Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για τα προγράμματα συνεργασίας της περιόδου 2014-2020 που στηρίζονται από τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Γειτονίας και στο πλαίσιο του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας, ύστερα από διατάραξη στην υλοποίηση προγράμματος (COM(2022)0362 – C9-0289/2022 – 2022/0227(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0362),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 212 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0289/2022),
— έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τη δέσμευση που ανέλαβε ο εκπρόσωπος του Συμβουλίου, με επιστολή της 21ης Σεπτεμβρίου 2022, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 163 του Κανονισμού του,
1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·
2. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·
3. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 20 Οκτωβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για τα προγράμματα συνεργασίας της περιόδου 2014-2020 που στηρίζονται από τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Γειτονίας και στο πλαίσιο του στόχου της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας, ύστερα από διατάραξη στην υλοποίηση προγράμματος
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2022/2192.)
Μη αναγνώριση των ρωσικών ταξιδιωτικών εγγράφων που εκδίδονται στην Ουκρανία και τη Γεωργία ***I
Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2022 στην πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μη αναγνώριση των ρωσικών ταξιδιωτικών εγγράφων που εκδίδονται σε κατεχόμενες ξένες περιοχές (COM(2022)0662 – C9-0302/2022 – 2022/0274(COD))(1)
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη μη αποδοχή των ρωσικών ταξιδιωτικών εγγράφων που εκδίδονται στην Ουκρανία και τη Γεωργία
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ως αντίδραση στην παράνομη προσάρτηση της Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας και της πόλης της Σεβαστούπολης από τη Ρωσική Ομοσπονδία το 2014, καθώς και στις συνεχιζόμενες αποσταθεροποιητικές ενέργειες της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην ανατολική Ουκρανία, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ήδη θεσπίσει οικονομικές κυρώσεις λόγω των ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία, οι οποίες συνδέονται με την ελλιπή εφαρμογή των συμφωνιών του Μινσκ· κυρώσεις για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας· και κυρώσεις ως απάντηση στην παράνομη προσάρτηση της Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας και της πόλης της Σεβαστούπολης από τη Ρωσική Ομοσπονδία.
(2) Ως συμβαλλόμενο μέρος των συμφωνιών του Μινσκ, η Ρωσική Ομοσπονδία υπέχει σαφή και άμεση ευθύνη να εργαστεί για την εξεύρεση ειρηνικής διευθέτησης στη διαμάχη σύμφωνα με τις εν λόγω αρχές. Με την απόφαση να αναγνωρίσει τις εκτός κυβερνητικού ελέγχου περιφέρειες της ανατολικής Ουκρανίας ως ανεξάρτητες οντότητες, η Ρωσική Ομοσπονδία παραβιάζει σαφώς τις συμφωνίες του Μινσκ, οι οποίες προβλέπουν την πλήρη επιστροφή των περιοχών αυτών στον έλεγχο της ουκρανικής κυβέρνησης.
(3) Η εν λόγω απόφαση ▌ και η επακόλουθη απόφαση να αποσταλούν ρωσικά στρατεύματα στις περιοχές αυτές υπομόμευσαν περαιτέρω την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας, συνιστούν δε σοβαρή παραβίαση του διεθνούς δικαίου και διεθνών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένων του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, της Τελικής Πράξης του Ελσίνκι, της Χάρτας των Παρισίων και του Μνημονίου της Βουδαπέστης.
(3α) Στις 24 Φεβρουαρίου 2022 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, όπως και οι διεθνείς εταίροι του, καταδίκασε με τον πλέον κατηγορηματικό τρόπο την απρόκλητη και αδικαιολόγητη στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας και εξέφρασε την πλήρη αλληλεγγύη του με την Ουκρανία και τον λαό της. Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ζήτησε από τη Ρωσία να σταματήσει αμέσως τις στρατιωτικές ενέργειές της, να αποσύρει άνευ όρων όλες τις δυνάμεις και τον στρατιωτικό εξοπλισμό της από το σύνολο του εδάφους της Ουκρανίας και να σεβαστεί πλήρως την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων της(2). Τη θέση αυτή επανέλαβε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 25 Μαρτίου 2022, στις 31 Μαΐου 2022 και στις 24 Ιουνίου 2022(3).
(4) ▌Στρατιωτική επίθεση που λαμβάνει χώρα σε κράτος το οποίο συνορεύει με την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως αυτή που συνέβη στην Ουκρανία και για την οποία επιβλήθηκαν τα περιοριστικά μέτρα, δικαιολογεί τη λήψη μέτρων για την προστασία των ουσιωδών συμφερόντων ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της.
(5) Μετά την παράνομη προσάρτηση της χερσονήσου της Κριμαίας στις 18 Μαρτίου 2014, η Ρωσία εξέδωσε ρωσικά διεθνή διαβατήρια σε κατοίκους της Κριμαίας. Στις 24 Απριλίου 2019 ο Πρόεδρος της Ρωσικής Ομοσπονδίας υπέγραψε διάταγμα με το οποίο απλοποιείται η διαδικασία απόκτησης της ρωσικής ιθαγένειας για τους κατοίκους των εκτός κυβερνητικού ελέγχου περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ της Ουκρανίας, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης ρωσικών διεθνών διαβατηρίων για τους εν λόγω κατοίκους. Με διάταγμα της 11ης Ιουλίου 2022 η Ρωσική Ομοσπονδία επέκτεινε την πρακτική της χορήγησης κοινών ρωσικών διεθνών διαβατηρίων σε άλλες εκτός κυβερνητικού ελέγχου περιοχές της Ουκρανίας, ιδίως στις περιφέρειες της Χερσώνας και της Ζαπορίζιας. Τον Μάιο του 2022 η Ρωσική Ομοσπονδία θέσπισε απλουστευμένη διαδικασία ρωσικής πολιτογράφησης για ορφανά παιδιά από την αποκαλούμενη «Λαϊκή Δημοκρατία του Ντονέτσκ» και την αποκαλούμενη «Λαϊκή Δημοκρατία του Λουχάνσκ», καθώς και από την Ουκρανία. Το διάταγμα εφαρμόζεται επίσης σε παιδιά χωρίς γονική μέριμνα και σε πρόσωπα ανίκανα προς δικαιοπραξία που είναι κάτοικοι των εν λόγω δύο κατεχόμενων περιοχών. Η συστηματική έκδοση ρωσικών διαβατηρίων στις εν λόγω κατεχόμενες περιοχές αποτελεί περαιτέρω παραβίαση του διεθνούς δικαίου και της εδαφικής ακεραιότητας, της κυριαρχίας και της ανεξαρτησίας της Ουκρανίας. Όσον αφορά τη Γεωργία, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 1ης Σεπτεμβρίου 2008 καταδίκασε απερίφραστα τη μονομερή απόφαση της Ρωσίας να αναγνωρίσει την ανεξαρτησία της Αμπχαζίας και της Νότιας Οσετίας και κάλεσε άλλες χώρες να μην αναγνωρίσουν την ανεξαρτησία τους.(4)
(5α) Η Ένωση και τα κράτη μέλη της, καθώς και η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Ελβετία και το Λιχτενστάιν δεν έχουν αναγνωρίσει την παράνομη προσάρτηση και έχουν καταδικάσει την παράνομη κατοχή περιοχών και εδαφών της Ουκρανίας από τη Ρωσική Ομοσπονδία. Αυτό αφορά ιδίως την προσάρτηση της Αυτόνομης Δημοκρατίας της Κριμαίας και της πόλης της Σεβαστούπολης, την κατοχή των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ, αλλά και την περαιτέρω παράνομη κατοχή στις ανατολικές και νότιες περιφέρειες της Ουκρανίας, δηλαδή τις περιφέρειες της Χερσώνας και της Ζαπορίζιας. Τα ρωσικά ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται στις εν λόγω περιοχές δεν αναγνωρίζονται ή βρίσκονται σε διαδικασία μη αναγνώρισης από τα κράτη μέλη, καθώς και από την Ισλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία και το Λιχτενστάιν. Το ίδιο ισχύει για τα ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται στα γεωργιανά εδάφη της Αμπχαζίας και της Νότιας Οσετίας, τα οποία επί του παρόντος δεν τελούν υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης της Γεωργίας («αποσχισθέντα εδάφη»).
(6) ▌Για να διασφαλιστεί η κοινή πολιτική θεωρήσεων και η κοινή προσέγγιση για τους ελέγχους στους οποίους υπόκεινται πρόσωπα που διέρχονται από εξωτερικά σύνορα, όλα τα ρωσικά ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται στις κατεχόμενες περιοχές ή εδάφηστην Ουκρανία ή στα αποσχισθέντα εδάφη στη Γεωργία ή για πρόσωπα που διαμένουν στις εν λόγω περιοχές δεν θα πρέπει να γίνονται αποδεκτά ως έγκυρα ταξιδιωτικά έγγραφα για τους σκοπούς της έκδοσης θεώρησης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν παρέκκλιση για τα πρόσωπα που ήταν ρώσοι πολίτες κατά την ημερομηνία στην οποία άρχισαν να εκδίδονται τα ρωσικά έγγραφα στην αντίστοιχη κατεχόμενη περιοχή ή έδαφος ή στο αντίστοιχο αποσχισθέν έδαφος, ή για τους κατιόντες των εν λόγω προσώπων.
(6α) Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών για την αναγνώριση ταξιδιωτικών εγγράφων.
(6β) Για λόγους ασφάλειας δικαίου και διαφάνειας, η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίσει, με τη βοήθεια των κρατών μελών, κατάλογο των μη αποδεκτών ρωσικών ταξιδιωτικών εγγράφων, ανά περιοχή ή έδαφος.
Ο κατάλογος που θα καταρτίσει η Επιτροπή θα πρέπει να περιλαμβάνει τις ημερομηνίες από τις οποίες άρχισαν να εκδίδονται τα εν λόγω ρωσικά ταξιδιωτικά έγγραφα στις εν λόγω περιοχές ή εδάφη και τις ημερομηνίες από τις οποίες δεν θα πρέπει να γίνονται αποδεκτά τα ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται μετά τις εν λόγω ημερομηνίες. Ο κατάλογος θα πρέπει να εγκριθεί με εκτελεστική πράξη, να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ενσωματωθεί στον κατάλογο ταξιδιωτικών εγγράφων που καταρτίστηκε δυνάμει της απόφασης 1105/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(5) και παρατίθεται στον συνοδευτικό πίνακα ταξιδιωτικών εγγράφων που χορηγούνται από τρίτες χώρες και εδαφικές οντότητες ο οποίος είναι δημόσια διαθέσιμος στο διαδίκτυο.
▌
(10) Η παρούσα απόφαση δεν θίγει το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας των εν λόγω μελών της οικογένειας να εισέρχονται στην επικράτεια των κρατών μελών χωρίς έγκυρο ταξιδιωτικό έγγραφο κατά την έννοια ιδίως της οδηγίας 2004/38/ΕΚ και των συμφωνιών για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων που έχουν συναφθεί από την Ένωση και τα κράτη μέλη, αφενός, και ορισμένες τρίτες χώρες, αφετέρου. Η οδηγία 2004/38/ΕΚ επιτρέπει, υπό τους όρους που καθορίζονται σε αυτήν, περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία για λόγους δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφάλειας και δημόσιας υγείας.
(11) Η παρούσα απόφαση σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η παρούσα απόφαση δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα ασύλου.
(12) Όπως υπενθυμίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την παροχή επιχειρησιακών κατευθυντήριων γραμμών για τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων με σκοπό τη διευκόλυνση της διέλευσης των συνόρων ΕΕ-Ουκρανίας, τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να επιτρέπουν την είσοδο στο έδαφός τους υπηκόων τρίτων χωρών που δεν πληρούν μία ή περισσότερες από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 (προϋποθέσεις εισόδου για υπηκόους τρίτων χωρών) για ανθρωπιστικούς λόγους, για λόγους εθνικού συμφέροντος ή λόγω διεθνών υποχρεώσεων. Αυτή η ευρεία παρέκκλιση θα πρέπει να εφαρμοστεί στην τρέχουσα κρίση ώστε να επιτραπεί η είσοδος σε όλους τους ανθρώπους που προσπαθούν να ξεφύγουν από τη σύγκρουση στην Ουκρανία. Τα κράτη μέλη ▌ διατηρούν τη δυνατότητα να επιτρέπουν στους κατόχους ταξιδιωτικών εγγράφων που αποτελούν στόχο της παρούσας απόφασης και δεν έχουν ασκήσει το δικαίωμά τους να υποβάλουν αίτηση διεθνούς προστασίας να εισέρχονται στο έδαφος των κρατών μελών σε μεμονωμένες περιπτώσεις, όπως προβλέπεται στα άρθρα 25 και 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 και στο άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399.
(12a) Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι σχετικές νομικές και πολιτικές εξελίξεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ, ώστε να τροποποιεί την παρούσα απόφαση προσθέτοντας ή αφαιρώντας περιοχές ή εδάφη που περιλαμβάνονται στο παράρτημα. Έχει ιδιαίτερη σημασία η Επιτροπή να διεξαγάγει ουσιαστικές διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, σύμφωνα μάλιστα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία, της 13ης Απριλίου 2016, για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου(6). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να διασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
(12β) Για να μπορεί η Ένωση να αντιδρά γρήγορα σε ταχέως εξελισσόμενη κατάσταση, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η άμεση εφαρμογή της σχετικής κατ’ εξουσιοδότηση πράξης για την τροποποίηση του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης. Όταν ακολουθείται η διαδικασία του επείγοντος, έχει ιδιαίτερη σημασία η Επιτροπή να διενεργεί, κατά το προπαρασκευαστικό της έργο, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων.
(13) Στόχος της παρούσας απόφασης είναι η ενίσχυση της λειτουργίας της κοινής πολιτικής θεωρήσεων και του χώρου Σένγκεν. Οι στόχοι αυτοί δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν από τα κράτη μέλη όταν ενεργούν μεμονωμένα. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η θέσπιση υποχρέωσης μη αποδοχής ορισμένων ταξιδιωτικών εγγράφων για τους σκοπούς της έκδοσης θεώρησης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων σε επίπεδο Ένωσης. Συνεπώς, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτών των στόχων.
(14) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Δεδομένου ότι η παρούσα απόφαση αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία αποφασίζει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εντός έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει επί της παρούσας απόφασης, σχετικά με τη μεταφορά της στο εθνικό της δίκαιο.
(15) Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία(7)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
(16) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας η οποία συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν(8)· οι εν λόγω διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημεία Α και Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου(9).
(17) Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν(10)· οι εν λόγω διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημεία Α και Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου(11).
(18) Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν(12)· οι εν λόγω διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημεία Α και Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/EΕ του Συμβουλίου(13).
(19) Όσον αφορά την Κύπρο, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Κροατία, το άρθρο 1 στοιχείο α) της παρούσας απόφασης συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που σχετίζεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003, του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2011, ενώ το άρθρο 1 στοιχείο β) συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που σχετίζεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003, του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2011.
(20) Λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης και της συνεχιζόμενης παράνομης παρουσίας της Ρωσίας σε ξένες περιοχές, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή της,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα ρωσικά ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται στις κατεχόμενες από τη Ρωσία περιοχές ή εδάφη στην Ουκρανία ή σε αποσχισθέντα εδάφη στη Γεωργία που αναφέρονται στο Παράρτημα ή για πρόσωπα που διαμένουν στις εν λόγω περιοχές δεν γίνονται αποδεκτά ως έγκυρα ταξιδιωτικά έγγραφα για τους ακόλουθους σκοπούς:
α) την έκδοση θεώρησης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 810/2009·
β) τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/399.
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 2α για την τροποποίηση του παραρτήματος με την προσθήκη ή την αφαίρεση περιοχών ή εδαφών, όταν αυτό είναι αναγκαίο για να ληφθούν υπόψη οι σχετικές νομικές και πολιτικές εξελίξεις.
Όταν, στην περίπτωση ταχέως εξελισσόμενης κατάστασης, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 2β στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 1α
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1, τα ρωσικά ταξιδιωτικά έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 1 μπορεί να γίνουν αποδεκτά:
— εάν οι κάτοχοί τους ήταν Ρώσοι πολίτες πριν από τις ημερομηνίες που αναφέρονται στην εκτελεστική πράξη του άρθρου 2. Αυτό ισχύει επίσης για τους κατιόντες των εν λόγω Ρώσων πολιτών·
— εάν ο κάτοχός τους ήταν παιδί ή ανίκανο προς δικαιοπραξία πρόσωπο κατά τον χρόνο απόκτησης της Ρωσικής ιθαγένειας μέσω της απλουστευμένης διαδικασίας πολιτογράφησης βάσει του Ρωσικού δικαίου.
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στους κατόχους ταξιδιωτικών εγγράφων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση να εισέρχονται στο έδαφος των κρατών μελών σε μεμονωμένες περιπτώσεις, όπως προβλέπεται στα άρθρα 25 και 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 και στο άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399.
Η παρούσα απόφαση δεν θίγει το κεκτημένο της Ένωσης στον τομέα του ασύλου και ιδίως το δικαίωμα υποβολής αίτησης διεθνούς προστασίας.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή καταρτίζει, με τη βοήθεια των κρατών μελών, κατάλογο ανά περιοχή, έδαφος ή αποσχισθέν έδαφος αναφερόμενο στο παράρτημα, των ταξιδιωτικών εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Ο εν λόγω κατάλογος αναφέρει τις ημερομηνίες από τις οποίες άρχισαν να εκδίδονται τα εν λόγω ταξιδιωτικά έγγραφα στις κατεχόμενες περιοχές ή εδάφη, συμπεριλαμβανομένων των αποσχισθέντων εδαφών.
Ο κατάλογος εκδίδεται με εκτελεστική πράξη, δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα και ενσωματώνεται στον κατάλογο ταξιδιωτικών εγγράφων που καταρτίστηκε δυνάμει της απόφασης αριθ. 1105/2011/ΕΕ.
Άρθρο 2α
1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.
2. Η εξουσία να εκδίδει τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο δύο ετών.
3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 1 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.
4. Πριν από την έκδοση μιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.
5. Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
6. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 1 τίθεται σε ισχύ εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 2β
1. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο αρχίζουν να ισχύουν αμέσως και εφαρμόζονται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με την παράγραφο 2. Η κοινοποίηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκθέτει τους λόγους για τους οποίους γίνεται χρήση της διαδικασίας επείγοντος.
2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να προβάλλουν αντιρρήσεις κατά της κατ' εξουσιοδότηση πράξης, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 2α παράγραφος 6. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη αμέσως μόλις της κοινοποιηθεί η περί αντιρρήσεων απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος Ο/Η Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ουκρανία
Αυτόνομη Δημοκρατία της Κριμαίας και η Σεβαστούπολη
Το θέμα αναπέμφθηκε για διοργανικές διαπραγματεύσεις στην αρμόδια επιτροπή (/προς επανεξέταση), σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του Κανονισμού (C9-0302/2022).
Απόφαση αριθ. 1105/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, περί του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχό τους να διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα και τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση και περί της δημιουργίας μηχανισμού για την κατάρτιση αυτού του καταλόγου (ΕΕ L 287 της 4.11.2011, σ. 9).
Η παρούσα απόφαση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
Απόφαση 2011/350/ΕE του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).
Το κράτος δικαίου στη Μάλτα, πέντε χρόνια μετά τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia
180k
59k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2022 σχετικά με το κράτος δικαίου στη Μάλτα, πέντε χρόνια μετά τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (2022/2866(RSP))
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 4, 5, 6, 7, 9 και 10 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 20 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 6, 7, 8, 10, 11, 12 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Χάρτης»),
– έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 15ης Νοεμβρίου 2017(1), της 28ης Μαρτίου 2019(2), της 16ης Δεκεμβρίου 2019(3) και της 29ης Απριλίου 2021(4) σχετικά με το κράτος δικαίου στη Μάλτα,
– έχοντας υπόψη τις ακροάσεις, τις ανταλλαγές απόψεων και τις επισκέψεις αντιπροσωπειών τις οποίες πραγματοποίησε η ομάδα παρακολούθησης για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων από τις 15 Νοεμβρίου 2017,
– έχοντας υπόψη τις ανταλλαγές επιστολών μεταξύ του προέδρου της ομάδας παρακολούθησης για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα και του πρωθυπουργού της Μάλτας,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2293 (2019) της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 26ης Ιουνίου 2019, με τίτλο «Η δολοφονία της Daphne Caruana Galizia και το κράτος δικαίου στη Μάλτα και περαιτέρω: να διασφαλίσουμε ότι θα αναφανεί όλη η αλήθεια»,
– έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα 2293 (2019) της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης στις 8 Δεκεμβρίου 2020,
– έχοντας υπόψη την υπ’ αριθ. 993/2020 γνωμοδότηση της Επιτροπής της Βενετίας, της 8ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με δέκα νόμους και νομοσχέδια για την εφαρμογή νομοθετικών προτάσεων που αποτελούν αντικείμενο της γνωμοδότησης CDL-AD(2020)006,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης σε συνέχεια της επίσκεψής της στη Μάλτα από τις 11 έως τις 16 Οκτωβρίου 2021,
– έχοντας υπόψη την από 23ης Σεπτεμβρίου 2022 επιστολή της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης προς τον πρωθυπουργό της Μάλτας και την απάντηση του πρωθυπουργού της Μάλτας, της 4ης Οκτωβρίου 2022,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του 2022 για το κράτος δικαίου (COM(2022)0500),
– έχοντας υπόψη τον απολογισμό της αποστολής της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (LIBE) μετά την επίσκεψη της αντιπροσωπείας της για το κράτος δικαίου στη Βαλέτα (Μάλτα), από τις 23 έως τις 25 Μαΐου 2022,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση βασίζεται στις κατοχυρωμένες στο άρθρο 2 ΣΕΕ κοινές αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες, αξίες που είναι κοινές στα κράτη μέλη της ΕΕ και οι υποψήφιες χώρες πρέπει να τηρούν για να προσχωρήσουν στην Ένωση, δεδομένου ότι αποτελούν τμήμα των κριτηρίων της Κοπεγχάγης, τα οποία δεν μπορούν να παραβλέπονται ή να ερμηνεύονται εκ νέου μετά την προσχώρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα αποτελούν αλληλοενισχυόμενες αξίες, η υπονόμευση των οποίων μπορεί να αποτελέσει συστημική απειλή για την Ένωση, καθώς και για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των πολιτών της·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι το κράτος δικαίου, ο σεβασμός της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και οι αξίες και αρχές που κατοχυρώνονται στις Συνθήκες της ΕΕ και στις διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα επιβάλλουν υποχρεώσεις στην Ένωση και στα κράτη μέλη της, και πρέπει να τηρούνται·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Χάρτης είναι μέρος του πρωτογενούς δικαίου της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία της έκφρασης και η ελευθερία και πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης κατοχυρώνονται στο άρθρο 11 του Χάρτη και στο άρθρο 10 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ)·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανεξαρτησία της δικαιοσύνης κατοχυρώνεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 ΣΕΕ, στο άρθρο 47 του Χάρτη και στο άρθρο 6 της ΕΣΔΑ, και αποτελεί βασική απαίτηση της δημοκρατικής αρχής της διάκρισης των εξουσιών·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι δημοσιογράφοι, ιδίως αλλά όχι αποκλειστικά ερευνητές δημοσιογράφοι, όλο και περισσότερο γίνονται στόχος των λεγόμενων «στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού» (SLAPP), τόσο εντός όσο και εκτός ΕΕ, οι οποίες έχουν ως αποκλειστικό στόχο να παρακωλύσουν το έργο τους, να αποτρέψουν τον δημόσιο έλεγχο και να εμποδίσουν τη λογοδοσία των αρχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό έχει αποτρεπτικό αντίκτυπο στην ελευθερία των μέσων ενημέρωσης·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τη δημιουργία μηχανισμών έγκαιρης προειδοποίησης και ταχείας αντίδρασης, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι δημοσιογράφοι και άλλοι παράγοντες των μέσων ενημέρωσης έχουν άμεση πρόσβαση σε μέτρα προστασίας όταν απειλούνται· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω μηχανισμοί θα πρέπει να υπόκεινται σε ουσιαστική εποπτεία από την κοινωνία των πολιτών και να εγγυώνται την προστασία όσων καταγγέλλουν δυσλειτουργίες και των πηγών που επιθυμούν να παραμείνουν ανώνυμες·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η ατιμωρησία, τα κράτη μέλη έχουν την υποχρέωση να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να προσάγονται ενώπιον της δικαιοσύνης οι δράστες εγκλημάτων κατά δημοσιογράφων και άλλων παραγόντων των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έρευνες και οι διώξεις θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους διάφορους –πραγματικούς και δυνητικούς– ρόλους σε αυτά τα εγκλήματα, όπως τους φυσικούς και τους ηθικούς αυτουργούς, τους δράστες και τους συνεργούς, καθώς και την ποινική ευθύνη που προκύπτει από καθέναν από αυτούς τους ρόλους·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 16 Οκτωβρίου 2017 η Μαλτέζα ερευνήτρια δημοσιογράφος σε θέματα διαφθοράς και ιστολόγος Daphne Caruana Galizia δολοφονήθηκε από έκρηξη του παγιδευμένου αυτοκινήτου της· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοσιογράφος είχε δεχτεί παρενοχλήσεις και πολυάριθμες απειλές με τη μορφή απειλητικών τηλεφωνημάτων, επιστολών και γραπτών μηνυμάτων, ενώ επίσης είχε υποστεί εμπρηστική επίθεση στο σπίτι της· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καθ’ ομολογίαν δολοφόνος κατέθεσε στο δικαστήριο, στις 16 Μαρτίου 2021, ότι δύο χρόνια πριν από τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia υπήρχε προηγούμενο και ξεχωριστό σχέδιο για δολοφονία της με όπλο AK-47· λαμβάνοντας υπόψη ότι, την πρώτη ημέρα της δίκης τους στις 14 Οκτωβρίου 2022, οι δύο άλλοι κατηγορούμενοι δολοφόνοι παραδέχθηκαν την ενοχή τους στο δικαστήριο και καταδικάστηκαν σε φυλάκιση 40 ετών·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έρευνες σχετικά με τη δολοφονία υπό την ηγεσία των μαλτέζικων αρχών και με τη συνδρομή της Ευρωπόλ οδήγησαν στον εντοπισμό, την απαγγελία κατηγοριών και την εν εξελίξει δίκη αρκετών υπόπτων και ενός από τους πιθανούς εμπνευστές της δολοφονίας, του ιδιοκτήτη της εταιρείας 17 Black Ltd. με έδρα το Ντουμπάι και πρώην μέλους του διοικητικού συμβουλίου της ElectroGas Malta Ltd., που ευθύνεται για την παραγωγή του μεγαλύτερου μέρους της ηλεκτρικής ενέργειας της Μάλτας, ο οποίος συνελήφθη στις 20 Νοεμβρίου 2019 ενώ κατά τα φαινόμενα προσπαθούσε να διαφύγει από τη Μάλτα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις έρευνες συμμετείχε και η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Ερευνών των Ηνωμένων Πολιτειών·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα (ΗΑΕ) χρησιμοποιήθηκαν για την απόκρυψη συναλλαγών που εικάζεται ότι συνδέονται με τη διαφθορά την οποία αποκάλυπτε η Daphne Caruana Galizia κατά την περίοδο της δολοφονίας της·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εταιρεία 17 Black Ltd. με έδρα το Ντουμπάι ήταν εισηγμένη στο χρηματιστήριο ως εταιρεία από την οποία επρόκειτο να λάβουν κονδύλια εταιρείες με έδρα τον Παναμά, οι οποίες ανήκαν στον πρώην προσωπάρχη του πρώην πρωθυπουργού της Μάλτας και στον πρώην υπουργό Τουρισμού, ο οποίος είχε διατελέσει υπουργός Ενέργειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να έρχονται στο φως δεσμοί μεταξύ της 17 Black Ltd. και πολυάριθμων δημόσιων έργων στη Μάλτα·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ έχει κατονομάσει τον προσωπάρχη του πρώην πρωθυπουργού της Μάλτας, τον πρώην υπουργό Τουρισμού, ο οποίος είχε διατελέσει υπουργός Ενέργειας, και τις οικογένειές τους λόγω της εμπλοκής τους σε σημαντική διαφθορά και, ως εκ τούτου, έχει απαγορευτεί η είσοδός τους στις Ηνωμένες Πολιτείες·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Daphne Caruana Galizia αποκάλυψε την τράπεζα Pilatus Bank ως τράπεζα που επιλεγόταν για ύποπτες συναλλαγές στις οποίες εμπλέκονταν πολιτικώς εκτεθειμένα πρόσωπα της Μάλτας και του Αζερμπαϊτζάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Αύγουστο του 2020 ο διοικητής της μαλτέζικης αστυνομίας δήλωσε δημοσίως πως επίκειται η απαγγελία κατηγοριών κατά όσων εμπλέκονται σε εγκληματικές δραστηριότητες στην Pilatus Bank· λαμβάνοντας υπόψη ότι 26 μήνες αργότερα έχουν απαγγελθεί κατηγορίες μόνο κατά ενός προσώπου και οι έρευνες φαίνεται να έχουν παραμείνει στάσιμες· λαμβάνοντας υπόψη ότι επιτράπηκε στους εμπλεκομένους η ελεύθερη είσοδος και έξοδος από τη χώρα παρά την έκδοση ενταλμάτων σύλληψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι επιτράπηκε σε πρώην υπεύθυνο συμμόρφωσης στην Αρχή Τυχερών Παιχνιδιών της Μάλτας να εγκαταλείψει τη Μάλτα ενώ μετέβαινε σε διακοπές με τον πρώην πρωθυπουργό της Μάλτας, παρά το γεγονός ότι υπήρχε ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης εναντίον του, και αυτός συνελήφθη στη συνέχεια κατά την άφιξή του στην Ιταλία·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι δύο εταίροι στην εταιρεία Nexia BT που συνδέεται με τη Mossack-Fonseca, η οποία έχει πλέον παύσει να λειτουργεί, και για την οποία είχε αποκαλυφθεί από την Daphne Caruana Galizia και τα έγγραφα του Παναμά πως σχεδίασε τις δομές νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες για τη διευκόλυνση της διαφθοράς, έχουν κατηγορηθεί μόνο για ορισμένους από τους ισχυρισμούς που διατυπώθηκαν εναντίον τους, εξαιρουμένου του σκανδάλου ElectroGas·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία για την ασφάλεια εφοδιασμού με υγροποιημένο φυσικό αέριο μεταξύ της ElectroGas Malta Ltd. και της κυβέρνησης της Μάλτας, η οποία υπογράφηκε από τον πρώην υπουργό Τουρισμού, ο οποίος το 2015 ήταν υπουργός Ενέργειας, παρέμεινε μυστική για χρόνια και αποκαλύφθηκε μόλις τον Σεπτέμβριο του 2022 από το Ίδρυμα Daphne Caruana Galizia και ένα μέσο ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή γενική εισαγγελέας έχει επικριθεί για τη διευκόλυνση της υπογραφής της εν λόγω σύμβασης υπό την προηγούμενη ιδιότητά της ως αναπληρώτριας γενικής εισαγγελέα, χωρίς περαιτέρω έγκριση από το υπουργικό συμβούλιο ή το κοινοβούλιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, την περίοδο της δολοφονίας της, η Daphne Caruana Galizia ερευνούσε πολυάριθμα εσωτερικά έγγραφα της ElectroGas Malta Ltd.·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους φερόμενους ως συνεργούς όπως και ορισμένες μαγνητοσκοπήσεις που προσκομίστηκαν κατά τη δικαστική διαδικασία έχουν εμπλέξει τον πρώην προσωπάρχη του πρώην πρωθυπουργού της Μάλτας στον σχεδιασμό και τη χρηματοδότηση της δολοφονίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ίδιος συνελήφθη και κατηγορήθηκε για νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, απάτη, διαφθορά και πλαστογραφία στις 20 Μαρτίου 2021 σε χωριστή υπόθεση, η οποία αποτέλεσε αντικείμενο του έργου της Daphne Caruana Galizia, μαζί με αρκετούς επιχειρηματικούς του συνεργάτες·
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στα τέλη του 2019 ξεκίνησε δημόσια ανεξάρτητη έρευνα για τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia, η οποία περατώθηκε στις 29 Ιουλίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι το συμβούλιο της δημόσιας έρευνας δημοσίευσε έκθεση με συμπεράσματα και συστάσεις σχετικά με την ενίσχυση του κράτους δικαίου, τον σεβασμό της ελευθερίας του Τύπου, την ελευθερία της έκφρασης και την προστασία των δημοσιογράφων, τη νομική μεταρρύθμιση σε συνταγματικό επίπεδο και τις νομοθετικές προτάσεις σχετικά με την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το συμβούλιο διαπίστωσε επίσης ότι «ενώ δεν υπήρχαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι το ίδιο το κράτος διαδραμάτισε ρόλο στη δολοφονία της κ. Caruana Galizia, (...), το κράτος θα πρέπει να φέρει την ευθύνη για τη δολοφονία δεδομένου ότι υπέθαλψε κλίμα ατιμωρησίας, το οποίο προήλθε από τα υψηλότερα κλιμάκια στον πυρήνα της διοίκησης του Auberge de Castille(5) και άπλωσε τα πλοκάμια του σε άλλες οντότητες, όπως τα ρυθμιστικά όργανα και η αστυνομία, γεγονός που οδήγησε στην κατάρρευση του κράτους δικαίου»·
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Μάλτας έχει προτείνει ορισμένες μεταρρυθμίσεις για την αντιμετώπιση ορισμένων από τις εν λόγω συστάσεις, συμπεριλαμβανομένων νομοσχεδίων για την ενίσχυση της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης και πρότασης νόμου για την καταπολέμηση των στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταρρυθμίσεις του συστήματος απονομής δικαιοσύνης της Μάλτας που ξεκίνησαν το 2020 συνεχίζουν να υλοποιούνται·
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το τελευταίο παρατηρητήριο για την πολυφωνία στα μέσα ενημέρωσης χαρακτήρισε τον συνολικό κίνδυνο για την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης στη Μάλτα ως «μέτριο», αλλά αξιολόγησε τον κίνδυνο για τη συντακτική αυτονομία και την πολιτική ανεξαρτησία ως «υψηλό»·
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το μαλτέζικο ειδησεογραφικό πρακτορείο The Shift News έχει αντιμετωπίσει 40 χωριστές νομικές προσφυγές από τις δημόσιες αρχές κατά αιτημάτων παροχής πληροφοριών σχετικά με δημόσιες δαπάνες όσον αφορά τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης·
ΚΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δικαστική μεταρρύθμιση που ανέλαβαν οι αρχές της Μάλτας αναφέρθηκε στην ομιλία για την κατάσταση της Ένωσης το 2021·
ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των μέτρων κατά της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (Moneyval) αναγνώρισε τη σημαντική πρόοδο της Μάλτας όσον αφορά το επίπεδο συμμόρφωσης με τα πρότυπα της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης, έκρινε ότι η Μάλτα συμμορφώνεται και αφαίρεσε τη Μάλτα από τον γκρίζο κατάλογο έπειτα από 12 μήνες·
ΚΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στον απολογισμό αποστολής μετά την επίσκεψη της αντιπροσωπείας της επιτροπής LIBE για το κράτος δικαίου στη Μάλτα από τις 23 έως τις 25 Μαΐου 2022, η ομάδα παρακολούθησης για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιωμάτων της επιτροπής LIBE του Κοινοβουλίου εξέφρασε ανησυχίες σχετικά με την αργή πρόοδο όσον αφορά την παρακολούθηση της δολοφονίας της Daphne Caruana Galizia και την εφαρμογή των συστάσεων της δημόσιας έρευνας, μεταξύ άλλων, αναγνωρίζοντας παράλληλα ότι οι δικαστικές διαδικασίες βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη·
1. αποτίει φόρο τιμής στην Daphne Caruana Galizia πέντε χρόνια μετά τη δολοφονία της και στο ουσιαστικό έργο της για την αποκάλυψη της διαφθοράς, του οργανωμένου εγκλήματος, της φορολογικής απάτης και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, καθώς και για τη λογοδοσία όσων εμπλέκονται σε τέτοιες παράνομες δραστηριότητες· καταδικάζει απερίφραστα την ποινικοποίηση, τις επιθέσεις και τις δολοφονίες δημοσιογράφων επειδή εκτελούσαν την εργασία τους, συμπεριλαμβανομένων των δολοφονιών του Ján Kuciak και της αρραβωνιαστικιάς του, Martina Kušnírová, στις 21 Φεβρουαρίου 2018, της Viktoria Marinova στις 6 Οκτωβρίου 2018, του Έλληνα δημοσιογράφου Γιώργου Καραϊβάζ στις 9 Απριλίου 2021 και του Ολλανδού δημοσιογράφου Peter R. de Vries στις 15 Ιουλίου 2021, και τονίζει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζουν οι δημοσιογράφοι στην αποκάλυψη της αλήθειας, την προστασία της δημοκρατίας και τον τερματισμό της νοοτροπίας ατιμωρησίας· αποτίει επιπλέον φόρο τιμής σε όλους τους δημοσιογράφους που σκοτώθηκαν στην Ευρώπη τα τελευταία χρόνια· επαναλαμβάνει την ύψιστη σημασία των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης και της ενεργού κοινωνίας των πολιτών ως θεμελιωδών πυλώνων της δικαιοσύνης, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου· σημειώνει ότι η δολοφονία δημοσιογράφων δεν επηρεάζει μόνο ένα κράτος μέλος, αλλά και την Ευρωπαϊκή Ένωση στο σύνολό της· πιστεύει ακράδαντα ότι η προστασία του δημοκρατικού κράτους δικαίου αποτελεί κοινή ευθύνη που υπερβαίνει τα εθνικά και κομματικά όρια·
2. αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί στις εν εξελίξει δικαστικές διαδικασίες για τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia, ενώ εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι μέχρι στιγμής έχουν οδηγήσει σε τρεις μόνο καταδίκες που σχετίζονται με την εκτέλεση της δολοφονίας, κατόπιν της παραδοχής της ενοχής από τους δολοφόνους· επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, την έκκλησή του για ολοκλήρωση της έρευνας σχετικά με τα βασικά κίνητρα της δολοφονίας και για περάτωση των ποινικών δικαστικών διαδικασιών το συντομότερο δυνατόν, με την προσαγωγή των εμπλεκομένων στη δολοφονία, σε οποιοδήποτε επίπεδο, ενώπιον της δικαιοσύνης· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για πλήρη και συνεχή συμμετοχή της Ευρωπόλ σε όλες τις πτυχές της έρευνας για τη δολοφονία και σε όλες τις σχετικές έρευνες·
3. αναγνωρίζει ότι ο σημερινός πρωθυπουργός της Μάλτας ζήτησε δημόσια συγγνώμη για τις ελλείψεις του κράτους που ενδεχομένως συνέβαλαν στη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia·
4. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ένα έτος μετά τη δημοσίευση της έκθεσης της δημόσιας έρευνας, η διαδικασία εφαρμογής των συστάσεών της είναι ελλιπής· σημειώνει ότι η κυβέρνηση της Μάλτας έχει προτείνει ορισμένες μεταρρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων νομοθετικών προτάσεων για την εφαρμογή ορισμένων από αυτές τις συστάσεις· σημειώνει ότι η Επίτροπος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης ανέφερε πως οι αρχές της Μάλτας πρέπει να διασφαλίσουν ότι το νομοθετικό έργο που δρομολογείται σύμφωνα με την έκθεση δημόσιας έρευνας συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα και είναι πλήρως ανοικτό σε δημόσιο έλεγχο και δημόσια συμμετοχή· καλεί την κυβέρνηση της Μάλτας να εφαρμόσει όλες τις συστάσεις της έκθεσης της δημόσιας έρευνας χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·
5. χαιρετίζει τις προσπάθειες της μονάδας ανάλυσης χρηματοοικονομικών πληροφοριών και τονίζει ότι είναι σημαντικό να διώκονται αυστηρά τα χρηματοοικονομικά και οικονομικά εγκλήματα στα οποία δίνεται μεγάλη δημοσιότητα, ιδίως η διαφθορά και η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· εκφράζει, ωστόσο, τον αποτροπιασμό του για την έλλειψη προόδου όσον αφορά τη δίωξη της διαφθοράς και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες που διερευνούσε η Daphne Caruana Galizia την περίοδο της δολοφονίας της, οι οποίες αφορούσαν υπόπτους στα ανώτερα πολιτικά κλιμάκια· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για τη θεσμική αποτυχία των αρχών επιβολής του νόμου και της δικαιοσύνης στη Μάλτα και καλεί μετ’ επιτάσεως τις αρμόδιες αρχές να προσαγάγουν ενώπιον της δικαιοσύνης κάθε άτομο που εμπλέκεται σε μία ή περισσότερες από τις πολυάριθμες υποθέσεις που διερευνώνται ή καταγγέλλονται επί του παρόντος· εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τις πρόσφατες αποκαλύψεις επανειλημμένης αδράνειας σχετικά με τα ευρωπαϊκά εντάλματα σύλληψης εις βάρος όσων συνδέονται με υψηλόβαθμους πολιτικούς αξιωματούχους· καλεί τις αρχές της Μάλτας να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις που σχετίζονται με τη διάρκεια των ερευνών σε υποθέσεις διαφθοράς υψηλού επιπέδου, μεταξύ άλλων με τη δημιουργία ενός ισχυρού ιστορικού επιδόσεων όσον αφορά τις τελεσίδικες αποφάσεις· τονίζει τη σημασία της θεσμικής ανεξαρτησίας για την ορθή λειτουργία του κράτους δικαίου· καλεί τις αρχές της Μάλτας να σημειώσουν πρόοδο στις έρευνες σε υποθέσεις πιθανών προσπαθειών των τότε δημόσιων λειτουργών να αποκρύψουν αποδεικτικά στοιχεία και να παρεμποδίσουν τις έρευνες και τις δικαστικές διαδικασίες·
6. εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη προόδου των ανακριτικών και δικαστικών διαδικασιών κατά στελεχών της Pilatus Bank και για τις προσπάθειες των αρχών της Μάλτας να παρεμποδίσουν τις διαδικασίες· λαμβάνει υπό σημείωση τα προσωρινά μέτρα του Διεθνούς Κέντρου Διακανονισμού Διαφορών από Επενδύσεις, της 14ης Σεπτεμβρίου 2022(6), τα οποία καθυστερούν τις έρευνες των μαλτέζικων αρχών· καλεί τις αρχές της Μάλτας να παράσχουν πρόσθετους πόρους για να διερευνήσουν τους λόγους της καθυστέρησης και να διασφαλίσουν ότι το έργο της δικαιοσύνης θα ολοκληρωθεί χωρίς παρεμβάσεις· καλεί τα αρμόδια ευρωπαϊκά όργανα να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς την πρόοδο στην υπόθεση Pilatus Bank· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για την έλλειψη προόδου εις βάρος των δύο εταίρων της Nexia BT και καλεί την Επιτροπή και τη Moneyval να παρακολουθούν την υπόθεση· εκφράζει περαιτέρω ανησυχίες σχετικά με τις καταγγελίες για νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και διαφθορά σε σχέση με τη συμφωνία για την ElectroGas και καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει όλα τα εργαλεία που έχει στη διάθεσή της για να αξιολογήσει κατά πόσον τηρήθηκε η ισχύουσα ευρωπαϊκή νομοθεσία·
7. εκφράζει την ικανοποίησή του για το πρόσθετο δυναμικό που διατίθεται με σκοπό τη διερεύνηση και τη δίωξη του εγκλήματος εν γένει, τη μεταρρύθμιση της διαδικασίας διορισμού των δικαστών και τη μεταρρύθμιση του γραφείου και του ρόλου του γενικού εισαγγελέα· καλεί το κοινοβούλιο της Μάλτας να καταλήξει σε συμφωνία για την αποπολιτικοποίηση του διορισμού του ανώτατου δικαστή με τη συμμετοχή του δικαστικού σώματος στη διαδικασία, λαμβάνοντας υπόψη τα ευρωπαϊκά πρότυπα για τους διορισμούς δικαστών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής της Βενετίας·
8. εκφράζει τη λύπη του για την επιδείνωση της αποτελεσματικότητας του συστήματος απονομής δικαιοσύνης της Μάλτας και ζητά να εξευρεθούν λύσεις για τη μείωση της διάρκειας των διαδικασιών·
9. επισημαίνει τη σημασία των πληροφοριών που διαθέτουν τα ΗΑΕ σχετικά με συναλλαγές που πραγματοποιούνται από εταιρείες οι οποίες συνδέονται με τη διαφθορά και τη σημασία τους για τις εν εξελίξει έρευνες· σημειώνει ότι τα ΗΑΕ έχουν έκτοτε συμπεριληφθεί σε γκρίζο κατάλογο από την ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης· δεσμεύεται να παρακολουθεί τη συνεχιζόμενη συνεργασία μεταξύ των ΗΑΕ και της Μάλτας για να διασφαλίσει ότι ζητούνται και διαβιβάζονται δεόντως οι απαραίτητες πληροφορίες για τις διώξεις, και σημειώνει ότι η συνεργασία αυτή θα πρέπει να έχει επιπτώσεις στη θέση των ΗΑΕ έναντι των ρυθμιστικών φορέων για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή και τις αρχές της Μάλτας να χρησιμοποιήσουν όλα τα μέσα που έχουν στη διάθεσή τους για να διασφαλίσουν τη συνεργασία και την κατάλληλη νομική συνδρομή σε όλες τις έρευνες· καλεί τα ΗΑΕ να συνεργαστούν ταχέως με τις αρχές της Μάλτας προκειμένου να διευκολύνουν τις έρευνες, και με την ΕΕ εν γένει·
10. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρόσφατες παραπομπές υποθέσεων από την κυβέρνηση της Μάλτας στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία· πιστεύει, ωστόσο, ότι ο συνολικός αριθμός υποθέσεων παραμένει σχετικά χαμηλός σε σύγκριση με άλλα κράτη μέλη και ότι το σύστημα της Μάλτας για τον εντοπισμό, τη διερεύνηση και τη δίωξη εγκλημάτων παραμένει αδιαφανές·
11. εκφράζει σοβαρή ανησυχία για την αναφερόμενη έλλειψη συνεργασίας των μαλτέζικων αρχών με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία σε εν εξελίξει υποθέσεις· σημειώνει ειδικότερα τους ισχυρισμούς σχετικά με την εν εξελίξει έρευνα για ένα χρηματοδοτούμενο από την ΕΕ έργο στο οποίο εμπλέκεται ο εικαζόμενος εμπνευστής της δολοφονίας της Daphne Caruana Galizia και ιδιοκτήτης της εταιρείας 17 Black Ltd. με έδρα το Ντουμπάι·
12. εκφράζει την ανησυχία του για την ατιμωρησία βασικών μελών της διοίκησης του πρώην πρωθυπουργού, συμπεριλαμβανομένων του ίδιου του πρώην πρωθυπουργού, του προσωπάρχη του και του πρώην υπουργού Τουρισμού, ο οποίος είχε διατελέσει υπουργός Ενέργειας·
13. αναγνωρίζει τις διάφορες προτάσεις που υπέβαλε η κυβέρνηση της Μάλτας για τη βελτίωση της κατάστασης όσον αφορά την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης· παροτρύνει τις αρχές της Μάλτας να διασφαλίσουν ότι οι προτεινόμενες μεταρρυθμίσεις πληρούν τα ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα για την προστασία των δημοσιογράφων, ιδίως όσον αφορά την πρόληψη και την επιβολή κυρώσεων σε απειλές κατά δημοσιογράφων και παρενόχλησή τους, δημόσια και διαδικτυακά, και να τις εφαρμόσουν ταχέως· παροτρύνει επίσης τις αρχές της Μάλτας να θεσπίσουν πρόσθετα μέτρα και άλλες διασφαλίσεις με σκοπό τη βελτίωση του περιβάλλοντος για την κριτική και ανεξάρτητη δημοσιογραφία στη Μάλτα, καθώς και τη λογοδοσία των πολιτικών και των αξιωματούχων·
14. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι εξακολουθούν να υπάρχουν εμπόδια στην ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης, για παράδειγμα όσον αφορά την πρόσβαση σε αιτήματα παροχής πληροφοριών προς την κυβέρνηση, καθώς και για τη δυνητικά μεροληπτική χρηματοδότηση των μέσων ενημέρωσης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι κυβερνητικοί φορείς έχουν ασκήσει σειρά προσφυγών κατά των 40 θετικών αποφάσεων που έλαβε ο επίτροπος προστασίας δεδομένων υπέρ των αιτημάτων του The Shift News για την ελευθερία της πληροφόρησης και πιστεύει ότι οι προσφυγές θα μπορούσαν να στείλουν αποτρεπτικό μήνυμα στους παράγοντες των μέσων ενημέρωσης και στους πολίτες· καλεί την κυβέρνηση της Μάλτας να αποσύρει αμέσως αυτές τις προσφυγές·
15. εκφράζει την ανησυχία του για τις εκθέσεις σύμφωνα με τις οποίες, μολονότι η Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για τα Μέσα Ενημέρωσης ήταν επιφορτισμένη με την παροχή συμβουλών σχετικά με αλλαγές στον τομέα των μέσων ενημέρωσης, η κυβέρνηση της Μάλτας δεν διεξήγαγε δημόσια διαβούλευση· καλεί τις αρχές της Μάλτας να εξασφαλίσουν ευρεία δημόσια διαβούλευση σχετικά με τον τομέα των μέσων ενημέρωσης, όπως δεσμεύτηκαν από τον πρωθυπουργό της Μάλτας στις 13 Οκτωβρίου 2022, κατόπιν των προσπαθειών προώθησης του θέματος από τη διεθνή κοινωνία των πολιτών, την κοινότητα των μέσων ενημέρωσης στη Μάλτα και το Συμβούλιο της Ευρώπης, και ιδίως τον περιορισμό της χρήσης στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού· καλεί το κοινοβούλιο της Μάλτας να εγκρίνει κατά προτεραιότητα σχετική νομοθεσία, συμπεριλαμβανομένων τροποποιήσεων στο Σύνταγμα·
16. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι δημοσιογράφοι, καθώς και τα μέλη της οικογένειας της Daphne Caruana Galizia, εξακολουθούν να αποτελούν στόχο στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού, και επαναλαμβάνει την επείγουσα έκκλησή του προς τα άτομα που κίνησαν τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων πρώην κυβερνητικών αξιωματούχων, να τις διακόψουν·
17. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις τρέχουσες προτάσεις που ορίζουν ότι τα δικαστικά έξοδα στις υποθέσεις δυσφήμησης δεν θα καταβάλλονται κατά την αρχική υποβολή απάντησης από τον κατηγορούμενο δημοσιογράφο, καθώς και για τη δυνατότητα των δικαστηρίων της Μάλτας να θεωρούν τις αγωγές δυσφήμησης «προδήλως αβάσιμες» και, συνεπώς, να τις απορρίπτουν· καλεί τις αρχές της Μάλτας να ακολουθήσουν τη σύσταση της Επιτροπής και να εφαρμόσουν αποτελεσματικές πολιτικές για την προστασία των δημοσιογράφων· χαιρετίζει την πρόταση οδηγίας της Επιτροπής για την καταπολέμηση των στρατηγικών αγωγών προς αποθάρρυνση της συμμετοχής του κοινού (COM(2022)0177)·
18. καλεί την κυβέρνηση της Μάλτας να αντιμετωπίσει περαιτέρω τις υφιστάμενες ανησυχίες σχετικά με την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και την ανεξαρτησία των δημόσιων μέσων ενημέρωσης από πολιτικές παρεμβάσεις, επίσης με πλαίσιο για τη διασφάλιση της διαφάνειας στην κρατική διαφήμιση, καθώς και την αυξανόμενη χρήση ρητορικής μίσους στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης·
19. χαιρετίζει την τροποποίηση του 2021 του νόμου της Μάλτας του 2013 για την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος και τη δέσμευση της χώρας να δημιουργήσει βάση δεδομένων για τη συλλογή πληροφοριών σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών έως το τέλος του 2024·
20. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι δεν έχει βρεθεί λύση για τον διορισμό νέου συνηγόρου του πολίτη και ότι δεν έχουν διοριστεί γυναίκες ως επίτροποι για διοικητικές έρευνες· καλεί τις αρχές της Μάλτας να δημιουργήσουν έναν μηχανισμό κατά των αδιεξόδων στους κοινοβουλευτικούς διορισμούς, καθώς και να εγκρίνουν κατά προτεραιότητα και να εργαστούν για τη σύσταση της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Ισότητας σύμφωνα με τις αρχές του Παρισιού και το κεκτημένο της ΕΕ για την ισότητα·
21. επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τις αρχές της Μάλτας να εφαρμόσουν πλήρως όλες τις εκκρεμείς συστάσεις της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, της Επιτροπής της Βενετίας, της Ομάδας χωρών κατά της διαφθοράς και της Moneyval· καλεί τις αρχές της Μάλτας να ζητήσουν τη γνώμη της Επιτροπής της Βενετίας όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις συστάσεις της·
22. τονίζει ότι το πρόγραμμα της Μάλτας για χορήγηση ιθαγένειας σε επενδυτές εξακολουθεί να αποτελεί πηγή σοβαρής ανησυχίας· υπενθυμίζει τη θέση του ότι η ενωσιακή ιθαγένεια δεν είναι προς πώληση και ζητεί την άμεση απαγόρευση του προγράμματος στη Μάλτα και σε ολόκληρη την ΕΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις ενέργειες της Επιτροπής όσον αφορά την παραπομπή της υπόθεσης επί παραβάσει στο Δικαστήριο της ΕΕ και αναμένει την τελική απόφαση του Δικαστηρίου·
23. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και στον Πρόεδρο της Δημοκρατίας της Μάλτας.
Η αύξηση των εγκλημάτων μίσους κατά ΛΟΑΤΚΙ ατόμων σε όλη την Ευρώπη μέσα από το πρίσμα της πρόσφατης ομοφοβικής δολοφονίας στη Σλοβακία
180k
55k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την αύξηση των εγκλημάτων μίσους κατά ΛΟΑΤΚΙ ατόμων σε όλη την Ευρώπη μέσα από το πρίσμα της πρόσφατης ομοφοβικής δολοφονίας στη Σλοβακία (2022/2894(RSP))
– έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Χάρτης»),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,
– έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τη σχετική νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου,
– έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/29/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τη θέσπιση ελάχιστων προτύπων σχετικά με τα δικαιώματα, την υποστήριξη και την προστασία θυμάτων της εγκληματικότητας και για την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2001/220/ΔΕΥ του Συμβουλίου(1) («οδηγία για τα δικαιώματα των θυμάτων»),
– έχοντας υπόψη την αξιολόγηση της εφαρμογής της οδηγίας για τα δικαιώματα των θυμάτων στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής – Αξιολόγηση (SWD(2022)0180)(2), και τη συνοπτική παρουσίασή της(3) τής 28ης Ιουνίου 2022,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Νοεμβρίου 2020 με τίτλο «Ένωση ισότητας: στρατηγική για την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025» (COM(2020)0698),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2021, με τίτλο «Μια πιο συμπεριληπτική και προστατευτική Ευρώπη: επέκταση του καταλόγου των εγκλημάτων της ΕΕ ώστε να περιλαμβάνει τη ρητορική μίσους και τα εγκλήματα μίσους» και το σχετικό παράρτημά της (COM(2021)0777),
– έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της έρευνας που πραγματοποίησε το 2019 ο Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) σχετικά με τους ΛΟΑΤ στην ΕΕ,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα(4),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 2021 σχετικά με την ανακήρυξη της ΕΕ ως ζώνης ελευθερίας για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ(5),
– έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης της 20ής Μαΐου 2022 προς τα κράτη μέλη σχετικά με την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους (CM/Rec(2022)16)(6),
– έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης της 31ης Μαρτίου 2010 προς τα κράτη μέλη σχετικά με μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού ή ταυτότητας φύλου (CM/Rec(2010)5)(7) και την έκθεσή του του 2020 σχετικά με την εφαρμογή(8),
– έχοντας υπόψη τη σύσταση γενικής πολιτικής αριθ. 15 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κατά του Ρατσισμού και της Μισαλλοδοξίας (ECRI) σχετικά με την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους(9),
– έχοντας υπόψη την έκθεση παρακολούθησης ανά χώρα της ECRI σχετικά με τη Σλοβακική Δημοκρατία(10),
– έχοντας υπόψη το σχόλιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, με τίτλο «Pride vs. indignity: political manipulation of homophobia and transphobia in Europe» (Υπερηφάνεια έναντι ταπείνωσης: πολιτική χειραγώγηση της ομοφοβίας και της τρανσφοβίας στην Ευρώπη)(11),
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτρόπου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης μετά την επίσκεψή της στην Σλοβακική Δημοκρατία από τις 15 έως τις 19 Ιουνίου 2015,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής του 2022 για το κράτος δικαίου,
– έχοντας υπόψη τη μελέτη της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Πολιτικών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 20ής Μαΐου 2022, με τίτλο «Δεξιός εξτρεμισμός στην ΕΕ»(12),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι την Τετάρτη 12 Οκτωβρίου 2022, στο κέντρο της Μπρατισλάβα, στη Σλοβακία, ακροδεξιός ριζοσπαστικοποιημένος ένοπλος, εμπνευσμένος από τους τρομοκράτες του κινήματος της λευκής υπεροχής, δολοφόνησε βάναυσα δύο νέους, τον Matúš Horváth και τον Juraj Vankulič, και τραυμάτισε ακόμα ένα άτομο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πυροβολισμοί έλαβαν χώρα έξω από το γνωστό γκέι μπαρ TepláreȘ, ένα από τα ελάχιστα σημεία συνάθροισης ατόμων ΛΟΑΤΚΙ + στην πόλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πυροβολισμοί ήταν μια εσκεμμένη και προμελετημένη επίθεση με συγκεκριμένο στόχο την κοινότητα ΛΟΑΤΚΙ + και ότι ο δράστης σκόπευε να σκοτώσει περισσότερους ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων υψηλόβαθμων αξιωματούχων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σλοβακική αστυνομία χαρακτήρισε την πράξη τρομοκρατική επίθεση και ότι οι έρευνες βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν επιβεβαιωθεί ότι πρόκειται για τρομοκρατική επίθεση, θα ήταν η πρώτη τρομοκρατική επίθεση κατά της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + στην ΕΕ·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δολοφόνος, ένας ριζοσπαστικοποιημένος 19χρονος φοιτητής από τη Μπρατισλάβα, παρέμεινε ασύλληπτος για ώρες μετά την επίθεση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δολοφόνος κοινοποίησε ενεργά το συμβάν πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τους πυροβολισμούς μέσω ποικίλων διαφορετικών διαύλων στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι λίγες ώρες πριν από τους πυροβολισμούς αναρτήθηκε στον λογαριασμό του μανιφέστο κατά των Εβραίων και των ΛΟΑΤΚΙ + · λαμβάνοντας υπόψη ότι στον ίδιο λογαριασμό απεικονίζεται ο φερόμενος ως δολοφόνος έξω από το μπαρ TepláreȘ στα μέσα Αυγούστου του 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι μισή ώρα μετά τις δολοφονίες, ο ιδιοκτήτης του λογαριασμού έγραψε στο Twitter τις φράσεις «έγκλημα μίσους», «γκέι μπαρ» και «δεν μετανιώνω»· ενώ λίγο πριν από τα μεσάνυχτα, ο λογαριασμός ανέφερε: «αντίο, τα λέμε στον άλλο κόσμο»· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ριζοσπαστικοποιημένος 19χρονος φοιτητής εμφανίστηκε σε φωτογραφίες που τον συνδέουν με το διεθνές αντιφεμινιστικό και μισογυνιστικό κίνημα «incel»·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινότητα ΛΟΑΤΚΙ + στη Σλοβακία έχει υποστεί ρητορική και βία που υποκινούνται από το μίσος, μεταξύ άλλων και από πολλούς Σλοβάκους πολιτικούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λεκτικές και σωματικές επιθέσεις κατά της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + στη Σλοβακία είναι συχνά διαδεδομένες, εμποδίζοντας τα μέλη της να αισθάνονται ασφαλή και αποδεκτά από την κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά το τραγικό γεγονός, εμφανίστηκαν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης σχόλια που δικαιολογούσαν ή χλεύαζαν τις δολοφονίες·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το κλίμα μίσους, μισαλλοδοξίας και εκφοβισμού έναντι της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + στη Σλοβακία έχει καλλιεργηθεί όχι μόνο από ακροδεξιά και εξτρεμιστικά κινήματα, αλλά και από εκπροσώπους της εκκλησίας και των πολιτικών ελίτ, οι οποίοι συχνά έχουν ζητήσει περαιτέρω περιορισμούς για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ + στις δηλώσεις τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Ιούνιο του 2014, το Εθνικό Συμβούλιο τροποποίησε το σύνταγμα της χώρας με τρόπο ώστε να στερεί ρητά από τα ομόφυλα ζευγάρια το δικαίωμα γάμου και την επακόλουθη νομική προστασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Φεβρουάριο του 2015 πραγματοποιήθηκε δημοψήφισμα κατά των ΛΟΑΤΚΙ +, αφού η υποστηριζόμενη από την εκκλησία συντηρητική ομάδα «Συμμαχία για την Οικογένεια» συγκέντρωσε 400 000 υπογραφές ζητώντας ψηφοφορία για αυστηρότερη νομοθεσία κατά των ΛΟΑΤΚΙ +· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Μάιο του 2022, μέλος του κυβερνώντος συνασπισμού πρότεινε νόμο με στόχο την απαγόρευση της τοποθέτησης της σημαίας του ουράνιου τόξου σε κρατικά και δημόσια κτίρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Σεπτέμβριο κατατέθηκε από βουλευτές μια ακόμα νομοθετική πρόταση, με σκοπό την απαγόρευση όλων των αναφορών στην κοινότητα των ατόμων κουίρ στα σχολεία, τη διαφήμιση και την τηλεόραση· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει υποχρεωτική, κατάλληλη για την ηλικία ολοκληρωμένη διαπαιδαγώγηση σχετικά με τις σχέσεις και το σεξ στα σλοβακικά σχολεία·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι, την Παρασκευή 14 Οκτωβρίου 2022, μεγάλος αριθμός ατόμων, μεταξύ των οποίων ο Σλοβάκος Πρόεδρος και ο Πρωθυπουργός, συγκεντρώθηκαν στην Μπρατισλάβα για να συμμετάσχουν στην πορεία κατά του μίσους εναντίον των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρόμοιες εκδηλώσεις διοργανώθηκαν σε ολόκληρη τη χώρα και σε αρκετά ακόμα κράτη μέλη με σκοπό την προάσπιση των δικαιωμάτων της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + στη Σλοβακία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πρόεδρος της Σλοβακίας επανέλαβε τη μακροχρόνια έκκλησή της προς τους πολιτικούς να μην διαδίδουν το μίσος· λαμβάνοντας υπόψη ότι για πρώτη φορά τοποθετήθηκε στο Προεδρικό Μέγαρο η σημαία του ουράνιου τόξου δίπλα στη σλοβακική και την ευρωπαϊκή σημαία και ότι το Γραφείο του Κοινοβουλίου φώτισε το κάστρο της Μπρατισλάβα για να τιμήσει τη μνήμη των θυμάτων της δολοφονίας·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εγκλήματα που υποκινούνται από προκαταλήψεις, γνωστά ως εγκλήματα μίσους ή εγκλήματα με κίνητρο την προκατάληψη, επηρεάζουν όχι μόνο τα άτομα στα οποία στοχεύουν αλλά και τις κοινότητες και τις κοινωνίες στο σύνολό τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν θετική υποχρέωση να διασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, στην ακεραιότητα, στην απαγόρευση των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας θα προστατεύονται και θα επιβάλλονται έμπρακτα·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει αυξανόμενη κανονικοποίηση της ρητορικής αποκλεισμού και στιγματισμού κατά των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ + με βάση τις προκαταλήψεις, γεγονός που οδηγεί σε πρόσθετη βία και απανθρωποποίηση και απαλλάσσει τους δράστες από ενοχές και φραγμούς·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δεύτερη έρευνα της ΕΕ για τα άτομα ΛΟΑΤΙ του 2019 αποκάλυψε μια δυσοίωνη εικόνα στην ΕΕ όσον αφορά τις διακρίσεις εις βάρος των ΛΟΑΤΚΙ +, με ελάχιστη πρόοδο κατά τα έτη που μεσολάβησαν από την πρώτη έρευνα για τα άτομα ΛΟΑΤΙ το 2012· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2019 είχε ήδη μειωθεί σημαντικά ο αριθμός των ατόμων που ανέφεραν στην αστυνομία το πιο συχνό περιστατικό βίας με κίνητρο το μίσος, δηλαδή την σωματική ή σεξουαλική επίθεση· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Σλοβακική Δημοκρατία το ποσοστό των ερωτηθέντων που υπέστησαν επίθεση με κίνητρο το μίσος ανέρχεται σε 1 στα 10 άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση παρακολούθησης του 2020 για τη Σλοβακική Δημοκρατία, η ECRI δήλωσε ότι, σύμφωνα με μελέτες, περίπου το 1-8 % του πληθυσμού της Σλοβακικής Δημοκρατίας είναι ΛΟΑΤΙ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ECRI αναγνώρισε τον ρόλο της πολιτικής στην ενίσχυση της ρητορικής κατά των ΛΟΑΤΚΙ +, συγκεκριμένα μέσω εκστρατειών κατά των ΛΟΑΤΚΙ +, μιας συνταγματικής τροποποίησης που αποτρέπει τον ισότιμο γάμο και άλλων πολιτικών πρωτοβουλιών που εισάγουν απροκάλυπτα διακρίσεις εις βάρος των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ECRI σημείωσε με λύπη την αρνητική δυναμική των τελευταίων ετών, παράλληλα με την περιορισμένη πρόοδο όσον αφορά την ισότητα των ΛΟΑΤΚΙ +·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων εξέδωσε πρόσφατα μια σειρά αποφάσεων σε υποθέσεις που σχετίζονται με εγκλήματα μίσους κατά ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +: την απόφαση στην υπόθεση Stoyanova κατά Βουλγαρίας, που αφορά τη στυγνή δολοφονία 24χρονου ομοφυλόφιλου άνδρα σε δημόσιο πάρκο και με την οποία ζητείται από τη Βουλγαρία να μεταρρυθμίσει τον ποινικό της κώδικα ώστε να αναγνωρίζει τα βίαια αυτά εγκλήματα (τα οποία έχουν ως κίνητρο τον εικαζόμενο ή πραγματικό γενετήσιο προσανατολισμό) ως «βαρύτερα»(13)· την απόφαση στην υπόθεση Sabalić κατά Κροατίας η οποία αφορά έγκλημα μίσους που διαπράχθηκε κατά ομοφυλόφιλης γυναίκας και με την οποία αναγνωρίζεται ότι, εάν οι αρχές δεν τηρήσουν σταθερή στάση, τα επεισόδια που υποκινούνται από προκατάληψη θα αντιμετωπίζονται με αδιαφορία που θα ισοδυναμούσε με επίσημη ανοχή ή ακόμη και συνενοχή σε εγκλήματα μίσους(14)· και την απόφαση στην υπόθεση Beizaras και Levickas κατά Λιθουανίας, με την οποία αναγνωρίζεται η θετική υποχρέωση του κράτους να διερευνά ομοφοβικά σχόλια στο διαδίκτυο που συνιστούν υποκίνηση μίσους και βίας(15)·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2022 η Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης ενέκρινε σύσταση για την καταπολέμηση της ρητορικής μίσους και προετοιμάζει επί του παρόντος σύσταση για την καταπολέμηση των εγκλημάτων μίσους για το 2023· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης ενέκρινε το 2010 σύσταση ορόσημο προς τα κράτη μέλη σχετικά με μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 η Επίτροπος για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα του Συμβουλίου της Ευρώπης προειδοποίησε για την μετατροπή των μειονοτήτων ΛΟΑΤΚΙ + σε εξιλαστήρια θύματα ως τακτική που εφαρμόζουν υπερσυντηρητικοί και εθνικιστές πολιτικοί οι οποίοι παρουσιάζονται ως υπερασπιστές των λεγόμενων «παραδοσιακών αξιών» με σκοπό την ενίσχυση της βάσης τους και την άνοδο ή την παραμονή τους στην εξουσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό εγείρει έντονες ανησυχίες σχετικά με τη νομιμοποίηση του μίσους από τους πολιτικούς με αντάλλαγμα δυνητικό πολιτικό όφελος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Επίτροπο για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, η μετατροπή των ΛΟΑΤΚΙ + σε εξιλαστήρια θύματα αποτελεί σύμπτωμα διαδεδομένης εναντίωσης στα ανθρώπινα δικαιώματα και στο κράτος δικαίου, που αποτελούν αμφότερα βασικές αξίες της Ένωσης, καθώς και επίθεσης εναντίον αυτών των αξιών·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση του 2022 για το κράτος δικαίου που δημοσιεύτηκε τον Ιούλιο του 2022 από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκφράζονται για άλλη μια φορά ανησυχίες για τη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που αφορούν θέματα που σχετίζονται με την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των ΛΟΑΤΚΙ + και για με τις λεκτικές επιθέσεις κατά υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε αυτούς τους τομείς, καθώς και για την εκταμίευση χρηματοδοτικών πόρων μέσω προγραμμάτων δημόσιων επιδοτήσεων που εξακολουθούν να αποκλείουν οργανώσεις που ασχολούνται με αυτά τα ζητήματα·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία για τα δικαιώματα των θυμάτων απαιτεί να υποβάλλονται τα θύματα εγκλημάτων μίσους σε ατομική αξιολόγηση στην οποία να προσδιορίζονται συγκεκριμένες ανάγκες προστασίας και υποστήριξης, για παράδειγμα όσον αφορά τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ταυτότητα ή την έκφραση φύλου τους, και να χαρακτηρίζονται τα θύματα εγκλημάτων μίσους ως ιδιαίτερα ευάλωτα θύματα·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Δεκέμβριο του 2021, η Επιτροπή δημοσίευσε πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσθήκη της ρητορικής και των εγκλημάτων μίσους στον κατάλογο των εγκλημάτων της ΕΕ, όπως κωδικοποιείται στο άρθρο 83 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το οποίο απαιτεί ομοφωνία στο Συμβούλιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουγγαρία, η Πολωνία και η Τσεχία εξακολουθούν να αρνούνται να υποστηρίξουν την απόφαση αυτή·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2020, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας των Ηνωμένων Εθνών για τον σεξουαλικό προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου επεσήμανε στο πλαίσιο της πανδημίας ότι η ρητορική μίσους που υποκινεί τη βία κατά των ατόμων ΛΟΑΤΙ έχει αυξηθεί και παρότρυνε τα κράτη να προστατεύουν τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ + από τη βία και τις διακρίσεις και να διώκουν ποινικά τους δράστες(16)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2019, στην στρατηγική και στο σχέδιο δράσης των Ηνωμένων Εθνών για την ρητορική μίσους, η τελευταία χαρακτηρίστηκε ως απειλή για τις δημοκρατικές αξίες, την κοινωνική σταθερότητα και την ειρήνη(17)·
1. καταδικάζει με τον πιο έντονο δυνατό τρόπο την άνανδρη τρομοκρατική ενέργεια κατά της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + και τη δολοφονία του Matúš Horváth και του Juraj Vankulič στη Σλοβακία· εκφράζει τη λύπη του για αυτήν την ιδεολογικά υποκινούμενη ακροδεξιά επίθεση· εκφράζει την ειλικρινή του λύπη στις οικογένειες των θυμάτων·
2. επαινεί την άμεση, μαζική και θετική αντίδραση της σλοβακικής κοινωνίας των πολιτών και των πολιτών στις δολοφονίες, όπως εκφράστηκε με τις πορείες που πραγματοποιήθηκαν σε ολόκληρη τη χώρα και στο εξωτερικό, και εκφράζει την αλληλεγγύη του προς την κοινότητα ΛΟΑΤΚΙ + της χώρας·
3. καταδικάζει έντονα όλες τις μορφές μίσους και βίας, καθώς και κάθε σωματική ή λεκτική επίθεση κατά ατόμων με βάση το φύλο, τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ταυτότητα ή έκφραση φύλου και τα χαρακτηριστικά φύλου τους τόσο στη Σλοβακία όσο και στην ΕΕ· υπενθυμίζει ότι το μίσος για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ +, ο ρατσισμός και οι διακρίσεις δεν έχουν θέση στις κοινωνίες μας· ζητεί από την Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο να αντιταχθούν με ισχυρό και αποφασιστικό τρόπο στον ρατσισμό, τη βία και την αδικία στην Ευρώπη·
4. καλεί τη σλοβακική κυβέρνηση και το Εθνικό Συμβούλιο της Σλοβακικής Δημοκρατίας να επιδείξουν πραγματική δέσμευση για την επίτευξη ουσιαστικής προόδου όσον αφορά την προστασία των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ + από κάθε μορφή εγκλήματος μίσους και ομοφοβίας, σε στενή συνεργασία με την κοινότητα ΛΟΑΤΚΙ +, και να λάβουν ισχυρή δημόσια θέση κατά των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΤΚΙ +·
5. παροτρύνει τις σλοβακικές αρχές να καταπολεμήσουν αποτελεσματικά τις εκστρατείες παραπληροφόρησης κατά των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +, να ενθαρρύνουν την τεκμηριωμένη, αντικειμενική και επαγγελματική πληροφόρηση από τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ + και τα ζητήματα που σχετίζονται με τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ταυτότητα ή την έκφραση φύλου και τα χαρακτηριστικά φύλου, και να διερευνήσουν τα εγκλήματα μίσους και τη ρητορική μίσους κατά των μελών της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + που ζουν στη Σλοβακία·
6. εκφράζει σοβαρή ανησυχία για τη συχνή χρήση προσβλητικής, επιθετικής και ομοφοβικής γλώσσας έναντι της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ + στη Σλοβακία, μεταξύ άλλων από πρώην και νυν μέλη της κυβέρνησης και του Εθνικού Συμβουλίου της Σλοβακικής Δημοκρατίας, καθώς και από ορισμένους πρώην πρωθυπουργούς· ζητεί τον τερματισμό της περαιτέρω πόλωσης της κοινωνίας στη Σλοβακία και την απόρριψη κάθε μορφής συνεργασίας με ακροδεξιές εξτρεμιστικές δυνάμεις·
7. καλεί τη σλοβακική κυβέρνηση και το Εθνικό Συμβούλιο της Σλοβακικής Δημοκρατίας να διασφαλίσουν ίσα δικαιώματα για τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ + που ζουν στη Σλοβακία βάσει του Χάρτη, διασφαλίζοντας τον σεβασμό όλων των δικαιωμάτων, και, ειδικότερα, της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, συμπεριλαμβανομένης της νομικής αναγνώρισης των ομόφυλων ζευγαριών· ζητεί την ολοκλήρωση των εν εξελίξει συζητήσεων για τη μεταρρύθμιση της νομικής αναγνώρισης του φύλου σε πλαίσιο τήρησης των διεθνών και ευρωπαϊκών προτύπων και ζητεί την ταχεία έγκρισή της·
8. εκφράζει τη βαθύτατη ανησυχία του για τις διακρίσεις που υφίστανται οι οικογένειες «ουράνιο τόξο» και ιδίως τα παιδιά τους στη Σλοβακία, οι οποίες στερούνται θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού, ταυτότητας ή έκφρασης φύλου ή λόγω των χαρακτηριστικών φύλου των γονέων ή των συντρόφων· καλεί την κυβέρνηση να εξαλείψει αυτές τις διακρίσεις και να άρει όλα τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ + κατά την άσκηση του θεμελιώδους δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας εντός της ΕΕ· παροτρύνει την κυβέρνηση να σεβαστεί τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το διεθνές και το ευρωπαϊκό δίκαιο και να εγγυηθεί τα θεμελιώδη δικαιώματα όλων των ατόμων·
9. λαμβάνει υπό σημείωση την έκθεση παρακολούθησης ανά χώρα της ECRI σχετικά με τη Σλοβακική Δημοκρατία· υπενθυμίζει ότι η ECRI απηύθυνε διάφορες συστάσεις προς τις σλοβακικές αρχές, όπως η ανάπτυξη και η εφαρμογή σχεδίου δράσης για τα άτομα ΛΟΑΤΙ, σε στενή διαβούλευση με την κοινωνία των πολιτών, η έγκριση νέου σχεδίου δράσης για την πρόληψη και την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ομοφοβίας και της τρανσφοβίας, ιδίως με τη μορφή ρητορικής μίσους, η διασφάλιση της ταχείας και συστηματικής αφαίρεσης από τους παρόχους υπηρεσιών διαδικτύου και τους φορείς εκμετάλλευσης κοινωνικών δικτύων της ρητορικής μίσους από τα συστήματά τους και της διαβίβασης των αποδεικτικών στοιχείων στις δικαστικές αρχές και η αναθεώρηση του ποινικού κώδικα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ρατσιστικά, ομοφοβικά ή τρανσφοβικά κίνητρα θα αποτελούν «επιβαρυντικές περιστάσεις» για οποιοδήποτε κοινό αδίκημα· υποστηρίζει πλήρως τις συστάσεις της ECRI και καλεί τις σλοβακικές αρχές να εφαρμόσουν αμέσως τα μέτρα·
10. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την ατιμωρησία των ομάδων κατά των ΛΟΑΤΚΙ +, και ιδίως των ακροδεξιών εξτρεμιστικών ομάδων σε ορισμένα κράτη μέλη και τονίζει ότι αυτή η αίσθηση της ατιμωρησίας συγκαταλέγεται στους λόγους στους οποίους οφείλονται η ανησυχητική αύξηση των βίαιων ενεργειών ορισμένων ακροδεξιών οργανώσεων και η αύξηση των απειλών κατά μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ +:
11. εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι οι νεότερες γενιές στην Ευρώπη και αλλού προβληματίζονται όλο και λιγότερο για την ιστορία του φασισμού, συμπεριλαμβανομένων του βαθιά ριζωμένου μίσους και των διακρίσεων εις βάρος των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +, των εθνοτικών μειονοτήτων και του εβραϊκού πληθυσμού· τονίζει ότι η συνειδητοποίηση της ιστορίας αποτελεί μία από τις προϋποθέσεις για την αποτροπή παρόμοιων εγκλημάτων στο μέλλον και πρέπει να αποτελεί σημαντικό στοιχείο της εκπαίδευσης των νεότερων γενεών· τονίζει ότι τα προγράμματα σπουδών ιστορίας πρέπει να αφιερώσουν περισσότερο χώρο στην αντικειμενική και τεκμηριωμένη μάθηση σχετικά με τις διάφορες ιδεολογίες, τις μορφές και την προέλευσή τους, συμπεριλαμβανομένου του φασισμού, καθώς και με τις συνέπειες και τα κατάλοιπα τους στη σημερινή εποχή·
12. υπογραμμίζει ότι η ρητορική μίσους και τα εγκλήματα μίσους είναι ευρέως διαδεδομένα σε ολόκληρη την ΕΕ και αυξάνονται τα τελευταία χρόνια· υπογραμμίζει ότι η ρητορική μίσους από δημόσια πρόσωπα, και ιδίως από πολιτικούς, γίνεται αντιληπτή από τα άτομα που την χρησιμοποιούν ως νομιμοποίηση του μίσους· θεωρεί απαραίτητο να αντιμετωπιστούν αυτές οι μορφές έκφρασης, οι οποίες υποκινούν, διαδίδουν ή προωθούν το μίσος και αντιβαίνουν στις αρχές μιας δημοκρατικής και πλουραλιστικής κοινωνίας· εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη επικράτηση της ρητορικής που υποθάλπει την φοβική στάση έναντι των ΛΟΑΤΚΙ + και προέρχεται από κόμματα της ακροδεξιάς και της εναλλακτικής δεξιάς και από υπερσυντηρητικά κόμματα· καλεί τις δημόσιες αρχές και, ειδικότερα, τις τοπικές αρχές να συμβάλουν στον τερματισμό του φαινομένου της μισαλλοδοξίας που περιβάλλει αυτά και άλλα είδη επιθέσεων·
13. πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να δρομολογήσει εκστρατείες για την καταπολέμηση των αφηγημάτων κατά των ΛΟΑΤΚΙ +, συμπεριλαμβανομένου του ακροδεξιού εξτρεμισμού σε επίπεδο ΕΕ, και να αναπτύξει και να χρηματοδοτήσει μακροπρόθεσμα προγράμματα για τη στήριξη τοπικών οργανώσεων βάσης και πρωτοβουλιών πολιτών σε τοπικό επίπεδο, ώστε να συμβάλει στην ανάπτυξη της αντίστασης του πληθυσμού στον δεξιό εξτρεμισμό· καλεί την Επιτροπή να δώσει επίσης προτεραιότητα στην παρακολούθηση των αφηγημάτων κατά των ΛΟΑΤΚΙ + που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο προσπαθειών παραπληροφόρησης·
14. καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για να διασφαλίσουν ότι η εκπαίδευση θα προωθεί τις αξίες της αποδοχής, της ανεκτικότητας, της πολυμορφίας, της ισότητας και του σεβασμού σε θέματα που σχετίζονται με τον γενετήσιο προσανατολισμό, την ταυτότητα και έκφραση φύλου και τα χαρακτηριστικά φύλου, για παράδειγμα μέσω συστηματικής εκπαίδευσης και εκστρατειών ευαισθητοποίησης για τα ανθρώπινα δικαιώματα· τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν τα βαθύτερα αίτια του εξτρεμισμού μέσω ειδικά προσαρμοσμένων προληπτικών μέτρων, σε συνεργασία με τα σχολεία και τις οικογένειες·
15. καταδικάζει απερίφραστα τις κυβερνήσεις στην Ευρώπη που βασίζονται στην ενεργητική ή την παθητική στήριξη που τους παρέχουν ακροδεξιά και άλλα πολιτικά κόμματα που τηρούν φοβική στάση έναντι των ΛΟΑΤΚΙ + για να αποκτήσουν πρόσβαση και να παραμείνουν στην εξουσία και να νομιμοποιήσουν τα αφηγήματά τους·
16. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν την κοινωνία των πολιτών σε ευρωπαϊκό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο για την ενίσχυση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, καθώς διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, ιδίως στα κράτη μέλη στα οποία παρατηρείται αύξηση των οπαδών της ακροδεξιάς ιδεολογίας και της ρητορικής μίσους·
17. καλεί την Επιτροπή να διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της ετήσιας έκθεσης για το κράτος δικαίου ώστε να καλύπτει συστηματικά τα θεμελιώδη δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤΚΙ +·
18. τονίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καταπολεμήσουν το μίσος κατά των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ + με κάθε δυνατό μέσο και, μεταξύ άλλων, μέσω της εφαρμογής των συστάσεων της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, οι οποίες καλούν τα κράτη μέλη του να διασφαλίσουν αποτελεσματικές ταχείες και αμερόληπτες έρευνες, καθώς και τη δίωξη των υπευθύνων για τέτοια εγκλήματα, να αναγνωρίσουν ότι το κίνητρο της προκατάληψης που σχετίζεται με τον γενετήσιο προσανατολισμό ή την ταυτότητα φύλου μπορεί να λαμβάνεται υπόψη ως επιβαρυντική περίσταση, να εξασφαλίσουν ότι τα θύματα και οι μάρτυρες θα ενθαρρύνονται να αναφέρουν περιστατικά με κίνητρο το μίσος και ότι οι δομές επιβολής του νόμου θα διαθέτουν τις απαραίτητες γνώσεις και δεξιότητες για να τους παρέχουν βοήθεια· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την καταπολέμηση της υποκίνησης μίσους στο διαδίκτυο·
19. υπενθυμίζει ότι η μη εφαρμογή δικαστικών αποφάσεων ισοδυναμεί με διάβρωση του κράτους δικαίου·
20. παροτρύνει το Συμβούλιο να εγκρίνει το συντομότερο δυνατόν την απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την επέκταση του καταλόγου των εγκλημάτων της ΕΕ ώστε να περιλαμβάνει τη ρητορική και τα εγκλήματα μίσους στο άρθρο 83 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ και παροτρύνει την Ουγγαρία και την Πολωνία να σταματήσουν να εμποδίζουν την έγκρισή της, ενώ παροτρύνει επίσης την Τσεχία, ως νυν ασκούσα την εκ περιτροπής Προεδρία του Συμβουλίου, να προβεί σε περαιτέρω ενέργειες στο θέμα αυτό και να καταλήξει σε σχετική συμφωνία το συντομότερο δυνατόν·
21. υπογραμμίζει την ατομική ευθύνη των κρατών μελών όσον αφορά την καταπολέμηση των εγκλημάτων μίσους κατά των ΛΟΑΤΚΙ + και επαινεί τα κράτη μέλη που έχουν αποφασίσει μονομερώς να βελτιώσουν το επίπεδο προστασίας αναγνωρίζοντας ρητά ως «επιβαρυντικές περιστάσεις» τους λόγους του γενετήσιου προσανατολισμού, της ταυτότητας και έκφρασης φύλου και των χαρακτηριστικών φύλου, καθώς και αναπτύσσοντας τη στήριξη των θυμάτων, την κατάρτιση ή τους επαγγελματίες του νομικού κλάδου και ειδικές υπηρεσίες επιβολής του νόμου για την αντιμετώπιση αυτών των εγκλημάτων· ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές και να δίνουν το παράδειγμα στο θέμα αυτό·
22. τονίζει ότι η οδηγία για τα δικαιώματα των θυμάτων αποτελεί χρήσιμο εργαλείο για την παροχή βοήθειας σε επιζώντες μίσους και βίας· σημειώνει με ανησυχία ότι τα θύματα ΛΟΑΤΚΙ + συχνά δεν καταγγέλλουν εγκλήματα λόγω έλλειψης εγγυήσεων ή διαφάνειας εκ μέρους των υπηρεσιών επιβολής του νόμου, έλλειψης εκπαιδευμένου προσωπικού ή φόβου αντιποίνων, και αναγνωρίζει ότι μπορούν να γίνουν περισσότερα για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης στις δημόσιες αρχές·
23. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.
Μελέτη – «Δεξιός εξτρεμισμός στην ΕΕ», Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών, Θεματικό Τμήμα Γ – Δικαιώματα των πολιτών και συνταγματικές υποθέσεις, 20 Μαΐου 2022.
Διάσκεψη του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή 2022 (COP27) στο Σαρμ ελ Σέιχ (Αίγυπτος)
304k
95k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2022 σχετικά με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή 2022 στο Σαρμ ελ Σέιχ, Αίγυπτος (COP27) (2022/2673(RSP))
– έχοντας υπόψη τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) και το πρωτόκολλο του Κιότο,
– έχοντας υπόψη τη συμφωνία που εγκρίθηκε κατά την 21η διάσκεψη των μερών της UNFCCC (COP21) στο Παρίσι, στις 12 Δεκεμβρίου 2015 (Συμφωνία του Παρισιού),
– έχοντας υπόψη την 26η διάσκεψη των μερών της UNFCCC (CΟΡ26), τη 16η σύνοδο της συνεδρίασης των μερών του πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP16), και την τρίτη σύνοδο της διάσκεψης των μερών που λογίζεται ως συνεδρίαση των μερών της συμφωνίας του Παρισιού (CMA3) και διεξήχθη στη Γλασκόβη, Ηνωμένο Βασίλειο, από τις 31 Οκτωβρίου έως τις 13 Νοεμβρίου 2021, καθώς και το σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα που εγκρίθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2021,
– έχοντας υπόψη την Ατζέντα 2030 των Ηνωμένων Εθνών για τη βιώσιμη ανάπτυξη, και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26)(1),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με την κλιματική και περιβαλλοντική κατάσταση έκτακτης ανάγκης(2),
– έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση της Διακυβερνητικής επιτροπής για την κλιματική αλλαγή (IPCC) με τίτλο «Υπερθέρμανση του πλανήτη κατά 1,5 °C», την ειδική έκθεσή της για την κλιματική αλλαγή και τη χρήση της γης, την ειδική έκθεσή της για τους ωκεανούς και την κρυόσφαιρα σε ένα μεταβαλλόμενο κλίμα, και την 6η έκθεση αξιολόγησής της (AR6),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή(3),
– έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2022/591 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2022, σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030(4),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος 2022 για πιο πράσινες πόλεις(5),
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα»)(6),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, με ημερομηνία 11 Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Ιανουαρίου 2020, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία(7),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στην προστασία και την αποκατάσταση των δασών του πλανήτη(8),
– έχοντας υπόψη τη συγκεφαλαιωτική έκθεση της UNFCCC, της 17ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με τις εθνικά καθορισμένες συνεισφορές στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού,
– έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον (UNEP), της 26ης Οκτωβρίου 2021, σχετικά με το χάσμα των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου με τίτλο «Υπερθέρμανση του πλανήτη», την έκθεση της 1ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με το χάσμα προσαρμογής με τίτλο «The Gathering Storm» (Η επερχόμενη καταιγίδα) και την έκθεση της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με το χάσμα της παραγωγής,
– έχοντας υπόψη την εμβληματική έκθεση του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας (ΔΟΕ), του Μαρτίου του 2022, με τίτλο «Global Energy Review: CO2 Emissions in 2021» (Έκθεση σχετικά με την ενέργεια σε παγκόσμια κλίμακα: Εκπομπές CO2 το 2021),
– έχοντας υπόψη την έκθεση του ΔΟΕ, του Μαΐου 2021, με τίτλο «Net Zero by 2050 – A Roadmap for the Global Energy Sector» (Μηδενικές καθαρές εκπομπές έως το2050 – Ένας χάρτης πορείας για τον παγκόσμιο ενεργειακό τομέα) και την έκθεσή του για τις προοπτικές ενεργειακής τεχνολογίας για το 2020,
– έχοντας υπόψη την έκθεση για τους παγκόσμιους δασικούς στόχους του Φόρουμ των Ηνωμένων Εθνών για τα δάση, του 2021,
– έχοντας υπόψη το δίκτυο του Σαντιάγο για τις απώλειες και τις ζημίες,
– έχοντας υπόψη το πλαίσιο Σεντάι για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών 2015-2030,
– έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού (WMO), του Απριλίου του 2021, σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου κλίματος το 2020, καθώς και την έκθεση του Μαΐου 2022, σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου κλίματος το 2021,
– έχοντας υπόψη την έκθεση συνολικής αξιολόγησης (GAR2022) για το 2022, που συνέταξε το Γραφείο του ΟΗΕ για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών (UNDRR), σχετικά με τη μείωση του κινδύνου καταστροφών,
– έχοντας υπόψη την πρώτη έκθεση (NDR) της μόνιμης επιτροπής οικονομικών της UNFCCC του 2021, για τον προσδιορισμό των αναγκών που συνεπάγεται η εφαρμογή της UNFCCC και της συμφωνίας του Παρισιού για τις συμβαλλόμενες αναπτυσσόμενες χώρες,
– έχοντας υπόψη την έκθεση συνολικής αξιολόγησης σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων της διακυβερνητικής πλατφόρμας επιστήμης-πολιτικής για τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων (IPBES), της 31ης Μαΐου 2019, καθώς και την έκθεσή της του εργαστηρίου σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις πανδημίες, της 29ης Οκτωβρίου 2020,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2022, με θέμα «EU climate diplomacy: accelerating the implementation of Glasgow outcomes» (Η κλιματική διπλωματία της ΕΕ: επιταχύνοντας την υλοποίηση των αποτελεσμάτων της διάσκεψης της Γλασκόβης),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2021 σχετικά με την προστασία του εδάφους(9),
– έχοντας υπόψη τα συμφωνηθέντα συμπεράσματα της 66ης συνόδου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για το καθεστώς των γυναικών (CSW) του 2022 με τίτλο «Achieving gender equality and the empowerment of all women and girls in the context of climate change, environmental and disaster risk reduction policies and programmes 2022» (Επίτευξη της ισότητας των φύλων και την ενδυνάμωση όλων των γυναικών και των κοριτσιών στο πλαίσιο πολιτικών και προγραμμάτων για το 2022 για την κλιματική αλλαγή, το περιβάλλον και τη μείωση του κινδύνου καταστροφών),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2020, με τίτλο «Ένα νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία – Για μια πιο καθαρή και πιο ανταγωνιστική Ευρώπη» (COM(2020)0098),
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 4ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με τη χρηματοδότηση της αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής ενόψει της 27ης διάσκεψης των μερών της UNFCCC (COP 27) στο Σαρμ Ελ Σέιχ στις 6-18 Νοεμβρίου 2022,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2021, για το νερό στην εξωτερική δράση της ΕΕ,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Διαμορφώνοντας μια Ευρώπη ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή – η νέα στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή» (COM(2021)0082),
– έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον, της 18ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Making Peace with Nature: ένα επιστημονικό σχέδιο για την αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που αφορούν το κλίμα, τη βιοποικιλότητα και τη ρύπανση»,
– έχοντας υπόψη την έκθεση του προγράμματος του ΟΗΕ για το περιβάλλον, της 6ης Μαΐου 2021, με τίτλο «Global Methane Assessment: Benefits and Costs of Mitigating Methane Emissions» (Παγκόσμια αξιολόγηση του μεθανίου: οφέλη και δαπάνες που προκύπτουν από τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Ιουνίου 2022 σχετικά με την υλοποίηση και επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ)(10),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Ιουνίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030: επαναφορά της φύσης στη ζωή μας(11),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (COM(2020)0663),
– έχοντας υπόψη την έκθεση του εργαστηρίου που συγχρηματοδοτήθηκε από την IPBES και την IPCC σχετικά με τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή, της 10ης Ιουνίου 2021,
– έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις προς την Επιτροπή και το Συμβούλιο σχετικά με τη Διάσκεψη του 2022 των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, στο Σαρμ ελ Σέιχ, στην Αίγυπτο (COP27) (O-000041/2022 – B9-0027/2022 και O-000042/2022 – B9-0028/2022),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία του Παρισιού τέθηκε σε ισχύ στις 4 Νοεμβρίου 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σεπτέμβριο του 2022, 193 από τα 197 συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC είχαν καταθέσει στα Ηνωμένα Έθνη τις πράξεις κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Ηνωμένα Έθνη έχουν κηρύξει κλιματική και περιβαλλοντική κατάσταση έκτακτης ανάγκης και έχουν δεσμευτεί να αναλάβουν επειγόντως τις συγκεκριμένες δράσεις που είναι απαραίτητες για την καταπολέμηση και τον περιορισμό αυτής της απειλής πριν να είναι πολύ αργά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απώλεια της βιοποικιλότητας και η κλιματική αλλαγή είναι αλληλένδετες και αλληλοενισχυόμενες και συνιστούν εξίσου απειλή για τη ζωή στον πλανήτη μας και, επομένως, θα πρέπει να αντιμετωπιστούν επειγόντως από κοινού·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 17 Δεκεμβρίου 2020, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της υπέβαλαν στην UNFCCC την επικαιροποιημένη εθνικά καθορισμένη συνεισφορά τους (ΕΚΣ), με την οποία αναλαμβάνει η ΕΕ να θέσει έναν δεσμευτικό στόχο για συνολική καθαρή εγχώρια μείωση κατά τουλάχιστον 55 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στο σύνολο της οικονομίας έως το 2030, σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990, χωρίς συνεισφορά από διεθνείς πιστώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εν λόγω στόχος κατοχυρώθηκε στο ενωσιακό δίκαιο μέσω του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1119·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση του προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον (UNEP) του 2021 σχετικά με το χάσμα εκπομπών, οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί μέχρι στιγμής από τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του Παρισιού δεν επαρκούν για να επιτευχθεί ο κοινός της στόχος και θα οδηγήσουν σε αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη κατά 2,7 °C μέχρι το τέλος του αιώνα, γεγονός που καταδεικνύει, επίσης, ότι ο κόσμος απέχει ακόμα επικίνδυνα πολύ από την εκπλήρωση των φιλοδοξιών της Συμφωνίας του Παρισιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυσικοί κύκλοι ανάδρασης θα μπορούσαν να επιδεινώσουν ακόμα περισσότερο την πλανητική υπερθέρμανση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συχνότεροι καύσωνες, οι ξηρασίες και οι πλημμύρες υπερβαίνουν ήδη τα όρια ανοχής για τα φυτά και τα ζώα, προκαλώντας μαζική θνησιμότητα, π.χ. δένδρων και κοραλλιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτά τα ακραία καιρικά φαινόμενα συμβαίνουν ταυτόχρονα, προκαλώντας αλυσιδωτές επιπτώσεις που είναι όλο και πιο δύσκολο να αντιμετωπιστούν(12)· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά εθνικά σχέδια για το κλίμα καθυστερούν να υλοποιηθούν έως και μετά το 2030 και ότι πολλά συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC δεν έχουν ακόμη λάβει επαρκή μέτρα ώστε να είναι τουλάχιστον σε θέση να επιτύχουν τις ΕΚΣ τους·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκτη αξιολόγηση της Διακυβερνητικής επιτροπής για την κλιματική αλλαγή (IPCC), ο περιορισμός της αύξησης της θερμοκρασίας σε περίπου 1,5 °C, χωρίς υπέρβαση, απαιτεί οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου να κορυφωθούν το αργότερο έως το 2025 και να μειωθούν κατά 43 % (σε σχέση με τα επίπεδα του 2019) έως το 2030, ενώ ταυτόχρονα το μεθάνιο θα πρέπει επίσης να μειωθεί κατά το ένα τρίτο περίπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι ακόμη και το αισιόδοξο σενάριο περιορισμού της μέσης παγκόσμιας θερμοκρασίας στους 1,5 °C θα είχε μη αναστρέψιμες δυσμενείς επιπτώσεις στα ανθρώπινα συστήματα και στα οικοσυστήματα και θα ξεπερνούσε και θα μείωνε σημαντικά τις προσαρμοστικές ικανότητές τους, οδηγώντας έτσι σε απώλειες και ζημίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό, υπάρχει πλέον σχεδόν 50 % κίνδυνος το όριο των 1,5 °C να ξεπεραστεί προσωρινά εντός της περιόδου 2022-2026· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Διεθνή Οργανισμό Ενέργειας, η ανάκαμψη της παγκόσμιας οικονομίας από την κρίση COVID-19 δεν οδήγησε στην προσδοκώμενη βιώσιμη ανάκαμψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των παγκόσμιων εκπομπών CO2 κατά πάνω από 2 δισεκατομμύρια τόνους το 2021 ήταν σε απόλυτες τιμές η μεγαλύτερη ετήσια αύξηση στην ιστορία, υπεραντισταθμίζοντας τη μείωση που προκάλεσε η πανδημία του προηγούμενου έτους σε εκπομπές που προκαλούνται από τη μείωση των οικονομικών δραστηριοτήτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 40 % της συνολικής αύξησης των παγκόσμιων εκπομπών CO2 το 2021 οφείλεται στον άνθρακα·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες εκπομπές από συνθετικά αζωτούχα λιπάσματα εκλύονται αφού αυτά χρησιμοποιηθούν στο έδαφος, και εισέρχονται στην ατμόσφαιρα ως οξείδιο του αζώτου (N2O) – ένα ανθεκτικό αέριο του θερμοκηπίου με 265 φορές μεγαλύτερο δυναμικό υπερθέρμανσης του πλανήτη από το διοξείδιο του άνθρακα (CO2), λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραγωγή συνθετικών αζωτούχων λιπασμάτων αντιστοιχεί στο 35,2 % των συνολικών εκπομπών που σχετίζονται με συνθετικά αζωτούχα λιπάσματα, ενώ οι εκπομπές πεδίου αντιπροσωπεύουν το 62,4 % και οι εκπομπές του τομέα των μεταφορών το υπόλοιπο 2,4 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις τέσσερις κορυφαίες παραγωγούς ρύπων (Κίνα, Ινδία, ΗΠΑ και ΕΕ) αντιστοιχεί από κοινού το 63 % των συνολικών παραγόμενων εκπομπών·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας (ΔΟΕ) σχετικά με τις προοπτικές ενεργειακής τεχνολογίας, για την επίτευξη καθαρών μηδενικών εκπομπών απαιτείται σημαντική επιτάχυνση στην ανάπτυξη και εκτεταμένη εγκατάσταση καθαρών τεχνολογιών (cleantech)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ήμισυ της απαλλαγής από τις ανθρακούχες εκπομπές που απαιτείται για να επιτευχθούν καθαρές μηδενικές εκπομπές έως το 2050, θα προέλθει από τεχνολογίες που βρίσκονται επί του παρόντος υπό ανάπτυξη στη φάση εργαστηρίου ή επίδειξης·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργειακή κρίση έθεσε στο επίκεντρο το ζήτημα της ενεργειακής ασφάλειας και την ανάγκη για μείωση της ενεργειακής ζήτησης και για ένα διαφοροποιημένο ενεργειακό σύστημα, δημιουργώντας μεγαλύτερη ζήτηση για υπάρχουσες και για σύντομα διαθέσιμες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και λύσεις ενεργειακής απόδοσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράνομη ρωσική στρατιωτική εισβολή στην Ουκρανία και οι επακόλουθες επιπτώσεις έχουν αυξήσει ακόμη περισσότερο τον επείγοντα χαρακτήρα της ανάγκης για ταχύ μετασχηματισμό του παγκόσμιου ενεργειακού συστήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπερβολική εξάρτηση από τα ορυκτά καύσιμα και η αστάθεια στις παγκόσμιες αγορές ενέργειας υπογραμμίζουν την ανάγκη να δοθεί προτεραιότητα στις επενδύσεις, τόσο στην Ευρώπη όσο και παγκοσμίως, στην ενεργειακή απόδοση και επάρκεια, την απαλλαγή από τις ανθρακούχες εκπομπές, την αποθήκευση ενέργειας μακράς διάρκειας, την ανάπτυξη καινοτόμων καθαρών τεχνολογιών, την ανανεώσιμη ενέργεια, τις λύσεις έξυπνων δικτύων και τις βιώσιμες τεχνολογίες μηδενικών εκπομπών, καθώς και να αναπτυχθεί ένα κοινωνικοοικονομικό μοντέλο συμβατό με ένα υγιές περιβάλλον για τις μελλοντικές γενιές και εντός των ορίων του πλανήτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έρευνα για τη στήριξη της καινοτομίας και της ανάπτυξης νέων, πράσινων τεχνολογιών θα έπρεπε να υποστηρίζεται, καθώς αυτές μπορούν να λειτουργήσουν ως κινητήριες δυνάμεις για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής, καθώς και για τη βιώσιμη οικονομική ανάκαμψη και την ανταγωνιστικότητα της ΕΕ·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η IPCC ώθησε την παγκόσμια κοινότητα να διατηρήσει την υπερθέρμανση του πλανήτη κάτω από το όριο των 1,5 ºC, ωστόσο το 2020 η θέρμανση ήταν ήδη περίπου 1,2 ºC πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την IPCC, είναι αδιαμφισβήτητο ότι η ανθρώπινη επιρροή προκάλεσε υπερθέρμανση στην ατμόσφαιρα, τους ωκεανούς και τα εδάφη και ότι οι επιπτώσεις της ανθρωπογενούς κλιματικής αλλαγής είναι εμφανείς καθώς αυξήθηκε η συχνότητα ακραίων καιρικών φαινομένων όπως καύσωνες, ξηρασίες, πλημμύρες, χειμερινές καταιγίδες, τυφώνες και εκτεταμένες δασικές πυρκαγιές· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ 2000 και 2019, μόνο οι πλημμύρες, οι ξηρασίες και οι καταιγίδες έπληξαν σχεδόν 4 δισεκατομμύρια ανθρώπων παγκοσμίως, κοστίζοντας πάνω από 300 000 ζωές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμφάνιση αυτών των ακραίων φαινομένων αντιπροσωπεύει ραγδαία αλλαγή με αφετηρία την περίοδο 1980-1999, με τη συχνότητα των πλημμυρών να αυξάνεται κατά 134 %, των καταιγίδων κατά 40 % και των ξηρασιών κατά 29 %(13)·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει επιστημονικώς αποδεδειγμένη διασύνδεση μεταξύ των κρίσεων στην υγεία, των περιβαλλοντικών και των κλιματικών κρίσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ακραία καιρικά φαινόμενα, η απώλεια βιοποικιλότητας, η υποβάθμιση του εδάφους και η λειψυδρία αναγκάζουν τους ανθρώπους να μεταναστεύσουν και έχουν δραματικές επιπτώσεις στην υγεία τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, η κλιματική αλλαγή είναι η μόνη μείζων απειλή για την υγεία που αντιμετωπίζει η ανθρωπότητα, και θα προκαλέσει περίπου 250 000 επιπλέον θανάτους ετησίως από το 2030 έως το 2050(14), λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 7 εκατομμύρια πρόωροι θάνατοι παγκοσμίως προκαλούνται από την ατμοσφαιρική ρύπανση και ότι το κόστος των άμεσων ζημιών στην υγεία, συμπεριλαμβανομένης της ψυχικής υγείας, εκτιμάται ότι θα αυξηθεί από 2 έως 4 δισ. δολάρια ΗΠΑ ετησίως έως το 2030·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη το αποκαλυπτικό στοιχείο που περιέχεται στην έκθεση συνολικής αξιολόγησης (GAR 2022) του Γραφείου του ΟΗΕ για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών: τις τελευταίες δύο δεκαετίες καταγράφηκαν 350 έως 500 φυσικές καταστροφές ετησίως, μέσης έως μεγάλης κλίμακας, αριθμός που αναμένεται έως το 2030 να φτάσει τις 560 τον χρόνο, δηλαδή 1,5 φυσική καταστροφή την ημέρα·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή αποτελεί βασικό παράγοντα υποβάθμισης του περιβάλλοντος, με αρνητικό αντίκτυπο στην ασφάλεια των τροφίμων και των υδάτων, την πρόσβαση στους φυσικούς πόρους και βλάβες στην ανθρώπινη υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η λειψυδρία, οι πλημμύρες και οι ξηρασίες αποτελούν βασικούς κινδύνους στην Ευρώπη και ότι η λειψυδρία επηρεάζει διάφορους τομείς σε ολόκληρη την ΕΕ μέσω αλυσιδωτών και δευτερογενών επιπτώσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βελτιώσεις της αποδοτικότητας των υδάτων αποτελούν βασικές επιλογές προσαρμογής· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να αναπτυχθούν ψηφιακές λύσεις προκειμένου να διασφαλιστεί μια ανθεκτική και πράσινη κοινωνία στην Ευρώπη και πέραν αυτής· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και τομείς θα πρέπει να κινητοποιηθούν για την επίτευξη της «κοινωνίας με έξυπνη χρήση των υδάτων» με το να αντιμετωπιστεί ταυτόχρονα η προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, η επισιτιστική ασφάλεια και η ασφάλεια παροχής ύδατος, η προστασία της βιοποικιλότητας και μια οικονομία ανταγωνιστική και με αποδοτική χρήση των πόρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη πρέπει να αναπτύξουν αυτήν την προσέγγιση ιδιαιτέρως μέσω της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, των εξωτερικών δράσεων της ΕΕ και των θεματολογίων του ΟΗΕ·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κίνδυνοι που συνδέονται με το κλίμα στους τομείς της υγείας, των μέσων διαβίωσης, της επισιτιστικής ασφάλειας, της παροχής νερού και της οικονομικής ανάπτυξης προβλέπονται να είναι πολύ μεγαλύτεροι εάν η υπερθέρμανση του πλανήτη φθάσει τους 2 °C· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο περιορισμός της υπερθέρμανσης του πλανήτη κατά 1,5 °C σε σχέση με τον περιορισμό κατά 2 °C προβλέπεται να μειώσει τις επιπτώσεις στα χερσαία οικοσυστήματα, τα οικοσυστήματα γλυκέων υδάτων και τα παράκτια οικοσυστήματα και να διατηρήσει περισσότερες από τις υπηρεσίες τους προς τον άνθρωπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι, επομένως, επιτακτική ανάγκη να καταβληθούν προσπάθειες για να περιοριστεί η αύξηση της θερμοκρασίας κατά 1,5 °C πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το προοίμιο της Συμφωνίας του Παρισιού αναγνωρίζει τη «σημασία της διασφάλισης της ακεραιότητας όλων των οικοσυστημάτων, συμπεριλαμβανομένων των ωκεανών», και ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της UNFCCC τονίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να προάγουν τη βιώσιμη διαχείριση, τη διατήρηση και την ενίσχυση των καταβοθρών και των ταμιευτήρων όλων των αερίων θερμοκηπίου, συμπεριλαμβανομένων της βιομάζας, των δασών και των ωκεανών, καθώς και άλλων χερσαίων, παράκτιων και θαλάσσιων οικοσυστημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση συνολικής αξιολόγησης της IPBES σχετικά με τη βιοποικιλότητα και τις υπηρεσίες οικοσυστημάτων τονίζεται ότι η βιώσιμη χρήση της φύσης θα έχει ζωτική σημασία για την προσαρμογή στην επικίνδυνη ανθρωπογενή παρέμβαση στο κλιματικό σύστημα και τον μετριασμό αυτής·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατήρηση των ωκεανών είναι ζωτικής σημασίας λόγω του ρόλου τους στο κλιματικό σύστημα, όπως είναι η πρόσληψη και η ανακατανομή φυσικών και ανθρωπογενών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα (CO2) και θερμότητας, καθώς και η υποστήριξη των οικοσυστημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την ειδική έκθεση της IPCC του 2019 για τους ωκεανούς και την κρυόσφαιρα σε ένα μεταβαλλόμενο κλίμα, από το 1970 οι ωκεανοί θερμαίνονται σταδιακά και έχουν απορροφήσει περισσότερο από το 90 % της πλεονάζουσας θερμότητας στο κλιματικό σύστημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέρμανση των ωκεανών επηρεάζει τα παράκτια οικοσυστήματα, οδηγώντας σε έντονους θαλάσσιους καύσωνες, οξίνιση, απώλεια οξυγόνου, παρείσδυση αλμυρού νερού και άνοδο της στάθμης της θάλασσας·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στο σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα αναγνωρίζεται ότι οι μη συμβαλλόμενοι φορείς, συμπεριλαμβανομένων της κοινωνίας των πολιτών, των αυτοχθόνων πληθυσμών, των τοπικών κοινοτήτων, των νέων, των παιδιών, των τοπικών και περιφερειακών κυβερνήσεων και άλλων ενδιαφερόμενων μερών, συμβάλλουν σημαντικά στην προοδευτική επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού, ενώ τονίζεται επίσης η επείγουσα ανάγκη πολυεπίπεδης και συνεργατικής δράσης·
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή απειλεί, άμεσα ή έμμεσα, την πλήρη άσκηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων στη ζωή, στην ύδρευση και την αποχέτευση, στα τρόφιμα, στην υγεία και στη στέγαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ικανότητα των ανθρώπων να προσαρμόζονται στην κλιματική αλλαγή είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με την πρόσβασή τους σε βασικά ανθρώπινα δικαιώματα και με την υγεία των οικοσυστημάτων, από τα οποία εξαρτώνται για τη διαβίωση και την ευημερία τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Διεθνή Οργανισμό Μετανάστευσης, περισσότεροι από 200 εκατομμύρια άνθρωποι θα μπορούσαν να αναγκαστούν να μεταναστεύσουν λόγω των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλίμακα της εσωτερικής κλιματικής μετανάστευσης θα είναι μεγαλύτερη στις φτωχότερες και πιο ευάλωτες κλιματικά περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκόσμια δράση για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου θα μπορούσε να επιβραδύνει σημαντικά την αύξηση των εσωτερικών κλιματικών μεταναστών έως και 80 % έως το 2050(15)·
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία επτά χρόνια, μεταξύ 2015 και 2021, ήταν τα θερμότερα χρόνια που έχουν καταγραφεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 η στάθμη της θάλασσας έφτασε επίσης σε νέο υψηλό ρεκόρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε παγκόσμιο επίπεδο, μεταξύ 2013 και 2021, η στάθμη της θάλασσας ανέβαινε κατά 4,5 χιλιοστά ετησίως, κατά μέσο όρο, και σε αρκετές περιοχές ανεβαίνει σημαντικά ταχύτερα από τον παγκόσμιο μέσο όρο, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 καταγράφηκε για πρώτη φορά βροχόπτωση στο υψηλότερο σημείο του στρώματος πάγου της Γροιλανδίας·
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στους ανθρώπους που ανήκουν στο πλουσιότερο 1 % του παγκόσμιου πληθυσμού αναμένεται το 2030 να αντιστοιχούν κατά κεφαλήν εκπομπές που οφείλονται στην κατανάλωση οι οποίες θα εξακολουθούν να είναι 30 φορές υψηλότερες από το παγκόσμιο κατά κεφαλήν επίπεδο, ενώ το αποτύπωμα του φτωχότερου μισού του παγκόσμιου πληθυσμού αναμένεται να παραμείνει πολύ χαμηλότερα από αυτό το επίπεδο(16)·
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες συμβάλλουν ελάχιστα στις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα που προκαλούν την κλιματική αλλαγή· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στις αναπτυσσόμενες χώρες έχουν αυξηθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πόροι που μπορούν να κινητοποιήσουν για δράσεις προσαρμογής με σκοπό την αντιμετώπιση των αρνητικών επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την επίτευξη ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή και βιώσιμης ανάπτυξης είναι σαφώς ανεπαρκείς·
ΚΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην πρώτη έκθεση της UNFCCC σχετικά με τον προσδιορισμό των αναγκών των συμβαλλόμενων αναπτυσσόμενων χωρών αναφέρεται ότι οι κοστολογημένες ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών κατά την εφαρμογή των εθνικά καθορισμένων συνεισφορών (ΕΚΣ) ανέρχονται μεταξύ 5,8 και 5,9 τρισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ, εκ των οποίων 502 δισεκατομμύρια διαπιστώνεται ότι αντιστοιχούν σε ανάγκες για τις οποίες απαιτούνται διεθνείς πηγές χρηματοδότησης·
ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 η ΜΚΟ Global Witness κατέγραψε 227 δολοφονίες υπερασπιστών της γης και του περιβάλλοντος, εκ των οποίων το 71 % εργαζόταν για την προστασία των δασών σε όλο τον κόσμο από την αποψίλωση και τη βιομηχανική ανάπτυξη, ενώ άλλοι πέθαναν για το έργο τους, δηλαδή την προστασία και μέριμνα για ποτάμια, παράκτιες περιοχές και ωκεανούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 η βία κατά των υπερασπιστών της γης και του περιβάλλοντος συγκεντρώθηκε, με συντριπτικά μεγάλο ποσοστό, σε χώρες του νότιου ημισφαιρίου, ενώ λιγότερο από 1 % όλων των καταγεγραμμένων θανατηφόρων επιθέσεων καταγράφηκαν στο βόρειο ημισφαίριο· λαμβάνοντας υπόψη ότι την περίοδο 2015-2019 πάνω από το ένα τρίτο των θανατηφόρων επιθέσεων είχαν ως στόχο αυτόχθονες πληθυσμούς, παρόλο που οι κοινότητες αυτοχθόνων πληθυσμών αποτελούν μόνο το 5 % του παγκόσμιου πληθυσμού(17)·
1. υπενθυμίζει ότι η κλιματική κρίση και η κρίση της βιοποικιλότητας συγκαταλέγονται ανάμεσα στις πιο σημαντικές προκλήσεις για την ανθρωπότητα και, συνεπώς, όλες οι κυβερνήσεις και όλοι οι φορείς παγκοσμίως πρέπει να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να τις ξεπεράσουν κατεπειγόντως, αντιμετωπίζοντας τις δύο κρίσεις ως στενά συνυφασμένες· υπογραμμίζει ότι η διεθνής συνεργασία, η συμμετοχή περιφερειακών και τοπικών κυβερνήσεων, επιχειρήσεων, καθώς και άλλων μη κρατικών φορέων, η αλληλεγγύη, η δίκαιη μετάβαση και η συνεκτική δράση που υποστηρίζεται από την επιστήμη καθώς και η αταλάντευτη προσήλωση στην κλιμάκωση της φιλοδοξίας και την ευθυγράμμιση των πολιτικών με την εν λόγω φιλοδοξία είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση της συλλογικής μας ευθύνης για τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη και την πρόληψη της απώλειας βιοποικιλότητας και, ως εκ τούτου, για τη διαφύλαξη ολόκληρου του πλανήτη και της ευημερίας των τωρινών και των μελλοντικών γενεών·
2. εκφράζει την ανησυχία του για τα πορίσματα της έκθεσης του UNEP για το 2021 σχετικά με το χάσμα εκπομπών, καθώς και της προσθήκης της που δημοσιεύθηκε στις 4 Νοεμβρίου 2021, και ειδικότερα για το γεγονός ότι ο κόσμος, παρά τις πιο φιλόδοξες δεσμεύσεις για το κλίμα που ανακοινώθηκαν πριν από αλλά και κατά τη διάρκεια της COP26, βρίσκεται με βάση τις προβλεπόμενες εκπομπές σε πορεία αύξησης της θερμοκρασίας κατά 2,7°C, εφόσον οι ανακοινωθέντες εθνικοί στόχοι για το κλίμα για το 2030 σε συνδυασμό με άλλα μέτρα μετριασμού υλοποιηθούν πλήρως, υπολειπόμενα δηλαδή κατά πολύ των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού για περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη πολύ πιο κάτω από τους 2 °C και την επίτευξη των 1,5 °C· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι εκπομπές εξακολουθούν να αυξάνονται και το χάσμα εκπομπών διευρύνεται· τονίζει ότι ο περιορισμός της υπερθέρμανσης του πλανήτη στους 1,5 °C απαιτεί ταχεία, βαθιά και διαρκή μείωση των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης των παγκόσμιων εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα κατά 43 % έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2019· υπενθυμίζει ότι με την έγκριση του Συμφώνου της Γλασκόβης για το κλίμα όλα τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνώρισαν ότι ο περιορισμός της αύξησης της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη σε 1,5 °C πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα θα μείωνε σημαντικά τους κινδύνους και τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής·
3. υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του UNEP του 2021 για το χάσμα εκπομπών, η μείωση των εκπομπών μεθανίου από τους τομείς των ορυκτών καυσίμων, των αποβλήτων και της γεωργίας θα μπορούσε να συμβάλει στη γεφύρωση του χάσματος εκπομπών και στη μείωση της αύξησης της θερμοκρασίας βραχυπρόθεσμα, αλλά τονίζει ότι για να συμβεί αυτό υπάρχει επείγουσα ανάγκη για κανόνες που θα είναι σαφώς καθορισμένοι και θα αποσκοπούν στην επίτευξη πραγματικών μειώσεων των εκπομπών, ενώ παράλληλα θα υποστηρίζονται από ρυθμίσεις για την παρακολούθηση της προόδου και την παροχή διαφάνειας·
4. επισημαίνει τον αυξανόμενο αριθμό χωρών που δεσμεύονται να επιτύχουν στόχους καθαρών μηδενικών εκπομπών έως τα μέσα του αιώνα, αλλά υπογραμμίζει ότι οι δεσμεύσεις αυτές πρέπει να μετουσιωθούν επειγόντως σε ισχυρούς βραχυπρόθεσμους στόχους, πολιτικές και δράσεις, που να υποστηρίζονται από οικονομικούς πόρους και να αποτυπώνονται στις ΕΚΣ με τη μορφή αυξημένων κλιματικών στόχων για το 2030, προκειμένου οι παγκόσμιες εκπομπές να κορυφωθούν το συντομότερο δυνατόν· συμφωνεί με την εκτίμηση του UNEP ότι πολλά εθνικά σχέδια για το κλίμα καθυστερούν την ανάληψη δράσης έως και μετά το 2030 και ότι πολλές από τις μακροπρόθεσμες δεσμεύσεις για καθαρές μηδενικές εκπομπές περιέχουν σημαντικές ασάφειες και έλλειψη διαφάνειας·
5. σημειώνει με έντονη ανησυχία ότι στην τελευταία έκθεση του WMO για την κατάσταση του κλίματος καταδεικνύεται ότι τέσσερις βασικοί κλιματικοί δείκτες —άνοδος της στάθμης της θάλασσας, θερμοκρασία των ωκεανών, οξίνιση των ωκεανών και συγκεντρώσεις αερίων θερμοκηπίου— έφτασαν σε νέα επίπεδα-ρεκόρ το 2021·
Το Σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα και η COP27 στο Σαρμ ελ Σέιχ
6. διαπιστώνει την πρόοδο που σημειώθηκε κατά τη διάρκεια της COP26 και του Συμφώνου της Γλασκόβης για το κλίμα· τονίζει, ωστόσο, ότι ο περιορισμός της υπερθέρμανσης του πλανήτη στους 1,5 °C θα επιτευχθεί μόνο εάν αναληφθεί επείγουσα δράση σε αυτή την κρίσιμη δεκαετία πριν από το 2030· υπογραμμίζει ότι στην COP26 ζητήθηκε από τα συμβαλλόμενα μέρη να επανεξετάσουν και να ενισχύσουν τους στόχους για το 2030 στις εθνικά καθορισμένες συνεισφορές τους ως απαραίτητη προϋπόθεση για να εναρμονιστούν με τον στόχο θερμοκρασίας της συμφωνίας του Παρισιού έως το τέλος του 2022, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές εθνικές συνθήκες· παροτρύνει σθεναρά όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC να αυξήσουν τις ΕΚΣ τους έως την COP27, προκειμένου να γεφυρωθεί το χάσμα φιλοδοξίας, και να ευθυγραμμίσουν τις πολιτικές τους με μια πορεία συμβατή με αυτή τη φιλοδοξία· καλεί την ΕΕ και όλες τις χώρες της G20 να αναλάβουν ηγετικό ρόλο σε παγκόσμιο επίπεδο στο πλαίσιο αυτό·
7. εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση της COP26 να καταρτίσει πρόγραμμα εργασίας που θα έχει ως στόχο την επείγουσα αύξηση της φιλοδοξίας για μετριασμό και εφαρμογή κατά τη διάρκεια αυτής της κρίσιμης δεκαετίας, με τέτοιον τρόπο ώστε να συμπληρώνει τον παγκόσμιο απολογισμό, την επικαιροποίηση των συγκεφαλαιωτικών εκθέσεων για τις ΕΚΣ σε ετήσια βάση πριν από κάθε διάσκεψη των μερών, και τη σύγκληση ετήσιας υπουργικής στρογγυλής τράπεζας υψηλού επιπέδου σχετικά με τους φιλόδοξους στόχους που επιδιώκεται να υλοποιηθούν πριν από το 2030· παροτρύνει τα συμβαλλόμενα μέρη της COP27 να εγκρίνουν το εν λόγω πρόγραμμα εργασίας και να εξασφαλίσουν ότι θα διενεργείται ετήσια επανεξέταση της φιλοδοξίας που θα αποτυπώνει τα βέλτιστα διαθέσιμα επιστημονικά πορίσματα και το υψηλότερο δυνατό επίπεδο φιλοδοξίας των μερών· τονίζει ότι τα μέρη θα πρέπει να αναθεωρήσουν και να αυξήσουν τις ΕΚΣ τους έως ότου ευθυγραμμιστούν με μια πορεία συμβατή με τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη σε 1,5 °C·
8. εκφράζει την ικανοποίησή του για την ολοκλήρωση του εγχειριδίου κανόνων της Συμφωνίας του Παρισιού στη Γλασκόβη, ενώ υπογραμμίζει ότι με την εφαρμογή του εγχειριδίου πρέπει να διασφαλιστεί ισχυρή περιβαλλοντική ακεραιότητα και να επιτευχθεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο φιλοδοξίας·
9. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στο σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα υπογραμμίζεται η σημασία της προσαρμογής και η ανάγκη να ενταθεί η δράση ώστε να βελτιωθεί η ικανότητα προσαρμογής, να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα και να ελαχιστοποιηθεί η τρωτότητα στην κλιματική αλλαγή· σημειώνει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι 47 χώρες υπέβαλαν ανακοινώσεις προσαρμογής ή εθνικά σχέδια προσαρμογής κατά το προηγούμενο έτος, και αναμένει και άλλες χώρες να υποβάλουν τις ανακοινώσεις τους, σε εναρμόνιση με τη συμφωνία του Παρισιού· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη θέσπιση του νέου διαλόγου της Γλασκόβης για τις απώλειες και τις ζημίες που θα πρέπει να εστιάσει στη διερεύνηση ρυθμίσεων χρηματοδότησης προκειμένου να αποτραπούν, να ελαχιστοποιηθούν και να αντιμετωπιστούν οι απώλειες και οι ζημίες που σχετίζονται με τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής·
10. διαπιστώνει τις χρηματοδοτικές δεσμεύσεις για το κλίμα που αναλήφθηκαν κατά τη διάρκεια της COP26, αλλά εκφράζει τη λύπη του διότι το σχέδιο υλοποίησης χρηματοδότησης για το κλίμα του 2021 κατέδειξε ότι ο τρέχων παγκόσμιος στόχος των 100 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ δεν υπάρχει πιθανότητα να επιτευχθεί πριν από το 2023, δηλαδή 3 έτη μετά την αρχική προθεσμία· επισημαίνει το αυξανόμενο χρηματοδοτικό κενό, ιδίως όσον αφορά την προσαρμογή· παροτρύνει τις ανεπτυγμένες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ και των κρατών μελών της, να διασφαλίσουν ότι ο στόχος της χρηματοδότησης για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής ύψους 100 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ μπορεί να επιτευχθεί και να εκταμιευθεί ήδη από το 2022 και κατά μέσο όρο κατά την περίοδο 2020-2025, και να διευκρινίσουν περαιτέρω τη μελλοντική πορεία για τον νέο στόχο χρηματοδότησης για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής μετά το 2025· τονίζει ότι η χρηματοδότηση από τις ανεπτυγμένες χώρες εκείνες που είναι ιστορικά υπεύθυνες για μεγάλο μέρος των εκπομπών, θα έχει καίρια σημασία ως προς την οικοδόμηση εμπιστοσύνης για έναν πιο φιλόδοξο διάλογο σχετικά με τους στόχους μετριασμού της κλιματικής αλλαγής·
11. τονίζει ότι η χώρα που διοργανώνει την COP27 ανήκει στις περιοχές του κόσμου που πλήττονται περισσότερο από την κλιματική αλλαγή· σημειώνει ότι η λεκάνη της Μεσογείου θερμαίνεται 20 % ταχύτερα σε σχέση με τον παγκόσμιο μέσο όρο και ότι η περιοχή αποτελεί ένα από τα κύρια κομβικά σημεία της κλιματικής αλλαγής στον κόσμο, όπου 250 εκατομμύρια άνθρωποι προβλέπεται να είναι «φτωχοί σε νερό» εντός 20 ετών(18)· υπογραμμίζει ότι η Μεσόγειος μετατρέπεται στην ταχύτερα θερμαινόμενη θάλασσα στον κόσμο(19), γεγονός που ενέχει συνέπειες για σημαντικούς οικονομικούς τομείς και ολόκληρο το θαλάσσιο οικοσύστημα και πλήττεται από μη αναστρέψιμες μεταβολές στο οικοσύστημα και τα είδη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν επειγόντως δράση και να συνεργαστούν με τους εταίρους τους στην Μεσόγειο, ώστε να εργαστούν για φιλόδοξα μέτρα προσαρμογής και να ηγηθούν στις δράσεις μετριασμού·
12. υποστηρίζει την πρωτοβουλία της ουκρανικής κυβέρνησης σχετικά με τη δημιουργία παγκόσμιας πλατφόρμας για την αξιολόγηση της περιβαλλοντικής ζημίας που προκαλείται κατά τις ένοπλες συγκρούσεις·
13. υπενθυμίζει τη σημασία της πλήρους συμμετοχής όλων των συμβαλλόμενων μερών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων στο πλαίσιο της UNFCCC· τονίζει ότι η υφιστάμενη διαδικασία λήψης αποφάσεων στο πλαίσιο της UNFCCC, θα μπορούσε να βελτιωθεί, ώστε να παρέχει τη δυνατότητα πλήρους συμμετοχής σε αντιπροσώπους των αναπτυσσόμενων χωρών και των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών και εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών· θεωρεί απαραίτητο να ακουστούν και να ληφθούν υπόψη οι προοπτικές των χωρών που πλήττονται περισσότερο από την κλιματική αλλαγή· καλεί, ως εκ τούτου, την προεδρία της COP27 και τις μελλοντικές προεδρίες να διερευνήσουν πρόσθετους τρόπους για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής και ουσιαστικής συμμετοχής των αναπτυσσόμενων χωρών και να διαθέσουν πρόσθετους πόρους για τον σκοπό αυτό· υπενθυμίζει τις προηγούμενες θέσεις του σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο· επισημαίνει ότι αρκετές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών έχουν εκφράσει ανησυχίες σχετικά με την περιθοριοποίηση της διάσκεψης των μερών στην Αίγυπτο και σχετικά με τους φραγμούς που έχουν τεθεί όσον αφορά τις διαδηλώσεις και τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών· καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC και τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν ισότιμη πρόσβαση και πλήρη συμμετοχή των πολιτών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην COP27·
14. επαναλαμβάνει την έκκλησή του για την απελευθέρωση όλων των ανθρώπων που κρατούνται αυθαίρετα στην Αίγυπτο και τονίζει την ιδιαίτερα επείγουσα περίπτωση του υπερασπιστή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Alaa Abd El-Fattah· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να αξιοποιήσουν τη δυναμική της COP27 για να βελτιώσουν την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα και να διαφυλάξουν τις θεμελιώδεις ελευθερίες καθ’ όλη τη διάρκεια της COP27 και πέραν αυτής, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία της έκφρασης και της ειρηνικής συνάθροισης· υποστηρίζει σθεναρά την έκκληση των εμπειρογνωμόνων του ΟΗΕ προς τη Γραμματεία της UNFCCC να θεσπίσει κριτήρια για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τα οποία οι χώρες που θα φιλοξενήσουν μελλοντικές COP θα πρέπει να δεσμεύονται να τηρούν ως μέρος της συμφωνίας φιλοξενίας·
15. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στο Σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα αναγνωρίζεται ότι τα μη συμβαλλόμενα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των αυτοχθόνων πληθυσμών, των τοπικών κοινοτήτων, της κοινωνίας των πολιτών, των νέων, των παιδιών, των τοπικών και περιφερειακών κυβερνήσεων και άλλων ενδιαφερόμενων μερών, συμβάλλουν σημαντικά στην προοδευτική επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού· αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι νέοι στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· παροτρύνει, ως εκ τούτου, τα συμβαλλόμενα και τα ενδιαφερόμενα μέρη να διασφαλίσουν ουσιαστική συμμετοχή και αντιπροσώπευση των νέων στις πολυμερείς, εθνικές και τοπικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων· υπενθυμίζει ειδικότερα τον βασικό ρόλο που διαδραματίζουν οι πόλεις στη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου και εκφράζει την ικανοποίησή του για τον αυξανόμενο αριθμό πόλεων και περιφερειών σε ολόκληρο τον κόσμο που δεσμεύονται να επιτύχουν στόχους καθαρών μηδενικών εκπομπών, με ειδικότερη αναφορά στις δεσμεύσεις των 100 ευρωπαϊκών πόλεων που συμμετέχουν στην αποστολή της ΕΕ για κλιματικά ουδέτερες και έξυπνες πόλεις να γίνουν κλιματικά ουδέτερες έως το 2030 και να καταστούν κόμβοι καινοτομίας, ώστε να δώσουν τη δυνατότητα σε όλες τις πόλεις της ΕΕ καθώς και στις ομότιμές τους πόλεις της γειτονίας να πράξουν το ίδιο έως το 2050·
16. τονίζει ότι απαιτείται η αποτελεσματική συμμετοχή όλων των συμβαλλόμενων μερών για να επιτευχθεί ο στόχος για περιορισμό της αύξησης της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη σε 1,5 °C, για τον οποίο απαιτείται να αντιμετωπιστεί το ζήτημα των κατεστημένων ή αντικρουόμενων συμφερόντων· εκφράζει την ανησυχία του ιδίως για το γεγονός ότι ορισμένοι μεγάλοι ρυπαίνοντες έχουν χρησιμοποιήσει την παρουσία τους στις διασκέψεις των μερών για να υπονομεύσουν τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού· εκφράζει σοβαρή ανησυχία για την έλλειψη δράσης από την UNFCCC όσον αφορά την τελική αντιμετώπιση των συγκρούσεων συμφερόντων σε σχέση με τη συμμετοχή ενδιαφερόμενων μερών που δεν αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν ηγετικό ρόλο στη διαδικασία αυτή για την προστασία της διαδικασίας λήψης αποφάσεων της UNFCCC από συμφέροντα που αντιβαίνουν στους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού·
17. εκφράζει την ικανοποίησή του αφενός σχετικά με τη βελτίωση της εταιρικής σχέσης του Μαρακές που εστιάζεται στην παγκόσμια δράση για το κλίμα, διότι δημιουργείται ένας χώρος στον οποίο οι μη κρατικοί φορείς και οι υποεθνικές αρχές ενθαρρύνονται να αναλάβουν άμεση δράση για το κλίμα, και αφετέρου για την έγκριση του προγράμματος εργασίας του για το 2022· αναγνωρίζει τις πρωτοβουλίες Race to Zero και Race to Resilience ως βασικές πλατφόρμες που υποστηρίζουν τη διακυβέρνηση από τη βάση προς την κορυφή, οι οποίες διευκολύνουν την υποβολή εκθέσεων και τον απολογισμό σε υποεθνικό επίπεδο·
Μια φιλόδοξη πολιτική της ΕΕ για το κλίμα
18. αναμένει η νομοθετική δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55 % και οι πολιτικές που απορρέουν από την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία να συμπεριλάβουν τα μέτρα που απαιτούνται για την επίτευξη του στόχου της ΕΕ για το 2030 και να θέσουν την ΕΕ και τα κράτη μέλη της σε πορεία προς την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 το αργότερο και υπογραμμίζει τις θέσεις του Κοινοβουλίου στα εν λόγω θέματα· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το ενωσιακό νομοθέτημα για το κλίμα και τη συμφωνία του Παρισιού, καθώς και τα βέλτιστα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία, η ΕΕ θα πρέπει να εντείνει τη δράση της για το κλίμα όσον αφορά τόσο τον μετριασμό, ώστε να συγκρατηθεί η υπερθέρμανση του πλανήτη σε 1,5 °C σε σύγκριση με τα προβιομηχανικά επίπεδα, όσο και την προσαρμογή για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας· καλεί την ΕΕ να επικαιροποιήσει την εθνικά καθορισμένη συνεισφορά της της και να αυξήσει τον στόχο της για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου έως την COP27 με βάση τα βέλτιστα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία· ζητά το υψηλότερο επίπεδο φιλοδοξίας στη δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55 %, ώστε να σταλεί ένα σαφές μήνυμα σε όλα τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη ότι η ΕΕ είναι έτοιμη να συμβάλει στη γεφύρωση του χάσματος που απαιτείται για τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη σε 1,5 °C, με ισότιμο, κοινωνικά ισορροπημένο, δίκαιο και οικονομικά αποδοτικό τρόπο, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη πτυχές της παγκόσμιας δικαιοσύνης και ισότητας και την ιστορική και τρέχουσα ευθύνη της ΕΕ για τις εκπομπές που προκαλούν την κλιματική κρίση·
19. επισημαίνει το γεγονός ότι ο συνολικός στόχος της ΕΕ για τις εκπομπές έως το 2030 που ορίζεται στον ευρωπαϊκό νόμο για το κλίμα και στις νομοθετικές προτάσεις της δέσμης προσαρμογής στον στόχο του 55 % θα μειώσει τις εκπομπές της ΕΕ κατά περισσότερο από ό,τι η τρέχουσα εθνικά καθορισμένη συνεισφορά της για μείωση των καθαρών εκπομπών κατά 55 %· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι οι θέσεις του Κοινοβουλίου σχετικά με τις εν λόγω προτάσεις και τους στόχους που περιλαμβάνονται στο σχέδιο REPowerEU θα αυξήσουν περαιτέρω τη φιλοδοξία της ΕΕ για το κλίμα πέραν αυτού του επιπέδου, και καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει τις θέσεις του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο αυτό· καλεί την ΕΕ να επικαιροποιήσει αναλόγως τις δεσμεύσεις της για τις εκπομπές ώστε να αντικατοπτρίζουν το γεγονός αυτό, σε συνέχεια της απόφασης που περιλαμβάνεται στο σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα όσον αφορά την επανεξέταση των στόχων του 2030·
20. τονίζει ότι η τρέχουσα γεωπολιτική κατάσταση επισημαίνει την ανάγκη να μειωθεί επειγόντως η εξάρτηση από τα ορυκτά καύσιμα και να τονωθεί η ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και, σε αυτό το πλαίσιο, προσφέρει την ευκαιρία για ενίσχυση του ηγετικού ρόλου της ΕΕ·
21. επαναλαμβάνει την ανάγκη να ενσωματωθούν φιλόδοξοι στόχοι για το κλίμα σε όλες τις ενωσιακές πολιτικές και τα μέτρα για τη μεταφορά τους στο εθνικό δίκαιο και υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 του ευρωπαϊκού νόμου για το κλίμα, η Επιτροπή έχει την υποχρέωση να αξιολογεί τη συνέπεια κάθε σχεδίου μέτρου και κάθε νομοθετικής πρότασης, συμπεριλαμβανομένων των δημοσιονομικών προτάσεων, με τους κλιματικούς στόχους της ΕΕ· παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόσει πλήρως την εν λόγω διάταξη με τον τρόπο με τον οποίο διενεργεί εκτιμήσεις επιπτώσεων σε όλους τους τομείς πολιτικής της ΕΕ· τονίζει επίσης την ανάγκη για επαναξιολόγηση και εναρμόνιση των ισχυουσών πολιτικών της Ένωσης και των κρατών μελών της με τους στόχους αυτούς και αναμένει από τη νεοσύστατη Ευρωπαϊκή Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή να συνεισφέρει σε αυτή την αξιολόγηση· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον διορισμό των 15 μελών της νεοσύστατης Ευρωπαϊκής Επιστημονικής Συμβουλευτικής Επιτροπής για την Κλιματική Αλλαγή· καλεί τη Συμβουλευτική Επιτροπή να δημοσιεύσει την εκτίμησή της σχετικά με έναν προϋπολογισμό της ΕΕ για τα αέρια θερμοκηπίου που θα είναι συμβατός με τον στόχο του περιορισμού της υπερθέρμανσης του πλανήτη σε λιγότερο από 1,5 °C το συντομότερο δυνατό και αναμένει από την Επιτροπή να λάβει σοβαρά υπόψη τη γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής κατά την κατάρτιση του ενδεικτικού ενωσιακού προϋπολογισμού για τα αέρια θερμοκηπίου και τον καθορισμό των κλιματικών στόχων της Ένωσης για το διάστημα μετά το 2030·
22. υπενθυμίζει την πρόσφατη απόφαση συνταγματικού δικαστηρίου ενός κράτους μέλους, σύμφωνα με την οποία η προστασία του κλίματος δεν αποτελεί διακριτική ευχέρεια πολιτικής φύσεως και η συνταγματική πρόβλεψη της προστασίας του περιβάλλοντος επιβάλλει συνταγματικό καθήκον στο κράτος να επιτύχει κλιματική ουδετερότητα·
23. τονίζει την ένθερμη υποστήριξη των πολιτών της ΕΕ σχετικά με την ενίσχυση της δράσης για το κλίμα, αφού σχεδόν ο ένας στους δύο Ευρωπαίους (49 %) θεωρεί την κλιματική αλλαγή την κύρια παγκόσμια πρόκληση για το μέλλον της ΕΕ, σύμφωνα με την τελευταία έρευνα του Ευρωβαρόμετρου·
24. τονίζει ότι όλες οι πολιτικές για το κλίμα θα πρέπει να επιδιώκονται σύμφωνα με την αρχή της δίκαιης μετάβασης προς την κλιματική ουδετερότητα και σε στενή συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών και τους κοινωνικούς και οικονομικούς εταίρους· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι η αύξηση της διαφάνειας, η ενίσχυση των κοινωνικών εταιρικών σχέσεων και η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, με τρόπο δίκαιο, κοινωνικά βιώσιμο και χωρίς αποκλεισμούς·
Προσαρμογή και απώλειες και ζημίες
25. εκφράζει ικανοποίηση για τις νέες οικονομικές δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν στη Γλασκόβη για το Ταμείο Προσαρμογής και το Ταμείο για τις Λιγότερο Ανεπτυγμένες Χώρες· σημειώνει, ωστόσο, ότι η στήριξη για τον μετριασμό παραμένει μεγαλύτερη από τη στήριξη για την προσαρμογή, και υποστηρίζει σθεναρά την έκκληση προς τις ανεπτυγμένες χώρες να διπλασιάσουν τουλάχιστον τη συλλογική παροχή χρηματοδότησης για την προσαρμογή από τα επίπεδα του 2019 έως το 2025, σύμφωνα με το σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα, προκειμένου να επιτευχθεί καλύτερη ισορροπία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι επτά έτη μετά την συμφωνία του Παρισιού ο παγκόσμιος στόχος για την προσαρμογή παραμένει απροσδιόριστος· εκφράζει την ικανοποίησή του για το πρόγραμμα εργασίας του Σαρμ ελ Σέιχ σχετικά με τον παγκόσμιο στόχο για την προσαρμογή, το οποίο εγκρίθηκε και δρομολογήθηκε στην COP26· υπογραμμίζει τη σημασία της χρηματοδότησης της προσαρμογής βάσει επιχορηγήσεων· παροτρύνει την ΕΕ να αυξήσει το ποσοστό χρηματοδότησης για την προσαρμογή που παρέχει μέσω του Μηχανισμού Παγκόσμια Ευρώπη σταδιακά ανά έτος από το 2021 έως το 2027· τονίζει την ανάγκη για ενίσχυση των προσπαθειών ώστε να μετουσιωθεί ο παγκόσμιος στόχος για προσαρμογή σε μετρήσιμα αποτελέσματα, τα οποία θα έπρεπε, μεταξύ άλλων, να παρέχουν τη δυνατότητα για συνολική κατανόηση των κινδύνων που αφορούν το κλίμα και τις καταστροφές, καθώς και των σχετικών αναγκών και κόστους προσαρμογής σε πολλαπλά επίπεδα, να συμβάλλουν στη αύξηση της διαθεσιμότητας συνεκτικών και συγκρίσιμων δεδομένων, να καθορίζουν και να ενισχύουν την παροχή μέσων εφαρμογής και την προσβασιμότητα στα μέσα αυτά, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών χρηματοδότησης και τεχνολογικής υποστήριξης, και να καταρτιστεί μια κοινή δέσμη ποσοτικών και ποιοτικών συστημάτων μέτρησης, μεθοδολογιών και προσεγγίσεων για την παρακολούθηση της προόδου προς την επίτευξη του στόχου με την πάροδο του χρόνου· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το πλαίσιο Σεντάι για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών και το σύστημα παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων·
26. επαναλαμβάνει ότι η δράση για την προσαρμογή βραχυπρόθεσμα, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα αποτελεί αναπόφευκτη αναγκαιότητα για όλες τις χώρες που επιθυμούν να ελαχιστοποιήσουν τις αρνητικές επιπτώσεις της κρίσης του κλίματος και της βιοποικιλότητας και να επιτύχουν ανθεκτικότητα στην κλιματική αλλαγή, καθώς και βιώσιμη ανάπτυξη, σημειώνοντας την ιδιαίτερη τρωτότητα των αναπτυσσόμενων χωρών όσον αφορά τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, ειδικότερα των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών και των αναπτυσσόμενων μικρών νησιωτικών κρατών· επισημαίνει ότι η δράση για την προσαρμογή μπορεί να επιφέρει πολλαπλά οφέλη, όπως βελτίωση της γεωργικής παραγωγικότητας, της καινοτομίας, της υγείας και της ευημερίας, της επισιτιστικής ασφάλειας, των βιοτικών πόρων και της διατήρησης της βιοποικιλότητας, καθώς και μείωση κινδύνων και ζημιών· ζητά η ΕΕ και τα κράτη μέλη να εντείνουν τη δράση για την προσαρμογή μέσω υποχρεωτικών σχεδίων προσαρμογής, εκτιμήσεων τρωτότητας στην κλιματική αλλαγή και προσομοιώσεων ακραίων κλιματικών καταστάσεων σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο και στήριξης τοπικών προσεγγίσεων και συνεργασίας με τις τοπικές αρχές και την τοπική κοινωνία των πολιτών, προκειμένου να υπάρξει πλήρης προσήλωση στον στόχο προσαρμογής της συμφωνίας του Παρισιού και να διασφαλιστεί ότι οι ενωσιακές πολιτικές για την προσαρμογή παρέχουν επαρκή προστασία έναντι των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής στις κοινότητες και τα οικοσυστήματα της ΕΕ· ζητά περαιτέρω πρόοδο όσον αφορά τη νέα στρατηγική προσαρμογής της ΕΕ και τονίζει τη σημασία των διασυνδέσεών της με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα και το νέο κανονιστικό πλαίσιο για την προσαρμογή που απορρέει από τον ευρωπαϊκό νόμο για το κλίμα· επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις για τη φιλόδοξη εφαρμογή τους, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών συνιστωσών τους·
27. υπογραμμίζει ότι, παρόλο που η κλιματική αλλαγή αποτελεί παγκόσμιο πρόβλημα, κάθε περιοχή ήδη επηρεάζεται διαφορετικά και ότι οι τοπικές κυβερνήσεις, δεδομένου ότι βρίσκονται εγγύτερα στον πληθυσμό, αποτελούν καθοριστικούς παράγοντες για τη διευκόλυνση της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή· υπογραμμίζει ότι απαιτείται καλύτερη διοχέτευση των χρηματοδοτικών πόρων σε τοπικό επίπεδο προκειμένου να υπάρξουν αποτελεσματικές, στοχευμένες λύσεις και, υπό αυτή την έννοια, εκφράζει την ικανοποίησή του σχετικά με την αποστολή για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή η οποία θα στηρίξει τουλάχιστον 150 ευρωπαϊκές περιφέρειες και κοινότητες στην επίτευξη ανθεκτικότητας στην κλιματική αλλαγή μέχρι το 2030· ζητά να υποστηριχθεί μια περιφερειακή και αποκεντρωμένη προσέγγιση για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και την πρόσβαση σε χρηματοδότηση για το κλίμα στις αναπτυσσόμενες χώρες, προκειμένου να δοθεί στις τοπικές αρχές, στις τοπικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και στους υπερασπιστές του περιβάλλοντος μεγαλύτερος ρόλος στην αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και στην προσέγγιση των πλέον ευάλωτων·
28. τονίζει ότι στην στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, η οποία εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 24 Φεβρουαρίου 2021, εκφράζεται ο στόχος της Επιτροπής να αυξήσει τους πόρους και να κινητοποιήσει περαιτέρω χρηματοδότηση μεγαλύτερης κλίμακας για την προσαρμογή, καθώς και ότι απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή για να διασφαλιστεί ότι οι χρηματοδοτικοί πόροι φθάνουν στις πλέον ευάλωτες κοινότητες στις αναπτυσσόμενες χώρες·
29. τονίζει ότι τα συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης αποτελούν κρίσιμο παράγοντα για την αποτελεσματική προσαρμογή, τα οποία, όμως, είναι διαθέσιμα μόνο σε λιγότερα από τα μισά μέλη του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού· υποστηρίζει να εγκριθεί η πρόταση του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού στην COP27, ώστε τα συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης να φτάσουν σε όλους τα επόμενα πέντε χρόνια· ελπίζει ότι αυτή η πρωτοβουλία για τις υπηρεσίες έγκαιρης προειδοποίησης θα εφαρμοστεί ταχέως, ιδίως με στόχο τη διάσωση όσο το δυνατόν περισσότερων ζωών·
30. επισημαίνει ότι οι πράσινες υποδομές συμβάλλουν στην προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και στη μείωση του κινδύνου καταστροφών μέσω της προστασίας της φύσης και των οικοσυστημάτων, της διατήρησης και αποκατάστασης των φυσικών οικοτόπων και των ειδών, της καλής οικολογικής κατάστασης, της διαχείρισης των υδάτων και της επισιτιστικής ασφάλειας· σημειώνει ότι η ανάπτυξη πράσινων υποδομών είναι μεταξύ των αποτελεσματικότερων μέτρων προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή που μπορούν να εφαρμοστούν στις πόλεις, καθώς περιορίζει τον αρνητικό αντίκτυπο της κλιματικής αλλαγής και των όλο και συχνότερων ακραίων καιρικών φαινομένων, όπως τα κύματα καύσωνα, οι δασικές πυρκαγιές, οι καταρρακτώδεις βροχές, οι πλημμύρες και οι ξηρασίες, εξισορροπεί τις ακραίες θερμοκρασίες, και βελτιώνει την ποιότητα ζωής των κατοίκων που ζουν σε αστικές περιοχές·
31. επισημαίνει τον καταστροφικό περιβαλλοντικό, κοινωνικό και οικονομικό αντίκτυπο της απερήμωσης μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, που πυροδοτεί την μείωση του πληθυσμού σε ορισμένες περιοχές, και την ανάγκη για κοινές προσεγγίσεις, ώστε να αποτρέψουμε και να προσαρμοστούμε καταλλήλως στο φαινόμενο αυτό και να το ξεπεράσουμε· υπενθυμίζει, ως εκ τούτου, την καίρια σημασία της διαχείρισης των υδάτων για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν, αλλά και για την προστασία των υδάτων και της επισιτιστικής ασφάλειας, την προστασία της βιοποικιλότητας και τη στήριξη υγιών εδαφών· τονίζει, επομένως, την ανάγκη για ταχεία και πλήρη εφαρμογή της οδηγίας-πλαισίου της ΕΕ για τα ύδατα, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της και να βελτιωθεί η διαχείριση των υδάτινων πόρων της Ευρώπης· τονίζει ότι η επαναχρησιμοποίηση των υδάτων και η αποτελεσματικότητα αυτών μέσω κυκλικών διεργασιών πρέπει να εφαρμοστούν πλήρως σε ολόκληρη την οικονομία και την κοινωνία, προκειμένου να αξιοποιείται η αξία του νερού και να διασφαλιστεί η ασφάλεια παροχής ύδατος από άποψη ποσότητας και ποιότητας· τονίζει ότι οι ψηφιακές λύσεις μπορούν να συμβάλουν στην προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή βελτιώνοντας την ικανότητα πρόβλεψης της λειψυδρίας, των πλημμυρών και της ρύπανσης των υδάτων και υποστηρίζει την ανάπτυξη αυτών των εργαλείων·
32. τονίζει ότι η κλιματική αλλαγή και η περιβαλλοντική υποβάθμιση ανήκουν στις κύριες αιτίες εκτοπισμού των ανθρώπων και αποτελούν πολλαπλασιαστές απειλών με επιπτώσεις στην ασφάλεια των ανθρώπων και την κοινωνικοπολιτική σταθερότητα· τονίζει ότι ο ανεπαρκής μετριασμός και οι ανεπαρκείς ικανότητες προσαρμογής μπορούν να οδηγήσουν σε ένοπλες συγκρούσεις, ελλείψεις τροφίμων, φυσικές καταστροφές και εκτοπισμούς πληθυσμών λόγω κλίματος· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν τις ανάγκες και την ευπάθεια των ανθρώπων που πλήττονται από τον εκτοπισμό λόγω κλιματικής αλλαγής και ζητεί την ενίσχυση της αναπτυξιακής συνεργασίας και των ανθρωπιστικών πολιτικών της ΕΕ και των αντίστοιχων χρηματοδοτικών μέσων τους για τη στήριξη της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή στις αναπτυσσόμενες χώρες, την οικοδόμηση ανθεκτικότητας, την ενίσχυση της μείωσης του κινδύνου καταστροφών και την αντιμετώπιση ανθρωπιστικών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης σε περιόδους αυξανόμενων αναγκών·
33. σημειώνει ότι το άρθρο 8 της Συμφωνίας του Παρισιού (σχετικά με τις απώλειες και τις ζημίες) ορίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να υιοθετήσουν μια συνεργατική προσέγγιση όσον αφορά τις απώλειες και τις ζημίες που σχετίζονται με τις δυσμενείς συνέπειες της κλιματικής αλλαγής· τονίζει, επομένως, τη σημασία της συνολικής υποστηρικτικής δράσης σε τομείς που είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι στον αντίκτυπο της κλιματικής αλλαγής, όπως τις παράκτιες περιοχές και τα νησιά, και όπου η ικανότητα προσαρμογής είναι περιορισμένη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενεργούν ως γέφυρα μεταξύ των ανεπτυγμένων, των αναπτυσσόμενων και των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών και στοχεύει στην εντατικοποίηση των εργασιών του Συνασπισμού υψηλών φιλοδοξιών σε σχέση τόσο με τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την χρηματοδότηση για την προσαρμογή όσο και με τις απώλειες και τις ζημίες· αναγνωρίζει ότι πρόκειται για βασικές συνιστώσες της παγκόσμιας κλιματικής δικαιοσύνης·
34. εκφράζει τις θερμές του ευχαριστίες προς την Διακυβερνητική Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC) και επικροτεί ανεπιφύλακτα τη δουλειά που επιτελέστηκε στο πλαίσιο της 6ης έκθεσης αξιολόγησής της· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στιβαρή αξιολόγηση απωλειών και ζημιών που περιλαμβάνει η πρόσφατη έκθεση της ομάδας εργασίας ΙΙ της IPCC και επισημαίνει ότι ο τρόπος με τον οποίο αναγνωρίζει απώλειες και ζημίες αποκτά ολοένα και μεγαλύτερη σημασία τόσο σε επίπεδο χάραξης διεθνούς πολιτικής για το κλίμα, όσο και σε επίπεδο κλιματολογίας· καλεί την IPCC να στηριχθεί πάνω σε αυτή τη δουλειά και να εκπονήσει ειδική έκθεση που θα αφορά ειδικά τις απώλειες και τις ζημίες·
35. επαναλαμβάνει ότι οι διεθνείς θεσμοί χρειάζεται να ενισχύσουν τους οργανισμούς τους, τη συνεργασία τους και τη διαχείριση κρίσεων, ως επόμενο βήμα προς την θεσμική προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, προκειμένου να είναι καλύτερα προετοιμασμένοι για την κλιματική αλλαγή τόσο σε τοπικό όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο·
Η κλιματική κρίση και η κρίση βιοποικιλότητας
36. τονίζει τη σημασία της προστασίας, της διατήρησης και της αποκατάστασης της φύσης και των οικοσυστημάτων προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της συμφωνίας του Παρισιού· υπενθυμίζει επίσης τον καίριο ρόλο που διαδραματίζει η βιοποικιλότητα, καθώς βοηθά τον άνθρωπο να καταπολεμήσει την υπερθέρμανση του πλανήτη και να προσαρμοστεί σε αυτήν, ενώ αυξάνει και το επίπεδο ανθεκτικότητάς του· πιστεύει ότι οι λύσεις που βασίζονται στη φύση και οι προσεγγίσεις που βασίζονται στα οικοσυστήματα αποτελούν βασικά εργαλεία για την υποστήριξη του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και της προσαρμογής σε αυτή, καθώς και για την προστασία και αποκατάσταση της βιοποικιλότητας και των δασών και την ελάττωση του κινδύνου καταστροφών· τονίζει ότι με την αποκατάσταση των υποβαθμισμένων οικοσυστημάτων όσο το δυνατόν συντομότερα και την αποτελεσματική και δίκαιη διατήρηση του 30 έως 50 % των ενδιαιτημάτων της γης, των γλυκών υδάτων και των ωκεανών, με παράλληλη διασφάλιση και ενίσχυση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων πληθυσμών, η κοινωνία μπορεί να επωφεληθεί από την ικανότητα της φύσης να απορροφά και να αποθηκεύει άνθρακα· τονίζει την ανάγκη να επιταχύνουμε την πρόοδο προς τη βιώσιμη ανάπτυξη, αλλά ότι για να επιτευχθεί αυτό είναι απαραίτητη η επαρκής χρηματοδότηση και πολιτική στήριξη·
37. επισημαίνει τους κρίσιμους και ανεξάρτητους ρόλους που διαδραματίζουν τα δάση, η βιοποικιλότητα και η βιώσιμη χρήσης γης στην παροχή δυνατότητας για επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης στον πλανήτη· τονίζει, επομένως, την επείγουσα ανάγκη για ανάσχεση και αντιστροφή της αποψίλωσης των δασών και της υποβάθμισης του εδάφους, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στη μείωση των καθαρών ετήσιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου·
38. επαναλαμβάνει τη δέσμευση των κυβερνήσεων 141 χωρών με περισσότερα από 3,6 δισεκατομμύρια εκτάρια δασών να τερματίσουν και να αντιστρέψουν την αποψίλωση των δασών έως το 2030·
39. επαναλαμβάνει ότι η αυστηρή διατήρηση και αποκατάσταση των οικοσυστημάτων υψηλής περιεκτικότητας σε άνθρακα αποτελεί επιλογή απόκρισης με άμεσο αντίκτυπο και ευρύ φάσμα οφελών μετριασμού και προσαρμογής· αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο των δασών στην προστασία του κλίματος και της βιοποικιλότητας· επισημαίνει ότι τα δάση συμβάλλουν στις προσπάθειες μετριασμού και προσαρμογής στις αρνητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής·
40. τονίζει ότι οι τομεακές πολιτικές και η πολιτική για το κλίμα για τον τομέα χρήσης γης, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων πρωτογενούς παραγωγής της γεωργίας και της δασοκομίας, θα πρέπει να συνάδουν με τις δυνατότητες φυσικής προσαρμογής των φυσικών και ημιφυσικών οικοσυστημάτων και κατά το δυνατό να βελτιώνουν τη δυνατότητα προσαρμογής του κυρίαρχου πολιτιστικού τοπίου· επισημαίνει την πρόσφατη δικαστική απόφαση στην οποία οι ενάγοντες ήταν δασοκόμοι, οι οποίοι άσκησαν αγωγή κατά του κράτους σχετικά με την εθνική δασική πολιτική, γεγονός που δεν τους επιτρέπει να βελτιώσουν την ανθεκτικότητα των διαχειριζόμενων δασών, συμπεριλαμβανομένων αντικινήτρων για τη φυσική αναγέννηση(20)·
41. υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την πέμπτη έκθεση αξιολόγησης της IPCC, οι αυτόχθονες, τοπικές και παραδοσιακές μορφές γνώσης αποτελούν σημαντικό πόρο για τη βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων, τη διατήρηση της βιοποικιλότητας και την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθούν τα κοινοτικά τους δικαιώματα στη γη και τους πόρους προκειμένου να μετριαστεί η κλιματική αλλαγή, όπως ορίζεται στη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των αυτοχθόνων λαών και στη Σύμβαση 169 της ΔΟΕ, και να τηρηθεί η αρχή της ελεύθερης, προγενέστερης και ενημερωμένης συναίνεσης·
42. επισημαίνει, στο πλαίσιο της επιχειρηματικής δραστηριότητας, την ανάγκη να προστατευτούν οι υπερασπιστές της γης και του περιβάλλοντος, με την εξασφάλιση αποτελεσματικής και ισχυρής κανονιστικής προστασίας του περιβάλλοντος, των εργασιακών δικαιωμάτων, των δικαιωμάτων εγγείου ιδιοκτησίας και των δικαιωμάτων, των βιοτικών πόρων και του πολιτισμού των αυτοχθόνων πληθυσμών, συμπεριλαμβανομένης της αρχής της ελεύθερης, προγενέστερης και ενημερωμένης συναίνεσης· εκφράζει την ικανοποίησή του, ως προς αυτό, για τις πρωτοβουλίες της ΕΕ σχετικά με την εταιρική δέουσα επιμέλεια όσον αφορά τη βιωσιμότητα και για τον προτεινόμενο κανονισμό για τη διαθεσιμότητα στην αγορά της Ένωσης και την εξαγωγή από την Ένωση ορισμένων βασικών και παράγωγων προϊόντων που συνδέονται με την αποψίλωση και την υποβάθμιση των δασών· καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη να διασφαλίσουν ότι οι δεσμεύσεις που θα αναληφθούν στην COP27 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού θα εναρμονίζονται με τις υφιστάμενες διεθνείς υποχρεώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα ισχύοντα πρότυπα για τις επιχειρηματικές δραστηριότητες·
43. υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή είναι ένας από τους κύριους άμεσους παράγοντες της απώλειας βιοποικιλότητας και της υποβάθμισης του εδάφους· υπογραμμίζει ότι, τις επόμενες δεκαετίες, προβλέπεται να καταστούν κρίσιμες οι αρνητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στη φύση και τη βιοποικιλότητα, στα οικοσυστήματα, στους ωκεανούς, στην υγεία και στην επισιτιστική ασφάλεια· επισημαίνει ότι απαιτείται ένα ισχυρότερο, δεσμευτικό και περισσότερο φιλόδοξο διεθνές πλαίσιο προκειμένου να προστατευτεί η βιοποικιλότητα σε παγκόσμιο επίπεδο, να ανασχεθεί η υφιστάμενη υποβάθμισή της και να αποκατασταθεί στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό· αναγνωρίζει στο πλαίσιο αυτό τη σημασία της διάσκεψης για τη βιοποικιλότητα που θα πραγματοποιηθεί στο Μόντρεαλ του Καναδά, τον Δεκέμβριο του 2022· ζητά από την IPCC και την IPBES να διατηρήσουν και να ενδυναμώσουν την συνεργασία τους και την κοινή εργασία προκειμένου να παρέχουν στους φορείς χάραξης πολιτικής τα πιο πρόσφατα επιστημονικά δεδομένα όσον αφορά τις δίδυμες κρίσεις του κλίματος και της βιοποικιλότητας και τους τρόπους αντιμετώπισης αυτών· ζητά, επίσης, από τη UNFCCC να συνεργαστεί με τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τη βιολογική ποικιλότητα (UNCBD) και το πρόγραμμα ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDP) για την υλοποίηση ενός σταθερού πλαισίου για κλιματική ουδετερότητα και ανθεκτικότητα, προστασία της βιοποικιλότητας και βιώσιμη ανάπτυξη·
44. ενθαρρύνει τα μέρη, σύμφωνα με το σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα, να υιοθετήσουν ενοποιημένη προσέγγιση προκειμένου να αντιμετωπίσουν τη βιοποικιλότητα με πολιτικές σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο και με σχεδιασμό αποφάσεων· ζητά, στο πλαίσιο αυτό, από τη UNFCCC να συνεργαστεί με τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τη βιολογική ποικιλότητα (UNCBD) και το πρόγραμμα ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDP) για την υλοποίηση ενός σταθερού πλαισίου για κλιματική ουδετερότητα και ανθεκτικότητα, προστασία της βιοποικιλότητας και βιώσιμη ανάπτυξη· εκφράζει ικανοποίηση για τη δήλωση του Εδιμβούργου σχετικά με το παγκόσμιο πλαίσιο για τη βιοποικιλότητα μετά το 2020, η οποία παρέχει παράδειγμα αποκλειστικής προσέγγισης για το «σύνολο της διακυβέρνησης»·
45. ζητά από τα μέρη να συνεχίσουν να εργάζονται στο πλαίσιο του διάλογου για τους ωκεανούς και την κλιματική αλλαγή ορίζοντας στόχους συγκεκριμένους και προσανατολισμένους στη δράση, οι οποίοι θα αντιμετωπίζουν τα περισσότερο σχετικά και πιεστικά ζητήματα της σχέσης ωκεανού-κλίματος και ενθαρρύνοντας χώρες, ιδιαίτερα τις παράκτιες, να συμπεριλάβουν αντίστοιχες δεσμεύσεις κατά την υποβολή επικαιροποιημένων ΕΚΣ, εθνικών σχεδίων προσαρμογής, εθνικών μακροπρόθεσμων στρατηγικών και παγκόσμιου απολογισμού, μεταξύ άλλων δράσεων·
Βιώσιμη χρηματοδότηση για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής
46. επισημαίνει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της συνεχίζουν να είναι οι μεγαλύτεροι χορηγοί δημόσιας χρηματοδότησης για το κλίμα· αναγνωρίζει τη σημασία της χρηματοδότησης δράσεων για επιτυχή καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, δεδομένου, ιδιαίτερα, ότι πολλές αναπτυσσόμενες χώρες έχουν ΕΚΣ υπό όρους, η εκπλήρωση των οποίων εξαρτάται από επαρκή χρηματοδοτική στήριξη· εκφράζει ικανοποίηση, ως εκ τούτου, για το γεγονός ότι έως το 2025 θα τεθεί ένας νέος συλλογικός ποσοτικοποιημένος στόχος για τη χρηματοδότηση της αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής, που θα πρέπει να ξεπεράσει κατά πολύ τον ετήσιο στόχο του 2020 των 100 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ και λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες και τις προτεραιότητες των αναπτυσσόμενων χωρών για συμπληρωματική και επαρκή χρηματοδότηση για το κλίμα· είναι της άποψης ότι θα πρέπει να διερευνηθούν αυτόνομοι στόχοι για τον μετριασμό, την προσαρμογή, τις απώλειες και τις ζημίες στο πλαίσιο αυτού του νέου συλλογικού ποσοτικού στόχου για τη χρηματοδότηση για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής· υπογραμμίζει ότι οι μελλοντικοί χρηματοδοτικοί στόχοι για το κλίμα θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών, καθώς και την αρχή της συμφωνίας του Παρισιού για την ισοτιμία, κατά τον καθορισμό των συνεισφορών των μερών· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη να δοθεί σαφής προτεραιότητα στη χρηματοδότηση με βάση επιχορηγήσεις για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, ώστε να διασφαλιστεί ότι η χρηματοδότηση για το κλίμα δεν συμβάλλει σε μη βιώσιμα επίπεδα χρέους στις αναπτυσσόμενες χώρες· επαναλαμβάνει την έκκληση για έναν αποκλειστικό δημόσιο χρηματοδοτικό μηχανισμό της ΕΕ που παρέχει συμπληρωματική και επαρκή στήριξη στην επίτευξη των στόχων της ΕΕ για δίκαιο διαμοιρασμό της παγκόσμιας χρηματοδότησης για το κλίμα· υπενθυμίζει, επίσης, τη θέση της, της 22ας Ιουνίου 2022, σχετικά με τη θέσπιση μηχανισμού συνοριακής προσαρμογής άνθρακα(21), με βάση τον οποίο απαιτείται η Ένωση να χρηματοδοτήσει τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, να εντείνει τις προσπάθειές της για την απαλλαγή των μεταποιητικών βιομηχανιών τους από τις ανθρακούχες εκπομπές, κατά ένα ετήσιο ποσό που να αντιστοιχεί τουλάχιστον στα έσοδα από την πώληση των πιστοποιητικών ΜΣΠΑ·
47. τονίζει ότι είναι σημαντικό να τεθεί σε εφαρμογή ο παγκόσμιος στόχος για την προσαρμογή και να κινητοποιηθούν σημαντικά νέα κονδύλια για την προσαρμογή στις αναπτυσσόμενες χώρες· σημειώνει με ανησυχία ότι το κόστος και οι ανάγκες προσαρμογής αυξάνονται και ότι υπερβαίνουν πέντε έως δέκα φορές τις τρέχουσες διεθνείς ροές δημόσιας χρηματοδότησης για την προσαρμογή, με αποτέλεσμα τη διεύρυνση του χρηματοδοτικού κενού για την προσαρμογή· σημειώνει την ύπαρξη εγγενών δυσκολιών στη διαδικασία κατεύθυνσης της ιδιωτικής χρηματοδότησης προς την προσαρμογή· τονίζει ότι οι τρέχουσες παγκόσμιες χρηματοδοτικές ροές είναι ανεπαρκείς για την εφαρμογή των απαραίτητων ενεργειών για την προσαρμογή, ιδιαίτερα στις αναπτυσσόμενες χώρες, λαμβάνοντας υπόψη ότι σημαντικό μέρος της χρηματοδότησης για την προσαρμογή παρέχεται με τη μορφή δανείων· σημειώνει ότι το 50 % της συνολικής χρηματοδότησης για το κλίμα το 2020 δόθηκε με τη μορφή επιχορηγήσεων και παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη στο σύνολό τους να αυξήσουν τη χρηματοδότηση με τη μορφή επιχορηγήσεων, ιδιαίτερα για την προσαρμογή και ειδικότερα στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και στα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη· ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δεσμευτούν ότι θα αυξήσουν σημαντικά τη χρηματοδότηση την οποία παρέχουν για σκοπούς προσαρμογής και να αναπτύξουν στην COP27 ένα καθαρό σχέδιο σχετικά με τους τρόπους επίτευξης του στόχου που συμφωνήθηκε με το σύμφωνο της Γλασκόβης για το κλίμα για διπλασιασμό της χρηματοδότησης για την προσαρμογή μέχρι το 2025 συγκριτικά με τα επίπεδα του 2019·
48. αναγνωρίζει την ανάγκη να σημειωθεί πρόοδος στο ζήτημα της χρηματοδότησης για την αντιμετώπιση των απωλειών και των ζημιών· καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη να συμφωνήσουν σε νέες, επαρκείς και πρόσθετες πηγές δημόσιας χρηματοδότησης, δίνοντας σαφή προτεραιότητα στις επιχορηγήσεις προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι απώλειες και οι ζημίες που συνδέονται με τις δυσμενείς επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής· σημειώνει την ύπαρξη εγγενών δυσκολιών στη διαδικασία καθοδήγησης της ιδιωτικής χρηματοδότησης με στόχο τις απώλειες και τις ζημίες· παροτρύνει την ΕΕ να συμμετάσχει εποικοδομητικά πριν από την COP27, μεταξύ άλλων εξετάζοντας τις λεπτομέρειες για μια τέτοια διευκόλυνση, λαμβάνοντας υπόψη τις υφιστάμενες θεσμικές ρυθμίσεις στις προτάσεις των αναπτυσσόμενων χωρών για τη δημιουργία χρηματοδοτικής διευκόλυνσης για απώλειες και ζημίες στην COP27· ζητά οι απώλειες και οι ζημίες να αποτελέσουν μόνιμο σημείο της ημερήσιας διάταξης των μελλοντικών διασκέψεων των μερών, ώστε να υπάρχει σαφής χώρος διαπραγμάτευσης για την παρακολούθηση και την επίτευξη προόδου στο θέμα αυτό, και να τεθεί πλήρως σε λειτουργία το δίκτυο του Σαντιάγο, προκειμένου να λειτουργήσει αποτελεσματικά ως καταλύτης για την παροχή τεχνικής βοήθειας για την επαρκή αντιμετώπιση των απωλειών και των ζημιών·
49. υπενθυμίζει ότι απαιτείται από όλα τα μέρη να δημιουργήσουν χρηματοδοτικές ροές – δημόσιες και ιδιωτικές, εγχώριες και διεθνείς – συμβατές με την πορεία προς τον στόχο του 1,5 °C όπως προβλέπεται στη συμφωνία του Παρισιού· επαναλαμβάνει την ανάγκη να καταργηθούν επειγόντως οι επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα και άλλες βλαβερές για το περιβάλλον επιδοτήσεις στην ΕΕ και παγκοσμίως· τονίζει τη δέσμευση του συμφώνου της Γλασκόβης για το κλίμα σχετικά με επιτάχυνση των προσπαθειών για σταδιακή κατάργηση της αμείωτης παραγωγής ενέργειας από άνθρακα και των ανεπαρκών επιδοτήσεων για τα ορυκτά καύσιμα· εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη ορισμού της «αναποτελεσματικής επιδότησης ορυκτών καυσίμων» και για το γεγονός ότι θέτει σε σοβαρό κίνδυνο την αξιοπιστία των εν λόγω δεσμεύσεων· σημειώνει ότι οι επιδοτήσεις ορυκτών καυσίμων στην ΕΕ εξακολουθούν να ανέρχονται σε περίπου 55-58 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως· υπενθυμίζει στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη τις υποχρεώσεις τους, με βάση το 8ο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον, να ορίσουν προθεσμία για τη σταδιακή κατάργηση των επιδοτήσεων για τα ορυκτά καύσιμα η οποία θα είναι συνεπής με τον στόχο περιορισμού της υπερθέρμανσης του πλανήτη κατά 1,5 °C, καθώς και να αναπτύξουν δεσμευτικό ενωσιακό πλαίσιο για την παρακολούθηση και υποβολή αναφοράς σχετικά με την πρόοδο των κρατών μελών προς της σταδιακή κατάργηση των επιδοτήσεων για ορυκτά καύσιμα, βάσει συμφωνημένης μεθοδολογίας· καλεί την Επιτροπή και όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν συγκεκριμένες πολιτικές, χρονοδιαγράμματα και μέτρα ώστε να καταργηθούν σταδιακά όλες οι άμεσες και έμμεσες επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα το συντομότερο δυνατό και το αργότερο έως το 2025· ενθαρρύνει τα άλλα μέρη να λάβουν παρόμοια μέτρα και να εργαστούν για την ανάπτυξη μιας συνθήκης για τη μη διάδοση των ορυκτών καυσίμων· χαιρετίζει τη δέσμευση της G7 να σταματήσει τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης ορυκτών καυσίμων στο εξωτερικό έως το τέλος του 2022, τονίζοντας παράλληλα ότι η δέσμευση αυτή θα πρέπει να ισχύει και σε εγχώριο επίπεδο· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι το πλαίσιο τιμολόγησης του άνθρακα της ΕΕ δεν παρέχει κίνητρα για τη βιομηχανική ρύπανση· επισημαίνει τον ρόλο του Ταμείου Καινοτομίας·
50. θεωρεί απαραίτητο τα μεγάλα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα να εγκρίνουν και να αναπτύξουν ταχέως την πράσινη χρηματοδότηση προκειμένου να απαλλαγεί επιτυχώς η παγκόσμια οικονομία από τις ανθρακούχες εκπομπές· υπενθυμίζει τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) ως κλιματικής τράπεζας της ΕΕ και τον πρόσφατα εγκριθέντα χάρτη πορείας της για την κλιματική τραπεζική και την επικαιροποιημένη δανειοδοτική πολιτική της ΕΤΕπ στον τομέα της ενέργειας και τις πρόσθετες προσπάθειες του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων (ΕΤαΕ) να ηγηθεί στις επενδύσεις για το κλίμα· εκφράζει ικανοποίηση για τη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας να συμπεριλάβει παρατηρήσεις για την κλιματική αλλαγή στο πλαίσιο της νομισματικής πολιτικής της· παροτρύνει τις πολυμερείς αναπτυξιακές τράπεζες, συμπεριλαμβανομένης της ΕΤΕπ, και τα ιδρύματα αναπτυξιακής χρηματοδότησης, τα οποία τυπικά παρέχουν χρηματοδοτική στήριξη με τη μορφή εργαλείων δημιουργίας χρέους, να εφαρμόσουν αρχές υπεύθυνης δανειοδότησης και υπεύθυνου δανεισμού, να ευθυγραμμίσουν τα χαρτοφυλάκιά τους με τη συμφωνία του Παρισιού·να συγκεντρώσουν και να κάνουν χρήση υψηλής ποιότητας δεδομένων σχετικά με τον κίνδυνο για το κλίμα, την τρωτότητα και τις επιπτώσεις προκειμένου να καθοδηγήσουν τις επενδύσεις προς την κατεύθυνση ευθυγράμμισης με τον στόχο του 1,5 °C· αναγνωρίζει τη σημασία της θέσπισης της οικονομικής συμμαχίας της Γλασκόβης για μηδενικές καθαρές εκπομπές και τη δέσμευσή της για τη στήριξη της μετάβασης των αναδυόμενων οικονομιών προς μηδενικό ισοζύγιο εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, ικανοποίηση για τη συμφωνία της ΕΕ για τις αναφορές σχετικά με την εταιρική βιωσιμότητα, που είναι κρίσιμη για την ανάπτυξη χρηματοδοτικής στήριξης·
51. υποστηρίζει το έργο του συνασπισμού των Υπουργών Οικονομικών υπέρ της δράσης για το κλίμα και ενθαρρύνει όλες τις κυβερνήσεις να υιοθετήσουν τις δεσμεύσεις του συνασπισμού να ευθυγραμμίσουν όλες τις πολιτικές και τις πρακτικές που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των υπουργείων οικονομικών με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού και να υιοθετήσουν μια αποτελεσματική τιμολόγηση του άνθρακα, όπως ορίζεται στις «αρχές του Ελσίνκι»·
52. εκφράζει ικανοποίηση για το έργο του Συμβουλίου Διεθνών Προτύπων Βιωσιμότητας όσον αφορά την ανάπτυξη παγκόσμιας βάσης αναφοράς γνωστοποιήσεων βιωσιμότητας για τις αγορές κεφαλαίου, προκειμένου να κατευθύνονται περισσότερα κεφάλαια προς καθαρές τεχνολογίες και επενδύσεις για το κλίμα·
Διατομεακές προσπάθειες
53. υπενθυμίζει ότι στον ευρωπαϊκό νόμο για το κλίμα περιλαμβάνεται δέσμευση για τη διευκόλυνση διαλόγων και εταιρικών σχέσεων για το κλίμα σε τομεακό επίπεδο, φέρνοντας σε επαφή τους βασικούς ενδιαφερόμενους φορείς κατά τρόπο αντιπροσωπευτικό και χωρίς αποκλεισμούς, ώστε να ενθαρρυνθούν οι ίδιοι οι τομείς να καταρτίσουν εθελοντικούς ενδεικτικούς χάρτες πορείας και να προγραμματίσουν τη μετάβασή τους προς επίτευξη του στόχου της Ένωσης για κλιματική ουδετερότητα έως το 2050· τονίζει ότι οι εν λόγω χάρτες πορείας θα μπορούσαν να συμβάλουν σημαντικά στην υποστήριξη των τομέων όσον αφορά τον σχεδιασμό των αναγκαίων επενδύσεων για τη μετάβαση σε μια κλιματικά ουδέτερη οικονομία και θα μπορούσαν επίσης να συμβάλουν στην ενίσχυση της δέσμευσης των τομέων να επιδιώξουν κλιματικά ουδέτερες λύσεις·
54. καλεί όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να λάβουν επειγόντως μέτρα κατά των εκπομπών μεθανίου· εκφράζει την ικανοποίησή του για την παγκόσμια δέσμευση για το μεθάνιο που υπέγραψαν η ΕΕ, οι ΗΠΑ και ορισμένες άλλες χώρες στην COP26, η οποία αποσκοπεί στη μείωση όλων των ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου κατά 30 % έως το 2030 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2020, ο οποίος στόχος αποτελεί το πρώτο βήμα προς τη μείωση κατά 45 % που προτείνει το UNEP(22)· παροτρύνει όλα τα συμβαλλόμενα μέρη να διασφαλίσουν ότι μειώνουν τις εκπομπές μεθανίου στην επικράτειά τους κατά τουλάχιστον 30 % έως το 2030 και να εγκρίνουν εθνικά μέτρα για την επίτευξη αυτού του στόχου· επισημαίνει ότι το 60 % περίπου των εκπομπών μεθανίου παγκοσμίως οφείλεται σε πηγές όπως η γεωργία, οι χώροι υγειονομικής ταφής, οι μονάδες επεξεργασίας λυμάτων, και η παραγωγή ορυκτών καυσίμων και η μεταφορά τους μέσω αγωγών· υπενθυμίζει ότι το μεθάνιο είναι ένα ισχυρό αέριο του θερμοκηπίου και είναι 28 φορές ισχυρότερο από το CO2 όσον αφορά τις επιπτώσεις του στο κλίμα εντός ενός χρονικού πλαισίου 100 ετών και 80 φορές πιο ισχυρό σε ένα χρονικό πλαίσιο 20 ετών· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η λήψη δυναμικότερης δράσης για την περικοπή των εκπομπών μεθανίου αποτελεί ένα από τα πιο αποτελεσματικά μέτρα μείωσης των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου βραχυπρόθεσμα· σημειώνει ότι πολλές τεχνολογίες και πρακτικές είναι ήδη διαθέσιμες για τον μετριασμό των εκπομπών μεθανίου με οικονομικά αποδοτικό τρόπο, με χαμηλό ή μηδενικό κόστος· τονίζει ότι οι εκπομπές μεθανίου στη γεωργία οφείλονται κυρίως στην αύξηση του αριθμού των ζώων και ότι οι εκπομπές στην κτηνοτροφία που προέρχονται από κοπριά και εντερική ζύμωση αντιστοιχούν περίπου στο 32 % των παγκόσμιων ανθρωπογενών εκπομπών μεθανίου· λαμβάνει υπό σημείωση, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση για μείωση των εκπομπών μεθανίου στον τομέα της ενέργειας που υπέβαλε η Επιτροπή τον Δεκέμβριο του 2021· ζητά την έγκριση πρόσθετων δεσμευτικών νομοθετικών μέτρων για την αντιμετώπιση των εκπομπών σε άλλους τομείς εκπομπών, τη θέσπιση δεσμευτικών ενωσιακών στόχων μείωσης των εκπομπών μεθανίου, καθώς και τη συμπερίληψη του μεθανίου στους ρυθμιζόμενους ρύπους στην οδηγία για τις εθνικές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για την αντιμετώπιση της πυκνότητας του ζωικού κεφαλαίου στην ΕΕ, ώστε να εξασφαλιστούν φιλόδοξες μειώσεις των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στον εν λόγω τομέα· επαναλαμβάνει τη θέση του ότι απαιτείται στροφή των καταναλωτικών προτύπων προς πιο υγιεινά τρόφιμα, διατροφή και τρόπο ζωής, συμπεριλαμβανομένης της αυξημένης κατανάλωσης φυτών και τροφίμων φυτικής προέλευσης που παράγονται με βιώσιμο και περιφερειακό τρόπο, και ότι πρέπει να αντιμετωπιστεί η υπερκατανάλωση κρέατος και εξαιρετικά επεξεργασμένων προϊόντων·
55. θεωρεί ότι τα μοντέλα βιώσιμης αγροτικής παραγωγής απαιτούν τη θέσπιση παγκόσμιων προτύπων με βάση τη διατομεακή, διεπιστημονική, προσέγγιση «Μία υγεία»(23) προκειμένου να διασφαλιστεί η μετάβαση προς βιώσιμα συστήματα τροφίμων καθώς και η ικανοποίηση των δεσμεύσεων της συμφωνίας του Παρισιού και του συμφώνου της Γλασκόβης για το κλίμα·
56. αναγνωρίζει ότι η κλιματική αλλαγή θα συντελέσει στην αυξημένη ανθεκτικότητα στα αντιβιοτικά και καλεί, επομένως, τα μέρη να καταλήξουν σε παγκόσμια συμφωνία για τη μείωση της χρήσης αντιμικροβιακών και την καταπολέμηση του κινδύνου ανθεκτικότητας στα μικρόβια·
57. τονίζει ότι ο τομέας των μεταφορών είναι ο μόνος τομέας όπου οι εκπομπές σε επίπεδο ΕΕ έχουν αυξηθεί από το 1990, κάτι που αντιστρατεύεται τους στόχους της ΕΕ, οι οποίοι απαιτούν μεγαλύτερες και ταχύτερες μειώσεις των εκπομπών σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των τομέων της αεροπορίας και της ναυτιλίας· θεωρεί ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέπεια των ΕΚΣ με τις δεσμεύσεις που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού για το σύνολο της οικονομίας, θα πρέπει τα συμβαλλόμενα μέρη να ενθαρρυνθούν ισχυρά να συνυπολογίζουν στις οικείες τους ΕΚΣ τις εκπομπές από τις διεθνείς θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές, συμπεριλαμβανομένων και άλλων μη CO2 εκπομπών από τις αεροπορικές μεταφορές, καθώς και να συμφωνήσουν και να εφαρμόσουν μέτρα σε διεθνές, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο ώστε να μειωθούν οι εκπομπές από τους τομείς αυτούς· υπενθυμίζει, επιπλέον, ότι, σύμφωνα με τον ΔΟΕ, όλα τα νέα επιβατικά αυτοκίνητα που διατίθενται στην αγορά παγκοσμίως πρέπει να έχουν μηδενικές εκπομπές έως το 2035,·προκειμένου να επιτευχθούν καθαρές μηδενικές εκπομπές έως το 2050·
58. υπογραμμίζει την προσθήκη των εκπομπών από τις θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ, το οποίο θα μπορούσε επίσης να λειτουργήσει ως υπόδειγμα σε άλλες χώρες και θα υποστηρίξει υψηλότερη φιλοδοξία σε διεθνές επίπεδο, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΔΝΟ) και του Διεθνή Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ)· εκφράζει ανησυχία σχετικά με την αργή πρόοδο που έχουν σημειώσει ο ΔΝΟ και ο ΔΟΠΑ όσον αφορά την αντιμετώπιση των εκπομπών από τις διεθνείς θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αερομεταφορές (CORSIA), διασφαλίζοντας παράλληλα τη νομοθετική αυτονομία της ΕΕ όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας για το ΣΕΔΕ· εκφράζει ικανοποίηση για τη συνεχιζόμενη εργασία από τον ΔΝΟ σχετικά με την επικαιροποίηση της στρατηγικής του για τον αέρια του θερμοκηπίου και τον στόχο μείωσης της εκπομπής αυτών και την έγκριση συγκεκριμένων μέτρων· παροτρύνει, ωστόσο, τον ΔΝΟ να προχωρήσει τάχιστα στην έγκριση βραχυπρόθεσμων και μεσοπρόθεσμων στόχων και μέτρων, τα οποία ευθυγραμμίζονται με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού·
59. επισημαίνει τις τεράστιες κλιματικές επιπτώσεις που έχει η χρήση ιδιωτικών αεριωθούμενων αεροσκαφών, αφού ένα μόνο ιδιωτικό αεριωθούμενο μπορεί να εκπέμπει δύο μετρικούς τόνους CO2 σε μία μόνο ώρα πτήσης(24)· υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι να δίνουν οι ηγέτες το παράδειγμα και εκφράζει συνεπώς τη λύπη του διότι ορισμένοι ηγέτες και αντιπρόσωποι από ολόκληρο τον κόσμο ταξίδεψαν στην COP26 με ιδιωτικά αεροσκάφη· προτρέπει όλους τους συμμετέχοντες στη COP27 να επιλέγουν τον λιγότερο ρυπογόνο τρόπο μεταφοράς για να φτάνουν στον προορισμό τους· σημειώνει με ανησυχία ότι η χρήση ιδιωτικών αεριωθουμένων αεροσκαφών στην Ευρώπη εκτιμάται ότι έχει αυξηθεί κατά 30 % σε σύγκριση με τα προ της πανδημίας επίπεδα(25) και ζητεί συνεπώς από τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για τον περιορισμό της χρήσης ιδιωτικών αεριωθουμένων στην επικράτειά τους και τούτο χωρίς χρονοτριβή·
60. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δρομολόγηση της «Συμμαχίας πέρα από το πετρέλαιο και το αέριο» (BOGA) στην COP26 και τονίζει πόσο επιτακτικός είναι ο στόχος της για περιορισμό της προμήθειας ορυκτών καυσίμων και τερματισμό της παραγωγής πετρελαίου και αερίου· υπενθυμίζει ότι τα ορυκτά καύσιμα είναι ο μεγαλύτερος παράγοντας που συμβάλλει στην κλιματική αλλαγή, καθώς ευθύνονται για πάνω από το 75 % του συνόλου των αερίων του θερμοκηπίου και ότι τα τρέχοντα σχέδια θα οδηγήσουν στην παραγωγή περίπου 240 % περισσότερου άνθρακα, 57 % περισσότερου πετρελαίου και 71 % περισσότερου φυσικού αερίου από ό, τι θα ήταν συνεπές με τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη στους 1,5 °C· υποστηρίζει την κοινωνικά δίκαιη και ισότιμη παγκόσμια μετάβαση προς την εναρμόνιση της παραγωγής πετρελαίου και αερίου με τους στόχους της συμφωνίας του Παρισιού· καλεί όλα τα κράτη μέλη και τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του Παρισιού να συμμετάσχουν στην πρωτοβουλία αυτή·
61. εκφράζει την ανησυχία του για τις αγωγές που ασκούν επενδυτές ορυκτών καυσίμων κατά κυβερνήσεων ενώπιον επενδυτικών δικαστηρίων, στο πλαίσιο επενδυτικών συμφωνιών, σε σχέση με την εφαρμογή πολιτικών για το κλίμα, τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων ή τη δίκαιη μετάβαση· ζητεί να υπάρχει συνοχή μεταξύ διμερών και πολυμερών επενδυτικών συμφωνιών και διεθνώς συμφωνημένων στόχων για το κλίμα με το να αποκλείεται κάθε προστασία επενδύσεων σε ορυκτά καύσιμα·
62. υπενθυμίζει ότι σύμφωνα με την 6η έκθεση αξιολόγησης (AR6) της IPCC, οι επιλογές μετριασμού με κόστος 100 δολάρια ΗΠΑ ανά τόνο διοξειδίου του άνθρακα ή λιγότερο, θα μπορούσαν να μειώσουν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στον πλανήτη μέχρι το 2030 κατά τουλάχιστον το ήμισυ των επιπέδων του 2019· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι η θέσπιση αποτελεσματικής τιμής ανθρακούχων εκπομπών, ως μέρος ενός ευρύτερου μείγματος πολιτικών, μπορεί να συμβάλει στη σημαντική μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και στην τόνωση της καινοτομίας στον τομέα της καθαρής τεχνολογίας· ενθαρρύνει την ΕΕ να αναλάβει ηγετικό ρόλο στην προώθηση της τιμολόγησης του άνθρακα σε συνδυασμό με την αποτελεσματική, χωρίς αποκλεισμούς, χρήση των εσόδων, ώστε να προωθήσει μια πιο γρήγορη και δίκαιη μετάβαση· ενθαρρύνει, επίσης, την ΕΕ να διευρύνει συνδέσεις και άλλες μορφές συνεργασίας με υφιστάμενους μηχανισμούς τιμολόγησης του άνθρακα σε τρίτες χώρες και περιφέρειες, να επιταχύνει οικονομικά αποδοτικές και κοινωνικά δίκαιες μειώσεις των εκπομπών παγκοσμίως και να μειώσει ταυτόχρονα τον κίνδυνο εκτροπής εκπομπών CO2, συμβάλλοντας στην δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι κάθε σύνδεση με το ΣΕΔΕ της ΕΕ θα συνεχίσει να συμβάλλει στον πρόσθετο και μόνιμο μετριασμό και δεν θα υπονομεύει τις ενωσιακές δεσμεύσεις όσον αφορά τις εγχώριες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου·
63. καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με άλλες χώρες και φορείς που αποτελούν σημαντικές πηγές ανθρακούχων εκπομπών, για να δημιουργήσουν μια διεθνή ομάδα για το κλίμα, ανοιχτή σε όλες τις χώρες που δεσμεύονται να ηγηθούν στην πορεία προς υψηλό επίπεδο φιλοδοξίας για το κλίμα και αποτελεσματική τιμολόγηση του άνθρακα, με κοινούς στόχους σχετικά με τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου και την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050 το αργότερο·
Κλιματική αλλαγή και θέματα φύλου
64. προειδοποιεί ότι οι άνθρωποι επηρεάζονται από την κλιματική αλλαγή με διάφορους τρόπους, ανάλογα με παράγοντες όπως το φύλο, η ηλικία, η αναπηρία, η εθνοτική καταγωγή και η φτώχεια· πιστεύει ότι η μετάβαση προς μια βιώσιμη κοινωνία πρέπει να γίνει χωρίς αποκλεισμούς, με δίκαιο και ισότιμο τρόπο, και ότι η ισότητα των φύλων συμβάλλει καθοριστικά στην εν λόγω μετάβαση· εκφράζει, ως εκ τούτου, την ικανοποίησή του για την έγκριση στην COP26 της απόφασης που συνέστησε το επικουρικό όργανο για την εφαρμογή σχετικά με το φύλο και την κλιματική αλλαγή για την καλύτερη ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις ΕΚΣ και ότι η χρηματοδότηση για το κλίμα θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι περίπου τα μισά συμβαλλόμενα μέρη δεν έχουν ακόμη ορίσει και παράσχει στήριξη για εθνικό σημείο αναφοράς για θέματα φύλου και κλιματικής αλλαγής, το οποίο θα αφορά τις διαπραγματεύσεις για το κλίμα, την υλοποίηση και την παρακολούθηση σχετικών δράσεων·
65. επισημαίνει το ενισχυμένο πρόγραμμα εργασίας της Λίμα για το φύλο και το σχέδιο δράσης της για θέματα φύλου της UNFCCC, το οποίο αναγνωρίζει τη συνεχιζόμενη ανάγκη προώθησης και προώθησης της ισότητας των φύλων ως οριζόντιας προτεραιότητας στην κλιματική αλλαγή· καλεί εκ νέου την Επιτροπή να καθορίσει ένα συγκεκριμένο σχέδιο δράσης για την υλοποίηση των δεσμεύσεων του ανανεωμένου σχεδίου δράσης για θέματα φύλου και να δημιουργήσει ένα μόνιμο σημείο επαφής της ΕΕ για θέματα φύλου και κλιματικής αλλαγής, με επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους, για την υλοποίηση και παρακολούθηση της υπεύθυνης όσον αφορά τη διάσταση του φύλου κλιματικής δράσης στην ΕΕ και παγκοσμίως(26)· καλεί την ΕΕ να ενσωματώσει τη διάσταση του φύλου σε όλες τις πολιτικές για το κλίμα και το περιβάλλον· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διασφαλίσουν δίκαια ως προς το φύλο εθνικά σχέδια δράσης για το κλίμα και την ουσιαστική συμμετοχή όλων των φύλων στον σχεδιασμό και την εφαρμογή τους, καθώς και να ενισχύσουν τον ρόλο των γυναικών και των γυναικείων οργανώσεων στη διακυβέρνηση και τη λήψη αποφάσεων, την πρόσβασή τους σε χρηματοδότηση και σε προγράμματα που στηρίζουν τον ρόλο των γυναικών στη διακυβέρνηση του κλίματος·
66. τονίζει ότι σύμφωνα με τη συμφωνία του Παρισιού αναμένεται από τις ανεπτυγμένες χώρες να υποβάλλουν αναφορά σχετικά με την ικανότητα ανταπόκρισης της χρηματοδότησης σε θέματα φύλου και κατά πόσον η παρεχόμενη χρηματοδότηση λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η σήμανση των έργων με βάση το φύλο εξακολουθεί να είναι σαφώς ανεπαρκής και καλεί την ΕΕ να εντείνει τις σχετικές προσπάθειες· συνιστά τη χρήση αναλύσεων ως προς το φύλο για τον προσδιορισμό των διαφορετικών αναγκών και συμφερόντων στην κοινωνία, καθώς και των διαφορετικών επιπέδων πρόσβασης σε χρηματοδοτικούς μηχανισμούς εντός των κοινωνιών· καλεί εκ νέου την Επιτροπή να καθορίσει ένα συγκεκριμένο σχέδιο δράσης για την υλοποίηση των δεσμεύσεων του ανανεωμένου σχεδίου δράσης για θέματα φύλου που συμφωνήθηκε στην COP25, με επαρκείς δημοσιονομικούς πόρους, για την υλοποίηση και παρακολούθηση της υπεύθυνης όσον αφορά τη διάσταση του φύλου κλιματικής δράσης στην ΕΕ και παγκοσμίως· πιστεύει ότι αυτό θα μπορούσε να αποτελέσει παράδειγμα προς άλλα μέρη να εγκρίνουν παρόμοια μέτρα·
Βιομηχανία, ΜΜΕ και ανταγωνιστικότητα
67. θεωρεί ότι η COP27 αποτελεί πολύ σημαντικό βήμα από την υπογραφή της συμφωνίας του Παρισιού το 2015, καθώς η Ένωση έχει δρομολογήσει τη δέσμη μέτρων προσαρμογής στον στόχο του 55 %, τη δέσμη μέτρων RePowerEU και άλλα μέτρα, προκειμένου όχι μόνο να μειωθούν οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα το αργότερο έως το 2050, αλλά και να μετασχηματιστεί το ενεργειακό της σύστημα· πιστεύει ότι η οικονομική ευημερία, η κοινωνική συνοχή, η δημιουργία θέσεων εργασίας, η βιώσιμη βιομηχανική ανάπτυξη και η πολιτική για το κλίμα θα πρέπει να αλληλοενισχύονται· επισημαίνει ότι η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής θα πρέπει να αποσκοπεί στη μείωση της ενεργειακής φτώχειας, στην αύξηση της ανθεκτικότητας και της ανταγωνιστικότητας, και να παρέχει ευκαιρίες για τη βιομηχανία της ΕΕ και τις ΜΜΕ, οι οποίες μπορούν να αξιοποιηθούν εάν οι νομοθέτες δεσμευτούν για έγκαιρη, εξατομικευμένη, αλληλέγγυα και κατάλληλη πολιτική απάντηση· θεωρεί υψίστης σημασίας για την Ένωση να διασφαλίσει ότι θα αποκτήσει πλεονέκτημα πρωτοπόρου και να δώσει το παράδειγμα προστατεύοντας παράλληλα την εσωτερική αγορά από τον αθέμιτο ανταγωνισμό από τρίτες χώρες και εξασφαλίζοντας ίσους όρους ανταγωνισμού για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες σε παγκόσμιο επίπεδο·
68. τονίζει ότι η Ένωση θα πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διατηρήσει την ηγετική θέση των βιομηχανιών και των ΜΜΕ της και την παγκόσμια ανταγωνιστικότητά της στη μετάβαση προς μια οικονομία μηδενικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· επισημαίνει ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν διαθέσιμα και καινοτόμα εργαλεία πολιτικής για τη διατήρηση και την επέκταση των τομέων ηγετικής θέσης της ΕΕ· υπογραμμίζει την ανάγκη να απαλλαγεί ταχέως η ευρωπαϊκή βιομηχανία από τις ανθρακούχες εκπομπές και να συνεχιστεί η στήριξη της Ένωσης σε αυτό το εγχείρημα, ιδίως όσον αφορά αναλογικές λύσεις για την υιοθέτηση από τις ΜΜΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί για τις στρατηγικές αλυσίδες αξίας· αναγνωρίζει τις θετικές επιπτώσεις για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, που προκύπτουν από την έγκριση πρόωρων στρατηγικών για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, καθώς και από το γεγονός ότι η ΕΕ αποτελεί παράδειγμα για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας, η οποία ανοίγει τον δρόμο για λιγότερο προηγμένες ή λιγότερο φιλόδοξες χώρες και θα μπορούσε να διασφαλίσει ένα εξαιρετικά επωφελές ανταγωνιστικό πλεονέκτημα για τις βιομηχανίες και τις MME της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη σύναψης εκτελεστών πολυμερών και διμερών συμφωνιών μεταξύ της ΕΕ και των εταίρων της με στόχο την εξαγωγή των περιβαλλοντικών προτύπων της Ένωσης και τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού στο εμπόριο και τις επενδύσεις· τονίζει την ανάγκη να αποτραπεί η μετεγκατάσταση της παραγωγής και των επενδύσεων στις ευρωπαϊκές βιομηχανίες και ΜΜΕ λόγω λιγότερο φιλόδοξων μέτρων για το κλίμα εκτός της Ένωσης και, ως εκ τούτου, ενθαρρύνει τους διεθνείς εταίρους να ευθυγραμμίσουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής· θεωρεί, από την άλλη πλευρά, ότι η παραγωγή και οι επενδύσεις στην Ευρώπη θα ενισχύσουν τη βιομηχανική αλυσίδα αξίας και τη στρατηγική αυτονομία της ΕΕ σε ένα ασταθές παγκόσμιο πλαίσιο·
69. αναγνωρίζει τον ουσιαστικό ρόλο των ΜΜΕ, ιδίως των πολύ μικρών και των νεοφυών επιχειρήσεων, στην προώθηση και την επίτευξη απασχόλησης και ανάπτυξης, καθώς και στην καθοδήγηση της πορείας προς την ψηφιακή και την πράσινη μετάβαση· υπενθυμίζει ότι οι ΜΜΕ αποτελούν ουσιαστικό μέρος του ευρωπαϊκού οικονομικού και κοινωνικού ιστού και πρέπει να υποστηριχθούν και να ενθαρρυνθούν κατά τη μετάβαση αυτή από τους νομοθέτες, ιδίως με τη διασφάλιση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση για βιώσιμες τεχνολογίες, υπηρεσίες και διεργασίες και με την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι ευκαιρίες και τα τρωτά σημεία των ΜΜΕ δεν λαμβάνονται επαρκώς υπόψη σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ που σχετίζονται με την ενιαία αγορά, μεταξύ άλλων στην προσπάθεια προώθησης της ψηφιοποίησης και της πράσινης μετάβασης·
70. επικροτεί τη δέσμευση, τις προσπάθειες και την πρόοδο που έχουν σημειώσει μέχρι στιγμής οι ευρωπαίοι πολίτες, οι κοινότητες, οι δήμοι, οι πόλεις, οι περιφέρειες, οι βιομηχανίες και τα θεσμικά όργανα για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού·
71. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι αρκετοί εμπορικοί εταίροι της ΕΕ έχουν θεσπίσει μηχανισμούς εμπορίας άνθρακα ή άλλους μηχανισμούς τιμολόγησης του άνθρακα και καλεί την Επιτροπή να προωθήσει περαιτέρω αυτήν και παρόμοιες πολιτικές σε παγκόσμια κλίμακα· προσβλέπει σε ταχεία συμφωνία με το Συμβούλιο σχετικά με την πρόταση για έναν κοινωνικά δίκαιο μηχανισμό συνοριακής προσαρμογής άνθρακα της ΕΕ που θα περιλαμβάνει έναν αποτελεσματικό μηχανισμό διαρροής άνθρακα και για τον αντίκτυπό της στην προώθηση μιας παγκόσμιας τιμής ανθρακούχων εκπομπών, η οποία θα συμβάλει στη μείωση των παγκόσμιων εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας του Παρισιού·
72. θεωρεί ότι η μετάβαση προς μια βιώσιμη οικονομία πρέπει να συνδυαστεί με τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας της Ευρώπης και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, είναι ζωτικής σημασίας για την επιτυχία της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας να παραμείνει η ενιαία αγορά οικονομικά αποδοτική κατά την προσαρμογή σε ένα νέο ρυθμιστικό περιβάλλον.
73. τονίζει την ανάγκη προώθησης ανταγωνιστικών αγορών για τα βασικά προϊόντα και τα σπάνια μέταλλα που είναι απαραίτητα για την πράσινη μετάβαση, δεδομένου ότι οι πόροι πρώτων υλών παγκοσμίως ανήκουν σε πολύ λίγες χώρες· επισημαίνει ότι η συνεχιζόμενη εξάρτηση από λίγους προμηθευτές θα αντισταθμίσει ορισμένα τρέχοντα μέτρα πολιτικής, όπως το σχέδιο RePowerEU, και θυσίες των πολιτών της Ένωσης·
74. τονίζει την ανάγκη προγραμμάτων επαγγελματικών προσόντων για την επανεκπαίδευση του εργατικού δυναμικού ώστε να ανταποκρίνεται στην αυξανόμενη ζήτηση εργασίας σε λύσεις ενεργειακής απόδοσης, ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και πράσινης τεχνολογίας· καλεί όλα τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για να διασφαλίσουν ότι το σημερινό και το μελλοντικό ευρωπαϊκό εργατικό δυναμικό θα αποκτήσουν όλες τις απαραίτητες δεξιότητες για τη διαχείριση, την υλοποίηση και την καινοτομία της πράσινης μετάβασης·
Ενεργειακή πολιτική
75. χαιρετίζει όλες τις πρωτοβουλίες για τη μείωση της εξάρτησης της ΕΕ από τα ορυκτά καύσιμα, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης και, τελικά, της εξάλειψης της εξάρτησης από όλα τα ρωσικά ορυκτά καύσιμα και τα συναφή προϊόντα, καθώς η Ρωσία χρησιμοποιεί τους φυσικούς της πόρους ως όπλο και λόγω της εισβολής της στην Ουκρανία· παροτρύνει, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αναπτύξουν ένα επενδυτικό σχέδιο για μέτρα ενεργειακής απόδοσης και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, προκειμένου να ενισχυθεί η ενεργειακή αυτονομία· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή εκτιμά ότι απαιτούνται 300 δισεκατομμύρια ευρώ για τη σταδιακή κατάργηση της ενεργειακής μας εξάρτησης από τη Ρωσία έως το 2030· σημειώνει το συνεχιζόμενο έργο της ΕΕ με διεθνείς εταίρους για τη διαφοροποίηση του ενεργειακού εφοδιασμού· σημειώνει ότι η ανάλυση της Επιτροπής που υποστηρίζει τις προβλέψεις του RePowerEU ότι, λόγω των νέων συνθηκών, ορισμένες εγκαταστάσεις που βασίζονται σε ορυκτά καύσιμα θα μπορούσαν δυστυχώς να χρησιμοποιηθούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από ό, τι αναμενόταν αρχικά·
76. υπογραμμίζει την εν εξελίξει αναθεώρηση της ενεργειακής νομοθεσίας στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων «Προσαρμογή στον στόχο του 55 %», προκειμένου να ευθυγραμμιστεί με τον αυξημένο στόχο της Ένωσης για μείωση των εκπομπών κατά τουλάχιστον 55 % έως το 2030, προκειμένου να επιτευχθεί κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο· ζητά, ωστόσο, να συνεχιστούν οι εργασίες για τον καθορισμό πιο φιλόδοξων στόχων, π.χ. για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και την ενεργειακή απόδοση, ιδίως δεδομένου ότι η Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει να δίνει το παράδειγμα·
77. υπογραμμίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζουν η ενεργειακή απόδοση και οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας για τη μετάβαση σε μια οικονομία κλιματικής ουδετερότητας· υπενθυμίζει ότι η πιο πράσινη ενέργεια είναι η ενέργεια που δεν χρησιμοποιούμε, και ιδίως ο ρόλος που μπορούν να διαδραματίσουν τα εργαλεία ενεργειακής απόδοσης στην προώθηση αυτού του στόχου· αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά τη δημιουργία ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· ζητά ταυτόχρονα την περαιτέρω ανάπτυξη δράσεων ενεργειακής απόδοσης, όπως η ενοποίηση τομέων και η επαναχρησιμοποίηση της πλεονάζουσας θερμότητας· επισημαίνει ότι η θέρμανση αντιπροσώπευε το 50 % της παγκόσμιας κατανάλωσης ενέργειας το 2018(27) και ότι, σύμφωνα με την αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί και να επανενταχθεί επωφελώς ως βιώσιμη πηγή θέρμανσης προς όφελος όλων των χωρών, καθώς η πλεονάζουσα θερμότητα παράγεται σε όλες τις χώρες· αναγνωρίζει, ωστόσο, τη σημασία της ευθυγράμμισης των στόχων για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας το αργότερο έως το 2050 και τη συμμόρφωση με τη συμφωνία του Παρισιού, καθώς και με τους στόχους της RepowerEU, αξιοποιώντας την ευκαιρία της τρέχουσας μείωσης του κόστους των τεχνολογιών ανανεώσιμης ενέργειας και αποθήκευσης· αναγνωρίζει ότι η αυξημένη φιλοδοξία του στόχου για την ενεργειακή απόδοση της Ένωσης για το 2030 θα πρέπει να είναι συμβατή με την αύξηση και υιοθέτηση του εξηλεκτρισμού, του υδρογόνου, των συνθετικών καυσίμων και άλλων καθαρών τεχνολογιών που είναι απαραίτητες για την πράσινη μετάβαση·
78. υπενθυμίζει την ανάγκη για μαζική κλιμάκωση και επιτάχυνση των διαδικασιών αδειοδότησης για έργα ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, λαμβάνοντας υπόψη τη νομοθεσία της ΕΕ για τη φύση, μεταξύ άλλων για τη βιοποικιλότητα, και με τη συμμετοχή όλων των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών στη διαδικασία χαρτογράφησης και σχεδιασμού·
79. υπενθυμίζει τη δέσμευση της Ένωσης στην αρχή της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, η οποία λαμβάνει υπόψη την οικονομική αποδοτικότητα, την αποδοτικότητα του συστήματος, τη δυναμικότητα αποθήκευσης, την ευελιξία από την πλευρά της ζήτησης και την ασφάλεια του εφοδιασμού· υπογραμμίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης και της εφαρμογής της αρχής σε όλες τις σχετικές νομοθετικές πράξεις και πρωτοβουλίες και σε όλους τους τομείς, κατά περίπτωση· επισημαίνει το αναξιοποίητο δυναμικό της ενεργειακής απόδοσης σε τομείς όπως η βιομηχανία(28), η τεχνολογία των πληροφοριών, οι μεταφορές και τα κτίρια, συμπεριλαμβανομένης της θέρμανσης και της ψύξης· επικροτεί τη στρατηγική «κύμα ανακαινίσεων» και τα συναφή και συγκεκριμένα ρυθμιστικά, χρηματοδοτικά και υποστηρικτικά μέτρα με στόχο τουλάχιστον τον διπλασιασμό του ετήσιου ποσοστού ενεργειακής ανακαίνισης των κτιρίων έως το 2030, την προώθηση των ριζικών ανακαινίσεων και τη διευκόλυνση της ηλεκτροκίνησης, στο πλαίσιο της δέσμης προσαρμογής στον στόχο του 55 %, προκειμένου να μετριαστεί η ενεργειακή φτώχεια· υπενθυμίζει τον καίριο ρόλο που θα διαδραματίσουν οι ΜΜΕ στον τομέα των κατασκευών και των ανακαινίσεων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύματος ανακαινίσεων, γεγονός που θα επιτρέψει τη μείωση των ενεργειακών και κλιματικών επιπτώσεων των κτιρίων·
80. χαιρετίζει τη στρατηγική RePowerEU και καλεί όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να εξετάσουν το σχέδιο 10 σημείων του ΔΟΕ, το οποίο, εάν εφαρμοστεί σωστά, έχει τη δυνατότητα να μειώσει τις εισαγωγές φυσικού αερίου από τη Ρωσία κατά πολύ περισσότερο από το ήμισυ, μειώνοντας έτσι την εξάρτηση της Ένωσης από το ρωσικό φυσικό αέριο·
81. τονίζει τη σημασία της σταδιακής κατάργησης όλων των ορυκτών καυσίμων το συντομότερο δυνατόν· σημειώνει ότι ο στόχος αυτός πρέπει να επιτευχθεί με παράλληλη μεγιστοποίηση του θετικού αντικτύπου του στην ενεργειακή ασφάλεια, τη βιομηχανική ανταγωνιστικότητα και την ευημερία των πολιτών της Ένωσης· καλεί τις χώρες της G7 να δώσουν το παράδειγμα στην ενεργειακή μετάβαση και να σταματήσουν όλες τις νέες επενδύσεις στην εξόρυξη ορυκτών καυσίμων· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση των χωρών της G7 να απαλλάξουν τους ενεργειακούς τομείς τους από τις ανθρακούχες εκπομπές έως το 2035 και να τερματίσουν τη χρηματοδότηση των περισσότερων υπερπόντιων έργων ορυκτών καυσίμων έως το τέλος του τρέχοντος έτους· τονίζει τη σημασία της διεθνούς συνεργασίας για τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων, όπως η BOGA και η Συμμαχία για τον Ενοποιημένο Άνθρακα (Powering Past Coal Alliance)·
82. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι επιδοτήσεις ενέργειας από ορυκτά καύσιμα στην Ένωση έχουν παραμείνει σταθερές από το 2008 και ανέρχονται συνολικά σε περίπου 55-58 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως, ποσό που αντιστοιχεί στο ένα τρίτο περίπου του συνόλου των επιδοτήσεων στον τομέα της ενέργειας στην Ένωση, και ότι επί του παρόντος 15 κράτη μέλη επιδοτούν τα ορυκτά καύσιμα περισσότερο από ό, τι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· πιστεύει ότι οι επιδοτήσεις των ορυκτών καυσίμων υπονομεύουν τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και τις υποχρεώσεις της συμφωνίας του Παρισιού· πιστεύει ότι είναι ζωτικής σημασίας να παρέχονται πιο συνεκτικά μηνύματα ως προς τις τιμές στους τομείς της ενέργειας και στα κράτη μέλη, καθώς και να μην εσωτερικευθεί το εξωτερικό κόστος· σημειώνει την πρόσφατη έγκριση από ορισμένα κράτη μέλη μέτρων για την προστασία των καταναλωτών από τον άμεσο αντίκτυπο της αύξησης των τιμών της ενέργειας, ιδίως στα νοικοκυριά, και επιμένει ότι οι πρακτικές αυτές πρέπει να παραμείνουν έκτακτες και προσωρινές· καλεί τα κράτη μέλη και τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της COP26 να δώσουν προτεραιότητα στις επενδύσεις στην πράσινη ενέργεια και στις πράσινες υποδομές και να καταργήσουν σταδιακά τις άμεσες και έμμεσες επιδοτήσεις για τα ορυκτά καύσιμα·
83. πιστεύει ότι, για να επιτύχει η Ένωση κλιματική ουδετερότητα, το ενεργειακό της σύστημα θα πρέπει να ενσωματωθεί και να βασίζεται σε ένα κλιμακωτό σύστημα προτεραιότητας ξεκινώντας από την εφαρμογή της αρχής της προτεραιότητας στην ενεργειακή απόδοση, με βάση την οικονομική αποδοτικότητα, την αποδοτικότητα του συστήματος, τη δυναμικότητα αποθήκευσης, την ασφάλεια της προσφοράς και της ζήτησης που υποστηρίζεται από έξυπνα δίκτυα, με αποτέλεσμα την εξοικονόμηση ενέργειας, ακολουθούμενη από τον άμεσο εξηλεκτρισμό των τομέων τελικής χρήσης από ανανεώσιμες πηγές, τη χρήση ανανεώσιμων καυσίμων και καυσίμων που βασίζονται σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, συμπεριλαμβανομένου του υδρογόνου, για εφαρμογές τελικής χρήσης και, κατά τη διάρκεια μεταβατικής φάσης, βιώσιμα και ασφαλή καύσιμα χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών για εφαρμογές που δεν έχουν άλλη εναλλακτική λύση, διατηρώντας παράλληλα την ενεργειακή προσβασιμότητα, την οικονομική προσιτότητα και την ασφάλεια του εφοδιασμού μέσω της ανάπτυξης ενός κυκλικού, εξαιρετικά ενεργειακά αποδοτικού, ενοποιημένου, διασυνδεδεμένου, ανθεκτικού και πολυτροπικού ενεργειακού συστήματος·
84. υπενθυμίζει τη σημασία της συνεκτίμησης της ποικιλομορφίας και των προκλήσεων των εθνικών ενεργειακών συστημάτων· τονίζει την ανάγκη για δίκαιη μετάβαση και επαναλαμβάνει την υπόσχεση που διατυπώνεται στη νέα Πράσινη Συμφωνία ότι κανείς δεν θα πρέπει να μείνει πίσω· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι περίπου 50 εκατομμύρια νοικοκυριά στην Ένωση εξακολουθούν να ζουν υπό συνθήκες ενεργειακής φτώχειας και πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να εντείνει τις προσπάθειές της για την πρόληψη και την ελαχιστοποίηση αυτού του φαινομένου· τονίζει τη σημασία της κοινωνικής διάστασης μιας μεγαλύτερης φιλοδοξίας για το κλίμα· υπογραμμίζει ότι οι ανακαινίσεις κτιρίων είναι καίριας σημασίας για τη μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης των κτιρίων, τη μείωση των εκπομπών και τη μείωση των αυξανόμενων λογαριασμών ενέργειας. τονίζει ότι όλες οι ενεργειακές πολιτικές θα πρέπει να ακολουθούνται σύμφωνα με την αρχή της δίκαιης μετάβασης, καθώς και σε στενή συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών και τους κοινωνικούς εταίρους· θεωρεί, επομένως, ότι οι δημόσιες πολιτικές, η ενίσχυση των κοινωνικών εταιρικών σχέσεων και της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών σε τοπικό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, με δίκαιο και κοινωνικά βιώσιμο τρόπο, χωρίς αποκλεισμούς·
85. χαιρετίζει την έγκριση της ευρωπαϊκής στρατηγικής για το υδρογόνο, η οποία απαιτεί την εγκατάσταση τουλάχιστον 6 GW ηλεκτρολυτών ανανεώσιμου υδρογόνου στην Ένωση έως το 2024 και 40 GW ηλεκτρολυτών ανανεώσιμου υδρογόνου έως το 2030· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Ένωση και τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την ενσωμάτωση του υδρογόνου σε τομείς που είναι δύσκολο να μειωθούν·
86. χαιρετίζει τη στρατηγική της ΕΕ για τις υπεράκτιες δραστηριότητες και τη φιλοδοξία της για τουλάχιστον 60 GW έως το 2030 και 340 GW έως το 2050, την οποία το Κοινοβούλιο ζήτησε να αυξηθεί σε δυναμικότητα έως 450 GW(29), καθώς και τη στρατηγική ηλιακής ενέργειας που αποσκοπεί στην εγκατάσταση ηλιακών φωτοβολταϊκών 320 GW έως το 2025 και 600 GW έως το 2030· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η εφαρμογή της στρατηγικής θα ωφελήσει ολόκληρη την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των περίκλειστων κρατών μελών· επισημαίνει ότι οι ευρωπαϊκές εταιρείες κατέχουν ηγετική θέση παγκοσμίως και είναι πρωτοπόρες στη βιομηχανία στον τομέα των υπεράκτιων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και ότι ο τομέας διαθέτει αναξιοποίητο δυναμικό για περαιτέρω δημιουργία θέσεων εργασίας (τόσο άμεσα όσο και έμμεσα), ανάπτυξη και εξαγωγές· καλεί την ευρωπαϊκή ηγεσία στη βιομηχανία των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και τις αλυσίδες εφοδιασμού της να αποτελέσουν μέρος της βιομηχανικής πολιτικής της ΕΕ· σημειώνει με μεγάλη ικανοποίηση την κοινή δήλωση που υπεγράφη τον Μάιο του 2022 από το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία και τις Κάτω Χώρες στη σύνοδο κορυφής της Βόρειας Θάλασσας στο Esbjerg (Δανία), η οποία θα καταστήσει τη Βόρεια Θάλασσα μια πράσινη δύναμη για την Ευρώπη·
87. πιστεύει ότι πρέπει να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις ώστε οι καταναλωτές να αποκτήσουν περισσότερες γνώσεις και να έχουν περισσότερα κίνητρα για να επιλέγουν πιο βιώσιμες μορφές ενέργειας και να είναι πιο ενεργοί· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τη δυναμικότητα του δικτύου που απαιτείται για την ενσωμάτωση λύσεων ανανεώσιμης ενέργειας και ηλεκτρικής θέρμανσης και να προσδιορίσει τα εναπομένοντα εμπόδια για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης της αυτοκατανάλωσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και των κοινοτήτων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, ιδίως για τα νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος ή τα ευάλωτα νοικοκυριά·
88. ενθαρρύνει τις εν εξελίξει εργασίες για την αναθεώρηση της οδηγίας για τη φορολογία της ενέργειας με στόχο την ευθυγράμμιση των φορολογικών πολιτικών με τους στόχους για την ενέργεια και το κλίμα για το 2030 και το 2050, αξιολογώντας παράλληλα τον αντίκτυπό της, μεταξύ άλλων στους καταναλωτές, την ενεργειακή φτώχεια και τη φτώχεια στον τομέα των μεταφορών·
89. τονίζει ότι, παρόλο που η Ευρώπη εργάζεται για την επίτευξη των φιλόδοξων στόχων της, η επίτευξη παγκόσμιων καθαρών μηδενικών εκπομπών έως το 2050 το αργότερο θα απαιτήσει συντονισμένη παγκόσμια δράση· τονίζει ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες θα χρειαστούν διεθνή βοήθεια προκειμένου να επιτύχουν την πράσινη μετάβασή τους· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης της στενής διασυνοριακής συνεργασίας και της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών με διεθνείς εταίρους στους τομείς της χάραξης πολιτικής και της επιστήμης, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς τεχνολογίας, προκειμένου να προωθηθούν η ενεργειακή απόδοση και οι επενδύσεις σε βιώσιμες ενεργειακές τεχνολογίες και υποδομές· σημειώνει την πρόσφατη έγκριση της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την εξωτερική δέσμευση της ΕΕ για την ενέργεια, η οποία περιλαμβάνει την αποφασιστικότητά της να συνεργαστεί με τρίτες χώρες σε ολόκληρο τον κόσμο και «να ενθαρρύνει τις χώρες εταίρους να ενισχύσουν τις φιλοδοξίες τους για το κλίμα και να καθορίσουν τις οδούς τους προς την κλιματική ουδετερότητα, αλλά και να δημιουργήσουν μακροπρόθεσμες σχέσεις που είναι αμοιβαία επωφελείς, ιδίως στον τομέα της ενέργειας»·
90. χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να εγκρίνει το 2022 σχέδιο δράσης για την ψηφιοποίηση του ενεργειακού τομέα, προκειμένου να καταστεί η ΕΕ πρωτοπόρος στον τομέα της τεχνολογίας και να καταστεί δυνατή η δημιουργία ενός πιο ολοκληρωμένου ενεργειακού συστήματος με έξυπνες λύσεις σε συγκεκριμένους τομείς και με βελτιωμένη χρηματοδότηση για την περίοδο 2021-2027· υπενθυμίζει τη σημασία της αντιμετώπισης των κινδύνων κυβερνοασφάλειας στον τομέα της ενέργειας προκειμένου να διασφαλιστεί η ανθεκτικότητα των ενεργειακών συστημάτων·
Έρευνα, καινοτομία, ψηφιακές τεχνολογίες και διαστημική πολιτική
91. επιδοκιμάζει τον ρόλο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και τη συμβολή του στην κλιματική ουδετερότητα· πιστεύει ότι οι εταιρικές σχέσεις στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», συμπεριλαμβανομένων των κοινών επιχειρήσεων, θα προωθήσουν τη συνεργασία μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα με στόχο να συμβάλουν στην επίτευξη της πράσινης μετάβασης, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι καινοτομίες είναι βιώσιμες, διαθέσιμες, προσβάσιμες και οικονομικά προσιτές· υπογραμμίζει τη σημασία της βελτίωσης της πρόσβασης και της συμμετοχής των ΜΜΕ στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», καθώς και της καλύτερης επικοινωνίας και συμμετοχής των πολιτών σχετικά με τα αποτελέσματα των ευρωπαϊκών έργων έρευνας και ανάπτυξης και των νέων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων των εμβληματικών έργων, προκειμένου να αυξηθεί η αποδοχή από το κοινό και να καταστεί ο ρόλος της Ένωσης πιο ορατός στους πολίτες της·
92. εκφράζει την ικανοποίησή του για τον ρόλο του προγράμματος Copernicus και του νέου Κέντρου Γνώσης της ΕΕ για την παρακολούθηση της γης, της ατμόσφαιρας και του θαλάσσιου περιβάλλοντος· υπογραμμίζει τη σημασία των ικανοτήτων δορυφορικής παρατήρησης για την παρακολούθηση, τη μοντελοποίηση, την πρόβλεψη και τη στήριξη της χάραξης πολιτικής για την κλιματική αλλαγή·
93. τονίζει την ανάγκη προσέλκυσης περισσότερων επενδύσεων, τόσο δημόσιων όσο και ιδιωτικών, στην έρευνα, την καινοτομία και την ανάπτυξη νέων βιώσιμων τεχνολογιών, μεταξύ άλλων σε βιομηχανίες υψηλής εργατικής έντασης, σε απαραίτητα νέα δίκτυα υποδομών και έργα που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και της συμφωνίας του Παρισιού· τονίζει ότι η μελλοντική έρευνα και τεχνολογία θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη βιωσιμότητα και την κυκλικότητα· τονίζει ταυτόχρονα τη σημασία της βασικής έρευνας, καθώς και των συνεργατικών και διεπιστημονικών προσεγγίσεων στην έρευνα και την καινοτομία για την αντιμετώπιση των κλιματικών προκλήσεων· επισημαίνει, επιπλέον της ανάγκης στήριξης της κοινωνικής καινοτομίας που είναι απαραίτητη για την αντιμετώπιση των εκκρεμών κοινωνικών αναγκών και προκλήσεων, με παράλληλη ενδυνάμωση των πολιτών κατά τη διάρκεια της πράσινης μετάβασης·
94. υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης συνοχής και συνέπειας στα κίνητρα για την προώθηση καινοτόμων τεχνολογιών για την επίτευξη των στόχων του 2030 και του 2050, εξετάζοντας την ανάπτυξη ήδη ώριμων τεχνολογιών, καθώς και επενδύσεις σε νέες τεχνολογίες που πρέπει να αναπτυχθούν για την επίτευξη του στόχου της Ένωσης για κλιματική ουδετερότητα έως το 2050 το αργότερο·
95. τονίζει την ανάγκη για μια διττή μετάβαση, όπου η ψηφιακή και η πράσινη μετάβαση συμβαδίζουν· υπογραμμίζει τον θεμελιώδη ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι ψηφιακές τεχνολογίες στην πράσινη μετάβαση της Ένωσης· υπενθυμίζει ότι η ανάκαμψη της Ένωσης απαιτεί τη δημιουργία ενός σταθερού κανονιστικού πλαισίου που να ευνοεί την πρόοδο, συμπεριλαμβανομένης της προόδου με γνώμονα την αγορά, στην έρευνα, την καινοτομία και την ανάπτυξη βιώσιμων τεχνολογιών, καθώς και τις κατάλληλες συνθήκες για τη χρηματοδότησή τους·
96. υπογραμμίζει ότι η ψηφιοποίηση είναι ένας από τους βασικούς παράγοντες που οδηγούν στην ενοποίηση του ενεργειακού συστήματος, καθώς μπορεί να καταστήσει δυνατές τις δυναμικές και διασυνδεδεμένες ροές των φορέων ενέργειας, να καταστήσει δυνατή τη διασύνδεση πιο διαφοροποιημένων αγορών και να παράσχει τα απαραίτητα δεδομένα για την αντιστοίχιση προσφοράς και ζήτησης· επισημαίνει τις δυνατότητες των ψηφιακών τεχνολογιών να αυξήσουν την ενεργειακή απόδοση και, ως εκ τούτου, να μειώσουν τις συνολικές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ένα ασφαλές κανονιστικό πλαίσιο με διαφανείς διαδικασίες χωρίς διακρίσεις για την πρόσβαση και τη διαβίβαση ενεργειακών δεδομένων· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή εκτιμά ότι το περιβαλλοντικό αποτύπωμα των ΤΠΕ αντιπροσωπεύει ποσοστό μεταξύ 5 % και 9 % της παγκόσμιας χρήσης ηλεκτρικής ενέργειας και άνω του 2 % των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου· τονίζει ότι, σύμφωνα με μελέτη του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Επιτροπής σχετικά με την τεχνητή νοημοσύνη, του 2018, τα κέντρα δεδομένων και η μεταφορά δεδομένων θα μπορούσαν να αντιστοιχούν σε ποσοστό μεταξύ 3 % και 4 % της συνολικής κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας της Ένωσης· επισημαίνει ότι η Επιτροπή αναμένει αύξηση 28 % στην κατανάλωση των κέντρων δεδομένων από το 2018 έως το 2030· υπογραμμίζει ότι ήδη το 47 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από ψηφιακές εφαρμογές οφείλονται σε εξοπλισμό των καταναλωτών, όπως υπολογιστές, smartphone, tablet και άλλα συνδεδεμένα αντικείμενα· ζητά, επομένως, να ληφθούν μέτρα για τη μείωση του αποτυπώματος άνθρακα του τομέα των ΤΠΕ, διασφαλίζοντας την αποδοτική χρήση της ενέργειας και των πόρων σε επίπεδο δικτύου, κέντρου δεδομένων και καταναλωτικών συσκευών, και επαναλαμβάνει τον στόχο να καταστούν τα κέντρα δεδομένων κλιματικά ουδέτερα και υψηλής ενεργειακής απόδοσης το αργότερο έως το 2030, όπως αναφέρεται στην ψηφιακή στρατηγική·
97. υπενθυμίζει τη σημασία της συμβολής της Ε&Κ στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στη συμφωνία του Παρισιού και των στόχων της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν την έρευνα και την καινοτομία και τη συνολική αύξηση των ενωσιακών και εθνικών προϋπολογισμών που προορίζονται για την έρευνα και την καινοτομία στον τομέα των βιώσιμων και ασφαλών τεχνολογιών ενέργειας και της καινοτομίας· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο περαιτέρω στήριξης τεχνολογιών και καινοτόμων λύσεων που θα συμβάλουν σε ένα κλιματικά ανθεκτικό και ενοποιημένο ενεργειακό σύστημα, μεταξύ άλλων εκεί όπου η Ευρώπη διατηρεί παγκόσμια ηγετική θέση και εγχώριες αλυσίδες αξίας· θεωρεί ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν βασικά τμήματα των αλυσίδων αξίας ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην Ένωση, προκειμένου να επιτευχθούν οι κλιματικοί στόχοι και να παρασχεθούν σημαντικά οικονομικά οφέλη στους Ευρωπαίους, και ζητεί κατάλληλα μέτρα για την υποστήριξη του ρόλου του ευρωπαϊκού περιεχομένου στην αλυσίδα εφοδιασμού και τη νομοθεσία για την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές·
Κλιματική αλλαγή και ανάπτυξη
98. επαναβεβαιώνει τη δέσμευση της ΕΕ για την εφαρμογή της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής, ιδίως στις βιομηχανικές, γεωργικές, αλιευτικές, εμπορικές και επενδυτικές πολιτικές· επιμένει σε μια συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού και της Ατζέντας του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη τόσο στις εσωτερικές όσο και στις εξωτερικές πολιτικές·
99. καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις άλλες χώρες της G7 να καταρτίσουν και να θεσπίσουν εταιρικές σχέσεις δίκαιης ενεργειακής μετάβασης με τις αναπτυσσόμενες χώρες και να υλοποιήσουν νέες και πρόσθετες επενδύσεις για να εξασφαλιστεί δίκαιη μετάβαση στη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες· θεωρεί ότι οι εταιρικές αυτές σχέσεις βασίζονται κυρίως σε χρηματοδοτικά μέσα που δεν δημιουργούν χρέη·
100. τονίζει τη σημασία μιας προσέγγισης για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο της δράσης για το κλίμα, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλα τα μέτρα σέβονται και υποστηρίζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα όλων των ανθρώπων· παροτρύνει τα συμβαλλόμενα μέρη της UNFCCC να ενσωματώσουν τη διάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις ΕΚΣ τους, στην ανακοίνωσή τους για την προσαρμογή και στα εθνικά σχέδια δράσης τους·
101. ζητά η αναπτυξιακή και η κλιματική πολιτική να αντιμετωπίσουν την ανισότητα, τις προϋπάρχουσες προκλήσεις όσον αφορά το χρέος και τη φτώχεια, οι οποίες επιδεινώνονται από τις αρνητικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής·
Ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
102. φρονεί ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της αντιπροσωπείας της ΕΕ, δεδομένου πρέπει να δίνει την έγκρισή του σε διεθνείς συμφωνίες και διαδραματίζει ως συννομοθέτης κεντρικό ρόλο στην εφαρμογή της Συμφωνίας του Παρισιού στην ΕΕ· προσδοκά, ως εκ τούτου, να του επιτραπεί να συμμετάσχει στις συντονιστικές συνεδριάσεις της ΕΕ στην COP27 στο Σαρμ ελ Σέιχ και να έχει πάντα, από την αρχή των διαπραγματεύσεων, πρόσβαση σε όλα τα προπαρασκευαστικά έγγραφα·
o o o
103. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, και στη Γραμματεία της UNFCCC, με αίτημα να διανεμηθεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της εν λόγω σύμβασης που δεν αποτελούν κράτη μέλη της ΕΕ.
Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση του κινδύνου καταστροφών, «The human cost of disasters: an overview of the last 20 years 2000–2019»(Το κόστος των καταστροφών σε ανθρώπινες ζωές: συνολική αποτίμηση των τελευταίων 20 ετών 2000–2019), https://www.undrr.org/media/48008/download
Global Witness, «Last Line of Defence, The industries causing the climate crisis and attacks against land and environmental defenders» (Τελευταία γραμμή άμυνας, Οι βιομηχανίες που προκαλούν την κλιματική κρίση και οι επιθέσεις κατά των υπερασπιστών της γης και του περιβάλλοντος), Σεπτέμβριος 2021 https://www.globalwitness.org/en/campaigns/environmental-activists/last-line-defence/
Εμπειρογνώμονες της Μεσογείου για την κλιματική και περιβαλλοντική αλλαγή, «Risks associated to climate and environmental changes in the Mediterranean region» (Κίνδυνοι που συνδέονται με τις κλιματικές και περιβαλλοντικές αλλαγές στην περιοχή της Μεσογείου), 2019, https://ufmsecretariat.org/wp-content/uploads/2019/10/MedECC-Booklet_EN_WEB.pdf
Θαλάσσια Μεσογειακή Πρωτοβουλία της WWF, «The Climate Change Effect in the Mediterranean - Six stories from an Overheating Sea» (Η επίδραση της κλιματικής αλλαγής στη Μεσόγειο: έξι ιστορίες από μια θάλασσα που υπερθερμαίνεται), Ρώμη, Ιταλία, 2021.
ΔΟΕ, «Market analysis and projections from 2019 to 2024» (Ανάλυση της αγοράς και προβλέψεις από το 2019 έως το 2024), https://www.iea.org/reports/renewables-2019/power
υπενθυμίζει ότι το οικονομικό δυναμικό της μείωσης της κατανάλωσης τελικής ενέργειας για τη βιομηχανία έως το 2030, σε σύγκριση με την τρέχουσα κατάσταση, εκτιμάται ότι είναι 23,5 %.
Ψήφισμα της 16ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με μια ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (ΕΕ C 342 της 6.9.2022, σ. 66).
Πολιτιστική αλληλεγγύη με την Ουκρανία και κοινός μηχανισμός αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης για πολιτιστική ανάκαμψη στην Ευρώπη
157k
51k
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την πολιτιστική αλληλεγγύη με την Ουκρανία και τον κοινό μηχανισμό αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης για πολιτιστική ανάκαμψη στην Ευρώπη (2022/2759(RSP))
– έχοντας υπόψη το άρθρο 167 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως το προοίμιο, το άρθρο 3 και το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας,
– έχοντας υπόψη το προοίμιο του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Μαρτίου 2022 σχετικά με την επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας(1),
– έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 8ης Ιουνίου 2022 προς το Συμβούλιο και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας όσον αφορά την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας και άμυνας της ΕΕ μετά τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας(2),
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της ηγεσίας του Κοινοβουλίου, της 16ης και της 24ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με την Ουκρανία,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με την πολιτιστική ανάκαμψη της Ευρώπης(3),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την κατάσταση των καλλιτεχνών και την πολιτιστική ανάκαμψη στην ΕΕ(4),
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 2021, σχετικά με την ανάκαμψη, την ανθεκτικότητα και τη βιωσιμότητα των τομέων του πολιτισμού και της δημιουργίας,
– έχοντας υπόψη την ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την πολιτιστική αλληλεγγύη με την Ουκρανία και τον κοινό μηχανισμό αντιμετώπισης έκτακτης ανάγκης για την πολιτιστική ανάκαμψη στην Ευρώπη (O-000030/2022 – B9-0026/2022),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 136 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι με τον πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας επιδιώκεται η εξάλειψη της ταυτότητας και του πολιτισμού ενός κυρίαρχου κράτους, μεταξύ άλλων μέσω στρατηγικών και στοχευμένων πράξεων καταστροφής χώρων πολιτιστικής κληρονομιάς(5), που συνιστά έγκλημα πολέμου σύμφωνα με τη Σύμβαση της Χάγης του 1954(6), την οποία έχουν υπογράψει αμφότερες οι χώρες·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίθεση κατά της Ουκρανίας αποτελεί επίσης επίθεση κατά της κοινής ευρωπαϊκής μας ταυτότητας, των αξιών και του τρόπου ζωής μας, που χαρακτηρίζονται από ανοικτές κοινωνίες βασισμένες στη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων, την αξιοπρέπεια, το κράτος δικαίου και την πολιτιστική πολυμορφία· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκατομμύρια άνθρωποι σε ολόκληρο τον κόσμο υφίστανται τις εξαιρετικά επιζήμιες συνέπειες, οι οποίες κυμαίνονται από την απώλεια ανθρώπινων ζωών έως τις ελλείψεις τροφίμων, τη συρρίκνωση των παγκόσμιων ενεργειακών αποθεμάτων και την αύξηση του πληθωρισμού και των μεταναστευτικών ροών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία χρησιμοποιεί αυτές τις σκοπίμως προκληθείσες συνέπειες ως πολιτικές και στρατηγικές απειλές·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρωσική εισβολή στην Ουκρανία θέτει επίσης σε κίνδυνο καλλιτέχνες και εργαζομένους στον τομέα του πολιτισμού, δημοσιογράφους και ακαδημαϊκούς, με τη διάχυση κλίματος φόβου και δυσπιστίας εις βάρος της ελευθερίας των τεχνών, των ποιοτικών ειδήσεων, της ανεξαρτησίας των μέσων ενημέρωσης και της πρόσβασης στην πληροφόρηση, της ακαδημαϊκής ελευθερίας και της ελευθερίας της έκφρασης υπό την ευρύτερη έννοια·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράνομη καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και η λεηλασία και το παράνομο εμπόριο πολιτιστικών αγαθών και τεχνουργημάτων αποτελούν σοβαρή απειλή για την ταυτότητα όλων των Ουκρανών και των μειονοτήτων εντός της χώρας και θα παρεμποδίσουν την εθνική συμφιλίωση μετά τις συγκρούσεις·
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρείες επιπτώσεις της πανδημίας της COVID-19 είχαν σημαντικό αντίκτυπο σε όλες τις πτυχές της ζωής και του περιβάλλοντος διαβίωσής μας, ιδίως σε ολόκληρο το πολιτιστικό οικοσύστημα, το οποίο χαρακτηριζόταν ήδη από εύθραυστες οργανωτικές και οικονομικές δομές και συχνά επισφαλείς συνθήκες εργασίας, καθώς και απειλές για την ελευθερία της καλλιτεχνικής έκφρασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τομείς και οι κλάδοι του πολιτισμού και της δημιουργικότητας (ΤΚΠΔ) δεν έχουν ακόμη ανακάμψει πλήρως από την κρίση της COVID-19·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι σοβαρές κρίσεις έθεσαν υπό αμφισβήτηση τη στρατηγική αυτονομία της Ένωσης αλλά αποκάλυψαν, επίσης, τις μεγάλες δυνατότητές της να σφυρηλατήσει μεταξύ των πολιτών το ισχυρό αίσθημα ότι ανήκουν στην Ευρώπη, να προτείνει κοινές απαντήσεις σε πιεστικές ανάγκες και να εδραιώσει τη στήριξη της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πολιτισμός παραμένει σημαντικός φορέας αμοιβαίας κατανόησης και διατήρησης της ειρήνης μεταξύ των πληθυσμών·
Ενίσχυση της στήριξης και της αλληλεγγύης προς το ουκρανικό πολιτιστικό οικοσύστημα
1. επικροτεί τη συνολική ισχυρή στήριξη από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της προς τους ουκρανικούς τομείς και κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας και την ταχεία κινητοποίηση χρηματοδοτικών μέσων από την Επιτροπή, κυβερνητικούς φορείς, μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) και την κοινωνία των πολιτών με σκοπό τη στήριξη των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα που προσπαθούν να ξεφύγουν από τον πόλεμο, των πολιτιστικών οργανώσεων των χωρών που υποδέχονται Ουκρανούς πρόσφυγες, καθώς και για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς· επικροτεί, ιδιαίτερα, τις πρωτοβουλίες ταχείας αντίδρασης, όπως το Ταμείο Πολιτισμού Αλληλεγγύης προς την Ουκρανία·
2. εκφράζει την ειλικρινή αλληλεγγύη του προς τους ερμηνευτές, τους καλλιτέχνες, τους δημιουργούς, τους συγγραφείς, τους εκδότες, τις εταιρείες τους και όλους τους άλλους δημιουργούς και εργαζομένους στον τομέα του πολιτισμού, συμπεριλαμβανομένων των ερασιτεχνών δημιουργών, καθώς η τέχνη και ο πολιτισμός θα διαδραματίσουν θεμελιώδη ρόλο στην επούλωση των τραυμάτων και την ανασυγκρότηση της Ουκρανίας· επιδοκιμάζει ιδίως τη δράση των Ουκρανών καλλιτεχνών και δημιουργών που αντιστέκονται στη ρωσική εισβολή ασκώντας την τέχνη τους·
3. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν τις επείγουσες ανάγκες των τομέων του πολιτισμού και της πολιτιστικής κληρονομιάς στην ανθρωπιστική στήριξη της ΕΕ προς την Ουκρανία· πιστεύει ακράδαντα ότι, σύμφωνα με την ιστορική απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Ιουνίου 2022 να χορηγήσει καθεστώς υποψήφιας προς ένταξη στην ΕΕ χώρας στην Ουκρανία, πρέπει επίσης να διατεθεί ειδική στήριξη στο πλαίσιο του μελλοντικού Καταπιστευματικού Ταμείου για την Ουκρανία, το οποίο εγκρίθηκε από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων, όπως αποτυπώνεται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης-25ης Μαρτίου 2022·
4. παροτρύνει την ΕΕ να προσφέρει στοχευμένη στήριξη σε ουκρανικούς πολιτιστικούς φορείς, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, ΜΚΟ, τοπικές πολιτιστικές δραστηριότητες, πανεπιστήμια και την κοινωνία των πολιτών για τον σχεδιασμό και την ανάπτυξη του χάρτη πορείας της χώρας για την ανασυγκρότηση και την ανάκαμψη·
5. πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να προσφέρει τη στήριξή της στις ουκρανικές αρχές, ιδίως σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, σε συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών ως εποικοδομητικό εταίρο για την ανασυγκρότηση της χώρας και, ειδικότερα, την αποκατάσταση των χώρων πολιτισμού· στο πλαίσιο αυτό, τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να ενθαρρύνει όσους συμμετέχουν στην ανασυγκρότηση να λάβουν υπόψη τους την εφαρμογή των υψηλότερων προτύπων ποιότητας· αναγνωρίζει ότι το νέο ευρωπαϊκό Μπάουχαους έχει τη δυνατότητα να συμβάλει στην μεταπολεμική αποκατάσταση με τη συμμετοχή των ουκρανικών τομέων και κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας·
6. θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα έργα πολιτιστικού και ιστορικού χαρακτήρα που υπάρχουν στην Ουκρανία και στην προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς της χώρας· επιβεβαιώνει την προθυμία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμμετάσχει στη διατήρηση των έργων τέχνης και πολιτιστικής κληρονομιάς με την εφαρμογή όλων των νομικών μέσων για την προστασία τους και την πρόληψη της εμπορίας ή της παράνομης εξαγωγής της πολιτιστικής κληρονομιάς σε καιρό πολέμου·
7. τονίζει την επείγουσα ανάγκη στήριξης της Ουκρανίας για τη διεξοδική τεκμηρίωση όλων των επιθέσεων κατά της πολιτιστικής κληρονομιάς, ιδίως εκείνων που συνιστούν δυνητικά εγκλήματα πολέμου και διαπράττονται κατά της πολιτιστικής κληρονομιάς που προστατεύεται από διεθνείς συμβάσεις· υπενθυμίζει ότι, εκτός από τη φυσική προστασία μνημείων και τεχνουργημάτων, η ΕΕ θα πρέπει να ενισχύσει περαιτέρω τη στήριξη για την ψηφιοποίηση και την ψηφιακή τεκμηρίωση της πολιτιστικής κληρονομιάς·
8. θεωρεί ότι οποιαδήποτε χρηματοδοτική στήριξη προς την Ουκρανία στον πολιτιστικό τομέα δεν θα πρέπει να θέσει σε κίνδυνο τη χρηματοδότηση που διατίθεται στους τομείς και κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας στην Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη»·
Στήριξη της ανθεκτικότητας και της ανάκαμψης του συνολικού πολιτιστικού οικοσυστήματος της ΕΕ μετά την κρίση
9. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν έμφαση στον πολιτισμό σε όλες τις βασικές πολιτικές και τις προτεραιότητες της ΕΕ, όπως η δράση για το κλίμα, ο ψηφιακός μετασχηματισμός, η οικονομική ανάκαμψη και οι διεθνείς σχέσεις· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει περαιτέρω το πολυδιάστατο δυναμικό των τομέων και κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας για την ευημερία των κοινωνιών και των πολιτών στην Ευρώπη, και να προωθήσει προορατικά τον δημόσιο λόγο για θέματα πολιτισμού με στόχο τη συμμετοχή όσο το δυνατόν περισσότερων ανθρώπων στη διαμόρφωση της κοινής γνώμης και την προώθηση της διεθνούς πολιτιστικής συνεργασίας·
10. τονίζει την ανάγκη στήριξης και συντονισμού, σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης και με δημόσιους, καθώς και ιδιωτικούς ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών και φιλανθρωπικών φορέων, των δράσεων οι οποίες περιλαμβάνουν στοχευμένη στήριξη για τα οικοσυστήματα πολιτισμού, δημιουργικότητας και πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και για δίκαιες συνθήκες εργασίας για τους εργαζομένους σε αυτά·
11. παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν την ικανότητα καινοτομίας τους όσον αφορά τη συνεργασία και τις συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, προκειμένου να ενισχυθεί η ανθεκτικότητα έναντι μελλοντικών κρίσεων που επηρεάζουν τους τομείς και κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας· στο πλαίσιο αυτό, παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν περαιτέρω την ψηφιοποίηση των τομέων και κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας και να διασφαλίσουν ευρεία ψηφιακή πρόσβαση σε καλλιτεχνικές και πολιτιστικές δημιουργίες·
12. καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τη δυνατότητα να θεσπίσει ή να συμπράξει ως εταίρος σε έναν ευρωπαϊκό μηχανισμό αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και ανάκαμψης ειδικά για τα οικοσυστήματα πολιτισμού, πολιτιστικής κληρονομιάς και δημιουργικότητας, με βάση μια πολυσυμμετοχική προσέγγιση· καλεί την Επιτροπή να προτείνει το νομικό και δημοσιονομικό πλαίσιο για έναν τέτοιο μηχανισμό και να καταρτίσει κατάλογο στρατηγικών εταίρων από όλους τους σχετικούς, δημόσιους ή ιδιωτικούς, τομείς, ο οποίος θα συμπεριλαμβάνει τα μοντέλα φιλανθρωπικών συμπράξεων, σε πλήρη συμμόρφωση με την αρχή της προσθετικότητας, προκειμένου να καταστεί δυνατή η στρατηγική συγκέντρωση πόρων, ώστε να ενισχυθεί η δημόσια χρηματοδότηση και να βελτιστοποιηθεί η στήριξη προς τους τομείς και κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας·
o o o
13. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.
Στις 21 Σεπτεμβρίου 2022, η UNESCO επαλήθευσε ότι έχουν προκληθεί ζημιές σε 192 χώρους από τις 24 Φεβρουαρίου 2022 και μετά, και συγκεκριμένα σε 81 θρησκευτικούς χώρους, 13 μουσεία, 37 ιστορικά κτίρια, 35 κτίρια αφιερωμένα σε πολιτιστικές δραστηριότητες, 17 μνημεία και 10 βιβλιοθήκες. https://www.unesco.org/en/articles/damaged-cultural-sites-ukraine-verified-unesco
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, ιδίως εκείνα της 19ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών ελευθεριών, στην Μπουρκίνα Φάσο(1), της 16ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με τη συνεργασία ΕΕ-Αφρικής στον τομέα της ασφάλειας στην περιοχή του Σαχέλ, στη Δυτική Αφρική και στο Κέρας της Αφρικής(2), καθώς και της 17ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με την πολιτική κρίση στην Μπουρκίνα Φάσο(3),
– έχοντας υπόψη τη δήλωση στην οποία προέβη η Επίτροπος Διεθνών Εταιρικών Σχέσεων, Jutta Urpilainen, εξ ονόματος του Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις 4 Οκτωβρίου 2022, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Στρασβούργο, καθώς και τη συζήτηση που ακολούθησε,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της 1ης και της 5ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με το πραξικόπημα στην Μπουρκίνα Φάσο και την κατάσταση στη χώρα,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Οικονομικής Κοινότητας των Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS) της 30ής Σεπτεμβρίου, της 1ης Οκτωβρίου και της 2ας Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση στην Μπουρκίνα Φάσο και την αποστολή της ECOWAS στην Μπουρκίνα Φάσο στις 4 Οκτωβρίου 2022,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Προέδρου της Επιτροπής της Αφρικανικής Ένωσης, της 30ής Σεπτεμβρίου 2022, με την οποία καταδικάζεται η δεύτερη βίαιη κατάληψη της εξουσίας στην Μπουρκίνα Φάσο,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 1ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση στην Μπουρκίνα Φάσο,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ της 7ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση στην Μπουρκίνα Φάσο,
– έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο της ECOWAS για τη δημοκρατία και τη χρηστή διακυβέρνηση,
– έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση, η οποία εκδόθηκε από την Επιτροπή και τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας στις 9 Μαρτίου 2020 με τίτλο «Προς μια ολοκληρωμένη στρατηγική με την Αφρική» (JOIN(2020)0004),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, της 11ης Μαρτίου 2021, σχετικά με τη δημοκρατία και τον σεβασμό των Συνταγμάτων στην ΕΕ και στις χώρες ΑΚΕ,
– έχοντας υπόψη τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης (ΣΒΑ) του ΟΗΕ, ειδικότερα δε τον ΣΒΑ 16 για την προώθηση της ανάπτυξης δίκαιων και ειρηνικών κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς, με σκοπό τη βιώσιμη ανάπτυξη,
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά Δικαιώματα και το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα,
– έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών,
– έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Δημοκρατίας της Μπουρκίνα Φάσο,
– έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000(4) (συμφωνία του Κοτονού),
– έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη για τη Δημοκρατία, τις Εκλογές και τη Διακυβέρνηση,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Αφρικανικής Ένωσης για την Προστασία και τη Βοήθεια των Εσωτερικά Εκτοπισμένων Ατόμων στην Αφρική,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του 1979 για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες του 1951 και το σχετικό πρωτόκολλο του 1967,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 30 Σεπτεμβρίου 2022, μέλη του στρατού της Μπουρκίνα Φάσο, υπό την ηγεσία του λοχαγού Ibrahim Traoré, πραγματοποίησαν πραξικόπημα, ανατρέποντας τον πρόεδρο, αντισυνταγματάρχη Paul-Henri Sandaogo Damiba· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώην πρόεδρος Damiba είχε καταλάβει την εξουσία με πραξικόπημα στις 24 Ιανουαρίου 2022, με το οποίο ανέτρεψε τον πρόεδρο Roch Kaboré, ο οποίος εξελέγη δημοκρατικά τον Νοέμβριο του 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως και ο πρώην πρόεδρος Damiba, ο σημερινός πρόεδρος Ibrahim Traoré δικαιολόγησε το πραξικόπημα επικαλούμενος την αδυναμία των αρχών να αναχαιτίσουν την επιδείνωση της κατάστασης στον τομέα της ασφάλειας·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά το πραξικόπημα του Ιανουαρίου του 2022, έπειτα από διαμεσολάβηση της ECOWAS, ο στρατός συμφώνησε να υπάρξει μια μεταβατική περίοδος μέχρι τον Ιούλιο του 2024, οπότε πρόκειται να διεξαχθούν δημοκρατικές εκλογές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ υποστήριξε σθεναρά την ECOWAS στις διαμεσολαβητικές της προσπάθειες και κατέβαλε σημαντικές προσπάθειες για την ενίσχυση της συνεργασίας, μεταξύ άλλων στον τομέα της άμυνας και της ασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ECOWAS καταδίκασε το πραξικόπημα στην Μπουρκίνα Φάσο τον Σεπτέμβριο του 2022 και το θεωρεί δυσμενή εξέλιξη υπό το πρίσμα της προόδου που έχει σημειωθεί στις προσπάθειες να εξασφαλιστεί η ομαλή επιστροφή στη συνταγματική τάξη έως την 1η Ιουλίου 2024· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πραξικόπημα του Σεπτεμβρίου του 2022 έχει επίσης καταγγελθεί από την Αφρικανική Ένωση, την ΕΕ και τον ΟΗΕ·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκστρατεία παραπληροφόρησης, ο πρώην πρόεδρος Damiba είχε λάβει καταφύγιο υπό γαλλική προστασία, την οποία οι γαλλικές αρχές αρνήθηκαν αμέσως και απερίφραστα, καθώς και ο πρώην πρόεδρος Damiba και ο σημερινός πρόεδρος Ibrahim Traoré· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά το πραξικόπημα, ξέσπασαν διαδηλώσεις κατά της Γαλλίας και υπέρ της αυξημένης στρατιωτικής συνεργασίας με τη Ρωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γαλλική πρεσβεία και το προξενείο στην Ουαγκαντούγκου έχουν υποστεί βανδαλισμούς, καθώς και τα γραφεία του Γαλλικού Ινστιτούτου στην Ουαγκαντούγκου και στο Bobo Dioulasso· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη χώρα έχουν παρατηρηθεί αρκετές άλλες επιθέσεις κατά ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και συμβόλων·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 2 Οκτωβρίου 2022, ο πρώην πρόεδρος Damiba παραιτήθηκε από τη θέση του κατόπιν διαμεσολάβησης με παραδοσιακούς φυλάρχους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντισυνταγματάρχης Damiba έθεσε επτά όρους για να παραιτηθεί, μεταξύ των οποίων την απαίτηση να διατηρηθεί η συμφωνία με την ECOWAS κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου 24 μηνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σημερινός πρόεδρος Ibrahim Traoré αποδέχθηκε όλες αυτές τις συνθήκες·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 4 Οκτωβρίου 2022, η ECOWAS ανέπτυξε διερευνητική αποστολή στο πραξικόπημα του Σεπτεμβρίου του 2022 και διεξήγαγε συνομιλίες με τη νέα ηγεσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από συνάντηση με την αντιπροσωπεία της ECOWAS, ο πρόεδρος Traoré δήλωσε την πρόθεσή του να τηρήσει το χρονοδιάγραμμα μετάβασης που συμφωνήθηκε μεταξύ του προκατόχου του και της ECOWAS· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος Traoré δεσμεύτηκε επίσης να τιμήσει τις διεθνείς δεσμεύσεις της Μπουρκίνα Φάσο, ιδίως όσον αφορά την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Οκτωβρίου 2022, ο λοχαγός Ibrahim Traoré διορίστηκε ομόφωνα πρόεδρος από τη «National Assises» και εγκρίθηκε ο μεταβατικός χάρτης·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύνταγμα, το οποίο αρχικά ανεστάλη μετά τις 30 Σεπτεμβρίου 2022, αποκαταστάθηκε με τον θεμελιώδη νόμο που εγκρίθηκε από το Πατριωτικό Κίνημα για τη Διασφάλιση και την Αποκατάσταση (MPSR) στις 5 Οκτωβρίου 2022, ο οποίος διασφαλίζει τον σεβασμό των διεθνών συμφωνιών στις οποίες η Μπουρκίνα Φάσο είναι συμβαλλόμενο μέρος και εγγυάται τη συνέχεια του κράτους εν αναμονή της μεταγενέστερης έγκρισης του μεταβατικού χάρτη·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Οκτωβρίου 2022, ο πρόεδρος Traoré συναντήθηκε με όλο το διπλωματικό σώμα στην Ουαγκαντούγκου για να επιβεβαιώσει την προθυμία του να συνεργαστεί με όλους τους εταίρους της Μπουρκίνα Φάσο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος Traoré έχει προβεί σε δηλώσεις σύμφωνα με τις οποίες η Μπουρκίνα Φάσο θεωρεί την ΕΕ απλώς «έναν από τους πολλούς» εταίρους·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Yevgeny Prigozhin, επικεφαλής της ρωσικής ιδιωτικής στρατιωτικής εταιρείας, του ομίλου Wagner, χαιρέτισε το πραξικόπημα του Σεπτεμβρίου του 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όμιλος Wagner συνεχίζει να επεκτείνει τις δραστηριότητές του στην περιοχή του Σαχέλ και στη Δυτική Αφρική και είναι γνωστό ότι έχει διαπράξει πολλά εγκλήματα πολέμου στην περιοχή·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2015, η Μπουρκίνα Φάσο έχει παγιδευτεί σε ένα κλιμακούμενο κύμα βίας που αποδίδεται σε μαχητές ομάδων όπως η Ομάδα για τη Στήριξη του Ισλάμ και των Μουσουλμάνων (JNIM), η οποία ευθυγραμμίζεται με την Αλ Κάιντα, καθώς και το Ισλαμικό Κράτος στην ευρύτερη Σαχάρα (ISGS), με αποτέλεσμα τον θάνατο χιλιάδων ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 26 Σεπτεμβρίου 2022, 37 άνθρωποι σκοτώθηκαν σε επίθεση κατά εφοδιοπομπής κοντά στο Gaskindé· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ομάδα που συνδέεται με την Αλ Κάιντα ανέλαβε την ευθύνη για την επίθεση, η οποία θεωρείται ένας από τους παράγοντες ενεργοποίησης του πρόσφατου πραξικοπήματος και κατά την οποία 70 οδηγοί φορτηγών εξαφανίστηκαν σύμφωνα με τη συνδικαλιστική τους οργάνωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 40 % του εδάφους της Μπουρκίνα Φάσο είναι επί του παρόντος εκτεθειμένο σε βία που διαπράττεται από ένοπλες ομάδες ανταρτών και σε έλλειψη τροφής, νερού, ηλεκτρικού ρεύματος και βασικής υγειονομικής περίθαλψης ως αποτέλεσμα του αποκλεισμού που επιβάλλουν οι ομάδες αυτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιχείρηση Barkhane στην περιοχή του Σαχέλ έχει τεθεί υπό αμφισβήτηση από τμήματα του πληθυσμού και ορισμένους πολιτικούς ηγέτες·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι 1,9 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν εκτοπιστεί λόγω της επιδείνωσης της κατάστασης της ασφάλειας στη χώρα, εκ των οποίων περισσότεροι από τους μισούς είναι παιδιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ των εσωτερικά εκτοπισμένων, οι απειλές κατά των γυναικών και των νέων είναι ιδιαίτερα σοβαρές, συμπεριλαμβανομένης της σεξουαλικής και εργασιακής εκμετάλλευσης, της έμφυλης βίας, της βίαιης στρατολόγησης και της εμπορίας ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρουσία εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων και προσφύγων μπορεί να οδηγήσει σε σύγκρουση με τον τοπικό πληθυσμό για τους περιορισμένους φυσικούς πόρους, εάν δεν ληφθούν επαρκή μέτρα για την παροχή στέγασης, απασχόλησης και τροφής·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση του προσωπικού της Μπουρκίνα Φάσο πραγματοποιείται στο πλαίσιο της εκπαιδευτικής αποστολής της ΕΕ στο Μάλι και της αποστολής οικοδόμησης ικανοτήτων της ΕΕ στο Σαχέλ, αλλά ανεστάλη μετά το πραξικόπημα του Σεπτεμβρίου του 2022 και δεν πέτυχε τον πρωταρχικό της στόχο·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Οκτώβριο του 2022, 4,9 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας στην Μπουρκίνα Φάσο, συμπεριλαμβανομένων 3,4 εκατομμυρίων ανθρώπων που αντιμετωπίζουν σοβαρή επισιτιστική ανασφάλεια·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δυσαρέσκεια και η κριτική είχαν αυξηθεί σε σχέση με την έλλειψη ικανότητας των προηγούμενων κυβερνήσεων να αντιμετωπίσουν τις τεράστιες προκλήσεις στον τομέα της ασφάλειας, καθώς και τις κοινωνικές και οικονομικές προκλήσεις στην Μπουρκίνα Φάσο που προκλήθηκαν από την εξάπλωση τρομοκρατικών επιθέσεων·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 1 δισεκατομμύρια EUR διατέθηκαν στην Μπουρκίνα Φάσο για την περίοδο 2014‑2020 μέσω όλων των χρηματοδοτικών μέσων της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας (ΜΓΑΔΣ), η προβλεπόμενη στήριξη της ΕΕ για την περίοδο 2021-2024 ανέρχεται σε 384 εκατομμύρια EUR·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό που συμβαίνει στην περιοχή του Σαχέλ έχει σημασία και συνέπειες τόσο για την υπόλοιπη Αφρική όσο και για την Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μπουρκίνα Φάσο έχει καίρια περιφερειακή σημασία, καθώς αποτελεί στρατηγικό δίαυλο μεταξύ του Σαχέλ και των παράκτιων κρατών της Δυτικής Αφρικής·
1. καταδικάζει το στρατιωτικό πραξικόπημα της 30ής Σεπτεμβρίου 2022 στην Μπουρκίνα Φάσο· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η δράση αυτή υπονομεύει την πρόσφατη πρόοδο που σημειώθηκε προς την ομαλή επιστροφή στη συνταγματική τάξη·
2. καλεί την επόμενη κυβέρνηση να τηρήσει τις διεθνείς δεσμεύσεις της χώρας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται με την προαγωγή και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· παροτρύνει την επόμενη κυβέρνηση να επιτρέψει στους πολίτες, συμπεριλαμβανομένων όλων των μειονοτικών ομάδων, να ασκούν τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματά τους, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματός τους στην ελευθερία του συνέρχεσθαι, του συνεταιρίζεσθαι και της έκφρασης· ανησυχεί ιδιαίτερα για το γεγονός ότι εξακολουθούν να καταγγέλλονται παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
3. απαιτεί να αποκατασταθεί επειγόντως η συνταγματική τάξη, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης επιστροφής στην πολιτική κυβέρνηση· καλεί τη νέα κυβέρνηση να τηρήσει τη δέσμευσή της για το χρονοδιάγραμμα που συμφωνήθηκε για ταχεία επιστροφή στη συνταγματική τάξη και διαφανείς εκλογές χωρίς αποκλεισμούς έως την 1η Ιουλίου 2024· εκφράζει την πλήρη στήριξή του προς την ECOWAS και την Αφρικανική Ένωση σε σχέση με τις προσπάθειες διαμεσολάβηση, καθώς και την προθυμία του να υποστηρίξει αυτές τις προσπάθειες, όπου αυτό είναι δυνατόν· καλεί τη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, να στηρίξει αυτές τις προσπάθειες και να προσφέρει τη στήριξή της για τη διασφάλιση μιας ασφαλούς μετάβασης· εκφράζει την υποστήριξή του στους εκλογικούς παρατηρητές στην Μπουρκίνα Φάσο και σε μια αποστολή εκλογικών παρατηρητών της ΕΕ·
4. παροτρύνει την επόμενη κυβέρνηση να προωθήσει έναν αληθινό, ειλικρινή, διαφανή και χωρίς αποκλεισμούς εθνικό διάλογο, με την ενεργό και αποτελεσματική συμμετοχή όλων των τομέων της κοινωνίας των πολιτών, με στόχο να σκιαγραφηθεί ένα σαφές μελλοντικό όραμα για τη δημοκρατία της Μπουρκίνα Φροντίδα και να προωθηθεί μια κοινωνία με λιγότερους αποκλεισμούς και συνοχή· ζητεί να ενισχυθεί η ένταξη και η ενεργός συμμετοχή των γυναικών στη λήψη αποφάσεων και στις προσπάθειες οικοδόμησης της ειρήνης και συμφιλίωσης·
5. παροτρύνει την επόμενη κυβέρνηση να επαναπροσδιορίσει την αντίδρασή της στον τομέα της ασφάλειας, σε πλήρη συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα, κατά τρόπο που να σέβεται το κράτος δικαίου, να προστατεύει τα ανθρώπινα δικαιώματα και να αποκαθιστά την εμπιστοσύνη του κοινού· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η εν εξελίξει εθνική διαβούλευση αποτελεί ευκαιρία για την εφαρμογή ουσιαστικών μεταρρυθμίσεων στον τομέα της ασφάλειας·
6. εκφράζει τη συμπαράσταση και τα συλλυπητήριά του προς τον λαό της Μπουρκίνα Φάσο, ο οποίος έχει υποστεί πάρα πολλές βίαιες επιθέσεις, που συχνά διαπράττονται από ομάδες τζιχαντιστών· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ βρίσκεται στο πλευρό της Μπουρκίνα Φάσο και του λαού της και είναι έτοιμη να εντείνει τη δέσμευσή της· τονίζει ότι η ηγεσία της Μπουρκίνα Φάσο πρέπει να δημιουργήσει τις συνθήκες που θα επιτρέψουν μια τέτοια ενισχυμένη εταιρική σχέση·
7. καταδικάζει τις επιθέσεις κατά της γαλλικής πρεσβείας, του γαλλικού προξενείου, του Γαλλικού Ινστιτούτου και άλλων ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και συμβόλων σε ολόκληρη την Μπουρκίνα Φάσο κατά τη διάρκεια του πραξικοπήματος και μετά από αυτό· προτρέπει την επόμενη κυβέρνηση να σεβαστεί τις διεθνείς νομικές υποχρεώσεις της χώρας όσον αφορά την προστασία του διπλωματικού προσωπικού και των διπλωματικών εγκαταστάσεων και να μεριμνήσει για την ασφάλεια των αλλοδαπών υπηκόων που ζουν στη χώρα· εκφράζει την ανησυχία του για την αύξηση των ρωσικών εκστρατειών παραπληροφόρησης κατά αποστολών και επιχειρήσεων της ΕΕ στην Αφρική·
8. παροτρύνει όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να σεβαστούν την ελευθερία του Τύπου και των μέσων ενημέρωσης και να επιτρέψουν στους δημοσιογράφους και τους οργανισμούς μέσων ενημέρωσης να εκτελούν το έργο τους ελεύθερα και με ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένης της τεκμηρίωσης της κατάστασης των εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων και των επιχειρήσεων των δυνάμεων ασφαλείας·
9. παροτρύνει τις αρχές να διασφαλίσουν την προστασία των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών κατά την άσκηση της εντολής τους· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ενισχύσουν την προστασία και τη στήριξή τους προς τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Μπουρκίνα Φάσο· καταδικάζει τη χρήση κάθε μορφής σεξουαλικής βίας και εκφοβισμού σε καταστάσεις συγκρούσεων·
10. παροτρύνει την επόμενη κυβέρνηση να διεξαγάγει ταχείες, διεξοδικές και αμερόληπτες έρευνες για όλους τους θανάτους και τραυματισμούς που σχετίζονται με το πραξικόπημα, συμπεριλαμβανομένων όσων συμβαίνουν κατά τη διάρκεια λεηλασιών και διαδηλώσεων, καθώς και να διασφαλίσει ανεξάρτητη και αμερόληπτη δικαιοσύνη και λογοδοσία για τα θύματα και τους επιζώντες·
11. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις δραστηριότητες του ομίλου Wagner στην περιοχή· συνιστά θερμά στην επόμενη κυβέρνηση να μην επιδιώξει οποιαδήποτε εταιρική σχέση με τον όμιλο Wagner· πιστεύει ακράδαντα ότι η συμμετοχή ιδιωτικών εταιρειών ασφάλειας που κατηγορούνται για κατάφωρες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αντιβαίνει στον στόχο της επίτευξης ειρήνης, ασφάλειας και σταθερότητας στην Μπουρκίνα Φάσο· επισημαίνει τις πολύ αρνητικές επιδόσεις της ρωσικής εμπλοκής στο Μάλι, όπου, ως αποτέλεσμα της ατιμωρησίας και των αποτυχημένων στρατιωτικών τακτικών, ο πληθυσμός πλήττεται πλέον από αυξημένες τρομοκρατικές απειλές, καθώς και από παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από μισθοφόρους· προτρέπει την ΕΕ και τις χώρες της Αφρικής να διασφαλίσουν την παρέμβαση της δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής ποινικών κυρώσεων, για όποιες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων οφείλονται σε δραστηριότητες ιδιωτικών στρατιωτικών εταιρειών και εταιρειών ασφάλειας·
12. καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αυξήσουν τη χρηματοδοτική στήριξη και την ανθρωπιστική βοήθεια προκειμένου να καλυφθούν οι επείγουσες ανάγκες του λαού της Μπουρκίνα Φάσο, και ιδίως των εκτοπισμένων και των προσφύγων σε γειτονικές χώρες· καλεί την επόμενη κυβέρνηση να στηρίξει και να διευκολύνει το έργο των ανθρωπιστικών οργανώσεων στην Μπουρκίνα Φάσο διασφαλίζοντας την απρόσκοπτη πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας· εκφράζει την ανησυχία του για τον αντίκτυπο των απειλών κατά της ασφάλειας στην αποτελεσματικότητα της ανθρωπιστικής βοήθειας και της αναπτυξιακής συνεργασίας·
13. ζητά από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της, κατά τη διαμόρφωση των πολιτικών τους για το Σαχέλ, να λάβουν υπόψη την ουσιαστική ανάγκη στήριξης της χρηστής διακυβέρνησης, της κοινωνίας των πολιτών, της ανάπτυξης και των επενδύσεων για ένα πιο θετικό μέλλον για τις κοινότητες του Σαχέλ, καθώς και να πραγματοποιήσουν εκτίμηση αντικτύπου στην G5 του Σαχέλ· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συνεργαστούν με την ECOWAS, τις μεταβατικές αρχές και όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς στην Μπουρκίνα Φάσο για την ενίσχυση των προσπαθειών συνεργασίας στον τομέα της ασφάλειας, της ανάπτυξης, της εκπαίδευσης και της προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η φτώχεια και να αποτραπεί η περαιτέρω ριζοσπαστικοποίηση·
14. καλεί τη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, να αξιολογήσει επειγόντως, σε συντονισμό με τους διεθνείς εταίρους της και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, όλα τα διαθέσιμα μέσα για να αποφευχθεί οποιαδήποτε αθέτηση πληρωμών χρέους από την Μπουρκίνα Φάσο·
15. παρατηρεί μείωση της στήριξης των δραστηριοτήτων της ΕΕ για την οικοδόμηση της ειρήνης και την αναπτυξιακή συνεργασία στην περιοχή· καλεί την Επιτροπή να εντείνει τη δέσμευσή της για τη στήριξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής συνεργασίας, καθώς και να αυξήσει την προβολή αυτών των δραστηριοτήτων·
16. καλεί τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν με τις διεθνείς υποχρεώσεις τους και να εφαρμόσουν ένα διεξοδικό σύστημα ελέγχου και εντοπισμού για τις εξαγωγές όπλων τους, προκειμένου να αποφευχθεί η κακή χρήση τους και η τροφοδότηση παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
17. παροτρύνει την ΕΕ, να προωθήσει το δικαίωμα της Μπουρκίνα Φάσο στην επισιτιστική κυριαρχία ως μέσο για να επιτευχθούν η διατροφική ασφάλεια και η μείωση της φτώχειας, με ιδιαίτερη προσοχή στις γυναίκες και στην οικογενειακή γεωργία, με στόχο τη διασφάλιση του εφοδιασμού με οικονομικά προσιτά και προσβάσιμα τρόφιμα·
18. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η αυξανόμενη πολιτική αστάθεια και η αστάθεια στον τομέα της ασφάλειας, καθώς και η δεινή κοινωνικοοικονομική και ανθρωπιστική κατάσταση στην Μπουρκίνα Φάσο, έχουν δώσει την ευκαιρία στις τρομοκρατικές ομάδες να σπείρουν τον όλεθρο και έχουν βαθιές διεθνείς συνέπειες· υπογραμμίζει ότι η τρομοκρατία και η αστάθεια στην περιοχή του Σαχέλ αποτελούν πρόκληση και υπονομεύουν την εδραίωση της δημοκρατίας και το κράτος δικαίου· υπενθυμίζει ότι η αντιμετώπιση της διαρθρωτικής δυναμικής πίσω από τις τρέχουσες προκλήσεις είναι απαραίτητη για την ενίσχυση της λαϊκής νομιμότητας των δημοκρατικά εκλεγμένων κυβερνήσεων· καλεί τη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ, να ενισχύσει τη συνεργασία και τη στήριξη για την αντιμετώπιση όλων αυτών των προκλήσεων·
19. εκφράζει την αναγνώριση και την εκτίμησή του στους θρησκευτικούς και παραδοσιακούς ηγέτες της Μπουρκίνα Φάσο, οι οποίοι έχουν αναλάβει καίριες πρωτοβουλίες διαμεσολάβησης καθώς και ενεργό ρόλο στην προσπάθεια να σταματήσει η βία και το μίσος κατά τη διάρκεια διαφόρων κρίσεων στη χώρα· καλεί την ηγεσία της Μπουρκίνα Φάσο να ενισχύσει την προστασία των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών μειονοτήτων·
20. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις αρχές της Δημοκρατίας της Μπουρκίνα Φάσο, στη Γραμματεία της G5 Σαχέλ, στους συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ και στο Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, στην Οικονομική Κοινότητα των Δυτικοαφρικανικών Κρατών, στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ και στην Αφρικανική Ένωση και τα θεσμικά της όργανα.