Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2021/2065(INI)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A9-0045/2023

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A9-0045/2023

Keskustelut :

PV 13/03/2023 - 17
CRE 13/03/2023 - 17

Äänestykset :

PV 15/03/2023 - 7.5

Hyväksytyt tekstit :

P9_TA(2023)0077

Hyväksytyt tekstit
PDF 169kWORD 56k
Keskiviikko 15. maaliskuuta 2023 - Strasbourg
EUH:n toiminnan tarkasteleminen ja entistä vahvempi EU maailmassa
P9_TA(2023)0077A9-0045/2023

Euroopan parlamentin suositus 15. maaliskuuta 2023 neuvostolle ja komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle EUH:n toiminnan tarkastelemisesta ja entistä vahvemmasta EU:sta maailmassa (2021/2065(INI))

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 21 artiklan 3 kohdan, jossa määrätään, että unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja avustaa neuvostoa ja komissiota johdonmukaisuuden varmistamisessa unionin ulkoisen toiminnan eri alojen välillä,

–  ottaa huomioon SEU 21 artiklan, jossa määrätään, että EU:n toiminta kansainvälisellä tasolla perustuu sen perustamisen, kehittämisen ja laajentumisen johtoajatuksena oleviin periaatteisiin, joita unioni pyrkii edistämään muualla maailmassa,

–  ottaa huomioon SEU 26 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, jonka mukaan neuvosto ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja huolehtivat unionin toiminnan yhtenäisyydestä, johdonmukaisuudesta ja tehokkuudesta,

–  ottaa huomioon SEU 35 artiklan, jossa todetaan, että jäsenvaltioiden diplomaattiset edustustot ja konsuliedustustot sekä unionin edustustot kolmansissa maissa tekevät yhteistyötä ja edistävät sitä, että unionin kansalaisten oikeus saada suojelua kolmannen maan alueella pannaan täytäntöön,

–  ottaa huomioon SEU 36 artiklan, jossa määrätään, että unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja kuulee säännöllisesti parlamenttia yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan keskeisistä näkökohdista ja perusvalinnoista ja pitää parlamentin tietoisena näiden politiikkojen kehityksestä sekä huolehtii siitä, että parlamentin näkemykset otetaan asianmukaisesti huomioon,

–  ottaa huomioon SEU 42 artiklan, jossa annetaan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle valtuudet tehdä ehdotuksia yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alalla, mukaan lukien tehtävien käynnistäminen, käyttäen sekä kansallisia että unionin voimavaroja,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 167 artiklan 2 kohdan, jonka mukaan unioni rohkaisee jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä sekä tarvittaessa tukee ja täydentää niiden toimintaa Euroopan kansojen kulttuurin ja historian tuntemuksen ja sitä koskevan tiedon levityksen parantamisessa, Euroopan kannalta merkittävän kulttuuriperinnön säilyttämisessä ja suojaamisessa, muussa kuin kaupallisessa kulttuurivaihdossa sekä taiteellisessa ja kirjallisessa luovassa toiminnassa, audiovisuaalisen alan toiminta mukaan luettuna,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 167 artiklan 3 kohdan, jonka mukaan unioni ja jäsenvaltiot suosivat yhteistyötä kolmansien maiden sekä kulttuurin alalla toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen, erityisesti Euroopan neuvoston kanssa,

–  ottaa huomioon Euroopan ulkosuhdehallinnon organisaatiosta ja toiminnasta 26. heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen(1), jäljempänä ’EUH-päätös’, ja erityisesti sen 9 artiklan ja 13 artiklan 3 kohdan, jossa säädetään, että unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan on tehtävä vuoden 2013 puoliväliin mennessä EUH:n organisaatiota ja toimintaa koskeva tarkastelu, joka kattaa muun muassa EUH-päätöksen maantieteellistä tasapainoa koskevien 6 artiklan 6 ja 8 kohdan täytäntöönpanon, sekä esitettävä tarvittaessa lainsäädäntöehdotus päätöksen muuttamiseksi,

–  ottaa huomioon 14. marraskuuta 2022 annetut neuvoston päätelmät naisista, rauhasta ja turvallisuudesta,

–  ottaa huomioon komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan 20. heinäkuuta 2010 antaman julkilausuman poliittisesta vastuuvelvollisuudesta(2),

–  ottaa huomioon 13. kesäkuuta 2013 antamansa suosituksen unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle ja komission varapuheenjohtajalle, neuvostolle ja komissiolle Euroopan ulkosuhdehallinnon organisaation ja toiminnan tarkistamisesta vuonna 2013(3),

–  ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan / komission varapuheenjohtajan avauspuheenvuoron Euroopan unionin suurlähettiläiden vuotuisessa konferenssissa 2022,

–  ottaa huomioon 23. marraskuuta 2022 antamansa suosituksen neuvostolle, komissiolle ja komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle EU:n uudesta laajentumisstrategiasta(4),

–  ottaa huomioon 18. tammikuuta 2023 antamansa päätöslauselman yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta – vuosikertomus 2022(5) ja 18. tammikuuta 2023 antamansa päätöslauselman yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta – vuosikertomus 2022(6),

–  ottaa huomioon 5. heinäkuuta 2019 hyväksytyn naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan EU:n toimintasuunnitelman vuosiksi 2019–2024,

–  ottaa huomioon 21. maaliskuuta 2022 hyväksytyn turvallisuutta ja puolustusta koskevan EU:n strategisen kompassin,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 118 artiklan,

–  ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön (A9-0045/2023),

A.  ottaa huomioon, että perussopimuksissa täsmennetään, että Euroopan ulkosuhdehallinnon (EUH) tehtävänä on avustaa unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa / komission varapuheenjohtajaa ja tehdä yhteistyötä jäsenvaltioiden ulkoasiainhallintojen kanssa(7); toteaa, että komissio kuulee tehtäviään hoitaessaan EUH:ta asioissa, jotka liittyvät EU:n ulkoiseen toimintaan;

B.  katsoo, että maailmanlaajuisen johtoasemansa kehittämistä koskevan strategisen tavoitteen saavuttamiseksi EU:n on edelleen otettava johtoasema vahvistettaessa maailmanlaajuisia painopisteitä koskevia monenvälisiä kumppanuuksia, erityisesti sen kumppanuutta YK:n kanssa ja kattavaa ja avointa yhteistyötä Naton ja muiden samanmielisten maiden ja kansainvälisten organisaatioiden kanssa, muun muassa pyrkimällä parempaan, vielä kattavampaan, johdonmukaisempaan ja avoimempaan yhteistyöhön Naton kanssa, sekä suojeltaessa ja edistettäessä vapautta, demokratiaa, oikeusvaltiota ja ihmisoikeuksia maailmanlaajuisesti;

C.  ottaa huomioon, että on aika uudistaa EU:n päätöksentekoa ja näin hyödyntää täysimääräisesti ja tehokkaammin EU:n kovan ja pehmeän vallan välineitä muun muassa ottamalla käyttöön viipymättä määräenemmistöpäätökset tietyillä EU:n ulkopolitiikan aloilla, kuten pakotteet, ihmisoikeudet ja kansainvälisen oikeuden suojelu, lukuun ottamatta päätöksiä, joilla perustetaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan perustuvalla toimeenpanevalla toimeksiannolla sotilas- tai muita operaatioita, jotka on edelleen perustettava yksimielisellä päätöksellä, varmistaen samalla, että EU:n ulkoiset ja sisäiset toimet liittyvät johdonmukaisesti toisiinsa;

D.  katsoo, että EU:n on jatkettava etenemistä kohti omaa ja itsenäistä eurooppalaista diplomatiaa kaikilla aloilla, mukaan lukien muun muassa julkinen ja kulttuurinen, taloudellinen, ilmastoon liittyvä, digitaalinen ja kyberdiplomatia, ja tämän diplomatian johdossa olisi oltava EU:n ulkosuhdehallinto, jota tukee EU:n näkökulmaan perustuva yhteinen diplomaattinen kulttuuri;

E.  katsoo, että on äärimmäisen tärkeää vahvistaa EU:n kansainvälisiä kulttuurisuhteita ja kulttuuridiplomatiaa siltoina keskinäisen yhteisymmärryksen ja suhteiden edistämiseksi maailmanlaajuisesti ja että niistä on tullut EU:lle hyödyllinen diplomaattinen väline ja keskeinen osa sen pehmeää valtaa;

F.  toteaa, että maailmanlaajuiset geopoliittiset ja humanitaariset kriisit osoittavat, että EU:n on hankittava uskottavaa ja ensikäden tietoa olemassa olevista ja mahdollisista EU:hun kohdistuvista ulkoisista uhista, jotta se voi reagoida nopeasti ja tehokkaasti ja suojella paremmin etujaan ulkomailla;

G.  toteaa, että unionin ulkoisia toimia ja EUH:ta on vahvistettava EU:n omilla, itsenäisillä ja pysyvillä välineillä ja resursseilla ulkoasioiden, ihmisoikeuksien suojelun ja edistämisen sekä turvallisuuden ja puolustuksen alalla, jotta unionista voi tulla täysivaltainen ja uskottava maailmanlaajuinen toimija ja jotta se voi paremmin edistää tavoitteitaan ja saavuttaa ne sekä puolustaa arvojaan maailmanlaajuisesti;

H.  ottaa huomioon, että EUH:lla on keskeinen rooli EU:n ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan toteuttamisessa ja että sen on näytettävä tietä kohti kattavampaa lähestymistapaa, johon kuuluvat myös komission pääosastot, kuten muun muassa kansainvälisten kumppanuuksien pääosasto (INTPA) ja naapuruuspolitiikan ja laajentumisneuvottelujen pääosasto (NEAR); toteaa, että varapuheenjohtaja / korkea edustaja nimesi puheessaan EU:n suurlähettiläiden vuotuisessa kokouksessa 2022 puutteita EU:n ulkoasiainhallinnossa ja koko EU:n ulkopolitiikassa ja vaati, että havaitut puutteet korjataan tehokkaasti sen valmiuksien ja vaikuttavuuden ja politiikan tehokkuuden parantamiseksi; ottaa huomioon, että EUH:n valmiuksien ja siihen kohdistuvien odotusten välillä on kuilu ja että sillä ei ole päätösvaltaa; katsoo, että EUH:ta olisi uudistettava, jotta vahvistetaan EU:n roolia aktiivisempana ja joustavampana toimijana kansainvälisen järjestyksen puitteissa;

I.  ottaa huomioon, että EUH-päätöksen 9 artiklan mukaan korkean edustajan on varmistettava unionin ulkoisen toiminnan yleinen poliittinen koordinointi sekä yhtenäisyys, johdonmukaisuus ja tehokkuus ja että EUH:n on osallistuttava EU:n ulkoisten rahoitusvälineiden ohjelmasuunnitteluun ja hallinnointiin, mukaan lukien maakohtaiset määrärahat sekä maa- ja alueohjelmat;

J.  toteaa, että 24. helmikuuta 2022 alkanut Venäjän federaation ilman edeltävää provokaatiota toteuttama, perusteeton ja laiton sotilaallinen hyökkäys Ukrainaa vastaan on räikeästi kansainvälisen oikeuden, YK:n peruskirjan sekä vuoden 1975 Helsingin päätösasiakirjan ja vuoden 1994 Budapestin muistion periaatteiden vastainen ja heikentää vakavasti Euroopan ja koko maailman turvallisuutta ja vakautta; katsoo, että tämä hyökkäyssota Ukrainaa vastaan on muuttanut perusteellisesti Euroopan turvallisuusympäristöä muun muassa lisäämällä epävakautta EU:n naapurialueilla; katsoo, että tämän uuden asiaintilan vuoksi on kiireellistä asettaa EU:n ulko- ja turvallisuuspolitiikan tehokkuus etusijalle ja parantaa sen kykyä suojella EU:n arvoja ja etuja ja edistää SEU 21 artiklassa vahvistettuja periaatteita; toteaa, että Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous on hyväksynyt useita päätöslauselmia, joissa tuomitaan Venäjän hyökkäys Ukrainaan; katsoo, että on olennaisen tärkeää toimia niin, että ne Venäjän korkeat virkamiehet ja muut toimijat, jotka ovat edistäneet hyökkäyssotaa Ukrainaa vastaan, eivät välty rangaistukselta;

K.  ottaa huomioon, että geopoliittisessa tilanteessa viime vuosina tapahtuneiden muutosten, kuten covid-19-pandemian ja Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen vuoksi EU:ta vaaditaan huomattavasti painokkaammin mobilisoimaan kumppanimaita ja rakentamaan alueellisia ja maailmanlaajuisia liittoutumia EU:n strategisten painopisteiden ympärille, ja että samalla nämä muutokset ovat korostaneet, että EU:n näkökulma ymmärretään heikosti kumppanimaissa eri puolilla maailmaa ja että EU:n poliittinen vaikutusvalta on rajallinen;

L.  ottaa huomioon, että EU:hun ja sen yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan (YUTP) ja YTPP:hen kohdistuu yhä enemmän disinformaatiokampanjoita, minkä vuoksi tarvitaan vahvempaa strategista viestintäpolitiikkaa EUH:lta;

M.  katsoo, että parlamentin päättäväisyyttä ja määrätietoisuutta unionin ja sen perustana olevien arvojen ja periaatteiden, mukaan lukien alueellisen koskemattomuuden periaate, kansallinen itsemääräämisoikeus ja sääntöihin perustuva kansainvälinen järjestys, suojelemisessa ja puolustamisessa on täydennettävä asianmukaisilla päätöksenteko- ja institutionaalisilla rakenteilla ulkoista ja toimielinten välistä vuoropuhelua ja yhteistyötä varten sekä poliittisella tahdolla;

N.  katsoo, että EU:n ulkoisen toiminnan hallinnointia olisi uudistettava EU:n yhteisen diplomaattisen kulttuurin aikaansaamiseksi, selkeyden puutteen korjaamiseksi ja jäsenvaltioiden luottamuksen lisäämiseksi hyödyntämällä viimeaikaisten kriisien luomaa pragmaattista liikkumatilaa; ottaa huomioon, että SEU 24 artiklan 3 kohta on ratkaisevan tärkeä EU:n ulkopolitiikan tehokkuuden kannalta, koska siinä velvoitetaan jäsenvaltiot tukemaan aktiivisesti ja varauksetta unionin ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa uskollisuuden ja keskinäisen yhteisvastuullisuuden hengessä ja tukemaan unionin toimintaa tällä alalla; katsoo, että näiden uudistusten avulla EU voisi mukautua nykyiseen geopoliittiseen tilanteeseen, selkeyttää unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission varapuheenjohtajan, Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan, komission puheenjohtajan ja muiden ulkosuhteista vastaavien komission jäsenten välistä työnjakoa, vähentää jatkuvaa yksiköiden välistä kilpailua komissiossa ja määritellä EUH:n, komission, neuvoston ja jäsenvaltioiden rakenteiden rajat ja toimivaltuudet tavalla, joka vastaa asianmukaisesti korkealle edustajalle EU:n ulkoisessa toiminnassa annettua erityistehtävää ja jolla vältetään päällekkäisyydet EU:n ulkoisessa toiminnassa; ottaa huomioon, että varapuheenjohtajan / korkean edustajan ja Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan ja heidän toimistojensa yhteistyösuhteita on mahdollista parantaa, mikä voisi auttaa lisäämään jäsenvaltioiden luottamusta varapuheenjohtajan / korkean edustajan, EUH:n ja Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan rooleihin;

O.  katsoo, että käsitys siitä, miten uskonnot ja muut vakaumuksen muodot muokkaavat yhteiskuntia ja vaikuttavat niihin, on ratkaisevan tärkeää, jotta uskonnonvapaus voidaan ottaa tehokkaasti huomioon EU:n ulkopolitiikassa; katsoo, että EU:n suuntaviivat uskonnon- ja vakaumuksenvapauden edistämisestä ja suojelemisesta ovat tässä yhteydessä tärkeä väline EUH:lle; ottaa huomioon, että EU:n edustustojen tietämystä suuntaviivoista ja niiden käyttöä voitaisiin parantaa erityisesti ottamalla huomioon maakohtaiset olosuhteet; toteaa, että neuvoston ihmisoikeustyöryhmän (COHOM) olisi pitänyt arvioida suuntaviivoja virallisesti jo kauan sitten;

P.  katsoo, että EUH:n roolia ja valmiuksia strategisen linjauksen määrittelyssä ja EU:n ulkoisten rahoitusvälineiden täytäntöönpanon edistämisessä olisi vahvistettava;

Q.  ottaa huomioon, että EU:n edustustojen koon ja henkilöstöprofiilien on vastattava EU:n yleisiä strategisia intressejä sekä EU:n erityisiä intressejä kussakin kumppanimaassa;

1.  suosittaa neuvostolle, komissiolle ja komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, että

   a) toteutetaan tehokkaita toimia EU:n ulkopolitiikan ja EU:n sisäpolitiikan ulkoisen ulottuvuuden, erityisesti muuttoliikkeen, kaupan ja energian, koordinoinnin ja yhdentämisen parantamiseksi; varmistetaan, että kehitysyhteistyö, kauppapolitiikka sekä turvallisuus- ja puolustuspolitiikka ovat johdonmukaisia EU:n YUTP:n ja YTPP:n yleisten tavoitteiden kanssa, kuten on vahvistettu SEU 21 artiklassa ja EU:n yhdennetyssä lähestymistavassa ulkoisiin konflikteihin ja kriiseihin, sekä unionin perustana olevien arvojen ja periaatteiden kanssa;
   b) vahvistetaan strategista koordinointirakennetta, joka koostuu kaikista asiaankuuluvista komission jäsenistä, varapuheenjohtajasta / korkeasta edustajasta sekä komission ja EUH:n yksiköistä, jotta varmistetaan EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus, synergia, avoimuus ja vastuuvelvollisuus, mukaan lukien sen ulkoiset rahoitusvälineet, muut asiaankuuluvat politiikat ja ohjelmat sekä kehitykseen vaikuttavien politiikkojen johdonmukaisuus;
   c) varmistetaan korkean edustajan / varapuheenjohtajan johtava asema YUTP:n ja EU:n ulkosuhteiden välisenä sillanrakentajana, jotta varmistetaan korkeimman tason koordinointi ja johdonmukaisuus EU:n ulkoisissa toimissa, myös korkean edustajan / varapuheenjohtajan tiiviissä yhteistyössä komission jäsenten kollegion kanssa EU:n sisäisten politiikkojen ulkoisen ulottuvuuden koordinoimiseksi ja jäsenvaltioiden ulkoisten toimien koordinoinnin vahvistamiseksi;
   d) varmistetaan, että kaikki unionin ulkoiset toimet ja politiikat edistävät perussopimuksiin perustuvaa velvoitetta lujittaa ja tukea demokratiaa, oikeusvaltioperiaatetta, ihmisoikeuksia ja kansainvälisen oikeuden periaatteita;
   e) varmistetaan, että EUH:lla on kokonaisvastuu ja johtava institutionaalinen rooli kaikkien EU:n ulkosuhteiden hoitamisessa, myös sisäpolitiikan ulkoisten ulottuvuuksien osalta, ja että korkealla edustajalla on etusija, jos vahvempaa EU:ta maailmannäyttämöllä käsittelevän komission jäsenten ryhmän sisällä on erimielisyyksiä;
   f) päivitetään EUH-päätöstä, jotta voidaan lisätä EUH:n vaikutusvaltaa, vahvistaa sitä, tehostaa sen välineitä ja parantaa sen legitimiteettiä; korostetaan, että edellä mainitulla EUH-päätöksen päivittämisellä olisi pyrittävä lujittamaan sen riippumattomuutta EU:n näkökulmasta sekä vahvistamaan EUH:n rakennetta ja lisäämään sen resursseja;
   g) lisätään EU:n ulkopolitiikan vaikutusvaltaa ja tehokkuutta varmistamalla määräenemmistöäänestysten täysimääräinen käyttäminen tietyillä ulkopolitiikan aloilla, kuten ihmisoikeudet ja kansainvälisen oikeuden suojelu sekä pakotteiden määrääminen, ja lukuun ottamatta päätöksiä, joilla perustetaan ja lähetetään sotilasoperaatioita YTPP:n mukaisella toimeenpanevalla toimeksiannolla ja joita varten on edelleen vaadittava yksimielisyyttä perussopimusten mukaisesti; pidetään mielessä, että myös määräenemmistöpäätöksen yhteydessä tavoitteena olisi oltava mahdollisimman laaja yhteisymmärrys ja mahdollisuuksien mukaan yksimielisyys; tutkitaan muita vaihtoehtoja, jotka voitaisiin tällä välin panna täytäntöön, kuten tulosvelvoitteen käyttöönottoa, jolla jäsenvaltiot edellytetään jatkamaan keskustelua tietystä kysymyksestä, kunnes siitä tehdään päätös;
   h) mahdollistetaan EU:lle ja sen jäsenvaltioille puhuminen yhdellä äänellä YK:ssa ja muilla monenvälisillä foorumeilla; toistetaan, että parlamentti katsoo, että tavoitteidensa ja etujensa säilyttämiseksi EU:n olisi pyrittävä muodostamaan yhteiset kannat turvallisuusneuvoston käsiteltävänä olevista asioista EU:n neuvoston sisäisen ja EU:n toimielinten välisen koordinoinnin kautta; tehdään EU:n edustuksesta kansainvälisissä järjestöissä toimivampi ja lisätään sen poliittista vaikutusta muun muassa parantamalla sen institutionaalista ankkurointia erityisesti YK:n elimissä ja erityisvirastoissa;
   i) esitetään hyviä ehdotuksia siitä, miten voidaan saavuttaa ja taata unionin oma ja pysyvä paikka jäsenvaltioiden paikkojen lisäksi kaikilla monenvälisillä foorumeilla, myös YK:n turvallisuusneuvostossa, jotta voidaan vahvistaa EU:n toimijuutta, johdonmukaisuutta ja uskottavuutta maailmassa;
   j) tehdään yhteistyötä samanmielisten kumppaneiden kanssa, jotta voidaan puuttua epädemokraattisten maiden määräävään asemaan eräissä kansainvälisten järjestöjen tärkeimmissä elimissä, kuten YK:ssa ja sen virastoissa; vahvistetaan diplomaattisia toimia kaikkia niitä valtioita kohtaan, jotka äänestivät tyhjää tai eivät osallistuneet äänestykseen YK:n yleiskokouksen päätöslauselmista 2. maaliskuuta 2023 ja 12. lokakuuta 2022, jotta voidaan muistuttaa Venäjän hyökkäyksen vakavuudesta ja kansainvälisen yhteisön yksimielisen vastauksen tarpeellisuudesta;
   k) tunnustetaan parlamentaarisen diplomatian erityinen rooli ja arvo EU:n ulkoisten toimien näkyvyyden ja vaikutusten täydentämisessä ja vahvistamisessa; varmistetaan, että parlamentti otetaan tehokkaasti mukaan kaikkeen EU:n ulkopolitiikkaan ja toimintaan olennaisena Team Europe -toimijana;
   l) harkitaan ja käynnistetään uudistuksia, jotta YTPP:n päätöksentekoprosessista tulisi joustavampi ja tehokkaampi joko käyttämällä perussopimusten tarjoamia hyödyntämättömiä mahdollisuuksia tai ehdottamalla tarvittaessa perussopimusten muutoksia, joista päätetään Euroopan tulevaisuutta käsittelevän konferenssin jälkeisessä valmistelukunnassa;
   m) osoitetaan joustavuutta ja luovuutta, jotta vältetään se, että yksi jäsenvaltio tai pieni ryhmä jäsenvaltioita jarruttaa EU:n ulkoisia toimia koskevia lausuntoja tai muita toimintamuotoja;
   n) parannetaan työkaluja kehittämällä EU:n omia, itsenäisiä ja pysyviä välineitä sen ulkoisissa toimissa ja mukauttamalla kaikki ulkoiset toimet perussopimuksiin, joissa todetaan, että EU:n on kasvavassa määrin lähennettävä jäsenvaltioiden toimia, mikä edellyttää, että EUH:lle annetaan selkeämpi rooli ja että se ottaa oma-aloitteisesti johtavan roolin toimintapoliittisen kehityksen ehdottamisessa, jotta voidaan muodostaa jäsenvaltioiden keskinäisen poliittisen solidaarisuuden pohjalta toteutettuja, määriteltyjä ja täytäntöön pantuja politiikkatoimia;
   o) hyödynnetään aktiivisemmin EU:n maailmanlaajuista ihmisoikeusseuraamusten järjestelmää; otetaan käyttöön uusi seuraamusjärjestelmä, joka on tarkoitettu kohdistettavaksi laajamittaisesta korruptiosta vastuussa oleviin henkilöihin ja yhteisöihin;
   p) parannetaan EU:n ulko- ja turvallisuuspolitiikan legitimiteettiä tekemällä tiiviimpää yhteistyötä jäsenvaltioiden kanssa, jotta edistetään niiden aktiivista ja varauksetonta tukea tälle politiikalle sekä lojaalia yhteistyötä ja keskinäistä yhteisvastuullisuutta SEU 24 artiklassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti;
   q) tuetaan täysimääräisesti EU:n edustustojen osallistumista ja aktiivista mukanaoloa ihmisoikeuksien suojelussa ja edistämisessä kolmansissa maissa; varmistetaan, että myös jäsenvaltiot ja niiden suurlähetystöt osallistuvat täysimääräisesti ihmisoikeuksien suojeluun ja edistämiseen ja asettavat ne etusijalle, mitä ei pitäisi toteuttaa yleisesti ainoastaan EU:n edustustoissa;
  

Vaikutusvallan lisääminen

   r) sisällytetään ”enemmällä enemmän” -periaate täysimääräisesti suhteisiin kolmansien maiden kanssa, jolloin EU kehittää vahvempia kumppanuuksia niiden maiden kanssa, jotka jakavat YUTP:n ja YTPP:n periaatteet ja unionin perusarvot; toisaalta sovelletaan ”vähemmällä vähemmän” -periaatetta sellaisiin kolmansiin maihin, joissa ihmisoikeuksia ja kansainvälistä oikeutta ei selvästikään kunnioiteta, ja mukautetaan EU:n toimien tasoa ja intensiteettiä vastaavasti erityisesti kehitysyhteistyön, kauppaetuuksien ja EU:n ohjelmien saatavuuden osalta; varmistetaan, että ehdokasvaltiot yhtyvät täysimääräisesti YUTP:hen ja EU:n pakotteisiin ja että EU:n pakotteita ei voida kiertää;
   s) otetaan naapuruus-, kehitys- ja kansainvälisen yhteistyön välineen (NDICI) – Globaali Eurooppa ja liittymistä valmistelevan tukivälineen (IPA III) ohjelmasuunnittelussa huomioon määrärahoja vahvistettaessa kumppanimaiden saavutukset kansainvälisten sopimusten ja sitoumusten täytäntöönpanossa, mukaan lukien Agenda 2030, kansainväliset ihmisoikeussopimukset ja Pariisin sopimus, sekä se, miten ne kunnioittavat kaikkia sopimussuhteita unionin kanssa, ja pyritään kehittämään vahvempia kumppanuuksia ja liittoutumia sellaisten maiden kanssa, jotka jakavat EU:n perusarvot ja -periaatteet ja edistävät sääntöihin perustuvaa monenvälisyyttä;
   t) mukautetaan EUH:n rakennetta, jotta voidaan kehittää strategisia prioriteetteja ja mahdollistaa sille EU:n toiminnan johtaminen, mukaan lukien uudet laajentumispolitiikat, kyber- ja hybridiuhkat ja disinformaatio, puolustusvälineiden kehittäminen ja muut uudet haasteet ottaen huomioon meneillään oleva perustavanlaatuinen geopoliittinen kehitys, kuten ennen kaikkea Venäjän hyökkäyssota Ukrainaa vastaan; kohdistetaan resursseja näiden painopisteiden mukaisesti ja huolehtien keskinäisestä vuorovaikutuksesta; tehostetaan toimia, joilla torjutaan ulkomaista sekaantumista demokraattisiin prosesseihin EU:n kumppanimaissa muun muassa manipuloivaa disinformaatiota levittämällä, ja laajennetaan EUH:n ja EU:n edustustojen resursseja ja asiantuntemusta ilmastodiplomatian alalla;
   u) varmistetaan, että EUH:n rakenne ja henkilöstö vastaavat asianmukaisesti jatkuvaa tarvetta rakentaa ja ylläpitää maantieteellistä asiantuntemusta, myös päätoimipaikassa, ja vahvoja kahdenvälisiä suhteita eri puolilla maailmaa sijaitseviin maihin, sillä ne ovat kulmakivi, jolla edistetään tehokkaita alueellisia ja monenvälisiä liittoumia ja kumppanuuksia ja tehdään EU:sta tehokas maailmanlaajuinen toimija; toteutetaan toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että EUH:n toimissa otetaan asianmukaisesti huomioon sekä maantieteellinen että alakohtainen asiantuntemus ja tukeudutaan niihin; varmistetaan, että päätoimipaikan maantieteellisillä osastoilla on optimaalinen henkilöstö, jotta ne voivat tarjota laadukasta ja oikea-aikaista asiantuntemusta räätälöityjä alakohtaisia toimia varten kaikkialla maailmassa;
   v) varmistetaan, että EUH ottaa tehokkaasti johtavan roolin ulkoisen toiminnan välineiden monivuotisen ohjelmasuunnittelun strategisissa vaiheissa, mukaan lukien maa- ja aluekohtaisten määrärahojen määrittely ja niiden tulevan väliarvioinnin laatiminen, ja että EUH:lla on tätä varten johtamiseen tarvittava strateginen visio, asiantuntemus, henkilöstö ja resurssit;
   w) parannetaan EUH:n ja EU:n edustustojen operatiivista joustavuutta ja koordinointia, jotta esiin nouseviin kysymyksiin ja haasteisiin voidaan reagoida nopeammin ja tehokkaammin; perustetaan EUH:n ja parlamentin nopea hälytysjärjestelmä, jotta ne saavat asianmukaiset tiedot paikan päällä vallitsevista tilanteista;
   x) varmistetaan, että EUH voi valita ja rekrytoida pysyvän EU:n diplomaattihenkilöstönsä; kehitetään järjestelmä EU:n diplomaattien ja virkamiesten urakehitykseen EUH:ssa, jotta varmistetaan tasa-arvo EUH:n johtotehtävissä;
   y) arvioidaan haasteita, jotka johtuvat siitä, että EUH:hon lähetetään tilapäisesti jäsenvaltioiden diplomaatteja, jotka myöhemmin palaavat kansallisiin ulkoasiainhallintoihinsa;
   z) parannetaan EUH:n maantieteellisten ja horisontaalisten palvelujen välistä sisäistä koordinointia;
   aa) varmistetaan, että käytettävissä olevat taloudelliset resurssit, henkilöstön asiantuntemus ja palvelukseenottomenettelyt, mukaan lukien tärkeimpien tehtävien tiukemmat pätevyysvaatimukset, vastaavat tavoitetasoa ja tukevat operatiivisia joustomahdollisuuksia, joita tarvitaan, jotta EUH voi reagoida uusiin geopoliittisiin haasteisiin reaaliaikaisesti; taataan, että EUH-päätöksen 9 artiklaa, jossa määrätään, että korkea edustaja / varapuheenjohtaja varmistaa EU:n ulkoisen toiminnan yhtenäisyyden, johdonmukaisuuden ja tehokkuuden erityisesti ulkoisen avun välineiden avulla, noudatetaan täysimääräisesti; varmistetaan, että EUH:lla on riittävät henkilöresurssit, jotta voidaan taata välittömät operatiiviset toimet ensisijaisissa tilanteissa;
   ab) tarkistetaan EUH-päätöksen 9 artiklaa vanhentuneiden viittausten poistamiseksi ja kaudella 2021–2027 sovellettavien välineiden, erityisesti NDICI – Globaali Eurooppa, huomioon ottamiseksi;
   ac) vahvistetaan kaikilla monenvälisillä foorumeilla ja kentällä EU:n toimien ja avun näkyvyyttä, esimerkiksi Team Europe -ohjelmalla, jolla puututtiin covid-19-kriisin tuhoisiin vaikutuksiin kumppanimaissa ja -alueilla, erityisesti Afrikassa;
   ad) lisätään EU:n näkyvyyttä ja levitetään ymmärrystä EU:n eduista, kannoista ja toimista; annetaan kiireellisesti EUH:lle ja erityisesti EU:n edustustoille välineet, joilla ne voivat lisätä julkista diplomatiaa ja kulttuuridiplomatiaa koskevia toimia ja kehittää strategisia viestintävalmiuksiaan, jotta ne voivat viestiä tehokkaammin sekä päätöksentekijöiden että suuren yleisön kanssa kolmansissa maissa, ja erityisesti torjua disinformaatiota ja propagandaa; otetaan huomioon kasvava tarve torjua vakoilua ja vihamielistä ulkoista vaikuttamista, joita käytetään yhä enemmän demokraattisen järjestyksen horjuttamiseen unionissa ja unionin lähialueilla sijaitsevissa maissa; lisätään EU:n edustustojen osallistumista sosiaalisessa mediassa, televisiossa ja keskusteluissa myös paikallisilla kielillä, jotta ne voivat osallistua narratiivien taisteluun disinformaatiokampanjoiden vaikutusten ennaltaehkäisemiseksi; selkeytetään edustustojen ja päätoimipaikan rooleja tämän tavoitteen saavuttamisessa; kehitetään valmiuksia varmistaa EU:n edustustojen henkilöstön, myös heidän perheenjäsentensä, turvallisuus, kun heidät mainitaan propagandassa tai kun heihin kohdistuu häirintää ja pelottelua asemapaikkamaassa; parannetaan tiedonkulkua ja koordinointia EUH:n päätoimipaikan ja EU:n edustustojen välillä sekä edustustojen välillä alueellisella tasolla;
   ae) vahvistetaan yhteistyötä Euroopan neuvoston kanssa erityisesti kulttuurireiteistä tehdyssä Euroopan neuvoston laajennetussa osasopimuksessa, joka on paitsi kulttuurin ja matkailun kannalta tärkeä asia EU:n jäsenvaltioille myös institutionaalinen väline kulttuurisuhteiden lujittamiseksi kolmansien maiden kanssa ja niiden yhteisen kulttuuriperinnön suojelemiseksi;
  

Välineiden tehostaminen ja välineistön vahvistaminen

   af) lopetetaan komission ja EUH:n väliset henkilöstön, resurssien ja vastuun päällekkäisyydet EU:n edustustoissa; muutetaan EU:n edustustot aidoiksi EU:n suurlähetystöiksi, joissa on yksi selkeä komentoketju niiden henkilöstölle, komission virkamiehet mukaan luettuna, ja joita johtaa EU:n suurlähettiläs kussakin maassa ja jotka kuuluvat yksinomaan EUH:n vastuualueeseen ja työskentelevät tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden edustustojen kanssa; vahvistetaan EU:n erityisedustajien, YTPP-operaatioiden tai Euroopan investointipankin toimistojen kanssa tehtävää koordinointia, yhteistyötä ja yhteistä poliittista työtä, joita varten olisi lisättävä koordinointia päätoimipaikassa ja annettava yhtenäiset ohjeet kentälle; vahvistetaan edustustojen päälliköiden toimivaltaa henkilöstön suhteen heidän alkuperästään riippumatta, jotta he voivat jakaa tehtäviä uudelleen EU:n painopisteiden mukaisesti; varmistetaan, että edustustoilla on alakohtaista asiantuntemusta asianomaiseen kumppanimaahan ylläpidettävien kahdenvälisten suhteiden kannalta merkityksellisillä politiikan aloilla ja että ne voivat käyttää tätä asiantuntemusta poliittisessa työssään; pyritään yhdistämään EU:n toimielinten resursseja, varmistamaan EU:n yhtenäinen läsnäolo kussakin maassa ja kokoamaan yhteen saman katon alle paikalla olevat EU:n eri toimijat; kannustetaan lisäämään yhteistyötä ja aloitteita maatasolla EU:n poliittisen vaikutusvallan ja näkyvyyden lisäämiseksi kumppanimaissa;
   ag) vahvistetaan eri puolilla maailmaa olevien EU:n edustustojen poliittisia, lehdistö- ja tiedotusosastoja ja varmistetaan, että niillä on riittävästi asianmukaista henkilöstöä, asiantuntemusta ja taloudellisia resursseja, jotta ne voivat tarjota oikea-aikaisia ja laadukkaita poliittisia analyyseja ja raportteja päätoimipaikalle, tehdä mielekästä yhteistyötä paikallisten toimijoiden kanssa, rakentaa vahvoja liittoutumia, myös alueellisella ja monenvälisellä tasolla, sekä lisätä ymmärrystä EU:sta ja sen näkyvyyttä ja poliittista profiilia;
   ah) annetaan kolmansissa maissa sijaitseville EU:n edustustoille tarvittavat resurssit ja asiantuntemus kehitysyhteistyön tehokkuuden varmistamiseksi käymällä tasavertaista vuoropuhelua kumppanimaiden, myös kansalaisyhteiskunnan, kanssa, määrittämällä kunkin maan erityiset kehitysprioriteetit ja antamalla vastaavasti suoraa tukea kehitysyhteistyön täytäntöönpanon kautta;
   ai) otetaan käyttöön EU:n suurlähetystöjen konsulitehtävät kolmansissa maissa ja vahvistetaan ja varmistetaan EU:n jäsenvaltioiden suurlähetystöjen ja kolmansissa maissa sijaitsevien EU:n edustustojen välinen yhteistyö ja koordinointi erityisesti maissa, joissa jäsenvaltioilla ei ole konsuliedustusta; tarjotaan edustustoille riittävät resurssit, jotta ne voivat auttaa tehokkaammin EU:n kansalaisia, myös kriisiaikoina, muun muassa niitä, joita vastaan on vireillä rikosoikeudellinen menettely, sekä niitä, jotka ovat vankilassa tai kuolemaantuomittuina;
   aj) varmistetaan, että EU:n edustustot jatkavat tehokkaasti EU:n vaalitarkkailuvaltuuskuntien työtä, myös niiden suositusten seurantaa ja työnsä kannalta merkityksellisen paikallisen kehityksen seurantaa operaatioiden välisenä aikana;
   ak) tuetaan EU:n kriisinhallintakeskusta sen koordinoidessa EU:n ja jäsenvaltioiden suurlähetystöjen ja edustustojen toimintaa ja palveluja, joita ne tarjoavat EU:n kansalaisille kriisiaikoina;
   al) varmistetaan, että EUH:n kriisinhallintakeskuksella on riittävät resurssit, mukaan lukien taloudelliset ja henkilöstöresurssit, jotta se voi tehokkaasti ja tuloksellisesti saavuttaa tavoitteensa, erityisesti kun otetaan huomioon, että tarjotuissa palveluissa aika on merkittävä tekijä ja että ne edellyttävät nopeaa vastausaikaa;
   am) harkitaan sellaisen järjestelmän perustamista, jossa unionin ulkopuolella ilmeneviä ulko- ja turvallisuuspoliittisia kysymyksiä koskevat tiedustelutiedot virtaavat jäsenvaltioista EUH:hon; parannetaan tiedustelun ja/tai arkaluonteisten tietojen parissa työskentelevien yksiköiden turvallisuusprotokollia;
   an) maksimoidaan yhteistyö ja koordinointi kiertävän puheenjohtajavaltion ja jäsenvaltioiden ulkoministerien kanssa muun muassa antamalla niille erityisiä tehtäviä ja operaatioita unionin puolesta, jotta varmistetaan EU:n asianmukainen poliittinen sitoutuminen, näkyvyys ja yhtenäisyys;
   ao) mukautetaan ulkopoliittisia kysymyksiä käsittelevien neuvoston valmistelevien elinten laajuutta ja toimeksiantoa korkean edustajan tehtäviin ja EUH:n rakenteeseen; perustetaan tällainen elin erityisesti protokollaan liittyvän käytännön harjoittamista varten; luodaan Euroopan ulkosuhdehallintoon erityinen tukirakenne, joka kattaa kaikki EU:n erityisedustajiin liittyvät horisontaaliset kysymykset, mukaan lukien ihmisoikeuksista vastaava EU:n erityisedustaja, uskonnon- ja vakaumuksenvapautta EU:n ulkopuolella edistävä EU:n erityislähettiläs, arktisia kysymyksiä käsittelevä erityislähettiläs ja erityisedustaja asesulku- ja aseidenriisunta-asioissa, ja heidän toimeksiantonsa täytäntöönpanon; sisällytetään täysin EU:n erityisedustajat ja -lähettiläät EUH:n rakenteeseen EU:n lähettiläinä ja asetetaan heidät korkean edustajan yksinomaiseen alaisuuteen;
   ap) harkitaan pian nimitettävän uskonnon- ja vakaumuksenvapautta EU:n ulkopuolella edistävän EU:n erityislähettilään tehtävän asettamista EUH:n alaisuuteen tai, jos tämä ei ole mahdollista, luodaan erityislähettilään ja EUH:n välille poikkeuksellisen läheinen yhteistyösuhde;
   aq) vahvistetaan asianmukaisesti tarvittavilla resursseilla ja henkilöstöllä EUH:n yksikköä, jonka tehtävänä on valvoa pakotteiden noudattamista, kun otetaan huomioon niiden kasvava merkitys uudessa geopoliittisessa tilanteessa;
   ar) pyydetään EUH:ta harkitsemaan Euroopan unionin ulko- ja turvallisuuspoliittisen globaalistrategian 2016 päivittämistä, jossa tarkastellaan EU:n strategista kompassia ja tarvetta toimia yhtenäisesti YTPP:n osalta; hyväksytään kunkin toimikauden alussa työohjelma, joka sisältää poliittiset painopisteet ja jossa hahmotellaan erityisesti suunnitelmat EU:n ulkopolitiikan ja EU:n sisäisten politiikkojen ulkoisen ulottuvuuden yhdentämiseksi; annetaan EUH:lle tehtäväksi suorittaa asiakirjan säännöllinen strateginen tarkastelu;
   as) lisätään ihmisoikeusvuoropuhelun kokousten tehokkuutta varmistamalla kansalaisyhteiskunnan aktiivinen osallistuminen, esittämällä seuraavia toimia vallitseviin ihmisoikeusloukkauksiin puuttumiseksi ja sopimalla niistä sekä tekemällä kattava arviointi aiemmissa sitoumuksissa saavutetusta edistymisestä;
   at) parannetaan Euroopan unionin ennaltaehkäisevää diplomatiaa ennakoivana ulkopoliittisena välineenä, jolla ehkäistään kiistoja kolmansien maiden kanssa ja niiden välillä ja rajoitetaan konfliktien seurauksia, kun niitä puhkeaa;
   au) varmistetaan, että EU:n edustustot noudattavat parlamentin kiireellisiä päätöslauselmia, kehotetaan viranomaisia puuttumaan päätöslauselmissa esiin tuotuihin ongelmiin ja annetaan tukea kansalaisyhteiskunnalle ja muille toimijoille, joiden oikeuksia on loukattu; vahvistetaan EU:n edustustojen ihmisoikeuksista vastaavien yhteyspisteiden valmiuksia tätä varten;
   av) tehostetaan kulttuuriperinnön suojelua ja uskontojen välistä vuoropuhelua koskevia EUH:n toimia sen edustustojen työn avulla ja koordinoidusti jäsenvaltioiden diplomaattisten edustustojen ja kansallisten kulttuuri-instituuttien kanssa;
   aw) kehitetään EU:n väline, joka ilmentää unionin kulttuurista puolta maailmanlaajuisesti sellaisten kulttuuridiplomatian toimien ja kansainvälisten kulttuurisuhteiden välityksellä, jotka perustuvat kulttuuriyhteistyön ja yhteiskehittämisen puitteisiin, joihin kolmansien maiden kansalaisyhteiskunta ja kulttuurialat osallistuvat aktiivisesti; otetaan huomioon, että tällä välineellä voitaisiin pyrkiä edistämään EU:n näkyvyyttä maailmanlaajuisesti, tarjoamaan EU:n tukea valmiuksien kehittämiseen sekä rahoitusta kolmansien maiden kansalaisyhteiskunnan kulttuurisille, luoville ja innovatiivisille aloille; varmistetaan, että tämä väline kattaa kulttuurien välisen vuoropuhelun edistämisen, taiteilijoiden ja kulttuurialan ammattilaisten liikkuvuuden EU:n ja kolmansien maiden välillä sekä disinformaation torjunnan; varmistetaan, että tähän välineistöön sisältyy tiivis yhteistyö Euroopan unionin kansallisten kulttuuri-instituuttien (EUNIC) sekä samanmielisten kumppanien ja Unescon kaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa niiden kokemusten pohjalta;
   ax) mukautetaan EUH:n ja vastaavien komission yksiköiden organisaatiota viipymättä uusista geopoliittisista olosuhteista johtuviin uusiin strategisiin tarpeisiin kiinnittäen erityistä huomiota arktiseen alueeseen ja muun muassa EU:n Global Gateway -strategiaan, ilmasto- ja digitaalidiplomatiaan, Latinalaiseen Amerikkaan, Keski-Aasiaan ja indopasifiseen alueeseen; mahdollistetaan joustavat toimeksiannot, jotta se voi reagoida nopeasti nykyisiin ja uusiin uhkiin;
   ay) pannaan täysimääräisesti täytäntöön korkean edustajan toimeksianto hänen toimiessaan komission varapuheenjohtajana, jotta voidaan varmistaa EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus ja EUH:n tehtävä tukea korkeaa edustajaa tässä roolissa; vahvistetaan tätä varten EUH:n koordinointitehtävää, jotta voidaan varmistaa EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus, myös komission organisaatiorakenteiden osalta, jotta voidaan vähentää institutionaalista monimutkaisuutta ja päällekkäisyyttä sekä lisätä EU:n ulkopolitiikan tehokkuutta ja johdonmukaisuutta; muutetaan varapuheenjohtajan / korkean edustajan toimen nimi ulkoasioista vastaavaksi komission jäseneksi;
   az) vahvistetaan merkittävästi ja kiireellisesti unionin sotilaskriisinhallinnan suunnittelu- ja toteutusvoimavaraa (MPCC), jonka pitäisi olla ensisijainen johtamis- ja valvontarakenne myös toimeenpanevissa sotilasoperaatioissa ja erityisesti tulevien nopeasti toimintavalmiiden voimavarojen operaatioissa; saavutetaan välittömästi MPCC:n täysi operatiivinen toimintakyky, mukaan lukien henkilöstön huomattava lisääminen jopa 250:een sekä infrastruktuurin ja laitteiston parantaminen 19. marraskuuta 2018 annettujen neuvoston päätelmien mukaisesti, joissa asetettiin tämän määräajaksi vuosi 2020;
   ba) varmistetaan, että Team Europe ei jää pelkäksi iskulauseeksi vaan toimii paikan päällä; parannetaan yhteistyötä ja koordinointia kussakin kolmannessa maassa sijaitsevien EU:n edustustojen ja EU:n YTPP-operaatioiden välillä; pidetään parlamentin virkamatkoja ulkomaille täysin osana EU:n ulkopolitiikkaa, minkä vuoksi niiden on saatava täysi tuki EU:n ulkomaanedustustoilta;
   bb) osoitetaan asianmukaiset resurssit niille alakohtaisen diplomatian aloille, joilla on merkittäviä ulkoisia ulottuvuuksia, erityisesti niille, jotka kohdistuvat ympäristönsuojeluun ja ilmastonmuutoksen torjuntaan, sukupuolten tasa-arvoon, digitaaliseen diplomatiaan, nuorisoon, kulttuuriin, tieteeseen ja koulutukseen, mutta myös talous- ja rahapoliittiseen hallintoon, demokratiaan ja oikeusvaltioperiaatteeseen;
  

Legitimiteetin parantaminen

   bc) tarkistetaan vuonna 2010 annettua julistusta poliittisesta vastuusta ja annetaan näin parlamentille keinot hoitaa täysimääräisesti tehtävänsä unionin ulkoisessa toiminnassa, mukaan lukien sen poliittista valvontaa koskevat tehtävät SEU 14 artiklan 1 kohdan ja 36 artiklan mukaisesti;
   bd) jatketaan toimia EUH:n henkilöstön nuorentamiseksi ja pysyvän, erikoistuneen eurooppalaisen diplomaattikunnan kehittämiseksi alusta alkaen erikoistuneiden ja kohdennettujen avoimien kilpailujen avulla, joissa keskitytään ottamaan palvelukseen nuoria tutkinnon suorittaneita, joilla on asianmukaiset kyvyt, osaaminen ja potentiaali;
   be) annetaan EUH:lle asianmukainen poliittinen toimeksianto, joka antaa sille poliittisen suunnittelun muotoilussa ja edistämisessä todellisen ja merkittävän roolin, joka on laaja-alaisempi kuin sen nykyinen pääasiallinen keskittyminen Bryssel-keskeiseen, konsensushakuiseen ja hallinnolliseen rooliin;
   bf) edistetään yhteistä koulutusta ja muita konkreettisia toimenpiteitä EU:n yhteisen diplomaattisen kulttuurin lujittamiseksi ja asiantuntemuksen lisäämiseksi koko EUH:n henkilöstössä, jossa on erilaisia diplomaattisia, kulttuurisia ja institutionaalisia taustoja, ja tähän olisi sisällyttävä sukupuolten tasa-arvoa, naisten vaikutusmahdollisuuksien lisäämistä ja sukupuolten tasa-arvoa ja naisten vaikutusvallan vahvistamista ulkoisissa toimissa koskevaa EU:n toimintasuunnitelmaa 2020–2025 (GAP III), naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevaa ohjelmaa, seksuaalista riistoa ja hyväksikäyttöä, mukaan lukien seksuaalinen häirintä, koskevaa koulutusta päätoimipaikassa ja EU:n edustustoissa, jotta voidaan torjua tiedostamattomia ennakkoluuloja ja parantaa sukupuolten tasa-arvoa, monimuotoisuutta ja osallisuutta; kannustetaan tiiviimpään yhteistyöhön EU:n jäsenvaltioiden ulkoasiainhallintojen ja kansallisten diplomaattien kanssa sekä yhteiseen koulutukseen ja kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihtoon osana jatkuvaa ammatillista kehittämistä ja jotta voidaan edelleen edistää yhtenäistä kuvaa EU:sta ulkosuhteissa;
   bg) parannetaan EU:n edustustojen henkilöstön koulutusta EU:n suuntaviivoista uskonnon- ja vakaumuksenvapauden edistämiseksi ja suojelemiseksi erityisesti korostamalla enemmän keskittymistä kyseisen maan erityisten uskonnollisten näkökohtien ymmärtämiseen ja myös sen hallintorakenteiden, kuten oikeus- ja lakijärjestelmän sekä valtion ja uskonnon tai vakaumuksen välisen yhteyden osalta;
   bh) mahdollistetaan EUH:n täysi toiminnallinen riippumattomuus palvelukseenottamisen ja sen rakenteessa olevien työpaikkojen osalta, myös korkean edustajan / varapuheenjohtajan kabinetin virkojen osalta; toteutetaan toimia sen varmistamiseksi, että lähettäminen jäsenvaltioista EUH:hon on houkutteleva askel uralla;
   bi) vahvistetaan ja valvotaan EUH:n ja EU:n edustustojen henkilöstöön sovellettavia julkisen viran jälkeistä työllistymistä koskevia sääntöjä ja harjoitetaan tiukkaa valvontaa eturistiriitojen ja pyöröovi-ilmiön välttämiseksi; hyväksytään ja pannaan viipymättä täytäntöön sen itsenäiset täytäntöönpanosäännökset, jotka koskevat ulkopuolisia toimia ja toimeksiantoja ja jotka luovat edustustojen päälliköille ainutlaatuisen oikeusperustan, jotta voidaan suojella paremmin koko EU:n imagoa ja mainetta; vaalitaan rehellisyyden kulttuuria EUH:ssa ja EU:n edustustoissa edistämällä henkilöstön tietämystä ja ymmärrystä eettisistä säännöistä; varmistetaan, että tällaisia sääntöjä sovelletaan myös nykyisiin ja entisiin toimeksiannon haltijoihin EU:n ulkoasioiden johtotehtävissä;
   bj) varmistetaan, että EU:n erityisedustajien, EU:n lähettiläiden ja EU-suurlähettiläiden nimittäminen voidaan vahvistaa vasta parlamentin ulkoasiainvaliokunnan myönteisen arvion jälkeen;
   bk) tuetaan täysin ja kehitetään täysimääräisesti pilottihanketta ”Kohti eurooppalaista diplomaattikoulua”, jota on jatkettu vuodella näiden toimintojen sisällyttämiseksi pysyviin organisaatiorakenteisiin; varmistetaan, että tähän ohjelmaan osallistujia koskevat rekrytointikriteerit ovat avoimia ja että hankkeeseen osoitetaan riittävästi resursseja, jotta varmistetaan tehokas ja oikea-aikainen täytäntöönpano, mukaan lukien työ pysyvän rakenteen perustamiseksi Euroopan diplomaattikoulua varten; varmistetaan, että Euroopan diplomaattikoululle luodaan pysyvä rakenne, jossa olisi keskityttävä sen tulevien osallistujien eri kohderyhmiin; otetaan huomioon, että vaikka diplomaattikoulu voisikin alkuvaiheessaan keskittyä kansallisten diplomaattien ammatilliseen erikoistumiseen, tulevaisuudessa ei pitäisi sulkea pois järjestelmää sellaisten eurooppalaisten valitsemiseksi, koulutukseen ottamiseksi ja kouluttamiseksi, jotka eivät ole jäsenvaltioiden diplomaatteja ja jotka ovat saattaneet loppuun korkea-asteen koulutuksen; määritetään, miten Euroopan diplomaattikoulun tutkinnon suorittaneet voivat liittyä EUH:hon ja päästä EUH:n vakinaiseen henkilöstöön;
   bl) varmistetaan, että koulusta valmistuvilla on yhteiset taidot ja pätevyydet, joilla edistetään ja puolustetaan tehokkaasti EU:n periaatteita ja etuja maailmassa, antamalla opetusta kaikissa kysymyksissä, muun muassa julkisessa ja kulttuurisessa, taloudellisessa, ilmasto-, digitaali- ja kyberdiplomatiassa, joita tukevat yhteinen diplomaattinen kulttuuri ja todellinen yhteishenki;
   bm) annetaan varapuheenjohtajalle / korkealle edustajalle tarvittavat toimintamahdollisuudet ja tuki EU:n ulkopolitiikan tehokasta ja oikea-aikaista täytäntöönpanoa varten, jotta tämä EU:n politiikka olisi muutakin kuin vain osa-alueidensa summa ja jotta virkaa hoitava henkilö voisi toimia EU:n ulkopolitiikan yhtenäisenä äänenä kaikkialla maailmassa EU:n toimielinten ja jäsenvaltioiden painoarvon tukemana;
   bn) parannetaan parlamentin oikeutta tutustua asiakirjoihin, sillä parempi virallinen tietojenvaihto parantaa toimielinten välistä yhteistyötä ja ymmärrystä; päivitetään 20. marraskuuta 2002 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston välillä tehtyä toimielinten välistä sopimusta neuvoston arkaluonteisten turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alan tietojen saamisesta Euroopan parlamentin tutustuttavaksi(8); hyväksytään, että parlamentti osallistuu aktiivisesti EU:n ulkopolitiikkaan erityisten välineidensä kautta ja että parlamentin demokratiaohjelmat, kuten ”Jean Monnet -vuoropuhelu”, jolla pyritään edistämään ja vahvistamaan parlamenttien työtä, ovat tärkeitä ja ainutlaatuisia; kannustetaan kaikkia EU:n toimielimiä osallistumaan toimiin, joilla torjutaan demokratian maailmanlaajuista heikentymistä, muun muassa vaalitarkkailutehtävien, välitys- ja vuoropuhelutoiminnan, konfliktien ehkäisyn, Saharov-palkinnon ja Saharov-verkoston sekä parlamentaarisen diplomatian avulla, ja tekemään niitä koskevaa yhteistyötä; edistetään parlamentin ja EUH:n, myös sen edustustojen, välisten suhteiden puitteiden vahvistamista puitesopimuksen avulla, mikä voisi lisätä parlamentaarista diplomatiaa ja vahvistaa EU:n ulkosuhdetoiminnan välineistöä;
   bo) toteutetaan varteenotettavia ja kestäviä toimia sukupuolten tasa-arvon parantamiseksi EUH:ssa erityisesti ylimmässä johdossa ja poliittisissa tehtävissä; varmistetaan sukupuolitietoinen ja sukupuolijakaumaltaan tasapainoinen johtajuus, jossa naisten määrä ja prosenttiosuus EUH:n ylimmän johdon ja keskijohdon tehtävissä nousee sukupuolitietoisilla palvelukseenottomenettelyillä, joilla pyritään aktiivisesti vähentämään sukupuolivinoumaa palvelukseenottoprosesseissa ja soveltamaan sukupuoleen perustuvaan etuuskohteluun pohjautuvaa valintaa, kun työnhakijat ovat yhtä päteviä;
   bp) päivitetään EUH:n sukupuolten tasa-arvoa ja yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevaa strategiaa 2018–2023 sisällyttämällä siihen konkreettisia, mitattavissa olevia ja sitovia poliittisia sitoumuksia naisten läsnäolosta johtotehtävissä sukupuolten tasa-arvon edistämistä koskevan kolmannen EU:n toimintasuunnitelman (GAP III) tavoitteiden mukaisesti ja sisällyttämällä siihen monimuotoisuutta koskevia tavoitteita erityisesti rodun, kykyjen ja etnisen taustan osalta;
   bq) toteutetaan todellisia ja kestäviä toimia maantieteellisen tasapainon parantamiseksi EUH:n henkilöstössä kaikilla tasoilla ja erityisesti ylimmän johdon tehtävissä sekä EU:n edustustojen päällikkötasolla; toteutetaan toimenpiteitä, joilla varmistetaan henkilöstön suurempi maantieteellinen monimuotoisuus kaikissa yksiköissä ja EU:n edustustoissa ja estetään se, että jotkin jäsenvaltiot olisivat yliedustettuina;

2.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän suosituksen neuvostolle, komissiolle ja komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle.

(1) EUVL L 201, 3.8.2010, s. 30.
(2) EUVL C 53, 3.8.2010, s. 1.
(3) EUVL C 65, 19.2.2016, s. 168.
(4) Hyväksytyt tekstit, P9_TA(2022)0406.
(5) Hyväksytyt tekstit, P9_TA(2023)0009.
(6) Hyväksytyt tekstit, P9_TA(2023)0010.
(7) SEU 27 artiklan 1 kohta.
(8) EYVL C 298, 30.11.2002, s. 1.

Päivitetty viimeksi: 7. syyskuuta 2023Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö