Index 
Texte adoptate
Marţi, 14 februarie 2023 - Strasbourg
Modificarea deciziei din 10 martie 2022 referitoare la constituirea unei comisii speciale privind ingerințele externe în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea (INGE 2), precum și ajustarea titlului și a responsabilităților acesteia
 Constituirea unei subcomisii pentru sănătate publică
 Drepturile Uniunii în contextul punerii în aplicare și al executării Acordului privind retragerea Regatului Unit, precum și a Acordului comercial și de cooperare UE-Regatul Unit
 Programul Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023-2027
 Acordul de parteneriat voluntar UE-Guyana: asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și comerțul cu produse din lemn care au ca destinație UE
 Acordul de parteneriat voluntar UE-Guyana: asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și comerțul cu produse din lemn care au ca destinație UE
 Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență
 Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European
 Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale
 Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare

Modificarea deciziei din 10 martie 2022 referitoare la constituirea unei comisii speciale privind ingerințele externe în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea (INGE 2), precum și ajustarea titlului și a responsabilităților acesteia
PDF 132kWORD 47k
Decizia Parlamentului European din 14 februarie 2023 de modificare a deciziei din 10 martie 2022 referitoare la constituirea unei comisii speciale privind ingerințele externe în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea (INGE 2), precum și de ajustare a titlului și a responsabilităților acesteia (2023/2566(RSO))
P9_TA(2023)0030B9-0119/2023

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Conferinței președinților,

–  având în vedere prelungirea cu trei luni a mandatului comisiei speciale, conform anunțului în plen făcut la 18 și 19 ianuarie 2023,

–  având în vedere comunicarea Comisiei intitulată „Planul de acțiune pentru democrația europeană” (COM(2020)0790),

–  având în vedere pachetul legislativ privind serviciile digitale, inclusiv propunerea de regulament privind o piață unică pentru serviciile digitale (Actul legislativ privind serviciile digitale) și de modificare a Directivei 2000/31/CE (COM(2020)0825) și propunerea de regulament privind piețele contestabile și echitabile în sectorul digital (Actul legislativ privind piețele digitale) (COM(2020)0842),

–  având în vedere rezoluția sa din 20 octombrie 2021 referitoare la mass-media europeană în deceniul digital: un plan de acțiune pentru sprijinirea redresării și transformării(1),

–  având în vedere Codul de bune practici din 2018 privind dezinformarea și Orientările din 2021 privind consolidarea Codului de bune practici privind dezinformarea (COM(2021)0262), precum și Recomandările pentru noul Cod de bune practici privind dezinformarea emise de Grupul autorităților europene de reglementare pentru serviciile mass-media audiovizuale în octombrie 2021,

–  având în vedere propunerea Comisiei din 16 decembrie 2020 de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind reziliența entităților critice (COM(2020)0829),

–  având în vedere setul de instrumente al UE din martie 2021 conținând măsuri de reducere a riscurilor asupra securității cibernetice a rețelelor 5G,

–  având în vedere raportul special 09/2021 al Curții de Conturi Europene intitulat „Dezinformarea care afectează UE: un fenomen sub supraveghere, dar nu încă sub control”,

–  având în vedere comunicarea comună a Comisiei și a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate din 10 iunie 2020, intitulată „Combaterea dezinformării în legătură cu COVID-19 – Asigurarea unei informări corecte” (JOIN(2020)0008),

–  având în vedere raportul Comisiei speciale privind ingerințele externe în toate procesele democratice din cadrul Uniunii Europene, inclusiv privind dezinformarea (A9-0022/2022),

–  având în vedere rezoluția sa din 15 decembrie 2022 referitoare la suspiciunile de corupție din partea Qatarului și la nevoia mai amplă de transparență și responsabilitate în instituțiile europene(2),

–  având în vedere decizia sa din 27 aprilie 2021 privind încheierea unui acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană privind un registru de transparență obligatoriu(3),

–  având în vedere rezoluția sa din 16 septembrie 2021 referitoare la consolidarea transparenței și a integrității în instituțiile UE prin crearea unui organism european de etică independent(4),

–  având în vedere articolul 207 din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât ingerințele externe constituie o încălcare gravă a valorilor și principiilor universale pe care se întemeiază Uniunea, cum ar fi demnitatea umană, libertatea, egalitatea, solidaritatea, respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, democrația și statul de drept; întrucât dovezile arată că actori statali și nestatali străini rău intenționați recurg la practici de manipulare a informațiilor și la alte tactici de ingerință pentru a interveni în procesele democratice din UE; întrucât astfel de atacuri induc în eroare și înșală cetățenii și le afectează comportamentul electoral, amplifică dezbaterile care generează dezbinare, divizează, polarizează și exploatează vulnerabilitățile societăților, promovează discursurile de incitare la ură, agravează situația grupurilor vulnerabile care sunt mai susceptibile de a deveni victime ale dezinformării, denaturează integritatea alegerilor democratice și a referendumurilor, alimentează neîncrederea în guvernele naționale, în autoritățile publice și în ordinea democratică liberală și au scopul de a destabiliza democrația europeană;

B.  întrucât Rusia a desfășurat o campanie de dezinformare de o răutate și amploare fără precedent, cu scopul de a induce în eroare atât cetățenii săi, cât și comunitatea internațională a statelor în ansamblu, înainte de începutul războiului său de agresiune împotriva Ucrainei declanșat la 24 februarie 2022, cât și în timpul acestuia;

C.  întrucât tentativele actorilor statali din țări terțe și a actorilor nestatali de a se amesteca în modul de funcționare a democrației din UE și din statele sale membre și de a face presiuni asupra valorilor consacrate la articolul 2 din TUE prin intermediul unor ingerințe răuvoitoare fac parte dintr-o tendință mai amplă, perturbatoare, cu care se confruntă democrațiile din întreaga lume;

D.  întrucât actorii răuvoitori urmăresc în continuare să intervină în procesele electorale, să profite de deschiderea și de pluralismul societăților noastre și să atace procesele democratice și reziliența UE și a statelor sale membre;

E.  întrucât UE și statele sale membre nu dispun în prezent de un regim specific de sancțiuni legate de ingerințele externe și campaniile de dezinformare orchestrate de actori statali străini, ceea ce înseamnă că aceștia sunt în măsură să presupună cu un grad mare de certitudine că campaniile lor de destabilizare împotriva UE nu vor avea consecințe;

F.  întrucât nu există o definiție și o înțelegere comună a acestui fenomen și continuă să existe numeroase lacune și portițe de scăpare în legislația și politicile actuale de la nivelul UE și de la nivel național menite să detecteze, să prevină și să contracareze interferențele străine;

G.  întrucât se preconizează că ingerințele străine, dezinformarea și numeroasele atacuri și amenințări la adresa democrației vor continua în număr din ce în ce mai mare și în moduri mai sofisticate în perioada premergătoare alegerilor locale, regionale și naționale și alegerilor pentru Parlamentul European din 2024;

H.  întrucât recomandările anterioare ale Parlamentului de a contracara operațiunile de ingerință străină dăunătoare în procesele democratice ale UE au contribuit la o înțelegere generală a UE și la o mai bună conștientizare a acestei probleme;

I.  întrucât audierile și activitatea Comisiei speciale INGE au contribuit la recunoașterea publică a acestor probleme și la punerea lor în context și au încadrat cu succes dezbaterea europeană pe tema ingerințelor externe în procesele democratice și a dezinformării;

J.  întrucât este necesar să se monitorizeze în continuare aceste recomandări;

K.  întrucât este nevoie de o cooperare și de un sprijin la nivel mondial și multilateral între partenerii care împărtășesc aceeași viziune, inclusiv între deputați, în tratarea ingerințelor externe răuvoitoare și a dezinformării; întrucât democrațiile au dezvoltat competențe avansate și strategii de contracarare a acestor amenințări;

L.  întrucât, ca urmare a recentelor cazuri de ingerințe străine și a anchetelor în curs de desfășurare privind corupția în Parlamentul European, Parlamentul a solicitat identificarea unor posibile lacune în normele sale privind transparența, integritatea și combaterea corupției, pentru a proteja mai bine instituția,

1.  decide ca comisia specială să fie denumită de acum înainte „Comisia specială privind ingerințele externe în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea, și consolidarea integrității, transparenței și responsabilității în Parlamentul European” și să aibă următoarele responsabilități:

   (a) să examineze, în cooperare și în consultare cu comisiile permanente în ce privește competențele și responsabilitățile care le revin în temeiul anexei VI la Regulamentul de procedură, legislația și politicile existente și planificate pentru a detecta eventualele portițe de scăpare, lacune și suprapuneri care ar putea fi exploatate pentru ingerințe răuvoitoare în procesele democratice, inclusiv în privința următoarelor aspecte:
   (i) politici care să contribuie la procesele democratice din UE, reziliența prin conștientizarea situației, educația și alfabetizarea mediatică și informațională, pluralismul mass-mediei, jurnalismul independent și educația,
   (ii) ingerințele prin intermediul platformelor online, îndeosebi prin evaluarea aprofundată a responsabilității și a efectelor pe care platformele online foarte mari le au asupra democrației și a proceselor democratice din UE,
   (iii) infrastructura critică și sectoarele strategice,
   (iv) ingerințele în timpul proceselor electorale,
   (v) finanțarea disimulată a activităților politice de către actori și donatori externi,
   (vi) securitatea cibernetică și reziliența în ceea ce privește atacurile cibernetice, atunci când acestea au legătură cu procesele democratice,
   (vii) rolul actorilor fără caracter statal,
   (viii) impactul ingerinței asupra drepturilor minorităților și ale altor grupuri discriminate,
   (ix) ingerințe ale unor actori globali prin acapararea elitelor, diaspora națională, universități și evenimente culturale,
   (x) contramăsuri colective de descurajare și imputare, inclusiv sancțiuni,
   (xi) vecinătate, cooperare globală și multilateralism,
   (xii) ingerințele actorilor cu sediul în UE în UE și în țările terțe;
   (b) să elaboreze, în strânsă cooperare cu comisiile permanente, urmând practicile de lucru ale comisiei speciale INGE 1, sugestii cu privire la modul de remediere a acestor lacune pentru a promova reziliența juridică a UE și la modalitățile de îmbunătățire a cadrului instituțional al UE;
   (c) să colaboreze îndeaproape cu alte instituții ale UE, cu autoritățile statelor membre, cu organizațiile internaționale, cu societatea civilă, precum și cu partenerii statali și nestatali din țările terțe, pentru a întări acțiunea UE împotriva amenințărilor hibride și a dezinformării, în timp ce toate activitățile publice ale comisiei speciale INGE 2 vor respecta prioritățile stabilite în prezenta decizie,
   (d) să monitorizeze în detaliu și în mod riguros punerea în aplicare a raportului comisiei speciale INGE 1, cu o evaluare a măsurilor luate de instituțiile UE;
   (e) să contribuie la reziliența instituțională generală împotriva ingerințelor externe, a amenințărilor hibride și a dezinformării în perioada premergătoare alegerilor europene din 2024;
   (f) să identifice deficiențele existente în normele Parlamentului European privind transparența, integritatea, responsabilitatea și combaterea corupției; să ia în considerare alte măsuri pe termen mediu și lung și să emită recomandări de reforme, pe baza rezoluțiilor Parlamentului European și a celor mai bune practici ale altor parlamente și instituții, în strânsă cooperare cu Comisia pentru afaceri constituționale și cu Comisia pentru afaceri externe;

2.  decide că, atunci când activitatea comisiei speciale include examinarea unor probe cu caracter confidențial, mărturii care implică date cu caracter personal sau schimburi de opinii ori audieri cu autorități și organe privind informații confidențiale, inclusiv studii științifice sau părți ale acestora cărora le-a fost acordat un statut de confidențialitate în concordanță cu articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului și al Consiliului(5), reuniunile se vor desfășura cu ușile închise; decide, de asemenea, ca martorii și experții să aibă dreptul să facă declarații sau să depună mărturie cu ușile închise;

3.  decide că lista persoanelor invitate la reuniunile publice, lista persoanelor care participă la acestea și procesele-verbale ale acestor reuniuni sunt puse la dispoziția publicului;

4.  decide că documentele confidențiale primite de comisia specială vor fi evaluate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 221 din Regulamentul său de procedură și că acest tip de informații vor fi utilizate exclusiv în scopul elaborării raportului final al comisiei speciale;

5.  decide că comisia specială va avea 33 de membri;

6.  încredințează comisiei speciale sarcina de a-și prezenta raportul final axat pe aspectele menționate la punctul 1 litera (f), spre adoptare în plen până cel târziu în perioada de sesiune din iulie 2023.

(1) Texte adoptate, P9_TA(2021)0428.
(2) Texte adoptate, P9_TA(2022)0448.
(3) Texte adoptate, P9_TA(2021)0130.
(4) Texte adoptate, P9_TA(2021)0396.
(5) Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (JO L 309, 24.11.2009, p. 1).


Constituirea unei subcomisii pentru sănătate publică
PDF 113kWORD 43k
Decizia Parlamentului European din 14 februarie 2023 privind constituirea unei subcomisii pentru sănătate publică (2023/2565(RSO))
P9_TA(2023)0031B9-0120/2023

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Conferinței președinților,

–  având în vedere decizia sa din 15 ianuarie 2014 privind competențele și atribuțiile comisiilor parlamentare permanente(1),

–  având în vedere articolul 168 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere articolele 206 și 212 din Regulamentul său de procedură,

1.  decide să constituie o subcomisie în cadrul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară;

2.  decide ca subcomisia să fie responsabilă de problemele legate de sănătatea publică și, în special, de programele și acțiunile specifice din domeniul sănătății publice, al produselor farmaceutice și cosmetice, al aspectelor sanitare ale terorismului biologic, al Agenției Europene pentru Medicamente și al Centrului European de Prevenire și Control al Bolilor;

3.  decide să se adauge în partea VIII punctul 2 din anexa VI la Regulamentul său de procedură următoarea frază:" „În acest context, comisia este asistată de o subcomisie pentru sănătate publică.”"

4.  Comisia pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară rămâne responsabilă de examinarea propunerilor legislative, iar voturile au loc în cadrul acesteia;

5.  decide ca subcomisia să aibă 30 de membri;

6.  decide, cu privire la deciziile Conferinței președinților din 30 iunie 2019 și din 9 ianuarie 2020 privind componența birourilor subcomisiilor, faptul că birourile comisiilor pot fi formate din cel mult patru vicepreședinți;

7.  încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta decizie, spre informare, Consiliului și Comisiei.

(1) JO C 482, 23.12.2016, p. 160.


Drepturile Uniunii în contextul punerii în aplicare și al executării Acordului privind retragerea Regatului Unit, precum și a Acordului comercial și de cooperare UE-Regatul Unit
PDF 125kWORD 44k
Rezoluţie
Text
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme privind exercitarea drepturilor Uniunii pentru punerea în aplicare și asigurarea respectării Acordului privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte (COM(2022)0089 – C9-0059/2022 – 2022/0068(COD))
P9_TA(2023)0032A9-0248/2022

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0089),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolele 43, 91, 100, 173, 182, 188, 189 și 207 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9-0059/2022),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 20 decembrie 2022, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor, al Comisiei pentru transport și turism și al Comisiei pentru pescuit,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe, al Comisiei pentru comerț internațional și al Comisiei pentru afaceri constituționale (A9-0248/2022),

1.  adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;

3.  încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 14 februarie 2023 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2023/... al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme privind exercitarea drepturilor Uniunii în contextul punerii în aplicare și al executării Acordului privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord din Uniunea Europeană și din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte

P9_TC1-COD(2022)0068


(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2023/657.)


Programul Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023-2027
PDF 162kWORD 53k
Rezoluţie
Text
Anexă
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Programului Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023-2027 (COM(2022)0057 – C9-0045/2022 – 2022/0039(COD))
P9_TA(2023)0033A9-0249/2022

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0057),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 189 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0045/2022),

—  având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 23 noiembrie 2022, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru bugete,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A9-0249/2022),

1.  adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;

2.  aprobă declarația comună a Parlamentului European și a Consiliului anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

3.  aprobă declarația comună a Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene;

4.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;

5.  încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 14 februarie 2023 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2023/... al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Programului Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023‑2027

P9_TC1-COD(2022)0039


(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2023/588.)

ANEXĂ LA REZOLUȚIA LEGISLATIVĂ

Declarație politică comună privind finanțarea Programului Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023-2027

Parlamentul European și Consiliul convin, fără a aduce atingere prerogativelor exercitate de autoritatea bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale, ca finanțarea Programului Uniunii privind conectivitatea securizată pentru perioada 2023-2027 să fie asigurată, cu titlu indicativ, în perioada 2023-2027, după cum urmează:

—  200 milioane EUR din marjele nealocate de la rubrica 1 și rubrica 5;

—  1 450 milioane EUR din contribuții de la rubricile 1, 5 și 6.

Declarație politică privind reutilizarea fondurilor dezangajate în cadrul programului Orizont Europa

În declarația comună privind reutilizarea fondurilor dezangajate pentru programul de cercetare(1), Parlamentul European, Consiliul și Comisia au convenit să pună din nou la dispoziție, în beneficiul programului de cercetare, în perioada 2021-2027, credite de angajament corespunzătoare unui cuantum de până la 0,5 miliarde EUR (la prețurile din 2018) provenit din dezangajări, care rezultă din neimplementarea totală sau parțială a unor proiecte aparținând programului-cadru Orizont Europa sau predecesorului acestuia, Orizont 2020(2), astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul financiar.

În declarația(3) privind Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare și inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare și de diseminare și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 și (UE) nr. 1291/2013, Parlamentul European, Consiliul și Comisia au convenit asupra unei distribuiri orientative a sumei respective, care va fi de până la 300 000 000 EUR, la prețuri constante din 2018, pentru clusterul „Dezvoltarea digitală, industria și spațiul”, în special pentru cercetarea cuantică.

Fără a aduce atingere competențelor autorității bugetare în cadrul procedurii bugetare anuale și competențelor Comisiei de a executa bugetul, Parlamentul European, Consiliul și Comisia convin ca, în cadrul clusterului „Dezvoltarea digitală, industria și spațiul” al programului Orizont Europa, o sumă orientativă de 200 000 000 EUR la prețuri constante din 2018 să fie alocată pentru activități de cercetare în domeniul conectivității securizate.

(1) JO C 444 I, 22.12.2020, p. 3.
(2) Regulamentul (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1982/2006/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 104).
(3) JO C 185, 12.5.2021, p. 1.


Acordul de parteneriat voluntar UE-Guyana: asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și comerțul cu produse din lemn care au ca destinație UE
PDF 114kWORD 43k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului de parteneriat voluntar dintre Uniunea Europeană și Republica Cooperatistă Guyana privind asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și schimburile comerciale cu produse din lemn care au ca destinație Uniunea Europeană (09272/2022 – C9-0432/2022 – 2022/0142(NLE))
P9_TA(2023)0034A9-0008/2023

(Procedura de aprobare)

Parlamentul European,

–  având în vedere proiectul de decizie a Consiliului (09272/2022),

–  având în vedere proiectul de acord de parteneriat voluntar dintre Uniunea Europeană și Republica Cooperatistă Guyana privind asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și privind comerțul cu produse din lemn care au ca destinație Uniunea Europeană (09271/2022),

–  având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în conformitate cu articolul 207 alineatul (3) primul paragraf, articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) punctul (v) și articolul 218 alineatul (7) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (C9‑0432/2022),

–  având în vedere rezoluția sa fără caracter legislativ din 14 februarie 2023(1) referitoare la proiectul de decizie,

–  având în vedere articolul 105 alineatele (1) și (4) și articolul 114 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru dezvoltare,

–  având în vedere recomandarea Comisiei pentru comerț internațional (A9-0008/2023),

1.  aprobă încheierea acordului;

2.  încredințează Președintei sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și guvernului și parlamentului Republicii Cooperatiste Guyana.

(1) Texte adoptate la această dată, P9_TA(2023)0035.


Acordul de parteneriat voluntar UE-Guyana: asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și comerțul cu produse din lemn care au ca destinație UE
PDF 139kWORD 50k
Rezoluția fără caracter legislativ a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului de parteneriat voluntar dintre Uniunea Europeană și Republica Cooperatistă Guyana privind asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și schimburile comerciale cu produse din lemn care au ca destinație Uniunea Europeană (09272/2022 – C9-0432/2022 – 2022/0142M(NLE))
P9_TA(2023)0035A9-0018/2023

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei de decizie a Consiliului din 10 mai 2022 privind încheierea Acordului de parteneriat voluntar dintre Uniunea Europeană și Republica Cooperatistă Guyana privind asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și privind comerțul cu produse din lemn care au ca destinație Uniunea Europeană (COM(2022)0200),

–  având în vedere proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului de parteneriat voluntar dintre Uniunea Europeană și Republica Cooperatistă Guyana privind asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și schimburile comerciale cu produse din lemn care au ca destinație Uniunea Europeană (09272/2022),

–  având în vedere proiectul de acord de parteneriat voluntar dintre Uniunea Europeană și Republica Cooperatistă Guyana privind asigurarea respectării legislației și guvernanța în sectorul forestier și privind comerțul cu produse din lemn care au ca destinație Uniunea Europeană (09271/2022),

–  având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în conformitate cu articolul 207 alineatul (3) primul paragraf și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborate cu articolul 218 alineatul (6) primul paragraf litera (a) punctul (v) și cu articolul 218 alineatul (7) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) (C9-0432/2022),

–  având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2173/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 privind instituirea unui regim de licențe FLEGT pentru importurile de lemn în Comunitatea Europeană(1) (Regulamentul FLEGT),

–  având în vedere Regulamentul (UE) nr. 995/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie 2010 de stabilire a obligațiilor care revin operatorilor care introduc pe piață(2) lemn și produse din lemn (Regulamentul UE privind lemnul),

–  având în vedere comunicarea Comisiei din 11 decembrie 2019 referitoare la Pactul ecologic european (COM(2019)0640) și rezoluția Parlamentului din 15 ianuarie 2020 referitoare la acesta(3),

–  având în vedere acordul adoptat la cea de-a 21-a Conferință a părților la Convenția-cadru a ONU privind schimbările climatice (COP21), organizată la Paris la 12 decembrie 2015 (Acordul de la Paris),

–  având în vedere obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU,

–  având în vedere rezoluția sa din 16 septembrie 2020 referitoare la rolul UE în protejarea și refacerea pădurilor la nivel mondial(4),

–  având în vedere rezoluția sa din 22 octombrie 2020 conținând recomandări adresate Comisiei privind un cadru juridic al UE pentru stoparea și inversarea defrișărilor la nivel mondial în frunte cu UE(5),

–  având în vedere comunicarea Comisiei din 21 mai 2003 intitulată „Asigurarea respectării legislației, guvernanța și schimburile comerciale în sectorul forestier (FLEGT): propunere privind un plan de acțiune al UE” (COM(2003)0251) și planul de lucru 2018-2022 pentru punerea ei în aplicare,

–  având în vedere propunerea Comisiei de regulament al Parlamentului European și al Consiliului din 17 noiembrie 2021 privind punerea la dispoziție pe piața Uniunii a anumitor produse de bază și produse asociate cu defrișările și degradarea pădurilor, precum și exportul acestora din Uniune și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 995/2010 (COM(2021)0706) (Regulamentul privind defrișările),

–  având în vedere poziția sa din 14 februarie 2023(6) referitoare la proiectul de decizie a Consiliului,

–  având în vedere articolul 105 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru dezvoltare,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru comerț internațional (A9-0018/2023),

A.  întrucât, în noiembrie 2018, UE și Guyana au încheiat negocierile privind un acord de parteneriat voluntar cu privire la asigurarea respectării legislației, guvernanța și schimburile comerciale în domeniul forestier (FLEGT); întrucât, la 10 martie 2022, Guyana și UE au convenit asupra unui cadru comun de punere în aplicare actualizat – o foaie de parcurs detaliată pentru punerea în aplicare a acordului de parteneriat voluntar, care urmărește să îmbunătățească guvernanța în domeniul forestier și să asigure supravegherea comerțului cu lemn legal;

B.  întrucât aproximativ 84 % din terenurile Guyanei sunt acoperite de păduri; întrucât aceasta înseamnă aproximativ 18 milioane de acri; întrucât Guyana se află pe locul al doilea cu unul dintre cele mai mari stocuri de carbon forestier pe cap de locuitor din lume și se estimează că în pădurile sale sunt stocate 21,8 miliarde de tone de dioxid de carbon; întrucât în jur de 13 % din pădurile din Guyana sunt desemnate în mod oficial drept terenuri aparținând satelor amerindiene; întrucât cea mai mare parte a Guyanei este reprezentată de ecoregiunea pădurilor umede din Guyana;

C.  întrucât, începând din 1966, se fac eforturi de conservare, iar ratele anuale ale defrișărilor din Guyana au fost foarte mici, în medie de circa 0,06 %;

D.  întrucât Guyana înregistrează unul dintre cele mai ridicate niveluri de biodiversitate din lume; întrucât se estimează că pădurile din Guyana adăpostesc aproximativ 8 000 de specii de plante și peste 1 000 de specii de vertebrate terestre; întrucât în jur de 5 % din toate speciile de plante sunt considerate endemice pentru Guyana;

E.  întrucât mineritul ilegal și exploatarea forestieră ilegală rămân un motiv de îngrijorare în Guyana, ambele practici afectând pădurile din această țară; întrucât cea mai mare parte a defrișărilor din Guyana sunt cauzate de incendii (50 %) și de minerit (41 %), atât cel legal, cât și ilegal; întrucât, deși defrișările cauzate de conversia pentru agricultură reprezintă doar aproximativ 5 %, ele reprezintă totuși un motiv de îngrijorare;

F.  întrucât principalele activități economice din Guyana sunt agricultura, mineritul de bauxită și aur, lemnul, extracția minereurilor și pescuitul; întrucât se estimează că industria forestieră din Guyana contribuie la mai puțin de 2 % din PIB-ul său, cifră care se preconizează că va scădea și mai mult având în vedere că sectorul petrolier a crescut rapid începând cu 2015, când au fost descoperite rezerve mari de petrol în apele teritoriale ale Guyanei;

G.  întrucât sectorul forestier contribuie semnificativ la creșterea economică a Guyanei, cu circa 20000 de angajați, majoritatea în zonele rurale; întrucât pădurile din Guyana contribuie la 2 % din PIB și la 6 % din totalul locurilor de muncă create; întrucât acordul de parteneriat voluntar ar mări potențialul sectorului forestier prin crearea de noi locuri de muncă, contribuind la creșterea economică durabilă a țării;

H.  întrucât volumul de lemn comercializat între Guyana și UE este modest, deoarece doar 8 % din exporturile de lemn din Guyana au ajuns în Europa în 2018 și doar aproximativ jumătate dintre acestea au avut ca destinație UE; întrucât cel mai mare partener comercial global al Guyanei este SUA, iar Singapore cel de-al doilea; întrucât cea mai mare piață de export pentru lemn este regiunea Asia-Pacific; întrucât acordul de parteneriat voluntar ar oferi Guyanei mai multe posibilități de a exporta în UE și pe piețe noi, ceea ce înseamnă că această țară ar avea mai multe ocazii de dezvoltare;

I.  întrucât Guyana a ratificat Acordul de la Paris în mai 2016 și și-a asumat o serie de angajamente legate de silvicultura durabilă în contribuția sa revizuită stabilită la nivel național, cum ar fi conservarea a încă 2 milioane de hectare de păduri;

J.  întrucât, pentru a îmbunătăți calitatea de viață a cetățenilor săi, Guyana trebuie să soluționeze o serie de probleme cu care se confruntă, cum ar fi să combată sărăcia, inegalitatea și discriminarea, în special împotriva persoanelor LGBTI și a popoarelor indigene, precum și corupția, polarizarea rasială și etnică și violența, care sunt în continuare motive de îngrijorare;

K.  întrucât Guyana a comunicat că se angajează să pună la dispoziție fonduri pentru a sprijini punerea în aplicare a acordului de parteneriat voluntar; întrucât UE, Norvegia și Regatul Unit s-au angajat, de asemenea, să ofere finanțare suplimentară în acest scop;

L.  întrucât obiectivul acordului de parteneriat voluntar este de a se asigura că toate transporturile de lemn și de produse din lemn din Guyana destinate pieței UE vor respecta sistemul de asigurare a legalității lemnului din Guyana (GTLAS) și vor fi eligibile astfel să primească licența FLEGT; întrucât lemnul pentru piața internă și lemnul destinat tuturor piețelor de export vor trebui să respecte, de asemenea, GTLAS;

M.  întrucât acordul de parteneriat voluntar acoperă cele cinci produse din lemn obligatorii în temeiul Regulamentului FLEGT – bușteni, cherestea, traverse, placaj și furnir – precum și lemnul prelucrat, parii din lemn și stâlpii, dar și tâmplăria și piesele de dulgherie;

N.  întrucât, în conformitate cu propunerea Comisiei de regulament privind defrișările, lemnul importat în UE care face obiectul unei licențe FLEGT va îndeplini în mod automat cerința de legalitate;

O.  întrucât acordul de parteneriat voluntar prevede existența unui comitet mixt de monitorizare și revizuire, care va fi responsabil de punerea sa în aplicare și de monitorizarea sa;

P.  întrucât scopul și beneficiile preconizate ale acordurilor de parteneriat voluntar FLEGT nu se limitează la înlesnirea comerțului cu lemn exploatat legal, fiindcă sunt concepute și să aducă schimbări sistemice în guvernanța din domeniul forestier, asigurarea respectării legii, transparență și includerea diferitelor părți interesate în procesul de luare a deciziilor politice, mai ales a organizațiilor societății civile, a organizațiilor lucrătorilor și a populației indigene, precum și să sprijine integrarea economică și să asigure respectarea obiectivelor internaționale de dezvoltare durabilă;

Q.  întrucât țările din întreaga lume care fie au, fie urmăresc să aibă piețe de import reglementate pentru lemnul legal beneficiază de pe urma cooperării; întrucât standardele internaționale comune ar fi cea mai eficientă metodă de a combate defrișările și de a promova securitatea juridică pe termen lung pentru întreprinderi și consumatori;

1.  sprijină ferm încheierea negocierilor privind acordul de parteneriat voluntar FLEGT dintre UE și Guyana; recunoaște că acordul de parteneriat voluntar are o mare importanță pentru țară, precum și potențialul de a stimula relațiile comerciale dintre UE și Guyana; consideră că succesul negocierilor privind acordul de parteneriat voluntar demonstrează importanța delegațiilor Uniunii în țările terțe și va garanta că UE va importa din Guyana numai lemnul recoltat în mod legal, va promova practicile de gestionare durabilă a pădurilor și comerțul durabil cu lemn produs legal, va îmbunătăți guvernanța în domeniul forestier, asigurarea respectării legislației (inclusiv obligațiile în materie de muncă, de sănătate și siguranță), drepturile omului, transparența, răspunderea și reziliența instituțională în Guyana, va proteja biodiversitatea și va ajuta la realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă, contribuind totodată la îmbunătățirea relațiilor comerciale dintre Guyana și UE;

2.  recunoaște că punerea în aplicare deplină și asigurarea respectării acestui acord va fi un proces pe termen lung care va necesita adoptarea unui corpus legislativ amplu, precum și o capacitate și o expertiză administrative corespunzătoare, pentru a pune acordul în aplicare și a-i asigura respectarea;

3.  consideră bine-venit nivelul ridicat de participare a părților interesate pe parcursul procesului de negociere; subliniază că etapa de punere în aplicare și cea de monitorizare necesită consultări reale și implicarea mai multor părți interesate, inclusiv participarea semnificativă a societății civile, a reprezentanților întreprinderilor, a organizațiilor lucrătorilor și a comunităților locale și indigene la procesul decizional pentru a garanta respectarea drepturilor de proprietate funciară și a principiului consimțământului liber, prealabil și în cunoștință de cauză; reamintește că trebuie mărită transparența, trebuie să se asigure că informațiile sunt publicate efectiv și că se pun la dispoziția populațiilor locale și indigene documentele necesare;

4.  invită Comisia și Delegația UE în Guyana să asigure o consolidare suficientă a capacităților și necesarul de sprijin logistic și tehnic în cadrul instrumentelor actuale și viitoare de cooperare pentru dezvoltare, pentru a permite Guyanei să își îndeplinească angajamentele asumate în cadrul acordului de parteneriat voluntar;

5.  consideră oportună adoptarea recentă a cadrului comun de punere în aplicare și invită guvernul Guyanei să adopte o abordare concretă, cu termene precise și măsurabilă;

6.  subliniază importanța dezvoltării de parteneriate și mecanisme de cooperare pentru a aborda în comun toate aspectele guvernanței din domeniul forestier, inclusiv în ceea ce privește schimbul de informații;

7.  consideră bine-venite eforturile depuse până în prezent de Guyana pentru a avansa în direcția unei mai mari transparențe și așteaptă cu interes continuarea cooperării cu efecte pozitive în lupta împotriva exploatării forestiere ilegale; subliniază că guvernanța defectuoasă și corupția din sectorul forestier accelerează exploatarea forestieră ilegală și degradarea pădurilor; recunoaște angajamentul și voința politică a Guyanei în ceea ce privește o bună gestionare a pădurilor; evidențiază că succesul acordului de parteneriat voluntar FLEGT depinde și de combaterea fraudei și a corupției în întregul lanț de aprovizionare cu lemn; îndeamnă guvernul Guyanei să îmbunătățească colectarea datelor pentru a implementa mai bine sistemul de trasabilitate și să depună în continuare eforturi pentru a pune capăt corupției larg răspândite și pentru a combate alți factori care alimentează exploatările forestiere ilegale și degradarea pădurilor, acordând o atenție deosebită autorităților vamale și altor autorități care vor juca un rol esențial în punerea în aplicare și în asigurarea respectării acordului de parteneriat voluntar; subliniază necesitatea de a pune capăt impunității în sectorul forestier prin protejarea apărătorilor drepturilor omului din domeniul mediului și a avertizorilor de integritate și prin crearea unor posibilități efective de a urmări în justiție încălcările drepturilor omului; salută, în acest context, ratificarea de către Guyana a Acordului de la Escazú și evidențiază că trebuie garantată recunoașterea deplină a drepturilor de proprietate asupra terenurilor ale comunităților locale și ale popoarelor indigene, mai ales ale comunităților amerindiene, inclusiv în contextul mineritului;

8.  salută faptul că procesul de negociere a unui acord de parteneriat voluntar a permis sectoarelor să identifice obiective și priorități comune în scopul unei gestionări durabile a pădurilor și a unei cooperări comerciale, oferind totodată comunităților posibilitatea importantă de a-și gestiona pădurile în mod participativ la nivel local, comunitar și regional și chiar la nivel național sau federal;

9.  accentuează că acordul de parteneriat voluntar creează o ocazie excelentă de a stimula crearea de locuri de muncă în sectorul forestier; evidențiază că practicile de gestionare a pădurilor și comerțul cu lemn produs legal ar trebui să fie sustenabile din punct de vedere social și economic, pentru a garanta că persoanele implicate fie direct, fie indirect pot beneficia de pe urma acestui comerț;

10.  solicită să se integreze analiza de gen în toate activitățile și proiectele legate de punerea în aplicare a acordului de parteneriat voluntar; cere să se facă analiza cantitativă și calitativă defalcată în funcție de gen a proprietății asupra terenurilor, a proprietății asupra activelor și a incluziunii financiare în sectoarele influențate de comerț; invită Comisia să sprijine aceste demersuri cu resurse tehnice și umane;

11.  solicită Comisiei să prezinte Parlamentului un raport periodic cu privire la punerea în aplicare a acordului, inclusiv cu privire la activitatea comitetului mixt de monitorizare și revizuire, pentru a permite să se ia o decizie în cunoștință de cauză odată ce actul delegat de autorizare a acceptării licențelor FLEGT va fi propus; subliniază, prin urmare, că ar trebui promovate noi acorduri de parteneriat voluntar cu parteneri suplimentari; solicită Comisiei să facă o evaluare exhaustivă a impactului acordului de parteneriat voluntar și al viitorului regulament privind defrișările asupra lucrătorilor și a micilor producători din sectorul forestier și din alte sectoare conexe, care vor fi afectate de intensificarea controalelor și a verificărilor exploatării forestiere;

12.  subliniază că trebuie acordată o atenție deosebită dimensiunii regionale a exploatării forestiere ilegale, a transportului, a prelucrării și a comerțului cu lemn recoltat în mod ilegal de-a lungul întregului lanț de aprovizionare; solicită ca acest lucru să fie inclus în procesul de evaluare a acordului de parteneriat voluntar;

13.  consideră că UE joacă un rol important în îmbunătățirea atât a ofertei, cât și a cererii de lemn, pentru a respinge lemnul produs ilegal și pentru a susține eforturile țărilor exportatoare de a combate exploatarea forestieră ilegală și corupția, care au ca rezultat distrugerea pădurilor, schimbările climatice și încălcări ale drepturilor omului; recunoaște că acordurile de parteneriat voluntar vor continua să fie un cadru juridic important atât pentru UE, cât și pentru țările sale partenere în temeiul noii propuneri de regulament privind defrișările; subliniază că acest lucru a fost posibil datorită bunei cooperări și angajamentului țărilor partenere în cauză; sprijină Comisia în găsirea unor posibili parteneri suplimentari pentru viitoarele acorduri de parteneriat voluntar FLEGT;

14.  reamintește că gestionarea și guvernanța sustenabilă și incluzivă a pădurilor sunt esențiale pentru atingerea obiectivelor stabilite în Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă și în Acordul de la Paris, în special prin contribuțiile stabilite la nivel național; reamintește importanța mineritului ca factor major al defrișărilor tropicale, care duce la eroziunea și contaminarea substanțială a solului, la fragmentarea tot mai mare a pădurilor și la poluarea râurilor și a cursurilor de apă cu mercur; ia act de faptul că Guyana își extinde industria petrolului, industria gazelor și industria mineritului; invită guvernul Guyanei să ia măsuri suplimentare pentru a combate mineritul ilegal; ia act cu îngrijorare de lipsa de consecvență dintre reglementările din sectorul forestier și cele din sectorul minier; salută acordurile suplimentare care vizează completarea APV FLEGT în probleme de mediu;

15.  subliniază că succesul întregii inițiative FLEGT depinde, printre altele, de protejarea apărătorilor drepturilor omului din domeniul mediului și a avertizorilor de integritate, de îmbunătățirea capacității întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) de a-și desfășura activitățile în mod legal și de garantarea unei protecții efective a terenurilor și de recunoașterea deplină a drepturilor cutumiare ale comunităților locale și ale populațiilor indigene, în special ale comunităților amerindiene, inclusiv a dreptului de a-și da sau de a refuza consimțământul pentru orice concesiune a lemnului de pe terenurile lor, ca o chestiune de justiție socială; subliniază că UE ar trebui să se bazeze pe cunoștințele tradiționale ale populațiilor indigene și ale altor comunități locale cu privire la gestionarea durabilă a pădurilor; reamintește, în acest sens, că este important să se prevină impunerea oricărei sarcini administrative suplimentare pentru IMM-uri și să se ofere asistență juridică IMM-urilor pentru a asigura conformitatea acestora cu noile acorduri, instrumente și documente internaționale privind mediul;

16.  încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale Republicii Cooperatiste Guyana.

(1) JO L 347, 30.12.2005, p. 1.
(2) JO L 295, 12.11.2010, p. 23.
(3) JO C 270, 7.7.2021, p. 2.
(4) JO C 385, 22.9.2021, p. 10.
(5) JO C 404, 6.10.2021, p. 175.
(6) Texte adoptate la această dată, P9_TA(2023)0034.


Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență
PDF 133kWORD 47k
Rezoluţie
Text
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2021/241 în ceea ce privește capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență și de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1060, a Regulamentului (UE) 2021/2115, a Directivei 2003/87/CE și a Deciziei (UE) 2015/1814 (COM(2022)0231 – C9-0183/2022 – 2022/0164(COD))
P9_TA(2023)0036A9-0260/2022

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2022)0231),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 175 al treilea paragraf, articolul 177 primul paragraf, articolul 192 alineatul (1), articolul 194 alineatul (2) și articolul 322 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie Parlamentului (C9‑0183/2022),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 21 septembrie 2022(1),

–  după consultarea Comitetului Regiunilor,

–  având în vedere avizul Curții de Conturi din 26 iulie 2022(2),

–  având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 20 decembrie 2022, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere deliberările comune ale Comisiei pentru bugete și ale Comisiei pentru afaceri economice și monetare, desfășurate în conformitate cu articolul 58 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară, precum și avizele Comisiei pentru industrie, cercetare și energie, al Comisiei pentru dezvoltare regională și al Comisiei pentru agricultură și dezvoltare rurală,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru bugete și al Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A9-0260/2022),

1.  adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(3);

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;

3.  încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 14 februarie 2023 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2023/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2021/241 în ceea ce privește capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1303/2013, (UE) 2021/1060 și (UE) 2021/1755 și a Directivei 2003/87/CE

P9_TC1-COD(2022)0164


(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2023/435.)

(1) JO C 486, 21.12.2022, p. 185.
(2) JO C 333, 1.9.2022, p. 5.
(3) Prezenta poziție înlocuiește amendamentele adoptate la 10 noiembrie 2022 (Texte adoptate, P9_TA(2022)0384).


Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European
PDF 236kWORD 75k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de directivă a Consiliului de stabilire a dispozițiilor detaliate de exercitare a dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European de către cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia (reformare) (COM(2021)0732 – C9-0021/2022 – 2021/0372(CNS))
P9_TA(2023)0037A9-0297/2022

(Procedura legislativă specială – consultare – reformare)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2021)0732),

—  având în vedere articolul 22 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C9-0021/2022),

–  având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative(1),

–  având în vedere scrisoarea din 8 noiembrie 2022 a Comisiei pentru afaceri juridice adresată Comisiei pentru afaceri constituționale în conformitate cu articolul 110 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere articolele 110 și 82 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri constituționale (A9-0297/2022),

A.  întrucât grupul de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei consideră că propunerea Comisiei nu conține nicio modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare în propunere și întrucât, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora,

1.  aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost adaptată pentru a ține seama de recomandările grupului de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului, Consiliului și Comisiei și astfel cum este modificată în cele ce urmează;

2.  invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

3.  invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.  solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;

5.  încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Textul propus de Comisie   Amendamentul
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Considerentul 2
(2)   Articolul 20 alineatul (2) litera (b) și articolul 22 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) le conferă cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia dreptul de a alege și de a fi aleși la alegerile pentru Parlamentul European în statul membru de reședință în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru gazdă. Acest drept, care este prevăzut și la articolul 39 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene („carta”), constituie expresia concretă a principiului egalității și nediscriminării pe motiv de cetățenie prevăzut la articolul 21. Acesta este, de asemenea, un corolar al dreptului de liberă circulație și ședere consacrat la articolul 20 alineatul (2) litera (a) și la articolul 21 din TFUE, precum și la articolul 45 din cartă.
(2)  Tratatul privind Uniunea Europeană din 1992 (denumit în continuare „Tratatul de la Maastricht”) a marcat o nouă etapă în procesul de creare a unei uniuni din ce în ce mai strânse între popoarele Europei prin introducerea conceptului juridic de cetățenie a UE cu scopul de a consolida protecția drepturilor și intereselor resortisanților statelor sale membre prin adăugarea la drepturile existente la nivelul UE a unei serii de noi drepturi politice și electorale. Articolul 20 alineatul (2) litera (b) și articolul 22 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) le conferă cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia dreptul de a alege și de a fi aleși la alegerile pentru Parlamentul European în statul membru de reședință în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru gazdă. Acest drept, care este prevăzut și la articolul 39 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene („carta”), constituie expresia concretă a principiului egalității și nediscriminării pe motiv de cetățenie prevăzut la articolul 21. Acesta este, de asemenea, un corolar al dreptului de liberă circulație și ședere consacrat la articolul 20 alineatul (2) litera (a) și la articolul 21 din TFUE, precum și la articolul 45 din cartă. Dreptul de a vota și de a candida le permite, totodată, cetățenilor să participe efectiv la viața democratică a Uniunii și să se implice în Uniunea Europeană ca entitate politică. Este imperativ ca toți cetățenii Uniunii, inclusiv cetățenii mobili ai Uniunii, cetățenii cu dizabilități și cetățenii fără adăpost, să își poată exercita pe deplin drepturile politice în contextul alegerilor pentru Parlamentul European, atât în calitate de candidați, cât și de alegători. Există pericolul ca mobilitatea europeană să împiedice cetățenii mobili ai Uniunii să își exercite drepturile politice fundamentale stabilite prin tratatele europene, și anume participarea la alegerile pentru Parlamentul European. Dreptul cetățenilor mobili de a vota și de a candida ar trebui să se aplice pe toate listele electorale și în toate circumscripțiile, inclusiv în circumscripția de la nivelul Uniunii în cazul înființării sale.
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Considerentul 2 a (nou)
(2a)  În conformitate cu Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 3 mai 2022 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct, de abrogare a Deciziei Consiliului (76/787/ECSC, CEE, Euratom) și a Actului privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct anexat la decizia respectivă, obiectivul prezentei directive ar trebui să fie de a face alegerile pentru Parlamentul European mai accesibile, mai competitive și mai europene.
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Considerentul 4
(4)  În raportul său din 2020 privind cetățenia Uniunii24, Comisia a subliniat necesitatea de a actualiza, de a clarifica și de a consolida normele privind exercitarea dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European, în vederea asigurării faptului că acestea sprijină participarea largă și favorabilă incluziunii a cetățenilor mobili ai UE. Ținând seama, de asemenea, de experiența dobândită în ceea ce privește aplicarea Directivei 93/109/CE a Consiliului la alegerile succesive și de modificările introduse de amendamentele aduse tratatelor, ar trebui să se actualizeze mai multe dintre dispozițiile directivei menționate.
(4)  În raportul său din 2020 privind cetățenia Uniunii24, Comisia a subliniat necesitatea de a actualiza, de a clarifica și de a consolida normele privind exercitarea dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European, în vederea asigurării faptului că acestea sprijină participarea largă și favorabilă incluziunii a cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia. Ținând seama, de asemenea, de experiența dobândită în ceea ce privește aplicarea Directivei 93/109/CE a Consiliului la alegerile succesive și de modificările introduse de amendamentele aduse tratatelor, ar trebui să se actualizeze mai multe dintre dispozițiile directivei menționate.
_________________
_________________
24 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A52020DC0730
24 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A52020DC0730
Amendamentul 4
Propunere de directivă
Considerentul 5
(5)  Articolul 20 alineatul (2) din TFUE nu aduce atingere articolului 223 alineatul (1) din TFUE, care prevede stabilirea unei proceduri uniforme în toate statele membre, în conformitate cu principiile comune tuturor statelor membre, pentru aceste alegeri.
(5)  Articolul 20 alineatul (2) din TFUE nu aduce atingere articolului 223 alineatul (1) din TFUE, care prevede stabilirea unei proceduri uniforme pentru alegerile pentru Parlamentul European în toate statele membre, în conformitate cu principiile comune tuturor statelor membre.
Amendamentul 5
Propunere de directivă
Considerentul 6
(6)  Pentru a se asigura faptul că cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia („cetățeni ai Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință”) își pot exercita dreptul de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru gazdă, condițiile care reglementează înregistrarea și participarea la aceste alegeri ar trebui clarificate pentru a garanta egalitatea de tratament dintre cetățenii care sunt resortisanți ai statului membru de reședință și cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință. În special, cetățenii Uniunii care doresc să voteze și să candideze la alegerile pentru Parlamentul European în statul membru de reședință ar trebui să fie tratați în mod egal în ceea ce privește orice perioade de reședință care trebuie respectate ca o condiție pentru exercitarea acestui drept, precum și dovezile care să demonstreze îndeplinirea unei astfel de condiții.
(6)  Pentru a se asigura faptul că cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia („cetățeni ai Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință”) își pot exercita dreptul de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru gazdă, condițiile care reglementează înregistrarea și participarea la aceste alegeri ar trebui clarificate pentru a garanta egalitatea de tratament dintre cetățenii care sunt resortisanți ai statului membru de reședință și cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință. În special, cetățenii Uniunii care doresc să voteze și să candideze la alegerile pentru Parlamentul European în statul membru de reședință ar trebui să fie tratați în mod egal cu resortisanții statului membru respectiv în ceea ce privește orice perioade de reședință care trebuie respectate ca o condiție pentru exercitarea acestui drept, precum și dovezile care să demonstreze îndeplinirea unei astfel de condiții.
Amendamentul 6
Propunere de directivă
Considerentul 6 a (nou)
(6a)  Cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să primească informații despre posibilitatea de a vota și de a candida la alegeri în momentul înregistrării ca rezidenți într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin. Informațiile referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat ar trebui, de asemenea, să fie furnizate periodic, înainte de alegerile europene, în timp util, tuturor alegătorilor și persoanelor care au dreptul de a candida în conformitate cu condițiile care reglementează dreptul de a vota și de a candida prevăzute în prezenta directivă. În plus, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să fie informați în mod corespunzător în momentul înregistrării ca alegători și cu suficient timp înainte de alegeri cu privire la drepturile lor specifice în cadrul sistemului electoral european.
Amendamentul 7
Propunere de directivă
Considerentul 7
(7)  Trebuie să se respecte libertatea de alegere a cetățenilor Uniunii referitor la statul membru în care vor să participe la alegerile pentru Parlamentul European, luând totodată măsurile corespunzătoare pentru a se asigura faptul că nimeni nu poate să voteze de mai multe ori sau să candideze în mai multe țări.
(7)  Având în vedere că majoritatea statelor membre le permit cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință să își păstreze, în temeiul legislației naționale, dreptul lor de a vota pentru o listă din țara de origine, posibilitatea de a alege între două sau mai multe țări pentru a vota impune furnizarea de informații clare cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și coordonarea între statele membre pentru a reduce riscul votului multiplu. Ar trebui să se respecte libertatea de alegere a cetățenilor Uniunii referitor la statul membru în care vor să participe la alegerile pentru Parlamentul European, luând totodată măsurile corespunzătoare pentru a se asigura faptul că nimeni nu poate să voteze de mai multe ori sau să candideze în mai multe țări. Atunci când primesc informații despre posibilitatea de a vota sau de a candida în statul membru de reședință, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai acestuia ar trebui să fie informați în mod corespunzător că pot vota sau candida fie în țara lor de origine, fie în țara lor de reședință, în conformitate cu alegerea lor și cu dispozițiile naționale aplicabile respective. Cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să facă alegerea finală privind statul membru în care doresc să voteze.
Amendamentul 8
Propunere de directivă
Considerentul 8
(8)  În conformitate cu standardele internaționale și europene, inclusiv cu cerințele Pactului internațional cu privire la drepturile civile și politice și cu dreptul Convenției europene a drepturilor omului, statele membre ar trebui nu numai să recunoască și să respecte dreptul cetățenilor Uniunii de a vota și de a candida, ci și să asigure accesul cu ușurință la drepturile lor electorale, prin eliminarea unui număr cât mai mare posibil de obstacole din calea participării la alegeri.
(8)  În conformitate cu standardele internaționale și europene, inclusiv cu cerințele Pactului internațional cu privire la drepturile civile și politice și cu dreptul Convenției europene a drepturilor omului, statele membre ar trebui nu numai să recunoască și să respecte dreptul cetățenilor Uniunii de a vota și de a candida, ci și să facă accesul la drepturile lor electorale cât mai democratic, mai proporțional și mai ușor posibil prin eliminarea tuturor obstacolelor din calea participării la alegeri.
Amendamentul 9
Propunere de directivă
Considerentul 9
(9)  Pentru a facilita exercitarea de către cetățenii Uniunii a dreptului lor de a vota și de a candida în țara lor de reședință, acești cetățeni ar trebui să fie înscriși pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului. Formalitățile aplicabile înregistrării lor ar trebui să fie cât mai simple posibil. Ar trebui să fie suficient ca cetățenii Uniunii în cauză să prezinte o carte de identitate valabilă și o declarație oficială care să includă elemente care să dovedească dreptul lor de a participa la alegeri. Odată înregistrați, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să rămână înscriși pe lista electorală în aceleași condiții ca și cetățenii Uniunii care sunt resortisanți ai statului membru în cauză, atât timp cât îndeplinesc condițiile de exercitare a dreptului de a vota. În plus, cetățenii Uniunii ar trebui să furnizeze autorităților competente date de contact, astfel încât aceste autorități să îi poată informa cu regularitate.
(9)  Pentru a facilita exercitarea de către cetățenii Uniunii a dreptului lor de a vota și de a candida în țara lor de reședință, înregistrarea imediată ca alegător ar trebui să fie posibilă la înregistrarea lor ca rezidenți, sub rezerva consimțământului lor. Este necesar ca respectivii cetățeni să primească informații prealabile cu privire la această înregistrare imediată, în special cu privire la faptul că votul dublu este interzis, iar înregistrarea imediată ar putea implica eliminarea de pe lista electorală pentru alegerile europene de la locul lor de origine. Dacă înregistrarea imediată ca alegători nu a avut loc la înregistrarea lor ca rezidenți, cetățenii ar trebui să fie înscriși pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului. Formalitățile aplicabile înregistrării lor ar trebui să fie cât mai simple posibil. Ar trebui să fie suficient ca cetățenii Uniunii în cauză să prezinte o carte de identitate valabilă și, în cazuri justificate în mod corespunzător, o declarație oficială și ușor de utilizat care să includă elemente care să dovedească dreptul lor de a participa la alegeri. Odată înregistrați, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să rămână înscriși pe lista electorală în aceleași condiții ca și cetățenii Uniunii care sunt resortisanți ai statului membru în cauză, atât timp cât îndeplinesc condițiile de exercitare a dreptului de a vota. În plus, cetățenii Uniunii ar trebui să furnizeze autorităților competente date de contact, astfel încât aceste autorități să îi poată informa cu regularitate.
Amendamentul 10
Propunere de directivă
Considerentul 11
(11)  Pentru a se asigura egalitatea de tratament a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și care doresc să își exercite dreptul de a candida la alegeri în statul membru de reședință, acești cetățeni ar trebui să aibă obligația de a prezenta aceleași documente justificative ca cele solicitate candidaților care sunt resortisanți ai statului membru în cauză. Cu toate acestea, pentru a stabili că respectivii cetățeni beneficiază de dreptul prevăzut la articolul 20 alineatul (2) litera (b) și la articolul 22 alineatul (2) din TFUE, statele membre ar trebui să poată solicita prezentarea unei declarații oficiale care să includă elementele necesare pentru dovedirea dreptului lor de a candida la alegerile în cauză.
(11)  Pentru a se asigura egalitatea de tratament a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și care doresc să își exercite dreptul de a candida la alegeri în statul membru de reședință, acești cetățeni ar trebui să aibă obligația de a prezenta aceleași documente justificative ca cele solicitate candidaților care sunt resortisanți ai statului membru în cauză. Cu toate acestea, pentru a stabili că respectivii cetățeni beneficiază de dreptul prevăzut la articolul 20 alineatul (2) litera (b) și la articolul 22 alineatul (2) din TFUE, în cazuri justificate în mod corespunzător, statele membre ar trebui să poată solicita prezentarea unei declarații oficiale care să includă elementele necesare pentru dovedirea dreptului lor de a candida la alegerile în cauză.
Amendamentul 11
Propunere de directivă
Considerentul 11 a (nou)
(11a)   Pentru a le permite cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia să fie eligibili în practică pentru a fi aleși în Parlamentul European, partidele politice naționale ar trebui să fie încurajate să nu condiționeze aderarea la ele de cetățenia statului membru respectiv.
Amendamentul 12
Propunere de directivă
Considerentul 12
(12)  Pentru a facilita identificarea corectă a alegătorilor și candidaților înregistrați atât în statul membru de origine, cât și în statul membru de reședință, lista datelor care trebuie solicitate cetățenilor Uniunii, atunci când depun o cerere de înscriere pe listele electorale sau de a candida în statul membru de reședință, ar trebui să includă numărul personal de identificare sau numărul de serie al unui document de identitate sau de călătorie valabil.
(12)  Pentru a facilita identificarea corectă a alegătorilor și candidaților înregistrați atât în statul membru de origine, cât și în statul membru de reședință, lista datelor care trebuie solicitate cetățenilor Uniunii, în momentul înregistrării imediate sau după depunerea unei cereri de înscriere pe listele electorale sau de a candida în statul membru de reședință, ar trebui să includă numărul personal de identificare sau numărul de serie al unui document de identitate sau de călătorie valabil.
Amendamentul 13
Propunere de directivă
Considerentul 13
(13)  Cetățenii Uniunii care au fost decăzuți din dreptul de a vota și de a candida, în temeiul unei decizii individuale în materie civilă sau penală luată de autoritatea competentă, ar trebui să fie excluși de la exercitarea acestui drept în statul membru de reședință la alegerile pentru Parlamentul European. Atunci când primesc o cerere de înregistrare ca alegător, statele membre îi pot solicita cetățeanului în cauză o declarație oficială prin care să confirme că nu a fost decăzut din dreptul de a vota. Atunci când candidează în țara de reședință, cetățenilor Uniunii ar trebuili se solicite să prezinte o declarație prin care să confirme că nu au fost decăzuți din dreptul de a candida la alegerile pentru Parlamentul European.
(13)  Cetățenii Uniunii care au fost decăzuți din dreptul de a vota și de a candida, în temeiul unei decizii individuale în materie civilă sau penală luată de autoritatea competentă, ar trebui să fie excluși de la exercitarea acestui drept în statul membru de reședință la alegerile pentru Parlamentul European. În momentul înregistrării imediate sau atunci când primesc o cerere de înregistrare ca alegător, statele membre îi pot solicita cetățeanului în cauză, în cazuri justificate în mod corespunzător, o declarație oficială prin care să confirme că nu a fost decăzut din dreptul de a vota. Atunci când candidează în țara de reședință, ar trebui să fie posibil ca țara de reședințăle ceară cetățenilor Uniunii să prezinte o declarație prin care să confirme că nu au fost decăzuți din dreptul de a candida la alegerile pentru Parlamentul European.
Amendamentul 14
Propunere de directivă
Considerentul 16
(16)  Pentru a preveni votul multiplu sau cazurile în care aceeași persoană ar candida de mai multe ori la aceleași alegeri, statele membre ar trebui să facă schimb de informații colectate din declarațiile oficiale prezentate de alegătorii Uniunii și de cetățenii Uniunii care au dreptul de a candida. Întrucât statele membre se bazează pe date diferite pentru a-i identifica pe cetățeni, ar trebui să se aibă în vedere un set comun de date pentru a-i identifica în mod corect pe alegătorii Uniunii și pe cetățenii Uniunii care au dreptul de a candida și pentru a-i împiedica să voteze sau să candideze de mai multe ori. Datele cu caracter personal care fac obiectul schimburilor de informații ar trebui să fie limitate la minimul necesar pentru îndeplinirea acestor scopuri.
(16)  Pentru a preveni votul multiplu sau cazurile în care aceeași persoană ar candida de mai multe ori la aceleași alegeri, este necesar ca statele membre să își coordoneze sistemele administrative în mod coerent. Din acest motiv, statele membre ar trebui să aibă obligația de a face schimb de informații colectate din declarațiile oficiale prezentate de alegătorii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și de cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai acestuia și care au dreptul de a candida într-un stat membru de reședință. Întrucât statele membre se bazează pe date diferite pentru a-i identifica pe cetățeni, ar trebui să se aibă în vedere un set comun de date pentru a-i identifica în mod corect pe alegătorii Uniunii și pe cetățenii Uniunii care au dreptul de a candida și pentru a-i împiedica să voteze sau să candideze de mai multe ori. Datele cu caracter personal care fac obiectul schimburilor de informații ar trebui să fie limitate la minimul necesar pentru îndeplinirea acestor scopuri.
Amendamentul 15
Propunere de directivă
Considerentul 17
(17)  Schimbul de informații dintre statele membre pentru a preveni votul multiplu sau cazurile în care aceeași persoană ar candida de mai multe ori la aceleași alegeri nu ar trebui să îi împiedice pe resortisanții acestora să voteze sau să candideze la alte tipuri de alegeri. Pentru a facilita comunicarea dintre autoritățile naționale, statele membre ar trebui să aibă obligația de a desemna un punct de contact pentru acest schimb de informații. În trecut, Comisia a elaborat un instrument securizat care urma să fie utilizat de statele membre sub responsabilitatea lor pentru a efectua schimbul de date necesare. Acest instrument securizat ar trebui încorporat în prezenta directivă, pentru a facilita și mai mult schimburile dintre autoritățile competente ale statelor membre. Statele membre vor acționa ca operatori de date distincți pentru prelucrarea datelor cu caracter personal pe care o vor efectua în această privință.
(17)  Schimbul de informații dintre statele membre pentru a preveni votul multiplu sau cazurile în care aceeași persoană ar candida de mai multe ori la aceleași alegeri nu ar trebui să îi împiedice pe resortisanții acestora să voteze sau să candideze la alte tipuri de alegeri. Pentru a facilita comunicarea dintre autoritățile naționale, statele membre ar trebui să aibă obligația de a desemna un punct de contact pentru acest schimb de informații. Comisia a elaborat un instrument securizat care să fie utilizat de statele membre sub responsabilitatea lor pentru a efectua schimbul de date necesare. Acest instrument securizat ar trebui încorporat în prezenta directivă, pentru a facilita și mai mult schimburile dintre autoritățile competente ale statelor membre. Statele membre vor acționa ca operatori de date distincți pentru prelucrarea datelor cu caracter personal pe care o vor efectua în această privință.
Amendamentul 16
Propunere de directivă
Considerentul 20
(20)  Lipsa unor informații adecvate, în contextul procedurilor electorale, îi afectează pe cetățeni în exercitarea drepturilor lor electorale care fac parte din drepturile pe care aceștia le au în calitate de cetățeni ai Uniunii. Lipsa unor informații adecvate afectează, de asemenea, capacitatea autorităților competente de a-și exercita drepturile și de a-și îndeplini obligațiile. Statele membre ar trebui să aibă obligația de a desemna autorități special însărcinate să le furnizeze cetățenilor Uniunii informații corespunzătoare cu privire la drepturile care le revin în temeiul articolului 20 alineatul (2) litera (b) și al articolului 22 alineatul (2) din TFUE, precum și cu privire la normele și procedurile naționale referitoare la participarea la alegerile pentru Parlamentul European și la organizarea acestora. Pentru a se asigura eficacitatea comunicării, informațiile ar trebui furnizate în termeni clari și ușor de înțeles.
(20)  Lipsa unor informații adecvate, în contextul procedurilor electorale, îi afectează pe cetățeni în exercitarea drepturilor lor electorale care fac parte din drepturile pe care aceștia le au în calitate de cetățeni ai Uniunii. Lipsa unor informații adecvate afectează, de asemenea, capacitatea autorităților competente de a-și exercita drepturile și de a-și îndeplini obligațiile. Statele membre ar trebui să aibă obligația de a desemna autorități special însărcinate să le furnizeze cetățenilor Uniunii informații corespunzătoare cu privire la drepturile care le revin în temeiul articolului 20 alineatul (2) litera (b) și al articolului 22 alineatul (2) din TFUE, precum și cu privire la normele și procedurile naționale referitoare la participarea la alegerile pentru Parlamentul European și la organizarea acestora. Pentru a-i încuraja pe cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință să caute în mod activ astfel de informații, statele membre ar trebui, de asemenea, să se asigure că informațiile respective sunt puse la dispoziție pe scară largă printr-o gamă largă de canale, inclusiv prin proiecte de cooperare specifice între organizațiile societății civile, autoritățile naționale desemnate și, în cazul înființării sale, autoritatea electorală europeană. Pentru a se asigura eficacitatea comunicării, informațiile ar trebui furnizate în termeni clari și ușor de înțeles și în timp util, ținând seama de datele la care listele electorale trebuie închise și la care urmează să fie anunțate listele de candidați în conformitate cu Actul privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct.
Amendamentul 17
Propunere de directivă
Considerentul 20 a (nou)
(20a)  Pentru a încuraja participarea democratică a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință, statele membre ar trebui să le furnizeze cetățenilor Uniunii informații adecvate, clare și incluzive cu privire la dreptul de vot și la posibilele etape administrative pentru exercitarea acestui drept, precum și cu privire la culturile electorale și la sistemele de vot. Astfel de informații ar trebui să fie furnizate atunci când este înregistrată reședința cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință, fie imediat, fie la cerere, mai târziu, și cu suficient timp înainte de alegerile europene. Totodată, ar trebui să se acorde o atenție deosebită nevoilor cetățenilor vulnerabili, cum ar fi persoanele cu dizabilități și persoanele în vârstă.
Amendamentul 18
Propunere de directivă
Considerentul 21
(21)  Pentru a îmbunătăți accesibilitatea informațiilor electorale, aceste informații ar trebui să fie puse la dispoziție și în cel puțin o altă limbă oficială a Uniunii decât limba sau limbile statului membru gazdă, larg înțeleasă de cel mai mare număr posibil de cetățeni ai Uniunii cu reședința pe teritoriul său. Statele membre pot utiliza diferite limbi oficiale ale Uniunii în anumite părți ale teritoriului lor sau în anumite regiuni, în funcție de limba înțeleasă de cel mai mare grup de cetățeni ai Uniunii care își au reședința în respectiva parte a teritoriului sau în respectiva regiune.
(21)  Pentru a îmbunătăți accesibilitatea informațiilor electorale, aceste informații esențiale privind drepturile electorale ar trebui să fie puse la dispoziție într-un mod clar și incluziv, cu destul timp înainte de alegeri, și în cel puțin o altă limbă oficială a Uniunii decât limba sau limbile statului membru gazdă, larg înțeleasă de cel mai mare număr posibil de cetățeni ai Uniunii cu reședința pe teritoriul său. Statele membre ar trebui încurajate să furnizeze informații și în limba maternă a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință. Statele membre pot utiliza diferite limbi oficiale ale Uniunii în anumite părți ale teritoriului lor sau în anumite regiuni, în funcție de limba înțeleasă de cel mai mare grup de cetățeni ai Uniunii care își au reședința în respectiva parte a teritoriului sau în respectiva regiune.
Amendamentul 19
Propunere de directivă
Considerentul 22
(22)  Orice derogare de la normele generale ale prezentei directive trebuie să fie justificată, în temeiul articolului 22 alineatul (2) din TFUE, de problemele specifice unui stat membru și trebuie să fie conformă cu cerințele articolului 52 din cartă, inclusiv cu cerința conform căreia orice restrângere a exercitării dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European trebuie să fie prevăzută de lege și să respecte principiile proporționalității și necesității. În plus, orice derogare trebuie să poată fi supusă unei reexaminări, astfel cum se prevede la articolul 47 din cartă.
eliminat
Amendamentul 20
Propunere de directivă
Considerentul 23
(23)  Astfel de probleme specifice pot să apară într-un stat membru în care proporția cetățenilor Uniunii care au vârsta de votare și care își au reședința în respectivul stat membru, fără a fi însă resortisanți ai acestuia, depășește în mod foarte semnificativ media. Derogările referitoare la dreptul de a vota ar trebui să fie acordate în cazul în care acești cetățeni reprezintă peste 20 % din întregul electorat, pe baza criteriului perioadei de reședință.
eliminat
Amendamentul 21
Propunere de directivă
Considerentul 24
(24)  Statele membre în care proporția cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și care au vârsta de votare depășește 20 % din numărul total al cetățenilor Uniunii care au vârsta de votare și care își au reședința în respectivele state membre ar trebui să aibă posibilitatea de a stabili, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din TFUE, dispoziții specifice privind componența listelor de candidați.
eliminat
Amendamentul 22
Propunere de directivă
Considerentul 26
(26)  Datele privind exercitarea drepturilor și aplicarea prezentei directive pot fi utile pentru identificarea măsurilor necesare pentru a se asigura exercitarea efectivă a drepturilor electorale ale cetățenilor Uniunii. Pentru a îmbunătăți colectarea datelor privind alegerile pentru Parlamentul European, este necesar să se introducă monitorizarea și raportarea cu regularitate a punerii în aplicare a directivei de către statele membre. În paralel, Comisia ar trebui să evalueze aplicarea prezentei directive și să prezinte Parlamentului European și Consiliului, după organizarea fiecărui scrutin pentru Parlamentul European, un raport care să includă o astfel de evaluare.
(26)  Datele privind exercitarea drepturilor și aplicarea prezentei directive sunt esențiale pentru evaluarea politicii relevante a Uniunii și identificarea măsurilor necesare pentru a se asigura exercitarea efectivă a drepturilor electorale ale cetățenilor Uniunii. Pentru a crește și a îmbunătăți colectarea și raportarea datelor privind alegerile pentru Parlamentul European de către statele membre, este necesar să se introducă monitorizarea și raportarea cu regularitate a punerii în aplicare a directivei de către statele membre pe baza unor indicatori comuni. În paralel, Comisia ar trebui să evalueze aplicarea prezentei directive și să prezinte Parlamentului European și Consiliului, după organizarea fiecărui scrutin pentru Parlamentul European, un raport care să includă o astfel de evaluare.
Amendamentul 23
Propunere de directivă
Considerentul 27
(27)  Comisia trebuie să efectueze propria evaluare a aplicării prezentei directive, într-un interval de timp rezonabil, după desfășurarea a cel puțin două scrutinuri pentru Parlamentul European.
(27)  Comisia trebuie să efectueze propria evaluare a aplicării prezentei directive, în termen de cel mult 18 luni după fiecare scrutin pentru Parlamentul European, urmată, dacă este cazul, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.
Amendamentul 24
Propunere de directivă
Considerentul 28
(28)  Pentru a se asigura faptul că modelele de declarații oficiale pe care trebuie să le depună cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și care doresc să voteze sau să candideze la alegerile pentru Parlamentul European conțin în continuare date relevante în contextul exercitării drepturilor electorale de către cetățenii Uniunii, competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei pentru a modifica aceste modele. Este deosebit de important ca, în cursul activității sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a se asigura participarea egală la elaborarea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții statelor membre, iar experții acestor instituții au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu elaborarea actelor delegate.
(28)  Pentru a se asigura faptul că modelele de declarații oficiale pe care trebuie să le depună cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință și care doresc să voteze sau să candideze la alegerile pentru Parlamentul European conțin în continuare date relevante în contextul exercitării drepturilor electorale de către cetățenii Uniunii, competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei pentru a modifica aceste modele. Pentru a crește și a îmbunătăți colectarea și raportarea datelor de către statele membre pentru alegerile pentru Parlamentul European, competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește completarea prezentei directive prin stabilirea unui model și a formei datelor care trebuie colectate în sensul articolului 17 alineatul (1). Este deosebit de important ca, în cursul activității sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări corespunzătoare, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a se asigura participarea egală la elaborarea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții statelor membre, iar experții acestor instituții au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu elaborarea actelor delegate.
Amendamentul 25
Propunere de directivă
Considerentul 29
(29)  Prin ratificarea de către statele membre și încheierea de către Uniune27 a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap, acestea s-au angajat să asigure respectarea convenției menționate. Pentru a sprijini participarea electorală favorabilă incluziunii și egală a persoanelor cu handicap, dispozițiile în temeiul cărora cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia își exercită dreptul de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European în respectivul stat membru ar trebui să țină seama în mod corespunzător de nevoile cetățenilor cu handicap și ale cetățenilor în vârstă.
(29)  Prin ratificarea de către statele membre și încheierea de către Uniune27 a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu dizabilități, acestea s-au angajat să asigure respectarea convenției menționate, în special a articolului 29. Pentru a sprijini participarea electorală favorabilă incluziunii și egală a persoanelor cu dizabilități, dispozițiile în temeiul cărora cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia își exercită dreptul de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European în respectivul stat membru ar trebui să țină seama în mod corespunzător de nevoile cetățenilor cu dizabilități și ale cetățenilor în vârstă. În special, statele membre ar trebui să implementeze modalități adecvate adaptate procedurilor naționale de votare pentru a facilita votul cetățenilor cu dizabilități, cum ar fi posibilitatea de a alege secțiile de votare, secții de votare închise situate în locuri-cheie și utilizarea tehnologiilor, a formatelor și a tehnicilor de asistență precum Braille, tipăriturile cu caractere de mari dimensiuni, informațiile audio, șabloanele tactile, informațiile ușor de citit și comunicarea în limbajul semnelor. În plus, statele membre ar trebui să aibă în vedere introducerea unor instrumente complementare pentru a facilita votul, cum ar fi votul fizic anticipat și votul prin procură, precum și votul electronic și online.
__________________
__________________
27 Decizia Consiliului 2010/48/CE din 26 noiembrie 2009 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (JO L 23, 27.1.2010, p. 35).
27 Decizia Consiliului 2010/48/CE din 26 noiembrie 2009 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (JO L 23, 27.1.2010, p. 35).
Amendamentul 26
Propunere de directivă
Considerentul 29 a (nou)
(29a)  Înainte de alegerile pentru Parlamentul European, statele membre ar trebui să promoveze campanii de sensibilizare și de informare, îmbunătățind în același timp cerințele de accesibilitate pentru persoanele cu dizabilități, persoanele în vârstă și persoanele vulnerabile.
Amendamentul 27
Propunere de directivă
Considerentul 29 b (nou)
(29b)   Statele membre ar trebui să garanteze că deținuții cărora li se acordă dreptul de vot în conformitate cu legislația națională, inclusiv atunci când se află într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin, își pot exercita drepturile lor de vot.
Amendamentul 28
Propunere de directivă
Articolul 3 – paragraful 1 – litera a
(a)  persoana care, la data de referință, este cetățean al Uniunii, în înțelesul articolului 20 alineatul (1) din TFUE;
(a)  persoana care, la data de referință, este cetățean al Uniunii, în înțelesul articolului 20 alineatul (1) din TFUE și indiferent de capacitatea juridică a persoanei respective;
Amendamentul 29
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 1
1.  Alegătorii Uniunii își exercită dreptul de a vota fie în statul membru de reședință, fie în statul membru de origine. Nimeni nu poate vota de mai multe ori la aceleași alegeri.
1.  Alegătorii Uniunii au dreptul de a alege să își exercite dreptul de a vota fie în statul membru de reședință, fie în statul membru de origine. Nimeni nu poate vota de mai multe ori la aceleași alegeri.
Amendamentul 30
Propunere de directivă
Articolul 6 – alineatul 1
1.  Cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru fără a fi resortisanți ai acestuia și care, prin efectul unei decizii judiciare sau al unei decizii administrative individuale, cu condiția ca aceasta să poată face obiectul unor căi de atac, au fost decăzuți din dreptul de a candida fie în temeiul legislației statului membru de reședință, fie al legislației statului membru de origine, sunt excluși de la exercitarea acestui drept în statul membru de reședință la alegerile pentru Parlamentul European.
1.  Cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru fără a fi resortisanți ai acestuia și care, prin efectul unei decizii judiciare sau al unei decizii administrative individuale, cu condiția ca aceasta să poată face obiectul unor căi de atac, au fost decăzuți din dreptul de a candida fie în temeiul legislației statului membru de reședință, fie al legislației statului membru de origine, sunt excluși de la exercitarea acestui drept în statul membru de reședință la alegerile pentru Parlamentul European. Totuși, deciziile privind retragerea capacității juridice din cauza unei dizabilități, adoptate de statul membru de origine, nu lipsesc cetățenii Uniunii de posibilitatea de a candida în alegerile pentru Parlamentul European în statul lor membru de reședință, dacă legislația statului membru respectiv garantează acest drept tuturor persoanelor cu dizabilități, fără restricții.
Amendamentul 31
Propunere de directivă
Articolul 6 – alineatul 5
5.  Statele membre desemnează un punct de contact care să primească și să transmită informațiile necesare pentru aplicarea alineatului (3). Acestea comunică Comisiei numele și datele de contact ale punctului de contact, precum și toate informațiile actualizate sau modificările referitoare la acesta. Comisia întocmește o listă a punctelor de contact și o pune la dispoziția statelor membre.
5.  Statele membre desemnează un punct de contact care să primească și să transmită informațiile necesare pentru aplicarea alineatului (3). Acestea comunică Comisiei numele și datele de contact ale punctului de contact, precum și toate informațiile actualizate în cazul unor modificări referitoare la acesta. Comisia întocmește o listă a punctelor de contact și o pune la dispoziția statelor membre.
Amendamentul 32
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 2 a (nou)
2a.  Este posibilă înregistrarea imediată ca alegători a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință.
Amendamentul 33
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 2 b (nou)
2b.  Atunci când se înregistrează ca rezidenți, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință au posibilitatea de a-și exprima dorința de a fi înregistrați ca alegători în statul lor membru de reședință și sunt informați despre posibilitatea de a candida și de a depune o cerere în acest sens.
În cazul în care cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință aleg să nu își exprime dorința de a fi înregistrați ca alegători în statul respectiv în momentul înregistrării lor ca rezidenți, își păstrează dreptul de a face acest lucru ulterior. Atunci când furnizează informații despre posibilitatea de a vota sau de a candida, statele membre îi informează în mod corespunzător pe cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință că pot vota sau candida fie în statul membru de origine, fie în statul membru de reședință, în funcție de propria alegere.
Amendamentul 34
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 1
1.  Statele membre iau măsurile necesare pentru ca un alegător al Uniunii care și-a exprimat dorința de a fi înregistrat ca alegător să fie înscris pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului.
1.  Statele membre iau măsurile necesare pentru ca un alegător al Uniunii care și-a exprimat dorința de a fi înregistrat ca alegător să fie înscris pe lista electorală nu mai târziu de 14 săptămâni înainte de ziua scrutinului. Statele membre permit înregistrarea imediat ce alegătorul în cauză este înregistrat ca rezident.
Amendamentul 35
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 3 – litera ca (nouă)
(ca)  dacă doresc, să indice limba în care ar prefera să primească informațiile menționate la articolul 12 alineatul (2);
Amendamentul 36
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 4
4.  Alegătorii Uniunii care au fost înscriși pe lista electorală rămân înscriși pe această listă în aceleași condiții ca și alegătorii care sunt resortisanți ai respectivului stat membru până când solicită să fie eliminați de pe listă sau până când sunt eliminați de pe listă deoarece nu mai întrunesc condițiile necesare pentru exercitarea dreptului de vot. În cazul în care există dispoziții de notificare a resortisanților proprii cu privire la o astfel de eliminare de pe lista electorală, aceste dispoziții se aplică în același mod alegătorilor Uniunii.
4.  Alegătorii Uniunii care au fost înscriși pe lista electorală rămân înscriși pe această listă în aceleași condiții ca și alegătorii care sunt resortisanți ai respectivului stat membru până când solicită să fie eliminați de pe listă sau până când sunt eliminați de pe listă deoarece nu mai întrunesc condițiile necesare pentru exercitarea dreptului de vot. În cazul în care există dispoziții de notificare a resortisanților proprii cu privire la o astfel de eliminare de pe lista electorală, aceste dispoziții se aplică și alegătorilor Uniunii. Notificările se furnizează într-o limbă oficială a Uniunii care este înțeleasă de alegătorii Uniunii în cauză.
Amendamentul 37
Propunere de directivă
Articolul 10 – alineatul 2 a (nou)
2a.  Autoritățile naționale se asigură că standardele democratice, proporționale și transparente aplicabile cetățenilor Uniunii care sunt resortisanți ai statului membru de reședință atunci când prezintă o listă de candidați se aplică și candidaților cetățeni ai Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință.
Amendamentul 38
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 1
1.  Statul membru de reședință informează persoanele în cauză, în timp util și într-un limbaj clar și simplu, despre decizia luată privind cererea lor de înscriere pe lista electorală sau despre decizia privind admisibilitatea cererii lor de a candida.
1.  Statul membru de reședință informează persoanele în cauză, în timp util, într-un limbaj clar și simplu și într-o limbă oficială a Uniunii pe care o înțeleg, despre decizia luată privind înregistrarea lor imediată sau privind cererea lor de înscriere pe lista electorală sau despre decizia privind admisibilitatea cererii lor de a candida, inclusiv despre posibilitățile de a contesta deciziile respective.
Amendamentul 39
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 3
3.  În cazul în care listele electorale sau listele de candidați la alegerile pentru Parlamentul European conțin erori, persoana în cauză are dreptul de a recurge la căi de atac în condiții similare celor pe care legislația statului membru de reședință le prevede pentru alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida care sunt resortisanți proprii.
3.  În cazul în care listele electorale sau listele de candidați la alegerile pentru Parlamentul European conțin erori, persoanele în cauză sunt informate în acest sens în timp util și au dreptul de a recurge la căi de atac în condiții similare celor pe care legislația statului membru de reședință le prevede pentru alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida care sunt resortisanți proprii.
Amendamentul 40
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 4
4.  Statele membre informează în mod clar și în timp util persoana în cauză cu privire la decizia menționată la alineatul (1) și cu privire la căile de atac menționate la alineatele (2) și (3).
4.  Statele membre informează persoanele în cauză, în mod clar în timp util și într-o limbă oficială a Uniunii pe care acestea o înțeleg, cu privire la decizia menționată la alineatul (1) și cu privire la căile de atac menționate la alineatele (2) și (3).
Amendamentul 41
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 1
1.  Statele membre desemnează o autoritate națională responsabilă cu luarea măsurilor necesare în vederea asigurării faptului că cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință sunt informați în timp util cu privire la condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile pentru Parlamentul European.
1.  Statele membre desemnează o autoritate națională responsabilă cu luarea măsurilor necesare în vederea asigurării faptului că cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință sunt informați în timp util cu privire la condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile pentru Parlamentul European, de îndată ce se înregistrează ca rezidenți într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin, precum și periodic, înaintea alegerilor europene, ținând seama de termenele stabilite pentru anunțarea listelor de candidați. Respectivele informații indică faptul că cetățenii pot alege să se înregistreze în statul membru de reședință sau să rămână înregistrați în statul membru de origine, în funcție de preferințele lor.
Autoritatea desemnată furnizează persoanelor vizate o copie a modelelor standardizate pentru declarațiile oficiale prevăzute în anexele I și II pe care cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință trebuie să le prezinte pentru a se înregistra ca alegători sau candidați.
Amendamentul 42
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 2 – litera d a (nouă)
(da)  măsurile specifice luate pentru a înlesni exercitarea dreptului de vot de către grupurile vulnerabile și marginalizate de alegători, cum ar fi persoanele cu dizabilități.
Amendamentul 43
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 2 a (nou)
2a.  Statele membre depun eforturi pentru a implica activ organizațiile societății civile în sensibilizarea publicului cu privire la informațiile menționate la alineatele (1) și (2), precum și pentru a-i încuraja pe cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință să caute în mod activ astfel de informații ori de câte ori au nevoie de ele. Statele membre ar trebui să se asigure că sunt alocate suficiente resurse financiare în acest scop.
Amendamentul 44
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 3 – paragraful 1
3.  Informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile pentru Parlamentul European, precum și informațiile menționate la alineatul (2) trebuie furnizate într-un limbaj clar și simplu.
3.  Informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile pentru Parlamentul European, precum și informațiile menționate la alineatul (2) trebuie furnizate într-un limbaj clar și simplu, în conformitate cu cerințele de calitate prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului1a.
__________________
1a Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului din 2 octombrie 2018 privind înființarea unui portal digital unic (gateway) pentru a oferi acces la informații, la proceduri și la servicii de asistență și de soluționare a problemelor și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (JO L 295, 21.11.2018, p. 1).
Amendamentul 45
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 3 – paragraful 2
Pe lângă faptul că sunt comunicate în una sau mai multe dintre limbile oficiale ale statului membru gazdă, informațiile menționate la primul paragraf trebuie să fie însoțite, de asemenea, de o traducere în cel puțin o altă limbă oficială a Uniunii care este larg înțeleasă de cel mai mare număr posibil de cetățeni ai UE cu reședința pe teritoriul său, în conformitate cu cerințele de calitate prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului30.
Informațiile menționate la primul paragraf se furnizează într-o limbă oficială a Uniunii care este înțeleasă de alegătorul sau candidatul din Uniune în cauză.
__________________
30 Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului din 2 octombrie 2018 privind înființarea unui portal digital unic (gateway) pentru a oferi acces la informații, la proceduri și la servicii de asistență și de soluționare a problemelor și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (JO L 295, 21.11.2018, p. 1).
Amendamentul 46
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 4
4.  Statele membre se asigură că informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile pentru Parlamentul European, precum și informațiile menționate la alineatul (2) sunt puse la dispoziția persoanelor cu handicap și a persoanelor în vârstă prin utilizarea unor mijloace, moduri și formate de comunicare corespunzătoare.
4.  Statele membre se asigură că informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile pentru Parlamentul European, precum și informațiile menționate la alineatul (2) sunt puse la dispoziția grupurilor vulnerabile și marginalizate, cum ar fi persoanele cu dizabilități, persoanele în vârstă, persoanele fără adăpost și persoanele aflate în închisoare care beneficiază de drepturile lor de vot, prin aplicarea cerințelor de accesibilitate prevăzute în anexa I la Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului1a și prin utilizarea unor mijloace, moduri și formate de comunicare corespunzătoare, cum ar fi Braille, tipăriturile cu caractere de mari dimensiuni, informațiile audio, șabloanele tactile, informațiile ușor de citit și comunicarea în limbajul semnelor.
__________________
1a Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind cerințele de accesibilitate aplicabile produselor și serviciilor (JO L 151, 7.6.2019, p. 70).
Amendamentul 47
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 4 a (nou)
4a.  Persoanele care au dreptul de a vota și de a candida în temeiul articolului 3 și care și-au stabilit reședința într-un stat membru primesc în mod automat informații despre drepturile lor în temeiul prezentei directive. Aceste informații le sunt, de asemenea, furnizate periodic și cu suficient timp înainte de alegerile pentru Parlamentul European.
Amendamentul 48
Propunere de directivă
Articolul 13 – alineatul 1
1.  Statele membre efectuează schimburi care au ca obiect informațiile necesare pentru punerea în aplicare a articolului 4 cu suficient timp înainte de ziua scrutinului. În acest scop, statul membru de reședință furnizează statului membru de origine, cel târziu cu șase săptămâni înainte de prima zi a perioadei electorale menționate la articolul 10 alineatul (1) din Actul privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct, setul de informații prevăzut în anexa III. Statul membru de origine ia, în conformitate cu legislația sa internă, măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că resortisanții săi nu votează de mai multe ori sau nu candidează în mai multe state membre.
1.  Statele membre efectuează schimburi care au ca obiect informațiile necesare pentru punerea în aplicare a articolului 4 cu suficient timp înainte de ziua scrutinului. În acest scop, statul membru de reședință furnizează statului membru de origine, cel târziu cu 16 săptămâni înainte de prima zi a perioadei electorale menționate la articolul 10 alineatul (1) din Actul privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct, setul de informații prevăzut în anexa III. Statul membru de origine ia, în conformitate cu legislația sa internă, măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că resortisanții săi nu votează de mai multe ori sau nu candidează în mai multe state membre.
Amendamentul 49
Propunere de directivă
Articolul 14 – paragraful 1
Statele membre care prevăd posibilități de vot anticipat, de vot prin corespondență, de vot electronic și de vot prin internet la alegerile pentru Parlamentul European asigură disponibilitatea acestor metode de vot pentru alegătorii Uniunii în condiții similare celor aplicabile propriilor resortisanți.
Statele membre examinează posibilitatea introducerii unor instrumente complementare de vot, cum ar fi votul prin corespondență, votul fizic anticipat, votul prin procură, secțiile de votare mobile pentru alegătorii care nu se pot deplasa la secțiile de votare în ziua alegerilor și votul electronic și online, la alegerile pentru Parlamentul European. Statele membre asigură disponibilitatea acestor metode de vot pentru alegătorii Uniunii în condiții identice celor aplicabile propriilor resortisanți.
Amendamentul 50
Propunere de directivă
Articolul 15 – paragraful 1
Statele membre desemnează o autoritate responsabilă de colectarea și furnizarea de date statistice relevante publicului și Comisiei cu privire la participarea cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință la alegerile pentru Parlamentul European.
Statele membre desemnează o autoritate responsabilă de colectarea și furnizarea către public și Comisie de date statistice relevante bazate pe indicatori comuni cu privire la participarea cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință la alegerile pentru Parlamentul European.
Amendamentul 51
Propunere de directivă
Articolul 16
Articolul 16
eliminat
Derogări
1.  În cazul în care într-un stat membru proporția cetățenilor Uniunii care au vârsta de votare și reședința în acel stat membru, fără a fi resortisanți ai respectivului stat membru, depășește 20 % din numărul total al resortisanților proprii și cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai respectivului stat membru, dar care își au reședința în acel stat membru și au vârsta de votare, respectivul stat membru poate, prin derogare de la articolele 3, 9 și 10:
(a)  să permită exercitarea dreptului de a vota doar alegătorilor Uniunii care au avut reședința în respectivul stat membru pe durata unei perioade minime, care nu poate depăși cinci ani;
(b)  să permită exercitarea dreptului de a candida doar cetățenilor Uniunii care au dreptul de a candida și care au avut reședința în respectivul stat membru pe durata unei perioade minime, care nu poate depăși zece ani.
Aceste dispoziții nu aduc atingere măsurilor corespunzătoare pe care respectivul stat membru le poate lua în materie de alcătuire a listelor de candidați și care vizează în special să încurajeze integrarea cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință.
Cu toate acestea, alegătorii Uniunii și cetățenii Uniunii care au dreptul de a candida și care, ca urmare a faptului că își au reședința în afara statului membru de origine sau ca urmare a duratei unei astfel de reședințe, nu au dreptul de a vota sau de a candida în statul lor de origine nu trebuie să aibă obligația de a îndeplini condițiile privind perioada de reședință prevăzută mai sus.
2.  În cazul în care legislația unui stat membru prevede că resortisanții unui alt stat membru care își au reședința pe teritoriul său au dreptul de a vota la alegerile pentru parlamentul național al respectivului stat și, în acest scop, pot fi înscriși pe lista electorală a respectivului stat exact în aceleași condiții ca și alegătorii care sunt resortisanți ai statului membru în cauză, primul stat membru menționat poate, prin derogare de la prezenta directivă, să nu aplice acestor resortisanți articolele 6-13.
3.  Cu 18 luni înaintea fiecărui scrutin pentru Parlamentul European, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport în care aceasta verifică dacă există în continuare motivele care justifică acordarea unei derogări, în temeiul articolului 22 alineatul (2) din TFUE, pentru statele membre în cauză și propune, dacă este cazul, să se efectueze ajustările necesare.
Statele membre care invocă derogările prevăzute la alineatul (1) îi furnizează Comisiei toate informațiile de context necesare.
Amendamentul 52
Propunere de directivă
Articolul 16 a (nou)
Articolul 16a
Exercitarea dreptului cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European se aplică tuturor listelor electorale și circumscripțiilor stabilite prin Actul privind alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct, inclusiv în cazul înființării unei circumscripții la nivelul Uniunii, pentru a asigura respectarea principiului nediscriminării.
Amendamentul 53
Propunere de directivă
Articolul 17 – titlu
Prezentarea de rapoarte
Colectarea datelor și prezentarea de rapoarte
Amendamentul 54
Propunere de directivă
Articolul 17 – alineatul 1
1.  În termen de șase luni de la organizarea fiecărui scrutin pentru Parlamentul European, statele membre îi transmit Comisiei informații privind aplicarea prezentei directive pe teritoriul lor. Pe lângă observații generale, raportul conține date statistice privind participarea la alegerile pentru Parlamentul European a alegătorilor Uniunii și a cetățenilor Uniunii care au dreptul de a candida, precum și un rezumat al măsurilor luate pentru a sprijini această participare.
1.  În termen de șase luni de la organizarea fiecărui scrutin pentru Parlamentul European, statele membre transmit Comisiei informații privind aplicarea prezentei directive pe teritoriul lor. Pe lângă observații generale, raportul conține date statistice privind participarea la alegerile pentru Parlamentul European a alegătorilor Uniunii și a cetățenilor Uniunii care au dreptul de a candida, precum și o prezentare detaliată a măsurilor luate pentru a sprijini această participare, pe baza unor indicatori comuni. Statele membre furnizează, de asemenea, informații detaliate despre eficacitatea schimburilor dintre ele pentru a preveni votul dublu.
Amendamentul 55
Propunere de directivă
Articolul 17 – alineatul 2 a (nou)
2a.  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 20, de stabilire a unui model și a formei datelor care trebuie colectate în sensul alineatului (1) de la prezentul articol.
Amendamentul 56
Propunere de directivă
Articolul 18 – paragraful 1
În termen de doi ani de la alegerile din 2029 pentru Parlamentul European, Comisia analizează aplicarea prezentei directive și elaborează un raport de evaluare privind progresele înregistrate în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în aceasta. Evaluarea include, de asemenea, o analiză privind modul în care a funcționat articolul 13.
În termen de 18 luni de la fiecare scrutin pentru Parlamentul European, Comisia analizează aplicarea prezentei directive și elaborează un raport de evaluare privind progresele înregistrate în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în aceasta. Evaluarea include, de asemenea, o analiză privind modul în care a funcționat articolul 13. Evaluarea este urmată, după caz, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.
Amendamentul 57
Propunere de directivă
Articolul 20 – alineatul 3
3.  Delegarea de competențe menționată la articolele 9, 10 și 13 poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
3.  Delegarea de competențe menționată la articolele 9, 10 și 13 și la articolul 17 alineatul (2a) poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
Amendamentul 58
Propunere de directivă
Articolul 20 – alineatul 6
6.  Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 9, 10 și 13 intră în vigoare numai în cazul în care Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării respectivului termen, Consiliul a informat Comisia că nu va formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Consiliului.
6.  Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 9, 10 și 13 și al articolului 17 alineatul (2a) intră în vigoare numai în cazul în care Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării respectivului termen, Consiliul a informat Comisia că nu va formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Consiliului.
Amendamentul 59
Propunere de directivă
Anexa I – rândul 4 a (nou)
Limba în care preferați să primiți informații referitoare la alegeri.
Amendamentul 60
Propunere de directivă
Anexa II– paragraful 4
Nu am fost decăzut(ă) din dreptul de a candida în statul membru de origine.
Nu am fost decăzut(ă) din dreptul de a candida în statul membru de origine1a.
_________________
1a Numai dacă li se cere și resortisanților statului membru de reședință.

(1) JO C 77, 28.3.2002, p. 1.


Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale
PDF 232kWORD 78k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de directivă a Consiliului de stabilire a dispozițiilor detaliate de exercitare a dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale de către cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin (reformare) (COM(2021)0733 – C9-0022/2022 – 2021/0373(CNS))
P9_TA(2023)0038A9-0005/2023

(Procedura legislativă specială – consultare – reformare)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2021)0733),

–  având în vedere articolul 22 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C9‑0022/2022),

–  având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative(1),

–  având în vedere scrisoarea din 8 noiembrie 2022 a Comisiei pentru afaceri juridice, adresată Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, în conformitate cu articolul 110 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere articolele 110 și 82 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru afaceri constituționale,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A9-0005/2023),

A.  întrucât grupul de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei consideră că propunerea Comisiei nu conține nicio modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare în propunere și întrucât, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora,

1.  aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost adaptată pentru a ține seama de recomandările grupului de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului, Consiliului și Comisiei și astfel cum este modificată în cele ce urmează;

2.  invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

3.  invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.  solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;

5.  încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Textul propus de Comisie   Amendamentul
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Considerentul 1 a (nou)
(1a)   Tratatul privind Uniunea Europeană (denumit în continuare „Tratatul de la Maastricht”), din 1992, a constituit o nouă etapă în procesul de creare a unei uniuni din ce în ce mai strânse între popoarele Europei. Una din sarcinile sale este de a organiza în mod coerent și solidar relațiile între popoarele statelor membre. Printre obiectivele sale fundamentale se numără și consolidarea protecției drepturilor și intereselor resortisanților statelor membre prin introducerea unei cetățenii a Uniunii.
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Considerentul 3
(3)  Dispozițiile detaliate care reglementează exercitarea dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale sunt stabilite în Directiva 94/80/CE a Consiliului.
(3)  Dispozițiile detaliate care reglementează exercitarea dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale de către cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin sunt stabilite în Directiva 94/80/CE a Consiliului.
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Considerentul 4
(4)  În raportul său din 2020 privind cetățenia Uniunii22, Comisia a subliniat necesitatea de a actualiza, de a clarifica și de a consolida normele privind exercitarea dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale, în vederea asigurării faptului că acestea sprijină participarea largă și favorabilă incluziunii a cetățenilor mobili ai Uniunii. Ținând seama, de asemenea, de experiența dobândită în ceea ce privește aplicarea directivei la alegerile succesive și pentru a lua în considerare modificările introduse de amendamentele aduse tratatelor, ar trebui să se actualizeze mai multe dintre dispozițiile directivei menționate.
(4)  În raportul său din 2020 privind cetățenia Uniunii22, Comisia a subliniat necesitatea de a actualiza, de a clarifica și de a consolida normele privind exercitarea dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale, în vederea asigurării faptului că acestea sprijină participarea largă și favorabilă incluziunii a cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin. Ținând seama, de asemenea, de experiența dobândită în ceea ce privește aplicarea directivei la alegerile locale succesive și pentru a lua în considerare modificările introduse de amendamentele aduse tratatelor, ar trebui să se actualizeze mai multe dintre dispozițiile directivei menționate.
_________________
_________________
22 https://ec.europa.eu/info/files/eu-citizenship-report-2020-empowering-citizens-and-protecting-their-rights_en
22 https://ec.europa.eu/info/files/eu-citizenship-report-2020-empowering-citizens-and-protecting-their-rights_en
Amendamentul 4
Propunere de directivă
Considerentul 5
(5)  Procedura electorală utilizată pentru alegerile locale intră sub incidența competențelor statelor membre care le organizează. Aceasta reflectă tradițiile specifice ale statelor membre în cauză și sunt conforme cu standardele internaționale și europene. În conformitate cu Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, precum și cu dreptul Convenției europene a drepturilor omului, statele membre ar trebui nu numai să recunoască și să respecte dreptul cetățenilor Uniunii de a vota și de a candida, ci și să le asigure un acces ușor la drepturile lor electorale, eliminând cât mai multe dintre obstacolele care îi împiedică să participe la alegeri.
(5)  Procedura electorală utilizată pentru alegerile locale intră sub incidența competențelor statelor membre care le organizează. Aceasta reflectă tradițiile specifice și constituționale ale statelor membre în cauză și sunt conforme cu standardele internaționale și europene. În conformitate cu Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, Convenția Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap, precum și cu dreptul Convenției europene a drepturilor omului, statele membre ar trebui nu numai să recunoască și să respecte dreptul cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin de a vota și de a candida la alegerile locale, ci și să le asigure un acces deplin și efectiv la drepturile lor electorale, eliminând toate obstacolele care îi împiedică să participe la alegerile locale, precum și oferind acces integral la informațiile relevante.
Amendamentul 5
Propunere de directivă
Considerentul 6
(6)  Pentru a se asigura faptul că cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru ai cărui cetățenie nu o dețin („cetățeni ai Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință”) își pot exercita dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru gazdă, condițiile care reglementează înscrierea și participarea la aceste alegeri ar trebui clarificate pentru a garanta egalitatea de tratament între cetățenii care sunt resortisanți ai statului membru de reședință și cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință. În special, cetățenii Uniunii care doresc să voteze și să candideze la alegerile locale în statul membru de reședință ar trebui să fie tratați în mod egal în ceea ce privește orice perioade de reședință care trebuie respectate ca o condiție pentru exercitarea acestui drept, precum și dovezile care să demonstreze îndeplinirea unei astfel de condiții.
(6)  Pentru a se asigura faptul că cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru ai cărui cetățenie nu o dețin („cetățeni ai Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință”) își pot exercita dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale în aceleași condiții ca și resortisanții statului membru gazdă, condițiile care reglementează înscrierea și participarea la aceste alegeri ar trebui clarificate pentru a garanta egalitatea de tratament între cetățenii care sunt resortisanți ai statului membru de reședință și cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință. În special, cetățenii Uniunii care doresc să voteze și să candideze la alegerile locale în statul membru de reședință ar trebui să fie tratați în mod egal cu cetățenii statului membru respectiv în ceea ce privește orice perioade de reședință care trebuie respectate ca o condiție pentru exercitarea acestui drept, precum și dovezile care să demonstreze îndeplinirea unei astfel de condiții.
Amendamentul 6
Propunere de directivă
Considerentul 7
(7)  În plus, cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință nu ar trebui să li se impună obligația de a respecta condiții speciale pentru a-și exercita dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale, cu excepția cazului în care, în mod excepțional, tratamentul diferit al cetățenilor care sunt resortisanți ai statului membru de reședință și cel al cetățenilor care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință se justifică prin circumstanțe specifice acestora din urmă care îi disting de primii.
(7)  În plus, cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință nu ar trebui să li se impună obligația de a respecta condiții speciale pentru a-și exercita dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale, cu excepția cazului în care, în mod excepțional, tratamentul diferit al cetățenilor care sunt resortisanți ai statului membru de reședință și cel al cetățenilor care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință se justifică prin circumstanțe excepționale acestora din urmă care îi disting de primii. Este necesar ca toate aceste diferențe de tratament să fie justificate în orice situație.
Amendamentul 7
Propunere de directivă
Considerentul 8
(8)  Pentru a facilita exercitarea de către cetățenii Uniunii a dreptului lor de a vota și de a candida în țara lor de reședință, acești cetățeni ar trebui să fie înscriși pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului. Formalitățile aplicabile înregistrării lor ar trebui să fie cât mai simple posibil. Ar trebui să fie suficient ca cetățenii Uniunii în cauză să prezinte o carte de identitate valabilă și o declarație oficială care să includă elemente care să dovedească dreptul lor de a participa la alegeri. Odată înregistrați, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să rămână înscriși pe lista electorală în aceleași condiții ca și cetățenii Uniunii care sunt resortisanți ai statului membru în cauză, atât timp cât îndeplinesc condițiile de exercitare a dreptului de a vota. În plus, cetățenii Uniunii ar trebui să furnizeze autorităților competente date de contact, astfel încât aceste autorități să îi poată informa cu regularitate.
(8)  Pentru a facilita exercitarea de către cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință a dreptului lor de a vota și de a candida în țara lor de reședință, statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a asigura înregistrarea automată a alegătorilor, după ce cetățenii Uniunii își exprimă dorința de a vota în statul lor membru de reședință. În cazul în care înregistrarea imediată nu a fost utilizată, cetățenii ar trebui să fie înscriși pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului. Formalitățile aplicabile înregistrării lor ar trebui să fie cât mai simple, cât mai ușor de accesat și mai asemănătoare posibil în toate statele membre. Ar trebui să fie suficient ca cetățenii Uniunii în cauză să prezinte o carte de identitate valabilă și, în cazuri justificate în mod corespunzător, o declarație oficială care să includă elemente care să dovedească dreptul lor de a participa la alegerile locale. Odată înregistrați, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să rămână înscriși pe lista electorală în aceleași condiții ca și cetățenii Uniunii care sunt resortisanți ai statului membru în cauză, atât timp cât îndeplinesc condițiile de exercitare a dreptului de a vota. În plus, cetățenii Uniunii ar trebui să furnizeze autorităților competente date de contact, astfel încât aceste autorități să îi poată informa cu regularitate. Statele membre ar trebui să stabilească liste electorale distincte pentru alegerile locale și europene.
Amendamentul 8
Propunere de directivă
Considerentul 8 a (nou)
(8a)   Statele membre ar trebui să se asigure că cerințele pentru înregistrarea în calitate de candidat și pentru prezentarea unei liste de candidați respectă standardele democratice, proporționale și transparente și sunt aplicabile atât cetățenilor țării respective, cât și cetățenilor altor țări din Uniune.
Amendamentul 9
Propunere de directivă
Considerentul 8 b (nou)
(8b)   Pentru a permite cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin să poată candida efectiv la alegerile locale, partidele politice naționale nu ar trebui să condiționeze calitatea de membru de partid de deținerea cetățeniei statului membru în care se desfășoară alegerile.
Amendamentul 10
Propunere de directivă
Considerentul 10
(10)  Decăderea din dreptul de a candida poate rezulta dintr-o decizie individuală luată fie de către autoritățile statului membru de reședință, fie de cele ale statului membru de origine. Având în vedere importanța politică a funcției de ales local, este necesar ca statele membre să poată obține informații de la statul membru de origine cu privire la decăderea din dreptul de a candida în statul membru de origine al candidatului.
(10)  Decăderea din dreptul de a candida poate rezulta dintr-o decizie individuală luată fie de către autoritățile statului membru de reședință, fie de cele ale statului membru de origine. Având în vedere importanța politică a funcției de ales local, este necesar ca statele membre să poată obține informații direct de la statul membru de origine cu privire la decăderea din dreptul de a candida în statul membru de origine al candidatului. Deciziile care privează cetățenii Uniunii de capacitate juridică din cauza dizabilității luate de statul lor membru de origine nu ar trebui să conducă la ineligibilitatea acestora pentru a candida în statul lor membru de reședință dacă legislația respectivului statul membru de reședință garantează acest drept tuturor persoanelor cu astfel de dizabilități fără restricții.
Amendamentul 11
Propunere de directivă
Considerentul 11
(11)   Întrucât atribuțiile executivului unităților de bază ale administrației publice locale pot presupune participarea la exercitarea autorității publice și protejarea intereselor generale, statele membre ar trebui să poată rezerva respectivele funcții resortisanților lor, cu respectarea deplină a principiului proporționalității.
eliminat
Amendamentul 12
Propunere de directivă
Considerentul 12
(12)   Ar trebui, de asemenea, să fie posibil ca la alegerea unei adunări parlamentare să poată participa doar aleșii locali care sunt resortisanți ai țării în cauză.
eliminat
Amendamentul 13
Propunere de directivă
Considerentul 14
(14)  Dreptul conferit cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință de a vota și de a candida la alegerile locale în statul membru de reședință nu înlocuiește dreptul de a alege și de a candida în statul membru al cărui resortisant este cetățeanul Uniunii. În consecință, este necesar să se asigure faptul că se respectă libertatea acestor cetățeni ai Uniunii de a participa sau nu la alegerile locale în statul membru de reședință și că acești cetățeni își pot exprima dorința de a-și exercita dreptul de a vota în statul membru de reședință. Prin urmare, statele membre în care votul nu este obligatoriu pot să prevadă înscrierea din oficiu a acestor cetățeni pe lista electorală.
(14)  Dreptul conferit cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință de a vota și de a candida la alegerile locale în statul membru de reședință nu înlocuiește dreptul de a alege și de a candida în statul membru al cărui resortisant este cetățeanul Uniunii. În consecință, este necesar să se asigure faptul că se respectă libertatea acestor cetățeni ai Uniunii de a participa sau nu la alegerile locale în statul membru de reședință și că acești cetățeni își pot exprima dorința de a-și exercita dreptul de a vota în statul membru de reședință.
Amendamentul 14
Propunere de directivă
Considerentul 15
(15)  Accesibilitatea informațiilor privind drepturile și procedurile electorale constituie o componentă-cheie pentru asigurarea exercitării efective a dreptului consacrat la articolul 20 alineatul (2) litera (b) și la articolul 22 alineatul (1) din TFUE.
(15)  Accesibilitatea informațiilor privind drepturile și procedurile electorale constituie o componentă-cheie pentru asigurarea exercitării efective a dreptului consacrat la articolul 20 alineatul (2) litera (b) și la articolul 22 alineatul (1) din TFUE. Cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință ar trebui să aibă acces la informații despre drepturile lor electorale și procedurile electorale la sosirea lor în statul membru, periodic și cu suficient timp înainte de alegerile locale. De asemenea, ei ar trebui să fie informați cu privire la faptul că există liste electorale distincte pentru alegerile locale și alegerile pentru Parlamentul European.
Amendamentul 15
Propunere de directivă
Considerentul 16
(16)  Lipsa unor informații adecvate, în contextul procedurilor electorale, îi afectează pe cetățeni în exercitarea drepturilor lor electorale care fac parte din drepturile pe care aceștia le au în calitate de cetățeni ai Uniunii. Lipsa unor informații adecvate afectează, de asemenea, capacitatea autorităților competente de a-și exercita drepturile și de a-și îndeplini obligațiile. Statele membre ar trebui să aibă obligația de a desemna autorități special însărcinate să le furnizeze cetățenilor Uniunii informații corespunzătoare cu privire la drepturile care le revin în temeiul articolului 20 alineatul (2) litera (b) și al articolului 22 alineatul (1) din TFUE, precum și cu privire la normele și procedurile naționale referitoare la participarea la alegerile locale și la organizarea acestora. Pentru a se asigura eficacitatea comunicării informațiile ar trebui furnizate în termeni clari și ușor de înțeles.
(16)  Lipsa unor informații adecvate, în contextul procedurilor electorale, îi afectează pe cetățeni în exercitarea drepturilor lor electorale care fac parte din drepturile pe care aceștia le au în calitate de cetățeni ai Uniunii. Lipsa unor informații adecvate afectează, de asemenea, capacitatea autorităților competente de a-și exercita drepturile și de a-și îndeplini obligațiile. Statele membre ar trebui să aibă obligația de a desemna autorități special însărcinate să le furnizeze cetățenilor Uniunii informații corespunzătoare cu privire la drepturile care le revin în temeiul articolului 20 alineatul (2) litera (b) și al articolului 22 alineatul (1) din TFUE, precum și cu privire la normele și procedurile naționale referitoare la participarea la alegerile locale și la organizarea acestora, precum și informații privind sistemul electoral și politic, inclusiv competențele unităților de bază ale administrației publice locale. Aceste autorități ar trebui să coordoneze campaniile de informare împreună cu autoritățile locale și, ori de câte ori este posibil, cu organizațiile societății civile și să utilizeze o gamă largă de canale de informare. Pentru a se asigura eficacitatea comunicării, informațiile ar trebui furnizate în timp util, în mod regulat și în termeni clari și ușor de înțeles, în mod ideal fără a depăși nivelul de complexitate B1 (intermediar) din Cadrul european comun de referință pentru limbi al Consiliului Europei.
Amendamentul 16
Propunere de directivă
Considerentul 17
(17)  Pentru a îmbunătăți accesibilitatea informațiilor electorale, aceste informații ar trebui să fie puse la dispoziție și în cel puțin o altă limbă oficială a Uniunii decât limba sau limbile statului membru gazdă, larg înțeleasă de cel mai mare număr posibil de cetățeni ai Uniunii cu reședința pe teritoriul său. Statele membre pot utiliza diferite limbi oficiale ale Uniunii în anumite părți ale teritoriului lor sau în anumite regiuni, în funcție de limba înțeleasă de cel mai mare grup de cetățeni ai Uniunii care își au reședința în respectiva parte a teritoriului sau în respectiva regiune.
(17)  Pentru a îmbunătăți accesibilitatea informațiilor electorale, aceste informații ar trebui să fie puse la dispoziție în toate limbile oficiale ale Uniunii și, în cazul în care această opțiune este oferită de autorități, în limba preferată a alegătorului Uniunii, pe care ar trebui să o poată indica în momentul înregistrării. Când este necesar, Comisia ar trebui să ofere sprijin statelor membre pentru traducerea informațiilor privind procedurile de înscriere și procedurile electorale în limbile oficiale ale Uniunii.
Amendamentul 17
Propunere de directivă
Considerentul 18
(18)  Orice derogare de la normele generale ale prezentei directive trebuie justificată, în temeiul articolului 22 alineatul (1) din TFUE, de problemele specifice unui stat membru și trebuie să fie conformă cu cerințele articolului 52 din cartă, inclusiv cu cerința conform căreia orice restrângere a exercitării dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale trebuie să fie prevăzută de lege și să respecte principiile proporționalității și necesității. În plus, orice derogare, prin natura sa, trebuie să poată fi supusă unei reexaminări, astfel cum se prevede la articolul 47 din cartă.
(18)  Orice derogare de la normele generale ale prezentei directive trebuie justificată, în temeiul articolului 22 alineatul (1) din TFUE , de problemele specifice unui stat membru și trebuie să fie conformă cu cerințele articolului 52 din cartă, inclusiv cu cerința conform căreia orice restrângere a exercitării dreptului de a vota și de a candida la alegerile locale de către cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin, trebuie să fie prevăzută de lege și să respecte principiile proporționalității și necesității. În plus, orice derogare, prin natura sa, trebuie să poată fi supusă unei reexaminări, astfel cum se prevede la articolul 47 din cartă. Având în vedere utilizarea limitată de către statele membre a posibilităților prevăzute în Directiva 94/80/CE de a deroga de la normele sale generale, aceste posibilități de derogare nu ar trebui să mai fie oferite.
Amendamentul 18
Propunere de directivă
Considerentul 19
(19)   Astfel de probleme specifice pot apărea într-un stat membru în care proporția cetățenilor Uniunii care au vârsta de votare și care își au reședința în statul membru respectiv, fără a fi însă resortisanți ai acestuia, depășește în mod foarte semnificativ media. În statele membre în care astfel de cetățeni reprezintă peste 20 % din întregul electorat, se justifică adoptarea de derogări. Astfel de derogări trebuie să se bazeze pe criteriul perioadei de reședință.
eliminat
Amendamentul 19
Propunere de directivă
Considerentul 20
(20)   Statele membre în care proporția cetățenilor Uniunii care își au reședința în acestea, dar nu sunt resortisanți ai statelor membre respective, și care au vârsta de votare depășește 20 % din numărul total al cetățenilor Uniunii care au vârsta de votare și care își au reședința în statele membre respective ar trebui să poată prevedea dispoziții speciale privind conținutul listelor de candidați, cu respectarea articolului 22 alineatul (1) din TFUE.
eliminat
Amendamentul 20
Propunere de directivă
Considerentul 21
(21)   Trebuie ținut seama de faptul că, în anumite state membre, rezidenții care sunt resortisanți ai altor state membre au dreptul de a vota la alegerile pentru parlamentul național și, în consecință, formalitățile prevăzute de prezenta directivă pot fi simplificate.
eliminat
Amendamentul 21
Propunere de directivă
Considerentul 22
(22)   Întrucât Regatul Belgiei prezintă caracteristici și echilibre specifice legate de faptul că la articolele 1 - 4 din Constituția sa sunt prevăzute trei limbi oficiale și o repartizare pe regiuni și comunități, aplicarea integrală a prezentei directive în anumite comunități ar putea avea anumite efecte, cum ar fi necesitatea de a prevedea posibilitatea de derogare de la dispozițiile prezentei directive, în scopul de a ține seama de aceste caracteristici și echilibre specifice.
eliminat
Amendamentul 22
Propunere de directivă
Considerentul 23
(23)  Datele privind exercitarea drepturilor și aplicarea prezentei directive pot fi utile pentru identificarea măsurilor necesare pentru a se asigura exercitarea efectivă a drepturilor electorale ale cetățenilor Uniunii. Pentru a îmbunătăți colectarea datelor privind alegerile locale, este necesar să se introducă monitorizarea și raportarea cu regularitate a punerii în aplicare a directivei de către statele membre, care ar trebui să includă, pe lângă date statistice, informații privind participarea la alegeri a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință. Comisia ar trebui să evalueze aplicarea prezentei directive, inclusiv orice evoluții ale electoratului care au survenit după intrarea în vigoare a prezentei directive și să prezinte, în acest sens, un raport Parlamentului European și Consiliului.
(23)  Datele privind exercitarea drepturilor și aplicarea prezentei directive sunt importante pentru evaluarea politicii relevante a Uniunii și identificarea măsurilor necesare pentru a se asigura exercitarea efectivă a drepturilor electorale ale cetățenilor Uniunii. Pentru a îmbunătăți colectarea și raportarea datelor privind alegerile locale de către statele membre, este necesar să se introducă monitorizarea și raportarea cu regularitate a punerii în aplicare a directivei de către statele membre, care ar trebui să includă, pe lângă date statistice, informații privind participarea la alegeri a cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință, inclusiv pentru persoanele cu dizabilități. Aceste date ar trebui colectate în mod transparent și sigur în toate statele membre, pe baza acelorași indicatori. În acest scop, Comisia ar trebui să stabilească indicatori comuni pentru furnizarea de către statele membre a datelor statistice respective. Comisia ar trebui să evalueze aplicarea prezentei directive, inclusiv orice evoluții ale electoratului care au survenit după intrarea în vigoare a prezentei directive și să prezinte, în acest sens, un raport Parlamentului European și Consiliului.
Amendamentul 23
Propunere de directivă
Considerentul 24
(24)  Comisia trebuie să efectueze propria evaluare a aplicării prezentei directive într-un interval de timp rezonabil de la intrarea acesteia în vigoare, în strânsă legătură cu evaluarea aplicării Directivei 93/109/CE a Consiliului23 din 6 decembrie 1993 de stabilire a dispozițiilor detaliate de exercitare a dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European de către cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia.
(24)  Comisia trebuie să efectueze propria evaluare a aplicării prezentei directive într-un interval de timp rezonabil de la intrarea acesteia în vigoare, în strânsă legătură cu evaluarea aplicării Directivei 93/109/CE a Consiliului23 din 6 decembrie 1993 de stabilire a dispozițiilor detaliate de exercitare a dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European de către cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia. Evaluarea ar trebui să fie urmată, după caz, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.
_________________
_________________
23 Directiva 93/109/CE a Consiliului din 6 decembrie 1993 de stabilire a dispozițiilor detaliate de exercitare a dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European de către cetățenii Uniunii care au își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia (reformare).
23 Directiva 93/109/CE a Consiliului din 6 decembrie 1993 de stabilire a dispozițiilor detaliate de exercitare a dreptului de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul European de către cetățenii Uniunii care au își au reședința într-un stat membru și care nu sunt resortisanți ai acestuia (reformare).
Amendamentul 24
Propunere de directivă
Considerentul 26
(26)  Prin ratificarea de către statele membre și încheierea de către Uniune25 a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap, acestea s-au angajat să asigure respectarea convenției menționate, inclusiv a articolului 29 privind participarea la viața politică și publică. Pentru a sprijini participarea electorală favorabilă incluziunii și egală a persoanelor cu handicap, dispozițiile în temeiul cărora cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru, fără a fi însă resortisanți ai acestuia își exercită dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale în respectivul stat membru ar trebui să țină seama în mod corespunzător de nevoile cetățenilor cu handicap și ale cetățenilor în vârstă.
(26)  Prin ratificarea de către statele membre și încheierea de către Uniune25 a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap, acestea s-au angajat să asigure respectarea convenției menționate, inclusiv a articolului 29 privind participarea la viața politică și publică. Pentru a asigura participarea electorală favorabilă incluziunii și egală a persoanelor cu dizabilități, ținând cont mai ales de impactul substanțial pe care deciziile locale îl pot avea asupra problemelor de accesibilitate și a vieții persoanelor cu dizabilități și a cetățenilor în vârstă, dispozițiile în temeiul cărora cetățenii Uniunii care își au reședința într-un stat membru, fără a fi însă resortisanți ai acestuia își exercită dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale în respectivul stat membru ar trebui să țină seama în mod corespunzător de nevoile specifice ale cetățenilor cu dizabilități și ale cetățenilor în vârstă. În special, statele membre ar trebui să aibă în vedere implementarea unor modalități adecvate adaptate procedurilor naționale de votare pentru a facilita votul cetățenilor cu dizabilități, cum ar fi posibilitatea de a alege secții de votare și utilizarea tehnologiilor, a formatelor și a tehnicilor de asistență precum Braille, tipăriturile cu caractere de mari dimensiuni, informațiile audio, șabloanele tactile, informațiile ușor de citit și comunicarea în limbajul semnelor. În plus, statele membre ar trebui să se asigure că persoanele cu dizabilități pot fi ajutate să voteze, dacă solicită, de către o persoană la alegerea lor. Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a oferi posibilitatea votului prin corespondență și pot prevedea alte instrumente complementare pentru a facilita votul, cum ar fi votul fizic anticipat, votul prin reprezentare și votul electronic și online.
_________________
_________________
25 Decizia Consiliului 2010/48/CE din 26 noiembrie 2009 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (JO L 23, 27.1.2010, p. 35).
25 Decizia Consiliului 2010/48/CE din 26 noiembrie 2009 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (JO L 23, 27.1.2010, p. 35).
Amendamentul 25
Propunere de directivă
Articolul 2 – punctul 1 – litera d a (nouă)
(da)   „alegător din Uniune” înseamnă orice cetățean al Uniunii care are dreptul de a vota în alegerile locale în statul său membru de reședință, în conformitate cu dispozițiile prezentei directive;
Amendamentul 26
Propunere de directivă
Articolul 2 – punctul 1 – litera d b (nouă)
(db)   „candidat din Uniune” înseamnă orice cetățean al Uniunii care are dreptul de a candida la alegerile locale în statul său membru de reședință, în conformitate cu dispozițiile prezentei directive;
Amendamentul 27
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 1
1.  În cazul în care, pentru a putea vota sau candida, resortisanții statului membru de reședință trebuie să fi avut reședința, timp de o anumită perioadă minimă, pe teritoriul statului respectiv, se consideră că alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida menționate la articolul 3 îndeplinesc această condiție dacă au locuit pe durata unei perioade echivalente în alte state membre.
1.  În cazul în care, pentru a putea vota sau candida, resortisanții statului membru de reședință trebuie să fi avut reședința, timp de o anumită perioadă minimă, pe teritoriul statului respectiv, se consideră că alegătorii din Uniune și candidații din Uniune îndeplinesc această condiție dacă au locuit pe durata unei perioade echivalente în alte state membre.
Amendamentul 28
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 2
2.  În cazul în care, în conformitate cu legislația statului membru de reședință, propriii resortisanți nu pot vota sau candida decât în unitatea de bază a administrației publice locale unde aceștia își au reședința principală, alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida menționate la articolul 3 fac și ele obiectul respectivei condiții.
2.  În cazul în care, în conformitate cu legislația statului membru de reședință, propriii resortisanți nu pot vota sau candida decât în unitatea de bază a administrației publice locale unde aceștia își au reședința principală, alegătorii din Uniune și candidații din Uniune fac și ei obiectul respectivei condiții.
Amendamentul 29
Propunere de directivă
Articolul 5 – alineatul 1
1.  Statele membre de reședință pot dispune ca cetățenii Uniunii care, prin efectul unei decizii individuale în materie civilă sau penală, au fost decăzuți din dreptul de a candida în temeiul legislației statului membru de origine să fie excluși de la exercitarea acestui drept la alegerile locale.
1.  Statele membre de reședință pot dispune ca cetățenii Uniunii care, prin efectul unei decizii individuale în materie civilă sau penală, au fost decăzuți din dreptul de a candida în temeiul legislației statului membru de origine să fie excluși de la exercitarea acestui drept la alegerile locale. Cu toate acestea, deciziile care privează cetățenii Uniunii de capacitate juridică din cauza dizabilității luate de statul lor membru de origine nu conduce la ineligibilitatea acestora pentru a candida la alegeri locale în statul lor membru de reședință dacă legislația respectivului stat membru de reședință garantează acest drept tuturor persoanelor cu astfel de dizabilități fără restricții.
Amendamentul 30
Propunere de directivă
Articolul 5 – alineatul 3
3.   Statele membre pot prevedea că numai proprii resortisanți sunt eligibili pentru funcțiile de șef, adjunct sau membru al colegiului director al executivului unei unități de bază a administrației publice locale, dacă aceste persoane sunt alese pentru a exercita aceste funcții pe durata mandatului lor .
eliminat
Statele membre pot dispune, de asemenea, ca doar proprii resortisanți să poată exercita cu titlu temporar sau interimar funcțiile de șef, adjunct sau membru al colegiului director al executivului unei unități de bază a administrației publice locale.
Având în vedere dispozițiile tratatului și principiile juridice generale, statele membre pot lua măsuri adecvate, necesare și proporționale care să asigure faptul că doar proprii resortisanți sunt în măsură să dețină funcțiile menționate la primul paragraf și să îndeplinească funcțiile interimare menționate la al doilea paragraf.
Amendamentul 31
Propunere de directivă
Articolul 5 – alineatul 4
4.   Statele membre pot dispune, de asemenea, ca cetățenii Uniunii care sunt aleși membri ai unui organ reprezentativ să nu poată participa la desemnarea delegaților care pot vota în cadrul unei adunări parlamentare și nici la alegerea membrilor acestei adunări.
eliminat
Amendamentul 32
Propunere de directivă
Articolul 6 – alineatul 1
1.  Persoanele care au dreptul de a candida menționate la articolul 3 fac obiectul condițiilor de incompatibilitate care se aplică, în conformitate cu legislația statului membru de reședință, resortisanților acestui stat.
1.  Candidații din Uniune fac obiectul condițiilor de incompatibilitate care se aplică, în conformitate cu legislația statului membru de reședință, resortisanților acestui stat.
Amendamentul 33
Propunere de directivă
Articolul 7 – alineatul 1
1.  Alegătorii care îndeplinesc condițiile menționate la articolul 3 își exercită dreptul de a vota în statul membru de reședință dacă și-au exprimat dorința în acest sens.
1.  Alegătorii din Uniune care îndeplinesc condițiile menționate la articolul 3 își exercită dreptul de a vota în statul membru de reședință dacă și-au exprimat dorința în acest sens.
Amendamentul 34
Propunere de directivă
Articolul 7 – alineatul 2
2.  Dacă votul este obligatoriu în statul membru de reședință, această obligație este aplicabilă și alegătorilor menționați la articolul 3 care au fost înscriși pe lista electorală.
2.  Dacă votul este obligatoriu în statul membru de reședință, această obligație este aplicabilă și alegătorilor din Uniune care au fost înscriși pe lista electorală.
Amendamentul 35
Propunere de directivă
Articolul 7 – alineatul 3
3.  Statele membre în care votul nu este obligatoriu pot prevedea o înscriere din oficiu pe lista electorală a alegătorilor menționați la articolul 3.
3.  Statele membre depun eforturi pentru a introduce înregistrarea imediată pe lista electorală a alegătorilor din Uniune care nu sunt resortisanți ai statului membru respectiv, după ce primesc consimțământul respectivilor cetățeni ai Uniunii în momentul înregistrării acestora ca rezidenți în statul membru în care își au reședința. Alegătorii din Uniune care au optat să nu se înregistreze imediat sunt invitați să se înregistreze cu mult timp înainte de perioada electorală.
Amendamentul 36
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 1
1.  Statele membre iau măsurile necesare pentru ca un alegător menționat la articolul 3 să fie înscris pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului.
1.  Statele membre iau măsurile necesare pentru ca un alegător din Uniune să fie înscris pe lista electorală cu suficient timp înainte de ziua scrutinului.
Amendamentul 37
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 2 – paragraful 1
Pentru a fi înscriși pe lista electorală, alegătorii menționați la articolul 3 au obligația de a prezenta aceleași documente ca și alegătorii care sunt resortisanți ai statului membru respectiv.
Pentru a fi înscriși pe lista electorală, alegătorii din Uniune au obligația de a prezenta aceleași documente sau documente echivalente ca și alegătorii care sunt resortisanți ai statului membru respectiv. De asemenea, ei trebuie să prezinte o declarație oficială, redactată în conformitate cu modelul prevăzut în anexa II.
Amendamentul 38
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 2 – paragraful 2
De asemenea, statul membru de reședință îi poate impune unui alegător menționat la articolul 3 să prezinte un document de identitate valabil și o declarație oficială, redactată în conformitate cu modelul prevăzut în anexa II.
De asemenea, statul membru de reședință le poate impune alegătorilor din Uniune:
(a)  să prezinte un document de identitate valabil;
(b)  să precizeze data de la care sunt rezidenți în acest stat membru sau într-un alt stat membru;
(c)  dacă doresc, să indice una sau mai multe preferințe lingvistice în care ar dori să primească informațiile menționate la articolul 12 alineatul (2), selectate dintre limbile oficiale ale Uniunii sau, în cazul în care sunt oferite de autoritatea competentă, alte limbi.
Amendamentul 39
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 3 – paragraful 1
3.  Alegătorii menționați la articolul 3 care figurează pe lista electorală a statului membru de reședință rămân înscriși pe această listă, în aceleași condiții ca și alegătorii care sunt resortisanți ai respectivului stat membru, până când sunt eliminați de pe listă pentru că nu mai îndeplinesc cerințele necesare pentru exercitarea dreptului de a vota. ð În cazul în care în statele membre există dispoziții de notificare a resortisanților proprii cu privire la o astfel de eliminare de pe lista electorală, aceste dispoziții se aplică în același mod alegătorilor menționați la articolul 3. ï
3.  Alegătorii din Uniune care figurează pe lista electorală a statului membru de reședință rămân înscriși pe această listă, în aceleași condiții ca și alegătorii care sunt resortisanți ai respectivului stat membru, până când sunt eliminați de pe listă pentru că nu mai îndeplinesc cerințele necesare pentru exercitarea dreptului de a vota. În cazul în care în statele membre există dispoziții de notificare a resortisanților proprii cu privire la o astfel de eliminare de pe lista electorală, aceste dispoziții se aplică în același mod alegătorilor din Uniune. Această notificare se transmite alegătorilor în cauză din Uniune, într-o limbă a Uniunii aleasă de persoana respectivă în declarația oficială, în cazul în care alegătorul din Uniune a indicat o astfel de preferință.
Amendamentul 40
Propunere de directivă
Articolul 8 – alineatul 5
5.  Fără a aduce atingere normelor oricărui stat membru referitoare la dreptul de a vota și de a candida al resortisanților proprii care își au reședința în afara teritoriului lor, faptul că alegătorii menționați la articolul 3 au fost înscriși pe lista electorală a statului membru de reședință nu duce la eliminarea lor de pe lista electorală a statului membru de origine.
5.  Fără a aduce atingere normelor oricărui stat membru referitoare la dreptul de a vota și de a candida al resortisanților proprii care își au reședința în afara teritoriului lor, faptul că alegătorii din Uniune au fost înscriși pe lista electorală a statului membru de reședință nu duce la eliminarea lor de pe lista electorală a statului membru de origine.
Amendamentul 41
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 1
1.  În momentul depunerii declarației de candidatură, persoanele care au dreptul de a candida menționate la articolul 3 au obligația de a prezenta aceleași documente justificative ca și candidații care sunt resortisanți ai respectivului stat membru. Statul membru de reședință poate impune ca persoanele în cauză să prezinte o declarație oficială, redactată în conformitate cu modelul prevăzut în anexa III .
1.  În momentul depunerii declarației de candidatură, cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință au obligația de a prezenta aceleași documente justificative sau documente echivalente ca și candidații care sunt resortisanți ai respectivului stat membru. Statul membru de reședință poate impune ca persoanele în cauză să prezinte o declarație oficială, redactată în conformitate cu modelul prevăzut în anexa III .
Amendamentul 42
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 2 – partea introductivă
2.  De asemenea, statul membru de reședință poate impune obligația ca persoanele care au dreptul de a candida menționate la articolul 3:
2.  De asemenea, statul membru de reședință le poate impune candidaților din Uniune:
Amendamentul 43
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 2 – litera a
(a)  să precizeze, în declarația oficială pe care o prezintă în conformitate cu alineatul (1), în momentul depunerii candidaturii, că nu au fost decăzute din dreptul de a candida în statul membru de origine;
(a)  să precizeze, în declarația oficială pe care o prezintă în conformitate cu alineatul (1), în momentul depunerii candidaturii, că nu au fost decăzute din dreptul de a candida în statul membru de origine. Dacă există îndoieli legitime legate de conținutul declarației oficiale, statul membru de reședință poate cere direct statului membru de origine al cetățeanului Uniunii care nu este resortisant, înainte sau după alegeri, să certifice dacă persoana respectivă nu a fost decăzută din dreptul de a fi aleasă în statul membru respectiv;
Amendamentul 44
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 2 – litera b
(b)   să prezinte, în cazul în care există îndoieli cu privire la conținutul declarației menționate la litera (a), înainte sau după scrutin, o adeverință din partea autorităților administrative competente din statul membru de origine care să certifice că nu au fost decăzute din dreptul de a candida în statul membru respectiv sau că respectivele autorități nu au cunoștință de o astfel de decădere;
eliminat
Amendamentul 45
Propunere de directivă
Articolul 9 – alineatul 2 – litera ea (nouă)
(ea)   dacă doresc, să indice una sau mai multe limbi în care ar dori să primească informațiile menționate la articolul 12 alineatul (2), selectate dintre limbile oficiale ale Uniunii sau, în cazul în care sunt oferite de autoritatea competentă, alte limbi.
Amendamentul 46
Propunere de directivă
Articolul 10 – paragraful 1
Statele membre care prevăd posibilități de vot anticipat, de vot prin corespondență, de vot electronic și de vot prin internet la alegerile locale asigură disponibilitatea acestor metode de vot și pentru alegătorii menționați la articolul 3, în aceleași condiții ca cele aplicabile propriilor resortisanți.
Statele membre depun eforturi să prevadă posibilitatea votului prin corespondență la alegerile locale. Dacă statele membre oferă propriilor resortisanți metode de vot prin corespondență, vot anticipat, vot prin reprezentare sau vot electronic și vot prin internet la alegerile locale, statele membre asigură disponibilitatea acestor metode de vot pentru alegătorii din Uniune în aceleași condiții ca cele aplicabile propriilor resortisanți.
Amendamentul 47
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 1
1.  Statul membru de reședință informează, în timp util și într-un limbaj clar și simplu, persoanele în cauză despre decizia luată cu privire la cererea lor de înscriere pe lista electorală sau despre decizia luată cu privire la cererea lor de a candida.
1.  Statul membru de reședință informează persoanele în cauză în timp util despre decizia luată cu privire la înscrierea lor imediată ca alegători, cererea lor de înscriere pe lista electorală sau despre decizia luată cu privire la cererea lor de a candida.
Amendamentul 48
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 2
2.  În cazul în care cetățenii Uniunii nu sunt înscriși pe lista electorală, li se refuză înscrierea pe lista electorală sau li se respinge cererea de a candida, persoanele în cauză au dreptul de a recurge la căi de atac în condiții similare celor pe care legislația statului membru de reședință le prevede pentru alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida care sunt resortisanți proprii.
2.  În cazul în care cetățenii Uniunii nu sunt înscriși pe lista electorală, li se refuză înregistrarea imediată sau înscrierea pe lista electorală sau li se respinge cererea de a candida, persoanele în cauză au dreptul de a recurge la căi de atac efective în aceleași condiții cu ale celor pe care legislația statului membru de reședință le prevede pentru alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida care sunt resortisanți proprii.
Amendamentul 49
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 3
3.  În cazul în care listele electorale sau listele de candidați la alegerile locale conțin erori, persoana în cauză are dreptul de a recurge la căi de atac în condiții similare celor pe care legislația statului membru de reședință le prevede pentru alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida și care sunt resortisanți proprii.
3.  În cazul în care listele electorale sau listele de candidați la alegerile locale conțin erori, persoana în cauză are dreptul de a recurge la căi de atac efective în condiții similare celor pe care legislația statului membru de reședință le prevede pentru alegătorii și persoanele care au dreptul de a candida și care sunt resortisanți proprii.
Amendamentul 50
Propunere de directivă
Articolul 11 – alineatul 3 a (nou)
3a.   Statele membre informează, într-un limbaj clar și simplu și în timp util, persoana în cauză cu privire la decizia menționată la alineatul (1) și la căile de atac menționate la alineatele (2) și (3), într-o limbă aleasă de persoana respectivă în declarația oficială, în cazul în care alegătorul din Uniune a indicat o astfel de preferință lingvistică.
Amendamentul 51
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 1
1.  Statele membre desemnează o autoritate națională responsabilă cu luarea măsurilor necesare în vederea asigurării faptului că cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință sunt informați în timp util cu privire la condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile locale.
1.  Statele membre desemnează o autoritate competentă, responsabilă cu luarea măsurilor necesare în vederea asigurării faptului că cetățenii Uniunii care nu sunt resortisanți ai statului membru de reședință sunt informați în timp util cu privire la condițiile și normele detaliate referitoare la înregistrarea ca alegător sau candidat la alegerile locale. Informațiile sunt furnizate de autoritățile relevante în mod coordonat și, ori de câte ori este posibil, în cooperare cu organizațiile societății civile, în momentul înregistrării ca rezident și în timp util înainte de alegeri.
Amendamentul 52
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 2 – partea introductivă
2.  Statele membre se asigură că autoritatea desemnată în temeiul alineatului (1) comunică în mod direct și individual alegătorilor și persoanelor care au dreptul de a candida menționate la articolul 3 următoarele informații:
2.  Statele membre se asigură că autoritatea desemnată în temeiul alineatului (1) comunică în mod direct și individual alegătorilor din Uniune și candidaților din Uniune următoarele informații:
Amendamentul 53
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 2 – litera b
(b)  odată ce vor fi disponibile, data alegerilor, precum și modul și locul în care se va vota;
(b)  odată ce vor fi disponibile, data alegerilor, precum și modul și locul în care se va vota, inclusiv modalitățile specifice de votare menționate la articolul 10, după caz;
Amendamentul 54
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 2 – litera b a (nouă)
(ba)   măsurile specifice care înlesnesc exercitarea dreptului de vot pentru anumite grupuri de alegători, cum ar fi persoanele cu dizabilități;
Amendamentul 55
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 2 – litera b b (nouă)
(bb)   informații despre sistemul electoral și politic, inclusiv competențele unităților de bază ale administrației publice locale;
Amendamentul 56
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 3 – paragraful 1
Informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înscrierea ca alegător sau candidat la alegerile locale, precum și informațiile menționate la alineatul (2) trebuie furnizate într-un limbaj clar și simplu.
Informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înscrierea ca alegător sau candidat la alegerile locale, menționate la alineatul (1), și orice alte informații comunicate în temeiul prezentei directive trebuie furnizate într-un limbaj clar și simplu. Informațiile menționate la alineatul (1) sunt furnizate în toate limbile oficiale ale Uniunii, în timp ce informațiile menționate la alineatul (2) sunt comunicate persoanei în cauză într-o limbă aleasă de persoana respectivă în declarația oficială, în cazul în care alegătorul din Uniune a indicat o astfel de preferință.
Amendamentul 57
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 3 – paragraful 2
Pe lângă faptul că sunt comunicate în una sau mai multe dintre limbile oficiale ale statului membru gazdă, informațiile menționate la primul paragraf trebuie să fie însoțite, de asemenea, de o traducere în cel puțin o altă limbă oficială a Uniunii care este larg înțeleasă de cel mai mare număr posibil de cetățeni ai Uniunii Europene cu reședința pe teritoriul său, în conformitate cu cerințele de calitate prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului28.
eliminat
_________________
28 Regulamentul (UE) 2018/1724 al Parlamentului European și al Consiliului din 2 octombrie 2018 privind înființarea unui portal digital unic (gateway) pentru a oferi acces la informații, la proceduri și la servicii de asistență și de soluționare a problemelor și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1024/2012 (JO L 295, 21.11.2018, p. 1).
Amendamentul 58
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 3 a (nou)
3a.  Comisia se asigură că informațiile referitoare la dreptul de a vota și de a candida la alegerile locale al cetățenilor Uniunii care își au reședința într-un stat membru a cărui cetățenie nu o dețin, în temeiul articolului 20 alineatul (2) litera (b) și al articolului 22 alineatul (1) din TFUE, și informațiile menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol sunt puse la dispoziția cetățenilor respectivi într-un mod clar și accesibil, în toate limbile oficiale ale Uniunii, după caz, inclusiv prin Europe Direct și Europa ta.
Amendamentul 59
Propunere de directivă
Articolul 12 – alineatul 4
4.  Statele membre se asigură că informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înscrierea ca alegător sau candidat la alegerile locale, precum și informațiile menționate la alineatul (2) sunt puse la dispoziția persoanelor cu handicap și a persoanelor în vârstă prin utilizarea unor mijloace, moduri și formate de comunicare corespunzătoare.
4.  Statele membre se asigură că informațiile privind condițiile și normele detaliate referitoare la înscrierea ca alegător sau candidat la alegerile locale, precum și informațiile menționate la alineatul (2) sunt puse la dispoziția persoanelor cu dizabilități și a persoanelor în vârstă, a persoanelor din zone îndepărtate, a grupurilor minoritare și a celor care se confruntă în general cu dificultăți legate de votare, aplicând cerințele în materie de accesibilitate astfel cum sunt prevăzute la anexa I din Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului1a și prin utilizarea unor mijloace, moduri și formate de comunicare adecvate pentru ei, cum ar fi limbajul semnelor, scrierea Braille sau un format ușor de citit. Statele membre se asigură că persoanele cu dizabilități pot fi ajutate, la cererea lor, pentru a vota, de către o persoană pe care o aleg.
_________________
1a Directiva (UE) 2019/882 a Parlamentului European și a Consiliului din 17 aprilie 2019 privind cerințele de accesibilitate aplicabile produselor și serviciilor (JO L 151, 7.6.2019, p. 70).
Amendamentul 60
Propunere de directivă
Articolul 13
Articolul 13
eliminat
Derogări
1.  În cazul în care într-un stat membru proporția cetățenilor Uniunii care au vârsta de votare și reședința în acel stat membru, fără a fi resortisanți ai respectivului stat membru, depășește 20 % din numărul total al resortisanților proprii și cetățenilor Uniunii care nu sunt resortisanți ai respectivului stat membru, dar care își au reședința în acel stat și au vârsta de votare, statul membru respectiv poate, prin derogare de la prezenta directivă:
(a)  să permită exercitarea dreptului de a vota doar alegătorilor menționați la articolul 3 care au avut reședința în respectivul stat membru pe durata unei perioade minime care nu poate depăși durata unui mandat al adunării reprezentative locale;
(b)  să permită exercitarea dreptului de a candida doar persoanelor care au dreptul de a candida menționate la articolul 3 și care au avut reședința în acest stat membru pe durata unei perioade minime care nu poate depăși durata a două mandate ale adunării reprezentative locale și
(c)  să ia măsurile adecvate în materie de alcătuire a listelor de candidați pentru a încuraja, în special, integrarea cetățenilor Uniunii care sunt resortisanți ai unui alt stat membru.
2.  Regatul Belgiei poate, prin derogare de la dispozițiile prezentei directive, să aplice alineatul (1) litera (a) pentru un număr limitat de unități ale administrației publice locale a căror listă o comunică cel puțin cu un an înaintea alegerilor pentru unitatea administrației publice locale în cazul căreia se intenționează să se recurgă la derogare.
3.  În cazul în care legislația unui stat membru prevede că resortisanții unui alt stat membru care își au reședința pe teritoriul său au dreptul de a vota la alegerile pentru parlamentul național al respectivului stat și, în acest scop, pot fi înscriși pe lista electorală a respectivului stat membru exact în aceleași condiții ca alegătorii care sunt resortisanți proprii, primul stat membru menționat poate, prin derogare de la prezenta directivă, să nu aplice acestor resortisanți articolele 6 - 11.
4.  La fiecare șase ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport în care verifică dacă există în continuare motivele care justifică acordarea, pentru statele membre în cauză, a unei derogări în temeiul articolului 22 alineatul (1) din TFUE și propune, dacă este cazul, să se efectueze ajustările necesare. Statele membre care invocă derogările prevăzute la alineatele (1) și (2) îi furnizează Comisiei toate informațiile de context necesare.
Amendamentul 61
Propunere de directivă
Articolul 14 – titlu
Raportare
Colectarea și raportarea datelor
Amendamentul 62
Propunere de directivă
Articolul 14 – alineatul 1
1.  În termen de trei ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive și, ulterior, la fiecare patru ani, statele membre îi transmit Comisiei un raport privind aplicarea prezentei directive pe teritoriul lor, inclusiv referitor la aplicarea articolului 5 alineatele (3) și (4). Raportul va conține date statistice privind participarea la alegerile locale a alegătorilor și a candidaților menționați la articolul 3, precum și un rezumat al măsurilor luate în acest scop.
1.  În termen de trei ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive și, ulterior, la fiecare patru ani, statele membre transmit publicului și Comisiei un raport privind aplicarea prezentei directive pe teritoriul lor, inclusiv referitor la aplicarea articolului 5 alineatele (3) și (4). Pe lângă observații generale, raportul va conține date statistice privind participarea la alegerile locale a alegătorilor din Uniune și a candidaților din Uniune, precum și un rezumat al măsurilor luate în acest scop, pentru a le înlesni și încuraja participarea. Respectivele date sunt colectate în mod transparent, uniform și sigur, pe baza unor indicatori comuni.
Amendamentul 63
Propunere de directivă
Articolul 14 – alineatul 1 a (nou)
1a.   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 16 privind stabilirea de indicatori comuni pentru colectarea de date statistice, menționate la alineatul (1).
Amendamentul 64
Propunere de directivă
Articolul 15 – paragraful 1
În termen de doi ani de la alegerile din 2029 pentru Parlamentul European, Comisia analizează aplicarea prezentei directive și elaborează un raport de evaluare privind progresele înregistrate în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în aceasta.
În termen de doi ani de la alegerile din 2029 pentru Parlamentul European, Comisia analizează aplicarea prezentei directive și elaborează un raport de evaluare privind progresele înregistrate în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute în aceasta. Evaluarea este însoțită, dacă este cazul, de o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.
Amendamentul 65
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 2
2.  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolele 2, 8 și 9 este conferită Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la data intrării în vigoare a prezentei directive.
2.  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 2 alineatul (2), articolul 8 alineatul (4), articolul (9) alineatul (3) și articolul 14 alineatul (1a) este conferită Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la ... [data intrării în vigoare a prezentei directive].
Amendamentul 66
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 3
3.  Delegarea de competențe menționată la articolele 2, 8 și 9 poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
3.  Delegarea de competențe menționată la articolul 2 alineatul (2), articolul 8 alineatul (4), articolul (9) alineatul (3) și articolul 14 alineatul (1a) poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
Amendamentul 67
Propunere de directivă
Articolul 16 – alineatul 6
6.  Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 2, 8 și 9 intră în vigoare numai în cazul în care Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării respectivului termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
6.  Un act delegat adoptat în temeiul articolului 2 alineatul (2), al articolului 8 alineatul (4), al articolului (9) alineatul (3) și al articolului 14 alineatul (1a) intră în vigoare numai în cazul în care Consiliul nu a formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării respectivului termen, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Amendamentul 68
Propunere de directivă
Articolul 19 – paragraful 2
Articolele 1 - 7, articolul 8 alineatul (1), articolul 11 alineatul (2) și articolul 13 se aplică de la 31 decembrie 2023.
Articolele 1 - 7, articolul 8 alineatul (1) și articolul 11 alineatul (2) se aplică de la 31 decembrie 2023.
Amendamentul 69
Propunere de directivă
Anexa II – titlu
ANEXA II - Declarația oficială prezentată de alegătorii din Uniune
Amendamentul 70
Propunere de directivă
Anexa II – paragraful 1 a (nou)
Declar că accept viitoarea comunicare privind votarea la alegerile locale într-una sau mai multe dintre următoarele limbi:
Amendamentul 71
Propunere de directivă
Anexa II – tabelul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Am reședința în ......… (denumirea statului membru de reședință) de ……….. (perioada)1a

Locul/data:

 

Semnătura:

 

1a Numai dacă informația este cerută de legislația națională.

Amendamentul 72
Propunere de directivă
Anexa III – titlu
ANEXA III - Declarație oficială prezentată de candidații din Uniune
Amendamentul 73
Propunere de directivă
Anexa III – paragraful 1 a (nou)
Declar că accept viitoarea comunicare privind candidatura la alegerile locale într-una sau mai multe dintre următoarele limbi:
Amendamentul 74
Propunere de directivă
Anexa III – tabelul 1 a (nou)

Textul propus de Comisie

Amendamentul

Am reședința în ......… (denumirea statului membru de reședință) de ……….. (perioada)1a

Locul/data:

 

Semnătura:

 

1a Numai dacă informația este cerută de legislația națională.

(1) JO C 77, 28.3.2002, p. 1.


Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare
PDF 126kWORD 52k
Rezoluţie
Text
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 14 februarie 2023 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2019/631 în ceea ce privește consolidarea standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturismele noi și pentru vehiculele utilitare ușoare noi, în conformitate cu obiectivele climatice mai ambițioase ale Uniunii (COM(2021)0556 – C9-0322/2021 – 2021/0197(COD))
P9_TA(2023)0039A9-0150/2022

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2021)0556),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 192 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C9‑0322/2021),

–  având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere avizul motivat prezentat de către Senatul Irlandei în cadrul Protocolului nr. 2 privind aplicarea principiilor subsidiarității și proporționalității, în care se susține că proiectul de act legislativ nu respectă principiul subsidiarității,

–  având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 19 ianuarie 2022(1),

–  având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din 27 ianuarie 2022(2),

–  având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 74 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 16 noiembrie 2022, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–  având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere avizul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie și cel al Comisiei pentru transport și turism,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară (A9-0150/2022),

1.  adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare(3);

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;

3.  încredințează Președintei sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 14 februarie 2023 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2023/... al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (UE) 2019/631 în ceea ce privește consolidarea standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturismele noi și pentru vehiculele utilitare ușoare noi, în conformitate cu obiectivele climatice mai ambițioase ale Uniunii

P9_TC1-COD(2021)0197


(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Regulamentul (UE) 2023/851.)

(1) JO C 194, 12.5.2022, p. 81.
(2) JO C 270, 13.7.2022, p. 38.
(3) Prezenta poziție înlocuiește amendamentele adoptate la 8 iunie 2022 (Texte adoptate, P9_TA(2022)0234).

Aviz juridic - Politica de confidențialitate