Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2022/0432(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A9-0271/2023

Pateikti tekstai :

A9-0271/2023

Debatai :

PV 03/10/2023 - 20
CRE 03/10/2023 - 20

Balsavimas :

PV 04/10/2023 - 7.1
CRE 04/10/2023 - 7.1
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
PV 23/04/2024 - 5.13
CRE 23/04/2024 - 5.13

Priimti tekstai :

P9_TA(2023)0340
P9_TA(2024)0296

Priimti tekstai
PDF 292kWORD 78k
Trečiadienis, 2023 m. spalio 4 d. - Strasbūras
Cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimas, ženklinimas ir pakavimas
P9_TA(2023)0340A9-0271/2023

2023 m. spalio 4 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (COM(2022)0748 – C9-0433/2022 – 2022/0432(COD))(1)

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Komisijos siūlomas tekstas   Pakeitimas
Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl reglamento
1 konstatuojamoji dalis
(1)  siekiant neatsilikti nuo pokyčių, kuriuos lemia globalizacija, technologijų plėtra ir nauji prekybos būdai, pvz., prekyba internetu, būtina pritaikyti atitinkamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 nuostatas. Nors pagal tą reglamentą daroma prielaida, kad visi atsakingi tiekimo grandinės dalyviai yra įsisteigę Sąjungoje, iš praktinės patirties matyti, kad už Sąjungos ribų įsisteigę ekonominės veiklos vykdytojai internetu parduoda chemines medžiagas tiesiogiai plačiajai Sąjungos visuomenei. Dėl šios priežasties vykdymo užtikrinimo institucijos negali užtikrinti, kad Sąjungoje neįsisteigę ekonominės veiklos vykdytojai laikytųsi Reglamento (EB) Nr. 1272/2008. Todėl tikslinga reikalauti, kad Sąjungoje būtų įsisteigęs tiekėjas, kuris užtikrintų, kad atitinkama cheminė medžiaga ar mišinys, kai jie pateikiami rinkai, be kita ko, vykdant nuotolinę prekybą, atitiktų tame reglamente nustatytus reikalavimus. Šia nuostata būtų užtikrinamas geresnis Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 laikymasis ir vykdymo užtikrinimas ir taip būtų užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga. Siekiant išvengti situacijų, kai vartotojas, nuotolinės prekybos būdu pirkdamas cheminę medžiagą ar mišinį iš ne Sąjungos šalyse įsisteigusių ekonominės veiklos vykdytojų, de jure ir de facto tampa importuotoju, būtina nustatyti, kad tiekėjas, kuris užtikrina, kad atitinkama cheminė medžiaga ar mišinys atitiktų tame reglamente nustatytus reikalavimus, gali veikti tik vykdydamas pramoninę ar profesinę veiklą;
(1)  siekiant neatsilikti nuo pokyčių, kuriuos lemia globalizacija, technologijų plėtra ir nauji prekybos būdai, pvz., prekyba internetu, būtina pritaikyti atitinkamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 nuostatas. Nors pagal tą reglamentą daroma prielaida, kad visi atsakingi tiekimo grandinės dalyviai yra įsisteigę Sąjungoje, iš praktinės patirties matyti, kad už Sąjungos ribų įsisteigę ekonominės veiklos vykdytojai internetu parduoda chemines medžiagas tiesiogiai plačiajai Sąjungos visuomenei. Dėl šios priežasties vykdymo užtikrinimo institucijos negali užtikrinti, kad Sąjungoje neįsisteigę ekonominės veiklos vykdytojai laikytųsi Reglamento (EB) Nr. 1272/2008. Todėl būtina reikalauti, kad Sąjungoje būtų įsisteigęs tiekėjas, kuris užtikrintų, kad atitinkama cheminė medžiaga ar mišinys, kai jie pateikiami rinkai, be kita ko, vykdant nuotolinę prekybą, atitiktų tame reglamente nustatytus reikalavimus. Šia nuostata kartu su reikalavimais, numatytais Reglamente (ES) Nr. xxx/xxx [įrašyti nuorodą į priimtą teisės aktą] dėl bendros gaminių saugos, Reglamente (ES) 2022/2065 ir Reglamente (ES) 2019/1020, užtikrinamas geresnis Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 laikymasis ir vykdymo užtikrinimas ir taip užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga. Siekiant išvengti situacijų, kai vartotojas, nuotolinės prekybos būdu pirkdamas cheminę medžiagą ar mišinį iš ne Sąjungos šalyse įsisteigusių ekonominės veiklos vykdytojų, de jure ir de facto tampa importuotoju, būtina nustatyti, kad tiekėjas, kuris užtikrina, kad atitinkama cheminė medžiaga ar mišinys atitiktų tame reglamente nustatytus reikalavimus, gali veikti tik vykdydamas pramoninę ar profesinę veiklą;
Pakeitimas 2
Pasiūlymas dėl reglamento
2 konstatuojamoji dalis
(2)  toksikologiniu atžvilgiu iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytos cheminės medžiagos (toliau – daugiakomponentės cheminės medžiagos) nesiskiria nuo mišinių, kurie sudaryti iš dviejų ar daugiau cheminių medžiagų. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/200639 13 straipsnį, kuriuo siekiama apriboti bandymus su gyvūnais, duomenys apie daugiakomponentes chemines medžiagas turi būti renkami tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir duomenys apie bet kurią kitą cheminę medžiagą, o duomenys apie atskiras sudedamąsias cheminės medžiagos dalis paprastai nerenkami, išskyrus tuos atvejus, kai atskiros sudedamosios dalys taip pat registruojamos kaip atskiros cheminės medžiagos. Jei yra duomenų apie atskiras sudedamąsias dalis, daugiakomponentės cheminės medžiagos turėtų būti vertinamos ir klasifikuojamos pagal tas pačias klasifikavimo taisykles, kaip ir mišiniai, nebent Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priede būtų įtvirtinta speciali nuostata dėl tų daugiakomponenčių cheminių medžiagų;
(2)  cheminės medžiagos, sudarytos iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies, yra nespecialiai sudaryti mišiniai; toksikologiniu atžvilgiu iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytos cheminės medžiagos nesiskiria nuo mišinių, kurie sudaryti iš dviejų ar daugiau cheminių medžiagų. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/200639 13 straipsnį, kuriuo siekiama kuo labiau sumažinti bandymus su gyvūnais, duomenys apie iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytas chemines medžiagas turi būti renkami tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir duomenys apie bet kurią kitą cheminę medžiagą, o duomenys apie atskiras sudedamąsias cheminės medžiagos dalis paprastai nerenkami, išskyrus tuos atvejus, kai atskiros sudedamosios dalys taip pat registruojamos kaip atskiros cheminės medžiagos. Jei yra duomenų apie atskiras sudedamąsias dalis, iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytos cheminės medžiagos turėtų būti vertinamos ir klasifikuojamos pagal tas pačias klasifikavimo taisykles, kaip ir mišiniai;
__________________
__________________
39 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
39 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl reglamento
2 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(2a)  moksliniai įrodymai, susiję su cheminėmis medžiagomis, kurias sudaro daugiau kaip viena atsinaujinančioji botaninės kilmės sudedamoji dalis, rodo, kad konkrečios atskirai vertinamos sudedamosios dalys gali turėti pavojingų savybių, kurios cheminėje medžiagoje, imant ją visą, gali nepasireikšti. Atsinaujinančiosios botaninės kilmės medžiagos yra medžiagos, gaunamos iš gyvųjų augalinių dumblių ir grybų organizmų, atsinaujinančių per laiką, skaičiuojamą žmogaus skale (neiškastiniai ištekliai). Komisija turėtų peržiūrėti chemiškai ar genetiškai nemodifikuotų cheminių medžiagų, kurių sudėtyje yra daugiau kaip viena atsinaujinančioji botaninės kilmės sudedamoji dalis ir kurioms netaikomas Reglamentas (ES) Nr. 1107/2009 arba Reglamentas (ES) Nr. 528/2012, nustatymą ir tyrimą. Atlikdama tokią peržiūrą Komisija taip pat turėtų įvertinti socialinį ir ekonominį poveikį labai mažoms ir mažosioms įmonėms;
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl reglamento
3 konstatuojamoji dalis
(3)  paprastai neįmanoma tinkamai įvertinti mišinio arba daugiakomponentės cheminės medžiagos žmonių sveikatą ir aplinką veikiančių endokrininės sistemos ardymo savybių, taip pat patvarumo, bioakumuliacijos ir mobilumo savybių, remiantis to mišinio ar cheminės medžiagos duomenimis. Todėl nustatant tų daugiakomponenčių cheminių medžiagų ar mišinių pavojingumą paprastai reikėtų remtis duomenimis apie atskiras mišinį sudarančias chemines medžiagas arba atskiras sudedamąsias daugiakomponentės cheminės medžiagos dalis. Tačiau tam tikrais atvejais duomenys apie pačias daugiakomponentes chemines medžiagas taip pat gali būti svarbūs. Tai taikytina visų pirma tais atvejais, kai tie duomenys patvirtina, kad atitinkama daugiakomponentė cheminė medžiaga turi žmonių sveikatą ir aplinką veikiančių endokrininės sistemos ardymo savybių, taip pat patvarumo, bioakumuliacijos ir mobilumo savybių, arba kai tie duomenys patvirtina duomenis apie atskiras sudedamąsias dalis. Todėl tokiais atvejais tikslinga remtis duomenimis apie daugiakomponentes chemines medžiagas;
(3)  esant dabartinei mokslo padėčiai, sunku tinkamai įvertinti mišinio arba iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytos cheminės medžiagos žmonių sveikatą ir aplinką veikiančias endokrininės sistemos ardymo savybes, taip pat patvarumo, bioakumuliacijos ir mobilumo savybes, remiantis to mišinio ar cheminės medžiagos duomenimis. Todėl nustatant tų iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytų cheminių medžiagų ar mišinių pavojingumą paprastai reikėtų remtis duomenimis apie atskiras mišinį sudarančias chemines medžiagas arba atskiras sudedamąsias iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytos cheminės medžiagos dalis. Tačiau tam tikrais atvejais duomenys apie pačias iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytas chemines medžiagas taip pat gali būti svarbūs. Tai taikytina visų pirma tais atvejais, kai tie duomenys patvirtina, kad atitinkama daugiakomponentė cheminė medžiaga turi žmonių sveikatą ir aplinką veikiančių endokrininės sistemos ardymo savybių, taip pat patvarumo, bioakumuliacijos ir mobilumo savybių, arba kai tie duomenys patvirtina duomenis apie atskiras sudedamąsias dalis. Todėl tokiais atvejais tikslinga remtis duomenimis apie daugiakomponentes chemines medžiagas;
Pakeitimas 5
Pasiūlymas dėl reglamento
4 konstatuojamoji dalis
(4)  siekiant didinti teisinį tikrumą ir užtikrinti veiksmingesnį įgyvendinimą, kiek tai susiję su informacijos apie mišinių pavojingumą vertinimu, kai nėra arba yra nepakankamai su pačiu mišiniu susijusių bandymų duomenų, reikėtų paaiškinti siejimo principų taikymo ir įrodomosios duomenų galios nustatymo remiantis ekspertų nuomone metodo taikymo sąveiką. Tokiu paaiškinimu turėtų būti užtikrinta, kad taikant įrodomosios duomenų galios nustatymo metodą gautais duomenimis pagal siejimo principus gauti duomenys būtų ne pakeisti, o papildyti. Taip pat turėtų būti paaiškinta, kad jei vertinant mišinį negalima taikyti siejimo principų, gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai turėtų taikyti skaičiavimo metodą arba kitus Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priedo 3 ir 4 dalyse aprašytus metodus. Taip pat turėtų būti paaiškinta, pagal kokius kriterijus, kai jie netenkinami, nustatoma, kad turi būti taikomas duomenų įrodomosios galios nustatymo remiantis ekspertų nuomone metodas;
(4)  siekiant didinti teisinį tikrumą ir užtikrinti veiksmingesnį įgyvendinimą, kiek tai susiję su informacijos apie mišinių pavojingumą vertinimu, kai nėra arba yra nepakankamai su pačiu mišiniu susijusių bandymų duomenų, reikėtų paaiškinti siejimo principų taikymo ir įrodomosios duomenų galios nustatymo remiantis ekspertų nuomone metodo taikymo sąveiką. Tokiu paaiškinimu turėtų būti užtikrinta, kad taikant įrodomosios duomenų galios nustatymo metodą gautais duomenimis pagal siejimo principus gauti duomenys būtų ne pakeisti, o papildyti. Taip pat turėtų būti paaiškinta, kad jei vertinant mišinį negalima taikyti siejimo principų, gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai turėtų taikyti skaičiavimo metodą arba kitus Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priedo 3 ir 4 dalyse aprašytus metodus. Taip pat turėtų būti paaiškinta, pagal kokius kriterijus, kai jie netenkinami, nustatoma, kad turi būti taikomas duomenų įrodomosios galios nustatymo remiantis ekspertų nuomone metodas; Kadangi ne visada paprasta taikyti informacijos apie skirtingas pavojingumo klases kriterijus ir atsižvelgiant į tai, kad konkreti pavojingumo klasė gali būti apibrėžta keliais kriterijais, gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai turėtų taikyti įrodomosios duomenų galios nustatymo metodus;
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl reglamento
11 konstatuojamoji dalis
(11)  pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 išlankstomas etiketes leidžiama naudoti tik tuo atveju, jeigu neįmanoma laikytis bendrųjų etikečių naudojimo taisyklių dėl pakuotės formos arba mažo dydžio, tačiau jame nenumatytas leidžiamas mažiausias etikečių šrifto dydis, kuris užtikrintų etiketėje pateiktos informacijos įskaitomumą. Atsižvelgiant į ženklinimo technologijų pažangą, tiekėjams turėtų būti suteikta daugiau galimybių prisitaikyti, numatant platesnį išlankstomų etikečių naudojimą, o etikečių įskaitomumas turėtų būti užtikrinamas nustatant leidžiamą mažiausią šrifto dydį ir formatavimo reikalavimus;
(11)  pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 išlankstomas etiketes leidžiama naudoti tik tuo atveju, jeigu neįmanoma laikytis bendrųjų etikečių naudojimo taisyklių dėl pakuotės formos arba mažo dydžio, tačiau jame nenumatytas leidžiamas mažiausias etikečių šrifto dydis, kuris užtikrintų etiketėje pateiktos informacijos įskaitomumą. Atsižvelgiant į ženklinimo technologijų pažangą, tiekėjams turėtų būti suteikta daugiau galimybių prisitaikyti, numatant platesnį išlankstomų etikečių naudojimą, ir turėtų būti užtikrinamas visų etikečių patvarumas ir geras įskaitomumas, be kita ko, nustatant leidžiamą mažiausią šrifto dydį ir formatavimo reikalavimus;
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl reglamento
12 konstatuojamoji dalis
(12)  Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 nuostatas reikia pritaikyti prie technologijų ir visuomenės pokyčių skaitmeninimo srityje ir rengiantis būsimiems pokyčiams. Skaitmeninis ženklinimas galėtų padaryti informavimą apie cheminių medžiagų pavojingumą, ypač pažeidžiamų gyventojų grupių ir asmenų, kurie nekalba valstybine valstybės narės kalba, informavimą, veiksmingesnį. Todėl būtina numatyti savanorišką skaitmeninį ženklinimą ir nustatyti techninius tokio ženklinimo reikalavimus. Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, tikslinga nurodyti tuos etiketės elementus, kuriuos pakanka pateikti tik skaitmenine forma. Tokia galimybė turėtų būti numatyta tik tos informacijos, kuri nėra svarbi siekiant užtikrinti naudotojų saugą ar apsaugoti aplinką, atžvilgiu;
(12)  Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 nuostatas reikia pritaikyti prie technologijų ir visuomenės pokyčių skaitmeninimo srityje ir rengiantis būsimiems pokyčiams. Skaitmeninis ženklinimas galėtų padaryti informavimą apie cheminių medžiagų pavojingumą, ypač pažeidžiamų gyventojų grupių ir asmenų, kurie nekalba valstybine valstybės narės kalba, informavimą, veiksmingesnį. Todėl būtina numatyti savanorišką skaitmeninį ženklinimą ir nustatyti techninius tokio ženklinimo reikalavimus. Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, tikslinga nurodyti tuos etiketės elementus, kuriuos pakanka pateikti tik skaitmenine forma. Tokia galimybė turėtų būti numatyta tik tos informacijos, kuri nėra svarbi siekiant užtikrinti naudotojų saugą ar apsaugoti aplinką, atžvilgiu ir turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į poreikį užtikrinti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį. Sprendimas dėl to, kuri informacija nėra svarbi siekiant užtikrinti vartotojo saugą ar aplinkos apsaugą, turi būti skaidriai pagrįstas dokumentais. Unikalus mišinio identifikatorius, pavojingumo frazė, atsargumo frazė, signalinis žodis ir pavojaus piktograma visada turėtų likti pakuotės etiketėje siekiant užtikrinti, kad vartotojai juos matytų;
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl reglamento
13 konstatuojamoji dalis
(13)  siekiant pritaikyti etiketės elementus, kuriuos pakanka pateikti tik skaitmenine forma, atsižvelgiant į technikos pažangą arba į visų Sąjungos gyventojų grupių skaitmeninės parengties lygį, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų iš dalies pakeistas etiketės elementų, kuriuos pakanka pateikti tik skaitmenine forma, sąrašas, atsižvelgiant į visuomenės poreikius ir aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą;
(13)  siekiant pritaikyti etiketės elementus, kuriuos pakanka pateikti tik skaitmenine forma, atsižvelgiant į technikos pažangą arba į visų Sąjungos gyventojų grupių skaitmeninės parengties lygį, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų iš dalies pakeistas etiketės elementų, kuriuos pakanka pateikti tik skaitmenine forma, sąrašas, užtikrinant aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą bei pakankamą informaciją apie chemines medžiagas, kurių ekspoziciją patiria piliečiai;
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl reglamento
18 konstatuojamoji dalis
(18)  pasiūlymai dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo nebūtinai turi būti teikiami dėl atskirų cheminių medžiagų – jie gali būti teikiami dėl panašių cheminių medžiagų grupės, kai dėl jų panašumo panašiai galima klasifikuoti visas tos grupės chemines medžiagas. Tokio grupavimo tikslas – palengvinti gamintojams, importuotojams ar tolesniems naudotojams, taip pat Agentūrai ir Komisijai tenkančią naštą cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo derinimo procedūros metu. Be to, kai panašias chemines medžiagas galima klasifikuoti kaip grupę, išvengiama cheminių medžiagų bandymų;
(18)  pasiūlymai dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo nebūtinai turi būti teikiami dėl atskirų cheminių medžiagų – jie gali būti teikiami dėl panašių cheminių medžiagų grupės, kai dėl jų panašumo, remiantis moksliniu pagrindimu, panašiai galima klasifikuoti visas tos grupės chemines medžiagas. Grupavimo procesas turėtų būti moksliškai pagrįstas, nuoseklus ir skaidrus visiems suinteresuotiesiems subjektams. Tokio grupavimo tikslas – palengvinti gamintojams, importuotojams ar tolesniems naudotojams, taip pat Agentūrai ir Komisijai tenkančią naštą cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo derinimo procedūros metu. Be to, kai panašias chemines medžiagas galima klasifikuoti kaip grupę, išvengiama cheminių medžiagų bandymų; Kai moksliškai pagrįsta ir įmanoma, pasiūlymuose dėl klasifikavimo pirmenybė turėtų būti teikiama cheminių medžiagų grupėms, o ne atskiroms cheminėms medžiagoms. Jeigu teikiamas pasiūlymas dėl cheminių medžiagų grupės suderinto klasifikavimo ir ženklinimo, tos medžiagos turėtų būti grupuojamos remiantis aiškiais moksliniais kriterijais, įskaitant struktūrinį panašumą ir panašų įrodymais pagrįstą pavojaus pobūdį;
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl reglamento
19 konstatuojamoji dalis
(19)  siekiant padidinti Agentūrai teikiamų pasiūlymų skaidrumą ir nuspėjamumą, turėtų būti reikalaujama, kad valstybių narių kompetentingos institucijos, gamintojai, importuotojai ar tolesni naudotojai praneštų Agentūrai apie savo ketinimą pateikti pasiūlymą dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo, o Komisija praneštų Agentūrai apie Agentūrai arba Tarnybai pateiktą savo prašymą parengti tokį pasiūlymą. Be to, turėtų būti reikalaujama, kad Agentūra skelbtų informaciją apie tokį ketinimą arba prašymą ir atnaujintų informaciją, susijusią su pateiktu pasiūlymu, kiekviename cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo ir ženklinimo procedūros etape. Dėl tos pačios priežasties turėtų būti reikalaujama, kad kompetentinga institucija, gavusi gamintojo, importuotojo ar tolesnio naudotojo pateiktą pasiūlymą dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo peržiūros, apie savo sprendimą priimti arba atmesti pasiūlymą dėl peržiūros praneštų Agentūrai, kuri turėtų pasidalyti ta informacija su kitomis kompetentingomis institucijomis;
(19)  siekiant padidinti Agentūrai teikiamų pasiūlymų skaidrumą ir nuspėjamumą, turėtų būti reikalaujama, kad valstybių narių kompetentingos institucijos, gamintojai, importuotojai ar tolesni naudotojai praneštų Agentūrai apie savo ketinimą pateikti pasiūlymą dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo, o Komisija praneštų Agentūrai apie Agentūrai arba Tarnybai pateiktą savo prašymą parengti tokį pasiūlymą. Be to, turėtų būti reikalaujama, kad Agentūra skelbtų informaciją apie tokį ketinimą arba prašymą ir atnaujintų informaciją, susijusią su pateiktu pasiūlymu, kiekviename cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo ir ženklinimo procedūros etape. Prireikus suinteresuotosioms šalims turėtų būti suteikta galimybė pateikti pastabas. Dėl tos pačios priežasties turėtų būti reikalaujama, kad kompetentinga institucija, gavusi gamintojo, importuotojo ar tolesnio naudotojo pateiktą pasiūlymą dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo peržiūros, apie savo sprendimą priimti arba atmesti pasiūlymą dėl peržiūros praneštų Agentūrai, kuri turėtų pasidalyti ta informacija su kitomis kompetentingomis institucijomis; Siekdama padidinti suderinto klasifikavimo ir ženklinimo proceso veiksmingumą, Komisija turėtų priimti deleguotąjį aktą ne vėliau kaip per 12 mėnesių nuo RAC nuomonės paskelbimo;
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl reglamento
24 konstatuojamoji dalis
(24)  gamintojai ir importuotojai dažnai pateikia skirtingą informaciją apie tą pačią į Agentūros klasifikavimo ir ženklinimo inventorių įtrauktiną cheminę medžiagą. Kai kuriais atvejais tokius skirtumus lemia skirtingos priemaišos, fizinės būsenos ar kiti skirtumai, todėl jie gali būti pagrįsti. Kitais atvejais skirtumus lemia duomenų, kuriais grindžiamas klasifikavimas, skirtumai arba pranešėjų ar registruotojų nesutarimai teikiant duomenis bendrai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, arba pasenę klasifikavimo įrašai. Dėl šios priežasties klasifikavimo ir ženklinimo inventoriuje yra skirtingų tų pačių cheminių medžiagų klasifikavimo įrašų, dėl kurių šis inventorius tampa nebe tokia veiksminga informacijos apie cheminių medžiagų pavojingumą rinkimo ir informavimo apie jų pavojingumą priemonė ir cheminės medžiagos klasifikuojamos neteisingai, o tai galiausiai trukdo veiksmingai apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką remiantis Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 nuostatomis. Todėl turėtų būti reikalaujama, kad pranešėjai pateiktų priežastis, kodėl cheminė medžiaga nepriskirta aukščiausiai pavojingumo klasei arba kodėl ta pati cheminė medžiaga, apie kurią pranešta Agentūrai, priskirta aukštesnei pavojingumo klasei. Siekiant, kad būtų pašalinti naujesnių ir pasenusių klasifikavimo įrašų skirtumai, turėtų būti reikalaujama, kad pranešėjai atnaujintų savo pranešimus per 6 mėnesius nuo tos dienos, kai, remiantis to reglamento 15 straipsnio 1 dalyje numatyta peržiūra, buvo priimtas sprendimas pakeisti cheminės medžiagos klasifikavimą ir ženklinimą;
(24)  gamintojai ir importuotojai dažnai pateikia skirtingą informaciją apie tą pačią į Agentūros klasifikavimo ir ženklinimo inventorių įtrauktiną cheminę medžiagą. Kai kuriais atvejais tokius skirtumus lemia skirtingos priemaišos, fizinės būsenos ar kiti skirtumai, todėl jie gali būti pagrįsti. Kitais atvejais skirtumus lemia duomenų, kuriais grindžiamas klasifikavimas, skirtumai arba pranešėjų ar registruotojų nesutarimai teikiant duomenis bendrai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, arba pasenę klasifikavimo įrašai. Dėl šios priežasties klasifikavimo ir ženklinimo inventoriuje yra skirtingų tų pačių cheminių medžiagų klasifikavimo įrašų, dėl kurių šis inventorius tampa nebe tokia veiksminga informacijos apie cheminių medžiagų pavojingumą rinkimo ir informavimo apie jų pavojingumą priemonė ir cheminės medžiagos klasifikuojamos neteisingai, o tai galiausiai trukdo veiksmingai apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką remiantis Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 nuostatomis. Todėl turėtų būti reikalaujama, kad pranešėjai pateiktų priežastis, kodėl cheminė medžiaga nepriskirta aukščiausiai pavojingumo klasei arba kodėl ta pati cheminė medžiaga, apie kurią pranešta Agentūrai, priskirta aukštesnei pavojingumo klasei, nereikalaujant gauti naujų duomenų ar atlikti naujų tyrimų. Siekiant, kad būtų pašalinti naujesnių ir pasenusių klasifikavimo įrašų skirtumai, turėtų būti reikalaujama, kad pranešėjai atnaujintų savo pranešimus per 6 mėnesius nuo tos dienos, kai, remiantis to reglamento 15 straipsnio 1 dalyje numatyta peržiūra, buvo priimtas sprendimas pakeisti cheminės medžiagos klasifikavimą ir ženklinimą. Be to, Agentūra, informavusi pranešėją, turėtų turėti galimybę iš inventoriaus pašalinti neišsamius, neteisingus arba pasenusius pranešimus;
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl reglamento
25 konstatuojamoji dalis
(25)  siekiant padidinti pranešimų skaidrumą ir padėti pranešėjams įvykdyti pareigą prisijungti prie sutarto įrašo apie tą pačią cheminę medžiagą, tam tikra Agentūros klasifikavimo ir ženklinimo inventoriui pateikiama informacija turėtų būti nemokamai skelbiama viešai. Nepažeidžiant komercinių interesų apsaugos, ta informacija turėtų apimti pranešėjų tapatybę, nes žinant, į ką kreiptis, būtų paprasčiau susitarti dėl įrašo, kuris bus įtrauktas į tą klasifikavimo ir ženklinimo inventorių. Kai pranešimą teikia gamintojų ar importuotojų grupė, turėtų pakakti viešai paskelbti pranešėjo, pateikiančio informaciją kitų grupės narių vardu, tapatybę;
(25)  siekiant padidinti pranešimų skaidrumą ir padėti pranešėjams įvykdyti pareigą prisijungti prie sutarto įrašo apie tą pačią cheminę medžiagą, visa Agentūros klasifikavimo ir ženklinimo inventoriui pateikiama informacija turėtų būti nemokamai skelbiama viešai. Nepažeidžiant komercinių interesų apsaugos, ta informacija turėtų apimti pranešėjų tapatybę, nes žinant, į ką kreiptis, būtų paprasčiau susitarti dėl įrašo, kuris bus įtrauktas į tą klasifikavimo ir ženklinimo inventorių. Kai pranešimą teikia gamintojų ar importuotojų grupė, turėtų pakakti viešai paskelbti pranešėjo, pateikiančio informaciją kitų grupės narių vardu, tapatybę;
Pakeitimas 13
Pasiūlymas dėl reglamento
29 konstatuojamoji dalis
(29)  Reglamentu (EB) Nr. 1272/2008 bendrai reglamentuojama pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių reklama ir nustatyta, kad cheminės medžiagos, kuri klasifikuojama kaip pavojinga, reklamoje turi būti nurodomos atitinkamos pavojingumo klasės ar pavojingumo kategorijos, o mišinio, kuris klasifikuojamas kaip pavojingas, arba mišinio, kurio sudėtyje yra kuriai nors pavojingumo klasei priskirtos cheminės medžiagos, reklamoje turi būti nurodomi etiketėje nurodyti jo keliami pavojai, jeigu tokia reklama suteikia galimybę sudaryti pirkimo sutartį nepamačius etiketės. Ši prievolė turėtų būti pakeista siekiant užtikrinti, kad pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių reklamoje būtų pateikiama visa informacija, kuri yra svarbiausia saugos ir aplinkos apsaugos atžvilgiu. Todėl reklamoje turėtų būti pateikta pavojaus piktograma, signalinis žodis, nurodyta pavojingumo klasė ir pavojingumo frazės. Pavojingumo kategorijos nurodyti nereikėtų, nes ta informacija atsispindi pavojingumo frazėje;
(29)  Reglamentu (EB) Nr. 1272/2008 bendrai reglamentuojama pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių reklama ir nustatyta, kad cheminės medžiagos, kuri klasifikuojama kaip pavojinga, reklamoje turi būti nurodomos atitinkamos pavojingumo klasės ar pavojingumo kategorijos, o mišinio, kuris klasifikuojamas kaip pavojingas, arba mišinio, kurio sudėtyje yra kuriai nors pavojingumo klasei priskirtos cheminės medžiagos, reklamoje turi būti nurodomi etiketėje nurodyti jo keliami pavojai, jeigu tokia reklama suteikia galimybę sudaryti pirkimo sutartį nepamačius etiketės. Ši prievolė turėtų būti pakeista siekiant užtikrinti, kad pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių reklamoje būtų pateikiama visa informacija, kuri yra svarbiausia sveikatos ir aplinkos apsaugos atžvilgiu. Todėl reklamoje turėtų būti pateikta pavojaus piktograma, signalinis žodis, nurodyta pavojingumo klasė ir pavojingumo frazės. Pavojingumo kategorijos nurodyti nereikėtų, nes ta informacija atsispindi pavojingumo frazėje;
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl reglamento
33 konstatuojamoji dalis
(33)  pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/63/ES47, bandymus su gyvūnais būtina pakeisti kitais bandymo metodais, sumažinti tokių bandymų skaičių arba juos tobulinti. Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 įgyvendinimas, kiek įmanoma, turėtų būti grindžiamas alternatyvių bandymo metodų, kurie leistų įvertinti cheminių medžiagų pavojingumą sveikatai ir aplinkai, naudojimu. Siekiant paspartinti perėjimą prie metodų, kuriems nenaudojami gyvūnai, ir siekiant galutinio tikslo visiškai pakeisti bandymus su gyvūnais kitais bandymo metodais, taip pat siekiant padaryti cheminių pavojų vertinimus veiksmingesnius, reikėtų stebėti ir sistemingai vertinti metodų, kuriems nenaudojami gyvūnai, inovacijas, o Komisija ir valstybės narės, veikdamos Sąjungos interesų labui, turėtų skatinti į JT GHS įtraukti esamais alternatyviais metodais pagrįstus suderintus kriterijus, o vėliau, nepagrįstai nedelsdamos, įtraukti tuos kriterijus į Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008;
(33)  pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/63/ES47, bandymus su gyvūnais būtina pakeisti kitais bandymo metodais, sumažinti tokių bandymų skaičių arba juos tobulinti, siekiant kuo greičiau laipsniškai nutraukti gyvūnų naudojimą bandymams. Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 įgyvendinimas, kiek įmanoma, turėtų būti grindžiamas naujojo požiūrio metodų (NPM), kurie leistų įvertinti cheminių medžiagų pavojingumą sveikatai ir aplinkai, skatinimu ir naudojimu. Siekiant paspartinti perėjimą prie metodų, kuriems nenaudojami gyvūnai, ir siekiant galutinio tikslo visiškai pakeisti bandymus su gyvūnais kitais bandymo metodais, taip pat siekiant padaryti cheminių pavojų vertinimus veiksmingesnius, reikėtų skatinti, stebėti ir sistemingai bei periodiškai vertinti metodų, kuriems nenaudojami gyvūnai, inovacijas, o Komisija ir valstybės narės, veikdamos Sąjungos interesų labui, turėtų skatinti į JT GHS įtraukti esamais alternatyviais metodais, įskaitant naujojo požiūrio metodus, pagrįstus suderintus kriterijus, o vėliau, nepagrįstai nedelsdamos, įtraukti tuos kriterijus į Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008;
__________________
__________________
47 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos (OL L 276, 2010 10 20, p. 33).
47 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos (OL L 276, 2010 10 20, p. 33).
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl reglamento
35 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(35a)  jei tinkama, Agentūra turėtų pateikti tolesnes su šio reglamento peržiūra susijusių nuostatų taikymo gaires;
Pakeitimas 16
Pasiūlymas dėl reglamento
36 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(36a)  šiuo reglamentu padarytais daliniais pakeitimais išplečiamos Agentūros užduotys, darbo krūvis ir kompetencija. Siekiant teikti atitinkamas ekspertines žinias, paramą ir išsamius mokslinius vertinimus, pagal būsimą reglamentą, kuriuo įsteigiama ECHA, turėtų būti užtikrintas tinkamas ir tvarus Agentūros finansavimas;
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl reglamento
37 konstatuojamoji dalis
(37)  siekiant užtikrinti, kad cheminių medžiagų ir mišinių tiekėjai turėtų laiko prisitaikyti prie naujų klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo taisyklių, kai kurių šio reglamento nuostatų taikymas turėtų būti atidėtas. Medžiagas ir mišinius, kurie jau buvo pateikti rinkai iki to atidėjimo laikotarpio pabaigos, turėtų būti leidžiama toliau pateikti rinkai jų iš naujo neklasifikuojant ir neženklinant pagal šį reglamentą, kad būtų išvengta papildomos naštos cheminių medžiagų ir mišinių tiekėjams;
(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos -1 punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
1 straipsnio 1 dalis
-1)  1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
Šio reglamento tikslas – užtikrinti aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą, taip pat laisvą cheminių medžiagų, mišinių ir gaminių judėjimą, kaip nurodyta 4 straipsnio 8 dalyje: a) suderinant cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo kriterijus bei pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių ženklinimo ir pakavimo taisykles;b) nustatant įpareigojimą: i) gamintojams, importuotojams ir tolesniems naudotojams – klasifikuoti rinkai tiekiamas chemines medžiagas ir mišinius; ii) tiekėjams – ženklinti ir pakuoti rinkai tiekiamas chemines medžiagas ir mišinius; iii) gamintojams, gaminių gamintojams ir importuotojams – klasifikuoti tas chemines medžiagas, kurios rinkai netiekiamos, tačiau kurias būtina registruoti arba apie jas pranešti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006;
Šio reglamento tikslas – užtikrinti aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą, įskaitant cheminių medžiagų ir mišinių pavojingumo vertinimui taikomų alternatyvių metodų propagavimą, taip pat laisvą cheminių medžiagų, mišinių ir gaminių judėjimą, kaip nurodyta 4 straipsnio 8 dalyje: a) suderinant cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo kriterijus bei pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių ženklinimo ir pakavimo taisykles; b) nustatant įpareigojimą: i) gamintojams, importuotojams ir tolesniems naudotojams – klasifikuoti rinkai tiekiamas chemines medžiagas ir mišinius; ii) tiekėjams – ženklinti ir pakuoti rinkai tiekiamas chemines medžiagas ir mišinius; iii) gamintojams, gaminių gamintojams ir importuotojams – klasifikuoti tas chemines medžiagas, kurios rinkai netiekiamos, tačiau kurias būtina registruoti arba apie jas pranešti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006;
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
2 straipsnio 1 pastraipos 7a punktas
7a.  cheminė medžiaga su keliomis sudedamosiomis dalimis – medžiaga, kurią sudaro daugiau nei viena sudedamoji dalis;
Išbraukta.
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
2 straipsnio 1 pastraipos 38 a punktas (naujas)
38a.  pakartotinis pripildymas – veiksmas, kurį atlikdamas vartotojas ar galutinis naudotojas savo turimą tarą, atliekančią pakuotės funkciją, pripildo pavojingos cheminės medžiagos ar mišinio, tiekėjo siūlomų įsigyti pagal komercinį sandorį;
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
2 straipsnio 1 pastraipos 38 b punktas (naujas)
38b.  pakartotinio pripildymo punktas – vieta, kurioje tiekėjas siūlo vartotojams ar profesionaliems naudotojams produktus, kurių galima įsigyti pakartotinai pripildant tarą;
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 2 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
3 straipsnio 1 pastraipa
2a)   3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
Cheminė medžiaga arba mišinys, atitinkantys I priedo 2–5 dalyse nustatytus fizinio pavojaus, pavojingumo sveikatai arba aplinkai kriterijus, yra pavojingi ir klasifikuojami pagal atitinkamas tame priede numatytas pavojingumo klases.
Cheminė medžiaga arba mišinys, atitinkantys I priedo 2–5 dalyse nustatytus fizinio pavojaus, pavojingumo sveikatai arba aplinkai kriterijus, yra pavojingi ir klasifikuojami pagal atitinkamas tame priede numatytas pavojingumo klases. Jei aktualu, atsižvelgiama į lyčių skirtumus, susijusius su jautrumu cheminėms medžiagoms.“
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Cheminė medžiaga su keliomis sudedamosiomis dalimis, kurią sudaro bent viena atskira sudedamoji dalis, identifikuota priemaiša arba priedas, apie kuriuos turima atitinkamos 1 dalyje nurodytos informacijos, tiriama pagal šioje dalyje nustatytus kriterijus, naudojant turimą informaciją apie tas sudedamąsias dalis ir apie cheminę medžiagą, išskyrus atvejus, kai I priede nustatyta speciali nuostata.
Cheminė medžiaga, kurią sudaro daugiau kaip viena atskira sudedamoji dalis, identifikuota priemaiša arba priedas, apie kuriuos turima atitinkamos 1 dalyje nurodytos informacijos, tiriama ir vertinama pagal šioje dalyje nustatytus kriterijus, naudojant turimą informaciją apie tas žinomas koncentracijos ribą viršijančias sudedamąsias dalis ir apie pačią cheminę medžiagą.
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Pagal 2 skyrių vertindamas chemines medžiagas su keliomis sudedamosiomis dalimis dėl priskyrimo I priedo 3.5.3.1, 3.6.3.1, 3.7.3.1, 3.11.3.1 ir 4.2.3.1 skirsniuose nurodytoms „mutageninio poveikio lytinėms ląstelėms“, „kancerogeniškumo“, „toksinio poveikio reprodukcijai“, „žmonių sveikatą veikiančios endokrininės sistemos ardymo savybės“ ir „aplinką veikiančios endokrininės sistemos ardymo savybės“ pavojingumo klasėms, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie kiekvieną atskirą cheminės medžiagos sudedamąją dalį.
Pagal 2 skyrių vertindamas tas iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytas chemines medžiagas dėl priskyrimo I priedo 3.5, 3.6, 3.7, 3.11 ir 4.2 skirsniuose nurodytoms „mutageninio poveikio lytinėms ląstelėms“, „kancerogeniškumo“, „toksinio poveikio reprodukcijai“, „žmonių sveikatą veikiantis endokrininės sistemos ardymas“ ir „aplinką veikiantis endokrininės sistemos ardymas“ pavojingumo klasėms, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie kiekvieną žinomą atskirą cheminės medžiagos sudedamąją dalį, priemaišas ir priedus.
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 3 pastraipos įžanginė dalis
Į atitinkamą turimą informaciją apie pačią cheminę medžiagą su keliomis sudedamosiomis dalimis atsižvelgiama, jei tenkinama viena iš šių sąlygų:
Į atitinkamą turimą informaciją apie pačią iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytą cheminę medžiagą atsižvelgiama, jei tenkinama viena iš šių sąlygų:
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 3 pastraipos a punktas
a)  iš informacijos matyti, kad esama lytinių ląstelių mutageniškumo, kancerogeniškumo ar toksinio poveikio reprodukcijai savybių arba žmonių sveikatą ar aplinką veikiančių endokrininės sistemos ardymo savybių;
a)  iš informacijos matyti, kad esama lytinių ląstelių mutageniškumo, kancerogeniškumo ar toksinio poveikio reprodukcijai savybių arba žmonių sveikatą ar aplinką veikiančio endokrininės sistemos ardymo;
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 4 pastraipa
Atitinkama turima informacija apie pačią cheminę medžiagą su keliomis sudedamosiomis dalimis, iš kurios matyti, kad ji neturi tam tikrų savybių arba turi ne tokių pavojingų savybių, neturi būti viršesnė už atitinkamą turimą informaciją apie cheminės medžiagos sudedamąsias dalis.
Atitinkama turima informacija apie pačią iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytą cheminę medžiagą, iš kurios matyti, kad ji neturi tam tikrų savybių arba turi ne tokių pavojingų savybių, neturi būti viršesnė už atitinkamą turimą informaciją apie cheminės medžiagos sudedamąsias dalis.
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 5 pastraipa
Pagal 2 skyrių vertindamas chemines medžiagas su keliomis sudedamosiomis dalimis dėl priskyrimo I priedo 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ir 4.4.2.3.2 skirsniuose nurodytoms „biologinio skaidymosi, patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos“, „pavojingumo vandens aplinkai“, „patvarumo, bioakumuliacijos ir toksiškumo“, „didelio patvarumo ir didelės bioakumuliacijos“, „patvarumo, mobilumo ir toksiškumo“ ir „didelio patvarumo ir didelio mobilumo“ pavojingumo klasėms, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie kiekvieną cheminės medžiagos atskirą sudedamąją dalį.
Pagal 2 skyrių vertindamas iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytas chemines medžiagas dėl priskyrimo šios antraštinės dalies I priedo 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ir 4.4.2.3.2 skirsniuose nurodytoms „biologinio skaidymosi, patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos“, „pavojingumo vandens aplinkai“, „patvarumo, bioakumuliacijos ir toksiškumo“, „didelio patvarumo ir didelės bioakumuliacijos“, „patvarumo, mobilumo ir toksiškumo“ ir „didelio patvarumo ir didelio mobilumo“ pavojingumo klasėms, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie kiekvieną žinomą cheminės medžiagos atskirą sudedamąją dalį, priemaišas ar priedus.
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 6 pastraipos įžanginė dalis
Į atitinkamą turimą informaciją apie pačią cheminę medžiagą su keliomis sudedamosiomis dalimis atsižvelgiama, jei tenkinama viena iš šių sąlygų:
Į atitinkamą turimą informaciją apie pačią iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytą cheminę medžiagą atsižvelgiama, jei tenkinama viena iš šių sąlygų:
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 6 pastraipos a punktas
a)  iš informacijos matyti biologinio skaidymosi, patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos savybės,
a)  iš informacijos matyti patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos savybės arba biologinio skaidymosi savybių nebuvimas,
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 dalies 7 pastraipa
Atitinkama turima informacija apie pačią cheminę medžiagą su keliomis sudedamosiomis dalimis, iš kurios matyti, kad ji neturi tam tikrų savybių arba turi ne tokių pavojingų savybių, neturi būti viršesnė už atitinkamą turimą informaciją apie cheminės medžiagos sudedamąsias dalis.
Atitinkama turima informacija apie pačią iš daugiau kaip vienos sudedamosios dalies sudarytą cheminę medžiagą, iš kurios matyti, kad ji neturi a punkte nurodytų savybių arba turi ne tokių pavojingų savybių, neturi būti viršesnė už atitinkamą turimą informaciją apie cheminės medžiagos sudedamąsias dalis.
Pakeitimas 106
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 4 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
5 straipsnio 3 a dalis (nauja)
4a)   5 straipsnis papildoma šia pastraipa:
„3a. 3 dalis netaikoma chemiškai ar genetiškai nemodifikuotoms cheminėms medžiagoms, kurių sudėtyje yra daugiau kaip viena atsinaujinančioji botaninės kilmės sudedamoji dalis, nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 1107/2009 1a arba Reglamento (ES) Nr. 528/20121b taikymui.
_________________
1a 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).
1b 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
6 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Pagal 2 skyrių vertindamas mišinius dėl priskyrimo I priedo 3.5.3.1, 3.6.3.1, 3.7.3.1, 3.11.3.1 ir 4.2.3.1 skirsniuose nurodytoms „lytinių ląstelių mutageniškumo“, „kancerogeniškumo“, „toksinio poveikio reprodukcijai“, „žmonių sveikatą veikiančios endokrininės sistemos ardymo savybės“ ir „aplinką veikiančios endokrininės sistemos ardymo savybės“ pavojingumo klasėms, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi tik 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie mišinio sudėtyje esančias medžiagas, o ne apie patį mišinį.
Pagal šios antraštinės dalies 2 skyrių vertindamas mišinius dėl priskyrimo I priedo 3.5.3.1, 3.6.3.1, 3.7.3.1, 3.11.3.1 ir 4.2.3.1 skirsniuose nurodytoms „lytinių ląstelių mutageniškumo“, „kancerogeniškumo“, „toksinio poveikio reprodukcijai“, „žmonių sveikatą veikiančios endokrininės sistemos ardymo savybės“ ir „aplinką veikiančios endokrininės sistemos ardymo savybės“ pavojingumo klasėms, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi tik 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie mišinio sudėtyje esančias medžiagas, o ne apie patį mišinį.
Pakeitimas 34
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
6 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Tačiau jei turimi bandymų duomenys apie patį mišinį rodo mutageninį poveikį lytinėms ląstelėms sukeliančias, kancerogenines ar toksiškas reprodukcijai savybes arba žmonių sveikatą ir aplinką veikiančias endokrininės sistemos ardymo savybes, kurios nebuvo identifikuotos pagal pirmoje pastraipoje nurodytą atitinkamą turimą informaciją apie atskirą cheminę medžiagą, į šiuos duomenis taip pat atsižvelgiama atliekant pirmoje pastraipoje nurodytą mišinio vertinimą.
Tačiau vieno augalų apsaugos produkto arba vieno biocidinio produkto, kurio patvirtinimo kriterijai turi atitikti atitinkamai Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 arba Reglamentą (ES) Nr. 528/2012, atitinkamos aktyviosios medžiagos patvirtinimui arba jei turimi bandymų duomenys apie patį mišinį rodo mutageninį poveikį lytinėms ląstelėms sukeliančias, kancerogenines ar toksiškas reprodukcijai savybes arba žmonių sveikatą ir aplinką veikiančias endokrininės sistemos ardymo savybes, kurios nebuvo identifikuotos pagal pirmoje pastraipoje nurodytą atitinkamą turimą informaciją apie atskirą cheminę medžiagą, į duomenis apie visą mišinį taip pat atsižvelgiama atliekant pirmoje pastraipoje nurodytą mišinio vertinimą.
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
6 straipsnio 4 dalis
4.  Pagal 2 skyrių vertindamas mišinius dėl „biologinio skaidymosi, patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos“ savybių I priedo 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ir 4.4.2.3.2 skirsniuose nurodytose , „pavojingumo vandens aplinkai“, „patvarumo, bioakumuliacijos ir toksiškumo“, „didelio patvarumo ir didelės bioakumuliacijos“, „patvarumo, mobilumo ir toksiškumo“ ir „didelio patvarumo ir didelio mobilumo“ pavojingumo klasėse, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi tik 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie mišinio sudėtyje esančias medžiagas, o ne apie patį mišinį.
4.  Pagal šios antraštinės dalies 2 skyrių vertindamas mišinius dėl „biologinio skaidymosi, patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos“ savybių I priedo 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ir 4.4.2.3.2 skirsniuose nurodytose , „pavojingumo vandens aplinkai“, „patvarumo, bioakumuliacijos ir toksiškumo“, „didelio patvarumo ir didelės bioakumuliacijos“, „patvarumo, mobilumo ir toksiškumo“ ir „didelio patvarumo ir didelio mobilumo“ pavojingumo klasėse, gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas naudojasi tik 1 dalyje nurodyta atitinkama turima informacija apie mišinio sudėtyje esančias medžiagas, o ne apie patį mišinį.
Tačiau jei turimi bandymų duomenys apie patį mišinį rodo, kad nėra biologinio skaidymo, patvarumo, mobilumo ir bioakumuliacijos savybių, kurios nebuvo identifikuotos pagal pirmoje pastraipoje nurodytą atitinkamą turimą informaciją apie atskirą cheminę medžiagą, į tokius duomenis taip pat atsižvelgiama atliekant pirmoje pastraipoje nurodytą mišinio vertinimą.
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
7 straipsnis
5a)  7 straipsnis pakeičiamas taip:
7 straipsnis
7 straipsnis
Bandymai su gyvūnais ir su žmonėmis
Bandymai, kuriuose nenaudojami gyvūnai, bandymai su gyvūnais ir žmonėmis
1.  Jeigu pagal šį reglamentą atliekami nauji bandymai, bandymai su gyvūnais, kaip apibrėžta Direktyvoje 86/609/EEB, atliekami tik tada, kai nėra jokių kitų alternatyvų, galinčių suteikti pakankamai patikimų ir kokybiškų duomenų.
1.  Jeigu pagal šį reglamentą atliekami nauji bandymai, bandymai su gyvūnais, kaip apibrėžta Direktyvoje 86/609/EEB, atliekami tik tada, kai nėra jokių kitų alternatyvų, galinčių suteikti pakankamai patikimų ir kokybiškų duomenų.
2.  Šio reglamento įgyvendinimo tikslais draudžiami bandymai su žmonių rūšiai nepriklausančiais primatais.
2.  Šio reglamento įgyvendinimo tikslais draudžiami bandymai su žmonių rūšiai nepriklausančiais primatais.
3.  Šio reglamento įgyvendinimo tikslais bandymai su žmonėmis neatliekami. Tačiau šio reglamento tikslams galima naudoti kitų šaltinių duomenis, pavyzdžiui, klinikinių tyrimų duomenis.
3.  Šio reglamento įgyvendinimo tikslais bandymai su žmonėmis neatliekami. Tačiau šio reglamento tikslams galima naudoti kitų šaltinių duomenis, pavyzdžiui, klinikinių tyrimų duomenis.
4.  Taip pat atsižvelgiama į taikant naujojo požiūrio metodus atliktus bandymus.“
Pakeitimas 38
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
9 straipsnio 3 dalis
3.  Jeigu 1 dalyje nurodytų kriterijų negalima tiesiogiai taikyti prieinamai identifikuotai informacijai, gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai atlieka vertinimą, taikydami įrodomosios duomenų galios nustatymą pasitelkiant ekspertų nuomonę pagal šio reglamento I priedo 1.1.1 skirsnį, įvertindami visą prieinamą informaciją, kuri turi įtakos cheminės medžiagos ar mišinio keliamų pavojų nustatymui, ir laikydamiesi Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XI priedo 1.2 skirsnio.
3.  Jeigu 1 dalyje nurodytų kriterijų negalima tiesiogiai taikyti prieinamai identifikuotai informacijai arba jeigu savybes apibūdina keli kriterijai, gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai atlieka vertinimą, taikydami įrodomosios duomenų galios nustatymą pasitelkiant ekspertų nuomonę pagal šio reglamento I priedo 1.1.1 skirsnį, įvertindami visą prieinamą informaciją, kuri turi įtakos cheminės medžiagos ar mišinio keliamų pavojų nustatymui, ir laikydamiesi Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XI priedo 1.2 skirsnio.
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 7 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
17 straipsnis
7a)  17 straipsnis pakeičiamas taip:
17 straipsnis
17 straipsnis
Bendrosios taisyklės
Bendrosios taisyklės
1.   Cheminė medžiaga ar mišinys, kurie yra klasifikuojami kaip pavojingi ir laikomi pakuotėse, ženklinami etikete, kurioje nurodomi šie elementai:
1.   Cheminė medžiaga ar mišinys, kurie yra klasifikuojami kaip pavojingi ir laikomi pakuotėse, ženklinami etikete, kurioje nurodomi šie elementai:
a)   cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjo (-ų) vardas/pavardė (pavadinimas), adresas ir telefono numeris;
a)   cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjo (-ų) vardas/pavardė (pavadinimas), adresas ir telefono numeris;
b)   cheminės medžiagos ar mišinio nominalus kiekis pakete, kuris prieinamas plačiajai visuomenei, jeigu toks kiekis nėra nurodytas kitoje paketo vietoje;
b)   cheminės medžiagos ar mišinio nominalus kiekis pakete, kuris prieinamas plačiajai visuomenei, jeigu toks kiekis nėra nurodytas kitoje paketo vietoje;
c)   produkto identifikatoriai, kaip nurodyta 18 straipsnyje;
c)   produkto identifikatoriai, kaip nurodyta 18 straipsnyje;
d)   kai taikoma, pavojaus piktogramos pagal 19 straipsnį;
d)   kai taikoma, pavojaus piktogramos pagal 19 straipsnį;
e)   kai taikoma, signaliniai žodžiai pagal 20 straipsnį;
e)   kai taikoma, signaliniai žodžiai pagal 20 straipsnį;
f)   kai taikoma, pavojingumo frazės pagal 21 straipsnį;
f)   kai taikoma, pavojingumo frazės pagal 21 straipsnį;
g)   kai taikoma, atitinkamos atsargumo frazės pagal 22 straipsnį;
g)   kai taikoma, atitinkamos atsargumo frazės pagal 22 straipsnį;
h)   kai taikoma, skyrelis papildomai informacijai pagal 25 straipsnį.
h)   kai taikoma, skyrelis papildomai informacijai pagal 25 straipsnį;
ha)  kai taikoma, nuoroda į skaitmeninę etiketę, kurioje galima rasti daugiau informacijos.
2.   Etiketė rašoma valstybės (-ių) narės (-ių), kuriose cheminė medžiaga ar mišinys tiekiami rinkai, valstybine (-ėmis) kalba (-omis), jeigu atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) nenustato kitaip.
2.   Etiketė rašoma valstybės (-ių) narės (-ių), kuriose cheminė medžiaga ar mišinys tiekiami rinkai, valstybine (-ėmis) kalba (-omis), jeigu atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) nenustato kitaip.
Cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjai gali etiketėse vartoti daugiau kalbų nei reikalauja valstybės narės, jeigu visomis kalbomis pateikiama ta pati informacija.
Cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjai gali etiketėse vartoti daugiau kalbų nei reikalauja valstybės narės, jeigu visomis kalbomis pateikiama ta pati informacija.
1 dalies h ir ha punktuose nurodyta informacija gali būti pateikiama vidiniuose išlankstomos etiketės puslapiuose.“
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 7 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
18 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos b punktas
7b)  18 straipsnio 3 dalies b punktas pakeičiamas taip:
b)   visų mišinio sudėtyje esančių cheminių medžiagų, kurios prisideda prie mišinio klasifikavimo, susijusio su ūmiu toksiškumu, odos ėsdinimu arba smarkiu akių pažeidimu, mutageniniu poveikiu lytinėms ląstelėms, kancerogeniškumu, toksiniu poveikiu reprodukcijai, kvėpavimo takų ar odos jautrinimu arba specifiniu toksiškumu konkrečiam organui (STOT), ar plaučių pakenkimo prarijus pavojumi, cheminę tapatybę.
„b) visų mišinio sudėtyje esančių cheminių medžiagų, kurios prisideda prie mišinio klasifikavimo, susijusio su ūmiu toksiškumu, odos ėsdinimu arba smarkiu akių pažeidimu, mutageniniu poveikiu lytinėms ląstelėms, kancerogeniškumu, toksiniu poveikiu reprodukcijai, žmonių sveikatą veikiančiu endokrininės sistemos ardymu, aplinką veikiančiu endokrininės sistemos ardymu, kvėpavimo takų ar odos jautrinimu arba specifiniu toksiškumu konkrečiam organui (STOT), ar plaučių pakenkimo prarijus pavojumi, patvariomis, bioakumuliacinėmis ir toksiškomis (PBT), labai patvariomis, didelės bioakumuliacijos (vPvB), patvariomis, mobiliomis ir toksiškomis (PMT), didelio patvarumo ir didelio mobilumo (vPvM) savybėmis, cheminę tapatybę.
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 8 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
25 straipsnio 2 ir 3 dalys
8a)  25 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
2.   Jeigu cheminei medžiagai ar mišiniui, klasifikuojamiems kaip pavojingi, taikoma Direktyva 91/414/EEB, etiketės papildomai informacijai skirtame skyrelyje pateikiama atitinkama frazė. Frazė formuluojama pagal II priedo 4 dalį ir III priedo 3 dalį.
„2. Jeigu cheminei medžiagai ar mišiniui, klasifikuojamiems kaip pavojingi, taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 arba Reglamentas (ES) Nr. 528/2012, etiketės papildomai informacijai skirtame skyrelyje pateikiama atitinkama frazė. Frazė formuluojama pagal II priedo 4 dalį ir III priedo 3 dalį.
3.   Etiketės papildomai informacijai skirtame skyrelyje tiekėjas gali pateikti ne tik 1 ir 2 dalyse nurodytąją, bet ir kitą informaciją, jeigu dėl tokios informacijos netampa sunkiau identifikuoti 17 straipsnio 1 dalies a–g punktuose nurodytų ženklinimo elementų ir jeigu ji suteikia išsamesnių duomenų, neprieštarauja tuose elementuose nurodytai informacijai bei neverčia abejoti jos pagrįstumu.
3.   Etiketės papildomai informacijai skirtame skyrelyje tiekėjas gali pateikti ne tik 1, 2 ir 7 dalyse nurodytąją, bet ir kitą informaciją, jeigu dėl tokios informacijos netampa sunkiau identifikuoti 17 straipsnio 1 dalies a–g punktuose nurodytų ženklinimo elementų ir jeigu ji suteikia išsamesnių duomenų, neprieštarauja tuose elementuose nurodytai informacijai bei neverčia abejoti jos pagrįstumu.
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
25 straipsnio 6 dalies 1 pastraipa
II priedo 2 dalyje nustatytos specialios ženklinimo taisyklės taikomos mišiniams, kurių sudėtyje yra tame priede nurodytų cheminių medžiagų.
II priedo 2 dalyje nustatytos specialios ženklinimo taisyklės taikomos mišiniams, kurių sudėtyje yra tame priede nurodytų cheminių medžiagų. Frazės formuluojamos pagal III priedo 3 dalį ir pateikiamos etiketės papildomai informacijai skirtame skyrelyje. Etiketėje taip pat pateikiamas 18 straipsnyje nurodytas produkto identifikatorius ir mišinio tiekėjo vardas ir pavardė arba pavadinimas, adresas ir telefono numeris.
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 13 punkto įžanginė dalis
13)  31 straipsnio 3 dalis papildoma šiuo sakiniu:
13)  31 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo sakiniu:
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 13 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
31 straipsnio 1 dalis
1.  Etiketės gerai pritvirtinamos prie vieno ar kelių pakuotės, kurioje laikoma cheminė medžiaga ar mišinys, paviršių ir skaitomos horizontaliai, kai paketas normaliai padedamas.
„1. Etiketės gerai pritvirtinamos prie vieno ar kelių pakuotės, kurioje laikoma cheminė medžiaga ar mišinys, paviršių ir skaitomos horizontaliai, kai paketas normaliai padedamas.
Etiketė taip pat gali būti pateikiama kaip išlankstoma etiketė.“
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 13 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
31 straipsnio 3 dalis
3.  17 straipsnio 1 dalyje nurodyti etiketės elementai užrašomi aiškiai ir neištrinamai. Jie turi aiškiai išsiskirti etiketės fone ir būti tokio dydžio ir taip išdėstyti, kad juos būtų lengva perskaityti. Jie suformuojami pagal I priedo 1.2.1 skirsnį.;
3.  17 straipsnio 1 dalyje nurodyti etiketės elementai užrašomi aiškiai ir neištrinamai. Jie turi aiškiai išsiskirti etiketės fone ir būti tokio dydžio ir taip išdėstyti, kad juos būtų lengva perskaityti.
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 13 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
32 straipsnio 6 dalis
13a)  32 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:
6.   Ženklinimo elementai, susiję su kituose Bendrijos teisės aktuose numatytais reikalavimais, pateikiami papildomai etiketės informacijai skirtame skyrelyje, kaip nurodyta 25 straipsnyje.
„6. Jei 17 straipsnio 1 dalyje nurodyti etiketės elementai pateikiami išlankstomoje etiketėje, pirmajame etiketės puslapyje visomis valstybės narės, kurioje produktas pateikiamas rinkai, oficialiosiomis kalbomis pateikiama bent informacija, pateikta pagal 17 straipsnio 1 dalies e, f ir g punktus, kartu su nuoroda į papildomą informaciją, pateiktą vidiniame (-iuose) puslapyje (-iuose).
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 15 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
34b straipsnio 1 dalies d punktas
d)  skaitmeninė etiketė turi būti prieinama nemokamai, nereikalaujant registruotis, parsisiųsti ar įdiegti taikomųjų programų arba pateikti slaptažodžio;
d)  skaitmeninė etiketė turi būti prieinama nemokamai, nereikalaujant registruotis, parsisiųsti ar įdiegti specialių taikomųjų programų arba pateikti slaptažodžio;
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 16 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
35 straipsnio 2a dalis
2a.  Pavojingos cheminės medžiagos ar mišiniai vartotojams ir profesionaliems naudotojams gali būti tiekiami per pakartotinio pripildymo stoteles tik tuo atveju, jei, be III ir IV antraštinėse dalyse nustatytų reikalavimų, įvykdomos II priedo 3.4 skirsnyje nustatytos sąlygos.
2a.  Pavojingos cheminės medžiagos ar mišiniai vartotojams ir profesionaliems naudotojams gali būti tiekiami per pakartotinio pripildymo stoteles tik tuo atveju, jei, be III ir IV antraštinėse dalyse nustatytų reikalavimų, įvykdomos II priedo 3.4 skirsnyje nustatytos sąlygos.
Ši dalis netaikoma pavojingoms medžiagoms ar mišiniams, tiekiamiems plačiajai visuomenei be pakuotės, kaip nurodyta 29 straipsnio 3 dalyje.
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa
Valstybės narės kompetentinga institucija gali pateikti Agentūrai pasiūlymą dėl cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo bei ženklinimo ir tam tikrais atvejais dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių ar ūmaus toksiškumo įverčių arba pasiūlymą dėl jų peržiūros.
Valstybės narės kompetentinga institucija gali pateikti Agentūrai pasiūlymą dėl cheminės medžiagos ar cheminių medžiagų grupės suderinto klasifikavimo bei ženklinimo ir tam tikrais atvejais dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių ar ūmaus toksiškumo įverčių arba pasiūlymą dėl jų peržiūros.
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
Komisija gali prašyti Agentūros arba Europos maisto saugos tarnybos, įsteigtos pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002* 1 straipsnio 2 dalį, parengti pasiūlymą dėl cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo bei ženklinimo ir tam tikrais atvejais dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių ar ūmaus toksiškumo įverčių arba pasiūlymą dėl jų peržiūros. Vėliau Komisija gali pateikti pasiūlymą Agentūrai.
Komisija gali prašyti Agentūros arba Europos maisto saugos tarnybos, įsteigtos pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002* 1 straipsnio 2 dalį, parengti pasiūlymą dėl cheminės medžiagos ar cheminių medžiagų grupės suderinto klasifikavimo bei ženklinimo ir tam tikrais atvejais dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių ar ūmaus toksiškumo įverčių arba pasiūlymą dėl jų peržiūros. Vėliau Komisija gali pateikti pasiūlymą Agentūrai.
Agentūra ir Tarnyba gali savo iniciatyva teikti mokslines konsultacijas Komisijai ir valstybėms narėms dėl cheminių medžiagų ar cheminių medžiagų grupės, kurioms gali būti reikalingas suderintas klasifikavimas, siekiant apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą bei aplinką.
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa
Pirmoje ir antroje pastraipose nurodyti pasiūlymai atitinka VI priedo 2 dalyje nustatytą formą ir juose pateikiama VI priedo 1 dalyje nurodyta atitinkama informacija.
Pirmoje ir antroje pastraipose nurodyti pasiūlymai dėl cheminės medžiagos ar cheminių medžiagų grupės suderinto klasifikavimo ir ženklinimo atitinka VI priedo 2 dalyje nustatytą formą ir juose pateikiama VI priedo 1 dalyje nurodyta atitinkama informacija.
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 1 dalies 3 a pastraipa (nauja)
„Kai kompetentinga institucija arba Komisija mano, kad tai moksliškai pagrįsta ir įmanoma, pasiūlymuose dėl suderinto klasifikavimo ir ženklinimo pirmenybė teikiama medžiagų grupėms, o ne atskiroms medžiagoms.“
Pakeitimas 101
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
2.  Cheminių medžiagų gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas gali pateikti Agentūrai pasiūlymą dėl cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo bei ženklinimo ir tam tikrais atvejais pasiūlymą dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių ar ūmaus toksiškumo įverčių, jeigu VI priedo 3 dalyje nėra įrašo apie tas chemines medžiagas, susijusio su tame pasiūlyme nurodyta pavojingumo klase arba diferenciacija.;
2.  Cheminių medžiagų gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas gali pateikti Agentūrai pasiūlymą dėl cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo bei ženklinimo ir tam tikrais atvejais pasiūlymą dėl konkrečių ribinių koncentracijų, m faktorių ar ūmaus toksiškumo įverčių, jeigu VI priedo 3 dalyje nėra įrašo apie tas chemines medžiagas, susijusio su tame pasiūlyme nurodyta pavojingumo klase arba diferenciacija. Jeigu teikiamas pasiūlymas dėl cheminių medžiagų grupės suderinto klasifikavimo ir ženklinimo, tos medžiagos grupuojamos remiantis aiškiais moksliniais kriterijais (kaip nurodyta REACH XI priedo 1.5 punkte), įskaitant struktūrinį panašumą ir panašų įrodymais pagrįstą pavojaus pobūdį.
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 18 punkto c papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 2 a dalies 2 pastraipa
Per vieną savaitę nuo pranešimo gavimo Agentūra paskelbia cheminės (-ių) medžiagos (-ų) pavadinimą (-us) ir atitinkamais atvejais EC bei CAS numerius, pasiūlymo statusą ir pateikėjo vardą ir pavardę arba pavadinimą. Agentūra atnaujina informaciją apie pasiūlymo statusą pasibaigus kiekvienam 37 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodyto proceso etapui.
(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto e papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa
Komisija nepagrįstai nedelsdama pagal 53a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas VI priedas, į VI priedo 3 dalies 3 lentelę įtraukiant chemines medžiagas kartu su atitinkamais klasifikavimo ir ženklinimo elementais, o, kai tinkama, ir su konkrečiomis ribinėmis koncentracijomis, m faktoriais ir ūmaus toksiškumo įverčiais.
Komisija per dvylika mėnesių nuo Rizikos vertinimo komiteto nuomonės paskelbimo pagal 53a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas VI priedas, į VI priedo 3 dalies 3 lentelę įtraukiant chemines medžiagas arba mišinius kartu su atitinkamais klasifikavimo ir ženklinimo elementais, o kai tinkama, ir su konkrečiomis ribinėmis koncentracijomis, m faktoriais ir ūmaus toksiškumo įverčiais.
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto e papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 6 dalis
6.  Gamintojai, importuotojai ir tolesni naudotojai, turintys naujos informacijos, dėl kurios gali prireikti keisti VI priedo 3 dalyje nurodyto cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo ir ženklinimo elementus, pagal 2 dalies antrą pastraipą pateikia pasiūlymą vienos iš valstybių narių, kurioje šios cheminės medžiagos tiekiamos rinkai, kompetentingai institucijai.
(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punkto f papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
37 straipsnio 7 dalies 1 pastraipa
Komisija pagal 53a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama šio reglamento VI priedo 3 dalies 3 lentelė, įtraukiant chemines medžiagas kaip pasižyminčias žmonių sveikatą veikiančiomis 1 kategorijos endokrininę sistemą ardančiomis savybėmis, kaip pasižyminčias aplinką veikiančiomis 1 kategorijos endokrininę sistemą ardančiomis savybėmis, kaip patvarias, bioakumuliacines ir toksiškas arba kaip labai patvarias ir didelės bioakumuliacijos, kartu su atitinkamais klasifikavimo ir ženklinimo elementais, jei tos cheminės medžiagos ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – Komisijos deleguotojo reglamento (ES)..., t. y. deleguotojo akto dėl naujų pavojingumo klasių (nuoroda bus įrašyta, kai jis bus priimtas) įsigaliojimo datą] įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 1 dalyje nurodytą kandidatinį sąrašą.
Ne vėliau kaip 2026 m. sausio 1 d. Komisija pagal 53a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama šio reglamento VI priedo 3 dalies 3 lentelė, įtraukiant chemines medžiagas kaip pasižyminčias žmonių sveikatą veikiančiomis 1 kategorijos endokrininę sistemą ardančiomis savybėmis, kaip pasižyminčias aplinką veikiančiomis 1 kategorijos endokrininę sistemą ardančiomis savybėmis, kaip patvarias, bioakumuliacines ir toksiškas, kaip labai patvarias ir didelės bioakumuliacijos, kaip patvarias, mobilias ir toksiškas arba kaip labai patvarias ir labai mobilias, kartu su atitinkamais klasifikavimo ir ženklinimo elementais, jei tos cheminės medžiagos 2025 m. sausio 1 d. yra įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 1 dalyje nurodytą kandidatinį sąrašą.
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 20 punkto a papunkčio ii punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
40 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos g punktas
g)  kai taikoma, priežastį, dėl kurios nukrypta nuo griežčiausios klasifikacijos pagal pavojaus klasę, įtrauktą į 42 straipsnyje nurodytą inventorių;
g)  kai taikoma ir be būtinybės gauti naujų duomenų ar atlikti naujus tyrimus, priežastį, dėl kurios nukrypta nuo griežčiausios klasifikacijos pagal pavojaus klasę, įtrauktą į 42 straipsnyje nurodytą inventorių;
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 20 punkto a papunkčio ii punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
40 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos h punktas
h)  kai taikoma, priežastį, dėl kurios nustatyta griežtesnė klasifikacija pagal pavojaus klasę, palyginti su ta, kuri įtraukta į 42 straipsnyje nurodytą inventorių.;
h)  kai taikoma ir be būtinybės gauti naujų duomenų ar atlikti naujus tyrimus, priežastį, dėl kurios nustatyta griežtesnė klasifikacija pagal pavojaus klasę, palyginti su ta, kuri įtraukta į 42 straipsnyje nurodytą inventorių.;
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 20 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
41 straipsnis
20a)   41 straipsnis pakeičiamas taip:
41 straipsnis
41 straipsnis
Sutarti įrašai
Sutarti įrašai
Jei dėl 40 straipsnio 1 dalyje numatyto pranešimo 42 straipsnyje nurodytame inventoriuje atsiranda keli skirtingi įrašai apie tą pačią cheminę medžiagą, pranešėjai ir registruotojai deda visas pastangas siekdami susitarti dėl įrašo, kuris bus įtrauktas į inventorių. Pranešėjai apie tai informuoja Agentūrą.
Jei dėl 40 straipsnio 1 dalyje numatyto pranešimo 42 straipsnyje nurodytame inventoriuje atsiranda keli skirtingi įrašai apie tą pačią cheminę medžiagą, pranešėjai ir registruotojai deda visas pastangas siekdami susitarti dėl įrašo, kuris bus įtrauktas į inventorių. Pranešėjai apie tai informuoja Agentūrą. Tuo atveju, kai pranešėjai ir registruotojai negali susitarti dėl įrašo, nes išsiskiria jų nuomonės dėl mokslinių įrodymų, kuriais patvirtinama tos pačios cheminės medžiagos klasifikacija ir ženklinimas, lygio, pirmenybė teikiama didžiausią apsaugą užtikrinančiai klasifikacijai.“;
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
42 straipsnio 1 dalies 3 pastraipos įžanginė dalis
Internete viešai ir nemokamai skelbiama ši informacija:
Internete viešai ir nemokamai naudotojui patogiu formatu skelbiama ši informacija:
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 21 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
42 straipsnio 1 dalies 3 pastraipos a punktas
a)  40 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta informacija, išskyrus atvejus, kai pranešėjas tinkamai pagrindžia, kodėl toks paskelbimas gali pakenkti jo arba bet kurios kitos susijusios šalies komerciniams interesams;
a)  40 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta informacija;
Pakeitimas 63
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 21 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
42 straipsnio 3 a dalis (nauja)
21a)  42 straipsnis papildomas šia 3a dalimi:
„3a. Jei Agentūra mano, kad įrašas yra neišsamus, neteisingas arba pasenęs, ji, informavusi pranešėją, pašalina atitinkamą įrašą iš inventoriaus.“
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 21 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
-43 straipsnis (naujas)
21b)   įterpiamas šis -43 straipsnis:
-43 straipsnis
Teisė reikalauti kompetentingų institucijų ir Komisijos imtis veiksmų
1.   Bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, individualiai arba kartu su kitais asmenimis, turi teisę pateikti 43 straipsnyje nurodytoms kompetentingoms institucijoms arba Komisijai pagrįstus įrodymus, pvz., recenzuojamus tyrimus, žmogaus biologinės stebėsenos duomenis arba aplinkos stebėsenos duomenis apie pavojingas cheminės (-ių) medžiagos (-ų) ar mišinio (-ų) savybes, rodančius, kad į pavojingas cheminės (-ių) medžiagos (-ų) ar mišinio (-ių) savybes nebuvo pakankamai atsižvelgta klasifikavimo ar ženklinimo procesuose.
2.   Kompetentingos institucijos arba Komisija kruopščiai ir nešališkai įvertina pagal 1 dalį pateiktą informaciją ir, taikydamos įrodomosios duomenų galios nustatymo metodą, prideda pateiktus įrodymus prie visų kitų turimų įrodymų.
3.   Jeigu iš pateiktų įrodymų matyti, kad nesilaikoma vieno ar kelių cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo reikalavimų, pradedamos taikyti vykdymo užtikrinimo priemonės pagal 47 straipsnį.
4.   Jei vertinimas parodo, kad cheminės (-ių) medžiaga (-os) atitinka klasifikavimo pagal bet kurią iš 36 straipsnio 1 dalyje nurodytų pavojingumo klasių kriterijus, kompetentinga institucija arba Komisija inicijuoja suderinto klasifikavimo ir ženklinimo procesą. Jei vertinimas parodo, kad atitinkama cheminė medžiaga ar mišinys yra plačiai naudojama (-as) ir (arba) daro poveikį vartotojams, kompetentinga institucija arba Komisija inicijuoja rizikos valdymo procesą pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnį, 69 straipsnį arba 68 straipsnio 2 dalį. Jei vertinimas parodo, kad trūksta informacijos apie pavojingos cheminės medžiagos ar mišinio keliamą pavojų sveikatai arba aplinkai, kompetentinga institucija arba Komisija reikalauja, kad įmonės ar bet kuris kitas atitinkamas subjektas pateiktų daugiau informacijos, kad prireikus būtų imtasi rizikos valdymo priemonių pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 VI, VII arba VIII antraštines dalis.
5.   Jei pateikti įrodymai turėjo būti įtraukti į registracijos dokumentaciją, pateiktą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, bet registruotojas to nepadarė, registruotojams, kurių registracija neatitinka reikalavimų, pradedama taikyti vykdymo užtikrinimo priemonė pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 126 straipsnį.
6.   Kompetentinga institucija arba Komisija per šešis mėnesius informuoja 1 dalyje nurodytus fizinius ar juridinius asmenis apie savo nuomonę dėl įrodymų ir susirūpinimą keliančių klausimų, pateiktų pagal 1 dalį, taip pat dėl visų veiksmų, kurių ji planuoja imtis tiems klausimams spręsti, nurodydama priimtos nuomonės ir siūlomų veiksmų priežastis.
7.   Kompetentingos institucijos ir Komisija paskelbia metinę gautų prašymų ir jų nagrinėjimo ataskaitą.
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 21 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
-43 a straipsnis (naujas)
21c)   pridedamas šis -43a straipsnis:
-43a straipsnis
Teisė kreiptis į teismą
1.   Bet kuris fizinis arba juridinis asmuo, pareiškęs pagrįstą susirūpinimą pagal -43a straipsnį, turi teisę pradėti administracinę arba teisminę procedūrą, kad būtų peržiūrėtas atitinkamos kompetentingos institucijos sprendimų, veiksmų ar neveikimo pagal šį reglamentą procedūrinis ir materialinis teisėtumas.
2.   Valstybės narės užtikrina galimybę naudotis administracinėmis ar teisminėmis procedūromis, kad, laikantis nacionalinės teisės arba praktikos, būtų peržiūrėti jų sprendimai, veiksmai ar neveikimas. Komisijos sprendimų, veiksmų ir neveikimo peržiūra atliekama laikantis Reglamento (ES) Nr. 1367/2006.
3.   2 dalyje nurodytos peržiūros procedūros turi būti teisingos, nešališkos, savalaikės ir ne pernelyg brangios, ir sykiu suteikti tinkamą ir veiksmingą teisinę gynybą, įskaitant, kai tinkama, teismo įpareigojimą. Valstybės narės užtikrina, kad visuomenei būtų prieinama praktinė informacija apie galimybę pasinaudoti administracinėmis ir teisminės kontrolės procedūromis.
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
48 straipsnio 1 dalis
1.  Bet kokioje cheminės medžiagos, kuri klasifikuojama kaip pavojinga, reklamoje nurodoma atitinkama pavojaus piktograma, signalinis žodis, pavojingumo klasė ir pavojingumo frazės.
1.  Bet kokioje cheminės medžiagos, kuri klasifikuojama kaip pavojinga, reklamoje nurodoma atitinkama pavojaus piktograma, signalinis žodis, pavojingumo klasė ir pavojingumo frazės. Bet kokioje plačiajai visuomenei parduodamos cheminės medžiagos reklamoje taip pat turi būti nurodyta „visada perskaityti informaciją produkto etiketėje ir jos laikytis“.
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
48 straipsnio 2 dalis
2.  Bet kokioje mišinio, kuris klasifikuojamas kaip pavojingas arba kuriam taikoma 25 straipsnio 6 dalis, reklamoje nurodoma pavojaus piktograma, signalinis žodis, pavojingumo klasė ir pavojingumo frazės.
2.  Bet kokioje mišinio, kuris klasifikuojamas kaip pavojingas arba kuriam taikoma 25 straipsnio 6 dalis, reklamoje nurodoma pavojaus piktograma, signalinis žodis, pavojingumo klasė ir pavojingumo frazės. Be to, bet kokioje mišinių pardavimo plačiajai visuomenei reklamoje turi būti nurodyta „visada perskaityti informaciją produkto etiketėje ir jos laikytis“.
Pakeitimas 102
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 23 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
48 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a.   Draudžiama vartoti Direktyvos 2005/29/EB 2 straipsnio o punkte apibrėžtus ekologiškumo teiginius apie medžiagas ir mišinius, kurie klasifikuojami kaip pavojingi dėl mutageninių, kancerogeninių, toksiškų reprodukcijai, endokrininės sistemos ardymo žmonių sveikatai ar aplinkai, patvarių, bioakumuliacinių ir toksiškų (PBT), labai patvarių, didelės bioakumuliacijos (vPvB), patvarių, judžių ir toksiškų (PMT) arba labai patvarių, labai mobilių (vPvM) savybių.
Pakeitimas 69
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 25 punkto –a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
50 straipsnio 2 dalies a punktas
-a)  50 straipsnio 2 dalies a punktas iš dalies keičiamas taip:
a)   teikia ūkio subjektams technines ir mokslines rekomendacijas bei tam tikrais atvejais priemones apie tai, kaip vykdyti šiame reglamente nustatytas prievoles;
„a) teikia ūkio subjektams naujausias technines ir mokslines rekomendacijas bei tam tikrais atvejais priemones apie tai, kaip vykdyti šiame reglamente nustatytas prievoles;
Pakeitimas 70
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 25 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
50 straipsnio 2 dalies b punktas
b)  teikia kompetentingoms institucijoms technines ir mokslines rekomendacijas ir priemones šiam reglamentui vykdyti ir įgyvendinti ir teikia paramą pagal 44 straipsnį valstybių narių įsteigtoms pagalbos tarnyboms.
b)  teikia kompetentingoms institucijoms naujausias technines ir mokslines rekomendacijas ir priemones šiam reglamentui vykdyti ir įgyvendinti ir teikia paramą pagal 44 straipsnį valstybių narių įsteigtoms pagalbos tarnyboms.
Pakeitimas 71
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 25 punkto b a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
50 straipsnio 3 a (nauja) ir 3 b (nauja) dalys
ba)   papildoma šiomis dalimis:
„3a. Siekiant remti Agentūros darbą, jai suteikiama pakankamai išteklių.
3b.  Siekiant teikti atitinkamas ekspertines žinias, paramą ir išsamius mokslinius vertinimus, užtikrinamas tinkamas ir tvarus Agentūros finansavimas.“
Pakeitimas 72
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 punkto –a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 1 dalis
-a)  53 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
1.   Komisija gali tikslinti bei derinti su technikos ir mokslo pažanga 6 straipsnio 5 dalį, 11 straipsnio 3 dalį, 12 ir 14 straipsnius, 18 straipsnio 3 dalies b punktą, 23 straipsnį, 25–29 straipsnius ir 35 straipsnio 2 dalies antrą ir trečią pastraipas bei I–VII priedus, įskaitant deramą atsižvelgimą į tolesnius GHS pokyčius, visų pirma į JT padarytus pakeitimus dėl informacijos apie panašius mišinius naudojimo, ir įvertinant tarptautiniu mastu pripažintų programų cheminių medžiagų ir mišinių srityje pokyčius bei duomenis iš nelaimingų atsitikimų duomenų bazių. Tos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, tvirtinamos pagal 54 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Dėl neišvengiamų skubos priežasčių Komisija gali taikyti 54 straipsnio 4 dalyje nurodytą skubos procedūrą.
„1. Komisija gali tikslinti bei derinti su technikos ir mokslo pažanga 6 straipsnio 5 dalį, 11 straipsnio 3 dalį, 12 ir 14 straipsnius, 18 straipsnio 3 dalies b punktą, 23 straipsnį, 25–29 straipsnius ir 35 straipsnio 2 dalies antrą ir trečią pastraipas bei I–VII priedus, įskaitant cheminių medžiagų ir mišinių pavojingumo vertinimui taikomų alternatyvių metodų propagavimą, deramai atsižvelgiant į tolesnius GHS pokyčius, visų pirma į JT padarytus pakeitimus dėl informacijos apie panašius mišinius naudojimo, ir įvertinant tarptautiniu mastu pripažintų programų cheminių medžiagų ir mišinių srityje pokyčius bei duomenis iš nelaimingų atsitikimų duomenų bazių. Tos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, tvirtinamos pagal 54 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Dėl neišvengiamų skubos priežasčių Komisija gali taikyti 54 straipsnio 4 dalyje nurodytą skubos procedūrą.
Pakeitimas 73
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 1a dalis
1a.  „1 a. Komisijai pagal 53a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedo 1.6 skirsnis, siekiant 34a straipsnio 2 dalyje nurodytus etiketės elementus pritaikyti prie technikos pažangos arba visų Sąjungos gyventojų grupių skaitmeninio parengtumo lygio. Priimdama tuos deleguotuosius aktus, Komisija atsižvelgia į visuomenės poreikius ir aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį.
1a.  „1 a. Komisijai pagal 53a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas I priedo 1.6 skirsnis, siekiant 34a straipsnio 2 dalyje nurodytus etiketės elementus pritaikyti prie technikos pažangos arba visų Sąjungos gyventojų grupių skaitmeninio parengtumo lygio. Priimdama tuos deleguotuosius aktus, Komisija užtikrina aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį ir atsižvelgia į visuomenės poreikius. Komisija užtikrina, kad informacija, kuri yra ypač svarbi siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, būtų lengvai prieinama etiketėje.
Pakeitimas 74
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 1b dalies d punktas
d)  atsižvelgia į visų Sąjungos gyventojų grupių skaitmeninio parengtumo lygį;
d)  atsižvelgia į visų Sąjungos gyventojų grupių skaitmeninio parengtumo lygį, taip pat būtinos bevielės ir kitos technologinės infrastruktūros, kuria užtikrinama neribota prieiga prie informacijos apie chemines medžiagas, parengtumą;
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 2 dalis
2.  Komisija arba valstybės narės, veikdamos Sąjungos interesų labui, savo vaidmeniui atitinkamuose JT forumuose tinkamu būdu skatina JT lygmeniu suderinti žmonių sveikatą veikiančioms endokrininę sistemą ardančioms medžiagoms, aplinką veikiančioms endokrininę sistemą ardančioms medžiagoms, patvarioms, bioakumuliacinėms ir toksiškoms (PBT) medžiagoms, labai patvarioms ir didelės bioakumuliacijos (vPvB) medžiagoms, patvarioms, mobilioms ir toksiškoms (PMT) medžiagoms ir labai patvarioms bei labai mobilioms (vPvM) medžiagoms taikomus klasifikavimo ir ženklinimo kriterijus, taip pat alternatyvius bandymų metodus.;
2.  Komisija arba valstybės narės, veikdamos Sąjungos interesų labui, savo vaidmeniui atitinkamuose JT forumuose tinkamu būdu skatina JT lygmeniu suderinti žmonių sveikatą veikiančioms endokrininę sistemą ardančioms medžiagoms, aplinką veikiančioms endokrininę sistemą ardančioms medžiagoms, patvarioms, bioakumuliacinėms ir toksiškoms (PBT) medžiagoms, labai patvarioms ir didelės bioakumuliacijos (vPvB) medžiagoms, patvarioms, mobilioms ir toksiškoms (PMT) medžiagoms ir labai patvarioms bei labai mobilioms (vPvM) medžiagoms taikomus klasifikavimo ir ženklinimo kriterijus, taip pat parengti imunotoksinėms ir neurotoksinėms cheminėms medžiagoms taikomus kriterijus bei alternatyvius bandymų metodus, įskaitant naujojo požiūrio metodus ir visų pirma bandymų, kuriuose nenaudojami gyvūnai, metodus, siekiant spręsti esamų ir naujų pavojingumo klasių klausimą.;
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 26 punkto c papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 3 dalis
3.  Komisija reguliariai vertina Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 13 straipsnio 1 dalyje nurodytų cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimui skirtų alternatyvių bandymų metodų kūrimą.
3.  Komisija skatina ir bent kas trejus metus vertina Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 13 straipsnio 1 dalyje nurodytų cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimui skirtų alternatyvių bandymų metodų kūrimą, įskaitant naujojo požiūrio metodus ir ypač bandymų, kuriuose nenaudojami gyvūnai, metodus, ir prireikus pagal 53a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais, siekiant atsižvelgti į tokią technikos pažangą, atnaujinamas šio reglamento I priedas. Komisija pagal 53a straipsnį priima deleguotąjį aktą, kuriuo šio reglamento I priedas atnaujinamas ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo bandymų, kuriuose nenaudojami gyvūnai, duomenų įtraukimo į JT lygmeniu suderintus klasifikavimo ir ženklinimo kriterijus.
Pakeitimas 77
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 punkto c a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 3 a dalis (nauja)
ca)  53 straipsnis papildomas šia 3a dalimi:
„3a. Komisija ne vėliau kaip 2025 m. gruodžio 31 d. įvertina, ar pradėti taikyti imunotoksiškumo ir neurotoksiškumo pavojingumo kriterijus, ir, jei tinkama, priima deleguotuosius aktus pagal 53a straipsnį. Komisija skatina skubiai įtraukti šias pavojaus klases į JT GHS.“
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 27 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53a straipsnio 2 dalis
37 straipsnio 5, 7 ir 8 dalyse, 45 straipsnio 4 dalyje ir 53 straipsnio 1, 1a ir 1b dalyse nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: šio reglamento įsigaliojimo data].
37 straipsnio 5, 7 ir 8 dalyse, 45 straipsnio 4 dalyje ir 53 straipsnio 1, 1a, 1b, 3 ir 3a dalyse nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: šio reglamento įsigaliojimo data].
Pakeitimas 79
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 27 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53a straipsnio 3 dalis
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 37 straipsnio 5, 7 ir 8 dalyse, 45 straipsnio 4 dalyje ir 53 straipsnio 1, 1a ir 1b dalyse nurodytus deleguotuosius įgaliojimus.
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 37 straipsnio 5, 7 ir 8 dalyse, 45 straipsnio 4 dalyje ir 53 straipsnio 1, 1a, 1b, 3 ir 3a dalyse nurodytus deleguotuosius įgaliojimus.
Pakeitimas 80
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 27 punkto c papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
53 straipsnio 6 dalis
Pagal 37 straipsnio 5, 7 ir 8 dalis, 45 straipsnio 4 dalį ir 53 straipsnio 1, 1a ir 1b dalis priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš.;
Pagal 37 straipsnio 5, 7 ir 8 dalis, 45 straipsnio 4 dalį ir 53 straipsnio 1, 1a, 1b, 3 arba 3a dalis priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš.;
Pakeitimas 116
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 29 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
54 a straipsnis (naujas)
29a)   įterpiamas šis straipsnis:
„54a straipsnis
Peržiūros nuostata
Ne anksčiau kaip [įrašyti datą – šešeri metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos] Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl atsinaujinančios botaninės kilmės medžiagų, kurių sudėtyje yra daugiau nei viena 5 straipsnio 3a dalyje nurodyta sudedamoji dalis, įvertinimo ir klasifikavimo.“;
Pakeitimas 82
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 30 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
61 straipsnio 7 dalis
Cheminėms medžiagoms ir mišiniams, kurie buvo suklasifikuoti, paženklinti ir supakuoti pagal 1 straipsnio 1 dalį, 4 straipsnio 10 dalį, 5 straipsnį, 6 straipsnio 3 ir 4 dalis, 9 straipsnio 3 ir 4 dalis, 25 straipsnio 6 ir 9 dalis, 29, 30 ir 35 straipsnius, 40 straipsnio 1 ir 2 dalis, 42 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą, 48 straipsnį, I priedo 1.2.1 skirsnį, I priedo 1.5.1.2 skirsnį, I priedo 1.5.2.4.1 skirsnį, II priedo 3 ir 5 dalis, VIII priedo A dalies 2.4 skirsnio pirmą pastraipą, VIII priedo B dalies 1 skirsnį, VIII priedo B dalies 3.1 skirsnio trečią pastraipą, VIII priedo B dalies 3.6 skirsnį, VIII priedo B dalies 3.7 skirsnio 3 lentelės pirmą eilutę, VIII priedo B dalies 4.1 skirsnio pirmą pastraipą, VIII priedo C dalies 1.2 ir 1.4 skirsnius ir VIII priedo D dalies 1, 2 ir 3 skirsnius, taikomus ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – dieną prieš šio reglamento įsigaliojimą], ir kurie buvo pateikti rinkai iki [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 18 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną], neprivalo būti klasifikuojami, ženklinami ir pakuojami pagal šį reglamentą su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu.../...* [Leidinių biurui: prašom įrašyti nuorodą išnašoje – tai turėtų būti nuoroda į šį reglamentą], iki ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 42 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną].
Cheminėms medžiagoms, kurios buvo suklasifikuotos, paženklintos ir supakuotos pagal 1 straipsnio 1 dalį, 4 straipsnio 10 dalį, 5 straipsnį, 6 straipsnio 3 ir 4 dalis, 9 straipsnio 3 ir 4 dalis, 25 straipsnio 6 ir 9 dalis, 29, 30 ir 35 straipsnius, 40 straipsnio 1 ir 2 dalis, 42 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą, 48 straipsnį, I priedo 1.2.1 skirsnį, I priedo 1.5.1.2 skirsnį, I priedo 1.5.2.4.1 skirsnį, II priedo 3 ir 5 dalis, VIII priedo A dalies 2.4 skirsnio pirmą pastraipą, VIII priedo B dalies 1 skirsnį, VIII priedo B dalies 3.1 skirsnio trečią pastraipą, VIII priedo B dalies 3.6 skirsnį, VIII priedo B dalies 3.7 skirsnio 3 lentelės pirmą eilutę, VIII priedo B dalies 4.1 skirsnio pirmą pastraipą, VIII priedo C dalies 1.2 ir 1.4 skirsnius ir VIII priedo D dalies 1, 2 ir 3 skirsnius, taikomus ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – dieną prieš šio reglamento įsigaliojimą], ir kurie buvo pateikti rinkai iki [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 18 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną], neprivalo būti klasifikuojamos, ženklinamos ir pakuojamos pagal šį reglamentą su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu.../...* [Leidinių biurui: prašom įrašyti nuorodą išnašoje – tai turėtų būti nuoroda į šį reglamentą], iki ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 42 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną].
Pakeitimas 83
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 30 punkto a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
61 straipsnio 7 a dalis (nauja)
a)  61 straipsnis papildomas šia dalimi:
„7a. Mišiniams, kurie buvo suklasifikuoti, paženklinti ir supakuoti pagal 1 straipsnio 1 dalį, 4 straipsnio 10 dalį, 5 straipsnį, 6 straipsnio 3 ir 4 dalis, 9 straipsnio 3 ir 4 dalis, 25 straipsnio 6 ir 9 dalis, 29, 30 ir 35 straipsnius, 40 straipsnio 1 ir 2 dalis, 42 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą, 48 straipsnį, I priedo 1.2.1 skirsnį, I priedo 1.5.1.2 skirsnį, I priedo 1.5.2.4.1 skirsnį, II priedo 3 ir 5 dalis, VIII priedo A dalies 2.4 skirsnio pirmą pastraipą, VIII priedo B dalies 1 skirsnį, VIII priedo B dalies 3.1 skirsnio trečią pastraipą, VIII priedo B dalies 3.6 skirsnį, VIII priedo B dalies 3.7 skirsnio 3 lentelės pirmą eilutę, VIII priedo B dalies 4.1 skirsnio pirmą pastraipą, VIII priedo C dalies 1.2 ir 1.4 skirsnius ir VIII priedo D dalies 1, 2 ir 3 skirsnius, taikomus ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – dieną prieš šio reglamento įsigaliojimą], ir kurie buvo pateikti rinkai iki [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 24 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną], neprivalo būti klasifikuojami, ženklinami ir pakuojami pagal šį reglamentą su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu.../...* [Leidinių biurui: prašom įrašyti nuorodą išnašoje – tai turėtų būti nuoroda į šį reglamentą], iki ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 42 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną].
Pakeitimas 84
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis
2.  Toliau nurodytos nuostatos taikomos nuo [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 18 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną]:
2.  Toliau nurodytos nuostatos taikomos cheminėms medžiagoms ir mišiniams nuo [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 18 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną]:
Pakeitimas 85
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 a pastraipa (nauja)
2a.  Šios nuostatos taikomos mišiniams nuo ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – pirmą mėnesio, einančio po 24 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos, dieną]: a) 1 straipsnio 1, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 15, 16, 20, 21, 23 ir 24 punktai; b) I priedo 2, 3, 7, 9 ir 10 punktai; c) II priedas; d) III priedo 1 punkto c papunktis ir 2, 3 ir 4 punktai.
Pakeitimas 86
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis
3.  Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 1 straipsnio 1 dalies, 4 straipsnio 10 dalies, 5 straipsnio, 6 straipsnio 3 ir 4 dalių, 9 straipsnio 3 ir 4 dalių, 25 straipsnio 6 ir 9 dalių, 29, 30 ir 35 straipsnių, 40 straipsnio 1 ir 2 dalių, 42 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos, 48 straipsnio, I priedo 1.2.1 skirsnio, I priedo 1.5.1.2 skirsnio, I priedo 1.5.2.4.1 skirsnio, II priedo 3 ir 5 dalių, VIII priedo A dalies 2.4 skirsnio pirmos pastraipos, VIII priedo B dalies 1 skirsnio, VIII priedo B dalies 3.1 skirsnio trečios pastraipos, VIII priedo B dalies 3.6 skirsnio, VIII priedo B dalies 3.7 skirsnio 3 lentelės pirmos eilutės, VIII priedo B dalies 4.1 skirsnio pirmos pastraipos, VIII priedo C dalies 1.2 ir 1.4 skirsnių ir VIII priedo D dalies 1, 2 ir 3 skirsnių nuostatų, taikomų [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – dieną prieš šio reglamento įsigaliojimą], cheminės medžiagos ir mišiniai gali iki ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – paskutinę mėnesio, einančio po 17 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo, dieną] būti klasifikuojami, ženklinami ir pakuojami pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 su pakeitimais, padarytais šio reglamento:
3.  Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 1 straipsnio 1 dalies, 4 straipsnio 10 dalies, 5 straipsnio, 6 straipsnio 3 ir 4 dalių, 9 straipsnio 3 ir 4 dalių, 25 straipsnio 6 ir 9 dalių, 29, 30 ir 35 straipsnių, 40 straipsnio 1 ir 2 dalių, 42 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos, 48 straipsnio, I priedo 1.2.1 skirsnio, I priedo 1.5.1.2 skirsnio, I priedo 1.5.2.4.1 skirsnio, II priedo 3 ir 5 dalių, VIII priedo A dalies 2.4 skirsnio pirmos pastraipos, VIII priedo B dalies 1 skirsnio, VIII priedo B dalies 3.1 skirsnio trečios pastraipos, VIII priedo B dalies 3.6 skirsnio, VIII priedo B dalies 3.7 skirsnio 3 lentelės pirmos eilutės, VIII priedo B dalies 4.1 skirsnio pirmos pastraipos, VIII priedo C dalies 1.2 ir 1.4 skirsnių ir VIII priedo D dalies 1, 2 ir 3 skirsnių nuostatų, taikomų [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – dieną prieš šio reglamento įsigaliojimą], cheminės medžiagos gali iki ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – paskutinę mėnesio, einančio po 18 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo, dieną] ir mišiniai gali iki ... [Leidinių biurui: prašom įrašyti datą – paskutinę mėnesio, einančio po 35 mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo, dieną] būti klasifikuojami, ženklinami ir pakuojami pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 su pakeitimais, padarytais šio reglamento:
Pakeitimas 87
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.2.1.4. skirsnio 1.3 lentelės 2 eilutė

Ne didesnė kaip 3 litrų

Jei įmanoma, bent 52 x 74

Ne mažesnė kaip 10 x 10

Jei įmanoma, bent 16 x 16

8pt

Ne didesnė kaip 3 litrų

Jei įmanoma, bent 52 x 74

Ne mažesnė kaip 10 x 10

Jei įmanoma, bent 16 x 16

1,4 (x aukštis milimetrais)

Pakeitimas 88
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.2.1.4. skirsnio 1.3 lentelės 3 eilutė

Didesnė kaip 3 litrų, bet ne didesnė kaip 50 litrų

Bent 74 x 105

Bent 23 x 23

12pt

Didesnė kaip 3 litrų, bet ne didesnė kaip 50 litrų

Bent 74 x 105

Bent 23 x 23

1,8 (x aukštis milimetrais)

Pakeitimas 89
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.2.1.4. skirsnio 1.3 lentelės 4 eilutė

Didesnė kaip 50 litrų, bet ne didesnė kaip 500 litrų

Bent 105 x 148

Bent 32 x 32

16pt

Didesnė kaip 50 litrų, bet ne didesnė kaip 500 litrų

Bent 105 x 148

Bent 32 x 32

2,4 (x aukštis milimetrais)

Pakeitimas 90
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.2.1.4. skirsnio 1.3 lentelės 5 eilutė

Didesnė kaip 500 litrų

Bent 148 x 210

Bent 46 x 46

20 pt“;

Didesnė kaip 500 litrų

Bent 148 x 210

Bent 46 x 46

3,0 (x aukštis milimetrais)

Pakeitimas 91
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies 3 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.2.1.5 a skirsnis (naujas)
3a)  I priedo I dalis papildoma tokiu skirsniu:
1.2.1.5.a skirsnis
Jei etiketė pateikiama keletu kalbų, kalbos turėtų būti išdėstytos logine eilės tvarka, pvz., pagal abėcėlę.
Pakeitimas 92
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies 9 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.5.2.4.1. skirsnio b punkto iv a papunktis (naujas)
iva)  1 smarkaus akių pažeidimo kategorijai / 2 akių dirginimo kategorijai,
Pakeitimas 93
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedo 1 dalies -1 punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
I priedo 1 dalies 1.5.2.4.1. Skirsnio b punkto v a papunktis (naujas)
va)  1 odos dirginimo kategorijai (1A ar 1B subkategorijoms),
Pakeitimas 94
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedo 1 dalies -1 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
II priedo 3 dalies 3.1.1.1 skirsnis
-1a.  Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 II priedo 3 dalies 3.1.1.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
3.1.1.1.Bet kokios talpos pakuotės, kuriose yra plačiajai visuomenei teikiamų cheminių medžiagų ar mišinių, kurie priskiriami turintiems ūmaus toksiškumo poveikį – 1–3 kategorijoms, STOT po vienkartinio poveikio – 1 kategorijai, STOT po kartotinio poveikio – 1 kategorijai ar odą ėsdinantiems – 1 kategorijai, turi turėti vaikų sunkiai atidaromus uždarymo įtaisus.
„3.1.1.1. Bet kokios talpos pakuotės, kuriose yra plačiajai visuomenei teikiamų cheminių medžiagų ar mišinių, kurie priskiriami turintiems ūmaus toksiškumo poveikį – 1–3 kategorijoms, STOT po vienkartinio poveikio – 1 kategorijai, STOT po kartotinio poveikio – 1 kategorijai ar odą ėsdinantiems – 1 kategorijai arba sukeliantiems smarkų akių pažeidimą – 1 kategorijai, turi turėti vaikų sunkiai atidaromus uždarymo įtaisus.
Pakeitimas 95
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedo -1 a dalis (nauja)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
II priedo 3 dalies 3.2.1 skirsnis
-1a)  II priedo 3 dalies 3.2.1 skirsnis pakeičiamas taip:
3.2.1.  Pakuotės, kuriose privalo būti įtaisytos liestinės pavojaus žymės
„3.2.1. Pakuotės, kuriose privalo būti įtaisytos liestinės pavojaus žymės
Bet kokios talpos pakuotės, kuriose yra plačiajai visuomenei tiekiamų cheminių medžiagų ar mišinių, klasifikuojamų kaip turinčių tokių savybių kaip ūmus toksiškumo poveikis, odos ėsdinimas, 2 kategorijos mutageninis poveikis lytinėms ląstelėms, 2 kategorijos kancerogeniškumas, 2 kategorijos toksinis poveikis reprodukcijai, kvėpavimo takų jautrinimas arba 1 ir 2 kategorijų STOT, plaučių pakenkimo pavojus prarijus arba degiosios dujos, 1 ir 2 kategorijos skysčiai ir kietosios medžiagos, privalo turėti liestines pavojaus žymes.
Bet kokios talpos pakuotės, kuriose yra plačiajai visuomenei tiekiamų cheminių medžiagų ar mišinių, klasifikuojamų kaip turinčių tokių savybių kaip ūmus toksiškumo poveikis, odos ėsdinimas arba dirginimas, smarkus akių pažeidimas arba dirginimas, žmonių sveikatai poveikio turintis 2 kategorijos endokrininės sistemos ardymas, aplinkai poveikio turintis 2 kategorijos endokrininės sistemos ardymas, 2 kategorijos mutageninis poveikis lytinėms ląstelėms, 2 kategorijos kancerogeniškumas, 2 kategorijos toksinis poveikis reprodukcijai, kvėpavimo takų jautrinimas arba odos jautrinimas, 1 arba 2 kategorijų STOT, pakenkimo plaučiams pavojus prarijus, degiosios dujos, 1 arba 2 kategorijos degieji skysčiai arba degiosios kietosios medžiagos, privalo turėti liestines pavojaus žymes.
Pakeitimas 96
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedo 1 dalies 1 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
II priedo 3 dalies 3.4 skirsnio b punktas
b)  matomoje pakartotinio pripildymo stotelės vietoje yra tvirtai pritvirtinta etiketė, kurios šriftas yra be užraitų ir tokio dydžio, kad būtų lengvai įskaitomas;
b)  matomoje pakartotinio pripildymo stotelės vietoje yra tvirtai pritvirtinta etiketė, atitinkanti 31 straipsnio reikalavimus;
Pakeitimas 97
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedo 1 dalies 1 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
II priedo 3 dalies 3.4 skirsnio b a punktas (naujas)
ba)  etiketė yra prieinama pakartotinio pripildymo stotelėje, vartotojams nemokamai kaip lipdukas, kuris turi būti pritvirtintas ant vartotojo naudojamos talpyklos. Tais atvejais, kai pakartotinio pripildymo stotelėse tiekiamos kelios cheminės medžiagos ar mišiniai, pagal etiketes turėtų būti galima paprastai ir aiškiai nustatyti cheminę medžiagą ar mišinį, kuriems tos etiketės skirtos;
Pakeitimas 98
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedo 1 dalies 1 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
II priedo 3 dalies 3.4. skirsnio k punkto iv a papunktis (naujas)
iva)  1 smarkaus akių pažeidimo kategorijai / 2 akių dirginimo kategorijai,
Pakeitimas 99
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedo 1 dalies 1 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
II priedo 3 dalies 3.4. skirsnio k punkto v a papunktis (naujas)
va)  1 odos dirginimo kategorijai (1A ar 1B subkategorijoms),
Pakeitimas 100
Pasiūlymas dėl reglamento
III priedo 1 a dalis (nauja)
Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008
VI priedas
VI priedas iš dalies keičiamas taip:
VI PRIEDAS
„VI PRIEDAS
Tam tikrų pavojingų cheminių medžiagų suderinta klasifikacija ir ženklinimas
Tam tikrų pavojingų cheminių medžiagų suderinta klasifikacija ir ženklinimas
2 DALIS: DUOMENŲ RINKINIAI, SKIRTI SUDERINTAI KLASIFIKACIJAI IR ŽENKLINIMUI
2 DALIS: DUOMENŲ RINKINIAI, SKIRTI SUDERINTAI KLASIFIKACIJAI IR ŽENKLINIMUI
Šioje dalyje nustatomi bendrieji principai kaip parengti duomenų rinkinius, pagal kuriuos siūloma arba pagrindžiama suderinta klasifikacija ir ženklinimas.
Šioje dalyje nustatomi bendrieji principai kaip parengti duomenų rinkinius, pagal kuriuos siūloma arba pagrindžiama suderinta klasifikacija ir ženklinimas.
Bet kurio duomenų rinkinio formai ir metodikai nustatyti naudojamos atitinkamos Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 I priedo 1, 2 ir 3 skirsnių dalys.
Bet kurio duomenų rinkinio formai ir metodikai nustatyti naudojamos atitinkamos Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 I priedo 1, 2 ir 3 skirsnių dalys.
Sudarant duomenų rinkinius turi būti išnagrinėta visa tinkama informacija iš registracijos duomenų rinkinių ir gali būti panaudota visa kita turima informacija. Dėl informacijos apie pavojų, kuri nebuvo pateikta agentūrai – į duomenų rinkinį turi būti įtraukta patikimumo tyrimo suvestinė.
Sudarant duomenų rinkinius turi būti išnagrinėta visa tinkama informacija iš registracijos duomenų rinkinių ir gali būti panaudota visa kita turima informacija. Dėl informacijos apie pavojų, kuri nebuvo pateikta agentūrai – į duomenų rinkinį turi būti įtraukta patikimumo tyrimo suvestinė.
Duomenų rinkinyje dėl suderintos klasifikacijos ir ženklinimo turi būti:
Duomenų rinkinyje dėl suderintos klasifikacijos ir ženklinimo turi būti:
–  Pasiūlymas apima siūlomą atitinkamos (-ų) cheminės (-ių) medžiagos (-ų) identiškumą ir suderintą klasifikaciją bei ženklinimą.
–  Pasiūlymas apima siūlomą atitinkamos (-ų) cheminės (-ių) medžiagos (-ų) identiškumą ir suderintą klasifikaciją bei ženklinimą.
–  Siūlomos suderintos klasifikacijos ir ženklinimo pagrindimas
–  Siūlomos suderintos klasifikacijos ir ženklinimo pagrindimas
Turimos informacijos palyginimas su šio reglamento I priedo 2–5 dalyse nurodytais kriterijais, atsižvelgiant į 1 dalyje išdėstytus bendruosius principus, turi būti atliktas ir dokumentuotas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 I priede pateiktos Cheminės saugos ataskaitos B dalyje pateiktą forma.
Turimos informacijos palyginimas su šio reglamento I priedo 2–5 dalyse nurodytais kriterijais, atsižvelgiant į 1 dalyje išdėstytus bendruosius principus, turi būti atliktas ir dokumentuotas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 I priede pateiktos Cheminės saugos ataskaitos B dalyje pateiktą forma.
–  Siūlomo cheminių medžiagų grupavimo dėl suderintos klasifikacijos ir ženklinimo pagrindimas
Jeigu teikiamas pasiūlymas dėl cheminių medžiagų grupės suderinto klasifikavimo ir ženklinimo, dokumentacijoje pateikiamas mokslinis pagrindimas.
–  Veiksmų kitų poveikių atveju pagrindimas Bendrijos lygiu
–  Veiksmų kitų poveikių atveju pagrindimas Bendrijos lygiu
Kito poveikio nei kancerogeniškumas, mutageninis poveikis, toksinis poveikis reprodukcijai ir kvėpavimo takų jautrinimas atvejais turi būti pateiktas pagrindimas, kad esama poreikio imtis veiksmų Bendrijos lygmeniu. Tai netaikoma veikliajai medžiagai, apibrėžtai Direktyvoje 91/414/EEB arba Direktyvoje 98/8/EB.
Kito poveikio nei kancerogeniškumas, mutageninis poveikis, toksinis poveikis reprodukcijai, endokrininio ardymo poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai, patvarių, bioakumuliacinių ir toksiškų (PBT) medžiagų, labai patvarių ir didelės bioakumuliacijos (vPvB) medžiagų, patvarių, mobilių ir toksiškų (PMT) medžiagų ir labai patvarių bei labai mobilių (vPvM) medžiagų poveikis, taip pat kvėpavimo takų jautrinimas atvejais turi būti pateiktas pagrindimas, kad esama poreikio imtis veiksmų Sąjungos lygmeniu. Tai netaikoma veikliajai medžiagai, apibrėžtai Reglamente (EB) Nr. 1107/2009 arba Reglamente (ES) Nr. 528/2012.

(1)Klausimas buvo grąžintas atsakingam komitetui, kad būtų vedamos tarpinstitucinės derybos pagal Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą (A9-0271/2023).

Atnaujinta: 2024 m. sausio 11 d.Teisinė informacija - Privatumo politika