Az Európai Parlament 2023. szeptember 13-i jogalkotási állásfoglalása az adózás területén történő közigazgatási együttműködésről szóló 2011/16/EU irányelv módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2022)0707 – C9-0017/2023 – 2022/0413(CNS))
(Különleges jogalkotási eljárás– konzultáció)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2022)0707),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. és 115. cikkére, amelyeknek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C9‑0017/2023),
– tekintettel eljárási szabályzata 82. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A9-0236/2023),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában;
2. felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdésének megfelelően;
3. felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;
4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
(1) Az adócsalás, az adókijátszás és az adókikerülés komoly kihívást jelent az Unió számára és globális szinten is. Az információcsere kulcsfontosságú az ilyen gyakorlatok elleni küzdelemben.
(1) Az adócsalás, az adókijátszás és az adókikerülés komoly kihívást jelent az Unió számára és globális szinten is. Becslések szerint a tagállamokat évente akár 170 milliárd EUR összegű veszteség is éri az adócsalás, az adókijátszás és az adókikerülés miatt, ami jelentősen rontja a minőségi közszolgáltatások nyújtására való képességüket. Az információcsere kulcsfontosságú szerepet játszik az ilyen káros gyakorlatok elleni küzdelmet szolgáló, jól működő és hatékony uniós keret kialakításában.
__________________
1a Lengyel Gazdasági Intézet: Adózási méltánytalanság az Európai Unióban; https://pie.net.pl/wp-content/uploads/2018/07/PIE_Report_Tax_Havens_EU.pdf.
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 2 a preambulumbekezdés (új)
(2a) Az irányelv megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a tagállamoknak évente tájékoztatniuk kell a Bizottságot a felmerült akadályokról. Ösztönözni kell továbbá a bevált nemzeti módszerek cseréjét az adóhatóságok között.
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 2 b preambulumbekezdés (új)
(2b) Az Európai Parlament ambiciózusabb megközelítésre szólított fel az adózás területére vonatkozó információcsere rendszerével és infrastruktúrájával kapcsolatban, különösen a közigazgatási együttműködésről szóló irányelv (DAC) felülvizsgálatáról szóló számos véleménye és egy végrehajtási jelentés keretében.
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 2 c preambulumbekezdés (új)
(2c) A tőke szabad mozgása miatt az önálló nemzeti szintű megközelítések nem adnak hatékony választ az adózási visszaélésekre. Az egész Unióra kiterjedő szakpolitikák és lehetőség szerint a nemzetközi megállapodások végrehajtása ezért továbbra is kulcsfontosságú dimenziója az adórendszerek méltányosságának javítására irányuló erőfeszítéseknek.
(5) Az elmúlt 10 évben a kriptoeszközpiac jelentősége nőtt, kapitalizációja jelentősen és gyorsan növekedett. A kriptoeszközök érték vagy jog digitális megjelenítői, amelyek megosztott főkönyvi technológia vagy hasonló technológia alkalmazásával elektronikusan átruházhatók és tárolhatók.
(5) Az elmúlt 10 évben a kriptoeszközpiac jelentősége nőtt, kapitalizációja jelentősen és gyorsan növekedett. A kriptoeszközök érték vagy jog digitális megjelenítői, amelyek megosztott főkönyvi technológia vagy hasonló technológia alkalmazásával elektronikusan átruházhatók és tárolhatók. Átláthatatlan és volatilis jellegük miatt a kriptoeszközöket tiltott célokra használhatják. A kriptoeszközök átutalásának nyomon követése rendkívül fontos.
(6) A tagállamok rendelkeznek a kriptoeszközügyletekből származó jövedelmek megadóztatására vonatkozó szabályokkal és iránymutatásokkal, bár ezek tagállamonként eltérőek. A kriptoeszközök decentralizált jellege azonban megnehezíti a tagállamok adóhatóságai számára az adózási fegyelem biztosítását.
(6) A tagállamok rendelkeznek a kriptoeszközügyletekből származó jövedelmek megadóztatására vonatkozó szabályokkal és iránymutatásokkal, bár ezek tagállamonként eltérőek. Egyes tagállamok azonban kifejezetten a kriptoeszközök vonzására irányuló adókedvezményeket alakítottak ki, amelyek káros adózási gyakorlatokhoz és adóbevétel-kieséshez vezethetnek.
(7) A kriptoeszközök piacairól szóló XXX európai parlamenti és tanácsi rendelet26 (a továbbiakban: XXX rendelet) kiterjesztette az uniós szabályozási kört a kriptoeszközökkel kapcsolatos olyan kérdésekre, amelyeket eddig nem szabályoztak a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó uniós jogi aktusok, valamint az ilyen kriptoeszközökkel kapcsolatos szolgáltatásokat nyújtókra (a továbbiakban: kriptoeszköz-szolgáltatók). Az XXX rendelet meghatározza az irányelv alkalmazásában használt fogalmakat. Ez az irányelv a kriptoeszköz-szolgáltatókra háruló adminisztratív terhek minimalizálása érdekében figyelembe veszi az XXX rendelet szerinti, a kriptoeszköz-szolgáltatókra vonatkozó engedélyezési követelményt is. A kriptoeszközök sajátjának tekinthető határokon átnyúló jelleg szoros nemzetközi közigazgatási együttműködést tesz szükségessé a hatékony szabályozás biztosítása érdekében.
(7) A kriptoeszközök piacairól szóló (EU) 2023/1114 európai parlamenti és tanácsi rendelet1a kiterjesztette az uniós szabályozási kört a kriptoeszközökkel kapcsolatos olyan kérdésekre, amelyeket eddig nem szabályoztak a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó uniós jogi aktusok, valamint az ilyen kriptoeszközökkel kapcsolatos szolgáltatásokat nyújtókra (a továbbiakban: kriptoeszköz-szolgáltatók). Az említett rendelet meghatározza az irányelv alkalmazásában használt fogalmakat. Ez az irányelv a kriptoeszköz-szolgáltatókra háruló adminisztratív terhek minimalizálása érdekében figyelembe veszi az említett rendelet szerinti, a kriptoeszköz-szolgáltatókra vonatkozó engedélyezési követelményt is. A kriptoeszközök sajátjának tekinthető határokon átnyúló jelleg szoros nemzetközi közigazgatási együttműködést tesz szükségessé a hatékony szabályozás biztosítása érdekében. Alapvető fontosságú a kriptoeszközök szabályozására vonatkozó uniós jogi aktusok rendszerszintű koherenciájának biztosítása. E célból a közigazgatási együttműködésről szóló irányelv felülvizsgálata során figyelembe kell venni az (EU) 2023/1113 európai parlamenti és tanácsi rendeletet1b is. Ez az irányelv azonban azt is elismeri, hogy a hatékony információcseréhez szélesebb körű lefedettségre van szükség.
__________________
__________________
26
1a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2023/1114 rendelete (2023. május 31.) a kriptoeszközök piacairól, valamint az 1093/2010/EU és az 1095/2010/EU rendelet, továbbá a 2013/36/EU és az (EU) 2019/1937 irányelv módosításáról (HL L 150., 2023.6.9., 40. o.).
1b Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2023/1113 rendelete (2023. május 31.) a pénzátutalásokat és egyes kriptoeszköz-átruházásokat kísérő adatokról és az (EU) 2015/849 irányelv módosításáról (HL L 150., 2023.6.9., 1. o.).
(8) A pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem uniós kerete kiterjeszti a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni szabályok hatálya alá tartozó kötelezett szolgáltatók körét az XXX rendelet által szabályozott kriptoeszköz-szolgáltatókra. Emellett az XXX rendelet27 a kriptoeszköz-szolgáltatókra is kiterjeszti a pénzforgalmi szolgáltatók azon kötelezettségét, hogy a pénzátutalásokhoz csatolják a fizető félre és a kedvezményezettre vonatkozó adatokat, azért, hogy biztosítsa a kriptoeszközök átruházásának nyomonkövethetőségét a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem céljából.
(8) A pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem uniós kerete kiterjeszti a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni szabályok hatálya alá tartozó kötelezett szolgáltatók körét az (EU) 2023/1114 rendelet által szabályozott kriptoeszköz-szolgáltatókra. Emellett az (EU) 2023/1113 rendelet a kriptoeszköz-szolgáltatókra is kiterjeszti a pénzforgalmi szolgáltatók azon kötelezettségét, hogy a pénzátutalásokhoz csatolják a fizető félre és a kedvezményezettre vonatkozó adatokat, azért, hogy biztosítsa a kriptoeszközök átruházásának nyomonkövethetőségét a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem céljából.
(9) Nemzetközi szinten a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) kriptoeszközökre vonatkozó adatszolgáltatási keretének28 célja, hogy nagyobb adózási átláthatóságot vezessen be a kriptoeszközökre és az adatszolgáltatásra vonatkozóan. Az uniós szabályoknak figyelembe kell venniük az OECD által kidolgozott keretet az információcsere hatékonyságának növelése és az adminisztratív terhek csökkentése érdekében.
(9) Nemzetközi szinten a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) kriptoeszközökre vonatkozó adatszolgáltatási keretének28 célja, hogy nagyobb adózási átláthatóságot vezessen be a kriptoeszközökre és az adatszolgáltatásra vonatkozóan. Az uniós szabályoknak figyelembe kell venniük az OECD által kidolgozott keretet az információcsere hatékonyságának növelése és az adminisztratív terhek csökkentése érdekében. A tagállamoknak ezen irányelv következetes végrehajtásának és alkalmazásának biztosítása érdekében az illetékes hatóságokkal kötendő mintamegállapodáshoz fűzött kommentárt és az OECD által kidolgozott, a kriptoeszközökre vonatkozó adatszolgáltatási keretet kell használniuk.
(14) Az irányelv az XXX rendelet által szabályozott és az alapján engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltatókra, valamint a rendelet keretében nem szabályozott és engedélyezett kriptoeszköz-üzemeltetőkre alkalmazandó. Ebben az irányelvben mindkettőre adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatóként hivatkozunk, mivel ezen irányelv értelmében adatszolgáltatásra kötelezettek. Nagyon tág annak az általános értelmezése, hogy mi minősül kriptoeszköznek, és magában foglalja a decentralizált módon kibocsátott kriptoeszközöket, a stabil kriptopénzeket és egyes nem helyettesíthető tokeneket (NFT-k). A fizetési vagy befektetési célokra használt kriptoeszközök az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartoznak ezen irányelv értelmében. Ezért az adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatóknak eseti alapon kell megítélniük, hogy a kriptoeszközök felhasználhatók-e fizetési és befektetési célokra, figyelembe véve az XXX rendeletben biztosított mentességeket, különösen néhány hálózati tokennel és bizonyos felhasználói tokenekkel kapcsolatban.
(14) Az irányelv az (EU) 2023/1114 rendelet által szabályozott és az alapján engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltatókra, valamint a rendelet keretében nem szabályozott és engedélyezett kriptoeszköz-üzemeltetőkre alkalmazandó. Ebben az irányelvben mindkettőre adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatóként hivatkozunk, mivel ezen irányelv értelmében adatszolgáltatásra kötelezettek. Nagyon tág annak az általános értelmezése, hogy mi minősül kriptoeszköznek, és magában foglalja a decentralizált módon kibocsátott kriptoeszközöket, a stabil kriptopénzeket, beleértve az (EU) 2023/1114 rendeletben meghatározott elektronikuspénz-tokeneket is, és egyes nem helyettesíthető tokeneket (NFT-k). A fizetési vagy befektetési célokra használt kriptoeszközök az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartoznak ezen irányelv értelmében.
(17) Az XXX rendelet hatálya alá tartozó kriptoeszköz-szolgáltatók passzportálás útján gyakorolhatják tevékenységüket az Unióban, miután valamely tagállamban megkapták az engedélyüket. E célból az ESMA nyilvántartást vezet az engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltatókról. Az ESMA emellett feketelistát vezet azokról a kriptoeszköz-szolgáltatásokat nyújtó üzemeltetőkről, amelyek az XXX rendelet értelmében engedélykötelesek.
(17) Az (EU) 2023/1114 rendelet hatálya alá tartozó kriptoeszköz-szolgáltatók passzportálás útján gyakorolhatják tevékenységüket az Unióban, miután valamely tagállamban megkapták az engedélyüket. E célból az ESMA nyilvántartást vezet az engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltatókról. Az ESMA emellett feketelistát vezet azokról a kriptoeszköz-szolgáltatásokat nyújtó üzemeltetőkről, amelyek az említett rendelet értelmében engedélykötelesek.
(19) Az e területen a nem uniós adójogrendszerekkel (államokkal vagy területekkel) folytatott közigazgatási együttműködés előmozdítása érdekében a nem uniós adójogrendszerekben (államokban vagy területeken) található és uniós kriptoeszköz-felhasználóknak szolgáltatásokat nyújtó kriptoeszköz-üzemeltetők – például az NFT-szolgáltatók vagy a fordított megkeresés alapján szolgáltatásokat nyújtó üzemeltetők – számára lehetővé kell tenni, hogy kizárólag az Unióban illetőséggel rendelkező kriptoeszköz-felhasználókra vonatkozó információkat szolgáltassanak a nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) adóhatóságainak, amennyiben a bejelentett információk megfelelnek az ezen irányelvben meghatározott információknak, és amennyiben a nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) és valamely tagállam között tényleges információcsere van. Az XXX rendelet alapján engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltatók mentesülhetnek az ilyen információk szolgáltatása alól azokban a tagállamokban, amelyekben engedéllyel rendelkeznek, amennyiben a vonatkozó adatszolgáltatásra nem uniós adójogrendszerben (államban vagy területen) kerül sor, és amennyiben létezik hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti hatályos elismert megállapodás. Helyette az elismert megállapodással rendelkező nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) közölné ezeket az információkat azon tagállamok adóhatóságaival, amelyekben a kriptoeszköz-felhasználók illetőséggel rendelkeznek. Ezt a mechanizmust adott esetben a vonatkozó információk többszöri szolgáltatása és továbbítása érdekében kell lehetővé tenni.
(19) Az e területen a nem uniós adójogrendszerekkel (államokkal vagy területekkel) folytatott közigazgatási együttműködés előmozdítása érdekében a nem uniós adójogrendszerekben (államokban vagy területeken) található és uniós kriptoeszköz-felhasználóknak szolgáltatásokat nyújtó kriptoeszköz-üzemeltetők – például az NFT-szolgáltatók vagy a fordított megkeresés alapján szolgáltatásokat nyújtó üzemeltetők – számára lehetővé kell tenni, hogy kizárólag az Unióban illetőséggel rendelkező kriptoeszköz-felhasználókra vonatkozó információkat szolgáltassanak a nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) adóhatóságainak, amennyiben a bejelentett információk megfelelnek az ezen irányelvben meghatározott információknak, és amennyiben a nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) és valamely tagállam között tényleges információcsere van. Az (EU) 2023/1114 rendelet alapján engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltatók mentesülhetnek az ilyen információk szolgáltatása alól azokban a tagállamokban, amelyekben engedéllyel rendelkeznek, amennyiben a vonatkozó adatszolgáltatásra nem uniós adójogrendszerben (államban vagy területen) kerül sor, és amennyiben létezik hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti hatályos elismert megállapodás. Helyette az elismert megállapodással rendelkező nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) közölné ezeket az információkat azon tagállamok adóhatóságaival, amelyekben a kriptoeszköz-felhasználók illetőséggel rendelkeznek. Ezt a mechanizmust adott esetben a vonatkozó információk többszöri szolgáltatása és továbbítása érdekében kell lehetővé tenni.
(24) Az XXX rendelet tekintetében a konvergencia támogatása és a konzisztens felügyelet előmozdítása érdekében a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságoknak együtt kell működniük más hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokkal vagy intézményekkel, és meg kell osztaniuk a releváns információkat.
(24) Az (EU) 2023/1114 rendelet tekintetében a konvergencia támogatása és a konzisztens felügyelet előmozdítása érdekében a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságoknak hatékonyan és lojális módon együtt kell működniük más hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokkal vagy intézményekkel, és meg kell osztaniuk a releváns információkat.
(26) Alapvető fontosságú a 2011/16/EU irányelv szolgáltatandó vagy kicserélendő információkra vonatkozó rendelkezéseinek megerősítése a különböző piacok új fejleményeihez való alkalmazkodás és következésképpen az adócsalással, az adókikerüléssel és az adókijátszással kapcsolatban azonosított magatartások hatékony kezelése érdekében. E rendelkezéseknek tükrözniük kell a belső piacon és a nemzetközi szinten megfigyelt, hatékony adatszolgáltatáshoz és információcseréhez vezető fejleményeket. Következésképpen az irányelv magában foglalja többek között az OECD közös jelentéstételi standardjának legutóbbi kiegészítéseit, az elektronikus pénzre és a központi banki digitális fizetőeszközre vonatkozó rendelkezések integrálását, a megfelelési intézkedések egyértelmű és harmonizált keretét, valamint a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítások hatályának kiterjesztését a vagyonos magánszemélyekre.
(26) Alapvető fontosságú a 2011/16/EU irányelv szolgáltatandó vagy kicserélendő információkra vonatkozó rendelkezéseinek megerősítése a különböző piacok új fejleményeihez való alkalmazkodás és következésképpen az adócsalással, az adókikerüléssel és az adókijátszással kapcsolatban azonosított magatartások hatékony kezelése érdekében. E rendelkezéseknek tükrözniük kell a belső piacon és a nemzetközi szinten megfigyelt, hatékony adatszolgáltatáshoz és információcseréhez vezető fejleményeket. Következésképpen az irányelv magában foglalja többek között az OECD közös jelentéstételi standardjának legutóbbi kiegészítéseit, az elektronikus pénzre és a központi banki digitális fizetőeszközre vonatkozó rendelkezések integrálását, a megfelelési intézkedések egyértelmű és harmonizált keretét, valamint a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítások hatályának kiterjesztését a vagyonos magánszemélyekre. A tagállamoknak ezen irányelv következetes végrehajtásának és alkalmazásának biztosítása érdekében az illetékes hatóságokkal kötendő mintamegállapodáshoz fűzött kommentárt és az OECD által kidolgozott közös adatszolgáltatási standardot kell használniuk.
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 26 a preambulumbekezdés (új)
(26a) Számos ország, köztük sok tagállam tesz közzé országonkénti anonimizált és összesített információkat – amelyeket az (EU) 2016/881 tanácsi irányelv vagy a BEPS cselekvési terv 13. fellépése alapján előírt országonkénti jelentésekből nyernek –, ugyanakkor sajnálatos, hogy egyes tagállamok nem teszik közzé ezeket az információkat nemzetközi adatbázisokban. A közigazgatási együttműködésről szóló irányelv következő felülvizsgálata során értékelni kell az országonkénti anonimizált és összesített információk közzétételére vonatkozó gyakorlatot, valamint a harmonizált megközelítés hasznosságát.
(27) A 2009/110/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben31 meghatározott elektronikuspénz-termékeket gyakran használják az Unióban, az ügyletek volumene és együttes értékük pedig folyamatosan nő. Az elektronikuspénz-termékek azonban nem tartoznak egyértelműen a 2011/16/EU irányelv hatálya alá. A tagállamok eltérő megközelítéseket alkalmaznak az elektronikus pénz tekintetében. Ennek következtében a kapcsolódó termékekre nem mindig terjednek ki a 2011/16/EU irányelv meglévő jövedelem- és tőkekategóriái. Ezért olyan szabályokat kell bevezetni, amelyek biztosítják, hogy az XXX rendelet szerinti adatszolgáltatási kötelezettségek az elektronikus pénzre és az elektronikuspénz-tokenekre is vonatkozzanak.
(27) A 2009/110/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben31 meghatározott elektronikuspénz-termékeket gyakran használják az Unióban, az ügyletek volumene és együttes értékük pedig folyamatosan nő. Az elektronikuspénz-termékek azonban nem tartoznak egyértelműen a 2011/16/EU irányelv hatálya alá. A tagállamok eltérő megközelítéseket alkalmaznak az elektronikus pénz tekintetében. Ennek következtében a kapcsolódó termékekre nem mindig terjednek ki a 2011/16/EU irányelv meglévő jövedelem- és tőkekategóriái. Ezért olyan szabályokat kell bevezetni, amelyek biztosítják, hogy az (EU) 2023/1114 rendelet szerinti adatszolgáltatási kötelezettségek az elektronikus pénzre és az elektronikuspénz-tokenekre is vonatkozzanak.
__________________
__________________
31 Az Európai Parlament és a Tanács 2009/110/EK irányelve (2009. szeptember 16.) az elektronikuspénz-kibocsátó intézmények tevékenységének megkezdéséről, folytatásáról és prudenciális felügyeletéről, a 2005/60/EK és a 2006/48/EK irányelv módosításáról, valamint a 2000/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 267., 2009.10.10., 7. o.).
31 Az Európai Parlament és a Tanács 2009/110/EK irányelve (2009. szeptember 16.) az elektronikuspénz-kibocsátó intézmények tevékenységének megkezdéséről, folytatásáról és prudenciális felügyeletéről, a 2005/60/EK és a 2006/48/EK irányelv módosításáról, valamint a 2000/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 267., 2009.10.10., 7. o.).
(28) Az adókijátszást, az adókikerülést és az adócsalást lehetővé tevő kiskapuk megszüntetése érdekében elő kell írni a tagállamok számára a nem letéti jellegű osztalékbevételből származó jövedelemre vonatkozó információk cseréjét. Ezért a nem letéti jellegű osztalékbevételből származó jövedelmet szerepeltetni kell a kötelező automatikus információcserével érintett jövedelemkategóriák körében.
(28) Az adókijátszást, az adókikerülést és az adócsalást lehetővé tevő kiskapuk megszüntetése érdekében elő kell írni a tagállamok számára a nem letéti jellegű osztalékbevételből származó jövedelemre és az ingatlanokból származó tőkenyereségre vonatkozó információk cseréjét. A kötelező automatikus információcsere teljesítettnek minősül, ha az illetékes hatóságok nemzeti vagy összekapcsolt nyilvántartásokon keresztül megtekinthetik ezeket az információkat.
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 28 a preambulumbekezdés (új)
(28a) Egyes jövedelem- és eszköztípusok továbbra sem tartoznak az automatikus információcsere hatálya alá, ami az adókötelezettségek megkerülésének kockázatát hordozza magában. A Bizottságnak fel kell mérnie, hogy ez szükséges-e és mi a legmegfelelőbb módszer erre, valamint konkrét javaslatokat kell benyújtania arra vonatkozóan, hogy az automatikus információcserébe beépítsék a tulajdonviszonyokra vonatkozó alábbi információkat, jövedelmi tételeket és nem pénzügyi eszközöket: ingatlan és társaságok, pénzügyi eszközök, nem pénzügyi eszközök – például szabadkikötőkben, vámraktárakban vagy széfekben tartott készpénz, műalkotás, arany vagy egyéb értéktárgy – tényleges tulajdonlása, jachtok és magánrepülőgépek tulajdonlása; továbbá nagyobb személyközi hitelezési, közösségi finanszírozási és hasonló platformokon vezetett számlák.
(29) Az adóazonosító szám elengedhetetlen ahhoz, hogy a tagállamok egyeztetni tudják a kapott információkat a nemzeti adatbázisokban szereplő adatokkal. Növeli a tagállamok azon képességét, hogy azonosítsák az érintett adófizetőket és helyesen felmérjék a kapcsolódó adókat. Ezért fontos, hogy a tagállamok előírják az adóazonosító szám feltüntetését a pénzügyi számlákkal, a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokkal és az előzetes ármegállapításokkal, az országonkénti jelentésekkel, az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló konstrukciókkal, valamint a digitális platformokon értékesítők információival kapcsolatos információcserékkel összefüggésben.
(29) Az adóazonosító szám elengedhetetlen ahhoz, hogy a tagállamok egyeztetni tudják a kapott információkat a nemzeti adatbázisokban szereplő adatokkal. Növeli a tagállamok azon képességét, hogy azonosítsák az érintett adófizetőket és helyesen felmérjék a kapcsolódó adókat. Ezért fontos, hogy a tagállamok előírják az adóazonosító szám feltüntetését a pénzügyi számlákkal, a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokkal és az előzetes ármegállapításokkal, az országonkénti jelentésekkel, az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló konstrukciókkal, valamint a digitális platformokon értékesítők információival és a kriptoeszközökkel kapcsolatos információcserékkel összefüggésben. Ha azonban az adóazonosító szám nem áll rendelkezésre, a tagállamok illetékes hatóságai nem feltétlenül teljesítik ezt a kötelezettséget.
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 29 a preambulumbekezdés (új)
(29a) Egy európai adóazonosító szám segítségével bármely hatóság gyorsan, könnyen és helyesen azonosíthatja és rögzítheti az adóazonosító számokat a határokon átnyúló ügyletekben, és ez alapja lehet a tagállami adóhatóságok közötti tényleges automatikus információcserének. Ezért a Bizottságnak újra meg kell vizsgálnia egy európai adóazonosító szám létrehozását, beleértve annak hozzáadott értékét és lehetséges hatását.
(33) Fontos, hogy a 2011/16/EU irányelv alapján közölt információk főszabályként az említett irányelv tárgyi hatálya alá tartozó adók megállapítása, kezelése és beszedése céljából kerülnek felhasználásra. Noha ez eddig sem volt kizárva, a nem egyértelmű keret miatt felmerültek bizonytalanságok az információk felhasználásával kapcsolatban. Tekintettel az adócsalás, az adókijátszás és az adókikerülés, valamint a pénzmosás elleni küzdelem közötti összefüggésekre, valamint a végrehajtás terén fennálló szinergiákra, helyénvaló egyértelművé tenni, hogy a tagállamok között közölt információk felhasználhatók a vámok megállapításához, adminisztrációjához és behajtásához, valamint a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem céljára is.
(33) Fontos, hogy a 2011/16/EU irányelv alapján közölt információk főszabályként az említett irányelv tárgyi hatálya alá tartozó adók megállapítása, kezelése és beszedése céljából kerülnek felhasználásra. Noha ez eddig sem volt kizárva, a nem egyértelmű keret miatt felmerültek bizonytalanságok az információk felhasználásával kapcsolatban. Tekintettel az adócsalás, az adókijátszás és az adókikerülés, valamint a pénzmosás elleni küzdelem közötti összefüggésekre, valamint a végrehajtás terén fennálló szinergiákra, helyénvaló egyértelművé tenni, hogy a tagállamok között közölt információk felhasználhatók a vámok megállapításához, adminisztrációjához és behajtásához, valamint a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem céljára is. Ennek az irányelvnek a rendelkezései azonban nem kettőzhetik meg az Unió pénzmosás elleni keretének rendelkezéseit, és nem állhatnak lényegi átfedésben azokkal.
(34) A 2011/16/EU irányelv lehetővé teszi a kicserélt információk közvetlen és közvetett adózási céloktól eltérő célokra történő felhasználását, amennyiben a küldő tagállam az ilyen információk felhasználásának engedélyezett célját egy jegyzékben feltüntette. Az ilyen felhasználásra vonatkozó eljárás azonban nehézkes, mivel a fogadó tagállamnak konzultálnia kell a küldő tagállammal, mielőtt az információt más célokra felhasználhatná. Az ilyen konzultációra vonatkozó követelmény eltörlése enyhíteni fogja az adminisztratív terhet, és szükség esetén lehetővé teszi az adóhatóságok gyors fellépését. Ezért nem kell konzultálnia a küldő tagállammal, amennyiben az információ tervezett felhasználása szerepel a küldő tagállam által előzetesen összeállított jegyzékben.
(34) A 2011/16/EU irányelv lehetővé teszi a kicserélt információk közvetlen és közvetett adózási céloktól eltérő célokra történő felhasználását, amennyiben a küldő tagállam az ilyen információk felhasználásának engedélyezett célját egy jegyzékben feltüntette. Az ilyen felhasználásra vonatkozó eljárás azonban nehézkes, mivel a fogadó tagállamnak konzultálnia kell a küldő tagállammal, mielőtt az információt más célokra felhasználhatná. Az ilyen konzultációra vonatkozó követelmény eltörlése enyhíteni fogja az adminisztratív terhet, és szükség esetén lehetővé teszi az adóhatóságok gyors fellépését. Ezért nem kell konzultálni a küldő tagállammal, amennyiben az információ tervezett felhasználása szerepel a küldő tagállam által előzetesen összeállított jegyzékben. A jegyzékben szerepelhet a nem adózási adatok helyi hatóságok általi felhasználása bizonyos szolgáltatások – például különösen az online platformon keresztül nyújtott szolgáltatások – nyújtásához kapcsolódó küszöbértékekkel és korlátozásokkal összefüggésben.
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 35 a preambulumbekezdés (új)
(35a) Az egyes tagállamoknak hatékonyan kell felhasználniuk a 2011/16/EU irányelv szerinti adatszolgáltatás vagy információcsere során szerzett információkat. Ezért minden tagállamban be kell vezetni az adatok kockázatelemzésére is kiterjedő mechanizmust, amely biztosítja a hatékony felhasználást.
(36) Az erőforrások hatékony felhasználása és az információcsere előmozdítása céljából, továbbá annak elkerülése érdekében, hogy minden tagállamnak hasonló változtatásokat kelljen eszközölnie az információk tárolására használt rendszereiben, egy, minden tagállam számára és statisztikai célokból a Bizottság számára is hozzáférhető központi adattárat kell létrehozni, ahova a tagállamok feltölthetik, és ahol tárolhatják a jelentett információkat, ahelyett hogy biztonságos e-mail útján osztanák meg ezeket az információkat. A központi adattár létrehozásához szükséges gyakorlati intézkedéseket a Bizottságnak kell elfogadnia.
(36) Az erőforrások hatékony felhasználása és az információcsere előmozdítása céljából, továbbá annak elkerülése érdekében, hogy minden tagállamnak hasonló változtatásokat kelljen eszközölnie az információk tárolására használt rendszereiben, egy, minden tagállam számára és statisztikai célokból a Bizottság számára is hozzáférhető központi adattárat kell létrehozni, ahova a tagállamok feltölthetik, és ahol tárolhatják a jelentett információkat, ahelyett hogy biztonságos e-mail útján osztanák meg ezeket az információkat. Ennek a törekvésnek továbbá fokoznia kell az arra vonatkozó bevált módszerek cseréjét, hogy az adóhatóságok miként alkalmazhatják a digitális eszközöket a megfelelési költségek és a bürokrácia csökkentésére a hatékonyság és az eredményesség javítása mellett, figyelembe véve a képzett emberi erőforrások iránti igényt is. A központi adattár létrehozásához szükséges gyakorlati intézkedéseket a Bizottságnak kell elfogadnia.
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 36 a preambulumbekezdés (új)
(36a) A Bizottság az adófizetők bizalmassághoz fűződő jogának figyelembevétele érdekében, valamint az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK rendeletnek megfelelően, a kicserélt információk anonim módon történő felhasználásával jelentéseket és dokumentumokat készíthet. Az országonkénti jelentések anonimizált, összesített – többek között a tényleges adókulcsokra vonatkozó – statisztikáinak minden tagállamra kiterjedő éves közzététele hozzájárul az adóügyekről folytatott nyilvános viták minőségének javításához.
(39) A 2011/16/EU irányelvnek való megfelelés biztosítása érdekében a tagállamoknak meg kell állapítaniuk a szankciókra és egyéb megfelelési intézkedésekre vonatkozó szabályokat, amelyeknek hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. Ezeket a szabályokat minden tagállamnak nemzeti jogával és az ezen irányelvben meghatározott rendelkezésekkel összhangban kell alkalmaznia.
(39) Az ezen irányelv szerinti szabályok megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a tagállamoknak meg kell állapítaniuk a kriptoeszköz-szolgáltatók által közölt információk kötelező cseréjére vonatkozó nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, amelyeknek hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. Ennek során a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy minden egyes jogsértés esetében helyesen azonosítsák a jogsértő felet. A tagállamoknak a 8ad. cikk tekintetében legalább három évre ideiglenes szankciócsökkentési rendszert kell bevezetniük a kkv-k számára.
(40) Annak érdekében, hogy valamennyi tagállamban megfelelő szintű legyen a hatékonyság, meg kell határozni a szankciók minimális szintjét két, súlyosnak tekintett magatartás tekintetében: nevezetesen az adatszolgáltatás elmulasztása két közigazgatási felszólítás után, illetve ha a megadott információ hiányos, helytelen vagy hamis adatokat tartalmaz, ami jelentősen befolyásolja a szolgáltatott információk integritását és megbízhatóságát. A hiányos, helytelen vagy hamis adatok akkor befolyásolják jelentősen a szolgáltatott információk integritását és megbízhatóságát, ha azok több mint 25 %-át teszik ki annak az adathalmaznak, amelyet az adózónak vagy az adatszolgáltatásra kötelezett szervezetnek helyesen kellett volna jelentenie a VI. melléklet II. szakaszának B. albekezdésében meghatározott kötelező információkkal összhangban. A szankciók e minimális összegei nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy szigorúbb szankciókat alkalmazzanak e két jogsértéstípusra. A tagállamoknak más jogsértéstípusokra is hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat kell alkalmazniuk.
(40) Annak érdekében, hogy valamennyi tagállamban megfelelő szintű legyen a hatékonyság, különösen a 2014/107/EU tanácsi irányelv és az (EU) 2016/881 tanácsi irányelv végrehajtása mellett, meg kell határozni a szankciók minimális szintjét két, súlyosnak tekintett magatartás tekintetében: nevezetesen az adatszolgáltatás elmulasztása két közigazgatási felszólítás után, illetve ha a megadott információ hiányos, helytelen vagy hamis adatokat tartalmaz, ami jelentősen befolyásolja a szolgáltatott információk integritását és megbízhatóságát. A hiányos, helytelen vagy hamis adatok akkor befolyásolják jelentősen a szolgáltatott információk integritását és megbízhatóságát, ha azok több mint 25 %-át teszik ki annak az adathalmaznak, amelyet az adózónak vagy az adatszolgáltatásra kötelezett szervezetnek helyesen kellett volna jelentenie a mellékletekben meghatározott kötelező információkkal összhangban. A szankciók e minimális összegei nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy szigorúbb szankciókat alkalmazzanak e két jogsértéstípusra. A tagállamoknak más jogsértéstípusokra is hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat kell alkalmazniuk.
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 42 a preambulumbekezdés (új)
(42a) Az Európai Unió Bíróságának a C-694/20. sz. ügyben hozott ítélete nyomán a 2011/16/EU irányelvet úgy kell módosítani, hogy rendelkezései értelmében az adótervezésben közreműködőként eljáró, az adatszolgáltatási kötelezettség alól az őket terhelő ügyvédi titoktartási kötelezettség okán mentesülő ügyvédek ne legyenek kötelesek az ügyfelüknek nem minősülő közreműködőket értesíteni azok adatszolgáltatási kötelezettségeiről, ugyanakkor a közreműködők továbbra is kötelesek legyenek haladéktalanul értesíteni a saját ügyfeleiket azok adatszolgáltatási kötelezettségeiről.
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 44 a preambulumbekezdés (új)
(44a) Az adózási célú nemzetközi adatcsere a globalizált világban az adócsalás elleni küzdelem szükséges eszköze. A személyes adatoknak az adózással kapcsolatos információk harmadik országokkal való, nemzetközi megállapodáson alapuló cseréje céljából történő kezelését ezért közérdekűnek kell tekinteni.
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 44 b preambulumbekezdés (új)
(44b) Az információcserére vonatkozó uniós jogi keret egymást követő felülvizsgálatainak tükröződniük kell a harmadik országokkal kötött megállapodásokban. Ezért a korábban aláírt megállapodások esetén felülvizsgálatokat kell előirányozni.
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – a pont – i alpont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 9 pont – a pont
a) a 8. cikk (1) bekezdése, valamint a 8a–8ad. cikk alkalmazásában előre meghatározott információk előzetes megkeresés nélküli, rendszeres, előre meghatározott időközönként történő közlése egy másik tagállammal. A 8. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában rendelkezésre álló információkon az információt közlő tagállam adónyilvántartásában található, az adott tagállam információgyűjtésre és -kezelésre szolgáló eljárásaival összhangban visszakereshető információkat kell érteni;
a) a 8. cikk (1) bekezdése, valamint a 8a–8ad. cikk alkalmazásában előre meghatározott és az új információk előzetes megkeresés nélküli, rendszeres, előre meghatározott időközönként történő közlése egy másik tagállammal. A 8. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában rendelkezésre álló információkon az információt közlő tagállam adónyilvántartásában található, az adott tagállam információgyűjtésre és -kezelésre szolgáló eljárásaival összhangban visszakereshető információkat kell érteni;
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – a a pont (új) 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 14 pont
aa) a 14. pont a következőképpen módosul:
14. „határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítás”: bármely, így például adóellenőrzés keretében kibocsátott, módosított vagy meghosszabbított megállapodás, közlemény vagy más, hasonló hatású eszköz vagy intézkedés, amely teljesíti az alábbi feltételeket:
„14. »feltételes adómegállapítás«: bármely, így például adóellenőrzés keretében kibocsátott, módosított vagy meghosszabbított megállapodás, közlemény vagy más, hasonló hatású eszköz vagy intézkedés, amely teljesíti az alábbi feltételeket, függetlenül attól, hogy hivatalos, nem hivatalos, jogilag kötelező vagy nem kötelező jellegű-e:
a) kibocsátására, módosítására vagy meghosszabbítására valamely tagállam kormánya vagy adóhatósága, vagy valamely tagállam területi vagy közigazgatási alegységei, többek között a helyi hatóságok által vagy nevében került sor, tekintet nélkül arra, hogy a tényleges felhasználására sor kerül-e;
a) kibocsátására, módosítására vagy meghosszabbítására valamely tagállam kormánya vagy adóhatósága, vagy valamely tagállam területi vagy közigazgatási alegységei, többek között a helyi hatóságok által vagy nevében került sor, tekintet nélkül arra, hogy a tényleges felhasználására sor kerül-e;
b) kibocsátására, módosítására vagy meghosszabbítására konkrét személynek vagy személyeknek címezve került sor, és e személy vagy személyek jogosultak ezen adómegállapításra hivatkozni;
b) kibocsátására, módosítására vagy meghosszabbítására konkrét személynek vagy személyeknek címezve került sor, és e személy vagy személyek jogosultak ezen adómegállapításra hivatkozni;
c) tartalmát illetően az adott tagállamra vagy annak területi vagy közigazgatási alegységeire – ideértve a helyi hatóságokat is –vonatkozó nemzeti adójogszabályok igazgatásával vagy végrehajtásával kapcsolatos jogi vagy közigazgatási rendelkezés értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozik;
c) tartalmát illetően az adott tagállamra vagy annak területi vagy közigazgatási alegységeire – ideértve a helyi hatóságokat is –vonatkozó nemzeti adójogszabályok igazgatásával vagy végrehajtásával kapcsolatos jogi vagy közigazgatási rendelkezés értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozik;
d) határokon átnyúló ügyletre vagy arra a kérdésre vonatkozik, hogy egy, adott személy által más államban folytatott tevékenység állandó telephely létrehozását jelenti-e; valamint
e) olyan más állambeli ügyleteket vagy tevékenységeket megelőzően keletkezett, amely ügyletek vagy tevékenységek állandó telephely létrejöttét eredményezhetik, vagy azt megelőzően, hogy az ilyen ügylet, ügyletsorozat vagy tevékenység időszakára vonatkozóan adóbevallást nyújtanának be. A határokon átnyúló ügylet egyebek mellett vonatkozhat befektetésre, áruk, szolgáltatások vagy finanszírozás nyújtására, vagy tárgyi eszközök vagy immateriális javak használatára, és abban a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítás címzettjének nem kell közvetlenül részt vennie;
e) olyan más állambeli ügyleteket vagy tevékenységeket megelőzően keletkezett, amely ügyletek vagy tevékenységek állandó telephely létrejöttét eredményezhetik, vagy azt megelőzően, hogy az ilyen ügylet, ügyletsorozat vagy tevékenység időszakára vonatkozóan adóbevallást nyújtanának be. Az ügylet egyebek mellett vonatkozhat befektetésre, áruk, szolgáltatások vagy finanszírozás nyújtására vagy tárgyi eszközök vagy immateriális javak használatára, és abban a feltételes adómegállapítás címzettjének nem kell közvetlenül részt vennie;”
(E módosítás a teljes szövegre vonatkozik. Elfogadása esetén a szövegben mindenütt el kell végezni a szükséges módosításokat.)
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – a b pont (új) 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 16 pont
ab) a 16. pontot el kell hagyni.
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 33 pont
33. „székhely szerinti tagállam”: az XXX rendeletben meghatározott székhely szerinti tagállam;
33. „székhely szerinti tagállam”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 33. pontjában meghatározott székhely szerinti tagállam;
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 34 pont
34. „megosztott főkönyvi cím”: az XXX rendeletben meghatározott megosztott főkönyvi cím.
34. „megosztott főkönyvi cím”: az (EU) 2023/1113 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 18. pontjában meghatározott megosztott főkönyvi cím.
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 34 a pont (új)
34a. „tényleges tulajdonos”: a pénzügyi rendszer pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat 2. cikke (1) bekezdésének 22. pontjában meghatározott tényleges tulajdonos.
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 34 b pont (új)
34b. „kriptoeszköz-szolgáltató”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 15. pontjában meghatározott kriptoeszköz-szolgáltató.
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 34 c pont (új)
34c. „kriptoeszköz-üzemeltető”: kriptoeszköz-szolgáltatásokat nyújtó olyan szolgáltató, amely nem kriptoeszköz-szolgáltató.
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 7 cikk – 4 a bekezdés (új)
1a. A 7. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
„(4a) Amennyiben a kért információ kézhezvételét követően a megkereső hatóság nyomonkövetési megkeresést nyújt be, a megkeresett hatóságnak a lehető leghamarabb, de legkésőbb a nyomonkövetési megkeresés kézhezvételétől számított három hónapon belül rendelkezésre kell bocsátania a kért további információkat.”
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – a pont – i alpont 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – e pont
e) ingatlan tulajdonjoga és ingatlanból származó jövedelem;
e) ingatlan tulajdonjoga, az ingatlanból származó jövedelem és tőkenyereség;
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – b a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 2 a bekezdés (új)
ba) a (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:
„Az automatikus információcsere akkor minősül teljesítettnek az (1) bekezdés első albekezdésének e) pontja tekintetében, ha bármely más tagállam illetékes hatóságai a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzésére szolgáló mechanizmusokról és az (EU) 2015/849 irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslat szerinti nemzeti nyilvántartásokon vagy adatvisszanyerési rendszereken vagy összekapcsolt nyilvántartásokon keresztül hozzáférhetnek ezekhez az információkhoz.”
Módosítás 43 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – b b pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 3 bekezdés
bb) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(3) Egy tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága bármely más tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága számára jelezheti, ha az (1) bekezdésben felsoroltak közül egy vagy több jövedelem- és tőkekategóriáról nem kíván információt kapni. Erről tájékoztatnia kell a Bizottságot is.
„(3) Egy tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága bármely más tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága számára jelezheti, ha az (1) bekezdésben felsoroltak közül egy vagy több jövedelem- és tőkekategóriáról nem kíván információt kapni. Döntését meg kell indokolnia és arról tájékoztatnia kell a Bizottságot.”
Módosítás 44 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – b c pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 cikk – 3 a bekezdés – 2 albekezdés – a pont
bc) a (3a) bekezdésben a második albekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
a) minden egyes, Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó Számlatulajdonos személy neve, lakcíme, Adóazonosító száma, magánszemélyek esetében születési helye és ideje, Számlatulajdonos Szervezetek esetében pedig, amennyiben a mellékletekkel összhangban elvégzett átvilágításkor kiderül, hogy az Ellenőrzést gyakorló egy vagy több személy Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó személy, a Szervezet neve, címe és Adóazonosító száma(i), valamint minden egyes, Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó személy neve, lakcíme, Adóazonosító száma, születési helye és ideje;
„a) minden egyes, Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó Számlatulajdonos személy neve, lakcíme, Adóazonosító száma, magánszemélyek esetében születési helye és ideje, végső tényleges Számlatulajdonos Szervezetek esetében pedig, amennyiben a mellékletekkel összhangban elvégzett átvilágításkor kiderül, hogy az Ellenőrzést gyakorló egy vagy több személy Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó személy, a Szervezet neve, címe és Adóazonosító száma(i), valamint minden egyes, Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó személy neve, lakcíme, Adóazonosító száma, születési helye és ideje;”
Módosítás 45 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – -a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – cím
-a) a cím helyébe a következő szöveg lép:
A határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokra és az előzetes ármegállapításokra vonatkozó kötelező automatikus információcsere alkalmazási köre és feltételei
„A feltételes adómegállapításokra és az előzetes ármegállapításokra vonatkozó kötelező automatikus információcsere alkalmazási köre és feltételei”
(E módosítás a teljes szövegre vonatkozik. Elfogadása esetén a szövegben mindenütt el kell végezni a szükséges módosításokat.)
Módosítás 46 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – a pont 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)
Az a hatáskörrel rendelkező tagállami hatóság, amely 2023. december 31. után vagyonos magánszeméllyel kapcsolatos, határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítást ad ki, módosít vagy hosszabbít meg, köteles automatikus információcsere keretében tájékoztatni erről a többi tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságait – az e cikk (8) bekezdésében foglalt korlátozásoktól eltekintve – a 21. cikkel összhangban elfogadott, vonatkozó gyakorlati intézkedések betartásával.
Az a hatáskörrel rendelkező tagállami hatóság, amely 2023. december 31. után vagyonos magánszeméllyel kapcsolatos feltételes adómegállapítást ad ki, módosít vagy hosszabbít meg, köteles automatikus információcsere keretében tájékoztatni erről a többi tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságait – az e cikk (8) bekezdésében foglalt korlátozásoktól eltekintve – a 21. cikkel összhangban elfogadott, vonatkozó gyakorlati intézkedések betartásával.
Módosítás 47 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – b pont – i alpont 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés
A tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai továbbá – a 21. cikkel összhangban elfogadott, vonatkozó gyakorlati intézkedések betartásával – tájékoztatják az összes többi tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságát, valamint a Bizottságot azokról a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokról és előzetes ármegállapításokról – az e cikk (8) bekezdésében foglalt korlátozásoktól eltekintve –, amelyek kiadására, módosítására vagy meghosszabbítására a 2017. január 1. előtti ötéves időszakban került sor, és azokról a vagyonos magánszemélyekkel kapcsolatos, határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokról, amelyek kiadására, módosítására vagy meghosszabbítására a 2026. január 1. előtti ötéves időszakban került sor.
A tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai továbbá – a 21. cikkel összhangban elfogadott, vonatkozó gyakorlati intézkedések betartásával – tájékoztatják az összes többi tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságát, valamint a Bizottságot azokról a feltételes adómegállapításokról és előzetes ármegállapításokról – az e cikk (8) bekezdésében foglalt korlátozásoktól eltekintve –, amelyek kiadására, módosítására vagy meghosszabbítására a 2017. január 1. előtti ötéves időszakban került sor, és azokról a vagyonos magánszemélyekkel kapcsolatos feltételes adómegállapításokról, amelyek kiadására, módosítására vagy meghosszabbítására a 2024. január 1. előtti ötéves időszakban került sor.
Módosítás 48 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – b pont – ii alpont 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – 2 bekezdés – 3 a albekezdés (új)
Ha a vagyonos magánszemélyekkel kapcsolatos, határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítások kiadására, módosítására vagy meghosszabbítására 2020. január 1. és 2025. december 31. között került sor, azokról akkor kell tájékoztatást adni, ha 2026. január 1-jén még mindig érvényben voltak.
Ha a vagyonos magánszemélyekkel kapcsolatos feltételes adómegállapítások kiadására, módosítására vagy meghosszabbítására 2018. január 1. és 2023. december 31. között került sor, azokról akkor kell tájékoztatást adni, ha 2026. január 1-jén még mindig érvényben voltak.
Módosítás 49 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – b pont – ii a alpont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – 2 bekezdés – 4 albekezdés
iia. a negyedik albekezdést el kell hagyni.
Módosítás 50 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – b a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – 3 bekezdés – 2 a albekezdés (új)
ba) a (3) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:
„Az illetékes hatóság 2026. január 1-jétől nem tárgyalhat és nem állapodhat meg olyan új két- vagy többoldalú, határokon átnyúló vonatkozású előzetes ármegállapításokról harmadik országokkal, amelyek nem teszik lehetővé azok más tagállamok illetékes hatóságaival való megosztását.”
Módosítás 51 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – d pont – ii a alpont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a cikk – 6 bekezdés – b pont
ia. a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
b) a határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapítás vagy előzetes ármegállapítás összefoglalása, melynek keretében leírást kell adni a szóban forgó gazdasági tevékenységekről, illetve ügyletekről vagy ügyletsorozatokról, valamint a hatáskörrel rendelkező hatóságot egy potenciális adózási kockázat értékelése során adott esetben segítő egyéb információk, anélkül, hogy ez kereskedelmi, gazdasági vagy szakmai titok, kereskedelmi eljárás, vagy olyan információ felfedésével járna, amelynek közlése sértené a közrendet;
„b) a feltételes adómegállapítás vagy előzetes ármegállapítás összefoglalása, melynek keretében leírást kell adni a szóban forgó gazdasági tevékenységekről, illetve ügyletekről vagy ügyletsorozatokról, az adózással kapcsolatos összes releváns közvetlen vagy közvetett következményről, például a tényleges adókulcsokról, valamint a hatáskörrel rendelkező hatóságot egy potenciális adózási kockázat értékelése során adott esetben segítő egyéb információk, olyan információk kihagyásával, amelyek kereskedelmi, gazdasági vagy szakmai titok, kereskedelmi eljárás, vagy olyan információ felfedésével járnának, amelynek közlése sértené a közrendet;”
Módosítás 52 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a a cikk – 2 bekezdés
3a. A 8aa. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(2) Azon tagállam illetékes hatósága, amely az (1) bekezdés szerinti országonkénti jelentést megkapta, a (4) bekezdés szerinti határidőn belül automatikus csere útján továbbítja az országonkénti jelentést minden olyan másik tagállamnak, amelyben az országonkénti jelentésben foglalt információk alapján az Adatszolgáltatásra kötelezett szervezet Multinacionális vállalatcsoportjának egy vagy több Csoporttagja adóügyi illetőséggel rendelkezik, vagy a Multinacionális vállalatcsoport állandó telephelyén keresztül végzett üzleti tevékenység alapján adófizetésre kötelezett.
„(2) Azon tagállam illetékes hatósága, amely az (1) bekezdés szerinti országonkénti jelentést megkapta, a (4) bekezdés szerinti határidőn belül automatikus csere útján továbbítja az országonkénti jelentést minden olyan másik tagállamnak, amelyben az országonkénti jelentésben foglalt információk alapján az Adatszolgáltatásra kötelezett szervezet Multinacionális vállalatcsoportjának egy vagy több Csoporttagja adóügyi illetőséggel rendelkezik, vagy a Multinacionális vállalatcsoport állandó telephelyén keresztül végzett üzleti tevékenység alapján adófizetésre kötelezett. Azon tagállam illetékes hatósága, amely az (1) bekezdés szerinti országonkénti jelentést megkapta, a jelentést megküldi a Bizottság azon illetékes szervezeti egységeinek is, amelyek felelősek az országonkénti jelentések központi nyilvántartásáért. A Bizottság minden tagállamra vonatkozóan évente anonimizált és összesített statisztikákat tesz közzé az országonkénti jelentésekről.”
Módosítás 53 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 b pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a b cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés
3b. a 8ab. cikk (5) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
(5) A tagállamok olyan intézkedéseket is hozhatnak, melyekkel felmentést adnak az adótervezésben közreműködőknek az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló konstrukciókra vonatkozó információk bejelentése alól, amennyiben e kötelezettség az érintett tagállam nemzeti joga szerint a jogszabályban rögzített titoktartási kötelezettség megsértését eredményezné. Ilyen esetekben a tagállamok megteszik az annak előírásához szükséges intézkedéseket, hogy az adótervezésben közreműködők késedelem nélkül értesítsék a többi adótervezésben közreműködőt, illetve – amennyiben ilyenek nincsenek – az érintett adózót a (6) bekezdés szerinti adatszolgáltatási kötelezettségeikről.
„(5) A tagállamok olyan intézkedéseket is hozhatnak, melyekkel felmentést adnak az adótervezésben közreműködőknek az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló konstrukciókra vonatkozó információk bejelentése alól, amennyiben e kötelezettség az érintett tagállam nemzeti joga szerint a jogszabályban rögzített titoktartási kötelezettség megsértését eredményezné. Ilyen esetekben a tagállamok megteszik az annak előírásához szükséges intézkedéseket, hogy a mentességben részesített adótervezésben közreműködő késedelem nélkül értesítse az adótervezésben közreműködőnek minősülő ügyfelét, illetve amennyiben nincs ilyen közreműködő és az ügyfél az érintett adózó, az ügyfelet a (6) bekezdés szerinti adatszolgáltatási kötelezettségeiről.”
Módosítás 54 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 2011/16/EU irányelv 8 a b cikk – 14 bekezdés – c pont
c) az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló konstrukció tartalmi összefoglalása, amelynek keretében utalni kell a közismert nevére, amennyiben van ilyen, valamint leírást kell adni a szóban forgó konstrukciókról és más olyan információkról, amelyek segítheti a hatáskörrel rendelkező hatóságot a potenciális adókockázat értékelésében, anélkül hogy a leírás kereskedelmi, gazdasági vagy szakmai titok, kereskedelmi eljárás, vagy olyan információ felfedésével járna, amelynek közlése sérti a közrendet;
c) az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó konstrukció tartalmi összefoglalása, amelynek keretében utalni kell a közismert nevére, amennyiben van ilyen, valamint leírást kell adni a szóban forgó konstrukciókról, a megkeresett tagállamban az adófizető tényleges adókulcsára gyakorolt várható hatásról és más olyan információkról, amelyek segíthetik a hatáskörrel rendelkező hatóságot a potenciális adókockázat értékelésében, de nem szabad olyan információt szerepeltetni, amely a kereskedelmi, gazdasági vagy szakmai titok, kereskedelmi eljárás, vagy olyan információ felfedésével járhatna, amelynek közlése sérti a közrendet;
Módosítás 55 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 a b cikk – 14 bekezdés – h a pont (új)
4a. A 8ab. cikk (14) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
„ha) a kedvezményezettek listája, amelyet évente frissítenek.”
Módosítás 56 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 1 bekezdés
(1) Minden tagállam megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatókat a VI. melléklet II. és III. szakaszában megállapított átvilágítási eljárások lefolytatására és az adatszolgáltatási követelmények teljesítésére kötelezze. Minden tagállam biztosítja továbbá az említett intézkedéseknek a VI. melléklet V. szakaszával összhangban történő hatékony végrehajtását és az azoknak való megfelelést.
(1) Minden tagállam megteszi a megfelelő intézkedéseket ahhoz, hogy az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatókat a VI. melléklet II. és III. szakaszában megállapított átvilágítási eljárások lefolytatására és az adatszolgáltatási követelmények teljesítésére kötelezze. Minden tagállam biztosítja továbbá az említett intézkedéseknek a VI. melléklet V. szakaszával összhangban történő hatékony végrehajtását és az azoknak való megfelelést.
Módosítás 57 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 3 bekezdés – c pont – i alpont
i. az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató által az XXX rendeletben meghatározott olyan megosztott főkönyvi címekre teljesített Átutalások teljes valós piaci értéke, valamint az egységek száma, amelyekről nem ismert, hogy kriptoeszköz-szolgáltatóhoz vagy pénzügyi intézményhez kapcsolódnak.
i. az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató által az (EU) 2023/1113 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 18. pontjában meghatározott megosztott főkönyvi címekre teljesített Átutalások teljes valós piaci értéke, valamint az egységek száma.
Módosítás 58 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 3 bekezdés – 3 albekezdés
Az e pont d)–h) alpontjának alkalmazásában a valós piaci értéket egyetlen Fiat pénzben kell megállapítani és szerepeltetni, az egyes Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó ügyletek időpontjában értékelve az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató által következetesen alkalmazott módon.
Az e pont d)–h) alpontjának alkalmazásában a valós piaci értéket egyetlen Fiat pénzben kell megállapítani és szerepeltetni, az egyes Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó ügyletek időpontjában értékelve az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató által következetesen alkalmazott módon. A Bizottság a közvetlen adózás területén történő közigazgatási együttműködéssel foglalkozó szakértői csoporttal folytatott konzultációt követően iránymutatásokat ad ki a valós piaci értékelésről.
Módosítás 59 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 4 a bekezdés (új)
(4a) A Bizottság nem kap hozzáférést a (3) bekezdés a) és b) pontjában említett információkhoz.
Módosítás 60 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 5 bekezdés
(5) Az e cikk (3) bekezdése szerinti közlést a 20. cikk (5) bekezdésében említett szabványos számítógépesített formátumon kell végrehajtani annak a naptári évnek a végétől számított két hónapon belül, amelyre az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatókra alkalmazandó adatszolgáltatási követelmények vonatkoznak. Legelső alkalommal 2027. január 1-jén kell információt közölni a vonatkozó naptári év vagy más megfelelő adatszolgáltatási időszak tekintetében.
(5) Az e cikk (3) bekezdése szerinti közlést a 20. cikk (5) bekezdésében említett szabványos számítógépesített formátumban kell végrehajtani annak a naptári évnek a végétől számított három hónapon belül, amelyre az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatókra alkalmazandó adatszolgáltatási követelmények vonatkoznak. Legelső alkalommal 2027. január 1-jén kell információt közölni a vonatkozó naptári év vagy más megfelelő adatszolgáltatási időszak tekintetében.
Módosítás 61 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 6 bekezdés
(6) A (3) bekezdéstől eltérve nem szükséges adatot szolgáltatni a Kriptoeszköz-felhasználóra vonatkozóan, ha az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató megfelelő bizonyosságot szerzett arról, hogy egy másik Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató az adott Kriptoeszköz-felhasználó tekintetében teljesíti az e cikkben foglalt valamennyi adatszolgáltatási követelményt.
törölve
Módosítás 62 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 7 bekezdés – 1 albekezdés
Az e cikk (1) bekezdésében említett adatszolgáltatási követelmények teljesítése céljából minden tagállam megállapítja az ahhoz szükséges szabályokat, hogy a Kriptoeszköz-üzemeltetőket az Unió területén való nyilvántartásba vételre kötelezzék. A nyilvántartásba vevő tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságának egyedi azonosító számot kell kiadnia az említett Kriptoeszköz-üzemeltetőnek.
Az e cikk (1) bekezdésében említett adatszolgáltatási követelmények teljesítése céljából minden tagállam megállapítja a megfelelő szabályokat ahhoz, hogy a Kriptoeszköz-üzemeltetőket az Unió területén való nyilvántartásba vételre kötelezzék. A nyilvántartásba vevő tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságának egyedi azonosító számot kell kiadnia az említett Kriptoeszköz-üzemeltetőnek.
Módosítás 63 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 11 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság – valamely tagállam indokolt kérelme vagy saját kezdeményezése alapján – végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza, hogy az érintett tagállam és egy nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) hatáskörrel rendelkező hatóságai között létrejött megállapodás értelmében automatikus csere tárgyát képező információk megfelelnek-e a VI. melléklet II. szakaszának B. pontjában meghatározott információknak a VI. melléklet IV. szakaszának F.5. pontja értelmében. Az említett végrehajtási jogi aktusokat a 26. cikk (2) bekezdésében említett eljárás keretében kell elfogadni.
A Bizottság – valamely tagállam indokolt kérelme vagy saját kezdeményezése alapján – végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza, hogy az érintett tagállam és egy nem uniós adójogrendszer (állam vagy terület) hatáskörrel rendelkező hatóságai között létrejött megállapodás értelmében automatikus csere tárgyát képező információk megfelelnek-e a VI. melléklet II. szakaszának B. pontjában meghatározott információknak a VI. melléklet IV. szakaszának F.5. pontja értelmében. Az említett végrehajtási jogi aktusokat a 26. cikk (2) bekezdésében említett eljárás keretében, indokolatlan késedelem nélkül kell elfogadni.
Módosítás 64 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 8 a d cikk – 11 a bekezdés (új)
(11a) A (11) bekezdés nem alkalmazandó, ha a nem uniós adójogrendszer aktuálisan szerepel az adózási szempontból nem együttműködő országok és területek európai uniós jegyzékének I. vagy II. mellékletében, vagy a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelmet szolgáló rendszereikben stratégiai hiányosságokkal rendelkező harmadik országok jegyzékében, vagy ha az elmúlt 12 hónapban bármelyik jegyzékben szerepelt.
Ezenkívül az adózási szempontból nem együttműködő országok és területek európai uniós jegyzékének I. vagy II. mellékletébe, vagy a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelmet szolgáló rendszereikben stratégiai hiányosságokkal rendelkező harmadik országok jegyzékébe történő jövőbeli felvétel felfüggeszti az adott adójogrendszerre (országra vagy területre) vonatkozó meglévő végrehajtási jogi aktusok hatályát.
Módosítás 65 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 8 b cikk – 1 bekezdés
6a. A 8b. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(1) A tagállamok évente statisztikai adatokat küldenek a Bizottságnak a8. cikk (1) és(3a) bekezdése, a8aa. és a8ac. cikk alapján végrehajtott automatikus információcsere volumenéről, valamint tájékoztatják a Bizottságot a végrehajtott információcserékhez kapcsolódó adminisztratív és egyéb releváns költségekről és előnyökről, továbbá az esetleges változásokról, az adóhatóságok és a harmadik felek tekintetében egyaránt.
„(1) A tagállamok évente megküldik a Bizottságnak az összes vonatkozó érdemi információt, köztük a 8.cikk (1) és (3a)bekezdése, a 8aa., a 8ac. és a 8ad.cikk alapján végrehajtott automatikus információcsere volumenére vonatkozó statisztikai adatokat és ezen adatok hasznosságának értékelését, valamint tájékoztatják a Bizottságot a végrehajtott információcserékhez kapcsolódó adminisztratív és egyéb releváns költségekről és előnyökről, továbbá az esetleges változásokról, az adóhatóságok és a harmadik felek tekintetében egyaránt.”
Módosítás 66 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új) 2011/16/EU irányelv 11 cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)
6b. a 11. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„Indokolt elutasítás esetén a megkereső hatóság további elemekre hivatkozva ismét kapcsolatba léphet az illetékes hatósággal annak érdekében, hogy engedélyt kapjon arra, hogy tisztviselője elvégezze az (1) bekezdés a), b) vagy c) pontjában említett feladatokat. Az illetékes hatóságnak a második megkeresésre annak kézhezvételétől számított 30 napon belül válaszolnia kell.”
Módosítás 67 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 c pont – a pont (új) 2011/16/EU irányelv 12 a cikk – 1 bekezdés
6c. A 12a. cikk a következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(1) Egy vagy több tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága felkérheti egy másik tagállam (vagy más tagállamok) hatáskörrel rendelkező hatóságát közös ellenőrzés végzésére. A megkeresett hatáskörrel rendelkező hatóságoknak a közös ellenőrzés iránti megkeresés kézhezvételétől számított 60 napon belül válaszolniuk kell a megkeresésre. A valamely tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága által benyújtott, közös ellenőrzés iránti megkeresést a megkeresett hatáskörrel rendelkező hatóság indokolt esetben elutasíthatja.
„(1) Egy vagy több tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága felkérheti egy másik tagállam (vagy más tagállamok) hatáskörrel rendelkező hatóságát közös ellenőrzés végzésére. A megkeresett hatáskörrel rendelkező hatóságoknak a közös ellenőrzés iránti megkeresés kézhezvételétől számított 60 napon belül válaszolniuk kell a megkeresésre.”
Módosítás 68 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 c pont – b pont (új) 2011/16/EU irányelv 12 a cikk – 1 a bekezdés (új)
b) a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:
„(1a) A közös ellenőrzés iránt egy tagállam illetékes hatósága által benyújtott kérelmet a következő okokra hivatkozvael lehet utasítani:
a) a kért közös ellenőrzés olyan vizsgálatok elvégzését vagy olyan információ közlését jelenti, amellyel megsértik a megkeresett tagállam jogszabályait;
b) a megkereső hatóság jogi okokból nem tud olyan információkat közölni, amilyeneket a megkeresett tagállamnak a közös ellenőrzés során biztosítania kellene.
Ha a megkeresett hatóság elutasítja a kérelmet, tájékoztatja a megkereső személyt arról, hogy az első albekezdésben említett két indok közül melyik alapján utasította el a megkeresést.”
Módosítás 69 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – a pont 2011/16/EU irányelv 16 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
Az ezen irányelv alapján a tagállamok között bármilyen formában kicserélt információkra hivatalos titoktartási kötelezettség vonatkozik, és azok ugyanolyan védelmet élveznek, mint amilyet az információt kapó tagállam nemzeti joga az ilyen jellegű információnak biztosít. Az ilyen információk felhasználhatók a 2. cikkben említett adókra, valamint a héára és más közvetett adókra, vámokra, valamint a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelemre vonatkozó tagállami nemzeti jogszabályok értékelésére, adminisztrációjára és végrehajtására.
Az ezen irányelv alapján a tagállamok között bármilyen formában kicserélt információkra hivatalos titoktartási kötelezettség vonatkozik, és azok ugyanolyan védelmet élveznek, mint amilyet az információt kapó tagállam nemzeti joga az ilyen jellegű információnak biztosít. Az ilyen információk felhasználhatók a 2. cikkben említett adókra, valamint a héára és más közvetett adókra, vámokra, a pénzmosás és a kapcsolódó alapbűncselekmények, valamint a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelemre és a célzott pénzügyi szankciókra vonatkozó tagállami nemzeti jogszabályok értékelésére, adminisztrációjára és végrehajtására.
Módosítás 70 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 16 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés
Az ezen irányelv alapján információt nyújtó tagállami hatáskörrel rendelkező hatóság engedélyével, és kizárólag annyiban, amennyiben azt az információt kapó hatáskörrel rendelkező hatóság tagállamának jogszabályai lehetővé teszik, az ezen irányelv alapján kapott információk és dokumentumok az (1) bekezdésben említett céloktól eltérő célokra is felhasználhatók.
Amennyiben azt az információt kapó hatáskörrel rendelkező hatóság tagállamának jogszabályai lehetővé teszik, az ezen irányelv alapján kapott információk és dokumentumok az (1) bekezdésben említett céloktól eltérő célokra is felhasználhatók. Erre vonatkozó engedélyt akkor kell közvetlenül adni, ha az információt az azt közlő, hatáskörrel rendelkező hatóság tagállamában hasonló célokra lehet felhasználni.
Módosítás 71 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont – c pont 2011/16/EU irányelv 16 cikk – 7 bekezdés
(7) Az egyes tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai hatékony mechanizmust hoznak létre az ezen irányelv hatálya alá tartozó, a 8–8ad. cikk szerinti adatszolgáltatás vagy információcsere során szerzett adatok értékelésére.
(7) Az egyes tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai hatékony mechanizmust hoznak létre az ezen irányelv hatálya alá tartozó, a 8–8ad. cikk szerinti adatszolgáltatás vagy információcsere során szerzett és megosztott adatok felhasználására és minőségének és teljességének értékelésére, valamint eljárásokat hoznak létre ezen információk módszeres kockázatelemzésére és az 5. és 8. cikk alapján kicserélt, meg nem feleltethető információk módszeres elemzésére.
Módosítás 72 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 17 cikk – 4 a bekezdés (új)
7a. A 17. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
„(4a) A (4) bekezdésben említett információszolgáltatás megtagadásának lehetősége nem alkalmazandó, ha a megkereső hatóság bizonyítani tudja, hogy az információt nem hozzák nyilvánosságra, és kizárólag az információkérés által érintett személy vagy személyek csoportja vonatkozó adóügyeinek értékelésére, kezelésére és ellenőrzésére használják fel.”
9a. A 23. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(2) A tagállamok közölnek a Bizottsággal minden olyan releváns információt, amely az adócsalás és adókikerülés elleni küzdelem érdekében ezzel az irányelvvel összhangban folytatott közigazgatási együttműködés hatékonyságának értékeléséhez szükséges.
„(2) A tagállamok közölnek a Bizottsággal minden olyan releváns információt, amely az adócsalás és adókikerülés elleni küzdelem érdekében ezzel az irányelvvel összhangban folytatott közigazgatási együttműködés hatékonyságának értékeléséhez szükséges, és megvizsgálják és értékelik az esetleges túljelentésből eredő megfelelési költségeket. A tagállamok értékelésük eredményeit évente közlik az Európai Parlamenttel és a Bizottsággal. Ezen eredmények összefoglalóját nyilvánosságra kell hozni, figyelembe véve az adófizetők jogait és a titoktartást. Az információt nem lehet olyan szintre lebontani, hogy egyetlen adózóhoz rendelhető legyen.”
(3) A tagállamok évenkénti értékelést nyújtanak be a Bizottságnak a 8., a 8a., a 8aa. és a 8ab.cikkben említett automatikus információcsere hatékonyságáról, valamint a gyakorlatban elért eredményekről. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az említett évenkénti értékelés közlésének formáját és kritériumait. Az említett végrehajtási jogi aktusokat a 26. cikk (2) bekezdésében említett eljárás keretében kell elfogadni.
(3) A tagállamok évenkénti értékelést nyújtanak be a Bizottságnak az 5., 6. és 7. cikkben említett, kérésre történő információcsere és a 8–8ad.cikkben említett automatikus információcsere hatékonyságáról, a harmadik országokkal folytatott együttműködés mértékéről, valamint a gyakorlatban elért eredményekről, beleértve a kapcsolódó adónövekményeket és a közigazgatási együttműködés keretében feltárt tiltott gyakorlatokat is. Az információkat a Bizottság legalább országonkénti bontásban adja meg. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az említett évenkénti értékelés közlésének formáját és kritériumait. Az említett végrehajtási jogi aktusokat a 26. cikk (2) bekezdésében említett eljárás keretében kell elfogadni.
Módosítás 75 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 a pont – a pont (új) 2011/16/EU irányelv 23 a cikk – 1 bekezdés
11a. A 23a. cikk a következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(1) A Bizottság biztosítja az ezen irányelv értelmében számára továbbított információknak az uniós hatóságokra irányadó rendelkezések szerinti bizalmas kezelését; az említett információk semmilyen célra nem használhatók fel annak megállapításán túl, hogy a tagállamok megfelelnek-e, illetve milyen mértékben felelnek meg ennek az irányelvnek.
„(1) Az ezen irányelv alapján a Bizottsággal közölt információkat bizalmasan kell kezelni, amennyiben azok közzétételének megtagadása nem sért közérdeket, amennyiben az információk egyetlen adóalanyhoz köthetők, és közzétételük sértené az adózók jogait.”
Módosítás 76 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 a pont – b pont (új) 2011/16/EU irányelv 23 a cikk – 2 bekezdés
b) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(2) A tagállamok által a 23. cikk értelmében a Bizottsággal közölt információk, valamint a Bizottság által ezen információk felhasználásával készített bármely jelentés vagy dokumentum továbbítható a többi tagállamnak. Az ilyen módon továbbított információkra hivatalos titoktartási kötelezettség vonatkozik, és azok ugyanolyan védelmet élveznek, mint amilyet az információt fogadó tagállam nemzeti joga az ilyen jellegű információnak biztosít.
„(2) A tagállamok által a 23. cikk értelmében a Bizottsággal közölt információk, valamint a Bizottság által ezen, személyhez köthető információk felhasználásával készített bármely jelentés vagy dokumentum továbbítható a többi tagállamnak. Az ilyen módon továbbított információkra hivatalos titoktartási kötelezettség vonatkozik, és azok ugyanolyan védelmet élveznek, mint amilyet az információt fogadó tagállam nemzeti joga az ilyen jellegű információnak biztosít.
Az első albekezdésben említett, a Bizottság által készített jelentéseket és dokumentumokat a tagállamok kizárólag elemzési célokra használhatják fel, és a Bizottság kifejezett hozzájárulása nélkül nem tehetik közzé és nem bocsáthatják más személy vagy szervezet rendelkezésére.
Az első albekezdésben említett, a Bizottság által készített jelentéseket és dokumentumokat a tagállamok kizárólag elemzési célokra használhatják fel.
Az első és a második albekezdés ellenére a Bizottság minden évben anonimizált összefoglalókat tehet közzé azokról a statisztikai adatokról, amelyeket a tagállamok a 23. cikk (4) bekezdésével összhangban vele közölnek.
Az első és a második albekezdés ellenére a Bizottság minden évben anonimizált összefoglalókat tesz közzé azokról a statisztikai adatokról, amelyeket a tagállamok a 23. cikk (4) bekezdésével összhangban vele közölnek.”
(1) A tagállamok megállapítják az ezen irányelv alapján elfogadott, a 8. cikk (3a) bekezdésére, valamint a 8aa. és 8ad. cikkre vonatkozó nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést ezek végrehajtására és érvényesülésére. Az előírt szankcióknak és megfelelési intézkedéseknek hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.
(1) A tagállamok megállapítják az ezen irányelv alapján elfogadott, a 8. cikk (3a) bekezdésére, valamint a 8aa. és 8ad. cikkre vonatkozó nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést ezek végrehajtására és érvényesülésére. Az előírt szankcióknak és megfelelési intézkedéseknek hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A tagállamok biztosítják, hogy a ténylegesen vétkes felekkel szemben szankciókat alkalmazzanak.
Módosítás 78 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 1 a bekezdés (új)
(1a) Amennyiben egy tagállam 150 000 EUR-t meghaladó összegű szankciókat ír elő, a 8ad. cikk tekintetében 3 évre ideiglenes szankciócsökkentési rendszert hoz létre a kkv-k számára.
Módosítás 79 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – c pont
c) a jogi személyen belüli irányítás gyakorlásának joga.
Abban az esetben, ha az adatszolgáltatás két közigazgatási felszólítás után sem történik meg, vagy ha a szolgáltatott információ hiányos, helytelen vagy hamis adatokat tartalmaz, és az ilyen adatok több mint 25 %-át teszik ki azon információknak, amelyeket a VI. melléklet II. szakaszának B. pontjában meghatározott információkkal összhangban szolgáltatni kellett volna, a tagállamok biztosítják, hogy az alkalmazható szankciók magukban foglalják legalább a következő minimális pénzbírságokat.
Abban az esetben, ha az adatszolgáltatás két közigazgatási felszólítás után sem történik meg, vagy ha a szolgáltatott információ hiányos, helytelen vagy hamis adatokat tartalmaz, és az ilyen adatok több mint 25 %-át teszik ki azon információknak, amelyeket a mellékletekben meghatározott információkkal összhangban szolgáltatni kellett volna, a tagállamok biztosítják, hogy az alkalmazható szankciók magukban foglalják legalább a következő minimális pénzbírságokat.
Módosítás 81 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – c pont
c) a 8ab. cikknek való megfelelés érdekében elfogadott nemzeti rendelkezések be nem tartása esetén a minimális pénzbírság összege legalább 50 000 EUR, ha az adótervezésben közreműködő vagy az érintett adózó éves árbevétele nem éri el a 6 millió EUR-t, illetve 150 000 EUR, ha az árbevétel legalább 6 millió EUR; a minimális pénzbírság összege legalább 20 000 EUR, ha az adótervezésben közreműködő vagy az érintett adózó természetes személy;
törölve
Módosítás 82 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – d pont
d) a 8ac. cikknek való megfelelés érdekében elfogadott nemzeti rendelkezések be nem tartása esetén a minimális pénzbírság összege legalább 50 000 EUR, ha az Adatszolgáltatásra kötelezett platformüzemeltető éves árbevétele nem éri el a 6 millió EUR-t, illetve 150 000 EUR, ha az árbevétel legalább 6 millió EUR, és a minimális pénzbírság összege legalább 20 000 EUR, ha az Adatszolgáltatásra kötelezett platformüzemeltető természetes személy;
törölve
Módosítás 83 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – e pont
e) a 8ad. cikknek való megfelelés érdekében elfogadott nemzeti rendelkezések be nem tartása esetén a minimális pénzbírság összege legalább 50 000 EUR, ha az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató éves árbevétele nem éri el a 6 millió EUR-t, illetve 150 000 EUR, ha az árbevétel legalább 6 millió EUR, és a minimális pénzbírság összege legalább 20 000 EUR, ha az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató természetes személy.
törölve
Módosítás 84 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 3 bekezdés – 1 a albekezdés (új)
Az e bekezdésben megállapított szankciók nem haladhatják meg az adatszolgáltatásra kötelezett személy teljes árbevételének 1%-át.
A Bizottság a 27. cikk (1) bekezdésében említett jelentésben értékeli az e bekezdés d) pontjában meghatározott összegek megfelelőségét.
... [egy évvel ezen irányelv alkalmazásának kezdőnapját követően]-ig a Bizottság értékeli az e bekezdésben meghatározott összegek megfelelőségét és arányosságát.
13a. A 27. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
(1) A Bizottság 2013. január 1. után ötévente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak ezen irányelv alkalmazásáról.
„(1) A Bizottság 2013. január 1. után ötévente jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak ezen irányelv alkalmazásáról. A jelentést adott esetben az ezen irányelv javítására irányuló konkrét javaslatoknak – többek között jogalkotási javaslatoknak – kell kísérniük.”
(2) A tagállamok saját joghatóságuk tekintetében nyomon követik és értékelik, hogy mennyire hatékony az ezen irányelv szerinti közigazgatási együttműködés az adókijátszás és az adókikerülés elleni küzdelemben, és ezen értékelés eredményeiről évente egyszer tájékoztatják a Bizottságot.
(2) A tagállamok saját joghatóságuk tekintetében nyomon követik és értékelik, hogy mennyire hatékony az ezen irányelv szerinti közigazgatási együttműködés az adókijátszás és az adókikerülés elleni küzdelemben, és ezen értékelés eredményeiről évente egyszer tájékoztatják az Európai Parlamentet és a Bizottságot.
A Bizottság a tagállamoktól kapott értékelés eredményeit figyelembe veszi az ezen irányelv változatlanul fennálló hiányosságainak és gyengeségeinek kezelését célzó további jogalkotási felülvizsgálatok előmozdítása céljából.
Módosítás 89 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 27 cikk – 2 a bekezdés (új)
14a. A 27. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
„(2a) E cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a Bizottság a 26. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban közös keretet fogad el ezen irányelv hatásának, költségeinek és hasznának mérésére.”
A 2026. január 1-jén vagy azt követően kezdődő adómegállapítási időszakok tekintetében a tagállamok biztosítják, hogy a 8. cikk (1) és (3a) bekezdésében, a 8a. cikk (6) bekezdésében, a 8aa. cikk (3) bekezdésében, a 8ab. cikk (14) bekezdésében, a 8ac. cikk (2) bekezdésében és a 8ad. cikk (3) bekezdésében említett közölt információk között szerepel az adatszolgáltatás tárgyát képező magánszemélyek és szervezetek illetőség szerinti tagállam által kibocsátott Adóazonosító száma. Az Adóazonosító számot akkor is meg kell adni, ha azt az említett cikkek nem írják elő kifejezetten.
A 2027. január 1-jén vagy azt követően kezdődő adómegállapítási időszakok tekintetében a tagállamok biztosítják, hogy a 8. cikk (1) és (3a) bekezdésében, a 8a. cikk (6) bekezdésében, a 8aa. cikk (3) bekezdésében, a 8ab. cikk (14) bekezdésében, a 8ac. cikk (2) bekezdésében és a 8ad. cikk (3) bekezdésében említett közölt információk között szerepeljen az adatszolgáltatás tárgyát képező magánszemélyek és szervezetek illetőség szerinti tagállam által kibocsátott Adóazonosító száma, amennyiben az rendelkezésre áll. Az Adóazonosító számot akkor is meg kell adni, ha azt az említett cikkek nem írják elő kifejezetten.
Módosítás 91 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont 2011/16/EU irányelv 27 c cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság 2026 januárjáig értékeli, hogy kívánatos-e egy európai adóazonosító szám bevezetése. A Bizottság adott esetben jogalkotási javaslatot nyújthat be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
Módosítás 92 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 27 d cikk (új)
15a. A szöveg a következő cikkel egészül ki:
„27d. cikk
Felülvizsgálat
A Bizottság 2026 januárjáig értékeli, hogy szükséges-e az automatikus információcsere hatékonyságának további fokozása, működésének és minőségének javítása, az alábbiak előírása céljából:
a) a 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott jövedelemkategóriák kiterjesztése a pénzügyi eszközökre, beleértve a devizakereskedelmet és a nem pénzügyi eszközöket, például az ingatlanokat, műalkotásokat vagy ékszereket, valamint a vagyon tárolására szolgáló új formákat, például szabadkikötőket és széfeket, többek között a végső tényleges tulajdonosra és a tőkére vonatkozó adatokat;
b) a 8. cikk (3a) bekezdésében meghatározott tételjegyzékek kiterjesztése a végső tényleges tulajdonosra vonatkozó adatokra, és fellépés a második vagy többszörös adóügyi illetőség révén történő kijátszás ellen.”
A tagállamok legkésőbb 2025. december 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.
A tagállamok legkésőbb 2026. december 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.
A tagállamok ezeket a rendelkezéseket 2026. január 1-jétől alkalmazzák.
A tagállamok ezeket a rendelkezéseket 2027. január 1-jétől alkalmazzák.
Módosítás 95 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – a pont – i alpont 2011/16/EU irányelv I melléklet – I szakasz – A pont – 1 bekezdés – c pont
c) a számla közös számla-e, és ha igen, a közös számla Számlatulajdonosainak száma.
c) a számla közös számla-e, és ha igen, a közös számla Számlatulajdonosainak száma és minden egyes Számlatulajdonos része.
Módosítás 96 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – a pont – ii a alpont (új) 2011/16/EU irányelv I melléklet – I szakasz – A pont – 7 a bekezdés (új)
iia. a pont a következő albekezdéssel egészül ki:
„7a. abban az esetben, ha az Adatszolgáltatásra kötelezett pénzügyi intézmény nem rendelkezik az ezen irányelv szerinti adatszolgáltatás hatálya alá tartozó számlával, nulla értékű nyilatkozat, beleértve annak magyarázatát, hogy a pénzügyi intézmény miért nem szolgáltat információt.”
Módosítás 97 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 1 pont – c a pont (új) 2011/16/EU irányelv I melléklet – I szakasz – F a pont (új)
ca) a szakasz a következő ponttal egészül ki:
„Fa. Minden Adatszolgáltatásra nem kötelezett pénzügyi intézménynek nulla értékű nyilatkozatot kell benyújtania tagállama illetékes hatóságának, amelyben magyarázatot ad arra, hogy a pénzügyi intézmény miért nem szolgáltat információt, vagy információt kell szolgáltatnia arról, hogy melyik másik pénzügyi intézmény szolgáltat információt a nevében.”
Módosítás 98 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 1 a pont – a pont (új) 2011/16/EU irányelv I melléklet – V szakasz – A pont
1a. Az V. szakasz a következőképpen módosul:
a) az A. pontot el kell hagyni;
Módosítás 99 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 1 a pont – b pont (új) 2011/16/EU irányelv I melléklet – V szakasz – B pont
b) a B. pont helyébe a következő szöveg lép:
B. Szervezet tulajdonában lévő, ellenőrzendő számlák. A Szervezetek tulajdonában lévő, azon meglévő számlákat, amelyek összesített egyenlege vagy értéke 2015. december 31-én meghaladja a 250 000 USD-nak megfelelő, a tagállam nemzeti valutájában kifejezett összeget, valamint a Szervezetek tulajdonában lévő, azon meglévő számlákat, amelyek összesített egyenlege vagy értéke 2015. december 31-én nem haladja meg az említett összeget, de bármely későbbi naptári év utolsó napján meghaladja azt, a D. pontban meghatározott eljárásoknak megfelelően ellenőrizni kell.
„B. Szervezet tulajdonában lévő, ellenőrzendő számlák. A Szervezetek tulajdonában lévő meglévő számlákat a D. pontban meghatározott eljárásoknak megfelelően ellenőrizni kell.”
Módosítás 100 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 4 pont – a pont 2011/16/EU irányelv I melléklet – VIII szakasz – A pont – 6 bekezdés – b pont
b) amelynek bruttó bevétele elsősorban Pénzügyi eszközökbe vagy Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó kriptoeszközökbe való befektetésből, újrabefektetésből, illetve azokkal való kereskedésből származik, feltéve, hogy a Szervezet egy olyan másik Szervezet irányítása alatt áll, amely Betéti intézmény, Letétkezelő intézmény, Meghatározott biztosító vagy az A.6. pont a) alpontjában említett Befektetési szervezet.
(A magyar változatot nem érinti.)
Módosítás 101 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 4 pont – b pont 2011/16/EU irányelv I melléklet – VIII szakasz – A pont – 10 bekezdés
10. „Elektronikuspénz-token” vagy „E-pénz-token”: az XXX rendeletben meghatározott Elektronikuspénz-token vagy E-pénz-token.
10. „Elektronikuspénz-token” vagy „E-pénz-token”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 7. pontjában meghatározott Elektronikuspénz-token vagy E-pénz-token.
Módosítás 102 Irányelvre irányuló javaslat I melléklet – 1 bekezdés – 4 pont – b pont 2011/16/EU irányelv I melléklet – VIII szakasz – A pont – 13 bekezdés
13. „Kriptoeszköz”: az XXX rendeletben meghatározott Kriptoeszköz.
13. „Kriptoeszköz”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 5. pontjában meghatározott Kriptoeszköz.
Módosítás 103 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – I szakasz – A pont – 1 bekezdés
1. az XX rendelet alapján engedélyezett Szervezet;
1. az (EU) 2023/1114 rendelet alapján engedélyezett Szervezet;
Módosítás 104 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – II szakasz – B a pont (új)
Ba. Az A. pont 1. albekezdése ellenére nem kötelező adatot szolgáltatni a születési helyről, kivéve, ha az adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató egyébként köteles azt a nemzeti jog szerint beszerezni és közölni.
Módosítás 105 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – II szakasz – C pont
C. A 3. pontban felsorolt információkat azon évet követő naptári év január 31-ig kell szolgáltatni, amelyre az információ vonatkozik. Legelső alkalommal 2026. január 1-jén kell információt szolgáltatni a vonatkozó naptári év vagy más megfelelő adatszolgáltatási időszak tekintetében.
C. A 3. pontban felsorolt információkat azon évet követő naptári év július 31-ig kell szolgáltatni, amelyre az információ vonatkozik. Legelső alkalommal 2026. január 1-jén kell információt szolgáltatni a vonatkozó naptári év vagy más megfelelő adatszolgáltatási időszak tekintetében.
Módosítás 106 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – A pont – 1 bekezdés
1. „Kriptoeszköz”: az XXX rendeletben meghatározott Kriptoeszköz.
1. „Kriptoeszköz”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 5. pontjában meghatározott Kriptoeszköz.
Módosítás 107 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – A pont – 5 bekezdés
5. „Elektronikus pénz”: a 2009/110/EK irányelvben meghatározott Elektronikus pénz.Ezen irányelv alkalmazásában az „Elektronikus pénz” nem foglal magában olyan terméket, amelyet kizárólag azzal a céllal hoztak létre, hogy megkönnyítsék valamely ügyfél számára az utasításai alapján történő pénzátutalást egy másik személy részére. Egy termék akkor minősül olyan terméknek, amelyet nem kizárólag a pénzátutalás megkönnyítése céljából hoztak létre, ha az átutaló Szervezet szokásos üzletmenete során az ilyen termékhez kapcsolódó pénzeszközöket vagy az átutalás megkönnyítésére vonatkozó utasítások kézhezvételétől számított 60 napnál hosszabb ideig tartják, vagy – ilyen utasítás hiányában – a pénzeszközök átvételét követő 60 napnál hosszabb ideig tartják.
5. Ezen irányelv alkalmazásában az „Elektronikus pénz” bármely olyan kriptoeszköz, a) amely konkrét fiat pénzt testesít meg digitálisan; b) amelyet pénzeszközök átvételekor fizetési műveletek végrehajtása céljából bocsátották ki; c) amelyet a kibocsátóval szembeni, ugyanabban a fiat pénzben denominált követelés testesít meg; d) amelyet a kibocsátótól eltérő természetes vagy jogi személy fizetés során elfogad; valamint e) amely a kibocsátóra vonatkozó szabályozási követelmények alapján a termék tulajdonosának kérésére bármikor névértéken visszaváltható ugyanazon fiat pénzre. Az „Elektronikus pénz” nem foglal magában olyan terméket, amelyet kizárólag azzal a céllal hoztak létre, hogy megkönnyítsék valamely ügyfél számára az utasításai alapján történő pénzátutalást egy másik személy részére. Egy termék akkor minősül olyan terméknek, amelyet nem kizárólag a pénzátutalás megkönnyítése céljából hoztak létre, ha az átutaló Szervezet szokásos üzletmenete során az ilyen termékhez kapcsolódó pénzeszközöket vagy az átutalás megkönnyítésére vonatkozó utasítások kézhezvételétől számított 60 napnál hosszabb ideig tartják, vagy – ilyen utasítás hiányában – a pénzeszközök átvételét követő 60 napnál hosszabb ideig tartják.
Módosítás 108 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – A pont – 6 bekezdés
6. „Elektronikuspénz-token” vagy „E-pénz-token”: az XXX rendeletben meghatározott Elektronikuspénz-token vagy E-pénz-token.
6. „Elektronikuspénz-token” vagy „E-pénz-token”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 7. pontjában meghatározott Elektronikuspénz-token vagy E-pénz-token.
Módosítás 109 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – A pont – 7 bekezdés
7. „Megosztott főkönyvi technológia”: az XXX rendeletben meghatározott megosztott főkönyvi technológia.
7. „Megosztott főkönyvi technológia”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában meghatározott megosztott főkönyvi technológia.
Módosítás 110 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – B pont – 1 bekezdés
1. „Kriptoeszköz-szolgáltató”: az XXX rendeletben meghatározott Kriptoeszköz-szolgáltató.
1. „Kriptoeszköz-szolgáltató”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 15. pontjában meghatározott Kriptoeszköz-szolgáltató.
Módosítás 111 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – B pont – 4 bekezdés
4. „Kriptoeszköz-szolgáltatások”: az XXX rendeletben meghatározott Kriptoeszköz-szolgáltatások, beleértve a kriptoeszközök lekötését (staking) és kölcsönadását is.
4. „Kriptoeszköz-szolgáltatások”: az (EU) 2023/1114 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének 16. pontjában meghatározott Kriptoeszköz-szolgáltatások, beleértve a kriptoeszközök lekötését (staking) és kölcsönadását is.
Módosítás 112 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – IV szakasz – C pont – 4 bekezdés
4. „Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó lakossági fizetési művelet”: Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó kriptoeszközök 50 000 EUR-t meghaladó értékű áruk vagy szolgáltatások ellenértékeként történő Átutalása.
4. „Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó lakossági fizetési művelet”: Adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó kriptoeszközök 50 000 USD-t (vagy azzal egyenértékű, más pénznemben kifejezett összeget) meghaladó értékű áruk vagy szolgáltatások ellenértékeként történő átutalása.
Módosítás 113 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – V szakasz – A pont – 2 bekezdés
2. Amennyiben a Kriptoeszköz-felhasználó az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató első kérelmét követő második emlékeztető beérkezése után és legalább 60 nap elteltével sem nyújtja be a III. szakasz szerint kért információkat, az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatóknak meg kell akadályozniuk a Kriptoeszköz-felhasználót abban, hogy Átváltási ügyleteket hajtson végre.
2. Amennyiben a Kriptoeszköz-felhasználó az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltató első kérelmét követő második emlékeztető beérkezése után és legalább 60 nap elteltével sem nyújtja be a III. szakasz szerint kért információkat, az Adatszolgáltatásra kötelezett kriptoeszköz-szolgáltatóknak meg kell akadályozniuk a Kriptoeszköz-felhasználót abban, hogy Átváltási ügyleteket hajtson végre; a korlátozást azonnal meg kell szüntetni, miután a szükséges információkat a Kriptoeszköz-felhasználó megadta.
Módosítás 114 Irányelvre irányuló javaslat III melléklet 2011/16/EU irányelv VI melléklet – V szakasz – E pont
A Kriptoeszköz-szolgáltatóknak az XXX rendelet szerint engedélyt adó, székhely szerinti tagállam rendszeresen, de legkésőbb december 31-ig megküldi a hatáskörrel rendelkező hatóságnak az összes engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltató jegyzékét.
A Kriptoeszköz-szolgáltatóknak az (EU) 2023/1114 rendelet szerint engedélyt adó, székhely szerinti tagállam rendszeresen, de legkésőbb december 31-ig megküldi a hatáskörrel rendelkező hatóságnak az összes engedélyezett kriptoeszköz-szolgáltató jegyzékét.