Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 12. december 2023 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 2001/110/EF om honning, 2001/112/EF om frugtsaft og visse lignende produkter bestemt til konsum, 2001/113/EF om marmelade og frugtgelé samt kastanjecreme bestemt til konsum og 2001/114/EF om visse former for konserveret helt eller delvis inddampet mælk bestemt til konsum (COM(2023)0201 – C9-0140/2023 – 2023/0105(COD))(1)
(2) I Rådets direktiv 2001/110/EF20 er der fastsat definitioner, betegnelser og fælles regler for sammensætningen og mærkningen af honning.
(2) I Rådets direktiv 2001/110/EF20 er der fastsat definitioner, betegnelser og fælles regler for sammensætningen, kvaliteten og mærkningen af honning.
__________________
__________________
20 Rådets direktiv 2001/110/EF af 20. december 2001 om honning (EFT L 10 af 12.1.2002, s. 47).
20 Rådets direktiv 2001/110/EF af 20.december 2001 om honning (EFTL10 af 12.1.2002, s.47).
Ændring 2 Forslag til direktiv Betragtning 3
(3) I lyset af den nære forbindelse mellem honnings kvalitet og dens oprindelse og behovet for, at forbrugeren ikke vildledes om produktets kvalitet, er der i direktiv 2001/110/EF fastsat bestemmelser om, at det oprindelsesland, hvor honningen er høstet, skal fremgå af mærkningen. I henhold til nævnte direktivs artikel 2, stk. 4, skal navnlig det eller de oprindelseslande, hvor honningen er høstet, angives på etiketten, og hvis honningen stammer fra flere medlemsstater eller tredjelande, kan den obligatoriske angivelse af oprindelseslandet erstattes af et af følgende, alt efter hvad der er relevant: "blanding af honning fra EU", "blanding af honning fra lande uden for EU" og "blanding af honning fra lande i og uden for EU". De forskellige regler, som medlemsstaterne har vedtaget på dette grundlag, kan have vildledt forbrugerne og hindret det indre markeds funktion. I lyset af jord til bord-strategiens mål om at styrke forbrugernes mulighed for at træffe informerede valg, herunder om deres fødevarers oprindelse, og for at bevare et velfungerende indre marked i hele Unionen gennem en harmonisering af mærkningsreglerne bør reglerne for mærkning af honningoprindelse revideres, og det bør fastsættes, at oprindelseslandet eller oprindelseslandene skal anføres på emballagen. I lyset af at størrelsen af de pakninger, der kun indeholder én portion honning (morgenmadspakninger), er meget lille, og de deraf følgende tekniske vanskeligheder bør disse pakninger derfor undtages fra forpligtelsen til at angive alle de enkelte oprindelseslande, når honningen har oprindelse i mere end ét land.
(3) I lyset af den nære forbindelse mellem honnings kvalitet og dens oprindelse og behovet for, at forbrugeren ikke vildledes om produktets kvalitet, er der i direktiv 2001/110/EF fastsat bestemmelser om, at det oprindelsesland, hvor honningen er høstet, skal fremgå af mærkningen. I henhold til nævnte direktivs artikel 2, stk. 4, skal navnlig det eller de oprindelseslande, hvor honningen er høstet, angives på etiketten, og hvis honningen stammer fra flere medlemsstater eller tredjelande, kan den obligatoriske angivelse af oprindelseslandet erstattes af et af følgende, alt efter hvad der er relevant: "blanding af honning fra EU", "blanding af honning fra lande uden for EU" og "blanding af honning fra lande i og uden for EU". De forskellige regler, som medlemsstaterne har vedtaget på dette grundlag, kan have vildledt forbrugerne og hindret det indre markeds funktion. I lyset af målene i den grønne pagt og målene i jord til bord-strategien om at styrke forbrugernes mulighed for at træffe informerede valg, herunder om deres fødevarers geografiske oprindelse, og for at bevare et velfungerende indre marked i hele Unionen gennem en harmonisering af mærkningsreglerne bør reglerne for mærkning af honningoprindelse revideres, og det bør fastsættes, at oprindelseslandet eller oprindelseslandene bør anføres på emballagen i faldende orden efter landenes procentvise andel af vægten af honningen i pakningen. I betragtning af den særlige interesse, som forbrugerne udviser for honningens geografiske oprindelse i forbindelse med dens egenskaber og kvalitet, og behovet for fuld gennemsigtighed i honningsektoren, bør det eller de oprindelseslande, dvs. hvor honningen er høstet, angives på etiketten i samme synsfelt som produktbetegnelsen. I lyset af at størrelsen af de pakninger, der kun indeholder én portion honning (morgenmadspakninger), er meget lille, og de deraf følgende tekniske vanskeligheder, bør det kun for sådanne små pakninger, når honningen har oprindelse i mere end ét land, være muligt at angive oprindelseslandene på etiketten ved hjælp af den respektive ISO-landekode.
Ændring 3 Forslag til direktiv Betragtning 3 a (ny)
(3a) Kommissionens rapporter om forfalskning af honning "EU coordinated action "From the hives"" (EU-koordineret indsats "Fra bistaderne") og "EU coordinated action to deter certain fraudulent practices in the honey sector" (EU-koordineret indsats for at forebygge visse former for svig i honningsektoren) fremhæver, at en høj procentdel af importeret honning mistænkes for forfalskning, og bekræfter en række tilfælde af svig i honningsektoren, herunder brugen af sukkersirup, der er meget vanskeligt at opdage selv ved hjælp af avancerede analysemetoder. Direktiv 2001/110/EF bør give Kommissionen beføjelse til at fastsætte hensigtsmæssige analysemetoder for at sikre, at honning, der markedsføres i Unionen, overholder kravene i lovgivningen. Der bør træffes foranstaltninger og bestemmelser for at begrænse mulighederne for svig, lette kontrollen og muliggøre bedre sporbarhed og analyse af honningens kvalitet og oprindelse. I den forbindelse bør kravene i dette direktiv om at angive oprindelseslandene med deres respektive procentsatser på etiketten også skabe forudsætningerne for gennemførelsen af et komplet sporbarhedssystem. Adgang til detaljerede og fuldstændige oplysninger om honningens oprindelse og sammensætning ville gøre det lettere for honninganalyselaboratorierne at kontrollere den geografiske betegnelse på honningemballagen og opdage svig. For at sikre, at oplysningerne om honningens oprindelsesland er nøjagtige, bør markedsføringen være betinget af, at oplysningerne om produktets sammensætning er korrekte. For at sikre, at produkterne opfylder kravene i dette direktiv, bør medlemsstaternes kompetente myndigheder foretage regelmæssig og risikobaseret kontrol.
Ændring 4 Forslag til direktiv Betragtning 3 b (ny)
(3b) For i videst muligt omfang at begrænse svig i forbindelse med forfalskede produkter, der ikke svarer til betegnelsen "honning", for at muliggøre validering af oplysninger om honningens oprindelse og kvalitet og for at sikre størst mulig gennemsigtighed bør EU-reglerne om sporbarhed suppleres med et minimum af obligatoriske, harmoniserede regler og indførelse af et sporbarhedssystem, der sikrer tilgængeligheden af og adgangen til væsentlige oplysninger om oprindelsen af honningen eller honningen i en blanding, herunder oprindelsesland, produktionsår og entydig producentidentifikator, i hele forsyningskæden. For honning, der produceres og importeres til Unionen, bør medlemsstaternes kompetente myndigheder kunne følge hele kæden tilbage til de biavlere, der høster honningen, eller, når det drejer sig om importeret honning, til producenten. Disse regler bør ikke øge producenternes administrative byrde, men bør gøre det lettere for forbrugerne og tilsynsmyndighederne at holde styr på hele rejsen for honningen fra høst til aftapning.
Ændring 5 Forslag til direktiv Betragtning 3 c (ny)
(3c) Udtrykket "filtreret honning", der anvendes i direktiv 2001/110/EF, har tendens til at blive fejlfortolket af forbrugerne, som ikke skelner mellem ultrafiltrering og filtrering foretaget af biavlere efter slyngning af honningen for at fjerne vokspartikler og andre fremmedlegemer. For at sikre, at forbrugerne har adgang til nøjagtige oplysninger, og garantere sporbarhed og kontrollerbarhed af honningens ægthed og honningens oprindelse bør ultrafiltreret honning, der i direktiv 2001/110/EF betegnes som "filtreret honning", ikke længere tillades markedsført og mærket som "honning". Ultrafiltrering refererer til filtreringsprocesser ved hjælp af et filternet af en størrelse på under 100 µm og fjerner dermed størstedelen af pollen fra honning. Da pollen er det vigtigste element i honning til at spore dens oprindelse, når den analyseres, gør fraværet af pollen i honning det næsten umuligt at kontrollere de leverede data vedrørende honningens oprindelsesland eller oprindelseslande. Ultrafiltrering ændrer således honning ved at fratage den en af dens hovedkomponenter og egenskaber og forhindrer dens sporbarhed, hvilket muliggør svig og vildledende indikationer for forbrugerne. Hvis et produkt, der markedsføres som honning, når det testes, kun indeholder få eller ingen spor af pollen, bør det forbydes at markedsføre produktet samt det parti, det er en del af, hvis det er relevant. Bilag II til direktiv 2001/110/EF bør derfor ændres for at præcisere det tilladte filtreringsniveau. Et sådant niveau bør ikke i væsentlig grad ændre honningens tæthed og pollenspektrum, men bør være sådan, at det fjerner det meste af fremmedlegemerne i honningen.
Ændring 6 Forslag til direktiv Betragtning 3 d (ny)
(3d) Varmebehandling over 40 °C (± 5 °C) forårsager nedbrydning af visse bestanddele i honning, og forbrugerne bør have mulighed for at skelne mellem honning, der er blevet nedbrudt ved sådanne varmebehandlinger, og anden honning. Hvis honning behandles over 40 °C (± 5 °C), bør udtrykket "opvarmet honning" derfor anføres på etiketten. For at kontrollere fraværet af termisk nedbrydning af honning bør der fastsættes en minimumstærskel for tilstedeværelsen af invertase i honning, et enzym, der er meget mere følsomt og nedbrydes meget hurtigt ved høje temperaturer. Da opvarmning af honning kan indebære ændring af dens naturlige egenskaber, er det vigtigt at fastsætte en tærskel, over hvilken bagerhonning betragtes som overophedet i overensstemmelse med direktiv 2001/110/EF.
Ændring 7 Forslag til direktiv Betragtning 3 e (ny)
(3e) Både definitionen af honning i direktiv 2001/110/EF og definitionen i Codex Alimentarius specificerer klart det arbejde, som bier udfører i bistadet, efter at de har høstet deres afgrøde, som de omdanner ved at blande den med deres egne særlige stoffer, oplagrer, dehydrerer, deponerer og lader modne i bistadets honningtavler. Dehydrering efterfulgt af modning er operationer udført af bierne. Uden for Unionen anerkender nogle lande, at biers arbejde er begrænset til at høste nektarsekreter fra planter eller honningdug i produktionen af honning. Umoden honning, der fremstilles på denne måde, har et fugtighedsindhold et godt stykke over den tærskel på 20 %, der er fastlagt i direktiv 2001/110/EF. De erhvervsdrivende anvender opvarmede vakuumtanke for at begrænse kogepunktet for vandet i honningen. Denne proces nedbryder dog det endelige produkt og udtømmer dets aromaer og enzymer. Direktiv 2001/110/EF bør derfor forbyde denne vakuumfordampningsproces for honning.
Ændring 8 Forslag til direktiv Betragtning 3 f (ny)
(3f) Markedsføringen af honning, der ikke er naturligt modnet af bier, hvoraf de fleste importeres fra tredjelande, fordrejer konkurrencen på EU-markedet. I de fleste tilfælde involverer dette vakuumfordampning af vandet i honningen, hvilket resulterer i en udtømning af de aromaer, der er naturligt til stede. Den hurtige og kunstige fordampning af vand fra honning konkurrerer med den langsomme affugtningsproces, der udføres naturligt af bier i bikuben. Kunstig fordampning bør derfor forbydes.
Ændring 9 Forslag til direktiv Betragtning 3 g (ny)
(3g) Definitionen af honning som fastsat i direktiv 2001/110/EF bør forsvares af Den Internationale Standardiseringsorganisation (ISO) for at undgå en definition, der gør det muligt at eksportere billige produkter under navnet "honning" til skade for kvaliteten og stabiliteten i EU's marked for honning og forbrugernes tillid til EU-produkter.
Ændring 10 Forslag til direktiv Betragtning 4 a (ny)
(4a) Medlemsstaterne og Kommissionen bør tage hensyn til One Health-modellen for at sikre, at forbindelserne mellem menneskers og dyrs sundhed og miljøet respekteres. Fødevarer og fødevareproduktionen skal være sunde for mennesker og dyr og bør tage hensyn til dyrevelfærd og planetens grænser, herunder drivhusgasemissioner, for at sikre, at de bindende mål, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119*, overholdes fuldt ud.
_________________________
* Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 ("den europæiske klimalov") (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).
Ændring 11 Forslag til direktiv Betragtning 5
(5) I 2012 blev direktiv 2001/112/EF ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/12/EU22, så det er i overensstemmelse med de nye regler om tilladte ingredienser, såsom reglerne om tilsætning af sukker, hvilket ikke længere er tilladt i frugtsaft. På baggrund af denne ændring af kravene til sammensætningen af frugtsaft fik frugtsaftindustrien tilladelse til i en periode på kun et år at anvende en erklæring om, at ingen frugtsaft indeholder tilsat sukker, for at informere forbrugerne og give dem mulighed for straks at skelne klart mellem frugtsaft og visse andre lignende produkter, hvad angår tilsætning af sukker i produkterne. Denne periode viste sig at være utilstrækkelig til at informere den brede offentlighed om, at tilsætning af sukker i frugtsaft ikke længere var tilladt i henhold til de nye regler om tilladte ingredienser. Som følge heraf er det for nogle forbrugere og sundhedspersonale stadig ikke klart, at frugtsaft i modsætning til frugtnektar ikke må indeholde tilsat sukker.
(5) I 2012 blev direktiv 2001/112/EF ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/12/EU22, så det er i overensstemmelse med de nye regler om tilladte ingredienser, såsom reglerne om tilsætning af sukker, hvilket ikke længere er tilladt i frugtsaft. På baggrund af denne ændring af kravene til sammensætningen af frugtsaft fik frugtsaftindustrien tilladelse til i en periode på kun et år at anvende en erklæring om, at ingen frugtsaft indeholder tilsat sukker, for at informere forbrugerne og give dem mulighed for straks at skelne klart mellem frugtsaft og visse andre lignende produkter, hvad angår tilsætning af sukker i produkterne. Denne periode viste sig at være utilstrækkelig til at informere den brede offentlighed om, at tilsætning af sukker i frugtsaft ikke længere var tilladt i henhold til de nye regler om tilladte ingredienser. Som følge heraf er det for nogle forbrugere og sundhedspersonale stadig ikke klart, at frugtsaft i modsætning til frugtnektar ikke må indeholde tilsat sukker. Indtagelse af for mange frie sukkerarter eller sukkerfrie sødemidler er forbundet med sundhedsskadelige virkninger. Produkter såsom forarbejdet saft eller nektar, der fremmer et reduceret sukkerniveau, er ofte ikke en sundere løsning end produkter med naturligt eller ingen tilsat sukker og er ikke egnet som erstatning for frisk frugt eller grøntsager. For at skabe klarhed for forbrugere og sundhedspersonale bør vildledende mærkning, der tilskynder til erstatning af frugt eller andre næringsrige fødevarer med forarbejdet saft eller nektar, ikke være tilladt. Medlemsstaterne og Kommissionen bør respektere resultaterne af EFSA-undersøgelsen om den øvre tolerancetærskel for indtag af sukker via kosten, navnlig anbefalingen om, at frit og tilsat sukker skal klassificeres sammen med hensyn til sundhedsresultaterne for borgerne. Senest den 31. december 2024 bør Kommissionen forelægge et forslag til revision af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011* for bedre at informere forbrugerne om forekomsten og mængden af frie sukkerarter og tilsat sukker i et produkt.
__________________
__________________
22 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/12/EU af 19. april 2012 om ændring af Rådets direktiv 2001/112/EF om frugtsaft og visse lignende produkter bestemt til konsum (EUT L 115 af 27.4.2012, s. 1).
22 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/12/EU af 19.april 2012 om ændring af Rådets direktiv 2001/112/EF om frugtsaft og visse lignende produkter bestemt til konsum (EUTL115 af 27.4.2012, s.1).
* Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 18).
Ændring 12 Forslag til direktiv Betragtning 7 a (ny)
(7a) I lyset af den grønne pagt og jord til bord-strategiens mål om at støtte forbrugernes mulighed for at træffe informerede valg, herunder om deres fødevarers geografiske oprindelse, og for at bevare et velfungerende indre marked i hele Unionen gennem en harmonisering af mærkningsreglerne i overensstemmelse med den nuværende lovgivning om friske frugter er det hensigtsmæssigt at revidere reglerne for frugtsaft og fastsætte, at oprindelseslandet eller oprindelseslandene for de frugter, der anvendes til fremstilling af frugtsaft, skal anføres i faldende orden på emballagen.
Ændring 13 Forslag til direktiv Betragtning 8
(8) Som følge af den tekniske udvikling er der udviklet eller er der ved at blive udviklet nye forarbejdningsteknikker for helt eller delvist at fjerne det naturlige indhold af sukker i frugtsaft og frugtsaft fra koncentrat for at imødekomme forbrugernes stigende efterspørgsel efter produkter med et lavere sukkerindhold. Sådanne produkter kan markedsføres i Unionen, forudsat at de er i overensstemmelse med al relevant lovgivning. Disse produkter fremstilles dog ved andre behandlinger end de tilladte behandlinger i del II, punkt 3, i bilag I til direktiv 2001/112/EF, og deres samlede sukkerindhold, kendt som Brix-niveauet for en vandig opløsning, er lavere end sukkerindholdet i den saft, der er udvundet af frugten. De må derfor ikke mærkes med varebetegnelsen "frugtsaft" eller "frugtsaft fra koncentrat".
(8) Som følge af den tekniske udvikling er der udviklet eller er der ved at blive udviklet nye forarbejdningsteknikker for helt eller delvist at fjerne det naturlige indhold af sukker i frugtsaft og frugtsaft fra koncentrat for at imødekomme forbrugernes stigende efterspørgsel efter produkter med et lavere sukkerindhold. Disse nye teknikker bør ikke føre til brug af sødestoffer eller tilsætningsstoffer for at kompensere for virkningen af reduktion af sukkerindholdet på det færdige produkts smag, tekstur og kvalitet. Sådanne produkter kan markedsføres i Unionen, forudsat at de er i overensstemmelse med al relevant lovgivning. Disse produkter fremstilles dog ved andre behandlinger end de tilladte behandlinger i delII, punkt3, i bilagI til direktiv 2001/112/EF, og deres samlede sukkerindhold, kendt som Brix-niveauet for en vandig opløsning, er lavere end sukkerindholdet i den saft, der er udvundet af frugten. De må derfor ikke mærkes med varebetegnelsen "frugtsaft" eller "frugtsaft fra koncentrat".
Ændring 52 Forslag til direktiv Betragtning 8 a (ny)
(8a) Medlemsstaterne og Kommissionen bør fuldt ud tage hensyn til de negative sundhedsvirkninger af aspartam, da det muligvis er kræftfremkaldende for mennesker i henhold til Verdenssundhedsorganisationens (WHO's) Internationale Kræftforskningscenter (IARC). EFSA bør gennemgå aspartam efter WHO's meddelelser senest den 31. december 2024.
Ændring 14 Forslag til direktiv Betragtning 9
(9) Sådanne produkter bliver stadig mere tilgængelige på EU-markedet. For at lette markedsføringen på det indre marked af disse produkter, samtidig med at der også tages hensyn til behovet for at tilskynde til produktændring med henblik på at reducere mængden af sukker i frugtsaft, bør der indføres en ny produktkategori for frugtsaft, hvis naturlige indhold af sukker er helt eller delvis fjernet, samtidig med at alle de øvrige væsentlige fysiske, kemiske, organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber bevares. Disse produkter bør mærkes med varebetegnelsen "frugtsaft med reduceret sukkerindhold" eller "frugtsaft med reduceret sukkerindhold fra koncentrat" og have et Brix-niveau, der er lavere end sukkerindholdet i den saft, der er udvundet af frugten. For at sikre overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1924/2006 bør sukkerindholdet reduceres med mindst 30 % i forhold til frugtsaft og frugtsaft fra koncentrat. Den nye produktkategori bør derfor optages i del I i bilag I til direktiv 2001/112/EF, og der bør fastsættes bestemmelser om de tilladte ingredienser i disse produkter samt om de tilladte behandlinger og stoffer.
(9) Sådanne produkter bliver stadig mere tilgængelige på EU-markedet. For at lette innovation, der reducerer mængden af sukker i frugtsaft, og markedsføringen på det indre marked af disse produkter, bør der indføres en ny produktkategori for frugtsaft, hvis naturlige indhold af sukker er helt eller delvis fjernet, samtidig med at alle de øvrige væsentlige fysiske, kemiske, organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber bevares.Enhver form for tilsat sukker eller sødestof, hvad enten det er naturligt eller kunstigt, bør være strengt forbudt i disse produkter. Disse produkter bør mærkes med varebetegnelsen "frugtsaft med reduceret sukkerindhold" eller "frugtsaft med reduceret sukkerindhold fra koncentrat" og have et Brix-niveau, der er lavere end sukkerindholdet i den saft, der er udvundet af frugten. For at sikre overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1924/2006 bør sukkerindholdet reduceres med mindst 30 % i forhold til frugtsaft og frugtsaft fra koncentrat. Den nye produktkategori bør derfor optages i del I i bilag I til direktiv 2001/112/EF, og der bør fastsættes bestemmelser om de tilladte ingredienser i disse produkter samt om de tilladte behandlinger og stoffer.
Ændring 15 Forslag til direktiv Betragtning 16
(16) Hvis den mængde frugt, der anvendes til fremstilling af marmelade og gelé, øges, reduceres den mængde tilsat sukker, der er nødvendig for at nå op på minimumsindholdet af opløseligt tørstof i disse produkter. For at tilskynde til fremstilling af marmelade med et højere frugtindhold og dermed støtte frugtmarkedet, samtidig med at der tages hensyn til behovet for at reducere indholdet af frit sukker, bør den minimumsmængde frugt, der skal anvendes til fremstilling af marmelade og marmelade ekstra, jf. bilag I til direktiv 2001/113/EF, forhøjes. For at tilskynde til fremstilling af gelé med et højere frugtindhold og dermed støtte frugtmarkedet, bør den minimumsmængde frugt, der skal anvendes til fremstilling af gelé og gelé ekstra, jf. bilag I til direktiv 2001/113/EF, forhøjes. For at hjælpe forbrugerne med at træffe mere informerede og sunde fødevarevalg bør det ligeledes være tilladt at anvende de forbeholdte betegnelser, der er defineret i del I i nævnte bilag, for produkter med et opløseligt tørstofindhold på under 60 %, men som opfylder betingelserne for ernæringsanprisningen "reduceret sukker", der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 1924/2006 for så vidt angår reduceret sukker.
(16) Hvis den mængde frugt, der anvendes til fremstilling af marmelade og gelé, øges, reduceres den mængde tilsat sukker, der er nødvendig for at nå op på minimumsindholdet af opløseligt tørstof i disse produkter. For at tilskynde til fremstilling af marmelade med et højere frugtindhold og dermed støtte frugtmarkedet, samtidig med at der tages hensyn til behovet for at reducere indholdet af frit sukker, bør den minimumsmængde frugt, der skal anvendes til fremstilling af marmelade og marmelade ekstra, jf. bilag I til direktiv 2001/113/EF, forhøjes. For at tilskynde til fremstilling af gelé med et højere frugtindhold og dermed støtte frugtmarkedet, bør den minimumsmængde frugt, der skal anvendes til fremstilling af gelé og gelé ekstra, jf. bilagI til direktiv 2001/113/EF, forhøjes.Desuden bør alle komponenter angives på etiketten, og en reduktion af sukkerindholdet bør ikke kompenseres for med sødestoffer. For at hjælpe forbrugerne med at træffe mere informerede og sunde fødevarevalg bør det ligeledes være tilladt at anvende de forbeholdte betegnelser, der er defineret i delI i nævnte bilag, for produkter med et opløseligt tørstofindhold på under 60 %, men som opfylder betingelserne for ernæringsanprisningen "reduceret sukker", der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 1924/2006 for så vidt angår reduceret sukker.
Ændring 16 Forslag til direktiv Betragtning 16 a (ny)
16a) I lyset af den grønne pagt og jord til bord-strategiens mål om at støtte forbrugernes mulighed for at træffe informerede valg, herunder om deres fødevarers geografiske oprindelse, og for at bevare et velfungerende indre marked i hele Unionen gennem en harmonisering af mærkningsreglerne i overensstemmelse med den nuværende lovgivning om friske frugter bør reglerne for syltetøj, frugtgelé, marmelade og kastanjecreme revideres, og det bør fastsættes, at oprindelseslandet eller oprindelseslandene for de frugter, der anvendes til fremstilling af sådanne produkter, bør anføres i faldende orden på emballagen.
Ændring 17 Forslag til direktiv Betragtning 23
23) For at gøre det muligt for medlemsstaterne at vedtage de nationale love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, bør der fastsættes en gennemførelsesfrist på 18 måneder. For at give virksomhederne tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de nye krav bør de nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv først finde anvendelse fra 24 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
23) For at gøre det muligt for medlemsstaterne at vedtage de nationale love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv, bør der fastsættes en gennemførelsesfrist på 12 måneder. For at give virksomhederne tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de nye krav bør de nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv først finde anvendelse fra 18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
I artikel 2 i direktiv 2001/110/EF foretages følgende ændringer:
I direktiv 2001/110/EF foretages følgende ændringer:
Ændring 19 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 a (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 2 – afsnit 1
1a) Artikel 2, stk. 2, første afsnit, affattes således:
2. Varebetegnelserne i bilag I, punkt 2 og 3, er forbeholdt de i bilaget definerede produkter og skal i handelen benyttes som betegnelse for dem. Betegnelsen "honning" kan anvendes i stedet for disse varebetegnelser, dog ikke for så vidt angår filtreret honning, tavlehonning, honning med stykker af honningtavler og bagerihonning.
"2. Varebetegnelserne i bilag I, punkt 2 og 3, er forbeholdt de i bilaget definerede produkter og skal i handelen benyttes som betegnelse for dem. Betegnelsen "honning" kan anvendes i stedet for disse varebetegnelser, dog ikke for så vidt angår tavlehonning, honning med stykker af honningtavler og bagerihonning."
Ændring 20+26 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 b (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 2 – afsnit 2 – litra b
"b) kan varebetegnelserne, bortset fra filtreret honning og bagerihonning, suppleres med angivelser vedrørende:
"b) kan varebetegnelserne, bortset fra bagerihonning, kan disse betegnelser suppleres med oplysninger vedrørende honningens:
– oprindelse fra blomsterarter eller planter, hvis produktet helt eller hovedsagelig stammer det angivne sted og besidder den angivne oprindelses organoleptiske, fysisk-kemiske og mikroskopiske egenskaber
– regional, territorial eller topografisk oprindelse, hvis produktet helt stammer fra det angivne sted
– specifikke kvalitetskriterier."
Ændring 21 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 c (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 2 – afsnit 2 – litra b a (nyt)
1c) I artikel 2, stk. 2, andet afsnit, indsættes følgende litra:
"ba) Al honning, der markedsføres med en anden identifikation end biavlerens, skal have en identifikatorkode, der er knyttet til et sporbarhedssystem, som giver medlemsstaternes kompetente myndigheder mulighed for at spore honningens samlede værdikæde helt tilbage til biavlerne. Alle personoplysninger, der indgår i sporbarhedssystemet, er kun tilgængelige for forbrugerne efter aftale med producenterne af den pågældende batch eller de pågældende batcher."
Ændring 59 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 4 – litra a
"a) Det oprindelsesland, hvor honningen er høstet, skal angives på etiketten. Hvis honningen har oprindelse i mere end ét land, skal de oprindelseslande, hvor honningen er høstet, angives på etiketten på pakninger, der indeholder mere end 25 g.
"a) Det oprindelsesland, hvor honningen er høstet, skal angives på etiketten. Hvis honningen kun er høstet i ét land, angives dette land på etiketten på forsiden af emballagen tæt på produktets varemærke. Hvis honningen består af en blanding af honning, der er høstet i flere lande, angives listen over oprindelseslande på etiketten på forsiden af emballagen i faldende orden efter mængde, idet de nøjagtige blandede procentsatser giver mulighed for en tolerance på 5 %".
Ændring 23 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 4 – litra a a (nyt)
"aa) For pakninger, der indeholder mere end 30 g, angives vægtprocenten for hvert oprindelsesland på etiketten ved anvendelse af et af følgende intervaller:
>90 %
70 %-90 %
50 %-70 %
30 %-50 %
10 %-30 %
<10 %
For pakninger, der indeholder 30 g eller mindre, kan vægtprocenten for hvert oprindelsesland angives på etiketten ved anvendelse af et af følgende intervaller:
>75 %
50 %-75 %
25 %-50 %
<25 %."
Ændring 24 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 4 – litra a b (nyt)
"ab) Kun for pakninger, der indeholder mindre end 30 g blandet honning med oprindelse i mere end ét land, kan oprindelseslandene angives på etiketten ved at anvende ISO 3166 alpha-2-landekoden."
Ændring 25 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 4 – litra a c (nyt)
"ac) Hvis to eller flere lande tilsammen tegner sig for mindst 98 % af blandingens vægt, er det ikke nødvendigt at angive oprindelseslandet for restmængden på etiketten."
Ændring 61 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 2 – stk. 4 – litra ba (nyt)
(2a) I artikel 2, stk. 4, tilføjes følgende litra:
"ba) Der oprettes et EU-referencelaboratorium for honning for at forbedre kontrollen og for at opdage forfalskning af honning ved systematisk testning af honning ved hjælp af de nyeste testmetoder for at bevise honningens ægthed og kvalitet".
Ændring 27 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 3
2a) Artikel 3 affattes således:
For filtreret honning og bagerihonning skal den fulde salgsbetegnelse, som er anført i bilag I, punkt 2, litra b), nr. viii), og punkt 3, klart fremgå af bulkcontainere, pakninger og handelsdokumenter.
"For honning beregnet til industriel brug såsom bagerihonning skal den fulde salgsbetegnelse, som er fastsat i bilag I, punkt 3, klart fremgå af bulkcontainere, emballage og salgsdokumentation."
Ændring 56 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 b (nyt) Direktiv 2001/110/EF Artikel 4 a (ny)
Følgende artikel indsættes:
"Artikel 4a Sporbarhedskrav
1. Kommissionen tillægges beføjelse til senest den [Publikationskontoret: indsæt venligst datoen = 12 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] at vedtage delegerede retsakter til indførelse af en harmoniseret metode til at bestemme honnings præcise oprindelse og honnings ægthed. Denne metode skal ved hjælp af laboratorietest eller enhver anden metode, der anses for hensigtsmæssig, gøre det muligt for de kompetente myndigheder at spore honning tilbage til oprindelseslandet eller oprindelseslandene, og den skal gøre det muligt at påvise de lavest mulige niveauer og alle former for forfalskning med henblik på at fastslå honningens ægthed.
2. Fra... [Publikationskontoret: indsæt venligst datoen = 18 måneder fra datoen for dette direktivs ikrafttræden] er markedsføring af honning betinget af, at den opfylder de sporbarhedskrav, der fastsættes ved denne artikel. De kompetente myndigheder gennemfører produktkontroller for at verificere overensstemmelse med det anførte oprindelsesland eller de anførte oprindelseslande. De kompetente myndigheder gennemfører regelmæssige og risikobaserede kontroller på deres område for at fastslå, om de relevante produkter, som operatøren eller forhandleren har bragt i omsætning eller agter at bringe i omsætning, opfylder kravene i dette direktiv."
Ændring 29 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 c (nyt) Direktiv 2001/110/EF Bilag I – punkt 2 – litra b – punkt viii
2c) Bilag I, punkt 2, litra b), nr. viii), affattes således:
viii) Filtreret honning
"viii) uopvarmet honning:
Honning, som er udvundet ved fjernelse af uvedkommende uorganiske eller organiske stoffer på en sådan måde, at der fjernes en betydelig mængde pollen.
Honning, som er udvundet af tavler, dekanteret og derefter om nødvendigt sigtet. Honning med denne betegnelse er ikke blevet opvarmet i en grad, så dens enzymer og andre termisk følsomme elementer degraderes i et sådan omfang, at de ikke længere opfylder kriterierne i nr. 6 og 6a i bilag II."
Ændring 30 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 d (nyt) Direktiv 2001/110/EF Bilag II – afsnit 2
2d) I bilag II affattes afsnit 2 således:
Honning må ikke tilsættes levnedsmiddelingredienser, herunder tilsætningsstoffer til levnedsmidler, ligesom andre tilsætninger end honning er forbudt, hvis produktet markedsføres som honning eller anvendes i et produkt, der er bestemt til konsum. Honning skal så vidt muligt være fri for uvedkommende organiske eller uorganiske stoffer. Honning må ikke have en fremmed smag eller lugt eller være begyndt at gære eller have en kunstigt ændret surhedsgrad, og honning må ikke have været opvarmet således, at de naturlige enzymer er blevet ødelagt eller væsentligt svækket, jf. dog bilag I, punkt 3.
"Honning må ikke tilsættes levnedsmiddelingredienser, herunder tilsætningsstoffer til levnedsmidler, ligesom andre tilsætninger end honning er forbudt, hvis produktet markedsføres som honning eller anvendes i et produkt, der er bestemt til konsum. Honning skal være fri for uvedkommende organiske eller uorganiske stoffer. Honning må ikke have en fremmed smag eller lugt eller være begyndt at gære eller have en kunstigt ændret surhedsgrad, og honning må ikke have været opvarmet således, at de naturlige enzymer er blevet ødelagt eller væsentligt svækket eller har været udsat for vakuumfordampning, jf. dog bilag I, punkt 3. Honning skal, når den markedsføres som sådan eller anvendes i et produkt bestemt til konsum, overholde de sammensætningsegenskaber, der er fastsat i punkt 1 til 6. Desuden skal honning, der markedsføres som "råhonning" eller "jomfruhonning", også opfylde de sammensætningskendetegn, der er fastsat i punkt 6a."
Ændring 31 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 e (nyt) Direktiv 2001/110/EF Bilag II – afsnit 3
2e) I bilag II affattes afsnit 3 således:
Hverken pollen eller andre af honningens karakteristiske bestanddele må fjernes, medmindre dette er uundgåeligt, når uvedkommende uorganiske eller organiske stoffer fjernes, jf. dog bilag I, punkt 2, litra b), nr. viii).
"Der tillades ikke en betydelig ændring af pollentallet eller spektret for pollen under 100 µm. Ingen bestanddele af honning mindre end 100 µm må fjernes."
Ændring 32 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 f (nyt) Direktiv 2001/110/EF Bilag II – afsnit 4 – punkt 6 a (nyt)
2f) I bilag II, fjerde afsnit, tilføjes følgende punkt:
"6a. invertaseindeks (Gontarskienhed) for "uopvarmet honning". Bestemt efter forarbejdning og blanding. - generelt ikke under 50 U/kg - honning med et lavt naturligt enzymindhold, ikke under 25 U/kg"
Ændring 33 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – nr. 1 – litra b a (nyt) Direktiv 2001/112/EF Artikel 3 – stk. 3 a (nyt)
ba) Følgende stykke indsættes:
"3a. Oprindelseslandet for de frugter, der anvendes til fremstilling af saften, angives på forsideetiketten. Hvis de anvendte frugter stammer fra mere end ét land, anføres oprindelseslandene på etiketten i faldende orden efter deres andel i frugtsaften."
Ændring 34 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – nr. 1 – litra c Direktiv 2001/112/EF Artikel 3 – stk. 4
"4. Med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006** kan angivelsen "ingen frugtsaft indeholder tilsat sukker" anføres på etiketten i samme synsfelt som betegnelsen for de produkter, der er omhandlet i del I, punkt 1, i bilag I til nærværende direktiv."
"4. Med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006** kan angivelsen "med et naturligt indhold af sukker" anføres på etiketten i samme synsfelt som betegnelsen for de produkter, der er omhandlet i del I, punkt 1, i bilag I til nærværende direktiv."
Ændring 35 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – nr. 1 – litra d Direktiv 2001/112/EF Artikel 3 – stk. 6
"6. Med forbehold af artikel 22 i forordning (EU) nr. 1169/2011 skal mærkningen for blandinger af frugtsaft og frugtsaft fremstillet af koncentrat og for frugtnektar, som helt eller delvis er fremstillet af et eller flere koncentrerede produkter, indeholde angivelsen "fra koncentrat" eller "delvis fra koncentrat", hvor det er relevant. Denne angivelse skal anbringes i umiddelbar nærhed af varebetegnelsen, være iøjnefaldende og med klart synlige bogstaver."
"6. Med forbehold af artikel 22 i forordning (EU) nr. 1169/2011 skal mærkningen for blandinger af frugtsaft og frugtsaft fremstillet af koncentrat, forfrugtsaft med reduceret indhold af sukker, for frugtsaft med reduceret indhold af sukker fremstillet af koncentrat og for frugtnektar, som helt eller delvis er fremstillet af et eller flere koncentrerede produkter, indeholde angivelsen "fra koncentrat" eller "delvis fra koncentrat", hvor det er relevant. Denne angivelse skal anbringes i umiddelbar nærhed af varebetegnelsen, være iøjnefaldende og med klart synlige bogstaver."
Ændring 36 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – nr. 1 – litra d a (nyt) Direktiv 2001/112/EF Artikel 3 – stk. 7 a (nyt)
da) Følgende stykke tilføjes:
"7a. Anprisninger vedrørende positive egenskaber såsom sundhedsfordele, ingredienser eller næringsværdi i sammenligning med de naturlige frugter, der er indeholdt i frugtsaften, eller de produkter, der er anført i bilag I, punkt 1-4, må ikke anføres på mærkningen af frugtsaft med reduceret sukkerindhold eller frugtsaft med reduceret sukkerindhold fra koncentrat, jf. bilag I, punkt 6."
Ændring 37 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt) Direktiv 2001/112/EF Artikel 10 – stk. 1 a (nyt)
2a) I artikel 10 indsættes som andet afsnit:
"Del 1, nr. 6, i bilag I træder i kraft den... [12 måneder efter datoen, på hvilken en definition af "væsentlige fysiske, kemiske, organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber for en gennemsnitlig frugtsaft" er blevet tilføjet til dette direktiv."
Ændring 38 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 a (nyt) Direktiv 2001/112/EF Artikel 3 a (ny)
"Artikel 3a
Senest den 31. december 2024 forelægger Kommissionen et lovgivningsforslag for at ændre bilag I med henblik på at indføre en definition af "væsentlige fysiske, kemiske, organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber for en gennemsnitlig frugtsaft", der dækker de primære frugter, der anvendes i frugtsaft. ";
Ændring 39 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 1 – nr. 1 – litra b a (nyt) Direktiv 2001/113/EF Artikel 2 – stk. 4 a (nyt)
ba) Følgende stykke indsættes:
"4a. Oprindelseslandet for frugter og sukker, der anvendes til fremstilling af de i bilag I definerede produkter, angives på etiketten. Hvis et sådant produkt består af én type frugt, og de anvendte frugter har oprindelse i mere end ét land, angives oprindelseslandene på etiketten i faldende orden efter hvert enkelt oprindelseslands andel af vægten af den frugt og det sukker, der er anvendt til fremstilling af produktet.
For produkter, der anvender en blanding af forskellige frugter, der har oprindelse i mere end ét land, angives oprindelseslandene på etiketten i faldende orden efter hvert enkelt oprindelseslands andel af vægten af den frugt og det sukker, der er anvendt til fremstilling af produktet.
Vægtprocenten angives for hvert oprindelsesland på etiketten ved anvendelse af et af følgende intervaller:
>90 %
70 %-90 %
50 %-70 %
30 %-50 %
10 %-30 %
<10 %
For pakninger, der indeholder 30 g eller mindre, kan vægtprocenten for hvert oprindelsesland angives på etiketten ved anvendelse af et af følgende intervaller:
>75 %
50 %-75 %
25 %-50 %
<25 %
Kun for pakninger, der indeholder mindre end 30 g, kan oprindelseslandene angives på etiketten ved at anvende ISO 3166 alpha-2-landekoden."
Ændring 40 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 1 – nr. 1 – litra c Direktiv 2001/113/EF Artikel 2 – stk. 6
"6. Når residualindholdet af svovldioxid overstiger 10 mg/kg, skal dets tilstedeværelse anføres på listen over ingredienser som en undtagelse fra artikel 20 i forordning (EU) nr. 1169/2011."
"6. Residualindholdet af svovldioxid anføres på listen over ingredienser."
Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen = 18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen = 12 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen = 24 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden].
De anvender disse love og bestemmelser fra [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen = 18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden].
Ændring 43 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 1
Produkter, der er markedsført eller mærket før den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen = 24 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] i overensstemmelse med direktiv 2001/110/EF, 2001/112/EF, 2001/113/EF og 2001/114/EF, kan fortsat markedsføres, indtil lagrene er opbrugt.
Produkter, der er markedsført eller mærket før den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen = 18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] i overensstemmelse med direktiv 2001/110/EF, 2001/112/EF, 2001/113/EF og 2001/114/EF, kan fortsat markedsføres, indtil lagrene er opbrugt.
Ændring 44 Forslag til direktiv Artikel 6 a (ny)
Artikel 6a
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af de nationale regler, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres.Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Bilag -I (nyt) Direktiv 2001/110/EF Bilag II – afsnit 4 – nr. 6 a (nyt)
-IBilag II til direktiv 2001/110/EF ændres således: I stk. 4 tilføjes følgende nr.:
"6a.Invertaseindeks (Siegenthalermetoden) for "uopvarmet honning", fastsat efter forarbejdning og blanding - generelt ikke under 50 U/kg - honning med et lavt naturligt enzymindhold, ikke under 25 U/kg."
(Dette ændringsforslag vedrører hele teksten. Hvis det vedtages, skal der foretages rettelser i hele teksten.)
Ændring 45 Forslag til direktiv Bilag I – afsnit 1 – indledning
I bilag I og III til direktiv 2001/112/EF foretages følgende ændringer:
I bilag I, III og V til direktiv 2001/112/EF foretages følgende ændringer:
Ændring 46 Forslag til direktiv Bilag I – afsnit 1 – punkt 1 – litra a Direktiv 2001/112/EF Bilag I – Part I – punkt 6 – litra a – afsnit 1 a (nyt)
Enhver form for tilsat sukker eller sødestof, hvad enten det er naturligt eller kunstigt, er strengt forbudt i frugtsaft med reduceret sukkerindhold.
Ændring 47 Forslag til direktiv Bilag I – afsnit 1 – punkt 1 – litra a Direktiv 2001/112/EF Bilag I – Part I – punkt 6 – litra a – afsnit 1 b (nyt)
Enhver form for tilsat sukker eller sødestof, hvad enten det er naturligt eller kunstigt, er strengt forbudt i frugtsaft med reduceret sukkerindhold fra koncentrat.
Ændring 48 Forslag til direktiv Bilag I – afsnit 1 – punkt 1 – litra b – punkt ii – led 2 Direktiv 2001/112/EF Bilag I – Part II – punkt 3 – led 14
" — processer til fjernelse af naturligt indhold af sukker, i det omfang de bevarer alle øvrige væsentlige fysiske, kemiske, organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber for en gennemsnitlig frugtsaft af den frugtart, hvoraf den er fremstillet: membranfiltrering, fermentering med gær."
" — for så vidt angår frugtsaft med reduceret sukkerindhold og frugtsaft med reduceret sukkerindhold fra koncentrat: — processer til reduktion af naturligt indhold af sukker, i det omfang de bevarer alle øvrige væsentlige fysiske, kemiske, organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber for en gennemsnitlig frugtsaft af den frugtart, hvoraf den er fremstillet: membranfiltrering, fermentering med gær."
Ændring 49 Forslag til direktiv Bilag I – afsnit 1 – punkt 2 a (nyt) Direktiv 2001/112/EF Bilag V – række 20 a (nyt)
2a) I bilag V indsættes følgende række:
"Frugtens almindelige betegnelse: Blodappelsin
Botanisk betegnelse: Citrus × sinensis
Minimums-Brix-niveau: 10"
Ændring 50 Forslag til direktiv Bilag II – afsnit 1 – punkt 1 – litra b Direktiv 2001/113/EF Bilag I – Part I – led 5
" — "Marmelade af citrusfrugter" er en blanding med passende geléagtig konsistens af vand, sukker og et eller flere af følgende produkter, fremstillet på basis af citrusfrugter: pulp, puré, saft, vandigt udtræk og skal."
" — "Marmelade af citrusfrugter" er en blanding med passende geléagtig konsistens af vand, sukker og et eller flere af følgende produkter, fremstillet på basis af citrusfrugter: pulp, puré, saft, vandigt udtræk og skal. I betegnelsen "marmelade af citrusfrugter" kan udtrykket "citrus" erstattes med navnet på de citrusfrugter, der anvendes."
Sagen blev henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg med henblik på interinstitutionelle forhandlinger, jf. forretningsordenens artikel 59, stk. 4, fjerde afsnit (A9-0385/2023).