– atsižvelgdamas į 1950 m. gegužės 9 d. Šumano deklaraciją(2),
– atsižvelgdamas į savo 2022 m. birželio 9 d. rezoliuciją dėl raginimo sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti(3),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 46, 54 straipsnius ir 85 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Užsienio reikalų komiteto, Biudžeto komiteto, Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto, Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto, Kultūros ir švietimo komiteto ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomones,
– atsižvelgdamas į Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto poziciją pakeitimų forma,
– atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto, Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto, Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto ir Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto laiškus,
– atsižvelgdamas į Konstitucinių reikalų komiteto pranešimą (A9‑0337/2023),
A. kadangi dabartinė Sutarčių redakcija įsigaliojo 2009 m. gruodžio 1 d. ir nuo to laiko Europos Sąjunga susidūrė su precedento neturinčiais iššūkiais ir įvairiomis krizėmis, visų pirma Rusijos agresijos karu prieš Ukrainą;
B. kadangi Sutarčių pakeitimai yra būtini ne kaip tikslas, o visų Sąjungos piliečių labui, nes jais siekiama pertvarkyti Sąjungą taip, kad padidėtų jos gebėjimas veikti, taip pat jos demokratinis legitimumas ir atskaitomybė;
C. kadangi iš dalies pakeitus Sutartis Sąjungai turėtų būti sudarytos sąlygos veiksmingiau spręsti geopolitines problemas;
D. kadangi Sąjungos institucinė struktūra, ypač jos sprendimų priėmimo procesas, visų pirma Taryboje, beveik nėra tinkamas 27 valstybių narių Sąjungai; kadangi dėl būsimos plėtros perspektyvos Sutarčių reforma yra neišvengiama;
E. kadangi 2022 m. gegužės 9 d. Konferencija dėl Europos ateities baigė savo darbą ir pristatė savo išvadas; kadangi šiose išvadose pateikiami 49 pasiūlymai ir 326 priemonės, iš kurių daugelį galima įgyvendinti tik tuo atveju, jei bus padaryti Sutarčių pakeitimai;
1. pakartoja savo raginimą iš dalies keisti Europos Sąjungos sutartį (ES sutartis) ir Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV); ragina Tarybą nedelsiant ir be svarstymo pateikti Europos Vadovų Tarybai šioje rezoliucijoje išdėstytus ir priede pateiktus pasiūlymus; ragina Europos Vadovų Tarybą kuo greičiau sušaukti konventą pagal įprastą peržiūros procedūrą, numatytą ES sutarties 48 straipsnio 2–5 dalyse;
2. pažymi, kad kelios Vakarų Balkanų šalys yra pasiekusios įvairius stojimo derybų etapus; palankiai vertina tai, kad 2022 m. birželio 23 d. Ukrainai ir Moldovai suteiktas šalių kandidačių statusas;
Institucinės reformos
3. pabrėžia, kad svarbu reformuoti sprendimų priėmimo procesą Sąjungoje, kad būtų tiksliau atspindėta dviejų rūmų sistema, suteikiant daugiau galių Europos Parlamentui;
4. reikalauja stiprinti Sąjungos gebėjimą veikti gerokai padidinant sričių, kuriose sprendimai dėl veiksmų priimami kvalifikuota balsų dauguma, skaičių ir taikant įprastą teisėkūros procedūrą;
5. ragina Parlamentui suteikti teisėkūros iniciatyvos teisę, visų pirma teisę priimti, iš dalies pakeisti ar panaikinti Sąjungos teisę, ir tapti vienu iš teisės aktų leidėjų priimant daugiametę finansinę programą;
6. ragina pakeisti Tarybos ir Parlamento vaidmenis skiriant ir tvirtinant Komisijos pirmininką, kad būtų tiksliau atspindėti Europos Parlamento rinkimų rezultatai; siūlo sudaryti galimybę Komisijos pirmininkui pasirinkti savo narius remiantis politiniais prioritetais, kartu užtikrinant geografinę ir demografinę pusiausvyrą; ragina Europos Komisiją pervadinti Europos vykdomąja institucija;
7. siūlo nustatyti, kad Vykdomosios institucijos narių būtų ne daugiau kaip 15 ir jie būtų atrenkami iš valstybių narių piliečių pagal visiškai lygios rotacijos sistemą, jau numatytą dabartinėse Sutartyse, o iš tų valstybių narių, kurios neturi nacionalinių atstovų Kolegijoje, piliečių būtų skiriami sekretoriai;
8. siūlo padidinti Europos Sąjungos Tarybos skaidrumą reikalaujant, kad ji skelbtų savo pozicijas, kurios yra įprasto teisėkūros proceso dalis, ir surengti viešas diskusijas dėl Tarybos pozicijų; siūlo sukurti teisinį pagrindą, kuriuo teisės aktų leidėjams būtų suteikta teisė didinti savo sprendimų priėmimo skaidrumą ir sąžiningumą;
9. ragina konventą, be šioje rezoliucijoje pateiktų ir šios rezoliucijos priede pateiktų pasiūlymų, aptarti klausimų pasidalijimą tarp ES sutarties ir SESV, kad būtų išspręstas Sąjungos teisės keitimo sunkumo klausimas; ragina konventą išnagrinėti, kuriose politikos srityse Sąjungos struktūros galėtų padidinti Sąjungos veiksmingumą;
10. siūlo, kad Europos Parlamento sudėtis taptų Parlamento kompetencija, o Taryba teiktų pritarimą;
11. siūlo stiprinti socialinių partnerių vaidmenį rengiant bet kokias iniciatyvas socialinės, užimtumo ir ekonominės politikos srityse;
12. ragina stiprinti piliečių dalyvavimo ES sprendimų priėmimo procese priemones atstovaujamosios demokratijos kontekste;
Kompetencijos sritys
13. siūlo nustatyti išimtinę Sąjungos kompetenciją aplinkos ir biologinės įvairovės srityse, taip pat vedant derybas dėl klimato kaitos;
14. siūlo nustatyti pasidalijamąją kompetenciją visuomenės sveikatos ir žmonių sveikatos apsaugos ir gerinimo srityse, visų pirma tarpvalstybinių grėsmių sveikatai, civilinės saugos, pramonės ir švietimo klausimais, ypač kai tai susiję su tarpvalstybiniais klausimais, pvz., abipusiu laipsnių, lygių, kompetencijų ir kvalifikacijų pripažinimu;
15. siūlo toliau plėtoti Sąjungos pasidalijamąją kompetenciją energetikos, užsienio reikalų, išorės saugumo ir gynybos, išorės sienų politikos laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje ir tarpvalstybinės infrastruktūros srityse;
Subsidiarumas
16. siūlo sustiprinti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo atliekamą subsidiarumo peržiūrą; ragina rengiant pagrįstas nuomones dėl nacionalinių parlamentų teisėkūros projektų atsižvelgti į teisėkūros galią turinčių regioninių parlamentų nuomonę; siūlo pratęsti geltonosios kortelės procedūrų terminą iki 12 savaičių;
17. siūlo sukurti vadinamąjį žaliosios kortelės mechanizmą, skirtą teisėkūros įgaliojimus turinčių nacionalinių ar regioninių parlamentų pasiūlymams dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, kad Sąjungos teisė labiau atitiktų vietos poreikius;
Teisinė valstybė
18. siūlo stiprinti ir reformuoti ES sutarties 7 straipsnyje nustatytą procedūrą, susijusią su teisinės valstybės apsauga, panaikinant vienbalsiškumą, nustatant aiškų tvarkaraštį ir paverčiant Teisingumo Teismą pažeidimų arbitru;
19. siūlo numatyti jurisdikciją Europos Sąjungos Teisingumo Teisme spręsti tarpinstitucinius ginčus;
20. siūlo Europos Sąjungos Teisingumo Teisme numatyti prevencinę normų kontrolę (vadinamąją abstrakčiąją normų kontrolę), kurios inicijavimas Parlamente būtų mažumos teisė; be to, siūlo įgalioti Parlamentą kreiptis į Europos Sąjungos Teisingumo Teismą dėl Sutarčių nesilaikymo;
Užsienio, saugumo ir gynybos politika
21. pakartoja savo raginimą sprendimus dėl sankcijų, tarpinių plėtros proceso etapų ir kitų užsienio politikos sprendimų priimti kvalifikuota balsų dauguma; pabrėžia, kad pasiūlymuose numatyta šio principo taikymo išimtis tais atvejais, kai priimami sprendimai dėl leidimo vykdyti karines misijas ar operacijas turint vykdomuosius įgaliojimus.
22. ragina sukurti gynybos sąjungą, įskaitant karinius dalinius – nuolatinius greitojo dislokavimo pajėgumus, kuriems operaciniu lygmeniu vadovautų Sąjunga; siūlo, kad bendrus viešuosius pirkimus ir ginkluotės plėtojimą finansuotų Sąjunga iš specialaus biudžeto taikant parlamentinę bendro sprendimo procedūrą ir kontrolę, ir siūlo atitinkamai pakoreguoti Europos gynybos agentūros kompetenciją; pažymi, kad šie pokyčiai neturės poveikio nuostatoms, susijusioms su nacionalinėmis neutralumo tradicijomis ir naryste Šiaurės Atlanto sutarties organizacijoje (NATO);
23. siūlo konventui išnagrinėti būdus, kaip neleisti mokesčių rojams iškraipyti konkurencijos bendrojoje rinkoje;
Bendroji rinka, ekonomika ir biudžetas
24. ragina imtis priemonių siekiant užtikrinti, kad valstybės narės investuotų į Europos ekonominių, socialinių, aplinkos apsaugos ir saugumo tikslų įgyvendinimą; siūlo išbraukti SESV 122 straipsnį ir pakeisti jį nauja nuostata dėl ekstremaliosios situacijos, pagal kurią SESV 222 straipsnyje būtų numatyta visapusiška parlamentinė kontrolė;
25. primygtinai reikalauja, kad visos valstybės narės ir Sąjungos institucijos vienodai taikytų keturias vidaus rinkos laisves;
Socialinė politika ir darbo rinka
26. pakartoja savo raginimą prie Sutarčių pridėti socialinės pažangos protokolą;
Švietimas
27. ragina Sąjungą parengti bendrus švietimo, kuriuo propaguojamos demokratinės vertybės ir teisinė valstybė, taip pat skaitmeninis ir ekonominis raštingumas, tikslus ir standartus; taip pat ragina Sąjungą skatinti švietimo įstaigų sistemų bendradarbiavimą ir darną, kartu užtikrinant kultūrines tradicijas ir regioninę įvairovę;
28. ragina Sąjungą parengti bendrus profesinio mokymo standartus, kad būtų padidintas darbuotojų judumas; siūlo, kad Sąjunga siektų apsaugoti ir propaguoti nemokamo visuotinio mokymo galimybes, institucinę ir asmeninę akademinę laisvę ir žmogaus teises, kaip apibrėžta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje;
Prekyba ir investicijos
29. siūlo į bendros prekybos politikos taikymo sritį įtraukti demokratinių vertybių, gero valdymo, žmogaus teisių ir tvarumo, taip pat užsienio investicijų, investicijų apsaugos ir ekonominio saugumo skatinimą; siūlo, kad Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos rekomendacija, pradėtų derybas dėl prekybos; siūlo sukurti nuolatinį tiesioginių užsienio investicijų tikrinimo mechanizmą;
Nediskriminavimas
30. siūlo išplėsti nediskriminavimo apsaugą, kad ji apimtų lytis, socialinę kilmę, kalbą, politines pažiūras ir priklausymą tautinei mažumai, ir nediskriminavimo teisės aktams pradėti taikyti įprastą teisėkūros procedūrą; siūlo visose Sutartyse sąvoką „vyrų ir moterų lygybė“ pakeisti sąvoka „lyčių lygybė“; pabrėžia, kad Sąjungos institucijos ir jų valdymo bei patariamieji organai turi būti sudaryti nediskriminuojant ir atspindėti lyčių lygybę ir visuomenės įvairovę;
31. ragina į Sutartis įtraukti papildomą tautinių mažumų ir regioninių bei mažumų kalbų apsaugą Sąjungoje;
Klimatas ir aplinka
32. siūlo, kad visuotinio atšilimo mažinimas ir biologinės įvairovės išsaugojimas būtų įtraukti kaip Sąjungos tikslai; siūlo į Sąjungos darnaus vystymosi tikslus įtraukti klimato ir biologinės įvairovės apsaugą; siūlo į Sutarties nuostatas dėl žuvininkystė įtraukti tausumą; ragina Sąjungą apsaugoti natūralius gyvybės pagrindus ir gyvūnus, laikantis bendros sveikatos koncepcijos, taip pat atsižvelgti į riziką, kad gali būti peržengtos planetos galimybės; ragina į Sutartis įtraukti tarptautinius Sąjungos įsipareigojimus toliau dėti pastangas siekiant apriboti pasaulio temperatūros kilimą;
Energetikos politika
33. ragina sukurti integruotą Europos energetikos sąjungą; siūlo, kad Sąjungos energetikos sistema būtų prieinama ir pagrįsta energijos vartojimo efektyvumu, atsinaujinančiąja energija ir atitiktų tarptautinius klimato kaitos švelninimo susitarimus;
Laisvės, teisingumo ir saugumo erdvė
34. siūlo, kad Europolui būtų suteikta papildoma kompetencija, kuriai būtų taikoma parlamentinė kontrolė; siūlo smurtą dėl lyties ir nusikaltimus aplinkai įtraukti kaip nusikaltimų sritis, atitinkančias SESV 83 straipsnio 1 dalies kriterijus (nusikalstamos veikos Sąjungoje); ragina, kad Europos prokuratūros veikimas būtų reglamentuojamas taikant įprastą teisėkūros procedūrą;
Migracija
35. ragina nustatyti bendrus ilgalaikių vizų ir leidimų gyventi standartus, kad būtų užkirstas kelias pilietybės ir gyvenamosios vietos pardavimui ir piktnaudžiavimui jais;
36. siūlo stiprinti bendrą Sąjungos imigracijos politiką imantis tinkamų ir būtinų priemonių, kad būtų užtikrinta Sąjungos išorės sienų veiksminga stebėsena, apsauga ir efektyvi kontrolė, o Sąjungos migracijos politikoje būtų atsižvelgiama į valstybių narių ekonominį ir socialinį stabilumą, gebėjimą patenkinti darbo jėgos poreikius bendrojoje rinkoje, taip pat veiksmingą migracijos valdymą, atsižvelgiant į vienodas sąlygas trečiųjų valstybių piliečiams;
Sveikata
37. siūlo Sąjungai nustatyti bendrus sveikatos priežiūros sistemų rodiklius; siūlo Sąjungai imtis priemonių, skirtų ankstyvam pranešimui apie dideles tarpvalstybinio pobūdžio grėsmes sveikatai, jų stebėsenai ir kontrolei, ypač pandemijų atveju, neužkertant kelio valstybėms narėms toliau taikyti arba priimti griežtesnes apsaugos priemones, kai tai būtina;
38. ragina Sąjungą imtis priemonių siekiant stebėti ir koordinuoti prieigą prie informacijos, bendros diagnostikos ir priežiūros galimybių, susijusių su užkrečiamosiomis ir neužkrečiamosiomis ligomis, įskaitant retas ligas;
Mokslas ir technologijos
39. ragina Sąjungą gerbti ir skatinti akademinę laisvę ir laisvę atlikti mokslinius tyrimus ir mokyti;
40. siūlo, kad Sąjunga parengtų bendrą kosmoso strategiją ir siektų sukurti bendrą veiklos kosmose sistemą;
Baigiamosios nuostatos
41. pakartoja, kad Sąjungos socialinių partnerių, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto, Europos regionų komiteto, Europos Centrinio Banko, Sąjungos pilietinės visuomenės ir šalių kandidačių atstovai turėtų būti pakviesti į konventą stebėtojų teisėmis;
42. ragina konventą aptarti visus prie šios rezoliucijos pridedamus pasiūlymus dėl Sutarčių keitimo;
43. priima prie šios rezoliucijos pridedamus pasiūlymus dėl Sutarčių keitimo ir pagal ES sutarties 48 straipsnio 2 dalį pateikia juos Tarybai;
44. paveda Pirmininkei perduoti šią rezoliuciją ir prie jos pridedamus pasiūlymus dėl Sutarčių keitimo Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms.
JO DIDENYBĖ BELGŲ KARALIUS, JOS DIDENYBĖ DANIJOS KARALIENĖ, VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, GRAIKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JO DIDENYBĖ ISPANIJOS KARALIUS, PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, AIRIJOS PREZIDENTĖ, ITALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JO PRAKILNYBĖ LIUKSEMBURGO DIDYSIS HERCOGAS, JOS DIDENYBĖ NYDERLANDŲ KARALIENĖ, PORTUGALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JOS DIDENYBĖ JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS KARALIENĖ,
JO DIDENYBĖ BELGŲ KARALIUS, BULGARIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ČEKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JOS DIDENYBĖ DANIJOS KARALIENĖ, VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ESTIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, AIRIJOS PREZIDENTAS, GRAIKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, JO DIDENYBĖ ISPANIJOS KARALIUS, PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, KROATIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ITALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, KIPRO RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, LATVIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, LIETUVOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JO PRAKILNYBĖ LIUKSEMBURGO DIDYSIS HERCOGAS, VENGRIJOS PREZIDENTĖ, MALTOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JO DIDENYBĖ NYDERLANDŲ KARALIUS, AUSTRIJOS RESPUBLIKOS FEDERALINIS PREZIDENTAS, LENKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, PORTUGALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, RUMUNIJOS PREZIDENTAS, SLOVĖNIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, SLOVAKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, SUOMIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, JO DIDENYBĖ ŠVEDIJOS KARALIUS,
Pakeitimas 2
Europos Sąjungos sutartis
2 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sąjunga yra grindžiama šiomis vertybėmis: pagarba žmogaus orumui, laisve, demokratija, lygybe, teisine valstybe ir pagarba žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises. Šios vertybės yra bendros valstybėms narėms, gyvenančioms visuomenėje, kurioje vyrauja pliuralizmas, nediskriminavimas, tolerancija, teisingumas, solidarumas ir moterų bei vyrų lygybė.
Sąjunga yra grindžiama šiomis vertybėmis: pagarba žmogaus orumui, laisve, demokratija, lygybe, teisine valstybe ir pagarba žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises. Šios vertybės yra bendros valstybėms narėms, gyvenančioms visuomenėje, kurioje vyrauja pliuralizmas, nediskriminavimas, tolerancija, teisingumas, solidarumas ir lyčių lygybė.
Pakeitimas 3
Europos Sąjungos sutartis
3 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Sąjunga savo piliečiams siūlo vidaus sienų neturinčią laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, kurioje laisvas asmenų judėjimas užtikrinamas kartu taikant atitinkamas išorės sienų kontrolės, prieglobsčio suteikimo, imigracijos ir nusikalstamumo prevencijos bei kovos su juo priemones.
2. Sąjunga savo piliečiams siūlo vidaus sienų neturinčią laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, kurioje laisvas asmenų judėjimas užtikrinamas kartu taikant bendras išorės sienų politikos priemones ir atitinkamas išorės sienų kontrolės, prieglobsčio suteikimo, imigracijos ir nusikalstamumo prevencijos bei kovos su juo priemones.
Pakeitimas 4
Europos Sąjungos sutartis
3 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sąjunga sukuria vidaus rinką. Ji siekia Europos, kurioje vystymasis būtų tvarus, pagrįstas subalansuotu ekonomikos augimu ir stabiliomis kainomis, didelio konkurencingumo socialine rinkos ekonomika, kuria siekiama visiško užimtumo ir socialinės pažangos, bei aukšto lygio aplinkos apsauga ir aplinkos kokybės gerinimu. Ji skatina mokslo ir technikos pažangą.
Sąjunga sukuria vidaus rinką. Ji siekia Europos, kurioje vystymasis būtų tvarus, pagrįstas subalansuotu ekonomikos augimu ir stabiliomis kainomis, didelio konkurencingumo socialine rinkos ekonomika, kuria siekiama visiško užimtumo ir socialinės pažangos, bei aukšto lygio aplinkos apsauga ir aplinkos kokybės gerinimu, taip pat visuotinio atšilimo mažinimu ir biologinės įvairovės išsaugojimu laikantis tarptautinių susitarimų. Ji skatina mokslo ir technikos pažangą.
Pakeitimas 5
Europos Sąjungos sutartis
3 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Ji kovoja su socialine atskirtimi ir diskriminacija bei skatina socialinį teisingumą ir apsaugą, moterų ir vyrų lygybę, kartų solidarumą ir vaiko teisių apsaugą.
Ji kovoja su socialine atskirtimi ir diskriminacija bei skatina socialinį teisingumą ir apsaugą, lyčių lygybę, kartų solidarumą ir vaiko teisių apsaugą.
Pakeitimas 6
Europos Sąjungos sutartis
3 straipsnio 3 dalies 4 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Ji gerbia turtingą savo kultūros ir kalbų įvairovę bei užtikrina, kad Europos kultūros paveldas būtų saugomas ir turtinamas.
Ji gerbia ir skatina turtingą savo kultūros ir kalbų įvairovę bei užtikrina, kad Europos kultūros paveldas būtų saugomas ir turtinamas.
Pakeitimas 7
Europos Sąjungos sutartis
3 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Sąjunga įsteigia Ekonominę ir pinigų sąjungą, kurios valiuta – euro.
4. Sąjungos valiuta– euro.
Pakeitimas 8
Europos Sąjungos sutartis
3 straipsnio 5 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
5a. Sąjunga saugo ir propaguoja nemokamas visuotinio mokymo galimybes, institucinę ir asmeninę akademinę laisvę ir žmogaus teises, kaip apibrėžta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje.
Pakeitimas 9
Europos Sąjungos sutartis
7 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Remdamasi pagrįstu vieno trečdalio valstybių narių, Europos Parlamento arba Europos Komisijos pasiūlymu, Taryba, spręsdama keturių penktadalių savo narių balsų dauguma ir gavusi Europos Parlamento pritarimą, gali nutarti, jog iškilo aiškus pavojus, kad kuri nors valstybė narė gali šiurkščiai pažeisti 2 straipsnyje nurodytas vertybes. Prieš priimdama tokį nutarimą, Taryba išklauso tą valstybę narę ir, spręsdama ta pačia tvarka, gali teikti jai rekomendacijas.
Remdamasi pagrįstu vieno trečdalio valstybių narių, Europos Parlamento arba Europos Komisijos pasiūlymu, Taryba, spręsdama kvalifikuota balsų dauguma ir gavusi Europos Parlamento pritarimą, per šešis mėnesius nuo pasiūlymo gavimo dienos nustato, ar iškilo aiškus pavojus, kad kuri nors valstybė narė gali šiurkščiai pažeisti 2 straipsnyje nurodytas vertybes. Prieš tai nustatydama, Taryba išklauso tą valstybę narę ir, spręsdama ta pačia tvarka, gali teikti jai rekomendacijas.
Pakeitimas 10
Europos Sąjungos sutartis
7 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Europos Vadovų Taryba, remdamasi trečdalio valstybių narių arba Europos Komisijos pasiūlymu ir gavusi Europos Parlamento pritarimą, gali vieningai nuspręsti, kad kuri nors valstybė narė šiurkščiai ir nuolat pažeidžia 2 straipsnyje nurodytas vertybes; prieš tai Taryba paprašo atitinkamą valstybę narę pateikti savo pastabas.
2. Per šešis mėnesius nuo vieno trečdalio valstybių narių, Europos Parlamento (sprendžiant jį sudarančių narių balsų dauguma) arba Komisijos pasiūlymo gavimo dienos Taryba, spręsdama kvalifikuota balsų dauguma, gali pateikti Teisingumo Teismui prašymą dėl šiurkštaus ir nuolatinio valstybės narės vykdomo 2 straipsnyje nurodytų vertybių pažeidimo.
Pakeitimas 11
Europos Sąjungos sutartis
7 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Teisingumo Teismas dėl prašymo sprendžia pakvietęs atitinkamą valstybę narę pateikti savo pastabas.
Pakeitimas 12
Europos Sąjungos sutartis
7 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, priėmusi sprendimą pagal šio straipsnio 2 dalį, kvalifikuota balsų dauguma gali nuspręsti sustabdyti atitinkamos valstybės narės tam tikras Sutartis taikant atsirandančias teises, įskaitant tos valstybės narės vyriausybės atstovo Taryboje balsavimo teises. Taip darydama Taryba atsižvelgia į tokio teisių sustabdymo galimus padarinius fizinių ir juridinių asmenų teisėms bei pareigoms.
Taryba, priėmusi sprendimą pagal šio straipsnio 2 dalį, per šešis mėnesius nuo jo priėmimo dienos kvalifikuota balsų dauguma nusprendžia imtis atitinkamų priemonių. Šios priemonės gali apimti įsipareigojimų ir mokėjimų iš Sąjungos biudžeto sustabdymą arba sprendimą sustabdyti atitinkamos valstybės narės naudojimąsi tam tikromis teisėmis, atsirandančiomis taikant Sutartis, įskaitant tos valstybės narės vyriausybės atstovo Taryboje balsavimo teises ir atitinkamos valstybės narės teisę pirmininkauti Tarybai. Taip darydama Taryba atsižvelgia į tokio teisių sustabdymo galimus padarinius fizinių ir juridinių asmenų teisėms bei pareigoms.
Pakeitimas 13
Europos Sąjungos sutartis
10 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Kiekvienas pilietis turi teisę dalyvauti demokratiniame Sąjungos gyvenime. Sprendimai priimami kuo atviriau ir kiek įmanoma labiau juos priartinant prie piliečių.
3. Kiekvienas pilietis turi teisę dalyvauti demokratiniame Sąjungos gyvenime. Sąjunga užtikrina, kad būtų priemonių, leidžiančių piliečiams naudotis šia teise.
Pakeitimas 14
Europos Sąjungos sutartis
10 straipsnio 3 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3a. Sprendimai priimami kuo atviriau ir kiek įmanoma labiau juos priartinant prie piliečių.
Pakeitimas 15
Europos Sąjungos sutartis
10 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Politinės partijos Europos lygiu prisideda formuojant europinį politinį sąmoningumą ir reiškiant Sąjungos piliečių valią.
4. Politinės partijos Europos lygiu prisideda formuojant europinį politinį sąmoningumą ir reiškiant Sąjungos piliečių valią. Šiuo tikslu Europos politinės partijos gali skatinti, remti ir finansuoti veiklą.
Pakeitimas 16
Europos Sąjungos sutartis
10 straipsnio 4 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4a. Rengiant bet kokias iniciatyvas socialinės, užimtumo ir ekonominės politikos srityse konsultuojamasi su socialiniais partneriais.
Pakeitimas 17
Europos Sąjungos sutartis
11 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Ne mažiau kaip milijonas reikšmingos valstybių narių dalies piliečių, manydami, kad Sutartims įgyvendinti reikalingas Sąjungos teisės aktas, gali imtis iniciatyvos raginti Europos Komisiją, kad ji, neviršydama savo įgaliojimų, pateiktų tuo klausimu atitinkamą pasiūlymą.
Ne mažiau kaip milijonas reikšmingos valstybių narių dalies piliečių, manydami, kad reikalingas Sąjungos teisės aktas, gali imtis iniciatyvos raginti Europos Komisiją, kad ji, neviršydama savo įgaliojimų, pateiktų tuo klausimu atitinkamą pasiūlymą.
Pakeitimas 18
Europos Sąjungos sutartis
11 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Komisija arba Europos Parlamentas gali pasiūlyti teisės aktą, grindžiamą bet kuria galiojančia piliečių iniciatyva.
Pakeitimas 19
Europos Sąjungos sutartis
11 straipsnio 4 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4a. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali priimti nuostatas, kuriomis užtikrinamas jų sprendimų priėmimas ir 10 ir 11 straipsniuose nustatytų principų laikymasis.
Pakeitimas 20
Europos Sąjungos sutartis
13 straipsnio 4 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4a. Sąjungos institucijos ir jų valdymo bei patariamieji organai sudaromi nediskriminuojant ir atspindi lyčių lygybę ir visuomenės įvairovę.
Pakeitimas 21
Europos Sąjungos sutartis
14 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Europos Parlamentą sudaro Sąjungos piliečių atstovai. Jų skaičius neviršija septynių šimtų penkiasdešimties, neįskaitant pirmininko. Piliečiams mažėjančia tvarka atstovaujama proporcingai mažinant narių skaičių iki minimalios šešių narių iš kiekvienos valstybės ribos. Nei vienai valstybei narei neskiriama daugiau kaip devyniasdešimt šešios vietos.
Europos Parlamentą sudaro Sąjungos piliečių atstovai. Jų skaičius neviršija septynių šimtų penkiasdešimties, neįskaitant pirmininko.
Pakeitimas 22
Europos Sąjungos sutartis
14 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2a. Piliečiams mažėjančia tvarka atstovaujama proporcingai mažinant narių skaičių iki minimalios šešių narių iš kiekvienos valstybės ribos. Nė vienai valstybei narei neskiriama daugiau kaip devyniasdešimt šešias vietas.
Pakeitimas 23
Europos Sąjungos sutartis
14 straipsnio 2 b dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2b. Tarybai pritarus griežtesne kvalifikuota balsų dauguma ir laikydamasis 2 ir 2a dalyse nurodytų principų, Europos Parlamentas savo sudėtį nustato visų savo narių balsų dauguma.
Pakeitimas 24
Europos Sąjungos sutartis
15 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Europos Vadovų Tarybą sudaro valstybių narių arba jų vyriausybių vadovai ir jos pirmininkas bei Komisijos pirmininkas. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai dalyvauja jos darbe.
2. Europos Vadovų Tarybą sudaro valstybių narių arba jų vyriausybių vadovai ir Europos Sąjungos pirmininkas.Jos darbe dalyvauja Sąjungos sekretorius užsienio reikalams ir saugumo politikai.
(Šis pakeitimas taikomas visam tekstui. Jį priėmus reikės padaryti atitinkamus viso teksto pakeitimus.)
Pakeitimas 25
Europos Sąjungos sutartis
15 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Europos Vadovų Taryba susitinka du kartus per pusmetį, susitikimus sušaukia jos pirmininkas. Kai reikia pagal darbotvarkę, Europos Vadovų Tarybos nariai gali nuspręsti, kad kiekvienam jų padėtų ministras, o Komisijos pirmininkui – Komisijos narys. Prireikus pirmininkas sušaukia neeilinį Europos Vadovų Tarybos susitikimą.
3. Europos Vadovų Taryba susitinka du kartus per pusmetį, susitikimus sušaukia jos pirmininkas. Kai reikia pagal darbotvarkę, Europos Vadovų Tarybos nariai gali nuspręsti, kad kiekvienam jų padėtų ministras, o Europos Sąjungos pirmininkui – Komisijos narys. Prireikus pirmininkas sušaukia neeilinį Europos Vadovų Tarybos susitikimą.
Pakeitimas 26
Europos Sąjungos sutartis
15 straipsnio 5 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
5. Europos Vadovų Taryba savo pirmininką išsirenka kvalifikuota balsų dauguma dvejų su puse metų kadencijai; pirmininkas gali būti perrenkamas dar vienai kadencijai. Nenumatytų kliūčių arba sunkaus nusižengimo atvejais Europos Vadovų Taryba ta pačia tvarka gali panaikinti pirmininko mandatą.
5. Europos Vadovų Taryba savo pirmininką išsirenka kvalifikuota balsų dauguma.
Pakeitimas 27
Europos Sąjungos sutartis
15 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
6. Europos Vadovų Tarybos pirmininkas:
Išbraukta.
a) pirmininkauja Europos Vadovų Tarybai ir vadovauja jos darbui;
b) užtikrina pasirengimą Europos Vadovų Tarybos darbui ir jo tęstinumą bendradarbiaudamas su Komisijos pirmininku ir remdamasis Bendrųjų reikalų tarybos darbu;
c) siekia palengvinti sanglaudą ir bendrą sutarimą Europos Vadovų Taryboje;
d) po kiekvieno Europos Vadovų Tarybos susitikimo pateikia pranešimą Europos Parlamentui.
Europos Vadovų Tarybos pirmininkas savo lygiu ir pagal savo pareigas užtikrina atstovavimą Sąjungai užsienyje bendros užsienio ir saugumo politikos klausimais nepažeisdamas Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai įgaliojimų.
Europos Vadovų Tarybos pirmininkas negali eiti pareigų atskiroje valstybėje.
Pakeitimas 28
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Tarybą sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės ministro lygio atstovą, kuris gali prisiimti įsipareigojimus savo valstybės narės vyriausybės vardu ir balsuoti jos vardu.
2. Tarybą sudaro kiekvienos valstybės narės atstovai, kurie gali prisiimti įsipareigojimus savo valstybės narės vyriausybės vardu ir balsuoti jos vardu.
Pakeitimas 29
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Išskyrus atvejus, kai Sutartyse numatyta kitaip, Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
3. Išskyrus atvejus, kai Sutartyse numatyta paprasta balsų dauguma arba griežtesnė kvalifikuota balsų dauguma, Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma
Pakeitimas 30
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 5 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
5. Pereinamojo laikotarpio nuostatos, susijusios su kvalifikuotos balsų daugumos apibrėžimu, taikomos iki 2014 m. spalio 31 d., ir nuostatos, kurios bus taikomos nuo 2014 m. lapkričio 1 d. iki 2017 m. kovo 31 d., nustatomos Protokole dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų.
Išbraukta.
Pakeitimas 31
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 6 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba susirenka įvairios sudėties; sudėčių sąrašas priimamas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 236 straipsnį.
Išbraukta.
Pakeitimas 32
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 6 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Bendrųjų reikalų taryba užtikrina įvairios sudėties Tarybos darbo nuoseklumą. Ji, bendradarbiaudama su Europos Vadovų Tarybos pirmininku ir Komisija, rengia Europos Vadovų Tarybos susitikimus ir užtikrina tolesnį su jais susijusį darbą.
Išbraukta.
Pakeitimas 33
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 6 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Užsienio reikalų taryba, vadovaudamasi Europos Vadovų Tarybos nubrėžtomis strateginėmis gairėmis, parengia Sąjungos išorės veiksmus ir užtikrina, kad Sąjungos veiksmai būtų nuoseklūs.
Išbraukta.
Pakeitimas 34
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 7 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
7. Valstybių narių vyriausybių nuolatinių atstovų komitetas yra atsakingas už Tarybos darbo parengimą.
Išbraukta.
Pakeitimas 35
Europos Sąjungos sutartis
16 straipsnio 8 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
8. Taryba posėdžiauja viešai, kai sprendžia ir balsuoja dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų projektų. Todėl kiekvienas Tarybos susitikimas yra padalijamas į dvi dalis, kuriose atitinkamai svarstomi Sąjungos teisėkūros procedūra priimami aktai ir klausimai, nesusiję su teisėkūra.
8. Taryba posėdžiauja viešai, kai sprendžia ir balsuoja dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų projektų.
Pakeitimas 36
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Komisija remia bendruosius Sąjungos interesus ir imasi atitinkamos iniciatyvos šiuo tikslu. Ji užtikrina, kad Sutartys ir priemonės, kurių jomis vadovaudamosi imasi institucijos, būtų taikomos. Ji prižiūri Sąjungos teisės taikymą kontroliuojant Europos Sąjungos Teisingumo Teismui. Ji vykdo biudžetą ir vadovauja programoms. Ji atlieka koordinavimo, vykdomąsias ir valdymo funkcijas Sutartyse nustatytomis sąlygomis. Išskyrus bendrą užsienio ir saugumo politiką bei kitus Sutartyse nustatytus atvejus, ji užtikrina Sąjungos atstovavimą išorės santykiuose. Ji inicijuoja Sąjungos metinių ir daugiamečių programų sudarymą, kad būtų pasiekti susitarimai tarp institucijų.
1. Vykdomoji institucija remia bendruosius Sąjungos interesus ir imasi atitinkamos iniciatyvos šiuo tikslu. Ji užtikrina, kad Sutartys ir priemonės, kurių jomis vadovaudamosi imasi institucijos, būtų taikomos. Ji prižiūri Sąjungos teisės taikymą kontroliuojant Europos Sąjungos Teisingumo Teismui. Ji vykdo biudžetą ir vadovauja programoms. Ji atlieka koordinavimo, vykdomąsias ir valdymo funkcijas Sutartyse nustatytomis sąlygomis. Išskyrus bendrą užsienio ir saugumo politiką bei kitus Sutartyse nustatytus atvejus, ji užtikrina Sąjungos atstovavimą išorės santykiuose. Ji inicijuoja Sąjungos metinių ir daugiamečių programų sudarymą, kad būtų pasiekti susitarimai tarp institucijų.
(Šis pakeitimas taikomas visam tekstui. Jį priėmus reikės padaryti atitinkamus viso teksto pakeitimus.)
Pakeitimas 37
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Išskyrus atvejus, kai Sutartyse numatyta kitaip, Sąjungos teisėkūros procedūra priimami aktai gali būti priimami tik remiantis Komisijos pasiūlymu. Kiti aktai priimami remiantis Komisijos pasiūlymu, kai tai numato Sutartys.
2. Išskyrus atvejus, kai Sutartyse numatyta kitaip, Sąjungos teisėkūros procedūra priimami aktai gali būti priimami remiantis Vykdomosios institucijos pasiūlymu. Kiti aktai priimami remiantis Vykdomosios institucijos pasiūlymu, kai tai numato Sutartys.
Pakeitimas 38
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Komisijos kadencijos trukmė – penkeri metai.
3. Vykdomosios institucijos kadencijos trukmė – penkeri metai.
Komisijos nariai parenkami pagal jų bendrą kompetenciją ir atsidavimą Europai, iš asmenų, kurių nepriklausomumas nekelia jokių abejonių.
Vykdomosios institucijos nariai parenkami pagal jų bendrą kompetenciją ir atsidavimą Europai, iš asmenų, kurių nepriklausomumas nekelia jokių abejonių.
Vykdydama savo įsipareigojimus, Komisija yra visiškai nepriklausoma. Nepažeidžiant 18 straipsnio 2 dalies, Komisijos nariai nesiekia gauti ir nepaiso jokios vyriausybės, institucijos, įstaigos ar organo nurodymų. Jie susilaiko nuo bet kokios su savo pareigomis nesuderinamos veiklos.
Vykdydama savo įsipareigojimus, Vykdomoji institucija yra visiškai nepriklausoma. Nepažeidžiant 18 straipsnio 2 dalies, Vykdomosios institucijos nariai nesiekia gauti ir nepaiso jokios vyriausybės, institucijos, įstaigos ar organo nurodymų. Jie susilaiko nuo bet kokios su savo pareigomis nesuderinamos veiklos.
Pakeitimas 39
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Komisiją, paskirtą laikotarpiu nuo Lisabonos sutarties įsigaliojimo iki 2014 m. spalio 31 d., sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės pilietį, įskaitant pirmininką ir Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai, kuris yra vienas iš pirmininko pavaduotojų.
Išbraukta.
Pakeitimas 40
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
6. Komisijos pirmininkas:
6. Vykdomosios institucijos pirmininkas:
a) nustato gaires, kuriomis Komisija turi vadovautis vykdydama savo užduotis;
a) nustato gaires, kuriomis Vykdomoji institucija turi vadovautis vykdydama savo užduotis;
b) priima sprendimą dėl Komisijos vidinės struktūros, užtikrindamas jos nuoseklų, veiksmingą ir kolegialų darbą;
b) priima sprendimą dėl Vykdomosios institucijos vidinės struktūros, užtikrindamas jos nuoseklų, veiksmingą ir kolegialų darbą;
c) iš Komisijos narių skiria pirmininko pavaduotojus, išskyrus Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai.
c) iš Vykdomosios institucijos narių skiria pirmininko pavaduotojus, išskyrus Sąjungos sekretorių užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Sąjungos sekretorių ekonomikos valdymo reikalams.
Komisijos narys atsistatydina, jei to reikalauja pirmininkas. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai atsistatydina pagal 18 straipsnio 1 dalyje nustatytą procedūrą, jei to reikalauja pirmininkas.
Vykdomosios institucijos narys atsistatydina, jei to reikalauja pirmininkas. Sąjungos sekretorius užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Sąjungos sekretorius ekonominio valdymo reikalams atsistatydina pagal 18 straipsnio 1 dalyje nustatytą procedūrą, jei to reikalauja pirmininkas.
Pakeitimas 41
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 7 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
7. Atsižvelgdama į Europos Parlamento rinkimus ir atitinkamai pasikonsultavusi, Europos Vadovų Taryba, spręsdama kvalifikuota balsų dauguma, siūlo Europos Parlamentui kandidatą į Komisijos pirmininkus. Šį kandidatą išrenka Europos Parlamentas jį sudarančių narių balsų dauguma. Jei šis kandidatas nesurenka reikalaujamos balsų daugumos, Europos Vadovų Taryba kvalifikuota balsų dauguma per vieną mėnesį pasiūlo naują kandidatą, kurį Europos Parlamentas renka pagal tą pačią procedūrą.
7. Po Europos Parlamento rinkimų Europos Parlamentas, spręsdamas visų savo narių balsų dauguma, siūlo Europos Vadovų Tarybai kandidatą į Europos Sąjungos pirmininkus. Europos Vadovų Taryba pritaria kvalifikuota balsų dauguma. Jei paskirtas kandidatas nesurenka reikiamos daugumos, Europos Parlamentas, spręsdamas savo narių balsų dauguma, per vieną mėnesį pasiūlo kandidatą. Europos Vadovų Taryba pritaria paprasta balsų dauguma.
Taryba bendru sutarimu su išrinktuoju pirmininku patvirtina sąrašą kitų asmenų, kuriuos ji siūlo skirti Komisijos nariais. Jie parenkami remiantis valstybių narių siūlymais pagal 3 dalies antrojoje pastraipoje ir 5 dalies antrojoje pastraipoje nustatytus kriterijus.
Išrinktasis pirmininkas pasiūlo kandidatų į Vykdomosios institucijos narius sąrašą. Jie parenkami pagal 3 ir 5 dalyse nustatytus kriterijus.
Pirmininką, Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį bendrai užsienio ir saugumo politikai ir kitus Komisijos narius kolektyviai balsuodamas tvirtina Europos Parlamentas. Remiantis šiuo patvirtinimu, Komisiją kvalifikuota balsų dauguma skiria Europos Vadovų Taryba.
Pirmininką, Sąjungos sekretorių bendrai užsienio ir saugumo politikai ir kitus Vykdomosios institucijos narius kolektyviai balsuodamas tvirtina Europos Parlamentas. Remiantis šiuo patvirtinimu, Vykdomąją instituciją paprasta balsų dauguma skiria Europos Vadovų Taryba.
Pakeitimas 42
Europos Sąjungos sutartis
17 straipsnio 8 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
8. 8. Komisija kolektyviai yra atskaitinga Europos Parlamentui. Europos Parlamentas gali balsuoti dėl pasiūlymo pareikšti nepasitikėjimą Komisija pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 234 straipsnyje nustatytą procedūrą. Jei toks pasiūlymas priimamas, Komisijos nariai atsistatydina kolektyviai, o Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai atsistatydina iš pareigų, kurias jis vykdo Komisijoje.
8. Vykdomoji institucija yra atskaitinga Europos Parlamentui. Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 234 straipsnyje nustatytą procedūrą Europos Parlamentas gali balsuoti dėl pasiūlymo pareikšti kolektyvinį nepasitikėjimą Vykdomąja institucija arba dėl pasiūlymo pareikšti individualų nepasitikėjimą tam tikru Vykdomosios institucijos nariu. Jei pareiškiamas kolektyvinis nepasitikėjimas, Vykdomosios institucijos nariai atsistatydina kolektyviai.Jei pareiškiamas individualus nepasitikėjimas, Vykdomosios institucijos pirmininkas svarsto galimybę prašyti, kad atitinkamas Vykdomosios institucijos narys atsistatydintų.Jei pirmininkas nusprendžia neprašyti to nario atsistatydinti, Vykdomosios institucijos nariai turės būti dar kartą patvirtinti kolektyviai 7 dalies 3 punkte nustatyta tvarka.
Pakeitimas 43
Europos Sąjungos sutartis
19 straipsnio 3 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3a. Europos Sąjungos Teisingumo Teismas stebi, kaip laikomasi subsidiarumo principo, ir gali priimti prejudicinius sprendimus dėl to, ar Sąjunga veikė ultra vires, taip pat nagrinėti ieškinius, pareikštus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnį dėl subsidiarumo principo pažeidimo.
Pakeitimas 44
Europos Sąjungos sutartis
21 straipsnio 2 dalies a punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
a) apgintų savo vertybes, pagrindinius interesus, saugumą, nepriklausomybę ir vientisumą;
a) apgintų savo vertybes, pagrindinius interesus, saugumą, strateginį savarankiškumą, nepriklausomybę ir vientisumą;
Pakeitimas 45
Europos Sąjungos sutartis
24 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Bendrai užsienio ir saugumo politikai taikomos konkrečios taisyklės ir procedūros. Išskyrus atvejus, kai Sutartyse nustatyta kitaip, ją vieningai apibrėžia ir įgyvendina Europos Vadovų Taryba ir Taryba. Teisėkūros procedūra priimami aktai nėra priimami. Remiantis Sutartimis šią politiką vykdo Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai ir valstybės narės. Sutartyse apibrėžiamas specialus Europos Parlamento ir Komisijos vaidmuo šioje srityje. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai nepriklauso šios nuostatos, išskyrus tai, kad jo jurisdikcijai priklauso peržiūrėti, kaip laikomasi šios Sutarties 40 straipsnio, ir peržiūrėti tam tikrų sprendimų, nurodytų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antrojoje pastraipoje, teisėtumą.
Bendrai užsienio ir saugumo politikai taikomos konkrečios taisyklės ir procedūros. Ją vieningai apibrėžia ir įgyvendina Europos Vadovų Taryba ir Taryba spręsdamos kvalifikuota balsų dauguma, gavus Europos Parlamento pritarimą. Remiantis Sutartimis šią politiką vykdo Sąjungos sekretorius užsienio reikalams ir saugumo politikai ir valstybės narės. Sutartyse apibrėžiamas specialus Europos Parlamento ir Komisijos vaidmuo šioje srityje. Šios nuostatos priklauso Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai.
Pakeitimas 46
Europos Sąjungos sutartis
29 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba priima sprendimus, kuriais išreiškiamas Sąjungos požiūris į tam tikrą geografinio arba teminio pobūdžio reikalą. Valstybės narės užtikrina, kad jų nacionalinė politika atitiktų Sąjungos pozicijas.
Taryba priima sprendimus, kuriais išreiškiamas Sąjungos požiūris į tam tikrą geografinio arba teminio pobūdžio reikalą. Kai sprendime numatoma iš dalies arba visiškai nutraukti ar apriboti ekonominius ir finansinius santykius su viena ar daugiau trečiųjų šalių, Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma. Valstybės narės užtikrina, kad jų nacionalinė politika atitiktų Sąjungos pozicijas.
Pakeitimas 47
Europos Sąjungos sutartis
31 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Sprendimus pagal šį skyrių vieningai spręsdamos priima Europos Vadovų Taryba ir Taryba, išskyrus atvejus, kai šiame skyriuje numatyta kitaip. Teisėkūros procedūra priimami aktai nėra priimami.
1. Sprendimus pagal šį skyrių priima Europos Vadovų Taryba ir Taryba kvalifikuota balsų dauguma. Teisėkūros procedūra priimami aktai nėra priimami.
Bet kuri balsuojant susilaikiusi Tarybos narė savo susilaikymą gali pateisinti padarydama oficialų pareiškimą pagal šią pastraipą. Tokiu atveju ji nėra įpareigojama taikyti sprendimo, bet pripažįsta, kad tas sprendimas įpareigoja Sąjungą. Atitinkama valstybė narė, paisydama savitarpio solidarumo, nesiima jokių veiksmų, galinčių prieštarauti arba kliudyti tuo sprendimu grindžiamai Sąjungos veiklai, o kitos valstybės narės gerbia jos poziciją. Jei šitaip savo susilaikymą pateisinusios Tarybos narės sudaro ne mažiau kaip trečdalį valstybių narių, atstovaujančių ne mažiau kaip trečdaliui Sąjungos gyventojų, sprendimas nepriimamas.
Pakeitimas 48
Europos Sąjungos sutartis
31 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Nukrypdama nuo 1 dalies nuostatų, Taryba kvalifikuota balsų dauguma:
– priima Sąjungos veiksmus nustatančius arba poziciją apibrėžiančius sprendimus remdamasi su Sąjungos strateginiais interesais ir tikslais susijusiu Europos Vadovų Tarybos sprendimu, nurodytu 22 straipsnio 1 dalyje;
— priima Sąjungos veiksmus nustatantį arba poziciją apibrėžiantį sprendimą, remdamasi pasiūlymu, kurį pateikia Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai Europos Vadovų Tarybos specialiu prašymu, jos pačios arba vyriausiojo įgaliotinio iniciatyva;
– priima visus sprendimus, įgyvendinančius sprendimą, kuris nustato Sąjungos veiksmus arba apibrėžia Sąjungos poziciją;
– skiria specialų įgaliotinį pagal 33 straipsnį.
Jei Tarybos narė pareiškia, kad dėl esminių ir konkrečiai nurodytų su nacionaline politika susijusių priežasčių ji neketina pritarti sprendimui, priimamam kvalifikuota balsų dauguma, dėl jo nebalsuojama. Vyriausiasis įgaliotinis, glaudžiai konsultuodamasis su atitinkama valstybe nare, ieško jai priimtino sprendimo. Jeigu jam nepavyksta, Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali prašyti, kad tas klausimas būtų perduotas Europos Vadovų Tarybai vieningai priimti sprendimą.
Tarybos narė gali prašyti, kad dėl esminių su nacionaline politika susijusių priežasčių tas klausimas būtų perduotas Europos Vadovų Tarybai.
Pakeitimas 49
Europos Sąjungos sutartis
31 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Europos Vadovų Taryba gali vieningai priimti sprendimą, nustatantį, kad Taryba sprendimą priima kvalifikuota balsų dauguma ir kitais 2 dalyje nenurodytais atvejais.
Išbraukta.
Pakeitimas 50
Europos Sąjungos sutartis
31 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. 2 ir 3 dalys netaikomos karinio arba gynybinio pobūdžio sprendimams.
Išbraukta.
Pakeitimas 51
Europos Sąjungos sutartis
42 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Bendra saugumo ir gynybos politika yra sudėtinė bendros užsienio ir saugumo politikos dalis. Ji užtikrina Sąjungos operaciniam veiksnumui reikalingus civilinius ir karinius pajėgumus. Sąjunga gali jais naudotis vykdydama misijas už Sąjungos ribų, skirtas taikos palaikymui, konfliktų prevencijai ir tarptautinio saugumo stiprinimui laikantis Jungtinių Tautų Chartijos principų. Šiems uždaviniams vykdyti naudojami valstybių narių suteikti pajėgumai.
1. Bendra saugumo ir gynybos politika yra sudėtinė bendros užsienio ir saugumo politikos dalis. Ji suteikia Sąjungai galimybę ginti valstybes nares nuo grėsmių. Ji užtikrina Sąjungos operaciniam veiksnumui reikalingus civilinius ir karinius pajėgumus. Sąjunga gali jais naudotis vykdydama misijas už Sąjungos ribų, skirtas taikos palaikymui, konfliktų prevencijai ir tarptautinio saugumo stiprinimui laikantis Jungtinių Tautų Chartijos principų. Bendrą saugumo ir gynybos politiką, įskaitant ginkluotės viešuosius pirkimus ir plėtojimą, finansuoja Sąjunga iš specialaus biudžeto, kurio atžvilgiu Europos Parlamentas yra viena iš teisėkūros institucijų ir vykdo kontrolę.
Pakeitimas 52
Europos Sąjungos sutartis
42 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Valstybės narės, siekdamos įgyvendinti bendrą saugumo ir gynybos politiką, kad prisidėtų prie Tarybos apibrėžtų tikslų įgyvendinimo, suteikia Sąjungai savo civilinius ir karinius pajėgumus. Tos valstybės narės, kurios tarpusavyje suformuoja daugiašales pajėgas, taip pat gali sudaryti galimybę pasinaudoti tomis pajėgomis vykdant bendrą saugumo ir gynybos politiką.
3. Sąjunga sukuria Gynybos sąjungą, turinčią civilinių ir karinių pajėgumų bendrai saugumo ir gynybos politikai įgyvendinti.Ta Gynybos sąjunga apima karinius dalinius, įskaitant nuolatinius greitojo dislokavimo pajėgumus, kuriems operaciniu lygmeniu vadovauja Sąjunga. Valstybės narės gali teikti papildomų pajėgumų. Tos valstybės narės, kurios tarpusavyje suformuoja daugiašales pajėgas, taip pat gali sudaryti galimybę pasinaudoti tomis pajėgomis vykdant bendrą saugumo ir gynybos politiką.
Valstybės narės įsipareigoja laipsniškai tobulinti savo karinius pajėgumus. Gynybos pajėgumų plėtojimo, mokslinių tyrimų, įsigijimų ir ginkluotės srityje agentūra (toliau – Europos gynybos agentūra) nustato operacinius poreikius, skatina priemones šių poreikių įgyvendinimui, padeda nustatyti ir prireikus įgyvendinti visas reikalingas priemones pramoninei ir technologinei gynybos sektoriaus bazei stiprinti, dalyvauja nustatant Europos pajėgumų ir ginkluotės politiką bei padeda Tarybai įvertinti karinių pajėgumų tobulinimą.
Sąjunga ir valstybės narės įsipareigoja laipsniškai tobulinti savo karinius pajėgumus. Gynybos pajėgumų plėtojimo, mokslinių tyrimų, įsigijimų ir ginkluotės srityje agentūra (toliau – Europos gynybos agentūra) nustato operacinius poreikius, įgyvendina priemones šiems poreikiams įgyvendinti, įsigyja ginkluotę Sąjungos ir jos valstybių narių vardu, imasi visų reikalingų priemonių pramoninei ir technologinei gynybos sektoriaus bazei stiprinti, dalyvauja nustatant Europos pajėgumų ir ginkluotės politiką bei įvertina karinių pajėgumų tobulinimą.
Pakeitimas 53
Europos Sąjungos sutartis
42 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Sprendimai dėl bendros saugumo ir gynybos politikos, įskaitant tuos, kurie skirti inicijuoti šiame straipsnyje numatytą misiją, vieningai priimami Tarybos remiantis Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu arba valstybės narės iniciatyva. Vyriausiasis įgaliotinis, prireikus kartu su Komisija, gali pasiūlyti naudotis tiek nacionalinėmis priemonėmis, tiek Sąjungos instrumentais.
4. Sprendimus, susijusius su bendra saugumo ir gynybos politika, kvalifikuota balsų dauguma priima Taryba, remdamasi Sąjungos sekretoriaus užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu arba valstybės narės iniciatyva ir gavusi Europos Parlamento pritarimą. Sąjungos sekretorius užsienio reikalams ir saugumo politikai, kai tikslinga, kartu su Komisija gali pasiūlyti naudotis tiek nacionaliniais ištekliais, tiek Sąjungos priemonėmis.
Pakeitimas 54
Europos Sąjungos sutartis
42 straipsnio 4 a dalies 1 pastraipa (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4a. Sprendimus, kuriais inicijuojamos misijos, Taryba priima kvalifikuota balsų dauguma.Parlamentas priima sprendimą visų Parlamento narių balsų dauguma.
Pakeitimas 55
Europos Sąjungos sutartis
42 straipsnio 7 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei valstybė narė patiria karinę agresiją savo teritorijoje, kitos valstybės narės, vadovaudamosi Jungtinių Tautų chartijos 51 straipsniu, jos atžvilgiu yra įpareigotos jai teikti visokeriopą įmanomą pagalbą ir paramą. Tai nepažeidžia kai kurių valstybių narių saugumo ir gynybos politikos specifikos.
Jei valstybė narė patiria agresiją, Gynybos sąjunga ir visos valstybės narės, vadovaudamosi Jungtinių Tautų chartijos 51 straipsniu, jos atžvilgiu yra įpareigotos jai teikti visokeriopą įmanomą pagalbą ir paramą. Ginkluotas išpuolis prieš vieną valstybę narę laikomas išpuoliu prieš visas valstybes nares. Tai nedaro poveikio kai kurių valstybių narių saugumo ir gynybos politikos specifikai.
Pakeitimas 56
Europos Sąjungos sutartis
43 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. 42 straipsnio 1 dalyje nurodytas misijas, kurias vykdydama Sąjunga gali naudoti civilines ir karines priemones, sudaro bendri nusiginklavimo veiksmai, humanitarinės ir gelbėjimo, karinio konsultavimo ir pagalbos, konfliktų prevencijos ir taikos palaikymo, kovinių pajėgų vykdomos krizių valdymo misijos, įskaitant taikdarystę ir pokonfliktinio stabilizavimo operacijas. Visos šios misijos gali prisidėti kovojant su terorizmu, taip pat remiant trečiąsias šalis, savo teritorijose kovojančias prieš terorizmą.
1. 42 straipsnio 1 dalyje nurodytas misijas, kurias vykdydama Sąjunga gali naudoti civilines ir karines priemones, sudaro kova su hibridinėmis grėsmėmis ir hibridiniu karu, energetiniu šantažu, kibernetinėmis grėsmėmis, dezinformacijos kampanijomis ir trečiųjų šalių naudojama ekonomine prievarta, bendri nusiginklavimo veiksmai, humanitarinės ir gelbėjimo, karinio konsultavimo ir pagalbos, konfliktų prevencijos ir taikos palaikymo, kovinių pajėgų vykdomos krizių valdymo misijos, įskaitant taikdarystę ir pokonfliktinio stabilizavimo operacijas. Visos šios misijos gali prisidėti kovojant su terorizmu, taip pat remiant trečiąsias šalis, savo teritorijose kovojančias prieš terorizmą.
Pakeitimas 57
Europos Sąjungos sutartis
45 straipsnio 1 dalies b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) skatina operacijų vykdymo poreikių suderinimą bei veiksmingų, suderinamų įsigijimo metodų priėmimą;
b) Gynybos Sąjungai ir Sąjungos bei jos valstybių narių vardu perka ginkluotę ir skatina derinti operatyvinius poreikius bei priimti veiksmingus ir suderinamus viešųjų pirkimų metodus;
Pakeitimas 58
Europos Sąjungos sutartis
45 straipsnio 1 dalies c punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
c) siūlo daugiašalius projektus, siekiant įgyvendinti karinių pajėgumų tikslus, ir užtikrina valstybių narių įgyvendinamų programų koordinavimą ir konkrečių bendradarbiavimo programų valdymą;
c) siūlo daugiašalius projektus, siekiant įgyvendinti karinių pajėgumų tikslus, ir jiems vadovauja, užtikrina valstybių narių įgyvendinamų programų koordinavimą ir konkrečių bendradarbiavimo programų valdymą;
Pakeitimas 59
Europos Sąjungos sutartis
45 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Europos gynybos agentūra yra atvira visoms valstybėms narėms, pageidaujančioms dalyvauti jos veikloje. Taryba, spręsdama kvalifikuota balsų dauguma, priima sprendimą, apibrėžiantį Agentūros statutą, būstinės vietą ir veiklos nuostatus. Tame sprendime atsižvelgiama į veiksmingo dalyvavimo Agentūros veikloje lygį. Agentūroje sudaromos atskiros grupės, jungiančios bendruose projektuose dalyvaujančias valstybes nares. Kiek tai būtina Agentūra savo užduotis vykdo palaikydama ryšį su Komisija.
2. Europos Parlamentas ir Taryba, taikydami įprastą teisėkūros procedūrą, priima sprendimą, apibrėžiantį Agentūros statutą, būstinės vietą ir veiklos nuostatus.
Pakeitimas 60
Europos Sąjungos sutartis
46 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
6. Nuolatinio struktūrizuoto bendradarbiavimo sistemoje Tarybos priimti sprendimai ir rekomendacijos, išskyrus nurodytuosius 2–5 dalyse, priimami vieningai. Taikant šią dalį, balsų vieningumą sudaro tik dalyvaujančių valstybių narių atstovų balsai.
6. Nuolatinio struktūrizuoto bendradarbiavimo sistemoje Tarybos priimti sprendimai ir rekomendacijos, išskyrus nurodytuosius 2–5 dalyse, priimami kvalifikuota balsų dauguma. Taikant šią dalį, tą kvalifikuotą balsų daugumą sudaro tik dalyvaujančių valstybių narių atstovų balsai, laikantis jų atitinkamos konstitucinės tvarkos.
Pakeitimas 61
Europos Sąjungos sutartis
48 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Bet kurios valstybės narės vyriausybė, Europos Parlamentas ar Komisija gali teikti Tarybai projektus dėl Sutarčių keitimo. Šiais projektais, be kita ko, gali būti siekiama padidinti ar sumažinti Sutartimis Sąjungai suteiktą kompetenciją. Šiuos projektus Europos Vadovų Tarybai teikia Taryba ir apie tai pranešama nacionaliniams parlamentams.
2. Bet kurios valstybės narės vyriausybė, Europos Parlamentas ar Komisija gali teikti Tarybai projektus dėl Sutarčių keitimo. Šiais projektais, be kita ko, gali būti siekiama padidinti ar sumažinti Sutartimis Sąjungai suteiktą kompetenciją. Šiuos projektus Europos Vadovų Tarybai teikia Taryba nedelsdama ir nesvarstydama ir apie tai pranešama nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 62
Europos Sąjungos sutartis
48 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Laikoma, kad Europos Parlamentas davė pritarimą Sutarčių pakeitimams, kai tam pritaria dauguma jo narių.
Pakeitimas 63
Europos Sąjungos sutartis
48 straipsnio 5 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
5. Jei praėjus dvejiems metams po Sutarties, iš dalies keičiančios Sutartis, pasirašymo, keturi penktadaliai valstybių narių yra ją ratifikavę, o viena ar daugiau valstybių narių yra susidūrusios su sunkumais ją ratifikuojant, šis klausimas perduodamas svarstyti Europos Vadovų Tarybai.
5. Jei praėjus dvejiems metams po Sutarties, iš dalies keičiančios Sutartis, pasirašymo ją bus ratifikavę mažiau kaip keturi penktadaliai valstybių narių, šis klausimas perduodamas svarstyti Europos Vadovų Tarybai.
Pakeitimas 64
Europos Sąjungos sutartis
48 straipsnio 7 dalies 4 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Europos Vadovų Taryba, gavusi Europos Parlamento savo narių balsų dauguma patvirtintą pritarimą, pirmoje arba antrojoje pastraipoje nurodytus sprendimus priima vieningai.
Europos Vadovų Taryba, gavusi Europos Parlamento jo narių balsų dauguma patvirtintą pritarimą, tuos sprendimus priima kvalifikuota balsų dauguma.
Pakeitimas 65
Europos Sąjungos sutartis
49 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Priėmimo sąlygos ir sutarčių, kuriomis grindžiama Sąjunga, pritaikomosios pataisos, reikalingos tokiam priėmimui, nustatomos valstybių narių ir paraišką pateikusios valstybės susitarimu. Šis susitarimas pateikiamas visoms susitariančioms valstybėms ratifikuoti pagal jų atitinkamas konstitucines nuostatas.
Priėmimo sąlygos ir sutarčių, kuriomis grindžiama Sąjunga, pritaikomosios pataisos, reikalingos tokiam priėmimui, nustatomos valstybių narių ir paraišką pateikusios valstybės susitarimu. Šis susitarimas pateikiamas visoms susitariančioms valstybėms ratifikuoti pagal jų atitinkamas konstitucines nuostatas. Įstojusios į Sąjungą valstybės narės privalo ir toliau gerbti 2 straipsnyje nurodytas vertybes.
Pakeitimas 66
Europos Sąjungos sutartis
52 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Šios Sutartys taikomos Belgijos Karalystei, Bulgarijos Respublikai, Čekijos Respublikai, Danijos Karalystei, Vokietijos Federacinei Respublikai, Estijos Respublikai, Airijai, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Kroatijos Respublikai, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Austrijos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai, Rumunijai, Slovėnijos Respublikai, Slovakijos Respublikai, Suomijos Respublikai, Švedijos Karalystei bei Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
1. Šios Sutartys taikomos Belgijos Karalystei, Bulgarijos Respublikai, Čekijos Respublikai, Danijos Karalystei, Vokietijos Federacinei Respublikai, Estijos Respublikai, Airijai, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Kroatijos Respublikai, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Vengrijai, Maltos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Austrijos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai, Rumunijai, Slovėnijos Respublikai, Slovakijos Respublikai, Suomijos Respublikai ir Švedijos Karalystei.
Pakeitimas 67
Europos Sąjungos sutartis
54 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Ši Sutartis įsigalioja 1993 m. sausio 1 d., jeigu visi ratifikavimo dokumentai jau bus deponuoti, arba, jei taip nepadaroma, pirmą kito mėnesio dieną po to, kai ratifikavimo dokumentus deponuoja paskutinė valstybė signatarė.
2. Ši Sutartis įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po to, kai keturių penktadalių valstybių narių vyriausybės deponuoja ratifikavimo dokumentus.
Pakeitimas 68
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
Preambulė
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
JO DIDENYBĖ BELGŲ KARALIUS, VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ITALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JOS PRAKILNYBĖ LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGIENĖ, JOS DIDENYBĖ NYDERLANDŲ KARALIENĖ
JO DIDENYBĖ BELGŲ KARALIUS, BULGARIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ČEKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JOS DIDENYBĖ DANIJOS KARALIENĖ, VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ESTIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, AIRIJOS PREZIDENTAS, GRAIKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, JO DIDENYBĖ ISPANIJOS KARALIUS, PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, KROATIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, ITALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, KIPRO RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, LATVIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, LIETUVOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JO PRAKILNYBĖ LIUKSEMBURGO DIDYSIS HERCOGAS, VENGRIJOS PREZIDENTĖ, MALTOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, JO DIDENYBĖ NYDERLANDŲ KARALIUS, AUSTRIJOS RESPUBLIKOS FEDERALINIS PREZIDENTAS, LENKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, PORTUGALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS, RUMUNIJOS PREZIDENTAS, SLOVĖNIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, SLOVAKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, SUOMIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTĖ, JO DIDENYBĖ ŠVEDIJOS KARALIUS,
Pakeitimas 69
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
3 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Sąjunga taip pat naudojasi išimtine kompetencija tarptautiniams susitarimams sudaryti, kai jų sudarymas yra numatytas Sąjungos teisėkūros procedūra priimtame akte arba yra būtinas, kad Sąjunga galėtų naudotis savo vidaus kompetencija, arba jei jų sudarymas gali daryti poveikį bendroms taisyklėms ar pakeisti jų taikymo sritį.
2. Sąjunga taip pat naudojasi išimtine kompetencija tarptautiniams susitarimams sudaryti, be kita ko, pasaulinių derybų dėl klimato kaitos kontekste, kai jų sudarymas yra numatytas Sąjungos teisėkūros procedūra priimtame akte arba yra būtinas, kad Sąjunga galėtų naudotis savo vidaus kompetencija, arba jei jų sudarymas gali daryti poveikį bendroms taisyklėms ar pakeisti jų taikymo sritį.
Pakeitimas 70
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies e punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
e) aplinkosauga;
e) visuomenės sveikatos klausimai, visų pirma žmonių sveikatos apsauga ir gerinimas, ypač atsižvelgiant į tarpvalstybinio pobūdžio grėsmes sveikatai, įskaitant visuotinę ir visapusišką prieigą prie lytinės ir reprodukcinės sveikatos priežiūros paslaugų ir teisių, ir bendros sveikatos koncepcija;
Pakeitimas 71
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies g punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
g) transportas;
g) transportas, įskaitant tarpvalstybinę infrastruktūrą;
Pakeitimas 72
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies j punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
j) laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė;
j) laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė bei išorės sienų politika;
Pakeitimas 73
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies k punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
k) šioje Sutartyje apibrėžti bendrų visuomenės sveikatos saugos problemų aspektai.
k) užsienio reikalai, išorės saugumas ir gynyba;
Pakeitimas 74
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies k a punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
ka) civilinė sauga;
Pakeitimas 75
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies k b punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
kb) pramonė;
Pakeitimas 76
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
4 straipsnio 2 dalies k c punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
kc) švietimas, ypač kai jis susijęs su tarpvalstybiniais klausimais, tokiais kaip abipusis laipsnių, lygių, įgūdžių ir kvalifikacijų pripažinimas.
Pakeitimas 77
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
6 straipsnio a punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
a) žmogaus sveikatos apsaugą ir gerinimą;
Išbraukta.
Pakeitimas 78
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
6 straipsnio e punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
e) švietimą, profesinį mokymą, jaunimą ir sportą;
e) profesinį mokymą, jaunimą ir sportą;
Pakeitimas 79
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
6 straipsnio f punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
f) civilinę saugą;
Išbraukta.
Pakeitimas 80
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
8 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Visuose savo veiksmuose Sąjunga siekia pašalinti moterų ir vyrų nelygybės apraiškas ir diegti jų lygybę.
Visuose savo veiksmuose Sąjunga siekia pašalinti nelygybės apraiškas ir diegti lyčių lygybę.
Pakeitimas 81
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
9 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nustatydama ir įgyvendindama savo politikos kryptis ir veiksmus, Sąjunga atsižvelgia į reikalavimus, susijusius su didelio užimtumo skatinimu, tinkamos socialinės apsaugos užtikrinimu, kova su socialine atskirtimi, aukšto lygio švietimu, mokymu ir žmonių sveikatos apsauga.
Nustatydama ir įgyvendindama savo politikos kryptis ir veiksmus, Sąjunga užtikrina, kad socialinė pažanga būtų įtvirtinta socialiniame protokole.
Sąjunga atsižvelgia į reikalavimus, susijusius su didelio užimtumo skatinimu, tinkamos socialinės apsaugos užtikrinimu, kova su socialine atskirtimi, aukšto lygio švietimu, mokymu ir žmonių sveikatos apsauga, taip pat veiksmingu profesinių sąjungų demokratinių kolektyvinių teisių naudojimusi.
Pakeitimas 82
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
10 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nustatydama ir įgyvendindama savo politikos kryptis ir veiksmus, Sąjunga siekia kovoti su bet kokia diskriminacija dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos.
Nustatydama ir įgyvendindama savo politikos kryptis ir veiksmus, Sąjunga siekia kovoti su bet kokia diskriminacija dėl biologinės ar socialinės lyties, rasinės, etninės ar socialinės kilmės, kalbos, religijos ar įsitikinimų, politinių įsitikinimų, priklausymo tautinei mažumai, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos.
Pakeitimas 83
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
11 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nustatant ir įgyvendinant Sąjungos politikos ir veiklos kryptis, ypač siekiant skatinti tvarią plėtrą, turi būti atsižvelgiama į aplinkos apsaugos reikalavimus.
Nustatant ir įgyvendinant Sąjungos politikos ir veiklos kryptis, ypač siekiant skatinti tvarią plėtrą, turi būti atsižvelgiama į aplinkos, klimato ir biologinės įvairovės apsaugos reikalavimus.
Pakeitimas 84
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
15 straipsnio 3 dalies 5 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Europos Parlamentas ir Taryba užtikrina dokumentų, susijusių su teisėkūros procedūromis, skelbimą antrojoje pastraipoje nurodytų reglamentų nustatytomis sąlygomis.
Europos Parlamentas ir Taryba užtikrina dokumentų, susijusių su teisėkūros procedūromis, įskaitant jų narių pozicijas bei teisėkūros procedūra priimamų tekstų, kurie sudaro įprasto teisėkūros proceso dalį, pasiūlymus ir pakeitimus, skelbimą antrojoje pastraipoje nurodytų reglamentų nustatytomis sąlygomis.
Pakeitimas 85
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
19 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Nepažeisdama kitų Sutarčių nuostatų ir neviršydama Sąjungai jomis suteiktų įgaliojimų, Taryba spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą ir Europos Parlamentui pritarus, gali vieningai imtis atitinkamų veiksmų, siekdama kovoti su diskriminacija dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos.
1. Nepažeisdami kitų Sutarčių nuostatų ir neviršydami Sąjungai jomis suteiktų įgaliojimų, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali imtis atitinkamų veiksmų, siekdami kovoti su diskriminacija dėl biologinės ar socialinės lyties, rasinės, etninės arba socialinės kilmės, kalbos, religijos ar tikėjimo, politinių įsitikinimų, priklausymo tautinei mažumai, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos.
Pakeitimas 86
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
19 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Nukrypdami nuo 1 dalies, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali patvirtinti Sąjungos skatinamųjų priemonių, skirtų valstybių narių veiksmams, kuriais siekiama padėti siekti šio straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, remti, pagrindinius principus, išskyrus valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų derinimą.
Išbraukta.
Pakeitimas 87
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
20 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2a. Europos Parlamentas ir Taryba, taikydami įprastą teisėkūros procedūrą, gali nustatyti bendras nuostatas, kuriomis būtų užkertamas kelias pasų pardavimui ar kitokiam piktnaudžiavimui, susijusiam su trečiųjų šalių piliečių įgyjama ar prarandama Sąjungos pilietybe, kad būtų suderintos tokios pilietybės įgijimo sąlygos.
Pakeitimas 88
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
22 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Kiekvienas Sąjungos pilietis, gyvendamas valstybėje narėje ir nebūdamas jos pilietis, turi teisę balsuoti ir būti kandidatu per vietos savivaldos rinkimus valstybėje narėje, kurioje gyvena, tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir tos valstybės piliečiai. Šia teise naudojamasi atsižvelgiant į išsamias nuostatas, kurias, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą, vieningai priima Taryba; šios nuostatos gali numatyti nukrypimus, kai jie yra pateisinami dėl valstybei narei būdingų problemų.
1. Kiekvienas Sąjungos pilietis, gyvendamas valstybėje narėje ir nebūdamas jos pilietis, turi teisę balsuoti ir būti kandidatu per vietos savivaldos rinkimus valstybėje narėje, kurioje gyvena, tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir tos valstybės piliečiai. Šia teise naudojamasi atsižvelgiant į išsamias nuostatas, kurias, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, priima Europos Parlamentas ir Taryba.Tos nuostatos gali numatyti nukrypimus, kai jie yra pateisinami dėl valstybei narei būdingų problemų.
Pakeitimas 89
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
22 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Nepažeidžiant 223 straipsnio 1 dalies ir jai įgyvendinti priimtų nuostatų, kiekvienas Sąjungos pilietis, gyvendamas valstybėje narėje ir nebūdamas jos pilietis, turi teisę balsuoti ir būti kandidatu per Europos Parlamento rinkimus valstybėje narėje, kurioje gyvena, tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir tos valstybės piliečiai. Šia teise naudojamasi atsižvelgiant į išsamias nuostatas, kurias, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą, vieningai priima Taryba; šios nuostatos gali numatyti nukrypimus, kai jie yra pateisinami dėl valstybei narei būdingų problemų.
2. Nepažeidžiant 223 straipsnio 1 dalies ir jai įgyvendinti priimtų nuostatų, kiekvienas Sąjungos pilietis, gyvendamas valstybėje narėje ir nebūdamas jos pilietis, turi teisę balsuoti ir būti kandidatu per Europos Parlamento rinkimus valstybėje narėje, kurioje gyvena, tomis pačiomis sąlygomis, kaip ir tos valstybės piliečiai. Šia teise naudojamasi atsižvelgiant į išsamias nuostatas, kurias, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, priima Europos Parlamentas ir Taryba.
Pakeitimas 90
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
23 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, gali priimti direktyvas, kuriomis nustatomos koordinavimo ir bendradarbiavimo priemonės, būtinos siekiant geriau užtikrinti šią apsaugą.
Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali priimti direktyvas, kuriomis nustatomos koordinavimo ir bendradarbiavimo priemonės, būtinos siekiant geriau užtikrinti šią apsaugą.
Pakeitimas 91
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
24 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Europos Parlamentas ir Taryba, priimdami reglamentus pagal įprastą teisėkūros procedūrą, nustato piliečių iniciatyvos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties 11 straipsnyje, įgyvendinimo procedūrų nuostatas ir sąlygas, įskaitant minimalų valstybių narių, iš kurių tie piliečiai turi būti, skaičių.
Europos Parlamentas ir Taryba, priimdami reglamentus pagal įprastą teisėkūros procedūrą, nustato piliečių iniciatyvos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties 11 straipsnio 4 dalyje, įgyvendinimo procedūrų nuostatas ir sąlygas, įskaitant minimalų valstybių narių, iš kurių tie piliečiai turi būti, skaičių.
Pakeitimas 92
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
24 a straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
24 a straipsnis
Sąjunga saugo tautinėms mažumoms priklausančius asmenis, laikydamasi Europos Tarybos regioninių arba mažumų kalbų chartijos ir Tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvencijos. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, priima nuostatas, kad mažumoms priklausantiems asmenims būtų sudarytos sąlygos naudotis savo teisėmis. Sąjungą prisijungia prie Europos regioninių arba mažumų kalbų chartijos ir Tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvencijos.
Pakeitimas 93
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
26 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Vidaus rinką sudaro vidaus sienų neturinti erdvė, kurioje pagal Sutarčių nuostatas užtikrinamas laisvas prekių, asmenų, paslaugų ir kapitalo judėjimas.
2. Vidaus rinką sudaro vidaus sienų neturinti erdvė, kurioje pagal Sutarčių nuostatas visose valstybėse narėse ir Sąjungos institucijų užtikrinamas laisvas asmenų, prekių, paslaugų ir kapitalo judėjimas.
Pakeitimas 94
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
43 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, patvirtina priemones dėl kainų, rinkliavų, pagalbos ir kiekybinių apribojimų nustatymo bei žvejybos galimybių nustatymo ir skyrimo.
3. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, patvirtina priemones dėl kainų, rinkliavų, pagalbos ir kiekybinių apribojimų nustatymo bei tausios žvejybos galimybių nustatymo ir skyrimo.
Pakeitimas 95
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
64 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, tik Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu ir spręsdama vieningai pagal specialią teisėkūros procedūrą, gali patvirtinti priemones, kurios reikštų atžangą Sąjungos teisėje liberalizuojant kapitalo judėjimą į trečiąsias šalis ar iš jų.
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, tik Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu ir spręsdama kvalifikuota balsų dauguma pagal specialią teisėkūros procedūrą, gali patvirtinti priemones, kurios reikštų atžangą Sąjungos teisėje liberalizuojant kapitalo judėjimą į trečiąsias šalis ar iš jų.
Pakeitimas 96
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
67 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Ji užtikrina, kad nebus asmenų kontrolės jiems kertant vidaus sienas, ir suformuluoja valstybių narių solidarumu paremtą bendrą prieglobsčio, imigracijos ir išorės sienų kontrolės politiką, kuri būtų teisinga trečiųjų šalių piliečiams. Šioje antraštinėje dalyje asmenys be pilietybės prilyginami trečiųjų šalių piliečiams.
2. Ji užtikrina, kad nebus asmenų kontrolės jiems kertant vidaus sienas, ir suformuluoja valstybių narių solidarumu paremtą bendrą sienų, prieglobsčio ir imigracijos politiką, kuri būtų teisinga trečiųjų šalių piliečiams. Šioje antraštinėje dalyje asmenys be pilietybės prilyginami trečiųjų šalių piliečiams.
Pakeitimas 97
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
70 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nepažeisdama 258, 259 ir 260 straipsnių, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali patvirtinti priemones, nustatančias sąlygas, kuriomis valstybės narės, bendradarbiaudamos su Komisija, objektyviai ir nešališkai vertina, kaip valstybių narių valdžios institucijos įgyvendina šioje antraštinėje dalyje nurodytą Sąjungos politiką, ypač siekiant sudaryti sąlygas nuodugniai taikyti tarpusavio pripažinimo principą. Europos Parlamentas ir nacionaliniai parlamentai supažindinami su šio vertinimo turiniu ir rezultatais.
Nepažeisdami 258, 259 ir 260 straipsnių, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, remdamiesi Komisijos pasiūlymu, gali patvirtinti priemones, nustatančias sąlygas, kuriomis valstybės narės, bendradarbiaudamos su Komisija, objektyviai ir nešališkai vertina, kaip valstybių narių valdžios institucijos įgyvendina šioje antraštinėje dalyje nurodytą Sąjungos politiką, ypač siekiant sudaryti sąlygas nuodugniai taikyti tarpusavio pripažinimo principą. Nacionaliniai parlamentai supažindinami su šio vertinimo turiniu ir rezultatais.
Pakeitimas 98
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
77 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
da) bet kurios priemonės, būtinos ir proporcingos siekiant užtikrinti Sąjungos išorės sienų veiksmingą stebėseną, apsaugą ir efektyvią kontrolę, taip pat veiksmingą asmenų, kurie neturi teisės pasilikti Sąjungos teritorijoje, grąžinimą;
Pakeitimas 99
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
77 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Jei paaiškėja, kad Sąjunga turėtų imtis veiksmų, padedančių naudotis 20 straipsnio 2 dalies a punkte numatyta teise, ir jei Sutartys nenumato reikalingų įgaliojimų, Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą, gali priimti nuostatas, susijusias su pasais, asmens tapatybės kortelėmis, leidimais gyventi ar bet kokiais kitais panašiais dokumentais. Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, sprendžia vieningai.
3. Jei paaiškėja, kad Sąjunga turėtų imtis veiksmų, padedančių naudotis 20 straipsnio 2 dalies a punkte numatyta teise, ir jei Sutartys nenumato reikalingų įgaliojimų, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali priimti nuostatas, susijusias su pasais, asmens tapatybės kortelėmis, leidimais gyventi ar bet kokiais kitais panašiais dokumentais.
Pakeitimas 100
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
78 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Vienoje arba keliose valstybėse narėse dėl staigaus trečiųjų šalių piliečių antplūdžio susidarius nepaprastajai padėčiai, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali patvirtinti laikinąsias priemones atitinkamos valstybės narės ar kelių valstybių narių labui. Ji sprendžia pasikonsultavusi su Europos Parlamentu.
3. Vienoje arba keliose valstybėse narėse dėl staigaus trečiųjų šalių piliečių antplūdžio susidarius nepaprastajai padėčiai, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali patvirtinti laikinąsias priemones atitinkamos valstybės narės ar kelių valstybių narių labui. Ji sprendžia Europos Parlamento iniciatyva arba pasikonsultavusi su juo.
Pakeitimas 101
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
79 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Sąjunga kuria bendrą imigracijos politiką, kuria siekiama visais etapais užtikrinti veiksmingą migrantų srautų valdymą, palankų režimą teisėtai valstybėse narėse gyvenantiems trečiųjų šalių piliečiams bei neteisėtos imigracijos ir prekybos žmonėmis prevenciją ir sustiprintas kovos su jomis priemones.
1. Sąjunga kuria bendrą imigracijos politiką, kuria atsižvelgiama į ekonominį ir socialinį valstybių narių stabilumą ir kuria siekiama visais etapais užtikrinti gebėjimą patenkinti bendrosios rinkos darbo jėgos poreikius stiprinant ekonominę padėtį valstybėse narėse, taip pat veiksmingą migrantų srautų valdymą, palankų režimą teisėtai valstybėse narėse gyvenantiems trečiųjų šalių piliečiams bei neteisėtos imigracijos ir prekybos žmonėmis prevenciją ir sustiprintas kovos su jomis priemones.
Pakeitimas 102
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
79 straipsnio 2 pastraipos a punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
a) atvykimo ir apsigyvenimo sąlygų bei ilgalaikių vizų ir leidimų gyventi, taip pat leidimų šeimoms susijungti išdavimo valstybėse narėse reikalavimų;
a) būtiniausių atvykimo, apsigyvenimo sąlygų bei būtiniausių ilgalaikių vizų ir leidimų gyventi, taip pat leidimų šeimoms susijungti išdavimo valstybėse narėse reikalavimų;
Pakeitimas 103
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
81 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nukrypstant nuo 2 dalies, tarpvalstybinio pobūdžio šeimos teisės priemones nustato Taryba spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą. Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, sprendžia vieningai.
Nukrypstant nuo 2 dalies, tarpvalstybinio pobūdžio šeimos teisės priemones nustato Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą.
Pakeitimas 104
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
81 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali priimti sprendimą, apibrėžiantį tuos tarpvalstybinio pobūdžio šeimos teisės aspektus, kuriems galima taikyti pagal įprastą teisėkūros procedūrą priimtus aktus. Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, sprendžia vieningai.
Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos pasiūlymu, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali priimti sprendimą, apibrėžiantį tuos tarpvalstybinio pobūdžio šeimos teisės aspektus, kuriems galima taikyti pagal įprastą teisėkūros procedūrą priimtus aktus.
Pakeitimas 105
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
81 straipsnio 3 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Apie antrojoje pastraipoje nurodytą pasiūlymą pranešama nacionaliniams parlamentams. Jei per šešis mėnesius nuo tokio pranešimo dienos nacionalinis parlamentas pareiškia nepritarimą, sprendimas nėra priimamas. Jei nepritarimas nepareiškiamas, Taryba gali priimti minėtą sprendimą.
Išbraukta.
Pakeitimas 106
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
83 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Šios nusikaltimų sritys yra: terorizmas, prekyba žmonėmis bei seksualinis moterų ir vaikų išnaudojimas, neteisėta prekyba narkotikais, neteisėta prekyba ginklais, pinigų plovimas, korupcija, mokėjimo priemonių klastojimas, kompiuteriniai nusikaltimai ir organizuotas nusikalstamumas.
Šios nusikaltimų sritys yra: terorizmas, prekyba žmonėmis bei seksualinis moterų ir vaikų išnaudojimas, smurtas dėl lyties, nusikaltimai aplinkai, neteisėta prekyba narkotikais, neteisėta prekyba ginklais, pinigų plovimas, korupcija, mokėjimo priemonių klastojimas, kompiuteriniai nusikaltimai ir organizuotas nusikalstamumas.
Pakeitimas 107
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
83 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Atsižvelgiant į nusikalstamumo raidą, Taryba gali priimti sprendimą, nustatantį kitas nusikaltimų sritis, atitinkančias šioje dalyje nurodytus kriterijus.Ji, gavusi Europos Parlamento pritarimą, sprendžia vieningai.
Atsižvelgdami į nusikalstamumo raidą, Europos Parlamentas, spręsdamas visų savo narių balsų dauguma, ir Taryba, spręsdama griežtesne kvalifikuota balsų dauguma, kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties 16 straipsnio 4b dalyje, gali nustatyti kitas nusikaltimų sritis, atitinkančias šioje dalyje nurodytus kriterijus.
Pakeitimas 108
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
86 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Siekiant kovoti su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiais nusikaltimais, Taryba, pagal specialią teisėkūros procedūrą priimdama reglamentus, Eurojust pagrindu gali įkurti Europos prokuratūrą. Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą, sprendžia vieningai.
1. Eurojusto pagrindu įsteigta Europos prokuratūra kovoja su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiais nusikaltimais. Europos Parlamentas ir Taryba, pagal įprastą teisėkūros procedūrą priimdami reglamentus, nustato jo veikimo taisykles.
Jeigu nepavyksta pasiekti vieningo sprendimo, ne mažiau kaip devynių valstybių narių grupė gali prašyti, kad reglamento projektas būtų perduotas Europos Vadovų Tarybai. Tokiu atveju procedūra Taryboje yra sustabdoma. Po svarstymo, jeigu pavyksta pasiekti bendrą sutarimą, Europos Vadovų Taryba per keturis mėnesius nuo sustabdymo grąžina projektą Tarybai priimti.
Jeigu nepavyksta pasiekti susitarimo ir ne mažiau kaip devynios valstybės narės siekia tvirčiau bendradarbiauti, remdamosi atitinkamu reglamento projektu, jos per tokį patį laikotarpį atitinkamai praneša apie tai Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai. Šiuo atveju leidimas pradėti Europos Sąjungos sutarties 20 straipsnio 2 dalyje ir šios Sutarties 329 straipsnio 1 dalyje nurodytą tvirtesnį bendradarbiavimą laikomas suteiktu bei taikomos nuostatos dėl tvirtesnio bendradarbiavimo.
Pakeitimas 109
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
86 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Europos Vadovų Taryba tuo pačiu metu ar vėliau gali priimti sprendimą, iš dalies keičiantį 1 dalį, siekdama išplėsti Europos prokuratūros įgaliojimus, kad jie apimtų tarpvalstybinio pobūdžio sunkius nusikaltimus, ir atitinkamai iš dalies keičiantį 2 dalį, kiek tai susiję su ne vieną valstybę narę liečiančių sunkių nusikaltimų kaltininkais ir jų bendrininkais. Europos Vadovų Taryba sprendimą priima vieningai, gavusi Europos Parlamento pritarimą ir pasikonsultavusi su Komisija.
4. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, tuo pačiu metu ar vėliau gali priimti sprendimą, iš dalies keičiantį 1 dalį, siekdama išplėsti Europos prokuratūros įgaliojimus, kad jie apimtų tarpvalstybinio pobūdžio sunkius nusikaltimus, ir atitinkamai iš dalies keičiantį 2 dalį, kiek tai susiję su ne vieną valstybę narę liečiančių sunkių nusikaltimų kaltininkais ir jų bendrininkais.
Pakeitimas 110
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
87 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą, gali nustatyti šiame straipsnyje nurodytų valdžios institucijų operatyvaus bendradarbiavimo priemones. Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, sprendžia vieningai.
Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, gali nustatyti šiame straipsnyje nurodytų valdžios institucijų operatyvaus bendradarbiavimo priemones.
Pakeitimas 111
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
87 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jeigu nepavyksta pasiekti vieningo sprendimo, ne mažiau kaip devynių valstybių narių grupė gali prašyti, kad priemonių projektas būtų perduotas Europos Vadovų Tarybai. Tokiu atveju procedūra Taryboje yra sustabdoma. Po svarstymo, jeigu pavyksta pasiekti bendrą sutarimą, Europos Vadovų Taryba per keturis mėnesius nuo sustabdymo grąžina projektą Tarybai priimti.
Ne mažiau kaip devynių valstybių narių grupė gali prašyti, kad reglamento projektas būtų perduotas Europos Vadovų Tarybai. Tokiu atveju procedūra Taryboje yra sustabdoma. Po svarstymo, jeigu pavyksta pasiekti bendrą sutarimą, Europos Vadovų Taryba per keturis mėnesius nuo sustabdymo grąžina projektą Tarybai priimti.
Pakeitimas 112
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
108 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Komisija kartu su valstybėmis narėmis nuolat kontroliuoja visas tose valstybėse esamas pagalbos sistemas. Valstybėms narėms ji siūlo atitinkamas priemones, reikalingas vidaus rinkai palaipsniui plėtoti arba jai veikti.
1. Komisija, paisydama Europos Sąjungos sutarties 3 straipsnyje nustatytų Sąjungos tikslų, kartu su valstybėmis narėmis nuolat kontroliuoja visas tose valstybėse esamas pagalbos sistemas. Valstybėms narėms ji siūlo atitinkamas priemones, reikalingas vidaus rinkai palaipsniui plėtoti, jai veikti arba tiems tikslams įgyvendinti.
Pakeitimas 113
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
115 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nepažeidžiant 104 straipsnio, Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu bei Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, vieningai leidžia direktyvas dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, turinčių tiesioginę įtaką vidaus rinkos sukūrimui ar veikimui, suderinimo.
Nepažeidžiant 114 straipsnio, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, leidžia direktyvas dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, turinčių tiesioginę įtaką vidaus rinkos sukūrimui ar veikimui, suderinimo.
Pakeitimas 114
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
119 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Siekiant Europos Sąjungos sutarties 3 straipsnyje iškeltų tikslų, valstybių narių ir Sąjungos veikla, kaip numatyta Sutarčių nuostatose, apima nustatymą ekonominės politikos, kuri yra grindžiama glaudžiu valstybių narių ekonominės politikos koordinavimu, vidaus rinka bei bendrų tikslų apibrėžimu ir kuri yra vykdoma vadovaujantis atviros rinkos ekonomikos esant laisvai konkurencijai principu.
1. Siekiant Europos Sąjungos sutarties 3 straipsnyje iškeltų tikslų, valstybių narių ir Sąjungos veikla, kaip numatyta Sutarčių nuostatose, apima nustatymą ekonominės politikos, kuri yra grindžiama glaudžiu valstybių narių ekonominės politikos koordinavimu, vidaus rinka bei bendrų tikslų apibrėžimu ir kuri yra vykdoma vadovaujantis atviros rinkos ekonomikos esant laisvai konkurencijai principu, kuriuo siekiama užtikrinti visišką užimtumą ir socialinę pažangą.
Pakeitimas 115
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
121 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, remdamasi Komisijos rekomendacija, parengia valstybių narių ir Sąjungos ekonominės politikos bendrų gairių projektą ir apie tai praneša Europos Vadovų Tarybai.
Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, remdamiesi Komisijos rekomendacija ir pasikonsultavę su socialiniais partneriais, parengia valstybių narių ir Sąjungos ekonominės politikos bendrų gairių projektą ir apie tai praneša Europos Vadovų Tarybai.
Pakeitimas 116
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
121 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Remdamasi šia išvada, Taryba priima šias bendras gaires išdėstančią rekomendaciją. Apie savo rekomendaciją Taryba informuoja Europos Parlamentą.
Remdamiesi šia išvada, Europos Parlamentas ir Taryba priima šias bendras gaires išdėstančią rekomendaciją.
Pakeitimas 117
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
121 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Kad užtikrintų glaudesnį valstybių narių ekonominės politikos koordinavimą ir tvarią ekonominės veiklos rezultatų konvergenciją, Taryba, remdamasi Komisijos pateiktais pranešimais, stebi kiekvienos valstybės narės ir Sąjungos ekonominius pokyčius bei ar ekonominė politika atitinka 2 dalyje minėtas bendras gaires ir reguliariai atlieka nuodugnų įvertinimą.
Kad užtikrintų glaudesnį valstybių narių ekonominės politikos koordinavimą ir tvarią valstybių narių ekonominės veiklos rezultatų konvergenciją, Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos pateiktais pranešimais ir pasikonsultavę su socialiniais partneriais, stebi kiekvienos valstybės narės ir Sąjungos ekonominius pokyčius bei tai, ar ekonominė politika atitinka 2 dalyje minėtas bendras gaires, ir reguliariai atlieka nuodugnų įvertinimą.
Pakeitimas 118
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
121 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Kai laikantis 3 dalyje nurodytos tvarkos yra nustatyta, kad valstybės narės ekonominės politikos kryptys neatitinka 2 dalyje nurodytų bendrųjų gairių arba jos gali kelti grėsmę deramam Ekonominės ir pinigų sąjungos veikimui, Komisija gali įspėti tą valstybę narę. Taryba, remdamasi Komisijos rekomendacija, gali priimti tai valstybei narei reikalingas rekomendacijas. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali nutarti viešai paskelbti savo rekomendacijas.
Kai laikantis 3 dalyje nurodytos tvarkos yra nustatyta, kad valstybės narės ekonominės politikos kryptys neatitinka 2 dalyje nurodytų bendrųjų gairių arba jos gali kelti grėsmę deramam Ekonominės ir pinigų sąjungos veikimui, Komisija gali įspėti tą valstybę narę. Taryba, remdamasi Komisijos rekomendacija, gali priimti tai valstybei narei reikalingas rekomendacijas. Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos pasiūlymu, gali nutarti viešai paskelbti Tarybos rekomendacijas.
Pakeitimas 119
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
122 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Nepažeisdama kitų Sutartyse nustatytų procedūrų, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali, vadovaudamasi valstybių narių solidarumu, priimti sprendimą dėl ekonominę padėtį atitinkančių priemonių, ypač jei didelių sunkumų kyla dėl tam tikrų produktų tiekimo, visų pirma energetikos srityje.
Išbraukta.
Pakeitimas 120
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
122 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Tais atvejais, kai valstybė narė patiria sunkumų arba dėl gaivalinių nelaimių ar išimtinių, jos nekontroliuojamų aplinkybių, jai gresia dideli sunkumai, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali tam tikromis sąlygomis suteikti tai valstybei narei Sąjungos finansinę pagalbą. Apie priimtą sprendimą Tarybos pirmininkas informuoja Europos Parlamentą.
Išbraukta.
Pakeitimas 121
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
126 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1a. Valstybės narės užtikrina, kad būtų vykdomos būtinos investicijos Europos Sąjungos ekonominiams, socialiniams, aplinkos ir saugumo tikslams pasiekti.
Pakeitimas 122
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
126 straipsnio 14 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu bei Europos centriniu banku, vieningai priima atitinkamas nuostatas, paskui pakeisiančias minėtą Protokolą.
Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavę su Europos centriniu banku, priima atitinkamas nuostatas, paskui pakeisiančias minėtą Protokolą.
Pakeitimas 123
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
126 straipsnio 14 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Laikydamasi kitų šios dalies nuostatų, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, nustato minėto Protokolo nuostatų taikymo išsamias taisykles ir apibrėžimus.
Laikydamiesi kitų šios dalies nuostatų, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, remdamiesi Komisijos pasiūlymu, nustato minėto Protokolo nuostatų taikymo išsamias taisykles ir apibrėžimus.
Pakeitimas 124
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
148 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Europos Vadovų Taryba, remdamasi bendru kasmetiniu Tarybos ir Komisijos pranešimu, kasmet svarsto užimtumo padėtį Sąjungoje ir patvirtina dėl jo padarytas išvadas.
1. Europos Parlamentas ir Europos Vadovų Taryba, remdamiesi kasmetiniu Komisijos pranešimu, kuriame pateikiama informacija iš 3 dalyje nurodytų pranešimų, kasmet svarsto užimtumo padėtį Sąjungoje ir patvirtina dėl jo padarytas išvadas.
Pakeitimas 125
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
148 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Vadovaudamasi Europos Vadovų Tarybos išvadomis, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, Regionų komitetu bei 150 straipsnyje minėtu Užimtumo komitetu, kasmet parengia gaires, į kurias valstybės narės atsižvelgia vykdydamos savo užimtumo politiką. Šios gairės atitinka bendras gaires, nustatytas pagal 121 straipsnio 2 dalį.
2. Vadovaudamiesi Europos Parlamento ir Europos Vadovų Tarybos išvadomis, Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, Regionų komitetu bei 150 straipsnyje minėtu Užimtumo komitetu, kasmet parengia gaires, į kurias valstybės narės atsižvelgia vykdydamos savo užimtumo politiką. Šios gairės papildo pagal 121 straipsnio 2 dalį nustatytas bendras gaires ir jomis siekiama užtikrinti, kad būtų įgyvendinti principai ir teisės, įtraukti į 2017 m. per Geteborgo aukščiausiojo lygio susitikimą Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos paskelbtą Europos socialinių teisių ramstį.
Pakeitimas 126
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
148 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Kiekviena valstybė narė pateikia Tarybai ir Komisijai metų pranešimą apie svarbiausias priemones, kurių buvo imtasi užimtumo politiką įgyvendinant pagal šio straipsnio 2 dalyje paminėtas užimtumo politikos gaires.
3. Kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai metų pranešimą apie svarbiausias priemones, kurių buvo imtasi užimtumo politiką įgyvendinant pagal šio straipsnio 2 dalyje paminėtas užimtumo politikos gaires.
Pakeitimas 127
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
148 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Taryba, remdamasi šio straipsnio 3 dalyje paminėtais pranešimais ir susipažinusi su Užimtumo komiteto nuomone, valstybių narių užimtumo politikos įgyvendinimą kasmet nagrinėja atsižvelgdama į užimtumo politikos gaires. Taryba, remdamasi Komisijos rekomendacija, gali teikti valstybėms narėms rekomendacijas, jei mano, kad tokiam nagrinėjimui to reikia.
4. Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi šio straipsnio 3 dalyje paminėtais pranešimais, valstybių narių užimtumo politikos įgyvendinimą kasmet nagrinėja atsižvelgdama į užimtumo politikos gaires. Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos rekomendacija, gali teikti valstybėms narėms rekomendacijas, jei mano, kad tokiam nagrinėjimui to reikia.
Pakeitimas 128
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
148 straipsnio 5 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
5. Remdamosi to nagrinėjimo rezultatais, Taryba ir Komisija parengia Europos Vadovų Tarybai bendrą metų pranešimą apie užimtumo padėtį Sąjungoje ir užimtumo gairių įgyvendinimą.
5. Remdamosi to nagrinėjimo rezultatais, Komisija parengia Europos Parlamentui ir Europos Vadovų Tarybai metų pranešimą apie užimtumo padėtį Sąjungoje ir užimtumo gairių įgyvendinimą.
Pakeitimas 129
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
151 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sąjunga ir valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindines socialines teises, nustatytas 1961 m. spalio 18 d. Turine pasirašytoje Europos socialinėje chartijoje ir 1989 m. Bendrijos darbuotojų pagrindinių socialinių teisių chartijoje, mano, jog tikslinga didinti užimtumą, skatinti kurti geresnes gyvenimo bei darbo sąlygas, kad palaikant jų gerėjimą būtų galima siekti jų suderinimo, deramos socialinės apsaugos, administracijos ir darbuotojų dialogo, žmogiškųjų išteklių plėtotės siekiant nuolatinio didelio užimtumo ir kovojant su socialine atskirtimi.
Sąjunga ir valstybės narės, atsižvelgdamos į pagrindines socialines teises, nustatytas 1996 m. gegužės 3 d. Strasbūre pasirašytoje persvarstytoje Europos socialinėje chartijoje, 1989m. Bendrijos darbuotojų pagrindinių socialinių teisių chartijoje, Europos Sąjungos socialinių teisių ramsčio dokumente ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, siekia šių savo tikslų: užimtumo skatinimo, gyvenimo bei darbo sąlygų gerinimo, kad palaikant jų gerėjimą būtų galima siekti jų suderinimo, deramos socialinės apsaugos, administracijos ir darbuotojų dialogo, žmogiškųjų išteklių plėtotės siekiant nuolatinio didelio užimtumo ir kovojant su socialine atskirtimi.
Pakeitimas 130
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
151 straipsnio 1 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Konkrečios nuostatos, susijusios su socialinės pažangos apibrėžtimi ir įgyvendinimu, taip pat pagrindinių socialinių teisių ir kitų sričių Sąjungos politikos santykiu, nustatomos prie Sutarčių pridėtame Protokole dėl socialinės pažangos Europos Sąjungoje.
Pakeitimas 131
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
ba) teisingos pertvarkos ir pokyčių numatymo;
Pakeitimas 132
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 1 dalies e punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
e) darbuotojų informavimo ir konsultavimo;
e) darbuotojų informavimo, konsultavimo ir dalyvavimo;
Pakeitimas 133
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 1 dalies i punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
i) moterų ir vyrų lygybės dėl galimybių darbo rinkoje ir požiūrio darbe;
i) lyčių lygybės skatinimo, atsižvelgiant į galimybes darbo rinkoje ir požiūrį darbe;
Pakeitimas 134
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 1 dalies j punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
j) kovos su socialine atskirtimi;
j) kovos su skurdu ir socialine atskirtimi, taip pat paramos socialiniam būstui;
Pakeitimas 135
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) atsižvelgdami į kiekvienoje valstybėje narėje esamas sąlygas ir technines taisykles, gali šio straipsnio 1 dalies a–i punktuose nurodytose srityse direktyvomis nustatyti būtiniausius laipsniško įgyvendinimo reikalavimus. Tokiose direktyvose vengiama nustatyti administracinius, finansinius ir teisinius apribojimus, galinčius varžyti mažųjų ir vidutinių įmonių kūrimą ir plėtojimą.
b) atsižvelgdami į kiekvienoje valstybėje narėje esamas sąlygas ir technines taisykles, gali šio straipsnio 1 dalies a–k punktuose nurodytose srityse direktyvomis nustatyti būtiniausius laipsniško įgyvendinimo reikalavimus. Tokiose direktyvose vengiama nustatyti administracinius, finansinius ir teisinius apribojimus, galinčius varžyti mažųjų ir vidutinių įmonių kūrimą ir plėtojimą.
Pakeitimas 136
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1 dalies c, d, f, ir g punktuose nurodytose srityse Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu ir minėtais komitetais, vieningai sprendžia pagal specialią teisėkūros procedūrą.
Išbraukta.
Pakeitimas 137
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 2 dalies 4 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, gali įprastą teisėkūros procedūrą vieningai nuspręsti taikyti 1 dalies d, f ir g punktams.
Išbraukta.
Pakeitimas 138
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
153 straipsnio 4 pastraipos 1 a įtrauka (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
– nėra tinkamas pagrindas sumažinti valstybėse narėse darbuotojams jau taikomą apsaugos lygį,
Pakeitimas 139
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
157 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad būtų taikomas principas už vienodą ar vienodos vertės darbą abiejų lyčių darbuotojams mokėti vienodą užmokestį.
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad būtų taikomas principas už vienodą ar vienodos vertės darbą visiems darbuotojams, nepaisant jų lyties, mokėti vienodą užmokestį.
Pakeitimas 140
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
157 straipsnio 2 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Vienodas užmokestis nediskriminuojant dėl lyties reiškia, kad:
Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas (anglų k. žodis „sex“ keičiamas į „gender“).
Pakeitimas 141
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
157 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, imasi priemonių užtikrinti, kad būtų taikomas moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio užimtumo bei profesinės veiklos principas, taip pat vienodo užmokesčio už vienodą arba vienodos vertės darbą principas.
3. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, imasi priemonių užtikrinti, kad būtų taikomi lygių galimybių ir lyčių lygybės principai užimtumo ir profesinės veiklos srityse, taip pat vienodo užmokesčio už vienodą arba vienodos vertės darbą principas.
Pakeitimas 142
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
157 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Siekiant užtikrinti visišką moterų ir vyrų lygybę per visą darbingą amžių, vienodo požiūrio principas nekliudo valstybėms narėms ir toliau laikytis arba imtis priemonių, numatančių konkrečias lengvatas, padedančias nepakankamai atstovaujamai lyčiai verstis profesine veikla arba šalinančias ar kompensuojančias nepalankias profesinės veiklos sąlygas.
4. Siekiant užtikrinti visišką lyčių lygybę per visą darbingą amžių, vienodo požiūrio principas nekliudo valstybėms narėms ir toliau laikytis arba imtis priemonių, numatančių konkrečias lengvatas, padedančias nepakankamai atstovaujamiems visų lyčių asmenims verstis profesine veikla arba šalinančias ar kompensuojančias nepalankias profesinės veiklos sąlygas.
Pakeitimas 143
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
165 straipsnio 2 dalies -1 įtrauka (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
– rengti bendrus švietimo, kuriuo propaguojamos demokratinės vertybės ir teisinė valstybė, taip pat skaitmeninis ir ekonominis raštingumas, tikslus ir standartus,
Pakeitimas 144
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
165 straipsnio 2 dalies 3 įtrauka
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
– remti švietimo įstaigų bendradarbiavimą;
– remti švietimo sistemų bendradarbiavimą ir darną, sykiu užtikrinant kultūrines tradicijas ir regioninę įvairovę,
Pakeitimas 145
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
166 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Sąjunga įgyvendina profesinio mokymo politiką, kuri remia ir papildo valstybių narių veiksmus, kartu pripažindama visišką valstybių narių atsakomybę už profesinio mokymo turinį ir organizavimą.
1. Sąjunga ir valstybės narės, pasikonsultavusios su socialiniais partneriais, įgyvendina profesinio mokymo politikos stiprinimo priemones, kuriomis atsižvelgiama į įvairias nacionalinės praktikos formas.
Pakeitimas 146
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
166 straipsnio 2 dalies 2 įtrauka
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
– tobulinti pradinį ir tolesnį profesinį mokymą siekiant palengvinti profesinę integraciją ir reintegraciją į darbo rinką;
– parengti bendrus profesinio mokymo standartus ir tobulinti pradinį ir tolesnį profesinį mokymą siekiant palengvinti profesinę integraciją ir reintegraciją į darbo rinką, taip pat padidinti darbuotojų judumą Sąjungoje;
Pakeitimas 147
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
168 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sąjunga, savo veikla papildydama valstybių narių politiką, siekia gerinti visuomenės sveikatą, užkirsti kelią žmonių negalavimams ir ligoms bei pašalinti pavojaus fizinei ir psichinei sveikatai šaltinius. Tokia veikla apima kovą su labiausiai sveikatą pakertančiomis ligomis skatinant jų priežasčių, plitimo ir profilaktikos tyrimus, taip pat skleidžiant informaciją ir plėtojant švietimą sveikatos klausimais, bei stebėseną, išankstinį įspėjimą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai ir kovą su jomis.
Sąjunga, savo veikla papildydama valstybių narių politiką, siekia gerinti visuomenės sveikatą, užkirsti kelią žmonių negalavimams ir ligoms bei pašalinti pavojaus fizinei ir psichinei sveikatai šaltinius. Tokia veikla apima kovą su labiausiai sveikatą pakertančiomis ligomis skatinant jų priežasčių, plitimo ir profilaktikos tyrimus, taip pat skleidžiant informaciją ir plėtojant švietimą sveikatos klausimais, bei stebėseną, išankstinį įspėjimą dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai ir kovą su jomis, laikantis integruoto, vieningo požiūrio siekiant užtikrinti žmonių sveikatos, gyvūnų ir aplinkos pusiausvyrą ir ją pagerinti.
Pakeitimas 148
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
168 straipsnio 4 dalies b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) priemonių veterinarijos ir fitosanitarijos srityse, kuriomis tiesiogiai siekiama apsaugoti visuomenės sveikatą;
b) priemonių veterinarijos, gyvūnų gerovės ir fitosanitarijos srityse, kuriomis tiesiogiai siekiama apsaugoti visuomenės sveikatą;
Pakeitimas 149
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
168 straipsnio 4 dalies c a punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
ca) priemonių, kuriomis nustatomi bendri visuotinių ir lygių galimybių naudotis įperkamomis ir kokybiškomis sveikatos priežiūros, įskaitant lytinės ir reprodukcinės sveikatos priežiūrą, paslaugomis rodikliai;
Pakeitimas 150
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
168 straipsnio 4 dalies c b punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
cb) ankstyvo pranešimo apie dideles tarpvalstybinio pobūdžio grėsmes sveikatai, jų stebėsenos ir valdymo priemonių, visų pirma, pandemijų atveju; šios priemonės netrukdo valstybėms narėms toliau taikyti esamas apsaugos priemones arba imtis griežtesnių, jei jos yra būtinos;
Pakeitimas 151
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
168 straipsnio 4 dalies c c punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
cc) priemonių siekiant stebėti ir koordinuoti prieigą prie informacijos, bendros diagnostikos ir priežiūros galimybių, susijusių su užkrečiamosiomis ir neužkrečiamosiomis ligomis, įskaitant retas ligas.
Pakeitimas 152
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
179 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Sąjungos tikslas – stiprinti savo mokslinį bei technologinį pagrindą, sukuriant Europos mokslinių tyrimų erdvę, kurioje laisvai judėtų mokslo darbuotojai, mokslinės žinios ir technologijos, ir skatinti jos konkurencingumo augimą, taip pat pramonės srityje, kartu remiant visus mokslinius tyrimus, kurie, manoma, yra reikalingi pagal kitus Sutarčių skyrius.
1. Sąjungos tikslas – stiprinti savo mokslinį bei technologinį pagrindą, sukuriant Europos mokslinių tyrimų erdvę, kurioje laisvai judėtų mokslo darbuotojai, mokslinės žinios ir technologijos, ir skatinti jos konkurencingumo augimą, taip pat pramonės srityje, kartu remiant visus mokslinius tyrimus, kurie, manoma, yra reikalingi pagal kitus Sutarčių skyrius, ir paisant akademinės laisvės ir laisvės vykdyti mokslinius tyrimus ir mokyti, bei šias laisves skatinti.
Pakeitimas 153
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
189 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Siekdama skatinti mokslinę ir techninę pažangą, pramonės konkurencingumą ir įgyvendinti savo politiką, Sąjunga parengia Europos kosmoso politiką. Šiuo tikslu ji gali skatinti bendras iniciatyvas, remti mokslinius tyrimus ir technologijų plėtrą bei koordinuoti pastangas, reikalingas kosmosui tyrinėti ir panaudoti.
1. Siekdama skatinti mokslinę ir techninę pažangą, pramonės konkurencingumą ir įgyvendinti savo politiką, Sąjunga parengia bendrą Europos kosmoso politiką ir strategiją. Šiuo tikslu ji gali skatinti bendras iniciatyvas, remti mokslinius tyrimus ir technologijų plėtrą bei koordinuoti pastangas, reikalingas kosmosui tyrinėti ir panaudoti.
Pakeitimas 154
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
189 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Siekiant prisidėti prie 1 dalyje nurodytų tikslų įgyvendinimo, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, patvirtina reikalingas priemones, kurios gali sudaryti Europos kosmoso programą, išskyrus bet kurį valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų suderinimą.
2. Siekiant prisidėti prie 1 dalyje nurodytų tikslų įgyvendinimo, Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, patvirtina reikalingas priemones, kurios gali sudaryti Europos kosmoso programą, siekiant parengti bendrą veiklos kosmose sistemą ir ratifikuoti esamas tarptautines sutartis.
Pakeitimas 155
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
191 straipsnio -1 dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
-1. Atsižvelgdama į savo atsakomybę ateities kartoms, Europos Sąjunga, veikdama pagal Sutartis, saugo gamtinius gyvybės ir gyvūnijos pagrindus Sąjungos teise, be kita ko, imdamasi vykdomųjų ir teisminių veiksmų.
Pakeitimas 156
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
191 straipsnio 1 dalies 4 įtrauka
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
– remti tarptautinio lygio priemones, skirtas regioninėms ar pasaulinėms aplinkos problemoms spręsti, visų pirma kovai su klimato kaita.
– remti Sąjungos ir tarptautinio lygio priemones, skirtas regioninėms ar pasaulinėms aplinkos problemoms spręsti, visų pirma, kovojant su klimato kaita, apsaugant biologinę įvairovę ir vykdant Sąjungos tarptautinius įsipareigojimus.
Pakeitimas 157
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
191 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sąjungos aplinkos politika siekiama aukšto apsaugos lygio atsižvelgiant į skirtingų Sąjungos regionų būklės įvairovę. Ši politika yra grindžiama atsargumo principu bei principais, kad reikia imtis prevencinių veiksmų, kad žala aplinkai pirmiausia turėtų būti atitaisoma ten, kur yra jos šaltinis, ir kad atlygina teršėjas.
Sąjungos aplinkos politika siekiama aukšto apsaugos lygio atsižvelgiant į skirtingų Sąjungos regionų būklės įvairovę. Ši politika yra grindžiama bendros sveikatos koncepcija ir atsargumo principu, taip pat principais, kad reikia imtis prevencinių veiksmų, kad žala aplinkai pirmiausia turėtų būti atitaisoma ten, kur yra jos šaltinis, ir kad atlygina teršėjas.
Pakeitimas 158
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
191 straipsnio 3 dalies 2 a įtrauka (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
– pavojų, kad gali būti viršytos planetos išgalių ribos, taikydama atsargumo principą;
Pakeitimas 159
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
191 a straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
191 a straipsnis
1. Sąjunga, laikydamasi savo tarptautinių įsipareigojimų, stengiasi apriboti pasaulio temperatūros kilimą ir laikytis tikslo subalansuoti Sąjungos mastu išmetamą ir absorbuojamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, kad būtų pasiektas neigiamas išmetamųjų teršalų kiekio balansas.
2. Priimdama bet kokį priemonės projektą arba pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, įskaitant pasiūlymus dėl biudžeto, Komisija stengiasi tuos priemonių projektus ir pasiūlymus suderinti su 1 dalyje nurodytais tikslais. Neatitikties atveju Komisija, atlikdama prie atitinkamo pasiūlymo pridedamą poveikio vertinimą, nurodo tokios neatitikties priežastis.
Pakeitimas 160
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
192 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Nukrypdama nuo 1 dalyje numatytų sprendimų priėmimo tvarkos ir nepažeisdama 114 straipsnio, Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu bei Regionų komitetu, vieningai priima:
Išbraukta.
a) iš esmės fiskalinio pobūdžio nuostatas;
b) priemones, turinčias įtakos:
— miestų ir kaimų planavimui;
— kiekybinio vandens išteklių valdymui arba tiesiogiai ar netiesiogiai tų išteklių buvimui;
— žemės naudojimui, išskyrus atliekų tvarkymą;
c) priemones, turinčias nemažai įtakos valstybėms narėms, kai šios renkasi skirtingus energijos šaltinius ir savo energijos tiekimo bendrą struktūrą.
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu bei Regionų komitetu, gali vieningai nuspręsti leisti pirmojoje pastraipoje nurodytose srityse taikyti įprastą teisėkūros procedūrą.
Pakeitimas 161
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
192 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Siektinus prioritetinius tikslus nustatančias bendrąsias veiksmų programas Europos Parlamentas ir Taryba priima spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu bei Regionų komitetu.
Išbraukta.
Šioms programoms įgyvendinti reikalingos priemonės priimamos laikantis, priklausomai nuo aplinkybių, 1 arba 2 dalyje numatytų sąlygų.
Pakeitimas 162
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Kuriant vidaus rinką ar jai veikiant ir atsižvelgiant į poreikį išsaugoti ir gerinti aplinką, Sąjungos energetikos politika, vadovaujantis valstybių narių solidarumu, siekiama:
1. Kuriant vidaus rinką ar jai veikiant ir atsižvelgiant į poreikį išsaugoti ir gerinti aplinką, bendra Sąjungos energetikos politika, vadovaujantis valstybių narių solidarumu, siekiama:
Pakeitimas 163
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 1 dalies b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) užtikrinti energijos tiekimo saugumą Sąjungoje;
b) užtikrinti energijos tiekimo saugumą ir įperkamumą visiems Sąjungos gyventojams;
Pakeitimas 164
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 1 dalies c punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
c) skatinti energijos vartojimo efektyvumą bei taupymą ir naujų bei atsinaujinančių energijos formų plėtojimą; ir
c) užtikrinti energijos vartojimo efektyvumą bei taupymą ir naujų bei atsinaujinančių energijos formų plėtojimą, kad būtų sukurta energijos vartojimo efektyvumu ir atsinaujinančiaisiais energijos ištekliais pagrįsta energetikos sistema; ir
Pakeitimas 165
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 1 dalies d punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
d) skatinti energetikos tinklų sujungimą.
d) užtikrinti energetikos tinklų sujungimą.
Pakeitimas 166
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
da) sukurti bendrą energetikos sistemą, atitinkančią tarptautinius susitarimus dėl klimato kaitos švelninimo.
Pakeitimas 167
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nepažeidžiant 192 straipsnio 2 dalies c punkto, jos neturi poveikio valstybės narės teisei apibrėžti savo energijos išteklių naudojimo sąlygas, pasirinkti tarp skirtingų energijos šaltinių ir nustatyti bendrą energijos tiekimo struktūrą.
Išbraukta.
Pakeitimas 168
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
194 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Nukrypdama nuo 2 dalies, Taryba, spręsdama vieningai pagal specialią teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, patvirtina čia nurodytas priemones, kai jos pirmiausia yra fiskalinio pobūdžio.
Išbraukta.
Pakeitimas 169
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
206 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Pagal 28–32 straipsnius sukurdama muitų sąjungą, Sąjunga bendram labui prisideda prie darnaus pasaulio prekybos plėtojimo, laipsniško tarptautinės prekybos ir tiesioginių užsienio investicijų apribojimų panaikinimo bei muitų ir kitų kliūčių mažinimo.
Pagal 28–32 straipsnius sukurdama muitų sąjungą, Sąjunga bendram labui prisideda prie darnaus taisyklėmis grindžiamos daugiašalės pasaulio prekybos plėtojimo, laipsniško tarptautinės prekybos ir tiesioginių užsienio investicijų apribojimų panaikinimo bei muitų ir kitų kliūčių mažinimo, sykiu skatinant, visų pirma, demokratines vertybes, gerą valdymą, žmogaus teises ir tvarumą, kai vykdoma bendra prekybos politika.
Pakeitimas 170
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Bendra prekybos politika grindžiama vienodais principais, ypač keičiant muitų normas, sudarant susitarimus dėl muitų tarifų ir prekybos, susijusius su prekyba prekėmis ir paslaugomis bei intelektinės nuosavybės komerciniais aspektais, tiesioginėmis užsienio investicijomis, liberalizavimo priemonių suvienodinimu, eksporto politika ir prekybos apsaugos priemonėmis, pavyzdžiui, taikytinomis dempingo ar subsidijų atveju. Bendra prekybos politika vykdoma vadovaujantis Sąjungos išorės veiksmų principais ir tikslais.
1. Bendra prekybos politika grindžiama vienodais principais, ypač keičiant muitų normas, sudarant susitarimus dėl muitų tarifų ir prekybos, susijusius su prekyba prekėmis ir paslaugomis, ir intelektinės nuosavybės komerciniais aspektais, užsienio investicijomis, įskaitant investicijų apsaugą, ekonominiu saugumu, liberalizavimo priemonių suvienodinimu, eksporto politika ir prekybos apsaugos priemonėmis, pavyzdžiui, taikytinomis dempingo ar subsidijų atveju. Bendra prekybos politika vykdoma vadovaujantis Sąjungos išorės veiksmų principais ir tikslais, taip pat poveikio klimatui neutralumo tikslu.
Pakeitimas 171
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Komisija teikia rekomendacijas Tarybai, kuri įgalioja Komisiją pradėti reikalingas derybas. Taryba ir Komisija yra atsakingos už tai, kad derybose pasiekti susitarimai atitiktų Sąjungos vidaus politikos kryptis bei taisykles.
Europos Parlamentas ir Taryba, remdamiesi Komisijos rekomendacija, įgalioja Komisiją pradėti reikalingas derybas. Komisija yra atsakinga už tai, kad derybose pasiekti susitarimai atitiktų Sąjungos vidaus politikos kryptis bei taisykles.
Pakeitimas 172
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 3 dalies 3 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Šias derybas Komisija veda konsultuodamasi su specialiu komitetu, Tarybos paskirtu padėti Komisijai atlikti šią užduotį, ir laikydamasi tokių nurodymų, kuriuos Taryba gali jai teikti. Komisija teikia reguliarias ataskaitas apie derybų eigą specialiajam komitetui ir Europos Parlamentui.
Šias derybas Komisija veda konsultuodamasi su kompetentingu Europos Parlamento komitetu ir specialiu komitetu, Tarybos paskirtu padėti Komisijai atlikti šią užduotį, ir laikydamasi tokių nurodymų, kuriuos Taryba gali jai teikti. Komisija teikia reguliarias ataskaitas apie derybų eigą kompetentingam Europos Parlamento komitetui ir specialiajam Tarybos paskirtam komitetui.
Pakeitimas 173
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 3 dalies 3 a pastraipa (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nukrypstant nuo 218 straipsnio 5 dalies nuostatų, Europos Parlamentas ir Taryba gali priimti sprendimą, kuriuo leidžiama laikinai taikyti susitarimą prieš jam įsigaliojant.
Pakeitimas 174
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sprendimus dėl derybų ir 3 dalyje nurodytų susitarimų sudarymo Taryba priima kvalifikuota balsų dauguma.
Sprendimus dėl derybų ir 3 dalyje nurodytų susitarimų sudarymo Taryba priima paprasta balsų dauguma.
Pakeitimas 175
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 4 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba sprendžia vieningai dėl derybų ir susitarimų dėl prekybos paslaugomis ir intelektinės nuosavybės komercinių aspektų, taip pat tiesioginių užsienio investicijų srityse sudarymo, kai tokiuose susitarimuose įtvirtinamos nuostatos, pagal kurias vidaus taisyklių priėmimui yra reikalingas balsų vieningumas.
Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma dėl derybų ir susitarimų dėl prekybos paslaugomis ir intelektinės nuosavybės komercinių aspektų, taip pat tiesioginių užsienio investicijų srityse sudarymo.
Pakeitimas 176
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 4 dalies 3 pastraipos įžanginė dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba taip pat sprendžia vieningai dėl derybų ir susitarimų sudarymo:
Taryba taip pat sprendžia kvalifikuota balsų dauguma dėl derybų ir susitarimų sudarymo:
Pakeitimas 177
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
207 straipsnio 5 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
5a. Sukuriamas nuolatinis tiesioginių užsienio investicijų Sąjungoje stebėsenos ir tikrinimo mechanizmas. Šis mechanizmas gali būti naudojamas Europos interesams apsaugoti.
Pakeitimas 178
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Taryba leidžia pradėti derybas, priima derybinius nurodymus, leidžia pasirašyti ir sudaryti susitarimus.
2. Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą, leidžia pradėti derybas, priima derybinius nurodymus, leidžia pasirašyti ir sudaryti susitarimus.
Pakeitimas 179
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2a. Nukrypstant nuo 2 dalies nuostatų, susitarimų, kuriems taikomas 207 straipsnis, atveju derybos pradedamos gavus Europos Parlamento ir Tarybos leidimą.
Pakeitimas 180
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 6 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Išskyrus tuos atvejus, kai susitarimas išimtinai susijęs su bendra užsienio ir saugumo politika, Taryba priima sprendimą dėl susitarimo sudarymo:
Išskyrus tuos atvejus, kai susitarimas išimtinai susijęs su bendra užsienio ir saugumo politika, Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą, priima sprendimą dėl susitarimo sudarymo.
Pakeitimas 181
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 6 dalies 2 pastraipos a punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
a) gavusi Europos Parlamento pritarimą šiais atvejais:
Išbraukta.
i) asociacijos sutartims;
ii) susitarimui dėl Sąjungos prisijungimo prie Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos;
iii) susitarimams, nustatantiems konkrečią institucinę struktūrą organizuojant bendradarbiavimo procedūras;
iv) susitarimams, turintiems svarbių padarinių Sąjungos biudžetui;
v) susitarimams, apimantiems sritis, kurioms taikoma įprasta teisėkūros procedūra arba speciali teisėkūros procedūra, kai reikia Europos Parlamento pritarimo.
Skubiais atvejais Europos Parlamentas ir Taryba gali susitarti dėl pritarimo termino;
Pakeitimas 182
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 6 dalies 2 pastraipos b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) pasikonsultavusi su Europos Parlamentu kitais atvejais. Europos Parlamentas savo nuomonę pateikia per tokį laiką, kurį Taryba gali nustatyti atsižvelgdama į reikalo skubumą. Nepateikus nuomonės per tą laiką, Taryba gali spręsti.
Išbraukta.
Pakeitimas 183
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 7 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
7. Sudarydama susitarimą, Taryba gali, nukrypdama nuo 5, 6 ir 9 dalių nuostatų, įgalioti derybininką Sąjungos vardu patvirtinti susitarimo pakeitimus, kai susitarimas numato, kad jie turi būti priimami pagal supaprastintą procedūrą arba kai juos priima pagal tą susitarimą įsteigtas organas. Taryba gali tokiam įgaliojimui nustatyti konkrečias sąlygas.
7. Sudarydami susitarimą, Europos Parlamentas ir Taryba gali, nukrypdami nuo 5, 6 ir 9 dalių nuostatų, įgalioti derybininką Sąjungos vardu patvirtinti susitarimo pakeitimus, kai susitarimas numato, kad jie turi būti priimami pagal supaprastintą procedūrą arba kai juos priima pagal tą susitarimą įsteigtas organas. Taryba gali tokiam įgaliojimui nustatyti konkrečias sąlygas.
Pakeitimas 184
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 9 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
9. Taryba, remdamasi Komisijos ar Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu, priima sprendimą, kuriuo sustabdomas susitarimo taikymas ir nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą.
9. Taryba, remdamasi Komisijos ar Sąjungos sekretoriaus užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu ir gavusi Europos Parlamento pritarimą, priima sprendimą, kuriuo sustabdomas susitarimo taikymas ir nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą.
(Pakeitimas, susijęs su žodžiais „Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis“, taikytinas visam tekstui. Priėmus šį pakeitimą reikės padaryti atitinkamus viso teksto pakeitimus.)
Pakeitimas 185
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
218 straipsnio 10 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
10. Europos Parlamentas nedelsiant ir išsamiai informuojamas visais šios procedūros etapais.
10. Europos Parlamentas nedelsiant ir išsamiai informuojamas visais procedūros etapais, įskaitant derybų pradžią ir procesą, susitarimų pasirašymą ir įgyvendinimą, taip pat tuose susitarimuose nustatytų įsipareigojimų sustabdymą.
Pakeitimas 186
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
222 straipsnio -1 dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
-1. Susidarius ekstremaliajai situacijai, kuri daro poveikį Europos Sąjungai arba vienai ar daugiau valstybių narių, Europos Parlamentas ir Taryba gali suteikti Komisijai ypatingus įgaliojimus, įskaitant įgaliojimus mobilizuoti visas būtinas priemones. Kad būtų paskelbta ekstremalioji situacija, Europos Parlamentas sprendimą priima visų savo narių balsų dauguma, o Taryba – kvalifikuota balsų dauguma, remdamasi Europos Parlamento ar Komisijos pasiūlymu.
Tame sprendime, kuriuo paskelbiama ekstremalioji situacija ir Komisijai suteikiami ypatingi įgaliojimai, apibrėžiama įgaliojimų apimtis, išsami valdymo tvarka ir jų taikymo laikotarpis.
Europos Parlamentas arba Taryba paprasta balsų dauguma gali bet kada atšaukti sprendimą.
Taryba ir Parlamentas gali, taikydami pirmoje pastraipoje nustatytą procedūrą, bet kuriuo metu peržiūrėti arba atnaujinti sprendimą.
Pakeitimas 187
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
223 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Europos Parlamentas parengia pasiūlymą dėl būtinų nuostatų, kad jo narius būtų galima išrinkti remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise, priėmimo pagal visose valstybėse narėse taikomą vienodą tvarką arba pagal visoms valstybėms narėms bendrus principus.
1. Europos Parlamentas parengia pasiūlymą dėl reglamento siekdamas nustatyti būtinas nuostatas, kad jo narius būtų galima išrinkti remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise, priėmimo pagal visose valstybėse narėse taikomą vienodą tvarką arba pagal visoms valstybėms narėms bendrus principus. Taryba gali atmesti tą pasiūlymą kvalifikuota balsų dauguma pagal specialią teisėkūros procedūrą.
Taryba, spręsdama vieningai pagal specialią teisėkūros procedūrą ir gavusi Europos Parlamento jį sudarančių narių balsų dauguma pareikštą pritarimą, nustato būtinas nuostatas.Šios nuostatos įsigalioja po to, kai jas pagal savo atitinkamas konstitucines nuostatas patvirtina valstybės narės.
Europos Parlamentas, spręsdamas jį sudarančių narių balsų dauguma ir veikdamas pagal specialią teisėkūros procedūrą bei gavęs Tarybos, sprendžiančios griežtesne kvalifikuota balsų dauguma, pritarimą, nustato būtinas nuostatas.
Pakeitimas 188
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
223 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Savo iniciatyva priimdamas reglamentus pagal specialią teisėkūros procedūrą Europos Parlamentas, paprašęs Komisijos nuomonės ir pritarus Tarybai, patvirtina nuostatus ir bendras sąlygas, reglamentuojančias jo narių pareigas. Visoms su narių arba buvusių narių apmokestinimu susijusioms taisyklėms ar sąlygoms patvirtinti reikalingas Tarybos balsų vieningumas.
2. Savo iniciatyva priimdamas reglamentus pagal specialią teisėkūros procedūrą Europos Parlamentas, paprašęs Komisijos nuomonės ir pritarus Tarybai, patvirtina nuostatus ir bendras sąlygas, reglamentuojančias jo narių pareigas.
Pakeitimas 189
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
225 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Europos Parlamentas, spręsdamas jį sudarančių narių balsų dauguma, gali paprašyti, kad Komisija pateiktų bet kokį atitinkamą pasiūlymą klausimais, kuriais, jo nuomone, Sutartims įgyvendinti reikalingas Sąjungos teisės aktas. Jeigu Komisija nepateikia pasiūlymo, apie priežastis ji praneša EuroposParlamentui.
Europos Parlamentas, vadovaudamasis 294 straipsniu ir spręsdamas jį sudarančių narių balsų dauguma, gali priimti pasiūlymus klausimais, kuriems taikoma įprasta teisėkūros procedūra. Prieš tai darydamas jis apie savo ketinimus praneša Komisijai.
Pakeitimas 190
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
226 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Atlikdamas savo pareigas, Europos Parlamentas ketvirtadalio jį sudarančių narių prašymu gali sudaryti laikinąjį Tyrimo komitetą, kuris, nepažeisdamas kitoms institucijoms ar organams Sutartimis suteiktų įgaliojimų, tirtų įtariamus pažeidimus ar netinkamą administravimą įgyvendinant Sąjungos teisę, išskyrus atvejus, kai tuos įtariamus faktus nagrinėja teismas, ir tol, kol bus baigtas tos bylos teisminis nagrinėjimas.
Atlikdamas savo pareigas, Europos Parlamentas trečdalio jį sudarančių narių prašymu sudaro laikinąjį Tyrimo komitetą, kuris, nepažeisdamas kitoms institucijoms ar organams Sutartimis suteiktų įgaliojimų, tirtų įtariamus pažeidimus ar netinkamą administravimą įgyvendinant Sąjungos teisę, išskyrus atvejus, kai tuos įtariamus faktus nagrinėja teismas, ir tol, kol bus baigtas tos bylos teisminis nagrinėjimas. Tyrimo komitetas, jei tai būtina jo užduotims atlikti, gali pakviesti bet kurį liudytoją dalyvauti posėdyje.
Pakeitimas 191
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
226 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Išsamias naudojimąsi tyrimo teise reglamentuojančias nuostatas nustato Europos Parlamentas, priimdamas reglamentą savo iniciatyva pagal specialią teisėkūros procedūrą, gavęs Tarybos ir Komisijos pritarimą.
Išsamias naudojimąsi tyrimo teise reglamentuojančias nuostatas nustato Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami kvalifikuota balsų dauguma ir remdamiesi Europos Parlamento pasiūlymu bei pasikonsultavę su Komisija.
Pakeitimas 192
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
234 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei Europos Parlamente siūloma pareikšti nepasitikėjimą Komisijos veikla, balsuoti dėl sprendimo jis gali tik praėjus ne mažiau kaip trims dienoms po tokio pasiūlymo pateikimo ir tik atviru balsavimu.
Jei Europos Parlamente siūloma pareikšti kolektyvinį nepasitikėjimą Vykdomosios institucijos veikla arba individualų nepasitikėjimą tam tikro Vykdomosios institucijos nario veikla, balsuoti dėl sprendimo jis gali tik praėjus ne mažiau kaip trims dienoms po tokio pasiūlymo pateikimo ir tik atviru balsavimu.
(Pakeitimas, susijęs su žodžiais „Komisija“ ir „Komisijos narys“, taikytinas visam tekstui. Priėmus šį pakeitimą reikės padaryti atitinkamus viso teksto pakeitimus.)
Pakeitimas 193
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
234 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei pasiūlymas pareikšti nepasitikėjimą priimamas dviem trečdaliais atiduotų balsų, sudarančių visų Europos Parlamento narių daugumą, Komisijos nariai turi atsistatydinti kolektyviai, o Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai atsistatydina iš pareigų Komisijoje. Jie lieka eiti pareigas ir toliau tvarko einamuosius reikalus tol, kol yra pakeičiami pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio nuostatas. Šiuo atveju Komisijos narių, paskirtų juos pakeisti, kadencija baigiasi tą dieną, kurią būtų pasibaigusi įpareigotų kolektyviai atsistatydinti Komisijos narių kadencija.
Jei pasiūlymas pareikšti kolektyvinį nepasitikėjimą priimamas Europos Parlamentą sudarančių narių balsų dauguma, Vykdomosios institucijos nariai atsistatydina kolektyviai, o Sąjungos sekretorius užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Sąjungos sekretorius ekonominio valdymo reikalams atsistatydina iš pareigų, kurias jie eina Vykdomojoje institucijoje. Jie lieka eiti pareigas ir toliau tvarko einamuosius reikalus tol, kol yra pakeičiami pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio nuostatas. Šiuo atveju Vykdomosios institucijos narių, paskirtų juos pakeisti, kadencija baigiasi tą dieną, kurią būtų pasibaigusi įpareigotų kolektyviai atsistatydinti Vykdomosios institucijos narių kadencija.
Pakeitimas 194
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
245 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Per savo kadenciją Komisijos nariai negali turėti jokio kito mokamo ar nemokamo darbo. Pradėdami eiti savo pareigas jie iškilmingai pasižada per savo kadenciją ir jai pasibaigus gerbti su savo pareigomis susijusius įsipareigojimus, ypač savo pareigą sąžiningai ir apdairiai elgtis nustoję eiti šias pareigas, sutikdami eiti tam tikras skiriamąsias pareigas ar gauti tam tikrą naudą. Pažeidus šiuos įsipareigojimus, Teisingumo Teismas, Tarybai, sprendžiant paprasta balsų dauguma, ar Komisijai kreipusis, gali nuspręsti, kad atitinkamas narys, atsižvelgiant į aplinkybes, arba atstatydinamas pagal 247 straipsnį, arba netenka teisės į pensiją ar kitas ją pakeičiančias išmokas.
Per savo kadenciją Komisijos nariai negali turėti jokio kito mokamo ar nemokamo darbo. Pradėdami eiti savo pareigas jie iškilmingai pasižada per savo kadenciją ir jai pasibaigus gerbti su savo pareigomis susijusius įsipareigojimus, ypač savo pareigą sąžiningai ir apdairiai elgtis nustoję eiti šias pareigas, sutikdami eiti tam tikras skiriamąsias pareigas ar gauti tam tikrą naudą. Pažeidus šiuos įsipareigojimus, Teisingumo Teismas, Europos Parlamentui, Tarybai, sprendžiant paprasta balsų dauguma, ar Komisijai kreipusis, gali nuspręsti, kad atitinkamas narys, atsižvelgiant į aplinkybes, arba atstatydinamas pagal 247 straipsnį, arba netenka teisės į pensiją ar kitas ją pakeičiančias išmokas.
Pakeitimas 195
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
246 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, remdamasi Komisijos pirmininko pasiūlymu, gali vieningai nuspręsti į tokią laisvą vietą nieko nebeskirti, ypač tada, kai iki nario kadencijos pabaigos yra likę mažai laiko.
Taryba, remdamasi Vykdomosios institucijos pirmininko pasiūlymu, gali kvalifikuota balsų dauguma nuspręsti į tokią laisvą vietą nieko nebeskirti, ypač tada, kai iki nario kadencijos pabaigos yra likę mažai laiko.
(Pakeitimas, susijęs su žodžiais „Komisijos pirmininkas“, taikytinas visam tekstui. Priėmus šį pakeitimą reikės padaryti atitinkamus viso teksto pakeitimus.)
Pakeitimas 196
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
247 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei kuris nors Komisijos narys nebeatitinka šioms pareigoms keliamų reikalavimų arba yra kaltas padaręs sunkų nusižengimą, Teisingumo Teismas, Tarybai, sprendžiant paprasta balsų dauguma, ar Komisijai kreipusis, gali jį atstatydinti.
Jei kuris nors Komisijos narys nebeatitinka šioms pareigoms keliamų reikalavimų arba yra kaltas padaręs sunkų nusižengimą, Teisingumo Teismas, Europos Parlamentui, Tarybai, sprendžiant paprasta balsų dauguma, ar Komisijai kreipusis, gali jį atstatydinti.
Pakeitimas 197
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
258 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei Komisija mano, kad kuri nors valstybė narė neįvykdė kokios nors pareigos pagal Sutartis, ji šiuo reikalu pareiškia pagrįstą nuomonę, pirma suteikusi atitinkamai valstybei narei galimybę išdėstyti savo pastabas.
Jei Komisija mano, kad kuri nors valstybė narė neįvykdė kokios nors pareigos pagal Sutartis, ji šiuo reikalu per 12 mėnesių pareiškia pagrįstą nuomonę, pirma suteikusi atitinkamai valstybei narei galimybę išdėstyti savo pastabas.
Pakeitimas 198
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
258 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei atitinkama valstybė narė per Komisijos nustatytą laiką neatsižvelgia į tą nuomonę, Komisija gali perduoti šį reikalą svarstyti Europos Sąjungos Teisingumo Teismui.
Jei atitinkama valstybė per tą 12 mėnesių laikotarpį neatsižvelgia į tą nuomonę, Komisija perduoda šį reikalą svarstyti Europos Sąjungos Teisingumo Teismui.
Pakeitimas 199
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
259 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Valstybė narė, kuri mano, kad kita valstybė narė neįvykdė kokios nors pareigos pagal Sutartis, gali šiuo reikalu kreiptis į Europos Sąjungos Teisingumo Teismą.
Europos Parlamentas ar valstybė narė, kuri mano, kad tam tikra valstybė narė neįvykdė kokios nors pareigos pagal Sutartis, gali šiuo reikalu kreiptis į Europos Sąjungos Teisingumo Teismą.
Pakeitimas 200
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
259 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Valstybė narė, prieš pradėdama bylą prieš kitą valstybę narę dėl įtariamo kokios nors pareigos pagal Sutartis nevykdymo, pirmiau kreipiasi šiuo reikalu į Komisiją.
Europos Parlamentas arba valstybė narė, prieš pradėdami bylą prieš tam tikrą valstybę narę dėl įtariamo kokios nors pareigos pagal Sutartis nevykdymo, pirmiau kreipiasi šiuo reikalu į Komisiją.
Pakeitimas 201
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
259 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Suteikusi suinteresuotoms valstybėms narėms galimybę viena kitai išdėstyti savo pastabas ir į jas atsakyti ir žodžiu, ir raštu, Komisija pareiškia savo pagrįstą nuomonę.
Suteikusi galimybę suinteresuotoms valstybėms viena kitai ir, jei aktualu, Europos Parlamentui išdėstyti savo pastabas ir atsakyti į kitos šalies pastabas ir žodžiu, ir raštu, Komisija pareiškia savo pagrįstą nuomonę.
Pakeitimas 202
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
260 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Jei Komisija mano, kad atitinkama valstybė narė nesiėmė būtinų priemonių Teismo sprendimui įvykdyti, tai ji, suteikusi tai valstybei galimybę pateikti savo pastabas, gali kreiptis į Teismą. Tai darydama, ji nurodo iš tos valstybės narės pagal aplinkybes atitinkamai reikalaujamų sumokėti vienkartinės sumos arba periodinės baudos dydį.
Jei Komisija mano, kad atitinkama valstybė narė nesiėmė būtinų priemonių Teismo sprendimui įvykdyti, tai ji, suteikusi tai valstybei galimybę pateikti savo pastabas, ne vėliau kaip praėjus 12 mėnesių po sprendimo priėmimo dienos kreipiasi į Teismą. Tai darydama, ji nurodo iš tos valstybės narės pagal aplinkybes atitinkamai reikalaujamų sumokėti vienkartinės sumos arba periodinės baudos dydį.
Pakeitimas 203
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
262 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Nepažeisdama kitų Sutarčių nuostatų, Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu ir veikdama pagal specialią teisėkūros procedūrą, gali vieningai priimti nuostatas dėl jurisdikcijos suteikimo Europos Sąjungos Teisingumo Teismui jos nustatytu mastu ginčuose, susijusiuose su Sutarčių pagrindu priimtų teisės aktų, sukuriančių Europos intelektinės nuosavybės teises, taikymu. Šios nuostatos įsigalioja po to, kai jas pagal savo atitinkamas konstitucines nuostatas patvirtina valstybės narės.
Nepažeisdama kitų Sutarčių nuostatų, Taryba, spręsdama kvalifikuota balsų dauguma ir pagal specialią teisėkūros procedūrą bei gavusi Europos Parlamento pritarimą, gali priimti nuostatas dėl jurisdikcijos suteikimo Europos Sąjungos Teisingumo Teismui jos nustatytu mastu ginčuose, susijusiuose su Sutarčių pagrindu priimtų teisės aktų, sukuriančių Europos intelektinės nuosavybės teises, taikymu. Šios nuostatos įsigalioja po to, kai jas pagal savo atitinkamas konstitucines nuostatas patvirtina valstybės narės.
Pakeitimas 204
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
263 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Šiuo tikslu Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti valstybės narės, Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos pateiktus ieškinius dėl kompetencijos trūkumo, esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimo, Sutarčių ar kokios nors su jų taikymu susijusios teisės normos pažeidimo arba piktnaudžiavimo įgaliojimais.
Šiuo tikslu Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti valstybės narės, Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos pateiktus ieškinius dėl kompetencijos trūkumo, esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimo, Sutarčių ar kokios nors su jų taikymu susijusios teisės normos pažeidimo, visų pirma dėl subsidiarumo principo, arba piktnaudžiavimo įgaliojimais.
Pakeitimas 205
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
263 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo gali pirmoje ir antrojoje pastraipose numatytomis sąlygomis pateikti ieškinį dėl jam skirtų aktų arba aktų, kurie yra tiesiogiai ir konkrečiai su juo susiję, ar dėl reglamentuojančio pobūdžio teisės aktų, tiesiogiai su juo susijusių ir dėl kurių nereikia patvirtinti įgyvendinančių priemonių.
Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo gali pirmoje ir antrojoje pastraipose numatytomis sąlygomis pateikti ieškinį dėl jam skirtų aktų arba aktų, kurie yra tiesiogiai su juo susiję, ar dėl reglamentuojančio pobūdžio teisės aktų, tiesiogiai su juo susijusių ir dėl kurių nereikia patvirtinti įgyvendinančių priemonių.
Pakeitimas 206
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
275 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Tačiau Teismo jurisdikcijai priklauso prižiūrėti, kaip laikomasi Europos Sąjungos sutarties 40 straipsnio, ir priimti sprendimus dėl pagal šios Sutarties 263 straipsnio ketvirtojoje pastraipoje numatytas sąlygas pateiktų ieškinių, peržiūrint Europos Sąjungos sutarties V antraštinės dalies 2 skyriaus pagrindu Tarybos priimtų sprendimų, patvirtinančių ribojančias priemones, nukreiptas prieš fizinius ar juridinius asmenis, teisėtumą.
Išbraukta.
Pakeitimas 207
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
285 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Audito Rūmus sudaro po vieną pilietį iš kiekvienos valstybės narės. Eidami savo pareigas, jų nariai yra visiškai nepriklausomi ir veikia Sąjungos bendrojo intereso labui.
Audito Rūmus sudarančių narių skaičius atitinka du trečdalius valstybių narių skaičiaus, įskaitant jų pirmininką. Eidami savo pareigas, jų nariai yra visiškai nepriklausomi ir veikia Sąjungos bendrojo intereso labui.
Pakeitimas 208
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
285 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Audito Rūmų nariai renkami iš valstybių narių piliečių pagal visiškai lygios rotacijos tarp valstybių narių sistemą, atspindinčią visų valstybių narių demografinę ir geografinę aprėptį. Šią sistemą kvalifikuota balsų dauguma nustato Europos Vadovų Taryba pagal 244 straipsnį.
Pakeitimas 209
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
286 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Audito Rūmų nariai skiriami šešerių metų kadencijai. Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, priima pagal kiekvienos valstybės narės pateiktus pasiūlymus sudarytą narių sąrašą. Audito Rūmų nariai gali būti paskiriami kitai kadencijai.
Audito Rūmų nariai skiriami šešerių metų kadencijai. Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą, priima pagal kiekvienos valstybės narės pateiktus pasiūlymus sudarytą narių sąrašą. Audito Rūmų nariai gali būti paskiriami kitai kadencijai.
Pakeitimas 210
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
294 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pasiūlymą.
2. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pasiūlymą. Kai taikomas 225 straipsnis, Europos Parlamentas pateikia savo pasiūlymą Tarybai. Apie tai pranešama Komisijai.
Pakeitimas 211
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
294 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3. Europos Parlamentas priima savo poziciją pirmuoju svarstymu ir ją perduoda Tarybai.
3. Europos Parlamentas priima savo poziciją pirmuoju svarstymu ir ją perduoda Tarybai. Kai taikomas 225 straipsnis, Parlamento pasiūlymas laikomas jo per pirmąjį svarstymą priimta pozicija.
Pakeitimas 212
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
294 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Jei Taryba pritaria Europos Parlamento pozicijai, atitinkamas aktas priimamas ta redakcija, kuri atitinka Europos Parlamento poziciją.
4. Jei Taryba pritaria Europos Parlamento pozicijai arba per vienus metus nepriima sprendimo, atitinkamas aktas priimamas ta redakcija, kuri atitinka Europos Parlamento poziciją.
Pakeitimas 213
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
294 straipsnio 7 dalies b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) savo narių balsų dauguma atmeta Tarybos poziciją, priimtą pirmuoju svarstymu, siūlomas aktas laikomas nepriimtu;
b) atiduotų balsų dauguma atmeta Tarybos poziciją, priimtą pirmuoju svarstymu, siūlomas aktas laikomas nepriimtu;
Pakeitimas 214
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
294 straipsnio 15 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Kai Sutartyse numatytais atvejais teisėkūros procedūra priimamas aktas valstybių narių grupės iniciatyva, Europos centrinio banko rekomendacija arba Teisingumo Teismo prašymu pateikiamas priimti pagal įprastą teisėkūros procedūrą, netaikoma 2 dalis, 6 dalies antrasis sakinys ir 9 dalis.
Kai Sutartyse numatytais atvejais teisėkūros procedūra priimamas aktas valstybių narių grupės iniciatyva, Europos piliečių iniciatyva, Europos centrinio banko rekomendacija arba Teisingumo Teismo prašymu pateikiamas priimti pagal įprastą teisėkūros procedūrą, netaikoma 2 dalis, 6 dalies antrasis sakinys ir 9 dalis.
Pakeitimas 215
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
Šeštosios dalies I antraštinės dalies 2a (naujo) skyriaus pavadinimas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2a SKYRIUS
SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPŲ TAIKYMAS
(Protokolas Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo turi būti įtrauktas į SESV šeštosios dalies I antraštinės dalies 2a (naują) skyrių. Šį naują skyrių sudaro 299a–299j straipsniai (nauji).)
Pakeitimas 216
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 a straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299 a straipsnis
Kiekviena institucija užtikrina, kad nuolat būtų laikomasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytų subsidiarumo ir proporcingumo principų.
(Šiuo pakeitimu perimamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 1 straipsnio tekstas).
Pakeitimas 217
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 b straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299 b straipsnis
Prieš siūlydama teisėkūros procedūra priimamą aktą, Komisija plačiai konsultuojasi. Konsultuojantis prireikus atsižvelgiama į regioninius ir vietinius numatomų veiksmų mastus. Ypatingos skubos atvejais Komisija tokių konsultacijų nerengia. Savo pasiūlyme ji nurodo tokio sprendimo motyvus.
(Šiuo pakeitimu perimamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 2 straipsnio tekstas).
Pakeitimas 218
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 c straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299 c straipsnis
Šiame protokole „teisėkūros procedūra priimamo akto projektas“ – tai Komisijos pasiūlymai, valstybių narių grupės iniciatyvos, Europos Parlamento iniciatyvos, Teisingumo Teismo prašymai, Europos centrinio banko rekomendacijos ir Europos investicijų banko prašymai dėl teisėkūros procedūra priimamo akto priėmimo.
(Šiuo pakeitimu perimamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 3 straipsnio tekstas).
Pakeitimas 219
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 d straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299 d straipsnis
Komisija savo teisėkūros procedūra priimamų aktų projektus ir iš dalies pakeistus projektus perduoda valstybių narių nacionaliniams parlamentams ir teisėkūros įgaliojimus turintiems regioniniams parlamentams tuo pačiu metu kaip ir Sąjungos teisės aktų leidėjui.
Europos Parlamentas savo teisėkūros procedūra priimamų aktų projektus ir iš dalies pakeistus projektus perduoda nacionaliniams parlamentams ir teisėkūros įgaliojimus turintiems regioniniams parlamentams.
Valstybių narių grupės, Teisingumo Teismo, Europos centrinio banko ar Europos investicijų banko pasiūlytus teisėkūros procedūra priimamų aktų projektus ir iš dalies pakeistus projektus Taryba perduoda nacionaliniams parlamentams ir teisėkūros įgaliojimus turintiems regioniniams parlamentams.
Priimtas Europos Parlamento teisėkūros rezoliucijas ir Tarybos pozicijas pastarieji nedelsiant perduoda nacionaliniams parlamentams ir teisėkūros įgaliojimus turintiems regioniniams parlamentams.
(Šis pakeitimas grindžiamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 4 straipsnio tekstu ir jį papildo).
Pakeitimas 220
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 e straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299 e straipsnis
Teisėkūros procedūra priimamų aktų projektai yra pagrindžiami atsižvelgiant į subsidiarumo ir proporcingumo principus.
Bet kuriame teisėkūros procedūra priimamo akto projekte turėtų būti išsamus paaiškinimas, leidžiantis įvertinti, ar laikomasi subsidiarumo ir proporcingumo principų. Šiame paaiškinime turėtų būti pateikta informacija, sudaranti galimybę įvertinti jo finansinį poveikį, o jei teikiama direktyva – jos poveikį nuostatams, kurie turi būti įgyvendinti valstybėje narėje, prireikus, įskaitant regionų teisės aktus.
Priežastys, dėl kurių buvo padaryta išvada, kad Sąjungos tikslas gali būti geriau pasiektas Sąjungos lygiu, grindžiamos kokybiniais ir, kai tik įmanoma, kiekybiniais rodikliais. Teisėkūros procedūra priimamų aktų projektuose atsižvelgiama į būtinybę padaryti finansinę arba administracinę naštą, tenkančią Sąjungai, nacionalinėms vyriausybėms, regionų valdžios arba vietos savivaldos institucijoms, ūkio subjektams ir piliečiams, minimalią ir proporcingą tikslui, kurį reikia pasiekti.
(Šiuo pakeitimu perimamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 5 straipsnio tekstas).
Pakeitimas 221
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 f straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299f straipsnis
Bet kuris nacionalinis parlamentas ar bet kurie nacionalinio parlamento rūmai per dvylika savaičių nuo teisėkūros procedūra priimamo Europos akto projekto Sąjungos oficialiomis kalbomis pateikimo dienos gali pateikti Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos pirmininkams pagrįstą nuomonę, nurodydami priežastis, dėl kurių, jų manymu, tas projektas neatitinka subsidiarumo principo. Kiekvienas nacionalinis parlamentas arba visi nacionalinio parlamento rūmai pateikia teisėkūros įgaliojimus turinčių regioninių parlamentų nuomonę dėl pagrįstos nuomonės, kai tai gali turėti įtakos regioninei išimtinei kompetencijai. Komisija turėtų atsakyti per dvylika savaičių.
Jei teisėkūros procedūra priimamo akto projektą siūlo valstybių narių grupė, Tarybos pirmininkas nuomonę perduoda tų valstybių narių vyriausybėms.
Jei teisėkūros procedūra priimamo akto projektą siūlo Teisingumo Teismas, Europos centrinis bankas ar Europos investicijų bankas, Tarybos pirmininkas nuomonę perduoda atitinkamai institucijai ar organui.
Komisija savo metinėse ataskaitose dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo turėtų atsižvelgti į pagrįstas nuomones, gautas iš nacionalinių parlamentų ir teisėkūros įgaliojimus turinčių regioninių parlamentų. Komisija taip pat turėtų pateikti Tarybai ir Parlamentui informaciją apie teisėkūros procedūros metu gautus prieštaravimus, kai nacionaliniai parlamentai pateikia daug pagrįstų nuomonių dėl tam tikro teisės akto projekto.
(Šis pakeitimas grindžiamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 6 straipsnio tekstu, jį iš dalies pakeičia ir papildo).
Pakeitimas 222
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 g straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299g straipsnis
Visi valstybių narių parlamentai ar valstybių narių parlamentų rūmai gali paprašyti Europos Parlamento ar Komisijos pateikti bet kokį atitinkamą pasiūlymą klausimais, kuriais, jų nuomone, Sutartims įgyvendinti reikalingas Sąjungos teisės aktas.
Jei pagal pirmą pastraipą institucija gauna prašymą, bet nepateikia pasiūlymo per šešis mėnesius, ta institucija informuoja valstybės narės parlamentą, Regionų komitetą ir, jei aktualu, Europos Parlamentą apie priežastis, dėl kurių ji to nepadarė.
(Šiuo pakeitimu į Protokolą Nr. 2 įtraukiamas naujas straipsnis.)
Pakeitimas 223
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 h straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299h straipsnis
1. Jei teisėkūros procedūra priimamo akto projektą siūlo Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija bei tam tikrais atvejais valstybių narių grupė, Teisingumo Teismas, Europos Centrinis Bankas ar Europos investicijų bankas, jie atsižvelgia į pagrįstas nacionalinių parlamentų arba nacionalinių parlamentų rūmų nuomones.
Kiekvienas nacionalinis parlamentas turi du balsus, kuriuos pasiskirsto, remdamasis nacionaline parlamentine sistema. Kai parlamentinę sistemą sudaro dveji rūmai, kiekvieni rūmai turi po vieną balsą.
2. Kai už pagrįstas nuomones, kad teisėkūros procedūra priimamo akto projektas neatitinka subsidiarumo principo, atiduota ne mažiau kaip vienas trečdalis visų nacionaliniams parlamentams pagal 1 dalies antrąją pastraipą skirtų balsų, projektas privalo būti persvarstomas. Tuo atveju, kai teisėkūros procedūra priimamo akto projektas, susijęs su laisvės, saugumo ir teisingumo erdve, pateikiamas remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 76 straipsniu, mažiausias atiduotų balsų skaičius turi sudaryti vieną ketvirtadalį.
Persvarsčiusi projektą, Komisija arba tam tikrais atvejais valstybių narių grupė, Europos Parlamentas, Teisingumo Teismas, Europos Centrinis Bankas ar Europos investicijų bankas, jei jie siūlo teisėkūros procedūra priimamo akto projektą, gali nuspręsti jo nekeisti, iš dalies pakeisti arba jį atsiimti. Turi būti nurodyti tokio sprendimo motyvai.
3. Be to, pagal įprastą teisėkūros procedūrą, kai už pagrįstas nuomones, kad pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto neatitinka subsidiarumo principo, atiduota ne mažiau kaip paprasta nacionaliniams parlamentams pagal 1 dalies antrąją pastraipą skirtų balsų dauguma, pasiūlymas privalo būti persvarstomas. Persvarsčiusi pasiūlymą, Komisija gali nuspręsti jo nekeisti, iš dalies pakeisti arba jį atsiimti.
Pasirinkdama nekeisti pasiūlymo, Komisija pagrįstoje nuomonėje turės pagrįsti, kodėl, jos nuomone, pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą. Ši pagrįsta nuomonė ir pagrįstos nacionalinių parlamentų nuomonės turės būti pateiktos Sąjungos teisės aktų leidėjui, kad į jas būtų atsižvelgta vykdant procedūrą:
a) prieš užbaigiant pirmąjį svarstymą teisės aktų leidėjas (Europos Parlamentas ir Taryba) išnagrinėja, ar pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto atitinka subsidiarumo principą, ypač atsižvelgdamas į priežastis, kurias nurodė ir kurioms pritaria dauguma nacionalinių parlamentų, bei į pagrįstą Komisijos nuomonę;
b) jeigu 55 % Tarybos narių dauguma arba Europos Parlamente atiduotų balsų dauguma teisės aktų leidėjas mano, kad pasiūlymas neatitinka subsidiarumo principo, pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto nesvarstomas.
(Šiuo pakeitimu perimamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 7 straipsnio tekstas).
Pakeitimas 224
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 i straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299i straipsnis
Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti ieškinius dėl subsidiarumo principą pažeidžiančio teisėkūros procedūra priimto akto, pateiktus valstybės narės Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnyje nustatyta tvarka, arba kuriuos ji perdavė laikydamasi savo teisinės tvarkos savo nacionalinio parlamento arba jo rūmų vardu.
Pagal minėtame straipsnyje nustatytas taisykles Regionų komitetas taip pat gali pateikti tokius ieškinius dėl teisėkūros procedūra priimtų aktų, kuriuos priimant remiantis Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo su juo turi būti konsultuojamasi.
(Šiuo pakeitimu perimamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 8 straipsnio tekstas).
Pakeitimas 225
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
299 j straipsnis (naujas)
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
299j straipsnis
Kiekvienais metais Komisija pateikia Europos Vadovų Tarybai, Europos Parlamentui, Tarybai, nacionaliniams parlamentams ir teisėkūros įgaliojimus turintiems regioniniams parlamentams ataskaitą dėl Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnio taikymo. Ši metinė ataskaita taip pat perduodama Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei Regionų komitetui.
(Šis pakeitimas grindžiamas Protokolo Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo 9 straipsnio tekstu ir jį papildo).
Pakeitimas 226
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo
311 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Taryba, priimdama reglamentą pagal specialią teisėkūros procedūrą, patvirtina Sąjungos nuosavų išteklių sistemos įgyvendinimo priemones, jeigu tai numato pagal trečiąją pastraipą priimtas sprendimas. Taryba sprendimą priima gavusi Europos Parlamento pritarimą.
4. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdama griežtesne kvalifikuota balsų dauguma, pagal specialią teisėkūros procedūrą bendrai nustato Sąjungos nuosavų išteklių sistemos įgyvendinimo priemones, jeigu tai numatyta pagal trečiąją pastraipą priimtame sprendime
Pakeitimas 227
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
312 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Ji nustatoma mažiausiai penkerių metų laikotarpiui.
Ji nustatoma septynerių metų laikotarpiui
Pakeitimas 228
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
312 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taryba, spręsdama pagal specialią teisėkūros procedūrą, priima reglamentą, nustatantį daugiametę finansinę programą. Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą, patvirtintą jį sudarančių narių dauguma, sprendžia vieningai.
Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, priima reglamentą, nustatantį daugiametę finansinę programą.
Pakeitimas 229
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
312 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Europos Vadovų Taryba gali vieningai priimti sprendimą, leidžiantį Tarybai kvalifikuota balsų dauguma priimti pirmojoje pastraipoje nurodytą reglamentą.
Išbraukta.
Pakeitimas 230
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
319 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Europos Parlamentas, remdamasis Tarybos priimta ir teikiama rekomendacija, patvirtina, kad Komisija biudžetą įvykdė. Šiuo tikslu Europos Parlamentas, išnagrinėjus Tarybai, nagrinėja 318 straipsnyje minimas ataskaitas, finansinę ataskaitą ir įvertinimo pranešimą, Audito Rūmų metų pranešimą kartu su audituotų institucijų atsakymais į Audito Rūmų pastabas, 287 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje minėtą patikinimo pareiškimą ir bet kokius kitus svarbius specialius Audito Rūmų pranešimus.
1. Europos Parlamentas, remdamasis Tarybos priimta ir teikiama rekomendacija, patvirtina, kad Komisija biudžetą įvykdė. Jis taip pat patvirtina, kad kitos institucijos, įstaigos, organai ir agentūros atitinkamai įvykdė savo biudžeto ar biudžetų skirsnius, laikydamiesi pagal 322 straipsnį nustatytinų sąlygų. Šiuo tikslu Europos Parlamentas, išnagrinėjus Tarybai, nagrinėja 318 straipsnyje minimas ataskaitas, finansinę ataskaitą ir įvertinimo pranešimą, Audito Rūmų metų pranešimą kartu su audituotų institucijų atsakymais į Audito Rūmų pastabas, 287 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje minėtą patikinimo pareiškimą ir bet kokius kitus svarbius specialius Audito Rūmų pranešimus.
Pakeitimas 231
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
329 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Leidimas vykdyti tvirtesnį bendradarbiavimą suteikiamas Tarybos vieningai priimtu sprendimu.
Leidimas vykdyti tvirtesnį bendradarbiavimą suteikiamas Tarybos sprendimu, priimtu kvalifikuota balsų dauguma, išskyrus sprendimus dėl misijų ar operacijų, turinčių vykdomuosius įgaliojimus ir nurodytų Europos Sąjungos sutarties 42 straipsnio 4a dalies antroje pastraipoje.
Pakeitimas 232
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
330 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Priimant sprendimus vieningai, tvirtesnio bendradarbiavimo atveju atsižvelgiama tik į dalyvaujančių jame valstybių narių atstovų balsus.
Išbraukta.
Pakeitimas 233
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
330 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Kvalifikuota balsų dauguma apibrėžiama pagal 238 straipsnio 3 dalį.
Išbraukta.
Pakeitimas 234
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
333 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
333 straipsnis
Išbraukta.
1. Kai Sutarčių nuostata, kuri gali būti taikoma tvirtesniam bendradarbiavimui, nustatoma, kad Taryba sprendžia vieningai, Taryba, spręsdama vieningai pagal 330 straipsnyje nustatytą tvarką, gali priimti sprendimą, kuriame numatoma, kad ji spręs kvalifikuota balsų dauguma.
2. Kai Sutarčių nuostata, kuri gali būti taikoma tvirtesniam bendradarbiavimui, nustatoma, kad Taryba priima aktus pagal specialią teisėkūros procedūrą, Taryba, spręsdama vieningai pagal 330 straipsnyje nustatytą tvarką, gali priimti sprendimą, kuriame numatoma, kad ji veiks pagal įprastą teisėkūros procedūrą. Taryba sprendžia pasikonsultavusi su Europos Parlamentu.
3. Šio straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos karinio arba gynybinio pobūdžio sprendimams.
Pakeitimas 235
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
342 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Kalbų vartojimą Sąjungos institucijose reglamentuojančias taisykles, nepažeisdama Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto nuostatų, priimdama reglamentus vieningai nustato Taryba.
Kalbų vartojimą Sąjungos institucijose reglamentuojančias taisykles, nepažeisdama Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto nuostatų, priimdama reglamentus vieningai nustato Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą.
Pakeitimas 236
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
346 straipsnio 1 dalies b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) kiekviena valstybė narė gali imtis priemonių, kurias mano esant būtinas apsaugoti gyvybiniams savo saugumo interesams, susijusiems su ginklų, amunicijos ir karinės paskirties medžiagų gamyba ar prekyba; šios priemonės neturi kenkti gaminių, kurie nėra specialiai skirti karo tikslams, konkurencijos vidaus rinkoje sąlygoms.
b) kiekviena valstybė narė praneša Komisijai apie priemones, kurias mano esant būtinas apsaugoti gyvybiniams savo saugumo interesams, susijusiems su ginklų, amunicijos ir karinės paskirties medžiagų gamyba ar prekyba; šios priemonės neturi kenkti gaminių, kurie nėra specialiai skirti karo tikslams, konkurencijos vidaus rinkoje sąlygoms.
Pakeitimas 237
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
346 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
2. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali vieningai pakeisti 1958 m. balandžio 15 d. jos pačios sudarytą gaminių, kuriems taikomos šio straipsnio 1 dalies b punkto nuostatos, sąrašą.
2. Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą, remdamiesi Komisijos pasiūlymu, gali pakeisti 1958 m. balandžio 15 d. Tarybos sudarytą gaminių, kuriems taikomos šio straipsnio 1 dalies b punkto nuostatos, sąrašą.
Pakeitimas 238
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
352 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
1. Jei paaiškėtų, kad Sąjungai reikia imtis veiksmų vienam iš Sutartyse nurodytų tikslų pasiekti Sutartyse apibrėžtose srityse, o jos nesuteikia tam būtinų įgaliojimų, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir gavusi Europos Parlamento pritarimą, vieningai priima reikiamas nuostatas. Jei atitinkamas nuostatas priima Taryba pagal specialią teisėkūros procedūrą, ji taip pat sprendžia vieningai, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir gavusi Europos Parlamento pritarimą.
1. Jei paaiškėtų, kad Sąjungai reikia imtis veiksmų vienam iš Sutartyse nurodytų tikslų pasiekti Sutartyse apibrėžtose srityse, o jos nesuteikia tam būtinų įgaliojimų, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir gavusi Europos Parlamento pritarimą, kvalifikuota balsų dauguma priima reikiamas nuostatas. Jei atitinkamas nuostatas priima Taryba pagal specialią teisėkūros procedūrą, ji taip pat sprendžia kvalifikuota balsų dauguma, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir gavusi Europos Parlamento pritarimą.
Pakeitimas 239
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
352 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
4. Šis straipsnis negali būti pagrindu siekiant su bendra užsienio ir saugumo politika susijusių tikslų ir priimant kiekvieną aktą pagal šį straipsnį laikomasi apribojimų, nustatytų Europos Sąjungos sutarties 40 straipsnio antrojoje pastraipoje.
Išbraukta.
Pakeitimas 240
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
354 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Taikant Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnį dėl iš narystės Sąjungoje kylančių tam tikrų teisių sustabdymo, atitinkamai valstybei narei atstovaujantis Europos Vadovų Tarybos ar Tarybos narys nedalyvauja balsavime ir skaičiuojant 1 ir 2 dalyse nurodytą vieną trečdalį ar keturis penktadalius valstybių narių atitinkama valstybė neįskaičiuojama. Dalyvaujančių ar atstovaujančių narių susilaikymas balsuojant netrukdo priimti minėto straipsnio 2 dalyje nurodytus sprendimus.
Taikant Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnį dėl iš narystės Sąjungoje kylančių tam tikrų teisių sustabdymo, atitinkamai valstybei narei atstovaujantis Europos Vadovų Tarybos ar Tarybos narys nedalyvauja balsavime ir skaičiuojant to straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą vieną trečdalį valstybių narių ar kvalifikuotą balsų daugumą atitinkama valstybė neįskaičiuojama. Dalyvaujančių ar atstovaujančių narių susilaikymas balsuojant netrukdo priimti minėto straipsnio 2 dalyje nurodytus sprendimus.
Pakeitimas 241
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
354 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Priimant Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytus sprendimus kvalifikuota balsų dauguma apibrėžiama pagal šios Sutarties 238 straipsnio 3 dalies b punktą.
Priimant Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio 1–4 dalyse nurodytus sprendimus kvalifikuota balsų dauguma apibrėžiama pagal Europos Sąjungos sutarties 16 straipsnio 4a dalį.
Pakeitimas 242
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
355 straipsnio 2 dalies 2 punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
Sutartys netaikomos toms užjūrio šalims ir teritorijoms, specialiais ryšiais susijusioms su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste, kurios neįtrauktos į pirmiau minėtą sąrašą.
Išbraukta.
Pakeitimas 243
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
355 straipsnio 5 dalies b punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
b) Sutartys netaikomos Jungtinės Karalystės Akrotirio ir Dekelijos Suverenioms bazių teritorijoms Kipre, išskyrus tiek, kiek būtina, siekiant užtikrinti priemonių, išdėstytų Protokole dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės suverenių bazių teritorijų Kipre, pridėtame prie Akto dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublika, Lenkijos Respublika, Slovėnijos Respublika ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą sąlygų, įgyvendinimą ir vadovaujantis to Protokolo sąlygomis;
Išbraukta.
Pakeitimas 244
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo.
355 straipsnio 5 dalies c punktas
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
c) Sutartys taikomos Normanų saloms ir Meno salai tik tiek, kiek reikia įgyvendinti susitarimams dėl šių salų, nurodytiems Sutartyje dėl naujų valstybių narių įstojimo į Europos ekonominę bendriją ir į Europos atominės energijos bendriją, pasirašytoje 1972 m. sausio 22 d.
Išbraukta.
Pakeitimas 245
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija
3 straipsnis
Dabartinis tekstas
Pakeitimas
3 straipsnis
3 straipsnis
Teisė į asmens neliečiamybę
Teisė į asmens neliečiamybę ir fizinį savarankiškumą
1. Kiekvienas asmuo turi teisę į fizinę ir psichinę neliečiamybę.
1. Kiekvienas asmuo turi teisę į fizinę ir psichinę neliečiamybę.
2. Medicinos ir biologijos srityse ypač turi būti gerbiamas:
2. Medicinos ir biologijos srityse ypač turi būti gerbiamas:
a) atitinkamo asmens, kuriam prieš tai buvo suteikta informacija, laisvas sutikimas, duotas įstatymo nustatyta tvarka;
a) atitinkamo asmens, kuriam prieš tai buvo suteikta informacija, laisvas sutikimas, duotas įstatymo nustatyta tvarka;
b) draudimas taikyti eugenikos metodus, ypač tuos, kuriais siekiama atlikti biologinę žmogaus atranką;
b) draudimas taikyti eugenikos metodus, ypač tuos, kuriais siekiama atlikti biologinę žmogaus atranką;
c) draudimas naudoti žmogaus kūną ir kūno dalis kaip pasipelnymo šaltinį;
c) draudimas naudoti žmogaus kūną ir kūno dalis kaip pasipelnymo šaltinį;
d) žmogaus reprodukcinio klonavimo uždraudimas.
d) žmogaus reprodukcinio klonavimo uždraudimas.
2a. Kiekvienas asmuo turi teisę į fizinį savarankiškumą, laisvą, informacija pagrįstą, visapusišką ir visuotinę prieigą prie lytinės ir reprodukcinės sveikatos bei teisių, taip pat į visas susijusias sveikatos priežiūros paslaugas nepatiriant diskriminacijos, įskaitant galimybę saugiai ir teisėtai nutraukti nėštumą.