Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2020/2202(INI)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A9-0052/2023

Pateikti tekstai :

A9-0052/2023

Debatai :

PV 14/03/2023 - 19
CRE 14/03/2023 - 19

Balsavimas :

PV 15/03/2023 - 7.8
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P9_TA(2023)0080

Priimti tekstai
PDF 176kWORD 56k
Trečiadienis, 2023 m. kovo 15 d. - Strasbūras
Susitarimo dėl JK išstojimo iš ES įgyvendinimo ataskaita
P9_TA(2023)0080A9-0052/2023

2023 m. kovo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Susitarimo dėl JK išstojimo iš ES įgyvendinimo ataskaitos (2020/2202(INI))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos(1) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), įskaitant Protokolą dėl Airijos ir Šiaurės Airijos (toliau – Protokolas),

–  atsižvelgdamas į prie Susitarimo dėl išstojimo pridedamą Politinę deklaraciją, kuria nustatomi Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės(2) būsimų santykių pagrindiniai principai,

–  atsižvelgdamas į paskelbtą pritarimą iš esmės dėl Vindzoro sistemos,

–  kadangi 1998 m. balandžio 10 d. Jungtinės Karalystės vyriausybė, Airijos vyriausybė ir kiti daugiašalių derybų dalyviai pasirašė Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimą (toliau – Didžiojo penktadienio susitarimas);

–  atsižvelgdamas į savo 2017 m. balandžio 5 d. rezoliuciją dėl derybų su Jungtine Karalyste gavus jos pranešimą dėl ketinimo išstoti iš Europos Sąjungos(3), 2017 m. spalio 3 d. rezoliuciją dėl derybų su Jungtine Karalyste padėties(4), 2017 m. gruodžio 13 d. rezoliuciją dėl derybų su Jungtine Karalyste padėties(5), 2018 m. kovo 14 d. rezoliuciją dėl pagrindinių būsimų ES ir Jungtinės Karalystės santykių principų(6), 2019 m. rugsėjo 18 d. rezoliuciją dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos dabartinės padėties(7), 2020 m. sausio 15 d. rezoliuciją dėl Susitarimo dėl išstojimo iš ES nuostatų dėl piliečių teisių įgyvendinimo ir stebėsenos(8), 2020 m. vasario 12 d. rezoliuciją dėl siūlomų derybų įgaliojimų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste(9), 2020 m. birželio 18 d. rezoliuciją dėl derybų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste(10), 2021 m. balandžio 28 d. rezoliuciją dėl ES ir JK derybų rezultatų(11) ir 2022 m. vasario 16 d. rezoliuciją dėl Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio įgyvendinimo vertinimo(12),

–  atsižvelgdamas į savo 2020 m. sausio 29 d. poziciją dėl Tarybos sprendimo dėl Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos sudarymo projekto(13),

–  atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą(14) (toliau – Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas);

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 54 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto, Tarptautinės prekybos komiteto, Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto ir Peticijų komiteto nuomones,

–  atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto laišką,

–  atsižvelgdamas į Konstitucinių reikalų komiteto pranešimą (A9‑0052/2023),

A.  kadangi ES ir JK sudarytas Susitarimas dėl išstojimo įsigaliojo 2020 m. vasario 1 d.;

B.  kadangi Susitarimas dėl išstojimo sudarė sąlygas tvarkingam Jungtinės Karalystės išstojimui iš Europos Sąjungos; kadangi Susitarimu dėl išstojimo įsteigtas Jungtinis komitetas, kuris yra atsakingas už Susitarimo įgyvendinimo ir taikymo stebėseną ir skatinimą; kadangi Susitarimu dėl išstojimo įsteigti šeši specializuoti komitetai, kurių veikla apima šias sritis: piliečių teisės, kitos nuostatos dėl atsiskyrimo, Airija ir Šiaurės Airija, Gibraltaras, suverenios bazių teritorijos Kipre ir finansinės nuostatos;

C.  kadangi Susitarimas dėl išstojimo, visų pirma Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos ir ES ir Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas, sudaro bendrą Jungtinės Karalystės prekybos santykių su ES pagrindą; kadangi ES ir Jungtinė Karalystė susitarė dėl abiejų susitarimų ir juos ratifikavo ir kadangi jie abu yra teisiškai privalomi pagal tarptautinę viešąją teisę; kadangi ES ir Jungtinės Karalystės santykiai turi būti grindžiami visapusišku šių tarptautinių įsipareigojimų paisymu; kadangi visapusiškas Susitarimo dėl išstojimo ir Protokolo įgyvendinimas yra Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo pagrindas, o tai reiškia, kad Susitarimo dėl išstojimo ir Protokolo įgyvendinimo sunkumai yra neatsiejamai susiję su Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu; kadangi šie įgyvendinimo sunkumai gali turėti plataus masto pasekmių ir rimtų padarinių platesniems ES ir JK santykiams;

D.  kadangi Susitarimo dėl išstojimo antra dalimi ginamos Jungtinėje Karalystėje gyvenančių ES piliečių ir ES gyvenančių Jungtinės Karalystės piliečių teisės; kadangi šių teisių apsauga teisiškai tęsiasi ir pasibaigus Jungtinės Karalystės išstojimo iš ES procesui;

E.  kadangi dėl pagal Nuolatinio gyventojo statuso suteikimo ES piliečiams programą suteikiamo statuso nesuderinamumo su Susitarime dėl išstojimo numatytomis teisėmis gali kilti teisinio netikrumo rizika ES piliečiams;

F.  kadangi 2020 m. gruodžio 31 d. įsteigta Nepriklausoma Jungtinės Karalystės susitarimų dėl piliečių teisių stebėsenos įstaiga;

G.  kadangi nuolatinis Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos laikymasis buvo vienas iš svarbiausių Susitarimo dėl išstojime nustatytų reikalavimų, ypač susijusių su teisėsaugos ir teisminiu bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose; kadangi Susitarime dėl išstojimo numatyta, jog Šiaurės Airijos žmonėms negali sumažėti teisių, garantijų arba lygių galimybių;

H.  kadangi Susitarime dėl išstojimo numatytas tvarkingas ir sąžiningas finansinis susitarimas su Jungtine Karalyste;

I.  kadangi 1998 m. balandžio 10 d. Jungtinės Karalystės vyriausybė, Airijos vyriausybė ir kiti daugiašalių derybų dalyviai pasirašė Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimą; kadangi Protokolu dėl Airijos ir Šiaurės Airijos siekiama išvengti realios sienos Airijos saloje, užtikrinant visos salos ekonomikos veikimą ir apsaugant visus Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimo aspektus, kartu apsaugant ES bendrosios rinkos vientisumą; kadangi po daugelį metų trukusių intensyvių derybų su Jungtine Karalyste Protokolas buvo vienintelis sprendimas, kuris buvo rastas; kadangi dėl šios priežasties jame numatyta vienintelė sistema, kuria remiantis galima šalinti konkrečias Jungtinės Karalystės sprendimo išstoti iš bendrosios rinkos ir muitų sąjungos pasekmes Šiaurės Airijai;

J.  kadangi 2021 m. spalio 13 d. Komisija, parodydama lankstumą ir pragmatiškumą, pasiūlė keletą plataus užmojo pasiūlymų, kuriais siekiama užtikrinti lankstesnį Protokolo įgyvendinimą;

K.  kadangi Jungtinė Karalystė, vienašališkai nustačiusi ir pratęsusi lengvatinius laikotarpius, neįvykdė savo tarptautinių įsipareigojimų; kadangi dėl šių vienašališkų veiksmų buvo pažeisti kai kurie pagrindiniai Protokolo aspektai;

L.  kadangi Jungtinė Karalystė neseniai pateikė Protokolo dėl Šiaurės Airijos įstatymo projektą, kuriuo siekiama vienašališkai nutraukti įvairių Protokolo nuostatų taikymą; kadangi toks pasiūlymas yra aiškus ir nepriimtinas tarptautinių įsipareigojimų pagal Susitarimą dėl išstojimo pažeidimas;

M.  kadangi neseniai paskelbtame pritarime iš esmės dėl Vindzoro sistemos nustatomos lankstaus, bet veiksmingo Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos įgyvendinimo sąlygos; kadangi šiomis aplinkybėmis Jungtinės Karalystės vyriausybė paskelbė pasiūlymo dėl Šiaurės Airijos protokolo įstatymo projekto sustabdymą ir atidėjimą;

N.  kadangi išrinkti Šiaurės Airijos pareigūnai ir suinteresuotieji subjektai turi tiesioginių žinių ir patirties apie praktines Protokolo įgyvendinimo pasekmes;

O.  kadangi būtina išsaugoti vienodas sąlygas ir teisinį tikrumą įmonėms ir piliečiams;

Bendrosios pastabos

1.  primena, kad Susitarimas dėl išstojimo sudarė sąlygas tvarkingam Jungtinės Karalystės išstojimui iš ES, iki minimumo sumažinant socialinius ir ekonominius sutrikimus ir išvengiant staigaus lūžio; primena, kad derybos dėl jo buvo istorinis, tačiau sudėtingas ir ilgas politinis procesas, kuriam abi šalys skyrė daug politinių, administracinių ir finansinių išteklių; atkreipia dėmesį į tai, kad 27 ES valstybėms narėms, JK ir jų atitinkamiems suinteresuotiesiems subjektams tai buvo didelio netikrumo laikotarpis; apgailestauja dėl to, kad Susitarimas dėl išstojimo vis dar nėra visiškai įgyvendintas; pabrėžia, kad visapusiškas ir savalaikis Susitarimo dėl išstojimo ir Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo, kurie grindžiami tarptautine teise, įgyvendinimas yra ir visada bus vienas iš pagrindinių ES prioritetų;

2.  pažymi, kad, kaip tikėtasi, Jungtinės Karalystės išstojimas iš ES sukėlė ES ir JK prekybos ir tiekimo grandinės sutrikimų, padidino netikrumą piliečiams ir įmonėms ir dėl dvejopų reguliavimo sistemų taikymo ir papildomų formalumų išaugo įvairių sektorių verslininkų, investuotojų ir pramonės išlaidos, kurios susidarė dėl transporto trūkumo, pristatymo vėlavimų, sunkumų laikytis kintančių importo taisyklių ir sąmyšio pasienyje dėl muitinės procedūrų; pažymi, kad todėl „Brexit’as“ pasirodė esąs žalingas visiems suinteresuotiems subjektams, ypač Jungtinei Karalystei; pažymi, kad ypač nukentėjo regionai, dalyvaujantys INTERREG projektuose su Jungtine Karalyste; atkreipia dėmesį į tai, kad be Susitarimo dėl išstojimo padėtis būtų daug blogesnė tiek ES, tiek Jungtinės Karalystės piliečiams, įmonėms ir viešojo administravimo institucijoms;

3.  pabrėžia, kad Susitarime dėl išstojimo nustatyta teisinė bazė, reglamentuojanti piliečių teisių apsaugą, realios sienos Airijos saloje išvengimą ir Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimo laikymąsi, kartu apsaugant ES bendrosios rinkos ir muitų sąjungos vientisumą ir veikimą, užtikrinant sąžiningą finansinį susitarimą ir sukuriant veiksmingą ginčų sprendimo sistemą bei bendras institucijas, kurios stebėtų jo įgyvendinimą ir užtikrintų jo vykdymą;

4.  pažymi, kad vis dar reikalingi kai kurie svarbūs patobulinimai siekiant apsaugoti piliečių teises ir kad pirmieji treji Susitarimo dėl išstojimo įgyvendinimo metai buvo aptemdyti to, kad Jungtinė Karalystė nuolat pažeidinėjo savo įsipareigojimus pagal Protokolą, ir kitomis pažeidimų grėsmėmis;

5.  pakartoja, kad turi būti laikomasi Susitarimo dėl išstojimo nuostatų ir jos turi būti įgyvendinamos; pabrėžia, kad sutarčių laikymasis yra vienas pagrindinių tarptautinės teisės principų ir kad pasitikėjimu grindžiami ES ir Jungtinės Karalystės santykiai priklauso nuo to, ar visos šalys laikosi prisiimtų teisiškai privalomų įsipareigojimų;

6.  primena, kad Susitarimas dėl išstojimo turi tiesioginį poveikį atitinkamoms ES ir Jungtinės Karalystės teisinėms sistemoms; atkreipia dėmesį į tai, kad jo nuostatomis atitinkami teisės subjektai gali nacionaliniuose teismuose remtis tiesiogiai; pabrėžia, kad turi būti neatsižvelgiama į jokias prieštaringas nacionalines įgyvendinimo priemones ir jų vykdymas negali būti užtikrinamas;

7.  pabrėžia, kad reikia išsaugoti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (ESTT), kuris būtinas norint aiškinti taikytiną ES teisę, vaidmenį; primena, kad Jungtinės Karalystės teismai turi tinkamai atsižvelgti į ESTT praktiką, priimtą pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, ir pabrėžia, kad Susitarimo dėl išstojimo skirsnyje „Piliečių teisės“ numatytomis teisėmis ES piliečiai gali tiesiogiai remtis Jungtinės Karalystės teismuose, o Jungtinės Karalystės piliečiai – valstybių narių teismuose; be to, primena, kad Susitarime dėl išstojimo yra numatytas ESTT vaidmuo leidžiant Jungtinės Karalystės teismams aštuonerius metus nuo pereinamojo laikotarpio pabaigos tam tikromis sąlygomis prašyti priimti prejudicinį sprendimą dėl Susitarimo dėl išstojimo antros dalies aiškinimo;

Piliečių teisės

8.  primena, kad Susitarimo dėl išstojimo antroje dalyje nustatyta, jog visi ES piliečiai, kurie 2020 m. gruodžio 31 d., kai baigėsi pereinamasis laikotarpis, teisėtai gyveno Jungtinėje Karalystėje, ir visi Jungtinės Karalystės piliečiai, kurie nurodytą dieną teisėtai gyveno 27 valstybių narių ES ir toliau gyvena, turi visas pagal ES teisę nustatytas ir ESTS išaiškintas teises; primena, kad vaikai taip pat saugomi pagal Susitarimą dėl išstojimo, jei tenkinamos Susitarimo dėl išstojimo 10 straipsnio 1 dalies sąlygos; pabrėžia, kad būtina visapusiškai įgyvendinti Susitarimo dėl išstojimo nuostatas dėl piliečių teisių, siekiant apsaugoti šias teises ir užtikrinti teisinį tikrumą, kurio reikia ES ir Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimoms;

9.  primena, kad, kaip pabrėžta Susitarimo dėl išstojimo 5 straipsnyje, ES ir Jungtinė Karalystė, vadovaudamosi visapusiškos tarpusavio pagarbos ir geros valios principais, turėtų padėti viena kitai vykdyti iš šio Susitarimo kylančius uždavinius;

10.  palankiai vertina tai, kad Jungtinė Karalystė įsteigė Nuolatinio gyventojo statuso suteikimo ES piliečiams programą, kad įvykdytų savo įsipareigojimus ES piliečiams bei jų šeimos nariams, tačiau taip pat pakartoja Komisijos susirūpinimą dėl to, kad Jungtinės Karalystės nustatytos naudojimosi Nuolatinio gyventojo statuso suteikimo ES piliečiams programoje numatytomis teisėmis tinkamumo sąlygos vis dar skiriasi nuo Susitarime dėl išstojimo numatytų sąlygų; primena, jog Susitarime dėl išstojimo aiškiai nurodyta, kad administracinės procedūros pagal konstitutyviąją sistemą turi būti „sklandžios, skaidrios ir paprastos“;

11.  pažymi, kad iki 2022 m. gruodžio 31 d. pagal Nuolatinio gyventojo statuso suteikimo ES piliečiams programą Jungtinė Karalystė gavo 7 040 670 paraiškų, iš kurių 988 440 paraiškų buvo gauta praėjus 2021 m. birželio 30 d. termino; pažymi, kad 50 proc. išnagrinėtų paraiškų (3 420 270) pateikėjams buvo suteiktas nuolatinio gyventojo statusas, 39 proc. (2 707 800) – buvo suteiktas tik preliminarus nuolatinio gyventojo statusas ir dėl 11 proc. paraiškų buvo gauti kiti rezultatai (iš jų 442 770 paraiškų buvo atmesta, 152 990 – atsiimta arba anuliuota ir 135 840 negaliojo);

12.  yra labai susirūpinęs dėl neatitikties Susitarimui dėl išstojimo, t. y. dėl to, kad preliminarų nuolatinio gyventojo statusą turintys ES piliečiai turi teikti antrą paraišką, kad gautų nuolatinio gyventojo statusą, o tai gali lemti automatinį ir neteisėtą jų teisių praradimą; primena, kad pirmoji preliminarų nuolatinio gyventojo statusą turinčių ES piliečių, kurie turi kreiptis dėl nuolatinio gyventojo statuso, banga turės pradėti teikti savo paraiškas antroje 2023 m. pusėje; reiškia susirūpinimą dėl to, jog, teikdami antrąją paraišką, reikalavimus atitinkantys ES piliečiai turės įrodyti, kad nuolat gyvena šalyje, todėl paraišką suteikti nuolatinio gyventojo statusą procedūra taps sudėtingesnė nei preliminaraus nuolatinio gyventojo statuso suteikimo procedūra;

13.  primena, kad asmenys, kurie dar neįgijo teisės nuolat gyventi šalyje, t. y. asmenys, kurie priimančiojoje valstybėje negyveno bent penkerius metus, vis dar yra visapusiškai apsaugoti Susitarimu dėl išstojimo ir galės toliau gyventi priimančiojoje valstybėje bei įgyti teisę nuolat gyventi priimančiojoje valstybėje, kai pasibaigs penkerių metų gyvenimo šalyje laikotarpis;

14.  pažymi, kad terminas, iki kurio dauguma ES piliečių turėjo pateikti paraiškas suteikti nuolatinio gyventojo statusą, suėjo 2021 m. birželio 30 d.; pabrėžia, kad pagal Susitarimą dėl išstojimo ES piliečiai ir jų šeimos, kurie gali įrodyti pagrįstas priežastis, dėl kurių nesilaikyta termino, vis tiek gali teikti paraišką pagal Nuolatinio gyventojo statuso suteikimo ES piliečiams programą; pripažįsta, kad Jungtinės Karalystės vyriausybė nusprendė neatmesti jokių paraiškų, pateiktų pasibaigus oficialiam terminui; palankiai vertina Jungtinės Karalystės vyriausybės parodytą lankstumą šiuo klausimu; tačiau vis dar yra susirūpinęs dėl pavėluotai paraiškas pateikusių asmenų padėties, nes daugelio piliečių imigracijos statusas lieka neaiškus;

15.  yra susirūpinęs dėl labai didelio Jungtinės Karalystės vyriausybės vėlavimo priimti sprendimus, susijusius su piliečių teisėmis; pažymi, kad, 2022 m. gruodžio mėn. duomenimis, dėl 181 000 prašymų buvo laukiama sprendimo; yra ypač susirūpinęs dėl to, kad vėluojama dėl šeimos susijungimo bylų; atkreipia dėmesį į tai, kad vėlavimas priimti sprendimus dėl šeimos susijungimo bylų nuo vidutiniškai 95 kalendorinių dienų 2021 m. liepos mėn. pailgėjo iki 291 kalendorinės dienos 2022 m. birželio mėn.; ragina Jungtinės Karalystės vyriausybę dėti visas pastangas, kad būtų paspartintas sprendimų priėmimo procesas;

16.  palankiai vertina Nepriklausomos stebėsenos įstaigos, kurios užduotis – užtikrinti, kad Jungtinės Karalystės valdžios institucijos tinkamai ir veiksmingai įgyvendintų susitarimuose dėl piliečių teisių numatytas teises, darbą; pakartoja, jog svarbu užtikrinti, kad Nepriklausoma stebėsenos įstaiga galėtų atlikti savo vaidmenį iš tiesų nepriklausomai;

17.  palankiai vertina 2022 m. liepos mėn. ataskaitą dėl Nepriklausomos stebėsenos įstaigos antrosios apklausos; susirūpinęs pažymi, kad trys iš keturių respondentų iki 2022 m. apklausos apie Nepriklausomą stebėsenos įstaigą nebuvo nieko girdėję; ragina Nepriklausomą stebėsenos įstaigą gerinti savo komunikacijos ir informuotumo didinimo kampanijas;

18.  palankiai vertina ir atidžiai stebi 2021 m. gruodžio mėn. Nepriklausomos stebėsenos įstaigos pateiktą teisinį skundą Jungtinės Karalystės Aukštajam teisingumo teismui dėl Jungtinės Karalystės vyriausybės pozicijos, kad ES piliečiai, kurie iki jų preliminaraus nuolatinio gyventojo statuso galiojimo pabaigos nepateikia paraiškos suteikti nuolatinio gyventojo statusą arba pakartotinės paraiškos suteikti preliminarų nuolatinio gyventojo statusą, automatiškai praras savo teises; pažymi, jog 2022 m. gruodžio 21 d. priimtame sprendime Jungtinės Karalystės Aukštasis teismas paskelbė, kad šiais aspektais Nuolatinio gyventojo statuso suteikimo ES piliečiams programa, kokia yra dabar, yra neteisėta; palaiko Komisijos dalyvavimą teismo procese; palankiai vertina neseniai paskelbtą Jungtinės Karalystės vidaus reikalų ministerijos pranešimą, kuriame patvirtinama, kad ji neskųs sprendimo, ir tikisi, kad jis bus greitai įgyvendintas; pabrėžia, kad pagal Susitarimo dėl išstojimo 15 straipsnio 3 dalį įgyta teisė nuolat gyventi šalyje gali būti prarasta tik išvykus iš priimančiosios valstybės ilgesniam nei penkerių metų iš eilės laikotarpiui;

19.  pabrėžia Specializuoto piliečių teisių komiteto vaidmenį sudarant palankesnes sąlygas taikyti Susitarimo dėl išstojimo antrą dalį; pabrėžia jo darbo ir ataskaitų dėl teisių gyventi šalyje įgyvendinimo svarbą; ragina valstybes nares ir Jungtinę Karalystę Specializuotam žmogaus teisių komitetui toliau teikti išsamią ir aktualią statistinę informaciją apie Susitarimo dėl išstojimo įgyvendinimą; primygtinai ragina Komisiją ir Jungtinės Karalystės vyriausybę kuo greičiau vėl sukviesti Specializuotą komitetą ir toliau kas ketvirtį rengti posėdžius, kol bus visiškai išspręsti visi iškelti klausimai;

20.  palankiai vertina 2022 m. sausio 26 d. šeštąją bendrą ataskaitą dėl teisės gyventi šalyje įgyvendinimo pagal Susitarimo dėl išstojimo antrą dalį; atkreipia dėmesį į tai, kad Specializuotas piliečių teisių komitetas reguliariai skelbia bendras ataskaitas dėl teisės gyventi šalyje įgyvendinimo pagal Susitarimą dėl išstojimo ir savo sekretoriato metines ataskaitas Jungtiniam komitetui; pabrėžia jų naudą atliekant Susitarimo dėl išstojimo antros dalies įgyvendinimo stebėseną;

21.  pakartoja savo nuomonę, kad ES piliečiams Jungtinėje Karalystėje būtų užtikrintas didesnis tikrumas, jei jiems būtų išduotas esamą jų statusą įrodantį skaitmeninį dokumentą papildantis fizinis dokumentas, kuriuo būtų įrodoma jų teisė gyventi šalyje; yra susirūpinęs dėl to, kad tai, jog prašymai gali būti teikiami tik skaitmeniniu būdu, gali turėti neigiamų ir diskriminacinių pasekmių pažeidžiamoms grupėms priklausantiems pareiškėjams, ir ragina tokiais atvejais teikti pagalbą; primena savo poziciją, kad deklaratyvioji sistema atitinkamiems piliečiams suteiktų dar didesnį teisinį tikrumą ir kartu sumažintų Jungtinės Karalystės valdžios institucijoms tenkančią administracinę naštą;

22.  reiškia susirūpinimą dėl sunkumų, kuriuos ES piliečiai ir jų šeimos nariai gali patirti mėgindami grįžti į Jungtinę Karalystę, nes oro vežėjai nepakankamai išmano skaitmeninį nuolatinio gyventojo statuso arba preliminaraus nuolatinio gyventojo statuso tikrinimo procesą ir negali šio statuso patikrinti prie oro uosto vartų prieš įlaipinimą; ragina Jungtinės Karalystės vyriausybę toliau bendradarbiauti su vežėjais siekiant rasti galimų sprendimų;

23.  apgailestauja dėl vis didesnio vėlavimo Jungtinėje Karalystėje esantiems ES piliečiams išduoti teisę gyventi šalyje patvirtinančius dokumentus ir įvažiavimo vizas ir primygtinai ragina Jungtinės Karalystės valdžios institucijas parengti planus, kaip sumažinti dar neišnagrinėtų prašymų skaičių;

24.  apgailestauja dėl Jungtinės Karalystės sprendimo taikyti skirtingus mokesčius prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims priklausomai nuo jų kilmės valstybės narės;

25.  ragina Jungtinės Karalystės vyriausybę toliau užtikrinti laisvės atėmimo bausmę atliekančių ES piliečių, turinčių preliminarų nuolatinio gyventojo statusą, teisę gyventi šalyje, kaip numatyta Susitarime dėl išstojimo;

26.  yra susirūpinęs dėl sunkumų, su kuriais susiduria Jungtinės Karalystės piliečiai, siekdami įrodyti savo statusą kai kuriose ES šalyse; ragina valstybes nares elgtis lanksčiai nagrinėjant pavėluotai paduotas paraiškas; ragina valstybes nares, kurios pasirinko 18 straipsnio 4 dalyje numatytą įgyvendinimo būdą, pagal kurį tam, kad būtų patvirtintos Susitarime dėl išstojimo numatytos teisės, prašymų teikimo procesas nebūtinas, spręsti Jungtinei Karalystei susirūpinimą keliančius klausimus, susijusius su statuso įrodymu ir ES gyvenančių Jungtinės Karalystės piliečių galimybe gauti išmokas ir paslaugas; palankiai vertina Komisijos iniciatyvas valstybėms narėms šiuo klausimu teikti gaires; ragina valstybes nares, kuriose taikoma konstitutyvioji sistema, apsvarstyti galimybę visa apimtimi ar iš dalies taikyti deklaratyviąją sistemą;

27.  pabrėžia visuomeninių organizacijų svarbą skatinant pagarbą piliečių teisėms Jungtinėje Karalystėje ir ES pagal Susitarimą dėl išstojimo; apgailestaudamas pažymi, kad dėl nepakankamo finansavimo kai kurios organizacijos, ginančios Jungtinės Karalystės piliečių teises Europoje, turėjo nutraukti savo darbą;

28.  pakartoja, kad piliečių teisės yra vienas svarbiausių Parlamento prioritetų, ir dar kartą patvirtina savo įsipareigojimą atidžiai stebėti, kaip įgyvendinamas Susitarimas dėl išstojimo, kad tos teisės būtų visapusiškai apsaugotos;

29.  primena, kad Jungtinėje Karalystėje gyvenantys ES piliečiai turi teisę teikti peticijas Europos Parlamentui pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 227 straipsnį; primena, kad teisę teikti peticijas Parlamentui taip pat išsaugo ES gyvenantys Jungtinės Karalystės piliečiai;

30.  ragina Jungtinės Karalystės valdžios institucijas garantuoti ES piliečių socialines ir darbo teises ir laisvą pasienio regionų darbuotojų judėjimą remiantis nediskriminavimo ir abipusiškumo principais;

Protokolas dėl Airijos ir Šiaurės Airijos

31.  primena, kad dėl Protokolo susitarta kaip dėl kompromiso siekiant apsaugoti visas Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimo dalis ir užkirsti kelią realios sienos Airijos saloje atsiradimui, kartu apsaugant ES bendrosios rinkos vientisumą; be to, primena, kad galutinę Protokolo redakciją iš tiesų pasiūlė Jungtinės Karalystės vyriausybė, todėl buvo atsisakyta ankstesnių stabilumą užtikrinančių sprendimų; pažymi, kad Protokolo taikymas iki šiol parodė, jog daugeliu svarbių aspektų jis sėkmingai atitinka savo paskirtį;

32.  giliai apgailestauja dėl to, kad per pastaruosius trejus metus Jungtinė Karalystė nesiėmė veiksmų laikydamasi savo įsipareigojimų pagal Protokolą; apgailestauja visų pirma dėl nepakankamos paramos ES darbuotojams, atsakingiems už muitinės atliekamų patikrinimų Airijos jūroje stebėseną, nepakankamos ES darbuotojų prieigos prie Jungtinės Karalystės muitinės duomenų ir vienas po kito vienašališkai nustatytų lengvatinių laikotarpių, kurie pakenkė pasienio kontrolei ir akivaizdžiai pažeidžia Protokolą;

33.  pabrėžia, kad pagal Protokolą Šiaurės Airija atsiduria unikalioje padėtyje, nes jis Šiaurės Airijoje pagamintoms prekėms suteikia galimybę patekti tiek į ES bendrąją rinką, tiek į Jungtinės Karalystės vidaus rinką; pabrėžia, kad būtini patikrinimai ir kontrolė turi būti atliekami tose vietose, kur prekės įvežamos į Šiaurės Airiją iš likusios Jungtinės Karalystės arba kitos trečiosios valstybės;

34.  nurodo, kad tebesitęsiantis netikrumas dėl Šiaurės Airijos prekybos susitarimų yra žalingas ir kenkia verslui; atkreipia dėmesį į tai, kad investicijų srautai į Šiaurės Airiją mažėja ir Protokole numatyto dvejopo patekimo į rinką privalumai menksta; pripažįsta, kad Šiaurės Airijos įmonės patirs didesnį spaudimą, nes joms teks spręsti problemas, susijusias su Jungtinės Karalystės ir ES politikos priemonių skirtumais;

35.  pabrėžia, kad bet koks Protokolo pažeidimas yra tarptautinių teisinių įsipareigojimų pažeidimas ir nepriimtinas teisinės valstybės principo nepaisymo įrodymas;

36.  reiškia didelį susirūpinimą dėl pasiūlyto Protokolo dėl Šiaurės Airijos įstatymo projekto, kuriuo Jungtinės Karalystės ministrams būtų suteikti platūs įgaliojimai vienašališkai nutraukti Protokolo nuostatų taikymą, nes tai galėtų pakenkti Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimui, padidinti ekonominį ir politinį netikrumą Šiaurės Airijoje ir daryti neigiamą poveikį vartotojų apsaugai, verslui bei darbuotojams;

37.  pabrėžia, kad dvišalio susitarimo negalima keisti vienašališkai ir kad tokie veiksmai pakenktų ES ir Jungtinės Karalystės santykiams; dar kartą raginą Jungtinės Karalystės valdžios institucijas visapusiškai laikytis visų Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimo dalių, kaip susitarta Susitarime dėl išstojimo, ir užtikrinti, kad nesumažėtų Šiaurės Airijos piliečių teisių apimtis;

38.  palankiai vertina neseniai paskelbtą ES ir Jungtinės Karalystės pritarimą iš esmės dėl Protokolo (vadinamosios Vindzoro sistemos), kuriuo bus užtikrintas lankstus, bet veiksmingas Belfasto ir Didžiojo penktadienio susitarimo įgyvendinimas ir laikymasis, kartu užtikrinant ES bendrosios rinkos vientisumą; tikisi, kad, laikantis Belfasto ir Didžiojo penktadienio susitarimo įsipareigojimų ir Šiaurės Airijos gyventojų labui, kuo greičiau bus atkurtas valdžios pasidalijimas Šiaurės Airijoje; tikisi, kad politinis susitarimas bus visapusiškai įgyvendintas, kad būtų galima pradėti naują ES ir Jungtinės Karalystės partnerystės etapą, grindžiamą abipusiu pasitikėjimu ir visapusišku bendradarbiavimu; todėl palankiai vertina tai, kad Jungtinės Karalystės vyriausybė, atsižvelgdama į Vindzoro sistemą, paskelbė, kad ji sustabdys Šiaurės Airijos protokolo projekto procesą ir jo nevykdys;

39.  primena su Protokolu susijusį Jungtinės Karalystės vyriausybės vienašalį pareiškimą dėl nuostatos „Demokratinis pritarimas Šiaurės Airijoje“ veikimo tokiu būdu, kuris atitiktų Belfasto (Didžiojo penktadienio) susitarimą; pabrėžia, kad pagal tą vienašalį pareiškimą demokratinio pritarimo tvarka Protokolui per pagrįstą laiką paprasta balsų dauguma turi pritarti Šiaurės Airijos Asamblėja; primena, kad per paskiausius rinkimus Šiaurės Airijoje akivaizdi rinkėjų dauguma balsavo už partijas, išreiškusias paramą tolesniam Protokolo galiojimui;

40.  pabrėžia, kad ES visuomet buvo atvira diskusijoms su Jungtinės Karalystės vyriausybe siekiant rasti bendrų sprendimų, kurie leistų sudaryti sąlygas tvariam ir ilgalaikiam Protokolo veikimui; primena 2021 m. spalio mėn. Komisijos pateiktus plataus užmojo pasiūlymus rasti pragmatiškų, pagrįstų ir lanksčių Protokolo įgyvendinimo problemų sprendimų; palankiai vertina tai, kad abi šalys paskelbė, kad esama politinės valios per ES ir Jungtinės Karalystės jungtinį komitetą konstruktyviai dalyvauti realiose derybose su ES, kad būtų rasta tvarių sprendimų dėl galimų nesutarimų; ragina Jungtinės Karalystės vyriausybę į diskusijas dėl Protokolo taikymo savo iniciatyva įtraukti Šiaurės Airijos Asamblėją, kitus išrinktus pareigūnus ir suinteresuotuosius subjektus Šiaurės Airijoje;

41.  atkreipia dėmesį į tai, kad Jungtinės Karalystės pilietybės ir sienų apsaugos įstatymo 75 straipsnyje nustatytas reikalavimas Jungtinės Karalystės imigracijos statuso neturintiems asmenims (įskaitant ES piliečius, bet išskyrus Airijos piliečius) prieš įvažiuojant į Šiaurės Airiją turėti elektroninį kelionės leidimą neigiamai paveiks Airijoje gyvenančius ES piliečius; taip pat pabrėžia, kad elektroninio kelionės leidimo sistema nevisiškai atitiktų Protokolo 2 straipsnį, kuriuo užtikrinama asmenų teisių apsauga ir reikalaujama, kad Jungtinė Karalystė užtikrintų, kad nesumažėtų jų teisių, garantijų arba lygių galimybių apimtis, be kita ko, suteikiant apsaugą nuo diskriminacijos; pabrėžia, kad bet koks Jungtinės Karalystės pasiūlymas, kuriuo galiausiai būtų reikalaujama, kad Airijoje gyvenantys ES piliečiai įsiregistruotų tam, kad jiems nebūtų taikoma elektroninio kelionės leidimo sistema, būtų neproporcingas ir jo įgyvendinimas prilygtų galimam SESV nustatyto nediskriminavimo principo pažeidimui;

42.  pareiškia visapusiškai pritariantis Komisijos pradėtoms teisinėms iniciatyvoms, kuriomis siekiama užtikrinti visapusišką Susitarimo dėl išstojimo įgyvendinimą; palankiai vertina tai, kad priimtas tarpinstitucinis susitarimas dėl Komisijos pasiūlymo dėl reglamento dėl Susitarimo dėl išstojimo ir Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo vykdymo užtikrinimo mechanizmų(15), pagal kurį ES galės imtis skubių veiksmų priemonių forma, jei būtų pažeistas Susitarimas dėl išstojimo ir (arba) Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas; ragina Komisiją nuolat laiku išsamiai informuoti Parlamentą ir Tarybą apie atitinkamus pokyčius, dėl kurių Komisijai gali prireikti imtis priemonių arba veiksmų; pabrėžia, kad Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo vykdymo užtikrinimo priemonių rinkinys taip pat galėtų būti naudojamas Protokolo vykdymo užtikrinimui stiprinti;

Finansinis susitarimas

43.  primena, kad Susitarime dėl išstojimo numatytas vienas finansinis susitarimas su Jungtine Karalyste, kuris apima visus teisinius įsipareigojimus, atsirandančius dėl neįvykdytų įsipareigojimų, ir numato nebalansinius straipsnius, neapibrėžtuosius įsipareigojimus ir kitas finansines išlaidas, tiesiogiai atsirandančias dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš ES; pabrėžia, kad šis finansinis susitarimas yra ne vienkartinė fiksuoto dydžio išmoka, o susitarimas, kuriuo siekiama įvykdyti neįvykdytus įsipareigojimus, prisiimtus Jungtinės Karalystės narystės ES laikotarpiu;

44.  palankiai vertina vaisingą bendradarbiavimą šioje srityje ir tai, kad ES ir Jungtinė Karalystė dar kartą patvirtino įsipareigojimą laikytis joms tenkančių finansinių įsipareigojimų pagal Susitarimą dėl išstojimo;

Valdymas ir Europos Parlamento priežiūros vaidmuo

45.  palankiai vertina tai, kad valdymo struktūros, atsakingos už Susitarimo dėl išstojimo įgyvendinimą, veikia visu pajėgumu, – tai visų pirma Specializuotas piliečių teisių komitetas, kurio posėdžiai vyksta labai dažnai; ragina Jungtinę Karalystę visapusiškai pasitelkti šias struktūras, o ne imtis vienašalių veiksmų;

46.  dar kartą patvirtina savo įsipareigojimą atidžiai stebėti, kaip įgyvendinamas Susitarimas dėl išstojimo, ypač kiek tai susiję su piliečių teisėmis ir Protokolu; palankiai vertina itin vaisingą Parlamento ir Komisijos bendradarbiavimą šiais klausimais;

47.  palankiai vertina aktyvų ES ir Jungtinės Karalystės parlamentinės partnerystės asamblėjos įsitraukimą; mano, kad ši asamblėja yra tinkama parlamentinio bendradarbiavimo struktūra, kiek tai susiję su bendromis problemomis, be kita ko, Susitarimo dėl išstojimo ir Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos įgyvendinimo srityje; palankiai vertina tai, kad 2022 m. lapkričio mėn. antrojoje ES ir Jungtinės Karalystės parlamentinės partnerystės asamblėjoje decentralizuotoms teritorijoms buvo suteiktas aktyvus vaidmuo, ir tikisi, kad šis vaidmuo ateityje bus sustiprintas;

48.  palankiai vertina 2020 m. vasario mėn. įsteigtą Regionų komiteto ir Jungtinės Karalystės ryšių grupę, kuri yra nuolatinio ES ir Jungtinės Karalystės vietos ir regionų valdžios institucijų dialogo bei politinės partnerystės forumas; įsipareigoja panašius ryšius palaikyti tarp Regionų komiteto ir Jungtinės Karalystės ryšių grupės ir Europos Parlamento delegacijos Jungtinėje Karalystėje, kad būtų galima pateikti Susitarimo dėl išstojimo įgyvendinimo įrodymų teritoriniu aspektu;

49.  2020 m. gruodžio 31 d. Ispanija ir Jungtinė Karalystė susitarė dėl galimo susitarimo dėl Gibraltaro pagrindo; primena, kad 2021 m. liepos 20 d. Komisija pateikė rekomendaciją dėl Tarybos sprendimo, kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas su Jungtine Karalyste dėl Gibraltaro, ir dėl susijusių derybinių nurodymų; pažymi, kad 2021 m. spalio 5 d. Taryba priėmė sprendimą, kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl ES ir Jungtinės Karalystės susitarimo dėl Gibraltaro, ir patvirtino derybinius nurodymus; pažymi, kad 2022 m. spalio mėn. buvo užbaigti devyni derybų raundai;

o
o   o

50.  paveda Pirmininkei perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.

(1) OL L 29, 2020 1 31, p. 7.
(2) OL C 34, 2020 1 31, p. 1.
(3) OL C 298, 2018 8 23, p. 24.
(4) OL C 346, 2018 9 27, p. 2.
(5) OL C 369, 2018 10 11, p. 32.
(6) OL C 162, 2019 5 10, p. 40.
(7) OL C 171, 2021 5 6, p. 2.
(8) OL C 270, 2021 7 7, p. 21.
(9) OL C 294, 2021 7 23, p. 18.
(10) OL C 362, 2021 9 8, p. 90.
(11) OL C 506, 2021 12 15, p. 26.
(12) OL C 342, 2022 9 6, p. 78.
(13) OL C 331, 2021 8 17, p. 38.
(14) OL L 149, 2021 4 30, p. 10.
(15) Komisijos pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos Sąjungos naudojimosi savo teisėmis įgyvendinant Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos ir Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą ir užtikrinant šių susitarimų vykdymą taisyklės (COM(2022)0089).

Atnaujinta: 2023 m. rugsėjo 7 d.Teisinė informacija - Privatumo politika