Indeks 
 Prethodno 
 Sljedeće 
 Cjeloviti tekst 
Postupak : 2021/0205(COD)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : A9-0199/2022

Podneseni tekstovi :

A9-0199/2022

Rasprave :

PV 07/07/2022 - 4
CRE 07/07/2022 - 4
PV 12/09/2023 - 21
CRE 12/09/2023 - 21

Glasovanja :

PV 07/07/2022 - 9.7
CRE 07/07/2022 - 9.7
Objašnjenja glasovanja
PV 13/09/2023 - 7.9
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P9_TA(2022)0297
P9_TA(2023)0319

Usvojeni tekstovi
PDF 297kWORD 85k
Četvrtak, 7. srpnja 2022. - Strasbourg
Održiva zrakoplovna goriva (inicijativa „ReFuelEU Aviation”) ***I
P9_TA(2022)0297A9-0199/2022

Amandmani koje je donio Europski parlament 7. srpnja 2022. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osiguravanju jednakih uvjeta za održivi zračni prijevoz (COM(2021)0561 – C9-0332/2021 – 2021/0205(COD))(1)

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

Tekst koji je predložila Komisija   Izmjena
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
(1)  Posljednjih je desetljeća zračni prijevoz imao ključnu ulogu u gospodarstvu Unije i u svakodnevnom životu njezinih građana kao jedan od najuspješnijih i najdinamičnijih sektora gospodarstva Unije. Snažan je pokretač gospodarskog rasta, otvaranja radnih mjesta, trgovine i turizma te povezanosti i mobilnosti poduzeća i građana, posebno na unutarnjem zrakoplovnom tržištu Unije. Rast usluga zračnog prijevoza znatno je pridonio poboljšanju povezanosti u Uniji i s trećim zemljama te je snažan čimbenik gospodarstva Unije.
(1)  Posljednjih je desetljeća zračni prijevoz imao ključnu ulogu u gospodarstvu Unije i u svakodnevnom životu njezinih građana kao jedan od najuspješnijih i najdinamičnijih sektora gospodarstva Unije. Snažan je pokretač gospodarskog rasta, otvaranja radnih mjesta, trgovine i turizma te povezanosti i mobilnosti poduzeća i građana, a ima i vrlo važnu ulogu u povezivanju najudaljenijih regija i kopna, posebno na unutarnjem zrakoplovnom tržištu Unije. Rast usluga zračnog prijevoza znatno je pridonio poboljšanju povezanosti, promicanju kohezije i smanjenju regionalnih razlika u Uniji, posebno za periferne, najudaljenije, rijetko naseljene i otočne regije, kao i povezanosti s trećim zemljama te je snažan čimbenik gospodarstva Unije.
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
(2)  Od 2020. zračni prijevoz jedan je od sektora koji su najteže pogođeni krizom uzrokovanom bolešću COVID-19. S obzirom na to da se nazire mogući kraj pandemije, očekuje se da će se zračni promet u narednim godinama postupno nastaviti i vratiti na razine prije krize. S druge strane, emisije iz tog sektora povećavaju se od 1990. te bi se nakon prevladavanja pandemije trend povećanja emisija mogao vratiti. Stoga je potrebno pripremiti se za budućnost i provesti nužne prilagodbe koje će osigurati dobro funkcioniranje tržišta zračnog prijevoza koje pridonosi postizanju klimatskih ciljeva Unije uz visoku razinu povezanosti, sigurnosti i zaštite.
(2)  Unija je Uredbom (EU) 2021/1119 utvrdila pravne obveze za postizanje klimatske neutralnosti najkasnije do 2050., kao i za smanjenje neto emisija stakleničkih plinova do 2030. za najmanje 55 % u odnosu na 1990. Kako bi se to postiglo, svi gospodarski sektori, uključujući prometni sektor, moraju poduzeti brze korake za dekarbonizaciju. Za zrakoplovni sektor to zahtijeva znatno povećanje proizvodnje, opskrbe i uporabe održivih zrakoplovnih goriva. Od 2020. zračni prijevoz jedan je od sektora koji su najteže pogođeni krizom uzrokovanom bolešću COVID-19. Očekuje se da će se zračni promet u narednim godinama postupno nastaviti i vratiti na razine prije krize. Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva procjenjuje godišnji rast putničkog prometa u Europi na do 3 % godišnje do 2050., a teretnog prometa do 2,4 % godišnje. S druge strane, emisije iz tog sektora povećavaju se od 1990. te bi se nakon prevladavanja pandemije trend povećanja emisija mogao brzo vratiti. Stoga je neophodno pripremiti se za budućnost i provesti nužne prilagodbe koje će osigurati dobro funkcioniranje sektora zračnog prijevoza koje potpuno pridonosi postizanju klimatskih ciljeva Unije uz visoku razinu povezanosti, cjenovne pristupačnosti, sigurnosti i zaštite.
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
(3)  Funkcioniranje sektora zračnog prijevoza Unije određeno je njegovom prekograničnom prirodom unutar Unije i njegovom globalnom dimenzijom. Unutarnje zrakoplovno tržište jedan je od najintegriranijih sektora u Uniji, a uređuje se ujednačenim pravilima o pristupu tržištu i operativnim uvjetima. Vanjska politika zračnog prijevoza uređena je pravilima koja je na globalnoj razini utvrdila Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) te sveobuhvatnim multilateralnim ili bilateralnim sporazumima između Unije ili njezinih država članica i trećih zemalja.
(3)  Funkcioniranje sektora zračnog prijevoza Unije određeno je njegovom prekograničnom prirodom unutar Unije i njegovom globalnom dimenzijom. Unutarnje zrakoplovno tržište jedan je od najintegriranijih sektora u Uniji, a uređuje se ujednačenim pravilima o pristupu tržištu i operativnim uvjetima. Vanjska politika zračnog prijevoza Unije uređena je pravilima koja je na globalnoj razini utvrdila Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) te u sveobuhvatnim multilateralnim ili bilateralnim sporazumima između Unije ili njezinih država članica i trećih zemalja. Stoga je važno da Unija nastavi s radom na međunarodnoj, multilateralnoj i bilateralnoj razini kako bi se promicala visoka razina ambicije i konvergencije pri uporabi održivih zrakoplovnih goriva te pritom omogućili jednaki uvjeti na međunarodnoj razini.
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
(4)  Tržište zračnog prijevoza obilježeno je snažnim tržišnim natjecanjem među gospodarskim subjektima iz cijele Unije, za što su neophodni jednaki uvjeti. Stabilnost i prosperitet tržišta zračnog prijevoza i njegovih gospodarskih subjekata ovise o jasnom i usklađenom okviru politike u kojem operatori zrakoplova, zračne luke i drugi sudionici u zrakoplovstvu mogu djelovati na temelju jednakih mogućnosti. U slučaju poremećaja na tržištu postoji opasnost da operatori zrakoplova ili zračne luke dođu u nepovoljan položaj u odnosu na unutarnje ili vanjske konkurente. To može dovesti do smanjenja konkurentnosti industrije zračnog prijevoza i slabije zračne povezanosti građana i poduzeća.
(4)  Tržište zračnog prijevoza obilježeno je snažnim tržišnim natjecanjem među gospodarskim subjektima iz cijelog svijeta i cijele Unije, za što su neophodni jednaki uvjeti. Stabilnost i prosperitet tržišta zračnog prijevoza i njegovih gospodarskih subjekata ovise o jasnom i usklađenom okviru politike u kojem operatori zrakoplova, zračne luke i drugi sudionici u zrakoplovstvu mogu djelovati na temelju jednakih pravila i mogućnosti, što će dovesti do dinamičnog sektora i mogućnosti zapošljavanja. Letovi unutar EU-a u velikoj su mjeri dio globalnih planova putovanja uspostavljenih u okviru globalnog tržišta. Isto vrijedi i za planove putovanja koja započinju i završavaju na destinacijama izvan EU-a, ali vode preko zračnih luka EU-a. U slučaju poremećaja na tržištu postoji opasnost da operatori zrakoplova ili zračne luke dođu u nepovoljan položaj u odnosu na unutarnje ili vanjske konkurente. To može dovesti do smanjenja konkurentnosti industrije zračnog prijevoza, dovođenja u opasnost poslovnih subjekata i radnih mjesta u zračnom prijevozu te slabije zračne povezanosti i slabijih mogućnosti prijevoza za građane i poduzeća.
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
(5)  Posebno je važno na cijelom tržištu zračnog prijevoza Unije osigurati jednake uvjete pristupa zrakoplovnom gorivu, koje čini znatan udio u troškovima operatora zrakoplova. Promjene cijena goriva mogu bitno utjecati na gospodarske rezultate operatora zrakoplova i narušiti tržišno natjecanje. Razlike u cijenama zrakoplovnog goriva među zračnim lukama Unije ili između zračnih luka u Uniji i onih izvan nje mogu potaknuti operatore zrakoplova da iz gospodarskih razloga prilagode svoje strategije punjenja goriva. Nošenjem viška goriva povećava se potrošnja goriva u zrakoplovu i nastaju nepotrebne emisije stakleničkih plinova. Zbog toga operatori zrakoplova nošenjem viška goriva ugrožavaju trud koji Unija ulaže u zaštitu okoliša. Neki operatori zrakoplova mogu iskoristiti povoljne cijene zrakoplovnog goriva u svojoj domaćoj bazi i tako ostvariti konkurentsku prednost u odnosu na druge zračne prijevoznike koji lete na sličnim rutama. To može narušiti konkurentnost sektora i zračnu povezanost. Ovom Uredbom trebale bi se utvrditi mjere za sprečavanje takvih postupaka kako bi se izbjeglo nepotrebno nanošenje štete okolišu te ponovno uspostavili i očuvali uvjeti za pošteno tržišno natjecanje na tržištu zračnog prijevoza.
(5)  Posebno je važno na cijelom tržištu zračnog prijevoza Unije osigurati jednake uvjete pristupa zrakoplovnom gorivu, koje čini znatan udio u troškovima operatora zrakoplova. Promjene cijena goriva mogu bitno utjecati na gospodarske rezultate operatora zrakoplova i narušiti tržišno natjecanje te smanjiti privlačnost sektora zrakoplovstva, a time i mobilnost, visokim cijenama goriva koje izravno dovode do visokih cijena za krajnje potrošače. Razlike u cijenama zrakoplovnog goriva među zračnim lukama Unije ili između zračnih luka u Uniji i onih izvan nje mogu potaknuti operatore zrakoplova da iz gospodarskih razloga prilagode svoje strategije punjenja goriva. Nošenjem viška goriva povećava se potrošnja goriva u zrakoplovu i nastaju nepotrebne emisije stakleničkih plinova. Zbog toga operatori zrakoplova nošenjem viška goriva zbog gospodarskih razloga ugrožavaju trud koji Unija ulaže u zaštitu okoliša. Neki operatori zrakoplova mogu iskoristiti povoljne cijene zrakoplovnog goriva u svojoj domaćoj bazi i tako ostvariti konkurentsku prednost u odnosu na druge zračne prijevoznike koji lete na sličnim rutama. To može narušiti konkurentnost sektora, što bi dovelo do narušavanja tržišta, i zračnu povezanost. Ovom Uredbom trebale bi se utvrditi mjere za sprečavanje takvih postupaka kako bi se izbjeglo nepotrebno nanošenje štete okolišu te ponovno uspostavili i očuvali uvjeti za pošteno tržišno natjecanje na tržištu zračnog prijevoza. Međutim, ovom bi se Uredbom trebala uzeti u obzir i činjenica da u svrhu usklađivanja s pravilima o sigurnosti goriva povremeno dolazi do nošenja viška goriva, što je u takvim slučajevima opravdano zbog sigurnosnih razloga. Nadalje, nošenje viška goriva može biti posljedica konkretnih operativnih poteškoća za neke operatore zrakoplova u nekim zračnim lukama, među ostalim u smislu nerazmjerno duljeg vremena prihvata i otpreme zrakoplova ili smanjenog kapaciteta zračnih luka u vrijeme vršnog opterećenja. Komisija bi stoga trebala pomno pratiti, ocjenjivati i analizirati slučajeve nošenja viška goriva i njihove razloge te prema potrebi iznijeti zakonodavne prijedloge za izmjenu ove Uredbe.
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
(6)  Ključni je cilj zajedničke prometne politike održivi razvoj. To zahtijeva integrirani pristup kako bi se istodobno osigurali djelotvorno funkcioniranje prijevoznih sustava Unije i zaštita okoliša. Održivi razvoj zračnog prijevoza zahtijeva uvođenje mjera za smanjenje emisija ugljika iz zrakoplova koji lete iz zračnih luka Unije. Te mjere trebale bi pridonijeti postizanju klimatskih ciljeva Unije do 2030. i 2050.
(6)  Ključni je cilj zajedničke prometne politike održivi razvoj. To zahtijeva integrirani pristup kako bi se istodobno osigurali djelotvorno funkcioniranje prijevoznih sustava Unije, usklađenost s radnim i socijalnim propisima i zaštita okoliša. Održivi razvoj zračnog prijevoza zahtijeva uvođenje mjera, uključujući ekonomske instrumente, za smanjenje emisija ugljika iz zrakoplova koji lete iz zračnih luka Unije i razvoj tržišta za proizvodnju i opskrbu održivih zrakoplovnih goriva. Te mjere trebale bi pridonijeti postizanju klimatskih ciljeva Unije do 2030. i 2050.
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.
(7)  Komunikacijom o Strategiji za održivu i pametnu mobilnost10, koju je Komisija donijela u prosincu 2020. utvrđuju se mjere za postizanje zelene i digitalne transformacije prijevoznog sustava EU-a te povećanje otpornosti tog sustava. Dekarbonizacija sektora zračnog prijevoza nužan je i zahtjevan proces, posebno u kratkoročnom razdoblju. Tehnološki napredak koji se ostvaruje u europskim i nacionalnim istraživačkim i inovacijskim programima u području zrakoplovstva pridonio je znatnom smanjenju emisija posljednjih desetljeća. Međutim, globalni rast zračnog prometa bio je brži od smanjenja emisija u tom sektoru. Iako se očekuje da će nove tehnologije u narednim desetljećima pridonijeti smanjenju ovisnosti kraćih letova o energiji iz fosilnih goriva, održiva zrakoplovna goriva jedino su rješenje koje jamči znatnu dekarbonizaciju na svim dometima letova već u kratkoročnom razdoblju. No taj je potencijal trenutačno uglavnom neiskorišten.
(7)  Komunikacijom o Strategiji za održivu i pametnu mobilnost10, koju je Komisija donijela u prosincu 2020. utvrđuju se mjere za postizanje zelene i digitalne transformacije prijevoznog sustava EU-a te povećanje otpornosti tog sustava. Dekarbonizacija sektora zračnog prijevoza nužan je i zahtjevan proces, posebno u kratkoročnom razdoblju. Tehnološki napredak i jasna predanost industrije koji se ostvaruju u europskim i nacionalnim istraživačkim i inovacijskim programima u području zrakoplovstva pridonijeli su znatnom smanjenju emisija posljednjih desetljeća. Međutim, globalni rast zračnog prometa bio je brži od smanjenja emisija u tom sektoru. Iako se očekuje da će nove tehnologije, uključujući razvoj zrakoplova s pogonom na električnu energiju ili vodik s nultim emisijama, u narednim desetljećima pridonijeti smanjenju ovisnosti kraćih letova o energiji iz fosilnih goriva te one srednjoročno i dugoročno mogu imati važnu ulogu u komercijalnom zrakoplovstvu, održiva zrakoplovna goriva rješenje su koje obećava i jamči znatnu dekarbonizaciju na svim dometima letova u kratkoročnom, ali i u srednjoročnom i dugoročnom razdoblju. No taj je potencijal trenutačno uglavnom neiskorišten te će mu tijekom vremena biti potrebna potpora za daljnji razvoj i uvođenje održivih zrakoplovnih goriva te za istraživanje novih motora i zrakoplovnih tehnologija.
__________________
__________________
10 Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: Strategija za održivu i pametnu mobilnost – usmjeravanje europskog prometa prema budućnosti (COM(2020)0789), 9.12.2020.
10 Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: Strategija za održivu i pametnu mobilnost – usmjeravanje europskog prometa prema budućnosti (COM(2020)0789), 9.12.2020.
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.a (nova)
(7.a)   Temeljno načelo „energetska učinkovitost na prvom mjestu” trebalo bi se provoditi u svim sektorima kako bi osim energetskog obuhvatilo i prometni sektor, uključujući zrakoplovstvo. Ono bi trebalo biti sastavni element donošenja odluka o politikama, planiranju i ulaganju koje se odnose na uvođenje energetski učinkovitijih motora i održivih alternativnih goriva i tehnologija, među ostalim u pogledu brzog razvoja zrakoplova s pogonom na električnu energiju iz obnovljivih izvora ili zeleni vodik.
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
(8)  Održiva zrakoplovna goriva su tekuća „drop-in” goriva koja su potpuno zamjenjiva konvencionalnim zrakoplovnim gorivom i kompatibilna s postojećim zrakoplovnim motorima. Na globalnoj razini certificirano je nekoliko proizvodnih varijanti održivih zrakoplovnih goriva za uporabu u civilnom ili vojnom zrakoplovstvu. Održiva zrakoplovna goriva tehnološki su spremna već u vrlo kratkom roku igrati važnu ulogu u smanjenju emisija iz zračnog prijevoza. Očekuje se da će u srednjoročnom i dugoročnom razdoblju činiti većinski udio u mješavini zrakoplovnog goriva. Nadalje, uz potporu odgovarajućih međunarodnih standarda za goriva, održiva zrakoplovna goriva mogla bi pridonijeti smanjenju aromatskog sadržaja u konačnom gorivu kojim se koristi operator, što bi dovelo do smanjenja drugih emisija koje ne sadržavaju CO2. Očekuje se da će druge mogućnosti za pogon zrakoplova, kao što su električna energija ili tekući vodik, postupno pridonijeti dekarbonizaciji zračnog prijevoza, počevši od kraćih letova.
(8)  Održiva zrakoplovna goriva su zrakoplovna goriva koja uključuju tekuća „drop-in” goriva koja su potpuno zamjenjiva konvencionalnim zrakoplovnim gorivom i kompatibilna s postojećim zrakoplovnim motorima, kao i vodik i električna energija. Na globalnoj razini certificirano je nekoliko proizvodnih varijanti održivih zrakoplovnih goriva za uporabu u civilnom ili vojnom zrakoplovstvu. Održiva zrakoplovna goriva tehnološki su spremna već u vrlo kratkom roku igrati važnu ulogu u smanjenju emisija iz zračnog prijevoza. Očekuje se da će u srednjoročnom i dugoročnom razdoblju činiti većinski udio u mješavini zrakoplovnog goriva. Nadalje, uz potporu odgovarajućih međunarodnih standarda za goriva i potporu EASA-e u određivanju tih standarda, održiva zrakoplovna goriva mogla bi pridonijeti smanjenju aromatskog sadržaja u konačnom gorivu kojim se koristi operator, što bi dovelo do smanjenja drugih emisija koje ne sadržavaju CO2. Druga održiva zrakoplovna goriva, kao što su električna energija ili vodik, vrlo su obećavajuće tehnologije i očekuje se da će postupno pridonijeti dekarbonizaciji zračnog prijevoza, počevši od kraćih letova. Ovom će se Uredbom dodatno ubrzati znanstveni razvoj i uvođenje tih tehnologija, kao i komercijalnih inovacija koje se na njih odnose, na način da se gospodarskim subjektima omogući razmatranje tih tehnologija u pogledu obveze uporabe održivih zrakoplovnih goriva, kako je utvrđeno ovom Uredbom, kad te tehnologije postanu zrele i komercijalno dostupne. Time će se povećati i tržišna sigurnost i predvidljivost te potaknuti potrebna ulaganja u te nove tehnologije.
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
(9)  Postupnim uvođenjem održivih zrakoplovnih goriva na tržištu zračnog prijevoza povećat će se troškovi goriva zračnih prijevoznika jer je proizvodnja tih goriva trenutačno skuplja od proizvodnje konvencionalnih zrakoplovnih goriva. Očekuje se da će to produbiti postojeće probleme povezane s jednakim uvjetima pristupa zrakoplovnom gorivu na tržištu zračnog prijevoza i dodatno narušiti tržišno natjecanje među operatorima zrakoplova i zračnim lukama. Na temelju ove Uredbe trebalo bi poduzeti mjere kako bi se utvrđivanjem usklađenih zahtjeva u cijeloj Uniji spriječio negativan utjecaj uvođenja održivih zrakoplovnih goriva na konkurentnost sektora zrakoplovstva.
(9)  Postupnim uvođenjem održivih zrakoplovnih goriva na tržištu zračnog prijevoza povećat će se troškovi goriva zračnih prijevoznika jer je proizvodnja tih goriva trenutačno skuplja od proizvodnje konvencionalnih zrakoplovnih goriva. Očekuje se da će to produbiti postojeće probleme povezane s jednakim uvjetima pristupa zrakoplovnom gorivu na tržištu zračnog prijevoza i dodatno narušiti tržišno natjecanje među operatorima zrakoplova i zračnim lukama, među ostalim u kontekstu provedbe programa CORSIA i sustava trgovanja emisijama. Na temelju ove Uredbe trebalo bi poduzeti mjere kako bi se utvrđivanjem usklađenih zahtjeva u cijeloj Uniji, uključujući zajedničke definicije i zajedničko postavljanje ciljeva na razini EU-a, spriječio negativan utjecaj uvođenja održivih zrakoplovnih goriva na konkurentnost sektora zrakoplovstva.
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
(10)  Na globalnoj razini održiva zrakoplovna goriva regulira ICAO. ICAO prije svega utvrđuje detaljne zahtjeve u pogledu održivosti, sljedivosti i obračunavanja održivih zrakoplovnih goriva koja se upotrebljavaju na letovima obuhvaćenima Programom za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (CORSIA). Iako su CORSIA-om predviđeni poticaji, a održiva zrakoplovna goriva smatraju se bitnim temeljem rada na postizanju dugoročnog cilja međunarodnog zrakoplovstva, trenutačno ne postoji obvezni sustav za uporabu održivih zrakoplovnih goriva na međunarodnim letovima. Sveobuhvatni multilateralni ili bilateralni sporazumi o zračnom prijevozu između EU-a ili njegovih država članica i trećih zemalja obično sadržavaju odredbe o zaštiti okoliša. Međutim, tim odredbama zasad se ugovornim strankama ne nameću obvezujući zahtjevi u pogledu uporabe održivih zrakoplovnih goriva.
(10)  Na globalnoj razini održiva zrakoplovna goriva regulira i definira ICAO, pri čemu države dogovaraju detaljne zahtjeve u pogledu održivosti, sljedivosti i obračunavanja certificiranih varijanti održivih zrakoplovnih goriva koja se upotrebljavaju na letovima obuhvaćenima Programom za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (CORSIA). Iako su CORSIA-om predviđeni poticaji, a održiva zrakoplovna goriva smatraju se bitnim temeljem rada na postizanju dugoročnog cilja međunarodnog zrakoplovstva, trenutačno ne postoji obvezni sustav za uporabu održivih zrakoplovnih goriva na međunarodnim letovima. Sveobuhvatni multilateralni ili bilateralni sporazumi o zračnom prijevozu između EU-a ili njegovih država članica i trećih zemalja obično sadržavaju odredbe o zaštiti okoliša. Trenutačno se tim odredbama ugovornim strankama ne nameću obvezujući zahtjevi u pogledu uporabe održivih zrakoplovnih goriva.
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.a (nova)
(10.a)  Kako bi se spriječilo narušavanje tržišnog natjecanja na međunarodnom zrakoplovnom tržištu koje bi moglo dovesti do gubitka prometnih tokova koji se povezuju preko zračnih luka EU-a i do istjecanja ugljika te kako bi se stvorilo globalno tržište održivih zrakoplovnih goriva, Unija bi u okviru svoje vanjske zrakoplovne politike trebala preuzeti globalno vodstvo u prelasku na uporabu održivih goriva, sudjelovati u međunarodnim pregovorima radi usklađivanja definicija i standarda održivih zrakoplovnih goriva i promicati međunarodnu konvergenciju pravila koja se odnose na proizvodnju, uporabu i punjenje održivih zrakoplovnih goriva. Stoga je važno da Unija nastavi s radom u okviru ICAO-a te nastoji izgraditi ambiciozan globalni sustav kojim se promiče globalno tržište za održiva zrakoplovna goriva i omogućavaju jednaki uvjeti na međunarodnoj razini. Komisija i države članice stoga bi se trebale zalagati za to da se na Općoj skupštini ICAO-a odmah započnu pregovori o ambicioznom globalnom političkom okviru na razini ICAO-a za uporabu održivih zrakoplovnih goriva. Nakon donošenja takvog globalnog političkog okvira Komisija bi trebala osigurati da odredbe ove Uredbe budu kompatibilne, dosljedne i komplementarne s tim globalnim okvirom i međunarodnim standardima, čime bi se osigurali usklađena provedba i jednaki uvjeti na međunarodnoj razini. Osim toga, Komisija i države članice trebale bi nastojati osigurati da se u sveobuhvatne multilateralne i bilateralne sporazume o zračnom prijevozu i zračnim uslugama uključe jednakovrijedne, obvezujuće odredbe o obvezi miješanja radi uporabe održivih zrakoplovnih goriva. Nadalje, Komisija bi trebala redovito ocjenjivati imaju li odredbe ove Uredbe negativan učinak na funkcioniranje unutarnjeg tržišta zrakoplovstva, konkurentnost sektora, jednake uvjete na međunarodnoj razini u pogledu zračnih prijevoznika i čvorišnih zračnih luka te moguće preusmjeravanje koje dovodi do istjecanja ugljika i, prema potrebi, predložiti rješenja za te negativne učinke.
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
(12)  Stoga treba utvrditi ujednačena pravila za unutarnje zrakoplovno tržište kako bi se dopunila Direktiva (EU) 2018/2001 i ostvarili njezini opći ciljevi ispunjavanjem posebnih potreba i zahtjeva koji proizlaze iz unutarnjeg zrakoplovnog tržišta EU-a. Ovom Uredbom posebno se nastoji izbjeći rascjepkanost zrakoplovnog tržišta te spriječiti moguće narušavanje tržišnog natjecanja među gospodarskim subjektima ili nepoštena praksa izbjegavanja troškova operatora zrakoplova pri punjenju goriva.
(12)  Stoga treba utvrditi ujednačena pravila za unutarnje zrakoplovno tržište kako bi se dopunila Direktiva (EU) 2018/2001 i ostvarili njezini opći ciljevi ispunjavanjem posebnih potreba i zahtjeva koji proizlaze iz unutarnjeg zrakoplovnog tržišta EU-a te promicanjem uporabe održivih goriva u zrakoplovstvu. Ovom Uredbom posebno se nastoji izbjeći rascjepkanost zrakoplovnog tržišta Unije te spriječiti moguće narušavanje tržišnog natjecanja među gospodarskim subjektima ili nepoštena praksa izbjegavanja troškova operatora zrakoplova pri punjenju goriva, kao i promicati inovacije i proizvodnju u Uniji. Potrebni su ciljana potpora i financiranje na razini Unije i nacionalnoj razini te poticanje javnih i privatnih partnerstava kako bi se ubrzao početak uporabe održivih zrakoplovnih goriva.
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 15.
(15)  Ova Uredba trebala bi se primjenjivati na zrakoplove u civilnom zrakoplovstvu namijenjene za letove u komercijalnom zračnom prijevozu. Ne bi se trebala primjenjivati na zrakoplove kao što su vojni zrakoplovi i zrakoplovi namijenjeni za humanitarne operacije, traganje, spašavanje, pomoć u slučaju katastrofe ili medicinske svrhe ili za carinske, policijske i vatrogasne operacije. Letovi u takvim okolnostima iznimne su prirode i stoga se ne mogu uvijek planirati na isti način kao redovni letovi. Zbog prirode njihovih operacija možda neće uvijek moći ispuniti obveze iz ove Uredbe jer bi to moglo biti nepotrebno opterećenje za njih. Kako bi se osigurali jednaki uvjeti na cijelom jedinstvenom zrakoplovnom tržištu EU-a, ova Uredba trebala bi obuhvatiti najveći mogući udio komercijalnog zračnog prometa iz zračnih luka na području EU-a. Kako bi se pritom očuvala zračna povezanost u korist građana, poduzeća i regija EU-a, važno je izbjeći nametanje nepotrebnog opterećenja za operacije zračnog prijevoza u malim zračnim lukama. Trebalo bi odrediti prag godišnjeg putničkog i teretnog zračnog prometa koji bi zračne luke morale dosegnuti da bi bile obuhvaćene ovom Uredbom, no područje primjene Uredbe trebalo bi obuhvatiti najmanje 95 % ukupnog broja odlaznih letova iz zračnih luka Unije. Iz istih razloga trebalo bi odrediti prag kako bi se izuzeli operatori zrakoplova na koje otpada vrlo mali broj odlaznih letova iz zračnih luka na području EU-a.
(15)  Ova Uredba ne bi se trebala primjenjivati na zrakoplove namijenjene za humanitarne operacije, traganje, spašavanje, pomoć u slučaju katastrofe ili u medicinske svrhe jer su letovi u takvim okolnostima iznimne prirode i stoga se ne mogu uvijek planirati na isti način kao redovni letovi. Zbog prirode njihovih operacija možda neće uvijek moći ispuniti obveze iz ove Uredbe jer bi to moglo biti nepotrebno opterećenje za njih. Ova Uredba trebala bi se primjenjivati na zrakoplove u civilnom zrakoplovstvu namijenjene za letove u komercijalnom zračnom prijevozu. Ne bi se trebala primjenjivati na vojne zrakoplove ni na zrakoplove namijenjene za carinske, policijske i vatrogasne operacije. Kako bi se osigurali jednaki uvjeti na cijelom jedinstvenom zrakoplovnom tržištu EU-a te pogodovalo razvoju tržišta SAF-ova i potrebne infrastrukture za njih u cijelom EU-u, ona bi trebala obuhvatiti sav komercijalni zračni promet iz zračnih luka na području EU-a. Kako bi se pritom očuvala zračna povezanost u korist građana, poduzeća i regija EU-a, pružila potrebna fleksibilnost koja će opskrbljivačima gorivom omogućiti da isporučuju, a zračnim prijevoznicima da upotrebljavaju održiva zrakoplovna goriva na troškovno najučinkovitiji način i kako bi se izbjeglo nametanje nepotrebnog opterećenja za operacije zračnog prijevoza u malim zračnim lukama, u prijelaznom je razdoblju potrebno uspostaviti mehanizam fleksibilnosti, uključujući elemente sustava certifikata kojima se može trgovati. Da bi se spriječilo nepotrebno narušavanje tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu, zahtjevi utvrđeni ovom Uredbom trebali bi se nakon tog prijelaznog razdoblja dugoročno jednako primjenjivati na sve zračne luke u Uniji i na sve komercijalne operatore zrakoplova koji polijeću iz neke zračne luke u Uniji ili u nju slijeću.
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 15.a (nova)
(15.a)  Bitno je da na slabije povezane europske regije, kao što su otočne i najudaljenije regije, koje se često oslanjaju na zračni promet kao jedino sredstvo povezanosti, nerazmjerno ne utječu obveze koje proizlaze iz ove Uredbe i da je osiguran pristup tih regija osnovnim dobrima i uslugama. Kako bi se pomoglo u zaštiti zračne povezanosti regija s manje alternativnih mogućnosti prijevoza, trebalo bi obratiti pozornost na moguće učinke odredaba ove Uredbe u pogledu cjenovne pristupačnosti, konkurentnosti i mogućeg povećanja cijena zračnih ruta koje povezuju udaljene regije s ostalim područjima Unije.
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.a (nova)
(16.a)  Ključno je da skup prihvatljivih održivih sirovina bude što uključiviji kako bi se maksimalno povećao potencijal za povećanje proizvodnje održivih zrakoplovnih goriva uz prihvatljive troškove. Popis sirovina prihvatljivih u skladu s ovom Uredbom ne bi trebao biti statičan, već bi se s vremenom trebao razvijati kako bi uključio nove održive sirovine. U tu svrhu, u skladu s člankom 28. stavkom 6. Direktive (EU) 2018/2001, Komisija bi najmanje svake dvije godine trebala preispitati popis sirovina utvrđen u dijelovima A i B Priloga IX. u cilju dodavanja novih sirovina. Nove sirovine dodane u Prilog IX. trebale bi izravno postati prihvatljive za proizvodnju održivih zrakoplovnih goriva u skladu s ovom Uredbom.
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
(17)  Goriva koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje ne bi trebala biti prihvatljiva zbog razloga povezanih s održivosti. Naime, do neizravne promjene uporabe zemljišta dolazi kad se zbog uzgoja kultura za biogoriva premješta tradicionalna proizvodnja kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje. Takva dodatna potražnja može povećati pritisak na zemljište i dovesti do proširenja poljoprivrednog zemljišta na područja s velikim zalihama ugljika, kao što su šume, močvarna zemljišta i tresetišta, što uzrokuje dodatne emisije stakleničkih plinova i rizik od gubitka bioraznolikosti. Istraživanja su pokazala da razmjer učinka ovisi o raznim čimbenicima, uključujući vrstu sirovine koja se upotrebljava za proizvodnju goriva, razinu dodatne potražnje za sirovinama do koje je došlo zbog uporabe biogoriva te mjeru u kojoj je zemljište s velikim zalihama ugljika zaštićeno u cijelom svijetu. Najveći rizici od neizravne promjene uporabe zemljišta utvrđeni su za biogoriva, odnosno goriva koja su proizvedena od sirovina za koje je primijećeno znatno proširenje proizvodnog područja na zemljište s velikim zalihama ugljika. Stoga ne bi trebalo promicati goriva koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje. Taj je pristup u skladu s politikom Unije, a posebno s Direktivom (EU) 2018/2001, kojom se ograničava uporaba takvih biogoriva u cestovnom i željezničkom prijevozu i utvrđuje njezina gornja granica s obzirom na njihove manje koristi za okoliš, slabiji potencijal za smanjenje emisija stakleničkih plinova i upitniju održivost. Neizravna promjena uporabe zemljišta može dovesti do emisija stakleničkih plinova koje mogu djelomično ili potpuno poništiti uštedu emisija stakleničkih plinova pojedinih biogoriva te je rizična i za bioraznolikost. Taj rizik posebno je ozbiljan zbog potencijalno velikog proširenja proizvodnje koje je uvjetovano znatnim povećanjem potražnje. Potražnja za biogorivima koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje u sektoru zrakoplovstva trenutačno je neznatna jer je više od 99 % trenutačno korištenih zrakoplovnih goriva fosilnog podrijetla. Stoga bi valjalo izbjeći stvaranje potencijalno velike potražnje za biogorivima koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje promicanjem njihove uporabe u ovoj Uredbi. Neprihvatljivost biogoriva koja se temelje na kulturama u skladu s ovom Uredbom smanjuje i rizik od usporavanja dekarbonizacije cestovnog prijevoza, do kojeg bi inače moglo doći zbog prebacivanja biogoriva koja se temelje na kulturama iz cestovnog sektora u sektor zrakoplovstva. Ključno je to prebacivanje svesti na najmanju moguću mjeru jer je cestovni prijevoz i dalje prijevozni sektor koji daleko najviše onečišćuje okoliš.
(17)  Goriva koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje, uključujući biogoriva s visokim rizikom od neizravne promjene uporabe zemljišta, kao što su ona koja se dobivaju od palmina ulja, ne bi trebala biti prihvatljiva zbog razloga povezanih s održivosti. Naime, do neizravne promjene uporabe zemljišta dolazi kad se zbog uzgoja kultura za biogoriva premješta tradicionalna proizvodnja kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje. Takva dodatna potražnja može povećati pritisak na zemljište i dovesti do proširenja poljoprivrednog zemljišta na područja s velikim zalihama ugljika, kao što su šume, močvarna zemljišta i tresetišta, što uzrokuje dodatne emisije stakleničkih plinova i rizik od gubitka bioraznolikosti. Istraživanja su pokazala da razmjer učinka ovisi o raznim čimbenicima, uključujući vrstu sirovine koja se upotrebljava za proizvodnju goriva, razinu dodatne potražnje za sirovinama do koje je došlo zbog uporabe biogoriva te mjeru u kojoj je zemljište s velikim zalihama ugljika zaštićeno u cijelom svijetu. Najveći rizici od neizravne promjene uporabe zemljišta utvrđeni su za biogoriva, odnosno goriva koja su proizvedena od sirovina za koje je primijećeno znatno proširenje proizvodnog područja na zemljište s velikim zalihama ugljika. Stoga ne bi trebalo promicati goriva koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje. Taj je pristup u skladu s politikom Unije, a posebno s Direktivom (EU) 2018/2001, kojom se ograničava uporaba takvih biogoriva u cestovnom i željezničkom prijevozu i utvrđuje njezina gornja granica s obzirom na njihove manje koristi za okoliš, slabiji potencijal za smanjenje emisija stakleničkih plinova i upitniju održivost. Neizravna promjena uporabe zemljišta može dovesti do emisija stakleničkih plinova koje mogu djelomično ili potpuno poništiti uštedu emisija stakleničkih plinova pojedinih biogoriva te je rizična i za bioraznolikost. Taj rizik posebno je ozbiljan zbog potencijalno velikog proširenja proizvodnje koje je uvjetovano znatnim povećanjem potražnje. Potražnja za biogorivima koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje u sektoru zrakoplovstva trenutačno je neznatna jer je više od 99 % trenutačno korištenih zrakoplovnih goriva fosilnog podrijetla. Stoga bi valjalo izbjeći stvaranje potencijalno velike potražnje za biogorivima koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane i hrane za životinje promicanjem njihove uporabe u ovoj Uredbi. Neprihvatljivost biogoriva koja se temelje na kulturama u skladu s ovom Uredbom smanjuje i rizik od usporavanja dekarbonizacije cestovnog prijevoza, do kojeg bi inače moglo doći zbog prebacivanja biogoriva koja se temelje na kulturama iz cestovnog sektora u sektor zrakoplovstva. Ključno je to prebacivanje svesti na najmanju moguću mjeru jer je cestovni prijevoz i dalje prijevozni sektor koji daleko najviše onečišćuje okoliš.
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.a (nova)
(17.a)  Točne i ispravne informacije o svojstvima održivih zrakoplovnih goriva od velike su važnosti za pravilno funkcioniranje ove Uredbe. Kako bi se promicalo povjerenje potrošača te osigurale transparentnost i sljedivost, opskrbljivači gorivom odgovorni su za pružanje točnih informacija o svojstvima isporučenog goriva, njegovim svojstvima u pogledu održivosti i podrijetlu sirovina koje se upotrebljavaju u proizvodnji goriva. Te se informacije navode u bazi podataka Unije uspostavljenoj u skladu s člankom 28. Direktive (EU) 2018/2001 (Direktiva o energiji iz obnovljivih izvora). Opskrbljivači gorivom za koje je dokazano da su dostavili obmanjujuće ili netočne informacije o svojstvima ili podrijetlu goriva koja isporučuju trebali bi podlijegati kazni. Države članice moraju osigurati da opskrbljivači gorivom unose pravodobne i točne informacije u bazu podataka Unije te da se te informacije provjeravaju i revidiraju. Kako bi se suzbile moguće prijevare i s obzirom na to da znatan dio sirovina potrebnih za proizvodnju održivih zrakoplovnih goriva potječe iz zemalja izvan Unije, potrebno je da države članice u suradnji s relevantnim europskim tijelima ojačaju mehanizam kontrole pošiljki, među ostalim provođenjem inspekcija na licu mjesta. U tom će pogledu Komisija objaviti provedbenu uredbu o certificiranju održivosti u skladu s člankom 30. stavkom 8. Direktive (EU) 2018/2001 kako bi se dodatno uskladila i učvrstila pravila o pouzdanosti, transparentnosti i neovisnoj reviziji te o suradnji nadležnih tijela država članica pri nadzoru revizije.
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.
(18)  Potreban je jedinstven, jasan i čvrst okvir za održivost kako bi subjekti u zrakoplovnoj industriji i industriji goriva bili sigurni u prihvatljivost održivih zrakoplovnih goriva u skladu s ovom Uredbom. Kako bi se osigurala dosljednost s drugim povezanim politikama EU-a, prihvatljivost održivih zrakoplovnih goriva trebala bi se utvrditi na temelju usklađenosti s kriterijima održivosti utvrđenima u članku 29. Direktive (EU) 2018/200112.
(18)  Potreban je jedinstven, jasan i čvrst okvir za održivost kako bi se subjektima u zrakoplovnoj industriji i industriji goriva pružili pravna sigurnost i kontinuitet u pogledu prihvatljivosti održivih zrakoplovnih goriva u skladu s ovom Uredbom. Kako bi se osigurala dosljednost s drugim povezanim politikama EU-a, prihvatljivost održivih zrakoplovnih goriva trebala bi se utvrditi na temelju usklađenosti s kriterijima održivosti utvrđenima u članku 29. Direktive (EU) 2018/200112.
__________________
__________________
12 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32018L2001&from=fr
12 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32018L2001&from=fr
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
(19)  Ovom Uredbom trebalo bi se osigurati da se operatori zrakoplova mogu natjecati na temelju jednakih mogućnosti pristupa održivim zrakoplovnim gorivima. Kako bi se izbjegli poremećaji na tržištu usluga zračnog prijevoza, sve zračne luke Unije obuhvaćene ovom Uredbom trebale bi se opskrbljivati ujednačenim minimalnim udjelima održivih zrakoplovnih goriva. Iako tržište može slobodno opskrbljivati i upotrebljavati veće količine održivog goriva, ovom Uredbom trebalo bi se osigurati da obvezni minimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva budu jednaki u svim obuhvaćenim zračnim lukama. Njome se zamjenjuju svi zahtjevi utvrđeni izravno ili neizravno na nacionalnoj ili regionalnoj razini prema kojima su operatori zrakoplova ili opskrbljivači zrakoplovnim gorivom dužni upotrebljavati održiva zrakoplovna goriva ili opskrbljivati tim gorivima s ciljnim vrijednostima drukčijima od onih propisanih ovom Uredbom. Kako bi se stvorio jasan i predvidljiv pravni okvir te time potaknuli razvoj tržišta i uporaba najodrživijih i najinovativnijih tehnologija goriva s potencijalom za rast koji će omogućiti ispunjenje budućih potreba, u ovoj Uredbi trebalo bi utvrditi postupno povećanje minimalnih udjela sintetičkih zrakoplovnih goriva s vremenom. Potrebno je utvrditi namjensku podobvezu za sintetička zrakoplovna goriva s obzirom na znatan potencijal tih goriva za dekarbonizaciju i trenutačnu procjenu troškova njihove proizvodnje. Ako se proizvode s pomoću električne energije iz obnovljivih izvora i ugljika uhvaćenog izravno iz zraka, uz sintetička zrakoplovna goriva može se dosegnuti ušteda emisija do 100 % u usporedbi s konvencionalnim zrakoplovnim gorivom. Imaju znatne prednosti i u usporedbi s drugim vrstama održivih zrakoplovnih goriva u pogledu učinkovitosti resursa proizvodnog procesa (posebno kad je riječ o potrebi za vodom). Međutim, procjenjuje se da su troškovi proizvodnje sintetičkih zrakoplovnih goriva trenutačno tri do šest puta veći od tržišne cijene konvencionalnog zrakoplovnog goriva. Stoga bi se ovom Uredbom trebala utvrditi namjenska podobveza za tu tehnologiju. U okviru budućih revizija moglo bi se razmotriti uključivanje drugih vrsta sintetičkih goriva, kao što su niskougljična sintetička goriva kojima se postiže veliko smanjenje emisija stakleničkih plinova, u područje primjene ove Uredbe ako se ta goriva definiraju u okviru Direktive o energiji iz obnovljivih izvora.
(19)  Ovom Uredbom trebalo bi se osigurati da se operatori zrakoplova mogu natjecati na temelju jednakih mogućnosti pristupa održivim zrakoplovnim gorivima. Kako bi se izbjegli poremećaji na tržištu usluga zračnog prijevoza, sve zračne luke Unije obuhvaćene ovom Uredbom trebale bi se opskrbljivati ujednačenim minimalnim udjelima održivih zrakoplovnih goriva. Iako tržište može slobodno opskrbljivati i upotrebljavati veće količine održivog goriva, ovom Uredbom trebalo bi se osigurati da obvezni minimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva budu jednaki u svim obuhvaćenim zračnim lukama. Dostupnost sirovina i proizvodni kapaciteti održivih zrakoplovnih goriva nisu neograničeni. Ako neke države članice donesu veće ukupne obveze opskrbe održivim zrakoplovnim gorivima na nacionalnoj razini, to će pojačati tržišno natjecanje za sirovine s ostalim prometnim i energetskim sektorima te bi moglo dovesti do manjka u opskrbi u drugim regijama. Time bi se umanjila sposobnost operatora zrakoplova u tim regijama za dekarbonizaciju te bi im se nepravedno povećali troškovi usklađivanja, posebno sa sustavom EU-a za trgovanje emisijama, što bi dovelo do narušavanja tržišta i sveukupnog nepovoljnog položaja u odnosu na konkurenciju. Stoga bi na razini EU-a trebalo uspostaviti zajednički cilj za ukupnu proizvodnju i uporabu održivih zrakoplovnih goriva. Ovom se Uredbom zamjenjuju svi zahtjevi utvrđeni izravno ili neizravno na nacionalnoj ili regionalnoj razini prema kojima su operatori zrakoplova ili opskrbljivači zrakoplovnim gorivom dužni upotrebljavati održiva zrakoplovna goriva ili opskrbljivati tim gorivima s ciljnim vrijednostima drukčijima od onih propisanih ovom Uredbom. Kako bi se stvorio jasan i predvidljiv pravni okvir te time potaknuli razvoj tržišta i uporaba najodrživijih i najinovativnijih tehnologija goriva s potencijalom za rast koji će omogućiti ispunjenje budućih potreba, u ovoj Uredbi trebalo bi utvrditi postupno povećanje minimalnih udjela sintetičkih zrakoplovnih goriva s vremenom. Potrebno je utvrditi namjensku podobvezu za sintetička zrakoplovna goriva s obzirom na znatan potencijal tih goriva za dekarbonizaciju i trenutačnu procjenu troškova njihove proizvodnje. Ako se proizvode s pomoću električne energije iz obnovljivih izvora i ugljika uhvaćenog izravno iz zraka, uz sintetička zrakoplovna goriva može se dosegnuti ušteda emisija do 100 % u usporedbi s konvencionalnim zrakoplovnim gorivom. Imaju znatne prednosti i u usporedbi s drugim vrstama održivih zrakoplovnih goriva u pogledu učinkovitosti resursa proizvodnog procesa (posebno kad je riječ o potrebi za vodom). Međutim, procjenjuje se da su troškovi proizvodnje sintetičkih zrakoplovnih goriva trenutačno tri do šest puta veći od tržišne cijene konvencionalnog zrakoplovnog goriva. Stoga bi se ovom Uredbom trebala utvrditi namjenska podobveza za tu tehnologiju. U okviru budućih revizija moglo bi se razmotriti uključivanje drugih vrsta sintetičkih goriva, kao što su niskougljična sintetička goriva kojima se postiže veliko smanjenje emisija stakleničkih plinova, u područje primjene ove Uredbe ako se ta goriva definiraju u okviru Direktive o energiji iz obnovljivih izvora. Nadalje, sintetička zrakoplovna goriva s CO2 dobivenim izravnim hvatanjem iz zraka mogu imati važnu ulogu jer se njima na održiv način može dobiti ugljik te bi ih trebalo dodatno promicati.
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.a (nova)
(19.a)  Dostupnost sirovina i proizvodni kapaciteti održivih zrakoplovnih goriva nisu neograničeni. Pojačano tržišno natjecanje za ograničene sirovine moglo bi dovesti do manjka u opskrbi i narušavanja tržišta, a time i negativno utjecati na konkurentnost zrakoplovnog sektora u cjelini. Kako bi se osigurali jednaki uvjeti i izbjegla fragmentacija unutarnjeg tržišta, u cijeloj Uniji trebali bi se primjenjivati usklađeni zahtjevi u pogledu minimalnih udjela za uporabu SAF-ova. Međutim, dok osiguravaju postizanje tih udjela u količini usklađenih na razini EU-a u skladu s Prilogom I., države članice mogu poduzimati nacionalne mjere, provoditi prateće politike te poduzimati inicijative usmjerene na povećanje razine proizvodnje i uporabe održivih zrakoplovnih goriva, uključujući sintetička zrakoplovna goriva, na svojem državnom području, primjerice pružanjem financijske potpore. Takve nacionalne mjere trebale bi biti transparentne, nediskriminirajuće i razmjerne te općenito dostupne za sva poduzeća. Nadalje, budući da se ovom Uredbom ne utvrđuju maksimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva, zračni prijevoznici i opskrbljivači gorivom mogu pokušati ostvariti ambicioznije politike zaštite okoliša uporabom veće količine održivih zrakoplovnih goriva i opskrbom većom količinom tih goriva u svojoj cjelokupnoj mreži operacija izbjegavajući pritom nošenje viška goriva. U tu bi se svrhu zračni prijevoznici i opskrbljivači gorivom mogli na temelju ugovornih aranžmana dogovoriti o uzajamnim obvezama u pogledu proizvodnje, opskrbe i kupnje unaprijed određenih količina održivih zrakoplovnih goriva, uključujući one koje premašuju minimalne količinske udjele utvrđene u Prilogu I. Takvim ugovornim odredbama mogla bi se obuhvatiti i odgovornost te uspostaviti uvjeti za financijsku naknadu u slučajevima neisporuke.
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.b (nova)
(19.b)  Potražnja potrošača može imati važnu ulogu u razvoju prema održivijem zrakoplovstvu. Međutim, da bi potrošači mogli donijeti informiranu odluku, potrebne su konkretnije, pouzdanije, neovisnije i usklađenije informacije o utjecaju letova na okoliš, u skladu s Akcijskim planom za Strategiju za održivu i pametnu mobilnost. U tu bi svrhu trebalo uspostaviti sveobuhvatan sustav Unije za označivanje ekološke učinkovitosti zrakoplovstva koji bi korisnicima zrakoplovnih usluga mogao dati jasne, transparentne, sveobuhvatne, pristupačne i lako razumljive informacije o ekološkoj učinkovitosti zrakoplovstva. Time će se potrošači potaknuti na donošenje odluka te će se dodatno promicati uporaba održivih zrakoplovnih goriva i ostale mjere operatora zrakoplova povezane s održivošću. Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa (EASA) već je nadležna za ekološku certifikaciju zrakoplova i s dionicima radi na razvoju sustava ekološkog označivanja za zrakoplovstvo koji obuhvaća zrakoplove, operatore zrakoplova i komercijalne letove. EASA bi trebala imati zadaću daljnjeg razvoja, provedbe i funkcioniranja tog sustava kako bi se osigurale neovisnost, tehnička stabilnost i sinergije s ostalim mjerama EU-a.
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 20.
(20)  Ključno je osigurati da se zrakoplovno tržište može uspješno opskrbiti minimalnim udjelima održivih zrakoplovnih goriva bez nestašica u opskrbi. U tu svrhu trebalo bi planirati dovoljno vremena kako bi industrija obnovljivih goriva mogla razviti odgovarajuće proizvodne kapacitete. Opskrba održivim zrakoplovnim gorivima trebala bi postati obvezna 2025. Nadalje, kako bi se osigurala pravna sigurnost i predvidljivost na tržištu te dugoročno potaknula ulaganja u proizvodne kapacitete za održiva zrakoplovna goriva, uvjeti ove Uredbe trebali bi dulje vrijeme ostati nepromijenjeni.
(20)  Ključno je osigurati da se zrakoplovno tržište može uspješno opskrbiti minimalnim udjelima održivih zrakoplovnih goriva bez nestašica u opskrbi. U tu svrhu trebalo bi planirati dovoljno vremena i uspostaviti mehanizam fleksibilnosti kako bi industrija obnovljivih goriva mogla razviti odgovarajuće proizvodne kapacitete, a opskrbljivači zrakoplovnim gorivom i operatori zrakoplova mogli ispuniti svoje obveze na troškovno najučinkovitiji način, bez smanjenja ukupnih ekoloških ambicija iz ove Uredbe. Opskrba održivim zrakoplovnim gorivima trebala bi započeti 2025., uz fleksibilnost predviđenu mehanizmom fleksibilnosti za SAF-ove. Nadalje, kako bi se osigurala pravna sigurnost i predvidljivost na tržištu te dugoročno potaknula ulaganja u proizvodne kapacitete za održiva zrakoplovna goriva, uvjeti ove Uredbe trebali bi dulje vrijeme ostati nepromijenjeni.
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.
(21)  Uvođenje i povećanje uporabe održivih zrakoplovnih goriva u zračnim lukama Unije mogli bi dovesti do učestalijeg nošenja viška goriva zbog većih troškova zrakoplovnog goriva. Praksa nošenja viška goriva neodrživa je i trebala bi se izbjegavati jer ugrožava trud koji Unija ulaže u smanjenje utjecaja prijevoza na okoliš. Ona se protivi ciljevima dekarbonizacije zrakoplovstva jer se povećanjem težine zrakoplova povećavaju potrošnja goriva i povezane emisije na određenom letu. Praksa nošenja viška goriva ugrožava i jednake uvjete u Uniji među operatorima zrakoplova i zračnim lukama. Ovom Uredbom stoga bi se od operatora zrakoplova trebalo zahtijevati da napune spremnik prije odlaska iz određene zračne luke Unije. Količina goriva napunjenog prije odlaska iz određene zračne luke Unije trebala bi biti razmjerna količini goriva potrebnoj za odlazni let iz te zračne luke uzimajući u obzir nužnost poštovanja pravila o sigurnosti goriva. Tim zahtjevom osigurava se da se jednaki uvjeti za operacije u Uniji jednako primjenjuju na operatore iz Unije i strane operatore i pritom se jamči visoka razina zaštite okoliša. Budući da se Uredbom ne utvrđuju maksimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva u svim zrakoplovnim gorivima, zračni prijevoznici i opskrbljivači gorivom mogu pokušati ostvariti ambicioznije politike zaštite okoliša uporabom veće količine održivih zrakoplovnih goriva i opskrbom većom količinom tih goriva u svojoj cjelokupnoj mreži operacija izbjegavajući pritom nošenje viška goriva.
(21)  Uvođenje i povećanje uporabe održivih zrakoplovnih goriva u zračnim lukama Unije mogli bi dovesti do učestalijeg nošenja viška goriva zbog gospodarskih razloga, odnosno zbog većih troškova zrakoplovnog goriva. Praksa nošenja viška goriva zbog gospodarskih razloga neodrživa je i trebala bi se izbjegavati jer ugrožava trud koji Unija ulaže u smanjenje utjecaja prijevoza na okoliš. Ona se protivi ciljevima dekarbonizacije zrakoplovstva jer se povećanjem težine zrakoplova povećavaju potrošnja goriva i povezane emisije na određenom letu. Praksa nošenja viška goriva ugrožava i jednake uvjete u Uniji među operatorima zrakoplova i zračnim lukama. Ovom Uredbom stoga bi se od operatora zrakoplova trebalo zahtijevati da napune spremnik prije odlaska iz određene zračne luke Unije. Količina goriva napunjenog prije odlaska iz određene zračne luke Unije trebala bi biti razmjerna količini goriva potrebnoj za odlazni let iz te zračne luke uzimajući u obzir nužnost poštovanja pravila o sigurnosti goriva. Tim zahtjevom osigurava se da se jednaki uvjeti za operacije u Uniji jednako primjenjuju na operatore iz Unije i strane operatore i pritom se jamči visoka razina zaštite okoliša. Budući da se Uredbom ne utvrđuju maksimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva u svim zrakoplovnim gorivima, zračni prijevoznici i opskrbljivači gorivom mogu pokušati ostvariti ambicioznije politike zaštite okoliša uporabom veće količine održivih zrakoplovnih goriva i opskrbom većom količinom tih goriva u svojoj cjelokupnoj mreži operacija izbjegavajući pritom nošenje viška goriva. Kako bi se osigurali jednaki uvjeti za letove unutar i izvan EU-a, Komisija bi trebala redovito pratiti i ocjenjivati slučajeve nošenja viška goriva te izvješćivati o njima.
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.a (nova)
(21.a)  Daljnja uporaba održivih zrakoplovnih goriva, koja obično imaju niže aromatske koncentracije i manji sadržaj sumpora, pridonijet će smanjenju utjecaja na klimu koji nisu povezani s CO2. Daljnjim smanjenjem aromatskog i sumpornog sadržaja u zrakoplovnim gorivima moglo bi se smanjiti stvaranje kondenzacijskih cirusa, poboljšati kvaliteta zraka u zračnim lukama i oko njih te povećati kvaliteta goriva u korist zračnih prijevoznika zahvaljujući većoj energetskoj gustoći i nižim troškovima održavanja zbog nižih razina čađe. Međutim, aromatske koncentracije u zrakoplovnim gorivima potrebno je smanjiti uz poštovanje međunarodnih pravila o sigurnosti goriva i očuvanje jednakih uvjeta na međunarodnoj razini. Stoga bi EASA trebala pratiti aromatski i sumporni sadržaj u konvencionalnim zrakoplovnim gorivima. Komisija bi najkasnije do 1. siječnja 2025. trebala podnijeti izvješće Europskom parlamentu i Vijeću u kojem se procjenjuju moguće mjere, uključujući prema potrebi zakonodavne prijedloge i standarde kvalitete goriva, za optimizaciju aromatskog sadržaja u zrakoplovnom gorivu.
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.b (nova)
(21.b)   Zrakoplovstvo, osim učinaka zagrijavanja klime, negativno utječe i na kvalitetu zraka. Najvažnije su onečišćujuće tvari lebdeće čestice, uključujući mikroskopske čestice, dušikove okside (NOx) i hlapive organske spojeve (HOS), pri čemu neki od tih primarnih onečišćivača proizvode druge onečišćujuće tvari1a. Iako je potrebno provesti više istraživanja o učincima mikroskopskih čestica na zdravlje, nekoliko je studija pokazalo da izloženost tim česticama može imati kratkoročne i dugoročne posljedice te utjecati među ostalim na smrtnost, kardiovaskularne bolesti, ishemijsku bolest srca i bolesti pluća1b. Onečišćenje zraka pridonosi i gubitku bioraznolikosti jer oštećuje ekosustave.
_________________
1a EASA, o zrakoplovstvu i onečišćenju zraka: https://www.easa.europa.eu/eaer/topics/adapting-changing-climate/air-quality
1b Globalne smjernice SZO-a o kvaliteti zraka za 2021.: https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/345329/9789240034228-eng.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.
(22)  Zračne luke obuhvaćene ovom Uredbom trebale bi osigurati svu potrebnu infrastrukturu za isporuku, skladištenje i punjenje održivog zrakoplovnog goriva kako ne bi onemogućile uporabu tog održivog zrakoplovnog goriva. Agencija bi prema potrebi trebala moći zahtijevati od zračne luke Unije da joj dostavi informacije o dostupnoj infrastrukturi koja operatorima zrakoplova omogućuje neometanu distribuciju i punjenje održivih zrakoplovnih goriva. Agencija bi trebala imati ulogu zajedničkog centra kojem se zračne luke i zračni prijevoznici mogu obratiti ako im je potrebno tehničko pojašnjenje dostupnosti infrastrukture za gorivo.
(22)  Važno je osigurati svu potrebnu infrastrukturu za isporuku, skladištenje i punjenje održivog zrakoplovnog goriva, kao i stalan i neprekinut pristup opskrbljivača gorivom infrastrukturi za gorivo za prijevoz, kako se ne bi onemogućila uporaba tog održivog zrakoplovnog goriva. Ovom bi se Uredbom trebali uzeti u obzir različiti modeli upravljanja zračnim lukama u Uniji. U tom pogledu zračne luke obuhvaćene ovom Uredbom ili prema potrebi relevantno upravljačko tijelo za koje je predmetna država članica zadržala centraliziranu infrastrukturu zračne luke kako je navedeno u članku 8. Direktive Vijeća 96/67/EZ („Direktiva o zemaljskim uslugama”) trebali bi stoga poduzeti sve potrebne mjere za stavljanje na raspolaganje infrastrukture potrebne za isporuku, skladištenje i punjenje tih održivih zrakoplovnih goriva i pristupa operatora zrakoplova tim gorivima. Ako krajnju odgovornost za osiguravanje infrastrukture za gorivo u zračnoj luci Unije preuzima, na temelju ugovornih aranžmana, subjekt koji nije zračna luka Unije ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke, taj bi subjekt na temelju ugovornog aranžmana trebao biti odgovoran za poštovanje obveze iz članka 6. ove Uredbe. Agencija bi prema potrebi trebala moći zahtijevati od zračne luke Unije da joj dostavi informacije o dostupnoj infrastrukturi koja operatorima zrakoplova omogućuje neometanu distribuciju i punjenje održivih zrakoplovnih goriva. Agencija bi trebala imati ulogu zajedničkog centra kojem se zračne luke i zračni prijevoznici mogu obratiti ako im je potrebno tehničko pojašnjenje dostupnosti infrastrukture za gorivo. Kad zrakoplovi s pogonom na električnu energiju ili vodik postanu zreli i komercijalno dostupni, zračne luke obuhvaćene ovom Uredbom trebat će poduzeti sve potrebne mjere da bi se omogućila odgovarajuća infrastruktura za opskrbu zrakoplova vodikom i punjenje zrakoplova električnom energijom, u skladu s odgovarajućim planom uvođenja nacionalnog okvira politike, kako je utvrđeno predloženom uredbom o uvođenju infrastrukture za alternativna goriva. Nadalje, trebalo bi osigurati opskrbu zrakoplova u mirovanju električnom energijom u skladu s člankom 12. Uredbe XXX [Uredba AFIR].
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.a (nova)
(22.a)  Mnoge zračne luke u Uniji zrakoplovno gorivo dobivaju prvenstveno cjevovodima iz rafinerija ili stanica za miješanje, u kojima se SAF-ovi trebaju miješati prema specifikacijama u pogledu sigurnosti i održivosti. Države članice trebale bi poduzeti sve potrebne mjere kako bi opskrbljivačima zrakoplovnim gorivom omogućile stalan i neprekinut pristup infrastrukturi za gorivo za civilno zrakoplovstvo radi opskrbe konvencionalnim zrakoplovnim gorivima i zrakoplovnim gorivima koja sadržavaju udjele održivih zrakoplovnih goriva. Isporuka SAF-ova zračnim lukama Unije u količinama koje su dovoljne da bi se alternativnim sredstvima ispunile odredbe utvrđene u Prilogu I., primjerice cestom/kamionima iz rafinerija i stanica za miješanje, neizvediva je logistički, praktično te sa stajališta troškova i sankcija za CO2. Kako bi se isporučile minimalne količine SAF-ova koje se zahtijevaju na temelju ove Uredbe, bit će ključno da se ti cjevovodi upotrebljavaju uz cjevovode koji su u vlasništvu opskrbljivača gorivom, ako postoje, te da se upotrebljava postojeća željeznička infrastruktura.
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 24.
(24)  Operatori zrakoplova trebali bi biti obvezni jednom godišnje izvješćivati i o stvarnoj količini napunjenog zrakoplovnog goriva u svakoj zračnoj luci Unije kako bi dokazali da nisu nosili višak goriva. Izvješća bi trebali verificirati neovisni verifikatori te bi ih trebalo poslati Agenciji radi praćenja i procjene usklađenosti. Verifikatori bi trebali utvrditi točnost potrebne godišnje količine zrakoplovnog goriva koju su operatori prijavili s pomoću alata koji je odobrila Komisija.
(24)  Operatori zrakoplova trebali bi biti obvezni jednom godišnje izvješćivati i o stvarnoj količini napunjenog zrakoplovnog goriva u svakoj zračnoj luci Unije kako bi dokazali da nisu nosili višak goriva zbog gospodarskih razloga. Izvješća bi trebali verificirati neovisni verifikatori te bi ih trebalo poslati Agenciji radi praćenja i procjene usklađenosti. Verifikatori bi trebali utvrditi točnost potrebne godišnje količine zrakoplovnog goriva koju su operatori prijavili s pomoću alata koji je odobrila Komisija.
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.a (nova)
(26.a)  Uvođenje obveze uporabe održivih zrakoplovnih goriva u Uniji moglo bi dovesti do neopravdanog nepovoljnog položaja u odnosu na konkurenciju za zračne prijevoznike iz EU-a koji upravljaju izravnim dugim letovima iz neke zračne luke Unije u usporedbi s njihovim konkurentima koji se koriste čvorišnom zračnom lukom izvan Unije. Radi daljnjeg promicanja uporabe održivih zrakoplovnih goriva u Uniji, za koja se u doglednoj budućnosti predviđa znatna razlika u cijeni u odnosu na konvencionalna goriva, zračni prijevoznici trebali bi imati pravo na dobivanje besplatnih emisijskih jedinica za punjenje održivih zrakoplovnih goriva u okviru sustava trgovanja emisijama.
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 27.
(27)  Ključno je da se operatori zrakoplova mogu pozivati na uporabu održivih zrakoplovnih goriva u okviru sustava za stakleničke plinove kao što su sustav EU-a za trgovanje emisijama ili CORSIA, ovisno o rutama letova. Međutim, ova Uredba ne bi trebala omogućiti dvostruko računanje smanjenja emisija. Operatori zrakoplova trebali bi samo jednom moći zatražiti naknadu za uporabu iste serije održivih zrakoplovnih goriva. Opskrbljivači gorivom trebali bi biti obvezni operatorima zrakoplova besplatno dati bilo kakve informacije o svojstvima održivog zrakoplovnog goriva koje prodaju tom operatoru zrakoplova koje su relevantne za izvješćivanje operatora zrakoplova u skladu s ovom Uredbom ili u okviru sustava za stakleničke plinove.
(27)  U cilju promicanja uporabeodrživihzrakoplovnihgorivakoja su znatno skuplja u usporedbi s konvencionalnim gorivima, ključno je da se operatori zrakoplova mogu pozivati na uporabu održivih zrakoplovnih goriva u okviru sustava za stakleničke plinove kao što su sustav EU-a za trgovanje emisijama ili CORSIA, ovisno o rutama letova. Međutim, ova Uredba ne bi trebala omogućiti dvostruko računanje smanjenja emisija. Operatori zrakoplova trebali bi samo jednom moći zatražiti naknadu za uporabu iste serije održivih zrakoplovnih goriva. Opskrbljivači gorivom trebali bi biti obvezni operatorima zrakoplova besplatno dati bilo kakve informacije o svojstvima održivog zrakoplovnog goriva koje prodaju tom operatoru zrakoplova koje su relevantne za izvješćivanje operatora zrakoplova u skladu s ovom Uredbom ili u okviru sustava za stakleničke plinove.
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.
(28)  Kako bi se osigurali jednaki uvjeti na unutarnjem zrakoplovnom tržištu i poštovanje klimatskih ciljeva Unije, ovom Uredbom trebalo bi uvesti djelotvorne, proporcionalne i odvraćajuće sankcije za opskrbljivače zrakoplovnim gorivom i operatore zrakoplova u slučaju neusklađenosti. Težina sankcija mora biti razmjerna šteti koja je zbog neusklađenosti nanesena okolišu i jednakim uvjetima na unutarnjem tržištu. Pri izricanju administrativnih novčanih kazni nadležna tijela trebala bi uzeti u obzir kretanje cijena zrakoplovnog goriva i održivog zrakoplovnog goriva u godini izvješćivanja.
(28)  Kako bi se osigurali jednaki uvjeti na unutarnjem zrakoplovnom tržištu i poštovanje klimatskih ciljeva Unije, ovom Uredbom trebalo bi uvesti djelotvorne, proporcionalne i odvraćajuće sankcije za opskrbljivače zrakoplovnim gorivom i operatore zrakoplova u slučaju neusklađenosti. Težina sankcija mora biti razmjerna šteti koja je zbog neusklađenosti nanesena okolišu i jednakim uvjetima na unutarnjem tržištu. Pri izricanju administrativnih novčanih kazni i ostalih sankcija nadležna tijela trebala bi uzeti u obzir kretanje cijena zrakoplovnog goriva i održivog zrakoplovnog goriva u godini izvješćivanja te mogu uzeti u obzir i stupanj neusklađenosti, na primjer u slučaju ponovljenih povreda.
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.
(29)  Sankcije za opskrbljivače koji ne ispune ciljeve utvrđene ovom Uredbom trebalo bi dopuniti obvezom opskrbe tržišta u narednoj godini količinom koja je nedostajala do ispunjenja kvote.
(29)  Sankcije za opskrbljivače koji ne ispune ciljeve utvrđene ovom Uredbom trebalo bi dopuniti obvezom opskrbe tržišta u narednoj godini količinom koja je nedostajala do ispunjenja kvote. Međutim, kako bi se izbjegle nepotrebne dvostruke sankcije u slučajevima koji su izvan izravne kontrole opskrbljivača gorivom, obveza opskrbe tržišta na kojem je zabilježen manjak ne bi se trebala primjenjivati kad Komisija procijeni da je taj manjak prouzročen nedostatnim raspoloživim sredstvima.
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.a (nova)
(29.a)  Uspješan prelazak na održivo zrakoplovstvo zahtijeva integriran pristup i odgovarajuće okruženje koje omogućuje poticanje inovacija te uključuje javna i privatna ulaganja u istraživanje i razvoj te potporu za preraspodjelu, prekvalifikaciju i usavršavanje radnika, kao i tehnološke i operativne mjere, i uvođenje održivih zrakoplovnih goriva i tehnologija s nultim emisijama, uključujući potrebnu infrastrukturu za opskrbu gorivom i punjenje u zračnim lukama, uzimajući u obzir načelo energetske učinkovitosti na prvom mjestu. U tu svrhu prihodi ostvareni sankcijama na temelju ove Uredbe trebali bi se dodijeliti novom Fondu za održivo zrakoplovstvo. Nadalje, osnivanje Europskog saveza za SAF-ove na dobrovoljnoj osnovi i pod koordinacijom Komisije u roku od godine dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe moglo bi pomoći u poticanju daljnjeg razvoja i povećanja proizvodnje SAF-ova u Europi, među ostalim povezivanjem cijelog industrijskog vrijednosnog lanca, poticanjem uvođenja najinovativnijih tehnologija te utvrđivanjem politika i razvoja tržišta, uzimajući u obzir načelo tehnološke neutralnosti.
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.b (nova)
(29.b)  Istraživanje i razvoj imat će važnu ulogu u razvoju održivih i sintetičkih zrakoplovnih goriva i izgradnji proizvodnih kapaciteta. U okviru relevantnih programa financiranja Unije koje je odredila Komisija trebao bi biti jasno utvrđen odgovarajući prioritet ulaganja.
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.c (nova)
(29.c)  Razvoj i proizvodnja održivih zrakoplovnih goriva moraju se eksponencijalno povećati u nadolazećim godinama. Unija i države članice trebale bi ulagati u projekte istraživanja i proizvodnje održivih zrakoplovnih goriva jer oni predstavljaju priliku u području zaštite okoliša i u području industrije. Proizvodnja održivih zrakoplovnih goriva trebala bi biti koncentrirana u Uniji radi stvaranja prilika za industriju, zapošljavanje i istraživanja u svim državama članicama.
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 30.
(30)  Ova Uredba trebala bi sadržavati odredbe o periodičkom izvješćivanju Europskog parlamenta i Vijeća o razvoju zrakoplovnog tržišta i tržišta goriva te djelotvornosti ključnih značajki Uredbe, kao što su minimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva, iznos administrativnih novčanih kazni ili promjene u politikama uporabe održivih zrakoplovnih goriva na međunarodnoj razini. Takvi elementi ključni su za dobivanje jasnog uvida u stanje tržišta održivih zrakoplovnih goriva i trebali bi se uzeti u obzir pri razmatranju revizije Uredbe.
(30)  Ova Uredba trebala bi sadržavati odredbe o periodičkom izvješćivanju Europskog parlamenta i Vijeća o razvoju zrakoplovnog tržišta i tržišta goriva te djelotvornosti ključnih značajki Uredbe, kao što su minimalni udjeli održivih zrakoplovnih goriva, iznos administrativnih novčanih kazni ili promjene u politikama uporabe održivih zrakoplovnih goriva na međunarodnoj razini, uzimajući u obzir načelo „jedan za jedan” i cilj regulatornog pojednostavnjenja. Takvi elementi ključni su za dobivanje jasnog uvida u stanje tržišta održivih zrakoplovnih goriva i trebali bi se uzeti u obzir pri razmatranju revizije Uredbe.
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.
(31)  Trebalo bi odrediti prijelazno razdoblje od pet godina kako bi se opskrbljivačima zrakoplovnim gorivom, zračnim lukama Unije i operatorima zrakoplova dalo dovoljno vremena za nužna tehnološka i logistička ulaganja. U tom razdoblju zrakoplovno gorivo s većim udjelima održivog zrakoplovnog goriva može se iskoristiti kako bi se nadoknadili manji udjeli održivih zrakoplovnih goriva ili manja dostupnost konvencionalnog zrakoplovnog goriva u drugim zračnim lukama.
(31)  Trebalo bi uspostaviti mehanizam fleksibilnosti s prijelaznim razdobljem od 10 godina od datuma početka primjene ove Uredbe na opskrbljivače gorivom i operatore zrakoplova kako bi im se dalo dovoljno vremena za nužna tehnološka i logistička ulaganja. U tom razdoblju mogu se upotrebljavati elementi sustava certifikata kojima se može trgovati, čime se opskrbljivačima zrakoplovnim gorivom omogućuje uporaba goriva s većim udjelima održivog zrakoplovnog goriva kako bi se nadoknadili manji udjeli održivih zrakoplovnih goriva ili manja dostupnost konvencionalnog zrakoplovnog goriva u manjim ili logistički ograničenim zračnim lukama, a operatorima zrakoplova omogućuje se kupnja certifikata povezanog s količinom kupljenih SAF-ova, pri čemu se jamči visoka razina okolišnog integriteta. Taj mehanizam fleksibilnosti pomogao bi i u očuvanju zračne povezanosti sprečavanjem nerazmjernog utjecaja na slabije povezane europske regije s manje alternativnih mogućnosti prijevoza. Kako bi se spriječilo da sudionici na tržištu zloupotrebljavaju ikakav mogući vladajući položaj na tržištu, Komisija bi u tom prijelaznom razdoblju trebala u potpunosti iskoristiti svoje ovlasti u području tržišnog natjecanja u skladu s člankom 102. UFEU-a. Nakon tog prijelaznog razdoblja od 10 godina, kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu, sve zračne luke Unije obuhvaćene ovom Uredbom trebale bi se opskrbljivati ujednačenim minimalnim udjelima održivih zrakoplovnih goriva.
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.a (nova)
(31.a)  Kako bi se postigli klimatski ciljevi Unije za 2030. i 2050. te cilj od 1,5 °C iz Pariškog sporazuma, Komisija bi trebala izraditi plan za to kako i kad će se postići zrakoplovstvo bez fosilnih goriva.
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.b (nova)
(31.b)  Prelazak na održiva zrakoplovna goriva imat će i sekundarni učinak smanjenja ovisnosti o uvozu fosilnih goriva iz trećih zemalja, čime će se povećati energetska sigurnost Unije. To je još potrebnije s obzirom na aktualnu međunarodnu političku situaciju.
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 1. – naslov
Predmet
Predmet i cilj
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1.
Ova Uredba primjenjuje se na operatore zrakoplova, zračne luke Unije i opskrbljivače zrakoplovnim gorivom.
Ova Uredba primjenjuje se na operatore zrakoplova, zračne luke Unije ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke i opskrbljivače zrakoplovnim gorivom.
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 1.
–  „zračna luka Unije” znači zračna luka kako je definirana u članku 2. stavku 2. Direktive 2009/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća13, u kojoj je putnički promet bio veći od 1 milijuna putnika ili u kojoj je teretni promet bio veći od 100 000 tona u razdoblju izvješćivanja i koja se ne nalazi u nekoj od najudaljenijih regija navedenih u članku 349. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
–  „zračna luka Unije” znači zračna luka kako je definirana u članku 2. stavku 1. Direktive 2009/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća13, koja se ne nalazi u nekoj od najudaljenijih regija navedenih u članku 349. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, ili zračna luka koja se nalazi u nekoj od najudaljenijih regija i koja je prijavljena Komisiji, Agenciji i nadležnim tijelima kao zračna luka Unije,
__________________
__________________
13 Direktiva 2009/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o naknadama zračnih luka.
13 Direktiva 2009/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o naknadama zračnih luka.
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 2.
–  „operator zrakoplova” znači osoba koja je u razdoblju izvješćivanja obavila najmanje 729 letova u komercijalnom zračnom prijevozu iz zračnih luka Unije ili, ako se ta osoba ne može odrediti, vlasnik zrakoplova,
–  „operator zrakoplova” znači osoba koja je u razdoblju izvješćivanja obavila najmanje 52 leta u komercijalnom zračnom prijevozu iz zračnih luka Unije ili, ako se ta osoba ne može odrediti, vlasnik zrakoplova ili osoba koja je upravljala letovima u zračnom prijevozu iz zračne luke Unije i koja je od Komisije zatražila da je se za potrebe ove Uredbe smatra operatorom zrakoplova te je o tome obavijestila Komisiju, Agenciju i nadležna tijela,
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 2.a (nova)
–  „upravljačko tijelo zračne luke” znači upravljačko tijelo u smislu članka 3. Direktive 96/67/EZ ili neko drugo tijelo za koje je predmetna država članica zadržala upravljanje centraliziranim infrastrukturama za sustave distribucije goriva u skladu s člankom 8. Direktive 96/67/EZ,
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 5.
–  „održiva zrakoplovna goriva” („SAF-ovi”) znači „drop-in” zrakoplovna goriva koja su sintetička zrakoplovna goriva, napredna biogoriva kako su definirana u članku 2. drugom stavku točki 34. Direktive (EU) 2018/2001 ili biogoriva proizvedena od sirovina navedenih u dijelu B Priloga IX. toj direktivi koja ispunjavaju kriterije održivosti i emisija stakleničkih plinova utvrđene u članku 29. stavcima od 2. do 7. te direktive i certificirana su u skladu s člankom 30. te direktive,
–  „održiva zrakoplovna goriva” („SAF-ovi”) znači zrakoplovna goriva koja su sintetička zrakoplovna goriva, tekuća i plinovita goriva proizvedena iz plinova iz obrade otpada i ispušnih plinova neobnovljiva podrijetla koji su proizvedeni kao neizbježni i nisu namjerna posljedica proizvodnog procesa u industrijskim postrojenjima, kako je navedeno u članku 2. drugom stavku točki 35. Direktive (EU) 2018/2001, koja su u skladu s pragom uštede emisija stakleničkih plinova iz članka 25. stavka 2. drugog podstavka te direktive, napredna biogoriva kako su definirana u članku 2. drugom stavku točki 34. Direktive (EU) 2018/2001 ili biogoriva proizvedena od sirovina navedenih u dijelu B Priloga IX. toj direktivi koja ispunjavaju kriterije održivosti i emisija stakleničkih plinova utvrđene u članku 29. stavcima od 2. do 7. te direktive i certificirana su u skladu s člankom 30. te direktive. Do 31. prosinca 2034. održiva zrakoplovna goriva mogu uključivati i biogoriva koja ispunjavaju kriterije održivosti i emisija stakleničkih plinova utvrđene u članku 29. Direktive (EU) 2018/2001 i certificirana su u skladu s člankom 30. te direktive, osim biogoriva proizvedenih od „kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje”, kako su definirane u članku 2. drugom stavku točki 40. te direktive,
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 8.
–  „sintetička zrakoplovna goriva” znači goriva koja su obnovljiva goriva nebiološkog podrijetla kako su definirana u članku 2. drugom stavku točki 36. Direktive (EU) 2018/2001 i koja se upotrebljavaju u zrakoplovstvu,
–  „sintetička zrakoplovna goriva” znači vodik iz obnovljivih izvora, električna energija iz obnovljivih izvora ili goriva koja su obnovljiva goriva nebiološkog podrijetla kako su definirana u članku 2. drugom stavku točki 36. Direktive (EU) 2018/2001 i koja se upotrebljavaju u zrakoplovstvu,
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 9.a (nova)
–  „električna energija iz obnovljivih izvora” ili „obnovljiva električna energija” znači električna energija proizvedena iz obnovljivih izvora energije kako je definirana u članku 2. drugom stavku točki 1. Direktive (EU) 2018/2001,
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 9.b (nova)
–  „vodik iz obnovljivih izvora energije” ili „obnovljivi vodik” znači vodik proizveden iz električne energije iz obnovljivih izvora ili obnovljivih tekućih ili plinovitih goriva nebiološkog podrijetla, kako su definirana u članku 2. drugom stavku točki 36. Direktive (EU) 2018/2001,
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 13.
–  „potrebna godišnja količina zrakoplovnog goriva” znači količina zrakoplovnog goriva potrebna za sve letove u komercijalnom zračnom prijevozu iz određene zračne luke Unije koje operator zrakoplova obavlja u razdoblju izvješćivanja,
–  „potrebna godišnja količina zrakoplovnog goriva” znači količina zrakoplovnog goriva koje se definira kao „gorivo za putovanje” i „gorivo za taksiranje” u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2021/1296, potrebna za sve letove u komercijalnom zračnom prijevozu iz određene zračne luke Unije koje operator zrakoplova obavlja u razdoblju izvješćivanja,
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – alineja 16.a (nova)
–  „mehanizam fleksibilnosti održivih zrakoplovnih goriva” znači sustav koji će se uspostaviti na razdoblje od 10 godina od datuma početka primjene članka 4. i članka 5. u skladu s člankom 15. i u okviru kojeg se opskrba održivim zrakoplovnim gorivima i njihova uporaba temelje na tržišnoj slobodi s fleksibilnošću za operatore zrakoplova i opskrbljivače zrakoplovnim gorivom da uređuju distribuciju i uporabu održivih zrakoplovnih goriva na troškovno učinkovit način u zračnim lukama Unije po njihovu izboru i u skladu s njihovim potrebama. Takav sustav, koji sadržava elemente sustava certifikata kojima se može trgovati, može operatorima zrakoplova omogućiti da nabavljaju održiva zrakoplovna goriva na temelju ugovornih aranžmana s opskrbljivačima zrakoplovnim gorivom i da zatraže njihovu uporabu u zračnim lukama Unije, prema potrebi u okviru sustava za stakleničke plinove u skladu s člankom [...] Direktive (EU) 2021/0207.
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1.
Opskrbljivači zrakoplovnim gorivom osiguravaju da sve zrakoplovno gorivo dostupno operatorima zrakoplova u svim zračnim lukama Unije sadržava minimalni udio održivog zrakoplovnog goriva, uključujući minimalni udio sintetičkog zrakoplovnog goriva, u skladu s vrijednostima i datumima početka primjene utvrđenima u Prilogu I.
Ne dovodeći u pitanje članak 13., opskrbljivači zrakoplovnim gorivom osiguravaju da sve zrakoplovno gorivo dostupno operatorima zrakoplova u svim zračnim lukama Unije sadržava minimalni udio održivog zrakoplovnog goriva, uključujući minimalni udio sintetičkog zrakoplovnog goriva, u skladu s vrijednostima i datumima početka primjene utvrđenima u Prilogu I.
Amandman 134
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1.a (novi)
Sljedeća održiva zrakoplovna goriva isključuju se iz izračuna minimalnih udjela održivih zrakoplovnih goriva navedenih u Prilogu I.:
održiva zrakoplovna goriva proizvedena iz kultura za proizvodnju hrane i hrane za životinje, međukultura, destilata masnih kiselina palme te svih derivata palme i soje te sapunskih taloga i njihovih derivata.
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.
Ne dovodeći u pitanje primjenu članka 11. stavaka 3. i 4., ako opskrbljivač zrakoplovnim gorivom ne opskrbi zrakoplove minimalnim udjelima utvrđenima u Prilogu I. za određeno razdoblje izvješćivanja, mora barem nadoknaditi tu neisporučenu količinu u narednom razdoblju izvješćivanja.
Ne dovodeći u pitanje primjenu članka 11. stavaka 3. i 4., ako opskrbljivač zrakoplovnim gorivom ne opskrbi zrakoplove minimalnim udjelima utvrđenima u Prilogu I. za određeno razdoblje izvješćivanja, mora obavijestiti Agenciju Europske unije za sigurnost zračnog prometa o manjku i razlozima za njega. Ako Komisija procijeni da taj manjak nije izazvan nedostatkom resursa, opskrbljivač gorivom ulaže sve moguće napore kako bi barem nadoknadio tu neisporučenu količinu u narednom razdoblju izvješćivanja.
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.a (novi)
Opskrbljivači gorivom mogu dokazati ispunjavanje obveze iz stavka 1. primjenom sustava masene bilance iz članka 30. Direktive (EU) 2018/2001.
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1.
Godišnja količina zrakoplovnog goriva koju određeni operator zrakoplova napuni u određenoj zračnoj luci Unije iznosi najmanje 90 % potrebne godišnje količine zrakoplovnog goriva.
Godišnja količina zrakoplovnog goriva koju određeni operator zrakoplova napuni u određenoj zračnoj luci Unije iznosi najmanje 90 % potrebne godišnje količine zrakoplovnog goriva, uzimajući u obzir potrebu za poštovanjem pravila o sigurnosti goriva.
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 6. – naslov
Obveze zračnih luka Unije da osiguraju infrastrukturu
Obveze osiguravanja infrastrukture u zračnim lukama Unije
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1.
Zračne luke Unije poduzimaju mjere potrebne za lakši pristup operatora zrakoplova zrakoplovnim gorivima koja sadržavaju udjele održivih zrakoplovnih goriva u skladu s Prilogom I. i osiguravaju infrastrukturu potrebnu za isporuku, skladištenje i punjenje tih goriva.
Zračne luke Unije, ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke, poduzimaju sve mjere potrebne za lakši pristup operatora zrakoplova zrakoplovnim gorivima koja sadržavaju udjele održivih zrakoplovnih goriva u skladu s Prilogom I. i osiguravaju infrastrukturu potrebnu za isporuku, skladištenje i punjenje tih goriva, uključujući odgovarajuću infrastrukturu za opskrbu zrakoplova vodikom i punjenje zrakoplova električnom energijom, razmjerno uporabi tih zrakoplova, u skladu s odgovarajućim planom uvođenja nacionalnog okvira politike, kako je utvrđeno u članku 13. točki (l) Uredbe [… ] o uvođenju infrastrukture za alternativna goriva [AFIR].
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 2.
Ako operatori zrakoplova Agenciji Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) prijave poteškoće u pristupu zrakoplovnim gorivima koja sadržavaju održiva zrakoplovna goriva u određenoj zračnoj luci Unije zbog nedostatka odgovarajuće infrastrukture zračne luke, Agencija može zatražiti od zračne luke Unije da dostavi informacije potrebne za dokazivanje usklađenosti s prvim stavkom. Ta zračna luka Unije dužna je dostaviti informacije bez nepotrebne odgode.
Ako operatori zrakoplova Agenciji Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) prijave poteškoće u pristupu zrakoplovnim gorivima koja sadržavaju održiva zrakoplovna goriva u određenoj zračnoj luci Unije zbog nedostatka odgovarajuće infrastrukture zračne luke, Agencija kad je to primjereno traži od zračne luke Unije ili prema potrebi od upravljačkog tijela zračne luke da dostavi informacije potrebne za dokazivanje usklađenosti s prvim stavkom. Ta zračna luka Unije, ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke, dužna je dostaviti informacije bez nepotrebne odgode.
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 3.
Agencija procjenjuje primljene informacije i obavješćuje Komisiju ako se na temelju tih informacija može zaključiti da zračna luka Unije ne ispunjava svoje obveze. Zračne luke Unije poduzimaju potrebne mjere kako bi utvrdile i uklonile nedostatak odgovarajuće infrastrukture zračne luke u roku od pet godina nakon stupanja na snagu Uredbe ili nakon godine u kojoj prijeđu jedan od pragova navedenih u članku 3. točki (a).
Agencija procjenjuje primljene informacije i obavješćuje Komisiju ako se na temelju tih informacija može zaključiti da zračna luka Unije ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke ne ispunjava svoje obveze. Zračne luke Unije, ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke, poduzimaju sve potrebne mjere kako bi utvrdile i uklonile nedostatak odgovarajuće infrastrukture zračne luke u roku od tri godine nakon stupanja na snagu Uredbe.
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio
Do 31. ožujka svake godine izvješćivanja operatori zrakoplova dostavljaju Agenciji sljedeće informacije:
Do 31. ožujka svake godine izvješćivanja operatori zrakoplova dostavljaju Agenciji sljedeće informacije koje se odnose na razdoblje izvješćivanja:
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka a
(a)  ukupnu količinu zrakoplovnog goriva napunjenu u svakoj zračnoj luci Unije, izraženu u tonama;
(a)  ukupnu količinu zrakoplovnog goriva napunjenu u svakoj zračnoj luci Unije, izraženu u tonama ekvivalenta kerozina;
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka b
(b)  potrebnu godišnju količinu zrakoplovnog goriva za svaku zračnu luku Unije, izraženu u tonama;
(b)  potrebnu godišnju količinu zrakoplovnog goriva za svaku zračnu luku Unije, izraženu u tonama ekvivalenta kerozina;
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka d
(d)  ukupnu količinu održivog zrakoplovnog goriva kupljenu od opskrbljivača zrakoplovnim gorivom za letove iz zračnih luka Unije, izraženu u tonama;
(d)  ukupnu količinu održivog zrakoplovnog goriva kupljenu od opskrbljivača zrakoplovnim gorivom za letove iz zračnih luka Unije, izraženu u tonama ekvivalenta kerozina;
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka e
(e)  za svaku kupnju održivog zrakoplovnog goriva ime opskrbljivača zrakoplovnim gorivom, količinu kupljenog goriva izraženu u tonama, tehnologiju pretvorbe, svojstva i podrijetlo sirovina upotrijebljenih za proizvodnju te emisije tijekom životnog ciklusa održivog zrakoplovnog goriva. Ako jedna kupnja obuhvaća održiva zrakoplovna goriva s različitim svojstvima, u izvješću se navode te informacije za svaku vrstu održivog zrakoplovnog goriva.
(e)  za svaku kupnju održivog zrakoplovnog goriva ime opskrbljivača zrakoplovnim gorivom, ukupnu količinu kupljenog goriva izraženu u tonama ekvivalenta kerozina, tehnologiju pretvorbe, svojstva i podrijetlo sirovina upotrijebljenih za proizvodnju te emisije tijekom životnog ciklusa održivog zrakoplovnog goriva. Ako jedna kupnja obuhvaća održiva zrakoplovna goriva s različitim svojstvima, u izvješću se navode te informacije za svaku vrstu održivog zrakoplovnog goriva.
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – uvodni dio
Operatori zrakoplova ne smiju zatražiti naknadu za uporabu iste serije održivih zrakoplovnih goriva u okviru više od jednog sustava za stakleničke plinove. Uz izvješće iz članka 7. operatori zrakoplova dostavljaju Agenciji:
Operatori zrakoplova imaju pravo zatražiti dodjelu besplatnih emisijskih jedinica u okviru sustava trgovanja emisijama za punjenje održivih zrakoplovnih goriva u skladu s člankom [članak 3.c stavak 5.a] Direktive 2003/87/EZ. Operatori zrakoplova ne smiju zatražiti naknadu za uporabu iste serije održivih zrakoplovnih goriva u okviru više od jednog sustava za stakleničke plinove. Uz izvješće iz članka 7. operatori zrakoplova dostavljaju Agenciji:
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 2.
Opskrbljivači zrakoplovnim gorivom besplatno pružaju relevantne informacije operatorima zrakoplova u svrhu izvješćivanja o uporabi održivih zrakoplovnih goriva u skladu s odredbama članka 7. ove Uredbe ili u okviru sustava za stakleničke plinove.
Opskrbljivači zrakoplovnim gorivom besplatno pružaju relevantne informacije koje se odnose na razdoblje izvješćivanja operatorima zrakoplova u svrhu izvješćivanja o uporabi održivih zrakoplovnih goriva u skladu s odredbama članka 7. ove Uredbe ili u okviru sustava za stakleničke plinove najkasnije do 31. siječnja svake godine izvješćivanja.
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – uvodni dio
Do 31. ožujka svake godine izvješćivanja opskrbljivači zrakoplovnim gorivom u bazu podataka Unije iz članka 28. Direktive (EU) 2018/2001 dostavljaju sljedeće informacije koje se odnose na razdoblje izvješćivanja:
Do 31. siječnja svake godine izvješćivanja opskrbljivači zrakoplovnim gorivom u bazu podataka Unije iz članka 28. Direktive (EU) 2018/2001 dostavljaju sljedeće informacije koje se odnose na razdoblje izvješćivanja:
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka a
(a)  količinu zrakoplovnog goriva isporučenu u svaku zračnu luku Unije;
(a)  količinu zrakoplovnog goriva isporučenu u svaku zračnu luku Unije izraženu u tonama ekvivalenta kerozina;
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka b
(b)  količinu održivog zrakoplovnog goriva isporučenu u svaku zračnu luku Unije, uključujući količinu svake vrste održivog zrakoplovnog goriva kako je objašnjeno u točki (c);
(b)  količinu održivog zrakoplovnog goriva isporučenu u svaku zračnu luku Unije izraženu u tonama ekvivalenta kerozina, uključujući količinu svake vrste održivog zrakoplovnog goriva kako je objašnjeno u točki (c);
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka c
(c)  emisije tijekom životnog ciklusa, podrijetlo sirovina i postupak pretvorbe svake vrste održivog zrakoplovnog goriva isporučene u zračne luke Unije.
(c)  emisije tijekom životnog ciklusa, svojstva te podrijetlo sirovina i postupak pretvorbe svake vrste održivog zrakoplovnog goriva isporučene u zračne luke Unije.
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka ca (nova)
(ca)  prema potrebi količinu hidrogena i/ili električne energije isporučenu u svaku zračnu luku Unije, izraženu u tonama ekvivalenta kerozina;
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka cb (nova)
(cb)  prosječni sadržaj aromata, naftalena i sumpora u zrakoplovnom gorivu za svaku seriju isporučenu u svaku zračnu luku Unije.
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1.
(1)  Države članice imenuju nadležno tijelo ili nadležna tijela odgovorna za provedbu ove Uredbe i za izricanje novčanih kazni operatorima zrakoplova, zračnim lukama Unije i opskrbljivačima gorivom. Države članice o tome obavješćuju Komisiju.
(1)  Države članice imenuju nadležno tijelo ili, prema potrebi i u skladu s nacionalnim pravom, nadležna tijela odgovorna za provedbu ove Uredbe i za izricanje novčanih kazni operatorima zrakoplova, zračnim lukama Unije, ili prema potrebi upravljačkim tijelima zračnih luka, i opskrbljivačima gorivom. Države članice o tome obavješćuju Komisiju.
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 2.
(2)  Agencija nadležnim tijelima država članica dostavlja podatke primljene u skladu s člancima 7. i 9. Agencija nadležnim tijelima dostavlja i zbirne podatke operatora zrakoplova i opskrbljivača zrakoplovnim gorivom za koje su ta tijela nadležna u skladu sa stavcima 3., 4. i 5.
(2)  Agencija nadležnim tijelima država članica dostavlja podatke primljene u skladu s člancima 7. i 9. Agencija nadležnom tijelu ili tijelima dostavlja i zbirne podatke operatora zrakoplova i opskrbljivača zrakoplovnim gorivom za koje su ta tijela nadležna u skladu sa stavcima 3., 4. i 5.
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 3.
(3)  Tijela nadležna za operatore zrakoplova određuju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 748/200916.
(3)  Tijelo ili tijela nadležna za operatore zrakoplova određuju se u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 748/200916.
__________________
__________________
16 Uredba Komisije (EZ) br. 748/2009 od 5. kolovoza 2009. o popisu operatora zrakoplova koji su obavljali zrakoplovnu aktivnost iz Priloga I. Direktivi 2003/87/EZ.
16 Uredba Komisije (EZ) br. 748/2009 od 5. kolovoza 2009. o popisu operatora zrakoplova koji su obavljali zrakoplovnu aktivnost iz Priloga I. Direktivi 2003/87/EZ.
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 4.
(4)  Tijela nadležna za zračne luke Unije određuju se na temelju teritorijalne nadležnosti.
(4)  Tijelo ili tijela nadležna za zračne luke Unije određuju se na temelju teritorijalne nadležnosti.
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 5.
(5)  Tijela nadležna za opskrbljivače zrakoplovnim gorivom određuju se prema državi članici njihova poslovnog nastana.
(5)  Tijelo ili tijela nadležna za opskrbljivače zrakoplovnim gorivom određuju se prema državi članici njihova poslovnog nastana.
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1.
(1)  Države članice utvrđuju pravila o sankcijama koje se primjenjuju na kršenja odredaba donesenih na temelju ove Uredbe i poduzimaju sve potrebne mjere radi osiguranja njihove provedbe. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće. Države članice obavješćuju Komisiju o tim odredbama najkasnije do 31. prosinca 2023. i bez odgode je izvješćuju o svim naknadnim izmjenama koje na njih utječu.
(1)  Komisija utvrđuje pravila o sankcijama koje se primjenjuju na kršenja odredaba donesenih na temelju ove Uredbe, a države članice poduzimaju sve potrebne mjere radi osiguranja njihove provedbe. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće. Komisija dostavlja te odredbe državama članicama najkasnije do 31. prosinca 2023. i bez odgode ih izvješćuje o svim naknadnim izmjenama koje na njih utječu.
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 2.
(2)  Države članice osiguravaju da svi operatori zrakoplova koji ne ispune obveze utvrđene u članku 5. podliježu administrativnoj novčanoj kazni. Ta kazna mora biti barem dvostruko veća od umnoška prosječne godišnje cijene zrakoplovnog goriva po toni i ukupne godišnje količine nenapunjenog goriva.
(2)  Države članice osiguravaju da svi operatori zrakoplova koji ne ispune obveze utvrđene u članku 5. podliježu administrativnoj novčanoj kazni. Ta kazna mora biti dvostruko veća od umnoška prosječne godišnje cijene zrakoplovnog goriva po toni i ukupne godišnje količine nenapunjenog goriva. Operatori zrakoplova mogu biti izuzeti iz administrativnih novčanih kazni ako mogu dokazati da nisu ispunili obveze iz članka 5. zbog izvanrednih i nepredvidivih okolnosti koje su izvan njihove kontrole i čiji se učinci nisu mogli izbjeći čak ni uz poduzimanje svih razumnih mjera.
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 2.a (novi)
(2.a)  Države članice osiguravaju da svaka zračna luka Unije ili prema potrebi upravljačko tijelo zračne luke koje ne ispunjava obveze iz članka 6. podliježe administrativnoj novčanoj kazni.
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3.
(3)  Države članice osiguravaju da svi opskrbljivači zrakoplovnim gorivom koji ne ispune obveze u pogledu minimalnog udjela održivih zrakoplovnih goriva utvrđene u članku 4. podliježu administrativnoj novčanoj kazni. Ta kazna mora biti barem dvostruko veća od umnoška razlike između prosječne godišnje cijene konvencionalnog i održivog zrakoplovnog goriva po toni i količine zrakoplovnog goriva koja nije u skladu s minimalnim udjelom iz članka 4. i Priloga I.
(3)  Države članice osiguravaju da svi opskrbljivači zrakoplovnim gorivom koji ne ispune obveze u pogledu minimalnog udjela održivih zrakoplovnih goriva utvrđene u članku 4. ili svi opskrbljivači gorivom za koje je dokazano da su dostavili obmanjujuće ili netočne informacije o svojstvima ili podrijetlu goriva koje su isporučili podliježu administrativnoj novčanoj kazni. Ta kazna mora biti dvostruko veća od umnoška razlike između prosječne godišnje cijene konvencionalnog i održivog zrakoplovnog goriva po toni i količine zrakoplovnog goriva koja nije u skladu s minimalnim udjelom iz članka 4. i Priloga I.
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 4.
(4)  Države članice osiguravaju da svi opskrbljivači zrakoplovnim gorivom koji ne ispune obveze u pogledu minimalnog udjela sintetičkih zrakoplovnih goriva utvrđene u članku 4. podliježu administrativnoj novčanoj kazni. Ta kazna mora biti barem dvostruko veća od umnoška razlike između prosječne godišnje cijene sintetičkog i konvencionalnog zrakoplovnog goriva po toni i količine zrakoplovnog goriva koja nije u skladu s minimalnim udjelom iz članka 4. i Priloga I.
(4)  Države članice osiguravaju da svi opskrbljivači zrakoplovnim gorivom koji ne ispune obveze u pogledu minimalnog udjela sintetičkih zrakoplovnih goriva utvrđene u članku 4. podliježu administrativnoj novčanoj kazni. Ta kazna mora biti dvostruko veća od umnoška razlike između prosječne godišnje cijene sintetičkog i konvencionalnog zrakoplovnog goriva po toni i količine zrakoplovnog goriva koja nije u skladu s minimalnim udjelom iz članka 4. i Priloga I.
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 5.a (novi)
(5.a)  Države članice uspostavljaju potreban pravni i administrativni okvir na nacionalnoj razini kako bi osigurale da su informacije koje opskrbljivači gorivom unose u bazu podataka Unije iz članka 28. Direktive (EU) 2018/2001 točne, provjerene i revidirane.
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 6.
(6)  Države članice osiguravaju da svi opskrbljivači zrakoplovnim gorivom koji za određeno razdoblje izvješćivanja ne ispune obvezu opskrbe minimalnim udjelom održivih zrakoplovnih goriva ili sintetičkih goriva utvrđenu u članku 4. u narednom razdoblju izvješćivanja, uz to što će ispuniti obvezu za razdoblje izvješćivanja, nadoknade na tržištu i tu neisporučenu količinu. Ispunjavanje te obveze ne oslobađa opskrbljivača gorivom od obveze plaćanja sankcija utvrđenih u stavcima 3. i 4. ovog članka.
(6)  Države članice osiguravaju da svi opskrbljivači zrakoplovnim gorivom koji za određeno razdoblje izvješćivanja ne ispune obvezu opskrbe minimalnim udjelom održivih zrakoplovnih goriva ili sintetičkih goriva utvrđenu u članku 4. u narednom razdoblju izvješćivanja, ako Komisija procijeni da taj manjak nije izazvan nedostatkom resursa, ulože sve moguće napore da, uz to što će ispuniti obvezu za razdoblje izvješćivanja, nadoknade na tržištu i tu neisporučenu količinu. Ispunjavanje te obveze ne oslobađa opskrbljivača gorivom od obveze plaćanja sankcija utvrđenih u stavcima 3. i 4. ovog članka.
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 7.
(7)  Države članice uspostavljaju potreban pravni i administrativni okvir na nacionalnoj razini kako bi osigurale ispunjenje obveza i naplatu administrativnih novčanih kazni. Kao dodatak jamstvu EU-a države članice prenose iznos prikupljen naplatom tih administrativnih novčanih kazni u investicijski instrument za zelenu tranziciju programa InvestEU.
(7)  Države članice uspostavljaju potreban pravni i administrativni okvir na nacionalnoj razini kako bi osigurale ispunjenje obveza i naplatu administrativnih novčanih kazni. Države članice prenose iznos prikupljen naplatom tih administrativnih novčanih kazni u Fond za održivo zrakoplovstvo uspostavljen na temelju članka 11.a.
Amandman 86
Prijedlog uredbe
Članak 11.a (novi)
Članak 11.a
Fond za održivo zrakoplovstvo
1.   Fond za održivo zrakoplovstvo („Fond”) uspostavlja se za razdoblje od 2023. do 2050. kako bi se ubrzala dekarbonizacija sektora zrakoplovstva bez narušavanja njegova visoko integriranog unutarnjeg tržišta, a posebno kako bi se podržalo ulaganje u inovativne tehnologije i infrastrukturu za proizvodnju, uporabu, uvođenje i skladištenje održivih zrakoplovnih goriva, ostale inovativne pogonske tehnologije za zrakoplove, uključujući vodik i električnu energiju, istraživanje novih motora i tehnologiju izravnog hvatanja iz zraka, postupak kojim se CO2 hvata izravno iz zraka, a ne iz točkastih izvora, te nastojanja da se smanje učinci zrakoplovstva koji nisu povezani s emisijama CO2. Sva ulaganja koja se podupiru iz Fonda javna su i u skladu su s ciljevima ove Uredbe.
2.   Fond je sastavni dio proračuna EU-a i unosi se u proračun unutar gornjih granica VFO-a. Prihodi ostvareni sankcijama na temelju ove Uredbe trebali bi se dodijeliti Fondu.
3.   Fondom se upravlja centralizirano preko tijela Unije čija su upravljačka struktura i postupak donošenja odluka transparentni i uključivi, posebno u određivanju prioritetnih područja, kriterija i postupaka dodjele bespovratnih sredstava. Relevantni dionici imaju odgovarajuću savjetodavnu ulogu. Sve informacije o ulaganjima i sve ostale relevantne informacije o funkcioniranju Fonda dostupne su javnosti.
Amandman 87
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka a
(a)  ukupnu količinu održivog zrakoplovnog goriva koju su kupili operatori zrakoplova na razini Unije, količinu za uporabu na letovima iz zračne luke Unije i količinu za svaku zračnu luku Unije;
(a)  ukupnu količinu održivog zrakoplovnog goriva koju su kupili operatori zrakoplova na razini Unije, količinu za uporabu na letovima iz zračne luke Unije obuhvaćenima ovom Uredbom i količinu za svaku zračnu luku Unije;
Amandman 88
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka b
(b)  količinu održivog zrakoplovnog goriva i sintetičkog zrakoplovnog goriva isporučenu na razini Unije, ukupno i za svaku zračnu luku Unije;
(b)  količinu održivog zrakoplovnog goriva i sintetičkog zrakoplovnog goriva isporučenu na razini Unije, ukupno, po državama članicama, po vrsti sirovine za gorivo i za svaku zračnu luku Unije;
Amandman 89
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka ba (nova)
(ba)  ako je dostupna, količinu održivog zrakoplovnog goriva koju su isporučili i kupili operatori zrakoplova u susjednim zemljama Unije s kojima je zaključen europski sporazum o uslugama u zračnom prometu;
Amandman 90
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka c
(c)  stanje tržišta, uključujući podatke o cijenama, i trendove u proizvodnji i uporabi održivog zrakoplovnog goriva u Uniji;
(c)  stanje tržišta, uključujući podatke o cijenama, i trendove u proizvodnji i uporabi održivog zrakoplovnog goriva u Uniji i po državama članicama;
Amandman 91
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka d
(d)  status usklađenosti zračnih luka u pogledu obveza utvrđenih u članku 6.;
(d)  status usklađenosti zračnih luka ili prema potrebi upravljačkog tijela zračne luke u pogledu obveza utvrđenih u članku 6.;
Amandman 92
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka e
(e)  status usklađenosti svih operatora zrakoplova i opskrbljivača zrakoplovnim gorivom koji podliježu obvezi u skladu s ovom Uredbom u razdoblju izvješćivanja;
(e)  status usklađenosti svih operatora zrakoplova i opskrbljivača zrakoplovnim gorivom koji podliježu obvezi u skladu s ovom Uredbom u razdoblju izvješćivanja, uključujući one koji su prijavljeni kao operatori zrakoplova u skladu s člankom 3. stavkom 1. drugom alinejom;
Amandman 93
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1.– točka f
(f)  podrijetlo i svojstva svih održivih zrakoplovnih goriva koja su operatori zrakoplova kupili za uporabu na letovima iz zračnih luka Unije.
(f)  podrijetlo i svojstva svih održivih zrakoplovnih goriva koja su operatori zrakoplova kupili za uporabu na letovima iz zračnih luka Unije obuhvaćenima ovom Uredbom.
Amandman 94
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka fa (nova)
(fa)  prosječni sadržaj aromata, naftalena i sumpora u zrakoplovnom gorivu isporučenom na razini Unije, ukupno i za svaku zračnu luku Unije.
Amandman 95
Prijedlog uredbe
Članak 12.a (novi)
Članak 12.a
Sustav Unije za označivanje ekološke učinkovitosti zrakoplovstva
1.   U cilju daljnjeg promicanja dekarbonizacije zrakoplovnog sektora i povećanja transparentnosti informacija za potrošače u pogledu ekološke učinkovitosti operatora zrakoplova Komisija na razini Unije uspostavlja sveobuhvatni sustav označivanja ekološke učinkovitosti zrakoplovstva, koji će razviti i provoditi EASA te koji će se primjenjivati na operatore zrakoplova i komercijalne letove u zračnom prometu koji podliježu ovoj Uredbi.
2.   Komisija do 1. siječnja 2024. donosi delegirani akt u skladu s člankom 13.a (novim) radi dopune ove Uredbe utvrđivanjem detaljnih odredbi i tehničkih standarda za funkcioniranje sustava Unije za označivanje ekološke učinkovitosti zrakoplova, zrakoplovnih operatora i komercijalnih letova.
Amandman 96
Prijedlog uredbe
Članak 13. – naslov
Prijelazno razdoblje
Mehanizam fleksibilnosti za SAF-ove
Amandman 97
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 1.
Odstupajući od članka 4., od 1. siječnja 2025. do 31. prosinca 2029. opskrbljivači zrakoplovnim gorivom za svako razdoblje izvješćivanja mogu isporučiti minimalni udio održivog zrakoplovnog goriva utvrđen u Prilogu I. kao ponderirani prosjek ukupne količine zrakoplovnog goriva isporučene u zračne luke Unije za to razdoblje izvješćivanja.
Odstupajući od članka 4. i tijekom razdoblja od 10 godina od datuma početka primjene članaka 4. i 5. u skladu s člankom 15., opskrbljivači zrakoplovnim gorivom za svako razdoblje izvješćivanja mogu opravdati svoj udio održivih zrakoplovnih goriva utvrđen u Prilogu I. upućivanjem na mehanizam fleksibilnosti za SAF-ove, definiran u članku 3. alineji 16.a (novoj).
Amandman 98
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 1.a (novi)
Komisija do 1. siječnja 2025. donosi delegirane akte u skladu s člankom 13.a radi dopune ove Uredbe utvrđivanjem detaljnih aranžmana za mehanizam fleksibilnosti za SAF-ove, jamčenjem jednakih uvjeta i visoke razine okolišnog integriteta te smanjenjem rizika od prijevara, nepravilnosti i dvostrukog podnošenja zahtjeva na najmanju moguću mjeru. Takvi detaljni aranžmani, koji sadržavaju elemente sustava certifikata kojima se može trgovati, mogu omogućiti uspostavu sustava trgovanja održivim zrakoplovnim gorivom, uključujući detaljna pravila o registraciji, dodjeli, računovodstvu i izvješćivanju o opskrbi održivim zrakoplovnim gorivima i njihovoj uporabi.
Amandman 99
Prijedlog uredbe
Članak 13 – stavak 1.b (novi)
U razdoblju utvrđenom u stavku 1. Komisija redovito prati cjelovitost i transparentnost tržišta održivih zrakoplovnih goriva, prema potrebi na temelju informacija sadržanih u bazi podataka Unije i drugih podataka koji se dostavljaju nadležnim tijelima. Komisija posebno ispituje funkcioniranje tržišta, među ostalim u pogledu njegove volatilnosti, neuobičajenog razvoja cijena ili trgovinskog ponašanja sudionika na tržištu koje bi moglo ukazivati na mogući monopolizam, pri čemu se u potpunosti koristi svojim ovlastima iz članka 102. UFEU-a kako bi spriječila sudionike na tržištu da zloupotrebljavaju vladajući položaj na tržištu.
Amandman 100
Prijedlog uredbe
Članak 13.a (novi)
Članak 13.a
Izvršavanje delegiranja ovlasti
1.   Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku.
2.   Ovlasti za donošenje delegiranih akata iz članaka 12.a i 13. dodjeljuju se Komisiji na neodređeno vrijeme od [datum stupanja na snagu ove Uredbe].
3.   Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članaka 12.a i 13. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objavljivanja spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum koji je naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
4.   Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.
5.   Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.
6.   Delegirani akt donesen na temelju članaka 12.a i 13. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za mjesec dana na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.
Amandman 101
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1.
Do 1. siječnja 2028. i svakih pet godina nakon toga službe Komisije Europskom parlamentu i Vijeću podnose izvješće o razvoju tržišta zrakoplovnih goriva i njegovu utjecaju na unutarnje zrakoplovno tržište Unije, među ostalim i o mogućem proširenju područja primjene ove Uredbe na druge izvore energije, te o drugim vrstama sintetičkih goriva utvrđenima Direktivom o energiji iz obnovljivih izvora, mogućoj reviziji minimalnih udjela navedenih u članku 4. i Prilogu I. i iznosu administrativnih novčanih kazni. Izvješće mora sadržavati informacije, ako su dostupne, o razvoju potencijalnog okvira politike za uporabu održivih zrakoplovnih goriva na razini ICAO-a. U izvješću se opisuje i tehnološki napredak u području istraživanja i inovacija u zrakoplovnoj industriji koji je relevantan za održiva zrakoplovna goriva, među ostalim i u pogledu smanjenja emisija koje ne sadržavaju CO2. U izvješću se mogu razmotriti potreba za izmjenom ove Uredbe i, prema potrebi, mogućnosti izmjene u skladu s potencijalnim okvirom politike o uporabi održivih zrakoplovnih goriva na razini ICAO-a.
Do 1. siječnja 2026. i svake tri godine nakon toga službe Komisije Europskom parlamentu i Vijeću podnose izvješće o primjeni ove Uredbe, razvoju tržišta zrakoplovnih goriva i utjecaju na konkurentnost i funkcioniranje unutarnjeg zrakoplovnog tržišta Unije, među ostalim, prema potrebi, o dostupnim opcijama politike koje se odnose na druge izvore energije, te o drugim vrstama sintetičkih goriva utvrđenima Direktivom o energiji iz obnovljivih izvora, pri čemu treba uzeti u obzir načelo tehnološke neutralnosti, mogućoj reviziji definicije SAF-ova i minimalnih udjela navedenih u članku 4. i Prilogu I., području primjene Uredbe i iznosu administrativnih novčanih kazni. Izvješće mora sadržavati procjenu, na temelju dostupnih informacija, učinka ove Uredbe, kao i njezina sveobuhvatnog učinka i međudjelovanja s prilagođenim zakonodavnim okvirom koji se primjenjuje na cijeli sektor, funkcioniranja unutarnjeg tržišta zrakoplovstva, konkurentnosti sektora, mogućeg preusmjeravanja koje dovodi do istjecanja ugljika, jednakih međunarodnih uvjeta u pogledu zračnih prijevoznika i čvorišta zračnih luka, učinka na mobilnost i povezanost u zračnom prometu, troškovne učinkovitosti smanjenja emisija stakleničkih plinova, potrebe za ulaganjima i socioekonomskih učinaka, kao i povezanih potreba za zapošljavanjem i osposobljavanjem te, ako su dostupne, informacije o razvoju potencijalnog okvira politike za uporabu održivih zrakoplovnih goriva na razini ICAO-a. Izvješće mora obuhvaćati detaljne informacije o provedbi ove Uredbe. U izvješću se opisuje i tehnološki napredak u području istraživanja i inovacija u zrakoplovnoj industriji koji je relevantan za održiva zrakoplovna goriva, među ostalim i u pogledu smanjenja emisija koje ne sadržavaju CO2 ili tehnologija izravnog hvatanja iz zraka. Izvješću se prema potrebi prilažu zakonodavni prijedlozi za izmjenu ove Uredbe u skladu s potencijalnim okvirom politike o uporabi održivih zrakoplovnih goriva na razini ICAO-a. U izvješću se posebno ocjenjuje i učinak ove Uredbe na zračnu povezanost slabije povezanih udaljenih regija i otoka, uključujući njezine učinke na dostupnost i cjenovnu pristupačnost zračnog prijevoza prema tim područjima i iz njih. Komisija redovito prati, ocjenjuje i analizira slučajeve nošenja viška goriva. Komisija svake godine Europskom parlamentu i Vijeću šalje izvješće sa svojim nalazima. Najkasnije tri godine nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe Komisija na temelju tih nalaza ocjenjuje odredbe o nošenju viška goriva i prema potrebi podnosi zakonodavni prijedlog za njihovu izmjenu.
Amandman 102
Prijedlog uredbe
Prilog I.
Prilog I. (udjeli u količini)
Prilog I. (udjeli u količini usklađeni na razini EU-a)
(a)  Od 1. siječnja 2025. minimalni udio SAF-ova od 2 %.
(a)  Od 1. siječnja 2025. minimalni udio SAF-ova od 2 %, od čega minimalni udio sintetičkih goriva od 0,04 %.
(b)  Od 1. siječnja 2030. minimalni udio SAF-ova od 5 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 0,7 %.
(b)  Od 1. siječnja 2030. minimalni udio SAF-ova od 6 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 2 %.
(c)  Od 1. siječnja 2035. minimalni udio SAF-ova od 20 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 5 %.
(c)  Od 1. siječnja 2035. minimalni udio SAF-ova od 20 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 5 %.
(d)  Od 1. siječnja 2040. minimalni udio SAF-ova od 32 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 8 %.
(d)  Od 1. siječnja 2040. minimalni udio SAF-ova od 37 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 13 %.
(e)  Od 1. siječnja 2045. minimalni udio SAF-ova od 38 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 11 %.
(e)  Od 1. siječnja 2045. minimalni udio SAF-ova od 54 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 27 %.
(f)  Od 1. siječnja 2050. minimalni udio SAF-ova od 63 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 28 %.
(f)  Od 1. siječnja 2050. minimalni udio SAF-ova od 85 %, od čega minimalni udio sintetičkih zrakoplovnih goriva od 50 %.
Amandman 103
Prijedlog uredbe
Prilog II.

Tekst koji je predložila Komisija

Prilog II. – Predložak za izvješća operatora zrakoplova

Zračna luka Unije

Kôd ICAO-a zračne luke Unije

Potrebna godišnja količina zrakoplovnog goriva (u tonama)

Stvarna količina napunjenog zrakoplovnog goriva (u tonama)

Godišnja količina nenapunjenog goriva (u tonama)

Ukupna godišnja količina nenapunjenog goriva (u tonama)

Izmjena

Prilog II. – Predložak za izvješća operatora zrakoplova

Zračna luka Unije

Kôd ICAO-a zračne luke Unije

Potrebna godišnja količina zrakoplovnog goriva (u tonama ekvivalenta kerozina)

Stvarna količina napunjenog zrakoplovnog goriva (u tonama ekvivalenta kerozina)

Godišnja količina nenapunjenog goriva (u tonama ekvivalenta kerozina)

Ukupna godišnja količina nenapunjenog goriva (u tonama ekvivalenta kerozina)

Predložak 2

Opskrbljivač gorivom

Nabavljena količina (u tonama ekvivalenta kerozina)

Tehnologija konverzije

Svojstva

Podrijetlo sirovine

Emisije tijekom životnog ciklusa

(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 59. stavkom 4., četvrtim podstavkom (A9-0199/2022).

Posljednje ažuriranje: 21. kolovoza 2023.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti