Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2022/0277(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A9-0264/2023

Predkladané texty :

A9-0264/2023

Rozpravy :

PV 03/10/2023 - 5
CRE 03/10/2023 - 5

Hlasovanie :

PV 03/10/2023 - 9.6
CRE 03/10/2023 - 9.6
Vysvetlenie hlasovaní
PV 13/03/2024 - 8.1
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P9_TA(2023)0336
P9_TA(2024)0137

Prijaté texty
PDF 530kWORD 134k
Utorok, 3. októbra 2023 - Štrasburg
Európsky akt o slobode médií
P9_TA(2023)0336A9-0264/2023

Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 3. októbra 2023 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovuje spoločný rámec mediálnych služieb na vnútornom trhu (ďalej len „Európsky akt o slobode médií“) a mení smernica 2010/13/EÚ (COM(2022)0457 – C9-0309/2022 – 2022/0277(COD))(1)

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Text predložený Komisiou   Pozmeňujúci návrh
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 1
(1)  Nezávislé mediálne služby zohrávajú jedinečnú úlohu na vnútornom trhu. Predstavujú rýchlo sa meniaci a hospodársky dôležitý sektor a zároveň poskytujú občanom a podobne aj podnikom prístup k pluralite názorov a spoľahlivým zdrojom informácií, čím plnia funkciu všeobecného záujmu „verejného strážcu“. Mediálne služby sú čoraz viac dostupné online a cezhranične, pričom nepodliehajú rovnakým pravidlám a rovnakej úrovni ochrany v rôznych členských štátoch.
(1)  Nezávislé mediálne služby zohrávajú jedinečnú úlohu v demokracii, pri zabezpečovaní právneho štátu a pri fungovaní vnútorného trhu. Sú nenahraditeľným faktorom v procese formovania verejnej mienky a predstavujú rýchlo sa meniaci a hospodársky dôležitý sektor a zároveň poskytujú občanom a podobne aj podnikom prístup k pluralite názorov a spoľahlivým zdrojom informácií, čím plnia funkciu všeobecného záujmu „verejného strážcu“. Mediálne služby sú čoraz viac dostupné online a cezhranične, pričom nepodliehajú rovnakým pravidlám a rovnakej úrovni ochrany v rôznych členských štátoch.
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 1 a (nové)
(1a)  Mediálne služby sú zároveň vždy buď nositeľmi kultúrnych foriem prejavu, alebo samé priamo predstavujú kultúrnu formu prejavu. Tento dvojitý charakter sa musí rešpektovať všade. Článok 167 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) vyžaduje, aby Únia pri svojich činnostiach podľa iných ustanovení zmlúv zohľadňovala kultúrne aspekty, najmä s cieľom rešpektovať a podporovať rozmanitosť svojich kultúr.
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 2
(2)  Vzhľadom na ich jedinečnú rolu je ochrana slobody a plurality médií základnou črtou riadne fungujúceho vnútorného trhu s mediálnymi službami (alebo „vnútorného mediálneho trhu“). Tento trh sa od začiatku nového storočia podstatne zmenil a stáva sa čoraz digitálnejší a medzinárodnejší. Ponúka veľa ekonomických príležitostí, ale takisto čelí mnohým problémom. Únia by mala pomôcť mediálnemu sektoru chopiť sa týchto príležitostí v rámci vnútorného trhu a zároveň chrániť hodnoty, ako je ochrana základných práv, ktoré sú spoločné pre Úniu a jej členské štáty.
(2)  Vzhľadom na ich jedinečnú rolu a na skutočnosť, že sú hlavnými piliermi demokracie, by sa mala venovať osobitná pozornosť ochrane slobody a plurality médií na vnútornom trhu s mediálnymi službami. Tento trh sa od začiatku nového storočia podstatne zmenil a stáva sa čoraz digitálnejší a medzinárodnejší. Ponúka veľa ekonomických príležitostí, ale takisto čelí mnohým problémom. Únia by mala podporovať mediálny sektor, aby sa dokázal chopiť týchto príležitostí v rámci vnútorného trhu, a zároveň chrániť hodnoty, ako je ochrana základných práv, ktoré sú spoločné pre Úniu a jej členské štáty.
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 3
(3)  V digitálnom mediálnom priestore občania a podniky majú prístup k mediálnemu obsahu, ktorý je okamžite dostupný na ich osobných zariadeniach, a spotrebúvajú ho čoraz častejšie v cezhraničnom prostredí. Globálne online platformy fungujú ako brány k mediálnemu obsahu a ich obchodné modely majú tendenciu rušiť sprostredkovanie prístupu k mediálnym službám a umocňovať polarizujúci obsah a dezinformácie. Tieto platformy sú aj dôležitými poskytovateľmi online reklamy, ktorá odkláňa finančné zdroje z mediálneho sektora, čo ovplyvňuje jeho finančnú udržateľnosť a následne rozmanitosť ponúkaného obsahu. Keďže mediálne služby sú náročné na znalosti a kapitál, vyžadujú si rozsah, aby ostali konkurencieschopnéprežili na vnútornom trhu. Na tento účel je veľmi dôležitá možnosť ponúkať služby cezhranične a získať investície aj z iných členských štátov alebo v iných členských štátoch.
(3)  V digitálnom mediálnom priestore občania a podniky majú prístup k mediálnemu obsahu a službám, ktoré sú okamžite dostupné na ich osobných zariadeniach, a spotrebúvajú ich čoraz častejšie v cezhraničnom prostredí. Globálne online platformy a vyhľadávače fungujú ako brány k mediálnemu obsahu a ich obchodné modely majú príliš často tendenciu rušiť sprostredkovanie prístupu k mediálnym službám a umocňovať polarizujúci obsah a dezinformácie. Tieto platformy a vyhľadávače sú aj dôležitými poskytovateľmi alebo sprostredkovateľmi online reklamy, ktorá odkláňa finančné zdroje z mediálneho sektora, čo ovplyvňuje jeho finančnú udržateľnosť a novinársku prácu a následne rozmanitosť ponúkaného mediálneho obsahu. Online platformy a vyhľadávače by sa preto mali zahrnúť do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, aby sa zabezpečila nezávislosť a rozmanitosť médií. Keďže mediálne služby sú náročné na znalosti a kapitál, ich schopnosť dosiahnuť publikum musí zostať konkurencieschopnáprežiť na vnútornom trhu. Na tento účel je veľmi dôležitá možnosť ponúkať služby cezhranične a získať investície aj z iných členských štátov alebo v iných členských štátoch.
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 4
(4)  Vnútorný trh s mediálnymi službami je však nedostatočne integrovaný. Voľnému pohybu v rámci vnútorného trhu bránia početné vnútroštátne obmedzenia. Najmä rozdielne vnútroštátne pravidlá a prístupy týkajúce sa plurality médií a redakčnej nezávislosti, nedostatočná spolupráca medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, ako aj netransparentné a nespravodlivé prideľovanie verejných a súkromných hospodárskych zdrojov sťažujú účastníkom mediálneho trhu pôsobiť a rozširovať svoju pôsobnosť cez hranice a spôsobujú nerovnaké podmienky v celej Únii. Integritu vnútorného trhu s mediálnymi službami môžu poškodzovať takisto poskytovatelia, ktorí sa systematicky angažujú v oblasti dezinformácií vrátane manipulácie s informáciami a zasahovania do nich a zneužívajú slobody vnútorného trhu, a to aj štátom kontrolovaní poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí sú financovaní z určitých tretích krajín.
(4)  Vnútorný trh s mediálnymi službami je však nedostatočne integrovaný. Najmä rozdielne vnútroštátne pravidlá a prístupy týkajúce sa plurality médií a redakčnej nezávislosti, nedostatočná spolupráca medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, ako aj netransparentné a nespravodlivé prideľovanie verejných a súkromných hospodárskych zdrojov sťažujú účastníkom mediálneho trhu pôsobiť a rozširovať svoju pôsobnosť cez hranice a spôsobujú nerovnaké podmienky v celej Únii. Integritu vnútorného trhu s mediálnymi službami môžu poškodzovať takisto poskytovatelia, ktorí sa systematicky angažujú v oblasti dezinformácií vrátane manipulácie s informáciami a zasahovania do nich a zneužívajú slobody vnútorného trhu, a to aj štátom kontrolovaní poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí sú financovaní z určitých tretích krajín. Okrem toho by sa mali stanoviť spoločné minimálne normy pre vnútroštátne pravidlá a prístupy týkajúce sa plurality médií a redakčnej nezávislosti, pričom by sa mala rešpektovať právomoc členských štátov. Stanovenie takýchto noriem je predpokladom fungovania vnútorného trhu.
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5
(5)  Niektoré členské štáty okrem toho v reakcii na problémy týkajúce sa plurality médií a slobody médií online prijali regulačné opatrenia a je pravdepodobné, že tak urobia aj ostatné členské štáty s rizikom ďalšieho prehlbovania rozdielov vo vnútroštátnych prístupoch a obmedzení voľného pohybu na vnútornom trhu.
(5)  Niektoré členské štáty okrem toho v reakcii na problémy týkajúce sa plurality médií a slobody médií online prijali regulačné opatrenia a je pravdepodobné, že v tom budú pokračovať aj ostatné členské štáty s rizikom ďalšieho prehlbovania rozdielov vo vnútroštátnych prístupoch a obmedzení voľného pohybu na vnútornom trhu.
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5 a (nové)
(5a)  Slobodný a dobre fungujúci vnútorný trh s mediálnymi službami je základným pilierom fungujúcej demokracie, pretože príjemcom poskytuje prístup k pluralite názorov a dôveryhodným zdrojom informácií. Významnejšia úloha online prostredia a jeho nových funkcií má rušivý vplyv na trh s mediálnymi službami, vplyvom čoho sa tento trh stáva čoraz viac cezhraničným a posilňuje skutočný európsky trh s mediálnymi službami. V takomto prostredí sú mediálne služby pre úniových spotrebiteľov nielen dostupné, ale aj ľahko prístupné bez ohľadu na členský štát, z ktorého pochádzajú. Mediálne služby vytvorené pre príjemcov v jednom členskom štáte dokážu mať oveľa širší dosah, ako sa pôvodne plánovalo. Rozdielne prístupy na vnútroštátnej úrovni môžu obmedziť schopnosť poskytovateľov mediálnych služieb pôsobiť za spravodlivých rovnakých podmienok pri sprístupňovaní mediálnych služieb vrátane spravodajských a publicistických informácií. Takéto prístupy viedli k fragmentácii trhu, právnej neistote a zvýšeniu nákladov na dodržiavanie predpisov pre poskytovateľov mediálnych služieb a pracovníkov médií. Preto je potrebný jednotný právny rámec, ktorým sa zabezpečí harmonizované uplatňovanie pravidiel poskytovateľmi mediálnych služieb v celej Únii, čím sa zaistí, aby mali únioví príjemcovia prístup k širokej škále spoľahlivých zdrojov informácií a ku kvalitnej žurnalistike ako k verejným statkom, aby dokázali prijať informované rozhodnutia, a to aj o stave demokracie v ich štáte.
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5 b (nové)
(5b)  Právo na slobodu prejavu a informácií, zakotvené v článku 11 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“) a v článku 10 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, zahŕňajú právo prijímať a rozširovať informácie, slobodu a pluralitu médií bez zasahovania verejných orgánov a bez ohľadu na hranice. Takisto sa v nich vyžaduje, aby sa v európskych komunikačných priestoroch vytvorila rozmanitosť, a od členských štátov sa vyžaduje, aby chránili a podporovali pluralitu médií. Toto nariadenie preto vychádza z judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva a nadväzuje na normy, ktoré v tejto súvislosti vypracovala Rada Európy.
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6
(6)  Príjemcovia mediálnych služieb v Únii (fyzické osoby, ktoré sú štátnymi príslušníkmi členských štátov alebo požívajú práva priznané právom Únie, a právnické osoby usadené v Únii) by mali mať možnosť účinne využívať slobodu prijímať slobodnépluralitné mediálne služby na vnútornom trhu. Pri podporovaní cezhraničného toku mediálnych služieb by sa na vnútornom trhu mala zabezpečiť minimálna úroveň ochrany príjemcov služieb. Bolo by to v súlade s právom prijímať a rozširovať informácie podľa článku 11 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“). Je teda potrebné harmonizovať určité aspekty vnútroštátnych pravidiel týkajúcich sa mediálnych služieb. V záverečnej správe konferencie o budúcnosti Európy občania vo svojich návrhoch vyzvali EÚ, aby ďalej podporovala nezávislosť a pluralitu médií, najmä zavedením právnych predpisov, ktorými by sa riešilo ohrozenie nezávislosti médií prostredníctvom celoúnijných minimálnych noriem46.
(6)  Príjemcovia mediálnych služieb v Únii (fyzické osoby, ktoré požívajú práva priznané právom Únie, a právnické osoby usadené v Únii) by mali mať možnosť účinne využívať slobodu prístupu k nezávislým, slobodnýmpluralitným mediálnym službám na vnútornom trhu. Pri podporovaní cezhraničného toku mediálnych služieb by sa na vnútornom trhu mala zabezpečiť minimálna úroveň ochrany príjemcov služieb. Bolo by to v súlade s právom podľa článku 11 charty. Okrem toho, podľa článku 22 charty Únia rešpektuje kultúrnu, náboženskú a jazykovú rozmanitosť. Je teda potrebné harmonizovať určité aspekty vnútroštátnych pravidiel týkajúcich sa mediálnych služieb. V záverečnej správe konferencie o budúcnosti Európy občania vo svojich návrhoch vyzvali EÚ, aby ďalej podporovala nezávislosť a pluralitu médií, najmä zavedením právnych predpisov, ktorými by sa riešilo ohrozenie nezávislosti médií prostredníctvom celoúniových minimálnych noriem46.
__________________
__________________
46 Conference on the Future of Europe – Report on the Final Outcome (Konferencia o budúcnosti Európy – správa o konečnom výsledku), máj 2022, najmä návrh 27 opatrenie 1 a návrh 37 opatrenie 4.
46 Conference on the Future of Europe – Report on the Final Outcome (Konferencia o budúcnosti Európy – správa o konečnom výsledku), máj 2022, najmä návrh 27 opatrenie 1 a návrh 37 opatrenie 4.
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7
(7)  Na účely tohto nariadenia by sa vymedzenie mediálnej služby malo obmedziť na služby vymedzené v Zmluve, a preto by sa malo vzťahovať na akúkoľvek formu hospodárskej činnosti. Z tohto vymedzenia by sa mal vylúčiť obsah vytvorený používateľmi, ktorý je nahraný na online platformu, pokiaľ nepredstavuje profesionálnu činnosť obvykle poskytovanú za protihodnotu (či už finančného alebo iného charakteru). Takisto by sa z neho mala vylúčiť čisto súkromná korešpondencia, napr. e-maily, ako aj všetky služby, ktorých hlavným účelom nie je poskytovanie audiovizuálnych alebo zvukových programov či tlačových publikácií, čo znamená, keď obsah je len sprievodný k službe a nie jej hlavným účelom, ako sú reklamy alebo informácie týkajúce sa výrobku alebo služby poskytované na webových sídlach, ktoré neponúkajú mediálne služby. Vymedzenie mediálnej služby by malo zahŕňať najmä televízne alebo rozhlasové vysielanie, audiovizuálne mediálne služby na požiadanie, zvukové podcasty alebo tlačové publikácie. Z rozsahu tohto vymedzenia by sa mala vylúčiť podniková komunikácia a distribúcia informačných alebo propagačných materiálov pre verejné alebo súkromné subjekty.
(7)  Na účely tohto nariadenia by sa vymedzenie mediálnej služby malo obmedziť na služby vymedzené v zmluve, a preto by sa malo vzťahovať na akúkoľvek formu hospodárskej činnosti, za ktorú sa obvykle poskytuje odmena, vrátane neštandardných foriem zamestnania, ako je slobodné povolanie a nezávislá žurnalistika. Z tohto vymedzenia by sa mal vylúčiť obsah vytvorený používateľmi, ktorý je nahraný na online platformu, pokiaľ nepredstavuje profesionálnu činnosť obvykle poskytovanú za protihodnotu (či už finančného alebo iného charakteru). Takisto by sa z neho mala vylúčiť čisto súkromná korešpondencia, napr. e-maily, ako aj všetky služby, ktorých hlavným účelom nie je poskytovanie audiovizuálnych alebo zvukových programov či tlačových publikácií, čo znamená, keď obsah je len sprievodný k službe a nie jej hlavným účelom, ako sú reklamy alebo informácie týkajúce sa výrobku alebo služby poskytované na webových sídlach, ktoré neponúkajú mediálne služby. Z rozsahu tohto vymedzenia by sa mala vylúčiť podniková komunikácia a distribúcia informačných alebo propagačných materiálov pre verejné alebo súkromné subjekty.
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 a (nové)
(7a)  Mediálne prostredie prechádza veľkými a rýchlymi zmenami. Hoci sa úloha médií v demokratickej spoločnosti nezmenila, médiá majú ďalšie nástroje na uľahčenie interakcie a zapojenia. Je dôležité, aby politika týkajúca sa médií zohľadňovala tento a budúci vývoj. Pojem médiá používaný v tomto nariadení by sa preto mal vykladať široko tak, aby zahŕňal všetkých aktérov, ktorí sa podieľajú na tvorbe a šírení obsahu potenciálne veľkému počtu ľudí, ktorí majú redakčnú zodpovednosť alebo ktorí dozerajú na obsah.
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8
(8)  Na digitalizovanom mediálnom trhu môžu poskytovatelia platforiem na zdieľanie videí alebo veľmi veľkých online platforiem patriť do vymedzenia poskytovateľa mediálnych služieb. Takíto poskytovatelia vo všeobecnosti zohrávajú kľúčovú rolu pri usporiadaní obsahu, a to aj automatizovanými prostriedkami alebo algoritmami, ale neuplatňujú redakčnú zodpovednosť za obsah, ku ktorému poskytujú prístup. V stále konvergentnejšom mediálnom prostredí však niektorí poskytovatelia platforiem na zdieľanie videí alebo veľmi veľkých online platforiem začali vykonávať redakčnú kontrolu nad časťou alebo časťami svojich služieb. Takýto subjekt by mohol byť preto kvalifikovaný ako poskytovateľ platformy na zdieľanie videí alebo poskytovateľ veľmi veľkej online platformy a rovnako aj ako poskytovateľ mediálnych služieb.
(8)  Na digitalizovanom mediálnom trhu môžu poskytovatelia platforiem na zdieľanie videí alebo veľmi veľkých online platforiem patriť do vymedzenia poskytovateľa mediálnych služieb. Takíto poskytovatelia vo všeobecnosti zohrávajú kľúčovú rolu pri usporiadaní obsahu, a to aj automatizovanými prostriedkami alebo algoritmami, ale neuplatňujú redakčnú zodpovednosť za obsah, ku ktorému poskytujú prístup. V stále konvergentnejšom mediálnom prostredí však niektorí poskytovatelia platforiem na zdieľanie videí alebo veľmi veľkých online platforiem začali vykonávať redakčnú kontrolu nad časťou alebo časťami svojich služieb. Preto v prípade, keď takéto subjekty vykonávajú redakčnú kontrolu nad časťou alebo časťami svojich služieb, by mohli byť kvalifikované ako poskytovateľ platformy na zdieľanie videí alebo poskytovateľ veľmi veľkej online platformy a rovnako aj ako poskytovateľ mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8 a (nové)
(8a)  Schopnosť online platforiem poskytovať prístup k mediálnym službám bez toho, aby zaň preberali redakčnú zodpovednosť, a obchodovať s možnosťami zamerania sa na cieľových používateľov prostredníctvom reklamy im umožňuje, aby vystupovali ako priami konkurenti poskytovateľov mediálnych služieb, ktorých mediálne služby sprostredkúvajú a distribuujú. Vzhľadom na prenos ekonomickej hodnoty v prospech online platforiem by sa vymedzenie merania sledovanosti v tomto nariadení malo chápať tak, že zahŕňa údaje o mediálnych službách konzumovaných príjemcami mediálnych služieb a online platforiem. Tým sa zabezpečí, aby všetci sprostredkovatelia zapojení do distribúcie obsahu boli transparentní, pokiaľ ide o metodiky merania sledovanosti, aby inzerenti mohli prijímať informované rozhodnutia, čo by malo podporovať hospodársku súťaž.
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 9
(9)  Vymedzenie merania sledovanosti by malo zahŕňať systémy merania vyvinuté ako schválené na základe odvetvových noriem v rámci samoregulačných organizácií, akými sú spoločné priemyselné výbory, a systémy merania vyvinuté mimo takýchto samoregulačných prístupov. Systémy vyvinuté mimo samoregulačných prístupov zvyčajne využívajú určití online aktéri, ktorí si merajú sledovanosť sami alebo poskytujú trhu svoje proprietárne systémy merania sledovanosti, ktoré nemusia nevyhnutne dodržiavať spoločne dohodnuté odvetvové normy. Vzhľadom na podstatný vplyv, ktorý majú takéto systémy merania sledovanosti na reklamný a mediálny trh, malo by sa na ne vzťahovať toto nariadenie.
(9)  Vymedzenie merania sledovanosti by malo zahŕňať systémy merania vyvinuté ako schválené na základe odvetvových noriem v rámci samoregulačných organizácií, akými sú spoločné priemyselné výbory, a systémy merania vyvinuté mimo takýchto samoregulačných prístupov. Systémy vyvinuté mimo samoregulačných prístupov zvyčajne využívajú určití online aktéri vrátane online platforiem, ktorí si merajú sledovanosť sami alebo poskytujú trhu svoje proprietárne systémy merania sledovanosti, ktoré nemusia nevyhnutne dodržiavať spoločne dohodnuté odvetvové normy. Vzhľadom na podstatný vplyv, ktorý majú takéto systémy merania sledovanosti na reklamný a mediálny trh, malo by sa na ne vzťahovať toto nariadenie. Poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí dodržiavajú spoločne dohodnuté priemyselné normy, by sa nemali považovať za poskytovateľov proprietárnych systémov merania sledovanosti.
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 10
(10)  Štátna reklama by sa všeobecne mala chápať ako propagačné alebo sebapropagačné činnosti vykonávané širokou škálou orgánov alebo subjektov verejného sektora vrátane vlád, regulačných orgánov alebo subjektov, ako aj štátom vlastnených podnikov alebo iných štátom kontrolovaných subjektov v rôznych sektoroch na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni alebo na úrovni miestnych samospráv územných celkov s viac ako 1 miliónom obyvateľov, pre tieto orgány alebo subjekty alebo v ich mene. Vymedzenie štátnej reklamy by však nemalo zahŕňať núdzové oznámenia subjektov verejného sektora, ktoré sú potrebné napríklad v prípadoch prírodných alebo sanitárnych katastrof, nehôd alebo iných náhlych incidentov, ktoré môžu spôsobiť ujmu jednotlivcom.
(10)  Štátna reklama by sa všeobecne mala chápať ako propagačné alebo sebapropagačné činnosti, ktoré zahŕňajú reklamu a nákupy tovaru a služieb vykonávané širokou škálou orgánov alebo subjektov verejného sektora vrátane inštitúcií, orgánov, kancelárií alebo agentúr Únie, vlád, regulačných orgánov alebo subjektov, ako aj štátom vlastnených podnikov alebo iných štátom kontrolovaných subjektov v rôznych sektoroch na vnútroštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, pre tieto orgány alebo subjekty alebo v ich mene. Na účely prideľovania štátnej reklamy a nákupov tovaru a služieb, a to aj v prípadoch prírodných alebo sanitárnych katastrof, nehôd alebo iných nepredvídaných vážnych incidentov, ktoré môžu spôsobiť ujmu značnej časti obyvateľstva, by kritériá mali byť vopred stanovené vnútroštátnym právom. Núdzové oznámenia verejných orgánov by sa mali chápať vo všeobecnosti ako odlišné od štátnej reklamy.
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 11
(11)  S cieľom zaistiť, aby spoločnosť mohla využívať prínosy vnútorného mediálneho trhu, je nevyhnutné nielen zaručiť základné slobody podľa Zmluvy, ale aj právnu istotu, ktorú príjemcovia mediálnych služieb potrebujú na využívanie príslušných výhod. Takíto príjemcovia by mali mať prístup ku kvalitným mediálnym službám, ktoré vyprodukovali novinári a vydavatelia nezávislým spôsobom a v súlade s novinárskymi normami, a teda poskytujú dôveryhodné informácie vrátane spravodajského a publicistického obsahu. Z takého práva nevyplýva pre ktoréhokoľvek daného poskytovateľa mediálnych služieb žiadna príslušná povinnosť dodržiavať normy, ktoré nie sú výslovne stanovené zákonom. Takéto kvalitné mediálne služby sú aj prostriedkom proti dezinformáciám vrátane manipulácie s informáciami a zasahovania zo zahraničia.
(11)  S cieľom zaistiť, aby spoločnosť mohla využívať prínosy vnútorného mediálneho trhu, je nevyhnutné nielen zaručiť základné slobody podľa Zmluvy, ale aj právnu istotu, ktorú príjemcovia mediálnych služieb potrebujú na využívanie príslušných výhod. Príjemcovia mediálnych služieb by mali mať prístup ku kvalitným mediálnym službám, ktoré vyprodukovali novinári, redaktori, šéfredaktori a mediálni pracovníci nezávislým spôsobom a v súlade s novinárskymi etickými a profesijnými normami, ktoré teda poskytujú dôveryhodné informácie politického alebo spoločenského záujmu na miestnej, vnútroštátnej alebo medzinárodnej úrovni bez akéhokoľvek zasahovania verejnej moci či vplyvu hospodárskych záujmov. Takéto kvalitné mediálne služby sú kľúčovým prostriedkom proti dezinformáciám vrátane manipulácie s informáciami a zasahovania zo zahraničia.
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 14
(14)  Predpokladom vykonávania činnosti poskytovateľov mediálnych služieb a ich profesijnej bezúhonnosti je ochrana redakčnej nezávislosti. Redakčná nezávislosť je osobitne dôležitá pre poskytovateľov mediálnych služieb poskytujúcich spravodajský a publicistický obsah vzhľadom na jeho spoločenskú úlohu ako verejného statku. Poskytovatelia mediálnych služieb by mali byť schopní slobodne vykonávať svoje hospodárske činnosti na vnútornom trhu a konkurovať si za rovnakých podmienok v stále častejšom online prostredí, v ktorom informácie prúdia cez hranice.
(14)  Predpokladom vykonávania činnosti poskytovateľov mediálnych služieb a ich profesijnej bezúhonnosti je ochrana redakčnej nezávislosti, najmä vzhľadom na jej spoločenskú úlohu ako verejného statku. Poskytovatelia mediálnych služieb by mali byť schopní slobodne vykonávať svoje hospodárske činnosti na vnútornom trhu a konkurovať si za rovnakých podmienok v stále častejšom online prostredí, v ktorom informácie prúdia cez hranice. Preto na zabezpečenie nezávislých a pluralitných médií je veľmi dôležité zaviesť potrebné opatrenia na vytvorenie bezpečného prostredia, ktoré novinárom, redaktorom, šéfredaktorom a mediálnym pracovníkom umožní vykonávať ich činnosť. Na tento účel je okrem ochrany slobody médií potrebné chrániť slobodu v médiách.
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 15
(15)  Členské štáty majú rozdielne prístupy k ochrane redakčnej nezávislosti, ktorá je stále viac spochybňovaná v celej Únii. Konkrétne vo viacerých členských štátoch dochádza k častejšiemu zasahovaniu do redakčných rozhodnutí poskytovateľov mediálnych služieb. Takéto zasahovanie môže byť priame alebo nepriame, zo strany štátu alebo iných aktérov vrátane subjektov verejného sektora, volených činiteľov, vládnych úradníkov a politikov, napríklad na získanie politickej výhody. Akcionári a iné súkromné strany, ktoré majú podiel na poskytovateľoch mediálnych služieb, môžu v snahe získať ekonomickú alebo inú výhodu konať spôsobom, ktorý presahuje nevyhnutnú rovnováhu na jednej strane medzi ich vlastnou podnikateľskou slobodou a slobodou prejavu, a na druhej strane medzi redakčnou slobodou prejavu a právami používateľov na informácie. Okrem toho nedávne trendy v oblasti mediálnej distribúcie a spotreby, a to najmä v online prostredí, boli podnetom pre členské štáty, aby uvažovali nad zákonmi zameranými na reguláciu poskytovania mediálneho obsahu. Prístupy používané poskytovateľmi mediálnych služieb na zaručenie redakčnej nezávislosti sa takisto líšia. V dôsledku takéhoto zasahovania a roztrieštenosti regulácie a prístupov sú na vnútornom trhu negatívne ovplyvnené podmienky vykonávania hospodárskych činností poskytovateľmi mediálnych služieb a v podstate aj kvalita mediálnych služieb, ktorú dostávajú občania a podniky. Je teda nevyhnutné zaviesť účinné záruky umožňujúce uplatňovanie redakčnej slobody v celej Únii, aby poskytovatelia mediálnych služieb mohli nezávisle produkovať a distribuovať svoj obsah cez hranice a aby príjemcovia služieb mohli prijímať takýto obsah.
(15)  Členské štáty majú rozdielne prístupy k ochrane redakčnej nezávislosti, ktorá je stále viac spochybňovaná v celej Únii. Skutočnosť, že vo viacerých členských štátoch dochádza k častejšiemu zasahovaniu do redakčných rozhodnutí poskytovateľov mediálnych služieb, si vyžaduje legislatívne opatrenia. Takéto zasahovanie môže predstavovať porušenie právneho štátu, ktoré môže byť priame alebo nepriame, zo strany štátu alebo iných aktérov vrátane zástupcov podnikov, subjektov verejného sektora, volených činiteľov, vládnych úradníkov a politikov, napríklad na získanie politickej výhody. Akcionári a iné súkromné strany, ktoré majú podiel na poskytovateľoch mediálnych služieb, môžu v snahe získať ekonomickú alebo inú výhodu konať spôsobom, ktorý presahuje nevyhnutnú rovnováhu na jednej strane medzi ich vlastnou podnikateľskou slobodou a slobodou prejavu, a na druhej strane medzi redakčnou slobodou prejavu a právami používateľov na informácie. Zdá sa, že k tomu dochádza najmä tam, kde ekonomická moc vytvára mienkotvornú silu, ktorá môže zasahovať do procesu formovania verejnej mienky. Okrem toho nedávne trendy v oblasti mediálnej distribúcie a spotreby, a to najmä v online prostredí, boli podnetom pre členské štáty, aby uvažovali nad zákonmi zameranými na reguláciu poskytovania mediálneho obsahu. Prístupy používané poskytovateľmi mediálnych služieb na zaručenie redakčnej nezávislosti sa takisto líšia. V dôsledku takéhoto zasahovania a roztrieštenosti regulácie a prístupov sú na vnútornom trhu negatívne ovplyvnené podmienky vykonávania hospodárskych činností poskytovateľmi mediálnych služieb a v podstate aj kvalita mediálnych služieb, ktorú dostávajú občania a podniky. Je teda nevyhnutné zaviesť účinné záruky umožňujúce uplatňovanie redakčnej slobody v celej Únii, aby poskytovatelia mediálnych služieb mohli nezávisle produkovať a distribuovať svoje mediálne služby cez hranice a aby príjemcovia služieb mohli prijímať takéto mediálne služby.
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 16
(16)  Hlavnými aktérmi pri produkcii a poskytovaní dôveryhodného mediálneho obsahu sú novinári a vydavatelia, a to najmä pri informovaní o spravodajskompublicistickom obsahu. Preto je veľmi dôležité chrániť schopnosť novinárov zhromažďovať, na základe faktov overovať a analyzovať informácie vrátane dôverne poskytnutých informácií. Najmä poskytovatelia mediálnych služieb a novinári (vrátane tých, ktorí pracujú v neštandardných formách zamestnania, napr. slobodné povolania) by mali mať možnosť spoľahlivej ochrany novinárskych zdrojov a komunikácie, a to aj pred využívaním technológií sledovania, keďže bez takejto ochrany môžu byť zdroje odradené od pomáhania médiám pri informovaní verejnosti o záležitostiach verejného záujmu. V dôsledku toho môže byť oslabená sloboda novinárov vykonávať svoju hospodársku činnosť a plniť svoju dôležitú úlohu „verejného strážcu“, čím sa môže negatívne ovplyvniť prístup ku kvalitným mediálnym službám. Ochrana novinárskych zdrojov prispieva k ochrane základných práv zakotvených v článku 11 charty.
(16)  Hlavnými aktérmi pri produkcii a poskytovaní dôveryhodných mediálnych služieb sú novinári, redaktori, šéfredaktori a mediálni pracovníci, vydavateliapracovníci médií. Preto je veľmi dôležité chrániť schopnosť novinárov zhromažďovať, na základe faktov overovať a analyzovať informácie vrátane dôverne poskytnutých informácií offline aj online. Najmä poskytovatelia mediálnych služieb, mediálni pracovníci a novinári (vrátane tých, ktorí pracujú v neštandardných formách zamestnania, napr. slobodné povolania a blogeri) by mali mať dokázať využívať najsilnejšiu ochranu novinárskych zdrojov a komunikácie, a to aj pred svojvoľným zasahovaním a využívaním technológií sledovania, keďže bez takejto ochrany môžu byť zdroje odradené od pomáhania médiám pri informovaní verejnosti o záležitostiach verejného záujmu. V dôsledku toho môže byť oslabená sloboda prejavu a kapacita novinárov a mediálnych pracovníkov vykonávať svoju hospodársku činnosť a plniť svoju dôležitú úlohu „verejného strážcu“, čím sa môže negatívne ovplyvniť prístup ku kvalitným mediálnym službám. Ochrana novinárskych zdrojov je nevyhnutnou podmienkou ochrany základných práv zakotvených v článku11 charty a má zásadný význam pre zabezpečenie úlohy „verejného strážcu“ investigatívnej žurnalistiky v demokratických spoločnostiach.
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 16 a (nové)
(16a)  Dodržiavanie zásad právneho štátu v Únii je nevyhnutné pre fungovanie demokracií v členských štátoch. Nástroje Únie na tento účel sa rozšírili tak, aby okrem postupu stanoveného v článku 7 ZEÚ zahŕňali aj nové rámce, ako je výročná správa Komisie o právnom štáte a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2020/20921a. Funkčnosť systémov právneho štátu je priamo prepojená so slobodnými a pluralitnými médiami. Sloboda a pluralita médií predstavujú ústredný pilier rámca Únie na dodržiavanie zásad právneho štátu a stav slobody a plurality médií sa každoročne skúma prostredníctvom výročnej správy Komisie o právnom štáte. Ochrana novinárskych zdrojov, záruky redakčnej nezávislosti a spoľahlivý systém ochrany pred zneužívaním určitých opatrení a technológií sú nevyhnutné na dodržiavanie rámca Únie v oblasti právneho štátu. Opatrenia, ktoré ohrozujú slobodu a pluralitu médií, ako sú zadržanie, sankcionovanie, prehliadka, zaistenie alebo kontrola poskytovateľov mediálnych služieb, vážne poškodzujú právny štát, a preto by sa mali považovať za porušenie zásady právneho štátu, čím spúšťajú sankčné mechanizmy stanovené v článku 7 ZEÚ a v nariadení (EÚ, Euratom) 2020/2092.
__________________
1a Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2020/2092 zo 16. decembra 2020 o všeobecnom režime podmienenosti na ochranu rozpočtu Únie (Ú. v. EÚ L 433I, 22.12.2020, s. 1).
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 16 b (nové)
(16b)  Metódy sledovania využívané proti novinárom a mediálnym pracovníkom sú rôzne a zahŕňajú odpočúvanie elektronickej komunikácie a metadát, hackerské útoky na zariadenia alebo softvér vrátane útokov odmietnutia služby, odpočúvanie, odposluch, nahrávanie videozáznamov, sledovanie geografickej polohy prostredníctvom rádiofrekvenčnej identifikácie, globálneho systému určovania polohy alebo údajov z mobilných sietí, hĺbkovú analýzu údajov a monitorovanie sociálnych médií. Takéto metódy by mohli vážne ovplyvniť právo novinárov a pracovníkov médií na súkromie, ochranu ich údajov a slobodu prejavu. Ochrana poskytovaná týmto nariadením preto zahŕňa súčasné formy digitálneho sledovania, ako aj budúce technológie, ktoré by sa mohli objaviť v dôsledku technologických inovácií. Touto ochranou nie je dotknuté uplatňovanie existujúceho a budúceho práva Únie, ktorým sa obmedzuje alebo zakazuje vývoj a používanie konkrétnych technológií sledovania, ktoré sa považujú za príliš invázne, a obchodovanie s nimi. Spyware, ktorý poskytuje neobmedzený prístup k osobným údajom vrátane citlivých údajov v zariadeniach, by mohol ovplyvniť samotnú podstatu práva na súkromie, a preto by sa podľa práva Únie v žiadnom prípade nemal považovať za nevyhnutný ani primeraný.
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 17
(17)  Ochrana novinárskych zdrojov sa v súčasnosti v členských štátoch reguluje rôznorodo. Niektoré členské štáty poskytujú absolútnu ochranu pred nútením novinárov, aby zverejnili informácie, ktoré identifikujú svoj zdroj, v trestnom a správnom konaní. Iné členské štáty poskytujú kvalifikovanú ochranu obmedzenú na súdne konanie na základe určitých obvinení, kým ostatné poskytujú ochranu vo forme všeobecnej zásady. To vedie k fragmentácii na vnútornom mediálnom trhu. V dôsledku toho by novinári, ktorí čoraz častejšie pracujú na cezhraničných projektoch a poskytujú svoje služby cezhraničnému publiku, a v prípade rozšírenia aj poskytovatelia mediálnych služieb mohli čeliť prekážkam, právnej neistote a nerovnakým podmienkam hospodárskej súťaže. Ochrana novinárskych zdrojov a komunikácie si preto vyžaduje harmonizáciuďalšie posilňovanie na úrovni Únie.
(17)  Ochrana novinárskych zdrojov a komunikácie sa v súčasnosti v členských štátoch reguluje rôznorodo. Niektoré členské štáty poskytujú absolútnu ochranu pred nútením novinárov, aby zverejnili informácie, ktoré identifikujú svoj zdroj, v trestnom a správnom konaní. Iné členské štáty poskytujú kvalifikovanú ochranu obmedzenú na súdne konanie na základe určitých obvinení, kým ostatné poskytujú ochranu vo forme všeobecnej zásady. Napriek existujúcim normám kodifikovaným Radou Európy a ustálenej judikatúre Európskeho súdu pre ľudské práva praktické príklady z viacerých členských štátov odhalili, že existujú veľmi odlišné prístupy k tejto otázke, a že novinárske zdroje nie sú v niektorých situáciách dostatočne chránené. To vedie k fragmentácii na vnútornom mediálnom trhu. V dôsledku toho by novinári, ktorí čoraz častejšie pracujú na cezhraničných projektoch a poskytujú svoje služby cezhraničnému publiku, a v prípade rozšírenia aj poskytovatelia mediálnych služieb mohli čeliť prekážkam, právnej neistote a nerovnakým podmienkam hospodárskej súťaže. Ochrana novinárskych zdrojov a komunikácie si preto vyžaduje čo najkomplexnejšienajrozsiahlejšie posilňovanie. Na tento účel sa týmto nariadením harmonizuje úroveň ochrany poskytovaná novinárskym zdrojom a komunikácii zavedením minimálnych pravidiel na úrovni Únie. Prípad zasahovania do novinárskych zdrojov sa musí vždy zvážiť so zreteľom na poškodenie slobody prejavu a práva na informácie. Proti všetkým takýmto opatreniam, ktoré zasahujú do novinárskych zdrojov, by malo byť možné podať odvolanie na súde. Na novinárov, ktorí pracujú na cezhraničných projektoch, by sa mali vzťahovať najvyššie normy ochrany dotknutých členských štátov. Na úrovni Únie by ochrana novinárskych zdrojov a komunikácie mala zodpovedať minimálne ochrane poskytovanej v súlade s medzinárodnými a európskymi normami a mala by byť v súlade s judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie a Európskeho súdu pre ľudské práva.
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 17 a (nové)
(17a)  Digitálna bezpečnosť a dôvernosť elektronickej komunikácie sa stali významnými obavami pre novinárov a pracovníkov médií. Preto je potrebné na úrovni Únie podporovať a chrániť anonymizačné nástroje a komplexné služby šifrovania používané poskytovateľmi mediálnych služieb a ich zamestnancami, aby sa zabezpečila rovnaká úroveň prístupu k takémuto vybaveniu vo všetkých členských štátoch. Tieto nástroje sa stali nevyhnutnými pre slobodné vykonávanie ich práce a uplatňovanie ich práva na súkromie, ochranu údajov a slobodu prejavu, a to aj prostredníctvom zabezpečenia ich komunikácie a ochrany dôvernosti ich zdrojov.
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18
(18)  Verejnoprávne médiá zriadené členskými štátmi zohrávajú osobitnú úlohu na vnútornom mediálnom trhu tým, že ako súčasť svojho poslania zaisťujú, aby občania a podniky mali prístup ku kvalitným informáciám a k nestrannému mediálnemu pokrytiu. Verejnoprávne médiá však môžu byť obzvlášť vystavené riziku zasahovania vzhľadom na ich inštitucionálnu blízkosť k štátu a verejným finančným prostriedkom, ktoré dostávajú. Toto riziko môžu zvyšovať nerovnaké záruky týkajúce sa nezávislej správy a vyváženého pokrytia verejnoprávnymi médiami v celej Únii. Táto situácia môže viesť k neobjektívnemu alebo čiastočnému mediálnemu pokrytiu, narušiť hospodársku súťaž na vnútornom mediálnom trhu a negatívne ovplyvniť prístup k nezávislým a nestranným mediálnym službám. Vychádzajúc z medzinárodných noriem, ktoré v tejto súvislosti vypracovala Rada Európy, je teda potrebné zaviesť právne záruky pre nezávislé fungovanie verejnoprávnych médií v celej Únii. Takisto je potrebné zaručiť, aby poskytovatelia verejnoprávnych médií bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie pravidiel Únie o štátnej pomoci, mohli využívať dostatočné a stabilné financovanie na plnenie svojho poslania, ktoré umožňuje predvídateľnosť v ich plánovaní. O takomto financovaní by sa malo rozhodovať a prostriedky by sa mali vyčleňovať prednostne na viacročnom základe v súlade s úlohou poskytovateľov verejnoprávnych médií vykonávať verejnú službu s cieľom predísť možnému neprimeranému vplyvu každoročných rokovaní o rozpočte. Požiadavky stanovené v tomto nariadení nemajú vplyv na právomoc členských štátov pri poskytovaní financovania verejnoprávnych médií, ako je zakotvené v protokole č. 29 o systéme verejnoprávneho vysielania v členských štátoch, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie.
(18)  Verejnoprávne médiá zriadené členskými štátmi zohrávajú osobitnú úlohu na vnútornom mediálnom trhu a pri zabezpečovaní plurality médií tým, že ako súčasť svojho poslania zaisťujú, aby občania a podniky mali prístup k rôznorodej ponuke obsahu vrátane kvalitných informácií a k nestrannému mediálnemu pokrytiu. Poskytujú fórum na verejnú diskusiu a prostriedok na podporu širšej demokratickej účasti jednotlivcov. Preto je pluralitu médií možné zaručiť len riadnou rozmanitosťou, ktorá sa odráža v ponuke obsahu verejnoprávnych médií. Nezávislosť verejnoprávnych médií je dôležitá najmä počas volebných období, aby sa občanom zabezpečil prístup k nestranným a kvalitným informáciám. Verejnoprávne médiá však môžu byť obzvlášť vystavené riziku zasahovania vzhľadom na ich inštitucionálnu blízkosť k štátu a verejným finančným prostriedkom, ktoré dostávajú, čím sa v porovnaní s inými účastníkmi vnútorného mediálneho trhu môžu stať ešte zraniteľnejšími, a to do takej miery, že je ohrozená ich samotná existencia. Toto riziko môžu zvyšovať nerovnaké záruky týkajúce sa nezávislej správy a vyváženého pokrytia verejnoprávnymi médiami v celej Únii. Toto riziko môže mať za následok politicky nominovaný vrcholový manažment, ktorý vyvíja tlak na redakčnú nezávislosť novinárov a šéfredaktorov z politických alebo komerčných záujmov. Tieto situácie môžu viesť k neobjektívnemu alebo čiastočnému mediálnemu pokrytiu, narušiť hospodársku súťaž na vnútornom mediálnom trhu a negatívne ovplyvniť prístup k nezávislým a nestranným mediálnym službám. Vychádzajúc z medzinárodných noriem, ktoré v tejto súvislosti vypracovala Rada Európy, je teda potrebné zaviesť právne záruky pre nezávislé fungovanie verejnoprávnych médií v celej Únii. Vedenie verejnoprávnych poskytovateľov médií by malo byť nezávislé, nestranné a bez politických alebo hospodárskych záujmov. Mali by existovať jasné pravidlá pre akýkoľvek konflikt záujmov manažmentu poskytovateľov verejnoprávnych mediálnych služieb. Osoby alebo subjekty, ktoré predstavujú najvyšší rozhodovací orgán u poskytovateľov verejnoprávnych médií, by sa mali vymenúvať a v prípade potreby prepúšťať na základe predvídateľných, transparentných, nediskriminačných, rodovo vyvážených a objektívnych kritérií, čím sa zabezpečí kvalifikácia osôb obsadzujúcich tieto pozície. Takisto je potrebné zaručiť, aby poskytovatelia verejnoprávnych médií bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie pravidiel Únie o štátnej pomoci, mohli využívať dostatočné a stabilné financovanie na plnenie svojho poslania, ktoré umožňuje predvídateľnosť v ich plánovaní, rozvíjať ponuky pre nové oblasti záujmu verejnosti alebo nový obsah a formy a vyvíjať sa technologicky s cieľom udržať si konkurenčné postavenie na vnútornom mediálnom trhu. O takomto financovaní by sa malo rozhodovať a prostriedky by sa mali vyčleňovať na základe predvídateľných, transparentných, nezávislých, nestranných a nediskriminačných postupov na viacročnom základe v súlade s úlohou poskytovateľov verejnoprávnych médií vykonávať verejnú službu s cieľom predísť možnému neprimeranému vplyvu každoročných rokovaní o rozpočte. Požiadavky na transparentnosť stanovené v tomto nariadení nemajú vplyv na právomoc členských štátov pri poskytovaní financovania verejnoprávnych médií, ako je zakotvené v protokole č. 29 o systéme verejnoprávneho vysielania v členských štátoch, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej „Amsterdamský protokol“).
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18 a (nové)
(18a)  V prospech európskeho publika by poskytovatelia verejnoprávnych médií mali podporovať pluralitu médií a prispievať k posilneniu mediálnych trhov. Mali by ponúkať širokú škálu obsahu zodpovedajúceho rôznym záujmom, perspektívam a demografii, ktorý by zahŕňal všetky segmenty spoločnosti vrátane menšín.
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18 b (nové)
(18b)  Článok 5 ods. 2 by sa nemal uplatňovať na tých poskytovateľov mediálnych služieb, ktorí sú súčasťou skupiny, ktorej cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu ktoréhokoľvek členského štátu a ktorej celkové príjmy spojené s poslaním verejnoprávnej služby predstavujú menej ako 10 % konsolidovaných príjmov takejto skupiny súvisiacich s médiami v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19
(19)  Je veľmi dôležité, aby príjemcovia mediálnych služieb s istotou vedeli, kto vlastní spravodajské médiá a kto za nimi stojí, aby mohli identifikovať a chápať možné konflikty záujmov, čo je nevyhnutným predpokladom pre formovanie dobre informovaných názorov, a následne sa aktívne zúčastňovať na demokracii. Takáto transparentnosť je aj účinným nástrojom na obmedzenie rizík zasahovania do redakčnej nezávislosti. Je preto potrebné zaviesť spoločné požiadavky na informácie pre všetkých príslušných poskytovateľov mediálnych služieb v celej Únii, ktoré by mali zahŕňať primerané požiadavky na zverejňovanie informácií o vlastníctve. V tejto súvislosti by nemali byť ovplyvnené opatrenia prijaté členskými štátmi podľa článku 30 ods. 9 smernice (EÚ) 2015/84949. Požadované informácie by mali príslušní poskytovatelia zverejniť na svojich webových sídlach alebo na inom médiu, ktoré je ľahko a priamo prístupné.
(19)  Je veľmi dôležité, aby príjemcovia mediálnych služieb s istotou vedeli, kto vlastní spravodajské médiá a kto za nimi stojí, aby mohli identifikovať a chápať možné konflikty záujmov, čo je nevyhnutným predpokladom pre formovanie dobre informovaných názorov, a následne sa aktívne zúčastňovať na demokracii. Takáto transparentnosť je preto účinným nástrojom na obmedzenie rizík zasahovania do redakčnej nezávislosti. Je preto potrebné zaviesť spoločné požiadavky na informácie pre poskytovateľov mediálnych služieb, ktorí uplatňujú redakčnú zodpovednosť, v celej Únii, ktoré by mali zahŕňať primerané požiadavky na zverejňovanie informácií o vlastníctve. V tejto súvislosti by nemali byť ovplyvnené opatrenia prijaté členskými štátmi podľa článku 30 ods. 9 smernice (EÚ) 2015/84949. Požadované informácie by mali príslušní poskytovatelia zverejniť v používateľsky ústretovom formáte na svojich webových sídlach alebo na inom médiu, ktoré je ľahko a priamo prístupné. Je preto potrebné, aby členské štáty poverili príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt monitorovaním dodržiavania takýchto požiadaviek na informácie a vytvorením a udržiavaním databázy vlastníctva médií. Tento národný regulačný orgán alebo subjekt by mal mať možnosť požadovať a prijímať dodatočné informácie od poskytovateľov mediálnych služieb týkajúce sa jeho úloh. S cieľom ďalej posilniť a zaručiť dostupnosť a jednotnosť informácií dostupných príjemcom mediálnych služieb by rada mala zriadiť a prevádzkovať európsku databázu vlastníctva médií.
__________________
__________________
49 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73 – 117).
49 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73 – 117).
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 a (nové)
(19a)  Prístup verejnosti k určitým kontaktným údajom, informáciám o vlastníctve a informáciám o štátnej reklame a štátnej finančnej podpore pridelenej poskytovateľom mediálnych služieb je nevyhnutný na to, aby príjemcovia mediálnych služieb pochopili a kontrolovali možné konflikty záujmov a zároveň prispeli k zachovaniu dôvery a uľahčeniu včasnej a efektívnej dostupnosti informácií pre národné regulačné orgány alebo subjekty alebo radu. S cieľom zmierniť možnú administratívnu záťaž by sa však určité kategórie údajov mali poskytovať len v riadne odôvodnených prípadoch, primeraným a vyváženým spôsobom a s cieľom zaručiť práva na rešpektovanie súkromného života a ochranu osobných údajov.
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 20
(20)  Integrita médií si takisto vyžaduje aktívny prístup k podporovaniu redakčnej nezávislosti zo strany spravodajských spoločností, najmä prostredníctvom interných záruk. Poskytovatelia mediálnych služieb by mali po dohodnutí sa na celkovej redakčnej línii medzi ich vlastníkmi a vydavateľmi prijať primerané opatrenia, aby sa zaručila sloboda vydavateľov prijímať jednotlivé rozhodnutia počas ich profesionálnej činnosti. Cieľ chrániť vydavateľov pred neprimeraným zasahovaním do ich rozhodnutí prijímaných o konkrétnom obsahu v rámci ich každodennej práce prispieva k zaisteniu rovnakých podmienok na vnútornom trhu s mediálnymi službami a kvality takýchto služieb. Tento cieľ je v súlade aj so základným právom prijímať a rozširovať informácie podľa článku 11 charty. Vzhľadom na tieto úvahy by poskytovatelia mediálnych služieb mali pre svojich príjemcov služieb zaistiť aj transparentnosť skutočných alebo potenciálnych konfliktov záujmov.
(20)  Integritu médií možno podporiť presadzovaním a zabezpečením novinárskych noriem v celej Únii a podporovaním a zabezpečením redakčnej nezávislosti poskytovateľov mediálnych služieb, najmä prostredníctvom vnútorných záruk, aby sa zaručilo, že informácie sú dôveryhodné a že akákoľvek ideologická orientácia je obmedzená absolútnou požiadavkou na pravdivé a etické oznamovanie správ a názorov. Poskytovatelia mediálnych služieb by mali prijať opatrenia, aby sa zaručila sloboda redaktorov a šéfredaktorov prijímať redakčné rozhodnutia na základe zavedeného redakčného smerovania počas ich profesionálnej činnosti. Tieto opatrenia by mali nielen posilniť záruky slobody médií, ale aj slobody vnútri médií. Cieľ chrániť redaktorov a šéfredaktorov pred neprimeraným zasahovaním do ich rozhodnutí prijímaných o konkrétnom obsahu v rámci ich každodennej práce prispieva k zaisteniu rovnakých podmienok na vnútornom trhu s mediálnymi službami a kvality takýchto služieb. Tento cieľ je v súlade aj so základným právom prijímať a rozširovať informácie podľa článku 11 charty a s uznesením 1003 (1993) Rady Európy. Vzhľadom na tieto úvahy by poskytovatelia mediálnych služieb mali pre svojich príjemcov služieb zaistiť aj transparentnosť a zverejniť všetky skutočné alebo potenciálne konflikty záujmov a zaručiť, aby ich vlastníci a manažment plnili najprísnejšie profesionálne normy redakčnej integrity a nezávislosti.
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 21
(21)  Na zmiernenie regulačného zaťaženia by mali byť mikropodniky v zmysle článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ50 vyňaté z požiadaviek týkajúcich sa informácií a interných záruk s cieľom zaručiť nezávislosť jednotlivých redakčných rozhodnutí. Okrem toho by poskytovatelia mediálnych služieb mali mať možnosť prispôsobiť interné záruky svojim potrebám, najmä ak sú malými a stredne veľkými podnikmi v zmysle uvedeného článku. Odporúčanie, ktoré je pripojené k tomuto nariadeniu51, obsahuje zoznam dobrovoľných interných záruk, ktoré sa v tejto súvislosti môžu prijaťrámci mediálnych spoločností. Toto nariadenie by sa nemalo interpretovať v tom zmysle, že zbavuje vlastníkov súkromných poskytovateľov mediálnych služieb ich prednostného práva stanoviť strategické alebo všeobecné ciele a podporovať rast a finančnú životaschopnosť svojich podnikov. V tejto súvislosti sa v tomto nariadení uznáva, že cieľ podporovania redakčnej nezávislosti je potrebné zosúladiť s legitímnymi právami a záujmami súkromných vlastníkov médií.
(21)  Poskytovatelia mediálnych služieb by mali zaviesť interné záruky podľa svojich štruktúr a potrieb. Odporúčanie, ktoré je pripojené k tomuto nariadeniu51, obsahuje zoznam dobrovoľných interných záruk, ktoré by sa v tejto súvislosti mohli zvážiť v mediálnych spoločnostiach. Toto nariadenie by sa nemalo interpretovať v tom zmysle, že zbavuje vlastníkov súkromných poskytovateľov mediálnych služieb ich prednostného práva rozhodovať o zložení redakčných tímov alebo redakčnej línii, stanovovať strategické alebo všeobecné ciele a podporovať rast a finančnú životaschopnosť svojich podnikov. Toto nariadenie by sa však nemalo vykladať ani v tom zmysle, že vlastník alebo firemný manažér poskytovateľa mediálnych služieb môže neprimerane zasahovať do práce jeho redaktorov a šéfredaktorov, ktorí pôsobia v súlade so svojou zavedenou redakčnou líniou, napríklad tým, že ich núti doplniť alebo odstrániť obsah pred jeho sprístupnením verejnosti. V tejto súvislosti sa v tomto nariadení uznáva, že cieľ zaručenia a podporovania redakčnej nezávislosti je potrebné zosúladiť s legitímnymi právami a záujmami súkromných vlastníkov médií.
__________________
__________________
50 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19 – 76).
51 Ú. v. EÚ C , , s. .
51 Ú. v. EÚ C , , s. .
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 22
(22)  Nezávislé národné regulačné orgány alebo subjekty sú kľúčové pre správne uplatňovanie právnych predpisov v oblasti médií v celej Únii. Národné regulačné orgány alebo subjekty uvedené v článku 30 smernice 2010/13/EÚ majú najlepšie predpoklady na zaistenie správneho uplatňovania požiadaviek týkajúcich sa regulačnej spolupráce a riadne fungujúceho trhu s mediálnymi službami, ako sa predpokladá v kapitole III tohto nariadenia. S cieľom zaistiť konzistentné uplatňovanie tohto nariadenia a iných právnych predpisov Únie v oblasti médií je potrebné zriadiť nezávislý poradný orgán na úrovni Únie, ktorý by združoval takéto orgány alebo subjekty a koordinoval ich opatrenia. Skupina európskych regulačných orgánov pre audiovizuálne mediálne služby (ERGA), zriadená smernicou 2010/13/EÚ, bola nenahraditeľná pri podporovaní konzistentného vykonávania uvedenej smernice. Európska rada pre mediálne služby (ďalej len „rada“) by preto mala nadväzovať na skupinu ERGA a nahradiť ju. To si vyžaduje cielenú zmenu smernice 2010/13/EÚ s cieľom vypustiť jej článok 30b, ktorým sa zriaďuje skupina ERGA, a v dôsledku toho nahradiť odkazy na skupinu ERGA a jej úlohy. Zmena smernice 2010/13/EÚ týmto nariadením je v tomto prípade opodstatnená, keďže sa obmedzuje na ustanovenie, ktoré členské štáty nemusia transponovať a ktoré je určené inštitúciám Únie.
(22)  Nezávislé národné regulačné orgány alebo subjekty sú kľúčové pre správne uplatňovanie právnych predpisov v oblasti médií v celej Únii. Národné regulačné orgány alebo subjekty uvedené v článku 30 smernice 2010/13/EÚ majú najlepšie predpoklady na zaistenie správneho uplatňovania požiadaviek týkajúcich sa regulačnej spolupráce a riadne fungujúceho trhu s mediálnymi službami, ako sa predpokladá v kapitole III tohto nariadenia. S cieľom zaistiť konzistentné uplatňovanie tohto nariadenia a iných právnych predpisov Únie v oblasti médií je potrebné, aby národné regulačné orgány alebo subjekty viedli konzultácie so zástupcami poskytovateľov mediálnych služieb, organizácií občianskej spoločnosti, odborníkmi na médiá, zástupcami akademickej obce, odborových združení a združení novinárov. Okrem toho je potrebné zriadiť nezávislý poradný orgán na úrovni Únie, ktorý by združoval takéto orgány alebo subjekty a koordinoval ich opatrenia. Skupina európskych regulačných orgánov pre audiovizuálne mediálne služby (ERGA), zriadená smernicou 2010/13/EÚ, bola nenahraditeľná pri podporovaní konzistentného vykonávania uvedenej smernice. Európska rada pre mediálne služby (ďalej len „rada“) by preto mala nadväzovať na skupinu ERGA a nahradiť ju. To si vyžaduje cielenú zmenu smernice 2010/13/EÚ s cieľom vypustiť jej článok 30b, ktorým sa zriaďuje skupina ERGA, a v dôsledku toho nahradiť odkazy na skupinu ERGA a jej úlohy. Zmena smernice 2010/13/EÚ týmto nariadením je v tomto prípade opodstatnená, keďže sa obmedzuje na ustanovenie, ktoré členské štáty nemusia transponovať a ktoré je určené inštitúciám Únie. Národné regulačné orgány alebo subjekty by mali mať primerané finančné a ľudské zdroje úmerné dodatočným úlohám, ktoré im boli zverené na základe tohto nariadenia, aby mohli vykonávať potrebné úlohy v členských štátoch, a aby umožnili nezávislé a účinné fungovanie rady a uplatňovanie tohto nariadenia. Národné regulačné orgány alebo subjekty by mali požívať úplnú prevádzkovú nezávislosť a mali by byť nezávislé od akýchkoľvek politických a hospodárskych zásahov. Nezávislosť národných regulačných orgánov alebo subjektov, ktoré sa zúčastňujú na činnosti rady, je nevyhnutnou podmienkou účinného plnenia úloh rady a dôveryhodnosti expertnej skupiny zriadenej týmto nariadením.
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 23
(23)  Rada by sa mala skladať z vysokopostavených zástupcov národných regulačných orgánov alebo subjektov uvedených v článku 30 smernice 2010/13/EÚ, ktorých vymenujú takéto orgány alebo subjekty. V prípadoch, keď majú členské štáty viac príslušných regulačných orgánov alebo subjektov, a to aj na regionálnej úrovni, mal by sa vhodnými postupmi zvoliť spoločný zástupca a hlasovacie právo by malo ostať obmedzené na jedného zástupcu za každý členský štát. Týmto by sa nemala ovplyvniť možnosť ostatných národných regulačných orgánov alebo subjektov podľa potreby sa zúčastňovať na zasadnutiach rady. Rada by takisto mala mať možnosť po dohode s Komisiou pozvať na svoje zasadnutia odborníkov a pozorovateľov vrátane najmä regulačných orgánov alebo subjektov z kandidátskych krajín, z potenciálne kandidátskych krajín, z krajín EHP alebo ad hoc delegátov z iných príslušných vnútroštátnych orgánov. Rada by vzhľadom na citlivosť mediálneho sektora a postupy rozhodovania skupiny ERGA v súlade s jej rokovacím poriadkom mala prijímať svoje rozhodnutia na základe dvojtretinovej väčšiny hlasov.
(23)  Rada by sa mala skladať z vysokopostavených zástupcov národných regulačných orgánov alebo subjektov zriadených v súlade s požiadavkami uvedenými v článku 30 smernice 2010/13/EÚ. V prípadoch, keď majú členské štáty viac príslušných regulačných orgánov alebo subjektov, a to aj na regionálnej úrovni, mal by sa vhodnými postupmi zvoliť spoločný zástupca a hlasovacie právo by malo ostať obmedzené na jedného zástupcu za každý členský štát. Týmto by sa nemala ovplyvniť možnosť ostatných národných regulačných orgánov alebo subjektov, alebo prípadne spoločného zástupcu samoregulačných alebo koregulačných mechanizmov podľa potreby sa zúčastňovať na zasadnutiach rady. Rada a expertná skupina by takisto mali mať možnosť v jednotlivých prípadoch pozvať na svoje zasadnutia externých odborníkov. Rada by mala mať možnosť po dohode s Komisiou vymenovať stálych pozorovateľov vrátane najmä regulačných orgánov alebo subjektov z kandidátskych krajín, z potenciálne kandidátskych krajín, z krajín EHP alebo ad hoc delegátov z iných príslušných vnútroštátnych orgánov. Rada by vzhľadom na citlivosť mediálneho sektora a postupy rozhodovania skupiny ERGA v súlade s jej rokovacím poriadkom mala prijímať svoje rozhodnutia na základe dvojtretinovej väčšiny hlasov svojich členov s hlasovacími právami. V rokovacom poriadku rady by sa mali určiť úloha, úlohy a postupy vymenovania a funkčné obdobie členov riadiacej skupiny. Riadiaca skupina by mala pozostávať z predsedu, podpredsedu, odstupujúceho predsedu a dvoch ďalších členov. Pri voľbe predsedu a iných členov riadiacej skupiny by sa mala zohľadniť zásada geografickej rovnováhy. Okrem toho by rada mala do svojho rokovacieho poriadku zahrnúť mechanizmy na predchádzanie konfliktom záujmov a ich riadenie, na posudzovanie nezávislosti národných regulačných orgánov alebo subjektov a na dočasné pozastavenie hlasovacích práv členov, ktorých nezávislosť bola spochybnená.
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 23 a (nové)
(23a)  Rada sa bude musieť v súlade s týmto nariadením zaoberať otázkami mimo pôsobnosti skupiny ERGA, najmä otázkami týkajúcimi sa tlačových publikácií, rozhlasu a online médií. Preto je potrebné zriadiť expertnú skupinu zloženú z odborníkov, zástupcov médií, samoregulačných alebo koregulačných organizácií, ako sú novinárske združenia, mediálne alebo tlačové rady, a zo zástupcov občianskej spoločnosti, ktorá bude poskytovať poradenstvo a konzultovať s ním pri vykonávaní tohto nariadenia. Zloženie expertnej skupiny by sa malo určiť v rokovacom poriadku rady a malo by odrážať existujúce samoregulačné mediálne rámce jednotlivých členských štátov a rôznych odvetvových a geografických oblastí v rámci členských štátov. Okrem zástupcov z členských štátov by expertná skupina mala pozostávať zo všeobecne uznávaných a etablovaných európskych organizácií zastupujúcich rôzne záujmy z mediálneho sektora. Expertná skupina by mala byť umiestnená v rámci štruktúry rady. Expertná skupina by mala radiť rade pri plnení jej úloh. Expertná skupina by mala mať potrebnú autonómiu, aby mohla konať nezávisle. Expertná skupina by mala mať možnosť prizvať z vlastného podnetu odborníkov a zástupcov médií, či už do štruktúrovaného dialógu alebo inak, aby jej pomohli posúdiť uplatňovanie tohto nariadenia a prispieť k jej práci na základe jej potrieb. Expertná skupina by mala byť splnomocnená vydávať odporúčania a upozorňovať výbor na možné porušenia tohto nariadenia z vlastného podnetu alebo na žiadosť Komisie alebo Európskeho parlamentu. Expertná skupina by mala svoje odporúčania alebo správy o výsledkoch konzultácií s príslušnými zainteresovanými stranami sprístupniť aj verejnosti. Takéto príspevky expertnej skupiny by mali rade poskytovať primerané informácie, na základe ktorých by mohla prijímať rozhodnutia, a zároveň by mali dopĺňať existujúce zavedené mechanizmy v Únii, ako sú výročné správy Komisie o právnom štáte alebo správy o pluralite médií, a prispievať k nim. Takéto príspevky by tiež mali rade umožniť riešiť nedoriešené otázky. Rada by mala takéto príspevky zohľadniť pri príprave svojho ročného pracovného programu. Rada by mala mať možnosť požiadať expertnú skupinu o poradenstvo vždy, keď potrebuje analýzu a poznatky z konkrétnej oblasti odbornosti. Rada by mala konzultovať s expertnou skupinou o všetkých stanoviskách alebo rozhodnutiach, ktoré rada prijme a ktoré sa týkajú otázok mimo audiovizuálneho mediálneho sektora.
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 24
(24)  Bez toho, aby boli dotknuté právomoci udelené Komisii zmluvami, je nevyhnutné, aby Komisia a rada úzko spolupracovali. Rada by mala hlavne aktívne podporovať Komisiu pri plnení jej úloh zaistenia konzistentného uplatňovania tohto nariadenia a vnútroštátnych pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ. Na tento účel by mala rada predovšetkým radiť a pomáhať Komisii v regulačných, technických alebo praktických stránkach súvisiacich s uplatňovaním práva Únie, podporovať spoluprácu a účinnú výmenu informácií, skúseností a najlepších postupov vypracúvať stanoviská po dohode s Komisiou alebo na jej žiadosť v prípadoch uvedených v tomto nariadení. Rada by na účinné plnenie svojich úloh mala mať možnosť spoliehať sa na odborné znalosti a ľudské zdroje sekretariátu, ktorý zabezpečuje Komisia. Sekretariát Komisie by mal rade poskytovať administratívnu a organizačnú podporu a pomáhať jej pri vykonávaní jej úloh.
(24)  Bez toho, aby boli dotknuté právomoci udelené Komisii zmluvami, je nevyhnutné, aby Komisia a rada úzko spolupracovali. Činnosť rady by však mala byť nezávislá od Komisie a od akéhokoľvek politického alebo hospodárskeho vplyvu. Rada by mala aktívne podporovať Komisiu pri plnení jej úloh zaistenia konzistentného uplatňovania tohto nariadenia a vnútroštátnych pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ. Na tento účel by mala rada predovšetkým radiť a pomáhať Komisii v regulačných, technických alebo praktických stránkach súvisiacich s uplatňovaním práva Únie, podporovať spoluprácu a účinnú výmenu informácií, skúseností a najlepších postupov, vypracúvať stanoviská a vykonávať akékoľvek iné úlohy z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie či Európskeho parlamentu v prípadoch uvedených v tomto nariadení. Rada by na účinné a nezávislé plnenie svojich úloh mala mať možnosť spoliehať sa na odborné znalosti a ľudské zdroje nezávislého sekretariátu. Sekretariát by mal konať len na základe pokynov rady. Sekretariátu by sa mali poskytnúť dostatočné rozpočtové a ľudské zdroje. Sekretariát by mal rade poskytovať podstatnú, administratívnu a organizačnú podporu a pomáhať jej pri vykonávaní jej úloh.
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 24 a (nové)
(24a)  Je dôležité, aby rada v spolupráci s národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi a s prihliadnutím na existujúce vnútroštátne právne predpisy vydávala usmernenia o vymedzení mediálnych služieb všeobecného záujmu a o kritériách, rámci posudzovania a postupe určovania ich rozsahu pôsobnosti. Je dôležité, aby tieto opatrenia boli v súlade s hodnotami Únie a vymedzenými cieľmi všeobecného záujmu, akými sú pluralita médií, sloboda prejavu, prístup k spoľahlivým informáciám, sociálna súdržnosť a kultúrna rozmanitosť.
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 25
(25)  Pre riadne fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami je nevyhnutná regulačná spolupráca medzi nezávislými regulačnými orgánmi alebo subjektmi pre médiá. V smernici 2010/13/EÚ sa však nestanovuje rámec štruktúrovanej spolupráce pre národné regulačné orgány alebo subjekty. Od revízie rámca EÚ pre audiovizuálne mediálne služby smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2018/1808/EÚ52, ktorou sa rozšíril jej rozsah pôsobnosti na platformy na zdieľanie videí, stále rastie potreba úzkej spolupráce medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, najmä pri riešení cezhraničných prípadov. Takáto potreba je odôvodnená aj z hľadiska nových problémov v mediálnom prostredí EÚ, ktoré sa snaží toto nariadenie riešiť, a to aj zverením nových úloh národným regulačným orgánom alebo subjektom.
(25)  Pre riadne fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami je nevyhnutná regulačná spolupráca medzi nezávislými regulačnými orgánmi alebo subjektmi pre médiá. V smernici 2010/13/EÚ sa však nestanovuje rámec štruktúrovanej spolupráce pre národné regulačné orgány alebo subjekty. Od revízie rámca EÚ pre audiovizuálne mediálne služby smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2018/1808/EÚ52, ktorou sa rozšíril jej rozsah pôsobnosti na platformy na zdieľanie videí, stále rastie potreba úzkej spolupráce medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, najmä pri riešení cezhraničných prípadov. Takáto potreba je odôvodnená aj z hľadiska nových problémov v mediálnom prostredí EÚ, ktoré sa snaží toto nariadenie riešiť, a to aj zverením nových úloh národným regulačným orgánom alebo subjektom. Rada mala po konzultácii s Komisiou môcť uzatvárať aj dohody o spolupráci s príslušnými orgánmi, úradmi, agentúrami a poradnými skupinami Únie, s príslušnými orgánmi tretích krajín a s medzinárodnými organizáciami.
__________________
__________________
52 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1808 zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica 2010/13/EÚ o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) s ohľadom na meniace sa podmienky na trhu (Ú. v. EÚ L 303, 28.11.2018, s. 69 – 92).
52 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1808 zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica 2010/13/EÚ o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) s ohľadom na meniace sa podmienky na trhu (Ú. v. EÚ L 303, 28.11.2018, s. 69 – 92).
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 26
(26)  S cieľom zaistiť účinné presadzovanie právnych predpisov Únie v oblasti médií, zabrániť možnému obchádzaniu uplatniteľných pravidiel v oblasti médií nepoctivými poskytovateľmi mediálnych služieb a predísť vzniku ďalších prekážok na vnútornom trhu s mediálnymi službami je nevyhnutné stanoviť jasný a právne záväzný rámec pre účinnú a efektívnu spoluprácu národných regulačných orgánov alebo subjektov.
(26)  V roku 2020 prijala ERGA memorandum o porozumení, dobrovoľný rámec spolupráce na posilnenie cezhraničného presadzovania mediálnych pravidiel týkajúcich sa audiovizuálnych mediálnych služieb a služieb platforiem na zdieľanie videí. Budujúc na tomto dobrovoľnom rámci a s cieľom zaistiť komplexné a účinné presadzovanie opatrení Únie týkajúcich sa médiálneho práva, zabrániť možnému obchádzaniu uplatniteľných pravidiel nepoctivými poskytovateľmi mediálnych služieb a predísť vzniku ďalších prekážok pre poskytovanie mediálnych služieb na vnútornom trhu je nevyhnutná účinná a efektívna spolupráca medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi v rámci zavedeného právneho rámca.
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 27
(27)  Vzhľadom na celoeurópsky charakter platforiem na zdieľanie videí je potrebné, aby národné regulačné orgány alebo subjekty mali vyhradený nástroj na ochranu divákov, ktorí využívajú služby platforiem na zdieľanie videí, pred určitým nezákonným a škodlivým obsahom vrátane komerčných oznamov. Potrebný je najmä mechanizmus, ktorý by umožňoval každému národnému regulačnému orgánu alebo subjektu požiadať svojich partnerov, aby prijali nevyhnutné a primerané opatrenia s cieľom zaistiť presadzovanie povinností podľa tohto článku zo strany poskytovateľov platforiem na zdieľanie videí. V prípade, že použitie takéhoto mechanizmu nevedie k zmierlivému riešeniu, slobodu poskytovať služby informačnej spoločnosti z iného členského štátu možno obmedziť len vtedy, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES53, a podľa postupu v ňom stanoveného.
(27)  Vzhľadom na celoeurópsku povahu platforiem na zdieľanie videí je potrebné, aby národné regulačné orgány alebo subjekty mali vyhradený nástroj na ochranu používateľov, ktorí využívajú služby platforiem na zdieľanie videí, pred určitým nezákonným a škodlivým obsahom vrátane komerčných oznamov. Bez toho, aby bola dotknutá zásada krajiny pôvodu, je potrebný najmä mechanizmus, ktorý by umožňoval každému národnému regulačnému orgánu alebo subjektu požiadať svojich partnerov, aby prijali nevyhnutné a primerané opatrenia s cieľom zaistiť presadzovanie povinností podľa tohto článku zo strany poskytovateľov platforiem na zdieľanie videí. V prípade, že použitie takéhoto mechanizmu nevedie k zmierlivému riešeniu, slobodu poskytovať služby informačnej spoločnosti z iného členského štátu možno obmedziť len vtedy, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES53, a podľa postupu v ňom stanoveného.
__________________
__________________
53 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (ďalej len „smernica o elektronickom obchode“) (Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1 – 16).
53 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (ďalej len „smernica o elektronickom obchode“) (Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1 – 16).
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 28
(28)  Veľmi dôležité je zaistiť konzistentný regulačný postup v súvislosti s týmto nariadenímso smernicou 2010/13/EÚ. Na tento účel a s cieľom prispieť k zaisteniu konvergentného uplatňovania právnych predpisov EÚ v oblasti médií môže Komisia podľa potreby vydať usmernenia k záležitostiam, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie aj smernica 2010/13/EÚ. Pri rozhodovaní o vydaní usmernení by Komisia mala zvážiť najmä regulačné otázky, ktoré ovplyvňujú významný počet členských štátov, alebo otázky s cezhraničným prvkom. Ide najmä o prípad vnútroštátnych opatrení prijatých podľa článku 7a smernice 2010/13/EÚ, ktoré sa týkajú náležitého zdôraznenia audiovizuálnych mediálnych služieb všeobecného záujmu. Vzhľadom na množstvo informácií a rastúce využívanie digitálnych prostriedkov na prístup k médiám je dôležité zabezpečiť zdôraznenie obsahu všeobecného záujmu s cieľom pomôcť dosiahnuť rovnaké podmienky na vnútornom trhu a dodržanie základného práva prijímať informácie podľa článku 11 Charty základných práv Európskej únie. Pokiaľ ide o možný vplyv vnútroštátnych opatrení prijatých podľa článku 7a na fungovanie vnútorného mediálneho trhu, usmernenia Komisie by boli dôležité pre dosiahnutie právnej istoty v tejto oblasti. Takisto by bolo užitočné poskytnúť usmernenie k vnútroštátnym opatreniam prijatým podľa článku 5 ods. 2 smernice 2010/13/EÚ s cieľom zaistiť verejnú dostupnosť prístupných, presných a aktuálnych informácií týkajúcich sa vlastníctva médií. Komisii by v procese prípravy usmernení mala pomáhať rada. Rada by mala Komisii poskytnúť najmä svoje regulačné, technické a praktické odborné znalosti týkajúce sa oblastí a tém, na ktoré sa príslušné usmernenia vzťahujú.
(28)  Veľmi dôležité je zaistiť konzistentné a účinné vykonávanie tohto nariadeniasmernice 2010/13/EÚ. Na tento účel a s cieľom prispieť k zaisteniu konvergentného uplatňovania právnych predpisov EÚ v oblasti médií by Komisia podľa potreby mala vydávať usmernenia k záležitostiam, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie aj smernica 2010/13/EÚ. Pri rozhodovaní o vydaní usmernení by Komisia mala zvážiť najmä regulačné otázky, ktoré ovplyvňujú významný počet členských štátov, alebo otázky s cezhraničným prvkom. Ide najmä o prípad vnútroštátnych opatrení prijatých podľa článku 7a smernice 2010/13/EÚ, ktoré sa týkajú náležitého zdôraznenia audiovizuálnych mediálnych služieb všeobecného záujmu. Vzhľadom na množstvo informácií a rastúce využívanie digitálnych prostriedkov na prístup k médiám je dôležité zabezpečiť zdôraznenie obsahu všeobecného záujmu s cieľom pomôcť dosiahnuť rovnaké podmienky na vnútornom trhu a dodržanie základného práva prijímať informácie podľa článku 11 Charty základných práv Európskej únie. Pokiaľ ide o možný vplyv vnútroštátnych opatrení prijatých podľa článku 7a na fungovanie vnútorného mediálneho trhu, usmernenia Komisie by boli dôležité pre dosiahnutie právnej istoty v tejto oblasti. Takéto usmernenia by sa mali vypracovať s podporou rady a mali rešpektovať právomoci členských štátov v oblasti kultúry s cieľom podporovať pluralitu médií, mali by byť založené na zásadách a nemali by nimi byť dotknuté existujúce vnútroštátne opatrenia na zdôraznenie obsahu všeobecného záujmu. Takisto by bolo užitočné poskytnúť usmernenie k vnútroštátnym opatreniam prijatým podľa článku 5 ods. 2 smernice 2010/13/EÚ s cieľom zaistiť verejnú dostupnosť prístupných, presných a aktuálnych informácií týkajúcich sa vlastníctva médií. Komisii by v procese prípravy usmernení mala pomáhať rada. Rada by mala Komisii poskytnúť najmä svoje regulačné, technické a praktické odborné znalosti týkajúce sa oblastí a tém, na ktoré sa príslušné usmernenia vzťahujú.
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 28 a (nové)
(28a)  Minimálna harmonizácia pravidiel týkajúcich sa obmedzení vlastníctva médií v celej Európskej únii je jedným zo základných spôsobov zaručenia spravodlivej plurality názorov a ochrany spravodlivej hospodárskej súťaže medzi poskytovateľmi mediálnych služieb na európskom mediálnom trhu a zachovania práva spotrebiteľov prijímať rôzne zdroje informácií a rozličné názory nestranným a pluralitným spôsobom. Preto by určité politicky exponované osoby, ako sú vymedzené v článku 3 ods. 9 smernice (EÚ) 2015/849, napríklad hlavy štátov, predsedovia vlád a ministri, mali po vymenovaní do funkcie ukončiť svoje obchodné vzťahy s poskytovateľom mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 29
(29)  S cieľom zaistiť rovnaké podmienky pri poskytovaní rôznych audiovizuálnych mediálnych služieb so zreteľom na technologický vývoj na vnútornom trhu je nevyhnutné nájsť spoločné technické predpisy pre zariadenia, ktorými sa kontroluje alebo riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám a ich využívanie alebo ktoré prenášajú digitálne signály prenášajúce audiovizuálny obsah od zdroja k miestu určenia. V tejto súvislosti je dôležité vyhnúť sa rozdielnym technickým normám, ktoré vytvárajú pre priemysel a spotrebiteľov prekážky a dodatočné náklady, a zároveň podnecovať riešenia na vykonávanie existujúcich povinností súvisiacich s audiovizuálnymi mediálnymi službami.
(29)  S cieľom zaistiť rovnaké podmienky pri poskytovaní rôznych audiovizuálnych mediálnych služieb so zreteľom na technologický vývoj na vnútornom trhu je nevyhnutné nájsť spoločné harmonizované európske normy pre zariadenia, ktorými sa kontroluje alebo riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám vrátane diaľkových ovládaní alebo zariadení, ktoré prenášajú digitálne signály obsahujúce audiovizuálny obsah od zdroja k miestu určenia, a ich používanie. V tejto súvislosti je dôležité vyhnúť sa rozdielnym technickým normám, ktoré vytvárajú pre priemysel a spotrebiteľov prekážky a dodatočné náklady, a zároveň podnecovať riešenia na vykonávanie existujúcich povinností súvisiacich s audiovizuálnymi mediálnymi službami.
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 30
(30)  Regulačné orgány alebo subjekty uvedené v článku 30 smernice 2010/13/EÚ majú osobitné praktické odborné znalosti, ktoré im umožňujú účinne vyvažovať záujmy poskytovateľov a príjemcov mediálnych služieb pri súčasnom zabezpečení rešpektovania slobody prejavu. Toto je dôležité najmä vtedy, keď ide o ochranu vnútorného trhu pred činnosťami poskytovateľov mediálnych služieb usadených mimo Únie, ktorí sa zameriavajú na publikum v Únii, kde môžu okrem iného vzhľadom na kontrolu, ktorú môžu nad nimi vykonávať tretie krajiny, ohroziť verejnú bezpečnosť a obranu alebo predstavovať riziko ich ohrozenia. V tejto súvislosti je potrebné posilniť koordináciu medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, aby spoločne čelili možným ohrozeniam verejnej bezpečnosti a obrany prameniacim z takýchto mediálnych služieb, a vzhľadom na právny rámec zaistiť účinnosť a možnú koordináciu vnútroštátnych opatrení prijatých v súlade s právnymi predpismi Únie v oblasti médií. S cieľom zaistiť, aby sa mediálne služby pozastavené v niektorých členských štátoch podľa článku 3 ods. 3 a 5 smernice 2010/13/EÚ v týchto členských štátoch neposkytovali ďalej prostredníctvom satelitu alebo iných prostriedkov, mal by byť k dispozícii aj mechanizmus zrýchlenej vzájomnej spolupráce a pomoci, aby sa zaručil potrebný účinok príslušných vnútroštátnych opatrení v súlade s právom Únie. Okrem toho je nutné koordinovať vnútroštátne opatrenia, ktoré sa môžu prijať na boj proti ohrozeniam verejnej bezpečnosti a obrany poskytovateľmi mediálnych služieb usadenými mimo Únie a zameriavajúcimi sa na publikum v Únii, vrátane možnosti, že rada po dohode s Komisiou podľa potreby vydá stanoviská k takýmto opatreniam. V tejto súvislosti je potrebné posúdiť riziká pre verejnú bezpečnosť a obranu so zreteľom na všetky relevantné skutkové a právne prvky na vnútroštátnej a európskej úrovni. Týmto nie je dotknutá právomoc Únie podľa článku 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(30)  Regulačné orgány alebo subjekty uvedené v článku 30 smernice 2010/13/EÚ majú osobitné praktické odborné znalosti, ktoré im umožňujú účinne vyvažovať záujmy poskytovateľov a príjemcov mediálnych služieb pri súčasnom zabezpečení rešpektovania slobody prejavu a zachovania a podpory plurality médií. To je mimoriadne dôležité, pokiaľ ide o ochranu vnútorného trhu pred mediálnymi službami zvonka Únie, bez ohľadu na prostriedky ich distribúcie alebo prístupu k nim, ktoré cielia na alebo dosahujú publikum v Únii, ak okrem iného vzhľadom na kontrolu, ktorú nad nimi môžu vykonávať tretie krajiny, obsahujú verejné podnecovanie k spáchaniu teroristického trestného činu, ako je vymedzený v smernici (EÚ) 2017/541, alebo predstavujú vážnu a závažnú hrozbu ochrany národnej bezpečnosti a obrany. Na poskytovateľov mediálnych služieb usadených mimo Únie, ktorí chcú využívať voľný pohyb mediálnych služieb ako jednu z výhod vnútorného trhu Únie pre svoje mediálne služby, by sa mali vzťahovať rovnaké podmienky a požiadavky ako na poskytovateľov mediálnych služieb usadených v Únii. V tejto súvislosti je potrebné posilniť koordináciu medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, aby spoločne čelili možným ohrozeniam verejnej bezpečnosti a obrany prameniacim z takýchto mediálnych služieb, a vzhľadom na právny rámec zaistiť účinnosť a možnú koordináciu vnútroštátnych opatrení prijatých v súlade s právnymi predpismi Únie v oblasti médií. S cieľom zaistiť, aby sa tie isté mediálne služby, ktoré boli pozastavené v niektorých členských štátoch podľa článku 3 ods. 3 a 5 smernice 2010/13/EÚ v týchto členských štátoch, neposkytovali ďalej prostredníctvom satelitu alebo iných prostriedkov, mal by byť k dispozícii aj mechanizmus zrýchlenej vzájomnej spolupráce a pomoci, aby sa zaručil potrebný účinok príslušných vnútroštátnych opatrení v súlade s právom Únie. Okrem toho je nutné koordinovať vnútroštátne opatrenia, ktoré sa môžu prijať na boj proti ohrozeniam verejnej bezpečnosti a obrany poskytovateľmi mediálnych služieb zvonka Únie a zameriavajúcimi sa na publikum v Únii, vrátane možnosti, že rada z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť príslušného národného regulačného úradu alebo orgánu vydá stanoviská k takýmto opatreniam. V tejto súvislosti je potrebné posúdiť riziká pre verejnú bezpečnosť a obranu so zreteľom na všetky relevantné skutkové a právne prvky na vnútroštátnej a európskej úrovni. Týmto nie je dotknutá právomoc Únie podľa článku 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 31
(31)  Veľmi veľké online platformy fungujú pre väčšinu používateľov ako brána na prístup k mediálnym službám. Poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí uplatňujú redakčnú zodpovednosť za svoj obsah, zohrávajú dôležitú úlohu pri distribúcii informácií a pri uplatňovaní slobody informácií online. Pri uplatňovaní takejto redakčnej zodpovednosti sa od nich očakáva, že budú konať svedomito a poskytovať informácie, ktoré sú dôveryhodné a rešpektujú základné práva, v súlade s regulačnými alebo samoregulačnými požiadavkami, ktorým podliehajú v členských štátoch. Ak sa preto poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem aj vzhľadom na slobodný prístup používateľov k informáciám domnievajú, že obsah poskytovaný takýmito poskytovateľmi mediálnych služieb nie je v súlade s ich obchodnými podmienkami, hoci neprispieva k systémovému riziku uvedenému v článku 26 nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách], mali by náležite zohľadniť slobodu a pluralitu médií v súlade s nariadením (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách] a čo najskôr poskytnúť potrebné vysvetlenie poskytovateľom mediálnych služieb ako svojim komerčným používateľom v odôvodnení podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/115054. Na minimalizovanie vplyvu akéhokoľvek obmedzenia tohto obsahu na slobodný prístup používateľov k informáciám by sa poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem mali snažiť predložiť odôvodnenie pred nadobudnutím účinnosti obmedzenia bez toho, aby boli dotknuté povinnosti podľa nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách]. Toto nariadenie by hlavne nemalo brániť poskytovateľovi veľmi veľkej online platformy, aby v súlade s právom Únie, najmä podľa nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách], prijal promptné opatrenia buď proti nezákonnému obsahu šírenému prostredníctvom jeho služby, alebo s cieľom zmierniť systémové riziká, ktoré predstavuje šírenie určitého obsahu prostredníctvom jeho služby.
(31)  Veľmi veľké online platformy fungujú pre väčšinu používateľov ako brána na prístup k mediálnym službám. Poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí uplatňujú redakčnú zodpovednosť za svoj obsah, zohrávajú kľúčovú úlohu pri distribúcii a prístupe k informáciám a pri uplatňovaní slobody informácií online. Pri uplatňovaní takejto redakčnej zodpovednosti sa od nich očakáva, že budú konať svedomito a poskytovať informácie, ktoré sú dôveryhodné a rešpektujú základné práva, v súlade s regulačnými požiadavkami a koregulačnými alebo samoregulačnými mechanizmami, ktorým podliehajú v členských štátoch. Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem by zároveň mali náležite zohľadňovať právo používateľov na slobodu prejavu a právo na informácie, slobodu médií a pluralitu médií. Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem by mali primeraným spôsobom prispievať k pluralite médií rešpektovaním slobody poskytovateľov mediálnych služieb vykonávať ich činnosti bez obmedzení. Ak sa preto poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem aj vzhľadom na slobodný prístup používateľov k informáciám domnievajú, že obsah poskytovaný takýmito poskytovateľmi mediálnych služieb nie je v súlade s ich obchodnými podmienkami, hoci neprispieva k systémovému riziku uvedenému v článku 34 nariadenia (EÚ) 2022/2065, mali by náležite rešpektovať slobodu médií a pluralitu médií a čo najskôr poskytnúť potrebné vysvetlenie poskytovateľom mediálnych služieb ako komerčným používateľom v odôvodnení uvedenom v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/115054 a nariadení (EÚ) 2022/2065. Na minimalizovanie vplyvu akéhokoľvek pozastavenia alebo obmedzenia slobodného prístupu používateľov k informáciám by veľmi veľké online platformy mali poskytovateľovi mediálnych služieb mali poskytnúť možnosť odpovedať do 24 hodín na odôvodnenie pred nadobudnutím účinnosti obmedzenia alebo pozastavenia. Toto nariadenie by hlavne nemalo brániť poskytovateľovi veľmi veľkej online platformy, aby v súlade s právom Únie, najmä podľa nariadenia (EÚ) 2022/2065, prijal promptné opatrenia buď proti nezákonnému obsahu šírenému prostredníctvom jeho služby, alebo s cieľom zmierniť systémové riziká, ktoré predstavuje šírenie určitého obsahu prostredníctvom jeho služby. V prípade, že poskytovateľ veľmi veľkej online platformy chce naďalej presadzovať pozastavenie alebo obmedzenie, príslušný regulačný orgán alebo subjekt alebo subjekt samoregulačného alebo koregulačného mechanizmu by mal rozhodnúť, či je zamýšľané pozastavenie alebo obmedzenie odôvodnené vzhľadom na osobitnú doložku v obchodných podmienkach, a najmä vzhľadom na základné slobody.
__________________
__________________
54 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1150 z 20. júna 2019 o podpore spravodlivosti a transparentnosti pre komerčných používateľov online sprostredkovateľských služieb (Ú. v. EÚ L 186, 11.7.2019, s. 57 – 79).
54 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1150 z 20. júna 2019 o podpore spravodlivosti a transparentnosti pre komerčných používateľov online sprostredkovateľských služieb (Ú. v. EÚ L 186, 11.7.2019, s. 57 – 79).
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 32
(32)  Vzhľadom na očakávaný pozitívny vplyv na slobodu poskytovať služby a na slobodu prejavu je navyše odôvodnené, aby v prípadoch, keď poskytovatelia mediálnych služieb dodržiavajú určité regulačné alebo samoregulačné normy, sa ich sťažnosti proti rozhodnutiam poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem vybavovali prednostne a bez zbytočného odkladu.
(32)  Vzhľadom na očakávaný pozitívny vplyv na slobodu poskytovať služby a na slobodu prejavu je navyše odôvodnené, aby v prípadoch, keď poskytovatelia mediálnych služieb dodržiavajú určité regulačné alebo samoregulačné normy, sa ich sťažnosti a prípadne sťažnosti podané ich zastupujúcimi orgánmi v súlade s nariadením (EÚ) 2022/2065 proti rozhodnutiam poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem vybavovali prednostne a najneskôr do 24 hodín po ich predložení.
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 33
(33)  Na tento účel by mali poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem zabezpečiť na svojom online rozhraní funkciu, ktorá by umožňovala poskytovateľom mediálnych služieb vyhlásiť, že spĺňajú určité požiadavky, a zároveň by sa mala zachovať možnosť neakceptovať takéto vlastné vyhlásenie, keď sa domnievajú, že tieto podmienky nie sú splnené. Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem sa môžu spoliehať na informácie týkajúce sa dodržiavania týchto požiadaviek, napr. strojovo čitateľná norma iniciatívy Journalism Trust Initiative alebo iné relevantné kódexy správania. Na uľahčenie účinného vykonávania takejto funkcie a na riešenie akéhokoľvek možného zneužitia tejto funkcie môžu byť užitočné usmernenia Komisie, a to aj k spôsobom zapojenia príslušných organizácií občianskej spoločnosti do preskúmania vyhlásení, prípadne ku konzultácii s regulačným orgánom krajiny usadenia.
(33)  Na tento účel by mali poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem zabezpečiť na svojom online rozhraní funkciu, ktorá by umožňovala poskytovateľom mediálnych služieb vyhlásiť, že spĺňajú určité požiadavky, a zároveň by sa mala zachovať možnosť potvrdiť takéto vlastné vyhlásenie napríklad radou, národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi alebo subjektom samoregulačného mechanizmu, keď sa domnievajú, že tieto podmienky nie sú splnené. Týmto potvrdením by sa poskytovatelia mediálnych služieb mali považovať za uznaných poskytovateľov mediálnych služieb. Malo by byť tiež možné postúpiť záležitosť rade, ktorá by mala mať možnosť vydať odporúčanie k takýmto záležitostiam. Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem môžu použiť informácie týkajúce sa dodržiavania týchto požiadaviek, napr. strojovo čitateľnú normu iniciatívy Journalism Trust Initiative vypracovanú pod vedením Európskeho výboru pre normalizáciu alebo iné relevantné kódexy správania. Tento mechanizmus by nemal odradiť veľmi veľké online platformy od toho, aby sa pripojili k dobrovoľnému záväzku 22 kódexu správania EÚ na boj proti dezinformáciám alebo od prijatia potrebných opatrení na podporu viditeľnosti, objaviteľnosti a zvýraznenia mediálnych služieb poskytovaných poskytovateľmi mediálnych služieb, ktorí preukázateľne dodržiavajú profesionálne a etické normy žurnalistiky. V tomto ohľade by ako referencia mohla slúžiť certifikácia podľa noriem ISO pre profesionálnu a etickú žurnalistiku, ako je napríklad iniciatíva Journalism Trust Initiative. Na uľahčenie účinného vykonávania takejto funkcie a na riešenie akéhokoľvek možného zneužitia tejto funkcie môžu byť užitočné usmernenia, ktoré vydáva Komisia po konzultácii s radou, a to aj k spôsobom zapojenia príslušných organizácií občianskej spoločnosti do preskúmania vyhlásení, prípadne ku konzultácii s regulačným orgánom krajiny usadenia.
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 34
(34)  V tomto nariadení sa uznáva význam samoregulačných mechanizmov v súvislosti s poskytovaním mediálnych služieb na veľmi veľkých online platformách. Predstavujú typ dobrovoľných iniciatív, napríklad vo forme kódexov správania, ktoré umožňujú poskytovateľom mediálnych služieb alebo ich zástupcom prijať medzi sebou a pre seba spoločné usmernenia, a to aj k etickým normám, náprave chýb alebo vybavovaniu sťažností. Spoľahlivá, inkluzívna a všeobecne uznávaná samoregulácia médií predstavuje účinnú záruku kvality a profesionality mediálnych služieb a je kľúčom k zabezpečeniu redakčnej integrity.
(34)  V tomto nariadení sa uznáva význam koregulačných a samoregulačných mechanizmov právne uznaných v dotknutom mediálnom odvetví v jednom alebo vo viacerých členských štátoch v súvislosti s poskytovaním mediálnych služieb na veľmi veľkých online platformách. Predstavujú typ dobrovoľných iniciatív, napríklad vo forme kódexov správania, ktoré umožňujú poskytovateľom mediálnych služieb alebo ich zástupcom prijať medzi sebou a pre seba spoločné usmernenia, a to aj k etickým normám, náprave chýb alebo vybavovaniu sťažností. Spoľahlivá, inkluzívna a všeobecne uznávaná koregulácia a samoregulácia médií predstavuje účinnú záruku kvality a profesionality mediálnych služieb a je kľúčom k zabezpečeniu redakčnej integrity.
Pozmeňujúci návrh 47
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 35
(35)  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem by mali spolupracovať s poskytovateľmi mediálnych služieb, ktorí dodržiavajú normy dôveryhodnosti a transparentnosti a ktorí sa domnievajú, že obmedzenia ich obsahu často ukladajú poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem bez dostatočných dôvodov, s cieľom nájsť zmierlivé riešenie ukončenia akýchkoľvek neodôvodnených obmedzení a v budúcnosti sa im vyhnúť. Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem by sa mali zapájať do takýchto výmen v dobrej viere a osobitnú pozornosť venovať zabezpečeniu slobody médií a slobody informácií.
(35)  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem by mali spolupracovať s poskytovateľmi mediálnych služieb, ktorí dodržiavajú normy dôveryhodnosti a transparentnosti a ktorí sa domnievajú, že obmedzenia ich obsahu často ukladajú poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem bez dostatočných dôvodov, s cieľom nájsť zmierlivé riešenie ukončenia akýchkoľvek neodôvodnených obmedzení a v budúcnosti sa im vyhnúť. Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem by sa mali zapájať do takýchto výmen v dobrej viere a osobitnú pozornosť venovať zabezpečeniu slobody médií a slobody informácií. Ak poskytovateľ veľmi veľkej online platformy a poskytovateľ mediálnych služieb nenájdu zmierlivé riešenie, poskytovateľ mediálnych služieb by mal môcť podať sťažnosť na certifikovaný orgán mimosúdneho urovnávania sporov v súlade s článkom 21 nariadenia (EÚ) 2022/2065.
Pozmeňujúci návrh 48
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 35 a (nové)
(35a)  V zmysle tohto nariadenia by povinnosti týkajúce sa obmedzenia obsahu nemali brániť veľmi veľkým online platformám v boji proti dezinformáciám alebo v ochrane maloletých. V tomto kontexte by sa povinnosti nemali uplatňovať v prípadoch zníženia miesta v poradí, označovania obsahu alebo oslabenia jeho viditeľnosti (ako je rozmazávanie obrázkov), ak sú v súlade s kódexom postupov proti dezinformáciám a inými príslušnými právnymi predpismi Únie. Zároveň by sa malo uznať, že služby konajúce na neziskový účel, ako sú online encyklopédie, ako aj vzdelávacie a vedecké archívy, by sa nemali považovať za veľmi veľké online platformy na účely článku 17.
Pozmeňujúci návrh 49
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 36
(36)  Vychádzajúc z užitočnej úlohy, ktorú zohráva skupina ERGA pri monitorovaní dodržiavania kódexu postupov EÚ proti šíreniu dezinformácií jeho signatármi, by rada mala aspoň raz ročne zorganizovať štruktúrovaný dialóg medzi poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem, zástupcami poskytovateľov mediálnych služieb a zástupcami občianskej spoločnosti s cieľom podporiť prístup k rozmanitým ponukám nezávislých médií na veľmi veľkých online platformách, diskutovať o skúsenostiach a najlepších postupoch týkajúcich sa uplatňovania príslušných ustanovení tohto nariadenia a monitorovať dodržiavanie samoregulačných iniciatív zameraných na ochranu spoločnosti pred škodlivým obsahom vrátane iniciatív zameraných na boj proti dezinformáciám. Komisia môže podľa potreby preskúmať správy o výsledkoch takýchto štruktúrovaných dialógov pri posudzovaní systémových a vznikajúcich problémov v celej Únii podľa nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách] a môže požiadať radu, aby ju na tento účel podporila.
(36)  Vychádzajúc z užitočnej úlohy, ktorú zohráva skupina ERGA pri monitorovaní dodržiavania kódexu postupov EÚ proti šíreniu dezinformácií jeho signatármi, by rada za účasti expertnej skupiny mala aspoň raz ročne zorganizovať štruktúrovaný dialóg medzi poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem, poskytovateľmi veľmi veľkých vyhľadávačov a zástupcami poskytovateľov mediálnych služieb a zástupcami občianskej spoločnosti vrátane zástupcov organizácií overujúcich fakty s cieľom podporiť prístup k rozmanitým ponukám nezávislých médií na veľmi veľkých online platformách a veľmi veľkých vyhľadávačoch, diskutovať o skúsenostiach a najlepších postupoch týkajúcich sa uplatňovania príslušných ustanovení tohto nariadenia, monitorovať dodržiavanie samoregulačných iniciatív zameraných na ochranu spoločnosti pred škodlivým obsahom vrátane iniciatív zameraných na boj proti dezinformáciám, ako aj posúdiť možné negatívne vplyvy týchto iniciatív alebo politík moderovania obsahu na slobodu a pluralitu médií. Komisia môže podľa potreby preskúmať správy o výsledkoch takýchto štruktúrovaných dialógov pri posudzovaní systémových a vznikajúcich problémov v celej Únii podľa nariadenia (EÚ) 2022/2065 a môže požiadať radu a expertnú skupinu, aby ju na tento účel podporila.
Pozmeňujúci návrh 50
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 37
(37)  Príjemcovia audiovizuálnych mediálnych služieb by mali mať možnosť účinne si vybrať audiovizuálny obsah, ktorý chcú sledovať podľa vlastných preferencií. Ich sloboda v tejto oblasti však môže byť obmedzená obchodnými praktikami v mediálnom sektore, konkrétne dohodami o uprednostňovaní obsahu medzi výrobcami zariadení alebo poskytovateľmi používateľských rozhraní, ktorými sa kontroluje alebo riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám a ich využívanie, ako sú hybridné televízory, a poskytovateľmi mediálnych služieb. Uprednostňovanie sa môže vykonávať napr. na domovskej obrazovke zariadenia, prostredníctvom hardvérových alebo softvérových skratiek, aplikácií a oblastí vyhľadávania, čo má vplyv na správanie príjemcov pri sledovaní, ktorí môžu byť neprimerane motivovaní k výberu určitých audiovizuálnych mediálnych ponúk pred ostatnými. Príjemcovia služieb by mali mať možnosť jednoduchým a používateľsky ústretovým spôsobom zmeniť predvolené nastavenia zariadenia alebo používateľského rozhrania, ktorými sa kontroluje a riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám a ich používanie bez toho, aby boli dotknuté opatrenia na zaistenie náležitého zdôraznenia audiovizuálnych mediálnych služieb všeobecného záujmu, ktorými sa vykonáva článok 7a smernice 2010/13/ES a ktoré boli prijaté na dosiahnutie legitímnych verejnopolitických záujmov.
(37)  Používatelia zvukových a audiovizuálnych a mediálnych služieb by mali mať možnosť účinne si vybrať zvukový a audiovizuálny obsah, ktorý chcú počúvať alebo sledovať podľa vlastných preferencií. Ich sloboda v tejto oblasti však môže byť obmedzená obchodnými praktikami v mediálnom sektore, konkrétne dohodami o uprednostňovaní obsahu medzi výrobcami zariadení alebo poskytovateľmi používateľských rozhraní, ktorými sa kontroluje alebo riadi prístup k zvukovým a audiovizuálnym mediálnym službám a ich využívanie, ako sú hybridné televízory alebo systémy ozvučenia vo vozidlách, a poskytovateľmi mediálnych služieb. Uprednostňovanie sa môže vykonávať napr. na domovskej obrazovke zariadenia, prostredníctvom hardvéru vrátane diaľkových ovládaní alebo softvérových skratiek, aplikácií a oblastí vyhľadávania, čo má vplyv na správanie používateľov pri sledovaní, ktorí môžu byť neprimerane motivovaní k výberu určitých zvukových alebo audiovizuálnych mediálnych ponúk pred ostatnými. Používatelia zvukových alebo audiovizuálnych služieb by mali mať možnosť jednoduchým a používateľsky ústretovým spôsobom kedykoľvek zmeniť nastavenia a predvolené rozloženie vrátane konfigurácie audiovizuálnych mediálnych služieb alebo aplikácií umožňujúcich používateľom prístup k takýmto službám na používateľskom rozhraní alebo na zariadeniach, ktorými sa kontroluje a riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám a ich používanie bez toho, aby boli dotknuté opatrenia na zaistenie náležitého zdôraznenia audiovizuálnych mediálnych služieb všeobecného záujmu, najmä opatrenia, ktorými sa vykonáva článok 7a a 7b smernice 2010/13/EÚ, a ktoré boli prijaté na dosiahnutie legitímnych verejnopolitických záujmov.
Pozmeňujúci návrh 51
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 37 a (nové)
(37a)  Používatelia mediálnych služieb čoraz viac čelia ťažkostiam pri určovaní toho, kto nesie redakčnú zodpovednosť za mediálne služby, ktoré používajú, najmä ak k nim pristupujú prostredníctvom hybridných zariadení, používateľských rozhraní alebo online platforiem. Ak sa jasne neuvedie redakčná zodpovednosť za mediálny obsah alebo služby, napríklad nesprávnym priradením alebo odstránením log, ochranných známok alebo iných charakteristických znakov, príjemcovia mediálnych služieb nemajú možnosť pochopiť a posúdiť informácie, ktoré prijímajú. Používatelia mediálnych služieb by preto mali mať možnosť ľahko identifikovať poskytovateľa mediálnych služieb s redakčnou zodpovednosťou za konkrétne mediálne služby na každom zariadení alebo používateľskom rozhraní, ktorým sa ovláda alebo spravuje prístup k mediálnym službám a ich využívanie.
Pozmeňujúci návrh 52
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 37 b (nové)
(37b)  Audiovizuálne mediálne služby podliehajú rôznym povinnostiam plniť ciele verejnej politiky, ako je podpora kultúrnej rozmanitosti a pluralitného mediálneho prostredia. Preto je nevyhnutné, aby boli zariadenia navrhnuté takým spôsobom, aby sa zabezpečil spravodlivý prístup k audiovizuálnym mediálnym službám z pohľadu divákov aj poskytovateľov mediálnych služieb. V tejto súvislosti by sa osobitná pozornosť mala venovať vplyvu rozhodnutí výrobcov zariadení, pokiaľ ide o dizajn diaľkových ovládačov. Číselné klávesnice by preto mali byť štandardom pre diaľkové ovládania televízorov, aby sa zabránilo neodôvodnenej závislosti používateľov od používateľských rozhraní navrhnutých výrobcami zariadení.
Pozmeňujúci návrh 53
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 38
(38)  Rôzne legislatívne, regulačné alebo administratívne opatrenia môžu negatívne ovplyvňovať prevádzku poskytovateľov mediálnych služieb na vnútornom trhu. Patria k nim napríklad pravidlá na obmedzenie vlastníctva mediálnych spoločností inými spoločnosťami, ktoré sú aktívne v mediálnom sektore alebo v sektoroch nesúvisiacich s médiami; takisto zahŕňajú rozhodnutia týkajúce sa udeľovania licencií, povolení alebo predchádzajúceho oznamovania poskytovateľom mediálnych služieb. Na zmiernenie ich možného negatívneho vplyvu na fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami a na zvýšenie právnej istoty je dôležité, aby takéto opatrenia boli v súlade so zásadami objektívneho odôvodnenia, transparentnosti, nediskriminácie a proporcionality.
(38)  Rôzne legislatívne, regulačné alebo administratívne opatrenia môžu mať negatívny vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb, pokiaľ ide o poskytovanie alebo prevádzku ich mediálnych služieb na vnútornom trhu. Takéto opatrenia môžu mať rôzne formy, napríklad pravidlá na obmedzenie vlastníctva mediálnych spoločností inými spoločnosťami, ktoré sú aktívne v mediálnom sektore alebo v sektoroch nesúvisiacich s médiami. Takisto zahŕňajú rozhodnutia týkajúce sa udeľovania licencií, ako je odňatie alebo zabránenie obnoveniu licencií poskytovateľovi mediálnych služieb alebo akékoľvek neodôvodnené blokovanie alebo obmedzovanie ich možnosti vysielať, tlačiť alebo inak šíriť obsah, a rozhodnutia súvisiace s povolením alebo predchádzajúcim oznámením pre poskytovateľov mediálnych služieb. Na zmiernenie ich možného negatívneho vplyvu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť a fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami a na zvýšenie právnej istoty je dôležité, aby takéto opatrenia minimalizovali narušenia činností poskytovateľov mediálnych služieb a aby boli v súlade so zásadami objektívneho odôvodnenia, transparentnosti, nediskriminácie a proporcionality. Akékoľvek opatrenia, ktoré negatívne ovplyvňujú pluralitu médií, redakčnú nezávislosť alebo prevádzku poskytovateľov mediálnych služieb, a to aj v súvislosti s vykonávaním právnych predpisov Únie, napríklad smernice 2010/13/EÚ, by sa mali oznamovať poskytovateľom mediálnych služieb v dostatočnom predstihu pred ich prijatím, aby sa predišlo možným narušeniam a aby poskytovatelia mediálnych služieb mali dostatok času na posúdenie vplyvu takýchto opatrení na pluralitu médií alebo redakčnú slobodu. Cieľom požiadavky oznamovania takýchto opatrení nie je ovplyvniť vnútroštátne opatrenia, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ, pokiaľ nemajú vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, vnútroštátne opatrenia prijaté podľa článku 167 ZFEÚ, vnútroštátne opatrenia prijaté na účely podpory európskych diel alebo vnútroštátne opatrenia, ktoré sú inak upravené pravidlami štátnej pomoci.
Pozmeňujúci návrh 54
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 39
(39)  Rovnako je dôležité, aby bola rada oprávnená na žiadosť Komisie vydať stanovisko, keď je pravdepodobné, že vnútroštátne opatrenia ovplyvnia fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami. Takto je to napríklad vtedy, keď je vnútroštátne administratívne opatrenie určené poskytovateľovi mediálnych služieb, ktorý poskytuje svoje služby vo viac ako jednom členskom štáte, alebo keď má dotknutý poskytovateľ mediálnych služieb podstatný vplyv na formovanie verejnej mienky v danom členskom štáte.
(39)  Rovnako je dôležité, aby bola rada oprávnená z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie alebo Európskeho parlamentu vydať stanovisko, keď je pravdepodobné, že vnútroštátne opatrenia ovplyvnia fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami alebo ovplyvnia pluralitu médií alebo redakčnú slobodu. Takto je to napríklad vtedy, keď je vnútroštátne administratívne opatrenie určené poskytovateľovi mediálnych služieb, ktorý poskytuje svoje služby vo viac ako jednom členskom štáte, alebo keď má dotknutý poskytovateľ mediálnych služieb podstatný vplyv na formovanie verejnej mienky v danom členskom štáte. Poskytovatelia mediálnych služieb, ktorých sa takéto opatrenie individuálne a priamo týka, by mali mať možnosť požiadať radu o vypracovanie stanoviska k takémuto opatreniu.
Pozmeňujúci návrh 55
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 40
(40)  Média zohrávajú rozhodujúcu úlohu pri utváraní verejnej mienky a napomáhaní účasti občanov na demokratických procesoch. Preto by členské štáty mali vo svojich právnych systémoch stanoviť pravidlá a postupy s cieľom zaistiť posúdenie koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré by mohli mať podstatný vplyv na pluralitu médií alebo redakčnú nezávislosť. Takéto pravidlá a postupy môžu mať vplyv na slobodu poskytovať mediálne služby na vnútornom trhu a musia byť správne formulované a transparentné, objektívne, primerané a nediskriminačné. Koncentrácie na mediálnom trhu, ktoré podliehajú takýmto pravidlám, by sa mali chápať ako koncentrácie, ktoré by mohli viesť k tomu, že jeden subjekt bude kontrolovať mediálne služby, ktoré majú podstatný vplyv na formovanie verejnej mienky na danom mediálnom trhu, v rámci mediálneho subsektora alebo v rôznych mediálnych sektoroch v jednom či viacerých členských štátoch, alebo bude mať významný podiel na takýchto mediálnych službách. Dôležité kritérium, ktoré treba zohľadniť, je obmedzenie konkurenčných názorov v rámci daného trhu v dôsledku koncentrácie.
(40)  Média zohrávajú rozhodujúcu úlohu pri utváraní verejnej mienky a umožňovaní prístupu občanov k relevantným informáciám pre účasť na demokratických procesoch. Preto by členské štáty mali vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch stanoviť pravidlá a postupy s cieľom umožniť kvalitné posúdenie koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré by mohli mať vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť. Takéto pravidlá a postupy môžu mať vplyv na slobodu poskytovať mediálne služby na vnútornom trhu a musia byť správne formulované a transparentné, objektívne, primerané a nediskriminačné. Koncentrácie na mediálnom trhu, ktoré podliehajú takýmto pravidlám, by sa mali chápať ako koncentrácie, ktoré by mohli viesť k tomu, že jeden subjekt bude kontrolovať mediálne služby, ktoré majú podstatný vplyv na formovanie verejnej mienky, vrátane veľmi veľkých online platforiem uvádzajúcich obsah poskytovaný poskytovateľmi mediálneho obsahu, ktoré ovládajú prístup k obsahu poskytovateľov mediálnych služieb a ich viditeľnosť, na danom mediálnom trhu, v rámci mediálneho subsektora alebo v rôznych mediálnych sektoroch v jednom či viacerých členských štátoch, alebo bude mať významný podiel na takýchto mediálnych službách. Dôležité kritérium, ktoré treba zohľadniť, je obmedzenie konkurenčných názorov v rámci daného trhu v dôsledku koncentrácie. Okrem toho zohrávajú miestne a regionálne subjekty na mediálnom trhu kľúčovú úlohu pri formovaní verejnej mienky. Preto je potrebné zohľadniť udržateľnosť silného, pluralitného a dostatočne financovaného miestneho a regionálneho mediálneho ekosystému, najmä pri posudzovaní koncentrácií na mediálnom trhu. Je preto nevyhnutné stanoviť takéto pravidlá a postupy na zabránenie konfliktom záujmov medzi koncentráciou vlastníctva médií a politickou mocou, ktoré poškodzujú voľnú hospodársku súťaž, rovnaké podmienky a pluralitu médií.
Pozmeňujúci návrh 56
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 41
(41)  Národné regulačné orgány alebo subjekty, ktoré majú osobitné odborné znalosti v oblasti plurality médií, by mali byť zapojené do posúdenia vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, pokiaľ nimi nie sú samotné určené orgány alebo subjekty. V záujme posilnenia právnej istoty a zabezpečenia toho, aby sa pravidlá a postupy skutočne zameriavali na ochranu plurality médií a redakčnú nezávislosť, je nevyhnutné, aby objektívne, nediskriminačné a primerané kritériá oznamovania koncentrácií na mediálnom trhu a posudzovania ich vplyvu na pluralizmus médií a redakčnú nezávislosť boli stanovené vopred.
(41)  Národné regulačné orgány alebo subjekty, prípadne samoregulačné subjekty, ktoré majú osobitné odborné znalosti v oblasti plurality médií, by mali byť významne zapojené do posúdenia vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, pokiaľ nimi nie sú samotné určené orgány alebo subjekty. V záujme posilnenia právnej istoty a zabezpečenia toho, aby sa pravidlá a postupy skutočne zameriavali na ochranu plurality médií a redakčnú nezávislosť, je nevyhnutné, aby vhodné lehoty a objektívne, nediskriminačné a primerané kritériá oznamovania koncentrácií na mediálnom trhu a posudzovania ich vplyvu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť boli stanovené vopred.
Pozmeňujúci návrh 57
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 42
(42)  Ak koncentrácia na mediálnom trhu predstavuje koncentráciu, na ktorú sa vzťahuje rozsah pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 139/200455, uplatňovanie tohto nariadenia alebo všetkých pravidiel a postupov prijatých členskými štátmi na základe tohto nariadenia by nemalo ovplyvniť uplatňovanie článku 21 ods. 4 nariadenia (ES) č. 139/2004. Akékoľvek opatrenia prijaté určenými alebo zúčastnenými národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi na základe ich posúdenia vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť by teda mali byť zamerané na ochranu oprávnených záujmov v zmysle článku 21 ods. 4 tretieho pododseku nariadenia (ES) č. 139/2004 a mali by byť v súlade so všeobecnými zásadami a ostatnými ustanoveniami práva Únie.
(42)  Ak koncentrácia na mediálnom trhu predstavuje koncentráciu, na ktorú sa vzťahuje rozsah pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 139/200455, uplatňovanie tohto nariadenia alebo všetkých pravidiel a postupov prijatých členskými štátmi na základe tohto nariadenia by nemalo ovplyvniť uplatňovanie článku 21 ods. 4 nariadenia (ES) č. 139/2004. Akékoľvek opatrenia prijaté určenými alebo zúčastnenými národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi na základe ich posúdenia koncentrácií mediálneho trhu, ktoré by mohli mať vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, by teda mali byť zamerané na ochranu oprávnených záujmov v zmysle článku 21 ods. 4 tretieho pododseku nariadenia (ES) č. 139/2004 a mali by byť v súlade so všeobecnými zásadami a ostatnými ustanoveniami práva Únie.
__________________
__________________
55 Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 – 22).
55 Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 – 22).
Pozmeňujúci návrh 58
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 43
(43)  Rada by mala byť oprávnená poskytovať stanoviská k návrhom rozhodnutí alebo k stanoviskám určených alebo zúčastnených národných regulačných orgánov alebo subjektov, keď koncentrácie podliehajúce oznamovacej povinnosti môžu ovplyvniť fungovanie vnútorného mediálneho trhu. Bolo by to napríklad v prípade, keď je účastníkom takejto koncentrácie aspoň jeden podnik usadený v inom členskom štáte alebo pôsobiaci vo viac ako jednom členskom štáte, alebo keď ňou vzniknú poskytovatelia mediálnej služby, ktorí majú podstatný vplyv na formovanie verejnej mienky na danom mediálnom trhu. Ak navyše príslušné národné orgány alebo subjekty neposúdili vplyv koncentrácie na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, alebo ak národné regulačné orgány alebo subjekty nekonzultovali danú koncentráciu na mediálnom trhu s radou, ale sa považuje za pravdepodobné, že uvedená koncentrácia na mediálnom trhu ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, rada by mal byť schopná na žiadosť Komisie poskytnúť stanovisko. V každom prípade si Komisia ponecháva možnosť vydávať vlastné stanoviská v nadväznosti na stanoviská, ktoré vypracovala rada.
(43)  Rada by mala byť oprávnená poskytovať stanoviská k návrhom rozhodnutí alebo k stanoviskám určených alebo zúčastnených národných regulačných orgánov alebo subjektov, keď koncentrácie podliehajúce oznamovacej povinnosti môžu ovplyvniť fungovanie vnútorného mediálneho trhu. Bolo by to napríklad v prípade, keď je účastníkom takejto koncentrácie aspoň jeden podnik usadený v inom členskom štáte alebo pôsobiaci vo viac ako jednom členskom štáte, alebo keď ňou vzniknú poskytovatelia mediálnej služby, ktorí majú podstatný vplyv na formovanie verejnej mienky na danom mediálnom trhu. Ak navyše príslušné národné orgány alebo subjekty neposúdili vplyv koncentrácie na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, alebo ak národné regulačné orgány alebo subjekty nekonzultovali danú koncentráciu na mediálnom trhu s radou, ale sa považuje za pravdepodobné, že uvedená koncentrácia na mediálnom trhu ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, rada by mal byť schopná z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie poskytnúť stanovisko. V každom prípade si Komisia ponecháva možnosť vydávať vlastné stanoviská v nadväznosti na stanoviská, ktoré vypracovala rada.
Pozmeňujúci návrh 59
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 44
(44)  Národné orgány alebo subjekty a rada by s cieľom zabezpečiť pluralitné mediálne trhy mali zohľadňovať súbor kritérií. Zohľadniť by sa mal najmä vplyv na pluralitu médií, a to hlavne dosah na formovanie verejnej mienky s prihliadnutím na online prostredie. Súbežne by sa malo zvážiť, či by iné médiá, ktoré poskytujú odlišný a alternatívny obsah, aj ďalej koexistovali na daných trhoch po predmetnej koncentrácii na mediálnom trhu. Posúdenie záruk redakčnej nezávislosti by malo obsahovať preskúmanie potenciálnych rizík neprimeraného zasahovania potenciálneho vlastníka, manažmentu alebo riadiacej štruktúry do jednotlivých redakčných rozhodnutí nadobudnutého alebo zlúčeného subjektu. Zohľadniť by sa mali aj existujúce alebo navrhované interné záruky určené na zachovanie nezávislosti jednotlivých redakčných rozhodnutí v pridružených podnikoch pôsobiacich v oblasti médií. Pri posudzovaní potenciálnych vplyvov by sa mali zohľadniť aj účinky predmetnej koncentrácie na hospodársku udržateľnosť subjektu alebo subjektov, ktoré sú predmetom koncentrácie, a či by v prípade, keby ku koncentrácii nedošlo, boli hospodársky udržateľné v tom zmysle, že by v strednodobom horizonte boli schopné pokračovať v poskytovaní a ďalšom rozvíjaní finančne životaschopných, primerane vybavených a technologicky prispôsobených kvalitných mediálnych služieb na trhu.
(44)  Národné orgány alebo subjekty a rada by s cieľom zabezpečiť pluralitné mediálne trhy mali zohľadňovať súbor kritérií. Zohľadniť by sa mal najmä vplyv na pluralitu médií, a to hlavne dosah na formovanie verejnej mienky s prihliadnutím na online prostredie. Súbežne by sa malo zvážiť, či by iné médiá, ktoré poskytujú odlišný a alternatívny obsah, aj ďalej koexistovali na daných trhoch po predmetnej koncentrácii na mediálnom trhu. Posúdenie záruk redakčnej nezávislosti by malo obsahovať preskúmanie potenciálnych rizík neprimeraného zasahovania potenciálneho vlastníka, manažmentu alebo riadiacej štruktúry do redakčných rozhodnutí nadobudnutého alebo zlúčeného subjektu. Zohľadniť by sa mali aj existujúce alebo navrhované interné záruky určené na zachovanie nezávislosti redakčných rozhodnutí v pridružených podnikoch pôsobiacich v oblasti médií. Okrem toho by sa mali zohľadniť výsledky výročnej správy Komisie o právnom štáte prezentované v kapitolách o slobode tlače, ako aj posúdenie rizík, ktoré sa každoročne vykonáva v monitorovaní médií, pri určovaní celkového prostredia pre médiá a účinkov predmetnej koncentrácie na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť. Pri posudzovaní potenciálnych vplyvov by sa mali zohľadniť aj účinky predmetnej koncentrácie na hospodársku udržateľnosť subjektu alebo subjektov, ktoré sú predmetom koncentrácie, a či by v prípade, keby ku koncentrácii nedošlo, boli hospodársky udržateľné v tom zmysle, že by v strednodobom horizonte boli schopné pokračovať v poskytovaní a ďalšom rozvíjaní finančne životaschopných, primerane vybavených a technologicky prispôsobených kvalitných mediálnych služieb na trhu.
Pozmeňujúci návrh 60
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 45
(45)  Meranie sledovanosti má priamy vplyv na prideľovanie a ceny reklamy, ktorá predstavuje hlavný zdroj príjmov mediálneho sektora. Je kľúčovým nástrojom na hodnotenie výkonnosti mediálneho obsahu a pochopenie preferencií publika na účely plánovania budúcej produkcie obsahu. Účastníci mediálneho trhu, najmä poskytovatelia mediálnych služieb a inzerenti, by teda mali mať možnosť vychádzať z objektívnych údajov o sledovanosti, ktoré pochádzajú z transparentných, objektívnych a overiteľných riešení merania sledovanosti. Určití noví aktéri, ktorí sa objavili v mediálnom ekosystéme, však poskytujú vlastné služby merania bez toho, aby sprístupnili informácie o svojich metodikách. Toto by mohlo spôsobiť informačné asymetrie medzi účastníkmi mediálneho trhu a potenciálne deformácie trhu, ktoré poškodzujú rovnosť príležitostí pre poskytovateľov mediálnych služieb na trhu.
(45)  Meranie sledovanosti má priamy vplyv na prideľovanie a ceny reklamy, ktorá predstavuje hlavný zdroj príjmov mediálneho sektora. Je kľúčovým nástrojom na hodnotenie výkonnosti mediálneho obsahu a pochopenie preferencií publika na účely plánovania budúcej produkcie obsahu. Účastníci mediálneho trhu, najmä poskytovatelia mediálnych služieb a inzerenti, by teda mali mať možnosť vychádzať z objektívnych a porovnateľných údajov o sledovanosti, ktoré pochádzajú z transparentných, objektívnych a overiteľných riešení merania sledovanosti. Takéto riešenia by mali byť v súlade s pravidlami Únie v oblasti ochrany údajov a súkromia. Určití noví aktéri, ktorí sa objavili v mediálnom ekosystéme, ako sú veľmi veľké online platformy, však poskytujú proprietárne služby merania bez toho, aby sprístupnili informácie o svojich metodikách. Toto by mohlo mať za následok údaje o publiku, ktoré nie sú navzájom porovnateľné, informačné asymetrie medzi účastníkmi mediálneho trhu a potenciálne deformácie trhu, ktoré poškodzujú rovnosť príležitostí pre poskytovateľov mediálnych služieb na trhu.
Pozmeňujúci návrh 61
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 46
(46)  Na zlepšenie overiteľnosti a spoľahlivosti metodík merania sledovanosti, najmä online, by sa mali stanoviť povinnosti transparentnosti pre poskytovateľov systémov merania sledovanosti, ktorí nedodržiavajú referenčné hodnoty odvetvia dohodnuté v rámci príslušných samoregulačných orgánov. V rámci týchto povinností by takíto aktéri mali na požiadanie a v možnom rozsahu poskytnúť inzerentom a poskytovateľom mediálnych služieb alebo stranám, ktoré konajú v ich mene, informácie s opisom metodík použitých na meranie sledovanosti. Takéto informácie by mohli pozostávať z poskytnutia prvkov, ako je veľkosť meranej vzorky, vymedzenie ukazovateľov, ktoré sa merajú, metrika, metódy merania, chybovosť a obdobie merania. Povinnosťami uloženými podľa tohto nariadenia nie dotknuté žiadne povinnosti, ktoré sa uplatňujú na poskytovateľov služieb merania sledovanosti podľa nariadenia 2019/1150 alebo nariadenia (EÚ) 2022/XX [akt o digitálnych trhoch] vrátane povinností, ktoré súvisia s určovaním poradia alebo sebauprednostňovaním.
(46)  Na zlepšenie overiteľnosti, porovnateľnosti a spoľahlivosti metodík merania sledovanosti, najmä online, by sa mali stanoviť povinnosti transparentnosti pre poskytovateľov systémov merania sledovanosti, ktorí nedodržiavajú referenčné hodnoty odvetvia dohodnuté v rámci príslušných samoregulačných orgánov. Meranie sledovanosti by sa malo v zásade vykonávať v súlade so všeobecne uznávanými odvetvovými samoregulačnými mechanizmami. V rámci týchto povinností by takíto aktéri mali na požiadanie a v možnom rozsahu poskytnúť inzerentom a poskytovateľom mediálnych služieb alebo stranám, ktoré konajú v ich mene, informácie s opisom metodík použitých na meranie sledovanosti. Takéto informácie by mohli pozostávať z poskytnutia prvkov, ako je veľkosť meranej vzorky, vymedzenie ukazovateľov, ktoré sa merajú, metrika, metódy merania, chybovosť a obdobie merania a rozsah merania. Okrem toho by poskytovatelia proprietárnych systémov merania sledovanosti mali poskytovať poskytovateľom mediálnych služieb anonymizované údaje vrátane neagregovaných údajov v štandardnej a porovnateľnej forme. Takéto údaje by mali byť aspoň také podrobné ako údaje z uznávaných samoregulačných mechanizmov odvetvia. Povinnosťami uloženými podľa tohto nariadenia nie je dotknuté právo publika na ochranu osobných údajov, ktoré sa ho týkajú, stanovené v článku 8 Charty základných práv a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/6791a ani žiadne povinnosti, ktoré sa uplatňujú na poskytovateľov služieb merania sledovanosti podľa nariadenia (EÚ) 2019/1150 alebo nariadenia (EÚ) 2022/1925 vrátane povinností, ktoré súvisia s určovaním poradia alebo sebauprednostňovaním alebo s ochranou obchodných tajomstiev podnikov podľa článku 2 smernice (EÚ) 2016/943.
__________________
1a Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
Pozmeňujúci návrh 62
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 47
(47)  Kódexy správania, vypracované buď poskytovateľmi systémov merania sledovanosti, alebo organizáciami či združeniami, ktoré ich zastupujú, môžu prispieť k účinnému uplatňovaniu tohto nariadenia, a preto by sa mali podporovať. Na podporu noriem vysokej kvality v oblasti merania sledovanosti už bola použitá samoregulácia. Jej ďalší rozvoj možno považovať za účinný nástroj odvetvia na dohodnutie praktických riešení potrebných na zabezpečenie súladu systémov merania sledovanosti a ich metodík so zásadami transparentnosti, nestrannosti, inkluzívnosti, proporcionality, nediskriminácie a overiteľnosti. Pri vypracúvaní takýchto kódexov správania by sa po konzultácii so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami, a najmä s poskytovateľmi mediálnych služieb, mohlo zvlášť zohľadniť zvyšovanie digitalizácie mediálneho sektora a cieľ dosiahnutia rovnakých podmienok medzi účastníkmi mediálneho trhu.
(47)  Kódexy správania, vypracované buď poskytovateľmi systémov merania sledovanosti, alebo organizáciami či združeniami, ktoré ich zastupujú, spolu s poskytovateľmi mediálnych služieb, ich zastupujúcimi organizáciami, online platformami a inými príslušnými stranami môžu prispieť k účinnému uplatňovaniu tohto nariadenia, a preto by sa mali podporovať. Na podporu noriem vysokej kvality v oblasti merania sledovanosti už boli použité všeobecne uznávané samoregulačné mechanizmy v mediálnom priemysle. Okrem toho sú tieto samoregulačné mechanizmy, tzv. spoločné priemyselné výbory, vhodné na zabezpečenie nestranného merania sledovanosti a porovnateľných údajov o meraní sledovanosti. Nejednotné využívanie takýchto mechanizmov v členských štátoch by mohlo mať negatívny vplyv na reklamu. Prijatie takýchto mechanizmov by sa preto malo podporovať na vnútroštátnej úrovni. Ďalší rozvoj samoregulačných mechanizmov vrátane pomoci vnútroštátnych regulačných orgánov alebo subjektov, možno považovať za účinný nástroj odvetvia na dohodnutie praktických riešení potrebných na zabezpečenie súladu systémov merania sledovanosti a ich metodík so zásadami transparentnosti, nestrannosti, inkluzívnosti, proporcionality, nediskriminácie, porovnateľnosti a overiteľnosti. Pri vypracúvaní takýchto kódexov správania by sa po konzultácii so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami, a najmä s poskytovateľmi mediálnych služieb, mohlo zvlášť zohľadniť zvyšovanie digitalizácie mediálneho sektora a cieľ dosiahnutia rovnakých podmienok medzi účastníkmi mediálneho trhu.
Pozmeňujúci návrh 63
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 48
(48)  Štátna reklama je významným zdrojom príjmov pre mnohých poskytovateľov mediálnych služieb a prispieva k ich hospodárskej udržateľnosti. V záujme zabezpečenia rovnakých príležitostí na vnútornom trhu sa prístup k nej musí udeľovať nediskriminačným spôsobom každému poskytovateľovi mediálnych služieb z ktoréhokoľvek členského štátu, ktorý môže primerane osloviť niektorých alebo všetkých príslušných členov verejnosti. Štátna reklama môže okrem toho spôsobovať poskytovateľom mediálnych služieb zraniteľnosť voči neprimeranému vplyvu štátu na úkor slobody poskytovania služieb a základných práv. Netransparentné a neobjektívne prideľovanie štátnej reklamy je preto účinným nástrojom na ovplyvňovanie alebo „ovládanie“ poskytovateľov mediálnych služieb. Distribúcia a transparentnosť štátnej reklamy sú v niektorých ohľadoch regulované prostredníctvom fragmentovaného rámca opatrení špecifických pre médiá a všeobecných zákonov o verejnom obstarávaní, ktoré sa však nemusia vzťahovať na všetky výdavky na štátnu reklamu ani ponúkať dostatočnú ochranu proti preferenčnej alebo neobjektívnej distribúcii. Konkrétne smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ56 sa neuplatňuje na verejné zákazky na poskytnutie služieb, ktorých predmetom je nadobudnutie, vývoj, produkcia alebo koprodukcia programového materiálu určeného pre audiovizuálne mediálne služby alebo rozhlasové mediálne služby. Pravidlá v oblasti štátnej reklamy špecifické pre médiá, pokiaľ existujú, sa v jednotlivých členských štátoch výrazne líšia.
(48)  Verejné financie na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb významným zdrojom príjmov pre mnohých poskytovateľov mediálnych služieb, poskytovateľov online platforiem a poskytovateľov internetových vyhľadávačovprispievajú k ich hospodárskej udržateľnosti. V záujme zabezpečenia rovnakých príležitostí na vnútornom trhu sa prístup k takýmto finančným prostriedkom musí udeľovať nediskriminačným spôsobom každému poskytovateľovi mediálnych služieb, poskytovateľovi online platformy a poskytovateľovi internetového vyhľadávača z ktoréhokoľvek členského štátu, ktorý môže primerane osloviť niektorých alebo všetkých príslušných členov verejnosti. Verejné financie na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb zo strany subjektov spojených so štátom, ako sú štátom vlastnené podniky, najmä vo forme financovania alebo nákupu tovaru alebo služieb, môžu okrem toho spôsobovať poskytovateľom mediálnych služieb zraniteľnosť voči neprimeranému vplyvu štátu alebo parciálnym záujmom na úkor slobody poskytovania služieb a základných práv. Netransparentné a neobjektívne prideľovanie verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb je preto účinným nástrojom na ovplyvňovanie redakčnej slobody poskytovateľov mediálnych služieb, „ovládanie“ poskytovateľov mediálnych služieb alebo skryté subvencovanie či financovanie politicky ovládaných poskytovateľov mediálnych služieb s cieľom získať nespravodlivú politickú alebo obchodnú výhodu alebo priaznivé pokrytie v médiách. Preto v záujme riešenia takýchto situácií by verejné finančné prostriedky pridelené na účely štátnej reklamy pridelené orgánom verejnej moci alebo štátom kontrolovaným podnikom alebo štátom vlastneným podnikom jedinému poskytovateľovi mediálnych služieb, jedinému poskytovateľovi online platformy alebo jedinému poskytovateľovi internetového vyhľadávača, nemali presiahnuť 15 % celkovej sumy pridelenej na štátnu reklamu uvedeným orgánom verejnej moci alebo štátom kontrolovaným podnikom alebo štátom vlastneným podnikom všetkým poskytovateľom mediálnych služieb pôsobiacim na vnútroštátnej úrovni. Distribúcia a transparentnosť verejných financií na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb sú v niektorých ohľadoch regulované prostredníctvom fragmentovaného rámca opatrení špecifických pre médiá a všeobecných zákonov o verejnom obstarávaní, ktoré neponúkajú dostatočnú ochranu proti preferenčnej alebo neobjektívnej distribúcii. To môže vytvoriť informačnú asymetriu, zvýšiť riziká pre účastníkov mediálneho trhu a mať negatívny vplyv na cezhraničnú hospodársku činnosť. Napríklad nasmerovanie verejných finančných prostriedkov do provládnych médií alebo na získanie priaznivého mediálneho pokrytia z verejných výdavkov narúša hospodársku súťaž a odrádza od investícií na vnútornom trhu a poškodzuje spravodlivú hospodársku súťaž v rámci ekosystému mediálneho trhu. Konkrétne smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ56 sa neuplatňuje na verejné zákazky na poskytnutie služieb, ktorých predmetom je nadobudnutie, vývoj, produkcia alebo koprodukcia programového materiálu určeného pre audiovizuálne mediálne služby alebo rozhlasové mediálne služby. Pravidlá v oblasti verejných financií na účely štátnej reklamy a nákupov tovaru alebo služieb špecifické pre médiá, pokiaľ existujú, sa v jednotlivých členských štátoch výrazne líšia.
__________________
__________________
56 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65 – 242).
56 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65 – 242).
Pozmeňujúci návrh 64
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 49
(49)  V záujme zabezpečenia nenarušenej hospodárskej súťaže medzi poskytovateľmi mediálnych služieb a zabránenia riziku skrytého subvencovania a nenáležitého politického vplyvu na médiá je potrebné stanoviť spoločné požiadavky na transparentnosť, objektivitu, proporcionalitu a nediskrimináciu pri prideľovaní štátnej reklamy a štátnych zdrojov poskytovateľom mediálnych služieb na účely nákupu tovaru alebo služieb od nich iných ako štátna reklama, ako aj požiadavku na uverejňovanie informácií o príjemcoch výdavkov na štátnu reklamu a uhradených sumách. Je dôležité, aby členské štáty sprístupnili verejnosti potrebné informácie týkajúce sa štátnej reklamy v elektronickom formáte, ktoré možno ľahko zobraziť, sprístupniť a stiahnuť v súlade s únijnými a vnútroštátnymi pravidlami zaobchádzania s dôvernými obchodnými informáciami. Toto nariadenie neovplyvní uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci, ktoré sa uplatňujú individuálne.
(49)  V záujme zabezpečenia nenarušenej hospodárskej súťaže medzi poskytovateľmi mediálnych služieb a zabránenia riziku skrytého subvencovania a nenáležitého politického vplyvu na médiá je potrebné stanoviť spoločné požiadavky na transparentnosť, objektivitu, proporcionalitu a nediskrimináciu pri prideľovaní verejných financií na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov v súlade s nariadením (EÚ) 2022/2065, vrátane požiadavky na uverejňovanie informácií o príjemcoch verejných financií na účely štátnej reklamy a nákupov tovaru alebo služieb a uhradených sumách. Preto je potrebné, aby národné regulačné orgány alebo subjekty monitorovali a podávali správy o prideľovaní verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov. Ak o to požiadajú národné regulačné orgány alebo subjekty, verejné orgány a subjekty spojené so štátom by im mali poskytnúť dodatočné informácie potrebné na posúdenie presnosti zverejnených informácií a uplatňovania kritérií a postupov používaných pre takéto štátne verejné finančné prostriedky. Je dôležité, aby Únia a členské štáty sprístupnili verejnosti potrebné informácie týkajúce sa verejných financií na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb v elektronickom formáte, ktoré možno ľahko zobraziť, sprístupniť a stiahnuť v súlade s úniovými vnútroštátnymi pravidlami zaobchádzania s dôvernými obchodnými informáciami. Taktiež je potrebné vytvoriť ľahko zrozumiteľné a verejne prístupné správy na zber všetkých informácií o prideľovaní verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov. Tieto správy by mali poskytovať ročný prehľad celkovej sumy verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb od štátnych subjektov vrátane tretích krajín pridelených každému poskytovateľovi mediálnych služieb, poskytovateľovi online platforiem a poskytovateľovi internetových vyhľadávačov. Rada by mala národným regulačným orgánom alebo subjektom poskytnúť usmernenia týkajúce sa podávania správ o prideľovaní verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb. Toto nariadenie neovplyvní uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci, ktoré sa uplatňujú individuálne.
Pozmeňujúci návrh 65
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 49 a (nové)
(49a)  Núdzové správy verejných orgánov sú nevyhnutnou formou informovania širokej verejnosti o rizikách v prípade prírodných alebo zdravotných katastrof, nehôd alebo akýchkoľvek iných náhlych, nepredvídaných a vážnych incidentov, ktoré môžu spôsobiť ujmu veľkej časti populácie. Núdzové situácie majú veľký potenciál vytvárať nové alebo zosilňovať existujúce zraniteľné miesta v mediálnom sektore. V tejto súvislosti by prideľovanie štátnych zdrojov na prenos núdzových oznámení mohlo viesť k zraniteľnosti poskytovateľov mediálnych služieb voči neprimeranému vplyvu štátu na úkor základných práv a slobody poskytovať služby. Hoci núdzové situácie sú čoraz viac cezhraničné, pravidlá prideľovania štátnych zdrojov sa v jednotlivých členských štátoch líšia, čo vytvára fragmentáciu a právnu neistotu na vnútornom mediálnom trhu. Takéto prideľovanie prostriedkov poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov by sa preto malo riadiť rovnakými harmonizovanými pravidlami ako v prípade verejných finančných prostriedkov na účely reklamy a nákupu. Vzhľadom na naliehavosť prijímania opatrení počas krízového obdobia by sa však mali uplatňovať osobitné ustanovenia, ktoré umožnia štátnym orgánom, štátom vlastneným alebo štátom kontrolovaným podnikom a subjektom plniť povinnosti transparentnosti a povinnosti vykazovania po skončení núdzovej situácie.
Pozmeňujúci návrh 66
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 50
(50)  Riziká pre fungovanie a odolnosť vnútorného mediálneho trhu by sa mali pravidelne monitorovať v rámci úsilia o zlepšenie fungovania vnútorného trhu s mediálnymi službami. Takéto monitorovanie by malo byť zamerané na poskytovanie podrobných údajov a kvalitatívnych posúdení odolnosti vnútorného trhu s mediálnymi službami, a to aj pokiaľ ide o mieru koncentrácie trhu na vnútroštátnej a regionálnej úrovni a riziká manipulácie s informáciami a zasahovania zo zahraničia. Malo by sa vykonávať nezávisle na základe rozsiahleho zoznamu kľúčových ukazovateľov výkonnosti vypracovaného a pravidelne aktualizovaného Komisiou po konzultácii s radou. Vzhľadom na rýchlo sa meniaci charakter rizík a technologický vývoj na vnútornom mediálnom trhu by monitorovanie malo zahŕňať výhľadovo orientované aktivity, napríklad záťažové testy, s cieľom posúdiť budúcu odolnosť vnútorného mediálneho trhu, upozorniť na zraniteľnosť v oblasti plurality médií a redakčnej nezávislosti a pomôcť v úsilí o zlepšenie riadenia, kvality údajov a riadenia rizík. Monitorovanie by sa malo vzťahovať najmä na úroveň cezhraničných činností a investícií, regulačnú spoluprácu a konvergenciu v regulácii médií, prekážky pre poskytovanie mediálnych služieb, a to aj v digitálnom prostredí, a takisto na transparentnosť a spravodlivosť prideľovania hospodárskych zdrojov na vnútornom mediálnom trhu. Malo by zohľadňovať aj širšie trendy na vnútornom mediálnom trhu a vnútroštátnych mediálnych trhoch, ako aj vnútroštátne právne predpisy, ktoré majú vplyv na poskytovateľov mediálnych služieb. Monitorovanie by okrem toho malo poskytovať prehľad opatrení prijatých poskytovateľmi mediálnych služieb s cieľom zaručiť nezávislosť jednotlivých redakčných rozhodnutí, a to aj opatrení navrhnutých v sprievodnom odporúčaní. Aby sa zabezpečili najvyššie štandardy takéhoto monitorovania, mala by sa doň riadne zapojiť rada, ktorá združuje subjekty so špecializovanými odbornými znalosťami v oblasti mediálnych trhov.
(50)  Riziká pre fungovanie a odolnosť vnútorného mediálneho trhu vrátane rizík manipulovania s informáciami a zasahovania do nich by sa mali pravidelne monitorovať v rámci úsilia o zlepšenie fungovania vnútorného trhu s mediálnymi službami. Takéto monitorovanie by malo byť zamerané na poskytovanie podrobných údajov a kvalitatívnych posúdení odolnosti vnútorného trhu s mediálnymi službami, a to aj pokiaľ ide o mieru existujúcich koncentrácií mediálneho trhu na vnútroštátnej a regionálnej úrovni a riziká, ktoré takéto koncentrácie predstavujú pre redakčnú nezávislosť a pluralitu médií. Na objasnenie stavu účastníkom trhu a umožnenie monitorovania fungovania vnútorného trhu súbežne s posudzovaním vplyvu na redakčnú nezávislosť a pluralitu médií v Únii je potrebné, aby Komisia poskytla objektívny prehľad o existujúcich koncentráciách na mediálnom trhu, a to z hľadiska ich príspevku k štruktúre mediálneho trhu, ako aj k rozmanitosti vlastníctva médií, a z hľadiska ich vplyvu na formovanie verejnej mienky v každom členskom štáte. Takéto monitorovanie by sa malo vykonávať nezávisle na základe rozsiahleho zoznamu kľúčových ukazovateľov výkonnosti vypracovaného a pravidelne aktualizovaného Komisiou po konzultácii s radou. Komisia by mala na účely zjednodušenia účinného uplatňovania tohto nariadenia navyše zaviesť používateľsky ústretový mechanizmus varovania pre poskytovateľov mediálnych služieb alebo akúkoľvek príslušnú zainteresovanú stranu, aby mohli nahlasovať akékoľvek problémy, s ktorými sa stretnú, alebo zistené riziká týkajúce sa uplatňovania tohto nariadenia. Takýto mechanizmus pomôže Komisii rýchlejšie identifikovať a riešiť potenciálne porušenia tohto nariadenia. Vzhľadom na rýchlo sa meniaci charakter rizík a technologický vývoj na vnútornom mediálnom trhu by monitorovanie malo zahŕňať výhľadovo orientované aktivity, napríklad záťažové testy, s cieľom posúdiť budúcu odolnosť vnútorného mediálneho trhu, upozorniť na zraniteľnosť v oblasti plurality médií a redakčnej nezávislosti a pomôcť v úsilí o zlepšenie riadenia, kvality údajov a riadenia rizík. Monitorovanie by sa malo vzťahovať najmä na regulačnú spoluprácu a konvergenciu v regulácii médií, prekážky pre poskytovanie mediálnych služieb, postavenie poskytovateľov mediálnych služieb v digitálnom prostredí, plnenie povinností poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem a poskytovateľov veľmi veľkých internetových vyhľadávačov, ako aj na transparentnosť a spravodlivosť prideľovania hospodárskych zdrojov na vnútornom mediálnom trhu. Malo by zohľadňovať aj širšie trendy na vnútornom mediálnom trhu a vnútroštátnych mediálnych trhoch, ako aj vnútroštátne právne predpisy, ktoré majú vplyv na poskytovateľov mediálnych služieb. Monitorovanie by okrem toho malo poskytovať prehľad opatrení prijatých poskytovateľmi mediálnych služieb s cieľom zaručiť nezávislosť redakčných rozhodnutí, a to aj opatrení navrhnutých v sprievodnom odporúčaní. Aby sa zabezpečili najvyššie štandardy takéhoto monitorovania, mala by sa doň riadne zapojiť rada, ktorá združuje subjekty so špecializovanými odbornými znalosťami v oblasti mediálnych trhov. Pri takomto monitorovaní by sa mali zohľadniť aj výsledky existujúcich monitorovacích činností vo všetkých členských štátoch, monitorovacích činností uvedených v akčnom pláne pre médiá a audiovíziu stanovenom v oznámení Komisie z 3. decembra 2020 s názvom Európske médiá v digitálnej dekáde: akčný plán na podporu obnovy a transformácie, výsledky monitorovania plurality médií a zistenia z výročných správ Komisie o právnom štáte.
Pozmeňujúci návrh 67
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 50 a (nové)
(50a)  Je dôležité uznať, že Európske centrum pre slobodu tlače a médií v Lipsku a Centrum pre pluralitu a slobodu médií pri Európskom univerzitnom inštitúte vo Florencii majú príslušné odborné znalosti v oblasti slobody a plurality médií. Je tiež dôležité, aby sa pri riešení otázky vlastníctva médií v Európe zohľadňovali aj európske nástroje, ako je napríklad Euromedia Ownership Monitor.
Pozmeňujúci návrh 68
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 51
(51)  Na prípravu pôdy pre správne vykonávanie tohto nariadenia by sa mali jeho ustanovenia, ktoré sa týkajú nezávislých orgánov v oblasti médií, rady a požadovaných zmien smernice 2010/13/EÚ (články 7 až 12 a článok 27 tohto nariadenia), začať uplatňovať tri mesiace po nadobudnutí účinnosti tohto aktu, zatiaľ čo všetky ostatné ustanovenia tohto nariadenia sa začnú uplatňovať šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. Na zaistenie úspešného vykonávania tohto nariadenia je potrebné zabezpečiť najmä včasné zriadenie rady.
(51)  Komisia by mala mať možnosť prijať potrebné opatrenia na monitorovanie účinného vykonávania a dodržiavania povinností stanovených v tomto nariadení. Na prípravu pôdy pre správne vykonávanie tohto nariadenia by sa mali jeho ustanovenia, ktoré sa týkajú nezávislých orgánov v oblasti médií, rady a požadovaných zmien smernice 2010/13/EÚ (články 7 až 12 a článok 27 tohto nariadenia), začať uplatňovať tri mesiace po nadobudnutí účinnosti tohto aktu, zatiaľ čo všetky ostatné ustanovenia tohto nariadenia sa začnú uplatňovať šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. Na zaistenie úspešného vykonávania tohto nariadenia je potrebné zabezpečiť najmä včasné zriadenie rady.
Pozmeňujúci návrh 69
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1
1.  Týmto nariadením sa stanovujú spoločné pravidlá riadneho fungovania vnútorného trhu s mediálnymi službami vrátane zriadenia Európskej rady pre mediálne služby pri zachovaní kvality mediálnych služieb.
1.  Týmto nariadením sa stanovujú spoločné pravidlá riadneho fungovania vnútorného trhu s mediálnymi službami vrátane zriadenia Európskej rady pre mediálne služby (ďalej len „rada“ ) a stanovenia spoločných základných zásad, ktoré budú slúžiť ako minimálne normy, pri súčasnom zabezpečení nezávislosti mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 70
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – úvodná časť
2.  Týmto nariadením nie sú dotknuté pravidlá, ktoré stanovuje:
2.  Toto nariadenie nemá vplyv na:
Pozmeňujúci návrh 71
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno a a (nové)
aa)  pravidlá hospodárskej súťaže vrátane pravidiel stanovených v nariadení (ES) č. 139/2004;
Pozmeňujúci návrh 72
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno a b (nové)
ab)  smernicu 2001/29/ES;
Pozmeňujúci návrh 73
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno a c (nové)
ac)   smernicu 2019/789/EÚ;
Pozmeňujúci návrh 74
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
ba)  pravidlá stanovené v smernici 2010/13/EÚ;
Pozmeňujúci návrh 75
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno d
d)  nariadenie (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách];
d)  pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) 2022/2065;
Pozmeňujúci návrh 76
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno e
e)  nariadenie (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych trhoch];
e)  pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) 2022/1925;
Pozmeňujúci návrh 77
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno f a (nové)
fa)  pravidlá stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/19371a;
__________________
1a Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1937 z 23. októbra 2019 o ochrane osôb, ktoré nahlasujú porušenia práva Únie (Ú. v. EÚ L 305, 26.11.2019, s. 17).
Pozmeňujúci návrh 78
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 2 – písmeno f b (nové)
fb)  smernicu Európskeho parlamentu a Rady xxx/XXX (EÚ) o ochrane osôb zapojených do verejnej účasti pred zjavne neopodstatnenými alebo zneužívajúcimi súdnymi konaniami („strategickými žalobami proti verejnej účasti“).
Pozmeňujúci návrh 79
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 3
3.  Toto nariadenie nemá vplyv na možnosť členských štátov prijať podrobnejšie pravidlá v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje kapitola II oddiel 5 kapitoly III, pokiaľ sú tieto pravidlá v súlade s právom Únie.
3.  Toto nariadenie nemá vplyv na možnosť členských štátov prijať podrobnejšie alebo prísnejšie pravidlá v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje kapitola II, oddiel 5 kapitoly III a článok 24, pokiaľ sú tieto pravidlá v súlade s právom Únie.
Pozmeňujúci návrh 80
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 1
(1)  „mediálna služba“ je služba, ako ju vymedzujú články 56 a 57 Zmluvy, pričom základný účel služby alebo jej oddeliteľnej časti je poskytovanie programov alebo tlačových publikácií širokej verejnosti ľubovoľnými prostriedkami s cieľom informovať, zabávať alebo vzdelávať, za ktoré redakčne zodpovedá poskytovateľ mediálnych služieb;
(1)  „mediálna služba“ je služba, ako ju vymedzujú články 56 a 57 Zmluvy, pričom základný účel služby alebo jej oddeliteľnej časti je poskytovanie programov, tlačových publikácií alebo ich častí širokej verejnosti ľubovoľnými prostriedkami s cieľom informovať, zabávať alebo vzdelávať, za ktoré redakčne zodpovedá poskytovateľ mediálnych služieb;
Pozmeňujúci návrh 81
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 2
(2)  „poskytovateľ mediálnych služieb“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorej profesionálnou činnosťou je poskytovanie mediálnych služieb a ktorá má redakčnú zodpovednosť za výber obsahu mediálnej služby a určuje spôsob, akým je organizovaná;
(2)  „poskytovateľ mediálnych služieb“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorej profesionálnou činnosťou, bez ohľadu na to, či je v prípade fyzickej osoby vykonávaná v štandardnej alebo neštandardnej forme zamestnania, je poskytovanie mediálnych služieb a ktorá má redakčnú zodpovednosť za výber obsahu mediálnej služby a určuje spôsob, akým je organizovaná;
Pozmeňujúci návrh 82
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 3
(3)  „poskytovateľ verejnoprávnych médií“ je poskytovateľ mediálnych služieb, ktorý je poverený vykonávaním verejnej služby podľa vnútroštátneho práva alebo ktorý na vykonávanie takejto služby dostáva finančné prostriedky z vnútroštátnych verejných zdrojov;
(3)  „poskytovateľ verejnoprávnych médií“ je poskytovateľ mediálnych služieb, ktorý je poverený vykonávaním verejnoprávneho poslania podľa vnútroštátneho práva alebo ktorý na vykonávanie takéhoto poslania dostáva finančné prostriedky z vnútroštátnych verejných zdrojov;
Pozmeňujúci návrh 83
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 7
(7)  „redaktor“ je fyzická osoba alebo viac fyzických osôb, prípadne združených do orgánu, bez ohľadu na jeho právnu formu, stav a zloženie, ktorý prijíma redakčné rozhodnutia v rámci poskytovateľa mediálnych služieb alebo na ne dohliada;
(7)  „šéfredaktor“ je fyzická osoba alebo viac fyzických osôb, prípadne združených do orgánu, bez ohľadu na jeho právnu formu, stav a zloženie, ktorý prijíma redakčné rozhodnutia v rámci poskytovateľa mediálnych služieb alebo na ne dohliada;
Pozmeňujúci návrh 84
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 8
(8)  „redakčné rozhodnutie“ je rozhodnutie, ktoré sa pravidelne prijíma na účely plnenia redakčnej zodpovednosti a súvisí s každodennou prevádzkou poskytovateľa mediálnych služieb;
(8)  „redakčné rozhodnutie“ je rozhodnutie, ktoré sa pravidelne prijíma na účely plnenia redakčnej zodpovednosti poskytovateľa mediálnych služieb;
Pozmeňujúci návrh 85
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 9
(9)  „redakčná zodpovednosť“ je vykonávanie účinnej kontroly tak nad výberom programov alebo tlačových publikácií, ako aj nad ich usporiadaním na účely poskytovania mediálnej služby bez ohľadu na existenciu zodpovednosti podľa vnútroštátneho práva za poskytnutú službu;
(9)  „redakčná zodpovednosť“ je vykonávanie účinnej kontroly tak nad výberom programov alebo obsahu tlačových publikácií, ako aj nad ich usporiadaním na účely poskytovania mediálnej služby bez ohľadu na existenciu zodpovednosti podľa vnútroštátneho práva za poskytnutú službu;
Pozmeňujúci návrh 86
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 9 a (nový)
(9a)  „online platforma“ je online platforma v zmysle článku 3 bodu i) nariadenia (EÚ) 2022/2065;
Pozmeňujúci návrh 87
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 9 b (nový)
(9b)  „internetový vyhľadávač“ je internetový vyhľadávač v zmysle článku 3 bode j) nariadenia (EÚ) 2022/2065;
Pozmeňujúci návrh 88
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 10
(10)  „poskytovateľ veľmi veľkej online platformy“ je poskytovateľ online platformy, ktorá bola ako veľmi veľká online platforma určená podľa článku 25 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách];
(10)  „poskytovateľ veľmi veľkej online platformy“ je poskytovateľ online platformy, ktorá bola ako veľmi veľká online platforma určená podľa článku 33 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2065;
Pozmeňujúci návrh 89
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 10 a (nový)
(10a)  „poskytovateľ veľmi veľkého internetového vyhľadávača“ je poskytovateľ internetového vyhľadávača, ktorý bol určený ako veľmi veľký vyhľadávač podľa článku 33 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2022/2065;
Pozmeňujúci návrh 90
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 12
(12)  „národný regulačný orgán alebo subjekt“ je orgán alebo subjekt určený členskými štátmi podľa článku 30 smernice 2010/13/EÚ;
(12)  „národný regulačný orgán alebo subjekt“ je akýkoľvek orgán alebo subjekt určený členskými štátmi podľa článku 30 smernice 2010/13/EÚ;
Pozmeňujúci návrh 91
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 12 a (nový)
(12a)  „používateľské rozhranie“ je služba, ktorá poskytuje prehľad mediálnych služieb poskytovaných jednotlivými alebo viacerými poskytovateľmi mediálnych služieb a ktorá umožňuje používateľovi vybrať mediálnu službu alebo aplikáciu, ktoré v podstate slúžia na poskytnutie prístupu k mediálnym službám a ktoré slúžia na kontrolu alebo riadenie prístupu k mediálnym službám a ich používania;
Pozmeňujúci návrh 92
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 13
(13)  „koncentrácia na mediálnom trhu“ je koncentrácia, ako je vymedzená v článku 3 nariadenia (ES) č. 139/2004, ktorej účastníkom je aspoň jeden poskytovateľ mediálnych služieb;
(13)  „koncentrácia na mediálnom trhu“ je koncentrácia, ako je vymedzená v článku 3 nariadenia (ES) č. 139/2004, ktorej účastníkom je aspoň jedna strana v mediálnom hodnotovom reťazci;
Pozmeňujúci návrh 93
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 13 a (nový)
(13a)  „pluralita médií“ je pestrosť hlasov, analýz a názorov vo verejnej diskusii vrátane menšinových postojov a názorov, ktoré bez prekážok šíria poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí sú v rukách mnohých rôznych vlastníkov, pričom všetci sú od seba nezávislí, v rámci rôznych mediálnych kanálov a mediálnych žánrov, a uznanie koexistencie poskytovateľov súkromných komerčných mediálnych služieb a poskytovateľov verejnoprávnych médií;
Pozmeňujúci návrh 94
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 14
(14)  „meranie sledovanosti“ je činnosť zberu, interpretovania alebo iného spracovania údajov o počte a vlastnostiach používateľov mediálnych služieb na účely rozhodovania o prideľovaní alebo cenách reklamy alebo o súvisiacom plánovaní, produkcii alebo distribúcii obsahu;
(14)  „meranie sledovanosti“ je činnosť zberu, interpretovania alebo iného spracovania údajov o počte a vlastnostiach používateľov mediálnych služieb a používateľov online platforiem na účely rozhodovania o prideľovaní reklamy, cenách, nákupe a predaji alebo o plánovaní alebo distribúcii mediálnych služieb;
Pozmeňujúci návrh 95
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 14 a (nový)
(14a)  „proprietárne meranie sledovanosti“ je meranie sledovanosti, ktoré nie je v súlade s odvetvovými normami dohodnutými samoregulačnými mechanizmami vzťahujúcimi sa na poskytovateľov mediálnych služieb;
Pozmeňujúci návrh 96
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 15
(15)  „štátna reklama“ je umiestňovanie, uverejňovanie alebo šírenie propagačného alebo sebapropagačného oznámenia v akejkoľvek mediálnej službe, obvykle za protihodnotu alebo akúkoľvek inú odplatu, a to zo strany národných alebo regionálnych subjektov verejného sektora, ako sú národné, federálne alebo regionálne vlády, regulačné orgány alebo subjekty a štátom vlastnené podniky alebo iné štátom kontrolované subjekty na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, alebo akejkoľvek miestnej samosprávy územného celku s viac ako 1 miliónom obyvateľov, alebo za nich či v ich mene;
(15)  „štátna reklama“ je umiestňovanie, propagácia, uverejňovanie alebo šírenie propagačného alebo sebapropagačného oznámenia v akejkoľvek mediálnej službe, na akejkoľvek online platforme alebo v akomkoľvek internetovom vyhľadávači, ktoré poskytujú mediálne služby, obvykle za protihodnotu alebo akúkoľvek inú odplatu, a to zo strany úniových, národných alebo regionálnych subjektov verejného sektora, ako sú inštitúcie, orgány, úrady alebo agentúry Únie, národné, federálne alebo regionálne vlády, regulačné orgány alebo subjekty a štátom vlastnené podniky alebo iné štátom kontrolované subjekty na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, alebo akejkoľvek miestnej samosprávy, alebo za nich či v ich mene;
Pozmeňujúci návrh 97
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 15 a (nový)
(15a)  „núdzové oznámenia subjektov verejného sektora“ sú umiestnenie, zverejnenie alebo šírenie oznámenia informatívnej povahy v akejkoľvek mediálnej službe, ktoré subjekty verejného sektora považujú za nevyhnutné v prípade prírodných alebo zdravotných katastrof, nehôd alebo iných náhlych incidentov alebo kritických situácií, ktoré by mohli spôsobiť ujmu jednotlivcom;
Pozmeňujúci návrh 98
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 16
(16)  „spyware“ je akýkoľvek produkt s digitálnymi prvkami osobitne navrhnutý na využívanie zraniteľných miest iných produktov s digitálnymi prvkami, ktorý umožňuje skryté sledovanie fyzických alebo právnických osôb monitorovaním, extrakciou, zberom alebo analyzovaním údajov z takýchto produktov alebo od fyzických alebo právnických osôb používajúcich takéto produkty, najmä tajným zaznamenávaním hovorov alebo iným využívaním mikrofónu zariadenia koncového používateľa, filmovaním fyzických osôb, strojov alebo ich okolia, kopírovaním správ, fotografovaním, sledovaním činnosti pri prehliadaní, sledovaním geolokalizácie, zberom iných údajov zo senzorov alebo sledovaním činností na viacerých zariadeniach koncových používateľov bez toho, aby dotknutá fyzická alebo právnická osoba bola o tom osobitným spôsobom upovedomená a aby na to udelila svoj výslovný súhlas;
(16)  „sledovacia technológia“ je digitálny alebo mechanický nástroj alebo produkt alebo iný nástroj, ktorý umožňuje získavanie informácií zachytávaním, monitorovaním, extrakciou, zberom alebo analyzovaním údajov bez toho, aby dotknutá fyzická alebo právnická osoba bola o tom osobitným spôsobom upovedomená a aby na to udelila svoj výslovný súhlas, ako sa v tejto súvislosti vymedzuje v podmienkach súhlasu stanovených v článku 7 nariadenia (EÚ) 2016/679;
Pozmeňujúci návrh 99
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 16 a (nový)
(16a)  „spyware“ je akákoľvek technológia sledovania s vysokou úrovňou rušivosti vyplývajúcou najmä z rozsiahleho prístupu k zariadeniam a ich funkciám, ktorý ponúka, navrhnutá na využívanie zraniteľných miest produktov s digitálnymi prvkami, ktorá umožňuje rozsiahle skryté sledovanie fyzických alebo právnických osôb, dokonca aj retroaktívne, monitorovaním, extrakciou, zberom alebo analyzovaním údajov z takýchto produktov alebo od fyzických alebo právnických osôb používajúcich takéto produkty, a to aj nediferencovaným spôsobom, bez toho, aby dotknutá fyzická alebo právnická osoba bola o tom osobitným spôsobom upovedomená a aby na to udelila svoj výslovný súhlas v súlade s podmienkami súhlasu stanovenými v tejto súvislosti v článku 7 nariadenia (EÚ) 2016/679;
Pozmeňujúci návrh 100
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 17 – písmeno a
(a)  terorizmus;
(a)  terorizmus podľa vymedzenia v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/541;
Pozmeňujúci návrh 101
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 17 a (nový)
(17a)  „mediálna gramotnosť sú zručnosti, znalosti a porozumenie, ktoré občanom umožnia využívať médiá účinne a bezpečne, ktoré sa neobmedzuje na učenie sa o nástrojoch a technológiách, ale jej zámerom je aj umožniť občanom nadobudnúť zručnosti v oblasti kritického myslenia potrebné na posudzovanie, analyzovanie zložitých skutočností a rozpoznanie rozdielu medzi názorom a faktom.
Pozmeňujúci návrh 102
Návrh nariadenia
Kapitola II – Názov
Práva a povinnosti poskytovateľov a príjemcov mediálnych služieb
Práva príjemcov mediálnych služieb, práva poskytovateľov mediálnych služieb a záruky nezávislého fungovania poskytovateľov verejnoprávnych médií
Pozmeňujúci návrh 103
Návrh nariadenia
Článok 3 – odsek 1
Príjemcovia mediálnych služieb v Únii majú právo prijímať pluralitu spravodajského a publicistického obsahu, produkovaného pri dodržiavaní redakčnej slobody poskytovateľov mediálnych služieb v prospech verejnej diskusie.
Členské štáty v súlade s článkom 11 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“) zabezpečia, aby príjemcovia mediálnych služieb mali prístup k pluralite mediálnych služieb produkovaných redakčne nezávislými poskytovateľmi mediálnych služieb bez akéhokoľvek zasahovania štátu, aby sa zabezpečila slobodná a demokratická diskusia. Členské štáty vytvoria rámcové podmienky potrebné na zaručenie týchto práv a na ochranu, zachovanie a podporu plurality médií.
Pozmeňujúci návrh 104
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 1
1.  Poskytovatelia mediálnych služieb majú právo vykonávať svoje hospodárske činnosti na vnútornom trhu bez iných obmedzení, ako sú obmedzenia povolené podľa práva Únie.
(Netýka sa slovenskej verzie.)
Pozmeňujúci návrh 105
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – úvodná časť
2.  Členské štáty rešpektujú účinnú redakčnú slobodu poskytovateľov mediálnych služieb. Členské štáty vrátane svojich národných regulačných orgánov a subjektov nesmú:
2.  Únia, členské štáty a súkromné subjekty rešpektujú účinnú redakčnú slobodu a nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb. Členské štáty vrátane svojich národných regulačných orgánov a subjektov ani inštitúcie a agentúry Únie, kancelárie, agentúry a súkromné subjekty, nesmú:
Pozmeňujúci návrh 106
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno a
a)  zasahovať do redakčných politík a rozhodnutí poskytovateľov mediálnych služieb ani sa pokúšať ich akýmkoľvek spôsobom priamo alebo nepriamo ovplyvniť;
a)  zasahovať do redakčných politík a redakčných rozhodnutí poskytovateľov mediálnych služieb ani sa pokúšať ich akýmkoľvek spôsobom priamo alebo nepriamo ovplyvniť;
Pozmeňujúci návrh 107
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno a a (nové)
aa)  zaviazať poskytovateľov mediálnych služieb alebo ich zamestnancov, aby zverejňovali akékoľvek informácie súvisiace s redakčným spracovaním alebo vrátane ich zdrojov, alebo tieto informácie šíriť;
Pozmeňujúci návrh 108
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno b
b)  zadržať, sankcionovať, odpočúvať, podrobiť dohľadu alebo prehliadke a zaisteniu, alebo kontrolovať poskytovateľov mediálnych služieb ani prípadne ich rodinných príslušníkov, ich zamestnancov alebo ich rodinných príslušníkov, ani ich podnikové a súkromné priestory z dôvodu, že odmietli zverejniť informácie o svojich zdrojoch, pokiaľ to nie je odôvodnené naliehavou požiadavkou vo verejnom záujme v súlade s článkom 52 ods. 1 charty a v súlade s iným právom Únie;
b)  zadržať, sankcionovať, podrobiť prehliadke a zaisteniu alebo kontrolovať poskytovateľov mediálnych služieb, ich zamestnancov ani prípadne ich rodinných príslušníkov alebo akúkoľvek inú osobu patriacu do ich profesionálnej siete vzťahov vrátane príležitostných kontaktov, ani ich podnikové a súkromné priestory, ak by takéto konanie mohlo viesť k narušeniu ich práva na vykonávanie profesionálnej činnosti, a najmä ak by takéto činy mohli viesť k prístupu k novinárskym zdrojom;
Pozmeňujúci návrh 109
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
ba)  pristupovať k šifrovaným obsahovým údajom v akomkoľvek zariadení alebo stroji používanom poskytovateľmi mediálnych služieb alebo prípadne ich rodinami, alebo ich zamestnancami alebo ich rodinnými príslušníkmi, alebo prípadne akoukoľvek inou osobou patriacou do ich profesionálnej alebo súkromnej siete vzťahov vrátane príležitostných kontaktov;
Pozmeňujúci návrh 110
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno c
c)  využívať spyware v akomkoľvek zariadení alebo stroji používanom poskytovateľmi mediálnych služieb alebo prípadne ich rodinnými príslušníkmi, alebo ich zamestnancami alebo ich rodinnými príslušníkmi okrem prípadov, keď toto využívanie je v jednotlivých prípadoch oprávnené z dôvodov národnej bezpečnosti a je v súlade s článkom 52 ods. 1 charty a iným právom Únie, alebo keď ide o využívanie v rámci vyšetrovania závažných trestných činov jednej z vyššie uvedených osôb, je stanovené podľa vnútroštátnych právnych predpisov a je v súlade s článkom 52 ods. 1 charty a iným právom Únie, a opatrenia prijaté podľa písmena b) by boli neprimerané a nedostatočné na získanie hľadaných informácií.
c)  využívať sledovacie opatrenia alebo sledovacie technológie, alebo inštruovať súkromné subjekty, aby používali takéto opatrenia alebo takéto technológie v akomkoľvek zariadení alebo stroji používanom poskytovateľmi mediálnych služieb alebo prípadne ich rodinnými príslušníkmi, alebo ich zamestnancami alebo ich rodinnými príslušníkmi, alebo prípadne akoukoľvek inou osobou patriacou do ich profesionálnej siete vzťahov vrátane príležitostných kontaktov;
Pozmeňujúci návrh 111
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno c a (nové)
ca)  využívať spyware alebo akékoľvek podobné rušivé technológie alebo inštruovať súkromné subjekty, aby používali spyware alebo takéto technológie v akomkoľvek zariadení alebo stroji používanom poskytovateľmi mediálnych služieb alebo prípadne ich rodinnými príslušníkmi, alebo ich zamestnancami alebo ich rodinnými príslušníkmi, alebo prípadne akýmkoľvek iným subjektom patriacim do ich profesionálnej siete vzťahov vrátane príležitostných kontaktov;
Pozmeňujúci návrh 112
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 – písmeno c b (nové)
cb)  poveriť tretiu stranu, aby vykonala ktorékoľvek z opatrení uvedených v písmenách b) až ca).
Pozmeňujúci návrh 113
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 a (nový)
2a.  Odchylne od odseku 2 písm. b) môžu členské štáty vrátane ich národných regulačných orgánov a subjektov, inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie a súkromné subjekty vykonať činnosť uvedenú v danom odseku za predpokladu, že iné právne opatrenia by boli neprimerané a nedostatočné na získanie požadovaných informácií a za predpokladu, že činnosť:
a)  nesúvisí s profesionálnou činnosťou poskytovateľa mediálnych služieb a jeho zamestnancov;
b)  nevedie k prístupu k novinárskym zdrojom;
c)  je ustanovená vo vnútroštátnom práve;
d)  je v jednotlivom prípade odôvodnená na účely predchádzania závažným trestným činom, ich vyšetrovania alebo stíhania;
e)  je v súlade s článkom 52 ods. 1 charty a iným príslušným právom Únie;
f)  je primeraná sledovanému legitímnemu cieľu; a
g)  ju vopred nariadi nezávislý a nestranný súdny orgán, pričom sa zabezpečia účinné, známe a dostupné nápravné opatrenia v súlade s článkom 47 charty a v súlade s inými právnymi predpismi Únie.
Pri vykonávaní činností uvedených v odseku 2 písm. b) členské štáty vrátane ich národných regulačných orgánov a subjektov, inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie a súkromné subjekty nesmú získavať údaje týkajúce sa profesionálnej činnosti poskytovateľov mediálnych služieb a ich zamestnancov, najmä údaje, ktoré ponúkajú prístup k novinárskym zdrojom.
Pozmeňujúci návrh 114
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 b (nový)
2b.  Odchylne od odseku 2 písm. ba) a c) môžu členské štáty vrátane ich národných regulačných orgánov a subjektov, inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie a súkromné subjekty vykonať činnosť uvedenú v danom odseku za predpokladu, že činnosti uvedené v odseku 2 písm. b) by boli neprimerané a nedostatočné na získanie požadovaných informácií a za predpokladu, že činnosť:
a)  spĺňa podmienky uvedené v odseku 2a písm. a), b), c), e), f) a g);
b)  sa týka len vyšetrovania alebo stíhania závažného trestného činu, za ktorý možno v dotknutom členskom štáte uložiť trest odňatia slobody alebo ochranné opatrenie obmedzujúce slobodu s hornou hranicou trestnej sadzby najmenej päť rokov;
c)  vykonáva sa ako posledná možnosť; a d) podlieha pravidelnému preskúmaniu nezávislým a nestranným súdnym orgánom.
Pozmeňujúci návrh 115
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 c (nový)
2c.  Odchylne od odseku 2 písm. ca) môžu členské štáty vrátane ich národných regulačných orgánov a subjektov, inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie a súkromné subjekty vykonať činnosť uvedenú v danom odseku za predpokladu, že činnosti uvedené v odseku 2 písm. ba) alebo c) by boli neprimerané a nedostatočné na získanie požadovaných informácií a za predpokladu, že činnosť je v súlade s podmienkami uvedenými v odseku 2a, bodoch a), b), c), e), f) a g), a v odseku 2b písm. b), c) a d).
Pozmeňujúci návrh 116
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2 d (nový)
2d.  Vykonávanie činností uvedených v odseku 2 písm. ba), c) a ca) podlieha preskúmaniu ex post prostredníctvom súdneho preskúmania alebo prostredníctvom iného nezávislého mechanizmu dohľadu. Členské štáty informujú osoby, na ktoré cielia opatrenia uvedené v odseku 2 písm. b) až ca), a osoby, ku ktorých údajom alebo komunikácii bolo pristupované v dôsledku takéhoto konania, o skutočnosti, že k ich údajom alebo komunikácii bolo pristupované, a o trvaní a rozsahu spracúvania týchto údajov a o spôsobe, akým sa tieto údaje spracúvali. Členské štáty zabezpečia osobám, ktoré sú priamo alebo nepriamo dotknuté vykonaním takýchto činností, prístup k náprave prostredníctvom nezávislého orgánu. Členské štáty uverejnia počet schválených a zamietnutých žiadostí o vykonanie takýchto činností. Záruky stanovené v tomto odseku sa vzťahujú aj na fyzické osoby v neštandardných formách zamestnania, ako je slobodné povolanie, ktoré vykonávajú činnosti v rovnakej oblasti ako poskytovatelia mediálnych služieb a ich zamestnanci.
Pozmeňujúci návrh 117
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 3
3.  Bez toho, aby bolo dotknuté právo na účinnú súdnu ochranu zaručenú každej fyzickej a právnickej osobe, členské štáty určia nezávislý orgán alebo subjekt na vybavovanie sťažností podaných poskytovateľmi mediálnych služieb alebo prípadne ich rodinnými príslušníkmi, ich zamestnancami alebo ich rodinnými príslušníkmi, ktoré sa týkajú porušení odseku 2 písm. b) a c). Poskytovatelia mediálnych služieb majú právo žiadať, aby tento orgán alebo subjekt vydal do troch mesiacov od podania žiadosti stanovisko týkajúce sa súladu s odsekom 2 písm. b) a c).
3.  Bez toho, aby bolo dotknuté právo na účinnú súdnu ochranu zaručenú každej fyzickej a právnickej osobe, členské štáty určia štrukturálne a funkčne nezávislý orgán alebo subjekt, napríklad ombudsmana, na vybavovanie sťažností podaných poskytovateľmi mediálnych služieb alebo ich rodinnými príslušníkmi, zamestnancami poskytovateľov mediálnych služieb alebo ich rodinnými príslušníkmi rodinnými príslušníkmi, alebo akoukoľvek inou osobou, ktorá je s nimi pracovne alebo súkromne spojená, ktoré sa týkajú porušení odseku 2 písm. aa), b), ba), c), ca) a cb). Poskytovatelia mediálnych služieb majú právo žiadať, aby tento orgán alebo subjekt vydal do troch mesiacov od podania žiadosti stanovisko týkajúce sa súladu s odsekom 2 písm. aa), b), ba), c), ca) a cb).
Pozmeňujúci návrh 118
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 1
1.  Poskytovatelia verejnoprávnych médií poskytujú nestranným spôsobom pluralitu informácií a stanovísk svojmu publiku v súlade so svojím poslaním verejnej služby.
1.  Členské štáty prostredníctvom vnútroštátneho práva a svojich činností zabezpečia, aby poskytovatelia verejnoprávnych médií mali úplnú autonómiu a redakčnú nezávislosť od vládnych, politických, hospodárskych alebo súkromných záujmov s cieľom nestranne a nezávisle poskytovať pri výkone svojho poslania verejnej služby pluralitu informácií a názorov svojmu publiku.
Pozmeňujúci návrh 119
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 2 – pododsek 1
Riaditeľ manažmentu a členovia správnej rady poskytovateľov verejnoprávnych médií sa vymenúvajú transparentným, otvoreným a nediskriminačným postupom a na základe transparentných, objektívnych, nediskriminačných a primeraných kritérií stanovených vopred podľa vnútroštátneho práva.
Členské štáty prostredníctvom vnútroštátneho práva a svojich činností zabezpečia, aby sa pri vymenúvaní riadiacich štruktúr verejnoprávnych médií dodržiavali zásady nezávislosti, zodpovednosti, účinnosti, transparentnosti a otvorenosti. Najmä riaditeľ manažmentu a členovia správnej rady poskytovateľov verejnoprávnych médií sa vymenúvajú transparentným, otvoreným a nediskriminačným postupom a na základe transparentných, objektívnych, nediskriminačných a primeraných kritérií stanovených vopred vo vnútroštátnom práve.
Pozmeňujúci návrh 120
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 2 – pododsek 2
Dĺžku ich funkčného obdobia, primeranú a dostatočnú na zabezpečenie účinnej nezávislosti poskytovateľa verejnoprávnych médií, stanovuje vnútroštátne právo. Pred uplynutím funkčného obdobia môžu byť odvolaní len výnimočne, ak už nespĺňajú právne vopred vymedzené podmienky požadované na vykonávanie svojich povinností stanovených vopred vnútroštátnym právom alebo z osobitných dôvodov protiprávneho konania alebo závažného pochybenia vymedzených vopred vnútroštátnym právom.
Dĺžku ich funkčného obdobia zodpovedajúcu ich úlohám, primeranú a dostatočnú na zabezpečenie účinnej nezávislosti poskytovateľa verejnoprávnych médií, stanovuje vnútroštátne právo. Pred uplynutím funkčného obdobia môžu byť odvolaní len za výnimočných okolností, ak už nespĺňajú právne vopred vymedzené podmienky požadované na vykonávanie svojich povinností stanovených vopred vo vnútroštátnom práve alebo z osobitných dôvodov protiprávneho konania alebo závažného pochybenia vymedzených vopred vo vnútroštátnom práve.
Pozmeňujúci návrh 121
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 2 – pododsek 3
Rozhodnutia o odvolaní z funkcie sa musia riadne odôvodniť, vopred oznámiť dotknutej osobe a musia obsahovať možnosť súdneho preskúmania. Dôvody odvolania z funkcie sa sprístupnia verejnosti.
Rozhodnutia o odvolaní z funkcie sa musia na základe kritérií, ktoré boli vopred stanovené vo vnútroštátnom práve, riadne odôvodniť, vopred oznámiť dotknutej osobe a musia obsahovať možnosť súdneho preskúmania. Dôvody odvolania z funkcie sa sprístupnia verejnosti.
Pozmeňujúci návrh 122
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 3
3.  Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia verejnoprávnych médií mali primerané a stabilné finančné zdroje na plnenie svojho poslania verejnej služby. Uvedené zdroje musia byť dostatočné na zaručenie redakčnej nezávislosti.
3.  Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia verejnoprávnych médií mali primerané, udržateľnépredvídateľné finančné zdroje na viacročnom základe na plnenie svojho verejnoprávneho poslania a na dosiahnutie s ním súvisiacich cieľov. Uvedené zdroje a proces ich prideľovania musia byť založené na transparentných kritériách stanovených vopred a dostatočné na zaručenie redakčnej nezávislosti a zároveň umožnenie vývoja ponuky pre nové záujmy publika alebo nového obsahu a formy médií, ako aj technického vývoja.
Pozmeňujúci návrh 123
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 3 a (nový)
3a.  Členské štáty vymenujú nezávislý orgán alebo stanovia nezávislé postupy na určenie finančných potrieb primeraných pre poskytovateľov verejnoprávnych médií v súlade s odsekom 3. Členské štáty zabezpečia, aby bolo zaručené nezávislé súdne preskúmanie.
Postup vymenovania nezávislého orgánu uvedený v prvom pododseku alebo v ňom uvedené zavedené postupy musia byť predvídateľné, transparentné, nezávislé, nestranné a nediskriminačné a musia byť založené na objektívnych a primeraných kritériách stanovených vopred vo vnútroštátnom práve.
Pozmeňujúci návrh 124
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 4
4.  Členské štáty určia jeden alebo viac nezávislých orgánov alebo subjektov na monitorovanie dodržiavania odsekov 1 až 3.
4.  Členské štáty zavedú mechanizmy alebo určia jeden alebo viac nezávislých orgánov alebo subjektov na monitorovanie uplatňovania odsekov 1 až 3. Takéto mechanizmy, orgány alebo subjekty nesmú byť ovplyvnené vládou. V prípade pochybností alebo v nadväznosti na zistenia týkajúce sa nedodržiavania alebo čiastočného súladu s týmto článkom vydajú nezávislé orgány alebo subjekty stanovisko, ktoré informuje radu; nálezy sa sprístupnia verejnosti.
Pozmeňujúci návrh 125
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – úvodná časť
1.  Poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí poskytujú spravodajský a publicistický obsah, umožňujú príjemcom svojich služieb ľahký a priamy prístup k týmto informáciám:
1.  Poskytovatelia mediálnych služieb v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom sprístupnia príjemcom svojich služieb jednoduchým spôsobom, priamo a trvalo tieto informácie:
Pozmeňujúci návrh 126
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – písmeno a
a)  svoje obchodné meno a kontaktné údaje;
a)  svoje obchodné meno(-á), a kontaktné a registračné údaje;
Pozmeňujúci návrh 127
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – písmeno c
c)  mená svojich konečných užívateľov výhod v zmysle článku 3 bodu 6 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849.
c)  mená svojich konečných užívateľov výhod v zmysle vymedzenia v článku 3 bodu 6 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849;
Pozmeňujúci návrh 128
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – písmeno c a (nové)
ca)  či a do akej miery je ich priamym, nepriamym alebo skutočným vlastníkom vláda, štátna inštitúcia, štátom vlastnený podnik alebo iný verejný orgán;
Pozmeňujúci návrh 129
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – písmeno c b (nové)
cb)  meno a pracovné kontaktné údaje fyzickej osoby, ktorá nesie redakčnú zodpovednosť v súlade s právnymi predpismi príslušného členského štátu, s uvedením časti mediálnej služby, za ktorú je každá osoba zodpovedná, ak sú uvedené mená a pracovné kontaktné údaje viac ako jednej osoby;
Pozmeňujúci návrh 130
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – písmeno c c (nové)
cc)  podrobnosti týkajúce sa vlastníckej štruktúry a ich súvislosti s ich materskými a sesterskými spoločnosťami, ako aj ich dcérskymi spoločnosťami;
Pozmeňujúci návrh 131
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 – písmeno c d (nové)
cd)  štátna reklama a štátna finančná podpora, ktorá im bola pridelená;
Pozmeňujúci návrh 132
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 a (nový)
1a.  Poskytovatelia mediálnych služieb aktualizujú informácie sprístupnené podľa odseku 1.
Pozmeňujúci návrh 133
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 b (nový)
1b.  Poskytovatelia mediálnych služieb predkladajú informácie uvedené v odseku 1 do vnútroštátnych databáz vlastníctva médií uvedených v odseku 2b. Ak dôjde ku zmene informácií uvedených v odseku 1, poskytovatelia mediálnych služieb predložia tieto aktualizované informácie do vnútroštátnych databáz vlastníctva médií do 30 dní od zmeny.
Pozmeňujúci návrh 134
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 c (nový)
1c.  V riadne odôvodnených prípadoch a na požiadanie poskytovatelia mediálnych služieb v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom sprístupnia národným regulačným orgánom alebo subjektom, rade, alebo prípadne akejkoľvek strane s oprávneným záujmom, obchodné a finančné záujmy alebo činnosti svojich priamych, nepriamych a konečných užívateľov výhod v iných podnikoch vrátane ich prepojení s politicky exponovanými osobami, ako sa vymedzujú v článku 3 bode 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849, a s osobami známymi ako blízke osoby, ako sa vymedzujú v článku 3 bode 11 uvedenej smernice.
Pozmeňujúci návrh 135
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 d (nový)
1d.  Informácie uvedené v odsekoch 1 a 2a rešpektujú príslušné základné práva, ako napríklad rešpektovanie súkromného a rodinného života konečných užívateľov výhod. Tieto informácie musia byť nevyhnutné a primerané a ich účelom musí byť napĺňanie cieľa všeobecného záujmu.
Pozmeňujúci návrh 136
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 e (nový)
1e.  Národné regulačné orgány alebo subjekty sú poverené zriadením národných databáz vlastníctva médií na monitorovanie dodržiavania povinnosti stanovenej v odseku 1. Tieto databázy musia byť verejne dostupné a musia byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie.
Na žiadosť národných regulačných orgánov alebo subjektov im poskytovatelia mediálnych služieb poskytnú dodatočné informácie na účely posúdenia presnosti informácií poskytnutých podľa odsekov 1 a 2a.
Pozmeňujúci návrh 137
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 1 f (nový)
1f.  Národné regulačné orgány alebo subjekty predkladajú údaje o informáciách poskytnutých podľa odseku 1 štvrťročne do európskej databázy vlastníctva médií uvedenej v článku 12 prvom odseku písm. fa).
Pozmeňujúci návrh 138
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – úvodná časť
2.  Bez toho, aby boli dotknuté národné ústavné zákony v súlade s chartou, poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí poskytujú spravodajský a publicistický obsah, prijmú opatrenia, ktoré považujú za vhodné na zaručenie nezávislosti jednotlivých redakčných rozhodnutí. Takéto opatrenia majú za cieľ najmä:
2.  Bez toho, aby boli dotknuté národné ústavné zákony v súlade s chartou, poskytovatelia mediálnych služieb prijmú opatrenia, ktoré považujú za vhodné na zaručenie nezávislosti redakčných rozhodnutí. Takéto opatrenia majú za cieľ najmä:
Pozmeňujúci návrh 139
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – písmeno a
a)  zaručiť, aby redaktori mohli voľne prijímať jednotlivé redakčné rozhodnutia pri vykonávaní svojej profesionálnej činnosti, a a
a)  zaručiť, aby redaktori a šéfredaktori mohli voľne prijímať redakčné rozhodnutia pri vykonávaní svojej profesionálnej činnosti v rámci redakčnej línie poskytovateľa mediálnych služieb; a
Pozmeňujúci návrh 140
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 – písmeno b
b)  zabezpečiť zverejnenie každého skutočného alebo potenciálneho konfliktu záujmov ktorejkoľvek strany zainteresovanej na poskytovateľovi mediálnych služieb, ktorý môže ovplyvniť poskytovanie spravodajského a publicistického obsahu.
b)  zabezpečiť zverejnenie každého skutočného alebo potenciálneho konfliktu záujmov a každého pokusu o zasahovanie do redakčných rozhodnutí poskytovateľov mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 141
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2 a (nový)
2a.  Poskytovatelia mediálnych služieb, ktorí dostávajú verejné prostriedky od tretích krajín na účely reklamy alebo nákupov tovaru alebo služieb, každoročne predkladajú národnému regulačnému orgánu alebo subjektu správu. Tieto správy musia obsahovať minimálne tieto podrobné údaje:
a)  mená subjektov poskytujúcich verejné finančné prostriedky;
b)  celkovú ročnú sumu poskytnutých verejných finančných prostriedkov.
Národný regulačný orgán alebo subjekt zverejní informácie nahlásené podľa prvého pododseku.
Pozmeňujúci návrh 142
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 3
3.  Povinnosti podľa tohto článku sa neuplatňujú na poskytovateľov mediálnych služieb, ktorí sú mikropodnikmi v zmysle článku 3 smernice 2013/34/EÚ.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci návrh 143
Návrh nariadenia
Článok 6 a (nový)
Článok 6a
Obmedzenia vlastníctva médií
1.  Fyzické osoby poverené týmito významnými verejnými funkciami nesmú byť počas svojho funkčného obdobia konečnými užívateľmi výhod v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 22 nariadenia (EÚ) XXXX/XXX [o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, COD 2021/0239] žiadnej tlačovej publikácie alebo audiovizuálnej mediálnej služby:
a)  v členskom štáte:
i)  hlavy štátov, predsedovia vlád, ministri;
b)  na úrovni Únie:
i)  predseda Európskej rady, predseda Komisie alebo členovia Komisie;
c)  v tretej krajine:
i)  funkcie, ktoré sú rovnocenné s funkciami uvedenými v písmene a) i).
2.  Ak sa fyzickej osobe zverí významná verejná funkcia v zmysle odseku 1, táto osoba ukončí činnosť dotknutého poskytovateľa mediálnych služieb alebo ukončí obchodný vzťah, ak tento umožňuje vykonávať vplyv na poskytovateľa mediálnych služieb, s dotknutým poskytovateľom mediálnych služieb bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 60 dní odo dňa, keď sa stala politicky exponovanou osobou podľa vymedzenia v článku 3 ods. 9 smernice (EÚ) 2015/849.
Pozmeňujúci návrh 144
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 2 a (nový)
2a.  Členské štáty zabezpečia, aby boli národné regulačné orgány alebo subjekty právne oddelené od vlády a funkčne nezávislé od svojich príslušných vlád a od akéhokoľvek iného verejného alebo súkromného subjektu.
Pozmeňujúci návrh 145
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 3
3.  Členské štáty zabezpečia, aby národné regulačné orgány alebo subjekty mali na vykonávanie svojich úloh podľa tohto nariadenia primerané finančné, ľudské a technické zdroje.
3.  Členské štáty zabezpečia, aby národné regulačné orgány alebo subjekty mali na vykonávanie svojich úloh podľa tohto nariadenia primerané finančné, ľudské a technické zdroje a odborné znalosti. Členské štáty úmerne zvýšia finančné, ľudské a technické zdroje pridelené národným regulačným orgánom alebo subjektom s cieľom zohľadniť dodatočné úlohy, ktoré im boli zverené podľa tohto nariadenia.
Pozmeňujúci návrh 146
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 4 – pododsek 1
Ak je to potrebné na vykonávanie úloh podľa tohto nariadenia, národné regulačné orgány alebo subjekty majú primerané vyšetrovacie právomoci, pokiaľ ide o konanie fyzických alebo právnických osôb, na ktoré sa vzťahuje kapitola III.
Členské štáty zabezpečia, aby národné regulačné orgány alebo subjekty mali prístup ku všetkým informáciám a údajom potrebným na vykonávanie úloh podľa tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o fyzické alebo právnické osoby, na ktoré sa vzťahuje kapitola III, alebo aby im boli tieto informácie a údaje poskytnuté.
Pozmeňujúci návrh 147
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 4 – pododsek 2
Súčasťou týchto právomocí je najmä právomoc požadovať od takýchto osôb, aby v primeranej lehote poskytli informácie, ktoré sú primerané a potrebné na vykonanie úloh podľa kapitoly III; žiadosť možno adresovať aj každej inej osobe, ktorá na účely súvisiace s jej obchodovaním, podnikaním alebo povolaním opodstatnene môže mať potrebné informácie k dispozícii.
Na žiadosť národných regulačných orgánov alebo subjektov poskytnú fyzické alebo právnické osoby, na ktoré sa vzťahuje kapitola III, v primeranej lehote informácie, ktoré sú primerané a potrebné na vykonávanie úloh stanovených v kapitole III. Na žiadosť národných regulačných orgánov alebo subjektov poskytne tieto informácie akákoľvek iná fyzická alebo právnická osoba, ktorá by na účely súvisiace s jej obchodnou, podnikateľskou alebo profesijnou činnosťou mohla mať informácie potrebné na vykonávanie úloh stanovených v kapitole III.
Pozmeňujúci návrh 148
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 4 a (nový)
4a.  Národné regulačné orgány alebo subjekty uskutočňujú pravidelné konzultácie so zástupcami mediálneho sektora. Národné regulačné orgány alebo subjekty každoročne vydávajú a uverejňujú správy, ktoré odrážajú výsledky takýchto konzultácií.
Pozmeňujúci návrh 149
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 4 b (nový)
4b.  Členské štáty poveria národné regulačné orgány alebo subjekty vypracovaním a udržiavaním špecializovaných online databáz vlastníctva médií, ktoré obsahujú informácie uvedené v článku 6 ods. 1, a to aj na regionálnej alebo miestnej úrovni. Verejnosť má bezplatný, jednoduchý, rýchly a účinný prístup k takýmto databázam. Národné regulačné orgány alebo subjekty vypracúvajú pravidelné správy o vlastníctve mediálnych služieb, ktoré patria do jurisdikcie dotknutého členského štátu.
Pozmeňujúci návrh 150
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 1
1.  Zriaďuje sa Európska rada pre mediálne služby (ďalej len „rada“).
1.  Týmto sa zriaďuje Európska rada pre mediálne služby (ďalej len „rada“). Rada je orgánom Únie a má právnu subjektivitu.
Pozmeňujúci návrh 151
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 1 a (nový)
1a.  Rada je pri výkone svojich funkcií úplne nezávislá.
Pozmeňujúci návrh 152
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 2 a (nový)
2a.  Rada má sekretariát a radí jej expertná skupina zriadená článkom 11a.
Pozmeňujúci návrh 153
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 2 b (nový)
2b.  Rade a sekretariátu sa poskytnú ľudské a finančné zdroje potrebné na plnenie ich úloh.
Pozmeňujúci návrh 154
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 2 c (nový)
2c.  Rozpočet rady a sekretariátu sa uvádzajú v samostatnom rozpočtovom riadku príslušného okruhu oddielu III rozpočtu Únie.
Pozmeňujúci návrh 155
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1
Rada koná pri plnení svojich úloh alebo výkone svojich právomocí úplne nezávisle. Pri plnení svojich úloh alebo výkone svojich právomocí rada najmä nežiada ani neprijíma pokyny od žiadnej vlády, inštitúcie, osoby alebo subjektu. Týmto nie sú dotknuté kompetencie Komisie alebo národných regulačných orgánov alebo subjektov v súlade s týmto nariadením.
Rada koná pri plnení svojich úloh alebo výkone svojich právomocí úplne nezávisle. Pri plnení svojich úloh alebo výkone svojich právomocí rada najmä nežiada ani neprijíma pokyny od žiadnej vlády, národnej agentúry alebo orgánu, osoby, ani od žiadnej inštitúcie, orgánu, kancelárie alebo agentúry Únie. Týmto nie sú dotknuté kompetencie Komisie alebo národných regulačných orgánov alebo subjektov v súlade s týmto nariadením. Týmto sa taktiež neovplyvňuje možnosť ostatných národných regulačných orgánov alebo subjektov či zástupcov samoregulačných alebo koregulačných orgánov podľa potreby sa zúčastňovať na zasadnutiach rady.
Pozmeňujúci návrh 156
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4
4.  Radu zastupuje jej predseda. Rada volí predsedu spomedzi svojich členov dvojtretinovou väčšinou svojich členov s hlasovacím právom. Funkčné obdobie predsedu je dva roky.
4.  Radu zastupuje jej predseda. Rada má riadiacu skupinu. Riadiaca skupina sa skladá z členov zvolených spomedzi členov rady. Riadiaca skupina pozostáva z predsedu, podpredsedu, odstupujúceho predsedu a dvoch ďalších členov. Predseda a ostatní členovia riadiacej skupiny sú volení spomedzi jej členov dvojtretinovou väčšinou členov s hlasovacím právom. Funkčné obdobie predsedu je dva roky.
Pozmeňujúci návrh 157
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 5
5.  Komisia určí zástupcu v rade. Zástupca Komisie sa zúčastňuje na všetkých činnostiach a zasadnutiach rady bez hlasovacích práv. Predseda rady priebežne informuje Komisiu o prebiehajúcich a plánovaných činnostiach rady. Rada konzultuje s Komisiou prípravu svojho pracovného programu a hlavných výstupov.
5.  Komisia určí zástupcu v rade. Zástupca Komisie sa môže zúčastňovať na činnostiach a zasadnutiach rady bez hlasovacích práv. Predseda rady priebežne informuje Komisiu a Európsky parlament o prebiehajúcich a plánovaných činnostiach rady, a najmä o pracovnom programe a hlavných výstupoch.
Pozmeňujúci návrh 158
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 6
6.  Rada môže po dohode s Komisiou pozvať na svoje zasadnutia odborníkov a pozorovateľov.
6.  Rada môže pozvať na svoje zasadnutia odborníkov a po dohode s Komisiou pozorovateľov alebo ich ad hoc prizvať k účasti na ich práci.
Pozmeňujúci návrh 159
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 8
8.  Rada prijme svoj rokovací poriadok dvojtretinovou väčšinou hlasov svojich členov s hlasovacím právom po dohode s Komisiou.
8.  Rada prijme svoj rokovací poriadok dvojtretinovou väčšinou hlasov svojich členov s hlasovacím právom. Pred prijatím svojho rokovacieho poriadku rada poskytne Komisii možnosť predložiť pripomienky. Rada vo svojom rokovacom poriadku stanoví praktické opatrenia na predchádzanie konfliktom záujmov a na ich riadenie a informuje Európsky parlament o rokovacom poriadku, ktorý prijme, alebo o akýchkoľvek podstatných zmenách, ktoré v nich vykoná.
Pozmeňujúci návrh 160
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 1
1.  Rada má sekretariát, ktorý zabezpečuje Komisia.
1.  Rade pomáha samostatný a nezávislý sekretariát. Sekretariát prijíma pokyny len od rady.
Pozmeňujúci návrh 161
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 3
3.  Sekretariát poskytuje administratívnu a organizačnú podporu na činnosti rady. Sekretariát takisto pomáha rade pri vykonávaní jej úloh.
3.  Sekretariát poskytuje administratívnu a organizačnú podporu na činnosti rady. Sekretariát takisto podstatne pomáha rade pri vykonávaní jej úloh.
Pozmeňujúci návrh 162
Návrh nariadenia
Článok 11 a (nový)
Článok 11a
Expertná skupina rady
1.   Zriaďuje sa expertná skupina. Expertná skupina sa skladá zo zástupcov mediálneho sektora presahujúceho audiovizuálny mediálny sektor. Zástupcovia expertnej skupiny sa vymenúvajú transparentným, objektívnym a nediskriminačným spôsobom.
2.   Expertná skupina sa skladá z jedného alebo viacerých zástupcov mediálneho sektora každého členského štátu, európskych združení alebo európskych organizácií s odbornými znalosťami v oblasti médií presahujúcich audiovizuálny mediálny sektor alebo z jednej alebo viacerých fyzických osôb s odbornými znalosťami v oblasti médií presahujúcich audiovizuálny mediálny sektor. Podrobnosti o úplnom zložení expertnej skupiny sú vymedzené v rokovacom poriadku rady.
3.   Expertná skupina poskytuje rade nezávislé odborné znalosti, pomoc a poradenstvo pri plnení jej úloh v otázkach týkajúcich sa slobody a plurality médií.
4.   Expertná skupina môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť rady, Komisie alebo Európskeho parlamentu vypracovať odporúčanie týkajúce sa pracovného programu rady a účinného a konzistentného uplatňovania kapitoly 3 tohto nariadenia. Expertná skupina takéto odporúčania zverejní.
5.   Ak sa rada zaoberá záležitosťou presahujúcou audiovizuálny mediálny sektor alebo v súvislosti s tlačou, konzultuje s expertnou skupinou.
Pozmeňujúci návrh 163
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – úvodná časť
Bez toho, aby boli dotknuté právomoci udelené Komisii v Zmluvách, rada podporuje účinné a konzistentné uplatňovanie tohto nariadenia a vnútroštátnych pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ v celej Únii. Rada:
Rada podporuje účinné a konzistentné uplatňovanie tohto nariadenia a vnútroštátnych pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ v celej Únii. Rada:
Pozmeňujúci návrh 164
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno a
a)  podporuje Komisiu technickými odbornými znalosťami pri zabezpečovaní správneho uplatňovania tohto nariadenia a konzistentného vykonávania smernice 2010/13/EÚ vo všetkých členských štátoch bez toho, aby boli dotknuté úlohy národných regulačných orgánov alebo subjektov;
a)  podporuje Komisiu svojimi odbornými znalosťami pri zabezpečovaní správneho uplatňovania tohto nariadenia a konzistentného vykonávania smernice 2010/13/EÚ vo všetkých členských štátoch bez toho, aby boli dotknuté úlohy národných regulačných orgánov alebo subjektov;
Pozmeňujúci návrh 165
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno c
c)  radí Komisii, ak o to požiada, v regulačných, technických alebo praktických aspektoch súvisiacich s konzistentným uplatňovaním tohto nariadenia a vykonávaním smernice 2010/13/EÚ, ako aj vo všetkých iných záležitostiach týkajúcich sa mediálnych služieb v rámci jej právomoci. Ak Komisia žiada od rady odporúčanie alebo stanoviská, môže uviesť lehotu, pričom zohľadní naliehavosť záležitosti;
c)  radí Komisii, z vlastnej iniciatívy alebo ak o to Komisia požiada, v regulačných, technických alebo praktických aspektoch súvisiacich s konzistentným uplatňovaním tohto nariadenia a vykonávaním smernice 2010/13/EÚ, ako aj vo všetkých iných záležitostiach týkajúcich sa mediálnych služieb v rámci jej právomoci. Ak Komisia žiada od rady odporúčanie alebo stanoviská, môže uviesť lehotu, pričom zohľadní naliehavosť záležitosti, do ktorej má rada odpovedať na žiadosť Komisie;
Pozmeňujúci návrh 166
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno d
d)  na žiadosť Komisie poskytuje stanoviská k technickým a vecným problémom, ktoré vznikli v súvislosti s článkom 2 ods. 5c, článkom 3 ods. 2 a 3, článkom 4 ods. 4 písm. c) a článkom 28a ods. 7 smernice 2010/13/EÚ;
d)  z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie poskytuje stanoviská k technickým a vecným problémom, ktoré vznikli v súvislosti s článkom 2 ods. 5c, článkom 3 ods. 2 a 3, článkom 4 ods. 4 písm. c) a článkom 28a ods. 7 smernice 2010/13/EÚ;
Pozmeňujúci návrh 167
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno e – úvodná časť
e)  po dohode s Komisiou vypracúva stanoviská k:
e)  vypracúva stanoviská k:
Pozmeňujúci návrh 168
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno f – úvodná časť
f)  na žiadosť Komisie vypracúva stanoviská, ktoré sa týkajú:
f)  z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie vypracúva stanoviská, ktoré sa týkajú:
Pozmeňujúci návrh 169
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno f – bod i
i)  vnútroštátnych opatrení, ktoré môžu ovplyvniť fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, v súlade s článkom 20 ods. 4 tohto nariadenia;
i)  vnútroštátnych opatrení, ktoré môžu ovplyvniť fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami alebo ktoré majú vplyv na pluralitu médií alebo redakčnú nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb, v súlade s článkom 20 ods. 4 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 170
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno f – bod i a (nový)
ia)  faktorov, ktoré treba zohľadniť pri uplatňovaní kritérií na posúdenie vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu v súlade s článkom 21 ods. 3 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 171
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno f – bod ii
ii)  koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré môžu ovplyvniť fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, v súlade s článkom 22 ods. 1 tohto nariadenia;
ii)  koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré môžu ovplyvniť fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami alebo ktoré majú vplyv na pluralitu médií alebo redakčnú nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb, v súlade s článkom 22 ods. 1 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 172
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno f a (nové)
fa)  vytvára a udržiava európsku databázu vlastníctva médií, ktorá zhromažďuje informácie poskytnuté národnými regulačnými orgánmi a subjektmi podľa článku 6;
Pozmeňujúci návrh 173
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno g
g)  vypracúva stanoviská k návrhom stanovísk alebo rozhodnutí národných orgánov alebo subjektov, v ktorých sa posudzuje vplyv koncentrácie na mediálnom trhu podliehajúcej oznamovacej povinnosti na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, ak takáto koncentrácia môže ovplyvniť fungovanie vnútorného trhu, v súlade s článkom 21 ods. 5 tohto nariadenia;
g)  vypracúva stanoviská k návrhom vnútroštátnych stanovísk alebo rozhodnutí posudzujúc koncentráciu na mediálnom trhu podliehajúcu oznamovacej povinnosti v súlade s článkom 21 ods. 5 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 174
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno h – bod ii
ii)  faktorov, ktoré treba zohľadniť pri uplatňovaní kritérií na posúdenie vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu v súlade s článkom 21 ods. 3 tohto nariadenia;
ii)  faktorov, ktoré treba zohľadniť pri uplatňovaní kritérií na posúdenie vplyvu koncentrácií na trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť v súlade s článkom 21 ods. 3 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 175
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno i
i)  na žiadosť aspoň jedného dotknutého orgánu pôsobí ako sprostredkovateľ v prípade sporu medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi v súlade s článkom 14 ods. 3 tohto nariadenia;
i)  na žiadosť aspoň jedného dotknutého orgánu alebo subjektu pôsobí ako sprostredkovateľ v prípade sporu medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi v súlade s článkom 14 ods. 3 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 176
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno j
j)  podporuje spoluprácu na technických normách, ktoré sa týkajú digitálnych signálov a návrhu zariadení alebo používateľských rozhraní, v súlade s článkom 15 ods. 4 tohto nariadenia;
j)  podporuje spoluprácu na európskych harmonizovaných normách, ktoré sa týkajú digitálnych signálov a návrhu zariadení alebo používateľských rozhraní, v súlade s článkom 15 ods. 4 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 177
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno k
k)  koordinuje vnútroštátne opatrenia, ktoré sa týkajú šírenia obsahu alebo prístupu k obsahu poskytovateľov mediálnych služieb usadených mimo Únie, ktorý je určený pre cieľové publikum v Únii, keď ich činnosti ohrozujú verejnú bezpečnosť a obranu alebo predstavujú skutočné a závažné riziko ich ohrozenia v súlade s článkom 16 ods. 1 tohto nariadenia;
k)  koordinuje vnútroštátne opatrenia, ktoré sa týkajú šírenia obsahu alebo prístupu k obsahu poskytovateľov mediálnych služieb usadených mimo Únie, ktorý je určený pre príjemcov v Únii v súlade s článkom 16 ods. 1 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 178
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno l
l)  organizuje štruktúrovaný dialóg medzi poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem, zástupcami poskytovateľov mediálnych služieb a občianskej spoločnosti a informuje o jeho výsledkoch Komisiu v súlade s článkom 18 tohto nariadenia;
l)  organizuje v spolupráci s expertnou skupinou štruktúrovaný dialóg medzi poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem, poskytovateľmi veľmi veľkých internetových vyhľadávačov a zástupcami poskytovateľov mediálnych služieb a občianskej spoločnosti a iných významných zainteresovaných strán a informuje Komisiu a Európsky parlament o jeho výsledkoch v súlade s článkom 18 tohto nariadenia;
Pozmeňujúci návrh 179
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno m a (nové)
ma)  vypracúva po konzultácii s poskytovateľmi mediálnych služieb a inými významnými zainteresovanými stranami usmernenia a odporúčania týkajúce sa kritérií a metodiky rozdeľovania verejných finančných prostriedkov na štátnu reklamu a nákupy v súlade s článkom 24;
Pozmeňujúci návrh 180
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno m b (nové)
mb)  podporuje Komisiu pri vykonávaní monitorovania uvedeného v článku 25;
Pozmeňujúci návrh 181
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno m c (nové)
mc)  podporuje vývoj a využívanie účinných opatrení a nástrojov na posilnenie mediálnej gramotnosti vrátane vypracovania najlepších postupov pre vnútroštátne orgány a subjekty, poskytovateľov mediálnych služieb, online platformy a internetové vyhľadávače;
Pozmeňujúci návrh 182
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 – písmeno m d (nové)
md)  vypracúva podrobnú výročnú správu a následné opatrenia týkajúce sa svojich činností a úloh stanovených v tomto odseku a predkladá ju Európskemu parlamentu.
Pozmeňujúci návrh 183
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1 a (nový)
Pokiaľ je to potrebné na dosiahnutie cieľov stanovených v tomto nariadení a na vykonávanie jej úloh, môže rada bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátov a inštitúcií Únie, a v koordinácii s Komisiou, spolupracovať s príslušnými orgánmi, úradmi, agentúrami a poradnými orgánmi Únie, s príslušnými orgánmi tretích krajín a s medzinárodnými organizáciami. Na tento účel môže správna rada po predchádzajúcom schválení Komisiou stanoviť pracovné podmienky.
Pozmeňujúci návrh 184
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 1
1.  Národný regulačný orgán alebo subjekt môže kedykoľvek požiadať (ďalej len „žiadajúci orgán“) jeden regulačný orgán alebo subjekt, alebo viac regulačných orgánov alebo subjektov (ďalej len „žiadané orgány“) o spoluprácu alebo vzájomnú pomoc na účely výmeny informácií alebo prijatia opatrení významných pre konzistentné a účinné uplatňovanie tohto nariadenia alebo vnútroštátnych opatrení, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ.
1.  Národný regulačný orgán alebo subjekt môže kedykoľvek požiadať (ďalej len „žiadajúci orgán“) jeden regulačný orgán alebo subjekt, alebo viac regulačných orgánov alebo subjektov (ďalej len „žiadané orgány“) o spoluprácu vrátane výmeny informácií a vzájomnej pomoci na účinné uplatňovanie tohto nariadenia alebo vnútroštátnych opatrení, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ.
Pozmeňujúci návrh 185
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 2
2.  Ak národný regulačný orgán alebo subjekt dospeje k názoru, že existuje skutočné a závažné riziko ohrozenia fungovania vnútorného trhumediálnymi službami alebo skutočné a závažné riziko ohrozenia verejnej bezpečnosti a obrany, môže požiadať iné národné regulačné orgány alebo subjekty o poskytnutie zrýchlenej spolupráce alebo vzájomnej pomoci pri súčasnom zabezpečení dodržania základných práv, najmä slobody prejavu.
2.  Ak národný regulačný orgán alebo subjekt dospeje k názoru, že mediálny obsah predstavuje podnecovanie k spáchaniu teroristického trestného činu v súladečlánkom 5 smernice (EÚ) 2017/541 alebo závažné riziko ohrozenia verejnej bezpečnosti a ochrany národnej bezpečnosti a obrany, môže požiadať iné národné regulačné orgány alebo subjekty o poskytnutie zrýchlenej spolupráce alebo vzájomnej pomoci pri súčasnom zabezpečení dodržania základných práv, najmä slobody prejavu.
Pozmeňujúci návrh 186
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 3
3.  Žiadosť o spoluprácu alebo vzájomnú pomoc vrátane zrýchlenej spolupráce alebo vzájomnej pomoci musí obsahovať všetky potrebné informácie vrátane jej účelu a dôvodov.
3.  Žiadosť o spoluprácu, ako napríklad o výmenu informácií a vzájomnú pomoc, musí obsahovať všetky potrebné informácie súvisiace so žiadosťou vrátane jej účelu a dôvodov.
Pozmeňujúci návrh 187
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 4 – pododsek 1 – písmeno b a (nové)
ba)  žiadosť nebola riadne odôvodnená.
Pozmeňujúci návrh 188
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 4 – pododsek 2
Žiadaný orgán uvedie dôvody každého odmietnutia vybavenia žiadosti.
Žiadaný orgán uvedie dôvody každého odmietnutia vybavenia žiadosti. Ak žiadaný orgán odmietne vybaviť žiadosť podľa prvého pododseku písm. a), uvedie podľa možnosti orgán, ktorý je príslušný na predmet žiadosti alebo na opatrenia, o ktorých prijatie bol požiadaný.
Pozmeňujúci návrh 189
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 5
5.  Žiadaný orgán informuje žiadajúci orgán o dosiahnutých výsledkoch alebo o pokroku opatrení prijatých v reakcii na žiadosť.
5.  Žiadaný orgán bez zbytočného odkladu informuje žiadajúci orgán o dosiahnutých výsledkoch alebo o pokroku opatrení prijatých v reakcii na žiadosť.
Pozmeňujúci návrh 190
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 6
6.  Žiadaný orgán urobí všetko pre to, aby žiadosť vybavil a odpovedal na ňu bez zbytočného odkladu. Žiadaný orgán poskytuje predbežné výsledky v lehote 14 kalendárnych dní od doručenia žiadosti s následnou pravidelnou aktualizáciou informácií o pokroku pri vybavovaní žiadosti. V prípade žiadostí o zrýchlenú spoluprácu alebo vzájomnú pomoc žiadaný orgán žiadosť vybaví a odpovie na ňu do 14 kalendárnych dní.
6.  Žiadaný orgán urobí všetko pre to, aby žiadosť vybavil a odpovedal na ňu bez zbytočného odkladu. Ďalšie podrobnosti o postupe štruktúrovanej spolupráce vrátane práv a povinností strán, ako aj lehôt, ktoré sa majú dodržiavať, a predbežných výsledkov, sú vymedzené v rokovacom poriadku rady. V prípade žiadostí o zrýchlenú spoluprácu alebo vzájomnú pomoc žiadaný orgán žiadosť vybaví a odpovie na ňu do 14 kalendárnych dní.
Pozmeňujúci návrh 191
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 7
7.  Ak žiadajúci orgán nepovažuje opatrenia, ktoré prijal žiadaný orgán, za postačujúce na vybavenie svojej žiadosti a odpovedanie na ňu, bez zbytočného odkladu informuje o tom žiadaný orgán s vysvetlením dôvodov svojej pozície. Ak žiadaný orgán s touto pozíciou nesúhlasí alebo ak žiadaný orgán nereaguje, ktorýkoľvek z týchto orgánov môže túto záležitosť postúpiť rade. Do 14 kalendárnych dní od doručenia podania rada po dohode s Komisiou vydá stanovisko k danej záležitosti vrátane odporúčaných opatrení. Žiadaný orgán urobí všetko pre to, aby zohľadnil stanovisko rady.
7.  Ak žiadajúci orgán nepovažuje opatrenia, ktoré prijal žiadaný orgán, za postačujúce na vybavenie svojej žiadosti a odpovedanie na ňu, bez zbytočného odkladu informuje o tom žiadaný orgán s vysvetlením dôvodov svojej pozície. Ak žiadaný orgán s touto pozíciou nesúhlasí alebo ak žiadaný orgán nereaguje, ktorýkoľvek z týchto orgánov môže túto záležitosť postúpiť rade. Po prijatí takéhoto postúpenia a v lehote, ktorá sa stanoví v rokovacom poriadku rady, rada po porade s Komisiou vydá stanovisko k danej záležitosti vrátane odporúčaných opatrení, ak to rada posúdi za relevantné. Žiadaný orgán urobí všetko pre to, aby zohľadnil stanovisko rady.
Pozmeňujúci návrh 192
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 2
2.  Žiadaný národný orgán alebo subjekt bez zbytočného odkladu a do 30 kalendárnych dní informuje žiadajúci národný orgán alebo subjekt o opatreniach prijatých alebo plánovaných podľa odseku 1.
2.  Žiadaný národný orgán alebo subjekt bez zbytočného odkladu a do maximálnej lehoty, ktorá sa vymedzí v rokovacom poriadku rady, informuje žiadajúci národný orgán alebo subjekt o opatreniach prijatých alebo plánovaných podľa odseku 1 alebo odôvodní, prečo tieto opatrenia neboli prijaté.
Pozmeňujúci návrh 193
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 3
3.  V prípade sporu medzi žiadajúcim národným orgánom alebo subjektom a žiadaným orgánom alebo subjektom, pokiaľ ide o opatrenia prijaté podľa odseku 1, môže ktorýkoľvek z týchto orgánov alebo subjektov postúpiť záležitosť rade na účely mediácie s cieľom nájsť zmierlivé riešenie sporu.
3.  V prípade sporu medzi žiadajúcim národným orgánom alebo subjektom a žiadaným orgánom alebo subjektom, pokiaľ ide o prijaté opatrenia, plánované opatrenia alebo odmietnutie prijať opatrenie podľa odseku 1, môže ktorýkoľvek z týchto orgánov alebo subjektov postúpiť záležitosť rade na účely mediácie s cieľom nájsť zmierlivé riešenie sporu.
Pozmeňujúci návrh 194
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 4
4.  Ak sa po mediácii zo strany rady nepodarilo nájsť žiadne zmierlivé riešenie, žiadajúci národný orgán alebo subjekt, alebo žiadaný národný orgán alebo subjekt môže požiadať radu o vydanie stanoviska k záležitosti. Rada vo svojom stanovisku posúdi, či žiadaný orgán alebo subjekt vybavil žiadosť uvedenú v odseku 1. Ak rada dospela k záveru, že žiadaný orgán túto žiadosť nevybavil, rada odporučí opatrenia na vybavenie žiadosti. Rada vydá svoje stanovisko po dohode s Komisiou bez zbytočného odkladu.
4.  Ak sa po mediácii zo strany rady nepodarilo nájsť žiadne zmierlivé riešenie, žiadajúci národný orgán alebo subjekt, alebo žiadaný národný orgán alebo subjekt môže požiadať radu o vydanie stanoviska k záležitosti. Rada vo svojom stanovisku posúdi, či žiadaný orgán alebo subjekt vybavil žiadosť uvedenú v odseku 1. Ak rada dospela k záveru, že žiadaný orgán alebo subjekt túto žiadosť nevybavil, rada odporučí opatrenia na vybavenie žiadosti. Rada vydá svoje stanovisko po porade s Komisiou v prípade, ako to posúdi ako významné, bez zbytočného odkladu.
Pozmeňujúci návrh 195
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 5
5.  Žiadaný národný orgán alebo subjekt bez zbytočného odkladu a najneskôr do 30 kalendárnych dní od doručenia stanoviska uvedeného v odseku 4 informuje radu, Komisiu a žiadajúci orgán alebo subjekt o opatreniach prijatých alebo plánovaných vo vzťahu k stanovisku.
5.  Po prijatí stanoviska uvedeného v odseku 4 žiadaný národný orgán alebo subjekt bez zbytočného odkladu a do maximálnej lehoty, ktorá sa vymedzí v rokovacom poriadku rady, od doručenia stanoviska uvedeného v odseku 4 informuje radu, žiadajúci orgán alebo subjekt a v prípade potreby Komisiu o opatreniach prijatých alebo plánovaných vo vzťahu k stanovisku.
Pozmeňujúci návrh 196
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 1
1.  Rada podporuje výmenu najlepších postupov medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, v prípade potreby po konzultácii so zainteresovanými stranami a v úzkej spolupráci s Komisiou, o regulačných, technických alebo praktických aspektoch súvisiacich s konzistentným a účinným uplatňovaním tohto nariadenia a vnútroštátnych pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ.
1.  Rada podporuje výmenu najlepších postupov medzi národnými regulačnými orgánmi alebo subjektmi, v prípade potreby po konzultácii so zainteresovanými stranami a v spolupráci s Komisiou, o regulačných, technických alebo praktických aspektoch súvisiacich s konzistentným a účinným uplatňovaním tohto nariadenia a vnútroštátnych pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ.
Pozmeňujúci návrh 197
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 2 – písmeno b
b)  sprístupnenia informácií o vlastníckej štruktúre poskytovateľov mediálnych služieb, ako sa stanovuje v článku 5 ods. 2 smernice 2010/13/EÚ.
b)  sprístupnenia informácií o vlastníckej štruktúre poskytovateľov mediálnych služieb, ako sa stanovuje v článku 5 ods. 2 smernice 2010/13/EÚ a v článku 6 tohto nariadenia.
Pozmeňujúci návrh 198
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 3
3.  Komisia môže vydať stanovisko k akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa uplatňovania tohto nariadenia a národných pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ. Rada pritom na požiadanie pomáha Komisii.
3.  Komisia, ktorej pomáha rada, môže vydať stanovisko k akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa uplatňovania tohto nariadenia a národných pravidiel, ktorými sa vykonáva smernica 2010/13/EÚ.
Pozmeňujúci návrh 199
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 4
4.  Rada podporuje spoluprácu medzi poskytovateľmi mediálnych služieb, normalizačnými orgánmi alebo akýmikoľvek inými príslušnými zainteresovanými stranami s cieľom uľahčiť vývoj technických noriem v oblastiach digitálnych signálov alebo navrhovania zariadení alebo používateľských rozhraní, ktorými sa kontroluje alebo riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám a ich využívanie.
4.  Rada podporuje spoluprácu medzi poskytovateľmi mediálnych služieb, normalizačnými orgánmi alebo akýmikoľvek inými príslušnými zainteresovanými stranami s cieľom podporiť vývoj harmonizovaných európskych noriem v oblastiach digitálnych signálov alebo navrhovania zariadení vrátane ich diaľkových ovládačov alebo používateľských rozhraní.
Pozmeňujúci návrh 200
Návrh nariadenia
Článok 16 – názov
Koordinácia opatrení, ktoré sa týkajú poskytovateľov mediálnych služieb usadených mimo Únie
Koordinácia opatrení, ktoré sa týkajú mediálnych služieb pochádzajúcich zvonka Únie
Pozmeňujúci návrh 201
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 1
1.  Rada koordinuje opatrenia národných regulačných orgánov alebo subjektov, ktoré sa týkajú šírenia mediálnych služieb alebo prístupu k mediálnym službám poskytovaným poskytovateľmi usadenými mimo Únie, ktoré sú určené publiku v Únii, keď okrem iného z hľadiska kontroly, ktorú nad nimi môžu vykonávať tretie krajiny, takéto mediálne služby ohrozujú verejnú bezpečnosť a obranu alebo predstavujú skutočné a závažné riziko ich ohrozenia.
1.  Rada koordinuje opatrenia národných regulačných orgánov alebo subjektov, ktoré sa týkajú šírenia mediálnych služieb alebo prístupu k mediálnym službám poskytovaným poskytovateľmi s pôvodom mimo Únie, bez ohľadu na spôsob ich distribúcie a spôsob, ako k pristupuje, ako cielia na alebo ako dosahujú publikum v Únii, keď okrem iného z hľadiska kontroly, ktorú nad nimi môžu vykonávať tretie krajiny, takéto mediálne služby:
Pozmeňujúci návrh 202
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 1 – písmeno a (nové)
a)  podnecujú na spáchanie trestného činu terorizmu, ako sa vymedzuje v článku 5 smernice (EÚ) 2017/541;
Pozmeňujúci návrh 203
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 1 – písmeno b (nové)
b)  zjavne, vážne a hrubo ohrozujú verejnú bezpečnosť alebo predstavujú skutočné a závažné riziko ohrozenia verejnej bezpečnosti vrátane ochrany národnej bezpečnosti a obrany.
Pozmeňujúci návrh 204
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2
2.  Rada po dohode s Komisiou môže vydávať stanoviská k vhodným vnútroštátnym opatreniam podľa odseku 1. Všetky príslušné národné orgány vrátane národných regulačných orgánov alebo subjektov sa maximálne usilujú o zohľadnenie stanovísk rady.
2.  Rada môže vydávať stanoviská k vhodným vnútroštátnym opatreniam podľa odseku 1 v súlade so svojim rokovacím poriadkom. Všetky príslušné národné orgány vrátane národných regulačných orgánov alebo subjektov sa maximálne usilujú o zohľadnenie stanovísk rady. Takéto orgány a subjekty uvedú dôvody odmietnutia zohľadniť stanoviská rady.
Pozmeňujúci návrh 205
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2 a (nový)
2a.  Členské štáty zabezpečia, aby v prípade potreby národné regulačné orgány alebo subjekty, ktoré rozhodnú o prijatí opatrení proti poskytovateľovi mediálnych služieb usadeným mimo Únie, mali právny základ na zohľadnenie aspoň jedného z týchto:
a)  rozhodnutia prijatého proti tomuto poskytovateľovi národným regulačným orgánom alebo subjektom z iného členského štátu;
b)  stanoviska rady k uvedenému poskytovateľovi vydané na základe tohto článku;
c)  akékoľvek posúdenia spôsobu, akým sa mediálna služba od tohto poskytovateľa prijíma na území Únie.
Pozmeňujúci návrh 206
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2 b (nový)
2b.  Rada vypracuje súbor usmernení, ktoré sa týkajú poskytovateľov mediálnych služieb usadených mimo Únie Ak príslušné orgány alebo subjekty členského štátu prijmú opatrenia proti takémuto poskytovateľovi, vynaložia maximálne úsilie, aby zohľadnili usmernenia vypracované radou.
Pozmeňujúci návrh 207
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2 c (nový)
2c.  Ak poskytovateľ mediálnych služieb usadený mimo Únie patrí podľa článku 2 ods. 4 smernice 2010/13/EÚ do územnej právomoci členského štátu, regulačný orgán alebo subjekt iného členského štátu môže okrem akýchkoľvek stanovísk rady vydaných podľa odseku 2 tohto článku požiadať orgány alebo subjekty toho členského štátu, do ktorého územnej jurisdikcie spadá poskytovateľ mediálnej služby, aby prijali primerané opatrenia proti tomuto poskytovateľovi, ak usúdi, že poskytovateľ mediálnej služby zjavne, významne a závažne porušil článok 6 ods. 1 písm. b) smernice 2010/13/EÚ alebo že poškodil alebo predstavoval významné a vážne riziko ohrozenia verejnej bezpečnosti vrátane ochrany národnej bezpečnosti a obrany.
Pozmeňujúci návrh 208
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – úvodná časť
1.  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem zabezpečujú funkciu, ktorá umožňuje príjemcom ich služieb vyhlásiť, že:
1.  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem zabezpečia, aby rozhodnutia týkajúce sa moderovania obsahu a akékoľvek iné opatrenia, ktoré prijímajú, nemali negatívny vplyv na slobodu a pluralitu médií. Zabezpečia, aby ich postupy moderovania a monitorovania obsahu mali primerané ľudské zdroje na pokrytie všetkých jazykov a geografických regiónov Únie. Zabezpečujú funkciu, ktorá umožňuje príjemcom ich služieb vyhlásiť, že:
Pozmeňujúci návrh 209
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – písmeno a
a)  je poskytovateľom mediálnych služieb v zmysle článku 2 ods. 2;
a)   poskytovateľom mediálnych služieb v zmysle článku 2 ods. 2 a plnia povinnosť stanovenú v článku 6 ods. 1;
Pozmeňujúci návrh 210
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – písmeno b
b)  je redakčne nezávislý od členských štátov a tretích krajín; a
b)  že sú redakčne nezávislí od akejkoľvek inštitúcie, orgánu, kancelárie alebo agentúry Únie a od členských štátov, politických strán a tretích krajín a funkčne nezávislé od súkromných subjektov, ktorých podnikateľský účel nesúvisí s výrobou alebo distribúciou mediálnych služieb;
Pozmeňujúci návrh 211
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – písmeno c
c)  podlieha regulačným požiadavkám na vykonávanie redakčnej zodpovednosti v jednom alebo vo viacerých členských štátoch alebo dodržiava koregulačný alebo samoregulačný mechanizmus, ktorým sa upravujú redakčné normy, všeobecne uznávané a akceptované v príslušnom mediálnom sektore v jednom alebo vo viacerých členských štátoch.
c)  že podliehajú regulačným požiadavkám na vykonávanie redakčnej zodpovednosti a dohľadu príslušného národného regulačného orgánu alebo subjektu v jednom alebo vo viacerých členských štátoch alebo dodržiavajú koregulačný alebo samoregulačný mechanizmus, ktorým sa upravujú redakčné normy, ktorý je transparentný, právne uznávaný a všeobecne akceptovaný v príslušnom mediálnom sektore v jednom alebo vo viacerých členských štátoch;
Pozmeňujúci návrh 212
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – písmeno c a (nové)
ca)  že neposkytujú obsah vytvorený systémom umelej inteligencie bez toho, aby takýto obsah podliehal ľudskému dohľadu a redakčnej kontrole;
Pozmeňujúci návrh 213
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – písmeno c b (nové)
cb)  svoje meno a meno svojho výkonného riaditeľa, svoje pracovné kontaktné údaje vrátane e-mailovej adresy a telefónneho čísla a miesta usadenia;
Pozmeňujúci návrh 214
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 – písmeno c c (nové)
cc)  informácie o príslušnom národnom regulačnom orgáne alebo subjekte alebo zástupcovi koregulačného alebo samoregulačného mechanizmu, ktorému podliehajú.
Pozmeňujúci návrh 215
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 a (nový)
1a.  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem zabezpečia, aby funkcia uvedená v odseku 1 umožňovala, aby deklarované informácie boli verejne a ľahko prístupné, s výnimkou informácií uvedených v odseku 1 písm. cb).
Pozmeňujúci návrh 216
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 b (nový)
1b.  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem potvrdia prijatie vyhlásení predložených podľa odseku 1. V potvrdení uvedú, či vyhlásenie akceptujú alebo nie. Potvrdenie o prijatí bezodkladne oznámia dotknutému poskytovateľovi mediálnych služieb, dotknutému príslušnému národnému regulačnému orgánu alebo subjektu alebo zástupcovi príslušného koregulačného alebo samoregulačného mechanizmu. V potvrdení o prijatí poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem uvedú príslušnú kontaktnú osobu alebo orgán, prostredníctvom ktorých môže poskytovateľ mediálnych služieb priamo a rýchlo komunikovať s poskytovateľom veľmi veľkej online platformy. Ak poskytovateľ veľmi veľkej online platformy akceptuje vyhlásenie predložené poskytovateľom mediálnych služieb podľa odseku 1, tento poskytovateľ mediálnych služieb sa považuje za uznaného poskytovateľa mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 217
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 c (nový)
1c.  Na žiadosť poskytovateľa veľmi veľkej online platformy, ktorý neprijal vyhlásenie predložené podľa odseku 1 písm. c) z dôvodu odôvodnených pochybností o povahe tohto vyhlásenia, príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt alebo zástupca príslušného koregulačného alebo samoregulačného mechanizmu potvrdí povahu tohto vyhlásenia alebo ho zneplatní. Ak príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt alebo zástupca príslušného koregulačného alebo samoregulačného mechanizmu potvrdí povahu tohto vyhlásenia, poskytovateľ mediálnych služieb sa považuje za uznaného poskytovateľa mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 218
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 d (nový)
1d.  Na žiadosť poskytovateľa mediálnych služieb, ktorý sa domnieva, že poskytovateľ veľmi veľkej online platformy neoprávnene zneplatnil svoje vyhlásenie predložené podľa odseku 1, záležitosť objasní príslušný národný orgán alebo subjekt alebo zástupca príslušného koregulačného alebo samoregulačného mechanizmu. Ak sa poskytovateľ veľmi veľkej online platformy rozhodne neakceptovať objasnenie poskytnuté príslušným národným orgánom alebo subjektom alebo zástupcom príslušného koregulačného alebo samoregulačného mechanizmu, poskytovateľ mediálnych služieb sa môže proti tomuto rozhodnutiu odvolať na príslušnom národnom regulačnom orgáne alebo subjekte. Príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt o tejto záležitosti bezodkladne rozhodne. Rada vydá odporúčanie. Ak príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt potvrdí toto vyhlásenie, poskytovateľ mediálnych služieb sa považuje za uznaného poskytovateľa mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 219
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 1 e (nový)
1e.  Ak poskytovateľ veľmi veľkej online platformy často pozastavil alebo obmedzil podľa odseku 2 poskytovanie svojich online sprostredkovateľských služieb v súvislosti s mediálnou službou poskytovanou poskytovateľom mediálnych služieb na základe porušenia jeho obchodných podmienok, tento poskytovateľ veľmi veľkej online platformy môže zrušiť platnosť vyhlásenia predloženého poskytovateľom mediálnych služieb podľa odseku 1. Poskytovateľ veľmi veľkej online platformy informuje o zneplatnení vyhlásenia dozorný alebo regulačný subjekt a radu.
Pozmeňujúci návrh 220
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 2
2.  Ak sa poskytovateľ veľmi veľkej online platformy rozhodne pozastaviť poskytovanie svojich online sprostredkovateľských služieb v súvislosti s obsahom, ktorý poskytuje poskytovateľ mediálnych služieb, ktorý predložil vyhlásenie podľa odseku 1 tohto článku z dôvodov, že takýto obsah je nezlučiteľný s jeho obchodnými podmienkami bez toho, aby tento obsah zvyšoval systémové riziko uvedené v článku 26 nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách], prijme všetky možné opatrenia v rozsahu zlučiteľnom s jeho povinnosťami podľa práva Únie vrátane nariadenia (EÚ) 2022/XXX [akt o digitálnych službách], aby pred nadobudnutím účinnosti pozastavenia oznámil dotknutému poskytovateľovi mediálnych služieb odôvodnenie, ktoré je pripojené k uvedenému rozhodnutiu, ako sa vyžaduje v článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1150.
2.  Ak poskytovateľ veľmi veľkej online platformy rozhodne o pozastavení alebo obmedzení poskytovania svojich online sprostredkovateľských služieb v súvislosti s mediálnou službou poskytovanou uznávaným poskytovateľom mediálnych služieb, pretože táto mediálna služba nie je zlučiteľná s jeho všeobecnými obchodnými, oznámi dotknutému uznanému poskytovateľovi mediálnych služieb, bez toho, aby boli dotknuté zmierňujúce opatrenia v súvislosti so systémovým rizikom uvedené v článku 34 nariadenia (EÚ) 2022/2065, dôvody sprevádzajúce toto rozhodnutie, pričom uvedie konkrétne ustanovenie obchodných podmienok, s ktorým bola mediálna služba nezlučiteľná, ako sa vyžaduje v článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/1150 a článku 17 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/2065.
Poskytovateľ veľmi veľkej online platformy poskytne uznanému poskytovateľovi mediálnych služieb príležitosť odpovedať na dôvody, ktoré sprevádzajú jeho rozhodnutie, do 24 hodín pred nadobudnutím účinnosti pozastavenia alebo obmedzenia.
Pozmeňujúci návrh 221
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 2 a (nový)
2a.  Ak sa po uplynutí 24-hodinovej lehoty uvedenej v odseku 2 druhom pododseku a po náležitom zvážení odpovede uznaného poskytovateľa mediálnych služieb poskytovateľ veľmi veľkej online platformy domnieva, že dotknutá mediálna služba nie je zlučiteľná s jeho obchodnými podmienkami, môže prípad postúpiť dotknutému príslušnému národnému regulačnému orgánu alebo subjektu alebo subjektu príslušného samoregulačného alebo koregulačného mechanizmu. Dotknutý príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt alebo zástupca príslušného samoregulačného alebo koregulačného mechanizmu bezodkladne rozhodne, či je zamýšľané pozastavenie alebo obmedzenie odôvodnené vzhľadom na osobitnú doložku v obchodných podmienkach poskytovateľa veľmi veľkej online platformy, pričom vezme do úvahy základné slobody.
Pozmeňujúci návrh 222
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 3
3.  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem prijmú všetky potrebné technické a organizačné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa sťažnosti podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/1150 zo strany poskytovateľov mediálnych služieb, ktorí predložili vyhlásenie podľa odseku 1 tohto článku, vybavovali a aby sa o nich rozhodovalo prednostne a bez zbytočného odkladu.
3.  Poskytovatelia veľmi veľkých online platforiem prijmú všetky potrebné technické a organizačné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa sťažnosti podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/1150 alebo článku 20 nariadenia (EÚ) 2022/2065 od uznaných poskytovateľov mediálnych služieb, vybavovali a aby sa o nich rozhodovalo prednostne a najneskôr do 24 hodín od podania sťažnosti. Poskytovateľa mediálnych služieb môže v postupoch podávania sťažností zastupovať orgán.
Pozmeňujúci návrh 223
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 4
4.  Ak sa poskytovateľ mediálnych služieb, ktorý predložil vyhlásenie podľa odseku 1, domnieva, že poskytovateľ veľmi veľkej online platformy bez dostatočných dôvodov často obmedzuje alebo pozastavuje poskytovanie svojich služieb vo vzťahu k obsahu, ktorý poskytuje tento poskytovateľ mediálnych služieb, poskytovateľ veľmi veľkej online platformy musí v dobrej viere nadviazať zmysluplný a účinný dialóg s poskytovateľom mediálnych služieb na jeho žiadosť s cieľom nájsť zmierlivé riešenie na ukončenie neodôvodnených obmedzení alebo pozastavení a na zabránenie im v budúcnosti. Poskytovateľ mediálnych služieb môže oznámiť výsledok takejto výmeny názorov rade.
4.  Ak sa uznaný poskytovateľ mediálnych služieb domnieva, že poskytovateľ veľmi veľkej online platformy bez dostatočných dôvodov obmedzuje alebo pozastavuje poskytovanie svojich služieb vo vzťahu k obsahu alebo službám, ktorý poskytuje tento poskytovateľ mediálnych služieb, a to spôsobom, ktorý narúša slobodu médií a pluralitu médií, poskytovateľ veľmi veľkej online platformy musí na žiadosť poskytovateľa mediálnych služieb v dobrej viere nadviazať zmysluplnú a účinnú konzultáciu s poskytovateľom mediálnych služieb na jeho žiadosť s cieľom nájsť zmierlivé riešenie v primeranej lehote, ktoré zabráni neodôvodneným obmedzeniam alebo pozastaveniam v budúcnosti. Poskytovateľ mediálnych služieb môže oznámiť výsledok takýchto konzultácií rade a národnému koordinátorovi digitálnych služieb, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) 2022/2065. Ak nie je možné nájsť žiadne zmierlivé riešenie, poskytovateľ mediálnych služieb môže podať sťažnosť na certifikovaný orgán mimosúdneho urovnávania sporov v súlade s článkom 21 nariadenia (EÚ) 2022/2065.
Pozmeňujúci návrh 224
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 5 – písmeno a
a)  počte prípadov, keď sa rozhodli zaviesť akékoľvek obmedzenie alebo pozastavenie z dôvodov nezlučiteľnosti obsahu poskytovaného poskytovateľom mediálnych služieb, ktorý predložil vyhlásenie v súlade s odsekom 1 tohto článku, s ich obchodnými podmienkami, a
a)  počte prípadov, v ktorých iniciovali proces pozastavenia alebo obmedzenia poskytovania svojej online sprostredkovateľskej služby podľa odseku 2;
Pozmeňujúci návrh 225
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 5 – písmeno b
b)  dôvodoch zavedenia takýchto obmedzení.
b)  dôvodoch na uvalenie takýchto pozastavení alebo obmedzení vrátane osobitného ustanovenia v ich obchodných podmienkach, s ktorým bol poskytovateľ mediálnych služieb v nesúlade;
Pozmeňujúci návrh 226
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 5 – písmeno b a (nové)
ba)  počte prípadov, v ktorých odmietli prijať vyhlásenia predložené poskytovateľom mediálnych služieb podľa odseku 1, a dôvodoch odmietnutia ich prijatia.
Pozmeňujúci návrh 227
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 6
6.  V záujme uľahčenia konzistentného a účinného vykonávania tohto článku môže Komisia vydať usmernenia na ustanovenie formy a podrobností vyhlásenia uvedeného v odseku 1.
6.  V záujme uľahčenia konzistentného a účinného vykonávania tohto článku Komisia po porade s radou vydáva usmernenia na ustanovenie formy a podrobností vyhlásenia uvedeného v odseku 1.
Pozmeňujúci návrh 228
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 6 a (nový)
6a.  Týmto článkom nie je dotknuté právo poskytovateľov mediálnych služieb na účinnú súdnu ochranu.
Pozmeňujúci návrh 229
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 1
1.  Rada pravidelne organizuje štruktúrovaný dialóg medzi poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem, zástupcami poskytovateľov mediálnych služieb a zástupcami občianskej spoločnosti na účely diskusie o skúsenostiach a najlepších postupoch pri uplatňovaní článku 17 tohto nariadenia, na podporu prístupu k rozmanitej ponuke nezávislých médií na veľmi veľkých online platformách a na monitorovanie dodržiavanie samoregulačných iniciatív určených na ochranu spoločnosti pred škodlivým obsahom vrátane dezinformácií a manipulácie s informáciami a zasahovania zo zahraničia.
1.  Rada za účasti expertnej skupiny pravidelne organizuje štruktúrovaný dialóg medzi poskytovateľmi veľmi veľkých online platforiem, poskytovateľmi veľmi veľkých internetových vyhľadávačov, zástupcami občianskej spoločnosti na účely diskusie o skúsenostiach a najlepších postupoch pri uplatňovaní článku 17 tohto nariadenia s cieľom:
Pozmeňujúci návrh 230
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 1 – písmeno a (nové)
a)  podporiť prístup k rôznym ponukám nezávislých médií na veľmi veľkých online platformách a vo veľmi veľkých internetových vyhľadávačoch;
Pozmeňujúci návrh 231
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 1 – písmeno b (nové)
b)  monitorovať dodržiavanie samoregulačných iniciatív zameraných na ochranu spoločnosti pred škodlivým obsahom vrátane dezinformácií a zahraničnej manipulácie s informáciami a zasahovania do nich;
Pozmeňujúci návrh 232
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 1 – písmeno c (nové)
c)  preskúmať potenciálny a skutočný vplyv návrhu a fungovania veľmi veľkých online platforiem alebo veľmi veľkých internetových vyhľadávačov, návrhu a fungovania ich príslušných odporúčacích systémov a procesov moderovania obsahu a rozhodnutí poskytovateľov veľmi veľkých online platforiem a poskytovateľov veľmi veľkých internetových vyhľadávačov na slobodu a pluralitu médií.
Pozmeňujúci návrh 233
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 2
2.  Rada predkladá správu o výsledkoch dialógu Komisii.
2.  Rada predkladá správu o výsledkoch dialógu Komisii, Európskemu parlamentu a Rade. Takéto výsledky sú sprístupnené verejnosti.
Pozmeňujúci návrh 234
Návrh nariadenia
Článok 19 – názov
Právo na prispôsobenie audiovizuálnej mediálnej ponuky
Právo na prispôsobenie zvukovej a audiovizuálnej mediálnej ponuky
Pozmeňujúci návrh 235
Návrh nariadenia
Článok 19 – odsek 1
1.  Používatelia majú právo jednoducho zmeniť predvolené nastavenia každého zariadenia alebo používateľského rozhrania, ktorým sa ovláda alebo riadi prístup k audiovizuálnym mediálnym službám a ich používanie, na účely prispôsobenia audiovizuálnej mediálnej ponuky svojim záujmom alebo preferenciám v súlade so zákonom. Toto ustanovenie nemá vplyv na vnútroštátne opatrenia, ktorými sa vykonáva článok 7a smernice 2010/13/EÚ.
1.  Používatelia majú právo jednoducho zmeniť konfiguráciu audiovizuálnych mediálnych služieb alebo aplikácií umožňujúcich používateľom prístup k takýmto službám na používateľskom rozhraní alebo na zariadení vrátane diaľkových ovládačov, ktorým sa ovláda alebo riadi prístup k zvukovým alebo audiovizuálnym mediálnym službám a ich používanie, na účely prispôsobenia zvukovej alebo audiovizuálnej mediálnej ponuky svojim záujmom alebo preferenciám v súlade so zákonom. Toto ustanovenie nemá vplyv na vnútroštátne opatrenia, ktorými sa vykonáva článok 7a a 7b smernice 2010/13/EÚ.
Pozmeňujúci návrh 236
Návrh nariadenia
Článok 19 – odsek 2
2.  Keď sa zariadenia používateľské rozhrania uvedené v odseku 1 uvádzajú na trh, výrobcovia a vývojári zabezpečia, aby obsahovali funkciu umožňujúcu používateľom voľne a jednoducho zmeniť predvolené nastavenia, ktorými sa kontroluje a riadi prístup k ponúkaným mediálnym službám a ich využívanie.
2.  Každá osoba, ktorá uvádza na trh zariadenia vrátane diaľkových ovládačov alebo používateľské rozhrania uvedené v odseku 1, zabezpečí, aby obsahovali funkciu umožňujúcu používateľom kedykoľvek voľne a jednoducho zmeniť nastavenia a predvolené rozmiestnenie vrátane konfigurácie audiovizuálnych mediálnych služieb alebo aplikácií, ktoré umožňujú používateľom prístup k takýmto službám a ktorými sa ovláda riadi prístup k ponúkaným mediálnym službám a ich využívanie. Primerane sa uplatňujú ustanovenia článku 25 nariadenia (EÚ) 2022/2065.
Pozmeňujúci návrh 237
Návrh nariadenia
Článok 19 – odsek 2 a (nový)
2a.  Každá osoba obsluhujúca zariadenia uvedené v odseku 2 alebo používateľské rozhrania zabezpečí, aby bola totožnosť poskytovateľa mediálnych služieb, ktorý nesie redakčnú zodpovednosť za mediálnu službu, dôsledne a jasne viditeľná a identifikovateľná, pod podmienkou, že tieto informácie poskytol dotknutý poskytovateľ mediálnych služieb.
Pozmeňujúci návrh 238
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 1
1.  Každé legislatívne, regulačné alebo administratívne opatrenie prijaté členským štátom, ktoré je spôsobilé ovplyvniť pôsobenie poskytovateľov mediálnych služieb na vnútornom trhu, musí byť riadne odôvodnené a primerané. Takéto opatrenia musia byť odôvodnené, transparentné, objektívne a nediskriminačné.
1.  Každé legislatívne, regulačné alebo administratívne opatrenie prijaté členským štátom, ktoré je spôsobilé mať negatívny vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb, pokiaľ ide o poskytovanie alebo prevádzku ich mediálnych služieb na vnútornom trhu, musí byť riadne odôvodnené a primerané. Takéto opatrenia musia byť odôvodnené, transparentné, objektívne a nediskriminačné.
Pozmeňujúci návrh 239
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 2
2.  Každý vnútroštátny postup použitý na účely prípravy alebo prijatia regulačného alebo administratívneho opatrenia uvedeného v odseku 1 podlieha vopred stanoveným jasným časovým rámcom.
2.  Každý vnútroštátny postup použitý na účely prípravy alebo prijatia regulačného alebo administratívneho opatrenia uvedeného v odseku 1 podlieha vopred stanoveným jasným časovým rámcom. Takéto časové rámce musia byť dostatočne dlhé na zabezpečenie toho, aby sa takéto opatrenia a ich dôsledky mohli náležite zvážiť a aby priamo dotknutí poskytovatelia mediálnych služieb mohli poskytnúť spätnú väzbu k nim.
Pozmeňujúci návrh 240
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 3
3.  Bez toho, aby bolo dotknuté právo na účinnú súdnu ochranu a navyše k tomuto právu má každý poskytovateľ mediálnych služieb, na ktorého sa vzťahuje administratívne alebo regulačné opatrenie uvedené v odseku 1, ktoré sa ho týka jednotlivo a priamo, právo odvolať sa proti tomuto opatreniu pred odvolacím orgánom. Tento orgán je nezávislý od zúčastnených strán a od akéhokoľvek vonkajšieho zásahu alebo politického tlaku spôsobilého ohroziť jeho nezávislé posudzovanie predkladaných záležitostí. Má primerané odborné znalosti, ktoré mu umožňujú účinne vykonávať svoje funkcie.
3.  Bez toho, aby bolo dotknuté právo na účinnú súdnu ochranu a navyše k tomuto právu má každý poskytovateľ mediálnych služieb, na ktorého sa vzťahuje administratívne alebo regulačné opatrenie uvedené v odseku 1, ktoré sa ho týka jednotlivo a priamo, právo odvolať sa proti tomuto opatreniu pred odvolacím orgánom, ktorým môže byť súd. Tento orgán je nezávislý od zúčastnených strán a od akéhokoľvek vonkajšieho zásahu alebo politického tlaku spôsobilého ohroziť jeho nezávislé posudzovanie predkladaných záležitostí. Má primerané odborné znalosti a finančné prostriedky, ktoré mu umožňujú účinne vykonávať svoje funkcie a včas reagovať na prípadné odvolania. Takéto odvolacie orgány môžu zohľadniť stanoviská vydané radou k tejto záležitosti.
Pozmeňujúci návrh 241
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 4
4.  Rada na žiadosť Komisie vypracuje stanovisko, ak vnútroštátne legislatívne, regulačné alebo administratívne opatrenie pravdepodobne ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami. Na základe stanoviska rady a bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie podľa Zmlúv, môže Komisia vydať vlastné stanovisko k záležitosti. Stanoviská rady a prípadne Komisie sa zverejňujú.
4.  Rada z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie alebo Európskeho parlamentu vypracuje stanovisko, ak vnútroštátne legislatívne, regulačné alebo administratívne opatrenie pravdepodobne ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, alebo bude mať vplyv na pluralitu médií alebo redakčnú nezávislosť. Na základe stanoviska rady a bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie podľa Zmlúv, Komisia vydá vlastné stanovisko k záležitosti. Stanoviská rady a prípadne Komisie sa zverejňujú.
Pozmeňujúci návrh 242
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 5
5.  Ak národný orgán alebo subjekt prijme opatrenie, ktoré sa jednotlivo a priamo týka poskytovateľa mediálnych služieb a pravdepodobne ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, bez zbytočného odkladu a elektronickými prostriedkami oznámi na žiadosť rady a prípadne Komisie všetky príslušné informácie vrátane zhrnutia skutkového stavu, svojho opatrenia, dôvodov, na základe ktorých národný orgán alebo subjekt prijal svoje opatrenie, a prípadne názorov iných dotknutých orgánov.
5.  Ak národný orgán alebo subjekt prijme opatrenie, ktoré sa priamo týka poskytovateľa mediálnych služieb a pravdepodobne ovplyvní pluralitu médií a redakčnú nezávislosť alebo fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami, bez zbytočného odkladu a elektronickými prostriedkami oznámi na žiadosť rady a prípadne Komisie všetky príslušné informácie vrátane zhrnutia skutkového stavu, svojho opatrenia, dôvodov, na základe ktorých národný orgán alebo subjekt prijal svoje opatrenie, a prípadne názorov iných dotknutých orgánov alebo subjektov. Na žiadosť poskytovateľa mediálnych služieb, ktorého sa priamo týka opatrenie prijaté členským štátom, rada vydá stanovisko k dotknutému opatreniu.
Pozmeňujúci návrh 243
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – úvodná časť
Členské štáty stanovia vo svojich vnútroštátnych právnych systémoch hmotnoprávne a procesné pravidlá, ktorými sa zabezpečí posúdenie koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré by mohli mať podstatný vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť. Tieto pravidlá musia:
Členské štáty stanovia vo svojom vnútroštátnom práve hmotnoprávne a procesné pravidlá, ktorými sa zabezpečí posúdenie koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré by mohli mať vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť. Tieto pravidlá musia:
Pozmeňujúci návrh 244
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno b
b)  vyžadovať od účastníkov koncentrácie na mediálnom trhu, ktorá by mohla mať podstatný vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, aby vopred oznámili koncentráciu príslušným orgánom alebo subjektom;
b)  vyžadovať od účastníkov koncentrácie na mediálnom trhu, ktorá by mohla mať vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, aby vopred oznámili koncentráciu príslušným orgánom alebo subjektom;
Pozmeňujúci návrh 245
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno c
c)  určiť národný regulačný orgán alebo subjekt ako zodpovedný za posúdenie vplyvu koncentrácie, ktorá podlieha oznamovacej povinnosti, na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, alebo zabezpečiť účasť národného regulačného orgánu alebo subjektu na takomto posúdení;
c)  určiť národné regulačné orgány alebo subjekty ako zodpovedné za posúdenie vplyvu koncentrácie na mediálnom trhu, ktorá podlieha oznamovacej povinnosti, na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, alebo zabezpečiť ich významnú účasť na takomto posúdení alebo im stanoviť povinnosť konzultovať s inými národnými regulačnými orgánmi členského štátu, ktorý by mohol prispieť k posúdeniu koncentrácie na mediálnom trhu;
Pozmeňujúci návrh 246
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno d
d)  vopred stanoviť objektívne, nediskriminačné a primerané kritériá pre oznamovanie koncentrácií na mediálnom trhu, ktoré by mohli mať podstatný vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť, a pre posudzovanie vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť.
d)  vopred stanoviť objektívne, nediskriminačné a primerané kritériá pre oznamovanie a posudzovanie vplyvu koncentrácií na trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť;
Pozmeňujúci návrh 247
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno d a (nové)
da)  vopred stanoviť primeranú lehotu, ktorú má národný regulačný orgán alebo subjekt vykonávajúci posúdenie dodržať a do ktorej sa má posúdenie ukončiť, pričom sa zohľadní lehota potrebná na zapojenie rady, Komisie alebo oboch v súlade s odsekmi 4 a 5;
Pozmeňujúci návrh 248
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno d b (nové)
db)  vymedziť dôsledky nedokončenia posúdenia do konca lehoty uvedenej v písmene da).
Pozmeňujúci návrh 249
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 2 – úvodná časť
2.  Pri posudzovaní podľa odseku 1 sa berú do úvahy tieto prvky:
2.  Pri posudzovaní podľa odseku 1 sa berú do úvahy najmä tieto prvky:
Pozmeňujúci návrh 250
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 2 – písmeno a
a)  vplyv koncentrácie na pluralitu médií vrátane jej účinkov na formovanie verejnej mienky a na rozmanitosť mediálnych aktérov na trhu s prihliadnutím na online prostredie a záujmy, prepojenia alebo činnosti strán v iných mediálnych podnikoch alebo podnikoch nesúvisiacich s médiami;
a)  vplyv koncentrácie na pluralitu médií na úniovej, národnej a regionálnej úrovni vrátane jej geografického dosahu a účinkov na formovanie verejnej mienky a na rozmanitosť mediálnych aktérov a obsahu na trhu s prihliadnutím na online prostredie a záujmy, prepojenia alebo činnosti strán v iných mediálnych podnikoch alebo podnikoch nesúvisiacich s médiami;
Pozmeňujúci návrh 251
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 2 – písmeno b
b)  záruky redakčnej nezávislosti vrátane vplyvu koncentrácie na fungovanie redakčných tímov a existenciu opatrení, ktoré poskytovatelia mediálnych služieb prijali na zaručenie nezávislosti jednotlivých redakčných rozhodnutí;
b)  záruky redakčnej nezávislosti vrátane vplyvu koncentrácie na fungovanie redakčných tímov a existenciu opatrení, ktoré poskytovatelia mediálnych služieb prijali na zaručenie etických a profesionálnych noriem a nezávislosti redakčných rozhodnutí;
Pozmeňujúci návrh 252
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 2 – písmeno c a (nové)
ca)  výsledky posúdenia rizík vypracúvaného ako súčasť výročnej správy Komisie o právnom štáte a v rámci monitorovania plurality médií s cieľom identifikovať, analyzovať a posúdiť riziká pre slobodu a pluralitu médií v členských štátoch;
Pozmeňujúci návrh 253
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 3
3.  Komisia môže s pomocou rady vydať usmernenia týkajúce sa faktorov, ktoré majú národné regulačné orgány alebo subjekty zohľadňovať pri uplatňovaní kritérií na posudzovanie vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť.
3.  Komisia po konzultácii s radou vydá usmernenia, ktoré musia zohľadniť národné regulačné orgány alebo subjekty pri vypracúvaní posúdení vplyvu koncentrácií na mediálnom trhu na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť.
Pozmeňujúci návrh 254
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 4
4.  Národný regulačný orgán alebo subjekt vopred konzultuje s radou každé stanovisko alebo rozhodnutie, ktoré zamýšľa prijať v súvislosti s posudzovaním vplyvu koncentrácie na mediálnom trhu, ktorá podlieha oznamovacej povinnosti, na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť v prípadoch, keď takéto koncentrácie môžu ovplyvniť fungovanie mediálneho trhu.
4.  Národný regulačný orgán alebo subjekt informuje radu pred vykonaním posúdenia uvedeného v prvom pododseku odseku 1 a konzultuje s rado pred tým, než vydá akékoľvek stanovisko alebo než prijme rozhodnutie, ktoré zamýšľa prijať o vplyve koncentrácie na trhu, ktorá podlieha oznamovacej povinnosti, na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť v prípadoch, keď takéto koncentrácie môžu ovplyvniť fungovanie mediálneho trhu.
Pozmeňujúci návrh 255
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 5
5.  Do 14 kalendárnych dní od prijatia konzultácie uvedenej v odseku 4 vypracuje rada stanovisko k návrhu vnútroštátneho stanoviska alebo rozhodnutia, ktoré jej bolo postúpené, s prihliadnutím na prvky uvedené v odseku 2 a odošle toto stanovisko konzultujúcemu orgánu a Komisii.
5.  Do 14 kalendárnych dní od prijatia konzultácie uvedenej v odseku 4 vypracuje rada stanovisko k návrhu vnútroštátneho stanoviska alebo rozhodnutia, ktoré jej bolo postúpené, s prihliadnutím na prvky uvedené v odseku 2 a odošle toto stanovisko konzultujúcemu orgánu alebo subjektu a Komisii.
Pozmeňujúci návrh 256
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 6
6.  Národný regulačný orgán alebo subjekt uvedený v odseku 4 v najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko uvedené v odseku 5. Ak tento orgán v plnej miere alebo čiastočne stanovisko nezohľadní, predloží rade a Komisii racionálne odôvodnenie s vysvetlením svojej pozície do 30 kalendárnych dní od doručenia uvedeného stanoviska. Komisia môže vydať vlastné stanovisko k záležitosti bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie podľa Zmlúv.
6.  Národný regulačný orgán alebo subjekt uvedený v odseku 4 v najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko uvedené v odseku 5. Ak tento orgán v plnej miere alebo čiastočne stanovisko nezohľadní, predloží rade a Komisii racionálne odôvodnenie s vysvetlením svojej pozície do 30 kalendárnych dní od doručenia uvedeného stanoviska. Komisia môže vydať vlastné stanovisko k záležitosti bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie podľa Zmlúv. Príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt poskytne Komisii do štyroch týždňov od prijatia takéhoto stanoviska dôvody, pre ktoré sa ním úplne alebo čiastočne neriadil.
Pozmeňujúci návrh 257
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 6 a (nový)
6a.  Národné regulačné orgány alebo subjekty môžu požiadať subjekty zapojené do koncentrácie na mediálnom trhu, aby prijali záväzky týkajúce sa ochrany plurality médií a redakčnej nezávislosti na základe prvkov uvedených v odseku 2.
Pozmeňujúci návrh 258
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 1
1.  Keď neexistuje posúdenie ani konzultácia podľa článku 21, rada na žiadosť Komisie vypracuje stanovisko k vplyvu koncentrácie na mediálnom trhu na pluralitu médií redakčnú nezávislosť, ak koncentrácia na mediálnom trhu pravdepodobne ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami. Rada vo svojom stanovisku vychádza z prvkov uvedených v článku 21 ods. 2. Rada môže upozorniť Komisiu na koncentrácie na mediálnom trhu, ktoré pravdepodobne ovplyvnia fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami.
1.  Keď neexistuje posúdenie ani konzultácia podľa článku 21, rada z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie vypracuje stanovisko k vplyvu koncentrácie na mediálnom trhu, ak podľa jej vlastného predbežného posúdenia alebo podľa predbežného posúdenia Komisie takáto koncentrácia na mediálnom trhu pravdepodobne ovplyvní pluralitu médií alebo redakčnú nezávislosť alebo ak táto koncentrácia na mediálnom trhu pravdepodobne ovplyvní fungovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami. Rada vo svojom stanovisku vychádza z prvkov uvedených v článku 21 ods. 2. Rada upozorní Komisiu na takéto koncentrácie na mediálnom trhu.
Pozmeňujúci návrh 259
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 2
2.  Na základe stanoviska rady a bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie podľa Zmlúv, môže Komisia vydať vlastné stanovisko k záležitosti.
2.  Na základe stanoviska rady a bez toho, aby boli dotknuté právomoci Komisie podľa Zmlúv, Komisia vydá vlastné stanovisko k záležitosti. Príslušný národný regulačný orgán alebo subjekt poskytne Komisii do štyroch týždňov od prijatia takéhoto stanoviska dôvody, pre ktoré sa ním úplne alebo čiastočne neriadil.
Pozmeňujúci návrh 260
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 3
3.  Stanoviská rady a prípadne Komisie sa zverejňujú.
3.  Stanoviská rady a Komisie sa zverejňujú.
Pozmeňujúci návrh 261
Návrh nariadenia
Článok 22 a (nový)
Článok 22a
Delegované akty
1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v tomto nariadení sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 6 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].
3.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v tomto nariadení môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4.   Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016.
5.   Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
6.   Delegovaný akt prijatý podľa tohto nariadenia nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote jedného mesiaca odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o jeden mesiac.
Pozmeňujúci návrh 262
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 1
1.  Systémy a metodiky merania sledovanosti musia byť v súlade so zásadami transparentnosti, nestrannosti, inkluzívnosti, proporcionality, nediskriminácie a overiteľnosti.
1.  Systémy a metodiky merania sledovanosti musia byť v súlade so zásadami transparentnosti, nestrannosti, inkluzívnosti, proporcionality, nediskriminácie, porovnateľnosti a overiteľnosti. Meranie sledovanosti sa vykonáva v súlade so všeobecne uznávanými a široko akceptovanými samoregulačnými mechanizmami odvetvia.
Pozmeňujúci návrh 263
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2
2.  Bez toho, aby bola dotknutá ochrana obchodných tajomstiev podnikov, poskytovatelia proprietárnych systémov merania sledovanosti bez zbytočného odkladu a bezodplatne poskytujú poskytovateľom mediálnych služieb a inzerentom, ako aj tretím stranám, ktoré poskytovatelia mediálnych služieb a inzerenti oprávnili, presné, podrobné, komplexné, zrozumiteľné a aktuálne informácie o metodike použitej v ich systémoch merania sledovanosti. Toto ustanovenie nemá vplyv na pravidlá Únie v oblasti ochrany údajov a súkromia.
2.  Bez toho, aby bola dotknutá ochrana obchodných tajomstiev podnikov, ako sú vymedzené v článku 2 ods. 1 smernice (EÚ) 2016/943, poskytovatelia proprietárnych systémov merania sledovanosti bez zbytočného odkladu a bezodplatne poskytujú poskytovateľom mediálnych služieb a inzerentom, ako aj tretím stranám, ktoré poskytovatelia mediálnych služieb a inzerenti oprávnili, presné, podrobné, komplexné, zrozumiteľné a aktuálne informácie o metodike použitej v ich systémoch merania sledovanosti. Poskytovatelia proprietárnych systémov merania sledovanosti bezplatne poskytujú každému poskytovateľovi mediálnych služieb merania sledovanosti týkajúce sa jeho obsahu a služieb. Nezávislý orgán raz ročne vykoná audit metodiky, ktorú používajú proprietárne systémy merania sledovanosti, a uplatňovanie tejto metodiky. Toto ustanovenie nemá vplyv na pravidlá Únie v oblasti ochrany údajov a súkromia.
Pozmeňujúci návrh 264
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 a (nový)
2a.  Údaje o meraní sledovanosti poskytované poskytovateľom mediálnych služieb musia byť rovnako podrobné ako informácie poskytované samoregulačnými mechanizmami odvetvia, ktoré zahŕňajú neagregované údaje.
Pozmeňujúci návrh 265
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 3
3.  Národné regulačné orgány alebo subjekty podnecujú poskytovateľov systémov merania sledovanosti, aby spolu s poskytovateľmi mediálnych služieb, ich zastupujúcimi organizáciami a všetkými ostatnými zainteresovanými stranami vypracovali kódexy správania, ktoré majú prispieť k dodržiavaniu zásad uvedených v odseku 1, a to aj podporou nezávislého a transparentného auditu.
3.  Poskytovatelia systémov merania sledovanosti spolu s poskytovateľmi mediálnych služieb, ich zastupujúcimi organizáciami, online platformami a všetkými ostatnými zainteresovanými stranami vypracujú s podporou národných regulačných orgánov alebo subjektov kódexy správania, ktoré majú prispieť k dodržiavaniu zásad uvedených v odseku 1, a to aj podporou nezávislého a transparentného auditu. Takéto kódexy správania stanovia pravidelné, transparentné a nezávislé monitorovanie a hodnotenie dosahovania súladu so zásadami uvedenými v odseku 1. Pri vypracúvaní kódexov správania sa venuje osobitná pozornosť malým médiám, aby sa zabezpečilo správne meranie ich sledovanosti.
Pozmeňujúci návrh 266
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 4
4.  Komisia môže s pomocou rady vydať usmernenia k praktickému uplatňovaniu odsekov 1, 2 a 3 tohto článku.
4.  Komisia vydá s pomocou rady usmernenia k praktickému uplatňovaniu odsekov 1, 2 a 3 tohto článku, pričom zohľadní kódexy správania uvedené v odseku 3.
Pozmeňujúci návrh 267
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 5
5.  Rada podporuje výmenu najlepších postupov týkajúcich sa využívania systémov merania sledovanosti prostredníctvom pravidelného dialógu medzi zástupcami národných regulačných orgánov alebo subjektov, zástupcami poskytovateľov systémov merania sledovanosti a inými zainteresovanými stranami.
5.  Rada podporuje výmenu najlepších postupov týkajúcich sa využívania systémov merania sledovanosti prostredníctvom pravidelného dialógu medzi zástupcami národných regulačných orgánov alebo subjektov, zástupcami poskytovateľov systémov merania sledovanosti, poskytovateľmi mediálnych služieb a inými zainteresovanými stranami.
Pozmeňujúci návrh 268
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 5 a (nový)
5a.  Povinnosťami stanovenými v tomto článku nie je dotknuté právo divákov na ochranu osobných údajov, ktoré sa ich týkajú, ako sa stanovuje v článku 8 Charty základných práv Európskej únie a v nariadení (EÚ) 2016/679.
Pozmeňujúci návrh 269
Návrh nariadenia
Článok 24 – názov
Prideľovanie štátnej reklamy
Prideľovanie verejných finančných prostriedkov na štátnu reklamu a nákupy
Pozmeňujúci návrh 270
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 1
1.  Verejné finančné prostriedky alebo každá iná odplata alebo výhoda udeľovaná subjektmi verejného sektora poskytovateľom mediálnych služieb na účely reklamy sa udeľujú podľa transparentných, objektívnych, primeraných a nediskriminačných kritérií a na základe otvorených, primeraných a nediskriminačných postupov. Tento článok nemá vplyv na pravidlá verejného obstarávania.
1.  Verejné finančné prostriedky alebo každá iná odplata alebo výhoda prideľovaná subjektmi verejného sektora poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov na účely reklamy a nákupov tovaru a služieb sa udeľujú podľa transparentných, objektívnych, primeraných a nediskriminačných kritérií a na základe otvorených, primeraných a nediskriminačných postupov. Takéto verejné financovanie pridelené na účely reklamy jedinému poskytovateľovi mediálnych služieb vrátane poskytovateľa veľmi veľkej online platformy, alebo internetovému vyhľadávaču, nesmú presiahnuť 15 % celkového rozpočtu, ktorý subjekty verejného sektora pridelili všetkým poskytovateľom mediálnych služieb pôsobiacim na vnútroštátnej úrovni. Tento článok nemá vplyv na pravidlá verejného obstarávania ani uplatňovanie pravidiel o štátnej pomoci.
Pozmeňujúci návrh 271
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 1 a (nový)
1a.  Subjekty verejného sektora zabezpečia, aby sa kritériá a postupy používané na určenie pridelenia verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru a služieb poskytovateľom mediálnych služieb, online platformám a internetovým vyhľadávačom v súlade s odsekom 1 vopred sprístupnili verejnosti elektronickými a používateľsky ústretovými prostriedkami. Národné regulačné orgány alebo subjekty konzultujú vývoj metodiky pre takéto kritériá a postupy s radou a zainteresovanými stranami z vnútroštátnych médií.
Pozmeňujúci návrh 272
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – úvodná časť
2.  Subjekty verejného sektora vrátane národných, federálnych alebo regionálnych vlád, regulačných orgánov alebo subjektov, ako aj štátom vlastnené podniky alebo subjekty kontrolované štátom na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, alebo miestne samosprávy územných celkov s viac ako1 miliónom obyvateľov zverejňujú presné, komplexné, zrozumiteľné, podrobné a každoročné informácie o svojich výdavkoch na reklamu pridelených poskytovateľom mediálnych služieb, ktoré obsahujú aspoň tieto údaje:
2.  Subjekty verejného sektora na úniovej, národnej, federálnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, národné regulačné orgány alebo subjekty, ako aj štátom vlastnené podniky alebo subjekty kontrolované štátom na úniovej, národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni prostredníctvom elektronických a používateľsky ústretových prostriedkov, zverejňujú presné, komplexné, zrozumiteľné, podrobné a každoročné informácie o svojich výdavkoch na reklamu a nákupy tovaru alebo služieb pridelených poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov, ktoré obsahujú aspoň tieto údaje:
Pozmeňujúci návrh 273
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – písmeno a
a)  obchodné mená poskytovateľov mediálnych služieb, od ktorých nakúpili reklamné služby;
a)  obchodné mená poskytovateľov mediálnych služieb, poskytovateľov online platforiem alebo poskytovateľov internetových vyhľadávačov, od ktorých nakúpili reklamné služby a nákupy tovaru alebo služieb;
Pozmeňujúci návrh 274
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – písmeno a a (nové)
aa)  krátke odôvodnenie kritérií a postupov, ktoré uplatňovali pri prideľovaní verejných finančných prostriedkov na účely štátnej reklamy a nákupu tovaru alebo služieb poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov.
Pozmeňujúci návrh 275
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – písmeno b
b)  celkovú sumu uhradenú ročne, ako aj sumy vyplatené každému poskytovateľovi mediálnej služby.
b)  celkovú sumu uhradenú ročne, ako aj sumy vyplatené každému poskytovateľovi mediálnej služby alebo poskytovateľovi online platformy alebo poskytovateľovi internetového vyhľadávača.
Pozmeňujúci návrh 276
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
ba)  štátna reklama a štátna finančná podpora pridelená poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem alebo poskytovateľom internetových vyhľadávačov;
Pozmeňujúci návrh 277
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – písmeno b b (nové)
bb)  údaje o príjmoch zo zmlúv so štátnymi orgánmi, ktoré získali spoločnosti patriace do rovnakého podnikateľského zoskupenia ako poskytovateľ mediálnych služieb;
Pozmeňujúci návrh 278
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 3
3.  Národné regulačné orgány alebo subjekty monitorujú prideľovanie štátnej reklamy na mediálnych trhoch. Na účely posúdenia presnosti informácií o štátnej reklame sprístupnených podľa odseku 2 môžu národné regulačné orgány alebo subjekty žiadať od subjektov uvedených v odseku 2 ďalšie informácie vrátane informácií o uplatnení kritérií uvedených v odseku 1.
3.  Národné regulačné orgány alebo subjekty monitorujú prideľovanie štátnych finančných prostriedkov na mediálnych trhoch a poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov. Na účely posúdenia presnosti informácií o štátnych výdavkoch sprístupnených podľa odseku 2 môžu národné regulačné orgány alebo subjekty žiadať od subjektov uvedených v odseku 2 ďalšie informácie vrátane podrobnejších informácií o uplatnení kritérií a postupov uvedených v odseku 1.
Pozmeňujúci návrh 279
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 3 a (nový)
3a.  Národné regulačné orgány alebo orgány, ktoré monitorujú prideľovanie štátnych výdavkov, poskytujú z informácií podľa odseku 2 podrobnú, zrozumiteľnú a hĺbkovú ročnú správu o prideľovaní štátnych výdavkov poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov z podrobností stanovených v odseku 2. Výročné správy sa zverejňuje ľahko dostupným spôsobom.
Pozmeňujúci návrh 280
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 3 b (nový)
3b.  Prideľovanie štátnych zdrojov poskytovateľom mediálnych služieb, poskytovateľom online platforiem a poskytovateľom internetových vyhľadávačov na účely prenosu núdzových oznámení subjektov verejného sektora podlieha požiadavkám stanoveným v odsekoch 2 a 3 po skončení núdzovej situácie. Takéto pridelenia zdrojov musia spĺňať požiadavky uvedené v odseku 1.
Pozmeňujúci návrh 281
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 1
1.  Komisia zabezpečuje nezávislé monitorovanie vnútorného trhu s mediálnymi službami vrátane rizík pre jeho fungovanieodolnosť a pokroku v nich. Zistenia pri vykonávaní monitorovania podliehajú konzultácii s radou.
1.  Komisia po konzultácii s radou zabezpečuje nezávislé a priebežné vykonávanie monitorovania vnútorného trhu s mediálnymi službami týkajúce sa jeho fungovaniaodolnosti, ako aj priebežné vykonávanie monitorovania rizík a pokroku pre oblasti slobody a plurality médií. Komisia môže do tohto monitorovania zapojiť európske orgány s príslušnými odbornými znalosťami v oblasti slobody a plurality médií.
Pozmeňujúci návrh 282
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 2 a (nový)
2a.  V monitorovaní uvedenom v odseku 1 Komisia zohľadňuje správy, posúdenia a odporúčania rady, príspevky občianskej spoločnosti, výsledky Monitorovania plurality médií a zistenia zo svojich ročných správ o právnom štáte.
Pozmeňujúci návrh 283
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – úvodná časť
3.  Monitorovanie zahŕňa:
3.  Monitorovanie zahŕňa najmä:
Pozmeňujúci návrh 284
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno a
a)  podrobnú analýzu odolnosti mediálnych trhov všetkých členských štátov, a to aj pokiaľ ide o úroveň koncentrácie médií a rizík manipulácie s informáciami a zasahovania zo zahraničia;
a)  zohľadňuje podrobnú analýzu odolnosti mediálnych trhov všetkých členských štátov, a to aj pokiaľ prehľad úrovne koncentrácie médií a rizík, ktoré predstavuje pre pluralitu médií a redakčnú nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb, vrátane manipulácie a zasahovania do informácií;
Pozmeňujúci návrh 285
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno b
b)  prehľad a výhľadovo orientované posúdenie odolnosti vnútorného trhu s mediálnymi službami ako celku;
b)  zahŕňa prehľad a výhľadovo orientované posúdenie odolnosti vnútorného trhu s mediálnymi službami ako celku vrátane stupňa koncentrácie trhu;
Pozmeňujúci návrh 286
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno b a (nové)
ba)  zahŕňa priebežné a podrobné posúdenie vykonávania článkov 3, 4 a 7;
Pozmeňujúci návrh 287
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno c
c)  prehľad opatrení prijatých poskytovateľmi mediálnych služieb s cieľom zaručiť nezávislosť jednotlivých redakčných rozhodnutí.
c)  zahŕňa prehľad opatrení prijatých poskytovateľmi mediálnych služieb s cieľom zaručiť nezávislosť redakčných rozhodnutí.
Pozmeňujúci návrh 288
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno c a (nové)
ca)  zahŕňa podrobné posúdenie prideľovania verejných finančných prostriedkov na štátnu reklamu a nákupy tovaru a služieb;
Pozmeňujúci návrh 289
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno c b (nové)
cb)  zahŕňa prehľad vnútroštátnych opatrení, ktoré majú vplyv na pluralitu médií a redakčnú nezávislosť poskytovateľov mediálnych služieb, pričom sa zohľadní ich politická nezávislosť a prístupnosť;
Pozmeňujúci návrh 290
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno c c (nové)
cc)  obsahuje prehľad o implementácii a vplyve funkcionality veľmi veľkých online platforiem pre uznaných poskytovateľov mediálnych služieb, ako sa uvádza v článku 17;
Pozmeňujúci návrh 291
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 – písmeno c d (nové)
cd)  posúdiť nezávislosť národných regulačných orgánov alebo subjektov.
Pozmeňujúci návrh 292
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3 a (nový)
3a.  Komisia vytvorí ľahko použiteľný a verejne dostupný mechanizmus varovania na odhaľovanie rizík týkajúcich sa uplatňovania tohto nariadenia.
Pozmeňujúci návrh 293
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 4
4.  Monitorovanie sa vykonáva každý rok a jeho výsledky sa zverejňujú.
4.  Monitorovanie sa vykonáva každý rok. Výsledky monitorovania sa každoročne predkladajú Európskemu parlamentu a zverejňujú sa.
Pozmeňujúci návrh 294
Návrh nariadenia
Článok 26 – odsek 1
1.  Najneskôr do [štyri roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] a potom každé štyri roky Komisia vyhodnotí toto nariadenie a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru.
1.  Do [dvoch rokov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] a potom každé dva roky Komisia vyhodnotí vykonávanie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, a to aj o zisteniach a následných opatreniach, ktoré sa majú prijať.
Pozmeňujúci návrh 295
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 2 – pododsek 2
Články 7 až 12 a článok 27 sa však uplatňujú od [3 mesiace po nadobudnutí účinnosti] a článok 19 ods. 2 sa uplatňuje od [48 mesiacov po nadobudnutí účinnosti].
Články 7 až 12 a článok 27 sa však uplatňujú od [3 mesiace po nadobudnutí účinnosti] a článok 19 sa uplatňuje od [24 mesiacov po nadobudnutí účinnosti].

(1) Vec bola vrátená gestorskému výboru na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A9-0264/2023).

Posledná úprava: 11. januára 2024Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia