Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2019/2183(INL)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A9-0295/2022

Indgivne tekster :

A9-0295/2022

Forhandlinger :

PV 19/01/2023 - 4
CRE 19/01/2023 - 4

Afstemninger :

PV 02/02/2023 - 5.10
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P9_TA(2023)0028

Vedtagne tekster
PDF 190kWORD 71k
Torsdag den 2. februar 2023 - Bruxelles
Revision af direktivet om europæiske samarbejdsudvalg
P9_TA(2023)0028A9-0295/2022
Beslutning
 Bilag

Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2023 med henstillinger til Kommissionen om revision af direktivet om europæiske samarbejdsudvalg (2019/2183(INL))

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til artikel 3, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU),

–  der henviser til artikel 9, artikel 151, artikel 153, stk. 1, litra e) og f), og artikel 225 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF),

–  der henviser til artikel 12, 27, 28, 30, 31 og 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder ("chartret"),

–  der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne(1),

–  der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab(2),

–  der henviser til Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse(3) og 2003/72/EF af 22. juli 2003 om supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidt angår medarbejderindflydelse(4),

–  der henviser til Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser(5),

–  der henviser til Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv(6),

–  der henviser til Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter(7),

–  der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig knowhow og fortrolige forretningsoplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig erhvervelse, brug og videregivelse(8),

–  der henviser til Parlamentets evaluering af den europæiske merværdi fra november 2012 med titlen "European added value of a EU action on information and consultation of workers, anticipation and management of restructions processes" (Den europæiske merværdi af en EU-foranstaltning om information og høring af arbejdstagere, foregribelse og styring af omstruktureringer) og fra januar 2021 med titlen "European work councils (EWC) – legislative initiative procedure: revision of European Works Councils Directive" (Europæiske samarbejdsudvalg – procedure for lovgivningsmæssige initiativer: revision af direktivet om europæiske samarbejdsudvalg),

–  der henviser til sin beslutning af 21. januar 2021 om EU's strategi for ligestilling mellem kønnene(9),

–  der henviser til sin beslutning af 16. december 2021 om demokrati på arbejdspladsen: en europæisk ramme for arbejdstageres medbestemmelsesret og revision af direktivet om europæiske samarbejdsudvalg(10),

–  der henviser til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs undersøgelse af 31. august 2020 om en europæisk juridisk ramme for beskyttelse og styrkelse af arbejdstagernes informations-, hørings- og deltagelsesrettigheder,

–  der henviser til universitetet i Leuvens forskningsprojekt fra maj 2016 med titlen "European Works Councils on the Move: Management Perspectives on the Development of a Transnational Institution for Social Dialogue" (Europæiske samarbejdsudvalg undervejs: ledelsens synspunkter på udviklingen af en tværnational institution for social dialog),

–  der henviser til Kommissionens undersøgelse af 16. november 2018 om overvågning af anvendelsen af EU's kvalitetsramme for foregribelse af forandringer og omstruktureringer,

–  der henviser til Kommissionens rapport af 14. maj 2018 om medlemsstaternes gennemførelse af direktiv 2009/38/EF om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne,

–  der henviser til arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene af 14. maj 2018 om evalueringen af dokumentet "Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om medlemsstaternes gennemførelse af direktiv 2009/38/EF om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne",

–  der henviser til Kommissionens meddelelse af 4. marts 2021 med titlen "Handlingsplanen for den europæiske søjle for sociale rettigheder" (COM(2021)0102) (”søjlen”),

–  der henviser til udtalelse af 17. oktober 2018 fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om pakken om europæisk selskabsret(11),

–  der henviser til Det Europæiske Råds sociale Portotilsagn af 7. maj 2021 og dets Portoerklæring af 8. maj 2021,

–  der henviser til forretningsordenens artikel 47 og 54,

–  der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A9-0295/2022),

A.  der henviser til, at antallet af multinationale virksomheder med aktiver eller anlæg i flere lande i 2015 var ca. 45 gange højere end i 1990'erne(12);

B.  der henviser til, at demokrati generelt og demokrati på arbejdspladsen er centrale værdier for Unionen; der henviser til, at forsamlingsfriheden, arbejdstagernes ret til information og høring samt forhandlingsretten og retten til kollektive skridt er grundlæggende rettigheder, som sikres i chartret og bidrager til en økonomisk, socialt og miljømæssigt bæredygtig fremtid; der henviser til, at søjlens princip nr. 8 understreger vigtigheden af at inddrage arbejdstagerne i spørgsmål, der er relevante for dem;

C.  der henviser til, at Unionen og medlemsstaterne ifølge artikel 151 i TEUF har som mål at fremme beskæftigelsen og forbedre leve- og arbejdsvilkårene; der henviser til, at Unionen og medlemsstaterne med henblik herpå skal gennemføre foranstaltninger, der tager hensyn til forskellene i national praksis, særlig på overenskomstområdet, samt til nødvendigheden af at opretholde EU-økonomiens konkurrenceevne; der henviser til, at en sådan udvikling ifølge TEUF vil blive en følge såvel af det indre markeds virksomhed som af de i traktaterne foreskrevne fremgangsmåder på området for beskæftigelse og socialpolitik og af den indbyrdes tilnærmelse af love og administrativt fastsatte bestemmelser;

D.  der henviser til, at den sociale dialog, herunder information og høring af arbejdstagerne, er et centralt element i den europæiske sociale model, og at de europæiske samarbejdsudvalg afspejler den betydning, der tillægges arbejdstagerrepræsentation; der henviser til, at retsstatsprincippet er en af Unionens grundlæggende værdier, der er nedfældet i artikel 2 i TEU, og en forudsætning for beskyttelse af alle andre grundlæggende værdier i Unionen, herunder grundlæggende rettigheder, demokrati og effektiv anvendelse af EU-retten om information og høring af arbejdstagerne;

E.  der henviser til, at velfungerende europæiske samarbejdsudvalg spiller en væsentlig rolle med hensyn til at sikre ordentlig ledelse af multinationale selskaber;

F.  der henviser til, at der i øjeblikket findes omkring 1 200 europæiske samarbejdsudvalg i Unionen med 18 000 individuelle repræsentanter(13);

G.  der henviser til, at ligestilling i henhold til artikel 2 i TEU er en grundlæggende værdi i Unionen, og at Unionen i henhold til artikel 3, stk. 3, i TEU fremmer ligestilling mellem kvinder og mænd; der henviser til, at søjlens princip nr. 2 fastslår, at ligebehandling af og lige muligheder for kvinder og mænd skal sikres, herunder for så vidt angår deltagelse på arbejdsmarkedet, arbejds- og ansættelsesvilkår og karrieremuligheder.

H.  der henviser til, at tal fra en undersøgelse foretaget af Det Europæiske Fagforeningsinstitut i 2018(14) viser, at langt de fleste medlemmer af de europæiske samarbejdsudvalg er mænd, og at kvinder kun udgør 15,4 % af medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg; der henviser til, at kvindelige medlemmer af europæiske samarbejdsudvalg med mindre sandsynlighed findes i mere højtstående stillinger; der henviser til, at der fortsat findes køns- og lønforskelle i beslutningstagende organer, hvilket forhindrer kvinders fulde deltagelse i og bidrag til det økonomiske og sociale liv;

I.  der henviser til, at udviklingen af de europæiske samarbejdsudvalg varierer betydeligt på tværs af industribrancher i medlemsstaterne; der henviser til, at data viser, at der findes i alt 992 aktive europæiske samarbejdsudvalg, og at omkring 400 med tiden er blevet nedlagt som følge af faktorer såsom fusion, konkurs eller opløsning(15);

J.  der henviser til, at en undersøgelse har vist, at de europæiske samarbejdsudvalg kan have en positiv indvirkning på overgangen til en kulstofneutral økonomi, og at de kan forbedre tilrettelæggelsen af arbejdet og beslutningstagningen(16);

K.  der henviser til, at selv om medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg har ret til at udtale sig, synes de at have ringe indflydelse på beslutningsprocessen i deres virksomheder, navnlig i tilfælde af omstrukturering;

L.  der henviser til, at arbejdsgiverne bør opfatte de europæiske samarbejdsudvalg som nyttige redskaber, der gavner alle parter på mange måder såsom ved at forbedre den fælles forståelse af spørgsmål og beslutninger, og bidrager til tværnational social dialog på virksomhedsniveau;

M.  der henviser til, at sanktionerne for manglende høring af arbejdstagere i de fleste medlemsstater består af økonomiske sanktioner på mellem 23 EUR og 187 515 EUR(17) og derfor i mange tilfælde ikke er effektive, afskrækkende og forholdsmæssige;

N.  der henviser til, at den form for adgang til domstolsprøvelse, som de europæiske samarbejdsudvalg og særlige forhandlingsorganer har, ikke er ens i de forskellige medlemsstater som følge af, at de enkelte stater har forskellige nationale systemer, fra de stater som tildeler de europæiske samarbejdsudvalg status som juridisk person til dem, der giver dem mulighed for at indgå i retssager gennem deres medlemmer eller en fagforening(18);

O.  der henviser til, at de europæiske samarbejdsudvalg kun i fire medlemsstater (Østrig, Frankrig, Rumænien og Sverige) har fuld status som juridisk person, hvilket giver medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg mulighed for at indlede retssager på vegne af det europæiske samarbejdsudvalg og repræsentere det europæiske samarbejdsudvalg i forbindelserne med tredjeparter(19); der henviser til, at Kommissionen kun har modtaget én formel klage over gennemførelsen af direktiv 2009/38/EF; der henviser til, at retstvister fortsat er begrænsede på nationalt plan på grund af vanskelighederne med at få adgang til domstolsprøvelse og manglen på klare bestemmelser med hensyn til de europæiske samarbejdsudvalg og særlige forhandlingsorganer i direktiv 2009/38/EF;

P.  der henviser til, at de europæiske samarbejdsudvalgs succes og positive indvirkning kræver et tillidsforhold mellem udvalgene og ledelsen, der bygger på en konstruktiv dialog, som kan påvirkes af arbejdsmarkedsrelationerne i den enkelte medlemsstat; der henviser til, at der er dokumentation for, at tidlig høring kan have en betydelig indvirkning på jobsikkerheden under omstruktureringsprocesser, og at arbejdstagernes deltagelse og høring af disse er afgørende for at sikre deres trivsel og abukan have en positiv indvirkning på jobkvaliteten(20); der henviser til, at de europæiske samarbejdsudvalg spiller en afgørende rolle i europæiseringen af arbejdsmarkedsrelationerne;

Q.  der henviser til, at huller og den manglende håndhævelse af direktiv 2009/38/EF bidrager til en fragmenteret udbredelse af arbejdstagernes ret til information og høring om tværnationale spørgsmål i hele Unionen;

R.  der henviser til, at begrebet tværnationalitet fortsat er vanskeligt at fortolke og abstrahere i konkrete tilfælde(21) for både medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg og den centrale ledelse;

S.  der henviser til, at selvom den omfattende anvendelse af fortrolighedsklausuler baseret på artikel 8 i direktiv 2009/38/EF i visse tilfælde kan være berettiget, udgør en uberettiget påberåbelse af denne artikel en hindring for effektive informations- og høringsrettigheder(22);

T.  der henviser til, at arbejdsmarkedets parter har spillet en central rolle med hensyn til at afbøde virkningerne af covid-19-pandemien på arbejdspladsen, såsom indførelsen af sundheds- og sikkerhedsforanstaltninger, gennemførelsen af jobfastholdelsesordninger og nye former for arbejdstilrettelæggelse; der henviser til, at der i øjeblikket foregår en lang række omstruktureringsprocesser som følge af covid-19-krisen(23); der henviser til, at høring af arbejdstagerne og deres muligheder for at deltage i forhandlinger og kollektive overenskomstfastlæggelser er afgørende for at håndtere de positive og negative konsekvenser af omstruktureringer;

U.  der henviser til, at Eurofounds seneste forskning har vist covid-19-krisens indvirkning på funktionen og oprettelsen af europæiske samarbejdsudvalg, hvor mobilitetsrestriktioner som følge af folkesundhedsmæssige foranstaltninger har standset fremskridtene i drøftelserne om oprettelsen af nye europæiske samarbejdsudvalg; selv om de eksisterende europæiske samarbejdsudvalg stort set er gået over til onlinemøder, hvilket muliggør og bidrager til en mere aktiv udveksling, bør fysiske møder fortsat være normen, forudsat at folkesundhedsmæssige foranstaltninger ikke kræver andet;

V.  der henviser til, at gennemførelsen af EU-retten på området for informering og høring af arbejdstagere er fragmenteret og kan føre til manglende retssikkerhed for arbejdsgivere og medarbejdere; der henviser til, at det er afgørende at styrke Unionens værktøjskasse gennem en ambitiøs revision af direktiv 2009/38/EF, som styrker arbejdstagernes rettigheder, navnlig retten til information, høring og deltagelse;

W.  der henviser til, at der også kunne fastlægges rammer for mere velstrukturerede og proaktive metoder til information og høring af medarbejderrepræsentanter i forbindelse med udformningen af nye virksomhedsstrategier og -politikker under behørig hensyntagen til fortrolighedsklausuler; der henviser til, at arbejdsmarkedets parter bør høres i forbindelse med udarbejdelsen og, hvor det er muligt, gennemførelsen af medlemsstaternes genopretnings- og resiliensplaner;

X.  der henviser til, at Parlamentet i sin beslutning af 9. juni 2022 om opfordringen til et konvent om revision af traktaterne(24) opfordrede Rådet til at indarbejde en henvisning til sociale fremskridt i artikel 9 i TEUF knyttet til en protokol om sociale fremskridt i traktaterne med henblik på at styrke den sociale dialog og støtte en styrkelse af konkurrenceevnen og modstandsdygtigheden i EU-økonomien med særlig vægt på små og mellemstore virksomheder og kontrol af konkurrenceevnen og fremme fremtidsorienterede investeringer med fokus på den retfærdige, grønne og digitale omstilling;

Y.  der henviser til, at den voldsomme indvirkning på økonomien og arbejdsmarkedet, som er forårsaget af løbende omstillinger såsom den teknologiske udvikling, digitaliseringen, omstillingen til en lavemissionsøkonomi, de forebyggende foranstaltninger i forbindelse med covid-19-pandemien og den økonomiske og sociale genopretning oven på pandemien samt nye former for beskæftigelse såsom platforms- og fjernarbejde, bør ledsages af en revision af Unionens lovgivningsmæssige retsakter og praksis for at tage hånd om de nuværende udfordringer og samtidig udnytte det potentiale, der ligger i sådanne omstillinger;

Z.  der henviser til, at digitale værktøjer såsom systemer til afholdelse af videokonferencer bør anvendes som et middel til at styrke de rettigheder, der er fastsat i direktiv 2009/38/EF, og den praktiske anvendelse af direktivet, men aldrig bør erstatte de proceduremæssige forpligtelser til information og høring såsom afholdelse af regelmæssige fysiske møder mellem de europæiske samarbejdsudvalg og den centrale ledelse;

Opfordring til Kommissionen om at foretage den længe ventede revision af Rådets direktiv 2009/38/EF

1.  understreger, at arbejdstagernes ret til information, høring og deltagelse spiller en afgørende rolle i en velfungerende social markedsøkonomi, navnlig i forbindelse med de forandringer på arbejdsmarkedet, der følger af den grønne og den digitale omstilling; understreger, at de europæiske samarbejdsudvalg er et af de vigtigste instrumenter til at styrke demokratiet på arbejdspladsen i forbindelse med tværnationale spørgsmål, håndhæve arbejdstagernes rettigheder, øge medarbejdernes engagement og fremme gensidig tillid mellem ledelse og medarbejdere; mener, at det er afgørende at styrke de europæiske samarbejdsudvalg og deres evne til at udøve deres ret til information og høring samt at øge antallet af europæiske samarbejdsudvalg, samtidig med at der tages hensyn til de forskellige systemer for arbejdsmarkedsrelationer i medlemsstaterne;

2.  gentager behovet for at øge bevidstheden om og øge synligheden af de europæiske samarbejdsudvalg og deres potentielle fordele blandt medarbejder- og ledelsesrepræsentanter og for at skabe incitamenter til udvikling af de europæiske samarbejdsudvalg, en bredere anvendelse af dem og en effektiv håndhævelse heraf; opfordrer i denne forbindelse Kommissionen til at indsamle data om de virksomheder, der er omfattet af direktiv 2009/38/EF; opfordrer Kommissionen til at arrangere en konference på højt niveau i 2023 med henblik på at mobilisere virksomheder, der falder under anvendelsesområdet for direktiv 2009/38/EF, arbejdsmarkedets parter i forskellige sektorer samt nationale arbejdsmarkedsinstitutioner om vigtigheden af europæiske samarbejdsudvalg for at sætte dette emne højt på den politiske dagsorden;

3.  bemærker det betydelige bidrag, som udveksling af viden, erfaringer og bedste praksis kan yde i forbindelse med den videre udvikling af de europæiske samarbejdsudvalg og forbedring af deres funktion, herunder oprettelsen af en platform for struktureret og regelmæssig udveksling på tværs af medlemsstater og sektorer om bedste praksis, navnlig for at øge de europæiske samarbejdsudvalgs synlighed i sektorer og medlemsstater, hvor deres eksistens er begrænset;

4.  opfordrer Kommissionen til at støtte europæiske fagforeninger og medlemsstaterne til at støtte de mest repræsentative arbejdstagerorganisationer i henhold til national ret eller praksis, til at tilrettelægge specialiserede kurser i de europæiske samarbejdsudvalgs rettigheder, således at de kan informere deres medlemmer ordentligt om de europæiske samarbejdsudvalgs funktionalitet, samt til at afsætte ressourcer til oplysningskampagner;

5.  minder om, at de europæiske samarbejdsudvalg er unikke tværnationale organer, der er oprettet med henblik på at informere og høre arbejdstagerne og opbygge og fremme virksomhedsidentitet, og at inddragelse af de europæiske samarbejdsudvalg kan udvikle og fremme virksomhedskultur og samhørighed; fremhæver betydningen af, at arbejdstagerrepræsentanter, navnlig de europæiske samarbejdsudvalg, efter at være blevet informeret og hørt på meningsfuld vis deltager i udarbejdelsen og gennemførelsen af beslutninger vedrørende tværnationale anliggender, der i væsentlig grad berører arbejdstagernes interesser;

6.  beklager dybt, at de finansielle, materielle og juridiske ressourcer, der er nødvendige for, at de europæiske samarbejdsudvalg kan udføre deres opgaver på passende vis, ikke altid tilvejebringes af den centrale ledelse; er bekymret over de europæiske samarbejdsudvalgs problemer med at få adgang til den økonomiske støtte, som Kommissionen yder, og understreger det presserende behov for at lette ansøgningsproceduren og mindske alle administrative hindringer for at få adgang til denne støtte; opfordrer Kommissionen til at overvåge gennemførelsen af direktiv 2009/38/EF og til at indlede traktatbrudsprocedurer, hvor det er relevant;

7.  gentager sin opfordring til Kommissionen om at fremsætte et forslag til revision af direktiv 2009/38/EF med henblik på at præcisere dets mål, definitioner og procedurer og derved styrke medarbejderrepræsentanters ret til information og høring, især under omstruktureringsprocesser, i overensstemmelse med anbefalingerne i Parlamentets beslutning af 16. december 2021;

8.  opfordrer Kommissionen til i forbindelse med den kommende revision at undersøge fordelene ved at medtage kontrakter, der gør det muligt for strukturelt uafhængige virksomheder at påvirke hinandens drift og forretningsmæssige beslutninger (såsom franchise- eller administrationskontrakter)(25) inden for anvendelsesområdet for direktiv 2009/38/EF for at undgå eventuelle huller;

Sikre rettidig og meningsfuld høring

9.  anerkender, at direktiv 2009/38/EF har ført til forbedringer vedrørende oprettelsen af europæiske samarbejdsudvalg og deres funktion; beklager imidlertid, at de europæiske samarbejdsudvalg stadig har store vanskeligheder med at håndhæve deres rettigheder, navnlig om rettidig information og forudgående og effektiv høring om spørgsmål af tværnational karakter, der kan have indvirkning på job og arbejdsvilkår for arbejdsstyrken i Europa, herunder ændringer som følge af den grønne og den digitale omstilling;

10.  understreger, at definitionen og den deraf følgende fortolkning af, hvad der skal betragtes som "tværnationale spørgsmål", fortsat er vag og kan variere, hvilket resulterer i en fragmenteret gennemførelse og implementering i medlemsstaterne af direktiv 2009/38/EF og en deraf følgende fragmenteret anvendelse i virksomhederne; fremhæver det faktum, at der er behov for en præcis og omfattende definition, og at omfanget af de mulige virkninger samt det relevante ledelses- og repræsentationsniveau, den indebærer, mangler elementer, som skal tages i betragtning ved fastlæggelsen af et spørgsmåls tværnationale karakter; gentager sin opfordring om at præcisere begrebet "et emne af tværnational karakter" i direktiv 2009/38/EF;

11.  beklager, at rettidig høring fortsat udgør et problem, hvor det kan ske, at arbejdstagerrepræsentanterne afgiver deres udtalelse, eller der anmodes om en sådan, på et tidspunkt, hvor det ikke længere giver mening at tage hensyn til den, eller når ledelsen allerede har truffet en beslutning om den foreslåede foranstaltning; beklager, at ledelsens manglende forpligtelse til at tage hensyn til en udtalelse ofte fører til, at input lades ude af betragtning eller ikke har nogen reel indvirkning på den pågældende foreslåede foranstaltning; gentager sin opfordring til Kommissionen og medlemsstaterne om at fremme en styrkelse af informations- og høringsrettighederne og meningsfulde høringsprocesser; opfordrer til en revideret definition af begrebet "høring" i direktiv 2009/38/EF for at sikre, at der tages hensyn til det europæiske samarbejdsudvalgs udtalelse i virksomhedernes beslutninger, og at denne udtalelse afgives inden afslutningen af høringen på det relevante niveau, inden virksomhedens styrende organer træffer afgørelse, og på en sådan måde, at det europæiske samarbejdsudvalg får mulighed for at få et begrundet svar på sin udtalelse i overensstemmelse med direktiv 2002/14/EF;

12.  understreger betydningen af at sikre, at virksomheder eller koncerner kan træffe beslutninger effektivt;

13.  understreger behovet for, at medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg har rettidig adgang til meningsfulde og ajourførte oplysninger om påtænkte beslutninger af tværnational karakter, og understreger betydningen af tilstrækkelig tid og ressourcer til at vurdere, evaluere og drøfte de modtagne oplysninger med støtte fra eksperter, der er til rådighed; understreger betydningen af at sikre god kommunikation og samarbejde mellem den centrale ledelse og det europæiske samarbejdsudvalg, herunder medarbejderrepræsentation på bestyrelsesniveau, for at sikre, at arbejdstagernes ret til information, høring og deltagelse respekteres korrekt;

Styrkelse af subsidiære forskrifter

14.  bemærker, at den periode på tre år, der følger på en anmodning, inden de subsidiære forskrifter træder i kraft, i tilfælde af at der ikke opnås enighed, er for lang, ofte ikke bruges effektivt og er til skade for arbejdstagerne; gentager sin opfordring til at styrke de subsidiære forskrifter i direktiv 2009/38/EF, som danner grundlag for forhandlede aftaler; understreger, at de europæiske samarbejdsudvalgs ret til at afholde et årligt møde med den centrale ledelse er utilstrækkelig og bør udvides til halvårlige møder for at forbedre de europæiske samarbejdsudvalgs praktiske funktion, indvirkning og drift;

Præcisering af anvendelsesområdet for fortrolighed

15.  fremhæver det faktum, at medlemsstaternes gennemførelse af fortrolighedsbestemmelserne er fragmenteret på grund af manglen på en klar definition, og efterlyser derfor en klar definition af fortrolige oplysninger; understreger i denne forbindelse, at der er behov for en yderligere indsats fra medlemsstaternes side for at specificere og præcisere de betingelser, hvorunder den centrale ledelse ikke er forpligtet til at videregive oplysninger, der kan være skadelige; gentager sin opfordring(26) om at forhindre misbrug af fortrolighedsregler som et middel til at begrænse adgangen til oplysninger og reel inddragelse og opfordrer Kommissionen til i forbindelse med revisionen af direktiv 2009/38/EF at kræve, at medlemsstaterne klart definerer, i hvilke tilfælde fortrolighed er berettiget med henblik på at begrænse adgangen til oplysninger;

Forbedret tvistbilæggelse

16.  understreger, at der i tilfælde af uenighed om, hvorvidt der skal gennemføres en informations- eller høringsprocedure, mangler vejledning om, hvordan der kan tages højde for de negative virkninger, som sådanne uenigheder kan have for medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg og arbejdstagerrepræsentanterne; understreger derfor den merværdi, som EU-initiativer kan have med hensyn til at yde en sådan vejledning;

Indførelse af effektive, afskrækkende og forholdsmæssige sanktioner

17.  er bekymret over den fragmenterede og utilstrækkelige overholdelse af direktiv 2009/38/EF i hele Unionen og understreger behovet for at sikre korrekt, effektiv og rettidig overholdelse, gennemførelse og håndhævelse af direktivet til gavn for arbejdstagere overalt i Unionen;

18.  opfordrer i denne forbindelse til styrkede regler og procedurer og andre foranstaltninger såsom i direktiv 2009/38/EF at indføre en ret til at anmode om et foreløbigt påbud ved nationale domstole eller andre kompetente myndigheder om en midlertidig suspension af gennemførelsen af ledelsesbeslutninger, indtil proceduren for information og høring af det europæiske samarbejdsudvalg har fundet sted på det relevante ledelses- og repræsentationsniveau og på en sådan måde, at ledelsen kan reagere på en velfunderet måde i overensstemmelse med nævnte direktiv;

19.  beklager, at sanktionerne for manglende overholdelse i mange medlemsstater hverken er effektive, afskrækkende eller står i et rimeligt forhold til overtrædelsen som krævet i direktiv 2009/38/EF; understreger, at bestemmelserne om medlemsstaternes sanktioner skal styrkes for at forbedre overholdelsen af direktiv 2009/38/EF, samtidig med at det sikres, at det ikke skaber byrder for virksomheden; gentager sin opfordring til Kommissionen om at ændre direktiv 2009/38/EF med henblik på at indføre effektive, afskrækkende og forholdsmæssige sanktioner for at sikre overholdelse;

Afskaffelse af undtagelsen af aftaler fra før direktivet

20.  understreger, at efter mere end 25 år efter vedtagelsen af det første direktiv om europæiske samarbejdsudvalg(27) er mange aftaler fra før direktivet stadig gældende uden at være blevet tilpasset kravene i direktiv 2009/38/EF; mener, at det er afgørende, at alle aftaler om europæiske samarbejdsudvalg reguleres af de samme rettigheder og forpligtelser med henblik på at sikre ligebehandling af arbejdstagere, adgang til anvendelsen af høje EU-standarder og retssikkerhed; gentager sin tidligere opfordring til Kommissionen og medlemsstaterne om at afskaffe undtagelsen for de såkaldte frivillige aftaler fra før direktivet og opfordrer til en revision af de relevante bestemmelser i direktiv 2009/38/EF med henblik på at skabe reguleringsmæssige lige vilkår for de europæiske samarbejdsudvalgs funktion;

Sikring af adgang til retlig prøvelse

21.  fremhæver betydningen af, at de europæiske samarbejdsudvalg har adgang til domstole eller nationale kompetente arbejdsmarkedsmyndigheder; beklager det faktum, at europæiske samarbejdsudvalg støder på hindringer for at udøve deres rettigheder til information og høring som defineret i direktiv 2009/38/EF; beklager, at de domstole eller myndigheder, der har kompetence til at yde rådgivning eller til at behandle eller afgøre tvister i forbindelse med europæiske samarbejdsudvalg, i nogle medlemsstater ikke har ekspertise inden for de spørgsmål, der er omhandlet i nævnte direktiv; gentager sin opfordring til medlemsstaterne om at sikre lettere administrative og retlige procedurer for en effektiv adgang til klage og domstolsprøvelse for europæiske samarbejdsudvalg og særlige forhandlingsorganer og til at præcisere de europæiske samarbejdsudvalgs og de særlige forhandlingsorganers retlige status som retlige aktører, herunder ved at gøre dem til juridiske personer, som en del af Kommissionens konsekvensvurdering;

22.  understreger arbejdstagernes og arbejdsgivernes eller deres respektive organisationers ret til at deltage i kollektive forhandlinger og forsamlingsfriheden, og at der ikke bør være nogen indblanding fra arbejdsgivernes side, som ville begrænse disse rettigheder, og at arbejdstagerrepræsentanter i de europæiske samarbejdsudvalg bør beskyttes i udøvelsen af deres rettigheder mod enhver form for gengældelsespraksis;

23.  fremhæver betydningen af inklusive arbejdsmarkeder, og at der er behov for en omfattende tilgang for at opnå ligestilling mellem kønnene på arbejdspladsen; beklager, at der stadig er meget, der skal gøres for at sikre lige muligheder, og understreger behovet for at sikre større deltagelse af kvinder og personer med handicap på arbejdsmarkedet; understreger betydningen af at sikre en ligelig kønsfordeling i de europæiske samarbejdsudvalg og understreger, at medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg og andre arbejdstagerrepræsentative organer kan være nyttige redskaber i denne forbindelse;

24.  anmoder Kommissionen om på grundlag af artikel 153, stk. 1, litra e), i TEUF inden den 31. januar 2024 at fremsætte et forslag til revision af direktiv 2009/38/EF i overensstemmelse med henstillingerne i bilaget hertil;

o
o   o

25.  pålægger sin formand at sende denne beslutning og henstillingerne i bilaget til Kommissionen og Rådet.

(1) EUT L 122 af 16.5.2009, s. 28.
(2) EFT L 80 af 23.3.2002, s. 29.
(3) EFT L 294 af 10.11.2001, s. 22.
(4) EUT L 207 af 18.8.2003, s. 25.
(5) EFT L 225 af 12.8.1998, s. 16.
(6) EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16.
(7) EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16.
(8) EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1.
(9) Vedtagne tekster, P9_TA(2021)0025.
(10) Vedtagne tekster, P9_TA(2021)0508.
(11) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018AE1917&rid=3
(12) Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs undersøgelse af 31. august 2020, s. 24.
(13) Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs undersøgelse af 31. august 2020, s. 25.
(14) ETUI. Can anybody hear us? An overview of the 2018 survey of EWC and SEWC representatives (2019).
(15) https://www.eurofound.europa.eu/da/node/52251
(16) https://www.boeckler.de/en/faust-detail.htm?sync_id=8473
(17) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene af 14. maj 2018, s. 33-35.
(18) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene af 14. maj 2018, s. 34.
(19) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene af 14. maj 2018, s. 34.
(20) Europa-Parlamentets evaluering af den europæiske merværdi fra november 2012.
(21) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene af 14. maj 2018, s. 6.
(22) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene af 14. maj 2018, s. 27-28.
(23) https://www.eurofound.europa.eu/publications/report/2020/erm-report-2020-restructuring-across-borders
(24) EUT C 493 af 27.12.2022, s. 130.
(25) Administrationskontrakter er aftaler, hvorved en virksomhed, selv om den forbliver en selvstændig struktur, overdrager sin daglige drift til en anden virksomhed. Den administrerende virksomhed kan således kontrollere de ansatte i den ledede virksomhed uden at eje virksomheden som sådan.
(26) P9_TA(2021)0508, punkt 30.
(27) Rådets direktiv 94/45/EF af 22. september 1994 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (EFT L 254 af 30.9.1994, s. 64).


BILAG TIL BESLUTNINGEN:

HENSTILLINGER VEDRØRENDE INDHOLDET AF DET FORSLAG, DER ANMODES OM

Europa-Parlamentet anmoder om, at Kommissionen fremsætter et forslag til ændring af direktiv 2009/38/EC om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne på grundlag af følgende henstillinger:

1.  Den grønne og den digitale omstilling skaber muligheder og udfordringer for arbejdsmarkeder, arbejdsgivere og arbejdstagere. For at finde bæredygtige løsninger til de forandringer, der sker på arbejdsmarkedet, bør arbejdstagere, arbejdsgivere og borgere tilskyndes til at deltage i det demokratiske system og beslutningsprocesserne.

2.  Europæiske samarbejdsudvalg er uden tvivl en succeshistorie og en vigtig søjle i den europæiske sociale model. Der er gået næsten tre årtier siden vedtagelsen og gennemførelsen af direktiv 94/45/EF, og mere end et årti er gået siden direktiv 2009/38/EF blev vedtaget. Der er ikke længere nogen grund til at undtage aftaler, der blev indgået før direktiv 94/45/EF, eller til at bevare det i øvrigt forældede direktiv for aftaler, der er indgået eller ændret i gennemførelsesperioden for direktiv 2009/38/EF. Aftaler, der er fritaget i henhold til artikel 14 i direktiv 2009/38/EF, bør derfor omfattes af nævnte direktivs anvendelsesområde.

3.  De repræsentanter, der er udpeget af arbejdstagerne, skal informeres og høres om en række beslutninger, som potentielt kan have afgørende direkte eller indirekte betydning for arbejdstagernes interesser, så snart som muligt.

4.  Selvom direktiv 94/45/EF og 2009/38/EF fastsatte grænseoverskridende kollektive arbejdstagerrettigheder vedrørende information og høring, respekteres disse rettigheder ofte ikke i praksis, og de har vist sig at være svære at håndhæve. I mange tilfælde har arbejdsgiverne gennemført foranstaltninger med grænseoverskridende problemstillinger uden at informere og høre det europæiske samarbejdsudvalg (Renault Vilvoorde)(1), og europæiske samarbejdsudvalg informeres og høres ofte efter, at foranstaltninger med grænseoverskridende problemstillinger er blevet gennemført. Derfor bør der indføres bestemmelser, der giver mulighed for effektiv håndhævelse.

I direktiv 2009/38/EF foretages følgende ændringer:

(1)  I artikel 1 erstattes stk. 4 af følgende:

"4. Emner betragtes som tværnationale emner, når deres potentielle virkninger direkte eller indirekte vedrører hele EU-virksomheden eller hele EU-koncernen eller mindst to virksomheder eller bedrifter i virksomheden eller koncernen, der er beliggende i to forskellige medlemsstater.

4a.  For at træffe afgørelse om et emnes transnationale karakter, tages der hensyn til omfanget af dets mulige virkninger og det niveau af ledelse og repræsentation, der er involveret. Dette omfatter spørgsmål, som, uanset hvor mange medlemsstater der er involveret, er af betydning for arbejdstagere med hensyn til omfanget af deres potentielle virkninger, samt spørgsmål, der indebærer overførsel af aktiviteter mellem to eller flere medlemsstater. Virksomheder eller bedrifter, der er beliggende i forskellige medlemsstater, anses for at være berørt, når det med rimelighed kan forventes, at et spørgsmål, der berører en virksomhed eller en bedrift, har eller inden for en overskuelig fremtid kan få virkninger for virksomheder eller bedrifter i andre medlemsstater, herunder når beslutninger, som en virksomhed eller en koncern påtænker at træffe, træffes i en anden medlemsstat end den, hvor disse virkninger opstår."

(2)  Artikel 2, stk. 1, ændres således:

a)  litra d) affattes således:

"d) "arbejdstagerrepræsentanter": fagforeninger eller repræsentanter for arbejdstagerne i henhold til national ret eller praksis"

b)  litra g) affattes således:

"(g) "høring": etablering af en dialog og udveksling af synspunkter mellem arbejdstagerrepræsentanterne og den centrale ledelse eller ethvert andet, mere passende ledelsesniveau på et tidspunkt, på en måde og med et indhold, som sætter arbejdstagerrepræsentanterne i stand til på grundlag af de meddelte oplysninger om de foreslåede foranstaltninger, som høringen vedrører, uden at det berører ledelsens ansvar, og inden for en rimelig frist at afgive en forudgående udtalelse, der skal tages hensyn til i fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen. Høringen skal finde sted på en sådan måde, at arbejdstagerrepræsentanterne kan få et begrundet svar i god tid fra den centrale ledelse forud for vedtagelsen af afgørelsen".

(3)  I artikel 5 foretages følgende ændringer:

a)  Stk. 1 affattes således:

"1. Med henblik på at virkeliggøre det i artikel 1, stk. 1, omhandlede formål indleder den centrale ledelse forhandlinger om nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg eller indførelse af en informations- og høringsprocedure enten på eget initiativ eller på fælles eller separat skriftlig anmodning fra mindst 100 arbejdstagere eller deres repræsentanter i mindst to bedrifter eller virksomheder beliggende i mindst to forskellige medlemsstater."

b)  Den indledende tekst i punkt 2 affattes således:

"2. Med henblik herpå nedsættes der inden for højst seks måneder fra datoen for anmodningen i medfør af stk. 1 og med mulighed for seks måneders forlængelse et særligt forhandlingsorgan efter følgende retningslinjer:

c)  Stk. 2, litra b), affattes således:

"b) Medlemmerne af det særlige forhandlingsudvalg vælges eller udpeges i forhold til det antal arbejdstagere, EU-virksomheden eller EU-koncernen beskæftiger i hver medlemsstat, på en måde, der tilstræber opnåelse af en afbalanceret repræsentation af kønnene, ved at tildele hver medlemsstat en plads for hver andel medarbejdere, der er beskæftiget i denne medlemsstat, som udgør 10 %, eller en brøkdel heraf, af det antal medarbejdere, som er beskæftiget i alle medlemsstaterne under ét”;

d)  Stk. 4, tredje afsnit, affattes således:

"Ved forhandlingerne kan det særlige forhandlingsorgan anmode om at blive bistået af repræsentanter for de kompetente og anerkendte faglige organisationer på EU-plan og om nødvendigt yderligere eksperter efter eget valg. Sådanne eksperter og repræsentanter for faglige organisationer kan på anmodning af det særlige forhandlingsorgan deltage som rådgivere i det særlige forhandlingsorgan."

e)  Stk. 6, andet afsnit, affattes således:

”I overensstemmelse med dette princip kan medlemsstaterne fastsætte budgetregler for det særlige forhandlingsorgans drift. De kan navnlig begrænse finansieringen til kun at dække én ekspert ud over repræsentanten for en anerkendt faglig organisation på EU-niveau."

(4)  Følgende artikel indsættes:

”Artikel 5a

Mål vedrørende kønsfordelingen i europæiske samarbejdsudvalg og snævre udvalg

Ved etableringen af et nyt europæisk samarbejdsudvalg skal den centrale ledelse og det særlige forhandlingsorgan eller den centrale ledelse og det europæiske samarbejdsudvalg ved genforhandling af aftalen om det europæiske samarbejdsudvalg forhandle loyalt for at nå frem til de nødvendige ordninger for at sikre, at det europæiske samarbejdsudvalg er omfattet af følgende mål:

a)  det underrepræsenterede køn udgør mindst 40 % af medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg

b)  medlemmer af det underrepræsenterede køn udgør mindst 40 % af pladserne i de snævre udvalg.

Antallet af medlemmer af det europæiske samarbejdsudvalg og pladser i det snævre udvalg, der anses for nødvendigt for at nå det i første afsnit omhandlede mål, skal være det antal, der ligger tættest på en andel på 40 %, men må ikke overstige 49 %.”

(5)  Artikel 6, stk. 2, litra b), affattes således:

“(b) det europæiske samarbejdsudvalgs sammensætning, antallet af medlemmer, fordelingen af pladser, idet der i videst muligt omfang tages hensyn til behovet for en ligelig repræsentation af arbejdstagerne efter aktiviteter og kategorier, og mandatets varighed, herunder ved tildelingen af pladserne et sæt af proceduremæssige krav med henblik på at opnå en ligelig kønsfordeling i repræsentationen"

(6)  Artikel 7, stk. 1, andet og tredje punktum, affattes således:

“- hvor det første møde i det særlige forhandlingsorgan ikke indkaldes inden for en frist på seks måneder regnet fra den i artikel 5, stk. 1, omhandlede anmodning,

—  hvor parterne efter 18 måneder fra datoen for en sådan anmodning ikke har nået til enighed om en aftale som fastlagt i artikel 6e, og det særlige forhandlingsorgan ikke har truffet den beslutning, der er fastsat i artikel 5, stk. 5."

(7)  Artikel 8, stk. 1 og 2, affattes således(2):

"1. Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af særlige forhandlingsorganer og af de europæiske samarbejdsudvalg samt de eksperter, som måtte bistå dem, under de betingelser og begrænsninger, der er fastlagt af EU-retten og den nationale retten, og underlagt objektive kriterier, ikke må videregive oplysninger, som de i virksomhedens eller bedriftens legitime interesse udtrykkeligt har modtaget som fortrolige oplysninger.

Den samme pligt gælder for arbejdstagerrepræsentanter ved en informations- og høringsprocedure.

Pligten gælder også efter udløbet af de i første og andet afsnit omhandlede personers mandat, uanset hvor de befinder sig.

Dette stykke finder ikke anvendelse på medlemmer af det europæiske samarbejdsudvalg, der videregiver oplysninger til nationale eller lokale samarbejdsudvalg, som kan påvirke arbejdstagernes situation, hvor sådanne oplysninger er videregivet som fortrolige oplysninger og er omfattet af nationale regler om fortrolighed.

Den centrale ledelse forsyner medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg med de objektive kriterier, der er omhandlet i stk. 2, og fastsætter varigheden af fortrolighedskravene.

2.  Hver medlemsstat fastsætter, at den centrale ledelse, der befinder sig på medlemsstatens område, i bestemte og velbegrundede tilfælde og på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat i den nationale lovgivning, ikke er forpligtet til at videregive oplysninger, som er af en sådan art, at de ud fra objektive kriterier ville genere de berørte virksomheder.

Medlemsstaten gør denne fritagelse betinget af en forudgående administrativ eller retlig tilladelse.”

(8)  i artikel 9 tilføjes følgende stykker:

"En informations- og høringsprocedure indledes inden for en frist og på en sådan måde, at det europæiske samarbejdsudvalg har mulighed for at gennemføre en meningsfuld høring af alle relevante arbejdstagerrepræsentanter på nationalt og lokalt plan med henblik på at kunne afgive sin udtalelse, inden høringsproceduren er afsluttet på det relevante niveau.

Hvis der er uenighed mellem den centrale ledelse og det europæiske samarbejdsudvalg eller arbejdstagerrepræsentanterne om, hvorvidt der skal gennemføres en informations- og høringsprocedure, skal den centrale ledelse behørigt og skriftligt begrunde, hvorfor informations- og høringskravene i henhold til dette direktiv eller i henhold til aftaler, der er indgået i medfør heraf, ikke finder anvendelse, herunder begrundelserne for at der ikke foreligger tværnationale spørgsmål.

I det omfang det er nødvendigt for, at det europæiske samarbejdsudvalg kan udføre sine opgaver, kan det europæiske samarbejdsudvalg eller det snævre udvalg anmode om bistand fra eksperter efter eget valg. Sådanne eksperter kan omfatte repræsentanter for kompetente anerkendte faglige organisationer på EU-plan. Efter anmodning fra det europæiske samarbejdsudvalg deltager sådanne eksperter i møder i det europæiske samarbejdsudvalg og møder med den centrale ledelse i en rådgivende funktion.

Medlemsstaterne kan i overensstemmelse med denne artikel fastsætte budgetregler for det europæiske samarbejdsudvalgs drift. De kan navnlig begrænse finansieringen til at dække indhentning af bistand fra kun én ekspert ud over repræsentanten for en anerkendt faglig organisation på EU-niveau."

(9)  Artikel 10 affattes således:

”Artikel 10

Arbejdstagerrepræsentanternes rolle og beskyttelse

1.  Uden at det indskrænker andre organers eller organisationers beføjelser på dette område, råder medlemmerne af det særlige forhandlingsorgan og medlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg over de nødvendige midler og retsevne til at anvende de rettigheder, der følger af dette direktiv, og til i fællesskab at repræsentere interesserne for arbejdstagerne i EU-virksomheden eller EU-koncernen.

2.  Medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg har ret til og råder over de nødvendige ressourcer til at underrette arbejdstagerrepræsentanterne på bedrifts- eller virksomhedsniveau i en EU-koncern eller, i mangel af repræsentanter, samtlige arbejdstagere, om indholdet og resultatet af den informations- og høringsprocedure, der er gennemført, og når de skønner det nødvendigt for udførelsen af deres opgaver i henhold til dette direktiv, navnlig før og efter det europæiske samarbejdsudvalgs møder, jf. dog artikel 8.

3.  Medlemmer af særlige forhandlingsorganer, medlemmer af europæiske samarbejdsudvalg og arbejdstagerrepræsentanter, der udøver deres funktioner i henhold til proceduren i artikel 6, stk. 3, nyder under udøvelsen af deres hverv, herunder retten til at danne og tilslutte sig fagforeninger, beskyttelse, navnlig mod gengældelsesforanstaltninger eller afskedigelse, og garantier svarende til dem, der gælder for arbejdstagerrepræsentanter i henhold til den nationale lovgivning og/eller praksis i beskæftigelseslandet.

Dette gælder især med hensyn til deltagelse i særlige forhandlingsorganers eller europæiske samarbejdsudvalgs møder eller ethvert andet møde, der gennemføres i forbindelse med den i artikel 6, stk. 3, omhandlede aftale, og hvad angår aflønning af de medlemmer, der er ansat i EU-virksomheden eller EU-koncernen under nødvendigt fravær i forbindelse med deres opgaver.

Et medlem af et særligt forhandlingsorgan eller af et europæisk samarbejdsudvalg eller et sådant medlems suppleant, som er medlem af besætningen på et søgående skib, har ret til at deltage i et møde i det særlige forhandlingsorgan eller i det europæiske samarbejdsudvalg eller i ethvert andet møde i medfør af procedurer, der er indført i henhold til artikel 6, stk. 3, hvis dette medlem eller dennes suppleant ikke er på havet eller i en havn i et andet land end det, hvor rederiet har hjemsted, når mødet finder sted.

Møder skal, når det er praktisk muligt, være planlagt med henblik på at lette deltagelse af medlemmer eller suppleanter, som er medlemmer af besætninger på søgående skibe.

I tilfælde, hvor et medlem af et særligt forhandlingsorgan eller af et europæisk samarbejdsudvalg eller et sådant medlems suppleant, som er medlem af besætningen på et søgående skib, ikke er i stand til at deltage i et møde, skal det overvejes at anvende nye informations- og kommunikationsteknologier, hvor det er muligt.

4.  Hvis det er nødvendigt for, at medlemmerne af det særlige forhandlingsorgan og af det europæiske samarbejdsudvalg kan udøve deres repræsentative opgaver i et internationalt miljø, skal de have gratis uddannelse uden løntab.”

(10)  I artikel 11 foretages følgende ændringer:

a)  Stk. 2 affattes således(3):

"2. Medlemsstaterne sikrer i tilfælde af manglende overholdelse af dette direktiv, at der findes passende og let tilgængelige administrative og retslige procedurer, hvorved udøvelsen af rettighederne og opfyldelsen af pligterne i henhold til dette direktiv kan håndhæves rettidigt og effektivt.

Medlemsstaterne fastlægger effektive retslige procedurer, der kan anvendes rettidigt og som gør det muligt at ansøge om og afslutte – herunder muligheden for at anmode om et foreløbigt forbud – den midlertidige suspension af den centrale ledelses beslutninger, når sådanne beslutninger anfægtes på grundlag af en overtrædelse af informations- og høringskravene i henhold til dette direktiv eller i henhold til aftaler, der er indgået i medfør heraf. De anfægtede afgørelsers virkninger på de berørte arbejdstageres ansættelsesaftaler eller ansættelsesforhold suspenderes i overensstemmelse hermed."

b)  Stk. 3, første afsnit, affattes således:

“3. Når medlemsstaterne anvender artikel 8, skal de indføre administrative eller retlige klageprocedurer, som det europæiske samarbejdsudvalgs medlemmer og/eller arbejdstagerrepræsentanterne kan anvende, når den centrale ledelse pålægger tavshedspligt eller ikke udleverer oplysninger i henhold til artikel 8. Sådanne procedurer skal sikre en rettidig beslutning, så det europæiske samarbejdsudvalg reelt kan udøve sine informations- og høringsrettigheder.

Den centrale ledelse afholder de retlige udgifter i forbindelse med gennemførelsen af procedurerne, udgifterne til juridisk repræsentation og subsidiære udgifter såsom opholds- og rejseudgifter for mindst én arbejdstagerrepræsentant."

(11)  Følgende artikel indsættes:

”Artikel 11a

Sanktioner

1.  Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af dette direktiv eller af aftaler, der er indgået i medfør heraf. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

2.  De i stk. 1 omhandlede sanktioner skal omfatte:

a)  økonomiske sanktioner, der står i et rimeligt forhold til arten, grovheden og varigheden af virksomhedens overtrædelse, og hvis størrelse skal stige i henhold til antallet af berørte arbejdstagere

b)  forbud, der udelukker virksomheden fra at modtage nogle eller alle de offentlige ydelser, tilskud eller støtte, herunder EU-midler, der forvaltes af de pågældende medlemsstater, i en periode på op til tre år

c)  forbud, der udelukker virksomheden fra at deltage i udbud som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU(4).

3.  I tilfælde af overtrædelser som omhandlet i stk. 1, der ikke begås forsætligt, skal de økonomiske sanktioner, der er omhandlet i stk. 2, litra a), være substantielle og svare til dem, der er fastsat i artikel 83, stk. 4, i forordning (EU) 2016/679(5).

4.  I tilfælde af overtrædelser som omhandlet i stk. 1, der begås forsætligt, skal de økonomiske sanktioner, der er omhandlet i stk. 2, litra a), være substantielle og svare til dem, der er fastsat i artikel 83, stk. 5, i forordning (EU) 2016/679."

(12)  Artikel 14 affattes således:

”Artikel 14

Gældende aftaler

1.  De forpligtelser, der følger af dette direktiv, gælder fuldt ud for alle EU-virksomheder eller EU-koncerner senest den... [to år efter fristen for gennemførelse af dette ændringsdirektiv].

2.  Alle aftaler, der er indgået i henhold til artikel 13, stk. 1, i direktiv 94/45/EF, og aftaler indgået i henhold til artikel 6 i direktiv 94/45/EF, som blev undertegnet eller revideret mellem den 5. juni 2009 og den 5. juni 2011, falder ind under dette direktivs anvendelsesområde uden nogen forpligtelse til at genforhandle. Genforhandling af eksisterende aftaler er fortsat mulig under anvendelse af de relevante bestemmelser i selve aftalerne og som fastsat i dette direktivs artikel 5 og 13.

3.  Dette direktiv berører ikke bestemmelser i eksisterende aftaler, der er gunstigere for europæiske samarbejdsudvalg."

(13)  I artikel 16 tilføjes følgende stykke:

"3. Medlemsstaterne underretter hurtigst muligt Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 11, stk. 2"

(14)  Bilag I ændres således:

a)  nr. 2 affattes således:

"2. Det europæiske samarbejdsudvalg har krav på at mødes med den centrale ledelse to gange om året for på grundlag af en rapport udarbejdet af den centrale ledelse at blive informeret og hørt om udviklingen i EU-virksomhedens eller EU-koncernens aktiviteter samt dennes fremtidsperspektiver. De lokale ledelser underrettes herom."

b)  I punkt 3 affattes første afsnit således:

“3. I tilfælde af helt usædvanlige omstændigheder eller beslutninger, der i betydelig grad kan påvirke arbejdstagernes interesser, og deres hastende karakter ikke gør det muligt at gennemføre information eller høring på det næste møde i det europæiske samarbejdsudvalg, navnlig i tilfælde af flytning, overførsel af produktion, lukning af virksomheder eller bedrifter eller kollektive afskedigelser, har det snævre udvalg eller, hvis et sådant ikke findes, det europæiske samarbejdsudvalg krav på at blive orienteret i tide. Det har efter anmodning krav på at mødes med den centrale ledelse eller ethvert andet, mere passende, ledelsesniveau i fællesskabsvirksomheden eller gruppen af virksomheder, der har kompetence til selvstændigt at træffe afgørelse, med henblik på at blive informeret og hørt. Ud over det snævre udvalg har medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg, der er udpeget i de lande, der er direkte eller potentielt berørt af de ekstraordinære omstændigheder, ret til at deltage i de ekstraordinære møder."

c)  Punkt 5 affattes således:

“5. Det europæiske samarbejdsudvalg eller det snævre udvalg kan lade sig bistå af eksperter efter eget valg, hvis dette er nødvendigt for, at det kan udføre sine opgaver. Sådanne eksperter kan omfatte repræsentanter for anerkendte faglige organisationer på EU-plan. Efter anmodning fra det europæiske samarbejdsudvalg skal sådanne eksperter deltage i møder i det europæiske samarbejdsudvalg og møder med den centrale ledelse som rådgivere.”

(d)  I punkt 6 affattes første afsnit således:

“6. Medlemsstaterne kan, under overholdelse af disse principper, fastsætte budgetregler for det europæiske samarbejdsudvalgs drift. De kan navnlig begrænse finansieringen til kun at dække én ekspert ud over repræsentanten for en anerkendt faglig organisation på EU-niveau."

(1) https://www.eurofound.europa.eu/publications/article/1997/the-renault-case-and-the-future-of-social-europe
(2)2. Den nuværende tekst har følgende ordlyd: "1. Medlemsstaterne bestemmer, at medlemmerne af særlige forhandlingsorganer og af de europæiske samarbejdsudvalg samt de eksperter, som måtte bistå dem, ikke må videregive oplysninger, som de udtrykkeligt har modtaget som fortrolige oplysninger. Den samme pligt gælder for arbejdstagerrepræsentanter ved en informations- og høringsprocedure. Pligten gælder også efter udløbet af de i første og andet afsnit omhandlede personers mandat, uanset hvor de befinder sig.Hver medlemsstat bestemmer, at den centrale ledelse, der befinder sig på medlemsstatens område, i bestemte tilfælde og på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat i den nationale lovgivning, ikke er forpligtet til at videregive oplysninger, som er af en sådan art, at de ud fra objektive kriterier ville genere eller skade de pågældende virksomheder. Den pågældende medlemsstat kan gøre denne fritagelse betinget af en forudgående administrativ eller retlig tilladelse."
(3) Den nuværende tekst har følgende ordlyd: "2. Medlemsstaterne sørger for adgang til at træffe passende foranstaltninger, hvis direktivet ikke efterkommes; de sørger især for, at der findes passende administrative eller retlige procedurer, hvorved opfyldelsen af pligterne i henhold til dette direktiv kan håndhæves."
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

Seneste opdatering: 16. august 2023Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik