Resolución del Parlamento Europeo, de 14 de diciembre de 2022, sobre las perspectivas de la solución de dos Estados para Israel y Palestina (2022/2949(RSP))
El Parlamento Europeo,
– Vistas sus anteriores resoluciones sobre el proceso de paz en Oriente Próximo, en particular su Resolución, de 18 de mayo de 2017, sobre el logro de la solución de dos Estados en Oriente Próximo(1),
– Vistas las Conclusiones del Consejo celebrado los días 18 de enero de 2016 y 20 de junio de 2016 sobre el proceso de paz en Oriente Próximo,
– Vistos el Consejo de Asociación UE-Israel celebrado el 3 de octubre de 2022 y sus Conclusiones,
– Visto el informe de 2021 de la Unión Europea sobre los asentamientos israelíes en la Cisjordania ocupada, incluida Jerusalén Oriental,
– Vista la lista de terroristas de la Unión,
– Vistas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,
– Vistos los Convenios de Ginebra de 1949,
– Vistos los Acuerdos de Oslo de 1993 y 1995,
– Vista la Iniciativa Árabe de Paz de 2002,
– Visto el artículo 132, apartados 2 y 4, de su Reglamento interno,
A. Considerando que la Unión ha confirmado en repetidas ocasiones su apoyo a la solución de dos Estados, con dos Estados soberanos y democráticos que convivan en paz y con la seguridad garantizada, con Jerusalén como capital de ambos Estados;
B. Considerando que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha adoptado múltiples resoluciones al respecto, como la Resolución 2334 (2016); que la EU-27 hizo referencia a estas resoluciones y a la necesidad de respetarlas en su declaración a raíz de la última reunión del Consejo de Asociación UE-Israel;
C. Considerando que, según el informe de 2021 de la Oficina del Representante de la Unión Europea, el año pasado se produjo un nuevo aumento del ritmo de avance de las unidades de asentamiento en los Territorios Palestinos Ocupados (22 030), en particular en Jerusalén Oriental, donde el número de nuevas viviendas se duplicó con creces respecto a 2020 (pasando de 6 288 a 14 894), como consecuencia de la tendencia a la expansión continua de los asentamientos israelíes;
D. Considerando que la violencia, el terrorismo, incluidos los atentados contra civiles, y la incitación a la violencia se están viendo exacerbados por unas medidas provocadoras y una retórica incendiaria y son fundamentalmente incompatibles con una resolución pacífica del conflicto; que la Unión expresa sus condolencias a las familias de todas las víctimas;
E. Considerando que tanto israelíes como palestinos tienen derecho a vivir en condiciones de seguridad; que esto incluye el derecho a proteger su territorio y defender sus legítimos intereses de seguridad;
F. Considerando que la guerra de agresión rusa contra Ucrania ha exacerbado las fragilidades y las tensiones geopolíticas en la región, y que la inseguridad alimentaria está aumentando drásticamente;
G. Considerando que, el 11 de mayo de 2022, la periodista Shireen Abu Aqla fue asesinada durante una operación militar israelí en Yenín, en la Cisjordania ocupada; que, a pesar de los numerosos llamamientos para hacerlo, no se ha llevado a cabo ninguna investigación independiente sobre su asesinato, de modo que los autores de este acto delictivo no se han visto obligados a rendir cuentas;
H. Considerando que, el 12 de noviembre de 2019, el Tribunal de Justicia dictó una sentencia sobre la política de diferenciación de la Unión en el comercio procedente del territorio del Estado de Israel y de los Territorios Palestinos Ocupados(2); que la Unión debe aplicar esta sentencia en consecuencia;
I. Considerando que Israel es un Estado democrático que celebró sus últimas elecciones legislativas el 1 de noviembre de 2022; que las últimas elecciones legislativas palestinas se celebraron en 2006, dando la victoria en Gaza a Hamás, organización incluida en la lista de terroristas de la Unión; que las últimas elecciones presidenciales palestinas se celebraron en enero de 2005;
J. Considerando que la Franja de Gaza está bloqueada desde hace 15 años, con 2 millones de habitantes encerrados en un área de 40 por 11 kilómetros cuadrados; que, según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCHA), el 53 % de los ciudadanos de Gaza viven por debajo del umbral de la pobreza;
K. Considerando que la comunidad internacional ha pedido de forma permanente la repatriación de los restos de Hadar Goldin y Oron Shaul a Israel, ya que se retienen en Gaza de forma contraria al Derecho internacional humanitario, y que la comunidad internacional ha expresado su solidaridad unánime con las familias Goldin y Shaul;
L. Considerando que las autoridades israelíes han demolido infraestructuras clave financiadas por donantes internacionales para la prestación de servicios básicos; que en la actualidad pesan órdenes de paralización de las obras o demolición sobre múltiples estructuras financiadas por la Unión o sus Estados miembros;
M. Considerando que, en octubre de 2021, el Ministerio de Defensa israelí emitió una orden militar por la que se designaba a seis organizaciones no gubernamentales palestinas «asociaciones ilegales» (organizaciones terroristas); que, en agosto de 2022, las fuerzas israelíes asaltaron las oficinas de estas organizaciones, confiscaron documentos y destruyeron equipamiento;
N. Considerando que la sociedad civil en la región, y más concretamente en Israel, Cisjordania y Gaza, tiene un papel clave que desempeñar a la hora de tender puentes en la sociedad y de promover un clima de paz, tolerancia y no violencia;
Principios generales
1. Reitera su apoyo inquebrantable a una solución de dos Estados negociada y basada en las fronteras de 1967, con dos Estados soberanos y democráticos que convivan en paz y con la seguridad garantizada, con Jerusalén como capital de ambos Estados, y dentro del pleno respeto del Derecho internacional;
2. Pide que se ponga fin al prolongado conflicto palestino-israelí y a la ocupación de los territorios palestinos mediante la reanudación de auténticas conversaciones de paz entre ambas partes sobre la base de parámetros establecidos para lograr la solución de dos Estados, con el apoyo de la comunidad internacional, que conduzca a un acuerdo negociado sobre el estatuto definitivo y al reconocimiento mutuo;
3. Insta a ambas partes a que reafirmen su compromiso con la solución de dos Estados; solicita al próximo Gobierno israelí que asuma un compromiso claro a favor de la solución de dos Estados; pide a los dirigentes israelíes y palestinos que se abstengan de acometer acciones y retóricas provocadoras y de tomar decisiones unilaterales;
4. Lamenta la falta de resultados tangibles en el proceso de paz en Oriente Próximo en las últimas décadas, que ha dado lugar a una violencia y un terrorismo persistentes, a un deterioro constante de la situación sobre el terreno en los Territorios Palestinos Ocupados, al aumento de la frustración en la sociedad palestina, al aumento de las tensiones y la inseguridad en Israel y a la instrumentalización del conflicto por parte de grupos terroristas y extremistas;
Obstáculos a la solución de dos Estados
5. Recuerda que los asentamientos son ilegales con arreglo al Derecho internacional, pide que se ponga fin de inmediato a su construcción y subraya que las recientes decisiones de establecer nuevos asentamientos socavan aún más las perspectivas de una solución viable de dos Estados, en particular en la zona E1 y en Cisjordania; condena la violencia de los colonos y pide que se rindan cuentas;
6. Pide a Israel que se atenga plenamente a sus responsabilidades y obligaciones como potencia ocupante en virtud del Derecho internacional y que respete los derechos humanos de los palestinos;
7. Condena enérgicamente la persistencia del terrorismo contra Israel y recuerda el derecho de Israel a existir y a defenderse; reconoce plenamente las legítimas preocupaciones de Israel en materia de seguridad y los retos a los que se enfrenta; reitera el pleno derecho de Israel a luchar contra los actos de violencia y su derecho a proteger a su población civil;
8. Condena y pide el cese inmediato de todos los actos de violencia entre israelíes y palestinos, incluido el uso desproporcionado de la fuerza en operaciones militares por parte de las fuerzas de defensa israelíes, los atentados terroristas contra civiles inocentes y los ataques contra infraestructuras civiles, el aumento de la violencia de los colonos y los ataques indiscriminados, incluidos los ataques con cohetes lanzados por organizaciones palestinas incluidas en la lista de terroristas de la Unión, entre ellas Hamás, la Yihad Islámica Palestina y el Frente Popular de Liberación de Palestina;
9. Insiste en la necesidad imperiosa de que la Unión trabaje en colaboración con Israel, la Autoridad Palestina, los Estados Unidos y los socios árabes de la región con la vista puesta en impedir el rearme de los grupos terroristas en la Franja de Gaza y Cisjordania, así como el contrabando de armas, la fabricación de cohetes y la construcción de túneles por parte de estos grupos; subraya una vez más la acuciante necesidad de que se desarme a todos los grupos terroristas en Gaza, de acuerdo con anteriores Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores; condena las inaceptables actividades llevadas a cabo por las autoridades de facto de Gaza y, en este contexto, reitera la necesidad de que la Autoridad Palestina asuma el control de la Franja de Gaza;
10. Pide que los autores de estos actos de violencia rindan cuentas, en consonancia con el Derecho internacional; recuerda que el cumplimiento del Derecho internacional humanitario y la legislación internacional de derechos humanos por parte de los actores estatales y no estatales, incluida la rendición de cuentas por sus acciones, es esencial para la paz y la seguridad;
11. Reafirma su compromiso con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, incluida, más recientemente, la Resolución 2334 (2016), y subraya que deben respetarse, como reiteró la EU-27 en su declaración tras la última reunión del Consejo de Asociación UE-Israel;
12. Subraya que la democracia en Palestina debe recibir un mayor apoyo y pide a la comunidad internacional que redoble sus esfuerzos para reforzar sus instituciones con vistas a lograr la unidad intrapalestina, como elemento importante para alcanzar la solución de dos Estados; insta a las fuerzas palestinas a que reanuden sin demora sus esfuerzos en pro de la reconciliación, en particular mediante la celebración de elecciones presidenciales y legislativas, pendientes desde hace tiempo;
13. Pide la celebración de elecciones transparentes, creíbles e inclusivas en Palestina; manifiesta su profunda preocupación por el hecho de que las personas afiliadas a organizaciones incluidas en la lista de terroristas de la Unión se presenten o intenten presentarse como candidatos a cargos políticos palestinos; pide a Israel que permita que estas elecciones tengan lugar en Jerusalén Oriental; insiste una vez más en que la Unión y el Parlamento deben poder observar estas elecciones, previa invitación;
14. Condena los esfuerzos sistemáticos de la Autoridad Palestina y de las autoridades de facto de Gaza por silenciar a la disidencia, en particular mediante la detención arbitraria de críticos y opositores, que a menudo son sometidos a torturas u otros malos tratos, y restricciones a la libertad de expresión, asociación y reunión;
15. Insta a Israel a que ponga fin a su práctica generalizada de mantener a palestinos, incluidos menores, en detención administrativa sin juicio, y pide que se respete el derecho a las garantías procesales; condena el uso de menores como terroristas suicidas por parte de grupos militantes palestinos;
16. Destaca que el pueblo palestino tiene derecho a utilizar sus propios recursos naturales, incluidos los recursos hídricos, los recursos energéticos y las tierras agrícolas de su propio territorio;
17. Transmite su pésame a las familias de los soldados israelís Hadar Goldin y Oron Shaul; lamenta la negativa de Hamás a devolver sus cuerpos para que puedan ser enterrados; pide que se haga todo lo posible por la repatriación inmediata de sus cuerpos; pide asimismo la inmediata liberación de los ciudadanos israelíes Avraham Mengistu y Hisham Al-Sayed, que no han cometido ningún delito o infracción que justifique su reclusión en manos de Hamás en la franja de Gaza;
18. Pide al Estado de Israel que permita que la ayuda humanitaria llegue a los más vulnerables, tanto en Cisjordania como en Gaza; pide una vez más que se ponga fin al bloqueo de inmediato y se alivie la crisis humanitaria en la Franja de Gaza, con las garantías de seguridad necesarias para prevenir la violencia contra Israel; reitera la necesidad de que la financiación de la Unión se destine a proyectos específicos en Gaza, con arreglo al mecanismo trilateral de apoyo financiero a los civiles; pide el acceso sin trabas de los diputados al Parlamento Europeo a la Franja de Gaza;
19. Pide que se ponga fin de inmediato a la demolición de viviendas palestinas; pide a la Unión y a sus Estados miembros que exijan una compensación por la demolición de todas las infraestructuras financiadas por la Unión en los Territorios Palestinos Ocupados;
20. Expresa su preocupación por la reducción del espacio para la sociedad civil en Israel y los Territorios Palestinos Ocupados, e insta a la Unión a que dé prioridad a esta cuestión en su diálogo político con el Gobierno israelí y la Autoridad Palestina;
El papel de la Unión Europea
21. Pide al vicepresidente de la Comisión / alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y al representante especial de la Unión Europea (REUE) para el proceso de paz en Oriente Próximo que establezcan una iniciativa europea de paz con el fin de restablecer un horizonte político hacia una paz justa, global y duradera entre Israel y Palestina; pide, a tal fin, que se prorrogue el mandato del REUE para el proceso de paz en Oriente Próximo hasta la resolución efectiva de este prolongado conflicto;
22. Pide que esta iniciativa adopte la forma de una conferencia internacional, como primer paso en un marco multilateral destinado a alcanzar este objetivo; acoge con satisfacción iniciativas como el Formato de Múnich y anima al Servicio Europeo de Acción Exterior y a los Estados miembros a que adopten una iniciativa europea para volver a encauzar la solución de dos Estados;
23. Pide a la Unión que estudie con los países árabes afectados cómo podrían propiciar sus respectivos acuerdos de normalización con Israel la solución de dos Estados y el desarrollo económico de la región;
24. Pide a la Unión y a sus Estados miembros que apoyen todas las iniciativas para defender la rendición de cuentas por violaciones del Derecho internacional humanitario y en materia de derechos humanos; subraya, a este respecto, la labor de la Corte Penal Internacional;
25. Acoge con satisfacción la decisión del Consejo de Asuntos Exteriores de relanzar el Consejo de Asociación con Israel; considera que debe reforzar la asociación UE-Israel, debatir cuestiones relacionadas con el conflicto palestino-israelí y aspirar a reactivar el proceso de paz en Oriente Próximo;
26. Considera que la financiación de la Unión para la sociedad civil representa un compromiso constructivo con que se tiendan puentes entre israelíes y palestinos; pide que los programas de la Unión mejoren los contactos interpersonales entre las diferentes minorías étnicas y religiosas, los defensores de los derechos humanos, los periodistas y las organizaciones de mujeres;
27. Subraya la necesidad de que la Unión y sus Estados miembros apoyen iniciativas conjuntas en los sectores social y económico, también por cuanto se refiere al agua y la energía, para promover la prosperidad y los intercambios sociales entre ambos territorios; reitera su apoyo a la estrategia Global Gateway, que, en sinergia con el plan económico y de inversión para los países vecinos meridionales, desarrollará vínculos comerciales en la región;
28. Reconoce el papel desempeñado por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente a la hora de proporcionar a los refugiados palestinos servicios vitales; reitera la importancia de la educación en la creación de perspectivas para una solución de dos Estados; reitera que el odio, la incitación a la violencia y el antisemitismo entran en conflicto con los valores de la Unión y constituyen un obstáculo fundamental para la resolución del conflicto; reitera su postura de que los libros de texto y el material escolar subvencionado con fondos de la Unión deben guardar consonancia con los valores de la Unesco de paz, tolerancia, convivencia y no violencia; subraya que la financiación de la Unión tendrá que suspenderse si se presentan pruebas claras y fundamentadas de uso indebido;
29. Recuerda que todos los programas educativos financiados por la Unión deben guardar consonancia con los valores de la Unesco de paz, tolerancia, convivencia y no violencia, y condena enérgicamente el discurso de odio, la violencia y el antisemitismo que siguen figurando en los programas educativos de la Autoridad Palestina;
o o o
30. Encarga a su presidenta que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al vicepresidente de la Comisión / alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros, al representante especial de la Unión Europea para el proceso de paz en Oriente Próximo, al secretario general de las Naciones Unidas, al secretario general de la Liga de los Estados Árabes, a la Knéset y al Gobierno de Israel, al presidente de la Autoridad Palestina y al Consejo Legislativo Palestino.
Sentencia de 12 de noviembre de 2019, Organisation juive européenne and Vignoble Psagot Ltd / Ministre de l’Économie et des Finances, C-363/18, ECLI:EU:C:2019:954.