Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2021/0140(CNS)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A9-0054/2022

Podneseni tekstovi :

A9-0054/2022

Rasprave :

PV 06/04/2022 - 13
CRE 06/04/2022 - 13

Glasovanja :

PV 07/04/2022 - 6.7
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P9_TA(2022)0122

Usvojeni tekstovi
PDF 235kWORD 70k
Četvrtak, 7. travnja 2022. - Strasbourg
Mehanizam evaluacije Schengena *
P9_TA(2022)0122A9-0054/2022

Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 7. travnja 2022. o Prijedlogu uredbe Vijeća o uspostavi i funkcioniranju mehanizma evaluacije i praćenja za provjeru primjene schengenske pravne stečevine i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1053/2013 (COM(2021)0278 – C9-0349/2021 – 2021/0140(CNS))

(Posebni zakonodavni postupak – savjetovanje)

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir Prijedlog koji je Komisija uputila Vijeću (COM(2021)0278),

–  uzimajući u obzir članak 70. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, na temelju kojeg se Vijeće savjetovalo s Parlamentom (C9-0349/2021),

–  uzimajući u obzir doprinose na nacrt zakonodavnog akta koje su podnijeli češki Senat, španjolski i portugalski parlament te rumunjski Senat,

–  uzimajući u obzir članak 82. Poslovnika,

–  uzimajući u obzir izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A9‑0054/2022),

1.  prihvaća Prijedlog Komisije s predloženim izmjenama;

2.  poziva Komisiju da shodno tomu izmijeni svoj Prijedlog u skladu s člankom 293. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;

3.  poziva Vijeće da ga obavijesti ako namjerava odstupiti od teksta koji je Parlament prihvatio;

4.  poziva Vijeće da se ponovno savjetuje s Parlamentom ako namjerava bitno izmijeniti Prijedlog Komisije;

5.  nalaže svojoj predsjednici da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

Tekst koji je predložila Komisija   Izmjena
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
(1)  Schengensko područje bez kontrola na unutarnjim granicama temelji se na djelotvornoj i učinkovitoj primjeni schengenske pravne stečevine u državama članicama. Ta pravna stečevina obuhvaća mjere u području vanjskih granica, kompenzacijske mjere za nepostojanje kontrola na unutarnjim granicama i pouzdan okvir za praćenje, kojima se zajedno olakšava slobodno kretanje i jamči visoka razina sigurnosti, pravde i zaštite temeljnih prava, među ostalim i osobnih podataka.
(1)  Schengensko područje bez kontrola na unutarnjim granicama temelji se na djelotvornoj i učinkovitoj primjeni schengenske pravne stečevine u državama članicama. Ta pravna stečevina obuhvaća mjere u području vanjskih granica, kompenzacijske mjere za nepostojanje kontrola na unutarnjim granicama i pouzdan okvir za praćenje, kojima se zajedno jamči slobodno kretanje te visoka razina sigurnosti, pravde i zaštite temeljnih prava, među ostalim i osobnih podataka.
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
(4)  Kako bi se povećala njegova djelotvornost i učinkovitost, mehanizam evaluacije i praćenja schengenske pravne stečevine trebalo bi ojačati. Cilj revidiranog mehanizma evaluacije i praćenja trebao bi biti održavanje visoke razine uzajamnog povjerenja među državama članicama tako da se jamči da države članice učinkovito primjenjuju schengensku pravnu stečevinu prema dogovorenim zajedničkim standardima, temeljnim načelima i normama, čime se doprinosi dobrom funkcioniranju schengenskog područja.
(4)  Kako bi se povećala njegova djelotvornost i učinkovitost, mehanizam evaluacije i praćenja schengenske pravne stečevine trebalo bi ojačati. Cilj revidiranog mehanizma evaluacije i praćenja trebao bi biti održavanje visoke razine uzajamnog povjerenja među državama članicama tako da se jamči da države članice učinkovito primjenjuju schengensku pravnu stečevinu prema dogovorenim zajedničkim standardima, temeljnim načelima i normama, kako bi se osiguralo dobro funkcioniranje schengenskog područja uz potpuno poštovanje temeljnih prava i bez kontrola na unutarnjim granicama.
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
(5)  U okviru mehanizma evaluacije i praćenja ti bi se ciljevi trebali postići na temelju objektivnih i nepristranih evaluacija u okviru kojih je moguće brzo utvrditi nedostatke u primjeni schengenske pravne stečevine koji bi mogli narušiti pravilno funkcioniranje schengenskog područja, osigurati brzo uklanjanje tih nedostataka i pružiti temelj za dijalog o funkcioniranju schengenskog područja u cjelini. To zahtijeva blisku suradnju između država članica i Komisije, uravnoteženu raspodjelu podijeljenih odgovornosti i održavanje stručne razine preispitivanja sustava. Za to je potrebna i veća uključenost Europskog parlamenta. S obzirom na opseg izmjena Uredbu (EU) br. 1053/2013 trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti novom uredbom.
(5)  U okviru mehanizma evaluacije i praćenja ti bi se ciljevi trebali postići na temelju objektivnih i nepristranih evaluacija u okviru kojih je moguće brzo utvrditi nedostatke u primjeni schengenske pravne stečevine koji bi mogli narušiti pravilno funkcioniranje schengenskog područja, osigurati brzo uklanjanje tih nedostataka i pružiti temelj za istinski politički dijalog među državama članicama o funkcioniranju schengenskog područja u cjelini. To zahtijeva blisku suradnju između država članica i Komisije, uravnoteženu raspodjelu podijeljenih odgovornosti i održavanje stručne razine preispitivanja sustava. Za to je potrebna i veća uključenost Europskog parlamenta. S obzirom na opseg izmjena Uredbu (EU) br. 1053/2013 trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti novom uredbom.
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
(6)  Mehanizam evaluacije i praćenja može obuhvaćati sva područja schengenske pravne stečevine — sadašnja i buduća – osim onih u kojima već postoji poseban mehanizam evaluacije u okviru prava Unije. Mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi obuhvatiti cjelokupno relevantno zakonodavstvo i operativne aktivnosti koje doprinose funkcioniranju schengenskog područja.
(6)  Mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi obuhvaćati sva područja schengenske pravne stečevine — sadašnja i buduća – osim onih u kojima već postoji poseban mehanizam evaluacije u okviru prava Unije. Mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi obuhvaćati i učinkovitost graničnih kontrola na vanjskim granicama i odsutnost graničnih kontrola na unutarnjim granicama. Mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi obuhvatiti cjelokupno relevantno zakonodavstvo i operativne aktivnosti koje doprinose funkcioniranju prostora bez graničnih kontrola na unutarnjim granicama.
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.
(7)  Pravilno funkcioniranje tijela koja primjenjuju schengensku pravnu stečevinu trebalo bi uzeti u obzir u svim evaluacijama u skladu sa zaključcima Europskog vijeća od 1. i 2. ožujka 2012. Evaluacija bi trebala obuhvaćati i prakse privatnih subjekata, kao što su zračni prijevoznici ili vanjski pružatelji usluga, u mjeri u kojoj su uključeni u provedbu schengenske pravne stečevine ili u kojoj ona na njih utječe, u suradnji s državama članicama. Osim toga, s obzirom na sve veću ulogu tijela, ureda i agencija Unije u provedbi schengenske pravne stečevine, mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi podupirati provjeru aktivnosti tih tijela, ureda i agencija Unije u mjeri u kojoj oni u ime država članica obavljaju funkcije radi pružanja pomoći u operativnoj primjeni odredaba schengenske pravne stečevine. Provjera tih aktivnosti u tom pogledu trebala bi biti ugrađena u evaluaciju država članica te bi se trebala provoditi ne dovodeći u pitanje i uz potpuno poštovanje odgovornosti koje su dodijeljene Komisiji i relevantnim upravljačkim tijelima predmetnih agencija, ureda i tijela na temelju njihovih uredaba o osnivanju i postupaka evaluacije i praćenja utvrđenih u njima. Ako se u evaluacijama utvrde nedostaci u vezi s funkcijama koje obavljaju ili podupiru tijela, uredi i agencije Unije, Komisija bi trebala obavijestiti njihova relevantna upravljačka tijela.
(7)  Pravilno funkcioniranje tijela koja primjenjuju schengensku pravnu stečevinu i njihovo poštovanje Povelje Europske unije o temeljnim pravima („Povelja”) trebalo bi uzeti u obzir u svim evaluacijama u skladu sa zaključcima Europskog vijeća od 1. i 2. ožujka 2012. Evaluacija bi trebala obuhvaćati i prakse privatnih subjekata, kao što su zračni prijevoznici ili vanjski pružatelji usluga, u mjeri u kojoj su uključeni u provedbu schengenske pravne stečevine ili u kojoj ona na njih utječe, u suradnji s državama članicama. Osim toga, s obzirom na sve veću ulogu tijela, ureda i agencija Unije u provedbi schengenske pravne stečevine, mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi podupirati provjeru aktivnosti tih tijela, ureda i agencija Unije u mjeri u kojoj oni u ime država članica obavljaju funkcije radi pružanja pomoći u operativnoj primjeni odredaba schengenske pravne stečevine. Provjera tih aktivnosti u tom pogledu trebala bi biti ugrađena u evaluaciju država članica te bi se trebala provoditi ne dovodeći u pitanje i uz potpuno poštovanje odgovornosti koje su dodijeljene Komisiji i relevantnim upravljačkim tijelima predmetnih agencija, ureda i tijela na temelju njihovih uredaba o osnivanju i postupaka evaluacije i praćenja utvrđenih u njima. Ako se u evaluacijama utvrde nedostaci u vezi s funkcijama koje obavljaju ili podupiru tijela, uredi i agencije Unije, Komisija bi to trebala obuhvatiti u izvješću o evaluaciji te uključiti njihova relevantna upravljačka tijela.
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
(9)  Procjena ranjivosti koju provodi Frontex mehanizam je koji dopunjuje mehanizam evaluacije i praćenja uspostavljen ovom Uredbom kako bi se osigurala kontrola kvalitete na razini Unije i stalna pripravnost na razini Unije i na nacionalnoj razini za odgovor na sve izazove na vanjskim granicama. Oba mehanizma sastavni su dio europskog integriranog upravljanja granicama. Sinergije između procjene ranjivosti i mehanizma evaluacije i praćenja trebalo bi maksimalno povećati kako bi se dobila bolja slika stanja funkcioniranja schengenskog područja, izbjegavajući koliko je to moguće dvostruki rad i proturječne preporuke. U tu svrhu trebala bi se između Frontexa i Komisije provoditi redovita razmjena informacija o rezultatima obaju mehanizama. Kako bi se povećala strateška usmjerenost i usmjerenije osmišljavale evaluacije, potrebno je i dodatno povećati sinergije s relevantnim mehanizmima i platformama kojima upravljaju agencije Unije i nacionalne uprave, kao što su Europska multidisciplinarna platforma za borbu protiv kaznenih djela („EMPACT”) ili nadzorom koji Komisija provodi uz potporu agencije eu-LISA u pogledu pripreme država članica za provedbu relevantnih IT sustava, kao i rezultatima nacionalnih mehanizama za kontrolu kvalitete.
(9)  Procjena ranjivosti koju provodi Frontex mehanizam je koji dopunjuje mehanizam evaluacije i praćenja uspostavljen ovom Uredbom kako bi se osigurala kontrola kvalitete na razini Unije i stalna pripravnost na razini Unije i na nacionalnoj razini za odgovor na sve izazove na vanjskim granicama. Tu procjenu ranjivosti trebalo bi uključiti u godišnji program evaluacije, čime bi se osigurale ažurirane informacije o stanju. Oba mehanizma sastavni su dio europskog integriranog upravljanja granicama. Sinergije između procjene ranjivosti i mehanizma evaluacije i praćenja trebalo bi maksimalno povećati kako bi se dobila bolja slika stanja funkcioniranja schengenskog područja, izbjegavajući koliko je to moguće dvostruki rad i proturječne preporuke. U tu svrhu trebala bi se između Frontexa i Komisije provoditi redovita razmjena informacija o rezultatima obaju mehanizama. Kako bi se povećala strateška usmjerenost i usmjerenije osmišljavale evaluacije, potrebno je i dodatno povećati sinergije s relevantnim mehanizmima i platformama kojima upravljaju agencije Unije i nacionalne uprave, kao što su Europska multidisciplinarna platforma za borbu protiv kaznenih djela („EMPACT”) ili nadzorom koji Komisija provodi uz potporu agencije eu-LISA u pogledu pripreme država članica za provedbu relevantnih IT sustava, kao i rezultatima nacionalnih mehanizama za kontrolu kvalitete.
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
(10)  Uz evaluaciju pravilne provedbe i primjene zahtjeva u pogledu zaštite podataka iz schengenske pravne stečevine koja se provodi zasebno, tijekom evaluacije posebnu pozornost trebalo bi posvetiti provjeri poštovanja temeljnih prava pri primjeni schengenske pravne stečevine. Trebalo bi provesti dodatne mjere kako bi mehanizam evaluacije i praćenja imao veći kapacitet za utvrđivanje povreda temeljnih prava u relevantnim područjima politike. Schengenski evaluatori trebali bi biti prikladno osposobljeni u tom pogledu, trebalo bi bolje iskoristiti relevantne informacije Agencije Europske unije za temeljna prava, a njezine stručnjake više uključiti u osmišljavanje i provedbu evaluacija. Usto, pri programiranju, osmišljavanju i provedbi evaluacija trebalo bi uzeti u obzir objavljene dokaze ili dokaze dobivene iz neovisnih mehanizama praćenja ili od relevantnih trećih osoba na njihovu inicijativu, primjerice od ombudsmana, tijela koja prate poštovanje temeljnih prava te nevladinih i međunarodnih organizacija.
(10)  Uz evaluaciju pravilne provedbe i primjene zahtjeva u pogledu zaštite podataka iz schengenske pravne stečevine koja se provodi zasebno, tijekom evaluacije posebnu pozornost trebalo bi posvetiti provjeri poštovanja temeljnih prava pri primjeni schengenske pravne stečevine. Trebalo bi provesti dodatne mjere kako bi mehanizam evaluacije i praćenja imao veći kapacitet za utvrđivanje povreda temeljnih prava u relevantnim područjima politike. Schengenski evaluatori trebali bi biti prikladno osposobljeni u tom pogledu, trebalo bi bolje iskoristiti relevantne informacije Agencije Europske unije za temeljna prava, a njezine stručnjake više uključiti u osmišljavanje i provedbu evaluacija. Konkretno, Komisija bi u suradnji s Agencijom Europske unije za temeljna prava trebala razviti posebna mjerila koja će se uključiti u standardni upitnik, u odnosu na koje se može ocijeniti poštovanje temeljnih prava. Usto, pri programiranju, osmišljavanju i provedbi evaluacija trebalo bi uzeti u obzir objavljene dokaze ili dokaze dobivene iz neovisnih mehanizama praćenja ili od relevantnih trećih osoba na njihovu inicijativu, primjerice od ombudsmana, tijela koja prate poštovanje temeljnih prava te nevladinih i međunarodnih organizacija.
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
(12)  Oblici evaluacija i metode trebali bi biti fleksibilniji kako bi mehanizam evaluacije i praćenja bio učinkovitiji i kako bi se mogao bolje prilagoditi novim okolnostima i promjenama u zakonodavstvu te kako bi se pojednostavnila upotreba resursa država članica, Komisije te tijela, ureda i agencija Unije. Glavni način evaluacije trebale bi biti periodične evaluacije u okviru posjeta. Udio nenajavljenih posjeta i tematskih evaluacija trebalo bi postupno povećavati kako bi se osigurala uravnoteženija upotreba dostupnih alata. Oblike evaluacije potrebno je jasno definirati. Ovisno o području politike i prirodi aktivnosti evaluacije i praćenja, mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi omogućiti evaluaciju više država članica istovremeno te bi se u potpunosti ili djelomično trebale provoditi evaluacije na daljinu, kao i kombinirati evaluacije različitih područja politike. Mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi težiti izradi sveobuhvatnih izvješća o evaluaciji država članica u kojima se ocjenjuje opća uspješnost države članice u primjeni schengenske pravne stečevine.
(12)  Oblici evaluacija i metode trebali bi biti fleksibilniji kako bi mehanizam evaluacije i praćenja bio učinkovitiji i kako bi se mogao bolje prilagoditi novim okolnostima i promjenama u zakonodavstvu te kako bi se pojednostavnila upotreba resursa država članica, Komisije te tijela, ureda i agencija Unije. Glavni način evaluacije trebale bi biti periodične evaluacije u okviru posjeta. Udio nenajavljenih posjeta i tematskih evaluacija trebalo bi postupno povećavati kako bi se osigurala uravnoteženija upotreba dostupnih alata. Oblike evaluacije potrebno je jasno definirati. Ovisno o području politike i prirodi aktivnosti evaluacije i praćenja, mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi omogućiti evaluaciju više država članica istovremeno te bi se u potpunosti ili djelomično trebale provoditi evaluacije na daljinu, kao metoda evaluacije koja dopunjava fizičke posjete, te bi se trebale kombinirati evaluacije različitih područja politike. Mehanizam evaluacije i praćenja trebao bi težiti izradi sveobuhvatnih izvješća o evaluaciji država članica u kojima se ocjenjuje opća uspješnost države članice u primjeni schengenske pravne stečevine.
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.
(13)  Tematske evaluacije trebale bi se upotrebljavati češće kako bi se napravila usporedna analiza praksi država članica. Trebale bi se provoditi kako bi se ocijenila provedba velikih zakonodavnih promjena kad se one počnu primjenjivati i novih inicijativa te kako bi se ocijenila pitanja iz različitih područja politike ili praksi država članica koje se suočavaju sa sličnim izazovima.
(13)  Tematske evaluacije trebale bi se upotrebljavati češće kako bi se napravila usporedna analiza praksi država članica. Trebale bi se provoditi kako bi se ocijenila provedba velikih zakonodavnih promjena kad se one počnu primjenjivati i novih inicijativa te kako bi se ocijenila pitanja iz različitih područja politike ili sličnih politika i praksi u državama članicama.
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 14.
(14)  Nenajavljeni posjeti, koji su jedan od najučinkovitijih alata za provjeru praksi država članica, trebali bi se, ovisno o njihovoj svrsi, provoditi bez prethodnog obavješćivanja predmetne države članice ili uz prethodnu obavijest kratko unaprijed. Nenajavljeni posjeti bez prethodne obavijesti trebali bi se provoditi u svrhe „istraživanja” kako bi se provjerila usklađenost s obvezama iz schengenske pravne stečevine, među ostalim, kao odgovor na naznake o pojavi sustavnih problema koji bi mogli imati velik utjecaj na funkcioniranje schengenskog područja ili o povredama temeljnih prava, posebice na navode o ozbiljnim povredama temeljnih prava na vanjskim granicama. U takvim bi slučajevima prethodna obavijest bila u suprotnosti s ciljem posjeta. Nenajavljeni posjeti uz prethodnu obavijest 24 sata unaprijed trebali bi se provoditi ako je glavna svrha posjeta nasumična provjera provedbe schengenske pravne stečevine u državi članici.
(14)  Nenajavljeni posjeti, koji su jedan od najučinkovitijih alata za provjeru praksi država članica, trebali bi se provoditi bez prethodnog obavješćivanja predmetne države članice. Nenajavljeni posjeti trebali bi se provoditi u svrhe „istraživanja” kako bi se provjerila usklađenost s obvezama iz schengenske pravne stečevine, među ostalim, kao odgovor na naznake o pojavi sustavnih problema koji bi mogli negativno utjecati na funkcioniranje schengenskog područja ili dovesti do povreda temeljnih prava, posebice na navode o ozbiljnim povredama temeljnih prava na vanjskim granicama.
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 14.a (nova)
(14.a)  Državu članicu trebalo bi obavijestiti u roku od najviše 24 sata prije posjeta organiziranog uz najavu u kratkom roku, što je dopunska mjera. Posjet organiziran uz najavu u kratkom roku trebao bi se održati samo ako je glavna svrha tog posjeta nasumična provjera provedbe schengenske pravne stečevine u državi članici.
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 15.
(15)  Programiranje aktivnosti koje se provode u skladu s ovom Uredbom u okviru višegodišnjih i godišnjih programa evaluacije već je pokazalo svoju dodanu vrijednost u pogledu predvidljivosti i sigurnosti. Stoga bi Komisija u suradnji s državama članicama trebala donijeti višegodišnje i godišnje programe evaluacije. Ti bi programi trebali biti dovoljno fleksibilni kako bi se s vremenom mogli prilagoditi dinamičnoj prirodi schengenske pravne stečevine. U slučaju više sile programe bi trebalo prilagoditi u dogovoru s predmetnim državama članicama bez potrebe za službenom izmjenom programa. U višegodišnjem programu evaluacije, koji se donosi za sedmogodišnje razdoblje, trebala bi se utvrditi posebna prioritetna područja koja treba obuhvatiti periodičnim evaluacijama. Taj bi pristup trebao omogućiti veću fleksibilnost, bolje određivanje prioriteta te uravnoteženiju i stratešku upotrebu svih dostupnih alata. Produljenje višegodišnjeg programa evaluacije s pet na sedam godina trebalo bi za posljedicu imati i pojačano, uže i usmjerenije praćenje država članica bez smanjenja razine nadzora.
(15)  Programiranje aktivnosti koje se provode u skladu s ovom Uredbom u okviru višegodišnjih i godišnjih programa evaluacije već je pokazalo svoju dodanu vrijednost u pogledu predvidljivosti i sigurnosti. Stoga bi Komisija u suradnji s državama članicama trebala donijeti višegodišnje i godišnje programe evaluacije. Ti bi programi trebali biti dovoljno fleksibilni kako bi se s vremenom mogli prilagoditi dinamičnoj prirodi schengenske pravne stečevine. U slučaju više sile programe bi trebalo prilagoditi u dogovoru s predmetnim državama članicama bez potrebe za službenom izmjenom programa. U višegodišnjem programu evaluacije, koji se donosi za sedmogodišnje razdoblje, trebala bi se utvrditi posebna prioritetna područja koja treba obuhvatiti periodičnim evaluacijama. Taj bi pristup trebao omogućiti veću fleksibilnost, prilagodljivost na temelju ažuriranih informacija prikupljenih različitim analizama kako bi se dobila bolja slika stanja funkcioniranja schengenskog područja, bolje određivanje prioriteta te uravnoteženiju i stratešku upotrebu svih dostupnih alata. Produljenje višegodišnjeg programa evaluacije s pet na sedam godina trebalo bi za posljedicu imati i pojačano, uže i usmjerenije praćenje država članica bez smanjenja razine nadzora.
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.
(16)  Aktivnosti evaluacije i praćenja trebali bi provoditi timovi koji se sastoje od predstavnika Komisije i stručnjaka koje imenuju države članice. Ti predstavnici i stručnjaci trebali bi posjedovati potrebne kvalifikacije, uključujući solidno teorijsko znanje i praktično iskustvo. Kako bi se osiguralo brže sudjelovanje dovoljnog broja iskusnih stručnjaka uz manja opterećenja, Komisija bi u bliskoj suradnji s državama članicama trebala uspostaviti i održavati skupinu stručnjaka. Skupina bi trebala biti primarni izvor stručnjaka za aktivnosti evaluacije i praćenja.
(16)  Aktivnosti evaluacije i praćenja trebali bi provoditi timovi koji se sastoje od predstavnika Komisije i stručnjaka koje imenuju države članice te promatrača Unije. Ti predstavnici i stručnjaci trebali bi posjedovati potrebne kvalifikacije, uključujući solidno teorijsko znanje i praktično iskustvo, te proći odgovarajuće osposobljavanje. Kako bi se osigurala cjelovitost izvješćâ o evaluaciji koja sastavljaju timovi nakon evaluacije, ako se aktivnosti tijela, ureda ili agencija Unije uključenih u provedbu schengenske pravne stečevine evaluiraju zajedno s tijelima države članice, promatrači iz Unije ne bi trebali biti u sukobu interesa. Kako bi se osiguralo brže sudjelovanje dovoljnog broja iskusnih stručnjaka uz manja opterećenja, Komisija bi u bliskoj suradnji s državama članicama trebala uspostaviti i održavati skupinu stručnjaka. Skupina bi trebala biti primarni izvor stručnjaka za aktivnosti evaluacije i praćenja.
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
(19)  Izvješća o evaluaciji trebala bi biti kratka i sažeta. Trebala bi se usredotočiti na nedostatke s velikim utjecajem i istaknuti područja u kojima bi se mogla uvesti važna poboljšanja. Manje važne zaključke ne bi trebalo uključiti u izvješća. Ipak, tim bi trebao priopćiti te zaključke evaluiranoj državi članici na kraju aktivnosti evaluacije, među ostalim i tijelima odgovornima za relevantni nacionalni mehanizam za kontrolu kvalitete. Tim bi trebao aktivno nastojati utvrditi najbolje prakse koje bi trebalo dodati u izvješća. Konkretno, za potrebe izvješća nove i inovativne mjere kojima se znatno poboljšava provedba zajedničkih pravila i koje bi druge države članice mogle provesti u praksi trebalo bi istaknuti kao najbolju praksu.
(19)  Izvješća o evaluaciji trebala bi biti kratka i sadržavati prikaz utvrđenih nedostataka te bi u njima trebalo istaknuti područja u kojima bi trebalo uvesti poboljšanja. Tim bi trebao priopćiti zaključke evaluiranoj državi članici na kraju aktivnosti evaluacije, među ostalim i tijelima odgovornima za relevantni nacionalni mehanizam za kontrolu kvalitete. Tim bi trebao aktivno nastojati utvrditi najbolje prakse koje bi trebalo dodati u izvješća. Konkretno, za potrebe izvješća nove i inovativne mjere kojima se znatno poboljšava provedba zajedničkih pravila i koje bi druge države članice mogle provesti u praksi trebalo bi istaknuti kao najbolju praksu.
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 20.
(20)  Izvješća o evaluaciji trebala bi u pravilu sadržavati preporuke o tome kako ukloniti utvrđene nedostatke (uključujući povrede temeljnih prava), a Komisija bi ih trebala donijeti u jedinstvenom aktu, odnosno provedbenim aktima u okviru postupka ispitivanja u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) br. 182/201136. Objedinjavanjem izvješća i preporuka u jedinstveni dokument koji se donosi jedinstvenim postupkom jača se suštinska veza između zaključaka evaluacije i preporuka. Osim toga, ubrzano objavljivanje preporuka trebalo bi državama članicama omogućiti brže i učinkovitije uklanjanje nedostataka. Istovremeno bi se primjenom postupka ispitivanja trebalo osigurati sudjelovanje države članice u postupku odlučivanja na temelju kojeg se donose preporuke.
(20)  Izvješća o evaluaciji trebala bi u pravilu sadržavati preporuke o tome kako ukloniti utvrđene nedostatke (uključujući povrede temeljnih prava), a Komisija bi ih trebala donijeti u jedinstvenom aktu, odnosno provedbenim aktima u okviru postupka ispitivanja u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) br. 182/201136 i bez nepotrebne odgode. Pozornost bi posebno trebalo posvetiti utvrđivanju i uklanjanju kršenja temeljnih prava. Objedinjavanjem izvješća i preporuka u jedinstveni dokument koji se donosi jedinstvenim postupkom jača se suštinska veza između zaključaka evaluacije i preporuka. Osim toga, ubrzano objavljivanje preporuka trebalo bi državama članicama omogućiti brže i učinkovitije uklanjanje nedostataka. Istovremeno bi se primjenom postupka ispitivanja trebalo osigurati sudjelovanje države članice u postupku odlučivanja na temelju kojeg se donose preporuke.
__________________
__________________
36 SL L 55, 28.2.2011., str. 13.
36 SL L 55, 28.2.2011., str. 13.
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.
(22)  Osim toga, ako se u evaluacijama utvrdi ozbiljan nedostatak, trebale bi se primjenjivati posebne odredbe kako bi se osiguralo brzo donošenje korektivnih mjera. S obzirom na rizik koji takav nedostatak predstavlja, čim bude obaviještena o ozbiljnom nedostatku, evaluirana država članica trebala bi odmah početi provoditi mjere za uklanjanje nedostatka, uključujući, prema potrebi, mobiliziranje svih raspoloživih operativnih i financijskih sredstava. Na korektivne mjere trebali bi se primjenjivati kraći rokovi i pomniji politički nadzor i praćenje tijekom cijelog postupka. U tom pogledu Komisija bi trebala odmah obavijestiti Vijeće i Europski parlament ako se evaluacijom utvrdi postojanje ozbiljnog nedostatka i organizirati ponovni posjet zbog „ozbiljnog nedostatka” najkasnije godinu dana od datuma evaluacije kako bi provjerila je li država članica uklonila predmetne nedostatke. Komisija bi nakon ponovnog posjeta trebala Vijeću predstaviti izvješće o ponovnom posjetu.
(22)  Osim toga, ako se u evaluacijama utvrdi ozbiljan nedostatak, trebale bi se primjenjivati posebne odredbe kako bi se osiguralo brzo donošenje korektivnih mjera. S obzirom na rizik koji takav nedostatak predstavlja, čim bude obaviještena o ozbiljnom nedostatku, evaluirana država članica trebala bi odmah početi provoditi mjere za uklanjanje nedostatka, uključujući, prema potrebi, mobiliziranje svih raspoloživih operativnih i financijskih sredstava. Na korektivne mjere trebali bi se primjenjivati kraći rokovi i pomniji politički nadzor i praćenje tijekom cijelog postupka. U tom pogledu Komisija bi trebala odmah obavijestiti Vijeće i Europski parlament ako se evaluacijom utvrdi postojanje ozbiljnog nedostatka te izvijestiti o svim postupcima zbog povrede koji su u tijeku ili će biti pokrenuti protiv države članice koja je predmet evaluacije. Komisija bi također trebala organizirati ponovni posjet zbog „ozbiljnog nedostatka” najkasnije 180 dana od datuma evaluacije kako bi provjerila je li država članica uklonila predmetne nedostatke. Komisija bi nakon ponovnog posjeta trebala Vijeću i Europskom parlamentu predstaviti izvješće o ponovnom posjetu. S obzirom na jak učinak koji bi ozbiljan nedostatak mogao imati na schengensko područje Komisija bi trebala bez odgode pokrenuti postupak zbog povrede u skladu s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije kako bi se uklonili utvrđeni nedostaci.
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
(23)  Za utvrđivanje ozbiljnog nedostatka potrebna je temeljita procjena svakog pojedinog slučaja na osnovi jasnih kriterija u pogledu prirode, opsega i mogućeg utjecaja problema, koji se mogu razlikovati za svako područje politike. Na temelju različitih ključnih elemenata za učinkovitu provedbu schengenske pravne stečevine i različitih kombinacija čimbenika određeni zaključak mogao bi se ocijeniti kao ozbiljni nedostatak. Međutim, ako se smatra da utvrđeni nedostatak može kratkoročno ugroziti cjelokupno funkcioniranje područja bez kontrola na unutarnjim granicama ili znatno negativno utjecati na prava pojedinaca, takav nedostatak treba smatrati ozbiljnim nedostatkom. Ako se u izvješću o evaluaciji utvrdi ozbiljan nedostatak u provedbi kontrola na vanjskim granicama, mogu se primjenjivati članci 21. i 29. Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća37.
(23)  Za utvrđivanje ozbiljnog nedostatka potrebna je temeljita procjena svakog pojedinog slučaja na osnovi jasnih kriterija u pogledu prirode, opsega i mogućeg utjecaja problema, koji se mogu razlikovati za svako područje politike. Na temelju različitih ključnih elemenata za učinkovitu provedbu schengenske pravne stečevine i različitih kombinacija čimbenika određeni zaključak mogao bi se ocijeniti kao ozbiljni nedostatak. Međutim, ako se smatra da utvrđeni nedostatak može kratkoročno ugroziti cjelokupno funkcioniranje područja bez kontrola na unutarnjim granicama ili negativno utjecati na temeljna prava ili znatno negativno utjecati na prava pojedinaca, takav nedostatak treba smatrati ozbiljnim nedostatkom. Ako se u izvješću o evaluaciji utvrdi ozbiljan nedostatak u provedbi kontrola na vanjskim granicama, mogu se primjenjivati članci 21. i 29. Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća37.
__________________
__________________
37 Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23.3.2016., str. 1.).
37 Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23.3.2016., str. 1.).
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.
(26)  Iznimno je važno i poželjno da Europski parlament i Vijeće redovito održavaju rasprave na političkoj razini kako bi informirali o važnosti provedbe schengenske pravne stečevine, pozvali države članice koje uporno krše zajednička pravila na odgovornost i povećali pritisak na njih da uklone utvrđene nedostatke. Komisija bi trebala dati odgovarajući doprinos kako bi olakšala te rasprave, među ostalim donošenjem sveobuhvatnog godišnjeg izvješća koje obuhvaća evaluacije provedene prethodne godine i stanje u pogledu provedbe preporuka, koje bi bilo dio izvješća o „stanju Schengena”. Potiče se Europski parlament na donošenje rezolucija, a Vijeće bi trebalo donositi zaključke kako bi se povećao pritisak na države članice koje ne ostvaruju dovoljan napredak. „Schengenski forum”, kao jedinstvena platforma za raspravu o Schengenu na visokoj razini s predstavnicima Europskog parlamenta, država članica i Komisije, trebao bi poslužiti za održavanje neformalnih rasprava u cilju bolje provedbe schengenske pravne stečevine.
(26)  Iznimno je važno i poželjno da Europski parlament i Vijeće redovito održavaju rasprave na političkoj razini kako bi informirali o važnosti provedbe schengenske pravne stečevine, pozvali države članice koje uporno krše zajednička pravila na odgovornost i povećali pritisak na njih da uklone utvrđene nedostatke. Obje institucije trebale bi biti u potpunosti i jednako obaviještene o svim kretanjima pri provedbi schengenske pravne stečevine u državama članicama. Komisija bi trebala dati odgovarajući doprinos kako bi olakšala te rasprave, među ostalim donošenjem sveobuhvatnog godišnjeg izvješća koje obuhvaća evaluacije provedene prethodne godine i stanje u pogledu provedbe preporuka, koje bi bilo dio izvješća o „stanju Schengena”. Potiče se Europski parlament na donošenje rezolucija, a Vijeće bi trebalo donositi zaključke kako bi se povećao pritisak na države članice koje ne ostvaruju dovoljan napredak. „Schengenski forum”, kao jedinstvena platforma za raspravu o Schengenu na visokoj razini s predstavnicima Europskog parlamenta, država članica i Komisije, trebao bi poslužiti za održavanje neformalnih rasprava u cilju bolje provedbe schengenske pravne stečevine.
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.
(28)  Status tajnosti izvješća o evaluaciji i o ponovnom posjetu trebalo bi odrediti prema primjenjivim sigurnosnim pravilima iz Odluke Komisije (EU, Euratom) 2015/44438. Evaluirana država članica ipak bi trebala zadržati mogućnost da zatraži status tajnosti za cijelo izvješće ili njegove dijelove u skladu s primjenjivim sigurnosnim pravilima.
(28)  Status tajnosti izvješća o evaluaciji i o ponovnom posjetu trebalo bi odrediti prema primjenjivim sigurnosnim pravilima iz Odluke Komisije (EU, Euratom) 2015/44438. Evaluirana država članica ipak bi, u iznimnim slučajevima, trebala zadržati mogućnost da zatraži status tajnosti za cijelo izvješće ili njegove dijelove u skladu s primjenjivim sigurnosnim pravilima.
__________________
__________________
38 Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 od 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53.).
38 Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 od 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53.).
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.
(29)  S obzirom na posebnu ulogu povjerenu Europskom parlamentu i nacionalnim parlamentima prema posljednjoj rečenici članka 70. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), kao što se naglašava u članku 12. točki (c) Ugovora o Europskoj uniji (UEU) u pogledu nacionalnih parlamenata, Vijeće i Komisija trebali bi u potpunosti informirati Europski parlament i nacionalne parlamente o sadržaju i rezultatima evaluacija. Osim toga, ako bi Komisija podnijela prijedlog za izmjenu ove Uredbe, Vijeće bi se, u skladu s člankom 19. stavkom 7. točkom (h) svojeg Poslovnika39, savjetovalo s Europskim parlamentom kako bi, u što većoj mjeri, uzelo u obzir njegovo mišljenje prije donošenja konačnog teksta.
(29)  S obzirom na posebnu ulogu povjerenu Europskom parlamentu i nacionalnim parlamentima prema posljednjoj rečenici članka 70. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), kao što se naglašava u članku 12. točki (c) Ugovora o Europskoj uniji (UEU) u pogledu nacionalnih parlamenata, Vijeće i Komisija trebali bi u potpunosti informirati Europski parlament i nacionalne parlamente o sadržaju i rezultatima evaluacija najkasnije 14 dana od završetka postupka evaluacije. Osim toga, ako bi Komisija podnijela prijedlog za izmjenu ove Uredbe, Vijeće bi se, u skladu s člankom 19. stavkom 7. točkom (h) svojeg Poslovnika39, savjetovalo s Europskim parlamentom kako bi, u što većoj mjeri, uzelo u obzir njegovo mišljenje prije donošenja konačnog teksta.
__________________
__________________
39 Odluka Vijeća 2009/937/EU od 1. prosinca 2009. o donošenju Poslovnika Vijeća (SL L 325, 11.12.2009., str. 35.).
39 Odluka Vijeća 2009/937/EU od 1. prosinca 2009. o donošenju Poslovnika Vijeća (SL L 325, 11.12.2009., str. 35.).
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1.
1.  Ovom Uredbom uspostavlja se mehanizam evaluacije i praćenja kako bi se osiguralo da države članice učinkovito primjenjuju schengensku pravnu stečevinu i time pridonose dobrom funkcioniranju područja bez kontrola na unutarnjim granicama.
1.  Ovom Uredbom uspostavlja se mehanizam evaluacije i praćenja kako bi se osiguralo da države članice učinkovito primjenjuju schengensku pravnu stečevinu kako bi se osiguralo dobro funkcioniranje područja bez kontrola na unutarnjim granicama uz potpuno poštovanje temeljnih prava.
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 3.
3.  Evaluacije mogu obuhvaćati sve aspekte schengenske pravne stečevine te se njima može uzeti u obzir funkcioniranje tijela koja primjenjuju schengensku pravnu stečevinu.
3.  Evaluacije mogu obuhvaćati sve aspekte schengenske pravne stečevine, uključujući učinkovitu i djelotvornu primjenu pratećih mjera u državama članicama u područjima vanjskih granica, vizne politike, schengenskog informacijskog sustava, zaštite podataka, policijske i pravosudne suradnje kao i odsutnosti granične kontrole na unutarnjim granicama. Sve evaluacije obuhvaćaju procjenu usklađenosti s temeljnim pravima u kontekstu obuhvaćenih aspekata.
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka d
(d)  „nenajavljena evaluacija” znači evaluacija koja nije uključena u višegodišnje i godišnje programe evaluacije za provjeru primjene schengenske pravne stečevine u jednoj ili više država članica u jednom ili više područja politike;
(d)  „nenajavljena evaluacija” znači evaluacija koja se provodi bez ikakve prethodne najave i nije uključena u višegodišnje i godišnje programe evaluacije za provjeru primjene schengenske pravne stečevine u jednoj ili više država članica u jednom ili više područja politike;
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka fa (nova)
(fa)  „posjet organiziran uz najavu u kratkom roku” znači posjet koji je organiziran uz prethodnu najavu od najviše 24 sata unaprijed i u svrhu nasumične provjere provedbe schengenske pravne stečevine u državi članici;
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka i
i.  „ozbiljan nedostatak” znači jedan ili više nedostataka koji se odnose na učinkovitu primjenu ključnih elemenata schengenske pravne stečevine i koji pojedinačno ili u kombinaciji imaju ili bi s vremenom mogli imati znatan negativan utjecaj na prava pojedinaca ili na funkcioniranje schengenskog područja;
i.  „ozbiljan nedostatak” znači jedan ili više nedostataka koji se odnose na učinkovitu primjenu schengenske pravne stečevine ili nekog njezina dijela, uključujući poštovanje Povelje, i koji pojedinačno ili u kombinaciji negativno utječu ili bi mogli negativno utjecati na slobodu kretanja, prava pojedinaca ili funkcioniranje schengenskog područja;
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka k
(k)  „tim” znači skup stručnjaka koje imenuju države članice i predstavnici Komisije i koji obavlja aktivnosti evaluacije i praćenja.
(k)  „tim” znači skupina koju čine stručnjaci koje imenuju države članice i predstavnici Komisije te promatrači koje imenuju relevantne institucije, tijela ili agencije Unije i koji obavljaju aktivnosti evaluacije i praćenja.
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka ka (nova)
(ka)  „promatrač Unije” znači osoba koju je imenovala institucija, tijelo, ured ili agencija Unije iz članka 7. stavka 1. i koja sudjeluje u aktivnosti evaluacije ili praćenja.
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 3.
3.  Države članice i Komisija u potpunosti surađuju u svim fazama evaluacije kako bi osigurale djelotvornu provedbu ove Uredbe.
3.  Države članice, Komisija i Vijeće u potpunosti surađuju u svim fazama evaluacije kako bi osigurali djelotvornu provedbu ove Uredbe, pri čemu istodobno osiguravaju da Europski parlament bude u potpunosti obaviješten o svim bitnim zbivanjima.
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 4. – podstavak 2.
One osiguravaju da Komisija i timovi koji provode aktivnosti evaluacije i praćenja mogu učinkovito obavljati svoje zadaće, posebice tako da se Komisija i timovi mogu izravno obraćati relevantnim osobama i da imaju potpun i neometan pristup svim područjima, prostorijama i dokumentima za koje je zatražen pristup, uključujući nacionalne i interne smjernice i upute, i one tajne.
One osiguravaju da Komisija i timovi koji provode aktivnosti evaluacije i praćenja mogu učinkovito obavljati svoje zadaće, posebice tako da se Komisija i timovi mogu izravno i pojedinačno obraćati relevantnim osobama i da imaju potpun i neometan pristup svim područjima, prostorijama i dokumentima za koje je zatražen pristup, uključujući nacionalne i interne smjernice i upute, i one tajne.
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 5. – podstavak 2.
Komisija snosi putne troškove i troškove smještaja stručnjaka i promatrača iz članka 16. stavka 2. koji sudjeluju u posjetima.
Komisija snosi putne troškove i troškove smještaja stručnjaka te promatrača iz članka 16. stavka 2. i promatrača Unije koji sudjeluju u posjetima.
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka ca (nova)
(ca)  evaluacije koje se provode uz najavu u kratkom roku;
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka a
(a)  kako bi evaluirala prakse na unutarnjim granicama;
(a)  kako bi evaluirala prakse na unutarnjim granicama, osobito ako se kontrole na unutarnjim granicama provode dulje od 180 dana i ako postoje dokazi o kršenju temeljnih prava.
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka b
(b)  kad sazna za nove ili sustavne probleme koji bi mogli imati znatan negativan utjecaj na funkcioniranje schengenskog područja;
(b)  kad sazna za nove ili postojeće probleme koji bi mogli imati znatan negativan utjecaj na funkcioniranje schengenskog područja, uključujući okolnosti koje bi mogle dovesti do prijetnji za unutarnju sigurnost.
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka c
(c)  kad ima razloga smatrati da država članica ozbiljno zanemaruje svoje obveze iz schengenske pravne stečevine, uključujući navode o ozbiljnim povredama temeljnih prava na vanjskim granicama.
(c)  kad ima razloga smatrati da država članica zanemaruje svoje obveze iz schengenske pravne stečevine, osobito navode o ozbiljnim povredama temeljnih prava na vanjskim granicama.
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 3.
3.  Komisija može organizirati tematske evaluacije, posebice kako bi ocijenila provedbu velikih zakonodavnih promjena kad se one počnu primjenjivati i novih inicijativa ili kako bi procijenila pitanja iz različitih područja politike ili prakse država članica koje se suočavaju sa sličnim izazovima.
3.  Komisija može organizirati tematske evaluacije, posebice kako bi ocijenila provedbu velikih zakonodavnih promjena kad se one počnu primjenjivati i novih inicijativa ili kako bi procijenila pitanja iz različitih područja politike ili sličnih politika i praksi u državama članicama.
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Članak 6. – podstavak 1.
Aktivnosti evaluacije i praćenja iz članaka 4. i 5. mogu se provoditi u okviru najavljenih ili nenajavljenih posjeta te s pomoću upitnika ili drugih metoda na daljinu.
Aktivnosti evaluacije i praćenja iz članaka 4. i 5. mogu se provoditi u okviru najavljenih ili nenajavljenih posjeta kao i posjeta uz najavu u kratkom roku te s pomoću upitnika ili drugih metoda na daljinu. To bi trebalo činiti samo ako se fizički posjeti ne smatraju potrebnima.
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 2.
Komisija može radi olakšavanja suradnje sklopiti dogovore s tijelima, uredima i agencijama Unije.
Komisija može radi olakšavanja suradnje sklopiti dogovore s tijelima, uredima i agencijama Unije te, kad je to relevantno, pozvati jednog člana tijela, ureda ili agencija Unije da sudjeluje u timovima koji provode aktivnosti evaluacije i praćenja.
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1.
1.  Frontex Komisiji i državama članicama svake godine do 31. kolovoza dostavlja analizu rizika s obzirom na godišnji program evaluacije iz članka 13. ove Uredbe.
1.  Frontex Komisiji i državama članicama svake godine do 31. kolovoza dostavlja analize rizika s obzirom na godišnji program evaluacije iz članka 13. ove Uredbe.
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 2. – podstavak 1.
Analiza rizika iz stavka 1. obuhvaća sve relevantne aspekte povezane s integriranim upravljanjem granicama te sadržava i preporuke za nenajavljene posjete sljedeće godine, neovisno o redoslijedu država članica koje se trebaju evaluirati svake godine, kako je utvrđen u višegodišnjem programu evaluacije u skladu s člankom 12.
Analize rizika iz stavka 1. obuhvaćaju sve relevantne aspekte europskog integriranog upravljanja granicama, kako je utvrđeno u članku 3. stavku 1. Uredbe (EU) 2019/1896, i uključuju komponentu temeljnih prava, te sadržavaju i preporuke za nenajavljene posjete ili posjete uz najavu u kratkom roku sljedeće godine, neovisno o redoslijedu država članica koje se trebaju evaluirati svake godine, kako je utvrđen u višegodišnjem programu evaluacije u skladu s člankom 12.
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 2. – podstavak 2.
Te se preporuke mogu odnositi na bilo koju regiju ili određeno područje te sadržavaju popis najmanje deset dijelova vanjskih granica i najmanje deset graničnih prijelaza, posebnih lokacija relevantnih za evaluaciju usklađenosti s Direktivom 2008/115/EZ47 i druge relevantne informacije.
Te se preporuke mogu odnositi na bilo koju regiju ili određeno područje te sadržavaju popis najmanje deset dijelova vanjskih granica i najmanje deset graničnih prijelaza, posebnih lokacija relevantnih za evaluaciju usklađenosti s Direktivom 2008/115/EZ47 i druge relevantne informacije.
Komisija te analize rizika bez odgode dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću u skladu s Uredbom (EU) 2019/1896.
__________________
__________________
47 Direktiva 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 348, 24.12.2008., str. 98.).
47 Direktiva 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 348, 24.12.2008., str. 98.).
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 9.a (novi)
Članak 9.a
Suradnja s Agencijom Europske unije za temeljna prava
U skladu s člankom 4. stavkom 1. točkama (a) i (d) Uredbe Vijeća (EZ) br. 168/20071a Agencija Europske unije za temeljna prava do 31. kolovoza svake godine podnosi zaključke o svojoj cjelokupnoj ocjeni temeljnih prava u vezi s provedbom schengenske pravne stečevine i prosljeđuje ih Komisiji radi pripreme godišnjeg programa evaluacije iz članka 13.
__________________
1a Uredba Vijeća (EZ) br. 168/2007 od 15. veljače 2007. o osnivanju Agencije Europske unije za temeljna prava (SL L 53, 22.2.2007., str. 1.).
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1.
1.  Komisija se u pripremi aktivnosti evaluacije i praćenja služi rezultatima relevantnih mehanizama i instrumenata, uključujući aktivnosti evaluacije i praćenja koje provode tijela, uredi i agencije Unije koji su uključeni u provedbu schengenske pravne stečevine i Agencije Europske unije za temeljna prava, kao i neovisnih nacionalnih mehanizama i tijela za praćenje te drugih nacionalnih mehanizama za kontrolu kvalitete, kako bi se povećala informiranost o funkcioniranju schengenskog područja i izbjegli dvostruki rad i proturječne mjere.
1.  Komisija se u pripremi aktivnosti evaluacije i praćenja te u utvrđivanju potrebe za nenajavljenim evaluacijama ili evaluacijama koje se organiziraju uz najavu u kratkom roku služi rezultatima relevantnih mehanizama i instrumenata, uključujući aktivnosti evaluacije i praćenja koje provode tijela, uredi i agencije Unije koji su uključeni u provedbu schengenske pravne stečevine i Agencije Europske unije za temeljna prava kao i neovisnih nacionalnih mehanizama i tijela za praćenje te drugih nacionalnih mehanizama za kontrolu kvalitete, kako bi se povećala informiranost o funkcioniranju schengenskog područja i izbjegli dvostruki rad i proturječne mjere.
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 3. – podstavak 2.
Razmjena informacija odvija se u skladu s mandatima predmetnih tijela, ureda i agencija Unije.
Razmjena informacija odvija se u skladu s mandatima predmetnih tijela, ureda i agencija Unije. Takva razmjena informacija odvija se kako bi se tijelima, uredima i agencijama zajamčila bolja informiranost o stanju, a samim time i bolji operativni odgovor predmetnih tijela, ureda i agencija Unije.
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1.
Komisija pri programiranju i provedbi aktivnosti evaluacije i praćenja uzima u obzir informacije koje su dostavile treće strane, uključujući neovisna tijela, nevladine organizacije i međunarodne organizacije.
Komisija pri programiranju i provedbi aktivnosti evaluacije i praćenja, a posebno pri utvrđivanju potrebe za nenajavljenim evaluacijama u skladu s člankom 4. stavcima 2. i 2.a, uzima u obzir informacije i preporuke koje su dostavile relevantne treće strane, uključujući neovisna tijela, nevladine organizacije i međunarodne organizacije kao što su institucije i tijela Ujedinjenih naroda i Vijeće Europe. Ako se evaluacijom potvrde nedostaci koje su treće strane istaknule u svojim informacijama, države članice imaju mogućnost iznijeti primjedbe.
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – podstavak 2.
U svakom višegodišnjem ciklusu evaluacije svaka se država članica podvrgava jednoj periodičnoj evaluaciji i najmanje jednoj nenajavljenoj evaluaciji ili tematskoj evaluaciji.
U svakom višegodišnjem ciklusu evaluacije svaka se država članica podvrgava jednoj periodičnoj evaluaciji i najmanje jednoj nenajavljenoj evaluaciji ili posjetu organiziranom uz najavu u kratkom roku, kao i jednoj tematskoj evaluaciji ili više njih. Komisija organizira nenajavljene evaluacije u skladu s člankom 4. kad god nastanu okolnosti predviđene u tom članku.
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 3. – podstavak 1.
Višegodišnjim programom evaluacije utvrđuju se posebna prioritetna područja koja treba obuhvatiti periodičnim evaluacijama te on uključuje privremeni vremenski plan tih evaluacija.
Višegodišnjim programom evaluacije utvrđuju se, u skladu s člankom 4., oni aspekti schengenske pravne stečevine koje treba obuhvatiti periodičnim evaluacijama te on uključuje i privremeni vremenski plan tih evaluacija.
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 3. – podstavak 2.
Njime se određuje privremeni popis država članica koje podliježu periodičnim evaluacijama, ne dovodeći u pitanje prilagodbe provedene u skladu sa stavkom 4., u određenoj godini. Privremenim rasporedom prema kojem države članice podliježu periodičnoj evaluaciji uzima se u obzir vrijeme koje je proteklo od prethodne periodične evaluacije. Uzimaju se u obzir i ishod prethodnih evaluacija, brzina provedbe akcijskih planova i druge relevantne informacije koje su Komisiji na raspolaganju u pogledu praksi država članica.
Njime se određuje privremeni popis država članica koje podliježu periodičnim evaluacijama, zajedno s relevantnim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije koji obavljaju funkcije povezane s provedbom schengenske pravne stečevine u relevantnim državama članicama, ne dovodeći u pitanje prilagodbe provedene u skladu sa stavkom 4., u određenoj godini. Privremenim rasporedom prema kojem države članice podliježu periodičnoj evaluaciji uzima se u obzir vrijeme koje je proteklo od prethodne periodične evaluacije. Uzimaju se u obzir i ishod prethodnih evaluacija, brzina provedbe akcijskih planova i druge relevantne informacije koje su Komisiji na raspolaganju u pogledu praksi država članica.
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1. – podstavak 2.
Pri sastavljanju upitnika Komisija se može savjetovati s relevantnim tijelima, uredima i agencijama Unije iz članka 7.
Pri sastavljanju upitnika Komisija se može savjetovati s relevantnim tijelima, uredima i agencijama Unije iz članka 7. Komisija u suradnji s Agencijom Europske unije za temeljna prava u upitnik uključuje specifične referentne vrijednosti na temelju kojih evaluacijski timovi ocjenjuju usklađenost s temeljnim pravima.
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 4. – podstavak 3.
Komisija te odgovore stavlja na raspolaganje drugim državama članicama.
Komisija te odgovore stavlja na raspolaganje drugim državama članicama te Europskom parlamentu i Vijeću.
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – podstavak 1.
Države članice i Komisija, u suradnji s relevantnim tijelima, uredima ili agencijama Unije, osiguravaju stručnjacima iz država članica i predstavnicima Komisije primjereno osposobljavanje kako bi postali schengenski evaluatori.
Države članice i Komisija, u suradnji s relevantnim tijelima, uredima ili agencijama Unije, osiguravaju stručnjacima iz država članica i predstavnicima Komisije primjereno osposobljavanje kako bi postali schengenski evaluatori. To osposobljavanje moraju proći svi stručnjaci koji sudjeluju u timu koji provodi evaluaciju ili praćenje u skladu s člankom 18.
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2.
2.  Za potrebe osposobljavanja u svaki tim koji provodi periodične evaluacije može biti uključen „promatrač” iz države članice ili Komisije.
2.  Za potrebe osposobljavanja u svaki tim koji provodi periodične evaluacije može biti uključen „promatrač” iz države članice, Komisije ili tijela, ureda ili agencije Unije uključene u provedbu schengenske pravne stečevine.
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 17. – stavak 1.
1.  Komisija u suradnji s državama članicama svake godine osniva skupinu stručnjaka čije radno iskustvo obuhvaća posebna prioritetna područja utvrđena u višegodišnjem programu evaluacije.
1.  Komisija u suradnji s državama članicama svake godine osniva skupinu stručnjaka čije radno iskustvo uključuje aspekte schengenske pravne stečevine koji će biti obuhvaćeni u skladu s višegodišnjim programom evaluacije.
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 17. – stavak 2.
2.  Istodobno s uspostavom godišnjeg programa evaluacije u skladu s člankom 13. stavkom 1., države članice na poziv Komisije imenuju najmanje jednog kvalificiranog stručnjaka za svako posebno područje utvrđeno u višegodišnjem programu evaluacije za skupinu stručnjaka za sljedeću godinu.
2.  Istodobno s uspostavom godišnjeg programa evaluacije u skladu s člankom 13. stavkom 1. države članice na poziv Komisije imenuju najmanje jednog kvalificiranog stručnjaka za svaki aspekt schengenske pravne stečevine koji treba ocijeniti kako je utvrđeno u višegodišnjem programu evaluacije za skupinu stručnjaka za sljedeću godinu.
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 17. – stavak 11.
11.  Komisija redovito ažurira popis skupine stručnjaka i obavješćuje države članice o broju stručnjaka koji su imenovani za svaku državu članicu i njihovim profilima.
11.  Komisija redovito ažurira popis skupine stručnjaka i obavješćuje države članice, Europski parlament i Vijeće o broju stručnjaka koji su imenovani za svaku državu članicu i njihovim profilima.
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 1.
1.  Komisija određuje broj stručnjaka iz država članica i predstavnika Komisije koji sudjeluju u timu na temelju specifičnosti i potreba aktivnosti evaluacije ili praćenja. Komisija iz skupine stručnjaka bira stručnjake koji će postati članovi tima.
1.  Komisija određuje broj stručnjaka iz država članica i predstavnika Komisije koji sudjeluju u timu na temelju specifičnosti i potreba aktivnosti evaluacije ili praćenja. Komisija iz skupine stručnjaka bira stručnjake koji će postati članovi tima. Svi članovi tima, osim promatrača ili promatrača Unije, moraju proći adekvatno osposobljavanje u navedeno u članku 16. stavku 1.
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 2. – podstavak 2.
Stručnjaci iz država članica ne smiju sudjelovati u timu koji obavlja aktivnost evaluacije ili praćenja u državi članici u kojoj su zaposleni.
Stručnjaci iz država članica ne smiju sudjelovati u timu koji obavlja aktivnost evaluacije ili praćenja u državi članici u kojoj su zaposleni. Nadalje, ako se aktivnosti tijela, ureda ili agencije Unije koji se nalaze u državi članici ocjenjuju u okviru evaluacije te države članice, nijedan stručnjak ni promatrač iz tog tijela, ureda ili agencije Unije ne sudjeluje u evaluaciji.
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 4.
4.  U slučaju nenajavljenih posjeta Komisija šalje pozive najkasnije dva tjedna prije planiranog početka posjeta. Stručnjaci odgovaraju u roku od 72 sata od primitka poziva u dogovoru sa svojim tijelima nadležnima za imenovanje.
4.  U slučaju nenajavljenih posjeta ili posjeta organiziranih uz najavu u kratkom roku Komisija šalje pozive najkasnije dva tjedna prije planiranog početka posjeta. Stručnjaci odgovaraju u roku od 72 sata od primitka poziva u dogovoru sa svojim tijelima nadležnima za imenovanje.
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 6.a (novi)
6.a  Komisija također poziva Europski parlament da pošalje predstavnika na promatranje ponovnih posjeta u svojstvu promatrača Unije.
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 8.
8.  Ako Komisija ne dobije potvrdu o sudjelovanju potrebnog broja stručnjaka iz skupine najmanje šest tjedana prije predviđenog početka aktivnosti evaluacije ili praćenja ili najmanje tjedan dana u slučaju nenajavljenih posjeta, bez odgode poziva sve države članice da za nepopunjena mjesta imenuju kvalificirane stručnjake izvan skupine.
8.  Ako Komisija ne dobije potvrdu o sudjelovanju potrebnog broja stručnjaka iz skupine najmanje šest tjedana prije predviđenog početka aktivnosti evaluacije ili praćenja ili najmanje sedam dana u slučaju nenajavljenih posjeta ili posjeta organiziranih uz najavu u kratkom roku, bez odgode poziva sve države članice da za nepopunjena mjesta imenuju kvalificirane stručnjake izvan skupine.
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 9. – podstavak 2.
Komisija imenuje vodećeg stručnjaka Komisije i predlaže vodećeg stručnjaka iz države članice. Vodećeg stručnjaka iz države članice imenuju članovi tima što prije nakon osnivanja tima.
Komisija imenuje vodećeg stručnjaka Komisije i predlaže vodećeg stručnjaka iz države članice. Vodećeg stručnjaka iz države članice imenuju članovi tima što prije nakon osnivanja tima. Komisija imenuje stručnjaka odgovornog za elemente posjeta ili evaluacije koji se odnose na temeljna prava.
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 2. – podstavak 1.
Detaljan program posjeta državi članici ili njezinim konzulatima utvrđuje Komisija u bliskoj suradnji s vodećim stručnjacima i predmetnom državom članicom.
Detaljan program posjeta državi članici ili njezinim konzulatima utvrđuje Komisija u bliskoj suradnji s vodećim stručnjacima i predmetnom državom članicom. Komisija šalje detaljan program relevantnom nacionalnom parlamentu.
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 4. – podstavak 1.
Nenajavljeni posjeti provode se bez prethodnog obavješćivanja predmetne države članice. Iznimno, Komisija može obavijestiti predmetnu državu članicu najmanje 24 sata prije takvog posjeta ako je glavna svrha nenajavljenog posjeta nasumična provjera provedbe schengenske pravne stečevine.
Nenajavljeni posjeti provode se bez prethodnog obavješćivanja predmetne države članice. Komisija sastavlja detaljan program nenajavljenih posjeta.
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 4. – podstavak 2.
Komisija sastavlja detaljan program nenajavljenih posjeta. Ako su države članice obaviještene, Komisija se može savjetovati s predmetnom državom članicom o rasporedu i detaljnom programu.
Briše se.
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 5.
5.  Komisija u bliskoj suradnji s državama članicama može pripremiti i ažurirati smjernice za provedbu nenajavljenih posjeta.
5.  Komisija u bliskoj suradnji s državama članicama može pripremiti i ažurirati smjernice za provedbu nenajavljenih posjeta ili posjeta organiziranih uz najavu u kratkom roku te se može savjetovati s državama članicama.
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 20. – stavak 1.
Komisija u suradnji s državama članicama može pripremiti smjernice za provedbu aktivnosti evaluacije i praćenja s pomoću upitnika ili drugih metoda na daljinu.
Komisija u suradnji s državama članicama može pripremiti smjernice za provedbu aktivnosti evaluacije i praćenja s pomoću upitnika ili drugih metoda na daljinu kao dopunskih metoda. Metode na daljinu primjenjuju se samo ako se fizički posjeti ne smatraju potrebnima.
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 1. – podstavak 3.
Komisija dostavlja izvješće o evaluaciji nacionalnim parlamentima, Europskom parlamentu i Vijeću.
Komisija dostavlja izvješće o evaluaciji nacionalnim parlamentima, Europskom parlamentu i Vijeću najkasnije 14 dana nakon donošenja izvješća.
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 5.
5.  Izvješće o evaluaciji sadržava preporuke za korektivne mjere čiji je cilj uklanjanje nedostataka, rad na područjima u kojima su potrebna poboljšanja utvrđenima tijekom evaluacije te određivanje prioriteta za njihovu provedbu. U izvješću o evaluaciji mogu se odrediti rokovi za provedbu preporuka. Ako se u okviru evaluacije utvrdi ozbiljan nedostatak, primjenjuju se posebne odredbe iz članka 23.
5.  Izvješće o evaluaciji sadržava preporuke za korektivne mjere čiji je cilj uklanjanje nedostataka, rad na područjima u kojima su potrebna poboljšanja utvrđenima tijekom evaluacije te određivanje prioriteta za njihovu provedbu. U izvješću o evaluaciji određuju se i rokovi za provedbu preporuka. Ako se u okviru evaluacije utvrdi ozbiljan nedostatak, primjenjuju se posebne odredbe iz članka 23.
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 6.
6.  Komisija dostavlja nacrt izvješća o evaluaciji evaluiranoj državi članici u roku od četiri tjedna od završetka aktivnosti evaluacije. Evaluirana država članica podnosi svoje komentare na nacrt izvješća o evaluaciji u roku od dva tjedna od njegova primitka. Sastanak za izradu nacrta održava se na zahtjev evaluirane države članice najkasnije pet radnih dana od primitka komentara evaluirane države članice. Komentari evaluirane države članice mogu se uzeti u obzir u nacrtu izvješća o evaluaciji.
6.  Komisija dostavlja nacrt izvješća o evaluaciji evaluiranoj državi članici u roku od četiri tjedna od završetka aktivnosti evaluacije. Evaluirana država članica podnosi svoje komentare na nacrt izvješća o evaluaciji u roku od dva tjedna od njegova primitka. Sastanak za izradu nacrta održava se na zahtjev evaluirane države članice najkasnije pet radnih dana od primitka komentara evaluirane države članice. Komentari evaluirane države članice u potpunosti se uzimaju u obzir u izvješću o evaluaciji.
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 6.a (novi)
6.a  Ako nacrt izvješća o evaluaciji sadrži zaključke povezane s aktivnostima tijela, ureda ili agencije Unije uključene u provedbu schengenske pravne stečevine, postupak utvrđen u stavku 6. primjenjuje se mutatis mutandis.
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 6.b (novi)
6.b   Izvješćima o evaluaciji iz ovog članka i članka 23. ove Uredbe doprinosi se procjeni djelotvorne primjene i provedbe Povelje u skladu s člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća1a i njezinim Prilogom III.
__________________
1a Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30.6.2021., str. 159.).
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 2. – podstavak 1.
Nakon savjetovanja s timom koji je proveo aktivnost evaluacije Komisija iznosi očitovanje o primjerenosti akcijskog plana i u roku od mjesec dana od njegova podnošenja obavješćuje evaluiranu državu članicu o svojim očitovanjima. Vijeće može pozvati države članice da dostave komentare na akcijski plan.
Nakon savjetovanja s timom koji je proveo aktivnost evaluacije Komisija iznosi očitovanje o primjerenosti akcijskog plana i u roku od mjesec dana od njegova podnošenja obavješćuje evaluiranu državu članicu o svojim očitovanjima. Vijeće poziva ostale države članice da komentiraju akcijski plan u okviru pojačanog političkog dijaloga.
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 3. – podstavak 1.
Evaluirana država članica izvješćuje Komisiju i Vijeće o provedbi akcijskog plana svakih šest mjeseci od donošenja izvješća o evaluaciji sve dok Komisija ne bude smatrala da je akcijski plan u potpunosti proveden. Ovisno o prirodi nedostataka i stanju provedbe preporuka, Komisija može od evaluirane države članice tražiti prilagodbu učestalosti izvješćivanja.
Evaluirana država članica izvješćuje Komisiju i Vijeće o provedbi akcijskog plana svakih šest mjeseci od donošenja izvješća o evaluaciji sve dok Komisija ne bude smatrala da je akcijski plan u potpunosti proveden. Ovisno o prirodi nedostataka i stanju provedbe preporuka, Komisija može od evaluirane države članice tražiti prilagodbu učestalosti izvješćivanja. Ako nakon 24 mjeseca od usvajanja izvješća o evaluaciji Komisija smatra da sve preporuke nisu u dovoljnoj mjeri uzete u obzir i da akcijski plan nije u potpunosti proveden, Europski parlament i Vijeće izražavaju svoja stajališta o tom pitanju u vidu obrazložene odluke.
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 3. – podstavak 3.
Komisija najmanje dvaput godišnje obavješćuje Europski parlament i Vijeće o stanju provedbe akcijskih planova. Komisija posebice pruža informacije o svojim očitovanjima o primjerenosti akcijskih planova iz stavka 2., ishodu ponovnih posjeta i posjeta radi provjere te postoji li znatan nedostatak u napretku u provedbi akcijskog plana.
Komisija najmanje dvaput godišnje obavješćuje Europski parlament, Vijeće i predmetne nacionalne parlamente o stanju provedbe akcijskih planova. Komisija posebice pruža informacije o svojim očitovanjima o primjerenosti akcijskih planova iz stavka 2., ishodu ponovnih posjeta i posjeta radi provjere te postoji li znatan nedostatak u napretku u provedbi akcijskog plana.
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 2. – podstavak 2.
Evaluirana država članica odmah poduzima korektivne mjere uključujući, prema potrebi, mobiliziranje svih raspoloživih operativnih i financijskih sredstava. Evaluirana država članica bez odgode obavješćuje Komisiju i države članice o korektivnim mjerama koje je odmah poduzela ili planira poduzeti. Komisija istovremeno obavješćuje odgovarajuća tijela, urede i agencije Unije iz članka 7. o ozbiljnom nedostatku kako bi mogli pružiti moguću potporu evaluiranoj državi članici. Komisija obavješćuje i Vijeće i Europski parlament.
Evaluirana država članica odmah poduzima korektivne mjere uključujući, prema potrebi, mobiliziranje svih raspoloživih operativnih i financijskih sredstava. Evaluirana država članica bez odgode obavješćuje Komisiju i države članice o korektivnim mjerama koje je odmah poduzela ili planira poduzeti. Komisija istovremeno obavješćuje odgovarajuća tijela, urede i agencije Unije iz članka 7. o ozbiljnom nedostatku kako bi mogli pružiti moguću potporu evaluiranoj državi članici. Komisija odmah obavješćuje i Vijeće i Europski parlament te nacionalne parlamente o utvrđenom ozbiljnom nedostatku i korektivnim mjerama, ako postoje, koje je evaluirana država članica već poduzela.
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 5. – podstavak 1.
Vijeće donosi preporuke u roku od dva tjedna od primitka prijedloga.
Vijeće donosi preporuke najkasnije deset dana nakon primitka prijedloga.
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 5. – podstavak 3.
Vijeće određuje rokove za provedbu preporuka povezanih s ozbiljnim nedostatkom i određuje učestalost izvješća koje evaluirana država članica podnosi Komisiji i Vijeću o provedbi svojeg akcijskog plana.
Vijeće hitno raspravlja o tom pitanju i određuje kratke rokove za provedbu preporuka povezanih s ozbiljnim nedostatkom i određuje učestalost izvješća koje evaluirana država članica podnosi Komisiji i Vijeću o provedbi svojeg akcijskog plana.
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 6. – podstavak 1.
Evaluirana država članica podnosi Komisiji i Vijeću akcijski plan u roku od mjesec dana od donošenja preporuka. Komisija taj akcijski plan dostavlja Europskom parlamentu.
Evaluirana država članica podnosi Komisiji i Vijeću akcijski plan u roku od tri tjedna od donošenja preporuka. Komisija taj akcijski plan bez odgode dostavlja Europskom parlamentu.
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 7. – podstavak 1.
Kako bi provjerila napredak u provedbi preporuka povezanih s ozbiljnim nedostatkom, Komisija organizira ponovni posjet koji se mora provesti najkasnije godinu dana od datuma aktivnosti evaluacije.
Kako bi provjerila napredak u provedbi preporuka povezanih s ozbiljnim nedostatkom, Komisija organizira ponovni posjet koji se mora provesti najkasnije 180 dana od datuma aktivnosti evaluacije.
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 8.
8.  Vijeće izražava svoje stajalište o izvješću.
8.  Vijeće izražava svoje stajalište o izvješću o evaluaciji i može pozvati Komisiju da podnese prijedlog preporuka za korektivne mjere čiji je cilj uklanjanje trajnih ozbiljnih nedostataka utvrđenih u izvješću o ponovnom posjetu. Ako Komisija podnese takav prijedlog, primjenjuju se stavci 6. i 7.
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 8.a (novi)
8.a  Ako nakon ponovnog posjeta država članica ne provede na zadovoljavajući način akcijski plan nakon evaluacije kojom je utvrđen ozbiljan nedostatak, Komisija protiv te države članice pokreće postupak zbog povrede u skladu s UFEU-om ako smatra da ta država članica nije ispunila obvezu.
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 10.
10.  Ako se smatra da ozbiljni nedostatak predstavlja ozbiljnu prijetnju javnom poretku ili unutarnjoj sigurnosti unutar područja bez kontrola na unutarnjim granicama ili ozbiljnu i sustavnu povredu temeljnih prava, Komisija o tome odmah obavješćuje Europski parlament i Vijeće, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev Europskog parlamenta ili države članice.
10.  Ako se smatra da ozbiljni nedostatak predstavlja ozbiljnu prijetnju javnom poretku ili unutarnjoj sigurnosti unutar područja bez kontrola na unutarnjim granicama ili ozbiljnu i sustavnu povredu temeljnih prava, Komisija o tome, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev Europskog parlamenta ili države članice, odmah obavješćuje Europski parlament i Vijeće te ih također obavješćuje o postupcima zbog povrede koji su u tijeku ili će biti pokrenuti protiv evaluirane države članice.
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 2.
2.  Status tajnosti izvješća određuje se u skladu s Odlukom (EU, Euratom) 2015/444. Na propisno opravdan zahtjev evaluirane države članice izvješća se mogu i označiti kao „EU RESTRICTED/RESTREINT UE”.
2.  Status tajnosti izvješća određuje se u skladu s Odlukom (EU, Euratom) 2015/444. Na propisno opravdan zahtjev evaluirane države članice u iznimnim se slučajevima dijelovi izvješćâ o evaluaciji mogu označiti i kao „EU RESTRICTED/RESTREINT UE”.
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 3.
3.  Slanje klasificiranih podataka i dokumenata i postupanje s njima za potrebe ove Uredbe odvija se u skladu s primjenjivim sigurnosnim pravilima. Tim se pravilima ne sprečava da se informacije stave na raspolaganje Europskom parlamentu i relevantnim tijelima, uredima i agencijama Unije iz članka 7.
3.  Slanje klasificiranih podataka i dokumenata i postupanje s njima za potrebe ove Uredbe odvija se u skladu s primjenjivim sigurnosnim pravilima. Tim se pravilima ne sprečava da se informacije stave na raspolaganje Europskom parlamentu, nacionalnim parlamentima i relevantnim tijelima, uredima i agencijama Unije iz članka 7.
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 1.
Komisija preispituje primjenu ove Uredbe i podnosi izvješće Vijeću u roku od šest mjeseci od donošenja svih izvješća o evaluaciji u vezi s evaluacijama obuhvaćenim prvim višegodišnjim programom evaluacije donesenim u skladu s ovom Uredbom. Takvo preispitivanje obuhvaća sve elemente ove Uredbe uključujući djelovanje postupaka za donošenje akata u okviru mehanizma evaluacije. Komisija dostavlja to izvješće Europskom parlamentu.
Komisija preispituje primjenu ove Uredbe i podnosi izvješće Vijeću u roku od šest mjeseci od donošenja svih izvješća o evaluaciji u vezi s evaluacijama obuhvaćenim prvim višegodišnjim programom evaluacije donesenim u skladu s ovom Uredbom. Takvo preispitivanje obuhvaća sve elemente ove Uredbe uključujući djelovanje postupaka za donošenje akata u okviru mehanizma evaluacije. Komisija to izvješće odmah podnosi Europskom parlamentu.
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 30.a (novi)
Članak 30.a
Revizija
Svi budući prijedlozi Komisije za izmjenu ovog mehanizma evaluacije i praćenja radi provjere primjene schengenske pravne stečevine temelje se na članku 77. stavku 2. točki (b) UFEU-a.
Posljednje ažuriranje: 26. kolovoza 2022.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti