Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetlus : 2022/0252M(NLE)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : A9-0193/2023

Esitatud tekstid :

A9-0193/2023

Arutelud :

Hääletused :

PV 14/06/2023 - 10.2

Vastuvõetud tekstid :

P9_TA(2023)0232

Vastuvõetud tekstid
PDF 151kWORD 53k
Kolmapäev, 14. juuni 2023 - Strasbourg
ELi ja Tai vaheline partnerlus- ja koostööleping (resolutsioon)
P9_TA(2023)0232A9-0193/2023

Euroopa Parlamendi 14. juuni 2023. aasta muu kui seadusandlik resolutsioon, mis käsitleb nõukogu otsuse eelnõu ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tai Kuningriigi vahelise laiahaardelise partnerluse ja koostöö raamlepingu liidu nimel sõlmimise kohta (11908/2022 – C9‑0429/2022 – 2022/0252M(NLE))

Euroopa Parlament,

–  võttes arvesse nõukogu otsuse eelnõu (11908/2022),

–  võttes arvesse nõusoleku taotlust, mille nõukogu esitas vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 209 ja artikli 218 lõike 6 teise lõigu punkti a alapunktile iii (C9-0429/2022),

–  võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tai Kuningriigi vahelise laiahaardelise partnerluse ja koostöö raamlepingu eelnõu(1),

–  võttes arvesse komisjoni ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja 16. septembri 2021. aasta ühisteatist „ELi strateegia koostööks India ja Vaikse ookeani piirkonnas“ (JOIN(2021)0024) ja 1. detsembri 2021. aasta ühisteatist „Global Gateway“ (JOIN(2021)0030),

–  võttes arvesse oma 7. juuni 2022. aasta resolutsiooni ELi ning India ja Vaikse ookeani piirkonna julgeolekuprobleemide kohta(2) ning 5. juuli 2022. aasta resolutsiooni India ja Vaikse ookeani piirkonna strateegia kohta kaubanduse ja investeeringute vallas(3),

–  võttes arvesse ELi ja ASEANi juhtide 14. detsembril 2022 Brüsselis toimunud mälestustippkohtumisel kokku lepitud ühisavaldust,

–  võttes arvesse oma 3. oktoobri 2017. aasta resolutsiooni ELi poliitiliste suhete kohta ASEANiga(4),

–  võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse ning Kagu-Aasia Maade Assotsiatsiooni liikmesmaade ehk Indoneesia, Malaisia, Filipiinide, Singapuri ja Tai vahelist koostöölepingut, millele kirjutati alla 7. märtsil 1980 ning mis on ELi ja ASEANi vaheliste suhete õigusraamistikuks(5),

–  võttes arvesse oma 8. oktoobri 2015. aasta resolutsiooni olukorra kohta Tais(6) ja 6. oktoobri 2016. aasta resolutsiooni Tai, eelkõige Andy Halli juhtumi kohta(7),

–  võttes arvesse nõukogu 14. oktoobri 2019. aasta järeldusi Tai kohta,

–  võttes arvesse ELi ja Tai 12. parlamentidevahelist kohtumist, mis toimus 8. detsembril 2022 videokoosoleku vormis,

–  võttes arvesse 1951. aasta ÜRO pagulasseisundi konventsiooni ja selle 1967. aasta protokolli,

–  võttes arvesse Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) konventsioone,

–  võttes arvesse 16. detsembri 1966. aasta kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelist pakti, mille osalisriik Tai on,

–  võttes arvesse 15. detsembri 1989. aasta kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti surmanuhtluse kaotamist käsitlevat teist fakultatiivset protokolli,

–  võttes arvesse 23. detsembri 2010. aasta kõigi isikute kaitsmist kadunuks jääma sundimise eest käsitlevat rahvusvahelist konventsiooni,

–  võttes arvesse 10. detsembri 1984. aasta ÜRO piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise vastast konventsiooni ja selle fakultatiivprotokolli,

–  võttes arvesse lapse õiguste konventsiooni,

–  võttes arvesse 17. juuli 1998. aasta Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma statuuti,

–  võttes arvesse komisjoni 22. juuni 2022. aasta teatist „Kaubanduspartnerluste jõud: ühiselt rohelise ja õiglase majanduskasvuni“ (COM(2022)0409),

–  võttes arvesse kodukorra artikli 105 lõiget 2,

–  võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni kirja,

–  võttes arvesse väliskomisjoni raportit (A9-0193/2023),

A.  arvestades, et India ja Vaikse ookeani piirkonnas asuvad ELi jaoks üha tähtsamaks muutuvad partnerid poliitika, kaubanduse ja julgeoleku valdkonnas, sealhulgas Tai; arvestades, et vaba, ühendatud, stabiilne ja rahumeelne India ja Vaikse ookeani piirkond, mis tugineb rahvusvahelise õiguse austamisele kooskõlas euroopalike põhimõtete ja standarditega, on liidu julgeoleku ja huvide seisukohast väga soovitav;

B.  arvestades, et Tai on ASEANi asutajaliige; arvestades, et ELi ja ASEANi liikmesriikide juhtide esimene tippkohtumine, mis toimus 14. detsembril 2022, tähistas 45 aastat diplomaatilisi suhteid ELi ja ASEANi vahel ning kinnitas veel kord nende vastastikust pühendumust strateegilisele partnerlusele;

C.  arvestades, et ELi ja Tai suhted põhinevad pikaajalistel poliitilistel, majanduslikel ja kultuurilistel sidemetel;

D.  arvestades, et ELi ja Tai praegune koostöö põhineb ELi ja ASEANi 1980. aasta koostöölepingul;

E.  arvestades, et 2004. aastal volitas nõukogu komisjoni pidama Taiga läbirääkimisi individuaalse partnerlus- ja koostöölepingu üle;

F.  arvestades, et EL ja Tai viisid partnerlus- ja koostöölepingu läbirääkimised lõpule 2013. aasta märtsis, kuid 2014. aastal Tais toimunud sõjaväeline riigipööre peatas selle protsessi ning lükkas tsiviilvalitsuse valimised edasi kuni 2019. aastani;

G.  arvestades, et pärast 2019. aasta märtsis Tais toimunud valimisi märkis nõukogu oma 2019. aasta oktoobri järeldustes, et ELil on asjakohane võtta meetmeid Taiga koostöö laiendamiseks ning valmistuda partnerlus- ja koostöölepingu kiireks allkirjastamiseks;

H.  arvestades, et taasalanud läbirääkimised partnerlus- ja koostöölepingu üle viidi lõpule 11. juunil 2022;

I.  arvestades, et Tai on kliimamuutuste suhtes kaitsetu ja suhteliselt suur ülemaailmsete heitkoguste tootja; arvestades, et ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni osaliste konverentsi 26. istungjärgul (COP26) lubas Tai saavutada 2050. aastaks süsinikuneutraalsuse;

J.  arvestades, et ELi ja Tai eesmärk on luua kaasaegne, laiaulatuslik ja vastastikku kasulik partnerlus, mis põhineb ühistel huvidel ja põhimõtetel; arvestades, et mõlemad pooled kinnitavad partnerlus- ja koostöölepingu kaudu veel kord, et austavad demokraatlikke põhimõtteid, inimõigusi ja põhivabadusi, nagu on sätestatud ÜRO 1948. aasta inimõiguste ülddeklaratsioonis;

K.  arvestades, et Tai oli üks esimesi riike, kes inimõiguste ülddeklaratsioonile alla kirjutas, kuid et sealne inimõiguste olukord on endiselt problemaatiline;

L.  arvestades, et Tai oli 2021. aasta soolise ebavõrdsuse indeksi edetabelis 79. kohal ning Tai naised on tööhõives ja poliitikas jätkuvalt tugevalt alaesindatud, kuigi riigis on kõrghariduses täheldatud vastupidist soolist ebavõrdsust ning Tai on naiste ja meeste vahelise üliõpilaste suhtarvu poolest maailmas esikohal;

M.  arvestades, et ÜRO sunniviisilise või tahtevastase kadumise töörühm on registreerinud Tais 76 lahendamata kadunuks jääma sundimise juhtumit;

N.  arvestades, et Tais kohaldatakse jätkuvalt surmanuhtlust, kuigi riigi neljas riiklik inimõiguste kava (2019–2023) sisaldab kohustust tegutseda surmanuhtluse kaotamise nimel; arvestades, et Tai ei ole kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti surmanuhtluse kaotamist käsitleva teise fakultatiivse protokolli osaline;

O.  arvestades, et Tai ei ole allkirjastanud 1951. aasta ÜRO pagulasseisundi konventsiooni ega selle 1967. aasta protokolli ning tal puudub riiklik õigusraamistik, et konkreetselt tunnustada ja kaitsta pagulasi, eelkõige neid, kes on pärit Myanmarist/Birmast ja kes on tavaliselt kas paigutatud laagritesse või kelle suhtes kohaldatakse meelevaldset vahistamist, kinnipidamist või sunniviisilist väljasaatmist päritoluriiki, millega rikutakse varjupaigaõigust ja tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse põhimõtet;

P.  arvestades, et Tai valitsus piiras hiljuti põhiõigusi, eelkõige sõnavabadust ja kogunemisvabadust, muu hulgas meelevaldselt vahistades demokraatiat pooldavaid aktiviste ja opositsioonijuhte, ning esitas 2022. aastal seaduseelnõu kõigi kodanikuühiskonna organisatsioonide rangeks kontrollimiseks;

Q.  arvestades, et Tai ei ole veel ratifitseerinud ILO põhikonventsioone, eelkõige ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse konventsiooni ning organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse konventsiooni; arvestades, et praktikas esitatakse ametiühingute juhtidele ja liikmetele sageli kriminaalsüüdistusi või vallandatakse nad oma ametiühingualase tegevuse tõttu; arvestades, et Tai rohkem kui 2 miljonit võõrtöötajat diskrimineeritakse ja neil ei ole samasuguseid töötaja õigusi nagu kohalikel töötajatel, sealhulgas organiseerumisõigust;

R.  arvestades, et Lõuna-Hiina merel tegutseb üle poole maailma kalalaevadest ning kalandustegevus sellel merel moodustab umbes 12 % maailma kalandusest; arvestades, et EL peab Taiga dialoogi ning on moodustanud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi töörühma; arvestades, et hoolimata valitsuse algatatud reformidest kalatööstuses rakendatakse paljude Tai võõrtöötajate suhtes endiselt sunnitööd;

S.  arvestades, et Tai on maailma juhtiv tuunikonservide tootja ja ELi peamine konkurent selles sektoris; arvestades, et vabakaubandusleping Taiga võib kujutada tõsist ohtu ELi kalakonservide ja mereandide tööstusele, mis on mitme rannikupiirkonna jaoks otsustava tähtsusega, kuna sellel on juhtiv roll jõukuse ja tööhõive loomisel ning töömahukate töökohtade pakkumisel naistele;

T.  arvestades, et EL ja ASEANi piirkond on teineteise jaoks suuruselt kolmandad kaubanduspartnerid, samas kui EL on Taile suuruselt neljas kaubanduspartner ja suuruselt teine investor;

U.  arvestades, et ELi ja Tai vahelised läbirääkimised kahepoolse vabakaubanduslepingu sõlmimiseks algasid 2013. aastal, kuid EL peatas läbirääkimised 2014. aastal; arvestades, et EL ja Tai taasalustasid läbirääkimisi 15. märtsil 2023;

ELi tegevus India ja Vaikse ookeani piirkonnas

1.  rõhutab asjaolu, et Tai on ELile India ja Vaikse ookeani piirkonnas oluline partner ja sellest piirkonnast on saanud üks ELi geopoliitilistest prioriteetidest;

2.  rõhutab, et EL toetab vaba, avatud ja reeglitel põhinevat India ookeani ja Vaikse ookeani piirkonda; kordab, et ELi uut India ja Vaikse ookeani piirkonna strateegiat tuleb kiiresti rakendada, kuna see annab ELi partneritele selles piirkonnas võimaluse tegeleda koos ühiste probleemidega, kaitsta reeglitel põhinevat rahvusvahelist korda ning seista ELi ja ASEANi ühiste väärtuste ja põhimõtete eest; toetab tihedamat koostööd piirkonna riikidega, sealhulgas eelkõige ASEANi riikidega;

3.  kordab ühistel väärtustel ja põhimõtetel põhinevate tugevate kahepoolsete suhete poliitilist tähtsust ASEANi ja ELi vahel üleüldse ning eelkõige Tai ja ELi vahel; väljendab heameelt seoses 2022. aasta detsembris toimunud ELi ja ASEANi tippkohtumisega ning seal võetud kohustusega seda strateegilist partnerlust veelgi tugevdada;

4.  kordab oma nõudmist viia ELi strateegia „Global Gateway“ kiiresti ellu kooskõlas India ja Vaikse ookeani piirkonna strateegiaga; rõhutab sellise lähenemisviisi geopoliitiliselt keskset tähtsust, mis integreerib kestlikule arengule suunatud, ümberkujundavad, vastupanuvõimet suurendavad ja väärtustel põhinevad mõõtmed Euroopa tiimi lähenemisviisi; väljendab heameelt välja kuulutatud 10 miljardi euro suuruse rahastamispaketi üle, mille eesmärk on kiirendada taristuinvesteeringuid ASEANi riikides, et luua uus majanduslikult kestlik partnerlus, eelkõige seoses rohepöörde ja kestliku ühenduvusega;

5.  märgib, et ASEANi piirkond on üks kliimamuutuste mõju suhtes kaitsetumaid piirkondi; tõstab esile algatust „Green Team Europe“, mille eesmärk on toetada rohepööret ASEANi riikides; rõhutab veelgi Tai kui ASEANi kestliku arengu alase koostöö koordinaatori rolli olulisust;

6.  märgib, et India ja Vaikse ookeani piirkonna partnerite toetus ÜRO Peaassamblee hääletustel seoses Venemaa õigustamatu, provotseerimata ja ebaseadusliku sõjaga Ukrainas on olnud ja on ka edaspidi väga väärtuslik; väljendab heameelt asjaolu üle, et Tai hääletas ÜRO Peaassamblee resolutsioonide poolt, milles mõistetakse hukka Venemaa agressioon Ukraina vastu, ning hindab kõrgelt Tai poolt Ukrainale antud humanitaarabi; julgustab Taid edendama rahvusvahelise õiguse järgimist, toetama Ukrainat ja võtma selge seisukoha Venemaa agressioonisõja vastu ka ASEANi raames;

ELi ja Tai Kuningriigi vaheline partnerlus- ja koostööleping

7.  kinnitab veel kord, kui oluliseks peab EL suhteid Taiga; väljendab heameelt partnerlus- ja koostöölepingu sõlmimise üle, mis loob õigusraamistiku pikaajaliste kahepoolsete poliitiliste ja majandussuhete ning ülemaailmse tähtsusega küsimustes tehtava koostöö tugevdamiseks ning kujutab endast olulist sammu ELi rolli tugevdamise suunas India ja Vaikse ookeani piirkonnas;

8.  märgib, et partnerlus- ja koostööleping on laiaulatuslik ja kaasaegne leping, mis võimaldab liikuda uute kestliku majanduskasvu ja arengu mudelite suunas ning reageerida paremini praegustele väljakutsetele paljudes poliitikavaldkondades, sealhulgas keskkond, energeetika, kliimamuutused, transport, teadus ja tehnoloogia, kaubandus, tööhõive ja sotsiaalküsimused, inimõigused, haridus, põllumajandus, ränne, kultuur, tuumarelva leviku tõkestamine, terrorismivastane võitlus ning võitlus korruptsiooni ja organiseeritud kuritegevuse vastu;

9.  väljendab lootust, et partnerlus- ja koostöölepingu sõlmimine annab tugeva impulsi tihedamaks koostööks ELi ja Tai vahel, millest saavad kasu kõik ELi ja Tai kodanikud, elanikud, ettevõtjad ja muud sidusrühmad; nõuab, et kõigile ELi kodanikele tagataks viisavaba reisimine Taisse; toetab tööd selle nimel, et Tai kodanikud saaksid reisida viisavabalt Euroopa Liitu;

10.  väljendab heameelt selle üle, et Tai võttis vastu riikliku äritegevuse ja inimõiguste tegevuskava, mis muutis Tai esimeseks Aasia ja Vaikse ookeani piirkonna riigiks, kes sellise kava omaks võttis, ning nõuab selle tegevuskava tulemuslikku rakendamist;

11.  kutsub osapooli üles võtma endale kohustuse toetada äriühingute hoolsuskohustust ja vastutust käsitlevate riigisiseste õigusaktide rakendamist ja täitmise tagamist, leppima kokku konkreetsemates kohustustes seoses kestlike mõjuhinnangutega, vahetama asjakohast teavet, näiteks uurimiste, kontrollide ja jõustamismeetmete arvu kohta, ning pakkuma ettevõtetele koolitust või tehnilist abi ettevõtete hoolsuskohustuse ja vastutuse valdkonnas;

12.  rõhutab, et pooled on leppinud kokku teha koostööd mitmesugustes ühist huvi pakkuvates teaduse, tehnoloogia ja innovatsiooni valdkondades; väljendab heameelt selle üle, et 9. septembril 2022 allkirjastati halduskokkulepe ELi ja Tai vaheliseks koostööks eesliiniuuringute valdkonnas;

13.  rõhutab poolte ühist eesmärki tugevdada ülemaailmset reageerimist kliimamuutustele ja nende mõjule ning tõhustada poliitikaalast koostööd, et aidata kooskõlas Pariisi kokkuleppega kliimamuutusi leevendada; rõhutab osaliste kohustust rakendada tulemuslikult ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni ja Pariisi kokkulepet;

14.  rõhutab, et Tai on kliimamuutustest kõige enam mõjutatud riikide hulgas üheksandal kohal maailmas; väljendab heameelt asjaolu üle, et ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni osaliste konverentsi 26. istungjärgul (COP26) lubas Tai suurendada oma riiklikult kindlaksmääratud panust ning vähendada kasvuhoonegaaside heidet 2030. aastaks 30 %; väljendab sellega seoses heameelt, et 2022. aastal võeti Tais vastu läbivaadatud vähese kasvuhoonegaaside heitega arengu pikaajaline strateegia;

15.  tõstab esile poolte püüdlusi tõhustada koostööd energeetikasektoris, sealhulgas juurdepääsu taskukohastele ja kestlikele energiateenustele, kestlike ja taastuvate energiaallikate arendamist ning vähese süsinikuheitega energiatootmist, mis aitab kaasa puhtale energiale üleminekule; julgustab mõlemaid pooli suurendama jõupingutusi kliimamuutuste mõjuga tegelemiseks, võtma vastu ja rakendama mõjusamat kliimapoliitikat energiasüsteemi ümberkujundamiseks ja süsinikuheite vähendamiseks;

16.  rõhutab, et Tai seisab silmitsi üha suureneva keskkonnaseisundi halvenemisega paljudes piirkondades, sealhulgas elurikkuse vähenemise ja eluslooduse populatsioonide kahanemise, raadamise, kõrbestumise, veenappuse ning õhu- ja veereostusega; nõuab tungivalt, et pooled teeksid nende probleemide lahendamiseks koostööd;

17.  väljendab heameelt selle üle, et partnerlus- ja koostöölepingusse on lisatud sätted kestlike toidusüsteemide alase koostöö kohta; rõhutab, et põllumajandussektor on nii Tai kui ka ELi jaoks väga tundlik valdkond;

18.  on seisukohal, et EL peaks jätkuvalt pühenduma säästvale kalapüügile India ja Vaikse ookeani piirkonnas ning tugevdama koostööd Taiga, et võidelda ülepüügi, liigse püügivõimsuse ja ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastu India ja Vaikse ookeani piirkonnas;

19.  kordab oma üleskutset komisjonile pidada silmas, et ELi ja Tai vahelisele kahepoolsele vabakaubanduslepingule peaksid eelnema ranged kestlikkuse mõjuhinnangud ning võimalike majanduslike, sotsiaalsete ja keskkonnamõjude üksikasjalik analüüs;

20.  kordab oma üleskutset komisjonile lisada võimalikesse kaubandusläbirääkimistesse Taiga nn tundlike toodetena kalakonservid ja mereannid;

21.  väljendab heameelt selle üle, et partnerlus- ja koostöölepinguga toetatakse inimeste liikuvust, näiteks akadeemilist liikuvust programmi „Erasmus+“ raames, ning parimate tavade vahetamist noortepoliitika ja noorsootöö valdkonnas;

22.  väljendab heameelt asjaolu üle, et partnerlus- ja koostöölepinguga toetatakse koostööd soolise võrdõiguslikkuse ja naiste mõjuvõimu suurendamise edendamisel; väljendab heameelt Tai õigusaktide üle, mis käsitlevad naiste õiguste edendamist, sealhulgas 2015. aasta soolise võrdõiguslikkuse seaduse vastuvõtmist; kutsub Tai ametivõime üles suurendama jõupingutusi, et võidelda soolise vägivalla vastu ning suurendada naiste ja tütarlaste, eelkõige sisserändajatest naiste, maapiirkondadest pärit naiste ja vähemuste hulka kuuluvate naiste mõjuvõimu kooskõlas partnerlus- ja koostöölepingu artikliga 21;

23.  rõhutab, et partnerlus- ja koostöölepingu artikli 1 lõikes 1 on sätestatud, et inimõigused ning demokraatlike põhimõtete austamine, õigusriigi ja hea valitsemistava tugevdamine on partnerlus- ja koostöölepingu olulised osad;

24.  väljendab muret rahumeelsete meeleavaldajate vägivaldse mahasurumise pärast Tais aastatel 2020–2021; kutsub Tai ametivõime üles uurima meeleavaldajate vastu toime pandud inimõiguste rikkumisi; nõuab tungivalt, et Tai ametivõimud vabastaksid vangid, keda on meelevaldselt kinni peetud rahumeelse kogunemise õiguse kasutamise eest;

25.  kutsub Tai valitsust üles austama kodanikuühiskonna organisatsioonide, inimõiguste ja demokraatia kaitsjate, kodanikuühiskonna aktivistide, ajakirjanike ja teiste rolli, tagama sõna- ja kogunemisvabaduse, vaatama läbi riigi lèse-majesté (majesteedisolvamise) seaduse ja vabastama viivitamata kõik selle seaduse alusel vahistatud isikud, samuti vaatama läbi oma 2021. aasta seaduseelnõu mittetulundusorganisatsioonide tegevuse kohta ning arvutikuritegevuse seaduse ja kriminaalvastutuse seaduse kooskõlas kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise paktiga, mille Tai on allkirjastanud ja ratifitseerinud;

26.  märgib, et 2015. aasta soolise võrdõiguslikkuse seadus pakub LGBTI‑kogukonnale suuremat kaitset; kutsub Taid üles tegutsema LGBTI‑kogukonna õiguste täieliku edendamise ja kaitsmise nimel;

27.  on sügavalt mures laste enneolematu sihtmärgistamise pärast eelmainitud lèse-majesté seaduse alusel ning kutsub Taid üles täitma oma rahvusvahelisi kohustusi, mis tulenevad Tai poolt ratifitseeritud lapse õiguste konventsioonist;

28.  väljendab heameelt selle üle, et Tais võeti 2022. aastal vastu piinamise ja sunniviisilise kadumise ennetamise ja tõkestamise seadus, mis on oluline verstapost võitluses piinamise, väärkohtlemise ja kadunuks jääma sundimise vastu Tais; peab kahetsusväärseks, et 14. veebruaril 2023 kiitis Tai valitsus heaks dekreedi, millega lükatakse selle seaduse osade artiklite jõustamine 2023. aasta veebruarist edasi oktoobrisse; nõuab seaduse kiiret jõustamist ning täielikku ja tulemuslikku rakendamist; nõuab tungivalt, et Tai ratifitseeriks kiiresti kõigi isikute kaitsmist kadunuks jääma sundimise eest käsitleva rahvusvahelise konventsiooni;

29.  kordab oma tungivat üleskutset Taile võtta konkreetseid meetmeid surmanuhtluse kaotamiseks, sealhulgas allkirjastada ja ratifitseerida kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti teine fakultatiivprotokoll, mille eesmärk on surmanuhtluse kaotamine; rõhutab, kui oluline on ühisdeklaratsioon partnerlus- ja koostöölepingu artikli 23 kohta, tagamaks et tulevikus surmanuhtlusi enam ei mõistetaks ega viidaks täide;

30.  kutsub Tai valitsust üles allkirjastama ja ratifitseerima 1951. aasta pagulasseisundi konventsiooni ja selle 1967. aasta protokolli; nõuab tungivalt, et Tai ametivõimud lõpetaksid viivitamata etniliste rohingjade ja uiguuride ning teiste varjupaigataotlejate väljasaatmised, mis kujutab endast Taile siduvate peamiste rahvusvaheliste kohustuste, eelkõige tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse põhimõtte jõhkrat rikkumist; väljendab heameelt ELi humanitaarabi programmide üle, millega pakutakse riigi põgenikelaagrites elavatele rohingja pagulastele kaitse- ja tervishoiuteenuseid;

31.  tunnustab Tai valitsuse jõupingutusi võitluses inimkaubanduse ja sunniviisilise tööga seotud inimõiguste rikkumiste vastu; on siiski endiselt mures võõrtöötajate töötingimuste pärast;

32.  väljendab heameelt poolte kokkuleppe üle teha koostööd ja pakkuda tehnilist abi ILO põhikonventsioonide ratifitseerimisel ja rakendamisel; kutsub Taid üles ratifitseerima ILO konventsioonid nr 87, 98 ja 155, tagama tulemuslikult töötajate organiseerumis- ja streigiõigused, tunnustama kõigi töötajate samu õigusi, olenemata nende päritoluriigist, ning tegema ELiga koostööd muude hiljutisemate ILO konventsioonide ratifitseerimise ja rakendamise edendamisel;

33.  ergutab Taid ratifitseerima Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma statuuti kooskõlas partnerlus- ja koostöölepingu artikliga 5 ning seda artiklit käsitleva ühisdeklaratsiooniga;

34.  tuletab meelde, et kui üks lepinguosalistest leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud partnerlus- ja koostöölepinguga võetud mis tahes kohustust, eelkõige seoses selle oluliste osadega, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid, sealhulgas partnerlus- ja koostöölepingu peatada;

35.  märgib, et taasalustatud vabakaubanduslepingu läbirääkimiste käigus püüab komisjon edendada kaubandust ja investeeringuid, käsitledes kaupade, teenuste, investeeringute ja riigihangete turulepääsu; kiireid ja toimivaid sanitaar- ja fütosanitaarmenetlusi; intellektuaalomandi õiguste kaitset; ning takistuste kõrvaldamist digitaalkaubanduselt ning energia ja toorainetega kauplemiselt, toetades samal ajal töötajate õiguste ja keskkonna kõrgetasemelist kaitset ning ambitsioonikate kliimaeesmärkide saavutamist;

36.  tuletab meelde, et partnerlus- ja koostöölepingu artikli 1 lõike 2 kohaselt kinnitavad lepinguosalised oma otsust edendada kestlikku arengut kõigis selle mõõtmetes, teha koostööd kliimamuutustest ja üleilmastumisest tulenevate probleemide lahendamisel ning aidata ellu viia kestliku arengu tegevuskava aastani 2030; rõhutab seoses sellega ELi uut lähenemisviisi, mida on kirjeldatud komisjoni 22. juuni 2022. aasta teatises „Kaubanduspartnerluste jõud: ühiselt rohelise ja õiglase majanduskasvuni“;

37.  rõhutab, et mis tahes edaspidistes läbirääkimistes Taiga tuleb arvesse võtta inimõigustealaseid probleeme;

38.  rõhutab, et ELi vabakaubanduslepingutes sisaldub nn täitmata jätmise klausel, mis partnerlus- ja koostöölepingute oluliste osade rikkumise korral näeb ette kaubandussoodustuste peatamise;

o
o   o

39.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Tai Kuningriigi valitsusele ja parlamendile.

(1) ELT L 330, 23.12. 2022, lk 72.
(2) ELT C 493, 27.12.2022, lk 32.
(3) ELT C 47, 7.2.2023, lk 15.
(4) ELT C 346, 27.9.2018, lk 44.
(5) EÜT L 144, 10.6.1980, lk 2.
(6) ELT C 349, 17.10.2017, lk 26.
(7) ELT C 215, 19.6.2018, lk 37.

Viimane päevakajastamine: 10. oktoober 2023Õigusteave - Privaatsuspoliitika