecībā uz pārnēsājamām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un motorizēto transportlīdzekļu baterijām — 2. punktā norādītā informācija;
Grozījums Nr. 184
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  no 2023. gada 1. janvāra attiecībā uz vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām — 2.a punktā norādītā informācija;
Grozījums Nr. 185
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – e apakšpunkts
(e)  no [12 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā] attiecībā uz atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām — 39. panta 6. punktā minētais ziņojums;
(e)  no [12 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā] attiecībā uz visām baterijām — 39. panta 6. punktā minētais ziņojums;
Grozījums Nr. 186
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – f apakšpunkts
(f)  no 2024. gada 1. jūlija attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh — 7. panta 1. punktā minētā oglekļa pēdas deklarācija;
(f)  no 2024. gada jūlija attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām — 7. panta 1. punktā minētā oglekļa pēdas deklarācija;
Grozījums Nr. 187
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – g apakšpunkts
(g)  no 2026. gada 1. janvāra attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām un atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh — 7. panta 2. punktā minētā oglekļa pēdas snieguma klase;
(g)  no 2025. gada 1. jūlija attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām, vieglajiem pārvietošanās līdzekļiem un rūpnieciskām baterijām ar iekšējo uzkrājēju — 7. panta 2. punktā minētā oglekļa pēdas snieguma klase;
Grozījums Nr. 188
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – h apakšpunkts
(h)  no 2027. gada 1. janvāra attiecībā uz atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskajām baterijām, motorizēto transportlīdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh — kāds daudzums no baterijas aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa ir atgūts no atkritumiem, saskaņā ar 8. pantu;
(h)  no 2025. gada 1. jūlija attiecībā uz pārnēsājamām baterijām, izņemot vispārlietojamas pārnēsājamās baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, rūpnieciskajām baterijām, motorizēto transportlīdzekļu baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām — kāds daudzums no baterijas aktīvajā materiālā esošā kobalta, svina, litija vai niķeļa ir atgūts no atkritumiem, saskaņā ar 8. pantu;
Grozījums Nr. 189
Regulas priekšlikums
13. pants – 5. punkts – ja apakšpunkts (jauns)
(ja)  no 2026. gada 1. janvāra attiecībā uz vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un rūpnieciskām baterijām — informācija, kas iekļauta 65. pantā minētajā baterijas pasē;
Grozījums Nr. 190
Regulas priekšlikums
13. pants – 6. punkts
6.  Šā panta 1. līdz 5. punktā minēto marķējumu un QR kodu uz baterijas uzdrukā vai iegravē redzami, salasāmi un neizdzēšami. Ja baterijas īpatnību vai izmēra dēļ tas nav iespējams vai nodrošināms, marķējumu uzliek iepakojumam un baterijas pavaddokumentiem.
6.  Šā panta 1. līdz 5. punktā minēto marķējumu un QR kodu uz baterijas uzdrukā vai iegravē redzami, salasāmi un neizdzēšami. Ja baterijas īpatnību vai izmēra dēļ tas nav iespējams vai nodrošināms, marķējumu uzliek iepakojumam un baterijas pavaddokumentiem. Pārražošanas vai pārprofilēšanas gadījumā etiķetes atjaunina, lai tās atspoguļotu baterijas jauno statusu.
Ja baterijas ir iestrādātas ierīcēs, 1., 2., 3. un 5. punktā minētos marķējumus un QR kodu redzami, salasāmi un neizdzēšami uzdrukā vai iegravē uz ierīces.
QR kods nodrošina piekļuvi arī saskaņā ar 65. pantu izveidotās baterijas pases publiski pieejamajai daļai.
Grozījums Nr. 191
Regulas priekšlikums
13. pants – 6.a punkts (jauns)
6.a  Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 73. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai noteiktu alternatīvus viedā marķējuma veidus QR koda vietā vai papildus QR kodam, ņemot vērā tehnisko un zinātnes attīstību.
Grozījums Nr. 192
Regulas priekšlikums
13. pants – 7. punkts
7.  Komisija līdz 2025. gada 31decembrim pieņem īstenošanas aktus, ar ko 1. un 2. punktā minētajām marķējuma prasībām nosaka saskaņotas specifikācijas. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
7.  Komisija līdz 2025. gada 1jūlijam pieņem īstenošanas aktus, ar ko 1. un 2. punktā minētajām marķējuma prasībām nosaka saskaņotas specifikācijas. Vispārlietojamu pārnēsājamu bateriju marķējumā iekļauj viegli atpazīstamu to snieguma un ilgizturības klasifikāciju. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Grozījums Nr. 193
Regulas priekšlikums
13. pants – 7.a punkts (jauns)
7.a  Komisija līdz 2023. gada 1. janvārim pieņem īstenošanas aktus, ar ko 3.a punktā minētajām marķējuma prasībām nosaka saskaņotas specifikācijas attiecībā uz saskaņoto krāsu kodu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Grozījums Nr. 194
Regulas priekšlikums
14. pants – 1. punkts
1.  Atkārtoti uzlādējamas rūpnieciskas baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh ietver baterijas pārvaldības sistēmu, kas satur datus par parametriem, pēc kuriem nosaka baterijas veselības stāvokli un paredzamo darbmūžu, kā izklāstīts VII pielikumā.
1.  Stacionāru enerģiju uzkrājošo sistēmu baterijas, elektrotransportlīdzekļu baterijas un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas ar pārvaldības sistēmu šādā pārvaldības sistēmā ietver reāllaika datus par parametriem, pēc kuriem nosaka baterijas veselības stāvokli, drošību un paredzamo darbmūžu, kā izklāstīts VII pielikumā.
Grozījums Nr. 195
Regulas priekšlikums
14. pants – 2. punkts – ievaddaļa
2.  Piekļuvi 1. punktā minētajā baterijas pārvaldības sistēmā esošajiem datiem bez diskriminācijas nodrošina juridiskai vai fiziskai personai, kura bateriju likumīgi iegādājusies, vai jebkurai trešai personai tās vārdā, jebkurā brīdī nolūkā:
2.  Lasīšanas režīma piekļuvi 1. punktā minētajā baterijas pārvaldības sistēmā esošajiem datiem un pārnēsājamām baterijām, kurām ir baterijas pārvaldības sistēma, bez diskriminācijas nodrošina juridiskai vai fiziskai personai, kura bateriju likumīgi iegādājusies, vai jebkurai trešai personai tās vārdā, jebkurā brīdī nolūkā:
Grozījums Nr. 196
Regulas priekšlikums
14. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
(b)  atvieglot baterijas atkalizmantošanu, pārprofilēšanu vai pārražošanu;
(b)  atvieglot baterijas sagatavošanu atkalizmantošanai, atkalizmantošanu, sagatavošanu pārprofilēšanai un pārprofilēšanu vai pārražošanu;
Grozījums Nr. 197
Regulas priekšlikums
14. pants – 2.a punkts (jauns)
2.a  Ražotāji nodrošina, ka attiecībā uz elektrotransportlīdzekļu baterijām un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām ar pārvaldības sistēmu ir pieejami reāllaika transportlīdzekļa ģenerēti dati, kas saistīti ar baterijas veselības stāvokli, baterijas uzlādes līmeni, baterijas uzlādes iestatījumu un baterijas kapacitāti.
Grozījums Nr. 198
Regulas priekšlikums
14. pants – 2.b punkts (jauns)
2.b  Līdz 2024. gada 1. janvārim elektrotransportlīdzekļu bateriju pārvaldības sistēma tiek izstrādāta tā, lai tā varētu sazināties ar viedas uzlādes sistēmām, tostarp izmantot tādas uzlādes funkcijas kā transportlīdzeklis–energotīkls, transportlīdzeklis–uzlāde, transportlīdzeklis–transportlīdzeklis, transportlīdzeklis–ārkārtas uzlādes ierīce un transportlīdzeklis–ēka.
Grozījums Nr. 199
Regulas priekšlikums
14. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna)
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, lai grozītu VII pielikumā noteiktos parametrus bateriju veselības stāvokļa un paredzamā kalpošanas laika noteikšanai saskaņā ar VII pielikumu, ņemot vērā tehnisko un zinātnisko attīstību, un lai nodrošinātu sinerģiju ar parametriem, kurus var būt izstrādājusi neformāla UNECE darba grupa, kas nodarbojas ar elektrotransportlīdzekļu un vides jautājumiem.
Grozījums Nr. 200
Regulas priekšlikums
15. pants – 1. punkts
1.  Lai nodrošinātu un verificētu atbilstību šīs regulas 9., 10., 12., 13. pantā un 59. panta 5. punkta a) apakšpunktā noteiktajām prasībām, veic mērījumus un aprēķinus, izmantojot ticamas, precīzas un reproducējamas metodes, kurās ņemti vērā mūsdienīgi un vispāratzīti paņēmieni un ar kurām iegūto rezultātu nenoteiktība ir uzskatāma par zemu, tostarp metodes, kas izklāstītas standartos, kuru atsauces numuri šādam nolūkam ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
1.  Lai nodrošinātu un verificētu atbilstību šīs regulas 9., 10., 11.a, 12., 13. pantā un 59. panta 5. punkta a) apakšpunktā noteiktajām prasībām, veic mērījumus un aprēķinus, izmantojot ticamas, precīzas un reproducējamas metodes, kurās ņemti vērā mūsdienīgi un vispāratzīti paņēmieni un ar kurām iegūto rezultātu nenoteiktība ir uzskatāma par zemu, tostarp metodes, kas izklāstītas standartos, kuru atsauces numuri šādam nolūkam ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Grozījums Nr. 201
Regulas priekšlikums
15. pants – 2. punkts
2.  Pieņem, ka baterijas, kuras testētas saskaņā ar saskaņotajiem standartiem vai to daļām, uz ko atsauces ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, atbilst 9., 10., 13. pantā un 59. panta 5. punkta a) apakšpunktā minētajām prasībām tādā mērā, kādā šie saskaņoti standarti šādas prasības aptver.
2.  Pieņem, ka baterijas, kuras testētas saskaņā ar saskaņotajiem standartiem vai to daļām, uz ko atsauces ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, atbilst 9., 10., 13. pantā un 59. panta 5. punkta a) apakšpunktā minētajām prasībām tādā mērā, kādā šie saskaņotie standarti vai to daļas šādas prasības aptver.
Grozījums Nr. 202
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
1.  Komisija ir pilnvarota pieņemt īstenošanas aktus, ar ko nosaka kopīgas specifikācijas 9., 10., 12., 13. pantā un 59. panta 5. punkta a) apakšpunktā izklāstītajām prasībām vai 15. panta 2. punktā minētajiem testiem, ja
1.  Komisija var izņēmuma gadījumos pēc apspriešanās ar attiecīgajām Eiropas standartizācijas organizācijām un Eiropas ieinteresēto personu organizācijām, kas saņem Savienības finansējumu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1025/2012, pieņemt īstenošanas aktus, ar ko nosaka kopīgas specifikācijas 9., 10., 11.a, 12., 13. pantā un 59. panta 5. punkta a) apakšpunktā izklāstītajām prasībām vai 15. panta 2. punktā minētajiem testiem, ja
Grozījums Nr. 203
Regulas priekšlikums
16. pants – 1. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
(b)  Komisija konstatē nepamatotu kavēšanos prasīto saskaņoto standartu pieņemšanā vai uzskata, ka attiecīgie saskaņotie standarti nav pietiekami; vai
(b)  Komisija konstatē nepamatotu kavēšanos prasīto saskaņoto standartu pieņemšanā, proti, ir pārsniegti standartizācijas pieprasījumā standartizācijas organizācijai noteiktie termiņi, vai tā pamatoti uzskata, ka attiecīgie saskaņotie standarti nepietiekami atbilst standartizācijas pieprasījumā aprakstītajiem kritērijiem; vai
Grozījums Nr. 204
Regulas priekšlikums
16. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Komisija aktīvi atbalsta Savienības ražošanas nozari un stiprina tās klātbūtni starptautiskajās standartizācijas organizācijās, cenšoties panākt pēc iespējas lielāku saskaņotību starp starptautiskajiem un Eiropas standartiem un veicinot Eiropas standartu vispārēju izmantošanu ārpus Savienības.
Grozījums Nr. 205
Regulas priekšlikums
17. pants – 1. punkts
1.  Pirms bateriju laiž tirgū vai ekspluatācijā, izgatavotājs vai tā pilnvarotais pārstāvis nodrošina, ka ir novērtēta produkta atbilstība šīs regulas II un III nodaļas prasībām.
1.  Pirms bateriju laiž tirgū vai ekspluatācijā, izgatavotājs vai tā pilnvarotais pārstāvis nodrošina, ka ir novērtēta produkta atbilstība šīs regulas II un III nodaļas un 39. panta prasībām.
Grozījums Nr. 206
Regulas priekšlikums
17. pants – 2. punkts
2.  Bateriju atbilstību 6., 9., 10., 11., 12., 13. un 14. panta prasībām novērtē saskaņā ar VIII pielikuma A daļā izklāstīto procedūru.
2.  Bateriju atbilstību 6., 9., 11., 13. un 14. panta prasībām novērtē saskaņā ar VIII pielikuma A daļā izklāstīto procedūru.
Grozījums Nr. 207
Regulas priekšlikums
17. pants – 3. punkts
3.  Bateriju atbilstību 7., 8. un 39. panta prasībām novērtē saskaņā ar VIII pielikuma B daļā izklāstīto procedūru.
3.  Bateriju atbilstību 7., 8., 10., 12. un 39. panta prasībām novērtē saskaņā ar VIII pielikuma B daļā izklāstīto procedūru.
Grozījums Nr. 208
Regulas priekšlikums
17. pants – 5. punkts
5.  Dokumentu sagatavošanu un saraksti saistībā ar bateriju atbilstības novērtēšanu veic tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā ir iedibināta paziņotā struktūra, kas veic 1. un 2. punktā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras, vai šai iestādei pieņemamā valodā.
5.  Dokumentu sagatavošanu un saraksti saistībā ar bateriju atbilstības novērtēšanu veic tās dalībvalsts oficiālajā valodā vai valodās, kurā ir iedibināta paziņotā struktūra, kas veic 1. un 2. punktā minētās atbilstības novērtēšanas procedūras, vai šai iestādei pieņemamā valodā.
Grozījums Nr. 209
Regulas priekšlikums
17. pants – 5.a punkts (jauns)
5.a  Šis pants ir piemērojams 12 mēnešus pēc dienas, kad Komisija ir publicējusi paziņoto struktūru sarakstu, kas minētas 30. panta 2. punktā.
Grozījums Nr. 210
Regulas priekšlikums
18. pants – 1. punkts
1.  ES atbilstības deklarācija norāda, ka ir pierādīta II un III nodaļā noteikto prasību izpilde.
1.  ES atbilstības deklarācija norāda, ka ir pierādīta II un III nodaļā un 39. pantā noteikto prasību izpilde.
Grozījums Nr. 211
Regulas priekšlikums
18. pants – 2. punkts
2.  ES atbilstības deklarācijai ir IX pielikumā sniegtā parauga struktūra, tajā ir VIII pielikumā dotajos attiecīgajos moduļos norādītie elementi, un to pastāvīgi atjaunina. To tulko valodā vai valodās, ko nosaka dalībvalsts, kurā bateriju laiž tirgū vai ekspluatācijā.
2.  ES atbilstības deklarāciju var aizpildīt elektroniski, un tai ir IX pielikumā sniegtā parauga struktūra, tajā ir VIII pielikumā dotajos attiecīgajos moduļos norādītie elementi, un to pastāvīgi atjaunina. To tulko valodā vai valodās, ko nosaka dalībvalsts, kurā bateriju laiž vai dara pieejamu tirgū vai nodod ekspluatācijā.
Grozījums Nr. 212
Regulas priekšlikums
21. pants – 1. daļa
Dalībvalstis Komisijai un pārējām dalībvalstīm paziņo struktūras, kas pilnvarotas veikt atbilstības novērtēšanu saskaņā ar šo regulu.
Dalībvalstis Komisijai un pārējām dalībvalstīm paziņo atbilstības novērtēšanas struktūras, kas pilnvarotas veikt trešās personas īstenotu atbilstības novērtēšanu saskaņā ar šo regulu.
Grozījums Nr. 213
Regulas priekšlikums
23. pants – 5. punkts
5.  Paziņojošās iestādes rīcībā ir pietiekams skaits kompetentu darbinieku tās pienākumu pienācīgai izpildei.
5.  Paziņojošās iestādes rīcībā ir pietiekams skaits kompetentu darbinieku un pietiekams finansējums, kas vajadzīgs savu pienākumu pienācīgai izpildei.
Grozījums Nr. 214
Regulas priekšlikums
25. pants – 3. punkts
3.  Atbilstības novērtēšanas struktūra ir trešā persona, kura ir neatkarīga un kurai nav nekāda komerciālu sakara ne ar baterijas modeli, ko tā novērtē, ne ar bateriju izgatavotājiem, bateriju izgatavotāju tirdzniecības partneriem vai bateriju izgatavotāja ražotnēs investējošiem akcionāriem , ne ar citām paziņotajām struktūrām, paziņoto struktūru uzņēmumu asociācijām, mātesuzņēmumiem vai meitasuzņēmumiem.
3.  Atbilstības novērtēšanas struktūra ir trešā persona, kura ir neatkarīga un kurai nav nekāda komerciālu sakara ne ar baterijām, ko tā novērtē, ne ar bateriju izgatavotājiem, bateriju izgatavotāju tirdzniecības partneriem vai bateriju izgatavotāja ražotnēs investējošiem akcionāriem , ne ar citām paziņotajām struktūrām, paziņoto struktūru uzņēmumu asociācijām, mātesuzņēmumiem vai meitasuzņēmumiem.
Grozījums Nr. 215
Regulas priekšlikums
25. pants – 6. punkts – 1. daļa
Atbilstības novērtēšanas struktūra ir spējīga veikt visus atbilstības novērtēšanas uzdevumus, kuri minēti VIII pielikumā un kuru dēļ tā ir paziņotā struktūra, neatkarīgi no tā, vai šos uzdevumus veic pati atbilstības novērtēšanas struktūra vai tie tiek veikti tās vārdā un uz tās atbildību.
(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.)
Grozījums Nr. 216
Regulas priekšlikums
25. pants – 6. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts
(a)  štata darbinieki ar tehniskajām zināšanām un pietiekamu un piemērotu pieredzi, kas ļauj veikt atbilstības novērtēšanas darbības;
(a)  štata darbinieki ar tehniskajām zināšanām un pietiekamu un piemērotu pieredzi, kas ļauj veikt atbilstības novērtēšanas uzdevumus;
Grozījums Nr. 217
Regulas priekšlikums
25. pants – 6. punkts – 2. daļa – c apakšpunkts
(c)  pienācīga kārtība un procedūras, kā darbības, kuras struktūra veic kā paziņotā struktūra, nodalīt no citām darbībām;
(c)  pienācīga kārtība un procedūras, kā darbības, kuras struktūra veic kā paziņotā struktūra, nodalīt no citiem uzdevumiem;
Grozījums Nr. 218
Regulas priekšlikums
25. pants – 6. punkts – 3. daļa
Atbilstības novērtēšanas struktūrai jebkurā brīdī ir pieejams viss testēšanas aprīkojums vai telpas, kas nepieciešamas katrai atbilstības novērtēšanas procedūrai un katram bateriju modelim, kura dēļ tā ir paziņotā struktūra.
Atbilstības novērtēšanas struktūrai jebkurā brīdī ir pieejama visa informācija, testēšanas aprīkojums vai telpas, kas nepieciešamas katrai atbilstības novērtēšanas procedūrai un katram bateriju modelim, kura dēļ tā ir paziņotā struktūra.
Grozījums Nr. 219
Regulas priekšlikums
25. pants – 7. punkts – c apakšpunkts
(c)  attiecīgas zināšanas un izpratne par II un III pielikumā norādītajām prasībām, par 15. pantā minētajiem piemērojamajiem saskaņotajiem standartiem un par 16. pantā minētajām kopīgajām specifikācijām, un par Savienības saskaņošanas tiesību aktu un valsts tiesību aktu attiecīgajiem noteikumiem;
(c)  attiecīgas zināšanas un izpratne par II un III pielikumā un 39. pantā norādītajām prasībām, par 15. pantā minētajiem piemērojamajiem saskaņotajiem standartiem un par 16. pantā minētajām kopīgajām specifikācijām, un par Savienības saskaņošanas tiesību aktu un valsts tiesību aktu attiecīgajiem noteikumiem;
Grozījums Nr. 220
Regulas priekšlikums
25. pants – 8. punkts – 1. daļa
Tiek garantēts atbilstības novērtēšanas struktūras, tās augstākās vadības un par atbilstības novērtēšanas darbību veikšanu atbildīgo darbinieku taisnīgums.
Tiek garantēts atbilstības novērtēšanas struktūras, tās augstākās vadības un par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu atbildīgo darbinieku taisnīgums.
Grozījums Nr. 221
Regulas priekšlikums
25. pants – 8. punkts – 2. daļa
Atbilstības novērtēšanas struktūras augstākās vadības un par atbilstības novērtēšanas darbību veikšanu atbildīgo darbinieku atalgojums nav atkarīgs no atbilstības novērtējumu skaita vai to rezultātiem.
Atbilstības novērtēšanas struktūras augstākās vadības un par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu atbildīgo darbinieku atalgojums nav atkarīgs no atbilstības novērtējumu skaita vai to rezultātiem.
Grozījums Nr. 222
Regulas priekšlikums
25.punkts – 10. punkts
10.  Atbilstības novērtēšanas struktūras darbinieki glabā dienesta noslēpumus attiecībā uz visu informāciju, kas iegūta, veicot atbilstības novērtēšanas darbības saskaņā ar VIII pielikumu, izņemot attiecībā uz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tā darbojas. Īpašumtiesības tiek aizsargātas.
10.  Atbilstības novērtēšanas struktūras darbinieki glabā dienesta noslēpumus attiecībā uz visu informāciju, kas iegūta, veicot atbilstības novērtēšanas uzdevumus saskaņā ar VIII pielikumu, izņemot attiecībā uz tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tā darbojas. Īpašumtiesības tiek aizsargātas.
Grozījums Nr. 223
Regulas priekšlikums
25.punkts – 11. punkts
11.  Atbilstības novērtēšanas struktūras piedalās attiecīgajās standartizācijas darbībās un darbībās, ko veic saskaņā ar 37. pantu izveidotā paziņoto struktūru koordinācijas grupa, vai nodrošina, ka par šādām darbībām ir informēti par atbilstības novērtēšanas darbību veikšanu atbildīgie darbinieki, un par vispārīgām vadlīnijām izmanto minētās grupas darba rezultātā izstrādātos administratīvos lēmumus un dokumentus.
11.  Atbilstības novērtēšanas struktūras piedalās attiecīgajās standartizācijas darbībās un darbībās, ko veic saskaņā ar 37. pantu izveidotā paziņoto struktūru koordinācijas grupa, vai nodrošina, ka par šādām darbībām ir informēti par atbilstības novērtēšanas uzdevumu veikšanu atbildīgie darbinieki, un par vispārīgām vadlīnijām izmanto minētās grupas darba rezultātā izstrādātos administratīvos lēmumus un dokumentus.
Grozījums Nr. 224
Regulas priekšlikums
28. pants – 2. punkts
2.  Paziņošanas pieteikumam pievieno atbilstības novērtēšanas darbību aprakstu, VIII pielikumā izklāstīto atbilstības novērtēšanas moduļu aprakstu un to bateriju modeļu aprakstu, attiecībā uz kuriem struktūra sevi piesaka par kompetentu, kā arī valsts akreditācijas struktūras izsniegtu akreditācijas sertifikātu, kas apliecina, ka atbilstības novērtēšanas struktūra atbilst 25. panta prasībām.
2.  Paziņošanas pieteikumam pievieno atbilstības novērtēšanas darbību aprakstu, VIII pielikumā izklāstīto atbilstības novērtēšanas moduļu aprakstu un to bateriju moduļa vai moduļu aprakstu, attiecībā uz kuriem struktūra sevi piesaka par kompetentu, kā arī valsts akreditācijas struktūras izsniegtu akreditācijas sertifikātu, kas apliecina, ka atbilstības novērtēšanas struktūra atbilst 25. panta prasībām.
Grozījums Nr. 225
Regulas priekšlikums
32. pants – 1. punkts
1.  Komisija izmeklē visus gadījumus, kur tai ir radušās šaubas vai tai ir ziņots par šaubām attiecībā uz kādas paziņotās struktūras kompetenci vai tās spēju joprojām pildīt tai piemērojamās prasības un pienākumus.
1.  Komisija izmeklē visus gadījumus, kur tai ir radušās šaubas vai tai, jo īpaši ekonomikas operatori vai citi attiecīgie dalībnieki, ir ziņojuši par šaubām attiecībā uz kādas paziņotās struktūras kompetenci vai tās spēju joprojām pildīt tai piemērojamās prasības un pienākumus.
Grozījums Nr. 226
Regulas priekšlikums
32. pants – 3. punkts
3.  Komisija nodrošina, ka visa sensitīvā informācija, kas iegūta izmeklēšanas gaitā, tiek apstrādāta kā konfidenciāla informācija.
3.  Komisija var konsultēties ar 68.a pantā minēto Savienības testēšanas iestādi un nodrošina, ka visa sensitīvā informācija, kas iegūta izmeklēšanas gaitā, tiek apstrādāta kā konfidenciāla informācija.
Grozījums Nr. 227
Regulas priekšlikums
33. pants – 2. punkts – 1. daļa
Paziņotā struktūra darbojas, ievērojot proporcionalitātes principu, nerada pārmērīgu slogu ekonomikas operatoriem un pienācīgi ņem vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, struktūru, novērtējamās baterijas sarežģītības pakāpi un to, vai attiecīgais ražošanas process ir masveida vai sērijveida.
Paziņotā struktūra veic atbilstības novērtējumu, ievērojot proporcionalitātes principu, nerada pārmērīgu slogu ekonomikas operatoriem, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, un pienācīgi ņem vērā uzņēmuma lielumu, nozari, kurā tas darbojas, struktūru, novērtējamās baterijas sarežģītības pakāpi un to, vai attiecīgais ražošanas process ir masveida vai sērijveida.
Grozījums Nr. 228
Regulas priekšlikums
33. pants – 3. punkts
3.  Ja paziņotā struktūra konstatē, ka izgatavotājs nav izpildījis prasības, kas izklāstītas II un III nodaļā, 15. pantā minētajos saskaņotajos standartos, 16. pantā minētajās kopīgajās specifikācijās vai citās tehniskajās specifikācijās, tā pieprasa izgatavotājam veikt attiecīgos korektīvos pasākumus, lai būtu iespējams pieņemt otro un galīgo lēmumu par sertifikāciju, izņemot gadījumus, kad trūkumus nav iespējams novērst — tādā gadījumā sertifikātu izdot nevar.
3.  Ja paziņotā struktūra konstatē, ka izgatavotājs nav izpildījis prasības, kas izklāstītas II vai III nodaļā vai 39. pantā, 15. pantā minētajos saskaņotajos standartos, 16. pantā minētajās kopīgajās specifikācijās vai citās tehniskajās specifikācijās, tā pieprasa izgatavotājam veikt attiecīgos korektīvos pasākumus, lai būtu iespējams pieņemt otro un galīgo lēmumu par sertifikāciju, izņemot gadījumus, kad trūkumus nav iespējams novērst — tādā gadījumā sertifikātu izdot nevar.
Grozījums Nr. 229
Regulas priekšlikums
35. pants – 2. punkts
2.  Paziņotā struktūra pārējām paziņotajām struktūrām, kas veic līdzīgas atbilstības novērtēšanas darbības, kuras attiecas uz tām pašām baterijām, sniedz relevantu informāciju par jautājumiem saistībā ar negatīviem un – pēc pieprasījuma – pozitīviem atbilstības novērtēšanas rezultātiem.
2.  Paziņotā struktūra pārējām struktūrām, kas paziņotas atbilstīgi šai regulai un kas veic līdzīgas atbilstības novērtēšanas darbības, kuras attiecas uz tām pašām baterijām, sniedz relevantu informāciju par jautājumiem saistībā ar negatīviem un – pēc pieprasījuma – pozitīviem atbilstības novērtēšanas rezultātiem
Grozījums Nr. 230
Regulas priekšlikums
36. pants – virsraksts
Pieredzes apmaiņa
Pieredzes un labas prakses apmaiņa
Grozījums Nr. 231
Regulas priekšlikums
36. pants – 1. punkts
Komisija gādā, lai starp dalībvalstu iestādēm, kas ir atbildīgas par paziņošanas politiku, tiktu organizēta pieredzes apmaiņa.
Komisija gādā, lai starp dalībvalstu iestādēm, kas atbildīgas par paziņošanas politiku, tiktu organizēta pieredzes un labas prakses apmaiņa.
Grozījums Nr. 232
Regulas priekšlikums
37. pants – 1. punkts
Komisija nodrošina to, lai starp paziņotajām struktūrām tiktu izveidota attiecīga koordinācija un sadarbība un lai šāda koordinācija un sadarbība norisinātos paziņoto struktūru nozariskā grupā vai grupās.
Komisija nodrošina to, lai starp struktūrām, kuras paziņotas atbilstīgi šai regulai, tiktu izveidota attiecīga koordinācija un sadarbība un lai šāda koordinācija un sadarbība norisinātos paziņoto struktūru nozariskā grupā vai grupās.
Grozījums Nr. 233
Regulas priekšlikums
38. pants – 1. punkts – ievaddaļa
1.  Laižot bateriju tirgū vai ekspluatācijā, tostarp izgatavotāja paša vajadzībām, izgatavotājs nodrošina, ka baterija:
1.  Attiecībā uz Savienības tirgū vai ekspluatācijā, tostarp izgatavotāja paša vajadzībām, laistām baterijām izgatavotājs nodrošina, ka baterija:
Grozījums Nr. 234
Regulas priekšlikums
38. pants – 4. punkts – 2. daļa
Tomēr gadījumos, kad vienam lietotājam vienlaikus piegādā vairākas baterijas, attiecīgajai partijai vai sūtījumam var pievienot vienu ES atbilstības deklarācijas eksemplāru.
Tomēr gadījumos, kad vienam lietotājam vienlaikus piegādā vairākas baterijas, attiecīgajam sūtījumam var pievienot vienu ES atbilstības deklarācijas eksemplāru.
Grozījums Nr. 235
Regulas priekšlikums
38. pants – 8. punkts
8.  Izgatavotāji uz baterijas iepakojuma norāda savu nosaukumu, reģistrēto tirdzniecības nosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un pasta adresi un tīmekļa adresi saziņai. Pasta adresē norāda vienu kontaktpunktu, kur var sazināties ar izgatavotāju. Šāda informācija ir tiešajiem lietotājiem un tirgus uzraudzības iestādēm viegli saprotamā valodā un ir skaidra, saprotama un salasāma.
8.  Izgatavotāji uz baterijas iepakojuma norāda savu nosaukumu, reģistrēto tirdzniecības nosaukumu vai reģistrēto preču zīmi, tālruņa numuru un pasta, e-pasta un tīmekļa adresi saziņai. Pasta adresē norāda vienu kontaktpunktu, kur var sazināties ar izgatavotāju. Šāda informācija ir tiešajiem lietotājiem un tirgus uzraudzības iestādēm viegli saprotamā valodā un ir skaidra, saprotama un salasāma.
Grozījums Nr. 236
Regulas priekšlikums
38. pants – 11. punkts
11.  Izgatavotāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka baterija, ko tie ir laiduši tirgū vai ekspluatācijā, neatbilst II un III nodaļas prasībām, nekavējoties veic korektīvos pasākumus, kas nepieciešami, lai nodrošinātu baterijas atbilstību vai arī attiecīgā gadījumā to izņemtu vai atsauktu. Turklāt, ja baterija rada risku, izgatavotāji nekavējoties par to informē tās dalībvalsts valsts iestādi, kuras tirgū tie bateriju ir darījuši pieejamu, norādot sīku informāciju par neatbilstību un par veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.
11.  Izgatavotāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka baterija, ko tie ir laiduši tirgū vai ekspluatācijā, neatbilst II un III nodaļas prasībām, nekavējoties veic korektīvos pasākumus, kas nepieciešami, lai nodrošinātu baterijas atbilstību vai arī attiecīgā gadījumā to izņemtu vai atsauktu. Turklāt, ja tie uzskata vai tiem ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku, izgatavotāji nekavējoties par to informē tās dalībvalsts valsts iestādi, kuras tirgū tie bateriju ir darījuši pieejamu, norādot sīku informāciju par neatbilstību un par veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.
(Horizontāls grozījums: izmaiņa “ja tie uzskata vai tiem ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku” attiecas uz visu tekstu. Grozījuma pieņemšanas gadījumā vajadzēs veikt atbilstošas izmaiņas visā tekstā.)
Grozījums Nr. 237
Regulas priekšlikums
39. pants – virsraksts
Tādu ekonomikas operatoru pienākums izveidot piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku, kuri laiž tirgū atkārtoti uzlādējamas rūpnieciskās baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh
Tādu ekonomikas operatoru pienākums veikt vērtības ķēdes pienācīgu pārbaudi, kuri laiž tirgū baterijas
Grozījums Nr. 238
Regulas priekšlikums
39. pants – 1. punkts
1.  No [12 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā] ekonomikas operators, kas laiž tirgū atkārtoti uzlādējamas rūpnieciskas baterijas un elektrotransportlīdzekļu baterijas ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, pilda šā panta 2. līdz 5. punktā noteiktos piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumus un glabā dokumentāciju, kas pierāda šo pienākumu izpildi, tostarp trešās personas īstenotajā verifikācijā, ko veikušas paziņotās iestādes, iegūtos rezultātus.
1.  No [12 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā] ekonomikas operators, kas laiž tirgū baterijas, pilda šā panta 2. līdz 5. punktā noteiktos vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes pienākumus un glabā dokumentāciju, kas pierāda šo pienākumu izpildi, tostarp trešās personas īstenotajā verifikācijā, ko veikušas paziņotās iestādes, iegūtos rezultātus.
Grozījums Nr. 239
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
(a)  pieņem un skaidri paziņo piegādātājiem un sabiedrībai informāciju par to, kāda ir uzņēmuma piegādes ķēdes politika attiecībā uz X pielikuma 1. punktā norādītajiem izejmateriāliem;
(a)  pieņem un skaidri paziņo piegādātājiem un sabiedrībai informāciju par to, kāda ir uzņēmuma pienācīgas pārbaudes politika attiecībā uz X pielikuma 1. punktā norādīto bateriju, tostarp attiecīgo izejmateriālu vērtības ķēdi, un ar to saistītā sociālā un vides riska kategorijas, kā izklāstīts X pielikuma 2. punktā;
Grozījums Nr. 240
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – b apakšpunkts
(b)  savā piegādes ķēdes politikā iekļauj standartus, kuri ir saskanīgi ar standartiem, kas izklāstīti piegādes ķēdes paraugpraksē (ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīniju II pielikums);
(b)  savā vērtības ķēdes politikā iekļauj standartus, kuri ir saskanīgi ar starptautiski atzītiem pienācīgas pārbaudes standartiem, kas izklāstīti X pielikuma 3.a punktā;
Grozījums Nr. 241
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – c apakšpunkts
(c)  savas attiecīgās iekšējās vadības sistēmas strukturē tā, lai tās atbalstītu piegādes ķēdes pienācīgu pārbaudi, proti, piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes procesu uzdod pārraudzīt augstākajai vadībai, kā arī dokumentāciju par minētajām sistēmām glabā vismaz piecus gadus;
(c)  savas attiecīgās iekšējās vadības sistēmas strukturē tā, lai tās atbalstītu vērtības ķēdes pienācīgu pārbaudi, proti, vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes procesu uzdod pārraudzīt augstākajai vadībai, kā arī dokumentāciju par minētajām sistēmām glabā vismaz piecus gadus;
Grozījums Nr. 242
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – d apakšpunkts – 1. daļa
(d)  izveido un izmanto piegādes ķēdes kontroles un pārredzamības sistēmu, tostarp pārraudzības ķēdi vai izsekojamības sistēmu, vai piegādes ķēdes augšposma aktoru identificēšanu.
(d)  izveido un izmanto vērtības ķēdes kontroles un pārredzamības sistēmu, tostarp pārraudzības ķēdi vai izsekojamības sistēmu, identificējot vērtības ķēdes augšposma aktorus.
Grozījums Nr. 243
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – d apakšpunkts – 2. daļa – ievaddaļa
Šādas sistēmas pamatā ir dokumentācija, kas sniedz šādu informāciju:
Šādas sistēmas pamatā ir dokumentācija, kas sniedz vismaz šādu informāciju:
Grozījums Nr. 244
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – d apakšpunkts – 2. daļa – iiia apakšpunkts (jauns)
(iiia)  ja izejvielas izcelsme ir augsta riska zonā – papildu informācija atbilstoši konkrētiem ieteikumiem augšposma piegādes ķēdes ekonomikas dalībniekiem, kā noteikts ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijās, attiecīgā gadījumā, piemēram, par izejvielu izcelsmes raktuvi, vietu, kur tās tiek savāktas, tirgotas un pārstrādātas, un samaksātajiem nodokļiem, nodevām un atlīdzību;
Grozījums Nr. 245
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – d apakšpunkts – 3. daļa
Šā punkta d) apakšpunkta prasības var izpildīt, iesaistoties nozares shēmās;
Neskarot ekonomikas operatoru individuālo atbildību par to pienācīgas pārbaudes procesiem, šā punkta d) apakšpunkta prasības var izpildīt sadarbībā ar citiem aktoriem, tostarp iesaistoties nozares shēmās, kas atzītas šajā regulā;
Grozījums Nr. 246
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – e apakšpunkts
(e)  savu piegādes ķēdes politiku, tostarp riska pārvaldības pasākumus, iestrādā līgumos un nolīgumos ar piegādātājiem;
(e)  savu vērtības ķēdes politiku, tostarp riska pārvaldības pasākumus, iestrādā līgumos un nolīgumos ar piegādātājiem;
Grozījums Nr. 247
Regulas priekšlikums
39. pants – 2. punkts – f apakšpunkts
(f)  izveido sūdzību mehānismu kā agrīnās brīdināšanas riska apzināšanās sistēmu vai nodrošina šādu mehānismu, vienojoties par sadarbību ar citiem ekonomikas operatoriem vai organizācijām vai atvieglojot sūdzētāju piekļuvi ārējiem ekspertiem vai struktūrām, piemēram, ombudam.
(f)  izveido sūdzību mehānismu kā agrīnās brīdināšanas riska apzināšanās sistēmu un tiesiskās aizsardzības mehānismu saskaņā ar ANO Vadošajiem principiem uzņēmējdarbībai un cilvēktiesībām vai nodrošina šādus mehānismus, vienojoties par sadarbību ar citiem ekonomikas operatoriem vai organizācijām vai atvieglojot sūdzētāju piekļuvi ārējiem ekspertiem vai struktūrām, piemēram, ombudam. Šādos mehānismos ņem vērā sūdzību izskatīšanas mehānismu kritērijus, kas izklāstīti ANO Vadošajos principos uzņēmējdarbībai un cilvēktiesībām.
Grozījums Nr. 248
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
(a)  savā piegādes ķēdē identificē un izvērtē negatīvās ietekmes, kas saistītas ar X pielikuma 2. punktā uzskaitītajām riska kategorijām, pamatojoties uz informāciju, kas sniegta atbilstīgi 2. punktam, un to salīdzinot ar savas piegādes ķēdes politikas standartiem;
(a)  savā vērtības ķēdē identificē un izvērtē tādas negatīvās ietekmes risku, tostarp to, kas saistīts ar X pielikuma 2. punktā uzskaitītajām riska kategorijām, pamatojoties uz informāciju, kura sniegta atbilstīgi 2. punktam, un jebkādu citu attiecīgo informāciju, kas ir publiski pieejama vai ko sniedz iesaistītās personas, un to salīdzinot ar savas vērtības ķēdes politikas standartiem;
Grozījums Nr. 249
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts – ievaddaļa
(b)  lai reaģētu uz identificētajiem riskiem, īsteno stratēģiju, kas izstrādāta tā, lai novērstu vai mazinātu negatīvu ietekmi:
(b)  lai reaģētu uz identificētajiem riskiem, īsteno stratēģiju, kas izstrādāta tā, lai novērstu, mazinātu un risinātu negatīvu ietekmi:
Grozījums Nr. 250
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts – i punkts
(i)  ziņojot par piegādes ķēdes riska novērtējuma konstatējumiem savai augstākajai vadībai, kas norādīta minētajam mērķim;
(i)  ziņojot par vērtības ķēdes riska novērtējuma konstatējumiem savai augstākajai vadībai, kas norādīta minētajam mērķim;
Grozījums Nr. 251
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts – ii punkts
(ii)  pieņemot riska pārvaldības pasākumus saskaņā ar ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīniju II pielikumu un ņemot vērā savas spējas ietekmēt piegādātājus, kuri var vissekmīgāk novērst vai mazināt identificēto risku, un vajadzības gadījumā izdarīt spiedienu uz tiem;
(ii)  pieņemot riska pārvaldības pasākumus saskaņā ar starptautiski atzītiem pienācīgas pārbaudes standartiem, kas izklāstīti X pielikuma 3.a punktā, un ņemot vērā savas spējas ietekmēt piegādātājus, kuri var vissekmīgāk novērst vai mazināt identificēto risku, un vajadzības gadījumā izdarīt spiedienu uz darījuma attiecībām;
Grozījums Nr. 252
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts – iii punkts
(iii)  īstenojot riska pārvaldības plānu, uzraugot un sekojot līdzi tam, cik veiksmīgi ir riska mazināšanas pasākumi, ziņojot īpaši šim mērķim norādītai augstākai vadībai un izskatot iespēju pēc neveiksmīgiem riska mazināšanas mēģinājumiem pārtraukt vai izbeigt attiecības ar piegādātāju, pamatojoties uz relevantu līgumisko kārtību atbilstīgi 2. punkta otrajai daļai;
(iii)  īstenojot riska pārvaldības plānu, uzraugot un sekojot līdzi tam, cik veiksmīgi ir riska mazināšanas pasākumi, ziņojot īpaši šim mērķim norādītai augstākai vadībai un izskatot iespēju pēc neveiksmīgiem riska mazināšanas mēģinājumiem pārtraukt vai izbeigt darījuma attiecības, pamatojoties uz relevantu līgumisko kārtību atbilstīgi 2. punkta otrajai daļai;
Grozījums Nr. 253
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 2. daļa
Ja 1. punktā minētais ekonomikas operators veic riska mazināšanas pasākumus, vienlaikus turpinot tirdzniecību vai to uz laiku pārtraucot, tas apspriežas ar piegādātājiem un attiecīgajām ieinteresētajām personām, tostarp vietējām un centrālās valdības iestādēm, starptautiskajām vai pilsoniskās sabiedrības organizācijām un skartajām trešajām personām, un vienojas par stratēģiju attiecībā uz izmērāmiem riska mazināšanas pasākumiem riska pārvaldības plānā.
Ja 1. punktā minētais ekonomikas operators veic riska mazināšanas pasākumus, vienlaikus turpinot tirdzniecību vai to uz laiku pārtraucot, tas apspriežas ar darījuma attiecībās iesaistītajām personām un attiecīgajām ieinteresētajām personām, tostarp vietējām un centrālās valdības iestādēm, starptautiskajām vai pilsoniskās sabiedrības organizācijām un skartajām kopienām, un vienojas par stratēģiju attiecībā uz izmērāmiem riska mazināšanas pasākumiem riska pārvaldības plānā.
Grozījums Nr. 254
Regulas priekšlikums
39. pants – 3. punkts – 3. daļa
Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators identificē un izvērtē varbūtību, ka tā piegādes ķēdē iestāsies negatīva ietekme kādā no X pielikuma 2. punktā uzskaitītajām riska kategorijām , pamatojoties uz pieejamajiem ziņojumiem par trešās puses īstenoto verifikāciju, ko veikusi paziņotā struktūra attiecībā uz piegādātājiem šajā ķēdē, un attiecīgā gadījumā novērtējot savu pienācīgas pārbaudes praksi. Minētie verifikācijas ziņojumi ir saskaņā ar 4. punkta pirmo daļu. Ja minētie trešās personas īstenotās verifikācijas ziņojumi par piegādātājiem nav pieejami, 1. punktā minētais ekonomikas operators riskus savā piegādes ķēdē identificē un novērtē pats savas riska pārvaldības sistēmas ietvaros. Šādos gadījumos 1. punktā minētie ekonomikas operatori trešās personas īstenoto verifikāciju veic attiecībā uz savu piegādes ķēžu pienācīgu pārbaudi, un tam izmanto paziņoto struktūru saskaņā ar 4. punkta pirmo daļu.
Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators identificē un izvērtē varbūtību, ka tā vērtības ķēdē iestāsies negatīva ietekme kādā no X pielikuma 2. punktā uzskaitītajām riska kategorijām. Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators riskus savā vērtības ķēdē identificē un novērtē savas riska pārvaldības sistēmas ietvaros. Šādos gadījumos 1. punktā minētie ekonomikas operatori trešās personas īstenoto verifikāciju veic attiecībā uz savām pienācīgas pārbaudes ķēdēm, un tam izmanto paziņoto struktūru saskaņā ar 4punkta pirmo daļu. Ekonomikas operators var arī izmantot pieejamos ziņojumus par trešās puses īstenoto verifikāciju, ko veikusi paziņotā struktūra attiecībā uz darījuma attiecībām šajā ķēdē, un attiecīgā gadījumā novērtējot savu pienācīgas pārbaudes praksi. Minētie verifikācijas ziņojumi ir saskaņā ar 4. punkta pirmo daļu.
Grozījums Nr. 255
Regulas priekšlikums
39. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Dalībvalstis nodrošina, ka tajās ir spēkā atbildības režīms, saskaņā ar kuru ekonomikas operatorus atbilstoši valsts tiesību aktiem var saukt pie atbildības un tie var atlīdzināt kaitējumu, ko radījusi iespējama vai faktiska nelabvēlīga ietekme uz cilvēktiesībām, vidi vai labu pārvaldību, ko tie vai uzņēmumi, kas atrodas to kontrolē, ir izraisījuši vai veicinājuši ar savu darbību vai bezdarbību.
Grozījums Nr. 256
Regulas priekšlikums
39. pants – 4. punkts – 1. daļa
4.  Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators nodrošina, ka tā piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku verificē paziņotā struktūra (“trešās personas īstenota verifikācija”).
4.  Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators nodrošina, ka tā vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku un praksi verificē paziņotā struktūra (“trešās personas īstenota verifikācija”).
Grozījums Nr. 257
Regulas priekšlikums
39. pants – 4. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts
(a)  tās darbības joma aptver visas darbības, procesus un sistēmas, ko ekonomikas operators izmanto, lai izpildītu savas piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes prasības saskaņā ar 2., 3. un 5. punktu;
(a)  tās darbības joma aptver visas darbības, procesus un sistēmas, ko ekonomikas operators izmanto, lai izpildītu savas vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes prasības saskaņā ar 2., 3. un 5. punktu;
Grozījums Nr. 258
Regulas priekšlikums
39. pants – 4. punkts – 2. daļa – b apakšpunkts
(b)  tās mērķis ir noteikt, vai to ekonomikas operatoru piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes prakse, kuri baterijas laiž tirgū, atbilst 2., 3. un 5. punktam;
(b)  tās mērķis ir noteikt, vai to ekonomikas operatoru vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes prakse, kuri baterijas laiž tirgū, atbilst 2., 3. un 5. punktam, kā arī attiecīgā gadījumā tiek veiktas uzņēmumu pārbaudes un vākta informācija no ieinteresētajām personām;
Grozījums Nr. 259
Regulas priekšlikums
39. pants – 4. punkts – 2. daļa – c apakšpunkts
(c)  tajā ekonomikas operatoriem, kuri laiž baterijas tirgū, sniedz ieteikumus, kā uzlabot piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes praksi;
(c)  tajā ekonomikas operatoriem, kuri laiž baterijas tirgū, sniedz ieteikumus, kā uzlabot vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes praksi;
Grozījums Nr. 260
Regulas priekšlikums
39. pants – 5. punkts
5.  Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators pēc dalībvalstu tirgus uzraudzības iestāžu pieprasījuma dara tām pieejamus ziņojumus par visām trešās puses īstenotām verifikācijām, kas veiktas saskaņā ar 4. punktu, vai pierādījumus par atbilstību piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes shēmai, ko Komisija atzinusi saskaņā ar 72. pantu.
5.  Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators pēc dalībvalstu tirgus uzraudzības iestāžu pieprasījuma dara tām pieejamus ziņojumus par visām trešās puses īstenotām verifikācijām, kas veiktas saskaņā ar 4. punktu, vai pierādījumus par atbilstību vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes shēmai, ko Komisija atzinusi saskaņā ar 72. pantu.
Grozījums Nr. 261
Regulas priekšlikums
39. pants – 6. punkts – 1. daļa
6.  Šā panta 1. punktā minētie ekonomikas operatori, pienācīgi ņemot vērā uzņēmējdarbības konfidencialitāti un citus konkurences apsvērumus, saviem tiešajiem pircējiem lejupējā piegādes ķēdē dara pieejamu visu informāciju, kas iegūta un glabāta saskaņā ar piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku.
6.  Šā panta 1. punktā minētie ekonomikas operatori, pienācīgi ņemot vērā uzņēmējdarbības konfidencialitāti un citus konkurences apsvērumus, saviem tiešajiem pircējiem lejupējā vērtības ķēdē dara pieejamu visu informāciju, kas iegūta un glabāta saskaņā ar piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku.
Grozījums Nr. 262
Regulas priekšlikums
39. pants – 6. punkts – 2. daļa
Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators katru gadu iespējami plaši, tostarp internetā, publiski ziņo par savu piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku. Minētajā ziņojumā, pienācīgi ņemot vērā uzņēmējdarbības konfidencialitāti un citus konkurences apsvērumus, izklāsta, kādus pasākumus ekonomikas operators veicis, lai izpildītu 2. un 3. punkta prasības, tostarp to, kāda būtiska negatīva ietekme konstatēta X pielikuma 2. punktā uzskaitītajās riska kategorijās un kā šī ietekme novērsta, kā arī iekļauj kopsavilkuma ziņojumu par trešās personas īstenotajām verifikācijām, kas veiktas saskaņā ar 4. punktu, t. sk. paziņotās struktūras nosaukumu.
Šā panta 1. punktā minētais ekonomikas operators katru gadu iespējami plaši, tostarp internetā, publiski ziņo par savu vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku galvenokārt attiecībā uz izejvielām, kas iekļautas katrā tirgū laistās baterijas modelī. Minētajā ziņojumā, pienācīgi ņemot vērā uzņēmējdarbības konfidencialitāti un citus konkurences apsvērumus, galalietotājiem viegli saprotamā veidā un skaidri norādot attiecīgās baterijas, izklāsta, kādus pasākumus ekonomikas operators veicis, lai izpildītu 2. un 3. punkta prasības, tostarp to, kāda būtiska negatīva ietekme konstatēta X pielikuma 2. punktā uzskaitītajās riska kategorijās un kā šī ietekme novērsta, kā arī iekļauj kopsavilkuma ziņojumu par trešās personas īstenotajām verifikācijām, kas veiktas saskaņā ar 4. punktu, t. sk. paziņotās struktūras nosaukumu.
Grozījums Nr. 263
Regulas priekšlikums
39. pants – 7. punkts
7.  Komisija par šā panta 2. un 3. punktā minēto pienācīgas pārbaudes prasību piemērošanu izstrādā norādījumus, ņemot vērā X pielikuma 2. punktā minētos sociālos un vidiskos riskus un jo sevišķi ievērojot X pielikuma 3. punktā minētos starptautiskos instrumentus.
7.  Komisija par šā panta 2. un 3. punktā minēto pienācīgas pārbaudes prasību piemērošanu izstrādā norādījumus, ņemot vērā X pielikuma 2. punktā minētos sociālos un vidiskos riskus un jo sevišķi ievērojot X pielikuma 3. un 3.a punktā minētos starptautiskos instrumentus.
Grozījums Nr. 264
Regulas priekšlikums
39. pants – 7.a punkts (jauns)
7.a  Dalībvalstis sniedz īpašu tehnisko palīdzību ekonomikas operatoriem, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, lai nodrošinātu atbilstību šajā pantā izklāstītajām vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes prasībām. Valsts bateriju kompetences centri, kas izveidoti saskaņā ar 68.b pantu, var palīdzēt dalībvalstīm šāda tehniskā atbalsta sniegšanā.
Grozījums Nr. 265
Regulas priekšlikums
39. pants – 7.b punkts (jauns)
7.b  Lai dalībvalstis varētu nodrošināt, ka šo regulu pienācīgi ievēro atbilstoši 69. pantam, dalībvalstis ir atbildīgas par atbilstīgu pārbaužu veikšanu.
Pirmajā daļā minētās pārbaudes veic, izmantojot uz risku balstītu pieeju, tostarp gadījumos, kad kompetentās iestādes rīcībā ir attiecīga informācija, piemēram, pamatojoties uz trešo personu pamatotām bažām par ekonomikas operatora atbilstību šīs regulas prasībām.
Pirmajā daļā minētajās pārbaudēs cita starpā būtu jāietver pārbaudes uz vietas, tostarp ekonomikas operatora telpās.
Ekonomikas operatori piedāvā visu vajadzīgo palīdzību, lai atvieglotu pirmajā daļā minēto pārbaužu veikšanu, jo īpaši attiecībā uz piekļuvi telpām un dokumentācijas un uzskaites uzrādīšanu.
Lai nodrošinātu dalībvalstu kompetento iestāžu uzdevumu skaidrību un rīcības konsekvenci, Komisija sagatavo vadlīnijas, kurās ir izklāstīti pasākumi, kas jāveic dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kuras veic pirmajā daļā minētās pārbaudes. Minētajās vadlīnijās attiecīgā gadījumā iekļauj to dokumentu paraugus, kuri sekmē šīs regulas īstenošanu.
Dalībvalsts veic uzskaiti par pirmajā daļā minētajām pārbaudēm, kā arī saistībā ar konkrētām norādēm par to būtību un rezultātiem un visu tādu paziņojumu uzskaiti attiecībā uz korektīvām darbībām, ko sniedz saskaņā 69. pantu.
Grozījums Nr. 266
Regulas priekšlikums
39. pants – 8. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
(aa)  grozītu X pielikuma starptautisko instrumentu sarakstu saskaņā ar progresu, kas panākts attiecīgajos starptautiskajos forumos;
Grozījums Nr. 267
Regulas priekšlikums
39. pants – 8. punkts – b apakšpunkts
(b)  grozītu 1. punktā minētajam ekonomikas operatoram uzliktos 2. līdz. 4. punktā minētos pienākumus, ņemot vērā grozījumus Regulā (ES) 2017/821 un izmaiņas ieteikumos par pienācīgu pārbaudi, kas izklāstīti ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīniju I pielikumā.
(b)  grozītu 1. punktā minētajam ekonomikas operatoram uzliktos 2. līdz. punktā minētos pienākumus, ņemot vērā grozījumus Regulā (ES) 2017/821 un grozītu starptautiski atzītu pienācīgas pārbaudes instrumentu, kas izklāstīti X pielikuma 3.a punktā, sarakstu.
Grozījums Nr. 268
Regulas priekšlikums
39. pants – 8. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  izveidotu un grozītu augsta riska jomu sarakstu, ņemot vērā ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas.
Grozījums Nr. 269
Regulas priekšlikums
39. pants – 8.a punkts (jauns)
8.a  Ja tiek pieņemti turpmāki Savienības tiesību akti, ar kuriem paredz vispārīgus noteikumus par ilgtspējīgu korporatīvo pārvaldību un pienācīgu rūpību, šā panta 2.–5. punktā un X pielikumā izklāstītos noteikumus uzskata par šādus turpmākus Savienības tiesību aktus papildinošiem.
Sešu mēnešu laikā pēc tā jaunā Savienības tiesību akta stāšanās spēkā, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par ilgtspējīgu korporatīvo pārvaldību un pienācīgu pārbaudi, Komisijai novērtē, vai minētā jaunā Savienības tiesību akta dēļ ir nepieciešams grozīt šā panta 2.–5. punktu vai X pielikumu, vai abus un attiecīgā gadījumā pieņemt deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, lai attiecīgi grozītu šos noteikumus.
Minētais deleģētais akts neskar šā panta 2.–5. punktā vai X pielikumā noteiktos pienākumus, kas īpaši attiecas uz ekonomikas operatoriem, kuri laiž baterijas tirgū. Visi papildu pienācīgas pārbaudes pienākumi, kas noteikti minētajā deleģētajā aktā ekonomikas operatoriem, nodrošina vismaz tādu pašu aizsardzības līmeni, kāds paredzēts šajā regulā, neradot nekādu nevajadzīgu administratīvo slogu.
Grozījums Nr. 270
Regulas priekšlikums
40. pants – 4. punkts – ievaddaļa
4.  Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas norādīti no izgatavotāja saņemtajā pilnvarojumā. Pilnvarotais pārstāvis pēc pieprasījuma iesniedz kompetentajai iestādei pilnvarojuma kopiju. Pilnvarojums pilnvarotajam pārstāvim ļauj veikt vismaz šādas darbības:
4.  Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas norādīti no izgatavotāja saņemtajā pilnvarojumā. Pilnvarotajam pārstāvim ir attiecīgie organizatoriskie un finansiālie līdzekļi, lai veiktu pilnvarojumā noteiktos uzdevumus. Pilnvarotais pārstāvis pēc pieprasījuma iesniedz kompetentajai iestādei pilnvarojuma, kas sagatavots kompetentās iestādes noteiktā Savienības valodā, kopiju. Pilnvarojums pilnvarotajam pārstāvim ļauj veikt vismaz šādas darbības:
Grozījums Nr. 271
Regulas priekšlikums
40. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Ja tiek uzskatīts vai ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku, pilnvarotie pārstāvji par to nekavējoties informē tirgus uzraudzības iestādes.
Grozījums Nr. 272
Regulas priekšlikums
41. pants – 1. punkts
1.  Importētāji laiž tirgū vai ekspluatācijā tikai tādu bateriju, kas atbilst II un III nodaļas prasībām.
1.  Importētāji laiž tirgū vai ekspluatācijā tikai tādu bateriju, kas atbilst II un III nodaļas un 39. panta prasībām.
Grozījums Nr. 273
Regulas priekšlikums
41. pants – 2. punkts – 2. daļa
Ja importētājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka baterija neatbilst II un III nodaļas prasībām, tas bateriju nelaiž tirgū vai ekspluatācijā, iekams nav panākta tās atbilstība. Turklāt, ja baterija rada risku, importētājs par to informē izgatavotāju un tirgus uzraudzības iestādes.
Ja importētājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka baterija neatbilst II un III nodaļas un 39. panta prasībām, tas bateriju nelaiž tirgū vai ekspluatācijā, iekams nav panākta tās atbilstība. Turklāt, ja tas uzskata vai tam ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku, importētājs par to nekavējoties informē izgatavotāju un tirgus uzraudzības iestādes.
Grozījums Nr. 274
Regulas priekšlikums
41. pants – 6. punkts
6.  Ja to uzskata par lietderīgu saistībā ar baterijas radīto risku, importētāji cilvēka veselības un patērētāju drošuma aizsardzības nolūkā testē tirgoto bateriju paraugus, izmeklē un, ja vajadzīgs, uztur sūdzību, neatbilstīgu bateriju un atsauktu bateriju reģistru, kā arī par šādu uzraudzību pastāvīgi informē izplatītājus.
6.  Ja to uzskata par lietderīgu saistībā ar baterijas radīto risku, importētāji cilvēka veselības, vides un patērētāju drošuma aizsardzības nolūkā testē tirgoto bateriju paraugus, izmeklē un, ja vajadzīgs, uztur sūdzību, neatbilstīgu bateriju un atsauktu bateriju reģistru, kā arī par šādu uzraudzību pastāvīgi informē izplatītājus.
Grozījums Nr. 275
Regulas priekšlikums
41. pants – 7. punkts
7.  Importētāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka baterija, ko tie ir laiduši tirgū vai ekspluatācijā, neatbilst II un III nodaļas prasībām, nekavējoties veic korektīvos pasākumus, kas nepieciešami, lai nodrošinātu baterijas atbilstību vai arī attiecīgā gadījumā to izņemtu vai atsauktu. Turklāt, ja baterija rada risku, importētāji nekavējoties par to informē tās dalībvalsts valsts iestādi, kuras tirgū tie bateriju ir darījuši pieejamu, norādot sīku informāciju par neatbilstību un par veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.
7.  Importētāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka baterija, ko tie ir laiduši tirgū vai ekspluatācijā, neatbilst II un III nodaļas un 39. panta prasībām, nekavējoties veic korektīvos pasākumus, kas nepieciešami, lai nodrošinātu baterijas atbilstību vai arī attiecīgā gadījumā to izņemtu vai atsauktu. Turklāt, ja tie uzskata vai tiem ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku, importētāji nekavējoties par to informē tās dalībvalsts valsts iestādi, kuras tirgū tie bateriju ir darījuši pieejamu, norādot sīku informāciju par neatbilstību un par veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.
Grozījums Nr. 276
Regulas priekšlikums
42. pants – 2. punkts – a apakšpunkts
(a)  izgatavotājs, izgatavotāja pilnvarotais pārstāvis, importētājs vai citi izplatītāji ir reģistrēti dalībvalsts teritorijā saskaņā ar 46. pantu;
(a)  ražotājs ir reģistrēts dalībvalsts teritorijā saskaņā ar 46. pantu;
Grozījums Nr. 277
Regulas priekšlikums
42. pants – 3. punkts
3.  Ja izplatītājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka baterija neatbilst II un III nodaļas prasībām, izplatītājs bateriju nedara pieejamu tirgū, iekams nav panākta tās atbilstība. Turklāt, ja baterija rada risku, izplatītājs par to informē izgatavotāju vai importētāju, kā arī attiecīgās tirgus uzraudzības iestādes.
3.  Ja izplatītājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka baterija neatbilst II un III nodaļas un 39. panta prasībām, izplatītājs bateriju nedara pieejamu tirgū, iekams nav panākta tās atbilstība. Turklāt, ja tas uzskata vai tam ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku, izplatītājs par to informē izgatavotāju vai importētāju, kā arī attiecīgās tirgus uzraudzības iestādes.
Grozījums Nr. 278
Regulas priekšlikums
42. pants – 5. punkts
5.  Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka baterija, kuru tie ir darījuši pieejamu tirgū, neatbilst II un III nodaļas prasībām, pārliecinās, ka tiek veikti korektīvi pasākumi, kas nepieciešami, lai panāktu minētās baterijas atbilstību vai, ja vajadzīgs, lai izņemtu to no tirgus vai atsauktu. Turklāt, ja baterija rada risku, izplatītāji nekavējoties par to informē tās dalībvalsts valsts iestādi, kuras tirgū tie bateriju ir darījuši pieejamu, norādot sīku informāciju jo īpaši par neatbilstību un par veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.
5.  Izplatītāji, kas uzskata vai kam ir iemesls uzskatīt, ka baterija, kuru tie ir darījuši pieejamu tirgū, neatbilst II un III nodaļas un 39. panta prasībām, pārliecinās, ka tiek veikti korektīvi pasākumi, kas nepieciešami, lai panāktu minētās baterijas atbilstību vai, ja vajadzīgs, lai izņemtu to no tirgus vai atsauktu. Turklāt, ja tie uzskata vai tiem ir pamats uzskatīt, ka baterija rada risku, izplatītāji nekavējoties par to informē to dalībvalstu valsts iestādes, kuru tirgū tie bateriju ir darījuši pieejamu, norādot sīku informāciju par neatbilstību un par veiktajiem korektīvajiem pasākumiem.
Grozījums Nr. 279
Regulas priekšlikums
42. pants – 6. punkts
6.  Pēc argumentēta valsts iestādes pieprasījuma izplatītāji tai viegli saprotamā valodā sniedz visu informāciju un tehnisko dokumentāciju, kas nepieciešama, lai pierādītu baterijas atbilstību II un III nodaļā izklāstītajām prasībām. Informāciju un tehnisko dokumentāciju sniedz vai nu papīra, vai elektroniskā formātā. Izplatītāji pēc valsts iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to jebkurā pasākumā, kas tiek veikts, lai novērstu riskus, kurus rada baterija, ko tie ir darījuši pieejamu tirgū.
6.  Pēc argumentēta valsts iestādes pieprasījuma izplatītāji minētajai iestādei viegli saprotamā valodā sniedz visu informāciju un tehnisko dokumentāciju, kas nepieciešama, lai pierādītu baterijas atbilstību II un III nodaļā, kā arī 39. pantā izklāstītajām prasībām. Informāciju un tehnisko dokumentāciju sniedz vai nu papīra, vai elektroniskā formātā. Izplatītāji pēc valsts iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to jebkurā pasākumā, kas tiek veikts, lai novērstu riskus, kurus rada baterija, ko tie ir darījuši pieejamu tirgū.
Grozījums Nr. 280
Regulas priekšlikums
43. pants – 1. punkts
Izpildes pakalpojumu sniedzēji nodrošina, ka to pārzināto bateriju uzglabāšanas, iepakošanas, adresēšanas vai izsūtīšanas apstākļi negatīvi neietekmē tās atbilstību II un III nodaļas prasībām.
Izpildes pakalpojumu sniedzēji, tostarp tiešsaistes tirdzniecības vietas, nodrošina, ka to pārzināto bateriju uzglabāšanas, iepakošanas, adresēšanas vai izsūtīšanas apstākļi negatīvi neietekmē tās atbilstību II, III un VII nodaļas prasībām.
Neskarot attiecīgo ekonomikas operatoru pienākumus, kas izklāstīti VI nodaļā, izpildes pakalpojumu sniedzēji papildus prasībām, kas minētas pirmajā daļā, veic arī 40. panta 4. punkta d) apakšpunktā un 4.a punktā noteiktos uzdevumus.
Grozījums Nr. 281
Regulas priekšlikums
44. pants – 1. punkts – ievaddaļa
Importētāju vai izplatītāju par izgatavotāju šīs regulas izpratnē uzskata un uz šo importētāju vai izplatītāju 40. pantā minētos izgatavotāja pienākumus attiecina tad, ja:
Importētāju vai izplatītāju par izgatavotāju šīs regulas izpratnē uzskata un uz šo importētāju vai izplatītāju 38. pantā minētos izgatavotāja pienākumus attiecina tad, ja ir spēkā kāds no šiem gadījumiem:
Grozījums Nr. 282
Regulas priekšlikums
44. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
(b)  tirgū vai ekspluatācijā jau laistu bateriju minētais importētājs vai izplatītājs pārveido tā, ka tas var ietekmēt atbilstību šīs regulas prasībām;
(b)  tirgū vai ekspluatācijā jau laistu bateriju minētais importētājs vai izplatītājs pārveido tā, ka tas var ietekmēt atbilstību šīs regulas prasībām; vai
Grozījums Nr. 283
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – d apakšpunkts
(d)  norāda, kāda tipa baterijas ražotājs iecerējis pirmo reizi darīt pieejamas tirgū dalībvalsts teritorijā, proti, vai tās ir pārnēsājamas baterijas, rūpnieciskas baterijas, elektrotransportlīdzekļu baterijas vai motorizēto transportlīdzekļu baterijas;
(d)  norāda, kāda tipa baterijas ražotājs iecerējis pirmo reizi darīt pieejamas tirgū dalībvalsts teritorijā, proti, vai tās ir pārnēsājamas baterijas, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas, rūpnieciskas baterijas, elektrotransportlīdzekļu baterijas vai motorizēto transportlīdzekļu baterijas;
Grozījums Nr. 284
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – da apakšpunkts (jauns)
(da)  norāda, kāda ķīmiskā sastāva baterijas ražotājs iecerējis pirmo reizi darīt pieejamas dalībvalsts tirgū;
Grozījums Nr. 285
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts – ievaddaļa
(f)  sniedz informāciju, kā ražotājs izpilda 47. pantā minētos pienākumus un 48. un 49. pantā minētās prasības, proti:
(f)  sniedz informāciju, kā ražotājs izpilda 47. pantā minētos pienākumus un 48., 48.a un 49. pantā minētās prasības, proti:
Grozījums Nr. 286
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts – i punkts – ievaddaļa
(i)  attiecībā uz pārnēsājamām baterijām šā f) apakšpunkta prasības izpilda:
(i)  attiecībā uz pārnēsājamām baterijām un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām šā f) apakšpunkta prasības izpilda:
Grozījums Nr. 287
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts – i punkts – 1. ievilkums
—  iesniedzot deklarāciju, kas apliecina, ka ražotājs ir ieviesis pasākumus, lai izpildītu 47. pantā minētos ražotāja atbildības pienākumus, ka ir ieviesti pasākumi, lai izpildītu 48. panta 1. punktā noteiktos dalītās savākšanas pienākumus attiecībā uz ražotāja piegādāto bateriju daudzumu, un ka ir ieviesta sistēma, ar ko nodrošina, ka kompetentajām iestādēm paziņotie dati ir ticami;
—  iesniedzot deklarāciju, kas apliecina, ka ražotājs ir ieviesis pasākumus, lai izpildītu 47. pantā minētos ražotāja atbildības pienākumus, ka ir ieviesti pasākumi, lai izpildītu 48. panta 1. punktā un 48.a panta 1. punktā noteiktos dalītās savākšanas pienākumus attiecībā uz ražotāja piegādāto bateriju daudzumu, un ka ir ieviesta sistēma, ar ko nodrošina, ka kompetentajām iestādēm paziņotie dati ir ticami;
Grozījums Nr. 288
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts – i punkts – 2. ievilkums
—  attiecīgā gadījumā norādot tās ražotāju atbildības organizācijas nosaukumu un kontaktinformāciju, t. sk. pasta indeksu un vietu, ielas nosaukumu un numuru, valsti, telefona un faksa numuru, interneta adresi un e–pasta adresi, un valsts identifikācijas kodu, kurai ražotājs uzticējis izpildīt savas paplašinātas ražotāju atbildības pienākumus saskaņā ar 47. panta 2. punktu, t. sk. ražotāju atbildības organizācijas komercreģistra numuru vai citu līdzvērtīgu oficiālu reģistrācijas numuru, t. sk. Eiropas nodokļu maksātāja numuru vai valsts nodokļu maksātāja numuru, un iesniedzot pārstāvētā ražotāja pilnvarojumu;
—  attiecīgā gadījumā norādot tās ražotāju atbildības organizācijas nosaukumu un kontaktinformāciju, tostarp pilnīgu pasta adresi, tālruņa numuru, interneta adresi un e–pasta adresi, kā arī valsts identifikācijas kodu, kurai ražotājs uzticējis izpildīt savas paplašinātas ražotāju atbildības pienākumus saskaņā ar 47. panta 2. un 4. punktu, t. sk. ražotāju atbildības organizācijas komercreģistra numuru vai citu līdzvērtīgu oficiālu reģistrācijas numuru, t. sk. Eiropas nodokļu maksātāja numuru vai valsts nodokļu maksātāja numuru, un iesniedzot pārstāvētā ražotāja pilnvarojumu;
Grozījums Nr. 289
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts – i punkts – 2.a ievilkums (jauns)
—  ja ražotāju atbildības organizācija pārstāv vairākus ražotājus, tā atsevišķi norāda, kā katrs pārstāvētais ražotājs izpilda 47. pantā minētos pienākumus;
Grozījums Nr. 290
Regulas priekšlikums
46. pants – 2. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts – ii punkts – 2. ievilkums
—  attiecīgā gadījumā norādot tās ražotāju atbildības organizācijas valsts identifikācijas kodu, kurai ražotājs uzticējis izpildīt savas paplašinātas ražotāju atbildības pienākumus saskaņā ar 47. panta 2. un 4. punktu, t. sk. ražotāju atbildības organizācijas komercreģistra numuru vai citu līdzvērtīgu oficiālu reģistrācijas numuru, t. sk. Eiropas nodokļu maksātāja numuru vai valsts nodokļu maksātāja numuru, un iesniedzot pārstāvētā ražotāja pilnvarojumu;
—  attiecīgā gadījumā norādot tās ražotāju atbildības organizācijas nosaukumu un kontaktinformāciju, tostarp pasta adresi, tālruņa numuru un e-pasta un interneta adresi, kā arī valsts identifikācijas kodu, kurai ražotājs uzticējis izpildīt savas paplašinātas ražotāju atbildības pienākumus saskaņā ar 47. panta 2. un 4. punktu, t. sk. ražotāju atbildības organizācijas komercreģistra numuru vai citu līdzvērtīgu oficiālu reģistrācijas numuru, t. sk. Eiropas nodokļu maksātāja numuru vai valsts nodokļu maksātāja numuru, un iesniedzot pārstāvētā ražotāja pilnvarojumu;
Grozījums Nr. 291
Regulas priekšlikums
46. pants – 2.a punkts (jauns)
2.a  Ražotāji, kas piegādā baterijas, izmantojot tālsaziņu, ir reģistrēti dalībvalstī, kurai tie baterijas pārdod. Ja šādi ražotāji nav reģistrēti dalībvalstī, kurai tie baterijas pārdod, tie reģistrē savu pilnvaroto pārstāvi.
Grozījums Nr. 292
Regulas priekšlikums
46. pants – 3. punkts – da apakšpunkts (jauns)
(da)  var atteikt ražotāja nodrošināto reģistrāciju, ja tas pilnībā vai daļēji nav izpildījis 2. punktā izklāstīto pienākumu;
Grozījums Nr. 293
Regulas priekšlikums
46. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  bateriju ražotāji tiešsaistes tirdzniecības vietām sniedz informāciju par savu reģistrāciju vai pilnvaroto pārstāvi dalībvalstīs, kurām tie pārdod preces.
Grozījums Nr. 294
Regulas priekšlikums
47. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
(a)  organizēt bateriju atkritumu dalītu savākšanu saskaņā ar 48. un 49. pantu un bateriju atkritumu tālāku transportēšanu, sagatavošanu pārprofilēšanai un pārražošanai, apstrādi un reciklēšanu, ieskaitot vajadzīgos drošuma pasākumus, saskaņā ar 56. pantu;
(a)  segt vismaz izmaksas, kas minētas Direktīvas 2008/98/EK 8.a panta 4. punkta a) apakšpunktā, tostarp izmaksas, kas saistītas ar bateriju atkritumu dalītas savākšanas organizēšanu saskaņā ar 48., 48.a un 49. pantu un bateriju atkritumu tālāku transportēšanu, sagatavošanu pārprofilēšanai un pārražošanai, apstrādi, sagatavošanu atkalizmantošanai un reciklēšanu un ar vajadzīgajiem drošuma pasākumiem, saskaņā ar 56. pantu;
Grozījums Nr. 295
Regulas priekšlikums
47. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
(c)  veicināt bateriju dalītu savākšanu, tostarp segt izmaksas par apsekojumiem, kuros tiek apzinātas baterijas, ko tiešie lietotāji izmetuši nepareizi, saskaņā ar 48. panta 1. punktu;
(c)  veicināt bateriju dalītu savākšanu, tostarp segt izmaksas par datu vākšanu un regulāriem apsekojumiem, kuros tiek apzinātas baterijas, ko tiešie lietotāji izmetuši nepareizi, saskaņā ar 48. panta 1. punktu;
Grozījums Nr. 296
Regulas priekšlikums
47. pants – 1. punkts – da apakšpunkts (jauns)
(da)  organizēt izpratnes veicināšanas kampaņas un/vai noteikt ekonomiskus stimulus, tostarp tos, kas minēti Direktīvas 2008/98/EK IV pielikumā, lai mudinātu tiešos lietotājus atbrīvoties no bateriju atkritumiem tādā veidā, kurš atbilst informācijai par bateriju atkritumu rašanās novēršanu un apsaimniekošanu, kas tiem darīta zināma saskaņā ar 60. panta 1. punktu;
Grozījums Nr. 297
Regulas priekšlikums
47. pants – 1. punkts – e apakšpunkts
(e)  finansēt a) līdz d) apakšpunktā minētās darbības.
(e)  finansēt a) līdz da) apakšpunktā minētās darbības.
Grozījums Nr. 298
Regulas priekšlikums
47. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
(a)  ir ar organizatoriskajiem un finansiālajiem līdzekļiem, kas nepieciešami, lai izpildītu 1. punktā minētos paplašinātas ražotāja atbildības pienākumus;
(a)  ir ar finansiālajiem vai finansiālajiem un organizatoriskajiem līdzekļiem, kas nepieciešami, lai izpildītu 1. punktā minētos paplašinātas ražotāja atbildības pienākumus;
Grozījums Nr. 299
Regulas priekšlikums
47. pants – 4. punkts – a apakšpunkts
(a)  tiek modulētas vismaz pēc bateriju tipa un ķīmiskā sastāva, attiecīgi ņemot vērā to, vai baterijas ir atkārtoti uzlādējamas, un to, cik daudz reciklētu materiālu izmantots bateriju izgatavošanā;
(a)  tiek modulētas saskaņā ar kritērijiem, kas noteikti Direktīvas 2008/98/EK 8.a panta 4. punkta b) apakšpunktā, un pēc bateriju tipa un ķīmiskā sastāva, attiecīgi ņemot vērā to, vai baterijas ir atkārtoti uzlādējamas, ilgizturīgas un to, cik daudz reciklētu materiālu izmantots bateriju izgatavošanā, kā arī ņemot vērā to, vai baterijas ir pārražojamas vai pārprofilējamas, un to oglekļa pēdu;
Grozījums Nr. 300
Regulas priekšlikums
47. pants – 4. punkts – b apakšpunkts
(b)  tiek pielāgotas tā, lai ņemtu vērā visus ieņēmumus, ko ražotāju atbildības organizācijas gūst no atkalizmantošanas un no tādu sekundāro izejmateriālu pārdošanas, kas iegūti no baterijām un bateriju atkritumiem;
(b)  tiek pielāgotas tā, lai ņemtu vērā visus ieņēmumus, ko ražotāju atbildības organizācijas gūst no atkalizmantošanas, pārražošanas, pārprofilēšanas un no tādu sekundāro izejmateriālu pārdošanas, kas iegūti no baterijām un bateriju atkritumiem;
Grozījums Nr. 301
Regulas priekšlikums
47. pants – 5. punkts
5.  Ja saskaņā ar 48. panta 2. punktu, 49. panta 3. punktu, 53. panta 1. punktu, 56. panta 1. punktu un 61. panta 1., 2. un 3. punktu darbības, ar ko izpilda šā panta 1. punkta a) līdz d) apakšpunktā minētos pienākumus, veic trešā persona, nevis ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, izmaksas, kuras jāsedz ražotājiem, nepārsniedz izmaksas, kas nepieciešamas, lai šīs darbības veiktu izmaksefektīvā veidā. Šādas izmaksas pārredzami nosaka ražotāju un trešo personu starpā, un tās pielāgo tā, lai ņemtu vērā jebkādus ieņēmumus no atkalizmantošanas un no tādu sekundāro izejmateriālu pārdošanas, kas iegūti no baterijām un bateriju atkritumiem;
5.  Ja saskaņā ar 48. panta 2. punktu, 48.a panta 2. punktu, 49. panta 3. punktu, 53. panta 1. punktu, 56. panta 1. punktu un 61. panta 1., 2. un 3. punktu darbības, ar ko izpilda šā panta 1. punkta a) līdz d) apakšpunktā minētos pienākumus, veic trešā persona, nevis ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, izmaksas, kuras jāsedz ražotājiem, nepārsniedz izmaksas, kas nepieciešamas, lai šīs darbības veiktu izmaksefektīvā veidā. Šādas izmaksas pārredzami nosaka ražotāju un trešo personu starpā, un tās pielāgo tā, lai ņemtu vērā jebkādus ieņēmumus no atkalizmantošanas, pārražošanas, pārprofilēšanas un no tādu sekundāro izejmateriālu pārdošanas, kas iegūti no baterijām un bateriju atkritumiem;
Grozījums Nr. 302
Regulas priekšlikums
47. pants – 6. punkts – 1. daļa
6.  Ražotāju atbildības organizācijas piesakās atļaujas saņemšanai no kompetentās iestādes. Atļauju piešķir tikai tad, ja ir pierādīts, ka ražotāju atbildības organizācijas veiktie pasākumi ir pietiekami, lai izpildītu šajā pantā noteiktos pienākumus attiecībā uz to bateriju daudzumu, ko dalībvalsts teritorijā pirmo reizi dara pieejamu tirgū ražotāji, kuru vārdā šī ražotāju atbildības organizācija rīkojas. Kompetentā iestāde regulāri verificē, vai joprojām tiek ievēroti 1., 3., 4. un 5. punktā noteiktie atļaujas piešķiršanas nosacījumi. Kompetentās iestādes sīkāk nosaka atļaujas piešķiršanas procedūru un atbilstības verifikācijas kārtību, tostarp to, kāda informācija ražotājiem šajā sakarā ir jāsniedz.
6.  Ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, kas rīkojas tā vārdā, piesakās atļaujas saņemšanai no kompetentās iestādes. Atļauju piešķir tikai tad, ja ir pierādīts, ka ražotāja vai ražotāju atbildības organizācijas veiktie pasākumi ir pietiekami un ka tai ir finansiālie vai finansiālie un organizatoriskie līdzekļi, lai izpildītu šajā nodaļā noteiktos pienākumus attiecībā uz to bateriju daudzumu, ko dalībvalsts teritorijā pirmo reizi dara pieejamu tirgū ražotāji, kuru vārdā šī ražotāju atbildības organizācija rīkojas, un tā sasniedz šajā regulā noteiktos mērķus attiecībā uz bateriju atkritumu atsevišķu savākšanu, reciklēšanas līmeni un reciklēšanas efektivitāti. Kompetentā iestāde regulāri un vismaz reizi trijos gados pārliecinās, vai joprojām tiek ievēroti 1., 3., 4. un 5. punktā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi. Ja netiek sasniegti 48. panta 4. punktā vai 48.a panta 5. punktā minētie savākšanas mērķrādītāji vai ja ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija ir pārkāpusi 49. panta 1., 2. un 3. punktu, atļauju var anulēt.
Grozījums Nr. 303
Regulas priekšlikums
47. pants – 6. punkts – 2. daļa
Ražotāju atbildības organizācijas bez liekas kavēšanās paziņo kompetentajai iestādei par visām izmaiņām atļaujas pieteikumā iekļautajā informācijā, par visām izmaiņām, kas skar atļaujas piešķiršanas noteikumus, un par galīgu darbības izbeigšanu.
Ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, kas rīkojas tā vārdā, bez liekas kavēšanās paziņo kompetentajai iestādei par visām izmaiņām atļaujas pieteikumā iekļautajā informācijā, par visām izmaiņām, kas skar atļaujas piešķiršanas noteikumus, un par galīgu darbības izbeigšanu.
Grozījums Nr. 304
Regulas priekšlikums
47. pants – 9. punkts – c apakšpunkts
(c)  dalīti savākto bateriju atkritumu daudzums, sasniegtais reciklēšanas līmenis un reciklēšanas efektivitāte, pamatojoties uz to bateriju daudzumu, ko pie organizācijas piederošie ražotāji dalībvalstī pirmo reizi darījuši pieejamu tirgū;
(c)  dalīti savākto bateriju atkritumu daudzums, sasniegtais reciklēšanas līmenis, reciklēšanas efektivitāte un atgūto materiālu līmenis, pamatojoties uz to bateriju daudzumu, ko pie organizācijas piederošie ražotāji dalībvalstī pirmo reizi darījuši pieejamu tirgū;
Grozījums Nr. 305
Regulas priekšlikums
47. pants – 9. punkts – da apakšpunkts (jauns)
(da)  atkritumu apsaimniekotāju atlases procedūru.
Grozījums Nr. 306
Regulas priekšlikums
47. pants – 10.a punkts (jauns)
10.a  Ja operators nodarbojas ar baterijas atkalizmantošanu, pārprofilēšanu vai pārražošanu, ražotāja paplašinātā atbildība par bateriju no ražotāja tiek nodota šim operatoram.
Grozījums Nr. 307
Regulas priekšlikums
47. pants – 13. punkts
13.  Direktīvas 2008/98/EK 8. pantu un 8.a pantu baterijām nepiemēro.
13.  Prasības attiecībā uz paplašinātu ražotāju atbildību un vispārējās minimālās prasības attiecībā uz paplašinātas ražotāju atbildības shēmām, kas noteiktas Direktīvas 2008/98/EK 8.a pantā, uzskata par minimālajām prasībām un tās papildina ar šīs regulas noteikumiem.
Grozījums Nr. 308
Regulas priekšlikums
48. pants – 1. punkts – ievaddaļa
1.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, nodrošina, ka tās dalībvalsts teritorijā, kurā tie baterijas pirmo reizi dara pieejamas tirgū, tiek savākti visu pārnēsājamo bateriju atkritumi neatkarīgi no to veida, zīmola vai izcelsmes. Tālab tie:
1.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, nodrošina, ka tās dalībvalsts teritorijā, kurā tie baterijas pirmo reizi dara pieejamas tirgū, tiek atsevišķi savākti visu pārnēsājamo bateriju atkritumi neatkarīgi no to veida, ķīmiskā sastāva, zīmola vai izcelsmes. Tālab tie:
Grozījums Nr. 309
Regulas priekšlikums
48. pants – 1. punkts – a apakšpunkts
(a)  izveido pārnēsājamo bateriju atkritumu savākšanas punktus;
(a)  izveido pārnēsājamo bateriju atkritumu atpakaļpieņemšanas un savākšanas punktus;
Grozījums Nr. 310
Regulas priekšlikums
48. pants – 3. punkts
3.  No tiešajiem lietotājiem, kas nodod pārnēsājamu bateriju atkritumus 2. punktā minētajos savākšanas punktos, netiek iekasēta maksa un netiek prasīts iegādāties jaunu bateriju.
3.  Tiešie lietotāji var nodot pārnēsājamu bateriju atkritumus 2. punktā minētajos savākšanas punktos, un netiek iekasēta maksa un netiek prasīts iegādāties jaunu bateriju, kā arī netiek izvirzīta prasība, ka baterijai jābūt iegādātai no ražotājiem, kuri ir izveidojuši savākšanas punktus.
Grozījums Nr. 311
Regulas priekšlikums
48. pants – 4. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
4.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, sasniedz un ilgstoši izpilda vismaz šādus pārnēsājamo bateriju atkritumu savākšanas mērķrādītājus, ko aprēķina kā procentuālo daļu no pārnēsājamām baterijām (izņemot vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas), kuras ražotājs vai ražotāju atbildības organizācijā sastāvošie ražotāji kopā dalībvalstī pirmo reizi darījuši pieejamas tirgū :
4.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, sasniedz un katru gadu izpilda vismaz šādus pārnēsājamo bateriju atkritumu savākšanas mērķrādītājus, ko aprēķina kā procentuālo daļu no pārnēsājamām baterijām, kuras ražotājs vai ražotāju atbildības organizācijā sastāvošie ražotāji kopā dalībvalstī pirmo reizi darījuši pieejamas tirgū:
Grozījums Nr. 312
Regulas priekšlikums
48. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, sasniedz un katru gadu izpilda vismaz šādus vispārlietojamu pārnēsājamu bateriju atkritumu savākšanas mērķrādītājus, ko aprēķina kā procentuālo daļu no vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām, kuras attiecīgais ražotājs vai ražotāju atbildības organizācijā sastāvošie ražotāji kopā dalībvalstī pirmo reizi darījuši pieejamas tirgū:
(a)  45 % līdz ar 2023. gada 31. decembri;
(b)  70 % līdz ar 2025. gada 31. decembri;
(c)  80 % līdz ar 2030. gada 31. decembri.
Grozījums Nr. 313
Regulas priekšlikums
48.a pants (jauns)
48.a pants
Vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju savākšana
1.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, nodrošina, ka tās dalībvalsts teritorijā, kurā tie baterijas pirmo reizi dara pieejamas tirgū, tiek savākti visu vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumi neatkarīgi no to veida, ķīmiskā sastāva, zīmola vai izcelsmes.
2.  To vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju, no kurām radušies atkritumi, ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, nodrošina, ka tās dalībvalsts teritorijā, kurā tie baterijas pirmo reizi dara pieejamas tirgū, tiek bez maksas un bez pienākuma tiešajam lietotājam iegādāties jaunu bateriju vai bez pienākuma tiešajam lietotājam šo bateriju, no kuras radušies atkritumi, iegādāties no šiem ražotājiem, tiek savākti visu vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumi neatkarīgi no to ķīmiskā sastāva, zīmola vai izcelsmes. Tālab tie pieņem atpakaļ vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumus no tiešajiem lietotājiem vai no atpakaļpieņemšanas un savākšanas punktiem, kas izveidoti sadarbībā ar:
(a)  vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju izplatītājiem saskaņā ar 50. panta 1. punktu;
(b)  neatkarīgiem operatoriem, kuri remontē vieglos pārvietošanās līdzekļus;
(c)  publiskajām iestādēm vai trešām personām, kas to vārdā nodarbojas ar atkritumu apsaimniekošanu, saskaņā ar 53. pantu.
3.  Atpakaļpieņemšanas sistēma, kas izveidota saskaņā ar 2. punktu, aptver visu dalībvalsts teritoriju, ņemot vērā iedzīvotāju skaitu un blīvumu, vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu paredzamo apjomu un atrašanos tiešajiem lietotājiem pieejamā un tuvā vietā. Atpakaļpieņemšanas sistēma neaprobežojas tikai ar tiem apgabaliem, kur vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu savākšana un turpmāka apsaimniekošana ir visrentablākā.
4.  Tiešie lietotāji, 2. punktā minētajos savākšanas punktos nododot vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumus, drīkst jebkurā gadījumā jebkurā savākšanas punktā nodot jebkuru vieglā pārvietošanās līdzekļa bateriju un to drīkst darīt bez maksas un bez pienākuma iegādāties jaunu bateriju.
5.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, sasniedz un katru gadu izpilda vismaz šādus vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu savākšanas mērķrādītājus, ko aprēķina kā procentuālo daļu no vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, kuras ražotājs vai ražotāju atbildības organizācijā sastāvošie ražotāji kopā dalībvalstī pirmo reizi darījuši pieejamas tirgū:
(a)  75 % līdz ar 2025. gada 31. decembri;
(b)  85 % līdz ar 2030. gada 31. decembri.
Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, pirmajā apakšpunktā minēto savākšanas rādītāju aprēķina saskaņā ar deleģēto aktu, kas pieņemts saskaņā ar 55. panta 2.b punktu.
6.  Uz savākšanas punktiem, kas izveidoti saskaņā ar šā panta 1. un 2. punktu, neattiecas Direktīvas 2008/98/EK prasības par reģistrāciju vai atļaujām.
7.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, prasa atļauju no kompetentās iestādes, kam jāverificē to pasākumu atbilstību, kuri ieviesti, lai nodrošinātu atbilstību šim pantam. Ja atļauju prasa ražotāju atbildības organizācija, atļaujas pieprasījumā skaidri norāda pie tās piederošos aktīvos ražotājus, kurus tā pārstāv.
8.  Ražotāju atbildības organizācija nodrošina tās rīcībā esošo datu konfidencialitāti attiecībā uz īpašniekinformāciju vai informāciju, kas ir tieši attiecināma uz atsevišķiem ražotājiem. Kompetentā iestāde atļaujā var paredzēt attiecīgus nosacījumus.
9.  Atļauju saskaņā ar 6. punktu drīkst piešķirt tikai tad, ja ir dokumentāri pierādīts, ka ir izpildītas šā panta 1., 2. un 3. punkta prasības un ka ir ieviesti visi pasākumi, kas ļauj sasniegt un ilgstoši izpildīt vismaz 5. punktā minētos savākšanas mērķrādītājus. Ja atļauju prasa ražotāju atbildības organizācija, to piešķir 47. panta 6. punktā minētās atļaujas piešķiršanas ietvaros.
10.  Kompetentā iestāde sīkāk nosaka procedūru, kā tiek piešķirta atļauja saskaņā ar 7. punktu, lai nodrošinātu atbilstību šā panta 1. līdz 4. punkta un 56. panta prasībām. Šī procedūra paredz, ka vajadzīgs neatkarīgu ekspertu ziņojums, kura mērķis ir ex-ante verificēt, ka šajā pantā paredzētie savākšanas pasākumi ir ieviesti tā, lai nodrošinātu šā panta prasību ievērošanu. Tāpat tā paredz, kādā termiņā ir verificējami dažādie etapi un kādā termiņā kompetentajai iestādei ir jāpieņem lēmums; šis termiņš nepārsniedz sešas nedēļas kopš pilnīgas pieteikuma dokumentācijas iesniegšanas.
11.  Kompetentā iestāde regulāri un vismaz reizi trijos gados pārliecinās, vai joprojām tiek ievēroti 7. punktā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi. Ja netiek sasniegts 4. punktā minētais savākšanas mērķrādītājs vai ja ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija ir būtiski pārkāpusi savus 1. līdz 3. punktā noteiktos pienākumus, atļauju var anulēt.
12.  Ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, kas iecelta saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas tā vārdā, nekavējoties paziņo kompetentajai iestādei par visām izmaiņām nosacījumos, ko aptver 7. punktā minētais atļaujas pieteikums, par visām izmaiņām, kas skar atļaujas piešķiršanas noteikumus saskaņā ar 8. punktu, un par galīgu darbības izbeigšanu.
13.  Ik pēc pieciem gadiem dalībvalstis vismaz NUTS 2 līmenī apseko savākto jaukto sadzīves atkritumu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu plūsmu sastāvu, lai noskaidrotu, kāds ir pārnēsājamo bateriju atkritumu īpatsvars šajās plūsmās. Pirmo apsekojumu veic līdz 2023. gada 31. decembrim. Pamatojoties uz iegūto informāciju, kompetentās iestādes, kad tās saskaņā ar 7. un 10. punktu piešķir vai pārskata atļauju, var prasīt, lai pārnēsājamo bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas veic korektīvus pasākumus, lai paplašinātu savienoto savākšanas punktu tīklu, un rīko informēšanas kampaņas saskaņā ar 60. panta 1. punktu, atkarībā no tā, kāds pārnēsājamo bateriju atkritumu īpatsvars konstatēts jaukto sadzīves atkritumu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu plūsmās.
Grozījums Nr. 314
Regulas priekšlikums
49. pants – -1. punkts (jauns)
-1.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, nodrošina, ka tās dalībvalsts teritorijā, kurā tie baterijas pirmo reizi dara pieejamas tirgū, tiek savākti visu motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumi neatkarīgi no to veida, ķīmiskā sastāva, zīmola vai izcelsmes.
Grozījums Nr. 315
Regulas priekšlikums
49. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
1.  Motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, pieņem atpakaļ visus motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumus, kas pieder pie tāda tipa baterijām, ko tie pirmo reizi darījuši pieejamas tirgū minētās dalībvalsts teritorijā, turklāt dara to bez maksas un neprasot, lai tiešais lietotājs šo bateriju būtu iegādājies no šiem ražotājiem vai iegādātos jaunu bateriju. Tālab tie piekrīt pieņemt atpakaļ motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumus no tiešajiem lietotājiem vai no savākšanas punktiem, kas izveidoti sadarbībā ar:
1.  Motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, pieņem atpakaļ visus motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumus, kas pieder pie tāda tipa baterijām, ko tie pirmo reizi darījuši pieejamas tirgū minētās dalībvalsts teritorijā, turklāt dara to bez maksas un neprasot, lai tiešais lietotājs šo bateriju būtu iegādājies no šiem ražotājiem vai iegādātos jaunu bateriju. Tālab tie piekrīt pieņemt atpakaļ motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumus no tiešajiem lietotājiem vai no atpakaļpieņemšanas un savākšanas punktiem, kas izveidoti sadarbībā ar:
Grozījums Nr. 316
Regulas priekšlikums
49. pants – 1. punkts – 1. daļa – aa apakšpunkts (jauns)
(aa)  neatkarīgiem operatoriem, kuri veic motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju apstrādi atkalizmantošanai, pārražošanai vai pārprofilēšanai;
Grozījums Nr. 317
Regulas priekšlikums
49. pants – 1. punkts – 2. daļa
Ja rūpniecisko bateriju atkritumi ir vispirms jādemontē privātu, nekomerciālu lietotāju telpās, ražotāja pienākums pieņemt atpakaļ šīs baterijas paredz arī segt izmaksas par šo bateriju atkritumu demontāžu un savākšanu šo lietotāju telpās.
Ja rūpniecisko bateriju atkritumi ir vispirms jādemontē privātu, nekomerciālu lietotāju telpās, ražotāja vai ražotāju atbildības organizāciju, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu, pienākums pieņemt atpakaļ šīs baterijas paredz arī segt izmaksas par šo bateriju atkritumu demontāžu un savākšanu šo lietotāju telpās.
Grozījums Nr. 318
Regulas priekšlikums
49. pants – 3. punkts – a apakšpunkts
(a)  šā panta 1. punktā minētos savākšanas punktus apgādā ar savākšanas infrastruktūru, kas ir piemērota motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu dalītai savākšanai un atbilst piemērojamām drošuma prasībām, un sedz nepieciešamās izmaksas, kas šiem savākšanas punktiem radušās saistībā ar atpakaļpieņemšanas darbībām. Konteineri, kuros savākšanas punktos savāc un uz laiku glabā šādas baterijas, ir piemēroti to motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu apjomam un bīstamībai, kuri visdrīzāk tiktu savākti šajos savākšanas punktos;
(a)  šā panta 1. punktā minētos atpakaļpieņemšanas un savākšanas punktus apgādā ar savākšanas infrastruktūru, kas ir piemērota motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu dalītai savākšanai un atbilst piemērojamām drošuma prasībām, un sedz nepieciešamās izmaksas, kas šiem atpakaļpieņemšanas un savākšanas punktiem radušās saistībā ar atpakaļpieņemšanas darbībām. Konteineri, kuros savākšanas punktos savāc un uz laiku glabā šādas baterijas, ir piemēroti to motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu apjomam un bīstamībai, kuri visdrīzāk tiktu savākti šajos atpakaļpieņemšanas un savākšanas punktos;
Grozījums Nr. 319
Regulas priekšlikums
49. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Dalībvalstis katru gadu vāc informāciju, tostarp pamatotas aplēses, par to tirgū laisto motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju daudzumiem un kategorijām, kas pieejamas savākšanai, salīdzinot ar daudzumiem, kuri savākti visos maršrutos un sagatavoti atkārtotai izmantošanai, reciklēti un reģenerēti dalībvalstī, un par eksportēto transportlīdzekļu / rūpniecisko izstrādājumu baterijām, norādot svaru un ķīmisko sastāvu.
Grozījums Nr. 320
Regulas priekšlikums
50. pants – 1. punkts
1.  Izplatītāji bateriju atkritumus no tiešā lietotāja pieņem atpakaļ bez maksas un neuzliekot par pienākumu iegādāties jaunu bateriju, lai kāds būtu bateriju atkritumu ķīmiskais sastāvs vai izcelsme. Pārnēsājamo bateriju atpakaļpieņemšanu nodrošina mazumtirdzniecības vietā vai tās tiešā tuvumā. Motorizēto transportlīdzekļu, rūpniecisko un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu atpakaļpieņemšanu nodrošina mazumtirdzniecības vietā vai tās tuvumā. Šis pienākums attiecas tikai uz tāda tipa bateriju atkritumiem, kuras ir vai ir bijušas izplatītāja jaunu bateriju sortimentā, un — attiecībā uz pārnēsājamām baterijām — tikai uz tādiem daudzumiem, ko atkritumos parasti izmet neprofesionāli tiešie lietotāji.
1.  Izplatītāji bateriju atkritumus no tiešā lietotāja pieņem atpakaļ bez maksas un neprasot, lai attiecīgā baterija būtu iegādāta no šā izplatītāja, lai kāds būtu bateriju atkritumu ķīmiskais sastāvs vai izcelsme. Pārnēsājamo bateriju atpakaļpieņemšanu nodrošina mazumtirdzniecības vietā vai tās tiešā tuvumā. Vieglo pārvietošanās līdzekļu, motorizēto transportlīdzekļu, rūpniecisko un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu atpakaļpieņemšanu nodrošina mazumtirdzniecības vietā vai tās tuvumā. Šis pienākums attiecas tikai uz tāda tipa bateriju atkritumiem, kuras ir vai ir bijušas izplatītāja jaunu bateriju sortimentā, un — attiecībā uz pārnēsājamām baterijām — tikai uz tādiem daudzumiem, ko atkritumos parasti izmet neprofesionāli tiešie lietotāji.
Grozījums Nr. 321
Regulas priekšlikums
50. pants – 3. punkts
3.  Atpakaļpieņemtos bateriju atkritumus izplatītāji nodod ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, kas atbild par šo bateriju savākšanu saskaņā ar attiecīgi 48. un 49. pantu, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoram apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar 56. pantu.
3.  Atpakaļpieņemtos bateriju atkritumus izplatītāji nodod ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, kas atbild par šo bateriju savākšanu saskaņā ar attiecīgi 48., 48.a un 49. pantu, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoram apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar 56. pantu. Dalībvalstis var ierobežot izplatītāju iespēju nodot bateriju atkritumus, atkarībā no to veida, vai nu ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoriem. Dalībvalstis nodrošina, ka šādi ierobežojumi nelabvēlīgi neietekmē savākšanas un reciklēšanas sistēmas.
Grozījums Nr. 322
Regulas priekšlikums
50. pants – 4. punkts
4.  Šajā pantā noteiktos pienākumus mutatis mutandis piemēro operatoriem, kas baterijas tiešajiem lietotājiem piegādā, izmantojot distances līgumus. Lai tiešie lietotāji baterijas varētu nodot atpakaļ, šie operatori nodrošina pietiekamu skaitu savākšanas punktu, kas aptver visu dalībvalsts teritoriju, ņemot vērā tādus faktorus kā iedzīvotāju skaits un blīvums, motorizēto transportlīdzekļu, rūpniecisko un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu paredzamais apjoms un atrašanās tiešajiem lietotājiem pieejamā un tuvā vietā.
4.  Šajā pantā noteiktos pienākumus mutatis mutandis piemēro operatoriem, kas baterijas tiešajiem lietotājiem piegādā, izmantojot distances līgumus. Lai tiešie lietotāji baterijas varētu nodot atpakaļ, šie operatori nodrošina pietiekamu skaitu savākšanas punktu, kas aptver visu dalībvalsts teritoriju, ņemot vērā tādus faktorus kā iedzīvotāju skaits un blīvums, pārnēsājamo, vieglo pārvietošanās līdzekļu, motorizēto transportlīdzekļu, rūpniecisko un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu paredzamais apjoms un atrašanās tiešajiem lietotājiem pieejamā un tuvā vietā.
Grozījums Nr. 323
Regulas priekšlikums
50. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Pārdošanas ar piegādi gadījumā izplatītāji piedāvā pieņemt atpakaļ baterijas bez maksas. Pasūtot bateriju, baterijas tiešais lietotājs tiek informēts par lietotās baterijas atpakaļpieņemšanas kārtību.
Grozījums Nr. 324
Regulas priekšlikums
50.a pants (jauns)
50.a pants
Bateriju depozīta sistēmas
Līdz 2025. gada 31. decembrim Komisija novērtē, vai ir iespējams izveidot Savienības mēroga depozīta sistēmu baterijām, jo īpaši attiecībā uz vispārlietojamām pārnēsājamām baterijām, un kādi varētu būt ieguvumi no šādas sistēmas izveides. Tālab Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei un apsver, vai neveikt piemērotus pasākumus, tostarp vai nepieņemt leģislatīvu aktu priekšlikumus. Ieviešot valsts mēroga bateriju depozīta sistēmas, dalībvalstis par šiem pasākumiem informē Komisiju. Valstu depozīta sistēmas nedrīkst kavēt saskaņotu Savienības mēroga sistēmu pieņemšanu.
Grozījums Nr. 325
Regulas priekšlikums
51. pants – 2. punkts
2.  Tiešie lietotāji bateriju atkritumus izmet īpaši tam paredzētos, atsevišķos savākšanas punktos, ko saskaņā ar 48. un 49. pantu uzstādījis ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, vai kas uzstādīti pēc īpašas vienošanās ar ražotāju vai ražotāju atbildības organizāciju.
2.  Tiešie lietotāji bateriju atkritumus izmet īpaši tam paredzētos, atsevišķos savākšanas punktos, ko saskaņā ar 48., 48.a un 49. pantu uzstādījis ražotājs vai ražotāju atbildības organizācija, vai kas uzstādīti pēc īpašas vienošanās ar ražotāju vai ražotāju atbildības organizāciju.
Grozījums Nr. 326
Regulas priekšlikums
52. pants – 1. daļa
Tādu atkritumu apstrādes kompleksu operatori, uz kuriem attiecas Direktīva 2000/53/EK un Direktīva 2012/19/ES, tādus bateriju atkritumus, kas iegūti nolietotu transportlīdzekļu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apstrādē, nodod attiecīgo bateriju ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijai, kas iecelta saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoriem apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar šīs regulas 56. panta prasībām. Atkritumu apstrādes kompleksu operatori ved šādu darījumu uzskaiti.
Tādu atkritumu apstrādes kompleksu operatori, uz kuriem attiecas Direktīva 2000/53/EK un Direktīva 2012/19/ES, tādus bateriju atkritumus, kas iegūti nolietotu transportlīdzekļu un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apstrādē, nodod attiecīgo bateriju ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijai, kas iecelta saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, vai pilnvarotiem atkritumu apsaimniekošanas operatoriem apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar šīs regulas 56. panta prasībām. Dalībvalstis var ierobežot iespēju tādu atkritumu apstrādes iekārtu operatoriem, uz kurām attiecas Direktīva 2000/53/EK vai Direktīva 2012/19/ES, nodot bateriju atkritumus atkarībā no to veida vai nu ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, vai citam atkritumu apsaimniekošanas operatoram. Dalībvalstis nodrošina, ka šādi ierobežojumi nelabvēlīgi neietekmē savākšanas un reciklēšanas sistēmas. Atkritumu apstrādes kompleksu operatori ved šādu darījumu uzskaiti.
Grozījums Nr. 327
Regulas priekšlikums
53. pants – 1. punkts
1.  Bateriju atkritumus, ko rada privāti, nekomerciāli lietotāji, var izmest dalītās savākšanas punktos, kurus izveidojušas publiskās atkritumu apsaimniekošanas iestādes.
1.  Bateriju atkritumus, ko rada privāti, nekomerciāli lietotāji, var izmest dalītās savākšanas punktos, kurus izveidojušas publiskās atkritumu apsaimniekošanas iestādes. Ja tos izveido konkrētam bateriju tipam, valsts atkritumu apsaimniekošanas iestādes neatsakās pieņemt atpakaļ nekādus šāda veida bateriju atkritumus, tostarp atkalizmantotu, pārprofilētu un pārražotu bateriju atkritumus.
Grozījums Nr. 328
Regulas priekšlikums
53. pants – 2. punkts
2.  Publiskās atkritumu apsaimniekošanas iestādes savāktos bateriju atkritumus nodod ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoriem šo atkritumu apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar 56. panta prasībām, vai pašas veic to apstrādi un reciklēšanu saskaņā ar 56. panta prasībām.
2.  Publiskās atkritumu apsaimniekošanas iestādes savāktos bateriju atkritumus nodod ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoriem šo atkritumu apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar 56. panta prasībām, vai pašas veic to apstrādi un reciklēšanu saskaņā ar 56. panta prasībām. Dalībvalstis var ierobežot publisko atkritumu apsaimniekošanas iestāžu spēju nodot bateriju atkritumus, atkarībā no to veida, vai nu ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoram, vai pašiem veikt apstrādi un reciklēšanu. Dalībvalstis nodrošina, ka šādi ierobežojumi nelabvēlīgi neietekmē savākšanas un reciklēšanas sistēmas.
Grozījums Nr. 329
Regulas priekšlikums
54. pants – 1. daļa
Pārnēsājamo bateriju atkritumu brīvprātīgas savākšanas punkti savāktos pārnēsājamo bateriju atkritumus nodod pārnēsājamo bateriju ražotājiem vai trešām personām, kas rīkojas to vārdā, tajā skaitā ražotāju atbildības organizācijām, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoriem to apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar 56. panta prasībām.
Pārnēsājamo bateriju atkritumu brīvprātīgas savākšanas punkti savāktos pārnēsājamo bateriju atkritumus nodod pārnēsājamo bateriju ražotājiem vai trešām personām, kas rīkojas to vārdā, tajā skaitā ražotāju atbildības organizācijām, vai pilnvarotiem atkritumu apsaimniekošanas operatoriem to apstrādei un reciklēšanai saskaņā ar 56. panta prasībām. Dalībvalstis var ierobežot pārnēsājamu bateriju brīvprātīgas savākšanas punktu spēju nodot šos pārnēsājamo bateriju atkritumus vai nu ražotājiem vai ražotāju atbildības organizācijām, vai atkritumu apsaimniekošanas operatoram. Dalībvalstis nodrošina, ka šādi ierobežojumi nelabvēlīgi neietekmē savākšanas un reciklēšanas sistēmas.
Grozījums Nr. 330
Regulas priekšlikums
55. pants – virsraksts
Pārnēsājamu bateriju atkritumu savākšanas rādītāji
Pārnēsājamu bateriju un vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu savākšanas rādītāji
Grozījums Nr. 331
Regulas priekšlikums
55. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
(b)  65 % līdz ar 2025. gada 31. decembri;
(b)  70 % līdz ar 2025. gada 31. decembri;
Grozījums Nr. 332
Regulas priekšlikums
55. pants – 1. punkts – c apakšpunkts
(c)  70 % līdz ar 2030. gada 31. decembri.
(c)  80 % līdz ar 2030. gada 31. decembri.
Grozījums Nr. 333
Regulas priekšlikums
55. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Dalībvalstis sasniedz šādus vispārlietojamu pārnēsājamo bateriju atkritumu minimālos savākšanas rādītājus:
(a)  45 % līdz ar 2023. gada 31. decembri;
(b)  70 % līdz ar 2025. gada 31. decembri;
(c)  80 % līdz ar 2030. gada 31. decembri.
Grozījums Nr. 334
Regulas priekšlikums
55. pants – 2.a punkts (jauns)
2.a  Dalībvalstis sasniedz šādus vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu minimālos savākšanas rādītājus:
(a)  75 % līdz ar 2025. gada 31. decembri;
(b)  85 % līdz ar 2030. gada 31. decembri.
Grozījums Nr. 335
Regulas priekšlikums
55. pants – 2.b punkts (jauns)
2.b  Līdz 2023. gada 31. decembrim Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, lai papildinātu šo regulu, paredzot detalizētus noteikumus par vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu savākšanas rādītāju aprēķināšanu un verificēšanu, kas palīdzētu atspoguļot savākšanai pieejamo bateriju atkritumu daudzumu.
Grozījums Nr. 336
Regulas priekšlikums
55. pants – 3. punkts
3.  Komisija līdz 2030. gada 31. decembrim pārskata 1. punkta c) apakšpunktā nosprausto mērķrādītāju un šīs pārskatīšanas ietvaros apsver, vai, ņemot vērā attiecīgās tirgus daļas dinamiku, nenoteikt savākšanas mērķrādītāju attiecībā uz baterijām, ar kurām darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus, proti, vai nu kā atsevišķu mērķrādītāju, vai kā daļu no pārskatītā 1punkta c) apakšpunktā un 48. panta 4. punktā nospraustā mērķrādītāja. Šādas pārskatīšanas gaitā var arī apsvērt, vai dalītās savākšanas rādītāja aprēķināšanai neieviest aprēķina metodiku, kas palīdzētu atspoguļot savākšanai pieejamo bateriju atkritumu daudzumu. Tālab Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par pārskatīšanas iznākumu, vajadzības gadījumā pievienojot tiesību akta priekšlikumu.
3.  Komisija līdz 2024. gada 31. decembrim pārskata 1. punkta c) apakšpunktā nosprausto mērķrādītāju. Šādas pārskatīšanas gaitā arī apsver, vai dalītās savākšanas rādītāja aprēķināšanai neieviest aprēķina metodiku, kas palīdzētu atspoguļot savākšanai pieejamo pārnēsājamo bateriju atkritumu daudzumu. Tālab Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par pārskatīšanas iznākumu, vajadzības gadījumā pievienojot tiesību akta priekšlikumu.
Grozījums Nr. 337
Regulas priekšlikums
55. pants – 4. punkts
4.  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai grozītu XI pantā noteikto metodiku, pēc kuras aprēķina pārnēsājamo bateriju savākšanas rādītāju.
svītrots
Grozījums Nr. 338
Regulas priekšlikums
56. pants – 1. punkts
1.  Savāktos bateriju atkritumus neapglabā poligonos un nenodod incinerācijai.
1.  Savāktos bateriju atkritumus neapglabā un neizmanto enerģijas rekuperācijai.
Grozījums Nr. 339
Regulas priekšlikums
56. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Dalībvalstis var izveidot stimulu shēmas ekonomikas operatoriem, kuru darbības rezultāti pārsniedz XII pielikuma B un C daļā noteiktās attiecīgās robežvērtības.
Grozījums Nr. 340
Regulas priekšlikums
57. pants – 1. punkts
1.  Visi savāktie bateriju atkritumi nonāk reciklēšanas procesā.
1.  Visi savāktie bateriju atkritumi tiek sagatavoti atkalizmantošanai, pārprofilēšanai vai reciklēšanai, izņemot baterijas, kuras satur dzīvsudrabu, un no tām atbrīvojas tādā veidā, kas nerada nekādu negatīvu ietekmi uz cilvēku veselību vai vidi.
Grozījums Nr. 341
Regulas priekšlikums
57. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Lai nodrošinātu litija jonu bateriju atkritumu atbilstīgu šķirošanu un paziņošanu, Komisija litija jonu baterijas attiecīgi iekļauj Lēmumā 2000/532/EK minētajā atkritumu sarakstā.
Grozījums Nr. 342
Regulas priekšlikums
57. pants – 4. punkts
4.  Komisija līdz 2023. gada 31. decembrim pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka sīkus noteikumus par reciklēšanas efektivitātes un materiālu atgūšanas aprēķināšanu un verificēšanu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
4.  Komisija līdz 2023. gada 31. decembrim pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, lai papildinātu šo regulu, nosakot sīkus noteikumus par reciklēšanas efektivitātes un materiālu atgūšanas aprēķināšanu un verificēšanu.
Grozījums Nr. 343
Regulas priekšlikums
57. pants – 5. punkts
5.  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību un jaunradušās atkritumu apsaimniekošanas tehnoloģijas, grozītu XII pielikuma B un C daļā norādītos no bateriju atkritumiem atgūto materiālu minimālos līmeņus.
5.  Komisija līdz 2027. gada 31. decembrim izvērtē un iesniedz ziņojumu par panākto saistībā ar reciklēšanas līmeni un reciklēšanas efektivitāti un XII pielikuma B un C daļā norādītajiem no bateriju atkritumiem atgūto materiālu līmeņiem, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību un jaunradušās atkritumu apsaimniekošanas tehnoloģijas. Attiecīgā gadījumā minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai palielinātu minimālo reciklēšanas efektivitātes rādītāju un atgūto materiālu līmeni.
Grozījums Nr. 344
Regulas priekšlikums
57. pants – 5.a punkts (jauns)
5.a  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, lai, ņemot vērā tehnikas un zinātnes attīstību un jaunradušās atkritumu apsaimniekošanas tehnoloģijas, paplašinātu XII pielikuma B un C daļā norādīto bateriju ķīmiskā sastāva un materiālu sarakstu.
Grozījums Nr. 345
Regulas priekšlikums
58. pants – 1. punkts
1.  Apstrādi un reciklēšanu var veikt ārpus attiecīgās dalībvalsts vai ārpus Savienības ar noteikumu, ka bateriju sūtījums atbilst Regulai (EK) Nr. 1013/2006 un Regulai (EK) Nr. 1418/2007.
1.  Apstrādi, sagatavošanu atkalizmantošanai, sagatavošanu pārprofilēšanai un reciklēšanu var veikt ārpus attiecīgās dalībvalsts vai ārpus Savienības ar noteikumu, ka bateriju sūtījums atbilst Regulai (EK) Nr. 1013/2006 un Regulai (EK) Nr. 1418/2007.
Grozījums Nr. 346
Regulas priekšlikums
58. pants – 2. punkts
2.  No Savienības saskaņā ar 1. punktu eksportētās baterijas 56. un 57. pantā noteikto pienākumu, efektivitātes un mērķrādītāju izpildē ieskaita vienīgi tad, ja reciklētājs vai atkritumu valdītājs, kas eksportē baterijas apstrādei un reciklēšanai, var pierādīt, ka apstrāde ir notikusi atbilstīgi nosacījumiem, kas ir līdzvērtīgi šīs regulas prasībām.
2.  No Savienības saskaņā ar 1. punktu eksportētās baterijas 56. un 57. pantā noteikto pienākumu, efektivitātes un mērķrādītāju izpildē ieskaita vienīgi tad, ja reciklētājs vai atkritumu valdītājs, kas eksportē baterijas nolūkā veikt apstrādi, sagatavošanu atkalizmantošanai, sagatavošanu pārprofilēšanai un reciklēšanu, ar galamērķa valsts kompetentās iestādes dokumentāriem pierādījumiem apliecina, ka apstrāde ir notikusi atbilstīgi nosacījumiem, kas ir līdzvērtīgi šīs regulas prasībām un citu Savienības tiesību aktu attiecīgajām vidiskajām, sociālajām un cilvēku veselības aizsardzības prasībām.
Grozījums Nr. 347
Regulas priekšlikums
58. pants – 3. punkts
3.  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, ar ko papildina šā panta 2. punktā izklāstītos noteikumus, jo īpaši kritērijus līdzvērtīgu apstākļu novērtēšanai.
3.  Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, ar ko papildina šā panta 2. punktā izklāstītos noteikumus, jo īpaši kritērijus līdzvērtīgu apstākļu novērtēšanai ne vēlāk kā 2023. gada 1. jūlijā.
Grozījums Nr. 348
Regulas priekšlikums
59. pants – virsraksts
Ar transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju pārprofilēšanu un pārražošanu saistītās prasības
Ar transportlīdzekļu bateriju, vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju pārprofilēšanu un pārražošanu saistītās prasības
Grozījums Nr. 349
Regulas priekšlikums
59. pants – 1. punkts
1.  Neatkarīgiem operatoriem ar līdzvērtīgiem noteikumiem piešķir piekļuvi atkārtoti uzlādējamu rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju (ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh) baterijas pārvaldības sistēmai, lai tie varētu novērtēt bateriju veselības stāvokli un atlikušo darbmūžu atbilstīgi VII pielikumā izklāstītajiem parametriem.
1.  Neatkarīgiem operatoriem ar līdzvērtīgiem noteikumiem piešķir tikai lasīšanas režīma piekļuvi vieglo pārvietošanās līdzekļu, stacionāru enerģiju uzkrājošu bateriju sistēmu bateriju, elektrotransportlīdzekļu bateriju un pārnēsājamu bateriju, kurām ir baterijas pārvaldības sistēma, baterijas pārvaldības sistēmai, lai tie varētu novērtēt bateriju veselības stāvokli un atlikušo darbmūžu atbilstīgi VII pielikumā izklāstītajiem parametriem.
Grozījums Nr. 350
Regulas priekšlikums
59. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Visas izmantotās stacionārās enerģiju uzkrājošo bateriju sistēmas un elektrotransportlīdzekļu baterijas novērtē, lai noteiktu, vai tās ir piemērotas atkārtotai izmantošanai, pārprofilēšanai vai pārražošanai. Ja novērtējums parāda, ka šādas baterijas ir piemērotas atkārtotai izmantošanai, tās izmanto atkārtoti. Ja novērtējums parāda, ka tās atkārtotai izmantošanai nav piemērotas, bet ir piemērotas pārprofilēšanai vai pārražošanai, tās pārprofilē vai pārražo.
Grozījums Nr. 351
Regulas priekšlikums
59. pants – 2. punkts
2.  Neatkarīgajiem operatoriem, kas nodarbojas ar pārprofilēšanu vai pārražošanu, ar līdzvērtīgiem noteikumiem piešķir adekvātu piekļuvi informācijai par to, kā rīkoties ar atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām vai ierīcēm un transportlīdzekļiem, kur šādas baterijas ir iestrādātas, un kā tās testēt, un par šādu bateriju, ierīču vai transportlīdzekļu komponentiem, tostarp par drošuma aspektiem.
2.  Neatkarīgajiem operatoriem, kas nodarbojas ar sagatavošanu pārprofilēšanai, pārprofilēšanu vai pārražošanu, ar līdzvērtīgiem noteikumiem piešķir adekvātu piekļuvi informācijai par to, kā rīkoties ar vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām vai ierīcēm un transportlīdzekļiem, kur šādas baterijas ir iestrādātas, un kā tās testēt, un par šādu bateriju, ierīču vai transportlīdzekļu komponentiem, tostarp par drošuma aspektiem.
Grozījums Nr. 352
Regulas priekšlikums
59. pants – 3. punkts
3.  Operatori, kas nodarbojas ar bateriju pārprofilēšanu vai pārražošanu, nodrošina, ka bateriju un to komponentu pārbaude, snieguma testēšana, iepakošana un nosūtīšana tiek veikta, ievērojot pienācīgu kvalitātes kontroli un drošuma instrukcijas.
3.  Operatori, kas nodarbojas ar bateriju sagatavošanu pārprofilēšanai, bateriju pārprofilēšanu vai pārražošanu, nodrošina, ka bateriju un to komponentu pārbaude, snieguma un drošuma testēšana, iepakošana un nosūtīšana tiek veikta, ievērojot pienācīgu kvalitātes kontroli un drošuma instrukcijas.
Grozījums Nr. 353
Regulas priekšlikums
59. pants – 4. punkts – 1. daļa
4.  Operatori, kas nodarbojas ar bateriju pārprofilēšanu vai pārražošanu, nodrošina, ka pārprofilētā vai pārražotā baterija atbilst šai regulai, relevantajām produkta, vides un cilvēka veselības aizsardzības prasībām citos tiesību aktos, kā arī tehniskajām prasībām, kas attiecas uz tās konkrēto lietošanas mērķi, kad tā tiek laista tirgū.
4.  Operatori, kas nodarbojas ar bateriju sagatavošanu pārprofilēšanai, bateriju pārprofilēšanu vai pārražošanu, nodrošina, ka pārprofilētā vai pārražotā baterija atbilst šai regulai, relevantajām produkta, vides un cilvēka veselības aizsardzības prasībām citos tiesību aktos, kā arī tehniskajām prasībām, kas attiecas uz tās konkrēto lietošanas mērķi, kad tā tiek laista tirgū.
Grozījums Nr. 354
Regulas priekšlikums
59. pants – 4. punkts – 2. daļa
Uz pārprofilētu vai pārražotu bateriju neattiecas 7. panta 1., 2. un 3. punktā, 8. panta 1., 2. un 3. punktā, 10. panta 1. un 2. punktā un 39. panta 1. punktā noteiktie pienākumi, ja ekonomikas operators, kas pārprofilēto vai pārražoto bateriju laiž tirgū, var pierādīt, ka baterija pirms pārprofilēšanas vai pārražošanas bija laista tirgū pirms dienas, kad šie pienākumi kļūst piemērojami saskaņā ar minētajiem pantiem.
Uz pārprofilētu vai pārražotu bateriju neattiecas 7. panta 1., 2. un 3. punktā, 8. panta 1., 2. un 3. punktā un 39. panta 1. punktā noteiktie pienākumi, ja ekonomikas operators, kas pārprofilēto vai pārražoto bateriju laiž tirgū, var pierādīt, ka baterija pirms pārprofilēšanas vai pārražošanas bija laista tirgū pirms dienas, kad šie pienākumi kļūst piemērojami saskaņā ar minētajiem pantiem.
Grozījums Nr. 355
Regulas priekšlikums
59. pants – 4. punkts – 2.a daļa (jauna)
Operatori, kas pārprofilētas vai pārražotas baterijas laiž tirgū, ir uzskatāmi par baterijas jauno ražotāju, un tāpēc tie jāreģistrē saskaņā ar 46. pantu, un tiem ir paplašināta ražotāju atbildība saskaņā ar 47. pantu.
Grozījums Nr. 356
Regulas priekšlikums
59. pants – 5. punkts – ievaddaļa
5.  Lai dokumentētu, ka bateriju atkritumi pēc pārprofilēšanas vai pārražošanas operācijas vairs nav atkritumi, baterijas valdītājs pēc kompetentās iestādes pieprasījuma:
5.  Lai dokumentētu, ka bateriju atkritumi pēc pārprofilēšanas vai pārražošanas operācijas vairs nav atkritumi, operators, kas veic pārprofilēšanas vai pārražošanas darbības, pēc kompetentās iestādes pieprasījuma:
Grozījums Nr. 357
Regulas priekšlikums
60. pants – 1. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
(a)  kā tiešie lietotāji var palīdzēt novērst atkritumu rašanos, tostarp kāda ir labā prakse bateriju lietošanā, lai pagarinātu to lietošanas posmu un rastu iespējas tās sagatavot atkalizmantošanai;
(a)  kā tiešie lietotāji var palīdzēt novērst atkritumu rašanos, tostarp kāda ir labā prakse un ieteikumi bateriju lietošanā, lai pagarinātu to lietošanas posmu un rastu iespējas tās atkalizmantot, sagatavot atkalizmantošanai, sagatavot pārprofilēšanai un pārprofilēt, kā arī pārražot;
Grozījums Nr. 358
Regulas priekšlikums
60. pants – 1. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
(c)  kādas bateriju atkritumu dalītas savākšanas, sagatavošanas atkalizmantošanai un reciklēšanas sistēmas ir pieejamas;
(c)  kādi bateriju atkritumu dalītas savākšanas, atpakaļpieņemšanas un savākšanas punkti un kādas sagatavošanas atkalizmantošanai, sagatavošanas pārprofilēšanai, pārprofilēšanas, pārražošanas un reciklēšanas sistēmas ir pieejamas;
Grozījums Nr. 359
Regulas priekšlikums
60. pants – 1. punkts – 1. daļa – f apakšpunkts
(f)  kāda ir baterijās esošo vielu ietekme uz vidi un cilvēka veselību, tostarp ietekme, kuras cēlonis ir nepienācīga bateriju atkritumu izmešana, piemēram, piedrazošana vai izmešana kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem.
(f)  kāda ir baterijās esošo vielu, it īpaši bīstamo vielu, ietekme uz vidi un cilvēka veselību, tostarp ietekme, kuras cēlonis ir nepienācīga bateriju atkritumu izmešana, piemēram, piedrazošana vai izmešana kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem.
Grozījums Nr. 360
Regulas priekšlikums
60. pants – 1. punkts – 2. daļa – b apakšpunkts
(b)  patērētājiem un citiem tiešajiem lietotājiem viegli saprotamā valodā, kā noteikusi attiecīgā dalībvalsts.
(b)  patērētājiem un citiem tiešajiem lietotājiem viegli saprotamā un personām ar invaliditāti pieejamā valodā saskaņā ar Direktīvu (ES) 2019/882, kā noteikusi attiecīgā dalībvalsts.
Grozījums Nr. 361
Regulas priekšlikums
60. pants – 2. punkts
2.  Ražotāji 50., 52. un 53. pantā minētajiem izplatītājiem un operatoriem, kā arī citiem atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas nodarbojas ar remontu, pārražošanu, sagatavošanu atkalizmantošanai, apstrādi un reciklēšanu, dara pieejamu informāciju par drošuma un aizsardzības pasākumiem, tostarp par darba drošību, kas piemērojami bateriju atkritumu glabāšanai un savākšanai.
2.  Ražotāji 50., 52. un 53. pantā minētajiem izplatītājiem un operatoriem, kā arī citiem atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas nodarbojas ar remontu, pārražošanu, sagatavošanu atkalizmantošanai, apstrādi un reciklēšanu, dara pieejamu informāciju par bateriju komponentiem un materiāliem, kā arī par to, kur baterijās visas bīstamās vielas atrodas. Ražotāji dara pieejamu informāciju par drošuma un aizsardzības pasākumiem, tostarp par darba drošību, kas piemērojami bateriju atkritumu glabāšanai un savākšanai.
Grozījums Nr. 362
Regulas priekšlikums
60. pants – 3. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
3.  No brīža, kad baterijas modelis tiek piegādāts dalībvalsts teritorijā, ražotāji pēc pieprasījuma atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas nodarbojas ar remontu, pārražošanu, sagatavošanu atkalizmantošanai, apstrādi un reciklēšanu, tādā mērā, kādā tas šiem operatoriem nepieciešams minēto darbību veikšanai, elektroniski sniedz šādu informāciju par bateriju atkritumu pienācīgu un videi nekaitīgu apstrādi attiecībā uz konkrēto baterijas modeli:
3.  No brīža, kad baterijas modelis tiek piegādāts dalībvalsts teritorijā, ražotāji bez maksas un pēc pieprasījuma atkritumu apsaimniekošanas operatoriem, kas nodarbojas ar remontu, pārražošanu, sagatavošanu atkalizmantošanai, apstrādi un reciklēšanu, tādā mērā, kādā tas šiem operatoriem nepieciešams minēto darbību veikšanai, elektroniski sniedz šādu informāciju par bateriju atkritumu pienācīgu un videi nekaitīgu apstrādi attiecībā uz konkrēto baterijas modeli:
Grozījums Nr. 363
Regulas priekšlikums
60. pants – 3. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
(a)  procesi, ar ko nodrošina, ka transportlīdzekļu un ierīču demontāža notiek tādā veidā, lai būtu iespējams izņemt iestrādātās baterijas;
(a)  procesi, ar ko nodrošina, ka vieglo pārvietošanās līdzekļu, transportlīdzekļu un ierīču demontāža notiek tādā veidā, lai būtu iespējams izņemt iestrādātās baterijas;
Grozījums Nr. 364
Regulas priekšlikums
60. pants – 3. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
(b)  drošuma un aizsardzības pasākumi, tostarp attiecībā uz darba drošību, kas piemērojami bateriju atkritumu glabāšanas, transportēšanas, apstrādes un reciklēšanas procesos.
(b)  drošuma un aizsardzības pasākumi, tostarp attiecībā uz darba drošību un ugunsdrošību, kas piemērojami bateriju atkritumu glabāšanas, transportēšanas, apstrādes un reciklēšanas procesos.
Grozījums Nr. 365
Regulas priekšlikums
60. pants – 4. punkts
4.  Izplatītāji, kas piegādā baterijas tiešajiem lietotājiem, 1. un 2. punktā uzskaitīto informāciju, kā arī informāciju par to, kā tiešie lietotāji bateriju atkritumus var bez maksas nodot attiecīgajos savākšanas punktos, kas izvietoti mazumtirdzniecības telpās vai tiešsaistes tirdzniecības vietu uzdevumā, gan izvieto uzskatāmi savās mazumtirdzniecības telpās, gan uzrāda tiešsaistes tirdzniecības vietās. Šis pienākums attiecas tikai uz tāda tipa baterijām, kuras ir vai ir bijušas izplatītāja jaunu bateriju sortimentā.
4.  Izplatītāji, kas piegādā baterijas tiešajiem lietotājiem, savās mazumtirdzniecības telpās un/vai tiešsaistes tirdzniecības vietās pastāvīgi viegli saprotamā un uzskatāmi redzamā veidā sniedz bateriju tiešajiem lietotājiem 1. un 2. punktā uzskaitīto informāciju, kā arī informāciju par to, kā tiešie lietotāji bateriju atkritumus var bez maksas nodot attiecīgajos savākšanas punktos, kas izvietoti mazumtirdzniecības telpās vai tiešsaistes tirdzniecības vietu uzdevumā. Šis pienākums attiecas tikai uz tāda tipa baterijām, kuras ir vai ir bijušas izplatītāja jaunu bateriju sortimentā.
Grozījums Nr. 366
Regulas priekšlikums
60. pants – 5. punkts
5.  Izmaksas, ko ražotājs sedz saskaņā ar 47. panta 1. punkta e) apakšpunktu, tiešajam lietotājam jaunu bateriju pārdošanas vietās uzrāda atsevišķi. Minētās izmaksas nepārsniedz faktisko izmaksu precīzāko aplēsi.
5.  Izmaksas, ko ražotājs sedz saskaņā ar 47. panta 1. punkta e) apakšpunktu, tiešajam lietotājam jaunu bateriju pārdošanas vietās uzrāda atsevišķi. Minētās izmaksas nepārsniedz faktisko izmaksu precīzāko aplēsi, un tās nepievieno bateriju galīgajai cenai, ko patērētājs maksā pārdošanas vietā.
Grozījums Nr. 367
Regulas priekšlikums
61. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
1.  Pārnēsājamo bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, par katru kalendāro gadu ziņo kompetentajai iestādei šādu informāciju, iedalot baterijas pēc ķīmiskā sastāva un norādot to bateriju daudzumu, ar kuriem darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus:
1.  Pārnēsājamo bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, par katru kalendāro gadu ziņo kompetentajai iestādei šādu informāciju, iedalot baterijas pēc ķīmiskā sastāva:
Grozījums Nr. 368
Regulas priekšlikums
61. pants – 1. punkts – 1. daļa – aa apakšpunkts (jauns)
(aa)  to vispārlietojamo pārnēsājamo bateriju daudzums, kas pirmo reizi darītas pieejamas tirgū dalībvalsts teritorijā, neieskaitot nekādas vispārlietojamās pārnēsājamās baterijas, kas šajā gadā ir atstājušas dalībvalsts teritoriju vēl pirms pārdošanas tiešajiem lietotājiem;
Grozījums Nr. 369
Regulas priekšlikums
61. pants – 1. punkts – 1. daļa – ba punkts (jauns)
(ba)  to vispārlietojamo pārnēsājamo bateriju atkritumu daudzums, kas savākts saskaņā ar 48. pantu, aprēķināts pēc XI pielikumā izklāstītās metodikas;
Grozījums Nr. 370
Regulas priekšlikums
61. pants – 1. punkts – 1. daļa – da apakšpunkts (jauns)
(da)   to savākto pārnēsājamo bateriju atkritumu daudzums, kas eksportēts uz trešām valstīm apstrādes, sagatavošanas atkalizmantošanai, sagatavošanas pārprofilēšanai un reciklēšanas nolūkā.
Grozījums Nr. 371
Regulas priekšlikums
61. pants – 1. punkts – 2. daļa
Ja atkritumu apsaimniekošanas operatori, kuri nav ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, savāc pārnēsājamo bateriju atkritumus no izplatītājiem vai citiem pārnēsājamo bateriju atkritumu savākšanas punktiem, tie par katru kalendāro gadu ziņo kompetentajai iestādei par savākto pārnēsājamo bateriju atkritumu daudzumu, iedalot tās pēc ķīmiskā sastāva un norādot to bateriju daudzumu, ar kuriem darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus.
Ja atkritumu apsaimniekošanas operatori, kuri nav ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, savāc pārnēsājamo bateriju atkritumus no izplatītājiem vai citiem pārnēsājamo bateriju atkritumu savākšanas punktiem, tie par katru kalendāro gadu ziņo kompetentajai iestādei par savākto pārnēsājamo bateriju atkritumu daudzumu, iedalot tās pēc ķīmiskā sastāva.
Grozījums Nr. 372
Regulas priekšlikums
61. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, par katru kalendāro gadu ziņo kompetentajai iestādei šādu informāciju, iedalot baterijas pēc ķīmiskā sastāva un norādot to bateriju daudzumu, ar kurām darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus:
(a)  to vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju daudzums, kas pirmo reizi darītas pieejamas tirgū dalībvalsts teritorijā, neieskaitot nekādas vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas, kas šajā gadā ir atstājušas dalībvalsts teritoriju vēl pirms pārdošanas tiešajiem lietotājiem;
(b)  to vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu daudzums, kas savākts saskaņā ar 48.a pantu, aprēķināts pēc metodikas, kura paredzēta deleģētajā aktā, kas jāpieņem saskaņā ar 55. panta 2.b punktu;
(c)  ražotāja vai ražotāju atbildības organizācijas, kas rīkojas savu biedru vārdā, sasniegtais savākšanas mērķrādītājs;
(d)  savākto vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu daudzums, kas nogādāts apstrādei un reciklēšanai atļauju saņēmušos kompleksos; kā arī
(e)  atkalizmantošanai, pārprofilēšanai un pārražošanai piegādāto bateriju daudzums.
Ja atkritumu apsaimniekošanas operatori, kuri nav ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, savāc vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumus no izplatītājiem vai citiem vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu savākšanas punktiem, tie par katru kalendāro gadu ziņo kompetentajai iestādei par savākto vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju atkritumu daudzumu, iedalot tās pēc ķīmiskā sastāva un norādot to bateriju daudzumu, ar kurām darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus.
Šā punkta pirmajā un otrajā daļā minētie operatori pirmajā daļā minētos datus paziņo četru mēnešu laikā no tā pārskata gada beigām, par kuru dati tika savākti. Pirmais pārskata periods sākas pirmajā pilnajā kalendārajā gadā pēc tam, kad saskaņā ar 62. panta 5. punktu ir pieņemts īstenošanas akts, ar ko nosaka formātu, kādā datus paziņo Komisijai. Kompetentajām iestādēm paziņojamo datu formātu un procedūras nosaka kompetentās iestādes.
Grozījums Nr. 373
Regulas priekšlikums
61. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  atkalizmantošanai, pārprofilēšanai un pārražošanai piegādāto bateriju daudzums.
Grozījums Nr. 374
Regulas priekšlikums
61. pants – 2. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
(bb)  to savākto motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu daudzums, kas eksportēts uz trešām valstīm apstrādes, sagatavošanas atkalizmantošanai, sagatavošanas pārprofilēšanai un reciklēšanas nolūkā.
Grozījums Nr. 375
Regulas priekšlikums
61. pants – 3. punkts – 1. daļa – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  savākto motorizēto transportlīdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju atkritumu daudzums, kas eksportēts uz trešām valstīm apstrādes, sagatavošanas atkalizmantošanai, sagatavošanas pārprofilēšanai un reciklēšanas nolūkā.
Grozījums Nr. 376
Regulas priekšlikums
61. pants – 5. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
(b)  bateriju atkritumu daudzums, kas nonāk reciklēšanas procesos;
(b)  bateriju atkritumu daudzums, kas nonāk sagatavošanas pārprofilēšanai un reciklēšanas procesos;
Grozījums Nr. 377
Regulas priekšlikums
62. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
Dalībvalstis par katru kalendāro gadu agregētā formātā publisko šādus datus par pārnēsājamām baterijām, motorizēto transportlīdzekļu baterijām, rūpnieciskajām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām, iedalot baterijas pēc ķīmiskā sastāva un tipa, un — attiecībā uz pārnēsājamām baterijām — atsevišķi norādot baterijas, kas darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus:
Dalībvalstis par katru kalendāro gadu agregētā formātā publisko šādus datus par pārnēsājamām baterijām, vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, motorizēto transportlīdzekļu baterijām, rūpnieciskajām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām, iedalot baterijas pēc ķīmiskā sastāva un tipa, un — attiecībā uz pārnēsājamām baterijām — atsevišķi norādot baterijas, kas darbina vieglos pārvietošanās līdzekļus:
Grozījums Nr. 378
Regulas priekšlikums
62. pants – 1. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
(b)  to bateriju atkritumu daudzums, kas savāktas saskaņā ar 48. un 49. pantu, aprēķināts pēc XI pielikumā izklāstītās metodikas;
(b)  to bateriju atkritumu daudzums, kas savāktas saskaņā ar 48., 48.a un 49. pantu, aprēķināts pēc XI pielikumā izklāstītās metodikas;
Grozījums Nr. 379
Regulas priekšlikums
64. pants – 1.a punkts (jauns)
1.a  Sistēmai ir šādi mērķi:
(a)  nodrošināt atbalstu tirgus uzraudzības iestādēm to uzdevumu veikšanā saskaņā ar šo regulu un attiecīgajiem deleģētajiem aktiem, tostarp šo iestāžu veiktajās regulas izpildes panākšanas darbībās;
(b)  sniegt sabiedrībai informāciju par tirgū laistajām baterijām un to ilgtspējas un drošības prasībām, kā arī nodrošināt bateriju informācijas lapas;
(c)  sniegt Komisijai un reģistrētiem pārražotājiem, otrreizējas izmantošanas operatoriem un reciklētājiem aktuālo informāciju par baterijām.
Grozījums Nr. 380
Regulas priekšlikums
64. pants – 2. punkts
2.  Sistēma satur informāciju un datus par atkārtoti uzlādējamām rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar iekšējo uzkrājēju un kapacitāti virs 2 kWh, kā paredzēts XIII pielikumā. Informācija un dati ir šķirojami un meklējami, un tie atbilst atvērtajiem standartiem par to izmantojamību trešām personām.
2.  Sistēma satur informāciju un datus par vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām, rūpnieciskām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām, kā paredzēts XIII pielikumā. Informācija un dati ir šķirojami un meklējami, un tie atbilst atvērtajiem standartiem par to izmantojamību trešām personām. Sistēmā ir arī regulāri atjaunināta datubāze par visām baterijām, uz kurām attiecas šī regula.
Grozījums Nr. 381
Regulas priekšlikums
64. pants – 3. punkts
3.  Ekonomikas operatori, kas laiž tirgū atkārtoti uzlādējamu rūpniecisko bateriju vai elektrotransportlīdzekļu bateriju ar iekšējo uzkrājēju, 2. punktā minēto informāciju dara pieejamu elektroniski mašīnlasāmā formātā, izmantojot sadarbspējīgus un viegli piekļūstamus datu pakalpojumus formātā, kas noteikts saskaņā ar 5. punktu.
3.  Ekonomikas operatori, kas laiž tirgū vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju vai elektrotransportlīdzekļu bateriju, 2. punktā minēto informāciju dara pieejamu elektroniski mašīnlasāmā formātā, izmantojot sadarbspējīgus un viegli piekļūstamus datu pakalpojumus formātā, kas noteikts saskaņā ar 5. punktu.
Grozījums Nr. 382
Regulas priekšlikums
64. pants – 4.a punkts (jauns)
4.a  Minētā sistēma neaizstāj un nemaina tirgus uzraudzības iestāžu pienākumus.
Grozījums Nr. 383
Regulas priekšlikums
64. pants – 5. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
5.  Komisija līdz 2024. gada 31. decembrim pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka:
5.  Komisija līdz 2024. gada 31. decembrim pieņem deleģēto aktu saskaņā ar 73. pantu, lai papildinātu šo regulu, nosakot:
Grozījums Nr. 384
Regulas priekšlikums
64. pants – 5. punkts – 2. daļa
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
svītrots
Grozījums Nr. 385
Regulas priekšlikums
65. pants – 1. punkts
1.  Līdz ar 2026. gada 1. janvāri visām tirgū vai ekspluatācijā laistajām rūpnieciskajām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām ar kapacitāti virs 2 kWh ir elektroniska reģistrācijas kartīte (“baterijas pase”).
1.  Līdz ar 2026. gada 1. janvāri visām tirgū vai ekspluatācijā laistajām rūpnieciskajām baterijām, elektrotransportlīdzekļu baterijām un vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām ir elektroniska reģistrācijas kartīte (“baterijas pase”).
Grozījums Nr. 386
Regulas priekšlikums
65. pants – 3. punkts
3.  Baterijas pase ir piesaistīta informācijai par katra baterijas tipa un modeļa pamatparametriem, kuri glabājas saskaņā ar 64. pantu izveidotās sistēmas datu avotos. Ekonomikas operators, kas laiž tirgū rūpniecisku bateriju vai elektrotransportlīdzekļu bateriju, nodrošina, ka baterijas pasē iekļautie dati ir pareizi, pilnīgi un atjaunināti.
3.  Rūpnieciskajām baterijām un elektrotransportlīdzekļu baterijām to pase ir piesaistīta informācijai par katra baterijas tipa un modeļa pamatparametriem, kuri glabājas saskaņā ar 64. pantu izveidotās sistēmas datu avotos. Ekonomikas operators, kas laiž tirgū rūpniecisku bateriju vai elektrotransportlīdzekļu bateriju, nodrošina, ka baterijas pasē iekļautie dati ir pareizi, pilnīgi un atjaunināti.
Grozījums Nr. 387
Regulas priekšlikums
65. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Attiecībā uz vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijām to pasē iekļauj 13. panta 5. punkta a)–d) apakšpunktā, kā arī i) un j) apakšpunktā aprakstīto informāciju un atjauninātu informāciju par bateriju, kas saistīta ar tās statusa maiņu.
Grozījums Nr. 388
Regulas priekšlikums
65. pants – 4. punkts
4.  Baterijas pasei var piekļūt tiešsaistē, izmantojot elektroniskas sistēmas, kas ir savietojamas ar sistēmu, kura izveidota saskaņā ar 64. pantu.
4.  Baterijas pasei var piekļūt tiešsaistē, izmantojot elektroniskas sistēmas, kas ir savietojamas ar sistēmu, kura izveidota saskaņā ar 64. pantu, un izmantojot 13. panta 5. punktā minēto QR kodu.
Grozījums Nr. 389
Regulas priekšlikums
65. pants – 5. punkts
5.  Baterijas pase ļauj piekļūt informācijai par 10. panta 1. punktā minēto snieguma un ilgizturības parametru vērtībām brīdī, kad baterija tiek laista tirgū un kad tiek mainīts tās statuss.
5.  Baterijas pase ļauj piekļūt informācijai par 10. panta 1. punktā minēto snieguma un ilgizturības parametru vērtībām, kā arī informācijai par baterijas veselības stāvokli saskaņā ar 14. pantu brīdī, kad baterija tiek laista tirgū un kad tiek mainīts tās statuss.
Grozījums Nr. 390
Regulas priekšlikums
65. pants – 6. punkts
6.  Ja statusa maiņa ir saistīta ar remonta vai pārprofilēšanas darbībām, atbildību par baterijas pasē reģistrēto informāciju nodod tam ekonomikas operatoram, kuru uzskata par tādu, kas laiž rūpniecisko bateriju vai elektrotransportlīdzekļa bateriju tirgū vai ekspluatācijā.
6.  Ja statusa maiņa ir saistīta ar pārprofilēšanas vai pārražošanas darbībām, atbildību par baterijas pasē reģistrēto informāciju nodod tam ekonomikas operatoram, kuru uzskata par tādu, kas laiž rūpniecisko bateriju, elektrotransportlīdzekļa bateriju vai vieglā pārvietošanās līdzekļa bateriju tirgū vai ekspluatācijā. Ieraksts par pārprofilēto vai pārražoto bateriju ir saistīts ar ierakstu par sākotnējo bateriju.
Grozījums Nr. 391
Regulas priekšlikums
65. pants – 7. punkts – ievaddaļa
7.  Komisija ir pilnvarota pieņemt īstenošanas aktus, kuros nosaka noteikumus par piekļuvi tādai informācijai un datiem un par tādas informācijas un datu kopīgošanu, pārvaldību, izpēti, publicēšanu un atkalizmantošanu, kam var piekļūt, izmantojot baterijas pasi.
7.  Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 73. pantu, kuros nosaka noteikumus par piekļuvi tādai informācijai un datiem un par tādas informācijas un datu kopīgošanu, pārvaldību, izpēti, publicēšanu un atkalizmantošanu, kam var piekļūt, izmantojot baterijas pasi.
Grozījums Nr. 392
Regulas priekšlikums
65. pants – 7. punkts – 1. daļa
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
svītrots
Grozījums Nr. 393
Regulas priekšlikums
66. pants – 1. punkts – 1. daļa
1.  Ja kādas dalībvalsts tirgus uzraudzības iestādēm ir pietiekams iemesls uzskatīt, ka baterija, uz kuru attiecas šī direktīva, rada risku cilvēka veselībai vai drošumam, īpašumam vai videi, tās veic attiecīgās baterijas izvērtējumu, kas aptver visas relevantās šajā regulā noteiktās prasības.
1.  Tirgus uzraudzības iestādes pietiekami plašā mērogā veic pienācīgas tiešsaistē un bezsaistē pieejamo bateriju dokumentāras pārbaudes un attiecīgos gadījumos fiziskas un laboratoriskas pārbaudes, pamatojoties uz atbilstīgu paraugu un aptverot visas relevantās šajā regulā noteiktās prasības. Vērtējuma veikšanai tirgus uzraudzības iestādes drīkst baterijas nosūtīt uz 68.a pantā minētajām Savienības testēšanas iestādēm.
Grozījums Nr. 394
Regulas priekšlikums
66. pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna)
Līdz ... [divi gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija pieņem īstenošanas aktus, lai noteiktu vienādus pārbaužu nosacījumus, kritērijus pārbaužu biežuma noteikšanai un saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 11. panta 4. punktu pārbaudāmo paraugu skaitu.
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 74. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
Grozījums Nr. 395
Regulas priekšlikums
66. pants – 2. punkts
2.  Ja tirgus uzraudzības iestādes uzskata, ka neatbilstība neaprobežojas tikai ar valsts teritoriju, tās informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par izvērtējuma rezultātiem un par pasākumiem, ko tās ekonomikas operatoram prasījušas veikt.
2.  Tirgus uzraudzības iestādes informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par izvērtējuma rezultātiem un par pasākumiem, ko tās ekonomikas operatoram prasījušas veikt.
Grozījums Nr. 396
Regulas priekšlikums
66. pants – 5. punkts – a apakšpunkts
(a)  baterijas neatbilstība šīs regulas II vai III nodaļā izklāstītajām prasībām;
(a)  baterijas neatbilstība šīs regulas II vai III nodaļā vai 39. pantā izklāstītajām prasībām;
Grozījums Nr. 397
Regulas priekšlikums
66. pants – 8.a punkts (jauns)
8.a  Patērētājiem jābūt iespējai informāciju par baterijām, kas rada risku patērētājam, ievadīt atsevišķā Direktīvas 2001/95/EK 12. pantā paredzētās Kopienas ātrās ziņošanas sistēmas (RAPEX) sadaļā. Komisija pienācīgi ņem vērā saņemto informāciju un attiecīgā gadījumā nodrošina turpmāku rīcību, tostarp informācijas pārsūtīšanu attiecīgajām valsts iestādēm.
Komisija pieņem īstenošanas aktu saskaņā ar 74. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru, lai noteiktu kārtību, kādā šī punkta pirmajā daļā minētā informācija tiek nosūtīta un kādā tā tiek pārsūtīta attiecīgajām valsts iestādēm turpmākai rīcībai.
Grozījums Nr. 398
Regulas priekšlikums
67. pants – 1. punkts – 1. daļa
1.  Ja, pabeidzot 66. panta 3. un 4. punktā aprakstīto procedūru, pret kādas dalībvalsts veiktu pasākumu ir izteikti iebildumi vai ja Komisija uzskata, ka kāds valsts pasākums ir pretrunā Savienības tiesību aktiem, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo ekonomikas operatoru vai operatoriem un veic valsts pasākuma izvērtējumu. Pamatojoties uz šā izvērtējuma rezultātiem, Komisija ar īstenošanas aktu lemj, vai valsts pasākums ir pamatots vai ne.
1.  Ja, pabeidzot 66. panta 3. un 4. punktā aprakstīto procedūru, pret kādas dalībvalsts veiktu pasākumu ir izteikti iebildumi vai ja Komisija uzskata, ka kāds valsts pasākums ir pretrunā Savienības tiesību aktiem, Komisija nekavējoties sāk apspriešanos ar dalībvalstīm un attiecīgo ekonomikas operatoru vai operatoriem un veic valsts pasākuma izvērtējumu. Komisija šo izvērtējumu pabeidz viena mēneša laikā. Pamatojoties uz šā izvērtējuma rezultātiem, Komisija ar īstenošanas aktu lemj, vai valsts pasākums ir pamatots vai ne.
Grozījums Nr. 399
Regulas priekšlikums
68. pants – 1. punkts
1.  Ja dalībvalsts pēc 67. panta 1. punktā paredzētā izvērtējuma konstatē, ka, lai gan baterija atbilst II un III nodaļas prasībām, tā rada risku cilvēka veselībai vai drošumam vai īpašuma vai vides aizsardzībai, tā prasa attiecīgajam ekonomikas operatoram veikt visus atbilstīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka attiecīgā baterija, kad tā tiek laista tirgū, vairs nerada šādu risku, to izņemt no tirgus vai atsaukt saprātīgā laika periodā, kas ir samērīgs ar riska raksturu.
1.  Ja dalībvalsts pēc 67. panta 1. punktā paredzētā izvērtējuma konstatē, ka, lai gan baterija atbilst II un III nodaļas prasībām, tā rada risku vai var pamatoti uzskatīt, ka tā rada risku cilvēka veselībai vai drošumam vai īpašuma vai vides aizsardzībai, tā prasa attiecīgajam ekonomikas operatoram veikt visus atbilstīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka attiecīgā baterija, kad tā tiek laista tirgū, vairs nerada šādu risku, to izņemt no tirgus vai atsaukt saprātīgā laika periodā, kas ir samērīgs ar riska raksturu.
Grozījums Nr. 400
Regulas priekšlikums
68. pants – 3. punkts
3.  Dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis. Minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, jo īpaši datus attiecīgo bateriju identificēšanai, datus par baterijas izcelsmi un piegādes ķēdi, konkrētā riska veidu un veikto valsts pasākumu būtību un ilgumu.
3.  Dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis. Minētajā informācijā ietver visas pieejamās ziņas, jo īpaši datus attiecīgo bateriju identificēšanai, datus par baterijas izcelsmi un vērtības ķēdi, konkrētā riska veidu un veikto valsts pasākumu būtību un ilgumu.
Grozījums Nr. 401
Regulas priekšlikums
68.a pants (jauns)
68.a pants
Savienības testēšanas iestāde
1.  Līdz ... [divi gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā] Komisija saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 21. panta 2. punkta otro daļu izraugās Savienības testēšanas iestādi, kas specializējusies bateriju jomā.
2.  Savienības testēšanas iestāde darbojas kā kompetences centrs, lai:
(a)  atkāpjoties no Regulas (ES) 2019/1020 21. panta 6. punkta b) apakšpunkta, sniegtu Komisijai neatkarīgas tehniskas un zinātniskas konsultācijas šīs regulas 32. pantā minētās izmeklēšanas gaitā un šīs regulas 67. panta 1. punktā un 68. panta 4. punktā minēto izvērtējumu gaitā;
(b)  veiktu bateriju testēšanu pēc tirgus uzraudzības iestāžu pieprasījuma 66. panta 1. punktā minētā izvērtējuma nolūkā;
Grozījums Nr. 402
Regulas priekšlikums
68.b pants (jauns)
68.b pants
Valsts bateriju kompetences centri
1.  Tirgus uzraudzības iestādes vienojas ar organizācijām, kas pārstāv ekonomikas operatorus un pētniecības centrus, par valsts bateriju kompetences centra izveidi katrā dalībvalstī.
2.  Valsts bateriju kompetences centri, kas minēti 1. punktā, veic darbības, kuru mērķis ir veicināt atbilstību, konstatēt neatbilstību, palielināt informētību un sniegt norādījumus un tehniskas konsultācijas saistībā ar šīs regulas prasībām. Attiecīgā gadījumā valsts bateriju kompetences centru darbībās var piedalīties arī citas ieinteresētās personas, piemēram, organizācijas, kas pārstāv tiešos lietotājus.
3.  Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 9. panta 2. punktu tirgus uzraudzības iestāde un 1. punktā minētās personas nodrošina, ka valsts bateriju kompetences centru veiktās darbības nerada negodīgu konkurenci starp ekonomikas operatoriem un neietekmē pušu objektivitāti, neatkarību un taisnīgumu.
Grozījums Nr. 403
Regulas priekšlikums
69. pants – 1. punkts – ievaddaļa
1.  Neskarot 66. pantu, ja dalībvalsts konstatē, ka baterija, kas neietilpst 68. panta darbības jomā, neatbilst šai regulai vai ka ekonomikas operators ir pārkāpis kādu šajā regulā noteikto pienākumu, tā prasa attiecīgajam ekonomikas operatoram attiecīgo neatbilstību novērst. Šādas neatbilstības ir:
1.  Neskarot 66. pantu, ja dalībvalsts konstatē, ka baterija, kas neietilpst 68. panta darbības jomā, neatbilst šai regulai vai ka ekonomikas operators ir pārkāpis kādu šajā regulā noteikto pienākumu, tā prasa attiecīgajam ekonomikas operatoram attiecīgo neatbilstību novērst. Lai atvieglotu šo uzdevumu, dalībvalstis izveido patērētājiem viegli pieejamus kanālus ziņošanai par neatbilstību. Šādas neatbilstības ir:
Grozījums Nr. 404
Regulas priekšlikums
69. pants – 1. punkts – k apakšpunkts
(k)  nav izpildītas 39. panta prasības par piegādes ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku.
(k)  nav izpildītas 39. panta prasības par vērtības ķēdes pienācīgas pārbaudes politiku;
Grozījums Nr. 405
Regulas priekšlikums
69. pants – 1. punkts – ka apakšpunkts (jauns)
(ka)  nav izpildītas 65. pantā minētās prasības par baterijas pasēm.
Grozījums Nr. 406
Regulas priekšlikums
69. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Dalībvalstu kompetentajām iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 14. pantu piešķir izmeklēšanas pilnvaras, pamatojoties uz risku vai balstoties uz saņemto informāciju, veikt atbilstošas pārbaudes, lai konstatētu iespējamu neatbilstību.
Grozījums Nr. 407
Regulas priekšlikums
69. pants – 3.b punkts (jauns)
3.b  Tirgus uzraudzības iestādes sadarbojas, lai nodrošinātu šīs regulas pārrobežu īstenošanu saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1020 VI nodaļas noteikumiem.
Grozījums Nr. 408
Regulas priekšlikums
69. pants – 3.c punkts (jauns)
3.c  Dalībvalstis sadarbojas izpildes nodrošināšanas tīklā, kas sniedz savstarpēju atbalstu pienākumu neizpildes procedūrā pārrobežu tirdzniecības gadījumā Savienībā.
Grozījums Nr. 409
Regulas priekšlikums
70. pants – 1. punkts
1.  Direktīvas 2014/24/ES 2. panta 1. punktā vai Direktīvas 2014/25/ES 3. panta 1. punktā definētās līgumslēdzējas iestādes vai 2014/25/ES 4. panta 1. punktā definētie līgumslēdzēji, minēto direktīvu aptvertajās situācijās iepirkdami baterijas vai baterijas saturošus produktus, ņem vērā bateriju vidisko ietekmi visā to aprites ciklā, lai nodrošinātu, ka šāda iepirkto bateriju ietekme tiek samazināta līdz minimumam.
1.  Direktīvas 2014/24/ES 2. panta 1. punktā vai Direktīvas 2014/25/ES 3. panta 1. punktā definētās līgumslēdzējas iestādes vai 2014/25/ES 4. panta 1. punktā definētie līgumslēdzēji, minēto direktīvu aptvertajās situācijās iepirkdami baterijas vai baterijas saturošus produktus, dod priekšroku videi draudzīgākajām baterijām, ņemot vērā visu to aprites ciklu, lai nodrošinātu, ka šāda iepirkto bateriju ietekme tiek samazināta līdz minimumam.
Grozījums Nr. 410
Regulas priekšlikums
71. pants – 3.a punkts (jauns)
3.a  Ja dalībvalsts uzskata, ka kādas vielas izmantošana bateriju izgatavošanai vai tās klātbūtne baterijās to tirgū laišanas brīdī vai turpmākajās aprites cikla stadijās, tostarp atkritumu stadijā, rada tādu risku cilvēka veselībai vai videi, kas nav pietiekami kontrolēts un ir jānovērš, tā informē Aģentūru par to, ka tā ierosina sagatavot dokumentāciju, kas atbilst ierobežošanas dokumentu prasībām. Ja minētā dokumentācija pierāda, ka papildus jau ieviestajiem pasākumiem ir vajadzīga Kopienas mēroga rīcība, dalībvalsts to iesniedz Aģentūrai, lai uzsāktu ierobežošanas procesu.
Grozījums Nr. 411
Regulas priekšlikums
71. pants – 14.a punkts (jauns)
14.a  Sešu mēnešu laikā pēc jebkādiem grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1907/2006 vai pēc tam, kad stājušies spēkā turpmākie Savienības tiesību akti par bīstamu vielu un ķīmisko vielu ilgtspējas kritērijiem, Komisija novērtē, vai, pamatojoties uz minētajiem Regulas (EK) Nr. 1907/2006 grozījumiem vai turpmākajiem Savienības tiesību aktiem, ir nepieciešams grozīt šo pantu, un attiecīgā gadījumā pieņem deleģēto aktu saskaņā ar šīs regulas 73. pantu, lai attiecīgi grozītu minētos noteikumus.
Grozījums Nr. 412
Regulas priekšlikums
72. pants – 2.a punkts (jauns)
2.a  Var pieņemt tikai nozares virzītas shēmas, kas atbilst 39. panta prasībām un kuras verificē trešās puses dalībnieki.
Grozījums Nr. 413
Regulas priekšlikums
73. pants – 2. punkts
2.  Pilnvaras pieņemt 6. panta 2. punktā, 7. panta 1., 2. un 3. punktā, 9. panta 2. punktā, 10. panta 3. punktā, 12. panta 2. punktā, 17. panta 4. punktā, 27. panta 3. punktā, 39. panta 8. punktā, 55. panta 4. punktā, 56. panta 4. punktā, 57. panta 6. punktā, 58. panta 3. punktā un 70. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz pieciem gadiem no [šīs regulas spēkā stāšanās datuma]. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
2.  Pilnvaras pieņemt 6. panta 2. punktā, 6. panta 5.a punktā (jauns), 7. panta 1. punkta trešās daļas a) apakšpunktā, 7. panta 1. punkta ceturtajā daļā, 7. panta 2. punkta ceturtās daļas a) apakšpunktā, 7. panta 3. punkta trešajā un ceturtajā daļā, 8. panta 1. punkta otrās daļas a) apakšpunktā, 8. panta 4.a punktā (jauns), 9. panta 2. punkta otrajā daļā, 10. panta 1.b punktā (jauns) un 1.c punktā (jauns), 10. panta 3. punkta pirmajā daļā, 10. panta 3.a punktā (jauns), 11.a panta (jauns) 4. punktā, 11.b panta (jauns) 2. punktā, 13. panta 6.a punktā (jauns), 14. panta 3. punkta 1.a daļā (jauna), 12. panta 2. punktā, 17. panta 4. punktā, 39. panta 8. punktā un 8.a punktā (jauns), 55. panta 2.b punktā (jauns), 56. panta 4. punktā, 57. panta 4. punktā, 57. panta 5.a punktā (jauns), 58. panta 3. punktā, 64. panta 5. punktā, 65. panta 7. punktā, 70. panta 3. punktā, 71. panta 14.a punktā (jauns) un 76. panta 1.b punktā (jauns) minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz pieciem gadiem no ... [šīs regulas spēkā stāšanās datuma]. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
Grozījums Nr. 414
Regulas priekšlikums
73. pants – 3. punkts
3.  Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 6. panta 2. punktā, 7. panta 1., 2. un 3. punktā, 9. panta 2. punktā, 10. panta 3. punktā, 12. panta 2. punktā, 17. panta 4. punktā, 27. panta 3. punktā, 39. panta 8. punktā, 55. panta 4. punktā, 56. panta 4. punktā, 57. panta 6. punktā, 58. panta 3. punktā un 70. panta 2. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
3.  Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 6. panta 2. punktā, 6. panta 5.a punktā (jauns), 7. panta 1. punkta trešās daļas a) apakšpunktā, 7. panta 1. punkta ceturtajā daļā, 7. panta 2. punkta ceturtās daļas a) apakšpunktā, 7. panta 3. punkta trešajā un ceturtajā daļā, 8. panta 1. punkta otrās daļas a) apakšpunktā, 8. panta 4.a punktā (jauns), 9. panta 2. punkta otrajā daļā, 10. panta 1.b punktā (jauns) un 1.c punktā (jauns), 10. panta 3. punkta pirmajā daļā, 10. panta 3.a punktā (jauns), 11.a panta (jauns) 4. punktā, 11.b panta (jauns) 2. punktā, 13. panta 6.a punktā (jauns), 14. panta 3. punkta 1.a daļā (jauna), 12. panta 2. punktā, 17. panta 4. punktā, 39. panta 8. punktā un 8.a punktā (jauns), 55. panta 2.b punktā (jauns), 56. panta 4. punktā, 57. panta 4. punktā, 57. panta 5.a punktā (jauns), 58. panta 3. punktā, 64. panta 5. punktā, 65. panta 7. punktā, 70. panta 3. punktā, 71. panta 14.a punktā (jauns) un 76. panta 1.b punktā (jauns) minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
Grozījums Nr. 415
Regulas priekšlikums
73. pants – 6. punkts
6.  Saskaņā ar 6. panta 2. punktu, 7. panta 1., 2. un 3. punktu, 9. panta 2. punktu, 10. panta 3. punktu, 12. panta 2. punktu, 17. panta 4. punktu, 27. panta 3. punktu, 39. panta 8. punktu, 55. panta 4. punktu, 56. panta 4. punktu, 57. panta 6. punktu, 58. panta 3. punktu un 70. panta 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
6.  Saskaņā ar 6. panta 2. punktu, 6. panta 5.a punktu (jauns), 7. panta 1. punkta trešās daļas a) apakšpunktu, 7. panta 1. punkta ceturto daļu, 7. panta 2. punkta ceturtās daļas a) apakšpunktu, 7. panta 3. punkta trešo un ceturto daļu, 8. panta 1. punkta otrās daļas a) apakšpunktu, 8. panta 4.a punktu (jauns), 9. panta 2. punkta otro daļu, 10. panta 1.b punktu (jauns) un 1.c punktu (jauns), 10. panta 3. punkta pirmo daļu, 10. panta 3.a punktu (jauns), 11.a panta (jauns) 4. punktu, 11.b panta (jauns) 2. punktu, 13. panta 6.a punktu (jauns), 14. panta 3. punkta 1.a daļu (jauna), 12. panta 2. punktu, 17. panta 4. punktu, 39. panta 8. punktu un 8.a punktu (jauns), 55. panta 2.b punktu (jauns), 56. panta 4. punktu, 57. panta 4. punktu, 57. panta 5.a punktu (jauns), 58. panta 3. punktu, 64. panta 5. punktu, 65. panta 7. punktu, 70. panta 3. punktu, 71. panta 14.a punktu (jauns) un 76. panta 1.b punktu (jauns) pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
Grozījums Nr. 416
Regulas priekšlikums
75. pants – 1. daļa – 2. punkts – ievaddaļa
(2)  regulas I pielikumā Savienības saskaņošanas tiesību aktu sarakstam pievieno šādu 71. punktu:
(2)  regulas I pielikumā Savienības saskaņošanas tiesību aktu saraksta 21. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
Grozījums Nr. 417
Regulas priekšlikums
76. pants – 1.a daļa (jauna)
Līdz 2023. gada 1. janvārim Komisija izstrādā saskaņotus kritērijus vai norādījumus efektīviem, samērīgiem un preventīviem sodiem un privātpersonām radītā kaitējuma atlīdzināšanai.
Minētie kritēriji attiecas vismaz uz šādiem pārkāpumu veidiem:
–  nepatiesu deklarāciju iesniegšana IV nodaļā paredzēto atbilstības nodrošināšanas procedūru un 66. un 68. pantā paredzēto pasākumu laikā;
–  testu, kas veikti apstiprināšanas vai tirgus uzraudzības nolūkā, rezultātu viltošana;
–  tādu datu vai tehnisko specifikāciju nepubliskošana, kuru dēļ varētu tikt atsauktas baterijas vai to komponenti vai atteikta vai atsaukta atbilstības deklarācija.
Grozījums Nr. 418
Regulas priekšlikums
76. pants – 1.b daļa (jauna)
Komisija līdz 2023. gada 1. janvārim saskaņā ar 73. pantu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem papildina šo regulu, nosakot kritērijus efektīvām, samērīgām un preventīvām sankcijām un fiziskām personām nodarītā kaitējuma kompensācijai attiecībā uz vismaz 1.a punktā uzskaitītajiem pārkāpumiem.
Grozījums Nr. 419
Regulas priekšlikums
77. pants – 1. punkts
1.  Komisija līdz 2030. gada 31. decembrim sagatavo ziņojumu par šīs regulas piemērošanu un tās ietekmi uz vidi un iekšējā tirgus darbību.
1.  Komisija līdz 2030. gada 31. decembrim un pēc tam ik pēc 5 gadiem sagatavo ziņojumu par šīs regulas piemērošanu un tās ietekmi uz vidi, cilvēku veselību un iekšējā tirgus darbību un iesniedz un prezentē to Eiropas Parlamentam un Padomei.
Grozījums Nr. 420
Regulas priekšlikums
77. pants – 2. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts
(c)  39. un 72. pantā izklāstītās prasības piegādes ķēdes pienācīgai pārbaudei;
(c)  39. un 72. pantā izklāstītās prasības bateriju vērtības ķēdes pienācīgai pārbaudei;
Grozījums Nr. 421
Regulas priekšlikums
77. pants – 2. punkts – 1. daļa – da apakšpunkts (jauns)
(da)  pasākumi saistībā ar ekonomikas operatoru identifikāciju, kā noteikts 45. pantā;
Grozījums Nr. 422
Regulas priekšlikums
77. pants – 2. punkts – 1. daļa – db apakšpunkts (jauns)
(db)  pārkāpumi un sankciju efektivitāte, samērīgums un preventīvais raksturs, kā noteikts 76. pantā;
Grozījums Nr. 423
Regulas priekšlikums
77. pants – 2. punkts – 1. daļa – dc apakšpunkts (jauns)
(dc)  analīze par regulas ietekmi uz konkurētspēju un investīcijām bateriju nozarē un uz administratīvo slogu.
Grozījums Nr. 424
Regulas priekšlikums
77. pants – 2. punkts – 2. daļa
Vajadzības gadījumā ziņojumam pievieno likumdošanas priekšlikumu par šīs regulas attiecīgo noteikumu grozīšanu.
Vajadzības gadījumā 1. punktā minētajam ziņojumam pievieno likumdošanas priekšlikumu par šīs regulas attiecīgo noteikumu grozīšanu.
Grozījums Nr. 425
Regulas priekšlikums
79. pants – 2. punkts
To piemēro no 2022. gada 1. janvāra.
To piemēro no ... [6 mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā].
Grozījums Nr. 426
Regulas priekšlikums
I pielikums – tabula – 3.a rinda (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2.a  Svins

Pārnēsājamas baterijas, kas ir vai nav iestrādātas ierīcēs, svinu (ko izsaka kā svina metālu) drīkst saturēt koncentrācijā, kas nav lielāka par 0,01 % no masas.

CAS Nr. 7439-92-1

 

EK Nr. 231-100-4 un tā savienojumi

 

Grozījums Nr. 427
Regulas priekšlikums
II pielikums – 1. punkts – 1. daļa – ca apakšpunkts (jauns)
(ca)  "datu kvalitātes novērtējums" ir datu kopas kvalitātes kritērija puskvantitatīvais novērtējums, pamatojoties uz tehnoloģisko reprezentativitāti, ģeogrāfisko reprezentativitāti, laika reprezentativitāti un precizitāti; uzskata, ka datu kvalitāte ir dokumentēta datu kopas kvalitāte;
Grozījums Nr. 428
Regulas priekšlikums
II pielikums – 2. punkts – 2. daļa
7. pantā minētie saskaņotie aprēķina noteikumi balstās uz šajā pielikumā iekļautajiem būtiskajiem elementiem, atbilst Komisijas produktu vidiskās pēdas80 (PEF) metodes jaunākajai redakcijai un attiecīgajiem produktu vidiskās pēdas kategoriju noteikumiem (PEFCR)81 un atspoguļo starptautiskos nolīgumus un aprites cikla novērtēšanas jomā panākto tehnisko/zinātnisko progresu82.
7. pantā minētie saskaņotie aprēķina noteikumi balstās uz šajā pielikumā iekļautajiem būtiskajiem elementiem, atbilst Komisijas produktu vidiskās pēdas80 (PEF) metodes jaunākajai redakcijai un attiecīgajiem produktu vidiskās pēdas kategoriju noteikumiem (PEFCR)81 un atspoguļo starptautiskos nolīgumus un aprites cikla novērtēšanas jomā panākto tehnisko/zinātnisko progresu82. PEF metožu un attiecīgo PEFCR izstrāde un atjaunināšana ir atklāta un pārredzama, un tajā ir pienācīgi pārstāvētas pilsoniskās sabiedrības organizācijas, akadēmiskās aprindas un citas ieinteresētās personas.
__________________
__________________
80 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013H0179&from=LV.
80 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013H0179&from=LV.
81 https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_guidance_v6.3.pdf
81 https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_guidance_v6.3.pdf
82 Sk. https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/dev_methods.htm.
82 Sk. https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/dev_methods.htm.
Grozījums Nr. 429
Regulas priekšlikums
II pielikums – 2.a punkts (jauns)
2.a  Enerģijas izmantošana un uzskaite
Aprēķinot dažādos 4. punktā minētajos baterijas aprites cikla posmos un procesos izmantotās enerģijas oglekļa intensitāti, izmanto vidējo oglekļa emisiju datus par valsti, kurā ir notikusi konkrētā darbība vai process. Zemākus oglekļa emisiju koeficientus izmanto tikai tad, ja ekonomikas dalībnieks var ticami pierādīt, ka reģions, kurā konkrētā darbība tika veikta un kurš piegādāja enerģiju ekonomikas dalībniekam, vai viņa konkrētais process vai energoapgāde rada mazāku oglekļa dioksīda emisiju intensitāti nekā vidēji valstī. To apliecina ar pierādījumu, ka enerģija tiek saņemta no attiecīgā reģiona un ka tā rada mazāku oglekļa dioksīda emisiju intensitāti, ar tiešu pieslēgumu atjaunojamiem energoresursiem vai energoresursiem, kas rada mazāku oglekļa dioksīda emisiju intensitāti, vai līgumu, kas pierāda, ka ekonomikas dalībniekam ir ģeogrāfiska un laika saikne ar energoapgādi un enerģijas izmantošanu, ko verificē ar trešās personas īstenotas verifikācijas apliecinājumu.
Grozījums Nr. 430
Regulas priekšlikums
II pielikums – 4. punkts – 1. daļa – tabula – 2. rinda

Komisijas ierosinātais teksts

Izejmateriālu ieguve un priekšapstrāde

Te ietilpst izrakteņu ieguve un priekšapstrāde līdz pat baterijas elementu un bateriju komponentu (aktīvo materiālu, separatora, elektrolīta, korpusu, aktīvo un pasīvo baterijas komponentu) un elektrisko/elektronisko komponentu izgatavošanai.

Grozījums

Izejmateriālu ieguve un priekšapstrāde

Te ietilpst izrakteņu ieguve un citu būtisku materiālu ieguve, priekšapstrāde un visu izejvielu un aktīvo materiālu transports līdz pat baterijas elementu un bateriju komponentu (aktīvo materiālu, separatora, elektrolīta, korpusu, aktīvo un pasīvo baterijas komponentu) un elektrisko/elektronisko komponentu izgatavošanai.

Grozījums Nr. 431
Regulas priekšlikums
II pielikums – 4. punkts – 3. daļa
Izmantošanas posms no aprites cikla oglekļa pēdas aprēķiniem būtu jāizslēdz, jo izgatavotāji to nevar tieši iespaidot, ja vien netiek pierādīts, ka izvēles, ko bateriju izgatavotāji izdarījuši konstruēšanas posmā, var būtiski atsaukties uz šo ietekmi.
Izmantošanas posmu no aprites cikla oglekļa pēdas aprēķiniem var izslēgt tikai tad, ja izgatavotāji var ticami pierādīt, ka konstruēšanas posmā izdarītās izvēles šo ietekmi veicinājušas pavisam nebūtiski.
Grozījums Nr. 432
Regulas priekšlikums
II pielikums – 5. punkts – 2. daļa
Proti, visi darbības dati, kas saistīti ar baterijas anodu, katodu, elektrolītu, separatoru un elementu korpusu, attiecas uz konkrētu baterijas modeli, ko ražo konkrētā ražotnē (t. i., neizmanto standarta darbības datus). Baterijai specifiskos darbības datus izmanto kopā ar relevantajām sekundāro datu kopām, kas atbilst produkta vidiskajai pēdai.
Proti, visi darbības dati, kas saistīti ar baterijas izejvielām, anodu, katodu, elektrolītu, separatoru un elementu korpusu, attiecas uz konkrētu baterijas modeli, ko ražo konkrētā ražotnē (t. i., neizmanto standarta darbības datus). Baterijai specifiskos darbības datus izmanto kopā ar relevantajām sekundāro datu kopām, kas atbilst produkta vidiskajai pēdai.
Grozījums Nr. 433
Regulas priekšlikums
II pielikums – 5. punkts – 5. daļa – 1. ievilkums
—  izejmateriālu ieguve un priekšapstrāde,
—  izejmateriālu ieguve, tostarp transports, un priekšapstrāde,
Grozījums Nr. 434
Regulas priekšlikums
II pielikums – 8. punkts – 1. daļa
Lai tirgū nodrošinātu diferenciāciju, atkarībā no tā, kāds ir ES iekšējā tirgū laisto bateriju oglekļa pēdas deklarāciju vērtību sadalījums, tiks noteikts jēgpilns skaits snieguma klašu, no kurām A kategorija ir labākā klase ar viszemāko oglekļa pēdas ietekmi aprites ciklā.
Lai tirgū nodrošinātu diferenciāciju, atkarībā no tā, kāds ir ES iekšējā tirgū laisto bateriju oglekļa pēdas deklarāciju vērtību sadalījums un datu kvalitātes novērtējums, tiks noteikts jēgpilns skaits snieguma klašu, no kurām A kategorija ir labākā klase ar viszemāko oglekļa pēdas ietekmi aprites ciklā.
Grozījums Nr. 435
Regulas priekšlikums
III pielikums – virsraksts
Vispārlietojamu pārnēsājamo bateriju elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametri
Pārnēsājamo bateriju elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametri
Grozījums Nr. 436
Regulas priekšlikums
III pielikums – 1. punkts
1.  Baterijas kapacitāte — elektriskais lādiņš, ko baterija var nodrošināt konkrētos apstākļos.
1.  Baterijas kapacitāte — elektriskais lādiņš, ko baterija var nodrošināt reālos apstākļos.
Grozījums Nr. 437
Regulas priekšlikums
III pielikums – 3. punkts
3.  Glabāšanas laiks (aizkavētas izlādes sniegums) — minimālā vidējā darbilguma relatīvs samazinājums pēc noteikta laika un konkrētos apstākļos.
3.  Glabāšanas laiks (aizkavētas izlādes sniegums) — minimālā vidējā darbilguma relatīvs samazinājums pēc noteikta laika un konkrētos apstākļos, kur atsauces rādītājs ir sākotnēji izmērīta kapacitāte.
Grozījums Nr. 438
Regulas priekšlikums
Pielikums IV – virsraksts
Atkārtoti uzlādējamu rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametri
Vieglo pārvietošanās līdzekļu bateriju, rūpniecisko bateriju un elektrotransportlīdzekļu bateriju elektroķīmiskā snieguma un ilgizturības parametri
Grozījums Nr. 439
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 1. daļa – 3. punkts
3.  Iekšējā pretestība (ꭥ) un iekšējās pretestības pieaugums (%).
3.  Iekšējā pretestība (ꭥ), iekšējās pretestības pieaugums (%) un elektroķīmiskā impedance (ꭥ).
Grozījums Nr. 440
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 1. daļa – 5. punkts
5.  Norāde par bateriju paredzamo kalpošanas laiku apstākļos, kuriem tās ir paredzētas.
5.  Bateriju paredzamais kalpošanas laiks standarta apstākļos, kuriem tās ir paredzētas (ciklos un kalendārajos gados).
Grozījums Nr. 441
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)
5.a  Pašizlāde.
Grozījums Nr. 442
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 2. daļa
“Nominālā kapacitāte” ir kopējais ampērstundu (Ah) skaits, ko konkrētos apstākļos var iegūt no pilnībā uzlādētas baterijas.
“Nominālā kapacitāte” ir kopējais ampērstundu (Ah) skaits, ko konkrētos standarta apstākļos var iegūt no pilnībā uzlādētas baterijas.
Grozījums Nr. 443
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 3. daļa
“Kapacitātes sarukums” ir laika un izmantošanas gaitā sarukušais lādiņa daudzums, ko baterija var padot pie nominālā sprieguma, salīdzinājumā ar izgatavotāja deklarēto oriģinālo nominālo kapacitāti.
“Kapacitātes sarukums” ir laika un izmantošanas gaitā sarukušais lādiņa daudzums, ko baterija var padot pie nominālā sprieguma, salīdzinājumā ar oriģinālo nominālo kapacitāti.
Grozījums Nr. 444
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 4. daļa
“Jauda” ir enerģijas daudzums, ko baterija spēj padot konkrētā laika periodā.
“Jauda” ir enerģijas daudzums, ko baterija spēj padot konkrētā laika periodā standarta apstākļos.
Grozījums Nr. 445
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 6. daļa
“Iekšējā pretestība” ir pretestība pret strāvas plūsmu elementā vai baterijā, t. i., elektroniskās pretestības un joniskās pretestības summa, kas ietilpst kopējā ekvivalentajā pretestībā, kurā ietilpst arī induktīvās/kapacitatīvās īpašības.
“Iekšējā pretestība” ir pretestība pret strāvas plūsmu elementā vai baterijā standarta apstākļos, t. i., elektroniskās pretestības un joniskās pretestības summa, kas ietilpst kopējā ekvivalentajā pretestībā, kurā ietilpst arī induktīvās/kapacitatīvās īpašības.
Grozījums Nr. 446
Regulas priekšlikums
IV pielikums – A daļa – 7.a daļa (jauna)
“Pašizlāde” ir uzkrātā elektriskā lādiņa samazināšanās, kad baterijas elektrodi nav pieslēgti (piemēram, kad baterija tiek uzglabāta vai netiek izmantota) ilgāku laiku, piemēram, 48 h, 168 h, 720 h, kā rezultātā baterijas lādiņš laika gaitā pakāpeniski samazinās.
Grozījums Nr. 447
Regulas priekšlikums
V pielikums – 6. punkts – ievaddaļa
6.  Termiskā propagācija
6.  Aizsardzība pret termisko propagāciju
Grozījums Nr. 448
Regulas priekšlikums
V pielikums – 7. punkts – 1. daļa
7.  Ārēju spēku (kritiena un trieciena) radīti mehāniskie bojājumi
7.  Aizsardzība pret mehāniskiem bojājumiem
Šajos testos simulē vienu vai vairākas situācijas, kurās baterija nejauši nokrīt vai tajā ietriecas liels smagums un tā joprojām ir izmantojama paredzētajam nolūkam. Kritērijiem, pēc kā simulē šīs situācijas, vajadzētu atspoguļot reālos lietojumus.
Šajos testos simulē vienu vai vairākas situācijas, kurās baterija tiek nejauši pakļauta mehāniskai spriedzei un tā joprojām ir izmantojama paredzētajam nolūkam. Kritērijiem, pēc kā simulē šīs situācijas, vajadzētu atspoguļot reālos lietojumus.
Grozījums Nr. 449
Regulas priekšlikums
V pielikums – 9.a punkts (jauns)
9.a  Uguns tests
Uguns testa mērķis ir pakļaut bateriju ugunij un novērtēt sprādziena risku. Izdalītās enerģijas apjoms ir svarīgs drošuma rādītājs.
Grozījums Nr. 450
Regulas priekšlikums
V pielikums – 9.b punkts (jauns)
9.b  Gāzes emisija — bīstamu vielu mērījumi
Baterijās var būt ievērojams daudzums potenciāli bīstamu materiālu (piemēram, viegli uzliesmojoši elektrolīti, kodīgas un toksiskas sastāvdaļas). Ja to pakļauj noteiktiem apstākļiem, var tikt apdraudēta baterijas integritāte, izdalot bīstamas gāzes. Tāpēc ir svarīgi identificēt un kvantificēt vielas, kas no baterijas izdalās testos, kuros pārbauda nepareizu un ļaunprātīgu lietošanu.
Grozījums Nr. 451
Regulas priekšlikums
VI pielikums – A daļa – 1. daļa – 5. punkts
5.  tirgū laišanas datums,
svītrots
Grozījums Nr. 452
Regulas priekšlikums
VI pielikums – A daļa – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)
5.a  baterijas svars,
Grozījums Nr. 453
Regulas priekšlikums
VI pielikums – A daļa – 1. daļa – 7. punkts
7.  baterijas sastāvā esošās bīstamās vielas, kas nav dzīvsudrabs, kadmijs vai svins,
7.  baterijas sastāvā esošās bīstamās vielas, kuru koncentrācija ir lielāka par 0,1 % (masas), kas nav dzīvsudrabs, kadmijs vai svins,
Grozījums Nr. 454
Regulas priekšlikums
VI pielikums – A daļa – 1. daļa – 8. punkts
8.  baterijas sastāvā esošie kritiski svarīgie izejmateriāli.
svītrots
Grozījums Nr. 455
Regulas priekšlikums
VI pielikums – Aa daļa (jauna)
Aa  Papildu informācija par baterijām, kas pieejama, izmantojot QR kodu:
1.  Tirgū laišanas datums.
2.  Baterijas sastāvā esošie kritiski svarīgie izejmateriāli, kuru koncentrācija ir lielāka par 0,1 % (masas).
3.  Informācija par elektroenerģijas un citu enerģijas veidu patēriņu un attiecīgā gadījumā citu būtisku resursu patēriņu lietošanas laikā.
Grozījums Nr. 456
Regulas priekšlikums
VI pielikums – C daļa – 1. daļa
QR kods ir 100 % melns un tādā izmērā, kas ir viegli salasāms ar vispārpieejamu QR lasītāju, piemēram, tādu, kas ir integrēts portatīvās sakaru ierīcēs.
QR kods ir krāsā, kurai ir liels kontrasts salīdzinājumā ar tā fonu, un tādā izmērā, kas ir viegli salasāms ar vispārpieejamu QR lasītāju, piemēram, tādu, kas ir integrēts portatīvās sakaru ierīcēs.
Grozījums Nr. 457
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – A daļa – 1. punkts - 1. daļa
Iekšējā ražošanas kontrole ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru izgatavotājs izpilda 2., 3. un 4. punktā noteiktos pienākumus un nodrošina un deklarē, ka baterija atbilst 6., 9., 10., 11., 12., 13. un 14. pantā noteiktajām prasībām, kas tai ir piemērojamas.
Iekšējā ražošanas kontrole ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru izgatavotājs izpilda 2., 3. un 4. punktā noteiktos pienākumus un nodrošina un deklarē, ka baterija atbilst 6., 9., 11., 13. un 14. pantā noteiktajām prasībām, kas tai ir piemērojamas.
Grozījums Nr. 458
Regulas priekšlikums
VIII pielikums – B daļa – 1. punkts - 1. daļa
Iekšējā ražošanas kontrole un pārraudzīta verifikācija ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru izgatavotājs izpilda 2., 3., 4. un 5. punktā noteiktos pienākumus un nodrošina un deklarē, ka baterija atbilst 7., 8. un 39. pantā noteiktajām prasībām, kas tai ir piemērojamas.
Iekšējā ražošanas kontrole un pārraudzīta verifikācija ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru izgatavotājs izpilda 2., 3., 4. un 5. punktā noteiktos pienākumus un nodrošina un deklarē, ka baterija atbilst 7., 8., 10., 12. un 39. pantā noteiktajām prasībām, kas tai ir piemērojamas.
Grozījums Nr. 507
Regulas priekšlikums
IV pielikums – 4. punkts
4.  Deklarācijas priekšmets (baterijas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību): baterijas apraksts.
4.  Deklarācijas priekšmets (baterijas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību un attiecīgā gadījumā var ietvert baterijas attēlu): baterijas apraksts.
Grozījums Nr. 459
Regulas priekšlikums
X pielikums – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
(aa)  dzelzs,
Grozījums Nr. 460
Regulas priekšlikums
X pielikums – 1. punkts – ab apakšpunkts (jauns)
(ab)  varš,
Grozījums Nr. 461
Regulas priekšlikums
X pielikums – 1. punkts – ac apakšpunkts (jauns)
(ac)  boksīts,
Grozījums Nr. 462
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – a apakšpunkts
(a)  gaiss,
(a)  gaiss, ietverot gaisa piesārņojumu,
Grozījums Nr. 463
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – b apakšpunkts
(b)  ūdens,
(b)  ūdens, ietverot ūdens pieejamību, saldūdens, dzeramā ūdens, okeānu un jūru resursu piesārņošanu un izsīkšanu,
Grozījums Nr. 464
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – c apakšpunkts
(c)  augsne,
(c)  augsne, ietverot augsnes piesārņojumu, ko rada atkritumu apglabāšana un pārstrāde,
Grozījums Nr. 465
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – d apakšpunkts
(d)  biodaudzveidība,
(d)  biodaudzveidība, tostarp kaitējums biotopiem, savvaļas dzīvniekiem, augiem un ekosistēmām,
Grozījums Nr. 466
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – da apakšpunkts (jauns)
(da)  klimats, ietverot siltumnīcefekta gāzu emisijas,
Grozījums Nr. 467
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – db apakšpunkts (jauns)
(db)  atkritumu apsaimniekošana, tostarp kaitējums, ko rada ar raktuvju sārņiem saistītā prakse,
Grozījums Nr. 468
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – i apakšpunkts
(i)  dzīve kopienā.
(i)  dzīve kopienā, tostarp pirmiedzīvotāju dzīve.
Grozījums Nr. 469
Regulas priekšlikums
X pielikums – 2. punkts – ia apakšpunkts (jauns)
(ia)  piekļuve informācijai, sabiedrības dalība lēmumu pieņemšanā un iespēja vērsties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem,
Grozījums Nr. 470
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – c apakšpunkts
(c)  Konvencijas par bioloģisko daudzveidību Lēmums COP VIII/28 – Brīvprātīgas vadlīnijas par biodaudzveidību iekļaujošu ietekmes novērtējumu,
(c)  Konvencijas par bioloģisko daudzveidību, tostarp Lēmums COP VIII/28 – Brīvprātīgas vadlīnijas par biodaudzveidību iekļaujošu ietekmes novērtējumu,
Grozījums Nr. 471
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – ca apakšpunkts (jauns)
(ca)  ANO Parīzes nolīgums,
Grozījums Nr. 472
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – cb apakšpunkts (jauns)
(cb)  astoņas SDO pamatkonvencijas, kā noteikts SDO Deklarācijā par pamatprincipiem un tiesībām darbā,
Grozījums Nr. 473
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – cc apakšpunkts (jauns)
(cc)  jebkuras citas starptautiskas vides konvencijas, kas ir saistošas Savienībai vai tās dalībvalstīm,
Grozījums Nr. 474
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – d apakšpunkts
(d)  SDO Trīspusējā deklarācija par principiem attiecībā uz daudznacionāliem uzņēmumiem un sociālo politiku;
svītrots
Grozījums Nr. 475
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – e apakšpunkts
(e)  ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas attiecībā uz atbildīgu uzņēmējdarbības praksi; un
svītrots
Grozījums Nr. 476
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – f apakšpunkts
(f)  ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas attiecībā uz atbildīgām izrakteņu piegādes ķēdēm no konfliktu skartām un augsta riska teritorijām.
svītrots
Grozījums Nr. 477
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
(fa)  jebkādas citas starptautiskas cilvēktiesību konvencijas, kas ir saistošas Savienībai vai tās dalībvalstīm.
Grozījums Nr. 478
Regulas priekšlikums
X pielikums – 3.a punkts (jauns)
3.a  Starptautiski atzītie pienācīgas pārbaudes principi, kas piemērojami šīs regulas 39. pantā izklāstītajām pienācīgas pārbaudes prasībām, cita starpā ir:
(a)  ANO Vadošie principi uzņēmējdarbībai un cilvēktiesībām;
(b)  ESAO Vadlīnijas daudznacionāliem uzņēmumiem;
(c)  SDO Trīspusējā deklarācija par principiem attiecībā uz daudznacionāliem uzņēmumiem un sociālo politiku;
(d)  ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas attiecībā uz atbildīgu uzņēmējdarbības praksi;
(e)  ESAO Pienācīgas pārbaudes vadlīnijas attiecībā uz atbildīgām izrakteņu piegādes ķēdēm no konfliktu skartām un augsta riska teritorijām.
Grozījums Nr. 479
Regulas priekšlikums
XI pielikums – 1. punkts
1.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, un dalībvalstis savākšanas rādītāju aprēķina kā procentuālo daļu, ko iegūst, dalībvalstī konkrētā kalendārajā gadā saskaņā ar attiecīgi 48. un 55. pantu savākto pārnēsājamo bateriju atkritumu (izņemot vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas) masu dalot ar šādu bateriju vidējo masu, kuras konkrētajā dalībvalstī konkrētajā gadā un divos iepriekšējos kalendārajos gados ražotāji vai nu tieši pārdevuši tiešajiem lietotājiem, vai piegādājuši trešām personām pārdošanai tiešajiem lietotājiem.
1.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, un dalībvalstis savākšanas rādītāju aprēķina kā procentuālo daļu, ko iegūst, dalībvalstī konkrētā kalendārajā gadā saskaņā ar attiecīgi 48. un 55. pantu savākto pārnēsājamo bateriju atkritumu masu dalot ar šādu bateriju vidējo masu, kuras konkrētajā dalībvalstī konkrētajā gadā un divos iepriekšējos kalendārajos gados ražotāji vai nu tieši pārdevuši tiešajiem lietotājiem, vai piegādājuši trešām personām pārdošanai tiešajiem lietotājiem.
Grozījums Nr. 480
Regulas priekšlikums
XI pielikums – 1.a punkts (jauns)
1.a  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, un dalībvalstis savākšanas rādītāju aprēķina kā procentuālo daļu, ko iegūst, dalībvalstī konkrētā kalendārajā gadā saskaņā ar attiecīgi 48. un 55. pantu savākto vispārlietojamu pārnēsājamo bateriju atkritumu masu dalot ar šādu bateriju vidējo masu, kuras konkrētajā dalībvalstī konkrētajā gadā un divos iepriekšējos kalendārajos gados ražotāji vai nu tieši pārdevuši tiešajiem lietotājiem, vai piegādājuši trešām personām pārdošanai tiešajiem lietotājiem.
Grozījums Nr. 481
Regulas priekšlikums
XI pielikums – 2. punkts
2.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, un dalībvalstis konkrētā gadā tiešajiem lietotājiem pārdoto pārnēsājamo bateriju ikgadējo apjomu, kurā neietilpst vieglo pārvietošanās līdzekļu baterijas, aprēķina kā to bateriju masu, kas konkrētajā gadā pirmo reizi darītas pieejamas tirgū konkrētās dalībvalsts teritorijā, neieskaitot nekādas pārnēsājamās baterijas, kas šajā gadā ir atstājušas dalībvalsts teritoriju vēl pirms pārdošanas tiešajiem lietotājiem.
2.  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, un dalībvalstis konkrētā gadā tiešajiem lietotājiem pārdoto pārnēsājamo bateriju ikgadējo apjomu aprēķina kā to bateriju masu, kas konkrētajā gadā pirmo reizi darītas pieejamas tirgū konkrētās dalībvalsts teritorijā, neieskaitot nekādas pārnēsājamās baterijas, kas šajā gadā ir atstājušas dalībvalsts teritoriju vēl pirms pārdošanas tiešajiem lietotājiem.
Grozījums Nr. 482
Regulas priekšlikums
XI pielikums – 2.a punkts (jauns)
2.a  Ražotāji vai ražotāju atbildības organizācijas, kas ieceltas saskaņā ar 47. panta 2. punktu un rīkojas to vārdā, un dalībvalstis konkrētā gadā tiešajiem lietotājiem pārdoto vispārlietojamu pārnēsājamo bateriju ikgadējo apjomu aprēķina kā to bateriju masu, kas konkrētajā gadā pirmo reizi darītas pieejamas tirgū konkrētās dalībvalsts teritorijā, neieskaitot nekādas vispārlietojamas pārnēsājamās baterijas, kas šajā gadā ir atstājušas dalībvalsts teritoriju vēl pirms pārdošanas tiešajiem lietotājiem.
Grozījums Nr. 483
Regulas priekšlikums
XII pielikums – A daļa – 4. punkts
4.  Ir ieviesti īpaši piesardzības un drošuma pasākumi, lai apstrādātu litija bateriju atkritumus, kas ir jāaizsargā pret pārmērīgu karstumu, ūdeni, saspiešanu vai fiziskiem bojājumiem manipulāciju, šķirošanas un glabāšanas laikā.
4.  Ir ieviesti īpaši piesardzības un drošuma pasākumi, lai apstrādātu litija bateriju atkritumus, kas ir jāaizsargā pret pārmērīgu karstumu, ūdeni, saspiešanu vai fiziskiem bojājumiem manipulāciju, šķirošanas un glabāšanas laikā. Šādi atkritumi jāglabā sausā vietā, kur tie nav pakļauti augstai temperatūrai, atklātai ugunij vai tiešai saules gaismai, un ir novietoti tiem normālā stāvoklī labi vēdinātās telpās, kur tie ir pasargāti no ūdens un nokrišņiem. Litija bateriju atkritumus pārsedz ar augstsprieguma gumijas izolācijas pārsegu. Litija bateriju atkritumu glabāšanas vietu marķē ar brīdinājuma zīmi, un tajā glabā tikai tās baterijas, kuras ir pietiekami aizsargātas pret īssavienojumiem.
Grozījums Nr. 484
Regulas priekšlikums
XII pielikums – B daļa – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
ba)  tiek reciklēti 85 % no niķeļa-kadmija bateriju atkritumu vidējās masas;
Grozījums Nr. 485
Regulas priekšlikums
XII pielikums – B daļa – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
(ba)  tiek reciklēti + 85 % no niķeļa-kadmija bateriju atkritumu vidējās masas;
Grozījums Nr. 486
Regulas priekšlikums
XII pielikums – B daļa – 2. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
(bb)  tiek reciklēti 70 % no citu bateriju atkritumu vidējās masas,
Grozījums Nr. 487
Regulas priekšlikums
XII pielikums – C daļa – 1. punkts – d apakšpunkts
(d)  35 % litijam,
(d)  70 % litijam,
Grozījums Nr. 488
Regulas priekšlikums
XII pielikums – C daļa – 2. punkts – d apakšpunkts
(d)  70 % litijam,
(d)  90 % litijam,
Grozījums Nr. 489
Regulas priekšlikums
XIII pielikums – 1. punkts – ra apakšpunkts (jauns)
(ra)  baterijas statuss (pirmais darbmūžs, atkritumi, remontēta, pārprofilēta, reciklēta).

(1) Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajai komitejai starpiestāžu sarunām saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A9-0031/2022).

Pēdējā atjaunošana: 2023. gada 21. augustsJuridisks paziņojums - Privātuma politika