Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 13. septembra 2023 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 (COM(2022)0459 – C9-0315/2022 – 2022/0278(COD))(1)
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci návrh
Pozmeňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Názov
Návrh
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa zriaďuje nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh a zrušuje sa nariadenie Rady (ES) č. 2679/98
ktorým sa ustanovuje rámec opatrení pre núdzovú situáciu a odolnosť vnútorného trhu (akt o núdzovej situácii a odolnosti vnútorného trhu) a mení nariadenie Rady (ES) č. 2679/98
(Text s významom pre EHP)
(Text s významom pre EHP)
Pozmeňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 1
(1) Minulé krízy, najmä prvé dni pandémie COVID-19, ukázali, že na vnútorný trh (označovaný aj ako jednotný trh) a jeho dodávateľské reťazce môžu mať takéto krízy závažný vplyv, pričom primerané nástroje krízového riadenia a mechanizmy koordinácie sú buď nedostatočné, nevzťahujú sa na všetky aspekty jednotného trhu alebo neumožňujú včasnú reakciu na takéto vplyvy.
(1) Minulé krízy, najmä prvé dni pandémie ochorenia COVID-19, ukázali, že na vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce môžu mať závažný vplyv, pričom primerané nástroje krízového riadenia a mechanizmy koordinácie sú buď nedostatočné, nevzťahujú sa na všetky aspekty vnútorného trhu alebo neumožňujú včasnú a účinnú reakciu na takéto krízy.
Pozmeňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 2
(2) Najmä v skorej fáze pandémie COVID-19 nebola Únia dostatočne pripravená zabezpečiť účinnú výrobu, obstarávanie a distribúciu nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii, ako sú napríklad osobné ochranné pomôcky, pričom opatrenia ad hoc, ktoré Komisia prijala na obnovenie fungovania jednotného trhu a zabezpečenie dostupnosti nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii počas pandémie COVID-19 boli nevyhnutne len reakciou na danú situáciu. Pandémia zároveň poukázala na nedostatočný prehľad o výrobných kapacitách v rámci Únie, ako aj na zraniteľné miesta globálnych dodávateľských reťazcov.
(2) Najmä v skorej fáze pandémie ochorenia COVID-19 nebola Únia dostatočne pripravená zabezpečiť účinnú výrobu, obstarávanie a distribúciu nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii, ako sú napríklad osobné ochranné pomôcky, pričom opatrenia ad hoc, ktoré Komisia prijala na obnovenie fungovania vnútorného trhu a zabezpečenie dostupnosti nezdravotníckeho tovaru dôležitého v krízovej situácii počas pandémie ochorenia COVID-19 boli nevyhnutne len reakciou na danú situáciu. Pandémia zároveň poukázala na nedostatočný prehľad o výrobných kapacitách v rámci Únie, ako aj na zraniteľné miesta globálnych dodávateľských reťazcov.
Pozmeňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 2 a (nové)
(2a) Počas pandémie ochoreniaCOVID-19 mali nekoordinované opatrenia obmedzujúce voľný pohyb osôb osobitný vplyv na kritické odvetvia, najmä na tie, ktoré sú závislé od mobilných pracovníkov vrátane pohraničných a cezhraničných pracovníkov, ktorí zohrávali zásadnú úlohu pri udržiavaní chodu hospodárstva Únie počas tohto obdobia.
Pozmeňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3
(3) Opatrenia Komisie sa oneskorili o niekoľko týždňov v dôsledku nedostatočných celoúnijných opatrení v oblasti plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí a nejednoznačnosti, na ktorú časť národnej správy sa obrátiť s cieľom nájsť rýchle riešenie pre negatívny vplyv krízy na jednotný trh. Okrem toho sa ukázalo, že nekoordinované reštriktívne opatrenia prijaté členskými štátmi ešte viac zhoršujú vplyvy krízy na jednotný trh. Zistilo sa, že existuje potreba opatrení medzi členskými štátmi a orgánmi Únie, pokiaľ ide o plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí, koordináciu na technickej úrovni a spoluprácu a výmenu informácií.
(3) Opatrenia Komisie sa oneskorili o niekoľko týždňov v dôsledku nedostatočných celoúnijných opatrení v oblasti plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí a nejednoznačnosti, na ktorý vnútroštátny orgán sa obrátiť s cieľom nájsť rýchle riešenie pre vplyv krízy na vnútorný trh. Okrem toho sa ukázalo, že nekoordinované reštriktívne opatrenia prijaté členskými štátmi ešte viac zhoršujú vplyvy krízy na vnútorný trh. Zistilo sa, že existuje potreba opatrení medzi členskými štátmi a orgánmi Únie, pokiaľ ide o plánovanie pre prípad nepredvídaných udalostí, koordináciu na technickej úrovni a spoluprácu a výmenu informácií. Okrem toho sa ukázalo, že nedostatočne účinná koordinácia medzi členskými štátmi prehĺbila nedostatok tovaru a vytvorila viac prekážok voľnému pohybu služieb a osôb.
Pozmeňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 4
(4) Organizácie zastupujúce hospodárske subjekty uviedli, že hospodárske subjekty nemali počas pandémie dostatočné informácie o opatreniach členských štátov v oblasti reakcie na krízu, čiastočne z dôvodu nevedomosti o tom, kde možno získať takéto informácie, čiastočne z dôvodu jazykových obmedzení a administratívnej záťaže vyplývajúcej z opakovaného zisťovania vo všetkých členských štátoch, najmä v neustále sa meniacom regulačnom prostredí. Bránilo im to v prijímaní informovaných pracovných rozhodnutí z hľadiska toho, do akej miery sa môžu spoliehať na svoje právo na voľný pohyb alebo pokračovať v cezhraničnej prevádzke podniku počas krízovej situácie. Je potrebné zlepšiť dostupnosť informácií o opatreniach reakcie na krízu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie.
(4) Napriek počiatočnej nedostatočnej koordinácii však pravidlá vnútorného trhu zohrávali kľúčovú úlohu pri zmierňovaní negatívneho vplyvu krízy a pri zabezpečovaní rýchleho oživenia hospodárstva Únie, konkrétne tým, že zabránili neodôvodneným a neprimeraným vnútroštátnym obmedzeniam obsiahnutým v jednostranných reakciách členských štátov a poskytli silný stimul na hľadanie spoločných riešení, čím sa podporila solidarita.
Pozmeňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5
(5) Tieto nedávne udalosti zároveň poukázali na to, že Únia sa musí lepšie pripraviť na možné budúce krízy, a to najmä s ohľadom na pretrvávajúce dôsledky zmeny klímy a z nich vyplývajúce prírodné katastrofy, ako aj na globálnu hospodársku a geopolitickú nestabilitu. Keďže nie je známe, aký druh krízy by sa mohol vyskytnúť a závažne ovplyvniť jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce v budúcnosti, je potrebné stanoviť nástroj, ktorý sa z hľadiska vplyvov na jednotný trh bude uplatňovať na širokú škálu krízových situácií.
(5) Tieto nedávne udalosti zároveň poukázali na to, že Únia sa musí lepšie pripraviť na možné budúce krízy, a to najmä s ohľadom na pretrvávajúce dôsledky zmeny klímy a z nich vyplývajúce prírodné katastrofy, ako aj na globálnu hospodársku a geopolitickú nestabilitu. Keďže nie je známe, aký druh budúcich kríz by mohol nastať a mať závažný vplyv na vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce, je potrebné zabezpečiť nástroj, ktorý by sa uplatňoval v prípade výskytu širokého spektra kríz, ktoré majú vplyv na vnútorný trh a majú cezhraničný vplyv.
Pozmeňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6
(6) Vplyv krízy na jednotný trh môže mať dve podoby. Kríza môže na jednej strane viesť k prekážkam voľného pohybu v rámci jednotného trhu, a tým narúšať jeho bežné fungovanie. Na druhej strane môže krízová situácia prehĺbiť nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na jednotnom trhu. Týmto nariadením by sa mali riešiť oba druhy vplyvov na jednotný trh.
(6) Vplyv krízy na vnútorný trh môže viesť k prekážkam voľného pohybu v rámci vnútorného trhu, a tým narúšať jeho bežné fungovanie. Krízová situácia prehĺbiť nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na vnútornom trhu. Týmto nariadením by sa mal riešiť škodlivý vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7
(7) Keďže je náročné predvídať akékoľvek konkrétne aspekty budúcich kríz, ktoré by mohli ovplyvňovať jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, v tomto nariadení by sa mal stanoviť všeobecný rámec pre predvídanie negatívnych vplyvov, ktoré môže mať akákoľvek kríza na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce, prípravu na tieto vplyvy, ich zmierňovanie a minimalizovanie.
(7) Keďže je náročné predvídať akékoľvek konkrétne aspekty budúcich kríz, ktoré by mohli ovplyvňovať vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce, v tomto nariadení by sa mal stanoviť všeobecný rámec pre predvídanie negatívnych vplyvov, ktoré môže mať akákoľvek kríza na vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce, prípravu na tieto vplyvy, ich zmierňovanie a minimalizovanie a na posilnenie odolnosti.
Pozmeňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 8
(8) Rámec opatrení stanovený v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.
(8) Opatrenia stanovené v tomto nariadení by sa mal jednotne, transparentne, efektívne, primerane a včasne zaviesť, a to s primeraným ohľadom na potrebu zachovania zásadných spoločenských funkcií, medzi ktoré patrí verejná bezpečnosť, ochrana verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie, pri rešpektovaní zodpovednosti členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti a ich právomoci chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku. Týmto nariadením by preto nemali byť dotknuté záležitosti týkajúce sa národnej bezpečnosti a obrany.
Pozmeňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 9
(9) Na tento účel sa v tomto nariadení stanovujú:
(9) Na tento účel sa v tomto nariadení stanovujú prostriedky potrebné na zabezpečenie nepretržitého fungovania vnútorného trhu, voľného obehu tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov, dostupnosti tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a subjekty verejného sektora v čase krízy.
— prostriedky potrebné na zabezpečenie nepretržitého fungovania jednotného trhu, podnikov pôsobiacich na jednotnom trhu a jeho strategických dodávateľských reťazcov vrátane voľného obehu tovaru, služieb a osôb v čase krízovej situácie a dostupnosti tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a subjekty verejného sektora v čase krízy,
— fórum na primeranú koordináciu, spoluprácu a výmenu informácií a
— prostriedky umožňujúce včasnú prístupnosť a dostupnosť informácií, ktoré sú potrebné na cielenú reakciu a primerané trhové správanie podnikov a občanov počas krízy.
Pozmeňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10
(10) Týmto nariadením by sa malo podľa možností umožniť predvídanie udalostí a kríz, pričom sa má vychádzať z priebežných analýz týkajúcich sa strategicky dôležitých oblastí hospodárstva jednotného trhu a nepretržitej práce Únie v oblasti prognostiky.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11
(11) Nariadením by nemalo dôjsť k duplikácii existujúceho rámca pre lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia v zmysle rámca pre zdravotnú bezpečnosť vrátane nariadenia (EÚ) …/… o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia [nariadenie o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, COM(2020) 727], nariadenia Rady (EÚ) …/… o rámci opatrení na zabezpečenie poskytovania zdravotníckych protiopatrení dôležitých v krízovej situácii [nariadenie o rámci pre núdzové situácie, COM(2021) 577], nariadenia (EÚ) …/… o rozšírení mandátu ECDC [nariadenie o ECDC, COM(2020) 726] a nariadenia (EÚ) 2022/123 o rozšírení mandátu agentúry EMA (nariadenie o agentúre EMA). Lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia, ak boli zaradené do zoznamu uvedeného v článku 6 ods. 1 nariadenia o rámci pre núdzové situácie, sú preto vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, nie však vo vzťahu k ustanoveniam týkajúcim sa voľného pohybu počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, a najmä k ustanoveniam určeným na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu, ako aj k mechanizmu oznamovania.
(11) Nariadením by nemalo dôjsť k duplikácii existujúceho rámca pre lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia podľa rámca EÚ pre zdravotnú bezpečnosť vrátane nariadenia (EÚ) 2022/123 a nariadenia (EÚ) 2022/2371. Lieky, zdravotnícke pomôcky alebo iné zdravotnícke protiopatrenia, ktoré patria do ich pôsobnosti, sú preto vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia s výnimkou ustanovení týkajúcich sa voľného pohybu počas núdzovej situácie na vnútornom trhu, a najmä tých, ktoré sú určené na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu, ako aj mechanizmu oznamovania.
Pozmeňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12
(12) Toto nariadenie by malo dopĺňať mechanizmus integrovanej politickej reakcie na krízu, ktorý riadi Rada podľa vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2018/1993, pokiaľ ide o jeho pôsobenie na vplyvy medzisektorových kríz na jednotný trh, ktoré si vyžadujú politické rozhodovanie.
(12) Toto nariadenie by malo dopĺňať opatrenia integrovanej politickej reakcie na krízu, ktorý riadi Rada podľa vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2018/1993, pokiaľ ide o jeho pôsobenie na vplyvy medzisektorových kríz na vnútorný trh, ktoré si vyžadujú politické rozhodovanie.
Pozmeňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16
(16) Aby sa zohľadnila mimoriadna povaha núdzovej situácie na jednotnom trhu a jej možné ďalekosiahle dôsledky na jeho základné fungovanie, vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o aktiváciu režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, by sa mali výnimočne udeliť Rade v zmysle článku 281 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(16) Týmto nariadením by nemalo byť dotknuté pracovné právo ani pracovné podmienky vrátane ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci, ani práva na kolektívne vyjednávanie a autonómia sociálnych partnerov.
Pozmeňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17
(17) V článku 21 ZFEÚ sa stanovuje, že občania EÚ majú právo slobodne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam stanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonávanie. Podrobné podmienky a obmedzenia sú uvedené v smernici 2004/38/ES. V smernici sa stanovujú všeobecné zásady uplatniteľné na tieto obmedzenia a dôvody, na ktorých základe sa môžu takéto opatrenia odôvodniť. Týmito dôvodmi sú verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie. Obmedzenia voľného pohybu v tejto súvislosti môžu byť opodstatnené, ak sú primerané a nediskriminačné.Cieľom tohto nariadenia nie je poskytnúť dodatočné dôvody na obmedzenie práva na voľný pohyb osôb nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole VI smernice 2004/38/ES.
(17) Ak činnosti, ktoré sa majú vykonať podľa tohto nariadenia, zahŕňajú spracúvanie osobných údajov, takéto spracúvanie by malo byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie o ochrane osobných údajov, konkrétne s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/6791a a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/17251b.
__________________
1a Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
1b Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
Pozmeňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18
(18) Pokiaľ ide o opatrenia na obnovu a uľahčenie voľného pohybu osôb a iné opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb stanovené v zmysle tohto nariadenia, vychádzajú z článku 21 ZFEÚ a dopĺňajú smernicu 2004/38/ES bez toho, aby mali vplyv na jej uplatňovanie počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Takéto opatrenia by nemali viesť k povoleniu alebo opodstatneniu obmedzení voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.
(18) Týmto nariadením sa stanovujú práva a povinnosti hospodárskych subjektov, najmä fyzických alebo právnických osôb vrátane akéhokoľvek dočasného združenia podnikov, ktoré ponúkajú výrobky alebo služby kritického významu na trhu. Okrem toho sa ním vymedzujú kriticky dôležité oblasti, ktoré majú systémový a zásadný význam pre fungovanie vnútorného trhu, najmä oblasti súvisiace s cezhraničným voľným pohybom tovaru, služieb alebo osôb, napríklad v oblasti potravín, dopravy, údržby, zdravotníctva alebo informačných technológií.
Pozmeňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Odôvodnenie 19
(19) V článku 45 ZFEÚ sa stanovuje, že pracovníci majú právo na voľný pohyb, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonanie. Toto nariadenie obsahuje ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú existujúce opatrenia s cieľom posilniť voľný pohyb osôb, zvýšiť transparentnosť a poskytovať administratívnu pomoc počas núdzových situácií na jednotnom trhu. Tieto opatrenia zahŕňajú vytvorenie a sprístupnenie jednotných kontaktných miest pre pracovníkov a ich zástupcov v členských štátoch a na úrovni Únie v rámci režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v zmysle tohto nariadenia.
(19) Na zabezpečenie bezproblémového fungovania vnútorného trhu by sa týmto nariadením mala zriadiť Rada pre núdzové situácie a odolnosť vnútorného trhu (ďalej len „rada“), ktorá bude poskytovať Komisii poradenstvo o vhodných opatreniach s cieľom predvídať vplyv krízy, predchádzať mu alebo reagovať naň. Európsky parlament by mal mať možnosť vymenovať odborníka za člena rady. Komisia by mala pozvať zástupcov iných subjektov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie ako pozorovateľov na príslušné zasadnutia rady vrátane, ak je to vhodné, zástupcov Výboru regiónov a Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru. Komisia by mala zabezpečiť, aby sa Európskemu parlamentu doručili všetky dokumenty v rovnakom čase ako zástupcom členských štátov. Európsky parlament by mal mať aj systematický prístup na zasadnutia rady, na ktoré sú pozývaní experti členských štátov. Účasť zástupcov štátov EZVO ako pozorovateľov by sa mala zabezpečiť v súlade s Dohodou o Európskom hospodárskom priestore, ako aj s dvojstrannými dohodami medzi Úniou a Švajčiarskou konfederáciou. Výbor by mal pomáhať a radiť Komisii najmä v súvislosti s opatreniami, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov, s osobitným zameraním na mobilných pracovníkov vrátane prihraničných a cezhraničných pracovníkov.
Pozmeňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20
(20) Ak členské štáty v príprave na núdzové situácie na jednotnom trhu a počas týchto situácií prijmú opatrenia, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru alebo osôb, tovar alebo slobodu poskytovať služby, opatrenia by sa mali obmedziť na to, čo je nevyhnutné, a mali by sa odstrániť čo najskôr, ako to situácia umožňuje. Takéto opatrenia by mali rešpektovať zásady proporcionality a nediskriminácie, pričom by sa v rámci nich mala zohľadniť konkrétna situácia pohraničných regiónov.
(20) Je nevyhnutné zaručiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť, najmä v čase krízy, v súlade s hodnotami, na ktorých je Únia založená. Európsky parlament zohráva kľúčovú úlohu pri zabezpečovaní demokratickej zodpovednosti. V tomto nariadení by sa preto mali stanoviť pravidlá na posilnenie dialógu o núdzovej situácii a odolnosti medzi Komisiou, Európskym parlamentom a Radou.
Pozmeňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Odôvodnenie 21
(21) Aktiváciou režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu by sa mala začať povinnosť členských štátov oznamovať obmedzenia voľného pohybu dôležité v krízovej situácii.
(21) S cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu a výmenu informácií v núdzových prípadoch sa v tomto nariadení stanovuje povinnosť členských štátov určiť ústredné kontaktné úrady zodpovedné za kontakt s ústredným kontaktným úradom na úrovni Únie určeným Komisiou a s ústrednými kontaktnými úradmi iných členských štátov.
Pozmeňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Odôvodnenie 22
(22) Pri preskúmavaní, či všetky oznámené navrhnuté alebo prijaté opatrenia sú v súlade so zásadou proporcionality, by Komisia mala náležite zohľadniť vyvíjajúcu sa krízovú situáciu a mnohokrát obmedzené informácie, ktoré majú členské štáty k dispozícii, keď sa usilujú o zníženie vznikajúcich rizík v kontexte krízy. Komisia za opodstatnených a nevyhnutných okolností môže na základe všetkých dostupných informácií vrátane špecializovaných a vedeckých informácií posúdiť opodstatnenosť argumentov členského štátu, ktoré sa opierajú o zásadu predbežnej opatrnosti, ako dôvod na prijatie obmedzení voľného pohybu osôb. Úlohou Komisie je zabezpečiť, aby takéto opatrenia boli v súlade s právom Únie a nevytvárali neopodstatnené prekážky fungovania jednotného trhu. Komisia by mala na oznámenia členských štátov reagovať čo najskôr, a to so zreteľom na okolnosti konkrétnej krízy, a najneskôr v lehotách stanovených týmto nariadením.
(22) Odolnosť je kľúčom k zabezpečeniu toho, aby vnútorný trh splnil svoj konečný cieľ, ktorým je podpora hospodárstva Únie. Týmto nariadením by sa malo umožniť predvídanie udalostí a kríz, pričom sa má vychádzať z priebežných analýz týkajúcich sa kriticky dôležitých oblastí hospodárstva vnútorného trhu a nepretržitej práce Únie v oblasti prognostiky. Na zabezpečenie pripravenosti všetkých aktérov na krízu je potrebné stanoviť pravidlá pre záťažové testy, ktoré sa majú vykonávať aspoň každé dva roky, odbornú prípravu a krízové protokoly, ktoré sa budú vykonávať každé dva roky a do ktorých sa zapoja nielen príslušné vnútroštátne orgány, ale aj zainteresované strany, ako sú podniky, sociálni partneri a experti. Takisto je nevyhnutné stanoviť pravidlá týkajúce sa strategických rezerv tovaru kritického významu s cieľom zabezpečiť riadnu výmenu informácií a poskytnúť podporu členským štátom s cieľom pomôcť im pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia.
Pozmeňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Odôvodnenie 23
(23) Na zabezpečenie použitia konkrétnych opatrení zameraných na núdzovú situáciu na jednotnom trhu stanovených v tomto nariadení len v prípadoch, keď je to nevyhnutné v záujme reakcie na konkrétnu núdzovú situáciu na jednotnom trhu, by takéto opatrenia mali byť podmienené samostatnou aktiváciou vykonávacími aktmi Komisie, v ktorých sa uvedú dôvody danej aktivácie a tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa takéto opatrenia vzťahujú.
(23) Na určenie kritických odvetví by sa mala stanoviť metodika zohľadňujúca osobitné kritériá, konkrétne obchodné toky, dopyt a ponuku, koncentráciu ponuky, produkciu Únie a globálnu produkciu, výrobné kapacity Únie a globálne výrobné kapacity v rôznych fázach hodnotového reťazca a vzájomné závislosti medzi hospodárskymi subjektmi.
Pozmeňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Odôvodnenie 24
(24) Aby sa zabezpečila proporcionalita vykonávacích aktov a náležité rešpektovanie úlohy hospodárskych subjektov pri krízovom riadení, Komisia by mala pristúpiť k aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu len vtedy, ak hospodárske subjekty nie sú schopné v primeranom čase poskytnúť riešenie na dobrovoľnom základe. Dôvody tejto neschopnosti by sa mali uviesť v každom takomto akte a v súvislosti so všetkými konkrétnymi aspektmi krízy.
(24) Je dôležité identifikovať a monitorovať dodávateľské reťazce tovaru, služieb kritického významu počas režimu obozretného dohľadu, ako aj voľný pohyb kategórií pracovníkov kritického významu pred núdzovou situáciou na vnútornom trhu.Aby sa zohľadnila aktivácia režimu obozretného dohľadu a potenciálne dôsledky na riadne fungovanie vnútorného trhu, ktoré prináša, mali by sa na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci na aktiváciu tohto režimu v zmysle článku 291 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Režim obozretného dohľadu by sa mal aktivovať maximálne na šesť mesiacov s možnosťou predĺženia o rovnaké trvanie, pričom sa náležite zohľadní stanovisko rady. Komisia by mala predložiť Európskemu parlamentu a Rade správu o svojich zisteniach týkajúcich sa monitorovania, ktoré sa vykonáva počas režimu obozretného dohľadu, dodávateľských reťazcov tovaru, služieb kritického významu, voľného pohybu kategórií pracovníkov kritického významu a súpisu najdôležitejších hospodárskych subjektov.
Pozmeňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Odôvodnenie 25
(25) Žiadosti hospodárskym subjektom o informácie by Komisia mala použiť len vtedy, ak informácie nevyhnutné v záujme primeranej reakcie na núdzovú situáciu na jednotnom trhu, ako sú informácie potrebné na obstarávanie Komisiou v mene členských štátov alebo odhad výrobných kapacít výrobcov tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorého dodávateľské reťazce boli narušené, nemožno získať z verejne dostupných zdrojov alebo na základe dobrovoľne poskytnutých informácií.
(25) Komisia by mala dôkladne posúdiť závažnosť narušení fungovania vnútorného trhu a vplyv krízy na základe konkrétnych a spoľahlivých dôkazov a náležite zohľadniť kritériá stanovené v tomto nariadení.
Pozmeňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Odôvodnenie 26
(26) Aktiváciou režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu by sa v prípade potreby malo zároveň spustiť aj uplatňovanie určitých postupov reakcie na krízu, ktorými sa zavedú zmeny pravidiel upravujúcich návrh, výrobu, posudzovanie zhody a uvádzanie tovaru, na ktorý sa vzťahujú harmonizované pravidlá Únie, na trh. Týmito postupmi reakcie na krízu by sa malo v kontexte núdzovej situácie umožniť rýchle uvádzanie výrobkov označených ako tovar dôležitý v krízovej situácii na trh. Orgány posudzovania zhody by mali uprednostniť posudzovanie zhody tovaru dôležitého v krízovej situácii pred inými neukončenými žiadosťami, ktoré sa týkajú iných výrobkov. Na druhej strane v prípadoch, keď existujú neprimerané oneskorenia v postupoch posudzovania zhody, príslušné vnútroštátne orgány by mali mať možnosť vydať povolenia pre výrobky, ktoré na účely uvedenia na ich príslušný trh nepodstúpili uplatniteľné postupy posudzovania zhody, a to za predpokladu, že tieto výrobky spĺňajú príslušné bezpečnostné požiadavky. Takéto povolenia budú platné len na území vydávajúceho členského štátu a obmedzené na trvanie núdzovej situácie na jednotnom trhu. Aby sa popri tom uľahčilo zvýšenie dodávok výrobkov dôležitých v krízovej situácii, mala by sa zaviesť určitá flexibilita, pokiaľ ide o mechanizmus predpokladu zhody.Výrobcovia tovaru dôležitého v krízovej situácii by v kontexte núdzovej situácie na jednotnom trhu mali mať možnosť spoľahnúť sa aj na vnútroštátne a medzinárodné normy, ktorými sa poskytuje rovnocenná úroveň ochrany ako v prípade harmonizovaných európskych noriem. V prípadoch, ak harmonizované európske normy neexistujú alebo ich dodržiavanie je mimoriadne sťažené narušeniami jednotného trhu, Komisia by mala mať možnosť vydať dobrovoľne alebo záväzne uplatniteľné spoločné technické špecifikácie s cieľom poskytnúť výrobcom technické riešenia pripravené na okamžité využitie.
(26) S cieľom zohľadniť výnimočnú povahu a potenciálne ďalekosiahle dôsledky aktivácie režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť voľný pohyb tovaru, služieb a osôb, a s cieľom zabezpečiť primeranú verejnú kontrolu by sa režim núdzovej situácie na vnútornom trhu mal aktivovať len legislatívnym aktom vo forme rozhodnutia o návrhu Komisie, urýchlene prijatého spoločne Európskym parlamentom a Radou. S cieľom riešiť potrebu rýchleho rozhodovania v čase krízy by sa rozhodnutia o aktivácii režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu mohli prijímať s využitím postupov pre naliehavé prípady, keďže tieto postupy sa už v minulosti úspešne využívali.
Pozmeňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Odôvodnenie 27
(27) Zavedenie týchto zmien dôležitých v krízovej situácii týkajúcich sa príslušných sektorových harmonizovaných pravidiel Únie si vyžaduje cielené zmeny týchto 19 odvetvových rámcov: smernica 2000/14/ES, smernica 2006/42/EÚ, smernica 2010/35/EÚ, smernica 2013/29/EÚ, smernica 2014/28/EÚ, smernica 2014/29/EÚ, smernica 2014/30/EÚ, smernica 2014/31/EÚ, smernica 2014/32/EÚ, smernica 2014/33/EÚ, smernica 2014/34/EÚ, smernica 2014/35/EÚ, smernica 2014/53/EÚ, smernica 2014/68/EÚ, nariadenie (EÚ) 2016/424, nariadenie (EÚ) 2016/425, nariadenie (EÚ) 2016/426, nariadenie (EÚ) 2019/1009 a nariadenie (EÚ) č. 305/2011. Aktivácia núdzových postupov by mala byť podmienená aktiváciou núdzovej situácie na jednotnom trhu a mala by sa obmedziť na výrobky označené ako tovar dôležitý v krízovej situácii.
(27) Aktivácia núdzových postupov by mala byť podmienená aktiváciou režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu a mala by sa obmedziť na výrobky označené ako tovar dôležitý v krízovej situácii. Aktiváciou režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu by sa preto v prípade potreby malo spustiť aj uplatňovanie určitých postupov reakcie na krízu, ktorými sa riadi navrhovanie, výroba, posudzovanie zhody a uvádzanie tovaru na trh, na ktorý sa vzťahujú harmonizované pravidlá Únie alebo všeobecné rámcové pravidlá týkajúce sa bezpečnosti, ktoré by sa malo obmedziť na výrobky označené ako tovar dôležitý v krízovej situácii.
Pozmeňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Odôvodnenie 28
(28) Opatrenia na úrovni Únie zamerané na dostupnosť výrobkov dôležitých v krízovej situácii, ako sú napríklad prioritné objednávky, sa môžu ukázať ako nevyhnutné pre návrat k bežnému fungovaniu jednotného trhu, ak existujú závažné ohrozenia fungovania jednotného trhu, alebo v prípadoch závažného nedostatku tovaru strategického významu alebo mimoriadne vysokého dopytu po tomto tovare.
(28) Obmedzenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb uložené členskými štátmi by sa malo zakázať, s výnimkou prípadu, ak nie je nediskriminačné, je odôvodnené a primerané. Nemalo by byť možné pozastaviť uplatňovanie základných slobôd stanovených v zmluve v čase krízy a členské štáty by nemali využívať núdzovú situáciu ako zámienku na prijatie obmedzení, ktoré presahujú rámec pravidiel zmluvy. Každá reakcia na núdzovú situáciu na vnútornom trhu by mala byť prísne v súlade s takýmito pravidlami, ako aj s pravidlami stanovenými v tomto nariadení. Ak členské štáty v príprave na núdzové situácie na vnútornom trhu a počas týchto situácií prijmú opatrenia, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru alebo osôb, alebo slobodu poskytovať služby, opatrenia by sa mali obmedziť na to, čo je nevyhnutné, a mali by sa odstrániť hneď po deaktivácii núdzového režimu alebo skôr, keď už nie sú potrebné.Takéto opatrenia by mali rešpektovať zásady proporcionality a nediskriminácie, pričom by sa v rámci nich mala zohľadniť konkrétna situácia pohraničných regiónov.
Pozmeňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Odôvodnenie 29
(29) S cieľom využiť kúpnu silu a rokovaciu pozíciu Komisie počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, by členské štáty mali mať možnosť požiadať Komisiu, aby vykonávala obstarávanie v ich mene.
(29) Organizácie zastupujúce hospodárske subjekty uviedli, že hospodárske subjekty nemali počas pandémie dostatočné informácie o opatreniach členských štátov v oblasti reakcie na krízu, čiastočne z dôvodu nevedomosti o tom, kde možno získať takéto informácie, čiastočne z dôvodu jazykových obmedzení a administratívnej záťaže, ktorú by znamenalo opakované zisťovanie vo všetkých členských štátoch, najmä v neustále sa meniacom regulačnom prostredí. Bránilo im to v prijímaní informovaných podnikateľských rozhodnutí z hľadiska toho, do akej miery sa môžu spoliehať na svoje právo na voľný pohyb alebo pokračovať v cezhraničnej prevádzke podniku počas krízovej situácie.Je potrebné zlepšiť dostupnosť informácií o opatreniach reakcie na krízu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie.
Pozmeňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Odôvodnenie 30
(30) Ak počas núdzovej situácie na jednotnom trhu na ňom existuje závažný nedostatok výrobkov alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, pričom je zrejmé, že hospodárske subjekty, ktoré pôsobia na jednotnom trhu, nevyrábajú žiaden takýto tovar, ale v zásade by boli schopné reprofilovať svoje výrobné linky alebo by nemali dostatočnú kapacitu na poskytovanie potrebného tovaru a služieb, Komisia by mala mať možnosť v krajnom prípade členským štátom odporučiť, aby prijali opatrenia, ktorými uľahčia alebo vyžiadajú zvýšenie alebo reprofiláciu výrobnej kapacity výrobcov alebo kapacity poskytovateľov služieb na poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii. Komisia by pri tom informovala členské štáty o závažnosti nedostatku a o druhu potrebného tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii a poskytovala by podporu a poradenstvo v súvislosti s flexibilitou acquis Únie na takéto účely.
(30) V článku 21 ZFEÚ sa stanovuje, že občania Únie majú právo slobodne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam stanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonávanie. Podrobné podmienky a obmedzenia sú uvedené v smernici 2004/38/ES. V smernici sa stanovujú všeobecné zásady uplatniteľné na tieto obmedzenia a dôvody, akými sa môžu takéto opatrenia odôvodniť. Týmito dôvodmi sú verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie. Obmedzenia voľného pohybu v tejto súvislosti môžu byť opodstatnené, ak sú primerané a nediskriminačné. Cieľom tohto nariadenia nie je poskytnúť dodatočné dôvody na obmedzenie práva na voľný pohyb osôb nad rámec tých, ktoré sú stanovené v kapitole VI smernice 2004/38/ES.
Pozmeňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Odôvodnenie 31
(31) Opatrenia zabezpečujúce regulačnú flexibilitu by Komisii umožnili odporučiť, aby členské štáty zrýchlili postupy udeľovania povolení, ktoré by boli nevyhnutné na zvýšenie kapacity na výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii.
(31) Opatrenia na uľahčenie voľného pohybu osôb a iné opatrenia s vplyvom na voľný pohyb osôb stanovené v zmysle tohto nariadenia vychádzajú z článku 21 ZFEÚ a dopĺňajú smernicu 2004/38/ES bez toho, aby mali vplyv na jej uplatňovanie v prípade núdzových situácií na vnútornom trhu. Takéto opatrenia by nemali viesť k povoleniu alebo opodstatneniu obmedzení voľného pohybu v rozpore so zmluvami alebo inými ustanoveniami práva Únie.
Pozmeňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Odôvodnenie 32
(32) Navyše, aby sa zabezpečila dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na jednotnom trhu, Komisia môže hospodárske subjekty pôsobiace v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii vyzvať, aby uprednostnili objednávky vstupov potrebných na výrobu konečného tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo objednávky samotného takéhoto konečného tovaru. Ak hospodársky subjekt odmietne prijať a uprednostniť takéto objednávky, môže Komisia na základe objektívnych dôkazov o nevyhnutnej dostupnosti tovaru v krízovej situácii rozhodnúť a dotknuté hospodárske subjekty vyzvať, aby prijali a uprednostnili určité objednávky, ktorých plnenie bude mať následne prednosť pred inými povinnosťami podľa súkromného alebo verejného práva. Ak dotknutý subjekt objednávku neprijme, mal by svoje legitímne dôvody tohto zamietnutia vysvetliť. Komisia môže takéto odôvodnené vysvetlenie alebo jeho časti zverejniť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo.
(32) V článku 45 ZFEÚ sa stanovuje, že pracovníci majú právo na voľný pohyb, pričom toto právo podlieha obmedzeniam a podmienkam ustanoveným v zmluvách a v opatreniach prijatých na ich vykonanie. Toto nariadenie obsahuje ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú existujúce opatrenia s cieľom uľahčiť voľný pohyb osôb, zvýšiť transparentnosť a poskytovať administratívnu pomoc počas núdzových situácií na vnútornom trhu. Medzi takéto opatrenia patrí zriadenie jednotných kontaktných miest a ich sprístupnenie pracovníkom a ich zástupcom v členských štátoch a na úrovni Únie počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a núdzovej situácie na vnútornom trhu v zmysle tohto nariadenia. Členské štáty a Komisia sa nabádajú, aby na zriadenie a prevádzku týchto kontaktných miest využili existujúce nástroje. Takéto kontaktné miesta by mali byť aktívne aj mimo režimu núdzovej situácie a mali by slúžiť na podporu komunikácie medzi členskými štátmi a s radou.
Pozmeňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Odôvodnenie 33
(33) Komisia s cieľom zabezpečiť dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na jednotnom trhu môže okrem toho členským štátom odporučiť, aby distribuovali strategické rezervy, a to s náležitým ohľadom na zásady solidarity, nevyhnutnosti a proporcionality.
(33) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.
Pozmeňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Odôvodnenie 34
(34) Ak činnosti, ktoré sa majú vykonať podľa tohto nariadenia, zahŕňajú spracúvanie osobných údajov, takéto spracúvanie by malo byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie o ochrane osobných údajov, konkrétne s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/172541 a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/67942.
(34) Aktivácia režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom alebo režimu núdzovej situácie by mala viesť k vzniku povinnosti členských štátov informovať Komisiu o prijatí opatrení týkajúcich sa obmedzení voľného pohybu tovaru dôležitého v krízovej situácii, slobody poskytovať služby a voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov a malo by ju sprevádzať vyhlásenie odôvodňujúce zavedenie takýchto opatrení. Vo vyhlásení o primeranosti takýchto opatrení by sa mal zohľadniť vplyv opatrení, ich rozsah a očakávané trvanie.
__________________
41 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
42 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/769 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
Pozmeňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Odôvodnenie 35
(35) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o možnosť prijímať podporné opatrenia v záujme uľahčenia voľného pohybu osôb, vytvorenia zoznamu jednotlivých cieľových hodnôt (objemy a lehoty) strategických rezerv, ktoré by členské štáty mali zachovávať tak, aby sa dosiahli ciele tejto iniciatívy. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu režimu obozretného dohľadu a opatrení obozretného dohľadu s cieľom pozorne monitorovať strategické dodávateľské reťazce a koordinovať vytváranie strategických rezerv tovaru a služieb strategického významu.Okrem toho v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.
(35) Pri preskúmavaní toho, či sú všetky oznámené navrhnuté alebo prijaté opatrenia v súlade so zásadou proporcionality, by Komisia mala náležite zohľadniť vyvíjajúcu sa krízovú situáciu a mnohokrát obmedzené informácie, ktoré majú členské štáty k dispozícii, keď sa usilujú o obmedzenie vznikajúcich rizík v kontexte krízy. Komisia môže za opodstatnených a nevyhnutných okolností posúdiť na základe všetkých dostupných informácií vrátane špecializovaných a vedeckých informácií opodstatnenosť argumentov členského štátu. Úlohou Komisie je zabezpečiť, aby takéto opatrenia boli v súlade s právom Únie a nevytvárali neopodstatnené prekážky fungovania vnútorného trhu. Komisia by mala na oznámenia členských štátov reagovať čo najskôr, a to so zreteľom na okolnosti konkrétnej krízy, a najneskôr v lehotách stanovených týmto nariadením.
Pozmeňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Odôvodnenie 36
(36) Týmto nariadením sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“). Predovšetkým sa ním rešpektuje právo na súkromie hospodárskych subjektov zakotvené v článku 7 Charty, právo na ochranu osobných údajov stanovené v článku 8 Charty, sloboda podnikania a zmluvná sloboda, ktoré sú chránené článkom 16 Charty, právo vlastniť majetok chránené článkom 17 Charty, právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie chránené článkom 26 Charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces, ako sa stanovuje v článku 47 Charty. Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov a z dôvodov rozsahu alebo dôsledkov činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa. Nariadením by nemali byť dotknutá autonómia sociálnych partnerov, ako sa uznáva v ZFEÚ.
(36) Ak Komisia zistí, že oznámené opatrenia nie sú v súlade s právom Únie, môže vydať rozhodnutie, ktorým dotknutý členský štát požiada, aby zmenil oznámený návrh opatrenia alebo ho neprijal. Prijímaním rozhodnutí nie sú dotknuté výsady Komisie ako strážkyne zmlúv, ktorá je zodpovedná za rešpektovanie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb. S cieľom zaručiť účinné vykonávanie tohto nariadenia by Komisia mala účinne reagovať na porušenia práva Únie prostredníctvom konaní o porušení povinnosti.
Pozmeňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Odôvodnenie 37
(37) Únia ostáva naďalej plne zaviazaná dodržiavať medzinárodnú solidaritu a silne podporuje zásadu, že všetky opatrenia považované za nevyhnutné, ktoré sa prijali podľa tohto nariadenia, vrátane opatrení nevyhnutných na prevenciu alebo zmiernenie kritických nedostatkov, sa vykonávajú spôsobom, ktorý je cielený, transparentný, primeraný, dočasný a zlučiteľný so záväzkami v rámci WTO.
(37) S cieľom zabezpečiť, aby sa občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom poskytla pomoc v prípade núdzovej situácie, je dôležité zriadiť vnútroštátne jednotné kontaktné miesta a jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby každý, kto je dotknutý vnútroštátnymi opatreniami reakcie na krízu, bol schopný získať od príslušných orgánov relevantné informácie poskytnuté jasným a zrozumiteľným jazykom, takisto ľahko dostupným spôsobom pre osoby so zdravotným postihnutím.
Pozmeňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Odôvodnenie 38
(38) Súčasťou rámca Únie budú medziregionálne prvky na zavedenie jednotných, medziodvetvových a cezhraničných opatrení obozretného dohľadu nad jednotným trhom a opatrení reakcie na núdzovú situáciu, najmä vzhľadom na zdroje, kapacity a zraniteľnosti naprieč susednými regiónmi, konkrétne pohraničnými regiónmi.
(38) Na zabezpečenie použitia konkrétnych opatrení zameraných na núdzovú situáciu na vnútornom trhu stanovených v tomto nariadení len v prípadoch, keď je to nevyhnutné v záujme reakcie na konkrétnu núdzovú situáciu na vnútornom trhu, by takéto opatrenia mali byť podmienené samostatnou aktiváciou vykonávacími aktmi Komisie, v ktorých sa uvedú dôvody danej aktivácie a tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa takéto opatrenia vzťahujú.
Pozmeňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Odôvodnenie 39
(39) Komisia zároveň vo vhodných prípadoch začne konzultácie alebo spoluprácu v mene Únie s relevantnými tretími krajinami, s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, s cieľom hľadať v rámci spolupráce riešenia narušení dodávateľských reťazcov, a to v súlade s medzinárodnými záväzkami.V prípade potreby to bude zahŕňať koordináciu na príslušných medzinárodných fórach.
(39) Aby sa zabezpečila proporcionalita vykonávacích aktov a náležité rešpektovanie úlohy hospodárskych subjektov pri krízovom riadení, by mala Komisia pristúpiť k aktivácii opatrení režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu len vtedy, ak hospodárske subjekty nie sú schopné v primeranom čase poskytnúť riešenie na dobrovoľnom základe. Dôvody aktivácie by sa mali uviesť v každom takomto akte a mali by zohľadňovať všetky konkrétne aspekty krízy.
Pozmeňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Odôvodnenie 40
(40) Na zavedenie rámca pre krízové protokoly by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ s cieľom doplniť regulačný rámec stanovený v tomto nariadení presnejším stanovením spôsobov spolupráce členských štátov a orgánov Únie počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, bezpečnej výmeny informácií, komunikácie o rizikách a krízovej komunikácie. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.
(40) Žiadosti hospodárskym subjektom o informácie by Komisia mala použiť len vtedy, ak informácie nevyhnutné v záujme primeranej reakcie na núdzovú situáciu na vnútornom trhu, ako sú informácie potrebné na obstarávanie Komisiou v mene členských štátov alebo odhad výrobných kapacít výrobcov tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorého dodávateľské reťazce boli narušené, nemožno získať z verejne dostupných zdrojov alebo na základe dobrovoľne poskytnutých informácií akýmkoľvek iným spôsobom v spolupráci s radou a členskými štátmi.
Pozmeňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41
(41) Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98, ktorým sa stanovuje mechanizmus pre dvojstranné rokovania o prekážkach fungovania jednotného trhu, sa využíva zriedkavo a je zastarané. Z jeho hodnotenia vyplynulo, že riešenia stanovené týmto nariadením nie sú schopné reagovať na realitu komplexných krízových situácií, ktoré sa neobmedzujú na incidenty prebiehajúce na hraniciach dvoch susediacich členských štátov.Z tohto dôvodu by sa malo zrušiť,
(41) Opatrenia na úrovni Únie zamerané na dostupnosť výrobkov dôležitých v krízovej situácii, ako sú napríklad prioritné objednávky, sa môžu ukázať ako nevyhnutné pre návrat k bežnému fungovaniu vnútorného trhu, ak existujú závažné ohrozenia fungovania vnútorného trhu, alebo v prípadoch závažného nedostatku tovaru kritického významu alebo mimoriadne vysokého dopytu po tomto tovare.
Pozmeňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 a (nové)
(41a) Ak počas núdzovej situácie na vnútornom trhu existuje na ňom závažný nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, pričom je zrejmé, že hospodárske subjekty, ktoré pôsobia na vnútornom trhu, nevyrábajú žiaden takýto tovar, ale v zásade by boli schopné reprofilovať svoje výrobné linky alebo by mali dostatočnú kapacitu na poskytovanie potrebného tovaru a služieb, Komisia by mala mať možnosť v krajnom prípade členským štátom odporučiť, aby prijali opatrenia, ktorými uľahčia alebo vyžiadajú zvýšenie alebo reprofiláciu výrobnej kapacity výrobcov alebo kapacity poskytovateľov služieb na poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii. Komisia by vtedy mala informovať členské štáty o závažnosti nedostatku a o druhu tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sú potrebné, a poskytnúť podporu a poradenstvo v súvislosti s flexibilitou, ktorú umožňuje acquis Únie na takéto účely.
Pozmeňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 b (nové)
(41b) Opatrenia zabezpečujúce regulačnú flexibilitu by Komisii umožnili odporučiť, aby členské štáty zrýchlili postupy udeľovania povolení, ktoré by boli nevyhnutné na zvýšenie kapacity na výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovanie služieb dôležitých v krízovej situácii.
Pozmeňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 c (nové)
(41c) Navyše, aby sa zabezpečila dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na vnútornom trhu, Komisia môže hospodárske subjekty pôsobiace v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii vyzvať, aby uprednostnili objednávky na tovar súvisiaci s krízou alebo objednávky na vstupy potrebné na výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii. Ak hospodársky subjekt odmietne prijať a uprednostniť takéto objednávky napriek objektívnym dôkazom o nevyhnutnosti dostupnosti tovaru dôležitého v krízovej situácii Komisia môže vyzvať dotknuté hospodárske subjekty, aby prijali a uprednostnili určité objednávky, ktorých splnenie bude mať potom prednosť pred inými povinnosťami podľa súkromného alebo verejného práva. V prípade neakceptovania žiadosti by mal dotknutý subjekt vysvetliť svoje oprávnené dôvody tohto zamietnutia.
Pozmeňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 d (nové)
(41d) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky na vykonávanie tohto nariadenia a v záujme rýchlej a koordinovanej reakcie by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aj pokiaľ ide o aktiváciu osobitných opatrení reakcie na núdzovú situáciu, konkrétne objednávok považovaných za prioritné v čase núdzovej situácie na vnútornom trhu. Prioritná objednávka by sa mala zadávať za spravodlivú a primeranú cenu vrátane prípadnej primeranej náhrady všetkých dodatočných nákladov, ktoré vznikli hospodárskemu subjektu, vrátane nákladov vyplývajúcich napríklad zo zmlúv mimo Únie alebo zmeny výrobných liniek. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením (EÚ) č. 182/2011.
Pozmeňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 e (nové)
(41e) Okrem toho, ak má závažný nedostatok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii vplyv na členský štát, dotknutý členský štát môže o tom informovať Komisiu a uviesť potrebné množstvá. Komisia by mala poskytnúť informácie všetkým príslušným orgánom a zefektívniť koordináciu odpovedí členských štátov. Komisia môže s cieľom zabezpečiť dostupnosť tovaru dôležitého v krízovej situácii počas núdzovej situácie na vnútornom trhu členským štátom odporučiť aj to, aby distribuovali strategické rezervy, a to s náležitým ohľadom na zásady solidarity, nevyhnutnosti a proporcionality.
Pozmeňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 f (nové)
(41f) S cieľom využiť kúpnu silu a rokovaciu pozíciu Komisie počas režimu obozretného dohľadu a núdzovej situácie na vnútornom trhu, by členské štáty mali mať možnosť požiadať Komisiu, aby vykonávala obstarávanie v ich mene. Takisto je nevyhnutné zabezpečiť, aby členské štáty koordinovali svoje opatrenia s podporou Komisie a rady pred začatím postupov obstarávania tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Transparentnosť je základnou zásadou účinného verejného obstarávania, ktorá zlepšuje hospodársku súťaž, zvyšuje efektívnosť a vytvára rovnaké podmienky. Európsky parlament by mal byť informovaný o postupoch spoločného obstarávania podľa tohto nariadenia a na požiadanie by mu mal byť udelený prístup k zákazkám uzatvoreným na základe týchto postupov, a to za predpokladu primeranej ochrany citlivých obchodných informácií vrátane obchodného tajomstva.
Pozmeňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 g (nové)
(41g) Je potrebné stanoviť pravidlá pre digitálne nástroje s cieľom zabezpečiť pripravenosť pri včasnej a efektívnej reakcii na možné budúce núdzové situácie, ako aj zaručiť nepretržité fungovanie vnútorného trhu, voľný pohyb tovaru, služieb a osôb v čase krízy a dostupnosť tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii pre občanov, podniky a verejné orgány. Pri vytváraní takýchto nástrojov by sa Komisia mala snažiť zabezpečiť interoperabilitu s už existujúcimi digitálnymi nástrojmi, ako je informačný systém o vnútornom trhu (IMI), aby sa zabránilo duplicite požiadaviek a prípadnému dodatočnému administratívnemu zaťaženiu. V tomto nariadení sa stanovujú aj pravidlá primeranej koordinácie, spolupráce a výmeny informácií a zavádzajú sa digitálne nástroje na zabezpečenie fungovania rýchlych jazdných pruhov pre kritický tovar a služby s cieľom urýchliť postupy povoľovania, registrácie alebo deklarácie. Okrem toho by Komisia na zlepšenie zapojenia všetkých hospodárskych subjektov, najmä podnikov a občianskej spoločnosti, mala zriadiť platformu zainteresovaných strán, ktorá by uľahčila a podporila dobrovoľnú reakciu na núdzové situácie na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 h (nové)
(41h) Týmto nariadením sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané najmä v Charte základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“). Predovšetkým sa ním rešpektuje právo na súkromie hospodárskych subjektov zakotvené v článku 7 Charty, právo na ochranu osobných údajov stanovené v článku 8 Charty, sloboda podnikania a zmluvná sloboda, ktoré sú chránené článkom 16 Charty, právo vlastniť majetok chránené článkom 17 Charty, právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie vrátane práva na štrajk chránené článkom 28 Charty a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces, ako sa stanovuje v článku 47 Charty.
Pozmeňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 i
(41i) Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov a z dôvodov rozsahu alebo dôsledkov činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.
Pozmeňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 j (nové)
(41j) Komisia by mala vykonať hodnotenie účinnosti tohto nariadenia a predložiť správu Európskemu parlamentu a Rade vrátane hodnotenia práce rady, záťažových testov, odbornej prípravy a krízových protokolov, kritérií aktivácie režimu núdzovej situácie, ako aj používania digitálnych nástrojov. Okrem toho by sa správy mali predkladať po deaktivácii režimov núdzovej situácie. Tieto správy by mali obsahovať hodnotenie fungovania systému reakcie na núdzovú situáciu a vplyvu núdzových opatrení na základné práva, ako je sloboda podnikania, sloboda hľadať si zamestnanie a pracovať a právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie vrátane práva na štrajk. Toto nariadenie by sa nemalo vykladať tak, že má vplyv na právo na kolektívne vyjednávanie a právo uskutočniť kolektívnu akciu v súlade s Chartou základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“) vrátane práva pracovníkov a zamestnancov uskutočniť kolektívne akcie na ochranu svojich záujmov vrátane štrajku. Nariadením by tiež nemala byť dotknutá autonómia sociálnych partnerov, ako sa uznáva v ZFEÚ.
Pozmeňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 k (nové)
(41k) Každé opatrenie v zmysle tohto nariadenia by malo byť v súlade so záväzkami Únie podľa príslušného medzinárodného práva. Únia ostáva odhodlaná rešpektovať medzinárodnú solidaritu a rozhodne podporuje zásadu, že všetky opatrenia považované za nevyhnutné, ktoré sa prijmú podľa tohto nariadenia, vrátane opatrení nevyhnutných na prevenciu alebo zmiernenie kritických nedostatkov, sa budú vykonávať spôsobom, ktorý je cielený, transparentný, primeraný, dočasný a zlučiteľný so záväzkami v rámci WTO.
Pozmeňujúci návrh 52 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 l (nové)
(41l) Súčasťou rámca Únie by mali byť medziregionálne prvky na zavedenie jednotných, medziodvetvových a cezhraničných opatrení obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a opatrení reakcie na núdzovú situáciu, najmä vzhľadom na zdroje, kapacity a zraniteľnosti naprieč susednými regiónmi, zvlášť pohraničnými regiónmi.
Pozmeňujúci návrh 53 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 m (nové)
(41m) Na zavedenie rámca pre krízové protokoly by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ s cieľom doplniť toto nariadenie presnejším stanovením spôsobov spolupráce členských štátov a orgánov Únie počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, ako aj spôsoby bezpečnej výmeny informácií, komunikácie o rizikách a krízovej komunikácie. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady musia mať systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.
Pozmeňujúci návrh 54 Návrh nariadenia Odôvodnenie 41 n (nové)
(41n) Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 stanovuje mechanizmus pre dvojstranné rokovania o prekážkach fungovania vnútorného trhu a ich oznamovanie. S cieľom zabrániť duplicite požiadaviek na oznamovanie v krízových situáciách by sa preto uvedené nariadenie malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Nariadením (ES) č. 2679/98 nie je žiadnym spôsobom dotknutý výkon základných práv uznaných na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať alebo prijímať iné opatrenia, na ktoré sa vzťahujú osobitné systémy pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom. Nemalo by ním byť dotknuté ani právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy alebo právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnym právom.
Pozmeňujúci návrh 55 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 1
1. Týmto nariadením sa stanovuje rámec opatrení na predvídanie vplyvov krízových situácií na jednotný trh, prípravu a reakciu na ne, a to v záujme ochrany voľného pohybu tovaru, služieb a osôb a zabezpečenia dostupnosti tovaru a služieb strategického významu a tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii na jednotnom trhu.
1. Cieľom tohto nariadenia je prispieť k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu stanovením rámca harmonizovaných pravidiel na posilnenie jeho odolnosti, účinné predvídanie kríz a predchádzanie krízam, zabezpečenie účinnej reakcie na krízy a uľahčenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb.
Pozmeňujúci návrh 56 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 2
2. Opatrenia uvedené v odseku 1 zahŕňajú:
vypúšťa sa
a) poradnú skupinu, ktorá bude poskytovať Komisii poradenstvo o vhodných opatreniach s cieľom predvídať vplyv krízy na jednotný trh, predchádzať mu alebo reagovať naň;
b) opatrenia na získavanie, spoločné využívanie a výmenu relevantných informácií;
c) opatrenia pre prípad nepredvídaných udalostí zamerané na predvídanie a plánovanie;
d) opatrenia na riešenie vplyvov významných incidentov na jednotný trh, ktoré zatiaľ neviedli k núdzovej situácii na jednotnom trhu (obozretný dohľad nad jednotným trhom), vrátane súboru opatrení obozretného dohľadu a
e) opatrenia na riešenie núdzových situácií na jednotnom trhu vrátane súboru opatrení reakcie na núdzovú situáciu.
Pozmeňujúci návrh 57 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 3
3. Členské štáty si pravidelne navzájom a s Komisiou vymieňajú informácie o všetkých záležitostiach v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 58 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 4
4. Komisia môže získať všetky relevantné špecializované a/alebo vedecké poznatky, ktoré sú potrebné na uplatňovanie tohto nariadenia.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 59 Návrh nariadenia Článok 2 – názov
Rozsah uplatňovania
Rozsah pôsobnosti
Pozmeňujúci návrh 60 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1
1. Opatrenia stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú vo vzťahu k významným vplyvom krízovej situácie na fungovanie jednotného trhu a jeho dodávateľských reťazcov.
1. Opatrenia stanovené v tomto nariadení sa uplatňujú vo vzťahu k významným vplyvom krízovej situácie na fungovanie vnútorného trhu bez toho, aby boli dotknuté základné práva vrátane slobody podnikania, ako je stanovené v Charte základných práv Európskej únie.
Pozmeňujúci návrh 61 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 2 – písmeno a
a) lieky v zmysle článku 2 ods. 2 smernice 2001/83/ES;
a) lieky v zmysle článku 1 bodu 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2001/83/ES
Pozmeňujúci návrh 62 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 2 – písmeno c
c) iné zdravotnícke protiopatrenia v zmysle článku 3 ods. 8 nariadenia (EÚ) …/… o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia [nariadenie o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia]44 a ktoré sú zaradené do zoznamu stanoveného v súlade s článkom 6 ods. 1 návrhu nariadenia Rady (EÚ) …/… o rámci opatrení na zabezpečenie poskytovania zdravotníckych protiopatrení dôležitých v krízovej situácii45;
c) iné zdravotnícke protiopatrenia v zmysle článku 3 ods. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/237145;
__________________
__________________
44 [odkaz na prijatý akt sa vloží, keď bude k dispozícii].
45 [odkaz na prijatý akt sa vloží, keď bude k dispozícii].
45 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2371 z 23. novembra 2022 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1082/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 6.12.2022, s. 26).
Pozmeňujúci návrh 63 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 2 – písmeno f
f) finančné služby, ako je bankovníctvo, služby súvisiace s úvermi, poistením a zaistením, pracovnými alebo osobnými dôchodkami, cennými papiermi, investičnými fondmi, platbami a investičným poradenstvom, vrátane služieb uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ani na činnosti týkajúce sa vyrovnania a zúčtovania a poradenské, sprostredkovateľské a iné pomocné finančné služby.
f) finančné služby, ako je bankovníctvo, služby súvisiace s úvermi, poistením a zaistením, pracovnými alebo osobnými dôchodkami, cennými papiermi, investičnými fondmi, platbami a investičným poradenstvom, vrátane služieb uvedených v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ani na činnosti týkajúce sa vyrovnania a zúčtovania a poradenské, sprostredkovateľské a iné pomocné finančné služby.
Pozmeňujúci návrh 64 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 3
3. Odchylne od odseku 2 písm. a), b) a c) sa články 16 až 20 a článok 41 tohto nariadenia uplatňujú na výrobky uvedené v týchto písmenách.
3. Odchylne od odseku 2 písm. a), b) a c) sa články 16 až 20 a články 41 až 41c tohto nariadenia uplatňujú na výrobky uvedené v týchto písmenách.
Pozmeňujúci návrh 65 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 3 a (nový)
3a. Týmto nariadením nie sú dotknuté integrované dojednania o politickej reakcii na krízu stanovené vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2018/1993.
Pozmeňujúci návrh 66 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 5
5. Týmto nariadením nie sú dotknuté pravidlá hospodárskej súťaže Únie (články 101 až 109 ZFEÚ a vykonávacie nariadenia) vrátane antitrustových pravidiel, pravidiel fúzií a pravidiel štátnej pomoci.
5. Týmto nariadením nie sú dotknuté pravidlá hospodárskej súťaže Únie vrátane antitrustových pravidiel, pravidiel fúzií a pravidiel štátnej pomoci.
Pozmeňujúci návrh 67 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 6 – úvodná časť
6. Toto nariadenie nemá vplyv na to, aby Komisia:
6. Týmto nariadením nie je dotknuté právo Únie týkajúce sa ochrany osobných údajov, najmä nariadenia (EÚ) 2016/679 a (EÚ) 2018/1725 a smernica 2002/58/ES.
Pozmeňujúci návrh 68 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 6 – písmeno a
a) začala konzultácie alebo spoluprácu v mene Únie s relevantnými tretími krajinami, s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, s cieľom hľadať v rámci spolupráce riešenia, ako predchádzať narušeniam dodávateľských reťazcov, a to v súlade s medzinárodnými záväzkami. V prípade potreby to môže zahŕňať koordináciu na príslušných medzinárodných fórach; alebo
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 69 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 6 – písmeno b
b) posudzovala vhodnosť uloženia obmedzení na vývoz tovaru v súlade s medzinárodnými právami a záväzkami Únie v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/47948.
vypúšťa sa
__________________
48 Ú. v. EÚ L 83, 27.3.2015, s. 34.
Pozmeňujúci návrh 70 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 6 a (nový)
6a. Týmto nariadením sa nijakým spôsobom neovplyvňuje výkon základných práv uznaných v členských štátoch a na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo alebo práva prijímať iné opatrenia patriace do rozsahu pôsobnosti osobitných systémov pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom a praxou. Touto smernicou by tiež nemalo byť dotknuté právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy ani právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a praxou.
Pozmeňujúci návrh 71 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 7
7. Každé opatrenie v zmysle tohto nariadenia musí byť v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 72 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 8
8. Týmto nariadením nie je dotknutá zodpovednosť členských štátov za ochranu národnej bezpečnosti ani ich právomoc chrániť iné základné funkcie štátu vrátane zabezpečenia územnej celistvosti štátu a udržiavania verejného poriadku.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 73 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 1
1. „krízová situácia“ je výnimočná, neočakávaná a náhla prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho;
1. „krízová situácia“ je výnimočná prírodná udalosť alebo udalosť spôsobená ľudskou činnosťou mimoriadnej povahy a rozsahu, ktorá prebieha na území Únie alebo mimo neho a ktorá má nepriaznivý vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 74 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 2
2. „režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom“ je rámec pre riešenie hrozby závažného narušenia dodávok tovaru a služieb strategického významu, ktorá by mohla do šiestich mesiacov vyústiť do núdzovej situácie na jednotnom trhu;
2. „režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom“ je rámec pre riešenie hrozby krízy vedúcej k závažnému narušeniu dodávok tovaru a služieb kritického významu, ktorá by mohla do šiestich mesiacov vyústiť do núdzovej situácie na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 75 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 3
3. „núdzová situácia na jednotnom trhu“ sú ďalekosiahle dôsledky krízovej situácie na jednotnom trhu, ktoré vážne narúšajú voľný pohyb na jednotnom trhu alebo fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;
3. „režim núdzovej situácie na vnútornom trhu“ je rámec na riešenie závažných ďalekosiahlych dôsledkov krízovej situácie na vnútornom trhu, ktoré vážne narúšajú voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb alebo fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 76 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 4
4. „strategicky dôležité oblasti“ sú oblasti s kritickým významom pre Úniu a jej členské štáty v tom zmysle, že majú systémový a zásadný význam pre verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti, verejný poriadok alebo verejné zdravie a ich narušenie, zlyhanie, strata alebo zničenie by malo významný vplyv na fungovanie jednotného trhu;
4. „kriticky dôležité oblasti“ sú oblasti s kritickým významom pre Úniu a jej členské štáty v tom zmysle, že majú systémový a zásadný význam pre verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti, verejný poriadok, verejné zdravie alebo životné prostredie a ich narušenie, zlyhanie, strata alebo zničenie by malo významný vplyv na fungovanie vnútorného trhu, najmä voľný pohyb tovaru, služieb alebo osôb;
Pozmeňujúci návrh 77 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 5
5. „tovar a služby strategického významu“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie fungovania jednotného trhu v strategicky dôležitých oblastiach a ktoré nemožno nahradiť alebo diverzifikovať;
5. „tovar, služby a pracovníci kritického významu“ sú tovar, služby a kategórie pracovníkov, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie fungovania vnútorného trhu v kriticky dôležitých oblastiach a ktoré nemožno nahradiť alebo prípadne diverzifikovať;
Pozmeňujúci návrh 78 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 6
6. „tovar a služby dôležité v krízovej situácii“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné v záujme reakcie na krízovú situáciu alebo riešenia vplyvov krízovej situácie na jednotný trh počas núdzovej situácie na jednotnom trhu;
6. „tovar a služby dôležité v krízovej situácii“ sú tovar a služby, ktoré sú nevyhnutné v záujme reakcie na krízovú situáciu alebo riešenia vplyvov krízovej situácie na vnútorný trh počas núdzovej situácie na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 79 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 – bod 7
7. „strategické rezervy“ sú zásoby tovaru strategického významu pod kontrolou členského štátu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu v záujme prípravy na núdzovú situáciu na jednotnom trhu.
7. „strategické rezervy“ sú zásoby tovaru kritického významu pod kontrolou členského štátu, v prípade ktorého môže byť nevyhnutné vytvoriť rezervu v záujme prípravy na núdzovú situáciu na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 80 Návrh nariadenia Článok 4 – názov
Poradná skupina
Rada pre núdzové situácie a odolnosť na vnútornom trhu
Pozmeňujúci návrh 81 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 1
1. Zriaďuje sa poradná skupina.
1. Zriaďuje sa rada pre núdzové situácie a odolnosť na vnútornom trhu (ďalej len „rada“)
Pozmeňujúci návrh 82 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 2
2. V poradnej skupine je jeden zástupca z každého členského štátu. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu.
2. V rade je jeden zástupca z každého členského štátu a jeden expert vymenovaný Európskym parlamentom. Každý členský štát nominuje zástupcu a náhradníka zástupcu.
Pozmeňujúci návrh 83 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 3
3. Poradnej skupine predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže prizvať zástupcu Európskeho parlamentu, zástupcov krajín EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore49, zástupcov hospodárskych subjektov, organizácie zainteresovaných strán, sociálnych partnerov a expertov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach poradnej skupiny ako pozorovatelia. Zástupcov ďalších orgánov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie pozve, aby sa ako pozorovatelia zúčastnili na príslušných zasadnutiach poradnej skupiny.
3. Rade predsedá Komisia, ktorá zabezpečuje jej sekretariát. Komisia môže v prípade potreby zriadiť stále alebo dočasné podskupiny rady na účely preskúmania konkrétnych otázok.
__________________
49 Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.
Pozmeňujúci návrh 84 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 3 a (nový)
3a. Komisia pozve zástupcov iných subjektov dôležitých v krízovej situácii na úrovni Únie ako pozorovateľov na príslušné zasadnutia rady, ako aj zástupcov tretích krajín alebo medzinárodných organizácií v súlade s bilaterálnymi alebo medzinárodnými dohodami. Ak je to vhodné, Komisia pozve aj organizácie zastupujúce zainteresované strany, najmä zástupcov hospodárskych subjektov, organizácií zainteresovaných strán a sociálnych partnerov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach rady ako pozorovatelia. Komisia môže takisto prizvať expertov s osobitnou odbornou spôsobilosťou v oblasti krízovej situácie, aby sa ad hoc zúčastňovali na práci rady.
Pozmeňujúci návrh 85 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 3 b (nový)
3b. Výbor môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy, ktoré sa sprístupnia verejnosti bez toho, aby boli dotknuté osobné údaje alebo obchodné tajomstvo. Komisia transparentným spôsobom v čo najväčšej miere zohľadní stanoviská, odporúčania alebo správy rady.
Pozmeňujúci návrh 86 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – úvodná časť
4. Poradná skupina poskytuje Komisii pomoc a poradenstvo na účely plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí v zmysle článkov 6 až 8, pokiaľ ide o tieto úlohy:
4. Rada poskytuje Komisii pomoc a poradenstvo na účely posilnenia odolnosti vnútorného trhu a plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí v zmysle článkov 6 až 8, pokiaľ ide o tieto úlohy:
Pozmeňujúci návrh 87 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno a
a) návrh opatrení na administratívnu spoluprácu medzi Komisiou a členskými štátmi počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, ktoré by boli súčasťou krízových protokolov;
a) návrh opatrení na administratívnu spoluprácu medzi Komisiou a členskými štátmi počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, ktoré by boli súčasťou krízových protokolov uvedených v článku 6;
Pozmeňujúci návrh 88 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b
b) posudzovanie významných incidentov, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty.
b) posudzovanie významných incidentov, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty alebo iné relevantné zainteresované stranyv súlade s článkom 8, aich vplyvu na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov;
Pozmeňujúci návrh 89 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b a (nové)
ba) odporúčanie členským štátom, aby si vytvorili rezervu kritického tovaru s cieľom pripraviť sa na núdzovú situáciu na vnútornom trhu, pričom zohľadnia pravdepodobnosť a vplyv nedostatku;
Pozmeňujúci návrh 90 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b b (nové)
bb) zhromažďovanie informácií o možnosti vzniku krízy, vykonávanie analýzy údajov a poskytovanie informácií o trhu;
Pozmeňujúci návrh 91 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b c (nové)
bc) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zastupujúcimi organizáciami, prípadne aj so sociálnymi partnermi s cieľom získavať informácie o trhu;
Pozmeňujúci návrh 92 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b d (nové)
bd) analýza súhrnných údajov získaných inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie a na medzinárodnej úrovni;
Pozmeňujúci návrh 93 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b e (nové)
be) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach a ovplyvnili vnútorný trh a jeho dodávateľské reťazce.
Pozmeňujúci návrh 94 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 4 – písmeno b f (nové)
bf) prijímanie opatrení na posilnenie odolnosti vnútorného trhu v súlade s týmto nariadením, ako je organizovanie školení a simulácií a identifikácia príslušných hospodárskych subjektov a dodávateľských reťazcov v rámci záťažových testov.
Pozmeňujúci návrh 95 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – úvodná časť
5. Poradná skupina na účely režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom uvedeného v článku 9 pomáha Komisii s týmito úlohami:
5. Rada na účely režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom uvedeného v článku 9 pomáha Komisii s týmito úlohami:
Pozmeňujúci návrh 96 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – písmeno a
a) stanovenie prítomnosti hrozby uvedenej v článku 3 ods. 2 a jej rozsahu;
a) stanovenie toho, či sú splnené kritériá aktivácie alebo deaktivácie režimu obozretného dohľadu, a najmä prítomnosti hrozby uvedenej v článku 3 ods. 2 a jej rozsahu;
Pozmeňujúci návrh 97 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – písmeno b
b) zhromažďovanie prognostických údajov, analýza údajov a získavanie informácií o trhu;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 98 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – písmeno c
c) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP a so zástupcami priemyslu s cieľom získavať informácie o trhu;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 99 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – písmeno d
d) analýza súhrnných údajov získaných inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie a na medzinárodnej úrovni;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 100 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – písmeno e
e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými príslušnými orgánmi a inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami;
e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými príslušnými orgánmi a inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami;
Pozmeňujúci návrh 101 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 5 – písmeno f
f) vedenie archívu vnútroštátnych a únijných krízových opatrení, ktoré sa použili v predchádzajúcich krízach s vplyvom na jednotný trh a jeho dodávateľské reťazce.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 102 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 6 – úvodná časť
6. Poradná skupina na účely režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu uvedeného v článku 14 pomáha Komisii s týmito úlohami:
6. Rada na účely režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu uvedeného v článku 14 pomáha Komisii s týmito úlohami:
Pozmeňujúci návrh 103 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 6 – písmeno b
b) stanovenie, či boli splnené kritériá aktivácie alebo deaktivácie režimu núdzovej situácie;
b) stanovenie, či boli splnené kritériá aktivácie alebo deaktivácie režimu núdzovej situácie, a tona základe dostatočných a spoľahlivých dôkazov;
Pozmeňujúci návrh 104 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 6 – písmeno c
c) poradenstvo k vykonávaniu opatrení, ktoré sa na úrovni Únie vybrali v rámci reakcie na núdzovú situáciu na jednotnom trhu;
c) poradenstvo k vykonávaniu opatrení, ktoré sa na úrovni Únie vybrali v rámci reakcie na núdzovú situáciu na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 105 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 6 – písmeno e
e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami.
e) uľahčovanie výmen a spoločného využívania informácií, a to aj s inými orgánmi dôležitými v krízovej situácii na úrovni Únie, ako aj prípadne s tretími krajinami s osobitým dôrazom na členov EZVO, kandidátske krajiny a rozvojové krajiny, a s medzinárodnými organizáciami.
Pozmeňujúci návrh 106 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 7
7. Komisia zabezpečí účasť všetkých orgánov na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízovú situáciu. Ak je to vhodné, poradná skupina úzko spolupracuje a inými príslušnými krízovými orgánmi na úrovni Únie a koordinuje sa s nimi. Komisia zabezpečí koordináciu s opatreniami vykonávanými prostredníctvom iných mechanizmov Únie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany alebo rámec EÚ pre zdravotnú bezpečnosť. Poradná skupina zabezpečuje výmenu informácií s Koordinačným centrom pre reakcie na núdzové situácie v rámci mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany.
7. Komisia zabezpečí účasť Európskeho parlamentu a všetkých orgánov na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízovú situáciu. Komisia zabezpečí najmä rovnaký prístup ku všetkým informáciám, aby sa všetky dokumenty doručovali Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase. Ak je to vhodné, rada úzko spolupracuje a inými príslušnými krízovými orgánmi na úrovni Únie a koordinuje sa s nimi. Komisia zabezpečí koordináciu s opatreniami vykonávanými prostredníctvom iných mechanizmov Únie, ako je mechanizmus Únie v oblasti civilnej ochrany, rámec EÚ pre zdravotnú bezpečnosť, alebo mechanizmus podľa zákona o čipoch. Rada zabezpečuje výmenu informácií s Koordinačným centrom pre reakcie na núdzové situácie v rámci mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany.
Pozmeňujúci návrh 107 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 8
8. Poradná skupina zasadá aspoň trikrát ročne. Na návrh Komisie a po dohode s ňou poradná skupina na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací poriadok.
8. Rada zasadá najmenej trikrát za rok. Rada na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací poriadok.
Pozmeňujúci návrh 108 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 8 a (nový)
8a. Rada v spolupráci s Komisiou každoročne prijíma svoju správu o činnosti a predkladá ju Európskemu parlamentu a Rade.
Pozmeňujúci návrh 109 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 9
9. Poradná skupina môže prijímať stanoviská, odporúčania alebo správy v súvislosti so svojimi úlohami stanovenými v odsekoch 4 až 6.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 110 Návrh nariadenia Článok 4 a (nový)
Článok 4a
Dialóg na podporu núdzovej situácie a odolnosti
1. S cieľom posilniť dialóg medzi inštitúciami Únie, najmä medzi Európskym parlamentom , Radou a Komisiou, a zabezpečiť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť môže Európsky parlament vyzvať svojho vymenovaného experta a Komisiu, aby prediskutovali tieto záležitosti:
a) stanoviská, odporúčania a správy prijaté radou;
b) výsledok záťažových testov;
c) aktivácia režimu obozretného dohľadu, jeho predĺženie a deaktivácia a všetky opatrenia prijaté podľa časti III;
d) aktivácia režimu núdzovej situácie, jeho predĺženie a deaktivácia a všetky opatrenia prijaté podľa časti IV;
e) akékoľvek opatrenia obmedzujúce voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov;
2. Európsky parlament môže vyzvať zástupcov členských štátov, aby sa zúčastnili na dialógu uvedenom v odseku 1.
Pozmeňujúci návrh 111 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 1
1. Členské štáty určia ústredné kontaktné úrady zodpovedné za kontakty, koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi iných členských štátov a ústredným kontaktným úradom na úrovni Únie v zmysle tohto nariadenia. Takéto kontaktné úrady koordinujú a zhromažďujú príspevky relevantných príslušných vnútroštátnych orgánov.
1. Členské štáty určia ústredné kontaktné úrady zodpovedné za kontakty, koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi iných členských štátov a ústredným kontaktným úradom na úrovni Únie v zmysle tohto nariadenia. Takéto kontaktné úrady koordinujú a zhromažďujú príspevky relevantných príslušných vnútroštátnych orgánov, v prípade potreby aj na regionálnej a miestnej úrovni. Takéto kontaktné úrady takisto odovzdávajú vnútroštátnym jednotným kontaktným miestam uvedeným v článku 21 všetky informácie dôležité v krízovej situácii, a to podľa možnosti v reálnom čase.
Pozmeňujúci návrh 112 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 2
2. Komisia určí ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie na kontakty s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov počas režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v zmysle tohto nariadenia. Ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie zabezpečuje koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu.
2. Komisia určí ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie na kontakty s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov počas režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v zmysle tohto nariadenia, a prípadne s inými orgánmi na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre príslušnú krízu. Ústredný kontaktný úrad na úrovni Únie zabezpečuje koordináciu a výmenu informácií s ústrednými kontaktnými úradmi členských štátov v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu vrátane informácií týkajúcich sa krízy, ktoré sa majú sprístupniť verejnosti podľa článku 41.
Pozmeňujúci návrh 113 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1 – úvodná časť
1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska poradnej skupiny a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie splnomocnená po porade s členskými štátmi prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie o rámec, v ktorom sa stanovujú krízové protokoly týkajúce sa spolupráce v krízovej situácii, výmeny informácií a krízovej komunikácie pre režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režim núdzovej situácie na jednotnom trhu, a to konkrétne:
1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska rady a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie a po porade s členskými štátmi splnomocnená prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie o všeobecný rámec, v ktorom sa stanovujú krízové protokoly týkajúce sa prípravy na krízu, spolupráce, výmeny informácií a krízovej komunikácie pre režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režim núdzovej situácie na vnútornom trhu, a to konkrétne:
Pozmeňujúci návrh 114 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1 – písmeno a
a) spolupráca medzi príslušnými orgánmi na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v rámci režimu obozretného dohľadu nad jednotným trhom a režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu vo všetkých sektoroch jednotného trhu;
a) spolupráca medzi príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vrátane orgánov na miestnej a regionálnej úrovni a príslušnými orgánmi na úrovni Únie v záujme riadenia režimu obozretného dohľadu nad vnútorným trhom a režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 115 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1 – písmeno c
c) koordinovaný prístup ku komunikácii o rizikách a krízovej komunikácii aj vo vzťahu k verejnosti, pričom Komisia má koordinačnú úlohu;
c) koordinovaný prístup ku krízovej komunikácii aj vo vzťahu k verejnosti a relevantným zainteresovaným stranám vrátane hospodárskych subjektov, pričom Komisia má koordinačnú úlohu;
Pozmeňujúci návrh 116 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1 – písmeno d
d) riadenie rámca.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 117 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 – písmeno a
a) súpisu relevantných príslušných vnútroštátnych orgánov, ústredných kontaktných úradov určených v súlade s článkom 5 a jednotných kontaktných miest uvedených v článku 21, ich kontaktných údajov, pridelených úloh a povinností počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie podľa tohto nariadenia v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov;
a) súpisu príslušných vnútroštátnych orgánov, ústredných kontaktných úradov určených v súlade s článkom 5 a jednotných kontaktných miest uvedených v článku 21, ich kontaktných údajov, pridelených úloh a povinností počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie podľa tohto nariadenia v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov;
Pozmeňujúci návrh 118 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 – písmeno b
b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov a sociálnymi partnermi vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie možných narušení dodávateľského reťazca a reakciu na ne, ako aj na prekonanie potenciálnych nedostatkov tovaru a služieb na jednotnom trhu;
b) konzultácie so zástupcami hospodárskych subjektov vrátane MSP o ich iniciatívach a opatreniach na zmiernenie narušení dodávateľského reťazca a reakciu na núdzovú situáciu na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 119 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
ba) konzultácie so sociálnymi partnermi o dôsledkoch pre voľný pohyb pracovníkov v oblastiach kritického významu;
Pozmeňujúci návrh 120 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 – písmeno c
c) spolupráce na technickej úrovni v rámci režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie vo všetkých sektoroch jednotného trhu;
c) spolupráce na technickej úrovni v rámci režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie vo všetkých sektoroch vnútorného trhu;
Pozmeňujúci návrh 121 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 – písmeno d
d) komunikácie o rizikách a núdzovej situácii, pričom Komisia zohráva koordinačnú úlohu, a to s primeraným ohľadom na už existujúce štruktúry.
d) komunikácie o rizikách a núdzovej situácii, pričom Komisia zohráva koordinačnú úlohu, a to s ohľadom na už existujúce štruktúry.
Pozmeňujúci návrh 122 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 2 a (nový)
2a. Komisia môže s prihliadnutím na stanovisko rady iniciovať, podporovať a uľahčovať vypracovanie dobrovoľných krízových protokolov hospodárskymi subjektmi s cieľom riešiť núdzové situácie na vnútornom trhu, čo sa prísne obmedzuje na mimoriadne okolnosti. Ak je to potrebné a vhodné, môže do vypracovania dobrovoľných krízových protokolov zapojiť aj organizácie občianskej spoločnosti alebo iné relevantné organizácie. V dobrovoľných krízových protokoloch sa stanovia:
a) špecifické parametre narušenia, ktoré sa dobrovoľný krízový protokol snaží riešiť, a ciele, ktoré sleduje;
b) úloha každého zúčastneného a prípravné opatrenia, ktoré majú zaviesť, a ich úloha po aktivácii krízového protokolu;
c) postup na určenie toho, kedy bude fungovať krízový protokol;
d) opatrenia na zmiernenie potenciálnych núdzových situácií na vnútornom trhu a reakciu na ne, prísne obmedzené na to, čo je nevyhnutné na ich riešenie;
e) záruky na riešenie akýchkoľvek negatívnych účinkov na voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov.
Pozmeňujúci návrh 123 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 3
3. Aby sa zabezpečilo fungovanie rámca uvedeného v odseku 1, Komisia môže spolu s členskými štátmi vykonávať záťažové testy, simulácie a preskúmania počas trvania opatrení a po ich skončení a príslušným orgánom na úrovni Únie a členským štátom navrhnúť, aby podľa potreby aktualizovali rámec.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 124 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1
Komisia zorganizuje odbornú prípravu zamestnancov určených ústredných kontaktných úradov zameranú na koordináciu, spoluprácu a výmenu informácií v krízovej situácii, ako sa uvádza v článku 6. Zorganizuje simulácie so zapojením zamestnancov ústredných kontaktných úradov zo všetkých členských štátov, a to na základe potenciálnych scenárov núdzových situácií na jednotnom trhu.
1. Komisia vypracuje a zorganizuje odbornú prípravu zamestnancov určených ústredných kontaktných úradov a hospodárskych subjektov zameranú na prípravu, koordináciu, spoluprácu, komunikáciu a výmenu informácií v krízovej situácii, ako sa uvádza v článku 6. Zorganizuje simulácie so zapojením zamestnancov ústredných kontaktných úradov, ako aj pre ďalších príslušných aktérov vrátane hospodárskych subjektov alebo orgány zapojené do prevencie núdzových situácií na vnútornom trhu, pripravenosti a reakcie na ne.
Pozmeňujúci návrh 125 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 a (nový)
1a. Komisia najmä vypracuje a riadi program odbornej prípravy, ktorý bude vychádzať zo skúseností získaných z predchádzajúcich krízových situácií, ako aj z aspektov celého cyklu riadenia núdzových situácií, aby sa zabezpečila rýchla reakcia na krízové situácie. Tento program zahŕňa:
a) monitorovanie, analýzu a hodnotenie všetkých príslušných opatrení na umožnenie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb;
b) podporu uplatňovania najlepších postupov na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie, prípadne najlepších postupov vypracovaných tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami;
c) vypracovanie usmernení pre šírenie poznatkov a vykonávanie rôznych úloh na národnej a prípadne regionálnej a miestnej úrovni;
d) podporu zavádzania a využívania príslušných nových technológií a digitálnych nástrojov na účely reakcie na núdzové situácie na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 126 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 b (nový)
1b. Komisia môže na žiadosť členského štátu, ktorý čelí narušeniu, vyslať na miesto tím expertov, ktorí poskytnú poradenstvo v oblasti opatrení týkajúcich sa pripravenosti a reakcie, pričom zoberie do úvahy najmä potreby a záujmy tohto členského štátu.
Pozmeňujúci návrh 127 Návrh nariadenia Článok 7 a (nový)
Článok 7a
Stresové testy
1. Na zabezpečenie voľného pohybu a dostupnosti tovaru a služieb kritického významu a s cieľom predvídať a pripraviť sa na narušenia vnútorného trhu Komisia s prihliadnutím na stanovisko rady vykonáva a koordinuje záťažové testy vrátane simulácií a partnerských hodnotení, najmä pre kritické sektory, ktoré identifikuje.
Komisia najmä vyzýva pracovníkov ústredných kontaktných úradov všetkých členských štátov, aby sa zúčastnili na simuláciách a:
a) vypracuje scenáre a parametre, ktoré zachytávajú osobitné riziká spojené s núdzovými situáciami na vnútornom trhu a ktorých cieľom je identifikovať zraniteľné miesta v kriticky dôležitých oblastiach, ako aj posúdiť potenciálny vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb;
b) identifikuje príslušné hospodárske subjekty a zastupujúce organizácie, ako aj ďalších príslušných aktérov alebo orgány zapojených do prevencie núdzových situácií, pripravenosti a reakcie na ne a vyzve ich k dobrovoľnej účasti;
c) uľahčí partnerské hodnotenia a podporí rozvoj stratégií pripravenosti na núdzové situácie;
d) v spolupráci so všetkými zúčastnenými aktérmi určí opatrenia na zmiernenie rizika po ukončení záťažových testov.
2. Komisia vykonáva záťažové testy pravidelne a aspoň raz za dva roky, pričom sa zaoberá komplexnými záťažovými testami celej Únie alebo osobitnými geografickými oblasťami alebo pohraničnými regiónmi.
3. Komisia oznámi výsledky záťažových testov rade a uverejní o nich správu.
Pozmeňujúci návrh 128 Návrh nariadenia Článok 7 b (nový)
Článok 7b
Mapovanie kritických odvetví
1. Komisia je pri zohľadnení stanoviska rady a príspevkov príslušných orgánov na úrovni Únie a po porade s členskými štátmi splnomocnená prijať delegovaný akt s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením metodiky mapovania na určenie kritických sektorov.
2. Na účely metodiky uvedenej v odseku 1 Komisia zohľadňuje tieto skutočnosti:
a) obchodné toky;
b) dopyt a ponuka;
c) koncentrácia ponuky;
d) výroba v Únii a na celom svete a výrobné kapacity v rôznych fázach hodnotového reťazca.
e) vzájomné závislosti medzi hospodárskymi subjektmi, a to tak so subjektmi pôsobiacimi na vnútornom trhu, ako aj mimo neho.
3. Komisia s použitím metodiky uvedenej v odseku 1 a s prihliadnutím na stanovisko rady pravidelne vykonáva mapovanie s cieľom identifikovať kritické odvetvia. Uvedené mapovanie sa zakladá výlučne na verejne alebo komerčne dostupných údajoch a príslušných informáciách od podnikov, ktoré nemajú dôverný charakter.
4. Komisia tieto výsledky mapovania zverejní.
Pozmeňujúci návrh 129 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1
1. Ústredný kontaktný úrad členského štátu bez zbytočného odkladu oznámi Komisii a ústredným kontaktným úradom ostatných členských štátov všetky incidenty, ktoré významne narúšajú fungovanie jednotného trhu a jeho dodávateľských reťazcov alebo môžu viesť k takémuto významnému narušeniu (významné incidenty).
1. Ústredný kontaktný úrad členského štátu ihneď oznámi Komisii a ústredným kontaktným úradom ostatných členských štátov všetky incidenty, ktoré pravdepodobne povedú k núdzovej situácii na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 130 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 2
2. Ústredné kontaktné úrady a všetky relevantné príslušné vnútroštátne orgány, v súlade s právom Únie a vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktoré sú v súlade s právom Únie, zaobchádzajú s informáciami uvedenými v odseku 1 spôsobom, ktorý rešpektuje ich dôvernosť, chráni bezpečnosť a verejný poriadok Európskej únie alebo jej členských štátov, a chráni bezpečnosť a obchodné záujmy dotknutých hospodárskych subjektov.
2. Ústredné kontaktné úrady a všetky relevantné príslušné vnútroštátne orgány prijmú v súlade s právom Únie a vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktoré sú v súlade s právom Únie, všetky opatrenia potrebné na spracovanie informácií uvedených v odseku 1 spôsobom, ktorý rešpektuje ich dôvernosť, chráni bezpečnosť a verejný poriadok Únie alebo jej členských štátov, a chráni bezpečnosť a obchodné záujmy dotknutých hospodárskych subjektov.
Pozmeňujúci návrh 131 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 – úvodná časť
3. Ústredný kontaktný úrad členského štátu pri určovaní, či narušenie alebo potenciálne narušenie fungovania jednotného trhu a jeho dodávateľských reťazcov tovaru a služieb je významné a malo by byť predmetom varovania, zohľadní tieto skutočnosti:
3. Ústredný kontaktný úrad členského štátu pri určovaní, či incidenty uvedené v odseku 1 by mali byť predmetom varovania, zohľadní tieto skutočnosti:
Pozmeňujúci návrh 132 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 – písmeno a
a) počet hospodárskych subjektov, na ktoré má narušenie alebo potenciálne narušenie vplyv;
a) počet ovplyvnených hospodárskych subjektov v Únii;
Pozmeňujúci návrh 133 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 – písmeno b
b) trvanie alebo očakávané trvanie narušenia alebo potenciálneho narušenia;
b) trvanie alebo očakávané trvanie incidentov;
Pozmeňujúci návrh 134 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 – písmeno c
c) zemepisnú oblasť; podiel jednotného trhu ovplyvnený narušením alebo potenciálnym narušením; vplyv na konkrétne zemepisné oblasti, ktoré sú mimoriadne zraniteľné alebo vystavené narušeniam dodávateľského reťazca vrátane najvzdialenejších regiónov EÚ;
c) zemepisnú oblasť; podiel vnútorného trhu a jeho cezhraničné účinky; vplyv na mimoriadne zraniteľné alebo narušeniam vystavené zemepisné oblasti, napríklad najvzdialenejšie regióny;
Pozmeňujúci návrh 135 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 3 – písmeno d
d) vplyv narušenia alebo potenciálneho narušenia na vstupy, ktoré nemožno diverzifikovať ani nahradiť.
d) vplyv týchto incidentov na vstupy, ktoré nemožno diverzifikovať ani nahradiť.
Pozmeňujúci návrh 136 Návrh nariadenia Článok 8 a (nový)
Článok 8a
Strategické rezervy
1. Členské štáty vynaložia maximálne úsilie na vytvorenie strategických rezerv tovaru kritického významu. Komisia poskytne podporu členským štátom, aby im pomohla pri koordinácii a zefektívnení ich úsilia. Komisia zabezpečuje najmä koordináciu a výmenu informácií a podporuje solidaritu medzi príslušnými vnútroštátnymi orgánmi v súvislosti s nedostatkom tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii alebo vytváraním strategických rezerv tovaru kritického významu. Z uplatňovania tohto článku sú vylúčené kapacity, ktoré v súlade s článkom 12 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ tvoria rezervy rescEU.
2. Výmena informácií a najlepších postupov uvedená v článku 1 môže zahŕňať najmä:
a) pravdepodobnosť a možný vplyv nedostatkov uvedených v odseku 1;
b) úroveň existujúcich zásob hospodárskych subjektov a strategických rezerv v celej Únii a akékoľvek informácie o prebiehajúcich činnostiach hospodárskych subjektov na zvýšenie ich zásob;
c) náklady na budovanie a udržiavanie takýchto strategických rezerv.
d) možnosti alternatívnych dodávok a potenciál alternatívnych dodávok;
e) ďalšie informácie, ktoré by mohli zabezpečiť dostupnosť takéhoto tovaru a služieb.
Takéto informácie a najlepšie postupy sa vymieňajú prostredníctvom bezpečného komunikačného kanála.
Pozmeňujúci návrh 137 Návrh nariadenia Časť III – Názov
Obozretný dohľad nad jednotným trhom
Režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom
Pozmeňujúci návrh 138 Návrh nariadenia Článok 9 – odsek 1 – úvodná časť
1. Ak Komisia po zohľadnení stanoviska poskytnutého poradnou skupinou usúdi, že existuje hrozba uvedená v článku 3 ods. 2, vykonávacím aktom aktivuje režim obozretného dohľadu s dĺžkou trvania najviac šesť mesiacov. Súčasťou takéhoto vykonávacieho aktu je:
1. Ak Komisia po zohľadnení stanoviska poskytnutého radou, ako aj kritérií stanovených v článku 8 ods. 3 usúdi, že sú splnené podmienky stanovené v článku 3 ods. 2, vykonávacím aktom aktivuje režim obozretného dohľadu s dĺžkou trvania najviac šesť mesiacov. Ak sa stanovisko Komisie líši od stanoviska rady, Komisia uvedie podložené odôvodnenie. Súčasťou takéhoto vykonávacieho aktu je:
Pozmeňujúci návrh 139 Návrh nariadenia Článok 9 – odsek 1 – písmeno a
a) posúdenie možného vplyvu krízy;
a) posúdenie možného vplyvu očakávanej krízy vrátane špecifickej situácie pohraničných regiónov a najvzdialenejších regiónov;
Pozmeňujúci návrh 140 Návrh nariadenia Článok 9 – odsek 1 – písmeno b
b) zoznam dotknutého tovaru a služieb strategického významu a
b) zoznam dotknutého tovaru, služieb akategórií pracovníkov kritického významu a
Pozmeňujúci návrh 141 Návrh nariadenia Článok 9 – odsek 1 – písmeno c
c) opatrenia obozretného dohľadu, ktoré sa majú prijať.
c) opatrenia obozretného dohľadu vrátane odôvodnenia týkajúceho sa nevyhnutnosti a proporcionality takýchto opatrení.
Pozmeňujúci návrh 142 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1
1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov.
1. Ak sa Komisia domnieva, že dôvody na aktiváciu režimu obozretného dohľadu podľa článku 9 ods. 1 zostávajú platné, a s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla rada, môže režim obozretného dohľadu predĺžiť prostredníctvom vykonávacieho aktu maximálne na šesť mesiacov. Ak má rada konkrétne a spoľahlivé dôkazy o tom, že režim obozretného dohľadu by sa mal deaktivovať, môže na tento účel prijať stanovisko a postúpiť ho Komisii.
Pozmeňujúci návrh 143 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 2
2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, zistí, že hrozba uvedená v článku 3 ods. 2 už nie je prítomná v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi a službami, režim obozretného dohľadu úplne alebo čiastočne deaktivuje prostredníctvom vykonávacieho aktu.
2. Ak Komisia s ohľadom na stanovisko, ktoré poskytla rada zistí, že podmienky stanovené v článku 3 ods. 2 už neplatia v súvislosti s niektorými alebo všetkými opatreniami obozretného dohľadu alebo niektorými alebo všetkými tovarmi, službami a kategóriami pracovníkov, úplne alebo čiastočne deaktivuje režim obozretného dohľadu, prostredníctvom vykonávacieho aktu.
Pozmeňujúci návrh 144 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1
1. Po aktivácii režimu obozretného dohľadu v súlade s článkom 9 musia príslušné vnútroštátne orgány monitorovať dodávateľské reťazce tovaru a služieb strategického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.
1. Po aktivácii režimu obozretného dohľadu v súlade s článkom 9 musia príslušné vnútroštátne orgány monitorovať dodávateľské reťazce tovaru a služieb kritického významu a voľný pohyb kategórií pracovníkov kritického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.
Pozmeňujúci návrh 145 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 2
2. Komisia zabezpečí štandardizované a bezpečné prostriedky na zhromažďovanie a spracovanie informácií na účely odseku 1 s použitím elektronických prostriedkov. Zabezpečí sa dôvernosť, pokiaľ ide o obchodne citlivé informácie a informácie s vplyvom na bezpečnosť a verejný poriadok Únie alebo jej členských štátov, a to bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, v ktorých sa vyžaduje, aby sa zhromaždené informácie vrátane obchodných tajomstiev zachovali ako dôverné.
2. Komisia zabezpečí štandardizované a bezpečné prostriedky na zhromažďovanie a spracovanie informácií na účely odseku 1 s použitím elektronických prostriedkov. Zabezpečí sa dôvernosť, pokiaľ ide o obchodne citlivé informácie a informácie s vplyvom na bezpečnosť a verejný poriadok Únie alebo jej členských štátov, a to bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, v ktorých sa vyžaduje, aby sa zhromaždené informácie vrátane obchodných tajomstiev zachovali ako dôverné.
Pozmeňujúci návrh 146 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 3
3. Členské štáty vytvoria a vedú súpis najvýznamnejších hospodárskych subjektov so sídlom na ich území pôsobiacich v dodávateľských reťazcoch tovaru a služieb strategického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu.
3. Členské štáty podľa možnosti vytvoria, aktualizujú a vedú súpis najvýznamnejších hospodárskych subjektov so sídlom na ich území pôsobiacich v dodávateľských reťazcoch tovaru a služieb, ako aj kategórií pracovníkovkritického významu, ktoré boli identifikované vo vykonávacom akte, ktorým sa aktivuje režim obozretného dohľadu. Obsah súpisu je vždy dôverný.
Pozmeňujúci návrh 147 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 4
4. Na základe súpisu vytvoreného podľa článku 6 príslušné vnútroštátne orgány adresujú žiadosti o dobrovoľné poskytnutie informácií najvýznamnejším prevádzkovateľom v rámci dodávateľských reťazcov tovaru a služieb identifikovaných vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 a iným relevantným zainteresovaným stranám so sídlom na ich území. V týchto žiadostiach sa uvedie najmä to, ktoré informácie o faktoroch ovplyvňujúcich dostupnosť identifikovaného tovaru a služieb strategického významu sa požadujú. Každý hospodársky subjekt/zainteresovaná strana, ktorý/ktorá dobrovoľne poskytne informácie, tak urobí na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Príslušné vnútroštátne orgány bez zbytočného odkladu zašlú príslušné zistenia Komisii a poradnej skupine prostredníctvom príslušného ústredného kontaktného úradu.
4. Na základe súpisu vytvoreného podľa odseku 3 príslušné vnútroštátne orgány adresujú v prípade potreby žiadosti o dobrovoľné poskytnutie informácií najvýznamnejším prevádzkovateľom v rámci dodávateľských reťazcov tovaru a služieb kritického významu identifikovaných vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 a iným relevantným zainteresovaným stranám so sídlom na ich území. V týchto žiadostiach sa uvedie najmä to, ktoré informácie o faktoroch ovplyvňujúcich dostupnosť identifikovaného tovaru a služieb kritického významu sa požadujú. Každý hospodársky subjekt, ktorý dobrovoľne poskytne informácie, tak urobí na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Príslušné vnútroštátne orgány bez zbytočného odkladu zašlú príslušné zistenia Komisii a rady prostredníctvom príslušného ústredného kontaktného úradu.
Pozmeňujúci návrh 148 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 5
5. Príslušné vnútroštátne orgány náležite zohľadnia administratívne zaťaženie hospodárskych subjektov, a najmä MSP, ktoré môže byť spojené so žiadosťami o informácie, a zabezpečia, aby bolo čo najmenšie.
5. Príslušné vnútroštátne orgány náležite zohľadnia administratívne zaťaženie hospodárskych subjektov, a najmä MSP, ktoré môže byť spojené so žiadosťami o informácie, a zabezpečia, aby sa takáto administratívna záťaž udržala na minime a aby sa rešpektovala dôvernosť informácií.
Pozmeňujúci návrh 149 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 6
6. Komisia môže požiadať poradnú skupinu, aby prediskutovala zistenia a vyhliadky vývoja na základe monitorovania dodávateľských reťazcov tovaru a služieb strategického významu.
6. Komisia môže požiadať radu, aby prediskutovala zistenia a vyhliadky vývoja na základe monitorovania dodávateľských reťazcov tovaru a služieb kritického významu.
Pozmeňujúci návrh 150 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 7
7. Komisia môže na základe informácií zhromaždených prostredníctvom činností vykonávaných v súlade s odsekom 1 poskytnúť správu o súhrnných zisteniach.
7. Komisia na základe informácií zhromaždených prostredníctvom činností vykonávaných v súlade s odsekom 1 poskytne Európskemu parlamentu a Rade správu o súhrnných zisteniach.
Pozmeňujúci návrh 151 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 7 a (nový)
7a. Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov vyžadovať, aby členské štáty poskytli tieto informácie o tovare kritického významu uvedenom vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1:
a) úrovne strategických rezerv na svojom území;
b) prípadný potenciál na ďalší nákup.
Pozmeňujúci návrh 152 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 7 b (nový)
7b. Pred prijatím vykonávacieho aktu Komisia:
a) preukáže, že nemá iný prístup k takýmto informáciám, a odôvodní svoju potrebu; a
b) požiada radu o stanovisko.
Ak sa stanovisko Komisie líši od stanoviska rady, Komisia uvedie podložené odôvodnenie.
Pozmeňujúci návrh 153 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 7 c (nový)
7c. Vo vykonávacom akte sa uvedie tovar, o ktorom sa majú poskytovať informácie.
Pozmeňujúci návrh 154 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 7 d (nový)
7d. Žiadosť o informácie nemôže presiahnuť šesť mesiacov a nemôže byť obnovená.
Pozmeňujúci návrh 155 Návrh nariadenia Článok 12
[...]
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 156 Návrh nariadenia Časť IV – Názov
Núdzová situácia na jednotnom trhu
Núdzová situácia na vnútornom trhu
Pozmeňujúci návrh 157 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – úvodná časť
1. Pri posudzovaní závažnosti narušenia s cieľom zistiť, či sa vplyv krízy na jednotný trh považuje za núdzovú situáciu na jednotnom trhu, Komisia na základe konkrétnych a spoľahlivých dôkazov zohľadní aspoň tieto ukazovatele:
1. Pri posudzovaní závažnosti narušenia s cieľom zistiť, či sa vplyv krízy na vnútorný trh považuje za núdzovú situáciu na vnútornom trhu, Komisia na základe konkrétnych a spoľahlivých dôkazov zohľadní aspoň tieto ukazovatele:
Pozmeňujúci návrh 158 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno a
a) kríza spôsobila aktiváciu akéhokoľvek príslušného mechanizmu Rady v oblasti reakcie na krízu, mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany alebo mechanizmov zriadených v rámci EÚ pre zdravotnú bezpečnosť vrátane [návrhu] nariadenia (EÚ) …/… o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia a [návrhu] nariadenia Rady (EÚ) …/… o rámci opatrení na zabezpečenie poskytovania zdravotníckych protiopatrení dôležitých v krízovej situácii;
a) kríza spôsobila aktiváciu príslušného mechanizmu v oblasti reakcie na krízu Radyvrátane integrovanej politickej reakcie na krízu, mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany alebo mechanizmov zriadených v rámci EÚ pre zdravotnú bezpečnosť vrátane núdzového rámca podľa nariadenia (EÚ) 2022/2372;
Pozmeňujúci návrh 159 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno b
b) odhad počtu hospodárskych operácií alebo používateľov, ktorí sa spoliehajú na narušené odvetvie alebo odvetvia jednotného trhu pri poskytovaní dotknutého tovaru alebo služieb;
b) odhad počtu alebo trhového podielu hospodárskych operácií alebo trhového dopytu, alebo používateľov, ktorí sa spoliehajú na narušené odvetvie alebo odvetvia vnútorného trhu pri zabezpečovaní dotknutého tovaru alebo služieb;
Pozmeňujúci návrh 160 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno c
c) význam príslušného tovaru alebo služieb pre iné odvetvia;
c) kritický význam príslušného tovaru, služieb alebo pracovníkov pre iné odvetvia;
Pozmeňujúci návrh 161 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno c a (nové)
ca) odhadovaný nedostatok tovaru a služieb na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 162 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno d
d) vplyvy na hospodárske a spoločenské činnosti, životné prostredie a verejnú bezpečnosť z hľadiska stupňa a trvania týchto vplyvov;
d) skutočný alebo potenciálny vplyv krízy na hospodárske a dôležité spoločenské činnosti, životné prostredie a verejnú bezpečnosť z hľadiska stupňa a trvania týchto vplyvov;
Pozmeňujúci návrh 163 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno e
e) dotknuté hospodárske subjekty neboli schopné poskytnúť v primeranom čase riešenie konkrétnych aspektov krízy na dobrovoľnom základe;
e) skutočnosť, že hospodárske subjekty dotknuté narušením neboli schopné poskytnúť v primeranom čase riešenie konkrétnych aspektov krízy na dobrovoľnom základe;
Pozmeňujúci návrh 164 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno g
g) zemepisná oblasť, ktorá je a mohla by byť dotknutá, vrátane akýchkoľvek cezhraničných vplyvov na fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na jednotnom trhu;
g) zemepisná oblasť vrátane pohraničných regiónov a najvzdialenejších regiónov, ktorá je a mohla by byť dotknutá narušením, vrátane akýchkoľvek cezhraničných vplyvov na fungovanie dodávateľských reťazcov, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie zásadných spoločenských alebo hospodárskych činností na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 165 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno i
i) absencia náhradného tovaru, vstupov alebo služieb.
i) absencia alebo nedostatok náhrady za tovar alebo služby súvisiace s krízou.
Pozmeňujúci návrh 166 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno i a (nové)
ia) zavedenie cestovných obmedzení alebo hraničných kontrol.
Pozmeňujúci návrh 167 Návrh nariadenia Článok 14 – odsek 1
1. Režim núdzovej situácie na jednotnom trhu možno aktivovať bez toho, aby sa v súvislosti s rovnakým tovarom alebo službami predtým aktivoval režim obozretného dohľadu nad jednotným trhom. Ak bol predtým aktivovaný režim obozretného dohľadu, režim núdzovej situácie ho môže čiastočne alebo úplne nahradiť.
1. Režim núdzovej situácie na vnútornom trhu možno aktivovať bez toho, aby sa v súvislosti s rovnakým tovarom alebo službami predtým aktivoval režim obozretného dohľadu nad vnútorným trhom. Ak bol predtým aktivovaný režim obozretného dohľadu, režim núdzovej situácie ho môže čiastočne alebo úplne nahradiť.
Pozmeňujúci návrh 168 Návrh nariadenia Článok 14 – odsek 2
2. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že nastala núdzová situácia na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby aktivovala režim núdzovej situácie na jednotnom trhu.
2. Ak Komisia s riadnym prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla rada, usúdi, že nastala núdzová situácia na vnútornom trhu, prijme legislatívny návrh na aktiváciu režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 169 Návrh nariadenia Článok 14 – odsek 3
3. Rada môže aktivovať režim núdzovej situácie na jednotnom trhu prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady. Trvanie aktivácie sa určí vo vykonávacom akte a je maximálne šesť mesiacov.
3. Režim núdzovej situácie na vnútornom trhu sa môže aktivovať prostredníctvom legislatívneho aktu prijatého na základe legislatívneho návrhu uvedeného v odseku 2. Trvanie aktivácie sa určí v legislatívnom akte a obmedzí sa na maximálne šesť mesiacov.
Pozmeňujúci návrh 170 Návrh nariadenia Článok 14 – odsek 4
4. Aktivácia režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu v súvislosti s určitým tovarom a službami nebráni aktivácii alebo pokračovaniu v uplatňovaní režimu obozretného dohľadu a zavedeniu opatrení stanovených v článkoch 11 a 12 týkajúcich sa rovnakého tovaru a služieb.
4. Aktivácia režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v súvislosti s určitým tovarom a službami nebráni aktivácii alebo pokračovaniu v uplatňovaní režimu obozretného dohľadu a zavedeniu opatrení stanovených v článku 8a týkajúcich sa rovnakého tovaru a služieb.
Pozmeňujúci návrh 171 Návrh nariadenia Článok 14 – odsek 5
5. Hneď po aktivácii režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu bezodkladne prijme zoznam tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Zoznam možno meniť prostredníctvom vykonávacích aktov.
5. Pri návrhu aktivácie režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu Komisia predloží zoznam tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii. Hneď ako sa aktivuje režim núdzovej situácie na vnútornom trhu prostredníctvom legislatívneho aktu uvedeného v odseku 3, Komisia bezodkladne prijme takýto zoznam prostredníctvom vykonávacieho aktu. Zoznam možno meniť prostredníctvom vykonávacích aktov.
Pozmeňujúci návrh 172 Návrh nariadenia Článok 14 – odsek 6
6. Vykonávací akt Komisie uvedený v odseku 5 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
6. Vykonávací akt uvedený v odseku 5 sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na vnútorný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
Pozmeňujúci návrh 173 Návrh nariadenia Článok 15 – odsek 1
1. Ak sa Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, domnieva, že je potrebné predĺženie režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu, navrhne Rade, aby predĺžila režim núdzovej situácie na jednotnom trhu. S výhradou naliehavých a výnimočných zmien okolností sa Komisia bude snažiť podať takýto návrh najneskôr 30 dní pred uplynutím obdobia, na ktoré bol aktivovaný režim núdzovej situácie na jednotnom trhu. Rada môže prostredníctvom vykonávacieho aktu predĺžiť režim núdzovej situácie na jednotnom trhu vždy najviac o šesť mesiacov.
1. Ak sa Komisia s prihliadnutím na stanovisko poskytnuté radou a na základe dôvodov uvedených v článku 14 ods. 2 domnieva, že je potrebné predĺženie režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu, navrhne Európskemu parlamentu a Rade, aby predĺžila režim núdzovej situácie na vnútornom trhu. S výhradou naliehavých a výnimočných zmien okolností sa Komisia bude snažiť podať takýto návrh najneskôr 30 dní pred uplynutím obdobia, na ktoré bol aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu.
Režim núdzovej situácie na vnútornom trhu sa môže predĺžiťprostredníctvom legislatívneho aktu prijatého na základe legislatívneho návrhu uvedeného v prvom pododseku. Trvanie predĺženia sa určí vo legislatívnom akte a obmedzí sa na maximálne šesť mesiacov.
Pozmeňujúci návrh 174 Návrh nariadenia Článok 15 – odsek 2
2. Ak má poradná skupina konkrétne a spoľahlivé dôkazy o tom, že núdzová situácia na jednotnom trhu by sa mala deaktivovať, môže na tento účel sformulovať stanovisko a postúpiť ho Komisii. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla poradná skupina, usúdi, že núdzová situácia na jednotnom trhu už neexistuje, bezodkladne navrhne Rade deaktiváciu režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu.
2. Ak má rada konkrétne a spoľahlivé dôkazy o tom, že núdzová situácia na vnútornom trhu by sa mala deaktivovať, môže na tento účel sformulovať stanovisko a postúpiť ho Komisii. Ak Komisia s prihliadnutím na stanovisko, ktoré poskytla rada, usúdi, že núdzová situácia na vnútornom trhu už neexistuje, bezodkladne navrhne Európskemu parlamentu a Rade deaktiváciu režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 175 Návrh nariadenia Článok 15 – odsek 3
3. Opatrenia prijaté v súlade s článkami 24 až 33 a v súlade s núdzovými postupmi zavedenými v príslušných právnych rámcoch Únie prostredníctvom zmien odvetvových právnych predpisov o výrobkoch stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/424, nariadenie (EÚ) 2016/425, nariadenie (EÚ) 2016/426, nariadenie (EÚ) 2019/1009 a nariadenie (EÚ) č. 305/2011 a zavádzajú sa núdzové postupy posudzovania zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v kontexte núdzovej situácie na jednotnom trhu,a v smernici Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa menia smernice 2000/14/ES, 2006/42/ES, 2010/35/EÚ, 2013/29/EÚ, 2014/28/EÚ, 2014/29/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/31/EÚ, 2014/32/EÚ, 2014/33/EÚ, 2014/34/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ a 2014/68/EÚ a zavádzajú sa núdzové postupy posudzovania zhody, prijímania spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v súvislosti s jednotným trhom, sa prestávajú uplatňovať po deaktivácii trvania režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu. Komisia predloží Rade posúdenie účinnosti opatrení prijatých pri riešení núdzovej situácie na jednotnom trhu najneskôr tri mesiace po uplynutí platnosti opatrení na základe informácií získaných prostredníctvom mechanizmu monitorovania stanoveného v článku 11.
3. Opatrenia prijaté v súlade s článkami 24 až 33 sa prestanú uplatňovať po deaktivácii režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade posúdenie účinnosti opatrení prijatých pri riešení núdzovej situácie na vnútornom trhu najneskôr tri mesiace po uplynutí platnosti opatrení na základe informácií získaných prostredníctvom mechanizmu monitorovania stanoveného v článku 11.
Pozmeňujúci návrh 176 Návrh nariadenia Časť IV – Hlava II – názov
Voľný pohyb počas núdzovej situácie na jednotnom trhu
Voľný pohyb počas núdzovej situácie na vnútornom trhu
Pozmeňujúci návrh 177 Návrh nariadenia Časť IV – Hlava II – Kapitola I – názov
Opatrenia na obnovenie a uľahčenie voľného pohybu
Opatrenia na uľahčenie voľného pohybu
Pozmeňujúci návrh 178 Návrh nariadenia Článok 16 – názov
Všeobecné požiadavky na opatrenia obmedzujúce voľný pohyb s cieľom riešiť núdzovú situáciu na jednotnom trhu
Zakázané obmedzenia práv na voľný pohyb počas núdzovej situácie na vnútornom trhu
Pozmeňujúci návrh 179 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 1
1. Pri prijímaní a uplatňovaní vnútroštátnych opatrení v reakcii na núdzovú situáciu na jednotnom trhu a súvisiacu krízu členské štáty zabezpečia, aby ich opatrenia boli plne v súlade so zmluvou a právom Únie, a najmä s požiadavkami stanovenými v tomto článku.
1. Obmedzenia voľného pohybu tovaru, služieb a osôb uložené členskými štátmi v reakcii na núdzovú situáciu na vnútornom trhu sú zakázané, pokiaľ nie sú odôvodnené legitímnymi cieľmi verejného záujmu, ako je verejný poriadok, verejná bezpečnosť alebo verejné zdravie, a sú v súlade so zásadou proporcionality.
Pozmeňujúci návrh 180 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 2
2. Akékoľvek obmedzenie bude časovo obmedzené a odstráni sa hneď, ako to situácia dovolí. Okrem toho by sa v rámci akéhokoľvek obmedzenia mala zohľadňovať situácia pohraničných regiónov.
2. Akékoľvek obmedzenie bude časovo obmedzené a bezodkladne sa odstráni, keď bude núdzová situácia na vnútornom trhu deaktivovaná, alebo skôr, ak už obmedzenie nie je opodstatnené a primerané.
Pozmeňujúci návrh 181 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 2 a (nový)
2a. V rámci akéhokoľvek obmedzenia by sa mala zohľadňovať situácia pohraničných regiónov a najvzdialenejších regiónov, najmä cezhraničných pracovníkov.
Pozmeňujúci návrh 182 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 3
3. Žiadna požiadavka uložená občanom a podnikom nesmie vytvárať neprimerané alebo zbytočné administratívne zaťaženie.
3. Žiadna požiadavka uložená občanom a hospodárskym subjektom nesmie vytvárať neprimerané alebo zbytočné administratívne zaťaženie. Členské štáty prijmú všetky dostupné opatrenia na obmedzenie a zníženie akejkoľvek administratívnej záťaže.
Pozmeňujúci návrh 183 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 3 a (nový)
3a. Členské štáty neprijmú žiadne z týchto opatrení:
a) obmedzenie vývozu tovaru alebo poskytovania, alebo prijímania služieb v rámci EÚ, alebo opatrenia s rovnocenným účinkom;
b) diskriminácia medzi členskými štátmi alebo medzi občanmi, a to aj v ich úlohe poskytovateľov služieb alebo pracovníkov, priamo alebo nepriamo na základe štátnej príslušnosti alebo v prípade spoločností na základe miesta sídla, centrály riadenia alebo hlavného miesta podnikania; alebo
c) obmedzenia voľného pohybu osôb alebo cestovné obmedzenia osôb zapojených do výroby, údržby alebo prepravy tovaru dôležitého v krízovej situácii, ktorý je uvedený vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, a jeho častí alebo obmedzenia osôb zapojených do poskytovania služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sú uvedené vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5, alebo iné opatrenia s rovnocenným účinkom, ktoré:
i) spôsobujú nedostatok potrebnej pracovnej sily na vnútornom trhu, a tým narúšajú dodávateľské reťazce tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii alebo vytvárajú, alebo zvyšujú nedostatok takéhoto tovaru a služieb na vnútornom trhu, alebo
ii) sú priamo alebo nepriamo diskriminačné na základe štátnej príslušnosti alebo miesta bydliska osoby.
Pozmeňujúci návrh 184 Návrh nariadenia Článok 17
[...]
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 185 Návrh nariadenia Článok 18 – odsek 1
1. Počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť podporné opatrenia na posilnenie voľného pohybu osôb uvedeného v článku 17 ods. 6 a 7. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 422 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
1. Počas režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť podporné opatrenia na uľahčenie voľného pohybu osôb.
Pozmeňujúci návrh 186 Návrh nariadenia Článok 18 – odsek 2
2. Ak Komisia počas režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu zistí, že členské štáty zaviedli vzory potvrdení, že jednotlivec alebo hospodársky subjekt je poskytovateľom služieb, ktorý poskytuje služby dôležité v krízovej situácii, zástupcom podniku alebo pracovníkom, ktorý sa podieľa na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii, alebo pracovníkom civilnej ochrany, pričom sa domnieva, že používanie rôznych vzorov každým členským štátom je prekážkou voľného pohybu v čase núdzovej situácie na jednotnom trhu, môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vydať, ak to považuje za potrebné na podporu voľného pohybu týchto kategórií osôb a ich vybavenia počas prebiehajúcej núdzovej situácie na jednotnom trhu, vzory potvrdení, že spĺňajú príslušné kritériá na uplatňovanie článku 17 ods. 6 vo všetkých členských štátoch.
2. Ak Komisia počas režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu zistí, že členské štáty zaviedli vzory potvrdení, že jednotlivec alebo hospodársky subjekt je poskytovateľom služieb, ktorý poskytuje služby dôležité v krízovej situácii, zástupcom podniku alebo pracovníkom, ktorý sa podieľa na výrobe tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo poskytovaní služieb dôležitých v krízovej situácii, alebo pracovníkom civilnej ochrany, pričom sa domnieva, že používanie rôznych vzorov každým členským štátom je prekážkou voľného pohybu v čase núdzovej situácie na vnútornom trhu, môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vydať, ak to považuje za potrebné na podporu voľného pohybu týchto kategórií osôb a ich vybavenia počas prebiehajúcej núdzovej situácie na vnútornom trhu, vzory potvrdení, že spĺňajú príslušné kritériá na uplatňovanie článku 16 vo všetkých členských štátoch.
Pozmeňujúci návrh 187 Návrh nariadenia Článok 18 – odsek 3
3. Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
3. Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na vnútorný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
Pozmeňujúci návrh 188 Návrh nariadenia Článok 19 – názov
Oznámenia
Oznámenia a informácie
Pozmeňujúci návrh 189 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 1 – pododsek 1
Počas núdzovej situácie na jednotnom trhu členské štáty oznamujú Komisii všetky návrhy opatrení dôležitých v krízovej situácii, ktorými sa obmedzuje voľný pohyb tovaru a sloboda poskytovať služby, ako aj obmedzenia dôležité v krízovej situácii týkajúce sa voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov, a to spolu s dôvodmi týchto opatrení.
Počas režimu dohľadu nad vnútorným trhom alebo núdzovej situácie na vnútornom trhu členské štáty oznamujú Komisii návrhy opatrení spojených s krízou, ktorými sa obmedzuje voľný pohyb tovaru a sloboda poskytovať služby, ako aj prijaté opatrenia na obmedzenie voľného pohybu osôb vrátane pracovníkov, a to spolu s dôvodmi týchto opatrení.
Pozmeňujúci návrh 190 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 2
2. Členské štáty poskytnú Komisii vyhlásenie o dôvodoch, prečo je prijatie takéhoto opatrenia opodstatnené a primerané, pokiaľ tieto dôvody neboli objasnené už v oznámenom opatrení. Členské štáty oznámia Komisii úplné znenie vnútroštátnych legislatívnych alebo regulačných ustanovení, ktoré toto opatrenie obsahujú alebo sú ním upravené.
2. Členské štáty poskytnú Komisii vyhlásenie, v ktorom preukážu, že prijatie takýchto opatrení je nediskriminačné, odôvodnené a primerané, a ak je to možné, pripoja konkrétne dôkazy. Členské štáty oznámia Komisii úplné znenie vnútroštátnych legislatívnych alebo regulačných ustanovení, ktoré toto opatrenie obsahujú alebo sú ním upravené.
Pozmeňujúci návrh 191 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 4
4. Komisia bezodkladne oznámi oznámené opatrenia ostatným členským štátom a zároveň ich oznámi poradnej skupine.
4. Komisia bezodkladne oznámi oznámené opatrenia ostatným členským štátom a zároveň ich oznámi rade.
Pozmeňujúci návrh 192 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 5
5. Ak sa poradná skupina rozhodne poskytnúť stanovisko k oznámenému opatreniu, urobí tak do štyroch pracovných dní odo dňa, keď bolo Komisii doručené oznámenie týkajúce sa tohto opatrenia.
5. Ak sa rada rozhodne poskytnúť stanovisko k oznámenému opatreniu, urobí tak do štyroch pracovných dní od doručenia oznámenia.
Pozmeňujúci návrh 193 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 6
6. Komisia zabezpečí, aby boli občania a podniky informovaní o oznámených opatreniach, pokiaľ členské štáty nepožadujú, aby opatrenia zostali dôverné, alebo ak sa Komisia domnieva, že zverejnenie týchto opatrení, ako aj rozhodnutí a pripomienok členských štátov prijatých v súlade s týmto článkom, by malo vplyv na bezpečnosť a verejný poriadok Európskej únie alebo jej členských štátov.
6. Komisia zabezpečí, aby boli občania a podniky informovaní o oznámených opatreniach, pokiaľ členské štáty nepožadujú, aby opatrenia zostali dôverné v súlade s odsekom 15 tohto článku, alebo ak sa Komisia domnieva, že zverejnenie týchto opatrení, ako aj rozhodnutí a pripomienok členských štátov prijatých v súlade s týmto článkom, by malo vplyv na bezpečnosť a verejnú politiku Únie alebo jej členských štátov.
Pozmeňujúci návrh 194 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 8
8. Komisia do 10 dní odo dňa doručenia oznámenia preskúma zlučiteľnosť každého navrhovaného alebo prijatého opatrenia s právom Únie vrátane článkov 16 a 17 tohto nariadenia, ako aj zásady proporcionality a nediskriminácie, a môže poskytnúť pripomienky k oznámenému opatreniu, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že nie je v súlade s právom Únie. Oznamujúci členský štát takéto pripomienky zohľadní. Komisia môže za mimoriadnych okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou, túto päťdňovú lehotu predĺžiť. Komisia uvedie dôvody, ktoré opodstatňujú každé takéto predĺženie, stanoví novú lehotu a bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.
8. Komisia do 10 dní odo dňa doručenia oznámenia preskúma zlučiteľnosť každého navrhovaného alebo prijatého opatrenia s právom Únie vrátane článku 16 tohto nariadenia, ako aj zásady proporcionality a nediskriminácie, a môže poskytnúť pripomienky k oznámenému opatreniu, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že nie je v súlade s právom Únie. Oznamujúci členský štát takéto pripomienky zohľadní. Komisia môže za mimoriadnych okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou, túto päťdňovú lehotu predĺžiť. Komisia uvedie dôvody takéhoto predĺženia a stanoví novú lehotu, ktorá nepresiahne obdobie 30 dní. Bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.
Pozmeňujúci návrh 195 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 9
9. Členské štáty môžu takisto poskytnúť pripomienky členskému štátu, ktorý opatrenie oznámil; tento členský štát uvedené pripomienky zohľadní.
9. Členské štáty môžu takisto poskytnúť pripomienky členskému štátu, ktorý opatrenie oznámil, a tento členský štát tieto pripomienky zohľadní.
Pozmeňujúci návrh 196 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 10
10. Oznamujúci členský štát informuje Komisiu o opatreniach, ktoré zamýšľa prijať, aby vyhovel pripomienkam podaným v súlade s odsekom 8, a to do 10 dní od ich doručenia.
10. Oznamujúci členský štát informuje Komisiu o opatreniach, ktoré zamýšľa prijať, a zdôvodní, ako vyhovie pripomienkam podaným v súlade s odsekom 8, a to do 10 dní od ich doručenia.
Pozmeňujúci návrh 197 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 11
11. Ak Komisia zistí, že opatrenia oznámené oznamujúcim členským štátom stále nie sú v súlade s právom Únie, môže do 30 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým od daného členského štátu požaduje, aby sa zdržal prijatia oznámeného návrhu opatrenia. Oznamujúci členský štát bezodkladne informuje Komisiu o prijatom znení oznámeného návrhu opatrenia.
11. Ak Komisia zistí, že opatrenia oznámené oznamujúcim členským štátom stále nie sú v súlade s právom Únie, môže do 15 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým od daného členského štátu požaduje, aby zmenil oznámený návrh opatrenia alebo sa zdržal jeho prijatia. Oznamujúci členský štát bezodkladne informuje Komisiu o prijatom znení oznámeného návrhu opatrenia.
Pozmeňujúci návrh 198 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 12
12. Ak Komisia zistí, že už prijaté opatrenie, ktoré jej bolo oznámené, nie je v súlade s právom Únie, môže do 30 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým členský štát požiada o jeho zrušenie. Ak oznamujúci členský štát upraví už oznámené prijaté opatrenie, bezodkladne informuje o znení revidovaného opatrenia.
12. Ak Komisia zistí, že už prijaté opatrenie, ktoré jej bolo oznámené, nie je v súlade s právom Únie, môže do 15 dní od tohto oznámenia vydať rozhodnutie, ktorým členský štát požiada o jeho zrušenie. Ak oznamujúci členský štát upraví už oznámené prijaté opatrenie, bezodkladne informuje o znení revidovaného opatrenia.
Pozmeňujúci návrh 199 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 13
13. Komisia môže výnimočne predĺžiť 30-dňovú lehotu uvedenú v odsekoch 11 a 12, aby zohľadnila zmenu okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou. Komisia uvedie dôvody, ktoré opodstatňujú každé takéto predĺženie, stanoví novú lehotu a bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.
13. Komisia môže výnimočne predĺžiť 15-dňovú lehotu uvedenú v odsekoch 11 a 12, aby zohľadnila zmenu okolností, najmä s cieľom získať vedecké poradenstvo, dôkazy alebo technické odborné znalosti v súvislosti s vyvíjajúcou sa situáciou. Komisia uvedie dôvody, ktoré opodstatňujú každé takéto predĺženie, stanoví novú lehotu a bezodkladne informuje členské štáty o novej lehote a dôvodoch predĺženia.
Pozmeňujúci návrh 200 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 14
14. Rozhodnutia Komisie uvedené v odsekoch 11 a 12 sa zakladajú na dostupných informáciách a môžu sa vydať, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že oznámené opatrenia nie sú v súlade s právom Únie vrátane článkov 16 alebo 17 tohto nariadenia, so zásadou proporcionality alebo so zásadou nediskriminácie. Prijatím týchto rozhodnutí nie je dotknutá možnosť Komisie prijať opatrenia v neskoršej fáze vrátane začatia postupu v prípade nesplnenia povinnosti na základe článku 258 ZFEÚ.
14. Rozhodnutia Komisie uvedené v odsekoch 11 a 12 sa zakladajú na dostupných informáciách a môžu sa vydať, ak existujú okamžite zjavné a závažné dôvody domnievať sa, že oznámené opatrenia nie sú v súlade s právom Únie vrátane článku 16 tohto nariadenia, so zásadou proporcionality alebo so zásadou nediskriminácie. Prijatím týchto rozhodnutí nie je dotknutá možnosť Komisie prijať opatrenia v neskoršej fáze vrátane začatia postupu v prípade nesplnenia povinnosti na základe článku 258 ZFEÚ.
Pozmeňujúci návrh 201 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 15
15. Okrem prípadov, keď sa tak bude diať na výslovnú žiadosť oznamujúceho členského štátu, nesmú mať informácie poskytované na základe tohto článku dôverný charakter. Každá takáto žiadosť sa musí týkať návrhu opatrení a musí byť odôvodnená.
15. Informácie poskytnuté členskými štátmi na základe tohto článku sa zverejňujú. Členské štáty môžu požiadať, aby informácie týkajúce sa návrhov opatrení zostali dôverné. Takáto žiadosť musí byť odôvodnená.
Pozmeňujúci návrh 202 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 16
16. Komisia zverejní znenie opatrení prijatých členskými štátmi v súvislosti s núdzovou situáciou na jednotnom trhu, ktoré obmedzujú voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov, ktoré boli oznámené prostredníctvom oznámení uvedených v tomto článku, ako aj prostredníctvom iných zdrojov. Znenie opatrení sa uverejní do jedného pracovného dňa od jeho doručenia prostredníctvom elektronickej platformy, ktorú spravuje Komisia.
16. Komisia zverejní všetky informácie poskytnuté podľa tohto článku s výnimkou informácií, ktoré sa považujú za dôverné v súlade s odsekom 15.
Pozmeňujúci návrh 203 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 16 a (nový)
16a. Komisia zverejní opatrenia prijaté členskými štátmi v súvislosti s núdzovou situáciou na vnútornom trhu, ktoré obmedzujú voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov a ktoré boli oznámené. Tieto opatrenia sa uverejnia do jedného pracovného dňa od ich doručenia prostredníctvom elektronickej platformy, ktorú spravuje Komisia.
Pozmeňujúci návrh 204 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 16 b (nový)
16b. Členské štáty jasne a jednoznačne informujú občanov, spotrebiteľov, podniky, pracovníkov a ich zástupcov a všetky dotknuté zainteresované strany o opatreniach, ktoré majú vplyv na voľný pohyb tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov a poskytovateľov služieb, a to pred nadobudnutím ich účinnosti, najmä prostredníctvom národného jednotného kontaktného miesta uvedeného v článku 21. Členské štáty zabezpečia nepretržitý dialóg s relevantnými zainteresovanými stranami vrátane sociálnych partnerov a medzinárodných partnerov.
Pozmeňujúci návrh 205 Návrh nariadenia Článok 21 – odsek 1 – písmeno a
a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o vnútroštátnych obmedzeniach voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov, ktoré súvisia s aktivovanou núdzovou situáciou na jednotnom trhu;
a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o vnútroštátnych obmedzeniach voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov, ktoré súvisia s aktivovaným režimom núdzovej situácie na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 206 Návrh nariadenia Článok 21 – odsek 1 – písmeno b
b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít na vnútroštátnej úrovni, ktoré boli zavedené v dôsledku aktivovanej núdzovej situácie na jednotnom trhu.
b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít na vnútroštátnej úrovni, ktoré boli zavedené v dôsledku aktivovaného režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 207 Návrh nariadenia Článok 21 – odsek 1 – písmeno b a (nové)
ba) pomoc pri šírení informácií občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom a pracovníkom a ich zástupcom.
Pozmeňujúci návrh 208 Návrh nariadenia Článok 21 – odsek 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby občania, spotrebitelia, hospodárske subjekty a pracovníci a ich zástupcovia mohli na svoju žiadosť a prostredníctvom príslušných jednotných kontaktných miest získať od príslušných orgánov informácie o spôsobe, akým sa príslušné vnútroštátne opatrenia reakcie na krízu všeobecne vykladajú a uplatňujú. Ak je to vhodné, takéto informácie obsahujú vysvetlenie jednotlivých krokov. Informácie sa poskytujú jasným, pochopiteľným a zrozumiteľným jazykom. Sú ľahko dostupné na diaľku a elektronickými prostriedkami a aktualizujú sa.
2. Členské štáty zabezpečia, aby občania, spotrebitelia, hospodárske subjekty a pracovníci a ich zástupcovia mohli na svoju žiadosť a prostredníctvom príslušných jednotných kontaktných miest získať od príslušných orgánov informácie o spôsobe, akým sa príslušné vnútroštátne opatrenia reakcie na krízu všeobecne vykladajú a uplatňujú. Ak je to vhodné, takéto informácie obsahujú vysvetlenie jednotlivých krokov. Informácie sa poskytujú jasným, pochopiteľným a zrozumiteľným jazykom. Sú ľahko dostupné na diaľku a elektronickými prostriedkami a aktualizujú sa. Členské štáty vynaložia maximálne úsilie na poskytovanie informácií vo všetkých úradných jazykoch Únie, pričom venujú osobitnú pozornosť situácii a potrebám pohraničných regiónov.
Pozmeňujúci návrh 209 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 2 – úvodná časť
2. Jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie poskytuje občanom, spotrebiteľom, hospodárskym subjektom, pracovníkom a ich zástupcom túto pomoc:
2. Jednotné kontaktné miesto na úrovni Únie poskytuje občanom, spotrebiteľom, miestnym a regionálnym orgánom, hospodárskym subjektom, pracovníkom a ich zástupcom túto pomoc:
Pozmeňujúci návrh 210 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 2 – písmeno a
a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o opatreniach reakcie na krízu na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre aktivovanú núdzovú situáciu na jednotnom trhu alebo ktoré majú vplyv na uplatňovanie voľného pohybu tovaru, služieb, osôb a pracovníkov;
a) pomoc pri vyžiadaní a získaní informácií o opatreniach reakcie na krízu na úrovni Únie, ktoré sú relevantné pre aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu alebo ktoré majú vplyv na uplatňovanie voľného pohybu tovaru, služieb a osôb vrátane pracovníkov;
Pozmeňujúci návrh 211 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 2 – písmeno b
b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít, ktoré boli zavedené na úrovni Únie v dôsledku aktivovanej núdzovej situácie na jednotnom trhu;
b) pomoc pri vykonávaní akýchkoľvek krízových postupov a formalít, ktoré boli zavedené na úrovni Únie v dôsledku aktivovaného režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu;
Pozmeňujúci návrh 212 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 2 – písmeno c
c) zostavenie zoznamu všetkých vnútroštátnych krízových opatrení a národných kontaktných miest.
c) pomoc pri vypracovaní zoznamu všetkých vnútroštátnych krízových opatrení a národných kontaktných miest.
Pozmeňujúci návrh 213 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 2 a (nový)
2a. Jednotnému kontaktnému miestu na úrovni Únie sa pridelia dostatočné ľudské a finančné zdroje.
Pozmeňujúci návrh 214 Návrh nariadenia Hlava III – názov
Opatrenia reakcie na núdzové situácie na jednotnom trhu
Opatrenia reakcie na núdzové situácie na vnútornom trhu
Pozmeňujúci návrh 215 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 1
1. Záväzné opatrenia zahrnuté v tejto kapitole môže Komisia prijať prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade s článkom 24 ods. 2, článkom 26 prvým pododsekom a článkom 27 ods. 2 až po aktivácii núdzovej situácie na jednotnom trhu prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady v súlade s článkom 14.
1. Záväzné opatrenia zahrnuté v tejto kapitole môže Komisia prijať prostredníctvom vykonávacích aktov len po aktivácii režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu v súlade s článkom 14.
Pozmeňujúci návrh 216 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 2
2. Vo vykonávacom akte, ktorým sa zavádza opatrenie zahrnuté v tejto kapitole, sa jasne a konkrétne uvedú tovar a služby dôležité v krízovej situácii, na ktoré sa toto opatrenie vzťahuje. Toto opatrenie sa uplatňuje len počas trvania režimu núdzovej situácie.
2. Vo vykonávacom akte, ktorým sa zavádza opatrenie zahrnuté v tejto kapitole, sa jasne a konkrétne uvedú tovar a služby dôležité v krízovej situácii a identifikované vo vykonávacom akte prijatom v súlade s článkom 14 ods. 5, na ktoré sa opatrenie vzťahuje. Toto opatrenie sa uplatňuje len počas trvania režimu núdzovej situácie.
Pozmeňujúci návrh 217 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 2 a (nový)
2a. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvu krízy na vnútorný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
Pozmeňujúci návrh 218 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 1
1. V prípade závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku môže Komisia vyzvať zastupujúce organizácie alebo hospodárske subjekty v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii, aby dobrovoľne v stanovenej lehote poskytli Komisii konkrétne informácie o výrobných kapacitách a možných existujúcich zásobách tovaru dôležitého v krízovej situácii a jeho komponentov vo výrobných zariadeniach Únie a v zariadeniach tretích krajín, ktoré prevádzkujú, uzatvárajú s nimi zmluvy alebo od ktorých nakupujú dodávky, ako aj informácie o všetkých relevantných narušeniach dodávateľského reťazca v danej lehote.
1. V prípade závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku môže Komisia vyzvať hospodárske subjekty v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii, aby v súlade s odsekom 3dobrovoľne v primeranej lehote poskytli Komisii konkrétne informácie dôležité v núdzovej situácii na vnútornom trhu .
Pozmeňujúci návrh 219 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 2
2. Ak adresáti nezašlú informácie požadované v súlade s odsekom 1 v stanovenej lehote a neposkytnú platné odôvodnenie, prečo tak neurobili, Komisia môže prostredníctvom vykonávacieho aktu požadovať, aby poskytli informácie, pričom vo vykonávacom akte uvedie, prečo je to primerané a nevyhnutné urobiť, a uvedie tovar a služby dôležité v krízovej situácii a adresátov, ktorých sa žiadosť o informácie týka, a informácie, o ktoré sa žiada, pričom v prípade potreby poskytne vzor s otázkami, ktoré možno adresovať hospodárskym subjektom.
2. Ak adresáti nezašlú informácie požadované v súlade s odsekom 1 v stanovenej lehote a neposkytnú platné odôvodnenie, prečo tak neurobili, Komisia môže prostredníctvom odporúčania požadovať, aby poskytli požadované informácie, pričom uvedie, prečo je to primerané a nevyhnutné urobiť, a uvedie tovar a služby dôležité v krízovej situácii a adresátov, ktorých sa žiadosť o informácie týka, a informácie, o ktoré sa žiada, pričom v prípade potreby poskytne vzor s otázkami, ktoré možno adresovať hospodárskym subjektom.
Pozmeňujúci návrh 220 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 3 – úvodná časť
3. Žiadosti o informácie uvedené v odseku 1 sa môžu týkať:
3. Žiadosti o informácie uvedené v odseku 1 sa môžu týkať:
Pozmeňujúci návrh 221 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 3 – písmeno a
a) cielených informácií pre Komisiu v súvislosti s výrobnými kapacitami a možnými existujúcimi zásobami tovaru dôležitého v krízovej situácii a jeho komponentov vo výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v Únii a výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v tretej krajine, ktoré organizácia alebo prevádzkovateľ uvedený v odseku 1 prevádzkuje, uzatvára s nimi zmluvy alebo od ktorých nakupuje dodávky, pričom plne rešpektuje podnikové a obchodné tajomstvá a požaduje od nich, aby zaslali Komisii harmonogram očakávaného objemu produkcie na nasledujúce tri mesiace pre výrobné zariadenie nachádzajúce sa v Únii, ako aj všetky relevantné narušenia dodávateľského reťazca;
a) cielených informácií pre Komisiu týkajúcich sa výrobných kapacít a možných existujúcich zásob tovaru dôležitého v krízovej situácii a jeho komponentov vo výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v Únii a výrobných zariadeniach nachádzajúcich sa v tretej krajine, ktoré organizácia alebo prevádzkovateľ uvedený v odseku 1 prevádzkuje alebo ktoré kontrahuje;
Pozmeňujúci návrh 222 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 3 – písmeno b
b) ďalších informácií potrebných na posúdenie povahy alebo rozsahu daného narušenia dodávateľského reťazca alebo nedostatku v ňom.
b) plánu očakávaného objemu výroby tovaru dôležitého v krízovej situácii počas troch mesiacov nasledujúcich po žiadosti o informácie pre výrobné zariadenia nachádzajúce sa v Únii alebo v tretej krajine, ktoré prevádzkovateľ prevádzkuje alebo ktoré kontrahuje.
Pozmeňujúci návrh 223 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 4
4. Po aktivácii povinných žiadostí hospodárskym subjektom o informácie prostredníctvom vykonávacieho aktu Komisia zašle formálne rozhodnutie každej z týchto organizácií zastupujúcich hospodárske subjekty v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii, ktoré boli uvedené vo vykonávacom akte, a požiada o informácie uvedené vo vykonávacom akte. Ak je to možné, Komisia sa opiera o príslušné a dostupné zoznamy kontaktov hospodárskych subjektov pôsobiacich vo vybraných dodávateľských reťazcoch tovarov a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré zostavili členské štáty. Komisia môže získať potrebné informácie o príslušných hospodárskych subjektoch od členských štátov.
4. Pri výzve hospodárskych subjektov alebo žiadosti, aby na účely tohto článku dobrovoľne poskytli informácie, sa Komisia opiera o príslušné a dostupné zoznamy kontaktov hospodárskych subjektov pôsobiacich vo vybraných dodávateľských reťazcoch tovarov a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré zostavili členské štáty. Komisia môže získať potrebné informácie o príslušných hospodárskych subjektoch od členských štátov.
Pozmeňujúci návrh 224 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 5
5. V rozhodnutiach Komisie obsahujúcich individuálne žiadosti o informácie sa uvádza odkaz na vykonávací akt uvedený v odseku 2, na ktorom sú založené, a odkaz na situácie závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku, ktorá ich vyvolala. Každá žiadosť o informácie musí byť riadne odôvodnená a primeraná, pokiaľ ide o objem, povahu a podrobnosť údajov, ako aj frekvenciu prístupu k požadovaným údajom, a je potrebná na účely riadenia núdzovej situácie alebo na zostavovanie príslušných úradných štatistík. V žiadosti sa uvedie primeraná lehota, v rámci ktorej sa majú informácie poskytnúť. Zohľadňuje sa úsilie, ktoré hospodársky subjekt alebo zastupujúca organizácia musia vynaložiť na zhromaždenie a sprístupnenie údajov. Formálne rozhodnutie obsahuje aj záruky na ochranu údajov v súlade s článkom 39 tohto nariadenia, záruky na neposkytovanie citlivých obchodných informácií uvedených v odpovedi v súlade s článkom 25 a informácie o možnosti napadnúť ho na Súdnom dvore Európskej únie v súlade s príslušným právom Únie, o pokutách stanovených v článku 28 za nesplnenie požiadavky a o lehote na odpoveď.
5. V odporúčaní Komisie obsahujúcom individuálne žiadosti o informácie sa uvádza odkaz na situácie závažného nedostatku súvisiaceho s krízou alebo bezprostrednej hrozby tohto nedostatku, ktorá ich vyvolala. Každá žiadosť o informácie musí byť riadne odôvodnená a primeraná, pokiaľ ide o objem, povahu a podrobnosť údajov, ako aj frekvenciu prístupu k požadovaným údajom, a je potrebná na účely riadenia núdzovej situácie. V žiadosti sa uvedie primeraná lehota, ktorá nepresahuje obdobie 14 dní, v rámci ktorej sa majú informácie poskytnúť. Prevádzkovateľ môže požiadať o jednorazové predĺženie lehoty do dvoch dní pred jej uplynutím v prípade, že si to vyžaduje závažnosť situácie. Komisia odpovie do jedného pracovného dňa na každú takúto žiadosť o predĺženie lehoty. Zohľadňuje sa úsilie, ktoré hospodársky subjekt musí vynaložiť na zhromaždenie a sprístupnenie údajov. Odporúčanie obsahuje aj záruky na ochranu údajov v súlade s článkom 39 tohto nariadenia, záruky na neposkytovanie citlivých obchodných informácií uvedených a záruky na nezverejnenie obchodného tajomstva a duševného vlastníctva v odpovedi v súlade s článkom 25.
Pozmeňujúci návrh 225 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 6
6. Požadované informácie v mene príslušného hospodárskeho subjektu alebo združenia hospodárskych subjektov môžu poskytnúť majitelia hospodárskych subjektov alebo ich zástupcovia a v prípade právnických osôb, spoločností alebo firiem alebo združení bez právnej subjektivity ich môžu poskytnúť osoby oprávnené ich zastupovať na základe zákona alebo stanov. Každý hospodársky subjekt alebo združenie hospodárskych subjektov poskytne požadované informácie na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Riadne splnomocnení právnici môžu poskytovať informácie v mene svojich klientov. Za poskytnutie neúplných, nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií ostávajú plne zodpovední klienti.
6. Požadované informácie v mene príslušného hospodárskeho subjektu alebo združenia hospodárskych subjektov môžu poskytnúť majitelia hospodárskych subjektov alebo osoby oprávnené ich zastupovať na základe zákona alebo stanov. Každý hospodársky subjekt poskytne požadované informácie na individuálnom základe v súlade s pravidlami Únie o hospodárskej súťaži, ktorými sa upravuje výmena informácií. Riadne splnomocnení právnici môžu poskytovať informácie v mene svojich klientov. Za poskytnutie neúplných, nesprávnych alebo zavádzajúcich informácií ostávajú plne zodpovední klienti.
Pozmeňujúci návrh 226 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 7
7. Súdny dvor Európskej únie má neobmedzenú súdnu právomoc preskúmať rozhodnutia, ktorými Komisia uložila povinnú žiadosť o informácie určenú pre hospodársky subjekt.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 227 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 8
8. Vykonávacie akty uvedené v odseku 2 sa prijímajú v súlade s postupom výboru uvedeným v článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 228 Návrh nariadenia Článok 25 – odsek 1
1. Informácie získané ako výsledok uplatňovania tohto nariadenia sa používajú len na účely, pre ktoré boli vyžiadané.
1. Informácie získané od styčných úradníkov členských štátov, rady, hospodárskych subjektov alebo z akéhokoľvek iného zdroja ako výsledok uplatňovania tohto nariadenia sa používajú len na účely, pre ktoré boli vyžiadané.
Pozmeňujúci návrh 229 Návrh nariadenia Článok 25 – odsek 2
2. Členské štáty a Komisia zabezpečia ochranu podnikových a obchodných tajomstiev a iných citlivých a dôverných informácií získaných a vytvorených pri uplatňovaní tohto nariadenia vrátane odporúčaní a opatrení, ktoré sa majú prijať, v súlade s právom Únie a príslušným vnútroštátnym právom.
2. Členské štáty a Komisia zabezpečia ochranu podnikových a obchodných tajomstiev, duševného vlastníctva a iných citlivých a dôverných informácií získaných a vytvorených pri uplatňovaní tohto nariadenia vrátane odporúčaní a opatrení, ktoré sa majú prijať, v súlade s právom Únie a príslušným vnútroštátnym právom.
Pozmeňujúci návrh 230 Návrh nariadenia Článok 25 – odsek 4
4. Komisia môže poradnej skupine uvedenej v článku 4 predložiť súhrnné informácie založené na akýchkoľvek informáciách zhromaždených podľa článku 24.
4. Komisia môže rade predložiť súhrnné informácie založené na akýchkoľvek informáciách zhromaždených podľa článku 24.
Pozmeňujúci návrh 231 Návrh nariadenia Článok 25 – odsek 5 a (nový)
5a. Všetky informácie získané prostredníctvom žiadostí o informácie sa vymažú okamžite po skončení režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu alebo skôr, po predložení všetkých príslušných správ týkajúcich sa režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu. Komisia a členské štáty zašlú dotknutým hospodárskym subjektom potvrdenie o vymazaní týchto informácií bezprostredne po ich vymazaní.
Pozmeňujúci návrh 232 Návrh nariadenia Článok 26
Článok 26
vypúšťa sa
Cielené zmeny harmonizovaných právnych predpisov o výrobkoch
Po tom, ako sa režim núdzovej situácie na jednotnom trhu aktivoval prostredníctvom vykonávacieho aktu Rady prijatého podľa článku 14, a ak existuje nedostatok tovaru dôležitého v krízovej situácii, Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov aktivovať núdzové postupy zahrnuté do právnych rámcov Únie zmenených [nariadením Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/424, nariadenie (EÚ) 2016/425, nariadenie (EÚ) 2016/426, nariadenie (EÚ) 2019/1009 a nariadenie (EÚ) č. 305/2011 a ktorým sa zavádzajú núdzové postupy posudzovania zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v kontexte núdzovej situácie na jednotnom trhu, a smernicou Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa menia smernice 2000/14/ES, 2006/42/ES, 2010/35/EÚ, 2013/29/EÚ, 2014/28/EÚ, 2014/29/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/31/EÚ, 2014/32/EÚ, 2014/33/EÚ, 2014/34/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/53/EÚ a 2014/68/EÚ a ktorou sa zavádzajú núdzové postupy posudzovania zhody, prijímanie spoločných špecifikácií a dohľad nad trhom v súvislosti s jednotným trhom], pokiaľ ide o tovar dôležitý v krízovej situácii, pričom sa uvedie, ktorý tovar dôležitý v krízovej situácii a núdzové postupy podliehajú aktivácii, s uvedením dôvodov takejto aktivácie a jej proporcionality, a s uvedením trvania takejto aktivácie.
Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2. Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa vplyvov krízy na jednotný trh Komisia prijme okamžite uplatniteľné vykonávacie akty v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 3.
Pozmeňujúci návrh 233 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 1
1. Komisia môže vyzvať jeden alebo viacero hospodárskych subjektov v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii so sídlom v Únii, aby prijali a uprednostnili určité objednávky na výrobu alebo dodávku tovaru dôležitého v krízovej situácii (ďalej len „prioritná objednávka“).
1. Komisia môže vyzvať jeden alebo viacero hospodárskych subjektov v dodávateľských reťazcoch dôležitých v krízovej situácii so sídlom v Únii, aby dobrovoľne prijali a uprednostnili určité objednávky na výrobu alebo dodávku tovaru dôležitého v krízovej situácii (ďalej len „prioritná objednávka“). Komisia uvedie všetky relevantné informácie vrátane množstva tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, času dodania a ceny a informuje o tom Európsky parlament.
Pozmeňujúci návrh 234 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 2
2. Ak hospodársky subjekt neprijme a neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na jednotnom trhu.
2. Ak hospodársky subjekt neprijme alebo neuprednostní prioritné objednávky, Komisia môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť 14 členských štátov posúdiť nevyhnutnosť a primeranosť možnosti použiť prioritné objednávky. V takýchto prípadoch Komisia dotknutému hospodárskemu subjektu, ako aj všetkým stranám preukázateľne dotknutým potenciálnou prioritnou objednávkou poskytne možnosť vyjadriť svoje stanovisko v primeranej lehote, ktorú stanoví Komisia vzhľadom na okolnosti prípadu. Za mimoriadnych okolností môže Komisia po takomto posúdení a riadnom zohľadnení stanoviska rady príslušnému hospodárskemu subjektu adresovať vykonávací akt, v ktorom ho požiada, aby buď prijal a uprednostnil prioritné objednávky uvedené vo vykonávacom akte, alebo aby vysvetlil, prečo to pre tohto prevádzkovateľa nie je možné alebo vhodné urobiť. Ak sa závery Komisie líšia od stanoviska rady, Komisia poskytne podložené odôvodnenie. Rozhodnutie Komisie sa zakladá na objektívnych údajoch, ktoré sú vecné, merateľné a podložené a z ktorých vyplýva, že takéto uprednostňovanie je nevyhnutné na zabezpečenie zachovania zásadných spoločenských hospodárskych činností na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 235 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 4 – pododsek 1
Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, odmietne akceptovať požiadavku, aby prijal a uprednostnil objednávky uvedené v rozhodnutí, do 10 dní od oznámenia rozhodnutia poskytne Komisii odôvodnené vysvetlenie, v ktorom uvedie riadne opodstatnené dôvody, prečo vzhľadom na ciele tohto ustanovenia preň nie je možné alebo vhodné požiadavku splniť. K takýmto dôvodom patrí neschopnosť subjektu splniť prioritnú objednávku pre nedostatočnú výrobnú kapacitu alebo závažné riziko, že prijatie objednávky by pre subjekt bolo mimoriadne náročné predstavovalo alebo ekonomickú záťaž, alebo iné dôvody porovnateľnej závažnosti.
Ak hospodársky subjekt, ktorému je adresované rozhodnutie uvedené v odseku 2, odmietne akceptovať požiadavku na prijatie a uprednostnenie objednávok uvedených v rozhodnutí, do 10 dní od oznámenia rozhodnutia poskytne Komisii odôvodnené vysvetlenie, v ktorom uvedie riadne opodstatnené dôvody, prečo preň nie je možné alebo vhodné splniť požiadavku. Medzi takéto dôvody patrí neschopnosť prevádzkovateľa vykonať prioritnú objednávku z dôvodu nedostatočnej výrobnej kapacity alebo závažného rizika, že prijatie objednávky by pre prevádzkovateľa predstavovalo mimoriadne ťažkosti alebo ekonomickú záťaž, najmä s prihliadnutím na ceny a množstvá uvedené Komisiou, alebo iné dôvody porovnateľnej závažnosti. Tieto dôvody môžu zahŕňať legitímne ciele dotknutého podniku a náklady, úsilie, technické prvky a dlhodobé dôsledky pre priemysel, ktoré by si vyžadovala zmena výrobnej postupnosti.
Pozmeňujúci návrh 236 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 4 – pododsek 2
Komisia môže takéto odôvodnené vysvetlenie alebo jeho časti zverejniť s náležitým ohľadom na obchodné tajomstvo.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 237 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 6
6. Komisia prijme rozhodnutie uvedené v odseku 2 v súlade s platným právom Únie vrátane zásad nevyhnutnosti a proporcionality a v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva. V rozhodnutí sa zohľadnia najmä oprávnené záujmy dotknutého hospodárskeho subjektu a všetky dostupné informácie týkajúce sa nákladov a úsilia potrebného na akúkoľvek zmenu výrobného postupu. Uvedie sa v ňom právny základ jeho prijatia, stanovia sa lehoty, v rámci ktorých sa má prioritná objednávka vykonať, a prípadne sa uvedie výrobok a množstvo. Uvedú sa pokuty stanovené v článku 28 za nedodržanie rozhodnutia. Prioritná objednávka sa zadá za spravodlivú a primeranú cenu.
6. Komisia prijme rozhodnutie uvedené v odseku 2 v súlade s platným právom Únie vrátane zásad nevyhnutnosti a proporcionality a v súlade so záväzkami Únie podľa medzinárodného práva. V rozhodnutí sa zohľadnia najmä oprávnené záujmy dotknutého hospodárskeho subjektu a všetky dostupné informácie týkajúce sa nákladov a úsilia potrebného na akúkoľvek zmenu výrobného postupu. Uvedie sa v ňom právny základ jeho prijatia, stanovia sa lehoty, v rámci ktorých sa má prioritná objednávka vykonať, a uvedie sa výrobok, cena a množstvo. Uvedú sa pokuty stanovené v článku 28 za nedodržanie rozhodnutia. Prioritná objednávka sa zadá za spravodlivú a primeranú cenu, ktorá v prípade potreby zahŕňa primeranú náhradu všetkých dodatočných nákladov, ktoré vznikli hospodárskemu subjektu.
Pozmeňujúci návrh 238 Návrh nariadenia Článok 28 – názov
Pokuty prevádzkovateľom za nesplnenie povinnosti odpovedať na povinné žiadosti o informácie alebo splniť prioritné objednávky
Pokuty prevádzkovateľom za nesplnenie prioritných objednávok
Pozmeňujúci návrh 239 Návrh nariadenia Článok 28 – odsek 1 – písmeno a
a) ak organizácia zastupujúca hospodárske subjekty alebo hospodársky subjekt úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti poskytne nesprávne, neúplné alebo zavádzajúce informácie v odpovedi na žiadosť predloženú podľa článku 24 alebo neposkytne informácie v stanovenej lehote;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 240 Návrh nariadenia Článok 28 – odsek 2
2. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) a b) nepresiahnu sumu 200 000 EUR.
2. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. b) nepresiahnu sumu 200 000 EUR. Pokuty uložené hospodárskym subjektom, ktoré sú MSP, ako sa vymedzujú v odporúčaní 2003/361/ES, nepresiahnu sumu 25 000 EUR.
Pozmeňujúci návrh 241 Návrh nariadenia Článok 28 – odsek 3
3. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) nepresiahnu 1 % priemerného denného obratu v predchádzajúcom obchodnom roku za každý pracovný deň nesplnenia povinnosti podľa článku 27 (prioritné objednávky), pričom sa počítajú od dátumu stanoveného v rozhodnutí a nepresahujú 1 % z celkového obratu v predchádzajúcom obchodnom roku.
3. Pokuty uložené v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) nepresiahnu 1 % priemerného denného obratu v predchádzajúcom obchodnom roku za každý pracovný deň nesplnenia povinnosti podľa článku 27 (prioritné objednávky), pričom sa počítajú od dátumu stanoveného v rozhodnutí a nepresahujú 1 % z globálneho obratu v predchádzajúcom obchodnom roku. Pokuty uložené hospodárskym subjektom, ktoré sú MSP, ako sa vymedzujú v odporúčaní 2003/361/ES, nepresiahnu0,25 % celkového globálneho obratu v predchádzajúcom obchodnom roku.
Pozmeňujúci návrh 242 Návrh nariadenia Článok 28 – odsek 4
4. Pri stanovení výšky pokuty sa zohľadní veľkosť a ekonomické zdroje dotknutého hospodárskeho subjektu, povaha, závažnosť a trvanie porušenia, pričom sa náležite zohľadnia zásady proporcionality a primeranosti.
4. Pri stanovení výšky pokuty Komisia zohľadní veľkosť a ekonomické zdroje dotknutého hospodárskeho subjektu, povaha, závažnosť a trvanie porušenia, pričom sa náležite zohľadnia zásady proporcionality a primeranosti. Zohľadňuje sa aj vplyv krízy na hospodársky subjekt a jeho podnikateľskú činnosť.
Pozmeňujúci návrh 243 Návrh nariadenia Článok 29 – odsek 1 – písmeno a
a) dva roky v prípade porušenia ustanovení týkajúcich sa žiadostí o informácie podľa článku 24;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 244 Návrh nariadenia Článok 29 – odsek 1 – písmeno b
b) tri roky v prípade porušenia ustanovení týkajúcich sa povinnosti uprednostniť výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii podľa článku 26 ods. 2.
b) tri roky v prípade porušenia ustanovení týkajúcich sa povinnosti uprednostniť výrobu tovaru dôležitého v krízovej situácii podľa článku 27.
Pozmeňujúci návrh 245 Návrh nariadenia Článok 31 – odsek 1 – úvodná časť
1. Komisia pred prijatím rozhodnutia podľa článku 28 poskytne hospodárskemu subjektu alebo organizáciám zastupujúcim dotknuté hospodárske subjekty príležitosť na vypočutie v súvislosti:
1. Komisia pred prijatím rozhodnutia podľa článku 28 poskytne dotknutému hospodárskemu subjektu príležitosť na vypočutie v súvislosti:
Pozmeňujúci návrh 246 Návrh nariadenia Článok 31 – odsek 2
2. Podniky a organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty môžu predložiť svoje pripomienky k predbežným zisteniam Komisie v lehote, ktorú stanoví Komisia vo svojich predbežných zisteniach a ktorá nesmie byť kratšia ako 21 dní.
2. Dotknuté hospodárske subjekty môžu predložiť svoje pripomienky k predbežným zisteniam Komisie v lehote, ktorú stanoví Komisia vo svojich predbežných zisteniach a ktorá nesmie byť kratšia ako 21 dní.
Pozmeňujúci návrh 247 Návrh nariadenia Článok 31 – odsek 3
3. Komisia zakladá svoje rozhodnutia len na námietkach, ku ktorým sa hospodárske subjekty a organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty mohli vyjadriť.
3. Komisia zakladá svoje rozhodnutia len na námietkach, ku ktorým sa dotknuté hospodárske subjekty mohli vyjadriť.
Pozmeňujúci návrh 248 Návrh nariadenia Článok 31 – odsek 4
4. V každom konaní sa plne rešpektuje právo hospodárskeho subjektu alebo organizácií zastupujúcich dotknuté hospodárske subjekty na obhajobu. Hospodársky subjekt alebo organizácie zastupujúce dotknuté hospodárske subjekty majú právo na prístup k spisu Komisie podľa podmienok dohody o sprístupnení informácií s výhradou oprávneného záujmu hospodárskych subjektov na ochrane ich obchodných tajomstiev. Právo na prístup k spisu sa nevzťahuje na dôverné informácie a interné dokumenty Komisie alebo orgánov členských štátov. Právo na prístup sa najmä nevzťahuje na korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi členských štátov. Nič v tomto odseku nebráni Komisii v tom, aby zverejnila a využívala informácie potrebné na preukázanie porušovania.
4. V každom konaní sa plne rešpektuje právo dotknutého hospodárskeho subjektu na obhajobu. Dotknutý hospodársky subjekt má právo na prístup k spisu Komisie podľa podmienok dohody o sprístupnení informácií s výhradou oprávneného záujmu hospodárskych subjektov na ochrane ich obchodných tajomstiev. Právo na prístup k spisu sa nevzťahuje na dôverné informácie a interné dokumenty Komisie alebo orgánov členských štátov. Právo na prístup sa najmä nevzťahuje na korešpondenciu medzi Komisiou a orgánmi členských štátov. Nič v tomto odseku nebráni Komisii v tom, aby zverejnila a využívala informácie potrebné na preukázanie porušovania.
Pozmeňujúci návrh 249 Návrh nariadenia Článok 32 – názov
Koordinovaná distribúcia strategických rezerv
Solidarita a koordinovaná distribúcia strategických rezerv
Pozmeňujúci návrh 250 Návrh nariadenia Článok 32 – odsek -1 (nový)
-1. V prípade nedostatku tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii, ktorý sa týka jedného alebo viacerých členských štátov, môžu dotknuté členské štáty oznámiť túto skutočnosť Komisii a uviesť potrebné množstvá a akékoľvek ďalšie relevantné informácie. Komisia poskytne informácie všetkým príslušným orgánom a zefektívni koordináciu odpovedí členských štátov.
Pozmeňujúci návrh 251 Návrh nariadenia Článok 32 – odsek 1
Ak sa ukáže, že strategické rezervy vytvorené členskými štátmi v súlade s článkom 12 nepostačujú na uspokojenie potrieb súvisiacich s núdzovou situáciou na jednotnom trhu, Komisia môže s prihliadnutím na stanovisko poskytnuté poradnou skupinou odporučiť členským štátom, aby distribuovali strategické rezervy cieleným spôsobom, ak je to možné, so zreteľom na potrebu ďalej nezhoršovať narušenia jednotného trhu, a to aj v zemepisných oblastiach, ktoré sú takýmito narušeniami obzvlášť postihnuté, a v súlade so zásadami nevyhnutnosti, proporcionality a solidarity a čo najefektívnejším využitím rezerv s cieľom ukončiť núdzovú situáciu na jednotnom trhu.
Ak sa ukáže, že strategické rezervy vytvorené členskými štátmi v súlade s článkom 8a nepostačujú na uspokojenie potrieb súvisiacich s núdzovou situáciou na vnútornom trhu, Komisia môže s prihliadnutím na stanovisko poskytnuté radou odporučiť členským štátom, aby distribuovali strategické rezervy cieleným spôsobom, ak je to možné, so zreteľom na potrebu ďalej nezhoršovať narušenia vnútorného trhu, a to aj v zemepisných oblastiach, ktoré sú takýmito narušeniami obzvlášť postihnuté, a v súlade so zásadami nevyhnutnosti, proporcionality a solidarity a čo najefektívnejším využitím rezerv s cieľom ukončiť núdzovú situáciu na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 252 Návrh nariadenia Článok 33 – názov
Opatrenia na zabezpečenie dostupnosti a dodávok tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii
Opatrenia na zabezpečenie dostupnosti a dodávok tovaru alebo služieb dôležitých v krízovej situácii
Pozmeňujúci návrh 253 Návrh nariadenia Článok 33 – odsek 1
1. Keď Komisia usúdi, že existuje riziko nedostatku tovaru dôležitého v krízovej situácii, môže odporučiť, aby členské štáty zaviedli osobitné opatrenia na zabezpečenie účinnej reorganizácie dodávateľských reťazcov a výrobných liniek a aby čo najrýchlejšie využili existujúce zásoby na zvýšenie dostupnosti a dodávky tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii.
1. Keď Komisia usúdi, že existuje riziko nedostatku tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, a zohľadní stanovisko rady, môže odporučiť, aby členské štáty prijali osobitné opatrenia vrátane opatrení na zabezpečenie účinnej reorganizácie dodávateľských reťazcov a výrobných liniek.
Pozmeňujúci návrh 254 Návrh nariadenia Článok 33 – odsek 2 – písmeno a
a) uľahčuje rozširovanie alebo reprofiláciu existujúcich výrobných kapacít alebo vytvorenie nových výrobných kapacít pre tovar dôležitý v krízovej situácii,
a) uľahčuje rozširovanie alebo reprofiláciu existujúcich výrobných kapacít alebo vytvorenie nových výrobných kapacít pre tovar alebo služby dôležité v krízovej situácii,
Pozmeňujúci návrh 255 Návrh nariadenia Článok 33 – odsek 2 – písmeno c a (nové)
ca) uľahčenie voľného pohybu služieb dôležitých v krízovej situácii.
Pozmeňujúci návrh 256 Návrh nariadenia Časť V – názov
Verejné obstarávanie
Verejné obstarávanie
Pozmeňujúci návrh 257 Návrh nariadenia Časť V – kapitola I – názov
Verejné obstarávanie tovaru a služieb strategického významu a tovaru dôležitého v krízovej situácii Komisiou v mene členských štátov počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie
Verejné obstarávanie tovaru a služieb kritického významu a tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii Komisiou v mene členských štátov počas režimu obozretného dohľadu a režimu núdzovej situácie.
Pozmeňujúci návrh 258 Návrh nariadenia Článok 34 – odsek 1
1. Dva alebo viaceré členské štáty môžu požiadať Komisiu, aby v mene členských štátov, ktoré chcú byť zastúpené Komisiou („zúčastnené členské štáty“), začala verejné obstarávanie na nákup tovaru a služieb strategického významu uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5.
1. Dva alebo viaceré členské štáty môžu požiadať Komisiu, aby v mene členských štátov, ktoré chcú byť zastúpené Komisiou (ďalej len „zúčastnené členské štáty“), začala verejné obstarávanie na nákup tovaru a služieb kritického významu uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 9 ods. 1 alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5.
Pozmeňujúci návrh 259 Návrh nariadenia Článok 34 – odsek 2
2. Komisia posúdi užitočnosť, nevyhnutnosť a primeranosť žiadosti. Ak má Komisia v úmysle nevyhovieť žiadosti, informuje o tom dotknuté členské štáty a poradnú skupinu uvedenú v článku 4. pričom uvedie dôvody svojho zamietnutia.
2. Komisia po porade s radou bezodkladne posúdi nevyhnutnosť a primeranosť žiadosti uvedenej v odseku 1. Ak má Komisia v úmysle nevyhovieť žiadosti, informuje o tom dotknuté členské štáty a radu a uvedie dôvody svojho zamietnutia.
Pozmeňujúci návrh 260 Návrh nariadenia Článok 34 – odsek 3
3. Ak Komisia súhlasí s verejným obstarávaním v mene členských štátov, vypracuje návrh rámcovej dohody, ktorá sa uzatvorí so zúčastnenými členskými štátmi a umožní Komisii obstarávať v ich mene. V tejto dohode sa stanovia podrobné podmienky verejného obstarávania v mene zúčastnených členských štátov uvedených v odseku 1.
3. Ak Komisia súhlasí s obstarávaním v mene členských štátov, musí:
a) informovať všetky členské štáty a radu o svojom zámere uskutočniť postup verejného obstarávania a vyzve zainteresované členské štáty, aby sa na ňom zúčastnili;
b) vypracovať návrh rámcovej dohody, ktorá sa uzatvorí so zúčastnenými členskými štátmi a umožní Komisii obstarávať v ich mene. V tejto dohode sa stanovia podrobné podmienky verejného obstarávania v mene zúčastnených členských štátov vrátane praktických opatrení, pravidiel rozhodovania a navrhovaných množstiev.
Pozmeňujúci návrh 261 Návrh nariadenia Článok 34 – odsek 3 a (nový)
3a. Ak Komisia nemôže zadať zákazku vhodnému hospodárskemu subjektu, bezodkladne o tom informuje členské štáty, aby im umožnila hneď začať vlastné postupy obstarávania.
Pozmeňujúci návrh 262 Návrh nariadenia Článok 35 – odsek 1
1. Dohodou (uvedenou v článku 34 ods. 3) sa stanoví mandát na rokovanie pre Komisiu, aby v mene zúčastnených členských štátov konala ako centrálna obstarávacia organizácia pre príslušný tovar a služby strategického významu alebo tovar a služby dôležité v krízovej situácii prostredníctvom uzatvárania nových zmlúv.
1. Dohodou uvedenou v článku 34 ods. 3 písm. b) sa stanoví mandát na rokovanie pre Komisiu, ktorý obsahuje prvky, ako sú kritériá na vyhodnotenie ponúk a spôsob hodnotenia ponúk, aby v mene zúčastnených členských štátov konala ako centrálna obstarávacia organizácia pre príslušný tovar a služby kritického významu alebo tovar a služby dôležité v krízovej situácii prostredníctvom uzatvárania nových zmlúv.
Pozmeňujúci návrh 263 Návrh nariadenia Článok 35 – odsek 2
2. Komisia môže byť v súlade s dohodou oprávnená v mene zúčastnených členských štátov uzatvárať zmluvy s hospodárskymi subjektmi vrátane jednotlivých výrobcov tovaru a služieb strategického významu alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sa týkajú nákupu takéhoto tovaru alebo služieb.
2. Komisia môže byť v súlade s dohodou oprávnená v mene zúčastnených členských štátov uzatvárať zmluvy s hospodárskymi subjektmi vrátane jednotlivých výrobcov tovaru a služieb kritického významu alebo tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii, ktoré sa týkajú nákupu takéhoto tovaru alebo služieb.
Pozmeňujúci návrh 264 Návrh nariadenia Článok 35 – odsek 3
3. Zástupcovia Komisie alebo experti vymenovaní Komisiou môžu vykonávať návštevy na mieste v miestach výrobných zariadení príslušného tovaru strategického významu alebo tovaru dôležitého v krízovej situácii.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 265 Návrh nariadenia Článok 35 – odsek 3 a (nový)
3a. Komisia vyzve zúčastnené členské štáty, aby vymenovali zástupcov, ktorí sa zúčastnia na príprave postupov obstarávania.
Pozmeňujúci návrh 266 Návrh nariadenia Článok 36 – odsek 2
2. Zmluvy môžu obsahovať doložku, v ktorej sa uvádza, že členský štát, ktorý sa nezúčastnil na postupe verejného obstarávania, sa môže stať zmluvnou stranou po jej podpísaní, pričom sa podrobne stanoví príslušný postup, ako sa môže stať zmluvnou stranou, a jeho účinky.
2. Zmluvy obsahujú doložku, v ktorej sa uvádza, že členský štát, ktorý sa nezúčastnil na postupe verejného obstarávania, sa pod podmienkou súhlasu väčšiny zúčastnených členských štátov môže stať zmluvnou stranou po jej podpísaní, pričom sa podrobne stanoví príslušný postup, ako sa môže stať zmluvnou stranou, a jeho účinky.
Pozmeňujúci návrh 267 Návrh nariadenia Článok 37 – odsek 1
Ak je potrebné vykonať spoločné obstarávanie medzi Komisiou a jedným alebo viacerými verejnými obstarávateľmi z členských štátov v súlade s pravidlami stanovenými v článku 165 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046, členské štáty môžu v plnom rozsahu nadobúdať, prenajímať si alebo formou lízingu získavať spoločne obstarané kapacity.
1. Komisia a jeden alebo viac verejných obstarávateľov z členských štátov sa môžu ako zmluvné strany zapojiť do postupu spoločného obstarávania vykonávaného podľa článku 165 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 na účely nákupu tovaru dôležitého v krízovej situácii alebo tovaru a služieb kritického významu v primeranom časovom rámci.
Pozmeňujúci návrh 268 Návrh nariadenia Článok 37 – odsek 1 a (nový)
1a. Na postupe spoločného obstarávania sa môžu zúčastniť všetky členské štáty, ako aj, odchylne od článku 165 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, štáty Európskeho združenia voľného obchodu a kandidátske krajiny Únie, ako aj Andorrské kniežatstvo, Monacké kniežatstvo, Sanmarínska republika a Vatikánsky mestský štát, najmä ak sa to výslovne stanovuje v dvojstrannej alebo mnohostrannej zmluve.
Pozmeňujúci návrh 269 Návrh nariadenia Článok 37 – odsek 1 b (nový)
1b. Postupu spoločného obstarávania predchádza dohoda o spoločnom obstarávaní medzi zmluvnými stranami s cieľom určiť praktické opatrenia upravujúce tento postup a rozhodovací proces, pokiaľ ide o výber postupu, spôsob posudzovania ponúk a kritériá na zadanie zákazky v súlade s príslušným právom Únie.
Pozmeňujúci návrh 270 Návrh nariadenia Článok 37 – odsek 1 c (nový)
1c. Na postup spoločného obstarávania sa vzťahujú tieto podmienky:
a) nesmie negatívne ovplyvňovať fungovanie vnútorného trhu a nesmie predstavovať diskrimináciu ani obmedzenie obchodu ani spôsobovať narušenie hospodárskej súťaže;
b) nesmie mať žiadny priamy finančný vplyv na rozpočet krajín uvedených v ods. 1a, ktoré sa na spoločnom obstarávaní nezúčastňujú.
Pozmeňujúci návrh 271 Návrh nariadenia Článok 37 – odsek 1 d (nový)
1d. Komisia informuje Európsky parlament o postupoch spoločného obstarávania vykonaných v súlade s týmto článkom a na požiadanie udelí prístup k zákazkám, ktoré sa uzatvoria na základe týchto postupov, a to pod podmienkou primeranej ochrany citlivých obchodných informácií vrátane obchodného tajomstva, obchodných vzťahov a záujmov Únie. Komisia oznámi Európskemu parlamentu informácie týkajúce sa citlivých dokumentov v súlade s článkom 9 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1049/2001.
Pozmeňujúci návrh 272 Návrh nariadenia Článok 38 – odsek 1
Po aktivovaní režimu núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 14 sa členské štáty pred začatím obstarávania týkajúceho sa tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ55poradia medzi sebou a s Komisioua svoje kroky koordinujú s Komisiou a zástupcami ostatných členských štátov v poradnej skupine.
Po aktivovaní režimu núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa článku 14 sa členské štáty pred začatím obstarávania týkajúceho sa tovaru a služieb dôležitých v krízovej situácii uvedených vo vykonávacom akte prijatom podľa článku 14 ods. 5 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ55 poradia medzi sebou a s Komisiou a svoje kroky koordinujú s Komisiou a zástupcami ostatných členských štátov v rade. Rada môže vydávať odporúčania týkajúce sa koordinácie týchto opatrení.
__________________
__________________
55 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).
55 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65).
Pozmeňujúci návrh 273 Návrh nariadenia Článok 39 – odsek 1
Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na jednotnom trhu podľa článku 16 a obstarávanie zo strany Komisie v mene členských štátov sa začalo v súlade s článkami 34 až 36, verejní obstarávatelia zúčastnených členských štátov neobstarajú tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahuje takéto obstarávanie, inými prostriedkami.
Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu podľa článku 14 a obstarávanie zo strany Komisie v mene členských štátov sa začalo v súlade s článkami 34 až 36, verejní obstarávatelia zúčastnených členských štátov neobstarajú tovar alebo služby, na ktoré sa vzťahuje takéto obstarávanie, inými prostriedkami, a to s výnimkou prípadov uvedených v článku 34 ods. 3a.Všetky zmluvy o obstarávaní uzatvorené v rozpore s týmto článkom sa považujú za neplatné.
Pozmeňujúci návrh 274 Návrh nariadenia Článok 40
Článok 40
vypúšťa sa
Ochrana osobných údajov
1. Týmto nariadením nie sú dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa ich spracúvania osobných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2016/679 a smernice 2002/58/ES o súkromí a elektronických komunikáciách ani povinnosti Komisie a prípadne iných inštitúcií a orgánov Únie, ktoré sa týkajú ich spracúvania osobných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725 pri plnení ich povinností.
2. Osobné údaje sa nespracúvajú ani neoznamujú okrem prípadov, keď je to nevyhnutne potrebné na účely tohto nariadenia. V takýchto prípadoch sa primerane uplatnia podmienky nariadenia (EÚ) 2016/679 a nariadenia (EÚ) 2018/1725.
3. Ak spracúvanie osobných údajov nie je bezpodmienečne nevyhnutné na splnenie mechanizmov stanovených v tomto nariadení, osobné údaje sa anonymizujú takým spôsobom, aby nebolo možné dotknutú osobu identifikovať.
Pozmeňujúci návrh 275 Návrh nariadenia Časť V a (nová)
Časť Va
Digitálne nástroje
Pozmeňujúci návrh 276 Návrh nariadenia Článok 41 – názov
Digitálne nástroje
Všeobecné ustanovenia o digitálnych nástrojoch
Pozmeňujúci návrh 277 Návrh nariadenia Článok 41 – odsek 1
Komisia a členské štáty môžu vytvoriť interoperabilné digitálne nástroje alebo infraštruktúry IT podporujúce ciele tohto nariadenia. Takéto nástroje alebo infraštruktúry možno vyvinúť mimo trvania núdzovej situácie na jednotnom trhu.
1. Komisia a členské štáty do … [6 mesiacov od nadobudnutia účinnosti nariadenia] vytvoria, udržiavajú a pravidelne aktualizujú interoperabilné digitálne nástroje alebo infraštruktúry IT podporujúce ciele tohto nariadenia. Takéto nástroje alebo infraštruktúry sa vyvíjajú mimo trvania núdzovej situácie na vnútornom trhu, aby mohli včas a účinne reagovať na prípadné núdzové situácie. Zahŕňajú okrem iného štandardizované, bezpečné a účinné digitálne nástroje na bezpečný zber a výmenu informácií na účely článku 7a, informácie v reálnom čase o vnútroštátnych obmedzeniach uvedených v článku 41a, rýchle jazdné pruhy uvedené v článku 41b a platformu zainteresovaných strán uvedenú v článku 41c.
Pozmeňujúci návrh 278 Návrh nariadenia Článok 41 – odsek 2
Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví technické aspekty takýchto nástrojov alebo infraštruktúr. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.
2. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví technické aspekty takýchto nástrojov alebo infraštruktúr a tam, kde je to možné, využíva už existujúce IT nástroje alebo portály, ako je Vaša Európa. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.
Pozmeňujúci návrh 279 Návrh nariadenia Článok 41 – odsek 2 a (nový)
2a. Členské štáty si pravidelne navzájom a s Komisiou prostredníctvom bezpečného komunikačného kanála vymieňajú informácie o všetkých záležitostiach patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.
Pozmeňujúci návrh 280 Návrh nariadenia Článok 41 a (nový)
Článok 41a
Informácie o vnútroštátnych obmedzeniach v reálnom čase
Komisia zriadi osobitné verejné webové sídlo, na ktorom sa budú zhromažďovať informácie členských štátov o vnútroštátnych obmedzeniach ustanovených v zákonoch, iných právnych predpisoch alebo správnych opatreniach členských štátov, ako boli oznámené Komisii podľa článku 19, vrátane informácií o ich rozsahu a trvaní. Toto osobitné verejné webové sídlo musí obsahovať interaktívnu mapu s príslušnými informáciami o vnútroštátnych obmedzeniach v reálnom čase.
Pozmeňujúci návrh 281 Návrh nariadenia Článok 41 b (nový)
Článok 41b
Rýchle jazdné pruhy
1. Komisia zriadi rýchle jazdné pruhy, ktorých cieľom je uľahčiť voľný pohyb tovaru, služieb a pracovníkov, najmä pokiaľ ide o tovar a služby dôležité v krízovej situácii. Komisia poskytne najmä relevantné vzory alebo jednotné digitálne formuláre vyhlásení, registrácie alebo povolení pre cezhraničné činnosti, najmä pre odborné služby v oblasti zdravotnej starostlivosti, inštalácie, údržby a opráv, stavebníctva, potravinárstva a poľnohospodárstva, s cieľom urýchliť postupy deklarácie, registrácie alebo povoľovania vrátane uznávania odborných kvalifikácií alebo vysielania pracovníkov. Tieto vzory alebo digitálne formuláre musia byť bezplatné, dostupné vo všetkých úradných jazykoch Únie a platné vo všetkých členských štátoch.
2. Ak v riadne odôvodnených prípadoch a v súlade s príslušným právom Únie členské štáty zaviedli obmedzenia na hraniciach, Komisia označí rýchle hraničné priechody, ktoré boli zriadené, vrátane informácií v reálnom čase, ak je to možné, s cieľom uľahčiť voľný pohyb tovaru, služieb a osôb.
Pozmeňujúci návrh 282 Návrh nariadenia Článok 41 c (nový)
Článok 41c
Platforma zainteresovaných strán pre núdzové situácie a odolnosť
1. Komisia zriadi platformu zainteresovaných strán s cieľom uľahčiť dialóg a partnerstvá v jednotlivých odvetviach tým, že spojí kľúčové zainteresované strany, konkrétne zástupcov hospodárskych subjektov, sociálnych partnerov, výskumných pracovníkov a občianskej spoločnosti. Cieľom tejto platformy je povzbudiť hospodárske subjekty, aby v reakcii na núdzovú situáciu na vnútornom trhu vypracovali dobrovoľné plány. Platforma poskytuje zainteresovaným stranám funkcie, ktoré zainteresovaným stranám umožnia:
a) uviesť dobrovoľné opatrenia potrebné na úspešnú reakciu na núdzovú situáciu na vnútornom trhu;
b) poskytovať vedecké poradenstvo, stanoviská alebo správy o otázkach súvisiacich s krízou;
c) prispievať k výmene informácií a najlepších postupov.
2. Komisia a rada pri vykonávaní tohto nariadenia zohľadnia výsledky odvetvového dialógu a partnerstiev, ako aj všetky relevantné vstupy, ktoré poskytli zainteresované strany v súlade s odsekom 1.
Pozmeňujúci návrh 283 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1
1. Komisii pomáha Výbor pre nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
1. Komisii pomáha Výbor pre núdzové situácie na vnútornom trhu a odolnosť vnútorného trhu. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Pozmeňujúci návrh 284 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 3 a (nový)
3a. Pred prijatím akéhokoľvek vykonávacieho aktu podľa tohto nariadenia a so zreteľom na jeho naliehavosť Komisia zverejní jeho návrh a vyzve všetky zainteresované strany, aby predložili svoje pripomienky v primeranej lehote.
Pozmeňujúci návrh 285 Návrh nariadenia Článok 43 – odsek 2
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice alebo akéhokoľvek iného dátumu stanoveného spoluzákonodarcami.
2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od... [dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia.Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
Pozmeňujúci návrh 286 Návrh nariadenia Článok 43 – odsek 5 a (nový)
5a. Delegovaný akt prijatý podľa článku 6 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o tri mesiace.
Pozmeňujúci návrh 287 Návrh nariadenia Článok 44 – názov
Podávanie správ a preskúmanie
Podávanie správ, preskúmanie a hodnotenie
Pozmeňujúci návrh 288 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1
1. Do ... [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = päť rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a potom každých päť rokov Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o fungovaní plánovania pre prípad nepredvídaných udalostí, obozretného dohľadu a systému reakcie na núdzové situácie na jednotnom trhu a v prípade potreby navrhne zlepšenia, prípadne spolu s príslušnými legislatívnymi návrhmi.
1. Do ... [Úrad pre publikácie: vložiť dátum = päť rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a potom každé tri roky Komisia vykoná hodnotenie účinnosti tohto nariadenia a predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o jeho fungovaní. Uvedená správa zahŕňa najmä hodnotenietýchto prvkov:
a) práce rady, ako aj jej práce v súvislosti s prácou iných príslušných orgánov krízového riadenia na úrovni Únie;
b) záťažových testov, odbornej prípravy a krízových protokolov uvedených v tomto nariadení;
c) kritérií aktivácie režimu núdzovej situácie uvedených v článku 13;
d) digitálnych nástrojov zavedených v súlade s časťou Va;
Spolu so správou sa v prípade potreby predložia príslušné legislatívne návrhy.
Pozmeňujúci návrh 289 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 a (nový)
1a. Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru po každej deaktivácii režimu núdzovej situácie správu o fungovaní systému reakcie na núdzovú situáciu, v prípade potreby s návrhmi na zlepšenie. V tejto správe sa zhodnotí najmä vplyv núdzových opatrení na základné práva zakotvené v Charte základných práv Európskej únie, konkrétne na slobodu podnikania, slobodu hľadať si zamestnanie a pracovať a na právo na kolektívne vyjednávanie a kolektívne akcie vrátane práva na štrajk.
Pozmeňujúci návrh 290 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 2 a (nový)
2a. Na účely odseku 1 rada a príslušné orgány členských štátov poskytnú Komisii na jej žiadosť všetky dostupné informácie.
Pozmeňujúci návrh 291 Návrh nariadenia Článok 45 – názov
Zrušenie
Zmeny nariadenia (ES) č. 2679/98
Pozmeňujúci návrh 292 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 1
Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 sa zrušuje s účinnosťou od [dátum].
Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 sa mení takto:
1. Článok 2 sa nahrádza takto:
„Týmto nariadením nie je žiadnym spôsobom dotknutý výkon základných práv uznaných v členských štátoch a na úrovni Únie vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať alebo prijímať iné opatrenia patriace do rozsahu pôsobnosti osobitných systémov pracovnoprávnych vzťahov v členských štátoch v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou. Touto smernicou tiež nie je dotknuté právo vyjednávať, uzatvárať a presadzovať kolektívne zmluvy alebo právo na kolektívne akcie v súlade s vnútroštátnym právom a/alebo praxou.“;
2. Dopĺňa sa tento článok:
„Článok 5a
1. Ak bol aktivovaný režim núdzovej situácie na vnútornom trhu uvedený v článku 14 nariadenia …/2023 [IMERA], články 3, 4 a 5 tohto nariadenia sa počas trvania tohto režimu prestávajú uplatňovať.
2. Odsekom 1 nie sú dotknuté žiadne povinnosti vyplývajúce z tohto nariadenia pred aktiváciou režimu núdzovej situácie v súlade s [nariadením o IMERA].“
Pozmeňujúci návrh 293 Návrh nariadenia Článok 46 – názov
Nadobudnutie účinnosti
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Pozmeňujúci návrh 294 Návrh nariadenia Článok 46 – odsek 1 a (nový)
Toto nariadenie sa uplatňuje od ... [6 mesiacov po nadobudnutí účinnosti].