Nezakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 14. lipnja 2023. o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju, u ime Unije, Okvirnog sporazuma o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Tajlanda, s druge strane (11908/2022 – C9-0429/2022 – 2022/0252M(NLE))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Nacrt odluke Vijeća (11908/2022),
– uzimajući u obzir zahtjev Vijeća za davanje suglasnosti u skladu s člankom 209. i člankom 218. stavkom 6. drugim podstavkom točkom (a) podtočkom iii. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (C9-0429/2022),
– uzimajući u obzir sklapanje Okvirnog sporazuma o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Tajlanda, s druge strane(1),
– uzimajući u obzir zajedničke komunikacije Komisije i Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku od 16. rujna 2021. o strategiji EU-a za suradnju u indo-pacifičkoj regiji (JOIN(2021)0024) i od 1. prosinca 2021. o Global Gatewayu (JOIN(2021)0030),
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 7. lipnja 2022. o EU-u i sigurnosnim izazovima u indopacifičkoj regiji(2) i Rezoluciju od 5. srpnja 2022. o indopacifičkoj strategiji u području trgovine i ulaganja(3),
– uzimajući u obzir zajedničku izjavu čelnika dogovorenu na komemorativnom sastanku na vrhu EU-a i ASEAN-a održanom u Bruxellesu 14. prosinca 2022.,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 3. listopada 2017. o političkim odnosima EU-a s ASEAN-om(4),
– uzimajući u obzir Sporazum o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Indonezije, Malezije, Filipina, Singapura i Tajlanda – zemalja članica Udruženja zemalja jugoistočne Azije, potpisan 7. ožujka 1980., koji predstavlja pravni okvir za odnose EU-a i ASEAN-a(5),
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 8. listopada 2015. o stanju u Tajlandu(6) i Rezoluciju od 6. listopada 2016. o Tajlandu, posebice o slučaju Andyja Halla(7),
– uzimajući u obzir zaključke Vijeća od 14. listopada 2019. o Tajlandu,
– uzimajući u obzir 12. međuparlamentarnu sjednicu EU-a i Tajlanda održanu na daljinu 8. prosinca 2022.,
– uzimajući u obzir Konvenciju UN-a o izbjeglicama iz 1951. i njezin Protokol iz 1967.,
– uzimajući u obzir konvencije Međunarodne organizacije rada (MOR),
– uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima od 16. prosinca 1966., čija je država stranka i Tajland,
– uzimajući u obzir Drugi fakultativni protokol uz Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima od 15. prosinca 1989. namijenjen ukidanju smrtne kazne,
– uzimajući u obzir Međunarodnu konvenciju o zaštiti svih osoba od prisilnog nestanka od 23. prosinca 2010.,
– uzimajući u obzir Konvenciju UN-a protiv mučenja i drugih oblika okrutnog, neljudskog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja od 10 prosinca 1984. i njezin fakultativni Protokol,
– uzimajući u obzir Konvenciju UN-a o pravima djeteta,
– uzimajući u obzir Rimski statut Međunarodnoga kaznenog suda od 17. srpnja 1998.,
– uzimajući u obzir komunikaciju Komisije od 22. lipnja 2022. naslovljenu „Snaga trgovinskih partnerstava: zajedno za zeleni i pravedan gospodarski rast” (COM(2022)0409),
– uzimajući u obzir članak 105. stavak 2. Poslovnika,
– uzimajući u obzir pismo Odbora za poljoprivredu i ruralni razvoj,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za vanjske poslove (A9‑0193/2023),
A. budući da se u indopacifičkoj regiji nalaze sve važniji politički, trgovinski i sigurnosni partneri EU-a, uključujući Tajland; budući da je slobodna, povezana i stabilna indopacifička regija utemeljena na poštovanju međunarodnog prava, u skladu s europskim načelima i standardima, vrlo poželjna za sigurnost i interese EU-a;
B. budući da je Tajland jedan od osnivača ASEAN-a; budući da je na prvom sastanku na vrhu čelnika država članica EU-a i ASEAN-a, održanom 14. prosinca 2022., obilježeno 45 godina diplomatskih odnosa između EU-a i ASEAN-a te je ponovno potvrđena njihova uzajamna predanost njihovu strateškom partnerstvu;
C. budući da se odnosi EU-a i Tajlanda temelje na dugotrajnim političkim, gospodarskim i kulturnim vezama;
D. budući da se aktualna suradnja EU-a i Tajlanda temelji na Sporazumu o suradnji između EU-a i ASEAN-a iz 1980.;
E. budući da je Vijeće 2004. ovlastilo Komisiju da pregovara o pojedinačnom sporazumu o partnerstvu i suradnji s Tajlandom;
F. budući da su EU i Tajland u ožujku 2013. zaključili pregovore o Sporazumu o partnerstvu i suradnji, ali je vojni udar u Tajlandu 2014. zaustavio taj proces i stoga odgodio izbore građanske vlade do 2019.;
G. budući da je nakon izbora u Tajlandu u ožujku 2019. Vijeće u svojim zaključcima iz listopada 2019. navelo da je primjereno da EU poduzme korake prema proširenju suradnje s Tajlandom pripremanjem za pravodobno potpisivanje Sporazuma o partnerstvu i suradnji;
H. budući da su obnovljeni pregovori o Sporazumu o partnerstvu i suradnji zaključeni 11. lipnja 2022.;
I. budući da je Tajland vrlo osjetljiv na klimatske promjene i istodobno je relativno velik proizvođač globalnih emisija; budući da se na 26. Konferenciji stranaka UN-a o klimatskim promjenama (COP26) Tajland obvezao postići ugljičnu neutralnost do 2050.;
J. budući da EU i Tajland nastoje uspostaviti moderno, široko i uzajamno korisno partnerstvo utemeljeno na zajedničkim interesima i načelima; budući da u Sporazumu o partnerstvu i suradnji ponovno potvrđuju poštovanje demokratskih načela, ljudskih prava i temeljnih sloboda, kako je utvrđeno u Općoj deklaraciji UN-a o ljudskim pravima iz 1948.;
K. budući da je Tajland bio među prvim zemljama koje su potpisale Opću deklaraciju o ljudskim pravima, ali je njegovo opće stanje ljudskih prava i dalje problematično;
L. budući da se Tajland na indeksu rodne neravnopravnosti za 2021. nalazi na 79. mjestu te da su Tajlanđanke i dalje podzastupljene u radnoj snazi i politici, iako je u toj zemlji zabilježen obrnuti rodni jaz u visokom obrazovanju, pri čemu je Tajland na prvom mjestu u svijetu po omjeru studentica i studenata;
M. budući da je Radna skupina UN-a za prisilne ili nedobrovoljne nestanke zabilježila 76 neriješenih slučajeva prisilnih nestanaka u Tajlandu;
N. budući da se u Tajlandu smrtna kazna i dalje primjenjuje, iako četvrti Nacionalni plan za ljudska prava (2019. – 2023.) te zemlje sadržava obvezu prelaska na ukidanje smrtne kazne; budući da Tajland nije zemlja potpisnica Drugog fakultativnog protokola uz Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima namijenjenog ukidanju smrtne kazne;
O. budući da Tajland nije potpisnik Konvencije UN-a o statusu izbjeglica iz 1951. i njezina Protokola iz 1967. i da ne posjeduje nacionalni pravni okvir kojim se izbjeglicama priznaje status i pruža zaštita, posebno onima iz Mjanmara koji se redovito ili zadržavaju u kampovima ili suočavaju s proizvoljnim uhićenjima, pritvaranjima ili prisilnom deportacijom u svoju zemlju porijekla, čime se krši pravo na azil i načelo zabrane prisilnog udaljenja ili vraćanja;
P. budući da je tajlandska vlada nedavno ograničila temeljna prava, posebno prava na slobodno izražavanje i okupljanje, među ostalim proizvoljnim uhićenjem prodemokratskih aktivista i oporbenih vođa, te je 2022. predstavila nacrt zakona o strogoj kontroli svih organizacija civilnog društva;
Q. budući da Tajland još uvijek nije ratificirao osnovne konvencije Međunarodne organizacije rada, osobito Konvenciju o slobodi udruživanja i zaštiti prava na organiziranje i Konvenciju o pravu na organiziranje i kolektivno pregovaranje; budući da su u praksi sindikalni vođe i radnici često izloženi kaznenim prijavama ili ih se otpušta zbog njihovih sindikalnih aktivnosti; budući da je više od dva milijuna radnika migranata u toj zemlji diskriminirano i da ne uživaju ista radnička prava kao lokalni radnici, među ostalim pravo na organiziranje;
R. budući da se u Južnokineskom moru nalazi više od polovice flote svjetskih ribarskih plovila te da ono samo po sebi čini oko 12 % svjetskog ribarstva; budući da EU s Tajlandom održava dijalog i sudjeluje u radnoj skupini o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu u toj zemlji; budući da su, unatoč reformama u sektoru ribarstva koje je uvela vlada, mnogi radnici migranti u Tajlandu i dalje izloženi prisilnom radu;
S. budući da je Tajland vodeći svjetski proizvođač konzervirane tune i glavni konkurent EU-a za proizvodnju u tom sektoru; budući da bi sporazum o slobodnoj trgovini s Tajlandom mogao predstavljati ozbiljnu prijetnju industriji konzerviranih morskih prehrambenih proizvoda EU-a, koja je ključna u nekoliko obalnih regija zbog svoje važne uloge za stvaranje radnih mjesta i za prosperitet kao i zbog činjenice da je riječ o sektoru koji je obilježen velikim udjelom ženske radne snage;
T. budući da su EU i regija ASEAN-a međusobno treći po veličini trgovinski partneri, budući da je EU četvrti najveći trgovinski partner Tajlanda i drugi najveći ulagač u Tajlandu;
U. budući da su pregovori između EU-a i Tajlanda o bilateralnom sporazumu o slobodnoj trgovini započeli 2013., no EU je 2014. pregovore stavio na čekanje; budući da su EU i Tajland ponovno započeli pregovore 15. ožujka 2023.;
Angažiranost EU-a u indopacifičkoj regiji
1. ističe činjenicu da je Tajland važan partner u indopacifičkoj regiji, koja je postala jedan od geopolitičkih prioriteta EU-a;
2. ističe predanost EU-a slobodnoj i otvorenoj indopacifičkoj regiji utemeljenoj na pravilima; ponavlja da novu indopacifičku strategiju EU-a treba brzo provesti kako bi se partnerima EU-a u regiji dala prilika za rješavanje zajedničkih izazova putem suradnje, obranio međunarodni poredak utemeljen na pravilima i zagovarale zajedničke vrijednosti i načela EU-a i ASEAN-a; zalaže se za jaču suradnju sa zemljama u regiji, uključujući posebno zemlje članice ASEAN-a;
3. ponovno ističe političku važnost snažnih bilateralnih odnosa, zasnovanih na zajedničkim vrijednostima i načelima, između ASEAN-a i EU-a općenito, a posebno između Tajlanda i EU-a; pozdravlja sastanak na vrhu EU-a i ASEAN-a održan u prosincu 2022. i predanost daljnjem produbljivanju tog strateškog partnerstva;
4. ponavlja svoj poziv na brzu provedbu strategije EU-a Global Gateway u koordinaciji s indopacifičkom strategijom; ističe geopolitičko značenje tog pristupa koji u pristup Tim Europa uvrštava dimenzije utemeljene na vrijednostima i usmjerene na održivi razvoj, preobrazbu, jačanje otpornosti; pozdravlja najavu financijskog paketa od 10 milijardi EUR za ubrzanje ulaganja u infrastrukturu u zemljama ASEAN-a radi izgradnje novoga, gospodarski održivog partnerstva, posebno u pogledu zelene tranzicije i održive povezanosti;
5. napominje da je regija ASEAN-a jedna od najosjetljivijih na učinke klimatskih promjena; ističe inicijativu Zelenog tima Europe za potporu zelenoj tranziciji u zemljama ASEAN-a; nadalje ističe važnost uloge Tajlanda kao koordinatora ASEAN-a za suradnju u održivom razvoju;
6. napominje da je potpora partnera u indopacifičkoj regiji bila i ostaje vrlo vrijedna u pogledu glasovanja u Općoj skupštini UN-a o neopravdanom, ničim izazvanom i nezakonitom ratu Rusije protiv Ukrajine; pozdravlja činjenicu da je Tajland glasovao za rezoluciju Opće skupštine UN-a kojom se osuđuje ruska agresija na Ukrajinu i cijeni humanitarnu pomoć koju je Tajland pružio Ukrajini; potiče Tajland da promiče poštovanje međunarodnog prava, podupire Ukrajinu i zauzme jasan stav protiv ruske ratne agresije i u okviru ASEAN-a;
Sporazum o partnerstvu i suradnji između EU-a i Tajlanda
7. ponovno potvrđuje važnost koju EU pridaje odnosima s Tajlandom; pozdravlja sklapanje Sporazuma o partnerstvu i suradnji kojim će se pružiti pravni okvir za jačanje dugotrajnih bilateralnih političkih i gospodarskih odnosa i suradnje u pitanjima od globalnog značenja te koji predstavlja važan korak prema jačanju uloge EU-a u indopacifičkoj regiji;
8. napominje da je Sporazum o partnerstvu i suradnji sveobuhvatan i moderan sporazum kojim će se omogućiti prelazak na nove modele održivog rasta i razvoja te bolje odgovoriti na aktualne izazove u velikom broju područja politika, uključujući okoliš, energetiku, klimatske promjene, promet, znanost i tehnologiju, trgovinu, zapošljavanje i socijalna pitanja, ljudska prava, obrazovanje, poljoprivredu, migracije, kulturu, neširenje nuklearnog oružja, borbu protiv terorizma te borbu protiv korupcije i organiziranog kriminala;
9. izražava nadu da će sklapanje Sporazuma o partnerstvu i suradnji dati snažan poticaj boljoj suradnji između EU-a i Tajlanda u korist svih građana EU-a i Tajlanda i osoba s boravištem u EU-u i Tajlandu, njihovih poduzeća i drugih dionika; traži da se svim građanima EU-a omogući putovanje bez vize u Tajland; podupire rad na uspostavi bezviznog režima za putovanje tajlandskih građana u EU;
10. pozdravlja činjenicu da je Tajland donio nacionalni akcijski plan o poslovanju i ljudskim pravima, čime je postao prva zemlja u azijsko-pacifičkoj regiji koja je donijela takav plan te poziva na njegovu učinkovitu provedbu;
11. poziva strane da se obvežu na pružanje potpore provedbi i izvršenju nacionalnog zakonodavstva o korporativnoj dužnoj pažnji i korporativnoj odgovornosti, da se dogovore o konkretnijim obvezama u svjetlu procjena održivog učinka, da razmjenjuju relevantne informacije, kao što su broj istraga, provjera i provedbenih mjera, te da pruže osposobljavanje ili tehničku pomoć poduzećima u pogledu korporativne dužne pažnje i korporativne odgovornosti;
12. ističe činjenicu da su strane suglasne surađivati u područjima od zajedničkog interesa u svim područjima znanosti, tehnologije i inovacija; pozdravlja potpisivanje administrativnog dogovora 9. rujna 2022. o suradnji između EU-a i Tajlanda u području pionirskih istraživanja;
13. naglašava zajednički cilj dviju strana u pogledu jačanja globalnog odgovora na klimatske promjene i njihova učinka te jačanja suradnje u području politika za ublažavanje klimatskih promjena u skladu s Pariškim sporazumom; ističe obveze stranaka u pogledu učinkovite provedbe Okvirne konvencije UN-a o klimatskim promjenama i Pariškog sporazuma;
14. ističe da je Tajland deveta najpogođenija zemlja na svijetu u pogledu klimatskih promjena; pozdravlja činjenicu da se na 26. Konferenciji stranaka (COP26) Tajland obvezao na povećanje svojeg nacionalno utvrđenog doprinosa radi smanjenja svojih emisija stakleničkih plinova za 30 % do 2030.; u tom pogledu pozdravlja činjenicu da je Tajland 2022. donio izmijenjenu dugoročnu strategije razvoja s niskim emisijama stakleničkih plinova;
15. ističe nastojanja dviju strana da poboljšaju suradnju u energetskom sektoru, među ostalim u pogledu pristupa cjenovno pristupačnim i održivim energetskim uslugama, razvoja održivih i obnovljivih oblika energije te promicanja proizvodnje energije s niskom razinom emisija ugljika koja doprinosi prelasku na čistu energiju; potiče obje stranke da pojačaju napore u borbi protiv učinaka klimatskih promjena donošenjem i provedbom učinkovitijih klimatskih politika za energetsku tranziciju i dekarbonizaciju;
16. ističe da se Tajland suočava sa sve većom degradacijom okoliša u mnogim regijama, uključujući gubitak biološke raznolikosti i smanjenje populacije divljih vrsta, deforestaciju, dezertifikaciju, nestašice vode te onečišćenje zraka i vode; potiče stranke da surađuju kako bi se riješili ti izazovi;
17. pozdravlja uvrštenje odredbi o suradnji u području održivih prehrambenih sustava u Sporazum o partnerstvu i suradnji; naglašava da poljoprivredni sektor ima važne osjetljivosti i za Tajland i za EU;
18. smatra da bi EU trebao zadržati svoju predanost održivom ribarstvu u indopacifičkoj regiji i ojačati suradnju s Tajlandom u borbi protiv prekomjernog izlova, prekomjernog kapaciteta i nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova u indopacifičkoj regiji;
19. ponavlja svoj poziv Komisiji da uzme u obzir da bi bilateralnom sporazumu o slobodnoj trgovini između EU-a i Tajlanda trebale prethoditi rigorozne studije učinka na održivost i detaljna analiza mogućih gospodarskih, socijalnih i ekoloških reperkusija;
20. ponavlja svoj poziv Komisiji da u kontekstu mogućih trgovinskih pregovora s Tajlandom konzervirane morske prehrambene proizvode uključi kao „osjetljive proizvode”;
21. pozdravlja činjenicu da se Sporazumom o partnerstvu i suradnji podupiru međuljudske razmjene, kao što je akademska mobilnost u okviru programa Erasmus+, te razmjena najboljih praksi u politikama za mlade i radu s mladima;
22. pozdravlja činjenicu da se Sporazumom o partnerstvu i suradnji podupire suradnja u promicanju rodne ravnopravnosti i osnaživanja žena; pozdravlja zakonodavstvo Tajlanda usmjereno na unapređenje prava žena, uključujući donošenje Zakona o rodnoj ravnopravnosti 2015. godine; poziva tajlandske vlasti da pojačaju napore u provedbi toga zakonodavstva, kao i napore u borbi protiv rodno uvjetovanog nasilja i osnaživanju žena, djevojaka i djevojčica, a posebno migrantica, žena iz ruralnih područja i pripadnica manjina, u skladu s člankom 21. Sporazuma o partnerstvu i suradnji;
23. naglašava da je člankom 1. stavkom 1. Sporazuma o partnerstvu i suradnji predviđeno da su ljudska prava i poštovanje demokratskih načela, vladavine prava i dobrog upravljanja ključni elementi Sporazuma o partnerstvu i suradnji;
24. izražava zabrinutost zbog nasilnog suzbijanja mirnih prosvjeda u Tajlandu tijekom 2020. i 2021.; poziva tajlandske vlasti da istraže kršenja ljudskih prava počinjena protiv prosvjednika; potiče tajlandske vlasti da puste na slobodu one zatvorenike koji su proizvoljno pritvoreni zbog ostvarivanja prava na mirno okupljanje;
25. poziva tajlandsku vladu da poštuje ulogu organizacija civilnog društva, boraca za ljudska prava, boraca za demokraciju, aktivista civilnog društva, novinara i drugih, da zajamči slobodu izražavanja i okupljanja, da preispita zakon te zemlje o uvredi monarhije (fr. lèse-majesté) i da smjesta pusti na slobodu sve pojedince uhićene u skladu s tim zakonom te da preispita svoj Nacrt zakona o djelovanju neprofitnih organizacija iz 2021., zakon o računalnom kriminalu i zakon o kaznenom djelu klevete, u skladu s Međunarodnim paktom o građanskim i političkim pravima, koji je Tajland potpisao i ratificirao;
26. prima na znanje povećanu zaštitu koju Zakon o rodnoj ravnopravnosti iz 2015. pruža LGBTI zajednici; poziva Tajland da radi na promicanju i zaštiti prava LGBTI zajednice u cijelosti;
27. duboko je zabrinut zbog dosad nezabilježenog ciljanja djece na temelju zakona o uvredi monarhije i poziva Tajland da poštuje svoje međunarodne obveze u skladu s Konvencijom o pravima djeteta, koju je ta zemlja ratificirala;
28. pozdravlja činjenicu da je Tajland 2022. donio Zakon o sprečavanju i suzbijanju mučenja i prisilnih nestanaka kao ključnu prekretnicu u borbi protiv mučenja, zlostavljanja i prisilnih nestanaka u Tajlandu; žali zbog činjenice da je tajlandska vlada 14. veljače 2023. donijela dekret o odgodi primjene dijelova toga zakona s veljače na listopad 2023.; traži njegovo brzo stupanje na snagu te njegovu potpunu i učinkovitu provedbu; potiče Tajland da žurno ratificira Međunarodnu konvenciju o zaštiti svih osoba od prisilnog nestanka;
29. ponavlja svoje pozive Tajlandu da poduzme konkretne korake prema ukidanju smrtne kazne, što uključuje potpisivanje i ratifikaciju Drugog fakultativnog protokola uz Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima s ciljem ukidanja smrtne kazne; naglašava važnost zajedničke deklaracije o članku 23. Sporazuma o partnerstvu i suradnji kako bi se osiguralo da se u budućnosti ne izriču ili izvršavaju smrtne kazne;
30. poziva Tajland da potpiše i ratificira Konvenciju o statusu izbjeglica iz 1951. i Protokol uz tu Konvenciju iz 1967.; potiče tajlandske vlasti da smjesta zaustave deportacije pripadnika etničkih skupina Rohindža i Ujgura te drugih tražitelja azila, kojima se očito krše temeljne međunarodne obveze kojima Tajland podliježe, a posebno načelo zabrane prisilnog udaljenja ili vraćanja; pozdravlja programe humanitarne pomoći EU-a kojima se pružaju usluge zaštite i zdravstvena skrb izbjeglicama iz etničke skupine Rohindža koji žive u izbjegličkim kampovima u toj zemlji;
31. uviđa napore koje je tajlandska vlada uložila u borbu protiv kršenja ljudskih prava povezanih s trgovanjem ljudima i prisilnim radom; međutim, i dalje je zabrinut zbog uvjeta rada radnika migranata;
32. pozdravlja sporazum stranaka o suradnji i pružanju tehničke pomoći kako bi došlo do ratifikacije i provedbe temeljnih konvencija Međunarodne organizacije rada; poziva Tajland da ratificira konvencije Međunarodne organizacije rada br. 87, 98 i 155, da učinkovito zajamči prava radnika na organiziranje i štrajk te da prizna ista prava za sve radnike, bez obzira na njihovu zemlju podrijetla, te da surađuje s EU-om na promicanju ratifikacije i provedbe drugih novijih konvencija Međunarodne organizacije rada;
33. potiče Tajland da u skladu s člankom 5. Sporazuma o partnerstvu i suradnji i zajedničkom deklaracijom u vezi s tim člankom ratificira Rimski statut Međunarodnog kaznenog suda;
34. podsjeća da ako jedna stranka smatra da druga nije ispunila svoje obveze prema Sporazumu o partnerstvu i suradnji, posebno u pogledu ključnih elemenata, ona može poduzeti odgovarajuće mjere, uključujući suspenziju Sporazuma;
35. napominje da Komisija u ponovno pokrenutim pregovorima o sporazumima o slobodnoj trgovini nastoji potaknuti trgovinu i ulaganja rješavanjem pitanja pristupa tržištu robe, usluga, ulaganja i javne nabave, brze i učinkovite sanitarne i fitosanitarne postupke, zaštitu prava intelektualnog vlasništva, i uklanjanje prepreka digitalnoj trgovini i trgovini energijom i sirovinama, uz istodobno podupiranje visoke razine zaštite prava radnika, okoliša i postizanja ambicioznih klimatskih ciljeva;
36. podsjeća da se člankom 1. stavkom 2. Sporazuma o partnerstvu i suradnji potvrđuje predanost stranaka promicanju održivog razvoja u svim njegovim dimenzijama, suradnji u rješavanju problema klimatskih promjena i globalizacije te doprinosu Programu održivog razvoja do 2030.; ističe novi pristup EU-a u tom pogledu, kako je naznačen u komunikaciji Komisije od 22. lipnja 2022. naslovljenoj „Snaga trgovinskih partnerstava: zajedno za zeleni i pravedan gospodarski rast”;
37. naglašava da se pitanja ljudskih prava trebaju uzeti u obzir u svim pregovorima s Tajlandom;
38. naglašava da sporazumi EU-a o slobodnoj trgovini obuhvaćaju takozvanu klauzulu o neizvršenju kojom se predviđa suspenzija trgovinskih povlastica u slučaju kršenja ključnih elemenata sporazuma o partnerstvu i suradnji;
o o o
39. nalaže svojoj predsjednici da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjedniku Komisije / Visokom predstavniku Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, vladama i parlamentima država članica te vladi i parlamentu Kraljevine Tajlanda.